diff --git a/INSTALL.in b/INSTALL.in index c18b995838..c0b84f279c 100644 --- a/INSTALL.in +++ b/INSTALL.in @@ -18,12 +18,12 @@ GTK+ requires the following packages: Simple install procedure ======================== - % gzip -cd gtk+-@GTK_VERSION@.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources - % cd gtk+-@GTK_VERSION@ # change to the toplevel directory - % ./configure # run the `configure' script - % make # build GTK+ + % tar xf gtk+-@GTK_VERSION@.tar.xz # unpack the sources + % cd gtk+-@GTK_VERSION@ # change to the toplevel directory + % ./configure # run the `configure' script + % make # build GTK+ [ Become root if necessary ] - % make install # install GTK+ + % make install # install GTK+ The Details =========== diff --git a/NEWS b/NEWS index ce160e142f..4bdbfebe6c 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,191 @@ +Overview of Changes in GTK+ 3.6.1 +================================= + +* CSS: + - huge refactoring to avoid computing wrong values + - treeview: Invalidate children properly + - treeview: Fix computing child paths + +* Broadway: + - use binary websockets when available + +* Bugs fixed: + 646221 Imperfect Russian translation of 'Print preview'... + 682395 Nautilus tabs have black background + 684517 window: Delay showing auto mnemonics on focus in + 684639 GTK+ 3.5.18 makes Epiphany unusable + 684984 No focus rendering for Icon Views in SELECTION_N... + 685449 Non-uniform borders on GtkScrolledWindow break c... + 685996 trivial build fix: test uses = not == + Fix a multi-display problem in touch handle code + App chooser: respect NoDisplay + +* Translation updates: + Catalan + Catalan (Valencian) + Italian + Japanese + Khmer + Norwegian bokmål + Russian + Slovak + + +Overview of Changes in GTK+ 3.6.0 +================================= + +* Add support for blur to CSS shadows + +* Bugs fixed: + 679883 When printing Custom paper sizes GTK Print Dialog... + 684258 Crash when calling gtk_application_set_menubar twice + 684606 GtkMenuButton: implement rtl flipping + 684607 GtkSearchEntry: flip the clear icon in rtl + Fix style context path for internal buttons + +* Translation updates: + Bengali + Brazilian Portuguese + Bulgarian + Catalan + Catalan (Valencian) + Czech + Galician + German + Gujarati + Hebrew + Hindi + Kannada + Kyrgyz + Latvian + Malayalam + Punjabi + Russian + Serbian + Telugu + + +Overview of Changes in GTK+ 3.5.18 +================================== + +* GMenu: + - Support namespaces for actions + - Allow submenus to have actions for opening + - New function: gtk_menu_shell_bind_model + +* CSS: + - Parse and support CSS animations + - Support cross-fading and transitions + +* OS X: + - Adjust scrollbar and scale behavior according to platform + +* Bugs fixed + 643611 Leak on gail_widget_get_description + 658694 GtkAssistant: Unable to change current page in prepare... + 670390 -GtkMenuBar-shadow-type: none disables background inst... + 671786 Glade XML files cannot set an ImageMenuItem accelerato... + 674108 Hard crash due to wrong NSAutoreleasePool stacking + 676890 GtkButton are still highlighted after removing them fr... + 677559 argument of Gdk.Keymap.map_virtual_modifiers is not co... + 680962 GtkMenuButton doesn't display accelerators when used w... + 682630 GMenuModel attribute for an action to toggle on submen... + 682831 gtkmodelmenu: expose API for action namespace + 683474 Print dialog lists custom paper sizes twice for "Print... + 683627 Memory leak in style_data_lookup + 683718 box: Fix typo + 683738 Simplify GtkApplicationWindow accel handling + 683874 Load settings.ini also from XDG_CONFIG_DIRS + 683896 Clean up global resources when the display is closed + 684038 togglebutton: always set PRELIGHT state when in_button... + 684076 clean up a11y on shutdown + 684096 GtkWidget:drag-data-received code sample refers to rem... + 684156 fontchooserwidget: scroll to the currently selected row + +* Translation updates + Arabic + Assamese + Belarusian + Brazilian Portuguese + British English + Danish + Finnish + French + Galician + Greek + Hebrew + Hungarian + Indonesian + Korean + Lithuanian + Persian + Polish + Portuguese + Punjabi + Serbian + Slovenian + Thai + Spanish + Russian + Traditional Chinese + + +Overview of Changes in GTK+ 3.5.16 +================================== + +* Fix critical warnings on startup in nautilus + + +Overview of Changes in GTK+ 3.5.14 +================================== + +* Input method support + - Propagate input purpose and hints to individual IMs + - Add a hint to suppress on-screen keyboards + +* GtkEntry can now set Pango attributes for its text + +* GtkEntry and GtkTextView show 'selection handles' when + used with touch devices + +* GtkSpinButton can be oriented vertically + +* Bugs fixed + 645065 GtkFileChooserButton doesn't handle closing its dialo... + 661973 gtk+ reacts on F10 press incorrectly with xkeyboard-c... + 672046 Issues with widget state propagation + 672431 the alt+tab app switch makes mnemonics flash + 676787 Update printing demo to use new print setting + 679144 Gdk doesn't properly find the child area with alpha + 681617 radio button text isn't centered when draw indicator ... + 682129 Print Dialog / Improving "Print to file" option + 682291 GtkMenuButton .ui issues + 682552 Improve the layout of the mount operations dialog + 682662 GtkAspectFrame: vertical alignment should be top/bott... + 682724 Fix a typo in the the comments + 682825 Also compile gtkdbusgenerated.c on non-UNIX environme... + 682919 Crash in GTK+-3.x (3.0.x-3.5.12+) on Windows with CJK... + 683001 Make headings bold in message dialogs by default + 683168 Make spinbutton orientable + +* Translation updates + Assamese + French + Galician + Greek + Indonesian + Japanese + Kazakh + Latvian + Lithuanian + Norwegian bokmål + Persian + Polish + Punjabi + Spanish + Vietnamese + + Overview of Changes in GTK+ 3.5.12 ================================== diff --git a/README.in b/README.in index 0fe846db25..b5d9f30fe4 100644 --- a/README.in +++ b/README.in @@ -75,8 +75,17 @@ Patches should be in unified diff form. (The -up option to GNU diff.) Release notes for 3.6 ===================== -* Now follows the XDG Base Directory specification for user - configuration and data files. In detail, +* The accessibility bridge code that exports accessible objects + on the bus is now used by default; atk-bridge has been converted + into a library that GTK+ links against. To void the linking, + pass --without-atk-bridge when configuring GTK+. + +* GDK threading support has been deprecated. It is recommended to + use g_idle_add(), g_main_context_invoke() and similar funtions + to make all GTK+ calls from the main thread. + +* GTK+ now follows the XDG Base Directory specification for + user configuration and data files. In detail, * $XDG_CONFIG_HOME/gtk-3.0/custom-papers is the new location for $HOME/.gtk-custom-papers * $XDG_CONFIG_HOME/gtk-3.0/bookmarks is the new location diff --git a/build/win32/vs10/gtk+.props b/build/win32/vs10/gtk+.props index da992ae52d..b61daeb04b 100644 --- a/build/win32/vs10/gtk+.props +++ b/build/win32/vs10/gtk+.props @@ -18,24 +18,24 @@ mkdir $(CopyDir)\bin copy $(Configuration)\$(Platform)\bin\*.dll $(CopyDir)\bin +copy $(Configuration)\$(Platform)\bin\*.exe $(CopyDir)\bin -mkdir $(CopyDir)\bin\gtk3-demo -copy $(Configuration)\$(Platform)\bin\*.exe $(CopyDir)\bin\gtk3-demo +mkdir $(CopyDir)\share\gtk-$(GtkApiVersion)\demo -copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.c $(CopyDir)\bin\gtk3-demo +copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.c $(CopyDir)\share\gtk-$(GtkApiVersion)\demo -copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.css $(CopyDir)\bin\gtk3-demo +copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.css $(CopyDir)\share\gtk-$(GtkApiVersion)\demo -copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.h $(CopyDir)\bin\gtk3-demo +copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.h $(CopyDir)\share\gtk-$(GtkApiVersion)\demo -copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.ui $(CopyDir)\bin\gtk3-demo +copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.ui $(CopyDir)\share\gtk-$(GtkApiVersion)\demo -copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.jpg $(CopyDir)\bin\gtk3-demo +copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.jpg $(CopyDir)\share\gtk-$(GtkApiVersion)\demo -copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.png $(CopyDir)\bin\gtk3-demo +copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.png $(CopyDir)\share\gtk-$(GtkApiVersion)\demo -copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.gif $(CopyDir)\bin\gtk3-demo +copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.gif $(CopyDir)\share\gtk-$(GtkApiVersion)\demo mkdir $(CopyDir)\lib @@ -319,6 +319,8 @@ copy ..\..\..\gtk\gtklabel.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk copy ..\..\..\gtk\gtklayout.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk +copy ..\..\..\gtk\gtklevelbar.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk + copy ..\..\..\gtk\gtklinkbutton.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk copy ..\..\..\gtk\gtkliststore.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk @@ -331,6 +333,8 @@ copy ..\..\..\gtk\gtkmenu.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk copy ..\..\..\gtk\gtkmenubar.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk +copy ..\..\..\gtk\gtkmenubutton.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk + copy ..\..\..\gtk\gtkmenuitem.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk copy ..\..\..\gtk\gtkmenushell.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk @@ -411,6 +415,8 @@ copy ..\..\..\gtk\gtkscrollbar.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk copy ..\..\..\gtk\gtkscrolledwindow.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk +copy ..\..\..\gtk\gtksearchentry.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk + copy ..\..\..\gtk\gtkselection.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk copy ..\..\..\gtk\gtkseparator.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk diff --git a/build/win32/vs10/gtk3-demo.vcxproj b/build/win32/vs10/gtk3-demo.vcxproj index 3c38828a90..72da6e9559 100644 --- a/build/win32/vs10/gtk3-demo.vcxproj +++ b/build/win32/vs10/gtk3-demo.vcxproj @@ -176,6 +176,8 @@ + + diff --git a/build/win32/vs10/gtk3-demo.vcxproj.filters b/build/win32/vs10/gtk3-demo.vcxproj.filters index efedcfff11..cfbb17b8aa 100644 --- a/build/win32/vs10/gtk3-demo.vcxproj.filters +++ b/build/win32/vs10/gtk3-demo.vcxproj.filters @@ -47,6 +47,12 @@ Source Files + + Source Files + + + Source Files + Source Files diff --git a/build/win32/vs9/gtk+.vsprops b/build/win32/vs9/gtk+.vsprops index 67f8635dd8..97b98a9cac 100644 --- a/build/win32/vs9/gtk+.vsprops +++ b/build/win32/vs9/gtk+.vsprops @@ -69,16 +69,17 @@ copy ..\..\..\gdk\gdkconfig.h.win32 ..\..\..\gdk\gdkconfig.h echo on mkdir $(CopyDir)\bin copy $(ConfigurationName)\$(PlatformName)\bin\*.dll $(CopyDir)\bin +copy $(ConfigurationName)\$(PlatformName)\bin\*.exe $(CopyDir)\bin -mkdir $(CopyDir)\bin\gtk3-demo -copy $(ConfigurationName)\$(PlatformName)\bin\*.exe $(CopyDir)\bin\gtk3-demo -copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.c $(CopyDir)\bin\gtk3-demo -copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.css $(CopyDir)\bin\gtk3-demo -copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.h $(CopyDir)\bin\gtk3-demo -copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.ui $(CopyDir)\bin\gtk3-demo -copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.jpg $(CopyDir)\bin\gtk3-demo -copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.png $(CopyDir)\bin\gtk3-demo -copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.gif $(CopyDir)\bin\gtk3-demo +mkdir $(CopyDir)\share\gtk-$(GtkApiVersion)\demo + +copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.c $(CopyDir)\share\gtk-$(GtkApiVersion)\demo +copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.css $(CopyDir)\share\gtk-$(GtkApiVersion)\demo +copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.h $(CopyDir)\share\gtk-$(GtkApiVersion)\demo +copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.ui $(CopyDir)\share\gtk-$(GtkApiVersion)\demo +copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.jpg $(CopyDir)\share\gtk-$(GtkApiVersion)\demo +copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.png $(CopyDir)\share\gtk-$(GtkApiVersion)\demo +copy ..\..\..\demos\gtk-demo\*.gif $(CopyDir)\share\gtk-$(GtkApiVersion)\demo mkdir $(CopyDir)\lib copy $(ConfigurationName)\$(PlatformName)\bin\*-$(GtkApiVersion).lib $(CopyDir)\lib @@ -222,12 +223,14 @@ copy ..\..\..\gtk\gtkinfobar.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk copy ..\..\..\gtk\gtkinvisible.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk copy ..\..\..\gtk\gtklabel.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk copy ..\..\..\gtk\gtklayout.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk +copy ..\..\..\gtk\gtklevelbar.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk copy ..\..\..\gtk\gtklinkbutton.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk copy ..\..\..\gtk\gtkliststore.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk copy ..\..\..\gtk\gtklockbutton.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk copy ..\..\..\gtk\gtkmain.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk copy ..\..\..\gtk\gtkmenu.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk copy ..\..\..\gtk\gtkmenubar.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk +copy ..\..\..\gtk\gtkmenubutton.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk copy ..\..\..\gtk\gtkmenuitem.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk copy ..\..\..\gtk\gtkmenushell.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk copy ..\..\..\gtk\gtkmenutoolbutton.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk @@ -268,6 +271,7 @@ copy ..\..\..\gtk\gtkscalebutton.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk&# copy ..\..\..\gtk\gtkscrollable.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk copy ..\..\..\gtk\gtkscrollbar.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk copy ..\..\..\gtk\gtkscrolledwindow.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk +copy ..\..\..\gtk\gtksearchentry.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk copy ..\..\..\gtk\gtkselection.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk copy ..\..\..\gtk\gtkseparator.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk copy ..\..\..\gtk\gtkseparatormenuitem.h $(CopyDir)\include\gtk-$(GtkApiVersion)\gtk diff --git a/build/win32/vs9/gtk3-demo.vcproj b/build/win32/vs9/gtk3-demo.vcproj index 850aebc2ee..37026f8fee 100644 --- a/build/win32/vs9/gtk3-demo.vcproj +++ b/build/win32/vs9/gtk3-demo.vcproj @@ -171,6 +171,8 @@ + + diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 3acb40d90c..cfe6b51718 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -9,9 +9,9 @@ # set GTK_BINARY_AGE and GTK_INTERFACE_AGE to 0. m4_define([gtk_major_version], [3]) -m4_define([gtk_minor_version], [5]) -m4_define([gtk_micro_version], [13]) -m4_define([gtk_interface_age], [0]) +m4_define([gtk_minor_version], [6]) +m4_define([gtk_micro_version], [2]) +m4_define([gtk_interface_age], [2]) m4_define([gtk_binary_age], [m4_eval(100 * gtk_minor_version + gtk_micro_version)]) m4_define([gtk_version], @@ -383,7 +383,7 @@ else fi AC_SUBST(DISABLE_ON_QUARTZ) -if test "x$enable_broadway_backend" == xyes; then +if test "x$enable_broadway_backend" = xyes; then GDK_BACKENDS="$GDK_BACKENDS broadway" cairo_backends="$cairo_backends cairo" GDK_WINDOWING="$GDK_WINDOWING @@ -394,8 +394,8 @@ else AM_CONDITIONAL(USE_BROADWAY, false) fi -if test "x$enable_wayland_backend" == "xyes"; then - if test "x$enable_wayland_cairo_gl" == "xyes"; then +if test "x$enable_wayland_backend" = "xyes"; then + if test "x$enable_wayland_cairo_gl" = "xyes"; then # Wayland can use cairo-gl cairo_backends="$cairo_backends cairo-gl" AC_DEFINE(GDK_WAYLAND_USE_EGL, [1], [Whether to use EGL in Wayland backend]) @@ -408,7 +408,7 @@ if test "x$enable_wayland_backend" == "xyes"; then GDK_WINDOWING="$GDK_WINDOWING #define GDK_WINDOWING_WAYLAND" WAYLAND_PACKAGES="wayland-client xkbcommon wayland-cursor" - if test "x$enable_wayland_cairo_gl" == "xyes"; then + if test "x$enable_wayland_cairo_gl" = "xyes"; then WAYLAND_PACKAGES="$WAYLAND_PACKAGES wayland-egl egl" fi AM_CONDITIONAL(USE_WAYLAND, true) diff --git a/demos/gtk-demo/Makefile.am b/demos/gtk-demo/Makefile.am index 0ff892ed70..afdda22d21 100644 --- a/demos/gtk-demo/Makefile.am +++ b/demos/gtk-demo/Makefile.am @@ -18,6 +18,8 @@ demos = \ css_accordion.c \ css_basics.c \ css_multiplebgs.c \ + css_pixbufs.c \ + css_shadows.c \ dialog.c \ drawingarea.c \ editable_cells.c \ @@ -118,6 +120,8 @@ RESOURCES= application.ui \ css_accordion.css \ css_basics.css \ css_multiplebgs.css \ + css_pixbufs.css \ + css_shadows.css \ cssview.css \ fancy.css \ reset.css diff --git a/demos/gtk-demo/css_accordion.c b/demos/gtk-demo/css_accordion.c index 57a35b6d8e..65f084b4d3 100644 --- a/demos/gtk-demo/css_accordion.c +++ b/demos/gtk-demo/css_accordion.c @@ -61,6 +61,7 @@ do_css_accordion (GtkWidget *do_widget) data = g_bytes_get_data (bytes, &data_size); gtk_css_provider_load_from_data (GTK_CSS_PROVIDER (provider), (gchar *)data, data_size, NULL); + g_bytes_unref (bytes); apply_css (window, provider); } diff --git a/demos/gtk-demo/css_accordion.css b/demos/gtk-demo/css_accordion.css index ffca895b08..df01971f19 100644 --- a/demos/gtk-demo/css_accordion.css +++ b/demos/gtk-demo/css_accordion.css @@ -1,4 +1,4 @@ -@import url("reset.css"); +@import url("resource:///reset.css"); * { transition-property: color, background-color, border-color, background-image, padding, border-width; @@ -49,4 +49,4 @@ GtkWindow { .button:hover:active, .button:active { background-color: #993401; -} \ No newline at end of file +} diff --git a/demos/gtk-demo/css_basics.c b/demos/gtk-demo/css_basics.c index b8ee6684f8..5929d150e3 100644 --- a/demos/gtk-demo/css_basics.c +++ b/demos/gtk-demo/css_basics.c @@ -100,6 +100,7 @@ do_css_basics (GtkWidget *do_widget) bytes = g_resources_lookup_data ("/css_basics/gtk.css", 0, NULL); gtk_text_buffer_set_text (text, g_bytes_get_data (bytes, NULL), g_bytes_get_size (bytes)); + g_bytes_unref (bytes); g_signal_connect (provider, "parsing-error", diff --git a/demos/gtk-demo/css_basics.css b/demos/gtk-demo/css_basics.css index bd6a6944b9..793512daa9 100644 --- a/demos/gtk-demo/css_basics.css +++ b/demos/gtk-demo/css_basics.css @@ -6,7 +6,7 @@ /* This CSS resets all properties to their defaults values * and overrides all user settings and the theme in use */ -@import url("reset.css"); +@import url("resource:///reset.css"); /* Set a very futuristic style by default */ * { diff --git a/demos/gtk-demo/css_multiplebgs.c b/demos/gtk-demo/css_multiplebgs.c index e05961f84f..6dececcb3a 100644 --- a/demos/gtk-demo/css_multiplebgs.c +++ b/demos/gtk-demo/css_multiplebgs.c @@ -149,6 +149,7 @@ do_css_multiplebgs (GtkWidget *do_widget) bytes = g_resources_lookup_data ("/css_multiplebgs/gtk.css", 0, NULL); gtk_text_buffer_set_text (text, g_bytes_get_data (bytes, NULL), g_bytes_get_size (bytes)); + g_bytes_unref (bytes); g_signal_connect (provider, "parsing-error", diff --git a/demos/gtk-demo/css_multiplebgs.css b/demos/gtk-demo/css_multiplebgs.css index f950d32f93..36c1f8c441 100644 --- a/demos/gtk-demo/css_multiplebgs.css +++ b/demos/gtk-demo/css_multiplebgs.css @@ -6,8 +6,8 @@ /* This CSS resets all properties to their defaults values * and overrides all user settings and the theme in use */ -@import url("reset.css"); -@import url("cssview.css"); +@import url("resource:///reset.css"); +@import url("resource:///cssview.css"); #canvas { transition-property: background-color, background-image; @@ -56,7 +56,7 @@ /* #bricks-button { background-color: #eef; - background-image: url('brick.png'); + background-image: url('resource:///css_multiplebgs/brick.png'); background-repeat: no-repeat; background-position: center; } @@ -133,4 +133,4 @@ background-image: linear-gradient(90deg, transparent 79px, alpha(#999, 0.40) 79px, #999 80px, alpha(#999, 0.40) 81px, transparent 81px), linear-gradient(alpha(#bbb, 0.60), alpha(#bbb, 0.60) 1px, transparent 1px); } -*/ \ No newline at end of file +*/ diff --git a/demos/gtk-demo/css_pixbufs.c b/demos/gtk-demo/css_pixbufs.c new file mode 100644 index 0000000000..c2b32b51cb --- /dev/null +++ b/demos/gtk-demo/css_pixbufs.c @@ -0,0 +1,127 @@ +/* CSS Theming/Animated backgrounds + * + * This demo is done in honour of the Pixbufs demo further down. It is done exclusively + * with CSS as the background of the window. + */ + +#include + +static GtkWidget *window = NULL; + +static void +show_parsing_error (GtkCssProvider *provider, + GtkCssSection *section, + const GError *error, + GtkTextBuffer *buffer) +{ + GtkTextIter start, end; + const char *tag_name; + + gtk_text_buffer_get_iter_at_line_index (buffer, + &start, + gtk_css_section_get_start_line (section), + gtk_css_section_get_start_position (section)); + gtk_text_buffer_get_iter_at_line_index (buffer, + &end, + gtk_css_section_get_end_line (section), + gtk_css_section_get_end_position (section)); + + if (g_error_matches (error, GTK_CSS_PROVIDER_ERROR, GTK_CSS_PROVIDER_ERROR_DEPRECATED)) + tag_name = "warning"; + else + tag_name = "error"; + + gtk_text_buffer_apply_tag_by_name (buffer, tag_name, &start, &end); +} + +static void +css_text_changed (GtkTextBuffer *buffer, + GtkCssProvider *provider) +{ + GtkTextIter start, end; + char *text; + + gtk_text_buffer_get_start_iter (buffer, &start); + gtk_text_buffer_get_end_iter (buffer, &end); + gtk_text_buffer_remove_all_tags (buffer, &start, &end); + + text = gtk_text_buffer_get_text (buffer, &start, &end, FALSE); + gtk_css_provider_load_from_data (provider, text, -1, NULL); + g_free (text); + + gtk_style_context_reset_widgets (gdk_screen_get_default ()); +} + +static void +apply_css (GtkWidget *widget, GtkStyleProvider *provider) +{ + gtk_style_context_add_provider (gtk_widget_get_style_context (widget), provider, G_MAXUINT); + if (GTK_IS_CONTAINER (widget)) + gtk_container_forall (GTK_CONTAINER (widget), (GtkCallback) apply_css, provider); +} + +GtkWidget * +do_css_pixbufs (GtkWidget *do_widget) +{ + if (!window) + { + GtkWidget *paned, *container, *child; + GtkStyleProvider *provider; + GtkTextBuffer *text; + GBytes *bytes; + + window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL); + gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (window), GTK_WINDOW (do_widget)); + gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (window), 400, 300); + g_signal_connect (window, "destroy", + G_CALLBACK (gtk_widget_destroyed), &window); + + paned = gtk_paned_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), paned); + + /* Need a filler so we get a handle */ + child = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (paned), child); + + text = gtk_text_buffer_new (NULL); + gtk_text_buffer_create_tag (text, + "warning", + "underline", PANGO_UNDERLINE_SINGLE, + NULL); + gtk_text_buffer_create_tag (text, + "error", + "underline", PANGO_UNDERLINE_ERROR, + NULL); + + provider = GTK_STYLE_PROVIDER (gtk_css_provider_new ()); + + container = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (paned), container); + child = gtk_text_view_new_with_buffer (text); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (container), child); + g_signal_connect (text, + "changed", + G_CALLBACK (css_text_changed), + provider); + + bytes = g_resources_lookup_data ("/css_pixbufs/gtk.css", 0, NULL); + gtk_text_buffer_set_text (text, g_bytes_get_data (bytes, NULL), g_bytes_get_size (bytes)); + + g_signal_connect (provider, + "parsing-error", + G_CALLBACK (show_parsing_error), + gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW (child))); + + apply_css (window, provider); + } + + if (!gtk_widget_get_visible (window)) + gtk_widget_show_all (window); + else + { + gtk_widget_destroy (window); + window = NULL; + } + + return window; +} diff --git a/demos/gtk-demo/css_pixbufs.css b/demos/gtk-demo/css_pixbufs.css index c6440b3187..8eb21d664f 100644 --- a/demos/gtk-demo/css_pixbufs.css +++ b/demos/gtk-demo/css_pixbufs.css @@ -6,8 +6,8 @@ /* This CSS resets all properties to their defaults values * and overrides all user settings and the theme in use */ -@import url("reset.css"); -@import url("cssview.css"); +@import url("resource:///reset.css"); +@import url("resource:///cssview.css"); @keyframes move-the-image { 0% { background-position: 50.00% 75.00%, 67.68% 67.68%, 75.00% 50.00%, 67.68% 32.32%, 50.00% 25.00%, 32.32% 32.32%, 25.00% 50.00%, 32.32% 67.68%, 0% 0%; } @@ -46,21 +46,31 @@ } @keyframes size-the-image { - 0% { background-size: 96px, 12px, 96px, 12px, 96px, 12px, 96px, 12px, 100% } - 100% { background-size: 12px, 96px, 12px, 96px, 12px, 96px, 12px, 96px, 100% } + 0% { background-size: 96px, 12px, 96px, 12px, 96px, 12px, 96px, 12px, auto } + 100% { background-size: 12px, 96px, 12px, 96px, 12px, 96px, 12px, 96px, auto } } GtkWindow { - background-image: url("apple-red.png"), - url("gnome-applets.png"), - url("gnome-calendar.png"), - url("gnome-foot.png"), - url("gnome-gmush.png"), - url("gnome-gimp.png"), - url("gnome-gsame.png"), - url("gnu-keys.png"), - url("background.jpg"); + background-image: url("resource:///css_pixbufs/apple-red.png"), + url("resource:///css_pixbufs/gnome-applets.png"), + url("resource:///css_pixbufs/gnome-calendar.png"), + url("resource:///css_pixbufs/gnome-foot.png"), + url("resource:///css_pixbufs/gnome-gmush.png"), + url("resource:///css_pixbufs/gnome-gimp.png"), + url("resource:///css_pixbufs/gnome-gsame.png"), + url("resource:///css_pixbufs/gnu-keys.png"), + url("resource:///css_pixbufs/background.jpg"); background-position: 50.00% 75.00%, 67.68% 67.68%, 75.00% 50.00%, 67.68% 32.32%, 50.00% 25.00%, 32.32% 32.32%, 25.00% 50.00%, 32.32% 67.68%, 0% 0%; background-repeat: no-repeat, no-repeat, no-repeat, no-repeat, no-repeat, no-repeat, no-repeat, no-repeat, repeat; animation: move-the-image infinite linear 3s, size-the-image infinite alternate ease-in-out 0.75s; } + +/* Make the text editor has a nice style */ +.view, .scrollbar, .pane-separator { + color: black; + background-color: rgba(255,255,255,0.5); +} + +.view:selected { + background-color: rgba(127,127,255,0.5); +} diff --git a/demos/gtk-demo/css_shadows.c b/demos/gtk-demo/css_shadows.c new file mode 100644 index 0000000000..382d5585a6 --- /dev/null +++ b/demos/gtk-demo/css_shadows.c @@ -0,0 +1,147 @@ +/* CSS Theming/Shadows + * + * This demo shows how to use CSS shadows. + */ + +#include + +static GtkWidget *window = NULL; + +static void +show_parsing_error (GtkCssProvider *provider, + GtkCssSection *section, + const GError *error, + GtkTextBuffer *buffer) +{ + GtkTextIter start, end; + const char *tag_name; + + gtk_text_buffer_get_iter_at_line_index (buffer, + &start, + gtk_css_section_get_start_line (section), + gtk_css_section_get_start_position (section)); + gtk_text_buffer_get_iter_at_line_index (buffer, + &end, + gtk_css_section_get_end_line (section), + gtk_css_section_get_end_position (section)); + + if (g_error_matches (error, GTK_CSS_PROVIDER_ERROR, GTK_CSS_PROVIDER_ERROR_DEPRECATED)) + tag_name = "warning"; + else + tag_name = "error"; + + gtk_text_buffer_apply_tag_by_name (buffer, tag_name, &start, &end); +} + +static void +css_text_changed (GtkTextBuffer *buffer, + GtkCssProvider *provider) +{ + GtkTextIter start, end; + char *text; + + gtk_text_buffer_get_start_iter (buffer, &start); + gtk_text_buffer_get_end_iter (buffer, &end); + gtk_text_buffer_remove_all_tags (buffer, &start, &end); + + text = gtk_text_buffer_get_text (buffer, &start, &end, FALSE); + gtk_css_provider_load_from_data (provider, text, -1, NULL); + g_free (text); + + gtk_style_context_reset_widgets (gdk_screen_get_default ()); +} + +static void +apply_css (GtkWidget *widget, GtkStyleProvider *provider) +{ + gtk_style_context_add_provider (gtk_widget_get_style_context (widget), provider, G_MAXUINT); + if (GTK_IS_CONTAINER (widget)) + gtk_container_forall (GTK_CONTAINER (widget), (GtkCallback) apply_css, provider); +} + +GtkWidget * +create_toolbar (void) +{ + GtkWidget *toolbar; + GtkToolItem *item; + + toolbar = gtk_toolbar_new (); + gtk_widget_set_valign (toolbar, GTK_ALIGN_CENTER); + + item = gtk_tool_button_new_from_stock (GTK_STOCK_GO_FORWARD); + gtk_toolbar_insert (GTK_TOOLBAR (toolbar), item, -1); + + item = gtk_tool_button_new_from_stock (GTK_STOCK_GO_BACK); + gtk_toolbar_insert (GTK_TOOLBAR (toolbar), item, -1); + + item = gtk_tool_button_new (NULL, "Hello World"); + gtk_tool_item_set_is_important (item, TRUE); + gtk_toolbar_insert (GTK_TOOLBAR (toolbar), item, -1); + + return toolbar; +} + +GtkWidget * +do_css_shadows (GtkWidget *do_widget) +{ + if (!window) + { + GtkWidget *paned, *container, *child; + GtkStyleProvider *provider; + GtkTextBuffer *text; + GBytes *bytes; + + window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL); + gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (window), GTK_WINDOW (do_widget)); + gtk_window_set_default_size (GTK_WINDOW (window), 400, 300); + g_signal_connect (window, "destroy", + G_CALLBACK (gtk_widget_destroyed), &window); + + paned = gtk_paned_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), paned); + + child = create_toolbar (); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (paned), child); + + text = gtk_text_buffer_new (NULL); + gtk_text_buffer_create_tag (text, + "warning", + "underline", PANGO_UNDERLINE_SINGLE, + NULL); + gtk_text_buffer_create_tag (text, + "error", + "underline", PANGO_UNDERLINE_ERROR, + NULL); + + provider = GTK_STYLE_PROVIDER (gtk_css_provider_new ()); + + container = gtk_scrolled_window_new (NULL, NULL); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (paned), container); + child = gtk_text_view_new_with_buffer (text); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (container), child); + g_signal_connect (text, + "changed", + G_CALLBACK (css_text_changed), + provider); + + bytes = g_resources_lookup_data ("/css_shadows/gtk.css", 0, NULL); + gtk_text_buffer_set_text (text, g_bytes_get_data (bytes, NULL), g_bytes_get_size (bytes)); + + g_signal_connect (provider, + "parsing-error", + G_CALLBACK (show_parsing_error), + gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW (child))); + + apply_css (window, provider); + } + + if (!gtk_widget_get_visible (window)) + gtk_widget_show_all (window); + else + { + gtk_widget_destroy (window); + window = NULL; + } + + return window; +} diff --git a/demos/gtk-demo/css_shadows.css b/demos/gtk-demo/css_shadows.css new file mode 100644 index 0000000000..5fcacfdf0d --- /dev/null +++ b/demos/gtk-demo/css_shadows.css @@ -0,0 +1,44 @@ +/* You can edit the text in this window to change the + * appearance of this Window. + * Be careful, if you screw it up, nothing might be visible + * anymore. :) + */ + +/* This CSS resets all properties to their defaults values + * and overrides all user settings and the theme in use */ +@import url("resource:///reset.css"); +@import url("resource:///cssview.css"); + +/* Get a nice background for the window */ +.background { + background-color: #4870bc; + background-image: linear-gradient(to left, transparent, rgba(255,255,255,.07) 50%, transparent 50%), + linear-gradient(to left, transparent, rgba(255,255,255,.13) 50%, transparent 50%), + linear-gradient(to left, transparent, transparent 50%, rgba(255,255,255,.17) 50%), + linear-gradient(to left, transparent, transparent 50%, rgba(255,255,255,.19) 50%); + background-size: 29px, 59px, 73px, 109px; +} + +.button { + color: black; + padding: 10px; + border-radius: 5px; + transition: all 250ms ease-in; + border: 1px transparent solid; +} + +.button:hover { + text-shadow: 3px 3px 5px alpha(black, 0.75); + icon-shadow: 3px 3px 5px alpha(black, 0.75); + box-shadow: 3px 3px 5px alpha(black, 0.5) inset; + border: solid 1px alpha(black, 0.75); +} + +.button:active { + padding: 11px 9px 9px 11px; + text-shadow: 1px 1px 2.5px alpha(black, 0.6); + icon-shadow: 1px 1px 2.5px alpha(black, 0.6); +} + + + diff --git a/demos/gtk-demo/demo.gresource.xml b/demos/gtk-demo/demo.gresource.xml index 12c7c73637..3abc856055 100644 --- a/demos/gtk-demo/demo.gresource.xml +++ b/demos/gtk-demo/demo.gresource.xml @@ -20,6 +20,7 @@ css_multiplebgs.css + brick.png fancy.css @@ -27,4 +28,19 @@ theming.ui + + css_pixbufs.css + background.jpg + apple-red.png + gnome-applets.png + gnome-calendar.png + gnome-foot.png + gnome-gmush.png + gnome-gimp.png + gnome-gsame.png + gnu-keys.png + + + css_shadows.css + diff --git a/demos/gtk-demo/fancy.css b/demos/gtk-demo/fancy.css index a3d2ac3cb6..97bd5dc162 100644 --- a/demos/gtk-demo/fancy.css +++ b/demos/gtk-demo/fancy.css @@ -1,24 +1,65 @@ GtkButton#fancy { - font-weight: bold; - background-image: linear-gradient(135deg, yellow, blue); - border-radius: 20px; - color: white; + transition: none; + background-image: linear-gradient(to bottom, + alpha(white, 0.7), + alpha(white, 0) 30%), + linear-gradient(to top, + alpha(#babdb6, 0.4), + alpha(#babdb6, 0) 50%), + linear-gradient(135deg, + #eeeeec, + white 20%, + #d3d7cf, + white 80%, + #babdb6); + color: #3465a4; + font-weight: bold; + text-shadow: 0 1px white; } GtkButton#fancy:hover { - font-weight: bold; - background-image: linear-gradient(135deg, blue, yellow); - border-radius: 20px; - color: white; + transition: all 250ms linear; + background-image: linear-gradient(to bottom, + alpha(white, 1), + alpha(white, 0)), + linear-gradient(135deg, + #eeeeec 10%, + white 40%, + #d3d7cf, + white 70%, + #babdb6); + color: #204a87; } -GtkButton#fancy:active { - font-weight: bold; - background-image: linear-gradient(yellow, yellow); - border-radius: 20px; - color: black; +GtkButton#fancy:active, +GtkButton#fancy:active:hover { + transition: none; + background-image: linear-gradient(to bottom, + alpha(#555753, 0.5), + alpha(#babdb6, 0.3)), + linear-gradient(135deg, + #eeeeec, + white 20%, + #d3d7cf, + white 80%, + #babdb6); + color: white; + text-shadow: 0 1px black; +} + +GtkButton#fancy:backdrop, +GtkButton#fancy:backdrop:hover { + transition: none; + background-image: linear-gradient(135deg, + alpha(#eeeeec, 0.5) 10%, + alpha(white, 0.5) 40%, + alpha(#d3d7cf, 0.5), + alpha(white, 0.5) 70%, + alpha(#babdb6, 0.5)); + color: #babdb6; } GtkButton#fancy * { - color: inherit; + /* Yeah this should be inherited by default */ + color: inherit; } diff --git a/demos/gtk-demo/main.c b/demos/gtk-demo/main.c index 2ac72170d1..935b86eeff 100644 --- a/demos/gtk-demo/main.c +++ b/demos/gtk-demo/main.c @@ -579,10 +579,7 @@ load_file (const gchar *filename) } if (current_file && !strcmp (current_file, names[0])) - { - g_string_free (buffer, TRUE); - return; - } + goto out; g_free (current_file); current_file = g_strdup (names[0]); @@ -598,7 +595,7 @@ load_file (const gchar *filename) { g_warning ("%s", err->message); g_error_free (err); - return; + goto out; } file = g_fopen (full_filename, "r"); @@ -609,7 +606,7 @@ load_file (const gchar *filename) g_free (full_filename); if (!file) - return; + goto out; gtk_text_buffer_get_iter_at_offset (info_buffer, &start, 0); while (read_line (file, buffer)) @@ -725,6 +722,7 @@ load_file (const gchar *filename) fontify (); +out: g_string_free (buffer, TRUE); g_strfreev (names); diff --git a/demos/widget-factory/widget-factory.c b/demos/widget-factory/widget-factory.c index 7c30f91f18..84ead9749d 100644 --- a/demos/widget-factory/widget-factory.c +++ b/demos/widget-factory/widget-factory.c @@ -65,12 +65,26 @@ show_about (GtkMenuItem *item, GtkWidget *window) g_object_unref (pixbuf); } +static void +on_page_toggled (GtkToggleButton *button, + GtkNotebook *pages) +{ + gint page; + + if (!gtk_toggle_button_get_active (button)) + return; + + page = GPOINTER_TO_INT (g_object_get_data (G_OBJECT (button), "page")); + gtk_notebook_set_current_page (pages, page); +} + int main (int argc, char *argv[]) { GtkBuilder *builder; GtkWidget *window; GtkWidget *widget; + GtkWidget *notebook; gboolean dark = FALSE; gtk_init (&argc, &argv); @@ -88,6 +102,15 @@ main (int argc, char *argv[]) g_signal_connect (widget, "toggled", G_CALLBACK (dark_toggled), NULL); gtk_check_menu_item_set_active (GTK_CHECK_MENU_ITEM (widget), dark); + notebook = (GtkWidget*) gtk_builder_get_object (builder, "toplevel_notebook"); + widget = (GtkWidget*) gtk_builder_get_object (builder, "togglepage1"); + g_object_set_data (G_OBJECT (widget), "page", GINT_TO_POINTER (0)); + g_signal_connect (widget, "toggled", G_CALLBACK (on_page_toggled), notebook); + + widget = (GtkWidget*) gtk_builder_get_object (builder, "togglepage2"); + g_object_set_data (G_OBJECT (widget), "page", GINT_TO_POINTER (1)); + g_signal_connect (widget, "toggled", G_CALLBACK (on_page_toggled), notebook); + widget = (GtkWidget*) gtk_builder_get_object (builder, "aboutmenuitem"); g_signal_connect (widget, "activate", G_CALLBACK (show_about), window); diff --git a/demos/widget-factory/widget-factory.ui b/demos/widget-factory/widget-factory.ui index 22a95187e1..b76e04e8d4 100644 --- a/demos/widget-factory/widget-factory.ui +++ b/demos/widget-factory/widget-factory.ui @@ -475,6 +475,47 @@ Suspendisse feugiat quam quis dolor accumsan cursus. True + + + True + False + False + + + + True + horizontal + True + center + True + + + + True + Page 1 + False + + + + + True + Page 2 + False + togglepage1 + + + + + + + True + True + + True @@ -485,7 +526,7 @@ Suspendisse feugiat quam quis dolor accumsan cursus. - True + False True @@ -515,108 +556,484 @@ Suspendisse feugiat quam quis dolor accumsan cursus. - + True - False - 6 + False - + True - False vertical - 4 - + True False - True - - - comboboxentry - - - - Donald Duck - Mickey Mouse - Jet McQuack - - - - False - False - 0 - - - - - True - False - False - True - - - False - - comboboxentry - - - - - False - False - 1 - - - - - True - True - - entry - - - False - False - 2 - - - - - True - False - True - - entry - - - False - False - 3 - - - - - True - False - 20 + 6 - + True False - label + vertical + 4 + + + True + False + True + + + comboboxentry + + + + Donald Duck + Mickey Mouse + Jet McQuack + + + + False + False + 0 + + + + + True + False + False + True + + + False + + comboboxentry + + + + + False + False + 1 + + + + + True + True + + entry + + + False + False + 2 + + + + + True + False + True + + entry + + + False + False + 3 + + + + + True + False + 20 + + + True + False + label + + + False + True + 0 + + + + + True + False + False + label + + + False + True + 1 + + + + + True + True + + adjustment2 + + + False + False + 2 + + + + + True + True + + False + + + False + False + 3 + + + + + False + False + 4 + + + + + True + False + True + True + + + checkbutton + True + True + False + False + 0 + True + True + + + 0 + 0 + 1 + 1 + + + + + checkbutton + True + True + False + False + 0 + True + + + 0 + 1 + 1 + 1 + + + + + checkbutton + True + True + True + False + False + 0 + True + + + 0 + 2 + 1 + 1 + + + + + checkbutton + True + False + True + False + False + 0 + True + True + + + 0 + 3 + 1 + 1 + + + + + checkbutton + True + False + True + False + False + 0 + True + + + 0 + 4 + 1 + 1 + + + + + checkbutton + True + False + True + True + False + False + 0 + True + + + 0 + 5 + 1 + 1 + + + + + radiobutton + True + True + False + False + 0 + True + True + + + 1 + 0 + 1 + 1 + + + + + radiobutton + True + True + False + False + 0 + True + True + radiobutton1 + + + 1 + 1 + 1 + 1 + + + + + radiobutton + True + True + True + False + False + 0 + True + True + radiobutton1 + + + 1 + 2 + 1 + 1 + + + + + radiobutton + True + False + True + False + False + 0 + True + True + + + 1 + 3 + 1 + 1 + + + + + radiobutton + True + False + True + False + False + 0 + True + True + radiobutton3 + + + 1 + 4 + 1 + 1 + + + + + radiobutton + True + False + True + True + False + False + 0 + True + True + radiobutton3 + + + 1 + 5 + 1 + 1 + + + + + True + True + + + 0 + 6 + 1 + 1 + + + + + True + False + + + 1 + 6 + 1 + 1 + + + + + True + False + True + + + 2 + 0 + 1 + 1 + + + + + True + False + + + 2 + 1 + 1 + 1 + + + + + True + False + True + False + + + 2 + 3 + 1 + 1 + + + + + True + False + False + + + 2 + 4 + 1 + 1 + + + + + False + False + 5 + + False - True + False + 4 0 - + True - False False - label + vertical False @@ -625,11 +1042,176 @@ Suspendisse feugiat quam quis dolor accumsan cursus. - + + 110 True - True - - adjustment2 + False + vertical + 4 + + + togglebutton + True + True + True + False + + + False + False + 0 + + + + + togglebutton + True + False + True + True + False + + + False + False + 1 + + + + + togglebutton + True + True + True + False + True + + + False + False + 2 + + + + + togglebutton + True + False + True + True + False + True + + + False + False + 3 + + + + + True + False + liststore1 + 0 + + + + 2 + + + + + False + True + 5 + + + + + True + False + False + liststore1 + 1 + + + + 2 + + + + + False + False + 6 + + + + + True + True + True + False + + + False + False + 6 + + + + + True + True + True + False + #31316867a09f + + + False + True + 8 + + + + + True + False + + + False + True + 8 + + + + + True + False + 0.6 + + + False + True + 9 + + + + + True + False + 0 + 5 + 2 + 1 + + + False + True + 10 + + False @@ -638,797 +1220,264 @@ Suspendisse feugiat quam quis dolor accumsan cursus. - + True - True - - False + False + vertical False - False + True 3 - - - False - False - 4 - - - - - True - False - True - True - - checkbutton - True - True - False - False - 0 - True - True - - - 0 - 0 - 1 - 1 - - - - - checkbutton - True - True - False - False - 0 - True - - - 0 - 1 - 1 - 1 - - - - - checkbutton - True - True - True - False - False - 0 - True - - - 0 - 2 - 1 - 1 - - - - - checkbutton - True - False - True - False - False - 0 - True - True - - - 0 - 3 - 1 - 1 - - - - - checkbutton - True - False - True - False - False - 0 - True - - - 0 - 4 - 1 - 1 - - - - - checkbutton - True - False - True - True - False - False - 0 - True - - - 0 - 5 - 1 - 1 - - - - - radiobutton - True - True - False - False - 0 - True - True - - - 1 - 0 - 1 - 1 - - - - - radiobutton - True - True - False - False - 0 - True - True - radiobutton1 - - - 1 - 1 - 1 - 1 - - - - - radiobutton - True - True - True - False - False - 0 - True - True - radiobutton1 - - - 1 - 2 - 1 - 1 - - - - - radiobutton - True - False - True - False - False - 0 - True - True - - - 1 - 3 - 1 - 1 - - - - - radiobutton - True - False - True - False - False - 0 - True - True - radiobutton3 - - - 1 - 4 - 1 - 1 - - - - - radiobutton - True - False - True - True - False - False - 0 - True - True - radiobutton3 - - - 1 - 5 - 1 - 1 - - - - - True - True - - - 0 - 6 - 1 - 1 - - - - - True - False - - - 1 - 6 - 1 - 1 - - - - + True False - True - - - 2 - 0 - 1 - 1 - - - - - True - False - - - 2 - 1 - 1 - 1 - - - - - True - False - True - False - - - 2 - 3 - 1 - 1 - - - - - True - False - False - - - 2 - 4 - 1 - 1 - - - - - False - False - 5 - - - - - False - False - 4 - 0 - - - - - True - False - vertical - - - False - True - 1 - - - - - 110 - True - False - vertical - 4 - - - togglebutton - True - True - True - False - - - False - False - 0 - - - - - togglebutton - True - False - True - True - False - - - False - False - 1 - - - - - togglebutton - True - True - True - False - True - - - False - False - 2 - - - - - togglebutton - True - False - True - True - False - True - - - False - False - 3 - - - - - True - False - liststore1 - 0 - - - - 2 - - - - - False - True - 5 - - - - - True - False - False - liststore1 - 1 - - - - 2 - - - - - False - False - 6 - - - - - True - True - True - False - - - False - False - 6 - - - - - True - True - True - False - #31316867a09f - - - False - True - 8 - - - - - True - False - - - False - True - 8 - - - - - True - False - 0.6 - - - False - True - 9 - - - - - True - False - 0 - 5 - 2 - 1 - - - False - True - 10 - - - - - False - False - 2 - - - - - True - False - vertical - - - False - True - 3 - - - - - True - False - vertical - 4 - - - True - False - vertical - 8 - True - - - True - False - 0.5 - - - False - False - 0 - - - - - True - False - 0.5 - True - - - False - False - 1 - - - - - False - False - 0 - - - - - True - False - - - True - False - True vertical - True - - - True - True - adjustment1 - False - 75 - False - - - False - True - 0 - - - - - True - False - True - adjustment1 - False - 75 - False - - - False - True - 1 - - - - - True - True - 0 - - - - - False - False - 1 - - - - - True - False - True - - - True - False - True 4 - + True False vertical - 0.5 - - - False - True - 0 - - - - - True - False - vertical - 0.5 - True - - - False - True - 1 - - - - - False - False - 0 - - - - - True - False - True - 4 - - - 100 - True - True - vertical - adjustment1 - False - 75 - False - - - False - True - 0 - - - - - 100 - True - False - True - vertical - adjustment1 - False - 75 - False - - - False - True - 1 - - - - - False - False - 1 - - - - - True - True - 2 - - - - - True - False - vertical - - - True - False - - - link button - True - True - True - True - False - none - http://www.gtk.org - - - - - False - True - 0 - - - - - True - True - - - True - True - in + 8 + True - + + True + False + 0.5 + + + False + False + 0 + + + + + True + False + 0.5 + True + + + False + False + 1 + + + + + False + False + 0 + + + + + True + False + + + True + False + True + vertical + True + + + True + True + adjustment1 + False + 75 + False + + + False + True + 0 + + + + + True + False + True + adjustment1 + False + 75 + False + + + False + True + 1 + + + + + True + True + 0 + + + + + False + False + 1 + + + + + True + False + True + + + True + False + True + 4 + + + True + False + vertical + 0.5 + + + False + True + 0 + + + + + True + False + vertical + 0.5 + True + + + False + True + 1 + + + + + False + False + 0 + + + + + True + False + True + 4 + + + 100 + True + True + vertical + adjustment1 + False + 75 + False + + + False + True + 0 + + + + + 100 + True + False + True + vertical + adjustment1 + False + 75 + False + + + False + True + 1 + + + + + False + False + 1 + + + + + True + True + 2 + + + + + True + False + vertical + + True False - + + link button True - False - Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. + True + True + True + False + none + http://www.gtk.org + + + + + False + True + 0 + + + + + True + True + + + True + True + in + + + True + False + + + True + False + Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nullam fringilla, est ut feugiat ultrices, elit lacus ultricies nibh, id commodo tortor nisi id elit. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos himenaeos. Morbi vel elit erat. Maecenas dignissim, dui et pharetra rutrum, tellus lectus rutrum mi, a convallis libero nisi quis tellus. @@ -1441,19 +1490,485 @@ Vestibulum in tortor diam, quis aliquet quam. Praesent ut justo neque, tempus ru Duis eu lectus quam. Vivamus eget metus a mauris molestie venenatis pulvinar eleifend nisi. Nulla facilisi. Pellentesque at dolor sit amet purus dapibus pulvinar molestie quis neque. Suspendisse feugiat quam quis dolor accumsan cursus. + + + + + + + + + True + False + expander + + + + + False + True + 1 + + + + + False + True + 3 + + + + + False + False + 4 + + + + + True + False + vertical + + + False + True + 5 + + + + + True + False + vertical + True + + + True + False + 0 + in + + + True + False + 12 + + + + + + + + True + False + <b>In</b> + True + + + + + True + True + 0 + + + + + True + False + 0 + out + + + True + False + 12 + + + + + + + + True + False + <b>Out</b> + True + + + + + True + True + 1 + + + + + True + False + 0 + + + True + False + 12 + + + + + + + + True + False + <b>Etched out</b> + True + + + + + True + True + 2 + + + + + True + False + 0 + etched-out + + + True + False + 12 + + + + + + + + True + False + <b>Etched out</b> + True + + + + + True + True + 3 + + + + + True + True + 6 + + + + + True + False + vertical + + + False + True + 7 + + + + + True + False + vertical + 4 + + + 150 + True + True + always + in + + + True + True + liststore1 + False + 0 + + + + + + Cool + + + + 0 + + + + + + + Icon + + + true + + + 1 + + + + + + + Name + + + + 2 + + + + + + + Nick + + + + 3 + + + + True + True + 0 + - - + + + True + True + in + + + True + True + textbuffer1 + + + + + True + True + 1 + + + + + True + True + 6 + 8 + + + + + False + True + 10 + 2 + + + + + True + False + + + False + True + 3 + + + + + True + False + 5 + 5 + 5 + 10 + True + + + True + True + + True False - expander + vertical + + + + + + True + False + page 1 + + + False + + + + + True + False + vertical + + + + + + 1 + + + + + True + False + page 2 + + + 1 + False + + + + + True + False + vertical + + + + + + 2 + + + + + True + False + page 3 + + + 2 + False + + + + + False + True + 0 + + + + + True + True + right + + + True + False + vertical + + + + + + + + True + False + page 1 + + + False + + + + + True + False + vertical + + + + + + 1 + + + + + True + False + page 2 + + + 1 + False + + + + + True + False + vertical + + + + + + 2 + + + + + True + False + page 3 + + + 2 + False + + False @@ -1461,638 +1976,206 @@ Suspendisse feugiat quam quis dolor accumsan cursus. 1 - - - False - True - 3 - - - - - False - False - 4 - - - - - True - False - vertical - - - False - True - 5 - - - - - True - False - vertical - True - - - True - False - 0 - in - - True - False - 12 - - - - - - - - True - False - <b>In</b> - True - - - - - True - True - 0 - - - - - True - False - 0 - out - - - True - False - 12 - - - - - - - - True - False - <b>Out</b> - True - - - - - True - True - 1 - - - - - True - False - 0 - - - True - False - 12 - - - - - - - - True - False - <b>Etched out</b> - True - - - - - True - True - 2 - - - - - True - False - 0 - etched-out - - - True - False - 12 - - - - - - - - True - False - <b>Etched out</b> - True - - - - - True - True - 3 - - - - - True - True - 6 - - - - - True - False - vertical - - - False - True - 7 - - - - - True - False - vertical - 4 - - - 150 - True - True - always - in - - + True True - liststore1 - False - 0 - - - + bottom - - Cool + + True + False + vertical - - - 0 - + - - - Icon - - - true - - - 1 - - + + + True + False + page 1 + + False + - - Name + + True + False + vertical - - - 2 - + + + 1 + + + + + True + False + page 2 + + + 1 + False + - - Nick + + True + False + vertical - - - 3 - + + + 2 + + + + + True + False + page 3 + + + 2 + False + + + False + True + 2 + - - - True - True - 0 - - - - - True - True - in - + True True - textbuffer1 + left + + + True + False + vertical + + + + + + + + True + False + page 1 + + + False + + + + + True + False + vertical + + + + + + 1 + + + + + True + False + page 2 + + + 1 + False + + + + + True + False + vertical + + + + + + 2 + + + + + True + False + page 3 + + + 2 + False + + + + False + True + 3 + True True - 1 + 4 - - True - True - 6 - 8 - + + + + True + vertical + 6 + 6 + + + True + horizontal + 4 + + + True + vertical + adjustment2 + + + + + True + False + vertical + adjustment1 + + + + + - - False - True - 10 - 2 - - - - - True - False - - - False - True - 3 - - - - - True - False - 5 - 5 - 5 - 10 - True - - - True - True - - - True - False - vertical - - - - - - - - True - False - page 1 - - - False - - - - - True - False - vertical - - - - - - 1 - - - - - True - False - page 2 - - - 1 - False - - - - - True - False - vertical - - - - - - 2 - - - - - True - False - page 3 - - - 2 - False - - - - - False - True - 0 - - - - - True - True - right - - - True - False - vertical - - - - - - - - True - False - page 1 - - - False - - - - - True - False - vertical - - - - - - 1 - - - - - True - False - page 2 - - - 1 - False - - - - - True - False - vertical - - - - - - 2 - - - - - True - False - page 3 - - - 2 - False - - - - - False - True - 1 - - - - - True - True - bottom - - - True - False - vertical - - - - - - - - True - False - page 1 - - - False - - - - - True - False - vertical - - - - - - 1 - - - - - True - False - page 2 - - - 1 - False - - - - - True - False - vertical - - - - - - 2 - - - - - True - False - page 3 - - - 2 - False - - - - - False - True - 2 - - - - - True - True - left - - - True - False - vertical - - - - - - - - True - False - page 1 - - - False - - - - - True - False - vertical - - - - - - 1 - - - - - True - False - page 2 - - - 1 - False - - - - - True - False - vertical - - - - - - 2 - - - - - True - False - page 3 - - - 2 - False - - - - - False - True - 3 - - - - - True - True - 4 - diff --git a/docs/RELEASE-HOWTO b/docs/RELEASE-HOWTO index 5cbd476f3e..9363efc2b9 100644 --- a/docs/RELEASE-HOWTO +++ b/docs/RELEASE-HOWTO @@ -89,25 +89,20 @@ Make sure that gtk-doc is the latest released version. it to download.gnome.org. If you don't have an account on master.gnome.org, find someone who can do it for you. The command for this looks like - scp gtk+-2.12.10.tar.gz matthiasc@master.gnome.org: - ssh matthiasc@master.gnome.org - install-module gtk+-2.12.10.tar.gz + scp gtk+-2.12.10.tar.xz matthiasc@master.gnome.org: + ssh matthiasc@master.gnome.org ftpadmin install gtk+-2.12.10.tar.xz -15) Get the .bz2 tarball and the .md5sum files back from master.gnome.org - You can probably also create it locally, but I've experienced md5 - mismatches when doing so. +15) Upload the tarball and checksum to ftp.gtk.org and put them in the right + directory below /ftp/pub. Pay attention to correct ownership, and don't + forget to update the LATEST file in the directory. -16) Upload the .gz and .bz2 tarballs and checksums to ftp.gtk.org and put - them in the right directory below /ftp/pub. Pay attention to correct - ownership, and don't forget to update the LATEST file in the directory. - -17) Go to the gnome-announce list archives, find the last announce message, +16) Go to the gnome-announce list archives, find the last announce message, create a new message in the same form, replacing version numbers, commentary at the top about "what this release is about" and the summary of changes. -18) Send it to gnome-announce-list, gtk-list, gtk-app-devel-list and +17) Send it to gnome-announce-list, gtk-list, gtk-app-devel-list and gtk-devel-list. Set reply-to to desktop-devel-list. -19) Add a link to the release announcement to www.gtk.org which lives +18) Add a link to the release announcement to www.gtk.org which lives in the gtk-web git module. diff --git a/docs/reference/gdk/gdk-docs.sgml b/docs/reference/gdk/gdk-docs.sgml index c179075661..605ea240b9 100644 --- a/docs/reference/gdk/gdk-docs.sgml +++ b/docs/reference/gdk/gdk-docs.sgml @@ -12,7 +12,7 @@ The latest versions can be found online at http://developer.gnome.org/gdk3/. If you are looking for the older GDK 2 series of libraries, - see http://developer.gnome.org/gdk/. + see http://developer.gnome.org/gdk2/. @@ -42,7 +42,7 @@ - + diff --git a/docs/reference/gdk/gdk3-sections.txt b/docs/reference/gdk/gdk3-sections.txt index d012c3ca65..aefd579d8d 100644 --- a/docs/reference/gdk/gdk3-sections.txt +++ b/docs/reference/gdk/gdk3-sections.txt @@ -1145,8 +1145,8 @@ gdk_app_launch_context_get_type
Testing -gdktesting +gdktestutils gdk_test_render_sync gdk_test_simulate_button gdk_test_simulate_key - +
diff --git a/docs/reference/gtk/gtk-docs.sgml b/docs/reference/gtk/gtk-docs.sgml index 098d5d73d6..1d334068d3 100644 --- a/docs/reference/gtk/gtk-docs.sgml +++ b/docs/reference/gtk/gtk-docs.sgml @@ -14,7 +14,7 @@ The latest versions can be found online at http://developer.gnome.org/gtk3/. If you are looking for the older GTK+ 2 series of libraries, - see http://developer.gnome.org/gtk/. + see http://developer.gnome.org/gtk2/. diff --git a/docs/reference/gtk/gtk3-sections.txt b/docs/reference/gtk/gtk3-sections.txt index 97c8a89f9d..be5315f78d 100644 --- a/docs/reference/gtk/gtk3-sections.txt +++ b/docs/reference/gtk/gtk3-sections.txt @@ -139,6 +139,7 @@ gtk_accel_label_set_accel_closure gtk_accel_label_get_accel_widget gtk_accel_label_set_accel_widget gtk_accel_label_get_accel_width +gtk_accel_label_set_accel gtk_accel_label_refetch GTK_ACCEL_LABEL @@ -263,6 +264,8 @@ gtk_action_group_get_sensitive gtk_action_group_set_sensitive gtk_action_group_get_visible gtk_action_group_set_visible +gtk_action_group_get_accel_group +gtk_action_group_set_accel_group gtk_action_group_get_action gtk_action_group_list_actions gtk_action_group_add_action @@ -530,6 +533,7 @@ gtk_builder_add_from_resource gtk_builder_add_from_string gtk_builder_add_objects_from_file gtk_builder_add_objects_from_string +gtk_builder_add_objects_from_resource gtk_builder_get_object gtk_builder_get_objects gtk_builder_connect_signals @@ -583,6 +587,8 @@ gtk_button_set_image gtk_button_get_image gtk_button_set_image_position gtk_button_get_image_position +gtk_button_set_always_show_image +gtk_button_get_always_show_image gtk_button_get_event_window @@ -1046,6 +1052,8 @@ gtk_entry_get_layout gtk_entry_get_layout_offsets gtk_entry_layout_index_to_text_index gtk_entry_text_index_to_layout_index +gtk_entry_set_attributes +gtk_entry_get_attributes gtk_entry_get_max_length gtk_entry_get_visibility gtk_entry_set_completion @@ -1808,6 +1816,7 @@ gtk_image_new_from_stock gtk_image_new_from_animation gtk_image_new_from_icon_name gtk_image_new_from_gicon +gtk_image_new_from_resource gtk_image_set_from_file gtk_image_set_from_icon_set gtk_image_set_from_pixbuf @@ -1815,6 +1824,7 @@ gtk_image_set_from_stock gtk_image_set_from_animation gtk_image_set_from_icon_name gtk_image_set_from_gicon +gtk_image_set_from_resource gtk_image_clear gtk_image_new gtk_image_set_pixel_size @@ -2244,6 +2254,7 @@ gtk_menu_shell_set_take_focus gtk_menu_shell_get_take_focus gtk_menu_shell_get_selected_item gtk_menu_shell_get_parent_shell +gtk_menu_shell_bind_model GtkMenuDirectionType GTK_MENU_SHELL @@ -3270,6 +3281,8 @@ gtk_level_bar_set_min_value gtk_level_bar_get_min_value gtk_level_bar_set_max_value gtk_level_bar_get_max_value +gtk_level_bar_set_inverted +gtk_level_bar_get_inverted gtk_level_bar_add_offset_value gtk_level_bar_remove_offset_value gtk_level_bar_get_offset_value @@ -5765,6 +5778,7 @@ GTK_STYLE_CLASS_LINKED GTK_STYLE_CLASS_ARROW GTK_STYLE_CLASS_OSD GTK_STYLE_CLASS_LEVEL_BAR +GTK_STYLE_CLASS_CURSOR_HANDLE GTK_STYLE_REGION_COLUMN GTK_STYLE_REGION_COLUMN_HEADER GTK_STYLE_REGION_ROW @@ -5974,6 +5988,7 @@ gtk_gradient_add_color_stop gtk_gradient_ref gtk_gradient_unref gtk_gradient_resolve +gtk_gradient_resolve_for_context gtk_gradient_to_string @@ -7106,6 +7121,7 @@ gtk_application_add_window gtk_application_remove_window gtk_application_get_windows gtk_application_get_window_by_id +gtk_application_get_active_window GtkApplicationInhibitFlags diff --git a/examples/Makefile.am b/examples/Makefile.am index 4637c9cbc3..4078ddfc9d 100644 --- a/examples/Makefile.am +++ b/examples/Makefile.am @@ -55,6 +55,7 @@ noinst_PROGRAMS = \ bloatpad \ plugman \ sunny \ + action-namespace \ grid-packing \ drawing \ builder diff --git a/examples/action-namespace.c b/examples/action-namespace.c new file mode 100644 index 0000000000..147633a676 --- /dev/null +++ b/examples/action-namespace.c @@ -0,0 +1,134 @@ +#include + +static void +action_activated (GSimpleAction *action, + GVariant *parameter, + gpointer user_data) +{ + GtkWindow *parent = user_data; + GtkWidget *dialog; + + dialog = gtk_message_dialog_new (parent, + GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, + GTK_MESSAGE_INFO, + GTK_BUTTONS_CLOSE, + "Activated action `%s`", + g_action_get_name (G_ACTION (action))); + + g_signal_connect_swapped (dialog, "response", + G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), dialog); + + gtk_widget_show_all (dialog); +} + +static GActionEntry doc_entries[] = { + { "save", action_activated }, + { "print", action_activated }, + { "share", action_activated } +}; + +static GActionEntry win_entries[] = { + { "fullscreen", action_activated }, + { "close", action_activated }, +}; + +const gchar *menu_ui = + "" + " " + "
" + " " + " _Save" + " save" + " " + " " + " _Print" + " print" + " " + " " + " _Share" + " share" + " " + "
" + "
" + " " + "
" + " " + " _Fullscreen" + " fullscreen" + " " + " " + " _Close" + " close" + " " + "
" + "
" + "
"; + +static void +activate (GApplication *app, + gpointer user_data) +{ + GtkWidget *win; + GtkWidget *button; + GSimpleActionGroup *doc_actions; + GtkBuilder *builder; + GMenuModel *doc_menu; + GMenuModel *win_menu; + GMenu *button_menu; + GMenuItem *section; + + if (gtk_application_get_windows (GTK_APPLICATION (app)) != NULL) + return; + + win = gtk_application_window_new (GTK_APPLICATION (app)); + + doc_actions = g_simple_action_group_new (); + g_simple_action_group_add_entries (doc_actions, doc_entries, + G_N_ELEMENTS (doc_entries), win); + + g_action_map_add_action_entries (G_ACTION_MAP (win), win_entries, + G_N_ELEMENTS (win_entries), win); + + builder = gtk_builder_new (); + gtk_builder_add_from_string (builder, menu_ui, -1, NULL); + + doc_menu = G_MENU_MODEL (gtk_builder_get_object (builder, "doc-menu")); + win_menu = G_MENU_MODEL (gtk_builder_get_object (builder, "win-menu")); + + button_menu = g_menu_new (); + + section = g_menu_item_new_section (NULL, doc_menu); + g_menu_item_set_attribute (section, "action-namespace", "s", "doc"); + g_menu_append_item (button_menu, section); + g_object_unref (section); + + section = g_menu_item_new_section (NULL, win_menu); + g_menu_item_set_attribute (section, "action-namespace", "s", "win"); + g_menu_append_item (button_menu, section); + g_object_unref (section); + + button = gtk_menu_button_new (); + gtk_button_set_label (GTK_BUTTON (button), "Menu"); + gtk_widget_insert_action_group (button, "doc", G_ACTION_GROUP (doc_actions)); + gtk_menu_button_set_menu_model (GTK_MENU_BUTTON (button), G_MENU_MODEL (button_menu)); + + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (win), button); + gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (win), 12); + gtk_widget_show_all (win); + + g_object_unref (button_menu); + g_object_unref (doc_actions); + g_object_unref (builder); +} + +int +main(int argc, + char **argv) +{ + GtkApplication *app; + + app = gtk_application_new ("org.gtk.Example", 0); + g_signal_connect (app, "activate", G_CALLBACK (activate), NULL); + + return g_application_run (G_APPLICATION (app), argc, argv); +} diff --git a/examples/bloatpad.c b/examples/bloatpad.c index 537b9d7091..8d0da4ece1 100644 --- a/examples/bloatpad.c +++ b/examples/bloatpad.c @@ -191,7 +191,14 @@ bloat_pad_open (GApplication *application, new_window (application, files[i]); } -typedef GtkApplication BloatPad; +typedef struct +{ + GtkApplication parent_instance; + + GMenu *time; + guint timeout; +} BloatPad; + typedef GtkApplicationClass BloatPadClass; G_DEFINE_TYPE (BloatPad, bloat_pad, GTK_TYPE_APPLICATION) @@ -234,15 +241,65 @@ quit_activated (GSimpleAction *action, g_application_quit (app); } +static gboolean +update_time (gpointer user_data) +{ + BloatPad *bloatpad = user_data; + GDateTime *now; + gchar *time; + + while (g_menu_model_get_n_items (G_MENU_MODEL (bloatpad->time))) + g_menu_remove (bloatpad->time, 0); + + g_message ("Updating the time menu (which should be open now)..."); + + now = g_date_time_new_now_local (); + time = g_date_time_format (now, "%c"); + g_menu_append (bloatpad->time, time, NULL); + g_date_time_unref (now); + g_free (time); + + return G_SOURCE_CONTINUE; +} + +static void +time_active_changed (GSimpleAction *action, + GVariant *state, + gpointer user_data) +{ + BloatPad *bloatpad = user_data; + + if (g_variant_get_boolean (state)) + { + if (!bloatpad->timeout) + { + bloatpad->timeout = g_timeout_add (1000, update_time, bloatpad); + update_time (bloatpad); + } + } + else + { + if (bloatpad->timeout) + { + g_source_remove (bloatpad->timeout); + bloatpad->timeout = 0; + } + } + + g_simple_action_set_state (action, state); +} + static GActionEntry app_entries[] = { { "new", new_activated, NULL, NULL, NULL }, { "about", about_activated, NULL, NULL, NULL }, { "quit", quit_activated, NULL, NULL, NULL }, + { "time-active", NULL, NULL, "false", time_active_changed } }; static void bloat_pad_startup (GApplication *application) { + BloatPad *bloatpad = (BloatPad*) application; GtkBuilder *builder; G_APPLICATION_CLASS (bloat_pad_parent_class) @@ -301,13 +358,34 @@ bloat_pad_startup (GApplication *application) " " " " " " + " " + " Time" + " app.time-active" + " " " " "", -1, NULL); gtk_application_set_app_menu (GTK_APPLICATION (application), G_MENU_MODEL (gtk_builder_get_object (builder, "app-menu"))); gtk_application_set_menubar (GTK_APPLICATION (application), G_MENU_MODEL (gtk_builder_get_object (builder, "menubar"))); + //gtk_application_set_menubar (GTK_APPLICATION (application), G_MENU_MODEL (gtk_builder_get_object (builder, "app-menu"))); + bloatpad->time = G_MENU (gtk_builder_get_object (builder, "time-menu")); g_object_unref (builder); } +static void +bloat_pad_shutdown (GApplication *application) +{ + BloatPad *bloatpad = (BloatPad *) application; + + if (bloatpad->timeout) + { + g_source_remove (bloatpad->timeout); + bloatpad->timeout = 0; + } + + G_APPLICATION_CLASS (bloat_pad_parent_class) + ->shutdown (application); +} + static void bloat_pad_init (BloatPad *app) { @@ -320,6 +398,7 @@ bloat_pad_class_init (BloatPadClass *class) GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (class); application_class->startup = bloat_pad_startup; + application_class->shutdown = bloat_pad_shutdown; application_class->activate = bloat_pad_activate; application_class->open = bloat_pad_open; @@ -330,7 +409,7 @@ bloat_pad_class_init (BloatPadClass *class) BloatPad * bloat_pad_new (void) { - GtkApplication *bloat_pad; + BloatPad *bloat_pad; g_type_init (); diff --git a/gdk/Makefile.am b/gdk/Makefile.am index b6b74ce1e8..8c811b589a 100644 --- a/gdk/Makefile.am +++ b/gdk/Makefile.am @@ -341,7 +341,8 @@ gdkmarshalers.h: @REBUILD@ gdkmarshalers.list && mv gdkmarshalers-h.tmp gdkmarshalers.h \ || ( rm -f gdkmarshalers-h.tmp && exit 1) gdkmarshalers.c: @REBUILD@ gdkmarshalers.list - $(AM_V_GEN) $(GLIB_GENMARSHAL) --prefix=_gdk_marshal $(srcdir)/gdkmarshalers.list --body > gdkmarshalers-c.tmp \ + $(AM_V_GEN) (echo "#include \"gdkmarshalers.h\""; \ + $(GLIB_GENMARSHAL) --prefix=_gdk_marshal $(srcdir)/gdkmarshalers.list --body) > gdkmarshalers-c.tmp \ && mv gdkmarshalers-c.tmp gdkmarshalers.c \ || ( rm -f gdkmarshalers-c.tmp && exit 1 ) diff --git a/gdk/broadway/broadway.c b/gdk/broadway/broadway.c index b1047588f7..d16111e06e 100644 --- a/gdk/broadway/broadway.c +++ b/gdk/broadway/broadway.c @@ -57,8 +57,44 @@ base64_uint32 (guint32 v, char *c) * conversion of raw image data to png data: uris * ***********************************************************/ +static cairo_status_t +write_png_data (void *closure, + const unsigned char *data, + unsigned int data_len) +{ + GString *buf = closure; + + g_string_append_len (buf, (char *)data, data_len); + + return CAIRO_STATUS_SUCCESS; +} + +static void +to_png_rgb (GString *buf, int w, int h, int byte_stride, guint32 *data) +{ + cairo_surface_t *surface; + + surface = cairo_image_surface_create_for_data ((guchar *)data, + CAIRO_FORMAT_RGB24, w, h, byte_stride); + + cairo_surface_write_to_png_stream (surface, write_png_data, buf); + cairo_surface_destroy (surface); +} + +static void +to_png_rgba (GString *buf, int w, int h, int byte_stride, guint32 *data) +{ + cairo_surface_t *surface; + + surface = cairo_image_surface_create_for_data ((guchar *)data, + CAIRO_FORMAT_ARGB32, w, h, byte_stride); + + cairo_surface_write_to_png_stream (surface, write_png_data, buf); + cairo_surface_destroy (surface); +} + struct PngTarget { - GString *url; + GString *buf; int state; int save; }; @@ -71,71 +107,73 @@ write_png_url (void *closure, struct PngTarget *target = closure; gsize res, old_len; - old_len = target->url->len; - g_string_set_size (target->url, + old_len = target->buf->len; + g_string_set_size (target->buf, old_len + (data_len / 3 + 1) * 4 + 4); res = g_base64_encode_step (data, data_len, FALSE, - target->url->str + old_len, + target->buf->str + old_len, &target->state, &target->save); - g_string_set_size (target->url, old_len + res); + g_string_set_size (target->buf, old_len + res); return CAIRO_STATUS_SUCCESS; } -static char * -to_png_rgb (int w, int h, int byte_stride, guint32 *data) +static void +to_png_url_rgb (GString *buf, int w, int h, int byte_stride, guint32 *data) { cairo_surface_t *surface; struct PngTarget target; gsize res, old_len; - target.url = g_string_new ("data:image/png;base64,"); + target.buf = buf; target.state = 0; target.save = 0; + g_string_append (buf, "data:image/png;base64,"); + surface = cairo_image_surface_create_for_data ((guchar *)data, CAIRO_FORMAT_RGB24, w, h, byte_stride); cairo_surface_write_to_png_stream (surface, write_png_url, &target); + cairo_surface_destroy (surface); - old_len = target.url->len; + old_len = buf->len; - g_string_set_size (target.url, old_len + 4); + g_string_set_size (buf, old_len + 4); res = g_base64_encode_close (FALSE, - target.url->str + old_len, + buf->str + old_len, &target.state, &target.save); - g_string_set_size (target.url, old_len + res); - - return g_string_free (target.url, FALSE); + g_string_set_size (buf, old_len + res); } -static char * -to_png_rgba (int w, int h, int byte_stride, guint32 *data) +static void +to_png_url_rgba (GString *buf, int w, int h, int byte_stride, guint32 *data) { cairo_surface_t *surface; struct PngTarget target; gsize res, old_len; - target.url = g_string_new ("data:image/png;base64,"); + target.buf = buf; target.state = 0; target.save = 0; + g_string_append (buf, "data:image/png;base64,"); + surface = cairo_image_surface_create_for_data ((guchar *)data, CAIRO_FORMAT_ARGB32, w, h, byte_stride); cairo_surface_write_to_png_stream (surface, write_png_url, &target); + cairo_surface_destroy (surface); - old_len = target.url->len; + old_len = buf->len; - g_string_set_size (target.url, old_len + 4); + g_string_set_size (buf, old_len + 4); res = g_base64_encode_close (FALSE, - target.url->str + old_len, + buf->str + old_len, &target.state, &target.save); - g_string_set_size (target.url, old_len + res); - - return g_string_free (target.url, FALSE); + g_string_set_size (buf, old_len + res); } #if 0 @@ -173,9 +211,11 @@ to_png_a (int w, int h, int byte_stride, guint8 *data) struct BroadwayOutput { GOutputStream *out; + GString *buf; int error; guint32 serial; gboolean proto_v7_plus; + gboolean binary; }; static void @@ -212,13 +252,12 @@ broadway_output_send_cmd (BroadwayOutput *output, } static void -broadway_output_sendmsg (BroadwayOutput *output, - const void *buf, gsize count) +broadway_output_send_cmd_pre_v7 (BroadwayOutput *output, + const void *buf, gsize count) { - if (!output->proto_v7_plus) - g_output_stream_write_all (output->out, buf, count, NULL, NULL, NULL); - else - broadway_output_send_cmd (output, TRUE, BROADWAY_WS_TEXT, buf, count); + g_output_stream_write_all (output->out, "\0", 1, NULL, NULL, NULL); + g_output_stream_write_all (output->out, buf, count, NULL, NULL, NULL); + g_output_stream_write_all (output->out, "\xff", 1, NULL, NULL, NULL); } void broadway_output_pong (BroadwayOutput *output) @@ -227,42 +266,40 @@ void broadway_output_pong (BroadwayOutput *output) broadway_output_send_cmd (output, TRUE, BROADWAY_WS_CNX_PONG, NULL, 0); } -static void -broadway_output_sendmsg_initiate (BroadwayOutput *output) -{ - if (!output->proto_v7_plus) - g_output_stream_write (output->out, "\0", 1, NULL, NULL); - else - { - } -} - int broadway_output_flush (BroadwayOutput *output) { + if (output->buf->len == 0) + return TRUE; + if (!output->proto_v7_plus) - { - broadway_output_sendmsg (output, "\xff", 1); - broadway_output_sendmsg (output, "\0", 1); - return !output->error; - } - else /* no need to flush */ - return !output->error; + broadway_output_send_cmd_pre_v7 (output, output->buf->str, output->buf->len); + else if (output->binary) + broadway_output_send_cmd (output, TRUE, BROADWAY_WS_BINARY, + output->buf->str, output->buf->len); + else + broadway_output_send_cmd (output, TRUE, BROADWAY_WS_TEXT, + output->buf->str, output->buf->len); + + g_string_set_size (output->buf, 0); + + return !output->error; + } BroadwayOutput * -broadway_output_new(GOutputStream *out, guint32 serial, - gboolean proto_v7_plus) +broadway_output_new (GOutputStream *out, guint32 serial, + gboolean proto_v7_plus, gboolean binary) { BroadwayOutput *output; output = g_new0 (BroadwayOutput, 1); output->out = g_object_ref (out); + output->buf = g_string_new (""); output->serial = serial; output->proto_v7_plus = proto_v7_plus; - - broadway_output_sendmsg_initiate (output); + output->binary = binary; return output; } @@ -285,32 +322,97 @@ broadway_output_get_next_serial (BroadwayOutput *output) * Core rendering operations * ************************************************************************/ -#define HEADER_LEN (1+6) - static void -append_uint16 (guint32 v, char *buf, int *p) +append_char (BroadwayOutput *output, char c) { - base64_uint16 (v, &buf[*p]); - *p += 3; + g_string_append_c (output->buf, c); } static void -append_uint32 (guint32 v, char *buf, int *p) +append_bool (BroadwayOutput *output, gboolean val) { - base64_uint32 (v, &buf[*p]); - *p += 6; + if (output->binary) + g_string_append_c (output->buf, val ? 1: 0); + else + g_string_append_c (output->buf, val ? '1': '0'); } -static int -write_header(BroadwayOutput *output, char *buf, char op) +static void +append_flags (BroadwayOutput *output, guint32 val) { - int p; + if (output->binary) + g_string_append_c (output->buf, val); + else + g_string_append_c (output->buf, val + '0'); +} - p = 0; - buf[p++] = op; - append_uint32 (output->serial++, buf, &p); - return p; +static void +append_uint16 (BroadwayOutput *output, guint32 v) +{ + gsize old_len = output->buf->len; + + if (output->binary) + { + guint8 *buf = (guint8 *)output->buf->str + old_len; + + g_string_set_size (output->buf, old_len + 2); + buf[0] = (v >> 0) & 0xff; + buf[1] = (v >> 8) & 0xff; + } + else + { + g_string_set_size (output->buf, old_len + 3); + base64_uint16 (v, output->buf->str + old_len); + } +} + +static void +append_uint32 (BroadwayOutput *output, guint32 v) +{ + gsize old_len = output->buf->len; + + if (output->binary) + { + guint8 *buf = (guint8 *)output->buf->str + old_len; + + g_string_set_size (output->buf, old_len + 4); + buf[0] = (v >> 0) & 0xff; + buf[1] = (v >> 8) & 0xff; + buf[2] = (v >> 16) & 0xff; + buf[3] = (v >> 24) & 0xff; + } + else + { + g_string_set_size (output->buf, old_len + 6); + base64_uint32 (v, output->buf->str + old_len); + } +} + +static void +overwrite_uint32 (BroadwayOutput *output, gsize pos, guint32 v) +{ + if (output->binary) + { + guint8 *buf = (guint8 *)output->buf->str + pos; + + buf[0] = (v >> 0) & 0xff; + buf[1] = (v >> 8) & 0xff; + buf[2] = (v >> 16) & 0xff; + buf[3] = (v >> 24) & 0xff; + } + else + { + base64_uint32 (v, output->buf->str + pos); + } +} + + +static void +write_header(BroadwayOutput *output, char op) +{ + append_char (output, op); + append_uint32 (output, output->serial++); } void @@ -318,29 +420,20 @@ broadway_output_copy_rectangles (BroadwayOutput *output, int id, BroadwayRect *rects, int n_rects, int dx, int dy) { - char *buf; - int len, i, p; + int i; - len = HEADER_LEN + 3 + 3 + 3*4*n_rects + 3 + 3; - - buf = g_malloc (len); - p = write_header (output, buf, 'b'); - append_uint16 (id, buf, &p); - append_uint16 (n_rects, buf, &p); + write_header (output, 'b'); + append_uint16 (output, id); + append_uint16 (output, n_rects); for (i = 0; i < n_rects; i++) { - append_uint16 (rects[i].x, buf, &p); - append_uint16 (rects[i].y, buf, &p); - append_uint16 (rects[i].width, buf, &p); - append_uint16 (rects[i].height, buf, &p); + append_uint16 (output, rects[i].x); + append_uint16 (output, rects[i].y); + append_uint16 (output, rects[i].width); + append_uint16 (output, rects[i].height); } - append_uint16 (dx, buf, &p); - append_uint16 (dy, buf, &p); - - assert (p == len); - - broadway_output_sendmsg (output, buf, len); - free (buf); + append_uint16 (output, dx); + append_uint16 (output, dy); } void @@ -348,31 +441,18 @@ broadway_output_grab_pointer (BroadwayOutput *output, int id, gboolean owner_event) { - char buf[HEADER_LEN + 3 + 1]; - int p; - - p = write_header (output, buf, 'g'); - append_uint16 (id, buf, &p); - buf[p++] = owner_event ? '1': '0'; - - assert (p == sizeof (buf)); - - broadway_output_sendmsg (output, buf, sizeof (buf)); + write_header (output, 'g'); + append_uint16 (output, id); + append_bool (output, owner_event); } guint32 broadway_output_ungrab_pointer (BroadwayOutput *output) { - char buf[HEADER_LEN]; guint32 serial; - int p; serial = output->serial; - p = write_header (output, buf, 'u'); - - assert (p == sizeof (buf)); - - broadway_output_sendmsg (output, buf, sizeof (buf)); + write_header (output, 'u'); return serial; } @@ -382,62 +462,34 @@ broadway_output_new_surface(BroadwayOutput *output, int id, int x, int y, int w, int h, gboolean is_temp) { - char buf[HEADER_LEN + 16]; - int p; - - p = write_header (output, buf, 's'); - append_uint16 (id, buf, &p); - append_uint16 (x, buf, &p); - append_uint16 (y, buf, &p); - append_uint16 (w, buf, &p); - append_uint16 (h, buf, &p); - buf[p++] = is_temp ? '1' : '0'; - - assert (p == sizeof (buf)); - - broadway_output_sendmsg (output, buf, sizeof (buf)); + write_header (output, 's'); + append_uint16 (output, id); + append_uint16 (output, x); + append_uint16 (output, y); + append_uint16 (output, w); + append_uint16 (output, h); + append_bool (output, is_temp); } void broadway_output_show_surface(BroadwayOutput *output, int id) { - char buf[HEADER_LEN + 3]; - int p; - - p = write_header (output, buf, 'S'); - append_uint16 (id, buf, &p); - - assert (p == sizeof (buf)); - - broadway_output_sendmsg (output, buf, sizeof (buf)); + write_header (output, 'S'); + append_uint16 (output, id); } void broadway_output_hide_surface(BroadwayOutput *output, int id) { - char buf[HEADER_LEN + 3]; - int p; - - p = write_header (output, buf, 'H'); - append_uint16 (id, buf, &p); - - assert (p == sizeof (buf)); - - broadway_output_sendmsg (output, buf, sizeof (buf)); + write_header (output, 'H'); + append_uint16 (output, id); } void broadway_output_destroy_surface(BroadwayOutput *output, int id) { - char buf[HEADER_LEN + 3]; - int p; - - p = write_header (output, buf, 'd'); - append_uint16 (id, buf, &p); - - assert (p == sizeof (buf)); - - broadway_output_sendmsg (output, buf, sizeof (buf)); + write_header (output, 'd'); + append_uint16 (output, id); } @@ -451,31 +503,25 @@ broadway_output_move_resize_surface (BroadwayOutput *output, int w, int h) { - char buf[HEADER_LEN+3+1+6+6]; - int p; int val; if (!has_pos && !has_size) return; - p = write_header (output, buf, 'm'); - + write_header (output, 'm'); val = (!!has_pos) | ((!!has_size) << 1); - append_uint16 (id, buf, &p); - buf[p++] = val + '0'; + append_uint16 (output, id); + append_flags (output, val); if (has_pos) { - append_uint16 (x, buf, &p); - append_uint16 (y, buf, &p); + append_uint16 (output, x); + append_uint16 (output, y); } if (has_size) { - append_uint16 (w, buf, &p); - append_uint16 (h, buf, &p); + append_uint16 (output, w); + append_uint16 (output, h); } - assert (p <= sizeof (buf)); - - broadway_output_sendmsg (output, buf, p); } void @@ -483,17 +529,9 @@ broadway_output_set_transient_for (BroadwayOutput *output, int id, int parent_id) { - char buf[HEADER_LEN + 6]; - int p; - - p = write_header (output, buf, 'p'); - - append_uint16 (id, buf, &p); - append_uint16 (parent_id, buf, &p); - - assert (p == sizeof (buf)); - - broadway_output_sendmsg (output, buf, sizeof (buf)); + write_header (output, 'p'); + append_uint16 (output, id); + append_uint16 (output, parent_id); } @@ -501,32 +539,26 @@ void broadway_output_put_rgb (BroadwayOutput *output, int id, int x, int y, int w, int h, int byte_stride, void *data) { - gsize buf_size; - gsize url_len; - char *url, *buf; - int p; + gsize size_start, image_start, len; - url = to_png_rgb (w, h, byte_stride, (guint32*)data); - url_len = strlen (url); + write_header (output, 'i'); - buf_size = HEADER_LEN + 15 + url_len; - buf = g_malloc (buf_size); + append_uint16 (output, id); + append_uint16 (output, x); + append_uint16 (output, y); - p = write_header (output, buf, 'i'); + size_start = output->buf->len; + append_uint32 (output, 0); - append_uint16 (id, buf, &p); - append_uint16 (x, buf, &p); - append_uint16 (y, buf, &p); + image_start = output->buf->len; + if (output->binary) + to_png_rgb (output->buf, w, h, byte_stride, (guint32*)data); + else + to_png_url_rgb (output->buf, w, h, byte_stride, (guint32*)data); - append_uint32 (url_len, buf, &p); + len = output->buf->len - image_start; - g_assert (p == HEADER_LEN + 15); - strncpy (buf + p, url, url_len); - - broadway_output_sendmsg (output, buf, buf_size); - - g_free (buf); - free (url); + overwrite_uint32 (output, size_start, len); } typedef struct { @@ -757,39 +789,38 @@ broadway_output_put_rgba (BroadwayOutput *output, int id, int x, int y, int w, int h, int byte_stride, void *data) { BroadwayBox *rects; - int p, i, n_rects; + int i, n_rects; + gsize size_start, image_start, len; rects = rgba_find_rects (data, w, h, byte_stride, &n_rects); for (i = 0; i < n_rects; i++) { - gsize url_len, buf_size; - char *buf, *url; guint8 *subdata; + write_header (output, 'i'); + append_uint16 (output, id); + append_uint16 (output, x + rects[i].x1); + append_uint16 (output, y + rects[i].y1); + + size_start = output->buf->len; + append_uint32 (output, 0); + + image_start = output->buf->len; + subdata = (guint8 *)data + rects[i].x1 * 4 + rects[i].y1 * byte_stride; - url = to_png_rgba (rects[i].x2 - rects[i].x1, + if (output->binary) + to_png_rgba (output->buf, rects[i].x2 - rects[i].x1, + rects[i].y2 - rects[i].y1, + byte_stride, (guint32*)subdata); + else + to_png_url_rgba (output->buf, rects[i].x2 - rects[i].x1, rects[i].y2 - rects[i].y1, byte_stride, (guint32*)subdata); - url_len = strlen (url); - buf_size = HEADER_LEN + 15 + url_len; - buf = g_malloc (buf_size); + len = output->buf->len - image_start; - - p = write_header (output, buf, 'i'); - append_uint16 (id, buf, &p); - append_uint16 (x + rects[i].x1, buf, &p); - append_uint16 (y + rects[i].y1, buf, &p); - - append_uint32 (url_len, buf, &p); - g_assert (p == HEADER_LEN + 15); - strncpy (buf + p, url, url_len); - - broadway_output_sendmsg (output, buf, buf_size); - - free (url); - g_free (buf); + overwrite_uint32 (output, size_start, len); } free (rects); @@ -799,13 +830,6 @@ void broadway_output_surface_flush (BroadwayOutput *output, int id) { - char buf[HEADER_LEN + 3]; - int p; - - p = write_header (output, buf, 'f'); - append_uint16 (id, buf, &p); - - g_assert (p == sizeof (buf)); - - broadway_output_sendmsg (output, buf, sizeof (buf)); + write_header (output, 'f'); + append_uint16 (output, id); } diff --git a/gdk/broadway/broadway.h b/gdk/broadway/broadway.h index 731e9c1cce..e44f332acc 100644 --- a/gdk/broadway/broadway.h +++ b/gdk/broadway/broadway.h @@ -19,7 +19,8 @@ typedef enum { BroadwayOutput *broadway_output_new (GOutputStream *out, guint32 serial, - gboolean proto_v7_plus); + gboolean proto_v7_plus, + gboolean binary); void broadway_output_free (BroadwayOutput *output); int broadway_output_flush (BroadwayOutput *output); int broadway_output_has_error (BroadwayOutput *output); diff --git a/gdk/broadway/broadway.js b/gdk/broadway/broadway.js index 90b9d53cff..cea91dbccd 100644 --- a/gdk/broadway/broadway.js +++ b/gdk/broadway/broadway.js @@ -725,76 +725,56 @@ function cmdUngrabPointer() doUngrab(); } -function handleCommands(cmdObj) +function handleCommands(cmd) { - var cmd = cmdObj.data; - var i = cmdObj.pos; - - while (i < cmd.length) { + while (cmd.pos < cmd.length) { var id, x, y, w, h, q; - var command = cmd[i++]; - lastSerial = base64_32(cmd, i); - i = i + 6; + var command = cmd.get_char(); + lastSerial = cmd.get_32(); switch (command) { case 's': // create new surface - id = base64_16(cmd, i); - i = i + 3; - x = base64_16s(cmd, i); - i = i + 3; - y = base64_16s(cmd, i); - i = i + 3; - w = base64_16(cmd, i); - i = i + 3; - h = base64_16(cmd, i); - i = i + 3; - var isTemp = cmd[i] == '1'; - i = i + 1; + id = cmd.get_16(); + x = cmd.get_16s(); + y = cmd.get_16s(); + w = cmd.get_16(); + h = cmd.get_16(); + var isTemp = cmd.get_bool(); cmdCreateSurface(id, x, y, w, h, isTemp); break; case 'S': // Show a surface - id = base64_16(cmd, i); - i = i + 3; + id = cmd.get_16(); cmdShowSurface(id); break; case 'H': // Hide a surface - id = base64_16(cmd, i); - i = i + 3; + id = cmd.get_16(); cmdHideSurface(id); break; case 'p': // Set transient parent - id = base64_16(cmd, i); - i = i + 3; - var parentId = base64_16(cmd, i); - i = i + 3; + id = cmd.get_16(); + var parentId = cmd.get_16(); cmdSetTransientFor(id, parentId); break; case 'd': // Delete surface - id = base64_16(cmd, i); - i = i + 3; + id = cmd.get_16(); cmdDeleteSurface(id); break; case 'm': // Move a surface - id = base64_16(cmd, i); - i = i + 3; - var ops = cmd.charCodeAt(i++) - 48; + id = cmd.get_16(); + var ops = cmd.get_flags(); var has_pos = ops & 1; if (has_pos) { - x = base64_16s(cmd, i); - i = i + 3; - y = base64_16s(cmd, i); - i = i + 3; + x = cmd.get_16s(); + y = cmd.get_16s(); } var has_size = ops & 2; if (has_size) { - w = base64_16(cmd, i); - i = i + 3; - h = base64_16(cmd, i); - i = i + 3; + w = cmd.get_16(); + h = cmd.get_16(); } cmdMoveResizeSurface(id, has_pos, x, y, has_size, w, h); break; @@ -802,67 +782,50 @@ function handleCommands(cmdObj) case 'i': // Put image data surface q = new Object(); q.op = 'i'; - q.id = base64_16(cmd, i); - i = i + 3; - q.x = base64_16(cmd, i); - i = i + 3; - q.y = base64_16(cmd, i); - i = i + 3; - var size = base64_32(cmd, i); - i = i + 6; - var url = cmd.slice(i, i + size); - i = i + size; + q.id = cmd.get_16(); + q.x = cmd.get_16(); + q.y = cmd.get_16(); + var url = cmd.get_image_url (); q.img = new Image(); q.img.src = url; surfaces[q.id].drawQueue.push(q); if (!q.img.complete) { - cmdObj.pos = i; - q.img.onload = function() { handleOutstanding(); }; + q.img.onload = function() { cmd.free_image_url (url); handleOutstanding(); }; return false; } + cmd.free_image_url (url); break; case 'b': // Copy rects q = new Object(); q.op = 'b'; - q.id = base64_16(cmd, i); - i = i + 3; - - var nrects = base64_16(cmd, i); - i = i + 3; + q.id = cmd.get_16(); + var nrects = cmd.get_16(); q.rects = []; for (var r = 0; r < nrects; r++) { var rect = new Object(); - rect.x = base64_16(cmd, i); - i = i + 3; - rect.y = base64_16(cmd, i); - i = i + 3; - rect.w = base64_16(cmd, i); - i = i + 3; - rect.h = base64_16(cmd, i); - i = i + 3; + rect.x = cmd.get_16(); + rect.y = cmd.get_16(); + rect.w = cmd.get_16(); + rect.h = cmd.get_16(); q.rects.push (rect); } - q.dx = base64_16s(cmd, i); - i = i + 3; - q.dy = base64_16s(cmd, i); - i = i + 3; + q.dx = cmd.get_16s(); + q.dy = cmd.get_16s(); surfaces[q.id].drawQueue.push(q); break; case 'f': // Flush surface - id = base64_16(cmd, i); - i = i + 3; + id = cmd.get_16(); cmdFlushSurface(id); break; case 'g': // Grab - id = base64_16(cmd, i); - i = i + 3; - var ownerEvents = cmd[i++] == '1'; + id = cmd.get_16(); + var ownerEvents = cmd.get_bool (); cmdGrabPointer(id, ownerEvents); break; @@ -888,13 +851,103 @@ function handleOutstanding() } } +function TextCommands(message) { + this.data = message; + this.length = message.length; + this.pos = 0; +} + +TextCommands.prototype.get_char = function() { + return this.data[this.pos++]; +}; +TextCommands.prototype.get_bool = function() { + return this.get_char() == '1'; +}; +TextCommands.prototype.get_flags = function() { + return this.get_char() - 48; +} +TextCommands.prototype.get_16 = function() { + var n = base64_16(this.data, this.pos); + this.pos = this.pos + 3; + return n; +}; +TextCommands.prototype.get_16s = function() { + var n = base64_16s(this.data, this.pos); + this.pos = this.pos + 3; + return n; +}; +TextCommands.prototype.get_32 = function() { + var n = base64_32(this.data, this.pos); + this.pos = this.pos + 6; + return n; +}; +TextCommands.prototype.get_image_url = function() { + var size = this.get_32(); + var url = this.data.slice(this.pos, this.pos + size); + this.pos = this.pos + size; + return url; +}; +TextCommands.prototype.free_image_url = function(url) { +}; + +function BinCommands(message) { + this.arraybuffer = message; + this.u8 = new Uint8Array(message); + this.length = this.u8.length; + this.pos = 0; +} + +BinCommands.prototype.get_char = function() { + return String.fromCharCode(this.u8[this.pos++]); +}; +BinCommands.prototype.get_bool = function() { + return this.u8[this.pos++] != 0; +}; +BinCommands.prototype.get_flags = function() { + return this.u8[this.pos++]; +} +BinCommands.prototype.get_16 = function() { + var v = + this.u8[this.pos] + + (this.u8[this.pos+1] << 8); + this.pos = this.pos + 2; + return v; +}; +BinCommands.prototype.get_16s = function() { + var v = this.get_16 (); + if (v > 32767) + return v - 65536; + else + return v; +}; +BinCommands.prototype.get_32 = function() { + var v = + this.u8[this.pos] + + (this.u8[this.pos+1] << 8) + + (this.u8[this.pos+2] << 16) + + (this.u8[this.pos+3] << 24); + this.pos = this.pos + 4; + return v; +}; +BinCommands.prototype.get_image_url = function() { + var size = this.get_32(); + var png_blob = new Blob ([this.arraybuffer.slice (this.pos, this.pos + size)], {type:"image/png"}); + var url = URL.createObjectURL(png_blob, {oneTimeOnly: true}); + this.pos = this.pos + size; + return url; +}; +BinCommands.prototype.free_image_url = function(url) { + URL.revokeObjectURL(url); +}; + function handleMessage(message) { - var cmdObj = {}; - cmdObj.data = message; - cmdObj.pos = 0; - - outstandingCommands.push(cmdObj); + var cmd; + if (message instanceof ArrayBuffer) + cmd = new BinCommands(message); + else + cmd = new TextCommands(message); + outstandingCommands.push(cmd); if (outstandingCommands.length == 1) { handleOutstanding(); } @@ -2759,6 +2812,18 @@ function setupDocument(document) } } +function newWS(loc) { + var ws = null; + if ("WebSocket" in window) { + ws = new WebSocket(loc, "broadway"); + } else if ("MozWebSocket" in window) { // Firefox 6 + ws = new MozWebSocket(loc); + } else { + alert("WebSocket not supported, broadway will not work!"); + } + return ws; +} + function connect() { var url = window.location.toString(); @@ -2771,41 +2836,39 @@ function connect() var loc = window.location.toString().replace("http:", "ws:"); loc = loc.substr(0, loc.lastIndexOf('/')) + "/socket"; - var ws = null; - if ("WebSocket" in window) { - ws = new WebSocket(loc, "broadway"); - } else if ("MozWebSocket" in window) { // Firefox 6 - ws = new MozWebSocket(loc); + var supports_binary = newWS (loc + "-test").binaryType == "blob"; + if (supports_binary) { + ws = newWS (loc + "-bin"); + ws.binaryType = "arraybuffer"; } else { - alert("WebSocket not supported, input will not work!"); - return; + ws = newWS (loc); } - ws.onopen = function() { - inputSocket = ws; - var w, h; - if (useToplevelWindows) { - w = window.screen.width; - h = window.screen.height; - } else { + ws.onopen = function() { + inputSocket = ws; + var w, h; + if (useToplevelWindows) { + w = window.screen.width; + h = window.screen.height; + } else { + w = window.innerWidth; + h = window.innerHeight; + window.onresize = function(ev) { + var w, h; w = window.innerWidth; h = window.innerHeight; - window.onresize = function(ev) { - var w, h; - w = window.innerWidth; - h = window.innerHeight; - sendInput ("d", [w, h]); - }; - } - sendInput ("d", [w, h]); - }; - ws.onclose = function() { - inputSocket = null; - }; - ws.onmessage = function(event) { - handleMessage(event.data); - }; + sendInput ("d", [w, h]); + }; + } + sendInput ("d", [w, h]); + }; + ws.onclose = function() { + inputSocket = null; + }; + ws.onmessage = function(event) { + handleMessage(event.data); + }; setupDocument(document); window.onunload = function (ev) { diff --git a/gdk/broadway/gdkdisplay-broadway.c b/gdk/broadway/gdkdisplay-broadway.c index 49d95a2740..dba1f55948 100644 --- a/gdk/broadway/gdkdisplay-broadway.c +++ b/gdk/broadway/gdkdisplay-broadway.c @@ -130,7 +130,7 @@ typedef struct HttpRequest { GString *request; } HttpRequest; -static void start_output (HttpRequest *request, gboolean proto_v7_plus); +static void start_output (HttpRequest *request, gboolean proto_v7_plus, gboolean binary); static void http_request_free (HttpRequest *request) @@ -149,6 +149,7 @@ struct BroadwayInput { gboolean seen_time; gint64 time_base; gboolean proto_v7_plus; + gboolean binary; }; static void @@ -691,7 +692,7 @@ generate_handshake_response_wsietf_v7 (const gchar *key) } static void -start_input (HttpRequest *request) +start_input (HttpRequest *request, gboolean binary) { char **lines; char *p; @@ -867,6 +868,7 @@ start_input (HttpRequest *request) input->display = request->display; input->connection = g_object_ref (request->connection); input->proto_v7_plus = proto_v7_plus; + input->binary = binary; data_buffer = g_buffered_input_stream_peek_buffer (G_BUFFERED_INPUT_STREAM (request->data), &data_buffer_size); input->buffer = g_byte_array_sized_new (data_buffer_size); @@ -874,7 +876,7 @@ start_input (HttpRequest *request) broadway_display->input = input; - start_output (request, proto_v7_plus); + start_output (request, proto_v7_plus, binary); /* This will free and close the data input stream, but we got all the buffered content already */ http_request_free (request); @@ -892,7 +894,7 @@ start_input (HttpRequest *request) } static void -start_output (HttpRequest *request, gboolean proto_v7_plus) +start_output (HttpRequest *request, gboolean proto_v7_plus, gboolean binary) { GSocket *socket; GdkBroadwayDisplay *broadway_display; @@ -912,7 +914,7 @@ start_output (HttpRequest *request, gboolean proto_v7_plus) broadway_display->output = broadway_output_new (g_io_stream_get_output_stream (G_IO_STREAM (request->connection)), - broadway_display->saved_serial, proto_v7_plus); + broadway_display->saved_serial, proto_v7_plus, binary); _gdk_broadway_resync_windows (); @@ -985,7 +987,9 @@ got_request (HttpRequest *request) else if (strcmp (escaped, "/broadway.js") == 0) send_data (request, "text/javascript", broadway_js, G_N_ELEMENTS(broadway_js) - 1); else if (strcmp (escaped, "/socket") == 0) - start_input (request); + start_input (request, FALSE); + else if (strcmp (escaped, "/socket-bin") == 0) + start_input (request, TRUE); else send_error (request, 404, "File not found"); diff --git a/gdk/gdkdeprecated.c b/gdk/gdkdeprecated.c index ddb3c86be4..c7351438cf 100644 --- a/gdk/gdkdeprecated.c +++ b/gdk/gdkdeprecated.c @@ -24,6 +24,8 @@ #include "config.h" #include "gdkdisplay.h" +#include "gdkmain.h" +#include "gdkwindow.h" /** * gdk_pointer_ungrab: diff --git a/gdk/gdkkeys.c b/gdk/gdkkeys.c index 6463a1e51a..6b46dbf7df 100644 --- a/gdk/gdkkeys.c +++ b/gdk/gdkkeys.c @@ -584,12 +584,11 @@ gdk_keymap_translate_keyboard_state (GdkKeymap *keymap, /** * gdk_keymap_add_virtual_modifiers: * @keymap: a #GdkKeymap - * @state: (out): pointer to the modifier mask to change + * @state: (inout): pointer to the modifier mask to change * - * Adds virtual modifiers (i.e. Super, Hyper and Meta) which correspond - * to the real modifiers (i.e Mod2, Mod3, ...) in @modifiers. - * are set in @state to their non-virtual counterparts (i.e. Mod2, - * Mod3,...) and set the corresponding bits in @state. + * Maps the non-virtual modifiers (i.e Mod2, Mod3, ...) which are set + * in @state to the virtual modifiers (i.e. Super, Hyper and Meta) and + * set the corresponding bits in @state. * * GDK already does this before delivering key events, but for * compatibility reasons, it only sets the first virtual modifier @@ -612,7 +611,7 @@ gdk_keymap_add_virtual_modifiers (GdkKeymap *keymap, /** * gdk_keymap_map_virtual_modifiers: * @keymap: a #GdkKeymap - * @state: (out): pointer to the modifier state to map + * @state: (inout): pointer to the modifier state to map * * Maps the virtual modifiers (i.e. Super, Hyper and Meta) which * are set in @state to their non-virtual counterparts (i.e. Mod2, diff --git a/gdk/gdkkeyuni.c b/gdk/gdkkeyuni.c index c951ad8d82..a8c1c3472b 100644 --- a/gdk/gdkkeyuni.c +++ b/gdk/gdkkeyuni.c @@ -24,6 +24,7 @@ #include "config.h" +#include "gdkkeys.h" #include "gdktypes.h" diff --git a/gdk/gdkscreen.c b/gdk/gdkscreen.c index 94cd89b2b1..93fef6d06a 100644 --- a/gdk/gdkscreen.c +++ b/gdk/gdkscreen.c @@ -21,6 +21,7 @@ #include "config.h" +#include "gdkinternals.h" #include "gdkscreenprivate.h" #include "gdkrectangle.h" #include "gdkwindow.h" diff --git a/gdk/gdktestutils.h b/gdk/gdktestutils.h index 39f19c76a5..4471e887ee 100644 --- a/gdk/gdktestutils.h +++ b/gdk/gdktestutils.h @@ -29,7 +29,7 @@ G_BEGIN_DECLS /** - * SECTION:gdktesting + * SECTION:gdktestutils * @Short_description: Test utilities * @Title: Testing * diff --git a/gdk/gdkversionmacros.h.in b/gdk/gdkversionmacros.h.in index cf733f15b1..8eae9cf1a8 100644 --- a/gdk/gdkversionmacros.h.in +++ b/gdk/gdkversionmacros.h.in @@ -217,4 +217,18 @@ # define GDK_AVAILABLE_IN_3_6 #endif +#if GDK_VERSION_MIN_REQUIRED >= GDK_VERSION_3_8 +# define GDK_DEPRECATED_IN_3_8 GDK_DEPRECATED +# define GDK_DEPRECATED_IN_3_8_FOR(f) GDK_DEPRECATED_FOR(f) +#else +# define GDK_DEPRECATED_IN_3_8 +# define GDK_DEPRECATED_IN_3_8_FOR(f) +#endif + +#if GDK_VERSION_MAX_ALLOWED < GDK_VERSION_3_8 +# define GDK_AVAILABLE_IN_3_8 GDK_UNAVAILABLE(3, 8) +#else +# define GDK_AVAILABLE_IN_3_8 +#endif + #endif /* __GDK_VERSION_MACROS_H__ */ diff --git a/gdk/gdkwindow.c b/gdk/gdkwindow.c index de1da7a3aa..206edc3b69 100644 --- a/gdk/gdkwindow.c +++ b/gdk/gdkwindow.c @@ -65,25 +65,6 @@ * composited window it is the responsibility of the * application to render the window contents at the right spot. * - * - * Composited windows - * - * FIXME: MISSING XINCLUDE CONTENT - * - * - * In the example , a button is - * placed inside of an event box inside of a window. The event box is set as - * composited and therefore is no longer automatically drawn to the screen. - * - * When the contents of the event box change, an expose event is generated on - * its parent window (which, in this case, belongs to the toplevel #GtkWindow). - * The expose handler for this widget is responsible for merging the changes - * back on the screen in the way that it wishes. - * - * In our case, we merge the contents with a 50% transparency. We also set the - * background colour of the window to red. The effect is that the background - * shows through the button. - * * * * Offscreen Windows @@ -112,7 +93,7 @@ * be it a toplevel window or a child window. In this setup the * GdkWindow (and other GdkDrawables) were platform independent classes, * and the actual platform specific implementation was in a delegate - * object availible as "impl" in the window object. + * object available as "impl" in the window object. * * With the addition of client side windows and offscreen windows this * changes a bit. The application-visible GdkWindow object behaves as @@ -1382,6 +1363,11 @@ gdk_window_new (GdkWindow *parent, return NULL; } + if (attributes_mask & GDK_WA_VISUAL) + { + g_return_val_if_fail (gdk_visual_get_screen (attributes->visual) == screen, NULL); + } + display = gdk_screen_get_display (screen); window = _gdk_display_create_window (display); diff --git a/gdk/quartz/GdkQuartzView.c b/gdk/quartz/GdkQuartzView.c index d2f791c4f4..0b59119f2b 100644 --- a/gdk/quartz/GdkQuartzView.c +++ b/gdk/quartz/GdkQuartzView.c @@ -81,6 +81,25 @@ if (NSEqualRects (rect, NSZeroRect)) return; + if (!GDK_WINDOW_IS_MAPPED (gdk_window)) + { + /* If the window is not yet mapped, clip_region_with_children + * will be empty causing the usual code below to draw nothing. + * To not see garbage on the screen, we draw an aesthetic color + * here. The garbage would be visible if any widget enabled + * the NSView's CALayer in order to add sublayers for custom + * native rendering. + */ + [NSGraphicsContext saveGraphicsState]; + + [[NSColor windowBackgroundColor] setFill]; + [NSBezierPath fillRect:rect]; + + [NSGraphicsContext restoreGraphicsState]; + + return; + } + /* Clear our own bookkeeping of regions that need display */ if (impl->needs_display_region) { diff --git a/gdk/quartz/gdkeventloop-quartz.c b/gdk/quartz/gdkeventloop-quartz.c index 4045234eea..479cd72a7e 100644 --- a/gdk/quartz/gdkeventloop-quartz.c +++ b/gdk/quartz/gdkeventloop-quartz.c @@ -635,21 +635,6 @@ gdk_event_check (GSource *source) gdk_threads_enter (); - /* Refresh the autorelease pool if we're at the base CFRunLoop level - * (indicated by current_loop_level) and the base g_main_loop level - * (indicated by g_main_depth()). Messing with the autorelease pool at - * any level of nesting can cause access to deallocated memory because - * autorelease_pool is static and releasing a pool will cause all pools - * allocated inside of it to be released as well. - */ - if (current_loop_level == 0 && g_main_depth() == 0) - { - if (autorelease_pool) - [autorelease_pool drain]; - - autorelease_pool = [[NSAutoreleasePool alloc] init]; - } - retval = (_gdk_event_queue_find_first (_gdk_display) != NULL || _gdk_quartz_event_loop_check_pending ()); @@ -667,6 +652,21 @@ gdk_event_dispatch (GSource *source, gdk_threads_enter (); + /* Refresh the autorelease pool if we're at the base CFRunLoop level + * (indicated by current_loop_level) and the base g_main_loop level + * (indicated by g_main_depth()). Messing with the autorelease pool at + * any level of nesting can cause access to deallocated memory because + * autorelease_pool is static and releasing a pool will cause all pools + * allocated inside of it to be released as well. + */ + if (current_loop_level == 0 && g_main_depth() == 0) + { + if (autorelease_pool) + [autorelease_pool drain]; + + autorelease_pool = [[NSAutoreleasePool alloc] init]; + } + _gdk_quartz_display_queue_events (_gdk_display); event = _gdk_event_unqueue (_gdk_display); @@ -703,6 +703,10 @@ poll_func (GPollFD *ufds, NSDate *limit_date; gint n_ready; + static GPollFD *last_ufds; + + last_ufds = ufds; + n_ready = select_thread_start_poll (ufds, nfds, timeout_); if (n_ready > 0) timeout_ = 0; @@ -721,7 +725,16 @@ poll_func (GPollFD *ufds, dequeue: YES]; getting_events--; - if (n_ready < 0) + /* We check if last_ufds did not change since the time this function was + * called. It is possible that a recursive main loop (and thus recursive + * invocation of this poll function) is triggered while in + * nextEventMatchingMask:. If during that time new fds are added, + * the cached fds array might be replaced in g_main_context_iterate(). + * So, we should avoid accessing the old fd array (still pointed at by + * ufds) here in that case, since it might have been freed. We avoid this + * by not calling the collect stage. + */ + if (last_ufds == ufds && n_ready < 0) n_ready = select_thread_collect_poll (ufds, nfds); if (event && diff --git a/gdk/quartz/gdkevents-quartz.c b/gdk/quartz/gdkevents-quartz.c index 0c4c240793..712f23245a 100644 --- a/gdk/quartz/gdkevents-quartz.c +++ b/gdk/quartz/gdkevents-quartz.c @@ -58,10 +58,62 @@ static GdkWindow *find_toplevel_under_pointer (GdkDisplay *display, gint *y); +static void +gdk_quartz_ns_notification_callback (CFNotificationCenterRef center, + void *observer, + CFStringRef name, + const void *object, + CFDictionaryRef userInfo) +{ + GdkEvent new_event; + + new_event.type = GDK_SETTING; + new_event.setting.window = gdk_screen_get_root_window (_gdk_screen); + new_event.setting.send_event = FALSE; + new_event.setting.action = GDK_SETTING_ACTION_CHANGED; + new_event.setting.name = NULL; + + /* Translate name */ + if (CFStringCompare (name, + CFSTR("AppleNoRedisplayAppearancePreferenceChanged"), + 0) == kCFCompareEqualTo) + new_event.setting.name = "gtk-primary-button-warps-slider"; + + if (!new_event.setting.name) + return; + + gdk_event_put (&new_event); +} + +static void +gdk_quartz_events_init_notifications (void) +{ + static gboolean notifications_initialized = FALSE; + + if (notifications_initialized) + return; + notifications_initialized = TRUE; + + /* Initialize any handlers for notifications we want to push to GTK + * through GdkEventSettings. + */ + + /* This is an undocumented *distributed* notification to listen for changes + * in scrollbar jump behavior. It is used by LibreOffice and WebKit as well. + */ + CFNotificationCenterAddObserver (CFNotificationCenterGetDistributedCenter (), + NULL, + &gdk_quartz_ns_notification_callback, + CFSTR ("AppleNoRedisplayAppearancePreferenceChanged"), + NULL, + CFNotificationSuspensionBehaviorDeliverImmediately); +} + void _gdk_quartz_events_init (void) { _gdk_quartz_event_loop_init (); + gdk_quartz_events_init_notifications (); current_keyboard_window = g_object_ref (_gdk_root); } @@ -1386,7 +1438,8 @@ gdk_event_translate (GdkEvent *event, if (dx != 0.0 || dy != 0.0) { - if ([nsevent hasPreciseScrollingDeltas]) +#ifdef AVAILABLE_MAC_OS_X_VERSION_10_7_AND_LATER + if (gdk_quartz_osx_version() >= GDK_OSX_LION &[nsevent hasPreciseScrollingDeltas]) { GdkEvent *emulated_event; @@ -1398,6 +1451,7 @@ gdk_event_translate (GdkEvent *event, append_event (emulated_event, TRUE); } else +#endif fill_scroll_event (window, event, nsevent, x, y, x_root, y_root, dx, dy, direction); @@ -1548,6 +1602,19 @@ _gdk_quartz_screen_get_setting (GdkScreen *screen, GDK_QUARTZ_RELEASE_POOL; + return TRUE; + } + else if (strcmp (name, "gtk-primary-button-warps-slider") == 0) + { + GDK_QUARTZ_ALLOC_POOL; + + BOOL setting = [[NSUserDefaults standardUserDefaults] boolForKey:@"AppleScrollerPagingBehavior"]; + + /* If the Apple property is YES, it means "warp" */ + g_value_set_boolean (value, setting == YES); + + GDK_QUARTZ_RELEASE_POOL; + return TRUE; } diff --git a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c index 3f7091c303..cef1ddfc2c 100644 --- a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c +++ b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c @@ -183,6 +183,7 @@ gdk_device_core_set_window_cursor (GdkDevice *device, x, y); wl_surface_attach (wd->pointer_surface, buffer, 0, 0); wl_surface_damage (wd->pointer_surface, 0, 0, w, h); + wl_surface_commit(wd->pointer_surface); g_object_unref (cursor); } diff --git a/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c b/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c index 734fd10669..a2eb8e0b08 100644 --- a/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c +++ b/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c @@ -96,7 +96,8 @@ static void output_handle_geometry(void *data, struct wl_output *wl_output, int x, int y, int physical_width, int physical_height, - int subpixel, const char *make, const char *model) + int subpixel, const char *make, const char *model, + int32_t transform) { /* g_signal_emit_by_name (screen, "monitors-changed"); @@ -119,8 +120,8 @@ static const struct wl_output_listener output_listener = { }; static void -gdk_display_handle_global(struct wl_display *display, uint32_t id, - const char *interface, uint32_t version, void *data) +gdk_registry_handle_global(void *data, struct wl_registry *registry, uint32_t id, + const char *interface, uint32_t version) { GdkWaylandDisplay *display_wayland = data; GdkDisplay *gdk_display = GDK_DISPLAY_OBJECT (data); @@ -128,27 +129,29 @@ gdk_display_handle_global(struct wl_display *display, uint32_t id, if (strcmp(interface, "wl_compositor") == 0) { display_wayland->compositor = - wl_display_bind(display, id, &wl_compositor_interface); + wl_registry_bind(display_wayland->wl_registry, id, &wl_compositor_interface, 1); } else if (strcmp(interface, "wl_shm") == 0) { - display_wayland->shm = wl_display_bind(display, id, &wl_shm_interface); + display_wayland->shm = + wl_registry_bind(display_wayland->wl_registry, id, &wl_shm_interface, 1); /* SHM interface is prerequisite */ _gdk_wayland_display_load_cursor_theme(display_wayland); } else if (strcmp(interface, "wl_shell") == 0) { - display_wayland->shell = wl_display_bind(display, id, &wl_shell_interface); + display_wayland->shell = + wl_registry_bind(display_wayland->wl_registry, id, &wl_shell_interface, 1); } else if (strcmp(interface, "wl_output") == 0) { display_wayland->output = - wl_display_bind(display, id, &wl_output_interface); + wl_registry_bind(display_wayland->wl_registry, id, &wl_output_interface, 1); wl_output_add_listener(display_wayland->output, &output_listener, display_wayland); } else if (strcmp(interface, "wl_seat") == 0) { - seat = wl_display_bind (display, id, &wl_seat_interface); + seat = wl_registry_bind(display_wayland->wl_registry, id, &wl_seat_interface, 1); _gdk_wayland_device_manager_add_device (gdk_display->device_manager, seat); } else if (strcmp(interface, "wl_data_device_manager") == 0) { display_wayland->data_device_manager = - wl_display_bind(display, id, - &wl_data_device_manager_interface); + wl_registry_bind(display_wayland->wl_registry, id, + &wl_data_device_manager_interface, 1); } } @@ -210,6 +213,10 @@ gdk_display_init_egl(GdkDisplay *display) } #endif +static const struct wl_registry_listener registry_listener = { + gdk_registry_handle_global +}; + GdkDisplay * _gdk_wayland_display_open (const gchar *display_name) { @@ -231,14 +238,13 @@ _gdk_wayland_display_open (const gchar *display_name) display->device_manager = _gdk_wayland_device_manager_new (display); /* Set up listener so we'll catch all events. */ - wl_display_add_global_listener(display_wayland->wl_display, - gdk_display_handle_global, display_wayland); + display_wayland->wl_registry = wl_display_get_registry(display_wayland->wl_display); + wl_registry_add_listener(display_wayland->wl_registry, ®istry_listener, display_wayland); #ifdef GDK_WAYLAND_USE_EGL gdk_display_init_egl(display); #else - wl_display_iterate(wl_display, WL_DISPLAY_READABLE); - wl_display_roundtrip(wl_display); + wl_display_dispatch(display_wayland->wl_display); #endif display_wayland->event_source = @@ -351,8 +357,7 @@ gdk_wayland_display_flush (GdkDisplay *display) g_return_if_fail (GDK_IS_DISPLAY (display)); if (!display->closed) - _gdk_wayland_display_flush (display, - GDK_WAYLAND_DISPLAY (display)->event_source); + wl_display_flush(GDK_WAYLAND_DISPLAY (display)->wl_display);; } static gboolean diff --git a/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.h b/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.h index c31a82b98f..5e8e76f6c0 100644 --- a/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.h +++ b/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.h @@ -76,6 +76,7 @@ struct _GdkWaylandDisplay /* Wayland fields below */ struct wl_display *wl_display; + struct wl_registry *wl_registry; struct wl_compositor *compositor; struct wl_shm *shm; struct wl_shell *shell; diff --git a/gdk/wayland/gdkeventsource.c b/gdk/wayland/gdkeventsource.c index f86a580295..31918f4a66 100644 --- a/gdk/wayland/gdkeventsource.c +++ b/gdk/wayland/gdkeventsource.c @@ -44,8 +44,7 @@ gdk_event_source_prepare(GSource *base, gint *timeout) if (_gdk_event_queue_find_first (source->display) != NULL) return TRUE; - while (source->mask & WL_DISPLAY_WRITABLE) - wl_display_iterate(display->wl_display, WL_DISPLAY_WRITABLE); + wl_display_flush(display->wl_display); return FALSE; } @@ -97,16 +96,6 @@ static GSourceFuncs wl_glib_source_funcs = { gdk_event_source_finalize }; -static int -gdk_event_source_update(uint32_t mask, void *data) -{ - GdkWaylandEventSource *source = data; - - source->mask = mask; - - return 0; -} - void _gdk_wayland_display_deliver_event (GdkDisplay *display, GdkEvent *event) { @@ -134,8 +123,7 @@ _gdk_wayland_display_event_source_new (GdkDisplay *display) display_wayland = GDK_WAYLAND_DISPLAY (display); wl_source->display = display; - wl_source->pfd.fd = wl_display_get_fd(display_wayland->wl_display, - gdk_event_source_update, source); + wl_source->pfd.fd = wl_display_get_fd(display_wayland->wl_display); wl_source->pfd.events = G_IO_IN | G_IO_ERR; g_source_add_poll(source, &wl_source->pfd); @@ -148,16 +136,6 @@ _gdk_wayland_display_event_source_new (GdkDisplay *display) return source; } -void -_gdk_wayland_display_flush (GdkDisplay *display, GSource *source) -{ - GdkWaylandEventSource *wayland_source = (GdkWaylandEventSource *) source; - - while (wayland_source->mask & WL_DISPLAY_WRITABLE) - wl_display_iterate(GDK_WAYLAND_DISPLAY (display)->wl_display, - WL_DISPLAY_WRITABLE); -} - void _gdk_wayland_display_queue_events (GdkDisplay *display) { @@ -166,10 +144,9 @@ _gdk_wayland_display_queue_events (GdkDisplay *display) display_wayland = GDK_WAYLAND_DISPLAY (display); source = (GdkWaylandEventSource *) display_wayland->event_source; - if (source->pfd.revents) { - wl_display_iterate(display_wayland->wl_display, WL_DISPLAY_READABLE); - source->pfd.revents = 0; + wl_display_dispatch(display_wayland->wl_display); + source->pfd.revents = 0; } } diff --git a/gdk/wayland/gdkprivate-wayland.h b/gdk/wayland/gdkprivate-wayland.h index a47f4ec278..8a3161b2bb 100644 --- a/gdk/wayland/gdkprivate-wayland.h +++ b/gdk/wayland/gdkprivate-wayland.h @@ -137,7 +137,6 @@ GdkKeymap *_gdk_wayland_device_get_keymap (GdkDevice *device); void _gdk_wayland_display_deliver_event (GdkDisplay *display, GdkEvent *event); GSource *_gdk_wayland_display_event_source_new (GdkDisplay *display); void _gdk_wayland_display_queue_events (GdkDisplay *display); -void _gdk_wayland_display_flush (GdkDisplay *display, GSource *source); GdkAppLaunchContext *_gdk_wayland_display_get_app_launch_context (GdkDisplay *display); diff --git a/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c b/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c index fad879eafd..553d0b9b7e 100644 --- a/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c +++ b/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c @@ -1563,6 +1563,7 @@ gdk_wayland_window_process_updates_recurse (GdkWindow *window, cairo_region_get_rectangle (region, i, &rect); wl_surface_damage (impl->surface, rect.x, rect.y, rect.width, rect.height); + wl_surface_commit(impl->surface); } _gdk_window_process_updates_recurse (window, region); diff --git a/gdk/x11/gdkdisplay-x11.c b/gdk/x11/gdkdisplay-x11.c index 0f8b35fc32..607d906d32 100644 --- a/gdk/x11/gdkdisplay-x11.c +++ b/gdk/x11/gdkdisplay-x11.c @@ -1459,7 +1459,6 @@ _gdk_x11_display_open (const gchar *display_name) _gdk_x11_screen_setup (display_x11->screens[i]); g_signal_emit_by_name (display, "opened"); - g_signal_emit_by_name (gdk_display_manager_get (), "display-opened", display); return display; } diff --git a/gdk/x11/gdkdisplaymanager-x11.c b/gdk/x11/gdkdisplaymanager-x11.c index 46254a23aa..544036f1fe 100644 --- a/gdk/x11/gdkdisplaymanager-x11.c +++ b/gdk/x11/gdkdisplaymanager-x11.c @@ -51,8 +51,13 @@ gdk_x11_display_manager_open_display (GdkDisplayManager *manager, GdkDisplay *display; display = _gdk_x11_display_open (name); - if (manager_x11->default_display == NULL && display != NULL) - gdk_display_manager_set_default_display (manager, display); + if (display != NULL) + { + if (manager_x11->default_display == NULL) + gdk_display_manager_set_default_display (manager, display); + + g_signal_emit_by_name (manager, "display-opened", display); + } return display; } diff --git a/gdk/x11/gdkkeys-x11.c b/gdk/x11/gdkkeys-x11.c index ac8e401ebf..4dba9d406f 100644 --- a/gdk/x11/gdkkeys-x11.c +++ b/gdk/x11/gdkkeys-x11.c @@ -1113,6 +1113,8 @@ MyEnhancedXkbTranslateKeyCode(register XkbDescPtr xkb, int found = 0; for (i=0,entry=type->map;imap_count;i++,entry++) { + if (!entry->active || syms[col+entry->level] == syms[col]) + continue; if (mods_rtrn) { int bits = 0; unsigned long tmp = entry->mods.mask; @@ -1123,14 +1125,22 @@ MyEnhancedXkbTranslateKeyCode(register XkbDescPtr xkb, } /* We always add one-modifiers levels to mods_rtrn since * they can't wipe out bits in the state unless the - * level would be triggered. But return other modifiers - * + * level would be triggered. But not if they don't change + * the symbol (otherwise we can't discriminate Shift-F10 + * and F10 anymore). And don't add modifiers that are + * explicitly marked as preserved, either. */ - if (bits == 1 || (mods&type->mods.mask)==entry->mods.mask) - *mods_rtrn |= entry->mods.mask; + if (bits == 1 || + (mods&type->mods.mask) == entry->mods.mask) + { + if (type->preserve) + *mods_rtrn |= (entry->mods.mask & ~type->preserve[i].mask); + else + *mods_rtrn |= entry->mods.mask; + } } - if (!found&&entry->active&&((mods&type->mods.mask)==entry->mods.mask)) { + if (!found && ((mods&type->mods.mask) == entry->mods.mask)) { col+= entry->level; if (type->preserve) preserve= type->preserve[i].mask; diff --git a/gdk/x11/gdkprivate-x11.h b/gdk/x11/gdkprivate-x11.h index 80380c0270..9d127dc97e 100644 --- a/gdk/x11/gdkprivate-x11.h +++ b/gdk/x11/gdkprivate-x11.h @@ -311,6 +311,10 @@ void _gdk_x11_cursor_display_finalize (GdkDisplay *display); void _gdk_x11_window_register_dnd (GdkWindow *window); +GdkDragContext * _gdk_x11_window_drag_begin (GdkWindow *window, + GdkDevice *device, + GList *targets); + gboolean _gdk_x11_get_xft_setting (GdkScreen *screen, const gchar *name, GValue *value); diff --git a/gdk/x11/gdkwindow-x11.c b/gdk/x11/gdkwindow-x11.c index 4ef6f46f8a..150f58e003 100644 --- a/gdk/x11/gdkwindow-x11.c +++ b/gdk/x11/gdkwindow-x11.c @@ -4858,6 +4858,11 @@ _gdk_x11_display_before_process_all_updates (GdkDisplay *display) void _gdk_x11_display_after_process_all_updates (GdkDisplay *display) { + /* Sync after all drawing, otherwise the client can get "ahead" of + the server rendering during animations, such that we fill up + the Xserver pipes with sync rendering ops not letting other + clients (including the VM) do anything. */ + XSync (GDK_DISPLAY_XDISPLAY (display), FALSE); } static Bool @@ -4948,10 +4953,6 @@ gdk_x11_window_get_xid (GdkWindow *window) return GDK_WINDOW_IMPL_X11 (window->impl)->xid; } -extern GdkDragContext * _gdk_x11_window_drag_begin (GdkWindow *window, - GdkDevice *device, - GList *targets); - static void gdk_window_impl_x11_class_init (GdkWindowImplX11Class *klass) { diff --git a/gtk/Makefile.am b/gtk/Makefile.am index dae28f07f3..939ffa55f3 100644 --- a/gtk/Makefile.am +++ b/gtk/Makefile.am @@ -395,8 +395,9 @@ gtk_appchooser_impl_c_sources = \ gtkappchooseronlinepk.c endif -gtk_private_type_h_sources = \ - gtkcsstypesprivate.h +gtk_private_type_h_sources = \ + gtkcsstypesprivate.h \ + gtktexthandleprivate.h # GTK+ header files that don't get installed @@ -420,6 +421,7 @@ gtk_private_h_sources = \ gtkboxprivate.h \ gtkbuilderprivate.h \ gtkbuttonprivate.h \ + gtkcairoblurprivate.h \ gtkcellareaboxcontextprivate.h \ gtkcolorswatchprivate.h \ gtkcoloreditorprivate.h \ @@ -427,7 +429,7 @@ gtk_private_h_sources = \ gtkcolorscaleprivate.h \ gtkcolorchooserprivate.h \ gtkcontainerprivate.h \ - gtkcssanimatedvaluesprivate.h \ + gtkcssanimationprivate.h \ gtkcssarrayvalueprivate.h \ gtkcssbgsizevalueprivate.h \ gtkcssbordervalueprivate.h \ @@ -446,6 +448,7 @@ gtk_private_h_sources = \ gtkcssimagewin32private.h \ gtkcssinheritvalueprivate.h \ gtkcssinitialvalueprivate.h \ + gtkcsskeyframesprivate.h \ gtkcsslookupprivate.h \ gtkcssmatcherprivate.h \ gtkcssnumbervalueprivate.h \ @@ -476,6 +479,7 @@ gtk_private_h_sources = \ gtkfilesystemmodel.h \ gtkfontchooserprivate.h \ gtkfontchooserutils.h \ + gtkgradientprivate.h \ gtkiconcache.h \ gtkiconhelperprivate.h \ gtkiconviewprivate.h \ @@ -490,7 +494,6 @@ gtk_private_h_sources = \ gtkmenuitemprivate.h \ gtkmenushellprivate.h \ gtkmnemonichash.h \ - gtkmodelmenu.h \ gtkmodelmenuitem.h \ gtkmodifierstyle.h \ gtkmodulesprivate.h \ @@ -527,6 +530,7 @@ gtk_private_h_sources = \ gtktextbtree.h \ gtktextbufferserialize.h \ gtktextchildprivate.h \ + gtktexthandleprivate.h \ gtktextiterprivate.h \ gtktextmarkprivate.h \ gtktextsegment.h \ @@ -616,6 +620,7 @@ gtk_base_c_sources = \ gtkbuilderparser.c \ gtkbuilder-menus.c \ gtkbutton.c \ + gtkcairoblur.c \ gtkcalendar.c \ gtkcellarea.c \ gtkcellareabox.c \ @@ -647,7 +652,7 @@ gtk_base_c_sources = \ gtkcombobox.c \ gtkcomboboxtext.c \ gtkcontainer.c \ - gtkcssanimatedvalues.c \ + gtkcssanimation.c \ gtkcssarrayvalue.c \ gtkcssbgsizevalue.c \ gtkcssbordervalue.c \ @@ -666,6 +671,7 @@ gtk_base_c_sources = \ gtkcssimagewin32.c \ gtkcssinheritvalue.c \ gtkcssinitialvalue.c \ + gtkcsskeyframes.c \ gtkcsslookup.c \ gtkcssmatcher.c \ gtkcssnumbervalue.c \ @@ -825,6 +831,7 @@ gtk_base_c_sources = \ gtktextbufferserialize.c \ gtktextchild.c \ gtktextdisplay.c \ + gtktexthandle.c \ gtktextiter.c \ gtktextlayout.c \ gtktextmark.c \ diff --git a/gtk/a11y/Makefile.am b/gtk/a11y/Makefile.am index 303cad6962..1bc1419efc 100644 --- a/gtk/a11y/Makefile.am +++ b/gtk/a11y/Makefile.am @@ -54,6 +54,7 @@ gail_c_sources = \ gailmisc.c gail_private_h_sources = \ + gail.h \ gtkarrowaccessible.h \ gtkbooleancellaccessible.h \ gtkboxaccessible.h \ diff --git a/gtk/a11y/gail.c b/gtk/a11y/gail.c index ff8450ac04..8f50846da8 100644 --- a/gtk/a11y/gail.c +++ b/gtk/a11y/gail.c @@ -17,6 +17,8 @@ #include "config.h" +#include "gail.h" + #include #include @@ -76,6 +78,7 @@ static GtkWidget* focus_before_menu = NULL; static guint focus_notify_handler = 0; static guint focus_tracker_id = 0; static GQuark quark_focus_object = 0; +static int initialized = FALSE; static AtkObject* gail_get_accessible_for_widget (GtkWidget *widget, @@ -794,10 +797,25 @@ gail_set_focus_object (AtkObject *focus_obj, } } +void +_gtk_accessibility_shutdown (void) +{ + if (!initialized) + return; + + initialized = FALSE; + + g_clear_object (&atk_misc_instance); + +#ifdef GDK_WINDOWING_X11 + atk_bridge_adaptor_cleanup (); +#endif + _gail_util_uninstall (); +} + void _gtk_accessibility_init (void) { - static int initialized = FALSE; if (initialized) return; diff --git a/gtk/a11y/gail.h b/gtk/a11y/gail.h new file mode 100644 index 0000000000..62804516cb --- /dev/null +++ b/gtk/a11y/gail.h @@ -0,0 +1,30 @@ +/* GAIL - The GNOME Accessibility Implementation Library + * Copyright 2001 Sun Microsystems Inc. + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library. If not, see . + */ + +#ifndef __GTK_GAIL_H__ +#define __GTK_GAIL_H__ + +#include + +G_BEGIN_DECLS + +void _gtk_accessibility_shutdown (void); +void _gtk_accessibility_init (void); + +G_END_DECLS + +#endif /* __GTK_GAIL_H__ */ diff --git a/gtk/a11y/gailutil.c b/gtk/a11y/gailutil.c index 7cc175a89b..0dce3a877f 100644 --- a/gtk/a11y/gailutil.c +++ b/gtk/a11y/gailutil.c @@ -206,6 +206,17 @@ do_window_event_initialization (void) (GCallback) window_removed, NULL); } +static void +undo_window_event_initialization (void) +{ + AtkObject *root; + + root = atk_get_root (); + + g_signal_handlers_disconnect_by_func (root, (GCallback) window_added, NULL); + g_signal_handlers_disconnect_by_func (root, (GCallback) window_removed, NULL); +} + static AtkKeyEventStruct * atk_key_event_from_gdk_event_key (GdkEventKey *key) { @@ -341,6 +352,12 @@ gail_util_get_toolkit_version (void) return GTK_VERSION; } +void +_gail_util_uninstall (void) +{ + undo_window_event_initialization (); +} + void _gail_util_install (void) { diff --git a/gtk/a11y/gailutil.h b/gtk/a11y/gailutil.h index 9c3977da96..24b21e0ff7 100644 --- a/gtk/a11y/gailutil.h +++ b/gtk/a11y/gailutil.h @@ -22,7 +22,8 @@ G_BEGIN_DECLS -void _gail_util_install (void); +void _gail_util_install (void); +void _gail_util_uninstall (void); gboolean _gail_util_key_snooper (GtkWidget *the_widget, GdkEventKey *event); diff --git a/gtk/a11y/gtkarrowaccessible.c b/gtk/a11y/gtkarrowaccessible.c index 7368be78aa..9950158a6a 100644 --- a/gtk/a11y/gtkarrowaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtkarrowaccessible.c @@ -20,6 +20,10 @@ #include #include "gtkarrowaccessible.h" +struct _GtkArrowAccessiblePrivate +{ + gchar *image_description; +}; static void atk_image_interface_init (AtkImageIface *iface); @@ -40,7 +44,7 @@ gtk_arrow_accessible_finalize (GObject *object) { GtkArrowAccessible *arrow = GTK_ARROW_ACCESSIBLE (object); - g_free (arrow->image_description); + g_free (arrow->priv->image_description); G_OBJECT_CLASS (_gtk_arrow_accessible_parent_class)->finalize (object); } @@ -54,12 +58,16 @@ _gtk_arrow_accessible_class_init (GtkArrowAccessibleClass *klass) atk_object_class->initialize = gtk_arrow_accessible_initialize; gobject_class->finalize = gtk_arrow_accessible_finalize; + + g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtkArrowAccessiblePrivate)); } static void _gtk_arrow_accessible_init (GtkArrowAccessible *arrow) { - arrow->image_description = NULL; + arrow->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (arrow, + GTK_TYPE_ARROW_ACCESSIBLE, + GtkArrowAccessiblePrivate); } static const gchar * @@ -67,7 +75,7 @@ gtk_arrow_accessible_get_image_description (AtkImage *obj) { GtkArrowAccessible *arrow = GTK_ARROW_ACCESSIBLE (obj); - return arrow->image_description; + return arrow->priv->image_description; } static gboolean @@ -76,8 +84,8 @@ gtk_arrow_accessible_set_image_description (AtkImage *obj, { GtkArrowAccessible *arrow = GTK_ARROW_ACCESSIBLE (obj); - g_free (arrow->image_description); - arrow->image_description = g_strdup (description); + g_free (arrow->priv->image_description); + arrow->priv->image_description = g_strdup (description); return TRUE; diff --git a/gtk/a11y/gtkarrowaccessible.h b/gtk/a11y/gtkarrowaccessible.h index 84d7f10a88..6b1a697fc8 100644 --- a/gtk/a11y/gtkarrowaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkarrowaccessible.h @@ -29,14 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_ARROW_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_ARROW_ACCESSIBLE)) #define GTK_ARROW_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_ARROW_ACCESSIBLE, GtkArrowAccessibleClass)) -typedef struct _GtkArrowAccessible GtkArrowAccessible; -typedef struct _GtkArrowAccessibleClass GtkArrowAccessibleClass; +typedef struct _GtkArrowAccessible GtkArrowAccessible; +typedef struct _GtkArrowAccessibleClass GtkArrowAccessibleClass; +typedef struct _GtkArrowAccessiblePrivate GtkArrowAccessiblePrivate; struct _GtkArrowAccessible { GtkWidgetAccessible parent; - gchar *image_description; + GtkArrowAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkArrowAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c b/gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c index e8e9c622fb..eaa20f0435 100644 --- a/gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c @@ -20,6 +20,12 @@ #include #include "gtkbooleancellaccessible.h" +struct _GtkBooleanCellAccessiblePrivate +{ + gboolean cell_value; + gboolean cell_sensitive; +}; + static AtkActionIface *parent_action_iface; static gint @@ -82,10 +88,10 @@ gtk_boolean_cell_accessible_ref_state_set (AtkObject *accessible) state_set = ATK_OBJECT_CLASS (_gtk_boolean_cell_accessible_parent_class)->ref_state_set (accessible); - if (cell->cell_value) + if (cell->priv->cell_value) atk_state_set_add_state (state_set, ATK_STATE_CHECKED); - if (cell->cell_sensitive) + if (cell->priv->cell_sensitive) atk_state_set_add_state (state_set, ATK_STATE_SENSITIVE); else atk_state_set_remove_state (state_set, ATK_STATE_SENSITIVE); @@ -99,22 +105,25 @@ gtk_boolean_cell_accessible_update_cache (GtkCellAccessible *cell) GtkBooleanCellAccessible *boolean_cell = GTK_BOOLEAN_CELL_ACCESSIBLE (cell); gboolean active; gboolean sensitive; + GtkCellRenderer *renderer; - g_object_get (G_OBJECT (GTK_RENDERER_CELL_ACCESSIBLE (cell)->renderer), + g_object_get (cell, "renderer", &renderer, NULL); + g_object_get (renderer, "active", &active, "sensitive", &sensitive, NULL); + g_object_unref (renderer); - if (boolean_cell->cell_value != active) + if (boolean_cell->priv->cell_value != active) { - boolean_cell->cell_value = !boolean_cell->cell_value; + boolean_cell->priv->cell_value = !boolean_cell->priv->cell_value; atk_object_notify_state_change (ATK_OBJECT (cell), ATK_STATE_CHECKED, active); } - if (boolean_cell->cell_sensitive != sensitive) + if (boolean_cell->priv->cell_sensitive != sensitive) { - boolean_cell->cell_sensitive = !boolean_cell->cell_sensitive; + boolean_cell->priv->cell_sensitive = !boolean_cell->priv->cell_sensitive; atk_object_notify_state_change (ATK_OBJECT (cell), ATK_STATE_CHECKED, sensitive); } @@ -129,10 +138,15 @@ _gtk_boolean_cell_accessible_class_init (GtkBooleanCellAccessibleClass *klass) atkobject_class->ref_state_set = gtk_boolean_cell_accessible_ref_state_set; cell_class->update_cache = gtk_boolean_cell_accessible_update_cache; + + g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtkBooleanCellAccessiblePrivate)); } static void _gtk_boolean_cell_accessible_init (GtkBooleanCellAccessible *cell) { + cell->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (cell, + GTK_TYPE_BOOLEAN_CELL_ACCESSIBLE, + GtkBooleanCellAccessiblePrivate); } diff --git a/gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.h b/gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.h index 1d32b722bf..f711fed6d8 100644 --- a/gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.h @@ -30,14 +30,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_BOOLEAN_CELL_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_BOOLEAN_CELL_ACCESSIBLE)) #define GTK_BOOLEAN_CELL_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_BOOLEAN_CELL_ACCESSIBLE, GtkBooleanCellAccessibleClass)) -typedef struct _GtkBooleanCellAccessible GtkBooleanCellAccessible; -typedef struct _GtkBooleanCellAccessibleClass GtkBooleanCellAccessibleClass; +typedef struct _GtkBooleanCellAccessible GtkBooleanCellAccessible; +typedef struct _GtkBooleanCellAccessibleClass GtkBooleanCellAccessibleClass; +typedef struct _GtkBooleanCellAccessiblePrivate GtkBooleanCellAccessiblePrivate; struct _GtkBooleanCellAccessible { GtkRendererCellAccessible parent; - gboolean cell_value; - gboolean cell_sensitive; + + GtkBooleanCellAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkBooleanCellAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkboxaccessible.h b/gtk/a11y/gtkboxaccessible.h index 0a0f9abb66..8a87e74cd2 100644 --- a/gtk/a11y/gtkboxaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkboxaccessible.h @@ -29,12 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_BOX_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_BOX_ACCESSIBLE)) #define GTK_BOX_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_BOX_ACCESSIBLE, GtkBoxAccessibleClass)) -typedef struct _GtkBoxAccessible GtkBoxAccessible; -typedef struct _GtkBoxAccessibleClass GtkBoxAccessibleClass; +typedef struct _GtkBoxAccessible GtkBoxAccessible; +typedef struct _GtkBoxAccessibleClass GtkBoxAccessibleClass; +typedef struct _GtkBoxAccessiblePrivate GtkBoxAccessiblePrivate; struct _GtkBoxAccessible { GtkContainerAccessible parent; + + GtkBoxAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkBoxAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.h b/gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.h index edbd4dbc48..dd6474c59d 100644 --- a/gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.h @@ -29,12 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_BUTTON_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_BUTTON_ACCESSIBLE)) #define GTK_BUTTON_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_BUTTON_ACCESSIBLE, GtkButtonAccessibleClass)) -typedef struct _GtkButtonAccessible GtkButtonAccessible; -typedef struct _GtkButtonAccessibleClass GtkButtonAccessibleClass; +typedef struct _GtkButtonAccessible GtkButtonAccessible; +typedef struct _GtkButtonAccessibleClass GtkButtonAccessibleClass; +typedef struct _GtkButtonAccessiblePrivate GtkButtonAccessiblePrivate; struct _GtkButtonAccessible { GtkContainerAccessible parent; + + GtkButtonAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkButtonAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkcellaccessible.c b/gtk/a11y/gtkcellaccessible.c index 5d29dbbd7c..35b94244b7 100644 --- a/gtk/a11y/gtkcellaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtkcellaccessible.c @@ -83,7 +83,7 @@ gtk_cell_accessible_get_index_in_parent (AtkObject *obj) parent = atk_object_get_parent (obj); if (GTK_IS_CONTAINER_CELL_ACCESSIBLE (parent)) - return g_list_index (GTK_CONTAINER_CELL_ACCESSIBLE (parent)->children, obj); + return g_list_index (_gtk_container_cell_accessible_get_children (GTK_CONTAINER_CELL_ACCESSIBLE (parent)), obj); parent = gtk_widget_get_accessible (gtk_accessible_get_widget (GTK_ACCESSIBLE (cell))); if (parent == NULL) diff --git a/gtk/a11y/gtkcellaccessible.h b/gtk/a11y/gtkcellaccessible.h index a5584b42b8..9419fc2120 100644 --- a/gtk/a11y/gtkcellaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkcellaccessible.h @@ -30,12 +30,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_CELL_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_CELL_ACCESSIBLE)) #define GTK_CELL_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_CELL_ACCESSIBLE, GtkCellAccessibleClass)) -typedef struct _GtkCellAccessible GtkCellAccessible; -typedef struct _GtkCellAccessibleClass GtkCellAccessibleClass; +typedef struct _GtkCellAccessible GtkCellAccessible; +typedef struct _GtkCellAccessibleClass GtkCellAccessibleClass; +typedef struct _GtkCellAccessiblePrivate GtkCellAccessiblePrivate; struct _GtkCellAccessible { GtkAccessible parent; + + GtkCellAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkCellAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkcheckmenuitemaccessible.h b/gtk/a11y/gtkcheckmenuitemaccessible.h index 8f25398048..f84ede06ad 100644 --- a/gtk/a11y/gtkcheckmenuitemaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkcheckmenuitemaccessible.h @@ -29,12 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_CHECK_MENU_ITEM_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_CHECK_MENU_ITEM_ACCESSIBLE)) #define GTK_CHECK_MENU_ITEM_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_CHECK_MENU_ITEM_ACCESSIBLE, GtkCheckMenuItemAccessibleClass)) -typedef struct _GtkCheckMenuItemAccessible GtkCheckMenuItemAccessible; -typedef struct _GtkCheckMenuItemAccessibleClass GtkCheckMenuItemAccessibleClass; +typedef struct _GtkCheckMenuItemAccessible GtkCheckMenuItemAccessible; +typedef struct _GtkCheckMenuItemAccessibleClass GtkCheckMenuItemAccessibleClass; +typedef struct _GtkCheckMenuItemAccessiblePrivate GtkCheckMenuItemAccessiblePrivate; struct _GtkCheckMenuItemAccessible { GtkMenuItemAccessible parent; + + GtkCheckMenuItemAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkCheckMenuItemAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.h b/gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.h index f3744c8745..01b98dae19 100644 --- a/gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.h @@ -29,12 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_COLOR_SWATCH_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_COLOR_SWATCH_ACCESSIBLE)) #define GTK_COLOR_SWATCH_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_COLOR_SWATCH_ACCESSIBLE, GtkColorSwatchAccessibleClass)) -typedef struct _GtkColorSwatchAccessible GtkColorSwatchAccessible; -typedef struct _GtkColorSwatchAccessibleClass GtkColorSwatchAccessibleClass; +typedef struct _GtkColorSwatchAccessible GtkColorSwatchAccessible; +typedef struct _GtkColorSwatchAccessibleClass GtkColorSwatchAccessibleClass; +typedef struct _GtkColorSwatchAccessiblePrivate GtkColorSwatchAccessiblePrivate; struct _GtkColorSwatchAccessible { GtkWidgetAccessible parent; + + GtkColorSwatchAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkColorSwatchAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c b/gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c index 940d530d87..59c6c80074 100644 --- a/gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c @@ -20,6 +20,12 @@ #include #include "gtkcomboboxaccessible.h" +struct _GtkComboBoxAccessiblePrivate +{ + gchar *name; + gint old_selection; + gboolean popup_set; +}; static void atk_action_interface_init (AtkActionIface *iface); static void atk_selection_interface_init (AtkSelectionIface *iface); @@ -41,9 +47,9 @@ changed_cb (GtkWidget *widget) index = gtk_combo_box_get_active (combo_box); obj = gtk_widget_get_accessible (widget); accessible = GTK_COMBO_BOX_ACCESSIBLE (obj); - if (accessible->old_selection != index) + if (accessible->priv->old_selection != index) { - accessible->old_selection = index; + accessible->priv->old_selection = index; g_object_notify (G_OBJECT (obj), "accessible-name"); g_signal_emit_by_name (obj, "selection-changed"); } @@ -63,13 +69,13 @@ gtk_combo_box_accessible_initialize (AtkObject *obj, accessible = GTK_COMBO_BOX_ACCESSIBLE (obj); g_signal_connect (combo_box, "changed", G_CALLBACK (changed_cb), NULL); - accessible->old_selection = gtk_combo_box_get_active (combo_box); + accessible->priv->old_selection = gtk_combo_box_get_active (combo_box); popup = gtk_combo_box_get_popup_accessible (combo_box); if (popup) { atk_object_set_parent (popup, obj); - accessible->popup_set = TRUE; + accessible->priv->popup_set = TRUE; } if (gtk_combo_box_get_has_entry (combo_box)) atk_object_set_parent (gtk_widget_get_accessible (gtk_bin_get_child (GTK_BIN (combo_box))), obj); @@ -82,7 +88,7 @@ gtk_combo_box_accessible_finalize (GObject *object) { GtkComboBoxAccessible *combo_box = GTK_COMBO_BOX_ACCESSIBLE (object); - g_free (combo_box->name); + g_free (combo_box->priv->name); G_OBJECT_CLASS (_gtk_combo_box_accessible_parent_class)->finalize (object); } @@ -120,8 +126,8 @@ gtk_combo_box_accessible_get_name (AtkObject *obj) gtk_tree_model_get_value (model, &iter, i, &value); if (G_VALUE_HOLDS_STRING (&value)) { - g_free (accessible->name); - accessible->name = g_strdup (g_value_get_string (&value)); + g_free (accessible->priv->name); + accessible->priv->name = g_strdup (g_value_get_string (&value)); g_value_unset (&value); break; } @@ -129,7 +135,7 @@ gtk_combo_box_accessible_get_name (AtkObject *obj) g_value_unset (&value); } } - return accessible->name; + return accessible->priv->name; } static gint @@ -165,10 +171,10 @@ gtk_combo_box_accessible_ref_child (AtkObject *obj, { child = gtk_combo_box_get_popup_accessible (GTK_COMBO_BOX (widget)); box = GTK_COMBO_BOX_ACCESSIBLE (obj); - if (box->popup_set == FALSE) + if (!box->priv->popup_set) { atk_object_set_parent (child, obj); - box->popup_set = TRUE; + box->priv->popup_set = TRUE; } } else if (i == 1 && gtk_combo_box_get_has_entry (GTK_COMBO_BOX (widget))) @@ -195,14 +201,19 @@ _gtk_combo_box_accessible_class_init (GtkComboBoxAccessibleClass *klass) class->get_n_children = gtk_combo_box_accessible_get_n_children; class->ref_child = gtk_combo_box_accessible_ref_child; class->initialize = gtk_combo_box_accessible_initialize; + + g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtkComboBoxAccessiblePrivate)); } static void _gtk_combo_box_accessible_init (GtkComboBoxAccessible *combo_box) { - combo_box->old_selection = -1; - combo_box->name = NULL; - combo_box->popup_set = FALSE; + combo_box->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (combo_box, + GTK_TYPE_COMBO_BOX_ACCESSIBLE, + GtkComboBoxAccessiblePrivate); + combo_box->priv->old_selection = -1; + combo_box->priv->name = NULL; + combo_box->priv->popup_set = FALSE; } static gboolean diff --git a/gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.h b/gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.h index afca7f64a1..bc0f398b98 100644 --- a/gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.h @@ -29,16 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_COMBO_BOX_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_COMBO_BOX_ACCESSIBLE)) #define GTK_COMBO_BOX_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_COMBO_BOX_ACCESSIBLE, GtkComboBoxAccessibleClass)) -typedef struct _GtkComboBoxAccessible GtkComboBoxAccessible; -typedef struct _GtkComboBoxAccessibleClass GtkComboBoxAccessibleClass; +typedef struct _GtkComboBoxAccessible GtkComboBoxAccessible; +typedef struct _GtkComboBoxAccessibleClass GtkComboBoxAccessibleClass; +typedef struct _GtkComboBoxAccessiblePrivate GtkComboBoxAccessiblePrivate; struct _GtkComboBoxAccessible { GtkContainerAccessible parent; - gchar *name; - gint old_selection; - gboolean popup_set; + GtkComboBoxAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkComboBoxAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkcontaineraccessible.c b/gtk/a11y/gtkcontaineraccessible.c index 423cdf43ed..6f32898c6a 100644 --- a/gtk/a11y/gtkcontaineraccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtkcontaineraccessible.c @@ -20,6 +20,10 @@ #include #include "gtkcontaineraccessible.h" +struct _GtkContainerAccessiblePrivate +{ + GList *children; +}; G_DEFINE_TYPE (GtkContainerAccessible, _gtk_container_accessible, GTK_TYPE_WIDGET_ACCESSIBLE) @@ -34,7 +38,7 @@ gtk_container_accessible_get_n_children (AtkObject* obj) if (widget == NULL) return 0; - children = gtk_container_get_children (GTK_CONTAINER(widget)); + children = gtk_container_get_children (GTK_CONTAINER (widget)); count = g_list_length (children); g_list_free (children); @@ -115,9 +119,9 @@ gtk_container_accessible_real_add_gtk (GtkContainer *container, accessible = GTK_CONTAINER_ACCESSIBLE (atk_parent); g_object_notify (G_OBJECT (atk_child), "accessible-parent"); - g_list_free (accessible->children); - accessible->children = gtk_container_get_children (container); - index = g_list_index (accessible->children, widget); + g_list_free (accessible->priv->children); + accessible->priv->children = gtk_container_get_children (container); + index = g_list_index (accessible->priv->children, widget); g_signal_emit_by_name (atk_parent, "children-changed::add", index, atk_child, NULL); return 1; @@ -140,10 +144,10 @@ gtk_container_accessible_real_remove_gtk (GtkContainer *container, accessible = GTK_CONTAINER_ACCESSIBLE (atk_parent); g_object_notify (G_OBJECT (atk_child), "accessible-parent"); - index = g_list_index (accessible->children, widget); - g_list_free (accessible->children); - accessible->children = gtk_container_get_children (container); - if (index >= 0 && index <= g_list_length (accessible->children)) + index = g_list_index (accessible->priv->children, widget); + g_list_free (accessible->priv->children); + accessible->priv->children = gtk_container_get_children (container); + if (index >= 0 && index <= g_list_length (accessible->priv->children)) g_signal_emit_by_name (atk_parent, "children-changed::remove", index, atk_child, NULL); return 1; @@ -157,7 +161,7 @@ gtk_container_accessible_real_initialize (AtkObject *obj, ATK_OBJECT_CLASS (_gtk_container_accessible_parent_class)->initialize (obj, data); - accessible->children = gtk_container_get_children (GTK_CONTAINER (data)); + accessible->priv->children = gtk_container_get_children (GTK_CONTAINER (data)); g_signal_connect (data, "add", G_CALLBACK (gtk_container_accessible_add_gtk), obj); g_signal_connect (data, "remove", G_CALLBACK (gtk_container_accessible_remove_gtk), obj); @@ -170,7 +174,7 @@ gtk_container_accessible_finalize (GObject *object) { GtkContainerAccessible *accessible = GTK_CONTAINER_ACCESSIBLE (object); - g_list_free (accessible->children); + g_list_free (accessible->priv->children); G_OBJECT_CLASS (_gtk_container_accessible_parent_class)->finalize (object); } @@ -189,10 +193,14 @@ _gtk_container_accessible_class_init (GtkContainerAccessibleClass *klass) klass->add_gtk = gtk_container_accessible_real_add_gtk; klass->remove_gtk = gtk_container_accessible_real_remove_gtk; + + g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtkContainerAccessiblePrivate)); } static void _gtk_container_accessible_init (GtkContainerAccessible *container) { + container->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (container, + GTK_TYPE_CONTAINER_ACCESSIBLE, + GtkContainerAccessiblePrivate); } - diff --git a/gtk/a11y/gtkcontaineraccessible.h b/gtk/a11y/gtkcontaineraccessible.h index c401437fbe..394c9cc72c 100644 --- a/gtk/a11y/gtkcontaineraccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkcontaineraccessible.h @@ -30,14 +30,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_CONTAINER_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_CONTAINER_ACCESSIBLE)) #define GTK_CONTAINER_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_CONTAINER_ACCESSIBLE, GtkContainerAccessibleClass)) -typedef struct _GtkContainerAccessible GtkContainerAccessible; -typedef struct _GtkContainerAccessibleClass GtkContainerAccessibleClass; +typedef struct _GtkContainerAccessible GtkContainerAccessible; +typedef struct _GtkContainerAccessibleClass GtkContainerAccessibleClass; +typedef struct _GtkContainerAccessiblePrivate GtkContainerAccessiblePrivate; struct _GtkContainerAccessible { GtkWidgetAccessible parent; - GList *children; + GtkContainerAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkContainerAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkcontainercellaccessible.c b/gtk/a11y/gtkcontainercellaccessible.c index 400f04b3bc..9e360a48db 100644 --- a/gtk/a11y/gtkcontainercellaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtkcontainercellaccessible.c @@ -20,6 +20,11 @@ #include #include "gtkcontainercellaccessible.h" +struct _GtkContainerCellAccessiblePrivate +{ + GList *children; + gint n_children; +}; G_DEFINE_TYPE (GtkContainerCellAccessible, _gtk_container_cell_accessible, GTK_TYPE_CELL_ACCESSIBLE) @@ -29,7 +34,7 @@ gtk_container_cell_accessible_finalize (GObject *obj) { GtkContainerCellAccessible *container = GTK_CONTAINER_CELL_ACCESSIBLE (obj); - g_list_free_full (container->children, g_object_unref); + g_list_free_full (container->priv->children, g_object_unref); G_OBJECT_CLASS (_gtk_container_cell_accessible_parent_class)->finalize (obj); } @@ -40,7 +45,7 @@ gtk_container_cell_accessible_get_n_children (AtkObject *obj) { GtkContainerCellAccessible *cell = GTK_CONTAINER_CELL_ACCESSIBLE (obj); - return cell->NChildren; + return cell->priv->n_children; } static AtkObject * @@ -50,7 +55,7 @@ gtk_container_cell_accessible_ref_child (AtkObject *obj, GtkContainerCellAccessible *cell = GTK_CONTAINER_CELL_ACCESSIBLE (obj); GList *l; - l = g_list_nth (cell->children, child); + l = g_list_nth (cell->priv->children, child); if (l == NULL) return NULL; @@ -63,7 +68,7 @@ gtk_container_cell_accessible_update_cache (GtkCellAccessible *cell) GtkContainerCellAccessible *container = GTK_CONTAINER_CELL_ACCESSIBLE (cell); GList *l; - for (l = container->children; l; l = l->next) + for (l = container->priv->children; l; l = l->next) { _gtk_cell_accessible_update_cache (l->data); } @@ -75,7 +80,7 @@ gtk_container_cell_widget_set (GtkAccessible *accessible) GtkContainerCellAccessible *container = GTK_CONTAINER_CELL_ACCESSIBLE (accessible); GList *l; - for (l = container->children; l; l = l->next) + for (l = container->priv->children; l; l = l->next) { gtk_accessible_set_widget (l->data, gtk_accessible_get_widget (accessible)); } @@ -89,7 +94,7 @@ gtk_container_cell_widget_unset (GtkAccessible *accessible) GtkContainerCellAccessible *container = GTK_CONTAINER_CELL_ACCESSIBLE (accessible); GList *l; - for (l = container->children; l; l = l->next) + for (l = container->priv->children; l; l = l->next) { gtk_accessible_set_widget (l->data, NULL); } @@ -114,31 +119,28 @@ _gtk_container_cell_accessible_class_init (GtkContainerCellAccessibleClass *klas accessible_class->widget_unset = gtk_container_cell_widget_unset; cell_class->update_cache = gtk_container_cell_accessible_update_cache; + + g_type_class_add_private (g_object_class, sizeof (GtkContainerCellAccessiblePrivate)); } static void _gtk_container_cell_accessible_init (GtkContainerCellAccessible *cell) { + cell->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (cell, + GTK_TYPE_CONTAINER_CELL_ACCESSIBLE, + GtkContainerCellAccessiblePrivate); } GtkContainerCellAccessible * _gtk_container_cell_accessible_new (void) { GObject *object; - AtkObject *atk_object; - GtkContainerCellAccessible *container; object = g_object_new (GTK_TYPE_CONTAINER_CELL_ACCESSIBLE, NULL); - g_return_val_if_fail (object != NULL, NULL); + ATK_OBJECT (object)->role = ATK_ROLE_TABLE_CELL; - atk_object = ATK_OBJECT (object); - atk_object->role = ATK_ROLE_TABLE_CELL; - - container = GTK_CONTAINER_CELL_ACCESSIBLE (object); - container->children = NULL; - container->NChildren = 0; - return container; + return GTK_CONTAINER_CELL_ACCESSIBLE (object); } void @@ -148,8 +150,8 @@ _gtk_container_cell_accessible_add_child (GtkContainerCellAccessible *container, g_return_if_fail (GTK_IS_CONTAINER_CELL_ACCESSIBLE (container)); g_return_if_fail (GTK_IS_CELL_ACCESSIBLE (child)); - container->NChildren++; - container->children = g_list_append (container->children, child); + container->priv->n_children++; + container->priv->children = g_list_append (container->priv->children, child); atk_object_set_parent (ATK_OBJECT (child), ATK_OBJECT (container)); } @@ -159,8 +161,16 @@ _gtk_container_cell_accessible_remove_child (GtkContainerCellAccessible *contain { g_return_if_fail (GTK_IS_CONTAINER_CELL_ACCESSIBLE (container)); g_return_if_fail (GTK_IS_CELL_ACCESSIBLE (child)); - g_return_if_fail (container->NChildren > 0); + g_return_if_fail (container->priv->n_children > 0); - container->children = g_list_remove (container->children, child); - container->NChildren--; + container->priv->children = g_list_remove (container->priv->children, child); + container->priv->n_children--; +} + +GList * +_gtk_container_cell_accessible_get_children (GtkContainerCellAccessible *container) +{ + g_return_val_if_fail (GTK_IS_CONTAINER_CELL_ACCESSIBLE (container), NULL); + + return container->priv->children; } diff --git a/gtk/a11y/gtkcontainercellaccessible.h b/gtk/a11y/gtkcontainercellaccessible.h index 3e1cd5f76d..479fcb1abe 100644 --- a/gtk/a11y/gtkcontainercellaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkcontainercellaccessible.h @@ -30,14 +30,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_CONTAINER_CELL_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_CONTAINER_CELL_ACCESSIBLE)) #define GTK_CONTAINER_CELL_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_CONTAINER_CELL_ACCESSIBLE, GtkContainerCellAccessibleClass)) -typedef struct _GtkContainerCellAccessible GtkContainerCellAccessible; -typedef struct _GtkContainerCellAccessibleClass GtkContainerCellAccessibleClass; +typedef struct _GtkContainerCellAccessible GtkContainerCellAccessible; +typedef struct _GtkContainerCellAccessibleClass GtkContainerCellAccessibleClass; +typedef struct _GtkContainerCellAccessiblePrivate GtkContainerCellAccessiblePrivate; struct _GtkContainerCellAccessible { GtkCellAccessible parent; - GList *children; - gint NChildren; + + GtkContainerCellAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkContainerCellAccessibleClass @@ -52,6 +53,7 @@ void _gtk_container_cell_accessible_add_child (GtkCont GtkCellAccessible *child); void _gtk_container_cell_accessible_remove_child (GtkContainerCellAccessible *container, GtkCellAccessible *child); +GList *_gtk_container_cell_accessible_get_children (GtkContainerCellAccessible *container); G_END_DECLS diff --git a/gtk/a11y/gtkentryaccessible.c b/gtk/a11y/gtkentryaccessible.c index d5339e2750..bac2b02b52 100644 --- a/gtk/a11y/gtkentryaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtkentryaccessible.c @@ -23,6 +23,12 @@ #include "gtkentryprivate.h" #include "gtkcomboboxaccessible.h" +struct _GtkEntryAccessiblePrivate +{ + gint cursor_position; + gint selection_bound; +}; + /* Callbacks */ static void insert_text_cb (GtkEditable *editable, @@ -109,10 +115,9 @@ gtk_entry_accessible_initialize (AtkObject *obj, gtk_entry_accessible = GTK_ENTRY_ACCESSIBLE (obj); entry = GTK_ENTRY (data); - gtk_editable_get_selection_bounds (GTK_EDITABLE (entry), - &start_pos, &end_pos); - gtk_entry_accessible->cursor_position = end_pos; - gtk_entry_accessible->selection_bound = start_pos; + gtk_editable_get_selection_bounds (GTK_EDITABLE (entry), &start_pos, &end_pos); + gtk_entry_accessible->priv->cursor_position = end_pos; + gtk_entry_accessible->priv->selection_bound = start_pos; /* Set up signal callbacks */ g_signal_connect (entry, "insert-text", G_CALLBACK (insert_text_cb), NULL); @@ -146,7 +151,7 @@ gtk_entry_accessible_notify_gtk (GObject *obj, * The entry cursor position has moved so generate the signal. */ g_signal_emit_by_name (atk_obj, "text-caret-moved", - entry->cursor_position); + entry->priv->cursor_position); } else if (g_strcmp0 (pspec->name, "selection-bound") == 0) { @@ -199,13 +204,18 @@ _gtk_entry_accessible_class_init (GtkEntryAccessibleClass *klass) class->get_attributes = gtk_entry_accessible_get_attributes; widget_class->notify_gtk = gtk_entry_accessible_notify_gtk; + + g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtkEntryAccessiblePrivate)); } static void _gtk_entry_accessible_init (GtkEntryAccessible *entry) { - entry->cursor_position = 0; - entry->selection_bound = 0; + entry->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (entry, + GTK_TYPE_ENTRY_ACCESSIBLE, + GtkEntryAccessiblePrivate); + entry->priv->cursor_position = 0; + entry->priv->selection_bound = 0; } static gchar * @@ -889,8 +899,8 @@ check_for_selection_change (GtkEntryAccessible *accessible, if (gtk_editable_get_selection_bounds (GTK_EDITABLE (entry), &start, &end)) { - if (end != accessible->cursor_position || - start != accessible->selection_bound) + if (end != accessible->priv->cursor_position || + start != accessible->priv->selection_bound) /* * This check is here as this function can be called * for notification of selection_bound and current_pos. @@ -903,11 +913,11 @@ check_for_selection_change (GtkEntryAccessible *accessible, else { /* We had a selection */ - ret_val = (accessible->cursor_position != accessible->selection_bound); + ret_val = (accessible->priv->cursor_position != accessible->priv->selection_bound); } - accessible->cursor_position = end; - accessible->selection_bound = start; + accessible->priv->cursor_position = end; + accessible->priv->selection_bound = start; return ret_val; } diff --git a/gtk/a11y/gtkentryaccessible.h b/gtk/a11y/gtkentryaccessible.h index ec9dbc71a6..1883cc5a9c 100644 --- a/gtk/a11y/gtkentryaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkentryaccessible.h @@ -29,15 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_ENTRY_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_ENTRY_ACCESSIBLE)) #define GTK_ENTRY_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_ENTRY_ACCESSIBLE, GtkEntryAccessibleClass)) -typedef struct _GtkEntryAccessible GtkEntryAccessible; -typedef struct _GtkEntryAccessibleClass GtkEntryAccessibleClass; +typedef struct _GtkEntryAccessible GtkEntryAccessible; +typedef struct _GtkEntryAccessibleClass GtkEntryAccessibleClass; +typedef struct _GtkEntryAccessiblePrivate GtkEntryAccessiblePrivate; struct _GtkEntryAccessible { GtkWidgetAccessible parent; - gint cursor_position; - gint selection_bound; + GtkEntryAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkEntryAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.h b/gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.h index a595b6414c..4b682d2fd9 100644 --- a/gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.h @@ -29,12 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_EXPANDER_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_EXPANDER_ACCESSIBLE)) #define GTK_EXPANDER_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_EXPANDER_ACCESSIBLE, GtkExpanderAccessibleClass)) -typedef struct _GtkExpanderAccessible GtkExpanderAccessible; -typedef struct _GtkExpanderAccessibleClass GtkExpanderAccessibleClass; +typedef struct _GtkExpanderAccessible GtkExpanderAccessible; +typedef struct _GtkExpanderAccessibleClass GtkExpanderAccessibleClass; +typedef struct _GtkExpanderAccessiblePrivate GtkExpanderAccessiblePrivate; struct _GtkExpanderAccessible { GtkContainerAccessible parent; + + GtkExpanderAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkExpanderAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkframeaccessible.h b/gtk/a11y/gtkframeaccessible.h index 62dabb268b..cfcd0f157b 100644 --- a/gtk/a11y/gtkframeaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkframeaccessible.h @@ -29,12 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_FRAME_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_FRAME_ACCESSIBLE)) #define GTK_FRAME_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_FRAME_ACCESSIBLE, GtkFrameAccessibleClass)) -typedef struct _GtkFrameAccessible GtkFrameAccessible; -typedef struct _GtkFrameAccessibleClass GtkFrameAccessibleClass; +typedef struct _GtkFrameAccessible GtkFrameAccessible; +typedef struct _GtkFrameAccessibleClass GtkFrameAccessibleClass; +typedef struct _GtkFrameAccessiblePrivate GtkFrameAccessiblePrivate; struct _GtkFrameAccessible { GtkContainerAccessible parent; + + GtkFrameAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkFrameAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkiconviewaccessible.c b/gtk/a11y/gtkiconviewaccessible.c index 40333b7b8c..49ab31bca6 100644 --- a/gtk/a11y/gtkiconviewaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtkiconviewaccessible.c @@ -32,6 +32,12 @@ #define GTK_ICON_VIEW_ITEM_ACCESSIBLE(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), GTK_TYPE_ICON_VIEW_ITEM_ACCESSIBLE, GtkIconViewItemAccessible)) #define GTK_IS_ICON_VIEW_ITEM_ACCESSIBLE(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), GTK_TYPE_ICON_VIEW_ITEM_ACCESSIBLE)) +struct _GtkIconViewAccessiblePrivate +{ + GList *items; + GtkTreeModel *model; +}; + typedef struct { AtkObject parent; @@ -51,6 +57,8 @@ typedef struct } GtkIconViewItemAccessibleClass; +GType _gtk_icon_view_item_accessible_get_type (void); + static gboolean gtk_icon_view_item_accessible_is_showing (GtkIconViewItemAccessible *item); static void atk_component_item_interface_init (AtkComponentIface *iface); @@ -866,7 +874,7 @@ gtk_icon_view_item_accessible_info_new (AtkObject *accessible, info->item = item; info->index = index; - items = view->items; + items = view->priv->items; while (items) { tmp_info = items->data; @@ -874,7 +882,7 @@ gtk_icon_view_item_accessible_info_new (AtkObject *accessible, break; items = items->next; } - view->items = g_list_insert_before (view->items, items, info); + view->priv->items = g_list_insert_before (view->priv->items, items, info); } static gint @@ -900,7 +908,7 @@ gtk_icon_view_accessible_find_child (AtkObject *accessible, GtkIconViewItemAccessibleInfo *info; GList *items; - items = view->items; + items = view->priv->items; while (items) { @@ -964,7 +972,7 @@ gtk_icon_view_accessible_traverse_items (GtkIconViewAccessible *view, GtkIconViewItemAccessible *item; GList *items; - if (view->items) + if (view->priv->items) { GtkWidget *widget; gboolean act_on_item; @@ -973,7 +981,7 @@ gtk_icon_view_accessible_traverse_items (GtkIconViewAccessible *view, if (widget == NULL) return; - items = view->items; + items = view->priv->items; act_on_item = (list == NULL); @@ -1062,7 +1070,7 @@ gtk_icon_view_accessible_model_row_inserted (GtkTreeModel *tree_model, atk_obj = gtk_widget_get_accessible (GTK_WIDGET (user_data)); view = GTK_ICON_VIEW_ACCESSIBLE (atk_obj); - items = view->items; + items = view->priv->items; tmp_list = NULL; while (items) { @@ -1105,7 +1113,7 @@ gtk_icon_view_accessible_model_row_deleted (GtkTreeModel *tree_model, atk_obj = gtk_widget_get_accessible (GTK_WIDGET (user_data)); view = GTK_ICON_VIEW_ACCESSIBLE (atk_obj); - items = view->items; + items = view->priv->items; tmp_list = NULL; deleted_item = NULL; info = NULL; @@ -1134,7 +1142,7 @@ gtk_icon_view_accessible_model_row_deleted (GtkTreeModel *tree_model, gtk_icon_view_item_accessible_add_state (GTK_ICON_VIEW_ITEM_ACCESSIBLE (info->item), ATK_STATE_DEFUNCT, TRUE); g_signal_emit_by_name (atk_obj, "children-changed::remove", index, NULL, NULL); - view->items = g_list_remove_link (view->items, deleted_item); + view->priv->items = g_list_remove_link (view->priv->items, deleted_item); g_free (info); } @@ -1174,7 +1182,7 @@ gtk_icon_view_accessible_model_rows_reordered (GtkTreeModel *tree_model, for (i = 0; i < length; i++) order [new_order[i]] = i; - items = view->items; + items = view->priv->items; while (items) { info = items->data; @@ -1184,8 +1192,8 @@ gtk_icon_view_accessible_model_rows_reordered (GtkTreeModel *tree_model, items = items->next; } g_free (order); - view->items = g_list_sort (view->items, - (GCompareFunc)gtk_icon_view_accessible_item_compare); + view->priv->items = g_list_sort (view->priv->items, + (GCompareFunc)gtk_icon_view_accessible_item_compare); return; } @@ -1229,7 +1237,7 @@ gtk_icon_view_accessible_clear_cache (GtkIconViewAccessible *view) GtkIconViewItemAccessibleInfo *info; GList *items; - items = view->items; + items = view->priv->items; while (items) { info = (GtkIconViewItemAccessibleInfo *) items->data; @@ -1237,8 +1245,8 @@ gtk_icon_view_accessible_clear_cache (GtkIconViewAccessible *view) g_free (items->data); items = items->next; } - g_list_free (view->items); - view->items = NULL; + g_list_free (view->priv->items); + view->priv->items = NULL; } static void @@ -1255,20 +1263,20 @@ gtk_icon_view_accessible_notify_gtk (GObject *obj, widget = GTK_WIDGET (obj); atk_obj = gtk_widget_get_accessible (widget); view = (GtkIconViewAccessible*)atk_obj; - if (view->model) + if (view->priv->model) { - g_object_remove_weak_pointer (G_OBJECT (view->model), - (gpointer *)&view->model); - gtk_icon_view_accessible_disconnect_model_signals (view->model, widget); + g_object_remove_weak_pointer (G_OBJECT (view->priv->model), + (gpointer *)&view->priv->model); + gtk_icon_view_accessible_disconnect_model_signals (view->priv->model, widget); } gtk_icon_view_accessible_clear_cache (view); icon_view = GTK_ICON_VIEW (obj); - view->model = icon_view->priv->model; + view->priv->model = icon_view->priv->model; /* If there is no model the GtkIconView is probably being destroyed */ - if (view->model) + if (view->priv->model) { - g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (view->model), (gpointer *)&view->model); + g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (view->priv->model), (gpointer *)&view->priv->model); gtk_icon_view_accessible_connect_model_signals (icon_view); } } @@ -1292,10 +1300,10 @@ gtk_icon_view_accessible_initialize (AtkObject *accessible, g_signal_connect (data, "notify", G_CALLBACK (gtk_icon_view_accessible_notify_gtk), NULL); - view->model = icon_view->priv->model; - if (view->model) + view->priv->model = icon_view->priv->model; + if (view->priv->model) { - g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (view->model), (gpointer *)&view->model); + g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (view->priv->model), (gpointer *)&view->priv->model); gtk_icon_view_accessible_connect_model_signals (icon_view); } @@ -1326,11 +1334,16 @@ _gtk_icon_view_accessible_class_init (GtkIconViewAccessibleClass *klass) atk_class->get_n_children = gtk_icon_view_accessible_get_n_children; atk_class->ref_child = gtk_icon_view_accessible_ref_child; atk_class->initialize = gtk_icon_view_accessible_initialize; + + g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtkIconViewAccessiblePrivate)); } static void _gtk_icon_view_accessible_init (GtkIconViewAccessible *accessible) { + accessible->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (accessible, + GTK_TYPE_ICON_VIEW_ACCESSIBLE, + GtkIconViewAccessiblePrivate); } static AtkObject* diff --git a/gtk/a11y/gtkiconviewaccessible.h b/gtk/a11y/gtkiconviewaccessible.h index 847e5ca807..11dc488017 100644 --- a/gtk/a11y/gtkiconviewaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkiconviewaccessible.h @@ -30,15 +30,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_ICON_VIEW_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_ICON_VIEW_ACCESSIBLE)) #define GTK_ICON_VIEW_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_ICON_VIEW_ACCESSIBLE, GtkIconViewAccessibleClass)) -typedef struct _GtkIconViewAccessible GtkIconViewAccessible; -typedef struct _GtkIconViewAccessibleClass GtkIconViewAccessibleClass; +typedef struct _GtkIconViewAccessible GtkIconViewAccessible; +typedef struct _GtkIconViewAccessibleClass GtkIconViewAccessibleClass; +typedef struct _GtkIconViewAccessiblePrivate GtkIconViewAccessiblePrivate; struct _GtkIconViewAccessible { GtkContainerAccessible parent; - GList *items; - GtkTreeModel *model; + GtkIconViewAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkIconViewAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkimageaccessible.c b/gtk/a11y/gtkimageaccessible.c index 84c960702d..48fa331b32 100644 --- a/gtk/a11y/gtkimageaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtkimageaccessible.c @@ -21,6 +21,11 @@ #include #include "gtkimageaccessible.h" +struct _GtkImageAccessiblePrivate +{ + gchar *image_description; + gchar *stock_name; +}; static void atk_image_interface_init (AtkImageIface *iface); @@ -41,8 +46,8 @@ gtk_image_accessible_finalize (GObject *object) { GtkImageAccessible *aimage = GTK_IMAGE_ACCESSIBLE (object); - g_free (aimage->image_description); - g_free (aimage->stock_name); + g_free (aimage->priv->image_description); + g_free (aimage->priv->stock_name); G_OBJECT_CLASS (_gtk_image_accessible_parent_class)->finalize (object); } @@ -68,8 +73,8 @@ gtk_image_accessible_get_name (AtkObject *accessible) image = GTK_IMAGE (widget); image_accessible = GTK_IMAGE_ACCESSIBLE (accessible); - g_free (image_accessible->stock_name); - image_accessible->stock_name = NULL; + g_free (image_accessible->priv->stock_name); + image_accessible->priv->stock_name = NULL; if (gtk_image_get_storage_type (image) != GTK_IMAGE_STOCK) return NULL; @@ -81,8 +86,8 @@ gtk_image_accessible_get_name (AtkObject *accessible) if (!gtk_stock_lookup (stock_id, &stock_item)) return NULL; - image_accessible->stock_name = _gtk_toolbar_elide_underscores (stock_item.label); - return image_accessible->stock_name; + image_accessible->priv->stock_name = _gtk_toolbar_elide_underscores (stock_item.label); + return image_accessible->priv->stock_name; } static void @@ -94,11 +99,16 @@ _gtk_image_accessible_class_init (GtkImageAccessibleClass *klass) gobject_class->finalize = gtk_image_accessible_finalize; class->initialize = gtk_image_accessible_initialize; class->get_name = gtk_image_accessible_get_name; + + g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtkImageAccessiblePrivate)); } static void _gtk_image_accessible_init (GtkImageAccessible *image) { + image->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (image, + GTK_TYPE_IMAGE_ACCESSIBLE, + GtkImageAccessiblePrivate); } static const gchar * @@ -106,7 +116,7 @@ gtk_image_accessible_get_image_description (AtkImage *image) { GtkImageAccessible *accessible = GTK_IMAGE_ACCESSIBLE (image); - return accessible->image_description; + return accessible->priv->image_description; } static void @@ -187,8 +197,8 @@ gtk_image_accessible_set_image_description (AtkImage *image, { GtkImageAccessible* accessible = GTK_IMAGE_ACCESSIBLE (image); - g_free (accessible->image_description); - accessible->image_description = g_strdup (description); + g_free (accessible->priv->image_description); + accessible->priv->image_description = g_strdup (description); return TRUE; } diff --git a/gtk/a11y/gtkimageaccessible.h b/gtk/a11y/gtkimageaccessible.h index 1fad1205cf..7e481d7227 100644 --- a/gtk/a11y/gtkimageaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkimageaccessible.h @@ -29,15 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_IMAGE_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_IMAGE_ACCESSIBLE)) #define GTK_IMAGE_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_IMAGE_ACCESSIBLE, GtkImageAccessibleClass)) -typedef struct _GtkImageAccessible GtkImageAccessible; -typedef struct _GtkImageAccessibleClass GtkImageAccessibleClass; +typedef struct _GtkImageAccessible GtkImageAccessible; +typedef struct _GtkImageAccessibleClass GtkImageAccessibleClass; +typedef struct _GtkImageAccessiblePrivate GtkImageAccessiblePrivate; struct _GtkImageAccessible { GtkWidgetAccessible parent; - gchar* image_description; - gchar* stock_name; + GtkImageAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkImageAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkimagecellaccessible.c b/gtk/a11y/gtkimagecellaccessible.c index 613f58b605..705756cc4a 100644 --- a/gtk/a11y/gtkimagecellaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtkimagecellaccessible.c @@ -20,6 +20,11 @@ #include #include "gtkimagecellaccessible.h" +struct _GtkImageCellAccessiblePrivate +{ + gchar *image_description; +}; + static void atk_image_interface_init (AtkImageIface *iface); G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (GtkImageCellAccessible, _gtk_image_cell_accessible, GTK_TYPE_RENDERER_CELL_ACCESSIBLE, @@ -30,7 +35,7 @@ gtk_image_cell_accessible_finalize (GObject *object) { GtkImageCellAccessible *image_cell = GTK_IMAGE_CELL_ACCESSIBLE (object); - g_free (image_cell->image_description); + g_free (image_cell->priv->image_description); G_OBJECT_CLASS (_gtk_image_cell_accessible_parent_class)->finalize (object); } @@ -40,12 +45,16 @@ _gtk_image_cell_accessible_class_init (GtkImageCellAccessibleClass *klass) GObjectClass *gobject_class = G_OBJECT_CLASS (klass); gobject_class->finalize = gtk_image_cell_accessible_finalize; + + g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtkImageCellAccessiblePrivate)); } static void _gtk_image_cell_accessible_init (GtkImageCellAccessible *image_cell) { - image_cell->image_description = NULL; + image_cell->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (image_cell, + GTK_TYPE_IMAGE_CELL_ACCESSIBLE, + GtkImageCellAccessiblePrivate); } static const gchar * @@ -53,7 +62,7 @@ gtk_image_cell_accessible_get_image_description (AtkImage *image) { GtkImageCellAccessible *image_cell = GTK_IMAGE_CELL_ACCESSIBLE (image); - return image_cell->image_description; + return image_cell->priv->image_description; } static gboolean @@ -62,10 +71,10 @@ gtk_image_cell_accessible_set_image_description (AtkImage *image, { GtkImageCellAccessible *image_cell = GTK_IMAGE_CELL_ACCESSIBLE (image); - g_free (image_cell->image_description); - image_cell->image_description = g_strdup (description); + g_free (image_cell->priv->image_description); + image_cell->priv->image_description = g_strdup (description); - if (image_cell->image_description) + if (image_cell->priv->image_description) return TRUE; else return FALSE; @@ -92,10 +101,11 @@ gtk_image_cell_accessible_get_image_size (AtkImage *image, *width = 0; *height = 0; - cell_renderer = GTK_RENDERER_CELL_ACCESSIBLE (cell)->renderer; - g_object_get (GTK_CELL_RENDERER_PIXBUF (cell_renderer), + g_object_get (cell, "renderer", &cell_renderer, NULL); + g_object_get (cell_renderer, "pixbuf", &pixbuf, NULL); + g_object_unref (cell_renderer); if (pixbuf) { diff --git a/gtk/a11y/gtkimagecellaccessible.h b/gtk/a11y/gtkimagecellaccessible.h index f777a56831..99862cc7ba 100644 --- a/gtk/a11y/gtkimagecellaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkimagecellaccessible.h @@ -30,15 +30,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_IMAGE_CELL_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_IMAGE_CELL_ACCESSIBLE)) #define GTK_IMAGE_CELL_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_IMAGE_CELL_ACCESSIBLE, GtkImageCellAccessibleClass)) -typedef struct _GtkImageCellAccessible GtkImageCellAccessible; -typedef struct _GtkImageCellAccessibleClass GtkImageCellAccessibleClass; +typedef struct _GtkImageCellAccessible GtkImageCellAccessible; +typedef struct _GtkImageCellAccessibleClass GtkImageCellAccessibleClass; +typedef struct _GtkImageCellAccessiblePrivate GtkImageCellAccessiblePrivate; struct _GtkImageCellAccessible { GtkRendererCellAccessible parent; - gchar *image_description; - gint x, y; + GtkImageCellAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkImageCellAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtklabelaccessible.c b/gtk/a11y/gtklabelaccessible.c index b6481861bf..8c55c29ed5 100644 --- a/gtk/a11y/gtklabelaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtklabelaccessible.c @@ -21,6 +21,12 @@ #include #include "gtklabelaccessible.h" +struct _GtkLabelAccessiblePrivate +{ + gchar *text; + gint cursor_position; + gint selection_bound; +}; static void atk_text_interface_init (AtkTextIface *iface); @@ -30,6 +36,9 @@ G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (GtkLabelAccessible, _gtk_label_accessible, GTK_TYPE_WID static void _gtk_label_accessible_init (GtkLabelAccessible *label) { + label->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (label, + GTK_TYPE_LABEL_ACCESSIBLE, + GtkLabelAccessiblePrivate); } static void @@ -45,7 +54,7 @@ gtk_label_accessible_initialize (AtkObject *obj, widget = GTK_WIDGET (data); - accessible->text = g_strdup (gtk_label_get_text (GTK_LABEL (widget))); + accessible->priv->text = g_strdup (gtk_label_get_text (GTK_LABEL (widget))); /* * Check whether ancestor of GtkLabel is a GtkButton and if so @@ -73,17 +82,17 @@ check_for_selection_change (GtkLabelAccessible *accessible, if (gtk_label_get_selection_bounds (label, &start, &end)) { - if (end != accessible->cursor_position || - start != accessible->selection_bound) + if (end != accessible->priv->cursor_position || + start != accessible->priv->selection_bound) ret_val = TRUE; } else { - ret_val = (accessible->cursor_position != accessible->selection_bound); + ret_val = (accessible->priv->cursor_position != accessible->priv->selection_bound); } - accessible->cursor_position = end; - accessible->selection_bound = start; + accessible->priv->cursor_position = end; + accessible->priv->selection_bound = start; return ret_val; } @@ -105,18 +114,18 @@ gtk_label_accessible_notify_gtk (GObject *obj, const gchar *text; text = gtk_label_get_text (GTK_LABEL (widget)); - if (g_strcmp0 (accessible->text, text) == 0) + if (g_strcmp0 (accessible->priv->text, text) == 0) return; /* Create a delete text and an insert text signal */ - length = g_utf8_strlen (accessible->text, -1); + length = g_utf8_strlen (accessible->priv->text, -1); if (length > 0) g_signal_emit_by_name (atk_obj, "text-changed::delete", 0, length); - g_free (accessible->text); - accessible->text = g_strdup (text); + g_free (accessible->priv->text); + accessible->priv->text = g_strdup (text); - length = g_utf8_strlen (accessible->text, -1); + length = g_utf8_strlen (accessible->priv->text, -1); if (length > 0) g_signal_emit_by_name (atk_obj, "text-changed::insert", 0, length); @@ -147,7 +156,7 @@ gtk_label_accessible_finalize (GObject *object) { GtkLabelAccessible *accessible = GTK_LABEL_ACCESSIBLE (object); - g_free (accessible->text); + g_free (accessible->priv->text); G_OBJECT_CLASS (_gtk_label_accessible_parent_class)->finalize (object); } @@ -277,6 +286,8 @@ _gtk_label_accessible_class_init (GtkLabelAccessibleClass *klass) class->ref_state_set = gtk_label_accessible_ref_state_set; class->ref_relation_set = gtk_label_accessible_ref_relation_set; class->initialize = gtk_label_accessible_initialize; + + g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtkLabelAccessiblePrivate)); } /* atktext.h */ diff --git a/gtk/a11y/gtklabelaccessible.h b/gtk/a11y/gtklabelaccessible.h index 50020f69b6..5e0060b88f 100644 --- a/gtk/a11y/gtklabelaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtklabelaccessible.h @@ -29,16 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_LABEL_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_LABEL_ACCESSIBLE)) #define GTK_LABEL_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_LABEL_ACCESSIBLE, GtkLabelAccessibleClass)) -typedef struct _GtkLabelAccessible GtkLabelAccessible; -typedef struct _GtkLabelAccessibleClass GtkLabelAccessibleClass; +typedef struct _GtkLabelAccessible GtkLabelAccessible; +typedef struct _GtkLabelAccessibleClass GtkLabelAccessibleClass; +typedef struct _GtkLabelAccessiblePrivate GtkLabelAccessiblePrivate; struct _GtkLabelAccessible { GtkWidgetAccessible parent; - gchar *text; - gint cursor_position; - gint selection_bound; + GtkLabelAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkLabelAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtklinkbuttonaccessible.c b/gtk/a11y/gtklinkbuttonaccessible.c index 37ea3a70e5..ee931b2297 100644 --- a/gtk/a11y/gtklinkbuttonaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtklinkbuttonaccessible.c @@ -23,6 +23,11 @@ typedef struct _GtkLinkButtonAccessibleLink GtkLinkButtonAccessibleLink; typedef struct _GtkLinkButtonAccessibleLinkClass GtkLinkButtonAccessibleLinkClass; +struct _GtkLinkButtonAccessiblePrivate +{ + AtkHyperlink *link; +}; + struct _GtkLinkButtonAccessibleLink { AtkHyperlink parent; @@ -37,6 +42,8 @@ struct _GtkLinkButtonAccessibleLinkClass static void atk_action_interface_init (AtkActionIface *iface); +GType _gtk_link_button_accessible_link_get_type (void); + G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (GtkLinkButtonAccessibleLink, _gtk_link_button_accessible_link, ATK_TYPE_HYPERLINK, G_IMPLEMENT_INTERFACE (ATK_TYPE_ACTION, atk_action_interface_init)) @@ -178,14 +185,14 @@ gtk_link_button_accessible_get_hyperlink (AtkHyperlinkImpl *impl) { GtkLinkButtonAccessible *button = GTK_LINK_BUTTON_ACCESSIBLE (impl); - if (!button->link) + if (!button->priv->link) { - button->link = gtk_link_button_accessible_link_new (button); + button->priv->link = gtk_link_button_accessible_link_new (button); g_signal_connect (gtk_accessible_get_widget (GTK_ACCESSIBLE (button)), - "activate-link", G_CALLBACK (activate_link), button->link); + "activate-link", G_CALLBACK (activate_link), button->priv->link); } - return g_object_ref (button->link); + return g_object_ref (button->priv->link); } static void atk_hypertext_impl_interface_init (AtkHyperlinkImplIface *iface); @@ -196,6 +203,9 @@ G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (GtkLinkButtonAccessible, _gtk_link_button_accessible, G static void _gtk_link_button_accessible_init (GtkLinkButtonAccessible *button) { + button->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (button, + GTK_TYPE_LINK_BUTTON_ACCESSIBLE, + GtkLinkButtonAccessiblePrivate); } static void @@ -203,8 +213,8 @@ gtk_link_button_accessible_finalize (GObject *object) { GtkLinkButtonAccessible *button = GTK_LINK_BUTTON_ACCESSIBLE (object); - if (button->link) - g_object_unref (button->link); + if (button->priv->link) + g_object_unref (button->priv->link); G_OBJECT_CLASS (_gtk_link_button_accessible_parent_class)->finalize (object); } @@ -213,6 +223,8 @@ static void _gtk_link_button_accessible_class_init (GtkLinkButtonAccessibleClass *klass) { G_OBJECT_CLASS (klass)->finalize = gtk_link_button_accessible_finalize; + + g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtkLinkButtonAccessiblePrivate)); } static void diff --git a/gtk/a11y/gtklinkbuttonaccessible.h b/gtk/a11y/gtklinkbuttonaccessible.h index cf3f9815a6..ef7ef9ede5 100644 --- a/gtk/a11y/gtklinkbuttonaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtklinkbuttonaccessible.h @@ -29,14 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_LINK_BUTTON_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_LINK_BUTTON_ACCESSIBLE)) #define GTK_LINK_BUTTON_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_LINK_BUTTON_ACCESSIBLE, GtkLinkButtonAccessibleClass)) -typedef struct _GtkLinkButtonAccessible GtkLinkButtonAccessible; -typedef struct _GtkLinkButtonAccessibleClass GtkLinkButtonAccessibleClass; +typedef struct _GtkLinkButtonAccessible GtkLinkButtonAccessible; +typedef struct _GtkLinkButtonAccessibleClass GtkLinkButtonAccessibleClass; +typedef struct _GtkLinkButtonAccessiblePrivate GtkLinkButtonAccessiblePrivate; struct _GtkLinkButtonAccessible { GtkButtonAccessible parent; - AtkHyperlink *link; + GtkLinkButtonAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkLinkButtonAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtklockbuttonaccessible.h b/gtk/a11y/gtklockbuttonaccessible.h index 9430129ac8..8997c308b1 100644 --- a/gtk/a11y/gtklockbuttonaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtklockbuttonaccessible.h @@ -30,12 +30,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_LOCK_BUTTON_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_LOCK_BUTTON_ACCESSIBLE)) #define GTK_LOCK_BUTTON_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_LOCK_BUTTON_ACCESSIBLE, GtkLockButtonAccessibleClass)) -typedef struct _GtkLockButtonAccessible GtkLockButtonAccessible; -typedef struct _GtkLockButtonAccessibleClass GtkLockButtonAccessibleClass; +typedef struct _GtkLockButtonAccessible GtkLockButtonAccessible; +typedef struct _GtkLockButtonAccessibleClass GtkLockButtonAccessibleClass; +typedef struct _GtkLockButtonAccessiblePrivate GtkLockButtonAccessiblePrivate; struct _GtkLockButtonAccessible { GtkButtonAccessible parent; + + GtkLockButtonAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkLockButtonAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkmenuaccessible.c b/gtk/a11y/gtkmenuaccessible.c index 3202521f2f..4a07f13bf4 100644 --- a/gtk/a11y/gtkmenuaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtkmenuaccessible.c @@ -31,7 +31,7 @@ gtk_menu_accessible_initialize (AtkObject *obj, obj->role = ATK_ROLE_MENU; - GTK_WIDGET_ACCESSIBLE (obj)->layer = ATK_LAYER_POPUP; + _gtk_widget_accessible_set_layer (GTK_WIDGET_ACCESSIBLE (obj), ATK_LAYER_POPUP); } static AtkObject * diff --git a/gtk/a11y/gtkmenuaccessible.h b/gtk/a11y/gtkmenuaccessible.h index f1d6ad8fc7..1cfe2317ac 100644 --- a/gtk/a11y/gtkmenuaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkmenuaccessible.h @@ -30,12 +30,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_MENU_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_MENU_ACCESSIBLE)) #define GTK_MENU_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_MENU_ACCESSIBLE, GtkMenuAccessibleClass)) -typedef struct _GtkMenuAccessible GtkMenuAccessible; -typedef struct _GtkMenuAccessibleClass GtkMenuAccessibleClass; +typedef struct _GtkMenuAccessible GtkMenuAccessible; +typedef struct _GtkMenuAccessibleClass GtkMenuAccessibleClass; +typedef struct _GtkMenuAccessiblePrivate GtkMenuAccessiblePrivate; struct _GtkMenuAccessible { GtkMenuShellAccessible parent; + + GtkMenuAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkMenuAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c b/gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c index 0fb4cfa303..2e5a4369e5 100644 --- a/gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c @@ -20,6 +20,11 @@ #include "gtkmenuitemaccessible.h" #include "gtk/gtkmenuitemprivate.h" +struct _GtkMenuItemAccessiblePrivate +{ + gchar *text; +}; + #define KEYBINDING_SEPARATOR ";" static void menu_item_select (GtkMenuItem *item); @@ -67,7 +72,7 @@ gtk_menu_item_accessible_initialize (AtkObject *obj, atk_object_set_parent (obj, gtk_widget_get_accessible (parent_widget)); } - GTK_WIDGET_ACCESSIBLE (obj)->layer = ATK_LAYER_POPUP; + _gtk_widget_accessible_set_layer (GTK_WIDGET_ACCESSIBLE (obj), ATK_LAYER_POPUP); obj->role = ATK_ROLE_MENU_ITEM; @@ -193,10 +198,10 @@ gtk_menu_item_accessible_get_name (AtkObject *obj) accessible = GTK_MENU_ITEM_ACCESSIBLE (obj); label = get_label_from_container (widget); - g_free (accessible->text); - accessible->text = get_text_from_label_widget (label); + g_free (accessible->priv->text); + accessible->priv->text = get_text_from_label_widget (label); - return accessible->text; + return accessible->priv->text; } static void @@ -204,7 +209,7 @@ gtk_menu_item_accessible_finalize (GObject *object) { GtkMenuItemAccessible *accessible = GTK_MENU_ITEM_ACCESSIBLE (object); - g_free (accessible->text); + g_free (accessible->priv->text); G_OBJECT_CLASS (_gtk_menu_item_accessible_parent_class)->finalize (object); } @@ -244,11 +249,16 @@ _gtk_menu_item_accessible_class_init (GtkMenuItemAccessibleClass *klass) class->initialize = gtk_menu_item_accessible_initialize; class->get_name = gtk_menu_item_accessible_get_name; class->get_role = gtk_menu_item_accessible_get_role; + + g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtkMenuItemAccessiblePrivate)); } static void _gtk_menu_item_accessible_init (GtkMenuItemAccessible *menu_item) { + menu_item->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (menu_item, + GTK_TYPE_MENU_ITEM_ACCESSIBLE, + GtkMenuItemAccessiblePrivate); } static GtkWidget * @@ -811,26 +821,14 @@ menu_item_add_gtk (GtkContainer *container, GtkWidget *widget) { GtkWidget *parent_widget; - AtkObject *atk_parent; - AtkObject *atk_child; - GtkContainerAccessible *container_accessible; - gint index; g_return_val_if_fail (GTK_IS_MENU (container), 1); parent_widget = gtk_menu_get_attach_widget (GTK_MENU (container)); if (GTK_IS_MENU_ITEM (parent_widget)) { - atk_parent = gtk_widget_get_accessible (parent_widget); - atk_child = gtk_widget_get_accessible (widget); + GTK_CONTAINER_ACCESSIBLE_CLASS (_gtk_menu_item_accessible_parent_class)->add_gtk (container, widget, gtk_widget_get_accessible (parent_widget)); - g_object_notify (G_OBJECT (atk_child), "accessible-parent"); - container_accessible = GTK_CONTAINER_ACCESSIBLE (atk_parent); - g_list_free (container_accessible->children); - container_accessible->children = gtk_container_get_children (container); - index = g_list_index (container_accessible->children, widget); - g_signal_emit_by_name (atk_parent, "children-changed::add", - index, atk_child, NULL); } return 1; } @@ -840,30 +838,13 @@ menu_item_remove_gtk (GtkContainer *container, GtkWidget *widget) { GtkWidget *parent_widget; - AtkObject *atk_parent; - AtkObject *atk_child; - GtkContainerAccessible *container_accessible; - gint index; - gint list_length; g_return_val_if_fail (GTK_IS_MENU (container), 1); parent_widget = gtk_menu_get_attach_widget (GTK_MENU (container)); if (GTK_IS_MENU_ITEM (parent_widget)) { - atk_parent = gtk_widget_get_accessible (parent_widget); - atk_child = gtk_widget_get_accessible (widget); - - g_object_notify (G_OBJECT (atk_child), "accessible-parent"); - - container_accessible = GTK_CONTAINER_ACCESSIBLE (atk_parent); - index = g_list_index (container_accessible->children, widget); - list_length = g_list_length (container_accessible->children); - g_list_free (container_accessible->children); - container_accessible->children = gtk_container_get_children (container); - if (index >= 0 && index <= list_length) - g_signal_emit_by_name (atk_parent, "children-changed::remove", - index, atk_child, NULL); + GTK_CONTAINER_ACCESSIBLE_CLASS (_gtk_menu_item_accessible_parent_class)->remove_gtk (container, widget, gtk_widget_get_accessible (parent_widget)); } return 1; } diff --git a/gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.h b/gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.h index 891edf839b..a5e0eee472 100644 --- a/gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.h @@ -29,14 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_MENU_ITEM_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_MENU_ITEM_ACCESSIBLE)) #define GTK_MENU_ITEM_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_MENU_ITEM_ACCESSIBLE, GtkMenuItemAccessibleClass)) -typedef struct _GtkMenuItemAccessible GtkMenuItemAccessible; -typedef struct _GtkMenuItemAccessibleClass GtkMenuItemAccessibleClass; +typedef struct _GtkMenuItemAccessible GtkMenuItemAccessible; +typedef struct _GtkMenuItemAccessibleClass GtkMenuItemAccessibleClass; +typedef struct _GtkMenuItemAccessiblePrivate GtkMenuItemAccessiblePrivate; struct _GtkMenuItemAccessible { GtkContainerAccessible parent; - gchar *text; + GtkMenuItemAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkMenuItemAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkmenushellaccessible.h b/gtk/a11y/gtkmenushellaccessible.h index 3f5237bd13..abc29200c9 100644 --- a/gtk/a11y/gtkmenushellaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkmenushellaccessible.h @@ -29,12 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_MENU_SHELL_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_MENU_SHELL_ACCESSIBLE)) #define GTK_MENU_SHELL_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_MENU_SHELL_ACCESSIBLE, GtkMenuShellAccessibleClass)) -typedef struct _GtkMenuShellAccessible GtkMenuShellAccessible; -typedef struct _GtkMenuShellAccessibleClass GtkMenuShellAccessibleClass; +typedef struct _GtkMenuShellAccessible GtkMenuShellAccessible; +typedef struct _GtkMenuShellAccessibleClass GtkMenuShellAccessibleClass; +typedef struct _GtkMenuShellAccessiblePrivate GtkMenuShellAccessiblePrivate; struct _GtkMenuShellAccessible { GtkContainerAccessible parent; + + GtkMenuShellAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkMenuShellAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtknotebookaccessible.c b/gtk/a11y/gtknotebookaccessible.c index b755552e78..77b8f1fdd5 100644 --- a/gtk/a11y/gtknotebookaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtknotebookaccessible.c @@ -22,6 +22,19 @@ #include "gtknotebookaccessible.h" #include "gtknotebookpageaccessible.h" +struct _GtkNotebookAccessiblePrivate +{ + /* + * page_cache maintains a list of pre-ref'd Notebook Pages. + * This cache is queried by gtk_notebook_accessible_ref_child(). + * If the page is found in the list then a new page does not + * need to be created + */ + GHashTable * pages; + gint selected_page; + gint focus_tab_page; + guint idle_focus_id; +}; static void atk_selection_interface_init (AtkSelectionIface *iface); @@ -44,14 +57,14 @@ check_focus_tab (gpointer data) return FALSE; notebook = GTK_NOTEBOOK (widget); - accessible->idle_focus_id = 0; + accessible->priv->idle_focus_id = 0; focus_page_num = gtk_notebook_get_current_page (notebook); if (focus_page_num == -1) return FALSE; - old_focus_page_num = accessible->focus_tab_page; - accessible->focus_tab_page = focus_page_num; + old_focus_page_num = accessible->priv->focus_tab_page; + accessible->priv->focus_tab_page = focus_page_num; if (old_focus_page_num != focus_page_num) { AtkObject *obj; @@ -75,8 +88,8 @@ focus_cb (GtkWidget *widget, { case GTK_DIR_LEFT: case GTK_DIR_RIGHT: - if (accessible->idle_focus_id == 0) - accessible->idle_focus_id = gdk_threads_add_idle (check_focus_tab, atk_obj); + if (accessible->priv->idle_focus_id == 0) + accessible->priv->idle_focus_id = gdk_threads_add_idle (check_focus_tab, atk_obj); break; default: break; @@ -93,7 +106,7 @@ create_notebook_page_accessible (GtkNotebookAccessible *accessible, AtkObject *obj; obj = _gtk_notebook_page_accessible_new (accessible, child); - g_hash_table_insert (accessible->pages, child, obj); + g_hash_table_insert (accessible->priv->pages, child, obj); atk_object_set_parent (obj, ATK_OBJECT (accessible)); g_signal_emit_by_name (accessible, "children-changed::add", page_num, obj, NULL); } @@ -123,12 +136,12 @@ page_removed_cb (GtkNotebook *notebook, accessible = GTK_NOTEBOOK_ACCESSIBLE (gtk_widget_get_accessible (GTK_WIDGET (notebook))); - obj = g_hash_table_lookup (accessible->pages, widget); + obj = g_hash_table_lookup (accessible->priv->pages, widget); g_return_if_fail (obj); g_signal_emit_by_name (accessible, "children-changed::remove", page_num, obj, NULL); _gtk_notebook_page_accessible_invalidate (GTK_NOTEBOOK_PAGE_ACCESSIBLE (obj)); - g_hash_table_remove (accessible->pages, widget); + g_hash_table_remove (accessible->priv->pages, widget); } @@ -151,7 +164,7 @@ gtk_notebook_accessible_initialize (AtkObject *obj, gtk_notebook_get_nth_page (notebook, i), i); } - accessible->selected_page = gtk_notebook_get_current_page (notebook); + accessible->priv->selected_page = gtk_notebook_get_current_page (notebook); g_signal_connect (notebook, "focus", G_CALLBACK (focus_cb), NULL); @@ -168,10 +181,10 @@ gtk_notebook_accessible_finalize (GObject *object) { GtkNotebookAccessible *accessible = GTK_NOTEBOOK_ACCESSIBLE (object); - g_hash_table_destroy (accessible->pages); + g_hash_table_destroy (accessible->priv->pages); - if (accessible->idle_focus_id) - g_source_remove (accessible->idle_focus_id); + if (accessible->priv->idle_focus_id) + g_source_remove (accessible->priv->idle_focus_id); G_OBJECT_CLASS (_gtk_notebook_accessible_parent_class)->finalize (object); } @@ -192,7 +205,7 @@ gtk_notebook_accessible_ref_child (AtkObject *obj, accessible = GTK_NOTEBOOK_ACCESSIBLE (obj); notebook = GTK_NOTEBOOK (widget); - child = g_hash_table_lookup (accessible->pages, + child = g_hash_table_lookup (accessible->priv->pages, gtk_notebook_get_nth_page (notebook, i)); /* can return NULL when i >= n_children */ @@ -224,11 +237,11 @@ gtk_notebook_accessible_notify_gtk (GObject *obj, notebook = GTK_NOTEBOOK (widget); /* Notify SELECTED state change for old and new page */ - old_page_num = accessible->selected_page; + old_page_num = accessible->priv->selected_page; page_num = gtk_notebook_get_current_page (notebook); - accessible->selected_page = page_num; - accessible->focus_tab_page = page_num; - old_focus_page_num = accessible->focus_tab_page; + accessible->priv->selected_page = page_num; + accessible->priv->focus_tab_page = page_num; + old_focus_page_num = accessible->priv->focus_tab_page; if (page_num != old_page_num) { @@ -249,10 +262,10 @@ gtk_notebook_accessible_notify_gtk (GObject *obj, atk_object_notify_state_change (child, ATK_STATE_SELECTED, TRUE); g_object_unref (child); /* - * The page which is being displayed has changed but there is - * no need to tell the focus tracker as the focus page will also - * change or a widget in the page will receive focus if the - * Notebook does not have tabs. + * The page which is being displayed has changed but there + * is no need to tell the focus tracker as the focus page + * will also change or a widget in the page will receive + * focus if the notebook does not have tabs. */ } g_signal_emit_by_name (atk_obj, "selection-changed"); @@ -261,9 +274,9 @@ gtk_notebook_accessible_notify_gtk (GObject *obj, if (gtk_notebook_get_show_tabs (notebook) && (focus_page_num != old_focus_page_num)) { - if (accessible->idle_focus_id) - g_source_remove (accessible->idle_focus_id); - accessible->idle_focus_id = gdk_threads_add_idle (check_focus_tab, atk_obj); + if (accessible->priv->idle_focus_id) + g_source_remove (accessible->priv->idle_focus_id); + accessible->priv->idle_focus_id = gdk_threads_add_idle (check_focus_tab, atk_obj); } } else @@ -299,7 +312,6 @@ _gtk_notebook_accessible_class_init (GtkNotebookAccessibleClass *klass) GtkWidgetAccessibleClass *widget_class = (GtkWidgetAccessibleClass*)klass; GtkContainerAccessibleClass *container_class = (GtkContainerAccessibleClass*)klass; - gobject_class->finalize = gtk_notebook_accessible_finalize; class->ref_child = gtk_notebook_accessible_ref_child; @@ -310,18 +322,23 @@ _gtk_notebook_accessible_class_init (GtkNotebookAccessibleClass *klass) /* we listen to page-added/-removed, so we don't care about these */ container_class->add_gtk = NULL; container_class->remove_gtk = NULL; + + g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtkNotebookAccessiblePrivate)); } static void _gtk_notebook_accessible_init (GtkNotebookAccessible *notebook) { - notebook->pages = g_hash_table_new_full (g_direct_hash, - g_direct_equal, - NULL, - g_object_unref); - notebook->selected_page = -1; - notebook->focus_tab_page = -1; - notebook->idle_focus_id = 0; + notebook->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (notebook, + GTK_TYPE_NOTEBOOK_ACCESSIBLE, + GtkNotebookAccessiblePrivate); + notebook->priv->pages = g_hash_table_new_full (g_direct_hash, + g_direct_equal, + NULL, + g_object_unref); + notebook->priv->selected_page = -1; + notebook->priv->focus_tab_page = -1; + notebook->priv->idle_focus_id = 0; } static AtkObject * diff --git a/gtk/a11y/gtknotebookaccessible.h b/gtk/a11y/gtknotebookaccessible.h index 759854ea3e..e6e10fc834 100644 --- a/gtk/a11y/gtknotebookaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtknotebookaccessible.h @@ -29,23 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_NOTEBOOK_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_NOTEBOOK_ACCESSIBLE)) #define GTK_NOTEBOOK_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_NOTEBOOK_ACCESSIBLE, GtkNotebookAccessibleClass)) -typedef struct _GtkNotebookAccessible GtkNotebookAccessible; -typedef struct _GtkNotebookAccessibleClass GtkNotebookAccessibleClass; +typedef struct _GtkNotebookAccessible GtkNotebookAccessible; +typedef struct _GtkNotebookAccessibleClass GtkNotebookAccessibleClass; +typedef struct _GtkNotebookAccessiblePrivate GtkNotebookAccessiblePrivate; struct _GtkNotebookAccessible { GtkContainerAccessible parent; - /* - * page_cache maintains a list of pre-ref'd Notebook Pages. - * This cache is queried by gtk_notebook_accessible_ref_child(). - * If the page is found in the list then a new page does not - * need to be created - */ - GHashTable * pages; - gint selected_page; - gint focus_tab_page; - guint idle_focus_id; + GtkNotebookAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkNotebookAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtknotebookpageaccessible.c b/gtk/a11y/gtknotebookpageaccessible.c index f6e0015269..8346c0ee66 100644 --- a/gtk/a11y/gtknotebookpageaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtknotebookpageaccessible.c @@ -22,6 +22,12 @@ #include "gtknotebookpageaccessible.h" +struct _GtkNotebookPageAccessiblePrivate +{ + GtkAccessible *notebook; + GtkWidget *child; +}; + static void atk_component_interface_init (AtkComponentIface *iface); G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (GtkNotebookPageAccessible, _gtk_notebook_page_accessible, ATK_TYPE_OBJECT, @@ -62,14 +68,14 @@ get_label_from_notebook_page (GtkNotebookPageAccessible *page) GtkWidget *child; GtkNotebook *notebook; - notebook = GTK_NOTEBOOK (gtk_accessible_get_widget (page->notebook)); + notebook = GTK_NOTEBOOK (gtk_accessible_get_widget (page->priv->notebook)); if (!notebook) return NULL; if (!gtk_notebook_get_show_tabs (notebook)) return NULL; - child = gtk_notebook_get_tab_label (notebook, page->child); + child = gtk_notebook_get_tab_label (notebook, page->priv->child); if (GTK_IS_LABEL (child)) return child; @@ -102,7 +108,7 @@ gtk_notebook_page_accessible_get_parent (AtkObject *accessible) page = GTK_NOTEBOOK_PAGE_ACCESSIBLE (accessible); - return ATK_OBJECT (page->notebook); + return ATK_OBJECT (page->priv->notebook); } static gint @@ -122,10 +128,10 @@ gtk_notebook_page_accessible_ref_child (AtkObject *accessible, return NULL; page = GTK_NOTEBOOK_PAGE_ACCESSIBLE (accessible); - if (!page->child) + if (!page->priv->child) return NULL; - child_obj = gtk_widget_get_accessible (page->child); + child_obj = gtk_widget_get_accessible (page->priv->child); g_object_ref (child_obj); return child_obj; @@ -180,11 +186,11 @@ gtk_notebook_page_accessible_get_index_in_parent (AtkObject *accessible) GtkNotebookPageAccessible *page; page = GTK_NOTEBOOK_PAGE_ACCESSIBLE (accessible); - if (!page->child) + if (!page->priv->child) return -1; - return gtk_notebook_page_num (GTK_NOTEBOOK (gtk_accessible_get_widget (page->notebook)), - page->child); + return gtk_notebook_page_num (GTK_NOTEBOOK (gtk_accessible_get_widget (page->priv->notebook)), + page->priv->child); } static void @@ -198,11 +204,16 @@ _gtk_notebook_page_accessible_class_init (GtkNotebookPageAccessibleClass *klass) class->ref_child = gtk_notebook_page_accessible_ref_child; class->ref_state_set = gtk_notebook_page_accessible_ref_state_set; class->get_index_in_parent = gtk_notebook_page_accessible_get_index_in_parent; + + g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtkNotebookPageAccessiblePrivate)); } static void _gtk_notebook_page_accessible_init (GtkNotebookPageAccessible *page) { + page->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (page, + GTK_TYPE_NOTEBOOK_PAGE_ACCESSIBLE, + GtkNotebookPageAccessiblePrivate); } static void @@ -229,8 +240,8 @@ _gtk_notebook_page_accessible_new (GtkNotebookAccessible *notebook, object = g_object_new (GTK_TYPE_NOTEBOOK_PAGE_ACCESSIBLE, NULL); page = GTK_NOTEBOOK_PAGE_ACCESSIBLE (object); - page->notebook = GTK_ACCESSIBLE (notebook); - page->child = child; + page->priv->notebook = GTK_ACCESSIBLE (notebook); + page->priv->child = child; atk_object = ATK_OBJECT (page); atk_object->role = ATK_ROLE_PAGE_TAB; @@ -238,7 +249,7 @@ _gtk_notebook_page_accessible_new (GtkNotebookAccessible *notebook, atk_object_set_parent (gtk_widget_get_accessible (child), atk_object); - g_signal_connect (gtk_accessible_get_widget (page->notebook), + g_signal_connect (gtk_accessible_get_widget (page->priv->notebook), "child-notify::tab-label", G_CALLBACK (notify_tab_label), page); @@ -251,15 +262,15 @@ _gtk_notebook_page_accessible_invalidate (GtkNotebookPageAccessible *page) AtkObject *obj = ATK_OBJECT (page); GtkWidget *notebook; - notebook = gtk_accessible_get_widget (page->notebook); + notebook = gtk_accessible_get_widget (page->priv->notebook); if (notebook) g_signal_handlers_disconnect_by_func (notebook, notify_tab_label, page); atk_object_notify_state_change (obj, ATK_STATE_DEFUNCT, TRUE); atk_object_set_parent (obj, NULL); - page->notebook = NULL; - atk_object_set_parent (gtk_widget_get_accessible (page->child), NULL); - page->child = NULL; + page->priv->notebook = NULL; + atk_object_set_parent (gtk_widget_get_accessible (page->priv->child), NULL); + page->priv->child = NULL; } static AtkObject* diff --git a/gtk/a11y/gtknotebookpageaccessible.h b/gtk/a11y/gtknotebookpageaccessible.h index 1ccc2b61f6..6bd454fb32 100644 --- a/gtk/a11y/gtknotebookpageaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtknotebookpageaccessible.h @@ -29,15 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_NOTEBOOK_PAGE_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_NOTEBOOK_PAGE_ACCESSIBLE)) #define GTK_NOTEBOOK_PAGE_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_NOTEBOOK_PAGE_ACCESSIBLE, GtkNotebookPageAccessibleClass)) -typedef struct _GtkNotebookPageAccessible GtkNotebookPageAccessible; -typedef struct _GtkNotebookPageAccessibleClass GtkNotebookPageAccessibleClass; +typedef struct _GtkNotebookPageAccessible GtkNotebookPageAccessible; +typedef struct _GtkNotebookPageAccessibleClass GtkNotebookPageAccessibleClass; +typedef struct _GtkNotebookPageAccessiblePrivate GtkNotebookPageAccessiblePrivate; struct _GtkNotebookPageAccessible { AtkObject parent; - GtkAccessible *notebook; - GtkWidget *child; + GtkNotebookPageAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkNotebookPageAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkpanedaccessible.h b/gtk/a11y/gtkpanedaccessible.h index b152b10ea7..598bbc705d 100644 --- a/gtk/a11y/gtkpanedaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkpanedaccessible.h @@ -29,12 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_PANED_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_PANED_ACCESSIBLE)) #define GTK_PANED_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_PANED_ACCESSIBLE, GtkPanedAccessibleClass)) -typedef struct _GtkPanedAccessible GtkPanedAccessible; -typedef struct _GtkPanedAccessibleClass GtkPanedAccessibleClass; +typedef struct _GtkPanedAccessible GtkPanedAccessible; +typedef struct _GtkPanedAccessibleClass GtkPanedAccessibleClass; +typedef struct _GtkPanedAccessiblePrivate GtkPanedAccessiblePrivate; struct _GtkPanedAccessible { GtkContainerAccessible parent; + + GtkPanedAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkPanedAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkprogressbaraccessible.h b/gtk/a11y/gtkprogressbaraccessible.h index d7f1d8b598..90b6006e7c 100644 --- a/gtk/a11y/gtkprogressbaraccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkprogressbaraccessible.h @@ -29,12 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_PROGRESS_BAR_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_PROGRESS_BAR_ACCESSIBLE)) #define GTK_PROGRESS_BAR_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_PROGRESS_BAR_ACCESSIBLE, GtkProgressBarAccessibleClass)) -typedef struct _GtkProgressBarAccessible GtkProgressBarAccessible; -typedef struct _GtkProgressBarAccessibleClass GtkProgressBarAccessibleClass; +typedef struct _GtkProgressBarAccessible GtkProgressBarAccessible; +typedef struct _GtkProgressBarAccessibleClass GtkProgressBarAccessibleClass; +typedef struct _GtkProgressBarAccessiblePrivate GtkProgressBarAccessiblePrivate; struct _GtkProgressBarAccessible { GtkWidgetAccessible parent; + + GtkProgressBarAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkProgressBarAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkradiobuttonaccessible.c b/gtk/a11y/gtkradiobuttonaccessible.c index 74b5d85991..96cc9c7161 100644 --- a/gtk/a11y/gtkradiobuttonaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtkradiobuttonaccessible.c @@ -20,6 +20,11 @@ #include #include "gtkradiobuttonaccessible.h" +struct _GtkRadioButtonAccessiblePrivate +{ + GSList *old_group; +}; + G_DEFINE_TYPE (GtkRadioButtonAccessible, _gtk_radio_button_accessible, GTK_TYPE_TOGGLE_BUTTON_ACCESSIBLE) @@ -51,7 +56,7 @@ gtk_radio_button_accessible_ref_relation_set (AtkObject *obj) /* If the radio button'group has changed remove the relation */ list = gtk_radio_button_get_group (GTK_RADIO_BUTTON (widget)); - if (radio_button->old_group != list) + if (radio_button->priv->old_group != list) { AtkRelation *relation; @@ -64,7 +69,7 @@ gtk_radio_button_accessible_ref_relation_set (AtkObject *obj) /* * Get the members of the button group */ - radio_button->old_group = list; + radio_button->priv->old_group = list; if (list) { AtkObject **accessible_array; @@ -104,10 +109,14 @@ _gtk_radio_button_accessible_class_init (GtkRadioButtonAccessibleClass *klass) class->initialize = gtk_radio_button_accessible_initialize; class->ref_relation_set = gtk_radio_button_accessible_ref_relation_set; + + g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtkRadioButtonAccessiblePrivate)); } static void _gtk_radio_button_accessible_init (GtkRadioButtonAccessible *radio_button) { - radio_button->old_group = NULL; + radio_button->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (radio_button, + GTK_TYPE_RADIO_BUTTON_ACCESSIBLE, + GtkRadioButtonAccessiblePrivate); } diff --git a/gtk/a11y/gtkradiobuttonaccessible.h b/gtk/a11y/gtkradiobuttonaccessible.h index 8d33c3bd06..a2603f1409 100644 --- a/gtk/a11y/gtkradiobuttonaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkradiobuttonaccessible.h @@ -29,14 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_RADIO_BUTTON_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_RADIO_BUTTON_ACCESSIBLE)) #define GTK_RADIO_BUTTON_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_RADIO_BUTTON_ACCESSIBLE, GtkRadioButtonAccessibleClass)) -typedef struct _GtkRadioButtonAccessible GtkRadioButtonAccessible; -typedef struct _GtkRadioButtonAccessibleClass GtkRadioButtonAccessibleClass; +typedef struct _GtkRadioButtonAccessible GtkRadioButtonAccessible; +typedef struct _GtkRadioButtonAccessibleClass GtkRadioButtonAccessibleClass; +typedef struct _GtkRadioButtonAccessiblePrivate GtkRadioButtonAccessiblePrivate; struct _GtkRadioButtonAccessible { GtkToggleButtonAccessible parent; - GSList *old_group; + GtkRadioButtonAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkRadioButtonAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkradiomenuitemaccessible.c b/gtk/a11y/gtkradiomenuitemaccessible.c index 7c2eadacc7..4d90ee938a 100644 --- a/gtk/a11y/gtkradiomenuitemaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtkradiomenuitemaccessible.c @@ -20,6 +20,10 @@ #include #include "gtkradiomenuitemaccessible.h" +struct _GtkRadioMenuItemAccessiblePrivate +{ + GSList *old_group; +}; G_DEFINE_TYPE (GtkRadioMenuItemAccessible, _gtk_radio_menu_item_accessible, GTK_TYPE_CHECK_MENU_ITEM_ACCESSIBLE) @@ -43,7 +47,7 @@ gtk_radio_menu_item_accessible_ref_relation_set (AtkObject *obj) /* If the radio menu_item's group has changed remove the relation */ list = gtk_radio_menu_item_get_group (GTK_RADIO_MENU_ITEM (widget)); - if (radio_menu_item->old_group != list) + if (radio_menu_item->priv->old_group != list) { AtkRelation *relation; @@ -54,7 +58,7 @@ gtk_radio_menu_item_accessible_ref_relation_set (AtkObject *obj) if (!atk_relation_set_contains (relation_set, ATK_RELATION_MEMBER_OF)) { /* Get the members of the menu_item group */ - radio_menu_item->old_group = list; + radio_menu_item->priv->old_group = list; if (list) { AtkObject **accessible_array; @@ -102,10 +106,14 @@ _gtk_radio_menu_item_accessible_class_init (GtkRadioMenuItemAccessibleClass *kla class->ref_relation_set = gtk_radio_menu_item_accessible_ref_relation_set; class->initialize = gtk_radio_menu_item_accessible_initialize; + + g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtkRadioMenuItemAccessiblePrivate)); } static void _gtk_radio_menu_item_accessible_init (GtkRadioMenuItemAccessible *radio_menu_item) { - radio_menu_item->old_group = NULL; + radio_menu_item->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (radio_menu_item, + GTK_TYPE_RADIO_MENU_ITEM_ACCESSIBLE, + GtkRadioMenuItemAccessiblePrivate); } diff --git a/gtk/a11y/gtkradiomenuitemaccessible.h b/gtk/a11y/gtkradiomenuitemaccessible.h index 03c279fb9a..ad7b1bf13b 100644 --- a/gtk/a11y/gtkradiomenuitemaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkradiomenuitemaccessible.h @@ -29,14 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_RADIO_MENU_ITEM_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_RADIO_MENU_ITEM_ACCESSIBLE)) #define GTK_RADIO_MENU_ITEM_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_RADIO_MENU_ITEM_ACCESSIBLE, GtkRadioMenuItemAccessibleClass)) -typedef struct _GtkRadioMenuItemAccessible GtkRadioMenuItemAccessible; -typedef struct _GtkRadioMenuItemAccessibleClass GtkRadioMenuItemAccessibleClass; +typedef struct _GtkRadioMenuItemAccessible GtkRadioMenuItemAccessible; +typedef struct _GtkRadioMenuItemAccessibleClass GtkRadioMenuItemAccessibleClass; +typedef struct _GtkRadioMenuItemAccessiblePrivate GtkRadioMenuItemAccessiblePrivate; struct _GtkRadioMenuItemAccessible { GtkCheckMenuItemAccessible parent; - GSList *old_group; + GtkRadioMenuItemAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkRadioMenuItemAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkrangeaccessible.h b/gtk/a11y/gtkrangeaccessible.h index 96ac97edcb..e7df6ccaed 100644 --- a/gtk/a11y/gtkrangeaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkrangeaccessible.h @@ -29,12 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_RANGE_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_RANGE_ACCESSIBLE)) #define GTK_RANGE_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_RANGE_ACCESSIBLE, GtkRangeAccessibleClass)) -typedef struct _GtkRangeAccessible GtkRangeAccessible; -typedef struct _GtkRangeAccessibleClass GtkRangeAccessibleClass; +typedef struct _GtkRangeAccessible GtkRangeAccessible; +typedef struct _GtkRangeAccessibleClass GtkRangeAccessibleClass; +typedef struct _GtkRangeAccessiblePrivate GtkRangeAccessiblePrivate; struct _GtkRangeAccessible { GtkWidgetAccessible parent; + + GtkRangeAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkRangeAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c b/gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c index 700f929c65..6c26897980 100644 --- a/gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c @@ -21,6 +21,10 @@ #include "gtkrenderercellaccessible.h" #include "gtkintl.h" +struct _GtkRendererCellAccessiblePrivate +{ + GtkCellRenderer *renderer; +}; enum { PROP_0, @@ -40,7 +44,7 @@ gtk_renderer_cell_accessible_set_property (GObject *object, switch (prop_id) { case PROP_RENDERER: - accessible->renderer = g_value_dup_object (value); + accessible->priv->renderer = g_value_dup_object (value); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); @@ -59,7 +63,7 @@ gtk_renderer_cell_accessible_get_property (GObject *object, switch (prop_id) { case PROP_RENDERER: - g_value_set_object (value, accessible->renderer); + g_value_set_object (value, accessible->priv->renderer); break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); @@ -72,8 +76,8 @@ gtk_renderer_cell_accessible_finalize (GObject *object) { GtkRendererCellAccessible *renderer_cell = GTK_RENDERER_CELL_ACCESSIBLE (object); - if (renderer_cell->renderer) - g_object_unref (renderer_cell->renderer); + if (renderer_cell->priv->renderer) + g_object_unref (renderer_cell->priv->renderer); G_OBJECT_CLASS (_gtk_renderer_cell_accessible_parent_class)->finalize (object); } @@ -94,11 +98,16 @@ _gtk_renderer_cell_accessible_class_init (GtkRendererCellAccessibleClass *klass) P_("The cell renderer represented by this accessible"), GTK_TYPE_CELL_RENDERER, G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY)); + + g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtkRendererCellAccessiblePrivate)); } static void _gtk_renderer_cell_accessible_init (GtkRendererCellAccessible *renderer_cell) { + renderer_cell->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (renderer_cell, + GTK_TYPE_RENDERER_CELL_ACCESSIBLE, + GtkRendererCellAccessiblePrivate); } AtkObject * diff --git a/gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.h b/gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.h index 3e36f5e09d..6c08b94c99 100644 --- a/gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.h @@ -30,13 +30,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_RENDERER_CELL_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_RENDERER_CELL_ACCESSIBLE)) #define GTK_RENDERER_CELL_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_RENDERER_CELL_ACCESSIBLE, GtkRendererCellAccessibleClass)) -typedef struct _GtkRendererCellAccessible GtkRendererCellAccessible; -typedef struct _GtkRendererCellAccessibleClass GtkRendererCellAccessibleClass; +typedef struct _GtkRendererCellAccessible GtkRendererCellAccessible; +typedef struct _GtkRendererCellAccessibleClass GtkRendererCellAccessibleClass; +typedef struct _GtkRendererCellAccessiblePrivate GtkRendererCellAccessiblePrivate; struct _GtkRendererCellAccessible { GtkCellAccessible parent; - GtkCellRenderer *renderer; + + GtkRendererCellAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkRendererCellAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkscaleaccessible.h b/gtk/a11y/gtkscaleaccessible.h index e774f74396..88341e57aa 100644 --- a/gtk/a11y/gtkscaleaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkscaleaccessible.h @@ -29,12 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_SCALE_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_SCALE_ACCESSIBLE)) #define GTK_SCALE_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_SCALE_ACCESSIBLE, GtkScaleAccessibleClass)) -typedef struct _GtkScaleAccessible GtkScaleAccessible; -typedef struct _GtkScaleAccessibleClass GtkScaleAccessibleClass; +typedef struct _GtkScaleAccessible GtkScaleAccessible; +typedef struct _GtkScaleAccessibleClass GtkScaleAccessibleClass; +typedef struct _GtkScaleAccessiblePrivate GtkScaleAccessiblePrivate; struct _GtkScaleAccessible { GtkRangeAccessible parent; + + GtkScaleAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkScaleAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.h b/gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.h index e75cfc4d54..af71188dd1 100644 --- a/gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.h @@ -29,12 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_SCALE_BUTTON_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_SCALE_BUTTON_ACCESSIBLE)) #define GTK_SCALE_BUTTON_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_SCALE_BUTTON_ACCESSIBLE, GtkScaleButtonAccessibleClass)) -typedef struct _GtkScaleButtonAccessible GtkScaleButtonAccessible; -typedef struct _GtkScaleButtonAccessibleClass GtkScaleButtonAccessibleClass; +typedef struct _GtkScaleButtonAccessible GtkScaleButtonAccessible; +typedef struct _GtkScaleButtonAccessibleClass GtkScaleButtonAccessibleClass; +typedef struct _GtkScaleButtonAccessiblePrivate GtkScaleButtonAccessiblePrivate; struct _GtkScaleButtonAccessible { GtkButtonAccessible parent; + + GtkScaleButtonAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkScaleButtonAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkscrollbaraccessible.h b/gtk/a11y/gtkscrollbaraccessible.h index 7d90639c79..e0945d9f5a 100644 --- a/gtk/a11y/gtkscrollbaraccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkscrollbaraccessible.h @@ -29,12 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_SCROLLBAR_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_SCROLLBAR_ACCESSIBLE)) #define GTK_SCROLLBAR_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_SCROLLBAR_ACCESSIBLE, GtkScrollbarAccessibleClass)) -typedef struct _GtkScrollbarAccessible GtkScrollbarAccessible; -typedef struct _GtkScrollbarAccessibleClass GtkScrollbarAccessibleClass; +typedef struct _GtkScrollbarAccessible GtkScrollbarAccessible; +typedef struct _GtkScrollbarAccessibleClass GtkScrollbarAccessibleClass; +typedef struct _GtkScrollbarAccessiblePrivate GtkScrollbarAccessiblePrivate; struct _GtkScrollbarAccessible { GtkRangeAccessible parent; + + GtkScrollbarAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkScrollbarAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkscrolledwindowaccessible.h b/gtk/a11y/gtkscrolledwindowaccessible.h index 10b981c652..fc0819ad06 100644 --- a/gtk/a11y/gtkscrolledwindowaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkscrolledwindowaccessible.h @@ -29,12 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_SCROLLED_WINDOW_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_SCROLLED_WINDOW_ACCESSIBLE)) #define GTK_SCROLLED_WINDOW_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_SCROLLED_WINDOW_ACCESSIBLE, GtkScrolledWindowAccessibleClass)) -typedef struct _GtkScrolledWindowAccessible GtkScrolledWindowAccessible; -typedef struct _GtkScrolledWindowAccessibleClass GtkScrolledWindowAccessibleClass; +typedef struct _GtkScrolledWindowAccessible GtkScrolledWindowAccessible; +typedef struct _GtkScrolledWindowAccessibleClass GtkScrolledWindowAccessibleClass; +typedef struct _GtkScrolledWindowAccessiblePrivate GtkScrolledWindowAccessiblePrivate; struct _GtkScrolledWindowAccessible { GtkContainerAccessible parent; + + GtkScrolledWindowAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkScrolledWindowAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkspinbuttonaccessible.h b/gtk/a11y/gtkspinbuttonaccessible.h index 92ca7cbce8..029c1b7cff 100644 --- a/gtk/a11y/gtkspinbuttonaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkspinbuttonaccessible.h @@ -29,12 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_SPIN_BUTTON_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_SPIN_BUTTON_ACCESSIBLE)) #define GTK_SPIN_BUTTON_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_SPIN_BUTTON_ACCESSIBLE, GtkSpinButtonAccessibleClass)) -typedef struct _GtkSpinButtonAccessible GtkSpinButtonAccessible; -typedef struct _GtkSpinButtonAccessibleClass GtkSpinButtonAccessibleClass; +typedef struct _GtkSpinButtonAccessible GtkSpinButtonAccessible; +typedef struct _GtkSpinButtonAccessibleClass GtkSpinButtonAccessibleClass; +typedef struct _GtkSpinButtonAccessiblePrivate GtkSpinButtonAccessiblePrivate; struct _GtkSpinButtonAccessible { GtkEntryAccessible parent; + + GtkSpinButtonAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkSpinButtonAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkspinneraccessible.h b/gtk/a11y/gtkspinneraccessible.h index 4b1ee83ce1..6744e093fd 100644 --- a/gtk/a11y/gtkspinneraccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkspinneraccessible.h @@ -29,12 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_SPINNER_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_SPINNER_ACCESSIBLE)) #define GTK_SPINNER_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_SPINNER_ACCESSIBLE, GtkSpinnerAccessibleClass)) -typedef struct _GtkSpinnerAccessible GtkSpinnerAccessible; -typedef struct _GtkSpinnerAccessibleClass GtkSpinnerAccessibleClass; +typedef struct _GtkSpinnerAccessible GtkSpinnerAccessible; +typedef struct _GtkSpinnerAccessibleClass GtkSpinnerAccessibleClass; +typedef struct _GtkSpinnerAccessiblePrivate GtkSpinnerAccessiblePrivate; struct _GtkSpinnerAccessible { GtkWidgetAccessible parent; + + GtkSpinnerAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkSpinnerAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkstatusbaraccessible.h b/gtk/a11y/gtkstatusbaraccessible.h index c5f2876c7d..0e4f0c3842 100644 --- a/gtk/a11y/gtkstatusbaraccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkstatusbaraccessible.h @@ -29,12 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_STATUSBAR_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_STATUSBAR_ACCESSIBLE)) #define GTK_STATUSBAR_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_STATUSBAR_ACCESSIBLE, GtkStatusbarAccessibleClass)) -typedef struct _GtkStatusbarAccessible GtkStatusbarAccessible; -typedef struct _GtkStatusbarAccessibleClass GtkStatusbarAccessibleClass; +typedef struct _GtkStatusbarAccessible GtkStatusbarAccessible; +typedef struct _GtkStatusbarAccessibleClass GtkStatusbarAccessibleClass; +typedef struct _GtkStatusbarAccessiblePrivate GtkStatusbarAccessiblePrivate; struct _GtkStatusbarAccessible { GtkBoxAccessible parent; + + GtkStatusbarAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkStatusbarAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkswitchaccessible.h b/gtk/a11y/gtkswitchaccessible.h index 488c3dedc3..0e3760b19f 100644 --- a/gtk/a11y/gtkswitchaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkswitchaccessible.h @@ -29,12 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_SWITCH_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_SWITCH_ACCESSIBLE)) #define GTK_SWITCH_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_SWITCH_ACCESSIBLE, GtkSwitchAccessibleClass)) -typedef struct _GtkSwitchAccessible GtkSwitchAccessible; -typedef struct _GtkSwitchAccessibleClass GtkSwitchAccessibleClass; +typedef struct _GtkSwitchAccessible GtkSwitchAccessible; +typedef struct _GtkSwitchAccessibleClass GtkSwitchAccessibleClass; +typedef struct _GtkSwitchAccessiblePrivate GtkSwitchAccessiblePrivate; struct _GtkSwitchAccessible { GtkWidgetAccessible parent; + + GtkSwitchAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkSwitchAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtktextcellaccessible.c b/gtk/a11y/gtktextcellaccessible.c index cf24b493ac..ce5777a505 100644 --- a/gtk/a11y/gtktextcellaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtktextcellaccessible.c @@ -23,6 +23,13 @@ #include "gtkcontainercellaccessible.h" #include "gtkcellaccessibleparent.h" +struct _GtkTextCellAccessiblePrivate +{ + gchar *cell_text; + gint caret_pos; + gint cell_length; +}; + static const gchar* gtk_text_cell_accessible_get_name (AtkObject *atk_obj); @@ -102,7 +109,7 @@ gtk_text_cell_accessible_finalize (GObject *object) { GtkTextCellAccessible *text_cell = GTK_TEXT_CELL_ACCESSIBLE (object); - g_free (text_cell->cell_text); + g_free (text_cell->priv->cell_text); G_OBJECT_CLASS (_gtk_text_cell_accessible_parent_class)->finalize (object); } @@ -115,7 +122,7 @@ gtk_text_cell_accessible_get_name (AtkObject *atk_obj) if (atk_obj->name) return atk_obj->name; - return text_cell->cell_text; + return text_cell->priv->cell_text; } static void @@ -126,19 +133,20 @@ gtk_text_cell_accessible_update_cache (GtkCellAccessible *cell) gboolean rv = FALSE; gint temp_length; gchar *text; + GtkCellRenderer *renderer; - g_object_get (G_OBJECT (GTK_RENDERER_CELL_ACCESSIBLE (cell)->renderer), - "text", &text, - NULL); + g_object_get (cell, "renderer", &renderer, NULL); + g_object_get (renderer, "text", &text, NULL); + g_object_unref (renderer); - if (text_cell->cell_text) + if (text_cell->priv->cell_text) { - if (text == NULL || g_strcmp0 (text_cell->cell_text, text) != 0) + if (text == NULL || g_strcmp0 (text_cell->priv->cell_text, text) != 0) { - g_free (text_cell->cell_text); - temp_length = text_cell->cell_length; - text_cell->cell_text = NULL; - text_cell->cell_length = 0; + g_free (text_cell->priv->cell_text); + temp_length = text_cell->priv->cell_length; + text_cell->priv->cell_text = NULL; + text_cell->priv->cell_length = 0; g_signal_emit_by_name (cell, "text-changed::delete", 0, temp_length); if (obj->name == NULL) g_object_notify (G_OBJECT (obj), "accessible-name"); @@ -153,13 +161,13 @@ gtk_text_cell_accessible_update_cache (GtkCellAccessible *cell) { if (text == NULL) { - text_cell->cell_text = g_strdup (""); - text_cell->cell_length = 0; + text_cell->priv->cell_text = g_strdup (""); + text_cell->priv->cell_length = 0; } else { - text_cell->cell_text = g_strdup (text); - text_cell->cell_length = g_utf8_strlen (text, -1); + text_cell->priv->cell_text = g_strdup (text); + text_cell->priv->cell_length = g_utf8_strlen (text, -1); } } @@ -168,7 +176,7 @@ gtk_text_cell_accessible_update_cache (GtkCellAccessible *cell) if (rv) { g_signal_emit_by_name (cell, "text-changed::insert", - 0, text_cell->cell_length); + 0, text_cell->priv->cell_length); if (obj->name == NULL) g_object_notify (G_OBJECT (obj), "accessible-name"); @@ -188,14 +196,16 @@ _gtk_text_cell_accessible_class_init (GtkTextCellAccessibleClass *klass) atk_object_class->ref_state_set = gtk_text_cell_accessible_ref_state_set; gobject_class->finalize = gtk_text_cell_accessible_finalize; + + g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtkTextCellAccessiblePrivate)); } static void _gtk_text_cell_accessible_init (GtkTextCellAccessible *text_cell) { - text_cell->cell_text = NULL; - text_cell->caret_pos = 0; - text_cell->cell_length = 0; + text_cell->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (text_cell, + GTK_TYPE_TEXT_CELL_ACCESSIBLE, + GtkTextCellAccessiblePrivate); } static gchar * @@ -205,7 +215,7 @@ gtk_text_cell_accessible_get_text (AtkText *atk_text, { gchar *text; - text = GTK_TEXT_CELL_ACCESSIBLE (atk_text)->cell_text; + text = GTK_TEXT_CELL_ACCESSIBLE (atk_text)->priv->cell_text; if (text) return g_utf8_substring (text, start_pos, end_pos > -1 ? end_pos : g_utf8_strlen (text, -1)); else @@ -266,8 +276,8 @@ gtk_text_cell_accessible_get_text_after_offset (AtkText *atk_text, static gint gtk_text_cell_accessible_get_character_count (AtkText *text) { - if (GTK_TEXT_CELL_ACCESSIBLE (text)->cell_text != NULL) - return GTK_TEXT_CELL_ACCESSIBLE (text)->cell_length; + if (GTK_TEXT_CELL_ACCESSIBLE (text)->priv->cell_text != NULL) + return GTK_TEXT_CELL_ACCESSIBLE (text)->priv->cell_length; else return 0; } @@ -275,7 +285,7 @@ gtk_text_cell_accessible_get_character_count (AtkText *text) static gint gtk_text_cell_accessible_get_caret_offset (AtkText *text) { - return GTK_TEXT_CELL_ACCESSIBLE (text)->caret_pos; + return GTK_TEXT_CELL_ACCESSIBLE (text)->priv->caret_pos; } static gboolean @@ -284,16 +294,16 @@ gtk_text_cell_accessible_set_caret_offset (AtkText *text, { GtkTextCellAccessible *text_cell = GTK_TEXT_CELL_ACCESSIBLE (text); - if (text_cell->cell_text == NULL) + if (text_cell->priv->cell_text == NULL) return FALSE; else { /* Only set the caret within the bounds and if it is to a new position. */ if (offset >= 0 && - offset <= text_cell->cell_length && - offset != text_cell->caret_pos) + offset <= text_cell->priv->cell_length && + offset != text_cell->priv->caret_pos) { - text_cell->caret_pos = offset; + text_cell->priv->caret_pos = offset; /* emit the signal */ g_signal_emit_by_name (text, "text-caret-moved", offset); @@ -392,7 +402,7 @@ create_pango_layout (GtkTextCellAccessible *text) GtkCellRendererText *gtk_renderer; gail_renderer = GTK_RENDERER_CELL_ACCESSIBLE (text); - gtk_renderer = GTK_CELL_RENDERER_TEXT (gail_renderer->renderer); + g_object_get (gail_renderer, "renderer", >k_renderer, NULL); g_object_get (gtk_renderer, "text", &renderer_text, @@ -409,6 +419,7 @@ create_pango_layout (GtkTextCellAccessible *text) "rise-set", &rise_set, "rise", &rise, NULL); + g_object_unref (gtk_renderer); layout = gtk_widget_create_pango_layout (get_widget (text), renderer_text); @@ -528,22 +539,25 @@ gtk_text_cell_accessible_get_character_extents (AtkText *text, gint xpad, ypad; gint x_window, y_window, x_toplevel, y_toplevel; - if (!GTK_TEXT_CELL_ACCESSIBLE (text)->cell_text) + if (!GTK_TEXT_CELL_ACCESSIBLE (text)->priv->cell_text) { *x = *y = *height = *width = 0; return; } - if (offset < 0 || offset >= GTK_TEXT_CELL_ACCESSIBLE (text)->cell_length) + if (offset < 0 || offset >= GTK_TEXT_CELL_ACCESSIBLE (text)->priv->cell_length) { *x = *y = *height = *width = 0; return; } gail_renderer = GTK_RENDERER_CELL_ACCESSIBLE (text); - gtk_renderer = GTK_CELL_RENDERER_TEXT (gail_renderer->renderer); - + g_object_get (gail_renderer, "renderer", >k_renderer, NULL); g_object_get (gtk_renderer, "text", &renderer_text, NULL); + g_object_unref (gtk_renderer); if (renderer_text == NULL) - return; + { + g_object_unref (gtk_renderer); + return; + } parent = atk_object_get_parent (ATK_OBJECT (text)); if (GTK_IS_CONTAINER_CELL_ACCESSIBLE (parent)) @@ -569,7 +583,7 @@ gtk_text_cell_accessible_get_character_extents (AtkText *text, index = g_utf8_offset_to_pointer (renderer_text, offset) - renderer_text; pango_layout_index_to_pos (layout, index, &char_rect); - gtk_cell_renderer_get_padding (gail_renderer->renderer, &xpad, &ypad); + gtk_cell_renderer_get_padding (GTK_CELL_RENDERER (gtk_renderer), &xpad, &ypad); get_origins (widget, &x_window, &y_window, &x_toplevel, &y_toplevel); @@ -593,6 +607,7 @@ gtk_text_cell_accessible_get_character_extents (AtkText *text, g_free (renderer_text); g_object_unref (layout); + g_object_unref (gtk_renderer); } static gint @@ -616,16 +631,17 @@ gtk_text_cell_accessible_get_offset_at_point (AtkText *text, gint x_temp, y_temp; gboolean ret; - if (!GTK_TEXT_CELL_ACCESSIBLE (text)->cell_text) + if (!GTK_TEXT_CELL_ACCESSIBLE (text)->priv->cell_text) return -1; gail_renderer = GTK_RENDERER_CELL_ACCESSIBLE (text); - gtk_renderer = GTK_CELL_RENDERER_TEXT (gail_renderer->renderer); + g_object_get (gail_renderer, "renderer", >k_renderer, NULL); parent = atk_object_get_parent (ATK_OBJECT (text)); g_object_get (gtk_renderer, "text", &renderer_text, NULL); if (text == NULL) { + g_object_unref (gtk_renderer); g_free (renderer_text); return -1; } @@ -651,7 +667,7 @@ gtk_text_cell_accessible_get_offset_at_point (AtkText *text, layout = create_pango_layout (GTK_TEXT_CELL_ACCESSIBLE (text)); - gtk_cell_renderer_get_padding (gail_renderer->renderer, &xpad, &ypad); + gtk_cell_renderer_get_padding (GTK_CELL_RENDERER (gtk_renderer), &xpad, &ypad); get_origins (widget, &x_window, &y_window, &x_toplevel, &y_toplevel); @@ -678,6 +694,8 @@ gtk_text_cell_accessible_get_offset_at_point (AtkText *text, } g_object_unref (layout); + g_object_unref (gtk_renderer); + if (index == -1) { if (coords == ATK_XY_WINDOW || coords == ATK_XY_SCREEN) @@ -713,7 +731,7 @@ gtk_text_cell_accessible_get_character_at_offset (AtkText *text, gchar *index; gchar *string; - string = GTK_TEXT_CELL_ACCESSIBLE(text)->cell_text; + string = GTK_TEXT_CELL_ACCESSIBLE(text)->priv->cell_text; if (!string) return '\0'; diff --git a/gtk/a11y/gtktextcellaccessible.h b/gtk/a11y/gtktextcellaccessible.h index 95d5b19220..92f8b1b908 100644 --- a/gtk/a11y/gtktextcellaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtktextcellaccessible.h @@ -30,15 +30,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_TEXT_CELL_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_TEXT_CELL_ACCESSIBLE)) #define GTK_TEXT_CELL_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_TEXT_CELL_ACCESSIBLE, GtkTextCellAccessibleClass)) -typedef struct _GtkTextCellAccessible GtkTextCellAccessible; -typedef struct _GtkTextCellAccessibleClass GtkTextCellAccessibleClass; +typedef struct _GtkTextCellAccessible GtkTextCellAccessible; +typedef struct _GtkTextCellAccessibleClass GtkTextCellAccessibleClass; +typedef struct _GtkTextCellAccessiblePrivate GtkTextCellAccessiblePrivate; struct _GtkTextCellAccessible { GtkRendererCellAccessible parent; - gchar *cell_text; - gint caret_pos; - gint cell_length; + + GtkTextCellAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkTextCellAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtktextviewaccessible.c b/gtk/a11y/gtktextviewaccessible.c index 8931754b86..67d6ac641e 100644 --- a/gtk/a11y/gtktextviewaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtktextviewaccessible.c @@ -31,6 +31,11 @@ #include "gtktextviewaccessible.h" #include "gtk/gtkwidgetprivate.h" +struct _GtkTextViewAccessiblePrivate +{ + gint insert_offset; + gint selection_bound; +}; static void insert_text_cb (GtkTextBuffer *buffer, GtkTextIter *arg1, @@ -152,11 +157,16 @@ _gtk_text_view_accessible_class_init (GtkTextViewAccessibleClass *klass) class->initialize = gtk_text_view_accessible_initialize; widget_class->notify_gtk = gtk_text_view_accessible_notify_gtk; + + g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtkTextViewAccessiblePrivate)); } static void _gtk_text_view_accessible_init (GtkTextViewAccessible *accessible) { + accessible->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (accessible, + GTK_TYPE_TEXT_VIEW_ACCESSIBLE, + GtkTextViewAccessiblePrivate); } static gchar * @@ -569,7 +579,6 @@ gtk_text_view_accessible_get_run_attributes (AtkText *text, gdouble scale = 1; gboolean val_set = FALSE; - widget = gtk_accessible_get_widget (GTK_ACCESSIBLE (text)); if (widget == NULL) return NULL; @@ -1715,8 +1724,8 @@ gtk_text_view_accessible_update_cursor (GtkTextViewAccessible *accessible, int insert_offset, selection_bound; GtkTextIter iter; - prev_insert_offset = accessible->insert_offset; - prev_selection_bound = accessible->selection_bound; + prev_insert_offset = accessible->priv->insert_offset; + prev_selection_bound = accessible->priv->selection_bound; gtk_text_buffer_get_iter_at_mark (buffer, &iter, gtk_text_buffer_get_insert (buffer)); insert_offset = gtk_text_iter_get_offset (&iter); @@ -1726,8 +1735,8 @@ gtk_text_view_accessible_update_cursor (GtkTextViewAccessible *accessible, if (prev_insert_offset == insert_offset && prev_selection_bound == selection_bound) return; - accessible->insert_offset = insert_offset; - accessible->selection_bound = selection_bound; + accessible->priv->insert_offset = insert_offset; + accessible->priv->selection_bound = selection_bound; if (prev_insert_offset != insert_offset) g_signal_emit_by_name (accessible, "text-caret-moved", insert_offset); diff --git a/gtk/a11y/gtktextviewaccessible.h b/gtk/a11y/gtktextviewaccessible.h index 3831754b27..3028b12304 100644 --- a/gtk/a11y/gtktextviewaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtktextviewaccessible.h @@ -29,15 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_TEXT_VIEW_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_TEXT_VIEW_ACCESSIBLE)) #define GTK_TEXT_VIEW_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_TEXT_VIEW_ACCESSIBLE, GtkTextViewAccessibleClass)) -typedef struct _GtkTextViewAccessible GtkTextViewAccessible; -typedef struct _GtkTextViewAccessibleClass GtkTextViewAccessibleClass; +typedef struct _GtkTextViewAccessible GtkTextViewAccessible; +typedef struct _GtkTextViewAccessibleClass GtkTextViewAccessibleClass; +typedef struct _GtkTextViewAccessiblePrivate GtkTextViewAccessiblePrivate; struct _GtkTextViewAccessible { GtkContainerAccessible parent; - gint insert_offset; - gint selection_bound; + GtkTextViewAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkTextViewAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtktogglebuttonaccessible.h b/gtk/a11y/gtktogglebuttonaccessible.h index 00986b9ec7..3d828178da 100644 --- a/gtk/a11y/gtktogglebuttonaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtktogglebuttonaccessible.h @@ -29,12 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_TOGGLE_BUTTON_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_TOGGLE_BUTTON_ACCESSIBLE)) #define GTK_TOGGLE_BUTTON_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_TOGGLE_BUTTON_ACCESSIBLE, GtkToggleButtonAccessibleClass)) -typedef struct _GtkToggleButtonAccessible GtkToggleButtonAccessible; -typedef struct _GtkToggleButtonAccessibleClass GtkToggleButtonAccessibleClass; +typedef struct _GtkToggleButtonAccessible GtkToggleButtonAccessible; +typedef struct _GtkToggleButtonAccessibleClass GtkToggleButtonAccessibleClass; +typedef struct _GtkToggleButtonAccessiblePrivate GtkToggleButtonAccessiblePrivate; struct _GtkToggleButtonAccessible { GtkButtonAccessible parent; + + GtkToggleButtonAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkToggleButtonAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtktoplevelaccessible.c b/gtk/a11y/gtktoplevelaccessible.c index b8692a9bb0..dd14980cc9 100644 --- a/gtk/a11y/gtktoplevelaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtktoplevelaccessible.c @@ -30,6 +30,10 @@ #include "gtktoplevelaccessible.h" +struct _GtkToplevelAccessiblePrivate +{ + GList *window_list; +}; G_DEFINE_TYPE (GtkToplevelAccessible, _gtk_toplevel_accessible, ATK_TYPE_OBJECT) @@ -49,8 +53,8 @@ gtk_toplevel_accessible_object_finalize (GObject *obj) { GtkToplevelAccessible *toplevel = GTK_TOPLEVEL_ACCESSIBLE (obj); - if (toplevel->window_list) - g_list_free (toplevel->window_list); + if (toplevel->priv->window_list) + g_list_free (toplevel->priv->window_list); G_OBJECT_CLASS (_gtk_toplevel_accessible_parent_class)->finalize (obj); } @@ -60,7 +64,7 @@ gtk_toplevel_accessible_get_n_children (AtkObject *obj) { GtkToplevelAccessible *toplevel = GTK_TOPLEVEL_ACCESSIBLE (obj); - return g_list_length (toplevel->window_list); + return g_list_length (toplevel->priv->window_list); } static AtkObject * @@ -72,7 +76,7 @@ gtk_toplevel_accessible_ref_child (AtkObject *obj, AtkObject *atk_obj; toplevel = GTK_TOPLEVEL_ACCESSIBLE (obj); - widget = g_list_nth_data (toplevel->window_list, i); + widget = g_list_nth_data (toplevel->priv->window_list, i); if (!widget) return NULL; @@ -141,6 +145,8 @@ _gtk_toplevel_accessible_class_init (GtkToplevelAccessibleClass *klass) class->get_parent = NULL; g_object_class->finalize = gtk_toplevel_accessible_object_finalize; + + g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtkToplevelAccessiblePrivate)); } static void @@ -152,18 +158,18 @@ remove_child (GtkToplevelAccessible *toplevel, guint window_count = 0; AtkObject *child; - if (toplevel->window_list) + if (toplevel->priv->window_list) { GtkWindow *tmp_window; - for (l = toplevel->window_list; l; l = l->next) + for (l = toplevel->priv->window_list; l; l = l->next) { tmp_window = GTK_WINDOW (l->data); if (window == tmp_window) { /* Remove the window from the window_list & emit the signal */ - toplevel->window_list = g_list_delete_link (toplevel->window_list, l); + toplevel->priv->window_list = g_list_delete_link (toplevel->priv->window_list, l); child = gtk_widget_get_accessible (GTK_WIDGET (window)); g_signal_emit_by_name (atk_obj, "children-changed::remove", window_count, child, NULL); @@ -209,8 +215,8 @@ show_event_watcher (GSignalInvocationHint *ihint, return TRUE; /* Add the window to the list & emit the signal */ - toplevel->window_list = g_list_append (toplevel->window_list, widget); - n_children = g_list_length (toplevel->window_list); + toplevel->priv->window_list = g_list_append (toplevel->priv->window_list, widget); + n_children = g_list_length (toplevel->priv->window_list); atk_object_set_parent (child, atk_obj); g_signal_emit_by_name (atk_obj, "children-changed::add", @@ -248,7 +254,11 @@ _gtk_toplevel_accessible_init (GtkToplevelAccessible *toplevel) GList *l; guint signal_id; - l = toplevel->window_list = gtk_window_list_toplevels (); + toplevel->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (toplevel, + GTK_TYPE_TOPLEVEL_ACCESSIBLE, + GtkToplevelAccessiblePrivate); + + l = toplevel->priv->window_list = gtk_window_list_toplevels (); while (l) { @@ -264,7 +274,7 @@ _gtk_toplevel_accessible_init (GtkToplevelAccessible *toplevel) { GList *temp_l = l->next; - toplevel->window_list = g_list_delete_link (toplevel->window_list, l); + toplevel->priv->window_list = g_list_delete_link (toplevel->priv->window_list, l); l = temp_l; } else @@ -285,3 +295,9 @@ _gtk_toplevel_accessible_init (GtkToplevelAccessible *toplevel) g_signal_add_emission_hook (signal_id, 0, hide_event_watcher, toplevel, (GDestroyNotify) NULL); } + +GList * +_gtk_toplevel_accessible_get_children (GtkToplevelAccessible *accessible) +{ + return accessible->priv->window_list; +} diff --git a/gtk/a11y/gtktoplevelaccessible.h b/gtk/a11y/gtktoplevelaccessible.h index a56cf82059..3d4df845ea 100644 --- a/gtk/a11y/gtktoplevelaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtktoplevelaccessible.h @@ -29,13 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_TOPLEVEL_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_TOPLEVEL_ACCESSIBLE)) #define GTK_TOPLEVEL_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_TOPLEVEL_ACCESSIBLE, GtkToplevelAccessibleClass)) -typedef struct _GtkToplevelAccessible GtkToplevelAccessible; -typedef struct _GtkToplevelAccessibleClass GtkToplevelAccessibleClass; +typedef struct _GtkToplevelAccessible GtkToplevelAccessible; +typedef struct _GtkToplevelAccessibleClass GtkToplevelAccessibleClass; +typedef struct _GtkToplevelAccessiblePrivate GtkToplevelAccessiblePrivate; struct _GtkToplevelAccessible { AtkObject parent; - GList *window_list; + + GtkToplevelAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkToplevelAccessibleClass @@ -43,7 +45,8 @@ struct _GtkToplevelAccessibleClass AtkObjectClass parent_class; }; -GType _gtk_toplevel_accessible_get_type (void); +GType _gtk_toplevel_accessible_get_type (void); +GList *_gtk_toplevel_accessible_get_children (GtkToplevelAccessible *accessible); G_END_DECLS diff --git a/gtk/a11y/gtktreeviewaccessible.c b/gtk/a11y/gtktreeviewaccessible.c index 6e1d3c7fbd..4a21dc0a1c 100644 --- a/gtk/a11y/gtktreeviewaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtktreeviewaccessible.c @@ -33,6 +33,11 @@ #include "gtktextcellaccessible.h" #include "gtkcellaccessibleparent.h" +struct _GtkTreeViewAccessiblePrivate +{ + GHashTable *cell_infos; +}; + typedef struct _GtkTreeViewAccessibleCellInfo GtkTreeViewAccessibleCellInfo; struct _GtkTreeViewAccessibleCellInfo { @@ -142,7 +147,7 @@ gtk_tree_view_accessible_initialize (AtkObject *obj, accessible = GTK_TREE_VIEW_ACCESSIBLE (obj); - accessible->cell_infos = g_hash_table_new_full (cell_info_hash, + accessible->priv->cell_infos = g_hash_table_new_full (cell_info_hash, cell_info_equal, NULL, (GDestroyNotify) cell_info_free); widget = GTK_WIDGET (data); @@ -163,8 +168,8 @@ gtk_tree_view_accessible_finalize (GObject *object) { GtkTreeViewAccessible *accessible = GTK_TREE_VIEW_ACCESSIBLE (object); - if (accessible->cell_infos) - g_hash_table_destroy (accessible->cell_infos); + if (accessible->priv->cell_infos) + g_hash_table_destroy (accessible->priv->cell_infos); G_OBJECT_CLASS (_gtk_tree_view_accessible_parent_class)->finalize (object); } @@ -187,7 +192,7 @@ gtk_tree_view_accessible_notify_gtk (GObject *obj, AtkRole role; tree_model = gtk_tree_view_get_model (tree_view); - g_hash_table_remove_all (accessible->cell_infos); + g_hash_table_remove_all (accessible->priv->cell_infos); if (tree_model) { @@ -215,7 +220,7 @@ gtk_tree_view_accessible_widget_unset (GtkAccessible *gtkaccessible) { GtkTreeViewAccessible *accessible = GTK_TREE_VIEW_ACCESSIBLE (gtkaccessible); - g_hash_table_remove_all (accessible->cell_infos); + g_hash_table_remove_all (accessible->priv->cell_infos); GTK_ACCESSIBLE_CLASS (_gtk_tree_view_accessible_parent_class)->widget_unset (gtkaccessible); } @@ -343,7 +348,7 @@ peek_cell (GtkTreeViewAccessible *accessible, lookup.node = node; lookup.cell_col_ref = column; - cell_info = g_hash_table_lookup (accessible->cell_infos, &lookup); + cell_info = g_hash_table_lookup (accessible->priv->cell_infos, &lookup); if (cell_info == NULL) return NULL; @@ -521,11 +526,16 @@ _gtk_tree_view_accessible_class_init (GtkTreeViewAccessibleClass *klass) container_class->remove_gtk = NULL; gobject_class->finalize = gtk_tree_view_accessible_finalize; + + g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtkTreeViewAccessiblePrivate)); } static void _gtk_tree_view_accessible_init (GtkTreeViewAccessible *view) { + view->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (view, + GTK_TYPE_TREE_VIEW_ACCESSIBLE, + GtkTreeViewAccessiblePrivate); } /* atkcomponent.h */ @@ -1429,7 +1439,7 @@ cell_info_new (GtkTreeViewAccessible *accessible, gtk_tree_view_accessible_get_data_quark (), cell_info); - g_hash_table_replace (accessible->cell_infos, cell_info, cell_info); + g_hash_table_replace (accessible->priv->cell_infos, cell_info, cell_info); } /* Returns the column number of the specified GtkTreeViewColumn @@ -1610,7 +1620,7 @@ _gtk_tree_view_accessible_remove (GtkTreeView *treeview, g_signal_emit_by_name (accessible, "children-changed::remove", i, NULL, NULL); } - g_hash_table_iter_init (&iter, accessible->cell_infos); + g_hash_table_iter_init (&iter, accessible->priv->cell_infos); while (g_hash_table_iter_next (&iter, NULL, (gpointer *)&cell_info)) { if (node == cell_info->node || @@ -1669,11 +1679,11 @@ to_visible_column_id (GtkTreeView *treeview, return id - invisible; } -void -_gtk_tree_view_accessible_do_add_column (GtkTreeViewAccessible *accessible, - GtkTreeView *treeview, - GtkTreeViewColumn *column, - guint id) +static void +gtk_tree_view_accessible_do_add_column (GtkTreeViewAccessible *accessible, + GtkTreeView *treeview, + GtkTreeViewColumn *column, + guint id) { guint row, n_rows, n_cols; @@ -1706,17 +1716,17 @@ _gtk_tree_view_accessible_add_column (GtkTreeView *treeview, if (obj == NULL) return; - _gtk_tree_view_accessible_do_add_column (GTK_TREE_VIEW_ACCESSIBLE (obj), - treeview, - column, - to_visible_column_id (treeview, id)); + gtk_tree_view_accessible_do_add_column (GTK_TREE_VIEW_ACCESSIBLE (obj), + treeview, + column, + to_visible_column_id (treeview, id)); } -void -_gtk_tree_view_accessible_do_remove_column (GtkTreeViewAccessible *accessible, - GtkTreeView *treeview, - GtkTreeViewColumn *column, - guint id) +static void +gtk_tree_view_accessible_do_remove_column (GtkTreeViewAccessible *accessible, + GtkTreeView *treeview, + GtkTreeViewColumn *column, + guint id) { GtkTreeViewAccessibleCellInfo *cell_info; GHashTableIter iter; @@ -1724,7 +1734,7 @@ _gtk_tree_view_accessible_do_remove_column (GtkTreeViewAccessible *accessible, guint row, n_rows, n_cols; /* Clean column from cache */ - g_hash_table_iter_init (&iter, accessible->cell_infos); + g_hash_table_iter_init (&iter, accessible->priv->cell_infos); while (g_hash_table_iter_next (&iter, NULL, &value)) { cell_info = value; @@ -1761,10 +1771,10 @@ _gtk_tree_view_accessible_remove_column (GtkTreeView *treeview, if (obj == NULL) return; - _gtk_tree_view_accessible_do_remove_column (GTK_TREE_VIEW_ACCESSIBLE (obj), - treeview, - column, - to_visible_column_id (treeview, id)); + gtk_tree_view_accessible_do_remove_column (GTK_TREE_VIEW_ACCESSIBLE (obj), + treeview, + column, + to_visible_column_id (treeview, id)); } void @@ -1795,10 +1805,10 @@ _gtk_tree_view_accessible_toggle_visibility (GtkTreeView *treeview, { id = get_column_number (treeview, column); - _gtk_tree_view_accessible_do_add_column (GTK_TREE_VIEW_ACCESSIBLE (obj), - treeview, - column, - id); + gtk_tree_view_accessible_do_add_column (GTK_TREE_VIEW_ACCESSIBLE (obj), + treeview, + column, + id); } else { @@ -1815,10 +1825,10 @@ _gtk_tree_view_accessible_toggle_visibility (GtkTreeView *treeview, break; } - _gtk_tree_view_accessible_do_remove_column (GTK_TREE_VIEW_ACCESSIBLE (obj), - treeview, - column, - id); + gtk_tree_view_accessible_do_remove_column (GTK_TREE_VIEW_ACCESSIBLE (obj), + treeview, + column, + id); } } diff --git a/gtk/a11y/gtktreeviewaccessible.h b/gtk/a11y/gtktreeviewaccessible.h index f751d24a5e..badc2d773b 100644 --- a/gtk/a11y/gtktreeviewaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtktreeviewaccessible.h @@ -30,14 +30,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_TREE_VIEW_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_TREE_VIEW_ACCESSIBLE)) #define GTK_TREE_VIEW_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_TREE_VIEW_ACCESSIBLE, GtkTreeViewAccessibleClass)) -typedef struct _GtkTreeViewAccessible GtkTreeViewAccessible; -typedef struct _GtkTreeViewAccessibleClass GtkTreeViewAccessibleClass; +typedef struct _GtkTreeViewAccessible GtkTreeViewAccessible; +typedef struct _GtkTreeViewAccessibleClass GtkTreeViewAccessibleClass; +typedef struct _GtkTreeViewAccessiblePrivate GtkTreeViewAccessiblePrivate; struct _GtkTreeViewAccessible { GtkContainerAccessible parent; - GHashTable *cell_infos; + GtkTreeViewAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkTreeViewAccessibleClass diff --git a/gtk/a11y/gtkwidgetaccessible.c b/gtk/a11y/gtkwidgetaccessible.c index c386eb3ef9..9e8add71cd 100644 --- a/gtk/a11y/gtkwidgetaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtkwidgetaccessible.c @@ -24,6 +24,13 @@ #include "gtkwidgetaccessible.h" #include "gtknotebookpageaccessible.h" +struct _GtkWidgetAccessiblePrivate +{ + AtkLayer layer; +}; + +#define TOOLTIP_KEY "tooltip" + extern GtkWidget *_focus_widget; @@ -106,6 +113,16 @@ gtk_widget_accessible_focus_event (AtkObject *obj, atk_object_notify_state_change (focus_obj, ATK_STATE_FOCUSED, focus_in); } +static void +gtk_widget_accessible_update_tooltip (GtkWidgetAccessible *accessible, + GtkWidget *widget) +{ + g_object_set_data_full (G_OBJECT (accessible), + TOOLTIP_KEY, + gtk_widget_get_tooltip_text (widget), + g_free); +} + static void gtk_widget_accessible_initialize (AtkObject *obj, gpointer data) @@ -121,8 +138,10 @@ gtk_widget_accessible_initialize (AtkObject *obj, g_signal_connect (widget, "map", G_CALLBACK (map_cb), NULL); g_signal_connect (widget, "unmap", G_CALLBACK (map_cb), NULL); - GTK_WIDGET_ACCESSIBLE (obj)->layer = ATK_LAYER_WIDGET; + GTK_WIDGET_ACCESSIBLE (obj)->priv->layer = ATK_LAYER_WIDGET; obj->role = ATK_ROLE_UNKNOWN; + + gtk_widget_accessible_update_tooltip (GTK_WIDGET_ACCESSIBLE (obj), widget); } static const gchar * @@ -137,7 +156,7 @@ gtk_widget_accessible_get_description (AtkObject *accessible) if (accessible->description) return accessible->description; - return gtk_widget_get_tooltip_text (widget); + return g_object_get_data (G_OBJECT (accessible), TOOLTIP_KEY); } static AtkObject * @@ -475,7 +494,11 @@ gtk_widget_accessible_notify_gtk (GObject *obj, state = ATK_STATE_HORIZONTAL; value = (gtk_orientable_get_orientation (orientable) == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL); } - else + else if (g_strcmp0 (pspec->name, "tooltip-text") == 0) + { + gtk_widget_accessible_update_tooltip (GTK_WIDGET_ACCESSIBLE (atk_obj), + widget); + } return; atk_object_notify_state_change (atk_obj, state, value); @@ -516,11 +539,16 @@ _gtk_widget_accessible_class_init (GtkWidgetAccessibleClass *klass) class->initialize = gtk_widget_accessible_initialize; class->get_attributes = gtk_widget_accessible_get_attributes; class->focus_event = gtk_widget_accessible_focus_event; + + g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtkWidgetAccessiblePrivate)); } static void _gtk_widget_accessible_init (GtkWidgetAccessible *accessible) { + accessible->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (accessible, + GTK_TYPE_WIDGET_ACCESSIBLE, + GtkWidgetAccessiblePrivate); } static void @@ -597,7 +625,7 @@ gtk_widget_accessible_get_layer (AtkComponent *component) { GtkWidgetAccessible *accessible = GTK_WIDGET_ACCESSIBLE (component); - return accessible->layer; + return accessible->priv->layer; } static gboolean @@ -815,3 +843,10 @@ gtk_widget_accessible_all_parents_visible (GtkWidget *widget) return result; } + +void +_gtk_widget_accessible_set_layer (GtkWidgetAccessible *accessible, + AtkLayer layer) +{ + accessible->priv->layer = layer; +} diff --git a/gtk/a11y/gtkwidgetaccessible.h b/gtk/a11y/gtkwidgetaccessible.h index c88a3fbcdb..3294c07fd2 100644 --- a/gtk/a11y/gtkwidgetaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkwidgetaccessible.h @@ -30,14 +30,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_WIDGET_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_WIDGET_ACCESSIBLE)) #define GTK_WIDGET_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_WIDGET_ACCESSIBLE, GtkWidgetAccessibleClass)) -typedef struct _GtkWidgetAccessible GtkWidgetAccessible; -typedef struct _GtkWidgetAccessibleClass GtkWidgetAccessibleClass; +typedef struct _GtkWidgetAccessible GtkWidgetAccessible; +typedef struct _GtkWidgetAccessibleClass GtkWidgetAccessibleClass; +typedef struct _GtkWidgetAccessiblePrivate GtkWidgetAccessiblePrivate; struct _GtkWidgetAccessible { GtkAccessible parent; - AtkLayer layer; + GtkWidgetAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkWidgetAccessibleClass @@ -54,6 +55,9 @@ struct _GtkWidgetAccessibleClass GType _gtk_widget_accessible_get_type (void); +void _gtk_widget_accessible_set_layer (GtkWidgetAccessible *accessible, + AtkLayer layer); + G_END_DECLS #endif /* __GTK_WIDGET_ACCESSIBLE_H__ */ diff --git a/gtk/a11y/gtkwindowaccessible.c b/gtk/a11y/gtkwindowaccessible.c index db857b978d..4b88fb54d9 100644 --- a/gtk/a11y/gtkwindowaccessible.c +++ b/gtk/a11y/gtkwindowaccessible.c @@ -93,7 +93,7 @@ gtk_window_accessible_initialize (AtkObject *obj, ATK_OBJECT_CLASS (_gtk_window_accessible_parent_class)->initialize (obj, data); g_signal_connect (data, "window-state-event", G_CALLBACK (window_state_event_cb), NULL); - GTK_WIDGET_ACCESSIBLE (obj)->layer = ATK_LAYER_WINDOW; + _gtk_widget_accessible_set_layer (GTK_WIDGET_ACCESSIBLE (obj), ATK_LAYER_WINDOW); name = gtk_widget_get_name (widget); @@ -190,7 +190,7 @@ gtk_window_accessible_get_index_in_parent (AtkObject *accessible) if (GTK_IS_TOPLEVEL_ACCESSIBLE (atk_obj)) { GtkToplevelAccessible *toplevel = GTK_TOPLEVEL_ACCESSIBLE (atk_obj); - index = g_list_index (toplevel->window_list, window); + index = g_list_index (_gtk_toplevel_accessible_get_children (toplevel), window); } else { diff --git a/gtk/a11y/gtkwindowaccessible.h b/gtk/a11y/gtkwindowaccessible.h index 4f4451d1ae..11574ebc32 100644 --- a/gtk/a11y/gtkwindowaccessible.h +++ b/gtk/a11y/gtkwindowaccessible.h @@ -29,12 +29,15 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_WINDOW_ACCESSIBLE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_WINDOW_ACCESSIBLE)) #define GTK_WINDOW_ACCESSIBLE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_WINDOW_ACCESSIBLE, GtkWindowAccessibleClass)) -typedef struct _GtkWindowAccessible GtkWindowAccessible; -typedef struct _GtkWindowAccessibleClass GtkWindowAccessibleClass; +typedef struct _GtkWindowAccessible GtkWindowAccessible; +typedef struct _GtkWindowAccessibleClass GtkWindowAccessibleClass; +typedef struct _GtkWindowAccessiblePrivate GtkWindowAccessiblePrivate; struct _GtkWindowAccessible { GtkContainerAccessible parent; + + GtkWindowAccessiblePrivate *priv; }; struct _GtkWindowAccessibleClass diff --git a/gtk/deprecated/gtkstyle.c b/gtk/deprecated/gtkstyle.c index d6ea17e80a..c7ea8159ea 100644 --- a/gtk/deprecated/gtkstyle.c +++ b/gtk/deprecated/gtkstyle.c @@ -655,9 +655,15 @@ set_color_from_context (GtkStyle *style, break; } - if (!color || !(color->alpha > 0.01)) + if (!color) return FALSE; + if (!(color->alpha > 0.01)) + { + gdk_rgba_free (color); + return FALSE; + } + dest->pixel = 0; dest->red = CLAMP ((guint) (color->red * 65535), 0, 65535); dest->green = CLAMP ((guint) (color->green * 65535), 0, 65535); @@ -4009,7 +4015,23 @@ gtk_paint_spinner (GtkStyle *style, cairo_restore (cr); } -static GtkStyle *gtk_default_style = NULL; +static GtkStyle * +gtk_widget_get_default_style_for_screen (GdkScreen *screen) +{ + GtkStyle *default_style; + + default_style = g_object_get_data (G_OBJECT (screen), "gtk-legacy-default-style"); + if (default_style == NULL) + { + default_style = gtk_style_new (); + g_object_set_data_full (G_OBJECT (screen), + I_("gtk-legacy-default-style"), + default_style, + g_object_unref); + } + + return default_style; +} /** * gtk_widget_get_default_style: @@ -4023,16 +4045,23 @@ static GtkStyle *gtk_default_style = NULL; * gtk_css_provider_get_default() to obtain a #GtkStyleProvider * with the default widget style information. */ -GtkStyle* +GtkStyle * gtk_widget_get_default_style (void) { - if (!gtk_default_style) + static GtkStyle *default_style = NULL; + GtkStyle *style = NULL; + GdkScreen *screen = gdk_screen_get_default (); + + if (screen) + style = gtk_widget_get_default_style_for_screen (screen); + else { - gtk_default_style = gtk_style_new (); - g_object_ref (gtk_default_style); + if (default_style == NULL) + default_style = gtk_style_new (); + style = default_style; } - return gtk_default_style; + return style; } /** diff --git a/gtk/fnmatch.c b/gtk/fnmatch.c index f76a1c62d3..0031331cb1 100644 --- a/gtk/fnmatch.c +++ b/gtk/fnmatch.c @@ -28,6 +28,9 @@ */ #include "config.h" + +#include "gtkprivate.h" + #include #include diff --git a/gtk/gtk-default.css b/gtk/gtk-default.css index 266549bfc2..2e21518604 100644 --- a/gtk/gtk-default.css +++ b/gtk/gtk-default.css @@ -378,3 +378,342 @@ GtkCalendar.button:hover { border-width: 0; padding: 2px; } + +@keyframes spinner { + 0% { background-image: none, + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)); } + 0% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)); } + 8% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)), + none; } + 8% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)); } + 16% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)), + none, + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)); } + 16% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)); } + 25% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)), + none, + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)); } + 25% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)); } + 33% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)), + none, + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)); } + 33% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)); } + 41% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)), + none, + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)); } + 41% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)); } + 50% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)), + none, + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)); } + 50% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)); } + 58% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)), + none, + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)); } + 58% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)); } + 66% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)), + none, + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)); } + 66% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)); } + 75% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)), + none, + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)); } + 75% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)); } + 83% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)), + none, + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)); } + 83% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)); } + 91% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)), + none, + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)); } + 91% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)); } + 100% { background-image: none, + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)); } + 100% { background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.916667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.833333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.75)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.666667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.583333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.5)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.416667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.333333)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.25)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.166667)), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(alpha(currentColor, 0.0833333)), to(transparent)); } +} + +.spinner { + background-color: transparent; + background-image: -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)), + -gtk-gradient(radial, center center, 0, center center, 0.5, to(currentColor), to(transparent)); + background-position: 25.00% 6.70%, 6.70% 25.00%, 0.00% 50.00%, 6.70% 75.00%, 25.00% 93.30%, 50.00% 100.00%, 75.00% 93.30%, 93.30% 75.00%, 100.00% 50.00%, 93.30% 25.00%, 75.00% 6.70%, 50.00% 0.00%; + background-size: 20% 20%; + background-repeat: no-repeat; + transition: background-image 500ms ease-out; +} + +.spinner:active { + animation: spinner 1s infinite linear; +} diff --git a/gtk/gtk.symbols b/gtk/gtk.symbols index 370923ae7a..9a1a86b6b7 100644 --- a/gtk/gtk.symbols +++ b/gtk/gtk.symbols @@ -65,6 +65,7 @@ gtk_accel_label_get_accel_width gtk_accel_label_get_type gtk_accel_label_new gtk_accel_label_refetch +gtk_accel_label_set_accel gtk_accel_label_set_accel_closure gtk_accel_label_set_accel_widget gtk_accel_map_add_entry @@ -126,6 +127,7 @@ gtk_action_group_add_radio_actions gtk_action_group_add_radio_actions_full gtk_action_group_add_toggle_actions gtk_action_group_add_toggle_actions_full +gtk_action_group_get_accel_group gtk_action_group_get_action gtk_action_group_get_name gtk_action_group_get_sensitive @@ -134,6 +136,7 @@ gtk_action_group_get_visible gtk_action_group_list_actions gtk_action_group_new gtk_action_group_remove_action +gtk_action_group_set_accel_group gtk_action_group_set_sensitive gtk_action_group_set_translate_func gtk_action_group_set_translation_domain @@ -735,7 +738,6 @@ gtk_container_set_reallocate_redraws gtk_container_set_resize_mode gtk_container_unset_focus_chain gtk_corner_type_get_type -gtk_css_image_get_parser_type gtk_css_provider_error_get_type gtk_css_provider_error_quark gtk_css_provider_get_default @@ -890,6 +892,7 @@ gtk_entry_completion_set_popup_single_match gtk_entry_completion_set_text_column gtk_entry_get_activates_default gtk_entry_get_alignment +gtk_entry_get_attributes gtk_entry_get_buffer gtk_entry_get_completion gtk_entry_get_current_icon_drag_source @@ -932,6 +935,7 @@ gtk_entry_progress_pulse gtk_entry_reset_im_context gtk_entry_set_activates_default gtk_entry_set_alignment +gtk_entry_set_attributes gtk_entry_set_buffer gtk_entry_set_completion gtk_entry_set_cursor_hadjustment @@ -1559,14 +1563,12 @@ gtk_menu_bar_set_child_pack_direction gtk_menu_bar_set_pack_direction gtk_menu_button_get_align_widget gtk_menu_button_get_direction -gtk_menu_button_get_menu gtk_menu_button_get_menu_model gtk_menu_button_get_popup gtk_menu_button_get_type gtk_menu_button_new gtk_menu_button_set_align_widget gtk_menu_button_set_direction -gtk_menu_button_set_menu gtk_menu_button_set_menu_model gtk_menu_button_set_popup gtk_menu_detach @@ -1619,6 +1621,7 @@ gtk_menu_set_tearoff_state gtk_menu_set_title gtk_menu_shell_activate_item gtk_menu_shell_append +gtk_menu_shell_bind_model gtk_menu_shell_cancel gtk_menu_shell_deactivate gtk_menu_shell_deselect @@ -2586,6 +2589,8 @@ gtk_level_bar_set_min_value gtk_level_bar_get_min_value gtk_level_bar_set_max_value gtk_level_bar_get_max_value +gtk_level_bar_set_inverted +gtk_level_bar_get_inverted gtk_level_bar_add_offset_value gtk_level_bar_remove_offset_value gtk_level_bar_get_offset_value @@ -2658,7 +2663,6 @@ gtk_style_new gtk_style_properties_clear gtk_style_properties_get gtk_style_properties_get_property -gtk_style_properties_get_style gtk_style_properties_get_type gtk_style_properties_get_valist gtk_style_properties_lookup_color diff --git a/gtk/gtkaccellabel.c b/gtk/gtkaccellabel.c index 452f43cd32..311b4a4d7f 100644 --- a/gtk/gtkaccellabel.c +++ b/gtk/gtkaccellabel.c @@ -104,6 +104,9 @@ struct _GtkAccelLabelPrivate gchar *accel_string; /* has set function */ guint accel_padding; /* should be style property? */ guint16 accel_string_width; /* seems to be private */ + + guint accel_key; /* manual accel key specification if != 0 */ + GdkModifierType accel_mods; }; static void gtk_accel_label_set_property (GObject *object, @@ -903,26 +906,52 @@ gtk_accel_label_refetch (GtkAccelLabel *accel_label) "gtk-enable-accels", &enable_accels, NULL); - if (enable_accels && accel_label->priv->accel_closure) + if (enable_accels && (accel_label->priv->accel_closure || accel_label->priv->accel_key)) { - GtkAccelKey *key = gtk_accel_group_find (accel_label->priv->accel_group, find_accel, accel_label->priv->accel_closure); + gboolean have_accel = FALSE; + guint accel_key; + GdkModifierType accel_mods; - if (key && key->accel_flags & GTK_ACCEL_VISIBLE) + /* First check for a manual accel set with _set_accel() */ + if (accel_label->priv->accel_key) + { + accel_mods = accel_label->priv->accel_mods; + accel_key = accel_label->priv->accel_key; + have_accel = TRUE; + } + + /* If we don't have a hardcoded value, check the accel group */ + if (!have_accel) + { + GtkAccelKey *key; + + key = gtk_accel_group_find (accel_label->priv->accel_group, find_accel, accel_label->priv->accel_closure); + + if (key && key->accel_flags & GTK_ACCEL_VISIBLE) + { + accel_key = key->accel_key; + accel_mods = key->accel_mods; + have_accel = TRUE; + } + } + + /* If we found a key using either method, set it */ + if (have_accel) { GtkAccelLabelClass *klass; gchar *tmp; klass = GTK_ACCEL_LABEL_GET_CLASS (accel_label); - tmp = _gtk_accel_label_class_get_accelerator_label (klass, - key->accel_key, - key->accel_mods); + tmp = _gtk_accel_label_class_get_accelerator_label (klass, accel_key, accel_mods); accel_label->priv->accel_string = g_strconcat (" ", tmp, NULL); g_free (tmp); } - if (!accel_label->priv->accel_string) - accel_label->priv->accel_string = g_strdup ("-/-"); + + else + /* Otherwise we have a closure with no key. Show "-/-". */ + accel_label->priv->accel_string = g_strdup ("-/-"); } - + if (!accel_label->priv->accel_string) accel_label->priv->accel_string = g_strdup (""); @@ -930,3 +959,30 @@ gtk_accel_label_refetch (GtkAccelLabel *accel_label) return FALSE; } + +/** + * gtk_accel_label_set_accel: + * @accel_label: a #GtkAccelLabel + * @accelerator_key: a keyval, or 0 + * @accelerator_mods: the modifier mask for the accel + * + * Manually sets a keyval and modifier mask as the accelerator rendered + * by @accel_label. + * + * If a keyval and modifier are explicitly set then these values are + * used regardless of any associated accel closure or widget. + * + * Providing an @accelerator_key of 0 removes the manual setting. + * + * Since: 3.6 + */ +void +gtk_accel_label_set_accel (GtkAccelLabel *accel_label, + guint accelerator_key, + GdkModifierType accelerator_mods) +{ + accel_label->priv->accel_key = accelerator_key; + accel_label->priv->accel_mods = accelerator_mods; + + gtk_accel_label_reset (accel_label); +} diff --git a/gtk/gtkaccellabel.h b/gtk/gtkaccellabel.h index a1a9e02b95..bf247f11ce 100644 --- a/gtk/gtkaccellabel.h +++ b/gtk/gtkaccellabel.h @@ -90,6 +90,10 @@ void gtk_accel_label_set_accel_widget (GtkAccelLabel *accel_label, void gtk_accel_label_set_accel_closure (GtkAccelLabel *accel_label, GClosure *accel_closure); gboolean gtk_accel_label_refetch (GtkAccelLabel *accel_label); +GDK_AVAILABLE_IN_3_6 +void gtk_accel_label_set_accel (GtkAccelLabel *accel_label, + guint accelerator_key, + GdkModifierType accelerator_mods); /* private */ gchar * _gtk_accel_label_class_get_accelerator_label (GtkAccelLabelClass *klass, diff --git a/gtk/gtkactiongroup.c b/gtk/gtkactiongroup.c index 5e94658448..ac177e1ab3 100644 --- a/gtk/gtkactiongroup.c +++ b/gtk/gtkactiongroup.c @@ -109,6 +109,7 @@ struct _GtkActionGroupPrivate gboolean sensitive; gboolean visible; GHashTable *actions; + GtkAccelGroup *accel_group; GtkTranslateFunc translate_func; gpointer translate_data; @@ -129,7 +130,8 @@ enum PROP_0, PROP_NAME, PROP_SENSITIVE, - PROP_VISIBLE + PROP_VISIBLE, + PROP_ACCEL_GROUP }; static void gtk_action_group_init (GtkActionGroup *self); @@ -241,6 +243,13 @@ gtk_action_group_class_init (GtkActionGroupClass *klass) P_("Whether the action group is visible."), TRUE, GTK_PARAM_READWRITE)); + g_object_class_install_property (gobject_class, + PROP_ACCEL_GROUP, + g_param_spec_object ("accel-group", + P_("Accelerator Group"), + P_("The accelerator group the actions of this group should use."), + GTK_TYPE_ACCEL_GROUP, + GTK_PARAM_READWRITE)); /** * GtkActionGroup::connect-proxy: @@ -555,6 +564,8 @@ gtk_action_group_finalize (GObject *object) g_hash_table_destroy (private->actions); private->actions = NULL; + g_clear_object (&private->accel_group); + if (private->translate_notify) private->translate_notify (private->translate_data); @@ -587,6 +598,9 @@ gtk_action_group_set_property (GObject *object, case PROP_VISIBLE: gtk_action_group_set_visible (self, g_value_get_boolean (value)); break; + case PROP_ACCEL_GROUP: + gtk_action_group_set_accel_group (self, g_value_get_object (value)); + break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); break; @@ -616,6 +630,9 @@ gtk_action_group_get_property (GObject *object, case PROP_VISIBLE: g_value_set_boolean (value, private->visible); break; + case PROP_ACCEL_GROUP: + g_value_set_object (value, private->accel_group); + break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); break; @@ -745,6 +762,25 @@ gtk_action_group_get_visible (GtkActionGroup *action_group) return private->visible; } +/** + * gtk_action_group_get_accel_group: + * @action_group: a #GtkActionGroup + * + * Gets the accelerator group. + * + * Returns: (transfer none): the accelerator group associated with this action + * group or %NULL if there is none. + * + * Since: 3.6 + */ +GtkAccelGroup * +gtk_action_group_get_accel_group (GtkActionGroup *action_group) +{ + g_return_val_if_fail (GTK_IS_ACTION_GROUP (action_group), FALSE); + + return action_group->priv->accel_group; +} + static void cb_set_action_visiblity (const gchar *name, GtkAction *action) @@ -784,6 +820,47 @@ gtk_action_group_set_visible (GtkActionGroup *action_group, } } +static void +gtk_action_group_accel_group_foreach (gpointer key, gpointer val, gpointer data) +{ + gtk_action_set_accel_group (val, data); +} + +/** + * gtk_action_group_set_accel_group: + * @action_group: a #GtkActionGroup + * @accel_group: (allow-none): a #GtkAccelGroup to set or %NULL + * + * Sets the accelerator group to be used by every action in this group. + * + * Since: 3.6 + */ +void +gtk_action_group_set_accel_group (GtkActionGroup *action_group, + GtkAccelGroup *accel_group) +{ + GtkActionGroupPrivate *private; + + g_return_if_fail (GTK_IS_ACTION_GROUP (action_group)); + + private = action_group->priv; + + if (private->accel_group == accel_group) + return; + + g_clear_object (&private->accel_group); + + if (accel_group) + private->accel_group = g_object_ref (accel_group); + + /* Set the new accel group on every action */ + g_hash_table_foreach (private->actions, + gtk_action_group_accel_group_foreach, + accel_group); + + g_object_notify (G_OBJECT (action_group), "accel-group"); +} + /** * gtk_action_group_get_action: * @action_group: the action group @@ -861,6 +938,9 @@ gtk_action_group_add_action (GtkActionGroup *action_group, (gpointer) name, g_object_ref (action)); g_object_set (action, I_("action-group"), action_group, NULL); + + if (private->accel_group) + gtk_action_set_accel_group (action, private->accel_group); } /** diff --git a/gtk/gtkactiongroup.h b/gtk/gtkactiongroup.h index 5f1658acd0..97ac90369f 100644 --- a/gtk/gtkactiongroup.h +++ b/gtk/gtkactiongroup.h @@ -165,6 +165,12 @@ void gtk_action_group_set_sensitive (GtkActionGroup gboolean gtk_action_group_get_visible (GtkActionGroup *action_group); void gtk_action_group_set_visible (GtkActionGroup *action_group, gboolean visible); +GDK_AVAILABLE_IN_3_6 +GtkAccelGroup *gtk_action_group_get_accel_group (GtkActionGroup *action_group); +GDK_AVAILABLE_IN_3_6 +void gtk_action_group_set_accel_group (GtkActionGroup *action_group, + GtkAccelGroup *accel_group); + GtkAction *gtk_action_group_get_action (GtkActionGroup *action_group, const gchar *action_name); GList *gtk_action_group_list_actions (GtkActionGroup *action_group); diff --git a/gtk/gtkappchooserwidget.c b/gtk/gtkappchooserwidget.c index ea4ac44a63..36875dfb0d 100644 --- a/gtk/gtkappchooserwidget.c +++ b/gtk/gtkappchooserwidget.c @@ -536,6 +536,9 @@ gtk_app_chooser_widget_add_section (GtkAppChooserWidget *self, !g_app_info_supports_files (app)) continue; + if (!g_app_info_should_show (app)) + continue; + if (g_list_find_custom (exclude_apps, app, (GCompareFunc) compare_apps_func)) continue; diff --git a/gtk/gtkapplication.c b/gtk/gtkapplication.c index e82cda015e..4e9de420ed 100644 --- a/gtk/gtkapplication.c +++ b/gtk/gtkapplication.c @@ -47,6 +47,8 @@ #include #endif +extern void _gtk_accessibility_shutdown (void); + /** * SECTION:gtkapplication * @title: GtkApplication @@ -217,7 +219,6 @@ static void gtk_application_set_app_menu_x11 (GtkApplication *application, GMenuModel *app_menu) { - g_free (application->priv->app_menu_path); gtk_application_x11_publish_menu (application, "appmenu", app_menu, &application->priv->app_menu_id, &application->priv->app_menu_path); @@ -227,7 +228,6 @@ static void gtk_application_set_menubar_x11 (GtkApplication *application, GMenuModel *menubar) { - g_free (application->priv->menubar_path); gtk_application_x11_publish_menu (application, "menubar", menubar, &application->priv->menubar_id, &application->priv->menubar_path); @@ -292,13 +292,13 @@ gtk_application_shutdown_x11 (GtkApplication *application) application->priv->session_bus = NULL; application->priv->object_path = NULL; + gtk_application_set_app_menu_x11 (application, NULL); + gtk_application_set_menubar_x11 (application, NULL); + g_clear_object (&application->priv->sm_proxy); g_clear_object (&application->priv->client_proxy); g_free (application->priv->app_id); g_free (application->priv->client_path); - - g_free (application->priv->app_menu_path); - g_free (application->priv->menubar_path); } const gchar * @@ -425,12 +425,16 @@ gtk_application_shutdown (GApplication *application) gtk_application_shutdown_quartz (GTK_APPLICATION (application)); #endif + /* Keep this section in sync with gtk_main() */ + /* Try storing all clipboard data we have */ _gtk_clipboard_store_all (); /* Synchronize the recent manager singleton */ _gtk_recent_manager_sync (); + _gtk_accessibility_shutdown (); + G_APPLICATION_CLASS (gtk_application_parent_class) ->shutdown (application); } @@ -892,7 +896,9 @@ gtk_application_get_windows (GtkApplication *application) * @application: a #GtkApplication * @id: an identifier number * - * Returns: (transfer none): the #GtkApplicationWindow with ID @id, or + * Returns the #GtkApplicationWindow with the given ID. + * + * Returns: (transfer none): the window with ID @id, or * %NULL if there is no window with this ID * * Since: 3.6 diff --git a/gtk/gtkapplicationwindow.c b/gtk/gtkapplicationwindow.c index 4c4eadcfdf..2a9215a4a6 100644 --- a/gtk/gtkapplicationwindow.c +++ b/gtk/gtkapplicationwindow.c @@ -24,9 +24,9 @@ #include "gtkapplicationprivate.h" #include "gtkwidgetprivate.h" #include "gtkwindowprivate.h" -#include "gtkmodelmenu.h" #include "gtkaccelgroup.h" #include "gtkaccelmap.h" +#include "gtkmenubar.h" #include "gtkintl.h" #include "gtksettings.h" @@ -256,7 +256,7 @@ gtk_application_window_update_menubar (GtkApplicationWindow *window) g_menu_append_section (combined, NULL, G_MENU_MODEL (window->priv->app_menu_section)); g_menu_append_section (combined, NULL, G_MENU_MODEL (window->priv->menubar_section)); - window->priv->menubar = gtk_model_menu_create_menu_bar (G_MENU_MODEL (combined), window->priv->accels); + window->priv->menubar = gtk_menu_bar_new_from_model (G_MENU_MODEL (combined)); gtk_widget_set_parent (window->priv->menubar, GTK_WIDGET (window)); gtk_widget_show_all (window->priv->menubar); g_object_unref (combined); diff --git a/gtk/gtkassistant.c b/gtk/gtkassistant.c index 33ff5286bb..3ba9f227be 100644 --- a/gtk/gtkassistant.c +++ b/gtk/gtkassistant.c @@ -719,6 +719,10 @@ set_current_page (GtkAssistant *assistant, priv->current_page = (GtkAssistantPage *)g_list_nth_data (priv->pages, page_num); g_signal_emit (assistant, signals [PREPARE], 0, priv->current_page->page); + /* do not continue if the prepare signal handler has already changed the + * current page */ + if (priv->current_page != (GtkAssistantPage *)g_list_nth_data (priv->pages, page_num)) + return; update_title_state (assistant); diff --git a/gtk/gtkbox.c b/gtk/gtkbox.c index d41d66e759..4dbb692f05 100644 --- a/gtk/gtkbox.c +++ b/gtk/gtkbox.c @@ -1763,7 +1763,7 @@ gtk_box_set_child_packing (GtkBox *box, pack_type = GTK_PACK_START; if (child_info->pack != pack_type) { - child_info->pack = GTK_PACK_END; + child_info->pack = pack_type; gtk_widget_child_notify (child, "pack-type"); gtk_box_invalidate_order (box); } diff --git a/gtk/gtkbuilder.h b/gtk/gtkbuilder.h index f4950ebaf2..60b358a28c 100644 --- a/gtk/gtkbuilder.h +++ b/gtk/gtkbuilder.h @@ -23,7 +23,7 @@ #ifndef __GTK_BUILDER_H__ #define __GTK_BUILDER_H__ -#include +#include G_BEGIN_DECLS @@ -128,6 +128,7 @@ guint gtk_builder_add_objects_from_file (GtkBuilder *builder, const gchar *filename, gchar **object_ids, GError **error); +GDK_AVAILABLE_IN_3_4 guint gtk_builder_add_objects_from_resource(GtkBuilder *builder, const gchar *resource_path, gchar **object_ids, diff --git a/gtk/gtkbuilderparser.c b/gtk/gtkbuilderparser.c index 59c072104a..6344258905 100644 --- a/gtk/gtkbuilderparser.c +++ b/gtk/gtkbuilderparser.c @@ -641,9 +641,9 @@ _free_signal_info (SignalInfo *info, g_slice_free (SignalInfo, info); } -void -_free_requires_info (RequiresInfo *info, - gpointer user_data) +static void +free_requires_info (RequiresInfo *info, + gpointer user_data) { g_free (info->library); g_slice_free (RequiresInfo, info); @@ -958,7 +958,7 @@ end_element (GMarkupParseContext *context, req_info->major, req_info->minor, GTK_MAJOR_VERSION, GTK_MINOR_VERSION); } - _free_requires_info (req_info, NULL); + free_requires_info (req_info, NULL); } else if (strcmp (element_name, "interface") == 0) { @@ -1110,7 +1110,7 @@ free_info (CommonInfo *info) else if (strcmp (info->tag.name, "signal") == 0) _free_signal_info ((SignalInfo *)info, NULL); else if (strcmp (info->tag.name, "requires") == 0) - _free_requires_info ((RequiresInfo *)info, NULL); + free_requires_info ((RequiresInfo *)info, NULL); else if (strcmp (info->tag.name, "menu") == 0) free_menu_info ((MenuInfo *)info); else diff --git a/gtk/gtkbutton.c b/gtk/gtkbutton.c index 621cd4f4ac..824f4986e9 100644 --- a/gtk/gtkbutton.c +++ b/gtk/gtkbutton.c @@ -1461,7 +1461,10 @@ gtk_button_unmap (GtkWidget *widget) GtkButtonPrivate *priv = button->priv; if (priv->event_window) - gdk_window_hide (priv->event_window); + { + gdk_window_hide (priv->event_window); + priv->in_button = FALSE; + } GTK_WIDGET_CLASS (gtk_button_parent_class)->unmap (widget); } diff --git a/gtk/gtkcairoblur.c b/gtk/gtkcairoblur.c new file mode 100644 index 0000000000..3f944e2429 --- /dev/null +++ b/gtk/gtkcairoblur.c @@ -0,0 +1,253 @@ +/* + * Copyright (C) 2012 Canonical Ltd + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free + * Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, + * MA 02110-1301, USA. + * + * Authored by Andrea Cimitan + * Original code from Mirco Mueller + * + */ + +#include "gtkcairoblurprivate.h" + +#include + +/* + * Notes: + * based on exponential-blur algorithm by Jani Huhtanen + */ +static inline void +_blurinner (guchar* pixel, + gint *zR, + gint *zG, + gint *zB, + gint *zA, + gint alpha, + gint aprec, + gint zprec) +{ + gint R; + gint G; + gint B; + guchar A; + + R = *pixel; + G = *(pixel + 1); + B = *(pixel + 2); + A = *(pixel + 3); + + *zR += (alpha * ((R << zprec) - *zR)) >> aprec; + *zG += (alpha * ((G << zprec) - *zG)) >> aprec; + *zB += (alpha * ((B << zprec) - *zB)) >> aprec; + *zA += (alpha * ((A << zprec) - *zA)) >> aprec; + + *pixel = *zR >> zprec; + *(pixel + 1) = *zG >> zprec; + *(pixel + 2) = *zB >> zprec; + *(pixel + 3) = *zA >> zprec; +} + +static inline void +_blurrow (guchar* pixels, + gint width, + gint height, + gint rowstride, + gint channels, + gint line, + gint alpha, + gint aprec, + gint zprec) +{ + gint zR; + gint zG; + gint zB; + gint zA; + gint index; + guchar* scanline; + + scanline = &pixels[line * rowstride]; + + zR = *scanline << zprec; + zG = *(scanline + 1) << zprec; + zB = *(scanline + 2) << zprec; + zA = *(scanline + 3) << zprec; + + for (index = 0; index < width; index ++) + _blurinner (&scanline[index * channels], + &zR, + &zG, + &zB, + &zA, + alpha, + aprec, + zprec); + + for (index = width - 2; index >= 0; index--) + _blurinner (&scanline[index * channels], + &zR, + &zG, + &zB, + &zA, + alpha, + aprec, + zprec); +} + +static inline void +_blurcol (guchar* pixels, + gint width, + gint height, + gint rowstride, + gint channels, + gint x, + gint alpha, + gint aprec, + gint zprec) +{ + gint zR; + gint zG; + gint zB; + gint zA; + gint index; + guchar* ptr; + + ptr = pixels; + + ptr += x * channels; + + zR = *((guchar*) ptr ) << zprec; + zG = *((guchar*) ptr + 1) << zprec; + zB = *((guchar*) ptr + 2) << zprec; + zA = *((guchar*) ptr + 3) << zprec; + + for (index = 0; index < height; index++) + _blurinner (&ptr[index * rowstride], + &zR, + &zG, + &zB, + &zA, + alpha, + aprec, + zprec); + + for (index = height - 2; index >= 0; index--) + _blurinner (&ptr[index * rowstride], + &zR, + &zG, + &zB, + &zA, + alpha, + aprec, + zprec); +} + +/* + * _expblur: + * @pixels: image data + * @width: image width + * @height: image height + * @rowstride: image rowstride + * @channels: image channels + * @radius: kernel radius + * @aprec: precision of alpha parameter in fixed-point format 0.aprec + * @zprec: precision of state parameters zR,zG,zB and zA in fp format 8.zprec + * + * Performs an in-place blur of image data 'pixels' + * with kernel of approximate radius 'radius'. + * + * Blurs with two sided exponential impulse response. + * + */ +static void +_expblur (guchar* pixels, + gint width, + gint height, + gint rowstride, + gint channels, + double radius, + gint aprec, + gint zprec) +{ + gint alpha; + int row, col; + + /* Calculate the alpha such that 90% of + * the kernel is within the radius. + * (Kernel extends to infinity) */ + alpha = (gint) ((1 << aprec) * (1.0f - expf (-2.3f / (radius + 1.f)))); + + for (row = 0; row < height; row++) + _blurrow (pixels, + width, + height, + rowstride, + channels, + row, + alpha, + aprec, + zprec); + + for(col = 0; col < width; col++) + _blurcol (pixels, + width, + height, + rowstride, + channels, + col, + alpha, + aprec, + zprec); +} + + +/* + * _gtk_cairo_blur_surface: + * @surface: a cairo image surface. + * @radius: the blur radius. + * + * Blurs the cairo image surface at the given radius. + */ +void +_gtk_cairo_blur_surface (cairo_surface_t* surface, + double radius) +{ + cairo_format_t format; + + g_return_if_fail (surface != NULL); + g_return_if_fail (cairo_surface_get_type (surface) == CAIRO_SURFACE_TYPE_IMAGE); + + format = cairo_image_surface_get_format (surface); + g_return_if_fail (format == CAIRO_FORMAT_RGB24 || + format == CAIRO_FORMAT_ARGB32); + + if (radius == 0) + return; + + /* Before we mess with the surface execute any pending drawing. */ + cairo_surface_flush (surface); + + _expblur (cairo_image_surface_get_data (surface), + cairo_image_surface_get_width (surface), + cairo_image_surface_get_height (surface), + cairo_image_surface_get_stride (surface), + 4, + radius, + 16, + 7); + + /* Inform cairo we altered the surfaces contents. */ + cairo_surface_mark_dirty (surface); +} diff --git a/gtk/gtkcairoblurprivate.h b/gtk/gtkcairoblurprivate.h new file mode 100644 index 0000000000..e048bac8cd --- /dev/null +++ b/gtk/gtkcairoblurprivate.h @@ -0,0 +1,37 @@ +/* + * Copyright (C) 2012 Canonical Ltd + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free + * Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, + * MA 02110-1301, USA. + * + * Authored by Andrea Cimitan + * Original code from Mirco Mueller + * + */ + +#ifndef _GTK_CAIRO_BLUR_H +#define _GTK_CAIRO_BLUR_H + +#include +#include + +G_BEGIN_DECLS + +void _gtk_cairo_blur_surface (cairo_surface_t *surface, + double radius); + +G_END_DECLS + +#endif /* _GTK_CAIRO_BLUR_H */ diff --git a/gtk/gtkcellrenderer.h b/gtk/gtkcellrenderer.h index f9a31dd14b..dc8263ed17 100644 --- a/gtk/gtkcellrenderer.h +++ b/gtk/gtkcellrenderer.h @@ -38,7 +38,7 @@ G_BEGIN_DECLS * @GTK_CELL_RENDERER_EXPANDABLE: The cell is in a row that can be expanded. Since 3.4 * @GTK_CELL_RENDERER_EXPANDED: The cell is in a row that is expanded. Since 3.4 * - * Tells how a cell is to be rendererd. + * Tells how a cell is to be rendered. */ typedef enum { diff --git a/gtk/gtkcellrendereraccel.c b/gtk/gtkcellrendereraccel.c index 385c5612c5..2c68a20b14 100644 --- a/gtk/gtkcellrendereraccel.c +++ b/gtk/gtkcellrendereraccel.c @@ -579,6 +579,8 @@ struct _GtkCellEditableEventBox gboolean editing_canceled; }; +GType _gtk_cell_editable_event_box_get_type (void); + G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (GtkCellEditableEventBox, _gtk_cell_editable_event_box, GTK_TYPE_EVENT_BOX, { \ G_IMPLEMENT_INTERFACE (GTK_TYPE_CELL_EDITABLE, _gtk_cell_editable_event_box_cell_editable_init) \ }) diff --git a/gtk/gtkclipboard-quartz.c b/gtk/gtkclipboard-quartz.c index 3a765d3d1f..35ab27bdb2 100644 --- a/gtk/gtkclipboard-quartz.c +++ b/gtk/gtkclipboard-quartz.c @@ -247,11 +247,6 @@ clipboard_display_closed (GdkDisplay *display, g_object_unref (clipboard); } -/** - * gtk_clipboard_get_for_display: - * @display: the display for which the clipboard is to be retrieved or created - * @selection: a #GdkAtom which identifies the clipboard to use. - */ GtkClipboard * gtk_clipboard_get_for_display (GdkDisplay *display, GdkAtom selection) @@ -262,10 +257,6 @@ gtk_clipboard_get_for_display (GdkDisplay *display, return clipboard_peek (display, selection, FALSE); } -/** - * gtk_clipboard_get: - * @selection: a #GdkAtom which identifies the clipboard to use - */ GtkClipboard * gtk_clipboard_get (GdkAtom selection) { @@ -389,18 +380,6 @@ gtk_clipboard_set_contents (GtkClipboard *clipboard, return TRUE; } -/** - * gtk_clipboard_set_with_data: (skip) - * @clipboard: a #GtkClipboard - * @targets: (array length=n_targets): array containing information - * about the available forms for the clipboard data - * @n_targets: number of elements in @targets - * @get_func: (scope async): function to call to get the actual clipboard data - * @clear_func: (scope async): when the clipboard contents are set again, - * this function will be called, and @get_func will not be subsequently - * called. - * @user_data: user data to pass to @get_func and @clear_func. - */ gboolean gtk_clipboard_set_with_data (GtkClipboard *clipboard, const GtkTargetEntry *targets, @@ -418,19 +397,6 @@ gtk_clipboard_set_with_data (GtkClipboard *clipboard, FALSE); } -/** - * gtk_clipboard_set_with_owner: (skip) - * @clipboard: a #GtkClipboard - * @targets: (array length=n_targets): array containing information - * about the available forms for the clipboard data - * @n_targets: number of elements in @targets - * @get_func: (scope async): function to call to get the actual clipboard data - * @clear_func: (scope async): when the clipboard contents are set again, - * this function will be called, and @get_func will not be subsequently - * called - * @owner: an object that "owns" the data. This object will be passed - * to the callbacks when called - */ gboolean gtk_clipboard_set_with_owner (GtkClipboard *clipboard, const GtkTargetEntry *targets, @@ -449,10 +415,6 @@ gtk_clipboard_set_with_owner (GtkClipboard *clipboard, TRUE); } -/** - * gtk_clipboard_get_owner: - * @clipboard: a #GtkClipboard - */ GObject * gtk_clipboard_get_owner (GtkClipboard *clipboard) { @@ -508,10 +470,6 @@ clipboard_unset (GtkClipboard *clipboard) g_object_unref (old_data); } -/** - * gtk_clipboard_clear: - * @clipboard: a #GtkClipboard - */ void gtk_clipboard_clear (GtkClipboard *clipboard) { @@ -534,13 +492,6 @@ text_clear_func (GtkClipboard *clipboard, g_free (data); } -/** - * gtk_clipboard_set_text: - * @clipboard: a #GtkClipboard object - * @text: a UTF-8 string. - * @len: length of @text, in bytes, or -1, in which case - * the length will be determined with strlen(). - */ void gtk_clipboard_set_text (GtkClipboard *clipboard, const gchar *text, @@ -578,11 +529,6 @@ pixbuf_clear_func (GtkClipboard *clipboard, g_object_unref (data); } -/** - * gtk_clipboard_set_image: - * @clipboard: a #GtkClipboard object - * @pixbuf: a #GdkPixbuf - */ void gtk_clipboard_set_image (GtkClipboard *clipboard, GdkPixbuf *pixbuf) @@ -618,16 +564,6 @@ gtk_clipboard_set_image (GtkClipboard *clipboard, gtk_target_list_unref (list); } -/** - * gtk_clipboard_request_contents: - * @clipboard: a #GtkClipboard - * @target: an atom representing the form into which the clipboard - * owner should convert the selection. - * @callback: (scope async): A function to call when the results are received - * (or the retrieval fails). If the retrieval fails the length field of - * @selection_data will be negative. - * @user_data: user data to pass to @callback - */ void gtk_clipboard_request_contents (GtkClipboard *clipboard, GdkAtom target, @@ -643,13 +579,6 @@ gtk_clipboard_request_contents (GtkClipboard *clipboard, gtk_selection_data_free (data); } -/** - * gtk_clipboard_request_text: - * @clipboard: a #GtkClipboard - * @callback: (scope async): a function to call when the text is received, - * or the retrieval fails. (It will always be called one way or the other.) - * @user_data: user data to pass to @callback. - */ void gtk_clipboard_request_text (GtkClipboard *clipboard, GtkClipboardTextReceivedFunc callback, @@ -662,14 +591,6 @@ gtk_clipboard_request_text (GtkClipboard *clipboard, g_free (data); } -/** - * gtk_clipboard_request_rich_text: - * @clipboard: a #GtkClipboard - * @buffer: a #GtkTextBuffer - * @callback: (scope async): a function to call when the text is received, - * or the retrieval fails. (It will always be called one way or the other.) - * @user_data: user data to pass to @callback. - */ void gtk_clipboard_request_rich_text (GtkClipboard *clipboard, GtkTextBuffer *buffer, @@ -690,13 +611,6 @@ gtk_clipboard_wait_for_rich_text (GtkClipboard *clipboard, return NULL; } -/** - * gtk_clipboard_request_image: - * @clipboard: a #GtkClipboard - * @callback: (scope async): a function to call when the image is received, - * or the retrieval fails. (It will always be called one way or the other.) - * @user_data: user data to pass to @callback. - */ void gtk_clipboard_request_image (GtkClipboard *clipboard, GtkClipboardImageReceivedFunc callback, @@ -710,13 +624,6 @@ gtk_clipboard_request_image (GtkClipboard *clipboard, g_object_unref (pixbuf); } -/** - * gtk_clipboard_request_uris: - * @clipboard: a #GtkClipboard - * @callback: (scope async): a function to call when the URIs are received, - * or the retrieval fails. (It will always be called one way or the other.) - * @user_data: user data to pass to @callback. - */ void gtk_clipboard_request_uris (GtkClipboard *clipboard, GtkClipboardURIReceivedFunc callback, @@ -729,14 +636,6 @@ gtk_clipboard_request_uris (GtkClipboard *clipboard, g_strfreev (uris); } -/** - * gtk_clipboard_request_targets: - * @clipboard: a #GtkClipboard - * @callback: (scope async): a function to call when the targets are - * received, or the retrieval fails. (It will always be called - * one way or the other.) - * @user_data: user data to pass to @callback. - */ void gtk_clipboard_request_targets (GtkClipboard *clipboard, GtkClipboardTargetsReceivedFunc callback, @@ -750,13 +649,6 @@ gtk_clipboard_request_targets (GtkClipboard *clipboard, callback (clipboard, targets, n_targets, user_data); } - -/** - * gtk_clipboard_wait_for_contents: - * @clipboard: a #GtkClipboard - * @target: an atom representing the form into which the clipboard - * owner should convert the selection. - */ GtkSelectionData * gtk_clipboard_wait_for_contents (GtkClipboard *clipboard, GdkAtom target) @@ -802,10 +694,6 @@ gtk_clipboard_wait_for_contents (GtkClipboard *clipboard, return selection_data; } -/** - * gtk_clipboard_wait_for_text: - * @clipboard: a #GtkClipboard - */ gchar * gtk_clipboard_wait_for_text (GtkClipboard *clipboard) { @@ -822,10 +710,6 @@ gtk_clipboard_wait_for_text (GtkClipboard *clipboard) return result; } -/** - * gtk_clipboard_wait_for_image: - * @clipboard: a #GtkClipboard - */ GdkPixbuf * gtk_clipboard_wait_for_image (GtkClipboard *clipboard) { @@ -850,10 +734,6 @@ gtk_clipboard_wait_for_image (GtkClipboard *clipboard) return NULL; } -/** - * gtk_clipboard_wait_for_uris: - * @clipboard: a #GtkClipboard - */ gchar ** gtk_clipboard_wait_for_uris (GtkClipboard *clipboard) { @@ -873,10 +753,6 @@ gtk_clipboard_wait_for_uris (GtkClipboard *clipboard) return NULL; } -/** - * gtk_clipboard_get_display: - * @clipboard: a #GtkClipboard - */ GdkDisplay * gtk_clipboard_get_display (GtkClipboard *clipboard) { @@ -885,10 +761,6 @@ gtk_clipboard_get_display (GtkClipboard *clipboard) return clipboard->display; } -/** - * gtk_clipboard_wait_is_text_available: - * @clipboard: a #GtkClipboard - */ gboolean gtk_clipboard_wait_is_text_available (GtkClipboard *clipboard) { @@ -905,11 +777,6 @@ gtk_clipboard_wait_is_text_available (GtkClipboard *clipboard) return result; } -/** - * gtk_clipboard_wait_is_rich_text_available: - * @clipboard: a #GtkClipboard - * @buffer: a #GtkTextBuffer - */ gboolean gtk_clipboard_wait_is_rich_text_available (GtkClipboard *clipboard, GtkTextBuffer *buffer) @@ -930,10 +797,6 @@ gtk_clipboard_wait_is_rich_text_available (GtkClipboard *clipboard, return result; } -/** - * gtk_clipboard_wait_is_image_available: - * @clipboard: a #GtkClipboard - */ gboolean gtk_clipboard_wait_is_image_available (GtkClipboard *clipboard) { @@ -951,10 +814,6 @@ gtk_clipboard_wait_is_image_available (GtkClipboard *clipboard) return result; } -/** - * gtk_clipboard_wait_is_uris_available: - * @clipboard: a #GtkClipboard - */ gboolean gtk_clipboard_wait_is_uris_available (GtkClipboard *clipboard) { @@ -972,14 +831,6 @@ gtk_clipboard_wait_is_uris_available (GtkClipboard *clipboard) return result; } -/** - * gtk_clipboard_wait_for_targets: - * @clipboard: a #GtkClipboard - * @targets: (out) (array length=n_targets) (transfer container): location - * to store an array of targets. The result stored here must - * be freed with g_free(). - * @n_targets: location to store number of items in @targets. - */ gboolean gtk_clipboard_wait_for_targets (GtkClipboard *clipboard, GdkAtom **targets, @@ -1110,11 +961,6 @@ gtk_clipboard_owner_change (GtkClipboard *clipboard, } } -/** - * gtk_clipboard_wait_is_target_available: - * @clipboard: a #GtkClipboard - * @target: A #GdkAtom indicating which target to look for. - */ gboolean gtk_clipboard_wait_is_target_available (GtkClipboard *clipboard, GdkAtom target) @@ -1140,23 +986,11 @@ gtk_clipboard_wait_is_target_available (GtkClipboard *clipboard, return retval; } -/** - * _gtk_clipboard_handle_event: - * @event: a owner change event - */ void _gtk_clipboard_handle_event (GdkEventOwnerChange *event) { } -/** - * gtk_clipboard_set_can_store: - * @clipboard: a #GtkClipboard - * @targets: (allow-none) (array length=n_targets): array containing - * information about which forms should be stored or %NULL - * to indicate that all forms should be stored. - * @n_targets: number of elements in @targets - */ void gtk_clipboard_set_can_store (GtkClipboard *clipboard, const GtkTargetEntry *targets, @@ -1165,10 +999,6 @@ gtk_clipboard_set_can_store (GtkClipboard *clipboard, /* FIXME: Implement */ } -/** - * gtk_clipboard_store: - * @clipboard: a #GtkClipboard - */ void gtk_clipboard_store (GtkClipboard *clipboard) { diff --git a/gtk/gtkcolorbutton.c b/gtk/gtkcolorbutton.c index 921d9ecc07..63dd81cd93 100644 --- a/gtk/gtkcolorbutton.c +++ b/gtk/gtkcolorbutton.c @@ -721,7 +721,7 @@ gtk_color_button_get_alpha (GtkColorButton *button) } /** - * gtk_color_button_set_rgba: + * gtk_color_button_set_rgba: (skip) * @button: a #GtkColorButton * @rgba: a #GdkRGBA to set the current color with * @@ -747,7 +747,7 @@ gtk_color_button_set_rgba (GtkColorButton *button, } /** - * gtk_color_button_get_rgba: + * gtk_color_button_get_rgba: (skip) * @button: a #GtkColorButton * @rgba: (out): a #GdkRGBA to fill in with the current color * diff --git a/gtk/gtkcolorchooserwidget.c b/gtk/gtkcolorchooserwidget.c index 2d3ba3a61b..896a8f70f8 100644 --- a/gtk/gtkcolorchooserwidget.c +++ b/gtk/gtkcolorchooserwidget.c @@ -761,6 +761,7 @@ gtk_color_chooser_widget_set_rgba (GtkColorChooser *chooser, { select_swatch (cc, swatch); g_list_free (children); + g_list_free (palettes); return; } } diff --git a/gtk/gtkcssanimatedvalues.c b/gtk/gtkcssanimatedvalues.c deleted file mode 100644 index c337849968..0000000000 --- a/gtk/gtkcssanimatedvalues.c +++ /dev/null @@ -1,317 +0,0 @@ -/* - * Copyright © 2012 Red Hat Inc. - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library. If not, see . - * - * Authors: Benjamin Otte - */ - -#include "config.h" - -#include "gtkcssanimatedvaluesprivate.h" - -#include "gtkcssarrayvalueprivate.h" -#include "gtkcssnumbervalueprivate.h" -#include "gtkcssshorthandpropertyprivate.h" -#include "gtkcssstringvalueprivate.h" -#include "gtkcssstylepropertyprivate.h" -#include "gtkcsstransitionprivate.h" -#include "gtkstyleanimationprivate.h" -#include "gtkstylepropertyprivate.h" - -G_DEFINE_TYPE (GtkCssAnimatedValues, _gtk_css_animated_values, GTK_TYPE_CSS_COMPUTED_VALUES) - -static void -gtk_css_animated_values_dispose (GObject *object) -{ - GtkCssAnimatedValues *values = GTK_CSS_ANIMATED_VALUES (object); - - g_clear_object (&values->computed); - g_slist_free_full (values->animations, g_object_unref); - values->animations = NULL; - - G_OBJECT_CLASS (_gtk_css_animated_values_parent_class)->dispose (object); -} - -static void -_gtk_css_animated_values_class_init (GtkCssAnimatedValuesClass *klass) -{ - GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); - - object_class->dispose = gtk_css_animated_values_dispose; -} - -static void -_gtk_css_animated_values_init (GtkCssAnimatedValues *animated_values) -{ -} - -/* TRANSITIONS */ - -typedef struct _TransitionInfo TransitionInfo; -struct _TransitionInfo { - guint index; /* index into value arrays */ - gboolean pending; /* TRUE if we still need to handle it */ -}; - -static void -transition_info_add (TransitionInfo infos[GTK_CSS_PROPERTY_N_PROPERTIES], - GtkStyleProperty *property, - guint index) -{ - if (property == NULL) - { - guint i; - - for (i = 0; i < _gtk_css_style_property_get_n_properties (); i++) - { - GtkCssStyleProperty *prop = _gtk_css_style_property_lookup_by_id (i); - - transition_info_add (infos, GTK_STYLE_PROPERTY (prop), index); - } - } - else if (GTK_IS_CSS_SHORTHAND_PROPERTY (property)) - { - GtkCssShorthandProperty *shorthand = GTK_CSS_SHORTHAND_PROPERTY (property); - guint i; - - for (i = 0; i < _gtk_css_shorthand_property_get_n_subproperties (shorthand); i++) - { - GtkCssStyleProperty *prop = _gtk_css_shorthand_property_get_subproperty (shorthand, i); - - transition_info_add (infos, GTK_STYLE_PROPERTY (prop), index); - } - } - else if (GTK_IS_CSS_STYLE_PROPERTY (property)) - { - guint id; - - if (!_gtk_css_style_property_is_animated (GTK_CSS_STYLE_PROPERTY (property))) - return; - - id = _gtk_css_style_property_get_id (GTK_CSS_STYLE_PROPERTY (property)); - g_assert (id < GTK_CSS_PROPERTY_N_PROPERTIES); - infos[id].index = index; - infos[id].pending = TRUE; - } - else - { - g_assert_not_reached (); - } -} - -static void -transition_infos_set (TransitionInfo infos[GTK_CSS_PROPERTY_N_PROPERTIES], - GtkCssValue *transitions) -{ - guint i; - - for (i = 0; i < _gtk_css_array_value_get_n_values (transitions); i++) - { - GtkStyleProperty *property; - GtkCssValue *prop_value; - - prop_value = _gtk_css_array_value_get_nth (transitions, i); - if (g_ascii_strcasecmp (_gtk_css_ident_value_get (prop_value), "all") == 0) - property = NULL; - else - { - property = _gtk_style_property_lookup (_gtk_css_ident_value_get (prop_value)); - if (property == NULL) - continue; - } - - transition_info_add (infos, property, i); - } -} - -static GtkStyleAnimation * -gtk_css_animated_values_find_transition (GtkCssAnimatedValues *values, - guint property_id) -{ - GSList *list; - - for (list = values->animations; list; list = list->next) - { - if (!GTK_IS_CSS_TRANSITION (list->data)) - continue; - - if (_gtk_css_transition_get_property (list->data) == property_id) - return list->data; - } - - return NULL; -} - -static void -gtk_css_animated_values_start_transitions (GtkCssAnimatedValues *values, - gint64 timestamp, - GtkCssComputedValues *source) -{ - TransitionInfo transitions[GTK_CSS_PROPERTY_N_PROPERTIES] = { { 0, } }; - GtkCssComputedValues *source_computed, *computed; - GtkCssValue *durations, *delays, *timing_functions; - guint i; - - computed = GTK_CSS_COMPUTED_VALUES (values); - if (GTK_IS_CSS_ANIMATED_VALUES (source)) - source_computed = GTK_CSS_ANIMATED_VALUES (source)->computed; - else - source_computed = source; - - transition_infos_set (transitions, _gtk_css_computed_values_get_value (computed, GTK_CSS_PROPERTY_TRANSITION_PROPERTY)); - - durations = _gtk_css_computed_values_get_value (computed, GTK_CSS_PROPERTY_TRANSITION_DURATION); - delays = _gtk_css_computed_values_get_value (computed, GTK_CSS_PROPERTY_TRANSITION_DELAY); - timing_functions = _gtk_css_computed_values_get_value (computed, GTK_CSS_PROPERTY_TRANSITION_TIMING_FUNCTION); - - - for (i = 0; i < GTK_CSS_PROPERTY_N_PROPERTIES; i++) - { - GtkStyleAnimation *animation; - GtkCssValue *start, *end; - double duration, delay; - - if (!transitions[i].pending) - continue; - - duration = _gtk_css_number_value_get (_gtk_css_array_value_get_nth (durations, transitions[i].index), 100); - delay = _gtk_css_number_value_get (_gtk_css_array_value_get_nth (delays, transitions[i].index), 100); - if (duration + delay == 0.0) - continue; - - start = _gtk_css_computed_values_get_value (source_computed, i); - end = _gtk_css_computed_values_get_value (values->computed, i); - if (_gtk_css_value_equal (start, end)) - { - if (GTK_IS_CSS_ANIMATED_VALUES (source)) - { - animation = gtk_css_animated_values_find_transition (GTK_CSS_ANIMATED_VALUES (source), i); - if (animation) - values->animations = g_slist_prepend (values->animations, g_object_ref (animation)); - } - } - else - { - animation = _gtk_css_transition_new (i, - start, - end, - _gtk_css_array_value_get_nth (timing_functions, i), - timestamp + delay * G_USEC_PER_SEC, - timestamp + (delay + duration) * G_USEC_PER_SEC); - values->animations = g_slist_prepend (values->animations, animation); - } - } -} - -/* PUBLIC API */ - -static void -gtk_css_animated_values_start_animations (GtkCssAnimatedValues *values, - gint64 timestamp, - GtkCssComputedValues *source) -{ - gtk_css_animated_values_start_transitions (values, timestamp, source); -} - -GtkCssComputedValues * -_gtk_css_animated_values_new (GtkCssComputedValues *computed, - GtkCssComputedValues *source, - gint64 timestamp) -{ - GtkCssAnimatedValues *values; - GtkCssValue *value; - GtkBitmask *ignore; - guint i; - - g_return_val_if_fail (GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (computed), NULL); - g_return_val_if_fail (GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (source), NULL); - - values = g_object_new (GTK_TYPE_CSS_ANIMATED_VALUES, NULL); - - values->computed = g_object_ref (computed); - for (i = 0; ; i++) - { - value = _gtk_css_computed_values_get_value (computed, i); - - if (value == NULL) - break; - - _gtk_css_computed_values_set_value (GTK_CSS_COMPUTED_VALUES (values), - i, - value, - 0, - _gtk_css_computed_values_get_section (computed, i)); - } - - _gtk_bitmask_free (GTK_CSS_COMPUTED_VALUES (values)->depends_on_parent); - _gtk_bitmask_free (GTK_CSS_COMPUTED_VALUES (values)->equals_parent); - _gtk_bitmask_free (GTK_CSS_COMPUTED_VALUES (values)->depends_on_color); - _gtk_bitmask_free (GTK_CSS_COMPUTED_VALUES (values)->depends_on_font_size); - GTK_CSS_COMPUTED_VALUES (values)->depends_on_parent = _gtk_bitmask_copy (computed->depends_on_parent); - GTK_CSS_COMPUTED_VALUES (values)->equals_parent = _gtk_bitmask_copy (computed->equals_parent); - GTK_CSS_COMPUTED_VALUES (values)->depends_on_color = _gtk_bitmask_copy (computed->depends_on_color); - GTK_CSS_COMPUTED_VALUES (values)->depends_on_font_size = _gtk_bitmask_copy (computed->depends_on_font_size); - - gtk_css_animated_values_start_animations (values, timestamp, source); - - ignore = _gtk_css_animated_values_advance (values, timestamp); - _gtk_bitmask_free (ignore); - - return GTK_CSS_COMPUTED_VALUES (values); -} - -GtkBitmask * -_gtk_css_animated_values_advance (GtkCssAnimatedValues *values, - gint64 timestamp) -{ - GtkBitmask *changed; - GSList *list; - - g_return_val_if_fail (GTK_IS_CSS_ANIMATED_VALUES (values), NULL); - g_return_val_if_fail (timestamp >= values->current_time, NULL); - - changed = _gtk_bitmask_new (); - - values->current_time = timestamp; - - list = values->animations; - while (list) - { - GtkStyleAnimation *animation = list->data; - - list = list->next; - - changed = _gtk_style_animation_set_values (animation, - changed, - timestamp, - GTK_CSS_COMPUTED_VALUES (values)); - - if (_gtk_style_animation_is_finished (animation, timestamp)) - { - values->animations = g_slist_remove (values->animations, animation); - g_object_unref (animation); - } - } - - return changed; -} - -gboolean -_gtk_css_animated_values_is_finished (GtkCssAnimatedValues *values) -{ - g_return_val_if_fail (GTK_IS_CSS_ANIMATED_VALUES (values), TRUE); - - return values->animations == NULL; -} diff --git a/gtk/gtkcssanimatedvaluesprivate.h b/gtk/gtkcssanimatedvaluesprivate.h deleted file mode 100644 index 50ef4d8e47..0000000000 --- a/gtk/gtkcssanimatedvaluesprivate.h +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -/* - * Copyright © 2012 Red Hat Inc. - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library. If not, see . - * - * Authors: Benjamin Otte - */ - -#ifndef __GTK_CSS_ANIMATED_VALUES_PRIVATE_H__ -#define __GTK_CSS_ANIMATED_VALUES_PRIVATE_H__ - -#include "gtk/gtkcsscomputedvaluesprivate.h" - -G_BEGIN_DECLS - -#define GTK_TYPE_CSS_ANIMATED_VALUES (_gtk_css_animated_values_get_type ()) -#define GTK_CSS_ANIMATED_VALUES(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST (obj, GTK_TYPE_CSS_ANIMATED_VALUES, GtkCssAnimatedValues)) -#define GTK_CSS_ANIMATED_VALUES_CLASS(cls) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST (cls, GTK_TYPE_CSS_ANIMATED_VALUES, GtkCssAnimatedValuesClass)) -#define GTK_IS_CSS_ANIMATED_VALUES(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE (obj, GTK_TYPE_CSS_ANIMATED_VALUES)) -#define GTK_IS_CSS_ANIMATED_VALUES_CLASS(obj) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE (obj, GTK_TYPE_CSS_ANIMATED_VALUES)) -#define GTK_CSS_ANIMATED_VALUES_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_CSS_ANIMATED_VALUES, GtkCssAnimatedValuesClass)) - -typedef struct _GtkCssAnimatedValues GtkCssAnimatedValues; -typedef struct _GtkCssAnimatedValuesClass GtkCssAnimatedValuesClass; - -struct _GtkCssAnimatedValues -{ - GtkCssComputedValues parent; - - gint64 current_time; /* the current time in our world */ - GtkCssComputedValues *computed; /* the computed values we'd have without animations */ - GSList *animations; /* the running animations */ -}; - -struct _GtkCssAnimatedValuesClass -{ - GtkCssComputedValuesClass parent_class; -}; - -GType _gtk_css_animated_values_get_type (void) G_GNUC_CONST; - -GtkCssComputedValues * _gtk_css_animated_values_new (GtkCssComputedValues *computed, - GtkCssComputedValues *source, - gint64 timestamp); - -GtkBitmask * _gtk_css_animated_values_advance (GtkCssAnimatedValues *values, - gint64 timestamp) G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT; -gboolean _gtk_css_animated_values_is_finished (GtkCssAnimatedValues *values); - - -G_END_DECLS - -#endif /* __GTK_CSS_ANIMATED_VALUES_PRIVATE_H__ */ diff --git a/gtk/gtkcssanimation.c b/gtk/gtkcssanimation.c new file mode 100644 index 0000000000..2ebf5858cf --- /dev/null +++ b/gtk/gtkcssanimation.c @@ -0,0 +1,256 @@ +/* + * Copyright © 2012 Red Hat Inc. + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library. If not, see . + * + * Authors: Benjamin Otte + */ + +#include "config.h" + +#include "gtkcssanimationprivate.h" + +#include "gtkcsseasevalueprivate.h" + +#include + +G_DEFINE_TYPE (GtkCssAnimation, _gtk_css_animation, GTK_TYPE_STYLE_ANIMATION) + +/* NB: Return value can be negative (if animation hasn't started yet) */ +static gint64 +gtk_css_animation_get_elapsed (GtkCssAnimation *animation, + gint64 for_time_us) +{ + if (animation->play_state == GTK_CSS_PLAY_STATE_PAUSED) + return animation->timestamp; + else + return for_time_us - animation->timestamp; +} +/* NB: Return value can be negative and +-Inf */ +static double +gtk_css_animation_get_iteration (GtkCssAnimation *animation, + gint64 for_time_us) +{ + return (double) gtk_css_animation_get_elapsed (animation, for_time_us) / animation->duration; +} + +static gboolean +gtk_css_animation_is_executing_at_iteration (GtkCssAnimation *animation, + double iteration) +{ + switch (animation->fill_mode) + { + case GTK_CSS_FILL_NONE: + return iteration >= 0 && iteration <= animation->iteration_count; + case GTK_CSS_FILL_FORWARDS: + return iteration >= 0; + case GTK_CSS_FILL_BACKWARDS: + return iteration <= animation->iteration_count; + case GTK_CSS_FILL_BOTH: + return TRUE; + default: + g_return_val_if_reached (FALSE); + } +} + +static double +gtk_css_animation_get_progress_from_iteration (GtkCssAnimation *animation, + double iteration) +{ + double d; + + iteration = CLAMP (iteration, 0, animation->iteration_count); + + switch (animation->direction) + { + case GTK_CSS_DIRECTION_NORMAL: + if (iteration == animation->iteration_count) + return 1; + else + return iteration - floor (iteration); + case GTK_CSS_DIRECTION_REVERSE: + if (iteration == animation->iteration_count) + return 1; + else + return ceil (iteration) - iteration; + case GTK_CSS_DIRECTION_ALTERNATE: + d = floor (iteration); + if (fmod (d, 2)) + return iteration - d; + else + return 1 + d - iteration; + case GTK_CSS_DIRECTION_ALTERNATE_REVERSE: + d = floor (iteration); + if (fmod (d, 2)) + return 1 + d - iteration; + else + return iteration - d; + default: + g_return_val_if_reached (0); + } +} + +static void +gtk_css_animation_set_values (GtkStyleAnimation *style_animation, + gint64 for_time_us, + GtkCssComputedValues *values) +{ + GtkCssAnimation *animation = GTK_CSS_ANIMATION (style_animation); + double iteration, progress; + guint i; + + iteration = gtk_css_animation_get_iteration (animation, for_time_us); + + if (!gtk_css_animation_is_executing_at_iteration (animation, iteration)) + return; + + progress = gtk_css_animation_get_progress_from_iteration (animation, iteration); + progress = _gtk_css_ease_value_transform (animation->ease, progress); + + for (i = 0; i < _gtk_css_keyframes_get_n_properties (animation->keyframes); i++) + { + GtkCssValue *value; + guint property_id; + + property_id = _gtk_css_keyframes_get_property_id (animation->keyframes, i); + + value = _gtk_css_keyframes_get_value (animation->keyframes, + i, + progress, + _gtk_css_computed_values_get_intrinsic_value (values, i)); + _gtk_css_computed_values_set_animated_value (values, property_id, value); + _gtk_css_value_unref (value); + } +} + +static gboolean +gtk_css_animation_is_finished (GtkStyleAnimation *style_animation, + gint64 at_time_us) +{ + return FALSE; +} + +static gboolean +gtk_css_animation_is_static (GtkStyleAnimation *style_animation, + gint64 at_time_us) +{ + GtkCssAnimation *animation = GTK_CSS_ANIMATION (style_animation); + double iteration; + + if (animation->play_state == GTK_CSS_PLAY_STATE_PAUSED) + return TRUE; + + iteration = gtk_css_animation_get_iteration (animation, at_time_us); + + return iteration >= animation->iteration_count; +} + +static void +gtk_css_animation_finalize (GObject *object) +{ + GtkCssAnimation *animation = GTK_CSS_ANIMATION (object); + + g_free (animation->name); + _gtk_css_keyframes_unref (animation->keyframes); + _gtk_css_value_unref (animation->ease); + + G_OBJECT_CLASS (_gtk_css_animation_parent_class)->finalize (object); +} + +static void +_gtk_css_animation_class_init (GtkCssAnimationClass *klass) +{ + GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); + GtkStyleAnimationClass *animation_class = GTK_STYLE_ANIMATION_CLASS (klass); + + object_class->finalize = gtk_css_animation_finalize; + + animation_class->set_values = gtk_css_animation_set_values; + animation_class->is_finished = gtk_css_animation_is_finished; + animation_class->is_static = gtk_css_animation_is_static; +} + +static void +_gtk_css_animation_init (GtkCssAnimation *animation) +{ +} + +GtkStyleAnimation * +_gtk_css_animation_new (const char *name, + GtkCssKeyframes *keyframes, + gint64 timestamp, + gint64 delay_us, + gint64 duration_us, + GtkCssValue *ease, + GtkCssDirection direction, + GtkCssPlayState play_state, + GtkCssFillMode fill_mode, + double iteration_count) +{ + GtkCssAnimation *animation; + + g_return_val_if_fail (name != NULL, NULL); + g_return_val_if_fail (keyframes != NULL, NULL); + g_return_val_if_fail (ease != NULL, NULL); + g_return_val_if_fail (iteration_count >= 0, NULL); + + animation = g_object_new (GTK_TYPE_CSS_ANIMATION, NULL); + + animation->name = g_strdup (name); + animation->keyframes = _gtk_css_keyframes_ref (keyframes); + if (play_state == GTK_CSS_PLAY_STATE_PAUSED) + animation->timestamp = - delay_us; + else + animation->timestamp = timestamp + delay_us; + + animation->duration = duration_us; + animation->ease = _gtk_css_value_ref (ease); + animation->direction = direction; + animation->play_state = play_state; + animation->fill_mode = fill_mode; + animation->iteration_count = iteration_count; + + return GTK_STYLE_ANIMATION (animation); +} + +const char * +_gtk_css_animation_get_name (GtkCssAnimation *animation) +{ + g_return_val_if_fail (GTK_IS_CSS_ANIMATION (animation), NULL); + + return animation->name; +} + +GtkStyleAnimation * +_gtk_css_animation_copy (GtkCssAnimation *animation, + gint64 at_time_us, + GtkCssPlayState play_state) +{ + g_return_val_if_fail (GTK_IS_CSS_ANIMATION (animation), NULL); + + if (animation->play_state == play_state) + return g_object_ref (animation); + + return _gtk_css_animation_new (animation->name, + animation->keyframes, + at_time_us, + - gtk_css_animation_get_elapsed (animation, at_time_us), + animation->duration, + animation->ease, + animation->direction, + play_state, + animation->fill_mode, + animation->iteration_count); +} + diff --git a/gtk/gtkcssanimationprivate.h b/gtk/gtkcssanimationprivate.h new file mode 100644 index 0000000000..08dc663ca6 --- /dev/null +++ b/gtk/gtkcssanimationprivate.h @@ -0,0 +1,80 @@ +/* + * Copyright © 2012 Red Hat Inc. + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library. If not, see . + * + * Authors: Benjamin Otte + */ + +#ifndef __GTK_CSS_ANIMATION_PRIVATE_H__ +#define __GTK_CSS_ANIMATION_PRIVATE_H__ + +#include "gtkstyleanimationprivate.h" + +#include "gtkcsskeyframesprivate.h" + +G_BEGIN_DECLS + +#define GTK_TYPE_CSS_ANIMATION (_gtk_css_animation_get_type ()) +#define GTK_CSS_ANIMATION(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST (obj, GTK_TYPE_CSS_ANIMATION, GtkCssAnimation)) +#define GTK_CSS_ANIMATION_CLASS(cls) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST (cls, GTK_TYPE_CSS_ANIMATION, GtkCssAnimationClass)) +#define GTK_IS_CSS_ANIMATION(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE (obj, GTK_TYPE_CSS_ANIMATION)) +#define GTK_IS_CSS_ANIMATION_CLASS(obj) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE (obj, GTK_TYPE_CSS_ANIMATION)) +#define GTK_CSS_ANIMATION_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_CSS_ANIMATION, GtkCssAnimationClass)) + +typedef struct _GtkCssAnimation GtkCssAnimation; +typedef struct _GtkCssAnimationClass GtkCssAnimationClass; + +struct _GtkCssAnimation +{ + GtkStyleAnimation parent; + + char *name; + GtkCssKeyframes *keyframes; + GtkCssValue *ease; + gint64 timestamp; /* elapsed time when paused, start time when playing (can be negative) */ + gint64 duration; /* duration of 1 cycle */ + GtkCssDirection direction; + GtkCssPlayState play_state; + GtkCssFillMode fill_mode; + double iteration_count; +}; + +struct _GtkCssAnimationClass +{ + GtkStyleAnimationClass parent_class; +}; + +GType _gtk_css_animation_get_type (void) G_GNUC_CONST; + +GtkStyleAnimation * _gtk_css_animation_new (const char *name, + GtkCssKeyframes *keyframes, + gint64 timestamp, + gint64 delay_us, + gint64 duration_us, + GtkCssValue *ease, + GtkCssDirection direction, + GtkCssPlayState play_state, + GtkCssFillMode fill_mode, + double iteration_count); + +GtkStyleAnimation * _gtk_css_animation_copy (GtkCssAnimation *animation, + gint64 at_time_us, + GtkCssPlayState play_state); + +const char * _gtk_css_animation_get_name (GtkCssAnimation *animation); + +G_END_DECLS + +#endif /* __GTK_CSS_ANIMATION_PRIVATE_H__ */ diff --git a/gtk/gtkcssarrayvalue.c b/gtk/gtkcssarrayvalue.c index 69f81bf7f4..e822619dff 100644 --- a/gtk/gtkcssarrayvalue.c +++ b/gtk/gtkcssarrayvalue.c @@ -18,6 +18,8 @@ #include "config.h" #include "gtkcssarrayvalueprivate.h" +#include "gtkcssimagevalueprivate.h" +#include "gtkcssstylepropertyprivate.h" #include @@ -41,10 +43,12 @@ gtk_css_value_array_free (GtkCssValue *value) } static GtkCssValue * -gtk_css_value_array_compute (GtkCssValue *value, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +gtk_css_value_array_compute (GtkCssValue *value, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { GtkCssValue *result; gboolean changed = FALSE; @@ -57,7 +61,7 @@ gtk_css_value_array_compute (GtkCssValue *value, result = _gtk_css_array_value_new_from_array (value->values, value->n_values); for (i = 0; i < value->n_values; i++) { - result->values[i] = _gtk_css_value_compute (value->values[i], property_id, context, &child_deps); + result->values[i] = _gtk_css_value_compute (value->values[i], property_id, provider, values, parent_values, &child_deps); *dependencies = _gtk_css_dependencies_union (*dependencies, child_deps); @@ -92,12 +96,203 @@ gtk_css_value_array_equal (const GtkCssValue *value1, return TRUE; } +static guint +gcd (guint a, guint b) +{ + while (b != 0) + { + guint t = b; + b = a % b; + a = t; + } + return a; +} + +static guint +lcm (guint a, guint b) +{ + return a / gcd (a, b) * b; +} + +static GtkCssValue * +gtk_css_value_array_transition_repeat (GtkCssValue *start, + GtkCssValue *end, + guint property_id, + double progress) +{ + GtkCssValue **transitions; + guint i, n; + + n = lcm (start->n_values, end->n_values); + transitions = g_newa (GtkCssValue *, n); + + for (i = 0; i < n; i++) + { + transitions[i] = _gtk_css_value_transition (start->values[i % start->n_values], + end->values[i % end->n_values], + property_id, + progress); + if (transitions[i] == NULL) + { + while (i--) + _gtk_css_value_unref (transitions[i]); + return NULL; + } + } + + return _gtk_css_array_value_new_from_array (transitions, n); +} + +static GtkCssValue * +gtk_css_array_value_create_default_transition_value (guint property_id) +{ + switch (property_id) + { + case GTK_CSS_PROPERTY_BACKGROUND_IMAGE: + return _gtk_css_image_value_new (NULL); + default: + g_return_val_if_reached (NULL); + } +} + +static GtkCssValue * +gtk_css_value_array_transition_extend (GtkCssValue *start, + GtkCssValue *end, + guint property_id, + double progress) +{ + GtkCssValue **transitions; + guint i, n; + + n = MAX (start->n_values, end->n_values); + transitions = g_newa (GtkCssValue *, n); + + for (i = 0; i < MIN (start->n_values, end->n_values); i++) + { + transitions[i] = _gtk_css_value_transition (start->values[i], + end->values[i], + property_id, + progress); + if (transitions[i] == NULL) + { + while (i--) + _gtk_css_value_unref (transitions[i]); + return NULL; + } + } + + if (start->n_values != end->n_values) + { + GtkCssValue *default_value; + + default_value = gtk_css_array_value_create_default_transition_value (property_id); + + for (; i < start->n_values; i++) + { + transitions[i] = _gtk_css_value_transition (start->values[i], + default_value, + property_id, + progress); + if (transitions[i] == NULL) + { + while (i--) + _gtk_css_value_unref (transitions[i]); + return NULL; + } + } + + for (; i < end->n_values; i++) + { + transitions[i] = _gtk_css_value_transition (default_value, + end->values[i], + property_id, + progress); + if (transitions[i] == NULL) + { + while (i--) + _gtk_css_value_unref (transitions[i]); + return NULL; + } + } + + } + + g_assert (i == n); + + return _gtk_css_array_value_new_from_array (transitions, n); +} + static GtkCssValue * gtk_css_value_array_transition (GtkCssValue *start, GtkCssValue *end, + guint property_id, double progress) { - return NULL; + switch (property_id) + { + case GTK_CSS_PROPERTY_BACKGROUND_CLIP: + case GTK_CSS_PROPERTY_BACKGROUND_ORIGIN: + case GTK_CSS_PROPERTY_BACKGROUND_SIZE: + case GTK_CSS_PROPERTY_BACKGROUND_POSITION: + case GTK_CSS_PROPERTY_BACKGROUND_REPEAT: + return gtk_css_value_array_transition_repeat (start, end, property_id, progress); + case GTK_CSS_PROPERTY_BACKGROUND_IMAGE: + return gtk_css_value_array_transition_extend (start, end, property_id, progress); + case GTK_CSS_PROPERTY_COLOR: + case GTK_CSS_PROPERTY_FONT_SIZE: + case GTK_CSS_PROPERTY_BACKGROUND_COLOR: + case GTK_CSS_PROPERTY_FONT_FAMILY: + case GTK_CSS_PROPERTY_FONT_STYLE: + case GTK_CSS_PROPERTY_FONT_VARIANT: + case GTK_CSS_PROPERTY_FONT_WEIGHT: + case GTK_CSS_PROPERTY_TEXT_SHADOW: + case GTK_CSS_PROPERTY_ICON_SHADOW: + case GTK_CSS_PROPERTY_BOX_SHADOW: + case GTK_CSS_PROPERTY_MARGIN_TOP: + case GTK_CSS_PROPERTY_MARGIN_LEFT: + case GTK_CSS_PROPERTY_MARGIN_BOTTOM: + case GTK_CSS_PROPERTY_MARGIN_RIGHT: + case GTK_CSS_PROPERTY_PADDING_TOP: + case GTK_CSS_PROPERTY_PADDING_LEFT: + case GTK_CSS_PROPERTY_PADDING_BOTTOM: + case GTK_CSS_PROPERTY_PADDING_RIGHT: + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_TOP_STYLE: + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_TOP_WIDTH: + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_LEFT_STYLE: + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_LEFT_WIDTH: + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_BOTTOM_STYLE: + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_BOTTOM_WIDTH: + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_RIGHT_STYLE: + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_RIGHT_WIDTH: + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_TOP_LEFT_RADIUS: + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_TOP_RIGHT_RADIUS: + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_BOTTOM_RIGHT_RADIUS: + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_BOTTOM_LEFT_RADIUS: + case GTK_CSS_PROPERTY_OUTLINE_STYLE: + case GTK_CSS_PROPERTY_OUTLINE_WIDTH: + case GTK_CSS_PROPERTY_OUTLINE_OFFSET: + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_TOP_COLOR: + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_RIGHT_COLOR: + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_BOTTOM_COLOR: + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_LEFT_COLOR: + case GTK_CSS_PROPERTY_OUTLINE_COLOR: + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_IMAGE_SOURCE: + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_IMAGE_REPEAT: + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_IMAGE_SLICE: + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_IMAGE_WIDTH: + case GTK_CSS_PROPERTY_ENGINE: + default: + /* keep all values that are not arrays here, so we get a warning if we ever turn them + * into arrays and start animating them. */ + g_warning ("Don't know how to transition arrays for property '%s'", + _gtk_style_property_get_name (GTK_STYLE_PROPERTY (_gtk_css_style_property_lookup_by_id (property_id)))); + case GTK_CSS_PROPERTY_TRANSITION_PROPERTY: + case GTK_CSS_PROPERTY_TRANSITION_DURATION: + case GTK_CSS_PROPERTY_TRANSITION_TIMING_FUNCTION: + case GTK_CSS_PROPERTY_TRANSITION_DELAY: + case GTK_CSS_PROPERTY_GTK_KEY_BINDINGS: + return NULL; + } } static void @@ -128,13 +323,10 @@ static const GtkCssValueClass GTK_CSS_VALUE_ARRAY = { gtk_css_value_array_print }; -static GtkCssValue none_singleton = { >K_CSS_VALUE_ARRAY, 1, 0, { NULL } }; - GtkCssValue * _gtk_css_array_value_new (GtkCssValue *content) { - if (content == NULL) - return _gtk_css_value_ref (&none_singleton); + g_return_val_if_fail (content != NULL, NULL); return _gtk_css_array_value_new_from_array (&content, 1); } @@ -157,16 +349,11 @@ _gtk_css_array_value_new_from_array (GtkCssValue **values, GtkCssValue * _gtk_css_array_value_parse (GtkCssParser *parser, - GtkCssValue *(* parse_func) (GtkCssParser *parser), - gboolean allow_none) + GtkCssValue *(* parse_func) (GtkCssParser *parser)) { GtkCssValue *value, *result; GPtrArray *values; - if (allow_none && - _gtk_css_parser_try (parser, "none", TRUE)) - return _gtk_css_value_ref (&none_singleton); - values = g_ptr_array_new (); do { diff --git a/gtk/gtkcssarrayvalueprivate.h b/gtk/gtkcssarrayvalueprivate.h index 3c0277c2a2..23fb5c4697 100644 --- a/gtk/gtkcssarrayvalueprivate.h +++ b/gtk/gtkcssarrayvalueprivate.h @@ -30,8 +30,7 @@ GtkCssValue * _gtk_css_array_value_new (GtkCssValue * GtkCssValue * _gtk_css_array_value_new_from_array (GtkCssValue **values, guint n_values); GtkCssValue * _gtk_css_array_value_parse (GtkCssParser *parser, - GtkCssValue * (* parse_func) (GtkCssParser *), - gboolean allow_none); + GtkCssValue * (* parse_func) (GtkCssParser *)); GtkCssValue * _gtk_css_array_value_get_nth (const GtkCssValue *value, guint i); diff --git a/gtk/gtkcssbgsizevalue.c b/gtk/gtkcssbgsizevalue.c index d7349ddd58..01db83d34f 100644 --- a/gtk/gtkcssbgsizevalue.c +++ b/gtk/gtkcssbgsizevalue.c @@ -41,10 +41,12 @@ gtk_css_value_bg_size_free (GtkCssValue *value) } static GtkCssValue * -gtk_css_value_bg_size_compute (GtkCssValue *value, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +gtk_css_value_bg_size_compute (GtkCssValue *value, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { GtkCssValue *x, *y; GtkCssDependencies x_deps, y_deps; @@ -56,10 +58,10 @@ gtk_css_value_bg_size_compute (GtkCssValue *value, x = y = NULL; if (value->x) - x = _gtk_css_value_compute (value->x, property_id, context, &x_deps); + x = _gtk_css_value_compute (value->x, property_id, provider, values, parent_values, &x_deps); if (value->y) - y = _gtk_css_value_compute (value->y, property_id, context, &y_deps); + y = _gtk_css_value_compute (value->y, property_id, provider, values, parent_values, &y_deps); *dependencies = _gtk_css_dependencies_union (x_deps, y_deps); @@ -84,6 +86,7 @@ gtk_css_value_bg_size_equal (const GtkCssValue *value1, static GtkCssValue * gtk_css_value_bg_size_transition (GtkCssValue *start, GtkCssValue *end, + guint property_id, double progress) { GtkCssValue *x, *y; @@ -99,7 +102,7 @@ gtk_css_value_bg_size_transition (GtkCssValue *start, if (start->x) { - x = _gtk_css_value_transition (start->x, end->x, progress); + x = _gtk_css_value_transition (start->x, end->x, property_id, progress); if (x == NULL) return NULL; } @@ -108,7 +111,7 @@ gtk_css_value_bg_size_transition (GtkCssValue *start, if (start->y) { - y = _gtk_css_value_transition (start->y, end->y, progress); + y = _gtk_css_value_transition (start->y, end->y, property_id, progress); if (y == NULL) { _gtk_css_value_unref (x); diff --git a/gtk/gtkcssbordervalue.c b/gtk/gtkcssbordervalue.c index dab46319ae..62487f8f8a 100644 --- a/gtk/gtkcssbordervalue.c +++ b/gtk/gtkcssbordervalue.c @@ -42,10 +42,12 @@ gtk_css_value_border_free (GtkCssValue *value) } static GtkCssValue * -gtk_css_value_border_compute (GtkCssValue *value, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +gtk_css_value_border_compute (GtkCssValue *value, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { GtkCssValue *computed; GtkCssDependencies child_deps; @@ -59,7 +61,7 @@ gtk_css_value_border_compute (GtkCssValue *value, { if (value->values[i]) { - computed->values[i] = _gtk_css_value_compute (value->values[i], property_id, context, &child_deps); + computed->values[i] = _gtk_css_value_compute (value->values[i], property_id, provider, values, parent_values, &child_deps); *dependencies = _gtk_css_dependencies_union (*dependencies, child_deps); changed |= (computed->values[i] != value->values[i]); } @@ -95,6 +97,7 @@ gtk_css_value_border_equal (const GtkCssValue *value1, static GtkCssValue * gtk_css_value_border_transition (GtkCssValue *start, GtkCssValue *end, + guint property_id, double progress) { return NULL; diff --git a/gtk/gtkcsscomputedvalues.c b/gtk/gtkcsscomputedvalues.c index efca1591df..339be02ad7 100644 --- a/gtk/gtkcsscomputedvalues.c +++ b/gtk/gtkcsscomputedvalues.c @@ -21,9 +21,20 @@ #include "gtkcsscomputedvaluesprivate.h" +#include "gtkcssanimationprivate.h" +#include "gtkcssarrayvalueprivate.h" +#include "gtkcssenumvalueprivate.h" #include "gtkcssinheritvalueprivate.h" #include "gtkcssinitialvalueprivate.h" +#include "gtkcssnumbervalueprivate.h" +#include "gtkcssshorthandpropertyprivate.h" +#include "gtkcssstringvalueprivate.h" #include "gtkcssstylepropertyprivate.h" +#include "gtkcsstransitionprivate.h" +#include "gtkstyleanimationprivate.h" +#include "gtkstylepropertiesprivate.h" +#include "gtkstylepropertyprivate.h" +#include "gtkstyleproviderprivate.h" G_DEFINE_TYPE (GtkCssComputedValues, _gtk_css_computed_values, G_TYPE_OBJECT) @@ -42,6 +53,14 @@ gtk_css_computed_values_dispose (GObject *object) g_ptr_array_unref (values->sections); values->sections = NULL; } + if (values->animated_values) + { + g_ptr_array_unref (values->animated_values); + values->animated_values = NULL; + } + + g_slist_free_full (values->animations, g_object_unref); + values->animations = NULL; G_OBJECT_CLASS (_gtk_css_computed_values_parent_class)->dispose (object); } @@ -90,28 +109,20 @@ maybe_unref_section (gpointer section) gtk_css_section_unref (section); } -static void -gtk_css_computed_values_ensure_array (GtkCssComputedValues *values, - guint at_least_size) -{ - if (values->values == NULL) - values->values = g_ptr_array_new_with_free_func ((GDestroyNotify)_gtk_css_value_unref); - if (at_least_size > values->values->len) - g_ptr_array_set_size (values->values, at_least_size); -} - void -_gtk_css_computed_values_compute_value (GtkCssComputedValues *values, - GtkStyleContext *context, - guint id, - GtkCssValue *specified, - GtkCssSection *section) +_gtk_css_computed_values_compute_value (GtkCssComputedValues *values, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *parent_values, + guint id, + GtkCssValue *specified, + GtkCssSection *section) { GtkCssDependencies dependencies; GtkCssValue *value; g_return_if_fail (GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (values)); - g_return_if_fail (GTK_IS_STYLE_CONTEXT (context)); + g_return_if_fail (GTK_IS_STYLE_PROVIDER_PRIVATE (provider)); + g_return_if_fail (parent_values == NULL || GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (parent_values)); /* http://www.w3.org/TR/css3-cascade/#cascade * Then, for every element, the value for each property can be found @@ -130,14 +141,33 @@ _gtk_css_computed_values_compute_value (GtkCssComputedValues *values, else _gtk_css_value_ref (specified); - value = _gtk_css_value_compute (specified, id, context, &dependencies); + value = _gtk_css_value_compute (specified, id, provider, values, parent_values, &dependencies); _gtk_css_computed_values_set_value (values, id, value, dependencies, section); _gtk_css_value_unref (value); _gtk_css_value_unref (specified); } - + +void +_gtk_css_computed_values_set_animated_value (GtkCssComputedValues *values, + guint id, + GtkCssValue *value) +{ + g_return_if_fail (GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (values)); + g_return_if_fail (value != NULL); + + if (values->animated_values == NULL) + values->animated_values = g_ptr_array_new_with_free_func ((GDestroyNotify)_gtk_css_value_unref); + if (id >= values->animated_values->len) + g_ptr_array_set_size (values->animated_values, id + 1); + + if (g_ptr_array_index (values->animated_values, id)) + _gtk_css_value_unref (g_ptr_array_index (values->animated_values, id)); + g_ptr_array_index (values->animated_values, id) = _gtk_css_value_ref (value); + +} + void _gtk_css_computed_values_set_value (GtkCssComputedValues *values, guint id, @@ -147,7 +177,10 @@ _gtk_css_computed_values_set_value (GtkCssComputedValues *values, { g_return_if_fail (GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (values)); - gtk_css_computed_values_ensure_array (values, id + 1); + if (values->values == NULL) + values->values = g_ptr_array_new_with_free_func ((GDestroyNotify)_gtk_css_value_unref); + if (id >= values->values->len) + g_ptr_array_set_size (values->values, id + 1); if (g_ptr_array_index (values->values, id)) _gtk_css_value_unref (g_ptr_array_index (values->values, id)); @@ -162,6 +195,12 @@ _gtk_css_computed_values_set_value (GtkCssComputedValues *values, if (dependencies & (GTK_CSS_DEPENDS_ON_FONT_SIZE)) values->depends_on_font_size = _gtk_bitmask_set (values->depends_on_font_size, id, TRUE); + if (values->sections && values->sections->len > id && g_ptr_array_index (values->sections, id)) + { + gtk_css_section_unref (g_ptr_array_index (values->sections, id)); + g_ptr_array_index (values->sections, id) = NULL; + } + if (section) { if (values->sections == NULL) @@ -179,6 +218,20 @@ _gtk_css_computed_values_get_value (GtkCssComputedValues *values, { g_return_val_if_fail (GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (values), NULL); + if (values->animated_values && + id < values->animated_values->len && + g_ptr_array_index (values->animated_values, id)) + return g_ptr_array_index (values->animated_values, id); + + return _gtk_css_computed_values_get_intrinsic_value (values, id); +} + +GtkCssValue * +_gtk_css_computed_values_get_intrinsic_value (GtkCssComputedValues *values, + guint id) +{ + g_return_val_if_fail (GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (values), NULL); + if (values->values == NULL || id >= values->values->len) return NULL; @@ -221,3 +274,333 @@ _gtk_css_computed_values_get_difference (GtkCssComputedValues *values, return result; } +/* TRANSITIONS */ + +typedef struct _TransitionInfo TransitionInfo; +struct _TransitionInfo { + guint index; /* index into value arrays */ + gboolean pending; /* TRUE if we still need to handle it */ +}; + +static void +transition_info_add (TransitionInfo infos[GTK_CSS_PROPERTY_N_PROPERTIES], + GtkStyleProperty *property, + guint index) +{ + if (property == NULL) + { + guint i; + + for (i = 0; i < _gtk_css_style_property_get_n_properties (); i++) + { + GtkCssStyleProperty *prop = _gtk_css_style_property_lookup_by_id (i); + + transition_info_add (infos, GTK_STYLE_PROPERTY (prop), index); + } + } + else if (GTK_IS_CSS_SHORTHAND_PROPERTY (property)) + { + GtkCssShorthandProperty *shorthand = GTK_CSS_SHORTHAND_PROPERTY (property); + guint i; + + for (i = 0; i < _gtk_css_shorthand_property_get_n_subproperties (shorthand); i++) + { + GtkCssStyleProperty *prop = _gtk_css_shorthand_property_get_subproperty (shorthand, i); + + transition_info_add (infos, GTK_STYLE_PROPERTY (prop), index); + } + } + else if (GTK_IS_CSS_STYLE_PROPERTY (property)) + { + guint id; + + if (!_gtk_css_style_property_is_animated (GTK_CSS_STYLE_PROPERTY (property))) + return; + + id = _gtk_css_style_property_get_id (GTK_CSS_STYLE_PROPERTY (property)); + g_assert (id < GTK_CSS_PROPERTY_N_PROPERTIES); + infos[id].index = index; + infos[id].pending = TRUE; + } + else + { + g_assert_not_reached (); + } +} + +static void +transition_infos_set (TransitionInfo infos[GTK_CSS_PROPERTY_N_PROPERTIES], + GtkCssValue *transitions) +{ + guint i; + + for (i = 0; i < _gtk_css_array_value_get_n_values (transitions); i++) + { + GtkStyleProperty *property; + GtkCssValue *prop_value; + + prop_value = _gtk_css_array_value_get_nth (transitions, i); + if (g_ascii_strcasecmp (_gtk_css_ident_value_get (prop_value), "all") == 0) + property = NULL; + else + { + property = _gtk_style_property_lookup (_gtk_css_ident_value_get (prop_value)); + if (property == NULL) + continue; + } + + transition_info_add (infos, property, i); + } +} + +static GtkStyleAnimation * +gtk_css_computed_values_find_transition (GtkCssComputedValues *values, + guint property_id) +{ + GSList *list; + + for (list = values->animations; list; list = list->next) + { + if (!GTK_IS_CSS_TRANSITION (list->data)) + continue; + + if (_gtk_css_transition_get_property (list->data) == property_id) + return list->data; + } + + return NULL; +} + +static void +gtk_css_computed_values_create_css_transitions (GtkCssComputedValues *values, + gint64 timestamp, + GtkCssComputedValues *source) +{ + TransitionInfo transitions[GTK_CSS_PROPERTY_N_PROPERTIES] = { { 0, } }; + GtkCssValue *durations, *delays, *timing_functions; + guint i; + + transition_infos_set (transitions, _gtk_css_computed_values_get_value (values, GTK_CSS_PROPERTY_TRANSITION_PROPERTY)); + + durations = _gtk_css_computed_values_get_value (values, GTK_CSS_PROPERTY_TRANSITION_DURATION); + delays = _gtk_css_computed_values_get_value (values, GTK_CSS_PROPERTY_TRANSITION_DELAY); + timing_functions = _gtk_css_computed_values_get_value (values, GTK_CSS_PROPERTY_TRANSITION_TIMING_FUNCTION); + + for (i = 0; i < GTK_CSS_PROPERTY_N_PROPERTIES; i++) + { + GtkStyleAnimation *animation; + GtkCssValue *start, *end; + double duration, delay; + + if (!transitions[i].pending) + continue; + + duration = _gtk_css_number_value_get (_gtk_css_array_value_get_nth (durations, transitions[i].index), 100); + delay = _gtk_css_number_value_get (_gtk_css_array_value_get_nth (delays, transitions[i].index), 100); + if (duration + delay == 0.0) + continue; + + start = _gtk_css_computed_values_get_intrinsic_value (source, i); + end = _gtk_css_computed_values_get_intrinsic_value (values, i); + if (_gtk_css_value_equal (start, end)) + { + animation = gtk_css_computed_values_find_transition (GTK_CSS_COMPUTED_VALUES (source), i); + if (animation) + values->animations = g_slist_prepend (values->animations, g_object_ref (animation)); + } + else + { + animation = _gtk_css_transition_new (i, + _gtk_css_computed_values_get_value (source, i), + _gtk_css_array_value_get_nth (timing_functions, i), + timestamp + delay * G_USEC_PER_SEC, + timestamp + (delay + duration) * G_USEC_PER_SEC); + values->animations = g_slist_prepend (values->animations, animation); + } + } +} + +static GtkStyleAnimation * +gtk_css_computed_values_find_animation (GtkCssComputedValues *values, + const char *name) +{ + GSList *list; + + for (list = values->animations; list; list = list->next) + { + if (!GTK_IS_CSS_ANIMATION (list->data)) + continue; + + if (g_str_equal (_gtk_css_animation_get_name (list->data), name)) + return list->data; + } + + return NULL; +} + +static void +gtk_css_computed_values_create_css_animations (GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + gint64 timestamp, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *source) +{ + GtkCssValue *durations, *delays, *timing_functions, *animations; + GtkCssValue *iteration_counts, *directions, *play_states, *fill_modes; + guint i; + + animations = _gtk_css_computed_values_get_value (values, GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_NAME); + durations = _gtk_css_computed_values_get_value (values, GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_DURATION); + delays = _gtk_css_computed_values_get_value (values, GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_DELAY); + timing_functions = _gtk_css_computed_values_get_value (values, GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_TIMING_FUNCTION); + iteration_counts = _gtk_css_computed_values_get_value (values, GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_ITERATION_COUNT); + directions = _gtk_css_computed_values_get_value (values, GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_DIRECTION); + play_states = _gtk_css_computed_values_get_value (values, GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_PLAY_STATE); + fill_modes = _gtk_css_computed_values_get_value (values, GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_FILL_MODE); + + for (i = 0; i < _gtk_css_array_value_get_n_values (animations); i++) + { + GtkStyleAnimation *animation; + GtkCssKeyframes *keyframes; + const char *name; + + name = _gtk_css_ident_value_get (_gtk_css_array_value_get_nth (animations, i)); + if (g_ascii_strcasecmp (name, "none") == 0) + continue; + + animation = gtk_css_computed_values_find_animation (values, name); + if (animation) + continue; + + if (source) + animation = gtk_css_computed_values_find_animation (source, name); + + if (animation) + { + animation = _gtk_css_animation_copy (GTK_CSS_ANIMATION (animation), + timestamp, + _gtk_css_play_state_value_get (_gtk_css_array_value_get_nth (play_states, i))); + } + else + { + keyframes = _gtk_style_provider_private_get_keyframes (provider, name); + if (keyframes == NULL) + continue; + + keyframes = _gtk_css_keyframes_compute (keyframes, provider, values, parent_values); + + animation = _gtk_css_animation_new (name, + keyframes, + timestamp, + _gtk_css_number_value_get (_gtk_css_array_value_get_nth (delays, i), 100) * G_USEC_PER_SEC, + _gtk_css_number_value_get (_gtk_css_array_value_get_nth (durations, i), 100) * G_USEC_PER_SEC, + _gtk_css_array_value_get_nth (timing_functions, i), + _gtk_css_direction_value_get (_gtk_css_array_value_get_nth (directions, i)), + _gtk_css_play_state_value_get (_gtk_css_array_value_get_nth (play_states, i)), + _gtk_css_fill_mode_value_get (_gtk_css_array_value_get_nth (fill_modes, i)), + _gtk_css_number_value_get (_gtk_css_array_value_get_nth (iteration_counts, i), 100)); + _gtk_css_keyframes_unref (keyframes); + } + values->animations = g_slist_prepend (values->animations, animation); + } +} + +/* PUBLIC API */ + +void +_gtk_css_computed_values_create_animations (GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + gint64 timestamp, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *source) +{ + if (source != NULL) + gtk_css_computed_values_create_css_transitions (values, timestamp, source); + gtk_css_computed_values_create_css_animations (values, parent_values, timestamp, provider, source); +} + +GtkBitmask * +_gtk_css_computed_values_advance (GtkCssComputedValues *values, + gint64 timestamp) +{ + GtkBitmask *changed; + GPtrArray *old_computed_values; + GSList *list; + guint i; + + g_return_val_if_fail (GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (values), NULL); + g_return_val_if_fail (timestamp >= values->current_time, NULL); + + values->current_time = timestamp; + old_computed_values = values->animated_values; + values->animated_values = NULL; + + list = values->animations; + while (list) + { + GtkStyleAnimation *animation = list->data; + + list = list->next; + + _gtk_style_animation_set_values (animation, + timestamp, + GTK_CSS_COMPUTED_VALUES (values)); + + if (_gtk_style_animation_is_finished (animation, timestamp)) + { + values->animations = g_slist_remove (values->animations, animation); + g_object_unref (animation); + } + } + + /* figure out changes */ + changed = _gtk_bitmask_new (); + + for (i = 0; i < GTK_CSS_PROPERTY_N_PROPERTIES; i++) + { + GtkCssValue *old_animated, *new_animated; + + old_animated = old_computed_values && i < old_computed_values->len ? g_ptr_array_index (old_computed_values, i) : NULL; + new_animated = values->animated_values && i < values->animated_values->len ? g_ptr_array_index (values->animated_values, i) : NULL; + + if (!_gtk_css_value_equal0 (old_animated, new_animated)) + changed = _gtk_bitmask_set (changed, i, TRUE); + } + + if (old_computed_values) + g_ptr_array_unref (old_computed_values); + + return changed; +} + +gboolean +_gtk_css_computed_values_is_static (GtkCssComputedValues *values) +{ + GSList *list; + + g_return_val_if_fail (GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (values), TRUE); + + for (list = values->animations; list; list = list->next) + { + if (!_gtk_style_animation_is_static (list->data, values->current_time)) + return FALSE; + } + + return TRUE; +} + +void +_gtk_css_computed_values_cancel_animations (GtkCssComputedValues *values) +{ + g_return_if_fail (GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (values)); + + if (values->animated_values) + { + g_ptr_array_unref (values->animated_values); + values->animated_values = NULL; + } + + g_slist_free_full (values->animations, g_object_unref); + values->animations = NULL; +} + diff --git a/gtk/gtkcsscomputedvaluesprivate.h b/gtk/gtkcsscomputedvaluesprivate.h index 799121b5ed..28afec3807 100644 --- a/gtk/gtkcsscomputedvaluesprivate.h +++ b/gtk/gtkcsscomputedvaluesprivate.h @@ -24,7 +24,6 @@ #include "gtk/gtkbitmaskprivate.h" #include "gtk/gtkcsssection.h" -#include "gtk/gtkstylecontext.h" #include "gtk/gtkcssvalueprivate.h" G_BEGIN_DECLS @@ -36,19 +35,24 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES_CLASS(obj) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE (obj, GTK_TYPE_CSS_COMPUTED_VALUES)) #define GTK_CSS_COMPUTED_VALUES_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_CSS_COMPUTED_VALUES, GtkCssComputedValuesClass)) -typedef struct _GtkCssComputedValues GtkCssComputedValues; +/* typedef struct _GtkCssComputedValues GtkCssComputedValues; */ typedef struct _GtkCssComputedValuesClass GtkCssComputedValuesClass; struct _GtkCssComputedValues { GObject parent; - GPtrArray *values; - GPtrArray *sections; - GtkBitmask *depends_on_parent; - GtkBitmask *equals_parent; - GtkBitmask *depends_on_color; - GtkBitmask *depends_on_font_size; + GPtrArray *values; /* the unanimated (aka intrinsic) values */ + GPtrArray *sections; /* sections the values are defined in */ + + GPtrArray *animated_values; /* NULL or array of animated values/NULL if not animated */ + gint64 current_time; /* the current time in our world */ + GSList *animations; /* the running animations, least important one first */ + + GtkBitmask *depends_on_parent; /* for intrinsic values */ + GtkBitmask *equals_parent; /* dito */ + GtkBitmask *depends_on_color; /* dito */ + GtkBitmask *depends_on_font_size; /* dito */ }; struct _GtkCssComputedValuesClass @@ -61,7 +65,8 @@ GType _gtk_css_computed_values_get_type (void) G_G GtkCssComputedValues * _gtk_css_computed_values_new (void); void _gtk_css_computed_values_compute_value (GtkCssComputedValues *values, - GtkStyleContext *context, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *parent_values, guint id, GtkCssValue *specified, GtkCssSection *section); @@ -70,14 +75,28 @@ void _gtk_css_computed_values_set_value (GtkCssCom GtkCssValue *value, GtkCssDependencies dependencies, GtkCssSection *section); +void _gtk_css_computed_values_set_animated_value (GtkCssComputedValues *values, + guint id, + GtkCssValue *value); GtkCssValue * _gtk_css_computed_values_get_value (GtkCssComputedValues *values, guint id); GtkCssSection * _gtk_css_computed_values_get_section (GtkCssComputedValues *values, guint id); +GtkCssValue * _gtk_css_computed_values_get_intrinsic_value (GtkCssComputedValues *values, + guint id); GtkBitmask * _gtk_css_computed_values_get_difference (GtkCssComputedValues *values, GtkCssComputedValues *other); +void _gtk_css_computed_values_create_animations (GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + gint64 timestamp, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *source); +GtkBitmask * _gtk_css_computed_values_advance (GtkCssComputedValues *values, + gint64 timestamp); +void _gtk_css_computed_values_cancel_animations (GtkCssComputedValues *values); +gboolean _gtk_css_computed_values_is_static (GtkCssComputedValues *values); G_END_DECLS diff --git a/gtk/gtkcsscornervalue.c b/gtk/gtkcsscornervalue.c index d26dffd1d7..394675c71a 100644 --- a/gtk/gtkcsscornervalue.c +++ b/gtk/gtkcsscornervalue.c @@ -37,16 +37,18 @@ gtk_css_value_corner_free (GtkCssValue *value) } static GtkCssValue * -gtk_css_value_corner_compute (GtkCssValue *corner, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +gtk_css_value_corner_compute (GtkCssValue *corner, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { GtkCssValue *x, *y; GtkCssDependencies x_deps, y_deps; - x = _gtk_css_value_compute (corner->x, property_id, context, &x_deps); - y = _gtk_css_value_compute (corner->y, property_id, context, &y_deps); + x = _gtk_css_value_compute (corner->x, property_id, provider, values, parent_values, &x_deps); + y = _gtk_css_value_compute (corner->y, property_id, provider, values, parent_values, &y_deps); *dependencies = _gtk_css_dependencies_union (x_deps, y_deps); if (x == corner->x && y == corner->y) { @@ -68,15 +70,16 @@ gtk_css_value_corner_equal (const GtkCssValue *corner1, static GtkCssValue * gtk_css_value_corner_transition (GtkCssValue *start, - GtkCssValue *end, - double progress) + GtkCssValue *end, + guint property_id, + double progress) { GtkCssValue *x, *y; - x = _gtk_css_value_transition (start->x, end->x, progress); + x = _gtk_css_value_transition (start->x, end->x, property_id, progress); if (x == NULL) return NULL; - y = _gtk_css_value_transition (start->y, end->y, progress); + y = _gtk_css_value_transition (start->y, end->y, property_id, progress); if (y == NULL) { _gtk_css_value_unref (x); diff --git a/gtk/gtkcsseasevalue.c b/gtk/gtkcsseasevalue.c index 81c9bce56a..81cdea8e37 100644 --- a/gtk/gtkcsseasevalue.c +++ b/gtk/gtkcsseasevalue.c @@ -50,10 +50,12 @@ gtk_css_value_ease_free (GtkCssValue *value) } static GtkCssValue * -gtk_css_value_ease_compute (GtkCssValue *value, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +gtk_css_value_ease_compute (GtkCssValue *value, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { return _gtk_css_value_ref (value); } @@ -84,6 +86,7 @@ gtk_css_value_ease_equal (const GtkCssValue *ease1, static GtkCssValue * gtk_css_value_ease_transition (GtkCssValue *start, GtkCssValue *end, + guint property_id, double progress) { return NULL; @@ -369,7 +372,7 @@ _gtk_css_ease_value_transform (const GtkCssValue *ease, } case GTK_CSS_EASE_STEPS: progress *= ease->u.steps.steps; - progress = floor (progress) + ease->u.steps.start ? 0 : 1; + progress = floor (progress) + (ease->u.steps.start ? 0 : 1); return progress / ease->u.steps.steps; default: g_assert_not_reached (); diff --git a/gtk/gtkcssenginevalue.c b/gtk/gtkcssenginevalue.c index a39ac6c57d..f382df9d94 100644 --- a/gtk/gtkcssenginevalue.c +++ b/gtk/gtkcssenginevalue.c @@ -35,10 +35,12 @@ gtk_css_value_engine_free (GtkCssValue *value) } static GtkCssValue * -gtk_css_value_engine_compute (GtkCssValue *value, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +gtk_css_value_engine_compute (GtkCssValue *value, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { return _gtk_css_value_ref (value); } @@ -53,6 +55,7 @@ gtk_css_value_engine_equal (const GtkCssValue *value1, static GtkCssValue * gtk_css_value_engine_transition (GtkCssValue *start, GtkCssValue *end, + guint property_id, double progress) { return NULL; diff --git a/gtk/gtkcssenumvalue.c b/gtk/gtkcssenumvalue.c index 9ea7ae8f01..b739567970 100644 --- a/gtk/gtkcssenumvalue.c +++ b/gtk/gtkcssenumvalue.c @@ -36,10 +36,12 @@ gtk_css_value_enum_free (GtkCssValue *value) } static GtkCssValue * -gtk_css_value_enum_compute (GtkCssValue *value, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +gtk_css_value_enum_compute (GtkCssValue *value, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { return _gtk_css_value_ref (value); } @@ -54,6 +56,7 @@ gtk_css_value_enum_equal (const GtkCssValue *enum1, static GtkCssValue * gtk_css_value_enum_transition (GtkCssValue *start, GtkCssValue *end, + guint property_id, double progress) { return NULL; @@ -338,3 +341,166 @@ _gtk_css_area_value_get (const GtkCssValue *value) return value->value; } +/* GtkCssDirection */ + +static const GtkCssValueClass GTK_CSS_VALUE_DIRECTION = { + gtk_css_value_enum_free, + gtk_css_value_enum_compute, + gtk_css_value_enum_equal, + gtk_css_value_enum_transition, + gtk_css_value_enum_print +}; + +static GtkCssValue direction_values[] = { + { >K_CSS_VALUE_DIRECTION, 1, GTK_CSS_DIRECTION_NORMAL, "normal" }, + { >K_CSS_VALUE_DIRECTION, 1, GTK_CSS_DIRECTION_REVERSE, "reverse" }, + { >K_CSS_VALUE_DIRECTION, 1, GTK_CSS_DIRECTION_ALTERNATE, "alternate" }, + { >K_CSS_VALUE_DIRECTION, 1, GTK_CSS_DIRECTION_ALTERNATE_REVERSE, "alternate-reverse" } +}; + +GtkCssValue * +_gtk_css_direction_value_new (GtkCssDirection direction) +{ + guint i; + + for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (direction_values); i++) + { + if (direction_values[i].value == direction) + return _gtk_css_value_ref (&direction_values[i]); + } + + g_return_val_if_reached (NULL); +} + +GtkCssValue * +_gtk_css_direction_value_try_parse (GtkCssParser *parser) +{ + guint i; + + g_return_val_if_fail (parser != NULL, NULL); + + for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (direction_values); i++) + { + if (_gtk_css_parser_try (parser, direction_values[i].name, TRUE)) + return _gtk_css_value_ref (&direction_values[i]); + } + + return NULL; +} + +GtkCssDirection +_gtk_css_direction_value_get (const GtkCssValue *value) +{ + g_return_val_if_fail (value->class == >K_CSS_VALUE_DIRECTION, GTK_CSS_DIRECTION_NORMAL); + + return value->value; +} + +/* GtkCssPlayState */ + +static const GtkCssValueClass GTK_CSS_VALUE_PLAY_STATE = { + gtk_css_value_enum_free, + gtk_css_value_enum_compute, + gtk_css_value_enum_equal, + gtk_css_value_enum_transition, + gtk_css_value_enum_print +}; + +static GtkCssValue play_state_values[] = { + { >K_CSS_VALUE_PLAY_STATE, 1, GTK_CSS_PLAY_STATE_RUNNING, "running" }, + { >K_CSS_VALUE_PLAY_STATE, 1, GTK_CSS_PLAY_STATE_PAUSED, "paused" } +}; + +GtkCssValue * +_gtk_css_play_state_value_new (GtkCssPlayState play_state) +{ + guint i; + + for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (play_state_values); i++) + { + if (play_state_values[i].value == play_state) + return _gtk_css_value_ref (&play_state_values[i]); + } + + g_return_val_if_reached (NULL); +} + +GtkCssValue * +_gtk_css_play_state_value_try_parse (GtkCssParser *parser) +{ + guint i; + + g_return_val_if_fail (parser != NULL, NULL); + + for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (play_state_values); i++) + { + if (_gtk_css_parser_try (parser, play_state_values[i].name, TRUE)) + return _gtk_css_value_ref (&play_state_values[i]); + } + + return NULL; +} + +GtkCssPlayState +_gtk_css_play_state_value_get (const GtkCssValue *value) +{ + g_return_val_if_fail (value->class == >K_CSS_VALUE_PLAY_STATE, GTK_CSS_PLAY_STATE_RUNNING); + + return value->value; +} + +/* GtkCssFillMode */ + +static const GtkCssValueClass GTK_CSS_VALUE_FILL_MODE = { + gtk_css_value_enum_free, + gtk_css_value_enum_compute, + gtk_css_value_enum_equal, + gtk_css_value_enum_transition, + gtk_css_value_enum_print +}; + +static GtkCssValue fill_mode_values[] = { + { >K_CSS_VALUE_FILL_MODE, 1, GTK_CSS_FILL_NONE, "none" }, + { >K_CSS_VALUE_FILL_MODE, 1, GTK_CSS_FILL_FORWARDS, "forwards" }, + { >K_CSS_VALUE_FILL_MODE, 1, GTK_CSS_FILL_BACKWARDS, "backwards" }, + { >K_CSS_VALUE_FILL_MODE, 1, GTK_CSS_FILL_BOTH, "both" } +}; + +GtkCssValue * +_gtk_css_fill_mode_value_new (GtkCssFillMode fill_mode) +{ + guint i; + + for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (fill_mode_values); i++) + { + if (fill_mode_values[i].value == fill_mode) + return _gtk_css_value_ref (&fill_mode_values[i]); + } + + g_return_val_if_reached (NULL); +} + +GtkCssValue * +_gtk_css_fill_mode_value_try_parse (GtkCssParser *parser) +{ + guint i; + + g_return_val_if_fail (parser != NULL, NULL); + + for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS (fill_mode_values); i++) + { + if (_gtk_css_parser_try (parser, fill_mode_values[i].name, TRUE)) + return _gtk_css_value_ref (&fill_mode_values[i]); + } + + return NULL; +} + +GtkCssFillMode +_gtk_css_fill_mode_value_get (const GtkCssValue *value) +{ + g_return_val_if_fail (value->class == >K_CSS_VALUE_FILL_MODE, GTK_CSS_FILL_NONE); + + return value->value; +} + diff --git a/gtk/gtkcssenumvalueprivate.h b/gtk/gtkcssenumvalueprivate.h index 60921371e4..09a9d671cf 100644 --- a/gtk/gtkcssenumvalueprivate.h +++ b/gtk/gtkcssenumvalueprivate.h @@ -47,6 +47,18 @@ GtkCssValue * _gtk_css_area_value_new (GtkCssArea area); GtkCssValue * _gtk_css_area_value_try_parse (GtkCssParser *parser); GtkCssArea _gtk_css_area_value_get (const GtkCssValue *value); +GtkCssValue * _gtk_css_direction_value_new (GtkCssDirection direction); +GtkCssValue * _gtk_css_direction_value_try_parse (GtkCssParser *parser); +GtkCssDirection _gtk_css_direction_value_get (const GtkCssValue *value); + +GtkCssValue * _gtk_css_play_state_value_new (GtkCssPlayState play_state); +GtkCssValue * _gtk_css_play_state_value_try_parse (GtkCssParser *parser); +GtkCssPlayState _gtk_css_play_state_value_get (const GtkCssValue *value); + +GtkCssValue * _gtk_css_fill_mode_value_new (GtkCssFillMode fill_mode); +GtkCssValue * _gtk_css_fill_mode_value_try_parse (GtkCssParser *parser); +GtkCssFillMode _gtk_css_fill_mode_value_get (const GtkCssValue *value); + G_END_DECLS #endif /* __GTK_CSS_ENUM_VALUE_PRIVATE_H__ */ diff --git a/gtk/gtkcssimage.c b/gtk/gtkcssimage.c index d990fc79fe..924dc2ad2e 100644 --- a/gtk/gtkcssimage.c +++ b/gtk/gtkcssimage.c @@ -21,6 +21,8 @@ #include "gtkcssimageprivate.h" +#include "gtkcsscomputedvaluesprivate.h" + /* for the types only */ #include "gtk/gtkcssimagecrossfadeprivate.h" #include "gtk/gtkcssimagegradientprivate.h" @@ -57,14 +59,30 @@ gtk_css_image_real_get_aspect_ratio (GtkCssImage *image) } static GtkCssImage * -gtk_css_image_real_compute (GtkCssImage *image, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +gtk_css_image_real_compute (GtkCssImage *image, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { return g_object_ref (image); } +static GtkCssImage * +gtk_css_image_real_transition (GtkCssImage *start, + GtkCssImage *end, + guint property_id, + double progress) +{ + if (progress <= 0.0) + return g_object_ref (start); + else if (progress >= 1.0) + return end ? g_object_ref (end) : NULL; + else + return _gtk_css_image_cross_fade_new (start, end, progress); +} + static void _gtk_css_image_class_init (GtkCssImageClass *klass) { @@ -72,6 +90,7 @@ _gtk_css_image_class_init (GtkCssImageClass *klass) klass->get_height = gtk_css_image_real_get_height; klass->get_aspect_ratio = gtk_css_image_real_get_aspect_ratio; klass->compute = gtk_css_image_real_compute; + klass->transition = gtk_css_image_real_transition; } static void @@ -116,16 +135,19 @@ _gtk_css_image_get_aspect_ratio (GtkCssImage *image) } GtkCssImage * -_gtk_css_image_compute (GtkCssImage *image, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +_gtk_css_image_compute (GtkCssImage *image, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { GtkCssDependencies unused; GtkCssImageClass *klass; g_return_val_if_fail (GTK_IS_CSS_IMAGE (image), NULL); - g_return_val_if_fail (GTK_IS_STYLE_CONTEXT (context), NULL); + g_return_val_if_fail (GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (values), NULL); + g_return_val_if_fail (parent_values == NULL || GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (parent_values), NULL); if (dependencies == NULL) dependencies = &unused; @@ -133,7 +155,37 @@ _gtk_css_image_compute (GtkCssImage *image, klass = GTK_CSS_IMAGE_GET_CLASS (image); - return klass->compute (image, property_id, context, dependencies); + return klass->compute (image, property_id, provider, values, parent_values, dependencies); +} + +GtkCssImage * +_gtk_css_image_transition (GtkCssImage *start, + GtkCssImage *end, + guint property_id, + double progress) +{ + GtkCssImageClass *klass; + + g_return_val_if_fail (start == NULL || GTK_IS_CSS_IMAGE (start), NULL); + g_return_val_if_fail (end == NULL || GTK_IS_CSS_IMAGE (end), NULL); + + progress = CLAMP (progress, 0.0, 1.0); + + if (start == NULL) + { + if (end == NULL) + return NULL; + else + { + start = end; + end = NULL; + progress = 1.0 - progress; + } + } + + klass = GTK_CSS_IMAGE_GET_CLASS (start); + + return klass->transition (start, end, property_id, progress); } void @@ -323,7 +375,7 @@ _gtk_css_image_get_surface (GtkCssImage *image, return result; } -GType +static GType gtk_css_image_get_parser_type (GtkCssParser *parser) { static const struct { diff --git a/gtk/gtkcssimagecrossfade.c b/gtk/gtkcssimagecrossfade.c index f7f8a6312a..2aa9f29539 100644 --- a/gtk/gtkcssimagecrossfade.c +++ b/gtk/gtkcssimagecrossfade.c @@ -19,6 +19,7 @@ #include "config.h" +#include #include #include "gtkcssimagecrossfadeprivate.h" @@ -105,36 +106,36 @@ gtk_css_image_cross_fade_draw (GtkCssImage *image, } else { - cairo_surface_t *surface; - if (cross_fade->start && cross_fade->end) { /* to reduce the group size */ - cairo_rectangle (cr, 0, 0, width, height); + cairo_rectangle (cr, 0, 0, ceil (width), ceil (height)); cairo_clip (cr); cairo_push_group (cr); + /* performance trick */ + cairo_reset_clip (cr); + _gtk_css_image_draw (cross_fade->start, cr, width, height); - surface = _gtk_css_image_get_surface (cross_fade->end, - cairo_get_target (cr), - width, height); - cairo_set_source_surface (cr, surface, 0, 0); + cairo_push_group (cr); + _gtk_css_image_draw (cross_fade->end, cr, width, height); + cairo_pop_group_to_source (cr); + + cairo_set_operator (cr, CAIRO_OPERATOR_SOURCE); cairo_paint_with_alpha (cr, cross_fade->progress); - cairo_surface_destroy (surface); cairo_pop_group_to_source (cr); cairo_paint (cr); } else if (cross_fade->start || cross_fade->end) { - surface = _gtk_css_image_get_surface (cross_fade->start ? cross_fade->start : cross_fade->end, - cairo_get_target (cr), - width, height); - cairo_set_source_surface (cr, surface, 0, 0); + cairo_push_group (cr); + _gtk_css_image_draw (cross_fade->start ? cross_fade->start : cross_fade->end, cr, width, height); + cairo_pop_group_to_source (cr); + cairo_paint_with_alpha (cr, cross_fade->start ? 1.0 - cross_fade->progress : cross_fade->progress); - cairo_surface_destroy (surface); } } } @@ -144,32 +145,41 @@ gtk_css_image_cross_fade_parse (GtkCssImage *image, GtkCssParser *parser) { GtkCssImageCrossFade *cross_fade = GTK_CSS_IMAGE_CROSS_FADE (image); - GtkCssValue *number; - if (!_gtk_css_parser_try (parser, "cross-fade(", TRUE)) { _gtk_css_parser_error (parser, "Expected 'cross-fade('"); return FALSE; } + if (_gtk_css_parser_has_number (parser)) + { + GtkCssValue *number; + + number = _gtk_css_number_value_parse (parser, GTK_CSS_PARSE_PERCENT | GTK_CSS_POSITIVE_ONLY); + if (number == NULL) + return FALSE; + cross_fade->progress = _gtk_css_number_value_get (number, 1); + _gtk_css_value_unref (number); + + if (cross_fade->progress > 1.0) + { + _gtk_css_parser_error (parser, "Percentages over 100%% are not allowed"); + return FALSE; + } + } + else + cross_fade->progress = 0.5; + cross_fade->start = _gtk_css_image_new_parse (parser); if (cross_fade->start == NULL) return FALSE; - if (!_gtk_css_parser_try (parser, ",", TRUE)) + if (_gtk_css_parser_try (parser, ",", TRUE)) { - _gtk_css_parser_error (parser, "Missing comma after first image"); - return FALSE; - } - - cross_fade->end = _gtk_css_image_new_parse (parser); - if (cross_fade->end == NULL) - return FALSE; - - if (!_gtk_css_parser_try (parser, ",", TRUE)) - { - _gtk_css_parser_error (parser, "Missing comma after second image"); - return FALSE; + /* XXX: allow parsing colors here */ + cross_fade->end = _gtk_css_image_new_parse (parser); + if (cross_fade->end == NULL) + return FALSE; } if (!_gtk_css_parser_try (parser, ")", TRUE)) @@ -178,19 +188,6 @@ gtk_css_image_cross_fade_parse (GtkCssImage *image, return FALSE; } - number = _gtk_css_number_value_parse (parser, GTK_CSS_PARSE_PERCENT | GTK_CSS_POSITIVE_ONLY); - if (number == NULL) - return FALSE; - cross_fade->progress = _gtk_css_number_value_get (number, 1); - _gtk_css_value_unref (number); - - if (cross_fade->progress > 100) - { - _gtk_css_parser_error (parser, "Percentages ovre 100%% are not allowed"); - return FALSE; - } - cross_fade->progress /= 100.0; - return TRUE; } @@ -200,18 +197,21 @@ gtk_css_image_cross_fade_print (GtkCssImage *image, { GtkCssImageCrossFade *cross_fade = GTK_CSS_IMAGE_CROSS_FADE (image); - g_string_append (string, "cross_fade("); + g_string_append (string, "cross-fade("); + if (cross_fade->progress != 0.5) + { + g_string_append_printf (string, "%g%% ", cross_fade->progress * 100.0); + } + if (cross_fade->start) _gtk_css_image_print (cross_fade->start, string); else g_string_append (string, "none"); - g_string_append (string, ","); if (cross_fade->end) - _gtk_css_image_print (cross_fade->end, string); - else - g_string_append (string, "none"); - g_string_append (string, ","); - g_string_append_printf (string, "%g%%", cross_fade->progress * 100.0); + { + g_string_append (string, ", "); + _gtk_css_image_print (cross_fade->end, string); + } g_string_append (string, ")"); } diff --git a/gtk/gtkcssimagegradient.c b/gtk/gtkcssimagegradient.c index adaee94df5..a2417337b6 100644 --- a/gtk/gtkcssimagegradient.c +++ b/gtk/gtkcssimagegradient.c @@ -22,16 +22,18 @@ #include "gtkcssimagegradientprivate.h" #include "gtkcssprovider.h" +#include "gtkgradientprivate.h" #include "gtksymboliccolorprivate.h" -#include "gtkstylepropertiesprivate.h" G_DEFINE_TYPE (GtkCssImageGradient, _gtk_css_image_gradient, GTK_TYPE_CSS_IMAGE) static GtkCssImage * -gtk_css_image_gradient_compute (GtkCssImage *image, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +gtk_css_image_gradient_compute (GtkCssImage *image, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { GtkCssImageGradient *gradient = GTK_CSS_IMAGE_GRADIENT (image); GtkCssImageGradient *copy; @@ -41,11 +43,189 @@ gtk_css_image_gradient_compute (GtkCssImage *image, copy = g_object_new (GTK_TYPE_CSS_IMAGE_GRADIENT, NULL); copy->gradient = gtk_gradient_ref (gradient->gradient); - copy->pattern = _gtk_gradient_resolve_full (copy->gradient, context, dependencies); + copy->pattern = _gtk_gradient_resolve_full (copy->gradient, provider, values, parent_values, dependencies); return GTK_CSS_IMAGE (copy); } +static cairo_pattern_t * +fade_pattern (cairo_pattern_t *pattern, + double opacity) +{ + double x0, y0, x1, y1, r0, r1; + cairo_pattern_t *result; + int i, n; + + switch (cairo_pattern_get_type (pattern)) + { + case CAIRO_PATTERN_TYPE_LINEAR: + cairo_pattern_get_linear_points (pattern, &x0, &y0, &x1, &y1); + result = cairo_pattern_create_linear (x0, y0, x1, y1); + break; + case CAIRO_PATTERN_TYPE_RADIAL: + cairo_pattern_get_radial_circles (pattern, &x0, &y0, &r0, &x1, &y1, &r1); + result = cairo_pattern_create_radial (x0, y0, r0, x1, y1, r1); + break; + default: + g_return_val_if_reached (NULL); + } + + cairo_pattern_get_color_stop_count (pattern, &n); + for (i = 0; i < n; i++) + { + double o, r, g, b, a; + + cairo_pattern_get_color_stop_rgba (pattern, i, &o, &r, &g, &b, &a); + cairo_pattern_add_color_stop_rgba (result, o, r, g, b, a * opacity); + } + + return pattern; +} + +static cairo_pattern_t * +transition_pattern (cairo_pattern_t *start, + cairo_pattern_t *end, + double progress) +{ + double sx0, sy0, sx1, sy1, sr0, sr1, ex0, ey0, ex1, ey1, er0, er1; + cairo_pattern_t *result; + int i, n; + + progress = CLAMP (progress, 0.0, 1.0); + + if (end == NULL) + return fade_pattern (start, 1.0 - progress); + + g_assert (cairo_pattern_get_type (start) == cairo_pattern_get_type (end)); + + switch (cairo_pattern_get_type (start)) + { + case CAIRO_PATTERN_TYPE_LINEAR: + cairo_pattern_get_linear_points (start, &sx0, &sy0, &sx1, &sy1); + cairo_pattern_get_linear_points (start, &ex0, &ey0, &ex1, &ey1); + result = cairo_pattern_create_linear ((1 - progress) * sx0 + progress * ex0, + (1 - progress) * sx1 + progress * ex1, + (1 - progress) * sy0 + progress * ey0, + (1 - progress) * sy1 + progress * ey1); + break; + case CAIRO_PATTERN_TYPE_RADIAL: + cairo_pattern_get_radial_circles (start, &sx0, &sy0, &sr0, &sx1, &sy1, &sr1); + cairo_pattern_get_radial_circles (start, &ex0, &ey0, &er0, &ex1, &ey1, &er1); + result = cairo_pattern_create_radial ((1 - progress) * sx0 + progress * ex0, + (1 - progress) * sy0 + progress * ey0, + (1 - progress) * sr0 + progress * er0, + (1 - progress) * sx1 + progress * ex1, + (1 - progress) * sy1 + progress * ey1, + (1 - progress) * sr1 + progress * er1); + break; + default: + g_return_val_if_reached (NULL); + } + + cairo_pattern_get_color_stop_count (start, &n); + for (i = 0; i < n; i++) + { + double so, sr, sg, sb, sa, eo, er, eg, eb, ea; + + cairo_pattern_get_color_stop_rgba (start, i, &so, &sr, &sg, &sb, &sa); + cairo_pattern_get_color_stop_rgba (start, i, &eo, &er, &eg, &eb, &ea); + + cairo_pattern_add_color_stop_rgba (result, + (1 - progress) * so + progress * eo, + (1 - progress) * sr + progress * er, + (1 - progress) * sg + progress * eg, + (1 - progress) * sb + progress * eb, + (1 - progress) * sa + progress * ea); + } + + return result; +} + +static GtkCssImage * +gtk_css_image_gradient_transition (GtkCssImage *start_image, + GtkCssImage *end_image, + guint property_id, + double progress) +{ + GtkGradient *start_gradient, *end_gradient, *gradient; + cairo_pattern_t *start_pattern, *end_pattern; + GtkCssImageGradient *result; + + start_gradient = GTK_CSS_IMAGE_GRADIENT (start_image)->gradient; + start_pattern = GTK_CSS_IMAGE_GRADIENT (start_image)->pattern; + if (end_image == NULL) + { + end_gradient = NULL; + end_pattern = NULL; + } + else + { + if (!GTK_IS_CSS_IMAGE_GRADIENT (end_image)) + return GTK_CSS_IMAGE_CLASS (_gtk_css_image_gradient_parent_class)->transition (start_image, end_image, property_id, progress); + + end_gradient = GTK_CSS_IMAGE_GRADIENT (end_image)->gradient; + end_pattern = GTK_CSS_IMAGE_GRADIENT (end_image)->pattern; + } + + gradient = _gtk_gradient_transition (start_gradient, end_gradient, property_id, progress); + if (gradient == NULL) + return GTK_CSS_IMAGE_CLASS (_gtk_css_image_gradient_parent_class)->transition (start_image, end_image, property_id, progress); + + result = g_object_new (GTK_TYPE_CSS_IMAGE_GRADIENT, NULL); + result->gradient = gradient; + result->pattern = transition_pattern (start_pattern, end_pattern, progress); + + return GTK_CSS_IMAGE (result); +} + +static gboolean +gtk_css_image_gradient_draw_circle (GtkCssImageGradient *image, + cairo_t *cr, + double width, + double height) +{ + cairo_pattern_t *pattern = image->pattern; + double x0, y0, x1, y1, r0, r1; + GdkRGBA color0, color1; + double offset0, offset1; + int n_stops; + + if (cairo_pattern_get_type (pattern) != CAIRO_PATTERN_TYPE_RADIAL) + return FALSE; + if (cairo_pattern_get_extend (pattern) != CAIRO_EXTEND_PAD) + return FALSE; + + cairo_pattern_get_radial_circles (pattern, &x0, &y0, &r0, &x1, &y1, &r1); + + if (x0 != x1 || + y0 != y1 || + r0 != 0.0) + return FALSE; + + cairo_pattern_get_color_stop_count (pattern, &n_stops); + if (n_stops != 2) + return FALSE; + + cairo_pattern_get_color_stop_rgba (pattern, 0, &offset0, &color0.red, &color0.green, &color0.blue, &color0.alpha); + cairo_pattern_get_color_stop_rgba (pattern, 1, &offset1, &color1.red, &color1.green, &color1.blue, &color1.alpha); + if (offset0 != offset1) + return FALSE; + + cairo_scale (cr, width, height); + + cairo_rectangle (cr, 0, 0, 1, 1); + cairo_clip (cr); + + gdk_cairo_set_source_rgba (cr, &color1); + cairo_paint (cr); + + gdk_cairo_set_source_rgba (cr, &color0); + cairo_arc (cr, x1, y1, r1 * offset1, 0, 2 * G_PI); + cairo_fill (cr); + + return TRUE; +} + static void gtk_css_image_gradient_draw (GtkCssImage *image, cairo_t *cr, @@ -60,6 +240,9 @@ gtk_css_image_gradient_draw (GtkCssImage *image, return; } + if (gtk_css_image_gradient_draw_circle (gradient, cr, width, height)) + return; + cairo_scale (cr, width, height); cairo_rectangle (cr, 0, 0, 1, 1); @@ -116,6 +299,7 @@ _gtk_css_image_gradient_class_init (GtkCssImageGradientClass *klass) GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); image_class->compute = gtk_css_image_gradient_compute; + image_class->transition = gtk_css_image_gradient_transition; image_class->draw = gtk_css_image_gradient_draw; image_class->parse = gtk_css_image_gradient_parse; image_class->print = gtk_css_image_gradient_print; diff --git a/gtk/gtkcssimagelinear.c b/gtk/gtkcssimagelinear.c index 8dee6972bc..b09131d423 100644 --- a/gtk/gtkcssimagelinear.c +++ b/gtk/gtkcssimagelinear.c @@ -40,28 +40,36 @@ gtk_css_image_linear_get_start_end (GtkCssImageLinear *linear, double pos; guint i; - stop = &g_array_index (linear->stops, GtkCssImageLinearColorStop, 0); - if (stop->offset == NULL) - *start = 0; - else - *start = _gtk_css_number_value_get (stop->offset, length) / length; - - *end = *start; - - for (i = 0; i < linear->stops->len; i++) + if (linear->repeating) { - stop = &g_array_index (linear->stops, GtkCssImageLinearColorStop, i); + stop = &g_array_index (linear->stops, GtkCssImageLinearColorStop, 0); + if (stop->offset == NULL) + *start = 0; + else + *start = _gtk_css_number_value_get (stop->offset, length) / length; + + *end = *start; + + for (i = 0; i < linear->stops->len; i++) + { + stop = &g_array_index (linear->stops, GtkCssImageLinearColorStop, i); + + if (stop->offset == NULL) + continue; + + pos = _gtk_css_number_value_get (stop->offset, length) / length; + + *end = MAX (pos, *end); + } if (stop->offset == NULL) - continue; - - pos = _gtk_css_number_value_get (stop->offset, length) / length; - - *end = MAX (pos, *end); + *end = MAX (*end, 1.0); + } + else + { + *start = 0; + *end = 1; } - - if (stop->offset == NULL) - *end = MAX (*end, 1.0); } static void @@ -409,10 +417,12 @@ gtk_css_image_linear_print (GtkCssImage *image, } static GtkCssImage * -gtk_css_image_linear_compute (GtkCssImage *image, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +gtk_css_image_linear_compute (GtkCssImage *image, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { GtkCssImageLinear *linear = GTK_CSS_IMAGE_LINEAR (image); GtkCssImageLinear *copy; @@ -421,7 +431,7 @@ gtk_css_image_linear_compute (GtkCssImage *image, copy = g_object_new (GTK_TYPE_CSS_IMAGE_LINEAR, NULL); copy->repeating = linear->repeating; - copy->angle = _gtk_css_value_compute (linear->angle, property_id, context, dependencies); + copy->angle = _gtk_css_value_compute (linear->angle, property_id, provider, values, parent_values, dependencies); g_array_set_size (copy->stops, linear->stops->len); for (i = 0; i < linear->stops->len; i++) @@ -432,12 +442,12 @@ gtk_css_image_linear_compute (GtkCssImage *image, stop = &g_array_index (linear->stops, GtkCssImageLinearColorStop, i); scopy = &g_array_index (copy->stops, GtkCssImageLinearColorStop, i); - scopy->color = _gtk_css_value_compute (stop->color, property_id, context, &child_deps); + scopy->color = _gtk_css_value_compute (stop->color, property_id, provider, values, parent_values, &child_deps); *dependencies = _gtk_css_dependencies_union (*dependencies, child_deps); if (stop->offset) { - scopy->offset = _gtk_css_value_compute (stop->offset, property_id, context, &child_deps); + scopy->offset = _gtk_css_value_compute (stop->offset, property_id, provider, values, parent_values, &child_deps); *dependencies = _gtk_css_dependencies_union (*dependencies, child_deps); } else @@ -449,6 +459,80 @@ gtk_css_image_linear_compute (GtkCssImage *image, return GTK_CSS_IMAGE (copy); } +static GtkCssImage * +gtk_css_image_linear_transition (GtkCssImage *start_image, + GtkCssImage *end_image, + guint property_id, + double progress) +{ + GtkCssImageLinear *start, *end, *result; + guint i; + + start = GTK_CSS_IMAGE_LINEAR (start_image); + + if (end_image == NULL) + + if (!GTK_IS_CSS_IMAGE_LINEAR (end_image)) + return GTK_CSS_IMAGE_CLASS (_gtk_css_image_linear_parent_class)->transition (start_image, end_image, property_id, progress); + + end = GTK_CSS_IMAGE_LINEAR (end_image); + + if ((start->repeating != end->repeating) + || (start->stops->len != end->stops->len)) + return GTK_CSS_IMAGE_CLASS (_gtk_css_image_linear_parent_class)->transition (start_image, end_image, property_id, progress); + + result = g_object_new (GTK_TYPE_CSS_IMAGE_LINEAR, NULL); + result->repeating = start->repeating; + + result->angle = _gtk_css_value_transition (start->angle, end->angle, property_id, progress); + if (result->angle == NULL) + goto fail; + + for (i = 0; i < start->stops->len; i++) + { + GtkCssImageLinearColorStop stop, *start_stop, *end_stop; + + start_stop = &g_array_index (start->stops, GtkCssImageLinearColorStop, i); + end_stop = &g_array_index (end->stops, GtkCssImageLinearColorStop, i); + + if ((start_stop->offset != NULL) != (end_stop->offset != NULL)) + goto fail; + + if (start_stop->offset == NULL) + { + stop.offset = NULL; + } + else + { + stop.offset = _gtk_css_value_transition (start_stop->offset, + end_stop->offset, + property_id, + progress); + if (stop.offset == NULL) + goto fail; + } + + stop.color = _gtk_css_value_transition (start_stop->color, + end_stop->color, + property_id, + progress); + if (stop.color == NULL) + { + if (stop.offset) + _gtk_css_value_unref (stop.offset); + goto fail; + } + + g_array_append_val (result->stops, stop); + } + + return GTK_CSS_IMAGE (result); + +fail: + g_object_unref (result); + return GTK_CSS_IMAGE_CLASS (_gtk_css_image_linear_parent_class)->transition (start_image, end_image, property_id, progress); +} + static void gtk_css_image_linear_dispose (GObject *object) { @@ -479,6 +563,7 @@ _gtk_css_image_linear_class_init (GtkCssImageLinearClass *klass) image_class->parse = gtk_css_image_linear_parse; image_class->print = gtk_css_image_linear_print; image_class->compute = gtk_css_image_linear_compute; + image_class->transition = gtk_css_image_linear_transition; object_class->dispose = gtk_css_image_linear_dispose; } diff --git a/gtk/gtkcssimageprivate.h b/gtk/gtkcssimageprivate.h index 2899ef2822..e0b7465b50 100644 --- a/gtk/gtkcssimageprivate.h +++ b/gtk/gtkcssimageprivate.h @@ -23,8 +23,8 @@ #include #include -#include "gtk/gtkstylecontext.h" #include "gtk/gtkcssparserprivate.h" +#include "gtk/gtkcsstypesprivate.h" G_BEGIN_DECLS @@ -48,64 +48,77 @@ struct _GtkCssImageClass GObjectClass parent_class; /* width of image or 0 if it has no width (optional) */ - int (* get_width) (GtkCssImage *image); + int (* get_width) (GtkCssImage *image); /* height of image or 0 if it has no height (optional) */ - int (* get_height) (GtkCssImage *image); + int (* get_height) (GtkCssImage *image); /* aspect ratio (width / height) of image or 0 if it has no aspect ratio (optional) */ - double (* get_aspect_ratio) (GtkCssImage *image); + double (* get_aspect_ratio) (GtkCssImage *image); /* create "computed value" in CSS terms, returns a new reference */ - GtkCssImage *(* compute) (GtkCssImage *image, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies); + GtkCssImage *(* compute) (GtkCssImage *image, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies); + /* transition between start and end image (end may be NULL), returns new reference */ + GtkCssImage *(* transition) (GtkCssImage *start, + GtkCssImage *end, + guint property_id, + double progress); /* draw to 0,0 with the given width and height */ - void (* draw) (GtkCssImage *image, - cairo_t *cr, - double width, - double height); + void (* draw) (GtkCssImage *image, + cairo_t *cr, + double width, + double height); /* parse CSS, return TRUE on success */ - gboolean (* parse) (GtkCssImage *image, - GtkCssParser *parser); + gboolean (* parse) (GtkCssImage *image, + GtkCssParser *parser); /* print to CSS */ - void (* print) (GtkCssImage *image, - GString *string); + void (* print) (GtkCssImage *image, + GString *string); }; GType _gtk_css_image_get_type (void) G_GNUC_CONST; -gboolean _gtk_css_image_can_parse (GtkCssParser *parser); -GtkCssImage * _gtk_css_image_new_parse (GtkCssParser *parser); +gboolean _gtk_css_image_can_parse (GtkCssParser *parser); +GtkCssImage * _gtk_css_image_new_parse (GtkCssParser *parser); -int _gtk_css_image_get_width (GtkCssImage *image); -int _gtk_css_image_get_height (GtkCssImage *image); -double _gtk_css_image_get_aspect_ratio (GtkCssImage *image); +int _gtk_css_image_get_width (GtkCssImage *image); +int _gtk_css_image_get_height (GtkCssImage *image); +double _gtk_css_image_get_aspect_ratio (GtkCssImage *image); -GtkCssImage * _gtk_css_image_compute (GtkCssImage *image, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies); +GtkCssImage * _gtk_css_image_compute (GtkCssImage *image, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies); +GtkCssImage * _gtk_css_image_transition (GtkCssImage *start, + GtkCssImage *end, + guint property_id, + double progress); -void _gtk_css_image_draw (GtkCssImage *image, - cairo_t *cr, - double width, - double height); -void _gtk_css_image_print (GtkCssImage *image, - GString *string); +void _gtk_css_image_draw (GtkCssImage *image, + cairo_t *cr, + double width, + double height); +void _gtk_css_image_print (GtkCssImage *image, + GString *string); -void _gtk_css_image_get_concrete_size (GtkCssImage *image, - double specified_width, - double specified_height, - double default_width, - double default_height, - double *concrete_width, - double *concrete_height); +void _gtk_css_image_get_concrete_size (GtkCssImage *image, + double specified_width, + double specified_height, + double default_width, + double default_height, + double *concrete_width, + double *concrete_height); cairo_surface_t * - _gtk_css_image_get_surface (GtkCssImage *image, - cairo_surface_t *target, - int surface_width, - int surface_height); + _gtk_css_image_get_surface (GtkCssImage *image, + cairo_surface_t *target, + int surface_width, + int surface_height); G_END_DECLS diff --git a/gtk/gtkcssimagevalue.c b/gtk/gtkcssimagevalue.c index c40354ffdb..17f904c4ba 100644 --- a/gtk/gtkcssimagevalue.c +++ b/gtk/gtkcssimagevalue.c @@ -34,10 +34,12 @@ gtk_css_value_image_free (GtkCssValue *value) } static GtkCssValue * -gtk_css_value_image_compute (GtkCssValue *value, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +gtk_css_value_image_compute (GtkCssValue *value, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { GtkCssImage *image, *computed; @@ -46,7 +48,7 @@ gtk_css_value_image_compute (GtkCssValue *value, if (image == NULL) return _gtk_css_value_ref (value); - computed = _gtk_css_image_compute (image, property_id, context, dependencies); + computed = _gtk_css_image_compute (image, property_id, provider, values, parent_values, dependencies); if (computed == image) { @@ -67,15 +69,17 @@ gtk_css_value_image_equal (const GtkCssValue *value1, static GtkCssValue * gtk_css_value_image_transition (GtkCssValue *start, GtkCssValue *end, + guint property_id, double progress) { - GtkCssImage *fade; + GtkCssImage *transition; - fade = _gtk_css_image_cross_fade_new (_gtk_css_image_value_get_image (start), - _gtk_css_image_value_get_image (end), - progress); + transition = _gtk_css_image_transition (_gtk_css_image_value_get_image (start), + _gtk_css_image_value_get_image (end), + property_id, + progress); - return _gtk_css_image_value_new (fade); + return _gtk_css_image_value_new (transition); } static void diff --git a/gtk/gtkcssinheritvalue.c b/gtk/gtkcssinheritvalue.c index d70200d038..296b1e3f99 100644 --- a/gtk/gtkcssinheritvalue.c +++ b/gtk/gtkcssinheritvalue.c @@ -34,23 +34,25 @@ gtk_css_value_inherit_free (GtkCssValue *value) } static GtkCssValue * -gtk_css_value_inherit_compute (GtkCssValue *value, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +gtk_css_value_inherit_compute (GtkCssValue *value, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { - GtkStyleContext *parent = gtk_style_context_get_parent (context); - - if (parent) + if (parent_values) { *dependencies = GTK_CSS_EQUALS_PARENT; - return _gtk_css_value_ref (_gtk_style_context_peek_property (parent, property_id)); + return _gtk_css_value_ref (_gtk_css_computed_values_get_value (parent_values, property_id)); } else { return _gtk_css_value_compute (_gtk_css_style_property_get_initial_value (_gtk_css_style_property_lookup_by_id (property_id)), property_id, - context, + provider, + values, + parent_values, dependencies); } } @@ -65,6 +67,7 @@ gtk_css_value_inherit_equal (const GtkCssValue *value1, static GtkCssValue * gtk_css_value_inherit_transition (GtkCssValue *start, GtkCssValue *end, + guint property_id, double progress) { return NULL; diff --git a/gtk/gtkcssinitialvalue.c b/gtk/gtkcssinitialvalue.c index 45cadd7c17..36ca6a09a3 100644 --- a/gtk/gtkcssinitialvalue.c +++ b/gtk/gtkcssinitialvalue.c @@ -33,14 +33,18 @@ gtk_css_value_initial_free (GtkCssValue *value) } static GtkCssValue * -gtk_css_value_initial_compute (GtkCssValue *value, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +gtk_css_value_initial_compute (GtkCssValue *value, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { return _gtk_css_value_compute (_gtk_css_style_property_get_initial_value (_gtk_css_style_property_lookup_by_id (property_id)), property_id, - context, + provider, + values, + parent_values, dependencies); } @@ -54,6 +58,7 @@ gtk_css_value_initial_equal (const GtkCssValue *value1, static GtkCssValue * gtk_css_value_initial_transition (GtkCssValue *start, GtkCssValue *end, + guint property_id, double progress) { return NULL; diff --git a/gtk/gtkcsskeyframes.c b/gtk/gtkcsskeyframes.c new file mode 100644 index 0000000000..dc214b2809 --- /dev/null +++ b/gtk/gtkcsskeyframes.c @@ -0,0 +1,538 @@ +/* GTK - The GIMP Toolkit + * Copyright (C) 2011 Red Hat, Inc. + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library. If not, see . + */ + +#include "config.h" + +#include "gtkcsskeyframesprivate.h" + +#include "gtkcssarrayvalueprivate.h" +#include "gtkcssshorthandpropertyprivate.h" +#include "gtkcssstylepropertyprivate.h" +#include "gtkstylepropertyprivate.h" + +#include +#include + +struct _GtkCssKeyframes { + int ref_count; /* ref count */ + int n_keyframes; /* number of keyframes (at least 2 for 0% and 100% */ + double *keyframe_progress; /* ordered array of n_keyframes of [0..1] */ + int n_properties; /* number of properties used by keyframes */ + guint *property_ids; /* ordered array of n_properties property ids */ + GtkCssValue **values; /* 2D array: n_keyframes * n_properties of (value or NULL) for all the keyframes */ +}; + +#define KEYFRAMES_VALUE(keyframes, k, p) ((keyframes)->values[(k) * (keyframes)->n_properties + (p)]) + +GtkCssKeyframes * +_gtk_css_keyframes_ref (GtkCssKeyframes *keyframes) +{ + g_return_val_if_fail (keyframes != NULL, NULL); + + keyframes->ref_count++; + + return keyframes; +} + +void +_gtk_css_keyframes_unref (GtkCssKeyframes *keyframes) +{ + guint k, p; + + g_return_if_fail (keyframes != NULL); + + keyframes->ref_count--; + if (keyframes->ref_count > 0) + return; + + g_free (keyframes->keyframe_progress); + g_free (keyframes->property_ids); + + for (k = 0; k < keyframes->n_keyframes; k++) + { + for (p = 0; p < keyframes->n_properties; p++) + { + _gtk_css_value_unref (KEYFRAMES_VALUE (keyframes, k, p)); + KEYFRAMES_VALUE (keyframes, k, p) = NULL; + } + } + g_free (keyframes->values); + + g_slice_free (GtkCssKeyframes, keyframes); +} + +static guint +gtk_css_keyframes_add_keyframe (GtkCssKeyframes *keyframes, + double progress) +{ + guint k, p; + + for (k = 0; k < keyframes->n_keyframes; k++) + { + if (keyframes->keyframe_progress[k] == progress) + { + for (p = 0; p < keyframes->n_properties; p++) + { + if (KEYFRAMES_VALUE (keyframes, k, p) == NULL) + continue; + + _gtk_css_value_unref (KEYFRAMES_VALUE (keyframes, k, p)); + KEYFRAMES_VALUE (keyframes, k, p) = NULL; + + /* XXX: GC properties that are now unset + * in all keyframes? */ + } + return k; + } + else if (keyframes->keyframe_progress[k] > progress) + break; + } + + keyframes->n_keyframes++; + keyframes->keyframe_progress = g_realloc (keyframes->keyframe_progress, sizeof (double) * keyframes->n_keyframes); + memmove (keyframes->keyframe_progress + k + 1, keyframes->keyframe_progress + k, sizeof (double) * (keyframes->n_keyframes - k - 1)); + keyframes->keyframe_progress[k] = progress; + + if (keyframes->n_properties) + { + gsize size = sizeof (GtkCssValue *) * keyframes->n_properties; + + keyframes->values = g_realloc (keyframes->values, sizeof (GtkCssValue *) * keyframes->n_keyframes * keyframes->n_properties); + memmove (&KEYFRAMES_VALUE (keyframes, k + 1, 0), &KEYFRAMES_VALUE (keyframes, k, 0), size * (keyframes->n_keyframes - k - 1)); + memset (&KEYFRAMES_VALUE (keyframes, k, 0), 0, size); + } + + return k; +} + +static guint +gtk_css_keyframes_lookup_property (GtkCssKeyframes *keyframes, + guint property_id) +{ + guint p; + + for (p = 0; p < keyframes->n_properties; p++) + { + if (keyframes->property_ids[p] == property_id) + return p; + else if (keyframes->property_ids[p] > property_id) + break; + } + + keyframes->n_properties++; + keyframes->property_ids = g_realloc (keyframes->property_ids, sizeof (guint) * keyframes->n_properties); + memmove (keyframes->property_ids + p + 1, keyframes->property_ids + p, sizeof (guint) * (keyframes->n_properties - p - 1)); + keyframes->property_ids[p] = property_id; + + if (keyframes->n_properties > 1) + { + guint old_n_properties = keyframes->n_properties - 1; + int k; + + keyframes->values = g_realloc (keyframes->values, sizeof (GtkCssValue *) * keyframes->n_keyframes * keyframes->n_properties); + + if (p + 1 < keyframes->n_properties) + { + memmove (&KEYFRAMES_VALUE (keyframes, keyframes->n_keyframes - 1, p + 1), + &keyframes->values[(keyframes->n_keyframes - 1) * old_n_properties + p], + sizeof (GtkCssValue *) * (keyframes->n_properties - p - 1)); + } + KEYFRAMES_VALUE (keyframes, keyframes->n_keyframes - 1, p) = NULL; + + for (k = keyframes->n_keyframes - 2; k >= 0; k--) + { + memmove (&KEYFRAMES_VALUE (keyframes, k, p + 1), + &keyframes->values[k * old_n_properties + p], + sizeof (GtkCssValue *) * old_n_properties); + KEYFRAMES_VALUE (keyframes, k, p) = NULL; + } + } + else + { + keyframes->values = g_new0 (GtkCssValue *, keyframes->n_keyframes); + } + + return p; +} + +static GtkCssKeyframes * +gtk_css_keyframes_new (void) +{ + GtkCssKeyframes *keyframes; + + keyframes = g_slice_new0 (GtkCssKeyframes); + keyframes->ref_count = 1; + + gtk_css_keyframes_add_keyframe (keyframes, 0); + gtk_css_keyframes_add_keyframe (keyframes, 1); + + return keyframes; +} + +static gboolean +keyframes_set_value (GtkCssKeyframes *keyframes, + guint k, + GtkCssStyleProperty *property, + GtkCssValue *value) +{ + guint p; + + if (!_gtk_css_style_property_is_animated (property)) + return FALSE; + + p = gtk_css_keyframes_lookup_property (keyframes, _gtk_css_style_property_get_id (property)); + + if (KEYFRAMES_VALUE (keyframes, k, p)) + _gtk_css_value_unref (KEYFRAMES_VALUE (keyframes, k, p)); + + KEYFRAMES_VALUE (keyframes, k, p) = _gtk_css_value_ref (value); + + return TRUE; +} + +static gboolean +parse_declaration (GtkCssKeyframes *keyframes, + guint k, + GtkCssParser *parser) +{ + GtkStyleProperty *property; + GtkCssValue *value; + char *name; + + while (_gtk_css_parser_try (parser, ";", TRUE)) + { + /* SKIP ALL THE THINGS! */ + } + + name = _gtk_css_parser_try_ident (parser, TRUE); + if (name == NULL) + { + _gtk_css_parser_error (parser, "No property name given"); + return FALSE; + } + + property = _gtk_style_property_lookup (name); + if (property == NULL) + { + /* should be GTK_CSS_PROVIDER_ERROR_NAME */ + _gtk_css_parser_error (parser, "No property named '%s'", name); + g_free (name); + return FALSE; + } + + g_free (name); + + if (!_gtk_css_parser_try (parser, ":", TRUE)) + { + _gtk_css_parser_error (parser, "Expected a ':'"); + return FALSE; + } + + value = _gtk_style_property_parse_value (property, parser); + if (value == NULL) + return FALSE; + + if (!_gtk_css_parser_try (parser, ";", TRUE) && + !_gtk_css_parser_begins_with (parser, '}')) + { + _gtk_css_parser_error (parser, "Junk at end of value"); + _gtk_css_value_unref (value); + return FALSE; + } + + if (GTK_IS_CSS_SHORTHAND_PROPERTY (property)) + { + GtkCssShorthandProperty *shorthand = GTK_CSS_SHORTHAND_PROPERTY (property); + gboolean animatable = FALSE; + guint i; + + for (i = 0; i < _gtk_css_shorthand_property_get_n_subproperties (shorthand); i++) + { + GtkCssStyleProperty *child = _gtk_css_shorthand_property_get_subproperty (shorthand, i); + GtkCssValue *sub = _gtk_css_array_value_get_nth (value, i); + + animatable |= keyframes_set_value (keyframes, k, child, sub); + } + + if (!animatable) + _gtk_css_parser_error (parser, "shorthand '%s' cannot be animated", _gtk_style_property_get_name (property)); + } + else if (GTK_IS_CSS_STYLE_PROPERTY (property)) + { + if (!keyframes_set_value (keyframes, k, GTK_CSS_STYLE_PROPERTY (property), value)) + _gtk_css_parser_error (parser, "Cannot animate property '%s'", _gtk_style_property_get_name (property)); + } + else + { + g_assert_not_reached (); + } + + _gtk_css_value_unref (value); + + return TRUE; +} + +static gboolean +parse_block (GtkCssKeyframes *keyframes, + guint k, + GtkCssParser *parser) +{ + if (!_gtk_css_parser_try (parser, "{", TRUE)) + { + _gtk_css_parser_error (parser, "Expected closing bracket after keyframes block"); + return FALSE; + } + + while (!_gtk_css_parser_try (parser, "}", TRUE)) + { + if (!parse_declaration (keyframes, k, parser)) + _gtk_css_parser_resync (parser, TRUE, '}'); + + if (_gtk_css_parser_is_eof (parser)) + { + _gtk_css_parser_error (parser, "Expected closing '}' after keyframes block"); + return FALSE; + } + } + + return TRUE; +} + +GtkCssKeyframes * +_gtk_css_keyframes_parse (GtkCssParser *parser) +{ + GtkCssKeyframes *keyframes; + double progress; + guint k; + + g_return_val_if_fail (parser != NULL, NULL); + + keyframes = gtk_css_keyframes_new (); + + while (!_gtk_css_parser_begins_with (parser, '}')) + { + if (_gtk_css_parser_try (parser, "from", TRUE)) + progress = 0; + else if (_gtk_css_parser_try (parser, "to", TRUE)) + progress = 1; + else if (_gtk_css_parser_try_double (parser, &progress) && + _gtk_css_parser_try (parser, "%", TRUE)) + { + if (progress < 0 || progress > 100) + { + /* XXX: should we skip over the block here? */ + _gtk_css_parser_error (parser, "percentages must be between 0%% and 100%%"); + _gtk_css_keyframes_unref (keyframes); + return NULL; + } + progress /= 100; + } + else + { + _gtk_css_parser_error (parser, "expected a percentage"); + _gtk_css_keyframes_unref (keyframes); + return NULL; + } + + k = gtk_css_keyframes_add_keyframe (keyframes, progress); + + if (!parse_block (keyframes, k, parser)) + { + _gtk_css_keyframes_unref (keyframes); + return NULL; + } + } + + return keyframes; +} + +static int +compare_property_by_name (gconstpointer a, + gconstpointer b, + gpointer data) +{ + GtkCssKeyframes *keyframes = data; + + return strcmp (_gtk_style_property_get_name (GTK_STYLE_PROPERTY ( + _gtk_css_style_property_lookup_by_id (keyframes->property_ids[*(const guint *) a]))), + _gtk_style_property_get_name (GTK_STYLE_PROPERTY ( + _gtk_css_style_property_lookup_by_id (keyframes->property_ids[*(const guint *) b])))); +} + +void +_gtk_css_keyframes_print (GtkCssKeyframes *keyframes, + GString *string) +{ + guint k, p; + guint *sorted; + + g_return_if_fail (keyframes != NULL); + g_return_if_fail (string != NULL); + + sorted = g_new (guint, keyframes->n_properties); + for (p = 0; p < keyframes->n_properties; p++) + sorted[p] = p; + g_qsort_with_data (sorted, keyframes->n_properties, sizeof (guint), compare_property_by_name, keyframes); + + for (k = 0; k < keyframes->n_keyframes; k++) + { + /* useful for 0% and 100% which might be empty */ + gboolean opened = FALSE; + + for (p = 0; p < keyframes->n_properties; p++) + { + if (KEYFRAMES_VALUE (keyframes, k, sorted[p]) == NULL) + continue; + + if (!opened) + { + if (keyframes->keyframe_progress[k] == 0.0) + g_string_append (string, " from {\n"); + else if (keyframes->keyframe_progress[k] == 1.0) + g_string_append (string, " to {\n"); + else + g_string_append_printf (string, " %g%% {\n", keyframes->keyframe_progress[k] * 100); + opened = TRUE; + } + + g_string_append_printf (string, " %s: ", _gtk_style_property_get_name ( + GTK_STYLE_PROPERTY ( + _gtk_css_style_property_lookup_by_id ( + keyframes->property_ids[sorted[p]])))); + _gtk_css_value_print (KEYFRAMES_VALUE (keyframes, k, sorted[p]), string); + g_string_append (string, ";\n"); + } + + if (opened) + g_string_append (string, " }\n"); + } + + g_free (sorted); +} + +GtkCssKeyframes * +_gtk_css_keyframes_compute (GtkCssKeyframes *keyframes, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values) +{ + GtkCssKeyframes *resolved; + guint k, p; + + g_return_val_if_fail (keyframes != NULL, NULL); + g_return_val_if_fail (GTK_IS_STYLE_PROVIDER_PRIVATE (provider), NULL); + g_return_val_if_fail (GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (values), NULL); + g_return_val_if_fail (parent_values == NULL || GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (parent_values), NULL); + + resolved = gtk_css_keyframes_new (); + resolved->n_keyframes = keyframes->n_keyframes; + resolved->keyframe_progress = g_memdup (keyframes->keyframe_progress, keyframes->n_keyframes * sizeof (double)); + resolved->n_properties = keyframes->n_properties; + resolved->property_ids = g_memdup (keyframes->property_ids, keyframes->n_properties * sizeof (guint)); + resolved->values = g_new0 (GtkCssValue *, resolved->n_keyframes * resolved->n_properties); + + for (p = 0; p < resolved->n_properties; p++) + { + for (k = 0; k < resolved->n_keyframes; k++) + { + if (KEYFRAMES_VALUE (keyframes, k, p) == NULL) + continue; + + KEYFRAMES_VALUE (resolved, k, p) = _gtk_css_value_compute (KEYFRAMES_VALUE (keyframes, k, p), + resolved->property_ids[p], + provider, + values, + parent_values, + NULL); + } + } + + return resolved; +} + +guint +_gtk_css_keyframes_get_n_properties (GtkCssKeyframes *keyframes) +{ + g_return_val_if_fail (keyframes != NULL, 0); + + return keyframes->n_properties; +} + +guint +_gtk_css_keyframes_get_property_id (GtkCssKeyframes *keyframes, + guint id) +{ + g_return_val_if_fail (keyframes != NULL, 0); + g_return_val_if_fail (id < keyframes->n_properties, 0); + + return keyframes->property_ids[id]; +} + +GtkCssValue * +_gtk_css_keyframes_get_value (GtkCssKeyframes *keyframes, + guint id, + double progress, + GtkCssValue *default_value) +{ + GtkCssValue *start_value, *end_value, *result; + double start_progress, end_progress; + guint k; + + g_return_val_if_fail (keyframes != NULL, 0); + g_return_val_if_fail (id < keyframes->n_properties, 0); + + start_value = default_value; + start_progress = 0.0; + end_value = default_value; + end_progress = 1.0; + + for (k = 0; k < keyframes->n_keyframes; k++) + { + if (KEYFRAMES_VALUE (keyframes, k, id) == NULL) + continue; + + if (keyframes->keyframe_progress[k] == progress) + { + return _gtk_css_value_ref (KEYFRAMES_VALUE (keyframes, k, id)); + } + else if (keyframes->keyframe_progress[k] < progress) + { + start_value = KEYFRAMES_VALUE (keyframes, k, id); + start_progress = keyframes->keyframe_progress[k]; + } + else + { + end_value = KEYFRAMES_VALUE (keyframes, k, id); + end_progress = keyframes->keyframe_progress[k]; + break; + } + } + + progress = (progress - start_progress) / (end_progress - start_progress); + + result = _gtk_css_value_transition (start_value, + end_value, + keyframes->property_ids[id], + progress); + + /* XXX: Dear spec, what's the correct thing to do here? */ + if (result == NULL) + return _gtk_css_value_ref (start_value); + + return result; +} + diff --git a/gtk/gtkcsskeyframesprivate.h b/gtk/gtkcsskeyframesprivate.h new file mode 100644 index 0000000000..9ec76fe6aa --- /dev/null +++ b/gtk/gtkcsskeyframesprivate.h @@ -0,0 +1,54 @@ +/* + * Copyright © 2012 Red Hat Inc. + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library. If not, see . + * + * Authors: Alexander Larsson + */ + +#ifndef __GTK_CSS_KEYFRAMES_PRIVATE_H__ +#define __GTK_CSS_KEYFRAMES_PRIVATE_H__ + +#include "gtkcssparserprivate.h" +#include "gtkcssvalueprivate.h" +#include "gtktypes.h" + +G_BEGIN_DECLS + +typedef struct _GtkCssKeyframes GtkCssKeyframes; + +GtkCssKeyframes * _gtk_css_keyframes_parse (GtkCssParser *parser); + +GtkCssKeyframes * _gtk_css_keyframes_ref (GtkCssKeyframes *keyframes); +void _gtk_css_keyframes_unref (GtkCssKeyframes *keyframes); + +void _gtk_css_keyframes_print (GtkCssKeyframes *keyframes, + GString *string); + +GtkCssKeyframes * _gtk_css_keyframes_compute (GtkCssKeyframes *keyframes, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values); + +guint _gtk_css_keyframes_get_n_properties (GtkCssKeyframes *keyframes); +guint _gtk_css_keyframes_get_property_id (GtkCssKeyframes *keyframes, + guint id); +GtkCssValue * _gtk_css_keyframes_get_value (GtkCssKeyframes *keyframes, + guint id, + double progress, + GtkCssValue *default_value); + +G_END_DECLS + +#endif /* __GTK_CSS_KEYFRAMES_PRIVATE_H__ */ diff --git a/gtk/gtkcsslookup.c b/gtk/gtkcsslookup.c index 67d7b1c21b..3b124ac095 100644 --- a/gtk/gtkcsslookup.c +++ b/gtk/gtkcsslookup.c @@ -157,15 +157,17 @@ _gtk_css_lookup_set_computed (GtkCssLookup *lookup, * an issue, go fix it. **/ void -_gtk_css_lookup_resolve (GtkCssLookup *lookup, - GtkStyleContext *context, - GtkCssComputedValues *values) +_gtk_css_lookup_resolve (GtkCssLookup *lookup, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values) { guint i, n; g_return_if_fail (lookup != NULL); - g_return_if_fail (GTK_IS_STYLE_CONTEXT (context)); + g_return_if_fail (GTK_IS_STYLE_PROVIDER_PRIVATE (provider)); g_return_if_fail (GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (values)); + g_return_if_fail (parent_values == NULL || GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (parent_values)); n = _gtk_css_style_property_get_n_properties (); @@ -180,7 +182,8 @@ _gtk_css_lookup_resolve (GtkCssLookup *lookup, else if (lookup->values[i].value || _gtk_bitmask_get (lookup->missing, i)) _gtk_css_computed_values_compute_value (values, - context, + provider, + parent_values, i, lookup->values[i].value, lookup->values[i].section); diff --git a/gtk/gtkcsslookupprivate.h b/gtk/gtkcsslookupprivate.h index 72b0b18fc2..aed2d51c85 100644 --- a/gtk/gtkcsslookupprivate.h +++ b/gtk/gtkcsslookupprivate.h @@ -22,30 +22,30 @@ #include "gtk/gtkbitmaskprivate.h" #include "gtk/gtkcsscomputedvaluesprivate.h" #include "gtk/gtkcsssection.h" -#include "gtk/gtkstylecontext.h" G_BEGIN_DECLS typedef struct _GtkCssLookup GtkCssLookup; -GtkCssLookup * _gtk_css_lookup_new (const GtkBitmask *relevant); -void _gtk_css_lookup_free (GtkCssLookup *lookup); +GtkCssLookup * _gtk_css_lookup_new (const GtkBitmask *relevant); +void _gtk_css_lookup_free (GtkCssLookup *lookup); -const GtkBitmask * _gtk_css_lookup_get_missing (const GtkCssLookup *lookup); -gboolean _gtk_css_lookup_is_missing (const GtkCssLookup *lookup, - guint id); -void _gtk_css_lookup_set (GtkCssLookup *lookup, - guint id, - GtkCssSection *section, - GtkCssValue *value); -void _gtk_css_lookup_set_computed (GtkCssLookup *lookup, - guint id, - GtkCssSection *section, - GtkCssValue *value); -void _gtk_css_lookup_resolve (GtkCssLookup *lookup, - GtkStyleContext *context, - GtkCssComputedValues *values); +const GtkBitmask * _gtk_css_lookup_get_missing (const GtkCssLookup *lookup); +gboolean _gtk_css_lookup_is_missing (const GtkCssLookup *lookup, + guint id); +void _gtk_css_lookup_set (GtkCssLookup *lookup, + guint id, + GtkCssSection *section, + GtkCssValue *value); +void _gtk_css_lookup_set_computed (GtkCssLookup *lookup, + guint id, + GtkCssSection *section, + GtkCssValue *value); +void _gtk_css_lookup_resolve (GtkCssLookup *lookup, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values); G_END_DECLS diff --git a/gtk/gtkcssnumbervalue.c b/gtk/gtkcssnumbervalue.c index db9e154a77..8d7eaa96ee 100644 --- a/gtk/gtkcssnumbervalue.c +++ b/gtk/gtkcssnumbervalue.c @@ -35,45 +35,13 @@ gtk_css_value_number_free (GtkCssValue *value) } static GtkCssValue * -gtk_css_value_number_compute (GtkCssValue *number, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +gtk_css_value_number_compute (GtkCssValue *number, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { - GtkBorderStyle border_style; - - /* I don't like this special case being here in this generic code path, but no idea where else to put it. */ - switch (property_id) - { - case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_TOP_WIDTH: - border_style = _gtk_css_border_style_value_get (_gtk_style_context_peek_property (context, GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_TOP_STYLE)); - if (border_style == GTK_BORDER_STYLE_NONE || border_style == GTK_BORDER_STYLE_HIDDEN) - return _gtk_css_number_value_new (0, GTK_CSS_PX); - break; - case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_RIGHT_WIDTH: - border_style = _gtk_css_border_style_value_get (_gtk_style_context_peek_property (context, GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_RIGHT_STYLE)); - if (border_style == GTK_BORDER_STYLE_NONE || border_style == GTK_BORDER_STYLE_HIDDEN) - return _gtk_css_number_value_new (0, GTK_CSS_PX); - break; - case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_BOTTOM_WIDTH: - border_style = _gtk_css_border_style_value_get (_gtk_style_context_peek_property (context, GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_BOTTOM_STYLE)); - if (border_style == GTK_BORDER_STYLE_NONE || border_style == GTK_BORDER_STYLE_HIDDEN) - return _gtk_css_number_value_new (0, GTK_CSS_PX); - break; - case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_LEFT_WIDTH: - border_style = _gtk_css_border_style_value_get (_gtk_style_context_peek_property (context, GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_LEFT_STYLE)); - if (border_style == GTK_BORDER_STYLE_NONE || border_style == GTK_BORDER_STYLE_HIDDEN) - return _gtk_css_number_value_new (0, GTK_CSS_PX); - break; - case GTK_CSS_PROPERTY_OUTLINE_WIDTH: - border_style = _gtk_css_border_style_value_get (_gtk_style_context_peek_property (context, GTK_CSS_PROPERTY_OUTLINE_STYLE)); - if (border_style == GTK_BORDER_STYLE_NONE || border_style == GTK_BORDER_STYLE_HIDDEN) - return _gtk_css_number_value_new (0, GTK_CSS_PX); - break; - default: - break; - } - switch (number->unit) { default: @@ -107,14 +75,14 @@ gtk_css_value_number_compute (GtkCssValue *number, case GTK_CSS_EM: *dependencies = GTK_CSS_DEPENDS_ON_FONT_SIZE; return _gtk_css_number_value_new (number->value * - _gtk_css_number_value_get (_gtk_style_context_peek_property (context, GTK_CSS_PROPERTY_FONT_SIZE), 100), + _gtk_css_number_value_get (_gtk_css_computed_values_get_value (values, GTK_CSS_PROPERTY_FONT_SIZE), 100), GTK_CSS_PX); break; case GTK_CSS_EX: /* for now we pretend ex is half of em */ *dependencies = GTK_CSS_DEPENDS_ON_FONT_SIZE; return _gtk_css_number_value_new (number->value * 0.5 * - _gtk_css_number_value_get (_gtk_style_context_peek_property (context, GTK_CSS_PROPERTY_FONT_SIZE), 100), + _gtk_css_number_value_get (_gtk_css_computed_values_get_value (values, GTK_CSS_PROPERTY_FONT_SIZE), 100), GTK_CSS_PX); case GTK_CSS_RAD: return _gtk_css_number_value_new (number->value * 360.0 / (2 * G_PI), @@ -142,6 +110,7 @@ gtk_css_value_number_equal (const GtkCssValue *number1, static GtkCssValue * gtk_css_value_number_transition (GtkCssValue *start, GtkCssValue *end, + guint property_id, double progress) { /* FIXME: This needs to be supported at least for percentages, diff --git a/gtk/gtkcssparser.c b/gtk/gtkcssparser.c index bedfdec1c1..d00b5255dd 100644 --- a/gtk/gtkcssparser.c +++ b/gtk/gtkcssparser.c @@ -669,15 +669,16 @@ _gtk_css_number_value_parse (GtkCssParser *parser, break; } - g_free (unit_name); - if (i >= G_N_ELEMENTS (units)) { _gtk_css_parser_error (parser, "`%s' is not a valid unit.", unit_name); + g_free (unit_name); return NULL; } unit = units[i].unit; + + g_free (unit_name); } else { @@ -884,11 +885,11 @@ _gtk_css_parser_read_url (GtkCssParser *parser) return file; } -void -_gtk_css_parser_resync_internal (GtkCssParser *parser, - gboolean sync_at_semicolon, - gboolean read_sync_token, - char terminator) +static void +gtk_css_parser_resync_internal (GtkCssParser *parser, + gboolean sync_at_semicolon, + gboolean read_sync_token, + char terminator) { gsize len; @@ -983,7 +984,7 @@ _gtk_css_parser_read_value (GtkCssParser *parser) start = parser->data; /* This needs to be done better */ - _gtk_css_parser_resync_internal (parser, TRUE, FALSE, '}'); + gtk_css_parser_resync_internal (parser, TRUE, FALSE, '}'); result = g_strndup (start, parser->data - start); if (result) @@ -1009,5 +1010,5 @@ _gtk_css_parser_resync (GtkCssParser *parser, { g_return_if_fail (GTK_IS_CSS_PARSER (parser)); - _gtk_css_parser_resync_internal (parser, sync_at_semicolon, TRUE, terminator); + gtk_css_parser_resync_internal (parser, sync_at_semicolon, TRUE, terminator); } diff --git a/gtk/gtkcsspositionvalue.c b/gtk/gtkcsspositionvalue.c index e69147a995..8f09db72f2 100644 --- a/gtk/gtkcsspositionvalue.c +++ b/gtk/gtkcsspositionvalue.c @@ -37,16 +37,18 @@ gtk_css_value_position_free (GtkCssValue *value) } static GtkCssValue * -gtk_css_value_position_compute (GtkCssValue *position, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +gtk_css_value_position_compute (GtkCssValue *position, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { GtkCssValue *x, *y; GtkCssDependencies x_deps, y_deps; - x = _gtk_css_value_compute (position->x, property_id, context, &x_deps); - y = _gtk_css_value_compute (position->y, property_id, context, &y_deps); + x = _gtk_css_value_compute (position->x, property_id, provider, values, parent_values, &x_deps); + y = _gtk_css_value_compute (position->y, property_id, provider, values, parent_values, &y_deps); *dependencies = _gtk_css_dependencies_union (x_deps, y_deps); if (x == position->x && y == position->y) { @@ -69,14 +71,15 @@ gtk_css_value_position_equal (const GtkCssValue *position1, static GtkCssValue * gtk_css_value_position_transition (GtkCssValue *start, GtkCssValue *end, + guint property_id, double progress) { GtkCssValue *x, *y; - x = _gtk_css_value_transition (start->x, end->x, progress); + x = _gtk_css_value_transition (start->x, end->x, property_id, progress); if (x == NULL) return NULL; - y = _gtk_css_value_transition (start->y, end->y, progress); + y = _gtk_css_value_transition (start->y, end->y, property_id, progress); if (y == NULL) { _gtk_css_value_unref (x); @@ -170,8 +173,8 @@ _gtk_css_position_value_new (GtkCssValue *x, return result; } -GtkCssValue * -_gtk_css_position_value_parse (GtkCssParser *parser) +static GtkCssValue * +position_value_parse (GtkCssParser *parser, gboolean try) { static const struct { const char *name; @@ -221,7 +224,11 @@ _gtk_css_position_value_parse (GtkCssParser *parser) return NULL; } else - return NULL; + { + if (!try) + _gtk_css_parser_error (parser, "Unrecognized position value"); + return NULL; + } } for (second = 0; names[second].name != NULL; second++) @@ -239,7 +246,8 @@ _gtk_css_position_value_parse (GtkCssParser *parser) { if (missing != &y) { - _gtk_css_parser_error (parser, "Invalid combination of values"); + if (!try) + _gtk_css_parser_error (parser, "Invalid combination of values"); _gtk_css_value_unref (y); return NULL; } @@ -263,7 +271,8 @@ _gtk_css_position_value_parse (GtkCssParser *parser) if ((names[first].horizontal && !names[second].vertical) || (!names[first].horizontal && !names[second].horizontal)) { - _gtk_css_parser_error (parser, "Invalid combination of values"); + if (!try) + _gtk_css_parser_error (parser, "Invalid combination of values"); _gtk_css_value_unref (x); _gtk_css_value_unref (y); return NULL; @@ -273,6 +282,18 @@ _gtk_css_position_value_parse (GtkCssParser *parser) return _gtk_css_position_value_new (x, y); } +GtkCssValue * +_gtk_css_position_value_parse (GtkCssParser *parser) +{ + return position_value_parse (parser, FALSE); +} + +GtkCssValue * +_gtk_css_position_value_try_parse (GtkCssParser *parser) +{ + return position_value_parse (parser, TRUE); +} + double _gtk_css_position_value_get_x (const GtkCssValue *position, double one_hundred_percent) diff --git a/gtk/gtkcsspositionvalueprivate.h b/gtk/gtkcsspositionvalueprivate.h index ee3b1521cd..d1d113bb13 100644 --- a/gtk/gtkcsspositionvalueprivate.h +++ b/gtk/gtkcsspositionvalueprivate.h @@ -26,8 +26,9 @@ G_BEGIN_DECLS GtkCssValue * _gtk_css_position_value_new (GtkCssValue *x, - GtkCssValue *y); + GtkCssValue *y); GtkCssValue * _gtk_css_position_value_parse (GtkCssParser *parser); +GtkCssValue * _gtk_css_position_value_try_parse (GtkCssParser *parser); double _gtk_css_position_value_get_x (const GtkCssValue *position, double one_hundred_percent); diff --git a/gtk/gtkcssprovider.c b/gtk/gtkcssprovider.c index d4a3196a56..9fffd6b219 100644 --- a/gtk/gtkcssprovider.c +++ b/gtk/gtkcssprovider.c @@ -27,11 +27,12 @@ #include "gtkbitmaskprivate.h" #include "gtkcssarrayvalueprivate.h" -#include "gtkcssstylefuncsprivate.h" +#include "gtkcsskeyframesprivate.h" #include "gtkcssparserprivate.h" #include "gtkcsssectionprivate.h" #include "gtkcssselectorprivate.h" #include "gtkcssshorthandpropertyprivate.h" +#include "gtkcssstylefuncsprivate.h" #include "gtksymboliccolor.h" #include "gtkstyleprovider.h" #include "gtkstylecontextprivate.h" @@ -1007,6 +1008,7 @@ struct _GtkCssProviderPrivate GScanner *scanner; GHashTable *symbolic_colors; + GHashTable *keyframes; GArray *rulesets; GResource *resource; @@ -1061,34 +1063,13 @@ gtk_css_provider_parsing_error (GtkCssProvider *provider, 0, TRUE)) { - GFileInfo *info; - GFile *file; - const char *path; + char *s = _gtk_css_section_to_string (section); - file = gtk_css_section_get_file (section); - if (file) - { - info = g_file_query_info (file, G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_DISPLAY_NAME, 0, NULL, NULL); - - if (info) - path = g_file_info_get_display_name (info); - else - path = ""; - } - else - { - info = NULL; - path = ""; - } - - g_warning ("Theme parsing error: %s:%u:%u: %s", - path, - gtk_css_section_get_end_line (section) + 1, - gtk_css_section_get_end_position (section), + g_warning ("Theme parsing error: %s: %s", + s, error->message); - if (info) - g_object_unref (info); + g_free (s); } } @@ -1423,6 +1404,9 @@ gtk_css_provider_init (GtkCssProvider *css_provider) priv->symbolic_colors = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, (GDestroyNotify) g_free, (GDestroyNotify) gtk_symbolic_color_unref); + priv->keyframes = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal, + (GDestroyNotify) g_free, + (GDestroyNotify) _gtk_css_value_unref); } static void @@ -1568,6 +1552,15 @@ gtk_css_style_provider_get_color (GtkStyleProviderPrivate *provider, return g_hash_table_lookup (css_provider->priv->symbolic_colors, name); } +static GtkCssKeyframes * +gtk_css_style_provider_get_keyframes (GtkStyleProviderPrivate *provider, + const char *name) +{ + GtkCssProvider *css_provider = GTK_CSS_PROVIDER (provider); + + return g_hash_table_lookup (css_provider->priv->keyframes, name); +} + static void gtk_css_style_provider_lookup (GtkStyleProviderPrivate *provider, const GtkCssMatcher *matcher, @@ -1647,6 +1640,7 @@ static void gtk_css_style_provider_private_iface_init (GtkStyleProviderPrivateInterface *iface) { iface->get_color = gtk_css_style_provider_get_color; + iface->get_keyframes = gtk_css_style_provider_get_keyframes; iface->lookup = gtk_css_style_provider_lookup; iface->get_change = gtk_css_style_provider_get_change; } @@ -1666,8 +1660,8 @@ gtk_css_provider_finalize (GObject *object) g_array_free (priv->rulesets, TRUE); - if (priv->symbolic_colors) - g_hash_table_destroy (priv->symbolic_colors); + g_hash_table_destroy (priv->symbolic_colors); + g_hash_table_destroy (priv->keyframes); if (priv->resource) { @@ -1797,6 +1791,7 @@ gtk_css_provider_reset (GtkCssProvider *css_provider) } g_hash_table_remove_all (priv->symbolic_colors); + g_hash_table_remove_all (priv->keyframes); for (i = 0; i < priv->rulesets->len; i++) gtk_css_ruleset_clear (&g_array_index (priv->rulesets, GtkCssRuleset, i)); @@ -1810,32 +1805,14 @@ gtk_css_provider_propagate_error (GtkCssProvider *provider, GError **propagate_to) { - GFileInfo *info; - GFile *file; - const char *path; - - file = gtk_css_section_get_file (section); - if (file) - { - info = g_file_query_info (file,G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_DISPLAY_NAME, 0, NULL, NULL); - - if (info) - path = g_file_info_get_display_name (info); - else - path = ""; - } - else - { - info = NULL; - path = ""; - } + char *s; /* don't fail for deprecations */ if (g_error_matches (error, GTK_CSS_PROVIDER_ERROR, GTK_CSS_PROVIDER_ERROR_DEPRECATED)) { - g_warning ("Theme parsing error: %s:%u:%u: %s", path, - gtk_css_section_get_end_line (section) + 1, - gtk_css_section_get_end_position (section), error->message); + s = _gtk_css_section_to_string (section); + g_warning ("Theme parsing error: %s: %s", s, error->message); + g_free (s); return; } @@ -1844,12 +1821,9 @@ gtk_css_provider_propagate_error (GtkCssProvider *provider, return; *propagate_to = g_error_copy (error); - g_prefix_error (propagate_to, "%s:%u:%u: ", path, - gtk_css_section_get_end_line (section) + 1, - gtk_css_section_get_end_position (section)); - - if (info) - g_object_unref (info); + s = _gtk_css_section_to_string (section); + g_prefix_error (propagate_to, "%s", s); + g_free (s); } static gboolean @@ -2083,6 +2057,71 @@ skip_semicolon: return TRUE; } +static gboolean +parse_keyframes (GtkCssScanner *scanner) +{ + GtkCssKeyframes *keyframes; + char *name; + + gtk_css_scanner_push_section (scanner, GTK_CSS_SECTION_KEYFRAMES); + + if (!_gtk_css_parser_try (scanner->parser, "@keyframes", TRUE)) + { + gtk_css_scanner_pop_section (scanner, GTK_CSS_SECTION_KEYFRAMES); + return FALSE; + } + + name = _gtk_css_parser_try_ident (scanner->parser, TRUE); + if (name == NULL) + { + gtk_css_provider_error_literal (scanner->provider, + scanner, + GTK_CSS_PROVIDER_ERROR, + GTK_CSS_PROVIDER_ERROR_SYNTAX, + "Expected name for keyframes"); + _gtk_css_parser_resync (scanner->parser, TRUE, 0); + goto exit; + } + + if (!_gtk_css_parser_try (scanner->parser, "{", TRUE)) + { + gtk_css_provider_error_literal (scanner->provider, + scanner, + GTK_CSS_PROVIDER_ERROR, + GTK_CSS_PROVIDER_ERROR_SYNTAX, + "Expected '{' for keyframes"); + _gtk_css_parser_resync (scanner->parser, TRUE, 0); + g_free (name); + goto exit; + } + + keyframes = _gtk_css_keyframes_parse (scanner->parser); + if (keyframes == NULL) + { + _gtk_css_parser_resync (scanner->parser, TRUE, '}'); + g_free (name); + goto exit; + } + + g_hash_table_insert (scanner->provider->priv->keyframes, name, keyframes); + + if (!_gtk_css_parser_try (scanner->parser, "}", TRUE)) + { + gtk_css_provider_error_literal (scanner->provider, + scanner, + GTK_CSS_PROVIDER_ERROR, + GTK_CSS_PROVIDER_ERROR_SYNTAX, + "expected '}' after declarations"); + if (!_gtk_css_parser_is_eof (scanner->parser)) + _gtk_css_parser_resync (scanner->parser, FALSE, 0); + } + +exit: + gtk_css_scanner_pop_section (scanner, GTK_CSS_SECTION_KEYFRAMES); + + return TRUE; +} + static void parse_at_keyword (GtkCssScanner *scanner) { @@ -2092,6 +2131,8 @@ parse_at_keyword (GtkCssScanner *scanner) return; if (parse_binding_set (scanner)) return; + if (parse_keyframes (scanner)) + return; else { @@ -2484,7 +2525,10 @@ gtk_css_provider_load_internal (GtkCssProvider *css_provider, * Loads @data into @css_provider, making it clear any previously loaded * information. * - * Returns: %TRUE if the data could be loaded. + * Returns: %TRUE. The return value is deprecated and %FALSE will only be + * returned for backwards compatibility reasons if an @error is not + * %NULL and a loading error occured. To track errors while loading + * CSS, connect to the GtkCssProvider::parsing-error signal. **/ gboolean gtk_css_provider_load_from_data (GtkCssProvider *css_provider, @@ -2529,7 +2573,10 @@ gtk_css_provider_load_from_data (GtkCssProvider *css_provider, * Loads the data contained in @file into @css_provider, making it * clear any previously loaded information. * - * Returns: %TRUE if the data could be loaded. + * Returns: %TRUE. The return value is deprecated and %FALSE will only be + * returned for backwards compatibility reasons if an @error is not + * %NULL and a loading error occured. To track errors while loading + * CSS, connect to the GtkCssProvider::parsing-error signal. **/ gboolean gtk_css_provider_load_from_file (GtkCssProvider *css_provider, @@ -2559,7 +2606,10 @@ gtk_css_provider_load_from_file (GtkCssProvider *css_provider, * Loads the data contained in @path into @css_provider, making it clear * any previously loaded information. * - * Returns: %TRUE if the data could be loaded. + * Returns: %TRUE. The return value is deprecated and %FALSE will only be + * returned for backwards compatibility reasons if an @error is not + * %NULL and a loading error occured. To track errors while loading + * CSS, connect to the GtkCssProvider::parsing-error signal. **/ gboolean gtk_css_provider_load_from_path (GtkCssProvider *css_provider, @@ -2581,16 +2631,15 @@ gtk_css_provider_load_from_path (GtkCssProvider *css_provider, return result; } -static gboolean -_gtk_css_provider_load_from_resource (GtkCssProvider *css_provider, - const gchar *resource_path) +static void +gtk_css_provider_load_from_resource (GtkCssProvider *css_provider, + const gchar *resource_path) { GFile *file; char *uri, *escaped; - gboolean result; - g_return_val_if_fail (GTK_IS_CSS_PROVIDER (css_provider), FALSE); - g_return_val_if_fail (resource_path != NULL, FALSE); + g_return_if_fail (GTK_IS_CSS_PROVIDER (css_provider)); + g_return_if_fail (resource_path != NULL); escaped = g_uri_escape_string (resource_path, G_URI_RESERVED_CHARS_ALLOWED_IN_PATH, FALSE); @@ -2600,11 +2649,9 @@ _gtk_css_provider_load_from_resource (GtkCssProvider *css_provider, file = g_file_new_for_uri (uri); g_free (uri); - result = gtk_css_provider_load_from_file (css_provider, file, NULL); + gtk_css_provider_load_from_file (css_provider, file, NULL); g_object_unref (file); - - return result; } /** @@ -2668,7 +2715,6 @@ gtk_css_provider_get_named (const gchar *name, key = (gchar *)name; else key = g_strconcat (name, "-", variant, NULL); - if (G_UNLIKELY (!themes)) themes = g_hash_table_new (g_str_hash, g_str_equal); @@ -2684,14 +2730,10 @@ gtk_css_provider_get_named (const gchar *name, resource_path = g_strdup_printf ("/org/gtk/libgtk/%s.css", name); if (g_resources_get_info (resource_path, 0, NULL, NULL, NULL)) - { - provider = gtk_css_provider_new (); - if (!_gtk_css_provider_load_from_resource (provider, resource_path)) - { - g_object_unref (provider); - provider = NULL; - } - } + { + provider = gtk_css_provider_new (); + gtk_css_provider_load_from_resource (provider, resource_path); + } g_free (resource_path); } @@ -2764,22 +2806,11 @@ gtk_css_provider_get_named (const gchar *name, if (resource != NULL) g_resources_register (resource); - if (!gtk_css_provider_load_from_path (provider, path, NULL)) - { - if (resource != NULL) - { - g_resources_unregister (resource); - g_resource_unref (resource); - } - g_object_unref (provider); - provider = NULL; - } - else - { - /* Only set this after load success, as load_from_path will clear it */ - provider->priv->resource = resource; - g_hash_table_insert (themes, g_strdup (key), provider); - } + gtk_css_provider_load_from_path (provider, path, NULL); + + /* Only set this after load, as load_from_path will clear it */ + provider->priv->resource = resource; + g_hash_table_insert (themes, g_strdup (key), provider); g_free (path); g_free (dir); @@ -2900,6 +2931,33 @@ gtk_css_provider_print_colors (GHashTable *colors, g_list_free (keys); } +static void +gtk_css_provider_print_keyframes (GHashTable *keyframes, + GString *str) +{ + GList *keys, *walk; + + keys = g_hash_table_get_keys (keyframes); + /* so the output is identical for identical styles */ + keys = g_list_sort (keys, (GCompareFunc) strcmp); + + for (walk = keys; walk; walk = walk->next) + { + const char *name = walk->data; + GtkCssKeyframes *keyframe = g_hash_table_lookup (keyframes, (gpointer) name); + + if (str->len > 0) + g_string_append (str, "\n"); + g_string_append (str, "@keyframes "); + g_string_append (str, name); + g_string_append (str, " {\n"); + _gtk_css_keyframes_print (keyframe, str); + g_string_append (str, "}\n"); + } + + g_list_free (keys); +} + /** * gtk_css_provider_to_string: * @provider: the provider to write to a string @@ -2930,6 +2988,7 @@ gtk_css_provider_to_string (GtkCssProvider *provider) str = g_string_new (""); gtk_css_provider_print_colors (priv->symbolic_colors, str); + gtk_css_provider_print_keyframes (priv->keyframes, str); for (i = 0; i < priv->rulesets->len; i++) { diff --git a/gtk/gtkcssrepeatvalue.c b/gtk/gtkcssrepeatvalue.c index 6f070727e8..eda6fef423 100644 --- a/gtk/gtkcssrepeatvalue.c +++ b/gtk/gtkcssrepeatvalue.c @@ -34,10 +34,12 @@ gtk_css_value_repeat_free (GtkCssValue *value) } static GtkCssValue * -gtk_css_value_repeat_compute (GtkCssValue *value, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +gtk_css_value_repeat_compute (GtkCssValue *value, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { return _gtk_css_value_ref (value); } @@ -53,6 +55,7 @@ gtk_css_value_repeat_equal (const GtkCssValue *repeat1, static GtkCssValue * gtk_css_value_repeat_transition (GtkCssValue *start, GtkCssValue *end, + guint property_id, double progress) { return NULL; diff --git a/gtk/gtkcssrgbavalue.c b/gtk/gtkcssrgbavalue.c index 3bb6897d13..ccccac2fe8 100644 --- a/gtk/gtkcssrgbavalue.c +++ b/gtk/gtkcssrgbavalue.c @@ -35,10 +35,12 @@ gtk_css_value_rgba_free (GtkCssValue *value) } static GtkCssValue * -gtk_css_value_rgba_compute (GtkCssValue *value, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +gtk_css_value_rgba_compute (GtkCssValue *value, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { return _gtk_css_value_ref (value); } @@ -53,6 +55,7 @@ gtk_css_value_rgba_equal (const GtkCssValue *rgba1, static GtkCssValue * gtk_css_value_rgba_transition (GtkCssValue *start, GtkCssValue *end, + guint property_id, double progress) { GdkRGBA transition; diff --git a/gtk/gtkcsssection.c b/gtk/gtkcsssection.c index 58383c6b98..9246d2d27c 100644 --- a/gtk/gtkcsssection.c +++ b/gtk/gtkcsssection.c @@ -303,3 +303,45 @@ gtk_css_section_get_end_position (const GtkCssSection *section) return section->end_position; } +void +_gtk_css_section_print (const GtkCssSection *section, + GString *string) +{ + if (section->file) + { + GFileInfo *info; + + info = g_file_query_info (section->file, G_FILE_ATTRIBUTE_STANDARD_DISPLAY_NAME, 0, NULL, NULL); + + if (info) + { + g_string_append (string, g_file_info_get_display_name (info)); + g_object_unref (info); + } + else + { + g_string_append (string, ""); + } + } + else + { + g_string_append (string, ""); + } + + g_string_append_printf (string, ":%u:%u", + gtk_css_section_get_end_line (section) + 1, + gtk_css_section_get_end_position (section)); +} + +char * +_gtk_css_section_to_string (const GtkCssSection *section) +{ + GString *string; + + g_return_val_if_fail (section != NULL, NULL); + + string = g_string_new (NULL); + _gtk_css_section_print (section, string); + + return g_string_free (string, FALSE); +} diff --git a/gtk/gtkcsssection.h b/gtk/gtkcsssection.h index 7901a43d03..b26c587371 100644 --- a/gtk/gtkcsssection.h +++ b/gtk/gtkcsssection.h @@ -40,6 +40,9 @@ G_BEGIN_DECLS * @GTK_CSS_SECTION_DECLARATION: The section defines the declaration of * a CSS variable. * @GTK_CSS_SECTION_VALUE: The section defines the value of a CSS declaration. + * @GTK_CSS_SECTION_KEYFRAMES: The section defines keyframes. See CSS + * animations for details. Since 3.6 * * The different types of sections indicate parts of a CSS document as * parsed by GTK's CSS parser. They are oriented towards the CSS grammar @@ -60,7 +63,8 @@ typedef enum GTK_CSS_SECTION_RULESET, GTK_CSS_SECTION_SELECTOR, GTK_CSS_SECTION_DECLARATION, - GTK_CSS_SECTION_VALUE + GTK_CSS_SECTION_VALUE, + GTK_CSS_SECTION_KEYFRAMES } GtkCssSectionType; typedef struct _GtkCssSection GtkCssSection; diff --git a/gtk/gtkcsssectionprivate.h b/gtk/gtkcsssectionprivate.h index 12c13aaba0..d59188e8db 100644 --- a/gtk/gtkcsssectionprivate.h +++ b/gtk/gtkcsssectionprivate.h @@ -32,6 +32,10 @@ GtkCssSection * _gtk_css_section_new_for_file (GtkCssSectionType ty void _gtk_css_section_end (GtkCssSection *section); +void _gtk_css_section_print (const GtkCssSection *section, + GString *string); +char * _gtk_css_section_to_string (const GtkCssSection *section); + G_END_DECLS #endif /* __GTK_CSS_SECTION_PRIVATE_H__ */ diff --git a/gtk/gtkcssshadowsvalue.c b/gtk/gtkcssshadowsvalue.c index 78e092a6b1..0438316935 100644 --- a/gtk/gtkcssshadowsvalue.c +++ b/gtk/gtkcssshadowsvalue.c @@ -48,10 +48,12 @@ gtk_css_value_shadows_free (GtkCssValue *value) } static GtkCssValue * -gtk_css_value_shadows_compute (GtkCssValue *value, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +gtk_css_value_shadows_compute (GtkCssValue *value, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { GtkCssValue *result; GtkCssDependencies child_deps; @@ -63,7 +65,7 @@ gtk_css_value_shadows_compute (GtkCssValue *value, result = gtk_css_shadows_value_new (value->values, value->len); for (i = 0; i < value->len; i++) { - result->values[i] = _gtk_css_value_compute (value->values[i], property_id, context, &child_deps); + result->values[i] = _gtk_css_value_compute (value->values[i], property_id, provider, values, parent_values, &child_deps); *dependencies = _gtk_css_dependencies_union (*dependencies, child_deps); } @@ -93,44 +95,67 @@ gtk_css_value_shadows_equal (const GtkCssValue *value1, static GtkCssValue * gtk_css_value_shadows_transition (GtkCssValue *start, GtkCssValue *end, + guint property_id, double progress) { - GtkCssValue *result; - guint i; + guint i, len; + GtkCssValue **values; /* catches the important case of 2 none values */ if (start == end) return _gtk_css_value_ref (start); if (start->len > end->len) - result = gtk_css_shadows_value_new (start->values, start->len); + len = start->len; else - result = gtk_css_shadows_value_new (end->values, end->len); + len = end->len; + + values = g_newa (GtkCssValue *, len); for (i = 0; i < MIN (start->len, end->len); i++) { - result->values[i] = _gtk_css_value_transition (start->values[i], end->values[i], progress); + values[i] = _gtk_css_value_transition (start->values[i], end->values[i], property_id, progress); + if (values[i] == NULL) + { + while (i--) + _gtk_css_value_unref (values[i]); + return NULL; + } } if (start->len > end->len) { - for (; i < result->len; i++) + for (; i < len; i++) { GtkCssValue *fill = _gtk_css_shadow_value_new_for_transition (start->values[i]); - result->values[i] = _gtk_css_value_transition (start->values[i], fill, progress); + values[i] = _gtk_css_value_transition (start->values[i], fill, property_id, progress); _gtk_css_value_unref (fill); + + if (values[i] == NULL) + { + while (i--) + _gtk_css_value_unref (values[i]); + return NULL; + } } } else { - for (; i < result->len; i++) + for (; i < len; i++) { GtkCssValue *fill = _gtk_css_shadow_value_new_for_transition (end->values[i]); - result->values[i] = _gtk_css_value_transition (fill, end->values[i], progress); + values[i] = _gtk_css_value_transition (fill, end->values[i], property_id, progress); _gtk_css_value_unref (fill); + + if (values[i] == NULL) + { + while (i--) + _gtk_css_value_unref (values[i]); + return NULL; + } } } - return result; + return gtk_css_shadows_value_new (values, len); } static void diff --git a/gtk/gtkcssshadowvalue.c b/gtk/gtkcssshadowvalue.c index bdfa8d25d4..40dd3a024b 100644 --- a/gtk/gtkcssshadowvalue.c +++ b/gtk/gtkcssshadowvalue.c @@ -21,6 +21,7 @@ #include "gtkcssshadowvalueprivate.h" +#include "gtkcairoblurprivate.h" #include "gtkcssnumbervalueprivate.h" #include "gtkcssrgbavalueprivate.h" #include "gtkstylecontextprivate.h" @@ -60,32 +61,34 @@ gtk_css_value_shadow_free (GtkCssValue *shadow) } static GtkCssValue * -gtk_css_value_shadow_compute (GtkCssValue *shadow, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +gtk_css_value_shadow_compute (GtkCssValue *shadow, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { GtkCssValue *hoffset, *voffset, *radius, *spread, *color; GtkCssDependencies child_deps; child_deps = 0; - hoffset = _gtk_css_value_compute (shadow->hoffset, property_id, context, &child_deps); + hoffset = _gtk_css_value_compute (shadow->hoffset, property_id, provider, values, parent_values, &child_deps); *dependencies = _gtk_css_dependencies_union (*dependencies, child_deps); child_deps = 0; - voffset = _gtk_css_value_compute (shadow->voffset, property_id, context, &child_deps); + voffset = _gtk_css_value_compute (shadow->voffset, property_id, provider, values, parent_values, &child_deps); *dependencies = _gtk_css_dependencies_union (*dependencies, child_deps); child_deps = 0; - radius = _gtk_css_value_compute (shadow->radius, property_id, context, &child_deps); + radius = _gtk_css_value_compute (shadow->radius, property_id, provider, values, parent_values, &child_deps); *dependencies = _gtk_css_dependencies_union (*dependencies, child_deps); child_deps = 0; - spread = _gtk_css_value_compute (shadow->spread, property_id, context, &child_deps), + spread = _gtk_css_value_compute (shadow->spread, property_id, provider, values, parent_values, &child_deps), *dependencies = _gtk_css_dependencies_union (*dependencies, child_deps); child_deps = 0; - color = _gtk_css_value_compute (shadow->color, property_id, context, &child_deps); + color = _gtk_css_value_compute (shadow->color, property_id, provider, values, parent_values, &child_deps); *dependencies = _gtk_css_dependencies_union (*dependencies, child_deps); return gtk_css_shadow_value_new (hoffset, voffset, radius, spread, shadow->inset, color); @@ -106,17 +109,18 @@ gtk_css_value_shadow_equal (const GtkCssValue *shadow1, static GtkCssValue * gtk_css_value_shadow_transition (GtkCssValue *start, GtkCssValue *end, + guint property_id, double progress) { if (start->inset != end->inset) return NULL; - return gtk_css_shadow_value_new (_gtk_css_value_transition (start->hoffset, end->hoffset, progress), - _gtk_css_value_transition (start->voffset, end->voffset, progress), - _gtk_css_value_transition (start->radius, end->radius, progress), - _gtk_css_value_transition (start->spread, end->spread, progress), + return gtk_css_shadow_value_new (_gtk_css_value_transition (start->hoffset, end->hoffset, property_id, progress), + _gtk_css_value_transition (start->voffset, end->voffset, property_id, progress), + _gtk_css_value_transition (start->radius, end->radius, property_id, progress), + _gtk_css_value_transition (start->spread, end->spread, property_id, progress), start->inset, - _gtk_css_value_transition (start->color, end->color, progress)); + _gtk_css_value_transition (start->color, end->color, property_id, progress)); } static void @@ -301,6 +305,69 @@ fail: return NULL; } +static const cairo_user_data_key_t shadow_key; + +static cairo_t * +gtk_css_shadow_value_start_drawing (const GtkCssValue *shadow, + cairo_t *cr) +{ + cairo_rectangle_int_t clip_rect; + cairo_surface_t *surface; + cairo_t *blur_cr; + gdouble radius; + + radius = _gtk_css_number_value_get (shadow->radius, 0); + if (radius == 0.0) + return cr; + + gdk_cairo_get_clip_rectangle (cr, &clip_rect); + + /* Create a larger surface to center the blur. */ + surface = cairo_image_surface_create (CAIRO_FORMAT_ARGB32, + clip_rect.width + 2 * radius, + clip_rect.height + 2 * radius); + cairo_surface_set_device_offset (surface, radius - clip_rect.x, radius - clip_rect.y); + blur_cr = cairo_create (surface); + cairo_set_user_data (blur_cr, &shadow_key, cairo_reference (cr), (cairo_destroy_func_t) cairo_destroy); + + if (cairo_has_current_point (cr)) + { + double x, y; + + cairo_get_current_point (cr, &x, &y); + cairo_move_to (blur_cr, x, y); + } + + return blur_cr; +} + +static cairo_t * +gtk_css_shadow_value_finish_drawing (const GtkCssValue *shadow, + cairo_t *cr) +{ + gdouble radius; + cairo_t *original_cr; + cairo_surface_t *surface; + + radius = _gtk_css_number_value_get (shadow->radius, 0); + if (radius == 0.0) + return cr; + + surface = cairo_get_target (cr); + original_cr = cairo_get_user_data (cr, &shadow_key); + + /* Blur the surface. */ + _gtk_cairo_blur_surface (surface, radius); + + cairo_set_source_surface (original_cr, surface, 0, 0); + cairo_paint (original_cr); + + cairo_destroy (cr); + cairo_surface_destroy (surface); + + return original_cr; +} + void _gtk_css_shadow_value_paint_layout (const GtkCssValue *shadow, cairo_t *cr, @@ -316,9 +383,14 @@ _gtk_css_shadow_value_paint_layout (const GtkCssValue *shadow, cairo_rel_move_to (cr, _gtk_css_number_value_get (shadow->hoffset, 0), _gtk_css_number_value_get (shadow->voffset, 0)); + + cr = gtk_css_shadow_value_start_drawing (shadow, cr); + gdk_cairo_set_source_rgba (cr, _gtk_css_rgba_value_get_rgba (shadow->color)); _gtk_pango_fill_layout (cr, layout); + cr = gtk_css_shadow_value_finish_drawing (shadow, cr); + cairo_rel_move_to (cr, - _gtk_css_number_value_get (shadow->hoffset, 0), - _gtk_css_number_value_get (shadow->voffset, 0)); @@ -335,6 +407,9 @@ _gtk_css_shadow_value_paint_icon (const GtkCssValue *shadow, cairo_save (cr); pattern = cairo_pattern_reference (cairo_get_source (cr)); + + cr = gtk_css_shadow_value_start_drawing (shadow, cr); + gdk_cairo_set_source_rgba (cr, _gtk_css_rgba_value_get_rgba (shadow->color)); cairo_translate (cr, @@ -342,6 +417,8 @@ _gtk_css_shadow_value_paint_icon (const GtkCssValue *shadow, _gtk_css_number_value_get (shadow->voffset, 0)); cairo_mask (cr, pattern); + cr = gtk_css_shadow_value_finish_drawing (shadow, cr); + cairo_restore (cr); cairo_pattern_destroy (pattern); } @@ -356,6 +433,8 @@ _gtk_css_shadow_value_paint_spinner (const GtkCssValue *shadow, cairo_save (cr); + cr = gtk_css_shadow_value_start_drawing (shadow, cr); + cairo_translate (cr, _gtk_css_number_value_get (shadow->hoffset, 0), _gtk_css_number_value_get (shadow->voffset, 0)); @@ -363,6 +442,8 @@ _gtk_css_shadow_value_paint_spinner (const GtkCssValue *shadow, radius, progress, _gtk_css_rgba_value_get_rgba (shadow->color)); + cr = gtk_css_shadow_value_finish_drawing (shadow, cr); + cairo_restore (cr); } @@ -371,13 +452,12 @@ _gtk_css_shadow_value_paint_box (const GtkCssValue *shadow, cairo_t *cr, const GtkRoundedBox *padding_box) { - GtkRoundedBox box; - double spread; + GtkRoundedBox box, clip_box; + double spread, radius; g_return_if_fail (shadow->class == >K_CSS_VALUE_SHADOW); cairo_save (cr); - cairo_set_fill_rule (cr, CAIRO_FILL_RULE_EVEN_ODD); _gtk_rounded_box_path (padding_box, cr); cairo_clip (cr); @@ -389,11 +469,20 @@ _gtk_css_shadow_value_paint_box (const GtkCssValue *shadow, spread = _gtk_css_number_value_get (shadow->spread, 0); _gtk_rounded_box_shrink (&box, spread, spread, spread, spread); + clip_box = *padding_box; + radius = _gtk_css_number_value_get (shadow->radius, 0); + _gtk_rounded_box_shrink (&clip_box, -radius, -radius, -radius, -radius); + + cr = gtk_css_shadow_value_start_drawing (shadow, cr); + + cairo_set_fill_rule (cr, CAIRO_FILL_RULE_EVEN_ODD); _gtk_rounded_box_path (&box, cr); - _gtk_rounded_box_clip_path (padding_box, cr); + _gtk_rounded_box_clip_path (&clip_box, cr); gdk_cairo_set_source_rgba (cr, _gtk_css_rgba_value_get_rgba (shadow->color)); cairo_fill (cr); + cr = gtk_css_shadow_value_finish_drawing (shadow, cr); + cairo_restore (cr); } diff --git a/gtk/gtkcssshorthandpropertyimpl.c b/gtk/gtkcssshorthandpropertyimpl.c index 66771f766b..0e9524d2ea 100644 --- a/gtk/gtkcssshorthandpropertyimpl.c +++ b/gtk/gtkcssshorthandpropertyimpl.c @@ -484,7 +484,7 @@ parse_one_background (GtkCssShorthandProperty *shorthand, values[0] = _gtk_css_image_value_new (image); } else if (values[1] == NULL && - (value = _gtk_css_position_value_parse (parser))) + (value = _gtk_css_position_value_try_parse (parser))) { values[1] = value; value = NULL; @@ -695,6 +695,124 @@ parse_transition (GtkCssShorthandProperty *shorthand, return TRUE; } +static gboolean +parse_one_animation (GtkCssShorthandProperty *shorthand, + GtkCssValue **values, + GtkCssParser *parser) +{ + do + { + if (values[1] == NULL && _gtk_css_parser_try (parser, "infinite", TRUE)) + { + values[1] = _gtk_css_number_value_new (HUGE_VAL, GTK_CSS_NUMBER); + } + else if ((values[1] == NULL || values[3] == NULL) && + _gtk_css_parser_has_number (parser)) + { + GtkCssValue *value; + + value = _gtk_css_number_value_parse (parser, + GTK_CSS_POSITIVE_ONLY + | (values[1] == NULL ? GTK_CSS_PARSE_NUMBER : 0) + | (values[3] == NULL ? GTK_CSS_PARSE_TIME : 0)); + if (_gtk_css_number_value_get_unit (value) == GTK_CSS_NUMBER) + values[1] = value; + else if (values[2] == NULL) + values[2] = value; + else + values[3] = value; + } + else if (values[4] == NULL && + _gtk_css_ease_value_can_parse (parser)) + { + values[4] = _gtk_css_ease_value_parse (parser); + + if (values[4] == NULL) + return FALSE; + } + else if (values[5] == NULL && + (values[5] = _gtk_css_direction_value_try_parse (parser))) + { + /* nothing to do */ + } + else if (values[6] == NULL && + (values[6] = _gtk_css_fill_mode_value_try_parse (parser))) + { + /* nothing to do */ + } + else if (values[0] == NULL && + (values[0] = _gtk_css_ident_value_try_parse (parser))) + { + /* nothing to do */ + /* keep in mind though that this needs to come last as fill modes, directions + * etc are valid idents */ + } + else + { + /* We parsed everything and there's still stuff left? + * Pretend we didn't notice and let the normal code produce + * a 'junk at end of value' error */ + break; + } + } + while (!value_is_done_parsing (parser)); + + return TRUE; +} + +static gboolean +parse_animation (GtkCssShorthandProperty *shorthand, + GtkCssValue **values, + GtkCssParser *parser) +{ + GtkCssValue *step_values[7]; + GPtrArray *arrays[6]; + guint i; + + for (i = 0; i < 6; i++) + { + arrays[i] = g_ptr_array_new (); + step_values[i] = NULL; + } + + step_values[6] = NULL; + + do { + if (!parse_one_animation (shorthand, step_values, parser)) + { + for (i = 0; i < 6; i++) + { + g_ptr_array_set_free_func (arrays[i], (GDestroyNotify) _gtk_css_value_unref); + g_ptr_array_unref (arrays[i]); + return FALSE; + } + } + + for (i = 0; i < 6; i++) + { + if (step_values[i] == NULL) + { + GtkCssValue *initial = _gtk_css_style_property_get_initial_value ( + _gtk_css_shorthand_property_get_subproperty (shorthand, i)); + step_values[i] = _gtk_css_value_ref (_gtk_css_array_value_get_nth (initial, 0)); + } + + g_ptr_array_add (arrays[i], step_values[i]); + step_values[i] = NULL; + } + } while (_gtk_css_parser_try (parser, ",", TRUE)); + + for (i = 0; i < 6; i++) + { + values[i] = _gtk_css_array_value_new_from_array ((GtkCssValue **) arrays[i]->pdata, arrays[i]->len); + g_ptr_array_unref (arrays[i]); + } + + values[6] = step_values[6]; + + return TRUE; +} + /*** PACKING ***/ static void @@ -996,6 +1114,8 @@ _gtk_css_shorthand_property_init_properties (void) const char *background_subproperties[] = { "background-image", "background-position", "background-size", "background-repeat", "background-clip", "background-origin", "background-color", NULL }; const char *transition_subproperties[] = { "transition-property", "transition-duration", "transition-delay", "transition-timing-function", NULL }; + const char *animation_subproperties[] = { "animation-name", "animation-iteration-count", "animation-duration", "animation-delay", + "animation-timing-function", "animation-direction", "animation-fill-mode", NULL }; _gtk_css_shorthand_property_register ("font", PANGO_TYPE_FONT_DESCRIPTION, @@ -1093,4 +1213,10 @@ _gtk_css_shorthand_property_init_properties (void) parse_transition, NULL, NULL); + _gtk_css_shorthand_property_register ("animation", + G_TYPE_NONE, + animation_subproperties, + parse_animation, + NULL, + NULL); } diff --git a/gtk/gtkcssstringvalue.c b/gtk/gtkcssstringvalue.c index 328fd21dc5..82e7c37b6e 100644 --- a/gtk/gtkcssstringvalue.c +++ b/gtk/gtkcssstringvalue.c @@ -29,14 +29,17 @@ struct _GtkCssValue { static void gtk_css_value_string_free (GtkCssValue *value) { + g_free (value->string); g_slice_free (GtkCssValue, value); } static GtkCssValue * -gtk_css_value_string_compute (GtkCssValue *value, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +gtk_css_value_string_compute (GtkCssValue *value, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { return _gtk_css_value_ref (value); } @@ -51,6 +54,7 @@ gtk_css_value_string_equal (const GtkCssValue *value1, static GtkCssValue * gtk_css_value_string_transition (GtkCssValue *start, GtkCssValue *end, + guint property_id, double progress) { return NULL; @@ -63,6 +67,12 @@ gtk_css_value_string_print (const GtkCssValue *value, char *string = value->string; gsize len; + if (string == NULL) + { + g_string_append (str, "none"); + return; + } + g_string_append_c (str, '"'); do { diff --git a/gtk/gtkcssstylefuncs.c b/gtk/gtkcssstylefuncs.c index 0320e0adc4..283420a2f7 100644 --- a/gtk/gtkcssstylefuncs.c +++ b/gtk/gtkcssstylefuncs.c @@ -29,12 +29,13 @@ #include "gtkcssimagegradientprivate.h" #include "gtkcssprovider.h" +#include "gtkcssrgbavalueprivate.h" #include "gtkcsstypedvalueprivate.h" #include "gtkcsstypesprivate.h" #include "gtkgradient.h" +#include "gtkgradientprivate.h" #include "gtkprivatetypebuiltins.h" #include "gtkstylecontextprivate.h" -#include "gtkstylepropertiesprivate.h" #include "gtksymboliccolorprivate.h" #include "gtkthemingengine.h" #include "gtktypebuiltins.h" @@ -49,13 +50,15 @@ static GHashTable *parse_funcs = NULL; static GHashTable *print_funcs = NULL; static GHashTable *compute_funcs = NULL; -typedef gboolean (* GtkStyleParseFunc) (GtkCssParser *parser, - GValue *value); -typedef void (* GtkStylePrintFunc) (const GValue *value, - GString *string); -typedef GtkCssValue * (* GtkStyleComputeFunc) (GtkStyleContext *context, - GtkCssValue *specified, - GtkCssDependencies *dependencies); +typedef gboolean (* GtkStyleParseFunc) (GtkCssParser *parser, + GValue *value); +typedef void (* GtkStylePrintFunc) (const GValue *value, + GString *string); +typedef GtkCssValue * (* GtkStyleComputeFunc) (GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssValue *specified, + GtkCssDependencies *dependencies); static void register_conversion_function (GType type, @@ -204,9 +207,11 @@ rgba_value_print (const GValue *value, } static GtkCssValue * -rgba_value_compute (GtkStyleContext *context, - GtkCssValue *specified, - GtkCssDependencies *dependencies) +rgba_value_compute (GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssValue *specified, + GtkCssDependencies *dependencies) { GdkRGBA white = { 1, 1, 1, 1 }; const GValue *value; @@ -216,10 +221,21 @@ rgba_value_compute (GtkStyleContext *context, if (G_VALUE_HOLDS (value, GTK_TYPE_SYMBOLIC_COLOR)) { GtkSymbolicColor *symbolic = g_value_get_boxed (value); + GtkCssValue *val; GValue new_value = G_VALUE_INIT; GdkRGBA rgba; - if (!_gtk_style_context_resolve_color (context, symbolic, &rgba, dependencies)) + val = _gtk_symbolic_color_resolve_full (symbolic, + provider, + _gtk_css_computed_values_get_value (values, GTK_CSS_PROPERTY_COLOR), + GTK_CSS_DEPENDS_ON_COLOR, + dependencies); + if (val != NULL) + { + rgba = *_gtk_css_rgba_value_get_rgba (val); + _gtk_css_value_unref (val); + } + else rgba = white; g_value_init (&new_value, GDK_TYPE_RGBA); @@ -278,11 +294,12 @@ color_value_print (const GValue *value, } static GtkCssValue * -color_value_compute (GtkStyleContext *context, - GtkCssValue *specified, - GtkCssDependencies *dependencies) +color_value_compute (GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssValue *specified, + GtkCssDependencies *dependencies) { - GdkRGBA rgba; GdkColor color = { 0, 65535, 65535, 65535 }; const GValue *value; @@ -291,15 +308,20 @@ color_value_compute (GtkStyleContext *context, if (G_VALUE_HOLDS (value, GTK_TYPE_SYMBOLIC_COLOR)) { GValue new_value = G_VALUE_INIT; + GtkCssValue *val; - if (_gtk_style_context_resolve_color (context, - g_value_get_boxed (value), - &rgba, - dependencies)) + val = _gtk_symbolic_color_resolve_full ((GtkSymbolicColor *) g_value_get_boxed (value), + provider, + _gtk_css_computed_values_get_value (values, GTK_CSS_PROPERTY_COLOR), + GTK_CSS_DEPENDS_ON_COLOR, + dependencies); + if (val != NULL) { - color.red = rgba.red * 65535. + 0.5; - color.green = rgba.green * 65535. + 0.5; - color.blue = rgba.blue * 65535. + 0.5; + const GdkRGBA *rgba = _gtk_css_rgba_value_get_rgba (val); + color.red = rgba->red * 65535. + 0.5; + color.green = rgba->green * 65535. + 0.5; + color.blue = rgba->blue * 65535. + 0.5; + _gtk_css_value_unref (val); } g_value_init (&new_value, GDK_TYPE_COLOR); @@ -810,9 +832,11 @@ pattern_value_print (const GValue *value, } surface_print (surface, string); break; - case CAIRO_PATTERN_TYPE_SOLID: case CAIRO_PATTERN_TYPE_LINEAR: case CAIRO_PATTERN_TYPE_RADIAL: + g_string_append (string, "none /* FIXME: add support for printing gradients */"); + break; + case CAIRO_PATTERN_TYPE_SOLID: default: g_assert_not_reached (); break; @@ -820,9 +844,11 @@ pattern_value_print (const GValue *value, } static GtkCssValue * -pattern_value_compute (GtkStyleContext *context, - GtkCssValue *specified, - GtkCssDependencies *dependencies) +pattern_value_compute (GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssValue *specified, + GtkCssDependencies *dependencies) { const GValue *value = _gtk_css_typed_value_get (specified); @@ -831,7 +857,7 @@ pattern_value_compute (GtkStyleContext *context, GValue new_value = G_VALUE_INIT; cairo_pattern_t *gradient; - gradient = _gtk_gradient_resolve_full (g_value_get_boxed (value), context, dependencies); + gradient = _gtk_gradient_resolve_full (g_value_get_boxed (value), provider, values, parent_values, dependencies); g_value_init (&new_value, CAIRO_GOBJECT_TYPE_PATTERN); g_value_take_boxed (&new_value, gradient); @@ -1086,7 +1112,9 @@ _gtk_css_style_print_value (const GValue *value, /** * _gtk_css_style_compute_value: - * @context: the context to use for computing the value + * @provider: Style provider to look up information from + * @values: The values to compute for + * @parent_values: Values to look up inherited values from * @target_type: Type the resulting value should have * @specified: the value to use for the computation * @dependencies: (out): Value initialized with 0 to take the dependencies @@ -1100,14 +1128,18 @@ _gtk_css_style_print_value (const GValue *value, * Returns: the resulting value **/ GtkCssValue * -_gtk_css_style_compute_value (GtkStyleContext *context, - GType target_type, - GtkCssValue *specified, - GtkCssDependencies *dependencies) +_gtk_css_style_compute_value (GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GType target_type, + GtkCssValue *specified, + GtkCssDependencies *dependencies) { GtkStyleComputeFunc func; - g_return_val_if_fail (GTK_IS_STYLE_CONTEXT (context), NULL); + g_return_val_if_fail (GTK_IS_STYLE_PROVIDER (provider), NULL); + g_return_val_if_fail (GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (values), NULL); + g_return_val_if_fail (parent_values == NULL || GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (parent_values), NULL); g_return_val_if_fail (*dependencies == 0, NULL); gtk_css_style_funcs_init (); @@ -1119,7 +1151,7 @@ _gtk_css_style_compute_value (GtkStyleContext *context, GSIZE_TO_POINTER (g_type_fundamental (target_type))); if (func) - return func (context, specified, dependencies); + return func (provider, values, parent_values, specified, dependencies); else return _gtk_css_value_ref (specified); } diff --git a/gtk/gtkcssstylefuncsprivate.h b/gtk/gtkcssstylefuncsprivate.h index e4f1ec46ce..df13b80949 100644 --- a/gtk/gtkcssstylefuncsprivate.h +++ b/gtk/gtkcssstylefuncsprivate.h @@ -24,14 +24,16 @@ G_BEGIN_DECLS -gboolean _gtk_css_style_parse_value (GValue *value, - GtkCssParser *parser); -void _gtk_css_style_print_value (const GValue *value, - GString *string); -GtkCssValue * _gtk_css_style_compute_value (GtkStyleContext *context, - GType target_type, - GtkCssValue *specified, - GtkCssDependencies *dependencies); +gboolean _gtk_css_style_parse_value (GValue *value, + GtkCssParser *parser); +void _gtk_css_style_print_value (const GValue *value, + GString *string); +GtkCssValue * _gtk_css_style_compute_value (GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GType target_type, + GtkCssValue *specified, + GtkCssDependencies *dependencies); G_END_DECLS diff --git a/gtk/gtkcssstyleproperty.c b/gtk/gtkcssstyleproperty.c index 98e137d01d..7bb1e688e2 100644 --- a/gtk/gtkcssstyleproperty.c +++ b/gtk/gtkcssstyleproperty.c @@ -21,6 +21,7 @@ #include "gtkcssstylepropertyprivate.h" +#include "gtkcssenumvalueprivate.h" #include "gtkcssinheritvalueprivate.h" #include "gtkcssinitialvalueprivate.h" #include "gtkcssstylefuncsprivate.h" @@ -129,6 +130,63 @@ _gtk_css_style_property_assign (GtkStyleProperty *property, _gtk_css_value_unref (css_value); } +static gboolean +_gtk_css_style_property_query_special_case (GtkCssStyleProperty *property, + GValue *value, + GtkStyleQueryFunc query_func, + gpointer query_data) +{ + GtkBorderStyle border_style; + + switch (property->id) + { + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_TOP_WIDTH: + border_style = _gtk_css_border_style_value_get (query_func (GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_TOP_STYLE, query_data)); + if (border_style == GTK_BORDER_STYLE_NONE || border_style == GTK_BORDER_STYLE_HIDDEN) + { + g_value_init (value, G_TYPE_INT); + return TRUE; + } + break; + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_RIGHT_WIDTH: + border_style = _gtk_css_border_style_value_get (query_func (GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_RIGHT_STYLE, query_data)); + if (border_style == GTK_BORDER_STYLE_NONE || border_style == GTK_BORDER_STYLE_HIDDEN) + { + g_value_init (value, G_TYPE_INT); + return TRUE; + } + break; + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_BOTTOM_WIDTH: + border_style = _gtk_css_border_style_value_get (query_func (GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_BOTTOM_STYLE, query_data)); + if (border_style == GTK_BORDER_STYLE_NONE || border_style == GTK_BORDER_STYLE_HIDDEN) + { + g_value_init (value, G_TYPE_INT); + return TRUE; + } + break; + case GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_LEFT_WIDTH: + border_style = _gtk_css_border_style_value_get (query_func (GTK_CSS_PROPERTY_BORDER_LEFT_STYLE, query_data)); + if (border_style == GTK_BORDER_STYLE_NONE || border_style == GTK_BORDER_STYLE_HIDDEN) + { + g_value_init (value, G_TYPE_INT); + return TRUE; + } + break; + case GTK_CSS_PROPERTY_OUTLINE_WIDTH: + border_style = _gtk_css_border_style_value_get (query_func (GTK_CSS_PROPERTY_OUTLINE_STYLE, query_data)); + if (border_style == GTK_BORDER_STYLE_NONE || border_style == GTK_BORDER_STYLE_HIDDEN) + { + g_value_init (value, G_TYPE_INT); + return TRUE; + } + break; + default: + break; + } + + return FALSE; +} + static void _gtk_css_style_property_query (GtkStyleProperty *property, GValue *value, @@ -138,6 +196,10 @@ _gtk_css_style_property_query (GtkStyleProperty *property, GtkCssStyleProperty *style_property = GTK_CSS_STYLE_PROPERTY (property); GtkCssValue *css_value; + /* I don't like this special case being here in this generic code path, but no idea where else to put it. */ + if (_gtk_css_style_property_query_special_case (style_property, value, query_func, query_data)) + return; + css_value = (* query_func) (GTK_CSS_STYLE_PROPERTY (property)->id, query_data); if (css_value == NULL) css_value =_gtk_css_style_property_get_initial_value (style_property); diff --git a/gtk/gtkcssstylepropertyimpl.c b/gtk/gtkcssstylepropertyimpl.c index d506c60043..82f59a237a 100644 --- a/gtk/gtkcssstylepropertyimpl.c +++ b/gtk/gtkcssstylepropertyimpl.c @@ -222,7 +222,7 @@ static GtkCssValue * font_family_parse (GtkCssStyleProperty *property, GtkCssParser *parser) { - return _gtk_css_array_value_parse (parser, font_family_parse_one, FALSE); + return _gtk_css_array_value_parse (parser, font_family_parse_one); } static void @@ -394,7 +394,61 @@ static GtkCssValue * parse_css_area (GtkCssStyleProperty *property, GtkCssParser *parser) { - return _gtk_css_array_value_parse (parser, parse_css_area_one, FALSE); + return _gtk_css_array_value_parse (parser, parse_css_area_one); +} + +static GtkCssValue * +parse_one_css_direction (GtkCssParser *parser) +{ + GtkCssValue *value = _gtk_css_direction_value_try_parse (parser); + + if (value == NULL) + _gtk_css_parser_error (parser, "unknown value for property"); + + return value; +} + +static GtkCssValue * +parse_css_direction (GtkCssStyleProperty *property, + GtkCssParser *parser) +{ + return _gtk_css_array_value_parse (parser, parse_one_css_direction); +} + +static GtkCssValue * +parse_one_css_play_state (GtkCssParser *parser) +{ + GtkCssValue *value = _gtk_css_play_state_value_try_parse (parser); + + if (value == NULL) + _gtk_css_parser_error (parser, "unknown value for property"); + + return value; +} + +static GtkCssValue * +parse_css_play_state (GtkCssStyleProperty *property, + GtkCssParser *parser) +{ + return _gtk_css_array_value_parse (parser, parse_one_css_play_state); +} + +static GtkCssValue * +parse_one_css_fill_mode (GtkCssParser *parser) +{ + GtkCssValue *value = _gtk_css_fill_mode_value_try_parse (parser); + + if (value == NULL) + _gtk_css_parser_error (parser, "unknown value for property"); + + return value; +} + +static GtkCssValue * +parse_css_fill_mode (GtkCssStyleProperty *property, + GtkCssParser *parser) +{ + return _gtk_css_array_value_parse (parser, parse_one_css_fill_mode); } static GtkCssValue * @@ -409,8 +463,11 @@ bindings_value_parse_one (GtkCssParser *parser) return NULL; } - - if (!gtk_binding_set_find (name)) + if (g_ascii_strcasecmp (name, "none")) + { + name = NULL; + } + else if (!gtk_binding_set_find (name)) { _gtk_css_parser_error (parser, "No binding set named '%s'", name); g_free (name); @@ -424,7 +481,7 @@ static GtkCssValue * bindings_value_parse (GtkCssStyleProperty *property, GtkCssParser *parser) { - return _gtk_css_array_value_parse (parser, bindings_value_parse_one, TRUE); + return _gtk_css_array_value_parse (parser, bindings_value_parse_one); } static void @@ -440,12 +497,23 @@ bindings_value_query (GtkCssStyleProperty *property, if (_gtk_css_array_value_get_n_values (css_value) == 0) return; - array = g_ptr_array_new (); + array = NULL; for (i = 0; i < _gtk_css_array_value_get_n_values (css_value); i++) { - GtkBindingSet *binding_set = gtk_binding_set_find (_gtk_css_string_value_get (_gtk_css_array_value_get_nth (css_value, i))); + const char *name; + GtkBindingSet *binding_set; + + name = _gtk_css_string_value_get (_gtk_css_array_value_get_nth (css_value, i)); + if (name == NULL) + continue; + binding_set = gtk_binding_set_find (name); + if (binding_set == NULL) + continue; + + if (array == NULL) + array = g_ptr_array_new (); g_ptr_array_add (array, binding_set); } @@ -461,7 +529,7 @@ bindings_value_assign (GtkCssStyleProperty *property, guint i; if (binding_sets == NULL || binding_sets->len == 0) - return _gtk_css_array_value_new (NULL); + return _gtk_css_array_value_new (_gtk_css_string_value_new (NULL)); values = g_new (GtkCssValue *, binding_sets->len); @@ -555,7 +623,7 @@ static GtkCssValue * background_image_value_parse (GtkCssStyleProperty *property, GtkCssParser *parser) { - return _gtk_css_array_value_parse (parser, background_image_value_parse_one, FALSE); + return _gtk_css_array_value_parse (parser, background_image_value_parse_one); } static void @@ -657,7 +725,7 @@ static GtkCssValue * transition_property_parse (GtkCssStyleProperty *property, GtkCssParser *parser) { - return _gtk_css_array_value_parse (parser, transition_property_parse_one, FALSE); + return _gtk_css_array_value_parse (parser, transition_property_parse_one); } static GtkCssValue * @@ -670,14 +738,30 @@ static GtkCssValue * transition_time_parse (GtkCssStyleProperty *property, GtkCssParser *parser) { - return _gtk_css_array_value_parse (parser, transition_time_parse_one, FALSE); + return _gtk_css_array_value_parse (parser, transition_time_parse_one); } static GtkCssValue * transition_timing_function_parse (GtkCssStyleProperty *property, GtkCssParser *parser) { - return _gtk_css_array_value_parse (parser, _gtk_css_ease_value_parse, FALSE); + return _gtk_css_array_value_parse (parser, _gtk_css_ease_value_parse); +} + +static GtkCssValue * +iteration_count_parse_one (GtkCssParser *parser) +{ + if (_gtk_css_parser_try (parser, "infinite", TRUE)) + return _gtk_css_number_value_new (HUGE_VAL, GTK_CSS_NUMBER); + + return _gtk_css_number_value_parse (parser, GTK_CSS_PARSE_NUMBER | GTK_CSS_POSITIVE_ONLY); +} + +static GtkCssValue * +iteration_count_parse (GtkCssStyleProperty *property, + GtkCssParser *parser) +{ + return _gtk_css_array_value_parse (parser, iteration_count_parse_one); } static GtkCssValue * @@ -750,21 +834,21 @@ static GtkCssValue * background_repeat_value_parse (GtkCssStyleProperty *property, GtkCssParser *parser) { - return _gtk_css_array_value_parse (parser, background_repeat_value_parse_one, FALSE); + return _gtk_css_array_value_parse (parser, background_repeat_value_parse_one); } static GtkCssValue * background_size_parse (GtkCssStyleProperty *property, GtkCssParser *parser) { - return _gtk_css_array_value_parse (parser, _gtk_css_bg_size_value_parse, FALSE); + return _gtk_css_array_value_parse (parser, _gtk_css_bg_size_value_parse); } static GtkCssValue * background_position_parse (GtkCssStyleProperty *property, GtkCssParser *parser) { - return _gtk_css_array_value_parse (parser, _gtk_css_position_value_parse, FALSE); + return _gtk_css_array_value_parse (parser, _gtk_css_position_value_parse); } /*** REGISTRATION ***/ @@ -1091,7 +1175,7 @@ _gtk_css_style_property_init_properties (void) gtk_css_style_property_register ("background-size", GTK_CSS_PROPERTY_BACKGROUND_SIZE, G_TYPE_NONE, - 0, + GTK_STYLE_PROPERTY_ANIMATED, background_size_parse, NULL, NULL, @@ -1250,6 +1334,72 @@ _gtk_css_style_property_init_properties (void) NULL, _gtk_css_array_value_new (_gtk_css_number_value_new (0, GTK_CSS_S))); + gtk_css_style_property_register ("animation-name", + GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_NAME, + G_TYPE_NONE, + 0, + transition_property_parse, + NULL, + NULL, + _gtk_css_array_value_new (_gtk_css_ident_value_new ("none"))); + gtk_css_style_property_register ("animation-duration", + GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_DURATION, + G_TYPE_NONE, + 0, + transition_time_parse, + NULL, + NULL, + _gtk_css_array_value_new (_gtk_css_number_value_new (0, GTK_CSS_S))); + gtk_css_style_property_register ("animation-timing-function", + GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_TIMING_FUNCTION, + G_TYPE_NONE, + 0, + transition_timing_function_parse, + NULL, + NULL, + _gtk_css_array_value_new ( + _gtk_css_ease_value_new_cubic_bezier (0.25, 0.1, 0.25, 1.0))); + gtk_css_style_property_register ("animation-iteration-count", + GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_ITERATION_COUNT, + G_TYPE_NONE, + 0, + iteration_count_parse, + NULL, + NULL, + _gtk_css_array_value_new (_gtk_css_number_value_new (1, GTK_CSS_NUMBER))); + gtk_css_style_property_register ("animation-direction", + GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_DIRECTION, + G_TYPE_NONE, + 0, + parse_css_direction, + NULL, + NULL, + _gtk_css_array_value_new (_gtk_css_direction_value_new (GTK_CSS_DIRECTION_NORMAL))); + gtk_css_style_property_register ("animation-play-state", + GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_PLAY_STATE, + G_TYPE_NONE, + 0, + parse_css_play_state, + NULL, + NULL, + _gtk_css_array_value_new (_gtk_css_play_state_value_new (GTK_CSS_PLAY_STATE_RUNNING))); + gtk_css_style_property_register ("animation-delay", + GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_DELAY, + G_TYPE_NONE, + 0, + transition_time_parse, + NULL, + NULL, + _gtk_css_array_value_new (_gtk_css_number_value_new (0, GTK_CSS_S))); + gtk_css_style_property_register ("animation-fill-mode", + GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_FILL_MODE, + G_TYPE_NONE, + 0, + parse_css_fill_mode, + NULL, + NULL, + _gtk_css_array_value_new (_gtk_css_fill_mode_value_new (GTK_CSS_FILL_NONE))); + gtk_css_style_property_register ("engine", GTK_CSS_PROPERTY_ENGINE, GTK_TYPE_THEMING_ENGINE, @@ -1267,6 +1417,6 @@ _gtk_css_style_property_init_properties (void) bindings_value_parse, bindings_value_query, bindings_value_assign, - _gtk_css_array_value_new (NULL)); + _gtk_css_array_value_new (_gtk_css_string_value_new (NULL))); } diff --git a/gtk/gtkcsstransition.c b/gtk/gtkcsstransition.c index cbedc8b6cc..08db4285fc 100644 --- a/gtk/gtkcsstransition.c +++ b/gtk/gtkcsstransition.c @@ -25,37 +25,39 @@ G_DEFINE_TYPE (GtkCssTransition, _gtk_css_transition, GTK_TYPE_STYLE_ANIMATION) -static GtkBitmask * +static void gtk_css_transition_set_values (GtkStyleAnimation *animation, - GtkBitmask *changed, gint64 for_time_us, GtkCssComputedValues *values) { GtkCssTransition *transition = GTK_CSS_TRANSITION (animation); - GtkCssValue *value; + GtkCssValue *value, *end; double progress; + end = _gtk_css_computed_values_get_intrinsic_value (values, transition->property); + if (transition->start_time >= for_time_us) value = _gtk_css_value_ref (transition->start); - else if (transition->end_time <= for_time_us) - value = _gtk_css_value_ref (transition->end); - else + else if (transition->end_time > for_time_us) { progress = (double) (for_time_us - transition->start_time) / (transition->end_time - transition->start_time); progress = _gtk_css_ease_value_transform (transition->ease, progress); value = _gtk_css_value_transition (transition->start, - transition->end, + end, + transition->property, progress); if (value == NULL) - value = _gtk_css_value_ref (transition->end); + value = _gtk_css_value_ref (end); } + else + value = NULL; - /* XXX: Is using 0 correct here? */ - _gtk_css_computed_values_set_value (values, transition->property, value, 0, NULL); - _gtk_css_value_unref (value); - - return _gtk_bitmask_set (changed, transition->property, TRUE); + if (value) + { + _gtk_css_computed_values_set_animated_value (values, transition->property, value); + _gtk_css_value_unref (value); + } } static gboolean @@ -67,13 +69,21 @@ gtk_css_transition_is_finished (GtkStyleAnimation *animation, return at_time_us >= transition->end_time; } +static gboolean +gtk_css_transition_is_static (GtkStyleAnimation *animation, + gint64 at_time_us) +{ + GtkCssTransition *transition = GTK_CSS_TRANSITION (animation); + + return at_time_us >= transition->end_time; +} + static void gtk_css_transition_finalize (GObject *object) { GtkCssTransition *transition = GTK_CSS_TRANSITION (object); _gtk_css_value_unref (transition->start); - _gtk_css_value_unref (transition->end); _gtk_css_value_unref (transition->ease); G_OBJECT_CLASS (_gtk_css_transition_parent_class)->finalize (object); @@ -89,6 +99,7 @@ _gtk_css_transition_class_init (GtkCssTransitionClass *klass) animation_class->set_values = gtk_css_transition_set_values; animation_class->is_finished = gtk_css_transition_is_finished; + animation_class->is_static = gtk_css_transition_is_static; } static void @@ -99,7 +110,6 @@ _gtk_css_transition_init (GtkCssTransition *transition) GtkStyleAnimation * _gtk_css_transition_new (guint property, GtkCssValue *start, - GtkCssValue *end, GtkCssValue *ease, gint64 start_time_us, gint64 end_time_us) @@ -107,7 +117,6 @@ _gtk_css_transition_new (guint property, GtkCssTransition *transition; g_return_val_if_fail (start != NULL, NULL); - g_return_val_if_fail (end != NULL, NULL); g_return_val_if_fail (ease != NULL, NULL); g_return_val_if_fail (start_time_us <= end_time_us, NULL); @@ -115,7 +124,6 @@ _gtk_css_transition_new (guint property, transition->property = property; transition->start = _gtk_css_value_ref (start); - transition->end = _gtk_css_value_ref (end); transition->ease = _gtk_css_value_ref (ease); transition->start_time = start_time_us; transition->end_time = end_time_us; diff --git a/gtk/gtkcsstransitionprivate.h b/gtk/gtkcsstransitionprivate.h index c8af3fce91..2d075b01df 100644 --- a/gtk/gtkcsstransitionprivate.h +++ b/gtk/gtkcsstransitionprivate.h @@ -40,7 +40,6 @@ struct _GtkCssTransition guint property; GtkCssValue *start; - GtkCssValue *end; GtkCssValue *ease; gint64 start_time; gint64 end_time; @@ -55,7 +54,6 @@ GType _gtk_css_transition_get_type (void) G_GNUC_CONST; GtkStyleAnimation * _gtk_css_transition_new (guint property, GtkCssValue *start, - GtkCssValue *end, GtkCssValue *ease, gint64 start_time_us, gint64 end_time_us); diff --git a/gtk/gtkcsstypedvalue.c b/gtk/gtkcsstypedvalue.c index a939bac0aa..aecee31d73 100644 --- a/gtk/gtkcsstypedvalue.c +++ b/gtk/gtkcsstypedvalue.c @@ -35,14 +35,16 @@ gtk_css_value_typed_free (GtkCssValue *value) } static GtkCssValue * -gtk_css_value_typed_compute (GtkCssValue *value, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +gtk_css_value_typed_compute (GtkCssValue *value, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { GtkCssCustomProperty *custom = GTK_CSS_CUSTOM_PROPERTY (_gtk_css_style_property_lookup_by_id (property_id)); - return _gtk_css_style_compute_value (context, custom->pspec->value_type, value, dependencies); + return _gtk_css_style_compute_value (provider, values, parent_values, custom->pspec->value_type, value, dependencies); } static gboolean @@ -55,6 +57,7 @@ gtk_css_value_typed_equal (const GtkCssValue *value1, static GtkCssValue * gtk_css_value_typed_transition (GtkCssValue *start, GtkCssValue *end, + guint property_id, double progress) { return NULL; diff --git a/gtk/gtkcsstypesprivate.h b/gtk/gtkcsstypesprivate.h index 78df4ce853..55ad3b53ce 100644 --- a/gtk/gtkcsstypesprivate.h +++ b/gtk/gtkcsstypesprivate.h @@ -23,6 +23,10 @@ G_BEGIN_DECLS +/* forward declaration for GtkCssValue */ +typedef struct _GtkCssComputedValues GtkCssComputedValues; +typedef struct _GtkStyleProviderPrivate GtkStyleProviderPrivate; /* dummy typedef */ + typedef enum { /*< skip >*/ GTK_CSS_CHANGE_CLASS = (1 << 0), GTK_CSS_CHANGE_NAME = (1 << 1), @@ -36,6 +40,7 @@ typedef enum { /*< skip >*/ GTK_CSS_CHANGE_SIBLING_STATE = (1 << 7), GTK_CSS_CHANGE_PARENT_CLASS = (1 << 8), GTK_CSS_CHANGE_PARENT_NAME = (1 << 9), + GTK_CSS_CHANGE_PARENT_REGION = GTK_CSS_CHANGE_PARENT_NAME, GTK_CSS_CHANGE_PARENT_POSITION = (1 << 10), GTK_CSS_CHANGE_PARENT_STATE = (1 << 11), GTK_CSS_CHANGE_PARENT_SIBLING_CLASS = (1 << 12), @@ -116,6 +121,14 @@ enum { /*< skip >*/ GTK_CSS_PROPERTY_TRANSITION_DURATION, GTK_CSS_PROPERTY_TRANSITION_TIMING_FUNCTION, GTK_CSS_PROPERTY_TRANSITION_DELAY, + GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_NAME, + GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_DURATION, + GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_TIMING_FUNCTION, + GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_ITERATION_COUNT, + GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_DIRECTION, + GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_PLAY_STATE, + GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_DELAY, + GTK_CSS_PROPERTY_ANIMATION_FILL_MODE, GTK_CSS_PROPERTY_ENGINE, GTK_CSS_PROPERTY_GTK_KEY_BINDINGS, /* add more */ @@ -128,6 +141,25 @@ typedef enum /*< skip >*/ { GTK_CSS_AREA_CONTENT_BOX } GtkCssArea; +typedef enum /*< skip >*/ { + GTK_CSS_DIRECTION_NORMAL, + GTK_CSS_DIRECTION_REVERSE, + GTK_CSS_DIRECTION_ALTERNATE, + GTK_CSS_DIRECTION_ALTERNATE_REVERSE +} GtkCssDirection; + +typedef enum /*< skip >*/ { + GTK_CSS_PLAY_STATE_RUNNING, + GTK_CSS_PLAY_STATE_PAUSED +} GtkCssPlayState; + +typedef enum /*< skip >*/ { + GTK_CSS_FILL_NONE, + GTK_CSS_FILL_FORWARDS, + GTK_CSS_FILL_BACKWARDS, + GTK_CSS_FILL_BOTH +} GtkCssFillMode; + /* for the order in arrays */ typedef enum /*< skip >*/ { GTK_CSS_TOP, diff --git a/gtk/gtkcssvalue.c b/gtk/gtkcssvalue.c index e057f90b50..c5e5bdcfc1 100644 --- a/gtk/gtkcssvalue.c +++ b/gtk/gtkcssvalue.c @@ -19,6 +19,9 @@ #include "gtkcssvalueprivate.h" +#include "gtkcsscomputedvaluesprivate.h" +#include "gtkstyleproviderprivate.h" + struct _GtkCssValue { GTK_CSS_VALUE_BASE }; @@ -65,7 +68,9 @@ _gtk_css_value_unref (GtkCssValue *value) * _gtk_css_value_compute: * @value: the value to compute from * @property_id: the ID of the property to compute - * @context: the context to use for resolving + * @provider: Style provider for looking up extra information + * @values: values to compute for + * @parent_values: parent values to use for inherited values * @dependencies: (out) (allow-none): Set to the dependencies of the * computed values that indicate when this value needs to be * recomputed and how. @@ -79,21 +84,25 @@ _gtk_css_value_unref (GtkCssValue *value) * Returns: the computed value **/ GtkCssValue * -_gtk_css_value_compute (GtkCssValue *value, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +_gtk_css_value_compute (GtkCssValue *value, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { GtkCssDependencies fallback; g_return_val_if_fail (value != NULL, NULL); - g_return_val_if_fail (GTK_IS_STYLE_CONTEXT (context), NULL); + g_return_val_if_fail (GTK_IS_STYLE_PROVIDER_PRIVATE (provider), NULL); + g_return_val_if_fail (GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (values), NULL); + g_return_val_if_fail (parent_values == NULL || GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (parent_values), NULL); if (dependencies == NULL) dependencies = &fallback; *dependencies = 0; - return value->class->compute (value, property_id, context, dependencies); + return value->class->compute (value, property_id, provider, values, parent_values, dependencies); } gboolean @@ -103,6 +112,9 @@ _gtk_css_value_equal (const GtkCssValue *value1, g_return_val_if_fail (value1 != NULL, FALSE); g_return_val_if_fail (value2 != NULL, FALSE); + if (value1 == value2) + return TRUE; + if (value1->class != value2->class) return FALSE; @@ -113,7 +125,8 @@ gboolean _gtk_css_value_equal0 (const GtkCssValue *value1, const GtkCssValue *value2) { - if (value1 == NULL && value2 == NULL) + /* Inclues both values being NULL */ + if (value1 == value2) return TRUE; if (value1 == NULL || value2 == NULL) @@ -125,6 +138,7 @@ _gtk_css_value_equal0 (const GtkCssValue *value1, GtkCssValue * _gtk_css_value_transition (GtkCssValue *start, GtkCssValue *end, + guint property_id, double progress) { g_return_val_if_fail (start != NULL, FALSE); @@ -133,7 +147,7 @@ _gtk_css_value_transition (GtkCssValue *start, if (start->class != end->class) return NULL; - return start->class->transition (start, end, progress); + return start->class->transition (start, end, property_id, progress); } char * diff --git a/gtk/gtkcssvalueprivate.h b/gtk/gtkcssvalueprivate.h index 629cc754b2..1d2424e5f7 100644 --- a/gtk/gtkcssvalueprivate.h +++ b/gtk/gtkcssvalueprivate.h @@ -22,8 +22,6 @@ #include #include "gtkcsstypesprivate.h" -#include "gtksymboliccolor.h" -#include "gtktypes.h" G_BEGIN_DECLS @@ -44,12 +42,15 @@ struct _GtkCssValueClass { GtkCssValue * (* compute) (GtkCssValue *value, guint property_id, - GtkStyleContext *context, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, GtkCssDependencies *dependencies); gboolean (* equal) (const GtkCssValue *value1, const GtkCssValue *value2); GtkCssValue * (* transition) (GtkCssValue *start, GtkCssValue *end, + guint property_id, double progress); void (* print) (const GtkCssValue *value, GString *string); @@ -66,7 +67,9 @@ void _gtk_css_value_unref (GtkCssValue GtkCssValue *_gtk_css_value_compute (GtkCssValue *value, guint property_id, - GtkStyleContext *context, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, GtkCssDependencies *dependencies); gboolean _gtk_css_value_equal (const GtkCssValue *value1, const GtkCssValue *value2); @@ -74,6 +77,7 @@ gboolean _gtk_css_value_equal0 (const GtkCssValue const GtkCssValue *value2); GtkCssValue *_gtk_css_value_transition (GtkCssValue *start, GtkCssValue *end, + guint property_id, double progress); char * _gtk_css_value_to_string (const GtkCssValue *value); diff --git a/gtk/gtkcustompaperunixdialog.h b/gtk/gtkcustompaperunixdialog.h index 2ffee1554a..9fcaff8414 100644 --- a/gtk/gtkcustompaperunixdialog.h +++ b/gtk/gtkcustompaperunixdialog.h @@ -58,6 +58,7 @@ GtkWidget * _gtk_custom_paper_unix_dialog_new (GtkWindow GtkUnit _gtk_print_get_default_user_units (void); void _gtk_print_load_custom_papers (GtkListStore *store); void _gtk_print_save_custom_papers (GtkListStore *store); +GList * _gtk_load_custom_papers (void); G_END_DECLS diff --git a/gtk/gtkentry.c b/gtk/gtkentry.c index a2a5585764..0c637de275 100644 --- a/gtk/gtkentry.c +++ b/gtk/gtkentry.c @@ -65,6 +65,7 @@ #include "gtkicontheme.h" #include "gtkwidgetprivate.h" #include "gtkstylecontextprivate.h" +#include "gtktexthandleprivate.h" #include "a11y/gtkentryaccessible.h" @@ -147,6 +148,7 @@ struct _GtkEntryPrivate GdkWindow *text_area; PangoLayout *cached_layout; + PangoAttrList *attrs; gchar *im_module; @@ -156,6 +158,8 @@ struct _GtkEntryPrivate gchar *placeholder_text; + GtkTextHandle *text_handle; + gfloat xalign; gint ascent; /* font ascent in pango units */ @@ -212,6 +216,8 @@ struct _GtkEntryPrivate guint select_words : 1; guint select_lines : 1; guint truncate_multiline : 1; + guint cursor_handle_dragged : 1; + guint selection_handle_dragged : 1; }; struct _EntryIconInfo @@ -307,10 +313,12 @@ enum { PROP_PLACEHOLDER_TEXT, PROP_COMPLETION, PROP_INPUT_PURPOSE, - PROP_INPUT_HINTS + PROP_INPUT_HINTS, + PROP_ATTRIBUTES }; static guint signals[LAST_SIGNAL] = { 0 }; +static gboolean test_touchscreen = FALSE; typedef enum { CURSOR_STANDARD, @@ -556,6 +564,11 @@ static void gtk_entry_get_text_area_size (GtkEntry *entry, gint *y, gint *width, gint *height); +static void gtk_entry_get_frame_size (GtkEntry *entry, + gint *x, + gint *y, + gint *width, + gint *height); static void get_text_area_size (GtkEntry *entry, gint *x, gint *y, @@ -573,6 +586,12 @@ static GdkPixbuf * gtk_entry_ensure_pixbuf (GtkEntry *en static void gtk_entry_update_cached_style_values(GtkEntry *entry); static gboolean get_middle_click_paste (GtkEntry *entry); +/* GtkTextHandle handlers */ +static void gtk_entry_handle_dragged (GtkTextHandle *handle, + GtkTextHandlePosition pos, + gint x, + gint y, + GtkEntry *entry); static void begin_change (GtkEntry *entry); static void end_change (GtkEntry *entry); @@ -691,6 +710,7 @@ gtk_entry_class_init (GtkEntryClass *class) class->toggle_overwrite = gtk_entry_toggle_overwrite; class->activate = gtk_entry_real_activate; class->get_text_area_size = gtk_entry_get_text_area_size; + class->get_frame_size = gtk_entry_get_frame_size; quark_inner_border = g_quark_from_static_string ("gtk-entry-inner-border"); quark_password_hint = g_quark_from_static_string ("gtk-entry-password-hint"); @@ -1375,6 +1395,22 @@ gtk_entry_class_init (GtkEntryClass *class) GTK_INPUT_HINT_NONE, G_PARAM_READWRITE | G_PARAM_STATIC_STRINGS)); + /** + * GtkEntry:attributes: + * + * A list of Pango attributes to apply to the text of the entry. + * + * This is mainly useful to change the size or weight of the text. + * + * Since: 3.6 + */ + g_object_class_install_property (gobject_class, + PROP_ATTRIBUTES, + g_param_spec_boxed ("attributes", + P_("Attributes"), + P_("A list of style attributes to apply to the text of the label"), + PANGO_TYPE_ATTR_LIST, + GTK_PARAM_READWRITE)); /** * GtkEntry:icon-prelight: @@ -1909,6 +1945,7 @@ gtk_entry_class_init (GtkEntryClass *class) G_PARAM_DEPRECATED)); g_type_class_add_private (gobject_class, sizeof (GtkEntryPrivate)); + test_touchscreen = g_getenv ("GTK_TEST_TOUCHSCREEN") != NULL; gtk_widget_class_set_accessible_type (widget_class, GTK_TYPE_ENTRY_ACCESSIBLE); } @@ -2187,6 +2224,10 @@ gtk_entry_set_property (GObject *object, gtk_entry_set_input_hints (entry, g_value_get_flags (value)); break; + case PROP_ATTRIBUTES: + gtk_entry_set_attributes (entry, g_value_get_boxed (value)); + break; + case PROP_SCROLL_OFFSET: case PROP_CURSOR_POSITION: default: @@ -2419,6 +2460,10 @@ gtk_entry_get_property (GObject *object, g_value_set_flags (value, gtk_entry_get_input_hints (entry)); break; + case PROP_ATTRIBUTES: + g_value_set_boxed (value, priv->attrs); + break; + default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); break; @@ -2526,6 +2571,10 @@ gtk_entry_init (GtkEntry *entry) gtk_style_context_add_class (context, GTK_STYLE_CLASS_ENTRY); gtk_entry_update_cached_style_values (entry); + + priv->text_handle = _gtk_text_handle_new (GTK_WIDGET (entry)); + g_signal_connect (priv->text_handle, "handle-dragged", + G_CALLBACK (gtk_entry_handle_dragged), entry); } static void @@ -2762,6 +2811,7 @@ gtk_entry_finalize (GObject *object) if (priv->recompute_idle) g_source_remove (priv->recompute_idle); + g_object_unref (priv->text_handle); g_free (priv->placeholder_text); g_free (priv->im_module); @@ -2983,6 +3033,9 @@ gtk_entry_unmap (GtkWidget *widget) EntryIconInfo *icon_info = NULL; gint i; + _gtk_text_handle_set_mode (priv->text_handle, + GTK_TEXT_HANDLE_MODE_NONE); + for (i = 0; i < MAX_ICONS; i++) { if ((icon_info = priv->icons[i]) != NULL) @@ -3056,7 +3109,7 @@ gtk_entry_realize (GtkWidget *widget) gtk_entry_adjust_scroll (entry); gtk_entry_update_primary_selection (entry); - + _gtk_text_handle_set_relative_to (priv->text_handle, priv->text_area); /* If the icon positions are already setup, create their windows. * Otherwise if they don't exist yet, then construct_icon_info() @@ -3084,6 +3137,7 @@ gtk_entry_unrealize (GtkWidget *widget) gtk_entry_reset_layout (entry); gtk_im_context_set_client_window (priv->im_context, NULL); + _gtk_text_handle_set_relative_to (priv->text_handle, NULL); clipboard = gtk_widget_get_clipboard (widget, GDK_SELECTION_PRIMARY); if (gtk_clipboard_get_owner (clipboard) == G_OBJECT (entry)) @@ -3219,7 +3273,9 @@ gtk_entry_get_preferred_height (GtkWidget *widget, GtkStateFlags state; PangoContext *context; gint height; + PangoLayout *layout; + layout = gtk_entry_ensure_layout (entry, TRUE); context = gtk_widget_get_pango_context (widget); style_context = gtk_widget_get_style_context (widget); @@ -3231,12 +3287,12 @@ gtk_entry_get_preferred_height (GtkWidget *widget, priv->ascent = pango_font_metrics_get_ascent (metrics); priv->descent = pango_font_metrics_get_descent (metrics); + pango_font_metrics_unref (metrics); _gtk_entry_get_borders (entry, &borders); + pango_layout_get_pixel_size (layout, NULL, &height); - height = PANGO_PIXELS (priv->ascent + priv->descent) + borders.top + borders.bottom; - - pango_font_metrics_unref (metrics); + height += borders.top + borders.bottom; *minimum = height; *natural = height; @@ -3347,12 +3403,11 @@ get_text_area_size (GtkEntry *entry, static void -get_frame_size (GtkEntry *entry, - gboolean relative_to_window, - gint *x, - gint *y, - gint *width, - gint *height) +gtk_entry_get_frame_size (GtkEntry *entry, + gint *x, + gint *y, + gint *width, + gint *height) { GtkEntryPrivate *priv = entry->priv; GtkAllocation allocation; @@ -3367,7 +3422,7 @@ get_frame_size (GtkEntry *entry, gtk_widget_get_allocation (widget, &allocation); if (x) - *x = relative_to_window ? allocation.x : 0; + *x = allocation.x; if (y) { @@ -3376,8 +3431,7 @@ get_frame_size (GtkEntry *entry, else *y = (allocation.height - req_height) / 2; - if (relative_to_window) - *y += allocation.y; + *y += allocation.y; } if (width) @@ -3392,6 +3446,36 @@ get_frame_size (GtkEntry *entry, } } +static void +get_frame_size (GtkEntry *entry, + gboolean relative_to_window, + gint *x, + gint *y, + gint *width, + gint *height) +{ + GtkEntryClass *class; + GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (entry); + + g_return_if_fail (GTK_IS_ENTRY (entry)); + + class = GTK_ENTRY_GET_CLASS (entry); + + if (class->get_frame_size) + class->get_frame_size (entry, x, y, width, height); + + if (!relative_to_window) + { + GtkAllocation allocation; + gtk_widget_get_allocation (widget, &allocation); + + if (x) + *x -= allocation.x; + if (y) + *y -= allocation.y; + } +} + static void gtk_entry_size_allocate (GtkWidget *widget, GtkAllocation *allocation) @@ -3825,7 +3909,108 @@ in_selection (GtkEntry *entry, g_free (ranges); return retval; } - + +static void +gtk_entry_move_handle (GtkEntry *entry, + GtkTextHandlePosition pos, + gint x, + gint y, + gint height) +{ + GtkEntryPrivate *priv = entry->priv; + + if (!_gtk_text_handle_get_is_dragged (priv->text_handle, pos) && + (x < 0 || x > gdk_window_get_width (priv->text_area))) + { + /* Hide the handle if it's not being manipulated + * and fell outside of the visible text area. + */ + _gtk_text_handle_set_visible (priv->text_handle, pos, FALSE); + } + else + { + GdkRectangle rect; + + rect.x = CLAMP (x, 0, gdk_window_get_width (priv->text_area)); + rect.y = y; + rect.width = 1; + rect.height = height; + + _gtk_text_handle_set_visible (priv->text_handle, pos, TRUE); + _gtk_text_handle_set_position (priv->text_handle, pos, &rect); + } +} + +static gint +gtk_entry_get_selection_bound_location (GtkEntry *entry) +{ + GtkEntryPrivate *priv = entry->priv; + PangoLayout *layout; + PangoRectangle pos; + gint x; + const gchar *text; + gint index; + + layout = gtk_entry_ensure_layout (entry, FALSE); + text = pango_layout_get_text (layout); + index = g_utf8_offset_to_pointer (text, priv->selection_bound) - text; + pango_layout_index_to_pos (layout, index, &pos); + + if (gtk_widget_get_direction (GTK_WIDGET (entry)) == GTK_TEXT_DIR_RTL) + x = (pos.x + pos.width) / PANGO_SCALE; + else + x = pos.x / PANGO_SCALE; + + return x; +} + +static void +gtk_entry_update_handles (GtkEntry *entry, + GtkTextHandleMode mode) +{ + GtkEntryPrivate *priv = entry->priv; + gint strong_x, height; + gint cursor, bound; + + _gtk_text_handle_set_mode (priv->text_handle, mode); + + /* Wait for recomputation before repositioning */ + if (priv->recompute_idle != 0) + return; + + height = gdk_window_get_height (priv->text_area); + + gtk_entry_get_cursor_locations (entry, CURSOR_STANDARD, &strong_x, NULL); + cursor = strong_x - priv->scroll_offset; + + if (mode == GTK_TEXT_HANDLE_MODE_SELECTION) + { + gint start, end; + + bound = gtk_entry_get_selection_bound_location (entry) - priv->scroll_offset; + + if (priv->selection_bound > priv->current_pos) + { + start = cursor; + end = bound; + } + else + { + start = bound; + end = cursor; + } + + /* Update start selection bound */ + gtk_entry_move_handle (entry, GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START, + start, 0, height); + gtk_entry_move_handle (entry, GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_END, + end, 0, height); + } + else + gtk_entry_move_handle (entry, GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_CURSOR, + cursor, 0, height); +} + static gint gtk_entry_button_press (GtkWidget *widget, GdkEventButton *event) @@ -3893,6 +4078,12 @@ gtk_entry_button_press (GtkWidget *widget, else if (event->button == GDK_BUTTON_PRIMARY) { gboolean have_selection = gtk_editable_get_selection_bounds (editable, &sel_start, &sel_end); + gboolean is_touchscreen; + GdkDevice *source; + + source = gdk_event_get_source_device ((GdkEvent *) event); + is_touchscreen = test_touchscreen || + gdk_device_get_source (source) == GDK_SOURCE_TOUCHSCREEN; priv->select_words = FALSE; priv->select_lines = FALSE; @@ -3971,7 +4162,12 @@ gtk_entry_button_press (GtkWidget *widget, priv->drag_start_y = event->y; } else - gtk_editable_set_position (editable, tmp_pos); + { + gtk_editable_set_position (editable, tmp_pos); + + if (is_touchscreen) + gtk_entry_update_handles (entry, GTK_TEXT_HANDLE_MODE_CURSOR); + } break; case GDK_2BUTTON_PRESS: @@ -3982,6 +4178,9 @@ gtk_entry_button_press (GtkWidget *widget, priv->in_drag = FALSE; priv->select_words = TRUE; gtk_entry_select_word (entry); + + if (is_touchscreen) + gtk_entry_update_handles (entry, GTK_TEXT_HANDLE_MODE_SELECTION); break; case GDK_3BUTTON_PRESS: @@ -3992,6 +4191,8 @@ gtk_entry_button_press (GtkWidget *widget, priv->in_drag = FALSE; priv->select_lines = TRUE; gtk_entry_select_line (entry); + if (is_touchscreen) + gtk_entry_update_handles (entry, GTK_TEXT_HANDLE_MODE_SELECTION); break; default: @@ -4061,9 +4262,16 @@ gtk_entry_button_release (GtkWidget *widget, if (priv->in_drag) { gint tmp_pos = gtk_entry_find_position (entry, priv->drag_start_x); + GdkDevice *source; gtk_editable_set_position (GTK_EDITABLE (entry), tmp_pos); + source = gdk_event_get_source_device ((GdkEvent *) event); + + if (test_touchscreen || + gdk_device_get_source (source) == GDK_SOURCE_TOUCHSCREEN) + gtk_entry_update_handles (entry, GTK_TEXT_HANDLE_MODE_CURSOR); + priv->in_drag = 0; } @@ -4185,13 +4393,22 @@ gtk_entry_motion_notify (GtkWidget *widget, } else { + GdkInputSource input_source; + GdkDevice *source; + guint length; + + length = gtk_entry_buffer_get_length (get_buffer (entry)); + if (event->y < 0) tmp_pos = 0; else if (event->y >= gdk_window_get_height (priv->text_area)) - tmp_pos = gtk_entry_buffer_get_length (get_buffer (entry)); + tmp_pos = length; else tmp_pos = gtk_entry_find_position (entry, event->x + priv->scroll_offset); + source = gdk_event_get_source_device ((GdkEvent *) event); + input_source = gdk_device_get_source (source); + if (priv->select_words) { gint min, max; @@ -4227,13 +4444,20 @@ gtk_entry_motion_notify (GtkWidget *widget, if (priv->current_pos != max) pos = min; } - + gtk_entry_set_positions (entry, pos, bound); } else gtk_entry_set_positions (entry, tmp_pos, -1); + + /* Update touch handles' position */ + if (test_touchscreen || input_source == GDK_SOURCE_TOUCHSCREEN) + gtk_entry_update_handles (entry, + (priv->current_pos == priv->selection_bound) ? + GTK_TEXT_HANDLE_MODE_CURSOR : + GTK_TEXT_HANDLE_MODE_SELECTION); } - + return TRUE; } @@ -4273,6 +4497,8 @@ gtk_entry_key_press (GtkWidget *widget, gtk_entry_reset_blink_time (entry); gtk_entry_pend_cursor_blink (entry); + _gtk_text_handle_set_mode (priv->text_handle, + GTK_TEXT_HANDLE_MODE_NONE); if (priv->editable) { @@ -4367,6 +4593,9 @@ gtk_entry_focus_out (GtkWidget *widget, GtkEntryCompletion *completion; GdkKeymap *keymap; + _gtk_text_handle_set_mode (priv->text_handle, + GTK_TEXT_HANDLE_MODE_NONE); + gtk_widget_queue_draw (widget); keymap = gdk_keymap_get_for_display (gtk_widget_get_display (widget)); @@ -5547,10 +5776,17 @@ recompute_idle_func (gpointer data) if (gtk_widget_has_screen (GTK_WIDGET (entry))) { + GtkTextHandleMode handle_mode; + gtk_entry_adjust_scroll (entry); gtk_widget_queue_draw (GTK_WIDGET (entry)); update_im_cursor_location (entry); + + handle_mode = _gtk_text_handle_get_mode (priv->text_handle); + + if (handle_mode != GTK_TEXT_HANDLE_MODE_NONE) + gtk_entry_update_handles (entry, handle_mode); } return FALSE; @@ -5606,9 +5842,9 @@ gtk_entry_create_layout (GtkEntry *entry, { GtkEntryPrivate *priv = entry->priv; GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (entry); - PangoLayout *layout = gtk_widget_create_pango_layout (widget, NULL); - PangoAttrList *tmp_attrs = pango_attr_list_new (); - gboolean placeholder_layout = show_placeholder_text (entry); + PangoLayout *layout; + PangoAttrList *tmp_attrs; + gboolean placeholder_layout; gchar *preedit_string = NULL; gint preedit_length = 0; @@ -5617,8 +5853,13 @@ gtk_entry_create_layout (GtkEntry *entry, gchar *display; guint n_bytes; + layout = gtk_widget_create_pango_layout (widget, NULL); pango_layout_set_single_paragraph_mode (layout, TRUE); + tmp_attrs = priv->attrs ? pango_attr_list_ref (priv->attrs) + : pango_attr_list_new (); + + placeholder_layout = show_placeholder_text (entry); display = placeholder_layout ? g_strdup (priv->placeholder_text) : _gtk_entry_get_display_text (entry, 0, -1); n_bytes = strlen (display); @@ -5646,12 +5887,9 @@ gtk_entry_create_layout (GtkEntry *entry, gint cursor_index = g_utf8_offset_to_pointer (display, priv->current_pos) - display; g_string_insert (tmp_string, cursor_index, preedit_string); - pango_layout_set_text (layout, tmp_string->str, tmp_string->len); - pango_attr_list_splice (tmp_attrs, preedit_attrs, cursor_index, preedit_length); - g_string_free (tmp_string, TRUE); } else @@ -5737,7 +5975,7 @@ get_layout_position (GtkEntry *entry, layout = gtk_entry_ensure_layout (entry, TRUE); - gtk_entry_get_text_area_size (entry, NULL, NULL, &area_width, &area_height); + get_text_area_size (entry, NULL, NULL, &area_width, &area_height); area_height = PANGO_SCALE * area_height; line = pango_layout_get_lines_readonly (layout)->data; @@ -5982,6 +6220,70 @@ gtk_entry_draw_cursor (GtkEntry *entry, } } +static void +gtk_entry_handle_dragged (GtkTextHandle *handle, + GtkTextHandlePosition pos, + gint x, + gint y, + GtkEntry *entry) +{ + gint cursor_pos, selection_bound_pos, tmp_pos; + GtkEntryPrivate *priv = entry->priv; + GtkTextHandleMode mode; + gint *min, *max; + + cursor_pos = priv->current_pos; + selection_bound_pos = priv->selection_bound; + mode = _gtk_text_handle_get_mode (handle); + tmp_pos = gtk_entry_find_position (entry, x + priv->scroll_offset); + + if (mode == GTK_TEXT_HANDLE_MODE_CURSOR || + cursor_pos >= selection_bound_pos) + { + max = &cursor_pos; + min = &selection_bound_pos; + } + else + { + max = &selection_bound_pos; + min = &cursor_pos; + } + + if (pos == GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_END) + { + if (mode == GTK_TEXT_HANDLE_MODE_SELECTION) + { + gint min_pos; + + min_pos = MAX (*min + 1, 0); + tmp_pos = MAX (tmp_pos, min_pos); + } + + *max = tmp_pos; + } + else + { + if (mode == GTK_TEXT_HANDLE_MODE_SELECTION) + { + gint max_pos; + + max_pos = *max - 1; + *min = MIN (tmp_pos, max_pos); + } + } + + if (cursor_pos != priv->current_pos || + selection_bound_pos != priv->selection_bound) + { + if (mode == GTK_TEXT_HANDLE_MODE_CURSOR) + gtk_entry_set_positions (entry, cursor_pos, cursor_pos); + else + gtk_entry_set_positions (entry, cursor_pos, selection_bound_pos); + + gtk_entry_update_handles (entry, mode); + } +} + /** * gtk_entry_reset_im_context: * @entry: a #GtkEntry @@ -6138,6 +6440,23 @@ gtk_entry_get_cursor_locations (GtkEntry *entry, } } +static gboolean +gtk_entry_get_is_selection_handle_dragged (GtkEntry *entry) +{ + GtkEntryPrivate *priv = entry->priv; + GtkTextHandlePosition pos; + + if (_gtk_text_handle_get_mode (priv->text_handle) != GTK_TEXT_HANDLE_MODE_SELECTION) + return FALSE; + + if (priv->current_pos >= priv->selection_bound) + pos = GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START; + else + pos = GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_END; + + return _gtk_text_handle_get_is_dragged (priv->text_handle, pos); +} + static void gtk_entry_adjust_scroll (GtkEntry *entry) { @@ -6150,6 +6469,7 @@ gtk_entry_adjust_scroll (GtkEntry *entry) PangoLayout *layout; PangoLayoutLine *line; PangoRectangle logical_rect; + GtkTextHandleMode handle_mode; if (!gtk_widget_get_realized (GTK_WIDGET (entry))) return; @@ -6186,22 +6506,33 @@ gtk_entry_adjust_scroll (GtkEntry *entry) priv->scroll_offset = CLAMP (priv->scroll_offset, min_offset, max_offset); - /* And make sure cursors are on screen. Note that the cursor is - * actually drawn one pixel into the INNER_BORDER space on - * the right, when the scroll is at the utmost right. This - * looks better to to me than confining the cursor inside the - * border entirely, though it means that the cursor gets one - * pixel closer to the edge of the widget on the right than - * on the left. This might need changing if one changed - * INNER_BORDER from 2 to 1, as one would do on a - * small-screen-real-estate display. - * - * We always make sure that the strong cursor is on screen, and - * put the weak cursor on screen if possible. - */ + if (gtk_entry_get_is_selection_handle_dragged (entry)) + { + /* The text handle corresponding to the selection bound is + * being dragged, ensure it stays onscreen even if we scroll + * cursors away, this is so both handles can cause content + * to scroll. + */ + strong_x = weak_x = gtk_entry_get_selection_bound_location (entry); + } + else + { + /* And make sure cursors are on screen. Note that the cursor is + * actually drawn one pixel into the INNER_BORDER space on + * the right, when the scroll is at the utmost right. This + * looks better to to me than confining the cursor inside the + * border entirely, though it means that the cursor gets one + * pixel closer to the edge of the widget on the right than + * on the left. This might need changing if one changed + * INNER_BORDER from 2 to 1, as one would do on a + * small-screen-real-estate display. + * + * We always make sure that the strong cursor is on screen, and + * put the weak cursor on screen if possible. + */ + gtk_entry_get_cursor_locations (entry, CURSOR_STANDARD, &strong_x, &weak_x); + } - gtk_entry_get_cursor_locations (entry, CURSOR_STANDARD, &strong_x, &weak_x); - strong_xoffset = strong_x - priv->scroll_offset; if (strong_xoffset < 0) @@ -6228,6 +6559,11 @@ gtk_entry_adjust_scroll (GtkEntry *entry) } g_object_notify (G_OBJECT (entry), "scroll-offset"); + + handle_mode = _gtk_text_handle_get_mode (priv->text_handle); + + if (handle_mode != GTK_TEXT_HANDLE_MODE_NONE) + gtk_entry_update_handles (entry, handle_mode); } static void @@ -6250,7 +6586,7 @@ gtk_entry_move_adjustments (GtkEntry *entry) gtk_widget_get_allocation (widget, &allocation); - /* Cursor position, layout offset, border width, and widget allocation */ + /* Cursor/char position, layout offset, border width, and widget allocation */ gtk_entry_get_cursor_locations (entry, CURSOR_STANDARD, &x, NULL); get_layout_position (entry, &layout_x, NULL); _gtk_entry_get_borders (entry, &borders); @@ -9893,3 +10229,54 @@ gtk_entry_get_input_hints (GtkEntry *entry) return hints; } + +/** + * gtk_entry_set_attributes: + * @entry: a #GtkEntry + * @attrs: a #PangoAttrList + * + * Sets a #PangoAttrList; the attributes in the list are applied to the + * entry text. + * + * Since: 3.6 + */ +void +gtk_entry_set_attributes (GtkEntry *entry, + PangoAttrList *attrs) +{ + GtkEntryPrivate *priv = entry->priv; + g_return_if_fail (GTK_IS_ENTRY (entry)); + + if (attrs) + pango_attr_list_ref (attrs); + + if (priv->attrs) + pango_attr_list_unref (priv->attrs); + priv->attrs = attrs; + + g_object_notify (G_OBJECT (entry), "attributes"); + + gtk_entry_recompute (entry); + gtk_widget_queue_resize (GTK_WIDGET (entry)); +} + +/** + * gtk_entry_get_attributes: + * @entry: a #GtkEntry + * + * Gets the attribute list that was set on the entry using + * gtk_entry_set_attributes(), if any. + * + * Return value: (transfer none): the attribute list, or %NULL + * if none was set. + * + * Since: 3.6 + */ +PangoAttrList * +gtk_entry_get_attributes (GtkEntry *entry) +{ + g_return_val_if_fail (GTK_IS_ENTRY (entry), NULL); + + return entry->priv->attrs; +} + diff --git a/gtk/gtkentry.h b/gtk/gtkentry.h index 86efd7e098..50ca934bd4 100644 --- a/gtk/gtkentry.h +++ b/gtk/gtkentry.h @@ -105,12 +105,17 @@ struct _GtkEntryClass void (* paste_clipboard) (GtkEntry *entry); void (* toggle_overwrite) (GtkEntry *entry); - /* hook to add other objects beside the entry (like in GtkSpinButton) */ + /* hooks to add other objects beside the entry (like in GtkSpinButton) */ void (* get_text_area_size) (GtkEntry *entry, gint *x, gint *y, gint *width, gint *height); + void (* get_frame_size) (GtkEntry *entry, + gint *x, + gint *y, + gint *width, + gint *height); /* Padding for future expansion */ void (*_gtk_reserved1) (void); @@ -120,7 +125,6 @@ struct _GtkEntryClass void (*_gtk_reserved5) (void); void (*_gtk_reserved6) (void); void (*_gtk_reserved7) (void); - void (*_gtk_reserved8) (void); }; GType gtk_entry_get_type (void) G_GNUC_CONST; @@ -289,6 +293,11 @@ void gtk_entry_set_input_hints (GtkEntry GDK_AVAILABLE_IN_3_6 GtkInputHints gtk_entry_get_input_hints (GtkEntry *entry); +GDK_AVAILABLE_IN_3_6 +void gtk_entry_set_attributes (GtkEntry *entry, + PangoAttrList *attrs); +GDK_AVAILABLE_IN_3_6 +PangoAttrList *gtk_entry_get_attributes (GtkEntry *entry); G_END_DECLS diff --git a/gtk/gtkentrycompletion.c b/gtk/gtkentrycompletion.c index 3e06c5feff..2f4bd28e7c 100644 --- a/gtk/gtkentrycompletion.c +++ b/gtk/gtkentrycompletion.c @@ -656,8 +656,7 @@ gtk_entry_completion_set_property (GObject *object, break; case PROP_TEXT_COLUMN: - gtk_entry_completion_set_text_column (completion, - g_value_get_int (value)); + priv->text_column = g_value_get_int (value); break; case PROP_INLINE_COMPLETION: @@ -1584,8 +1583,8 @@ _gtk_entry_completion_resize_popup (GtkEntryCompletion *completion) return above; } -void -_gtk_entry_completion_popup (GtkEntryCompletion *completion) +static void +gtk_entry_completion_popup (GtkEntryCompletion *completion) { GtkTreeViewColumn *column; GtkStyleContext *context; @@ -2182,7 +2181,7 @@ gtk_entry_completion_timeout (gpointer data) if (gtk_widget_get_visible (completion->priv->popup_window)) _gtk_entry_completion_resize_popup (completion); else - _gtk_entry_completion_popup (completion); + gtk_entry_completion_popup (completion); } else _gtk_entry_completion_popdown (completion); diff --git a/gtk/gtkenums.h b/gtk/gtkenums.h index 2422e9e125..af9ac31888 100644 --- a/gtk/gtkenums.h +++ b/gtk/gtkenums.h @@ -1000,7 +1000,7 @@ typedef enum /** * GtkInputHints: - * @GDK_INPUT_HINT_NONE: No special behaviour suggested + * @GTK_INPUT_HINT_NONE: No special behaviour suggested * @GTK_INPUT_HINT_SPELLCHECK: Suggest checking for typos * @GTK_INPUT_HINT_NO_SPELLCHECK: Suggest not checking for typos * @GTK_INPUT_HINT_WORD_COMPLETION: Suggest word completion diff --git a/gtk/gtkfilechooserdefault.c b/gtk/gtkfilechooserdefault.c index 1eb6736dd5..90baa8471b 100644 --- a/gtk/gtkfilechooserdefault.c +++ b/gtk/gtkfilechooserdefault.c @@ -473,6 +473,8 @@ typedef struct { static void shortcuts_pane_model_filter_drag_source_iface_init (GtkTreeDragSourceIface *iface); +GType _shortcuts_pane_model_filter_get_type (void); + G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (ShortcutsPaneModelFilter, _shortcuts_pane_model_filter, GTK_TYPE_TREE_MODEL_FILTER, diff --git a/gtk/gtkfilechooserdefault.h b/gtk/gtkfilechooserdefault.h index 8b2f3f3ae1..3c90de2100 100644 --- a/gtk/gtkfilechooserdefault.h +++ b/gtk/gtkfilechooserdefault.h @@ -33,6 +33,8 @@ typedef struct _GtkFileChooserDefault GtkFileChooserDefault; GType _gtk_file_chooser_default_get_type (void) G_GNUC_CONST; GtkWidget *_gtk_file_chooser_default_new (void); +gchar * _gtk_file_chooser_label_for_file (GFile *file); + G_END_DECLS #endif /* __GTK_FILE_CHOOSER_DEFAULT_H__ */ diff --git a/gtk/gtkfontchooserwidget.c b/gtk/gtkfontchooserwidget.c index d3503fb9d6..7454a35186 100644 --- a/gtk/gtkfontchooserwidget.c +++ b/gtk/gtkfontchooserwidget.c @@ -1062,7 +1062,13 @@ gtk_font_chooser_widget_ensure_selection (GtkFontChooserWidget *fontchooser) &filter_iter, &priv->font_iter)) { + GtkTreePath *path = gtk_tree_model_get_path (GTK_TREE_MODEL (priv->filter_model), + &filter_iter); + gtk_tree_selection_select_iter (selection, &filter_iter); + gtk_tree_view_scroll_to_cell (GTK_TREE_VIEW (priv->family_face_list), + path, NULL, FALSE, 0.0, 0.0); + gtk_tree_path_free (path); } else { diff --git a/gtk/gtkgradient.c b/gtk/gtkgradient.c index ba4e30340b..d6d7132373 100644 --- a/gtk/gtkgradient.c +++ b/gtk/gtkgradient.c @@ -16,10 +16,13 @@ */ #include "config.h" -#include "gtkgradient.h" + +#include "gtkgradientprivate.h" + +#include "gtkcssrgbavalueprivate.h" #include "gtkstylecontextprivate.h" #include "gtkstyleproperties.h" -#include "gtkintl.h" +#include "gtksymboliccolorprivate.h" /** * SECTION:gtkgradient @@ -281,15 +284,19 @@ gtk_gradient_resolve (GtkGradient *gradient, } cairo_pattern_t * -_gtk_gradient_resolve_full (GtkGradient *gradient, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +_gtk_gradient_resolve_full (GtkGradient *gradient, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { cairo_pattern_t *pattern; guint i; g_return_val_if_fail (gradient != NULL, NULL); - g_return_val_if_fail (GTK_IS_STYLE_CONTEXT (context), NULL); + g_return_val_if_fail (GTK_IS_STYLE_PROVIDER (provider), NULL); + g_return_val_if_fail (GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (values), NULL); + g_return_val_if_fail (parent_values == NULL || GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (parent_values), NULL); g_return_val_if_fail (*dependencies == 0, NULL); if (gradient->radius0 == 0 && gradient->radius1 == 0) @@ -304,16 +311,29 @@ _gtk_gradient_resolve_full (GtkGradient *gradient, for (i = 0; i < gradient->stops->len; i++) { ColorStop *stop; + GtkCssValue *val; GdkRGBA rgba; GtkCssDependencies stop_deps; stop = &g_array_index (gradient->stops, ColorStop, i); /* if color resolving fails, assume transparency */ - if (!_gtk_style_context_resolve_color (context, stop->color, &rgba, &stop_deps)) - rgba.red = rgba.green = rgba.blue = rgba.alpha = 0.0; + val = _gtk_symbolic_color_resolve_full (stop->color, + provider, + _gtk_css_computed_values_get_value (values, GTK_CSS_PROPERTY_COLOR), + GTK_CSS_DEPENDS_ON_COLOR, + &stop_deps); + if (val) + { + rgba = *_gtk_css_rgba_value_get_rgba (val); + *dependencies = _gtk_css_dependencies_union (*dependencies, stop_deps); + _gtk_css_value_unref (val); + } + else + { + rgba.red = rgba.green = rgba.blue = rgba.alpha = 0.0; + } - *dependencies = _gtk_css_dependencies_union (*dependencies, stop_deps); cairo_pattern_add_color_stop_rgba (pattern, stop->offset, rgba.red, rgba.green, rgba.blue, rgba.alpha); @@ -322,18 +342,6 @@ _gtk_gradient_resolve_full (GtkGradient *gradient, return pattern; } -cairo_pattern_t * -gtk_gradient_resolve_for_context (GtkGradient *gradient, - GtkStyleContext *context) -{ - GtkCssDependencies ignored = 0; - - g_return_val_if_fail (gradient != NULL, NULL); - g_return_val_if_fail (GTK_IS_STYLE_CONTEXT (context), NULL); - - return _gtk_gradient_resolve_full (gradient, context, &ignored); -} - static void append_number (GString *str, double d, @@ -433,3 +441,91 @@ gtk_gradient_to_string (GtkGradient *gradient) return g_string_free (str, FALSE); } + +static GtkGradient * +gtk_gradient_fade (GtkGradient *gradient, + double opacity) +{ + GtkGradient *faded; + guint i; + + faded = g_slice_new (GtkGradient); + faded->stops = g_array_new (FALSE, FALSE, sizeof (ColorStop)); + + faded->x0 = gradient->x0; + faded->y0 = gradient->y0; + faded->x1 = gradient->x1; + faded->y1 = gradient->y1; + faded->radius0 = gradient->radius0; + faded->radius1 = gradient->radius1; + + faded->ref_count = 1; + + for (i = 0; i < gradient->stops->len; i++) + { + GtkSymbolicColor *color; + ColorStop *stop; + + stop = &g_array_index (gradient->stops, ColorStop, i); + color = gtk_symbolic_color_new_alpha (stop->color, opacity); + gtk_gradient_add_color_stop (gradient, stop->offset, color); + gtk_symbolic_color_unref (color); + } + + return faded; +} + +GtkGradient * +_gtk_gradient_transition (GtkGradient *start, + GtkGradient *end, + guint property_id, + double progress) +{ + GtkGradient *gradient; + guint i; + + g_return_val_if_fail (start != NULL, NULL); + + if (end == NULL) + return gtk_gradient_fade (start, 1.0 - CLAMP (progress, 0.0, 1.0)); + + if (start->stops->len != end->stops->len) + return NULL; + + /* check both are radial/linear */ + if ((start->radius0 == 0 && start->radius1 == 0) != (end->radius0 == 0 && end->radius1 == 0)) + return NULL; + + gradient = g_slice_new (GtkGradient); + gradient->stops = g_array_new (FALSE, FALSE, sizeof (ColorStop)); + + gradient->x0 = (1 - progress) * start->x0 + progress * end->x0; + gradient->y0 = (1 - progress) * start->y0 + progress * end->y0; + gradient->x1 = (1 - progress) * start->x1 + progress * end->x1; + gradient->y1 = (1 - progress) * start->y1 + progress * end->y1; + gradient->radius0 = (1 - progress) * start->radius0 + progress * end->radius0; + gradient->radius1 = (1 - progress) * start->radius1 + progress * end->radius1; + + gradient->ref_count = 1; + + for (i = 0; i < start->stops->len; i++) + { + ColorStop *start_stop, *end_stop; + GtkSymbolicColor *color; + double offset; + + start_stop = &g_array_index (start->stops, ColorStop, i); + end_stop = &g_array_index (end->stops, ColorStop, i); + + offset = (1 - progress) * start_stop->offset + progress * end_stop->offset; + color = (GtkSymbolicColor *) _gtk_css_value_transition ((GtkCssValue *) start_stop->color, + (GtkCssValue *) end_stop->color, + property_id, + progress); + g_assert (color); + gtk_gradient_add_color_stop (gradient, offset, color); + gtk_symbolic_color_unref (color); + } + + return gradient; +} diff --git a/gtk/gtkgradientprivate.h b/gtk/gtkgradientprivate.h new file mode 100644 index 0000000000..9cd37f2e71 --- /dev/null +++ b/gtk/gtkgradientprivate.h @@ -0,0 +1,39 @@ +/* GTK - The GIMP Toolkit + * Copyright (C) 2012 Benjamin Otte + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library. If not, see . + */ + +#ifndef __GTK_GRADIENT_PRIVATE_H__ +#define __GTK_GRADIENT_PRIVATE_H__ + +#include "gtkgradient.h" +#include "gtkcsstypesprivate.h" + +G_BEGIN_DECLS + +cairo_pattern_t * _gtk_gradient_resolve_full (GtkGradient *gradient, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies); + +GtkGradient * _gtk_gradient_transition (GtkGradient *start, + GtkGradient *end, + guint property_id, + double progress); + +G_END_DECLS + +#endif /* __GTK_STYLE_PROPERTIES_PRIVATE_H__ */ diff --git a/gtk/gtkiconfactory.c b/gtk/gtkiconfactory.c index c95b46c757..bf418eb498 100644 --- a/gtk/gtkiconfactory.c +++ b/gtk/gtkiconfactory.c @@ -367,7 +367,6 @@ gtk_icon_factory_lookup (GtkIconFactory *factory, return g_hash_table_lookup (priv->icons, stock_id); } -static GtkIconFactory *gtk_default_icons = NULL; static GSList *default_factories = NULL; /** @@ -409,15 +408,32 @@ gtk_icon_factory_remove_default (GtkIconFactory *factory) g_object_unref (factory); } -void -_gtk_icon_factory_ensure_default_icons (void) +static GtkIconFactory * +_gtk_icon_factory_get_default_icons (void) { - if (gtk_default_icons == NULL) - { - gtk_default_icons = gtk_icon_factory_new (); + static GtkIconFactory *default_icons = NULL; + GtkIconFactory *icons = NULL; + GdkScreen *screen = gdk_screen_get_default (); - get_default_icons (gtk_default_icons); + if (screen) + icons = g_object_get_data (G_OBJECT (screen), "gtk-default-icons"); + + if (icons == NULL) + { + if (default_icons == NULL) + { + default_icons = gtk_icon_factory_new (); + get_default_icons (default_icons); + } + if (screen) + g_object_set_data_full (G_OBJECT (screen), + I_("gtk-default-icons"), + default_icons, + g_object_unref); + icons = default_icons; } + + return icons; } /** @@ -436,6 +452,7 @@ GtkIconSet * gtk_icon_factory_lookup_default (const gchar *stock_id) { GSList *tmp_list; + GtkIconFactory *default_icons; g_return_val_if_fail (stock_id != NULL, NULL); @@ -452,9 +469,11 @@ gtk_icon_factory_lookup_default (const gchar *stock_id) tmp_list = g_slist_next (tmp_list); } - _gtk_icon_factory_ensure_default_icons (); - - return gtk_icon_factory_lookup (gtk_default_icons, stock_id); + default_icons = _gtk_icon_factory_get_default_icons (); + if (default_icons) + return gtk_icon_factory_lookup (default_icons, stock_id); + else + return NULL; } static void @@ -2800,7 +2819,7 @@ _gtk_icon_factory_list_ids (void) ids = NULL; - _gtk_icon_factory_ensure_default_icons (); + _gtk_icon_factory_get_default_icons (); tmp_list = all_icon_factories; while (tmp_list != NULL) diff --git a/gtk/gtkiconview.c b/gtk/gtkiconview.c index a1df572e1e..7eb50aee68 100644 --- a/gtk/gtkiconview.c +++ b/gtk/gtkiconview.c @@ -3042,14 +3042,12 @@ gtk_icon_view_paint_item (GtkIconView *icon_view, state &= ~(GTK_STATE_FLAG_SELECTED | GTK_STATE_FLAG_PRELIGHT); + if ((state & GTK_STATE_FLAG_FOCUSED) && + item == icon_view->priv->cursor_item) + flags |= GTK_CELL_RENDERER_FOCUSED; + if (item->selected) { - if ((state & GTK_STATE_FLAG_FOCUSED) && - item == icon_view->priv->cursor_item) - { - flags |= GTK_CELL_RENDERER_FOCUSED; - } - state |= GTK_STATE_FLAG_SELECTED; flags |= GTK_CELL_RENDERER_SELECTED; } diff --git a/gtk/gtklevelbar.c b/gtk/gtklevelbar.c index d82d3857b5..25a8161e14 100644 --- a/gtk/gtklevelbar.c +++ b/gtk/gtklevelbar.c @@ -120,6 +120,7 @@ enum { PROP_MIN_VALUE, PROP_MAX_VALUE, PROP_MODE, + PROP_INVERTED, LAST_PROPERTY, PROP_ORIENTATION /* overridden */ }; @@ -147,6 +148,8 @@ struct _GtkLevelBarPrivate { GList *offsets; GtkLevelBarMode bar_mode; + + guint inverted : 1; }; static void gtk_level_bar_set_value_internal (GtkLevelBar *self, @@ -303,6 +306,7 @@ gtk_level_bar_get_borders (GtkLevelBar *self, static void gtk_level_bar_draw_fill_continuous (GtkLevelBar *self, cairo_t *cr, + gboolean inverted, cairo_rectangle_int_t *fill_area) { GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (self); @@ -339,9 +343,19 @@ gtk_level_bar_draw_fill_continuous (GtkLevelBar *self, (self->priv->max_value - self->priv->min_value); if (self->priv->orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL) - block_area.width = (gint) floor (block_area.width * fill_percentage); + { + block_area.width = (gint) floor (block_area.width * fill_percentage); + + if (inverted) + block_area.x += base_area.width - block_area.width; + } else - block_area.height = (gint) floor (block_area.height * fill_percentage); + { + block_area.height = (gint) floor (block_area.height * fill_percentage); + + if (inverted) + block_area.y += base_area.height - block_area.height; + } gtk_render_background (context, cr, block_area.x, block_area.y, block_area.width, block_area.height); @@ -354,6 +368,7 @@ gtk_level_bar_draw_fill_continuous (GtkLevelBar *self, static void gtk_level_bar_draw_fill_discrete (GtkLevelBar *self, cairo_t *cr, + gboolean inverted, cairo_rectangle_int_t *fill_area) { GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (self); @@ -387,19 +402,35 @@ gtk_level_bar_draw_fill_discrete (GtkLevelBar *self, { block_draw_height = MAX (block_draw_height, block_area.height - block_margin.top - block_margin.bottom); block_area.y += block_margin.top; + + if (inverted) + block_area.x += block_area.width - block_draw_width; } else { block_draw_width = MAX (block_draw_width, block_area.width - block_margin.left - block_margin.right); block_area.x += block_margin.left; + + if (inverted) + block_area.y += block_area.height - block_draw_height; } for (idx = 0; idx < num_blocks; idx++) { if (self->priv->orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL) - block_area.x += block_margin.left; + { + if (inverted) + block_area.x -= block_margin.right; + else + block_area.x += block_margin.left; + } else - block_area.y += block_margin.top; + { + if (inverted) + block_area.y -= block_margin.bottom; + else + block_area.y += block_margin.top; + } if (idx > num_filled - 1) gtk_style_context_add_class (context, STYLE_CLASS_EMPTY_FILL_BLOCK); @@ -412,9 +443,19 @@ gtk_level_bar_draw_fill_discrete (GtkLevelBar *self, block_draw_width, block_draw_height); if (self->priv->orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL) - block_area.x += block_draw_width + block_margin.right; + { + if (inverted) + block_area.x -= block_draw_width + block_margin.left; + else + block_area.x += block_draw_width + block_margin.right; + } else - block_area.y += block_draw_height + block_margin.bottom; + { + if (inverted) + block_area.y -= block_draw_height + block_margin.top; + else + block_area.y += block_draw_height + block_margin.bottom; + } } gtk_style_context_restore (context); @@ -426,6 +467,7 @@ gtk_level_bar_draw_fill (GtkLevelBar *self, { GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (self); GtkBorder trough_borders; + gboolean inverted; cairo_rectangle_int_t fill_area; gtk_level_bar_get_borders (self, &trough_borders); @@ -437,10 +479,17 @@ gtk_level_bar_draw_fill (GtkLevelBar *self, fill_area.height = gtk_widget_get_allocated_height (widget) - trough_borders.top - trough_borders.bottom; + inverted = self->priv->inverted; + if (gtk_widget_get_direction (GTK_WIDGET (self)) == GTK_TEXT_DIR_RTL) + { + if (self->priv->orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL) + inverted = !inverted; + } + if (self->priv->bar_mode == GTK_LEVEL_BAR_MODE_CONTINUOUS) - gtk_level_bar_draw_fill_continuous (self, cr, &fill_area); + gtk_level_bar_draw_fill_continuous (self, cr, inverted, &fill_area); else if (self->priv->bar_mode == GTK_LEVEL_BAR_MODE_DISCRETE) - gtk_level_bar_draw_fill_discrete (self, cr, &fill_area); + gtk_level_bar_draw_fill_discrete (self, cr, inverted, &fill_area); } static gboolean @@ -769,6 +818,9 @@ gtk_level_bar_get_property (GObject *obj, case PROP_MODE: g_value_set_enum (value, gtk_level_bar_get_mode (self)); break; + case PROP_INVERTED: + g_value_set_boolean (value, gtk_level_bar_get_inverted (self)); + break; case PROP_ORIENTATION: g_value_set_enum (value, self->priv->orientation); break; @@ -800,6 +852,9 @@ gtk_level_bar_set_property (GObject *obj, case PROP_MODE: gtk_level_bar_set_mode (self, g_value_get_enum (value)); break; + case PROP_INVERTED: + gtk_level_bar_set_inverted (self, g_value_get_boolean (value)); + break; case PROP_ORIENTATION: gtk_level_bar_set_orientation (self, g_value_get_enum (value)); break; @@ -923,6 +978,21 @@ gtk_level_bar_class_init (GtkLevelBarClass *klass) GTK_LEVEL_BAR_MODE_CONTINUOUS, G_PARAM_READWRITE); + /** + * GtkLevelBar:inverted: + * + * Level bars normally grow from top to bottom or left to right. + * Inverted level bars grow in the opposite direction. + * + * Since: 3.8 + */ + properties[PROP_INVERTED] = + g_param_spec_boolean ("inverted", + P_("Inverted"), + P_("Invert the direction in which the level bar grows"), + FALSE, + G_PARAM_READWRITE); + /** * GtkLevelBar:min-block-height: * @@ -981,6 +1051,8 @@ gtk_level_bar_init (GtkLevelBar *self) self->priv->orientation = GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL; _gtk_orientable_set_style_classes (GTK_ORIENTABLE (self)); + self->priv->inverted = FALSE; + gtk_widget_set_has_window (GTK_WIDGET (self), FALSE); } @@ -1208,6 +1280,53 @@ gtk_level_bar_set_mode (GtkLevelBar *self, } } +/** + * gtk_level_bar_get_inverted: + * @self: a #GtkLevelBar + * + * Return the value of the #GtkLevelBar:inverted property. + * + * Return value: %TRUE if the level bar is inverted + * + * Since: 3.8 + */ +gboolean +gtk_level_bar_get_inverted (GtkLevelBar *self) +{ + g_return_val_if_fail (GTK_IS_LEVEL_BAR (self), FALSE); + + return self->priv->inverted; +} + +/** + * gtk_level_bar_set_inverted: + * @self: a #GtkLevelBar + * @inverted: %TRUE to invert the level bar + * + * Sets the value of the #GtkLevelBar:inverted property. + * + * Since: 3.8 + */ +void +gtk_level_bar_set_inverted (GtkLevelBar *self, + gboolean inverted) +{ + GtkLevelBarPrivate *priv; + + g_return_if_fail (GTK_IS_LEVEL_BAR (self)); + + priv = self->priv; + + if (priv->inverted != inverted) + { + priv->inverted = inverted; + + gtk_widget_queue_resize (GTK_WIDGET (self)); + + g_object_notify (G_OBJECT (self), "inverted"); + } +} + /** * gtk_level_bar_remove_offset_value: * @self: a #GtkLevelBar diff --git a/gtk/gtklevelbar.h b/gtk/gtklevelbar.h index 60dae3b96c..99cc6b78e9 100644 --- a/gtk/gtklevelbar.h +++ b/gtk/gtklevelbar.h @@ -110,6 +110,13 @@ void gtk_level_bar_set_max_value (GtkLevelBar *self, GDK_AVAILABLE_IN_3_6 gdouble gtk_level_bar_get_max_value (GtkLevelBar *self); +GDK_AVAILABLE_IN_3_8 +void gtk_level_bar_set_inverted (GtkLevelBar *self, + gboolean inverted); + +GDK_AVAILABLE_IN_3_8 +gboolean gtk_level_bar_get_inverted (GtkLevelBar *self); + GDK_AVAILABLE_IN_3_6 void gtk_level_bar_add_offset_value (GtkLevelBar *self, const gchar *name, diff --git a/gtk/gtkliststore.c b/gtk/gtkliststore.c index f19b64e9d2..2d49a73f53 100644 --- a/gtk/gtkliststore.c +++ b/gtk/gtkliststore.c @@ -418,7 +418,7 @@ iter_is_valid (GtkTreeIter *iter, * in. Note that only types derived from standard GObject fundamental types * are supported. * - * As an example, gtk_tree_store_new (3, G_TYPE_INT, G_TYPE_STRING, + * As an example, gtk_list_store_new (3, G_TYPE_INT, G_TYPE_STRING, * GDK_TYPE_PIXBUF); will create a new #GtkListStore with three columns, of type * int, string and #GdkPixbuf respectively. * diff --git a/gtk/gtkmain.c b/gtk/gtkmain.c index cce6416b6d..80dd3e4db1 100644 --- a/gtk/gtkmain.c +++ b/gtk/gtkmain.c @@ -128,6 +128,7 @@ #include "gtkwidgetprivate.h" #include "gtkwindowprivate.h" +#include "a11y/gail.h" #include "a11y/gailutil.h" /* Private type definitions @@ -669,9 +670,6 @@ gettext_initialization (void) #endif } -/* XXX: Remove me after getting rid of gail */ -extern void _gtk_accessibility_init (void); - static void do_post_parse_initialization (int *argc, char ***argv) @@ -1172,11 +1170,15 @@ gtk_main (void) if (gtk_main_loop_level == 0) { + /* Keep this section in sync with gtk_application_shutdown() */ + /* Try storing all clipboard data we have */ _gtk_clipboard_store_all (); /* Synchronize the recent manager singleton */ _gtk_recent_manager_sync (); + + _gtk_accessibility_shutdown (); } } @@ -1698,7 +1700,12 @@ gtk_main_do_event (GdkEvent *event) window = gtk_widget_get_toplevel (grab_widget); if (GTK_IS_WINDOW (window)) - gtk_window_set_mnemonics_visible (GTK_WINDOW (window), mnemonics_visible); + { + if (mnemonics_visible) + _gtk_window_set_auto_mnemonics_visible (GTK_WINDOW (window)); + else + gtk_window_set_mnemonics_visible (GTK_WINDOW (window), FALSE); + } } } /* else fall through */ diff --git a/gtk/gtkmarshalers.list b/gtk/gtkmarshalers.list index 9376995146..d826fc71cf 100644 --- a/gtk/gtkmarshalers.list +++ b/gtk/gtkmarshalers.list @@ -69,6 +69,7 @@ VOID:ENUM,FLOAT VOID:ENUM,FLOAT,BOOLEAN VOID:ENUM,INT VOID:ENUM,INT,BOOLEAN +VOID:ENUM,INT,INT VOID:ENUM,BOXED VOID:ENUM,STRING VOID:FLAGS diff --git a/gtk/gtkmenu.c b/gtk/gtkmenu.c index 6667ed5f6d..9271c1d52e 100644 --- a/gtk/gtkmenu.c +++ b/gtk/gtkmenu.c @@ -5784,3 +5784,32 @@ gtk_menu_get_reserve_toggle_size (GtkMenu *menu) return !menu->priv->no_toggle_size; } + +/** + * gtk_menu_new_from_model: + * @model: a #GMenuModel + * + * Creates a #GtkMenu and populates it with menu items and + * submenus according to @model. + * + * The created menu items are connected to actions found in the + * #GtkApplicationWindow to which the menu belongs - typically + * by means of being attached to a widget (see gtk_menu_attach_to_widget()) + * that is contained within the #GtkApplicationWindows widget hierarchy. + * + * Returns: a new #GtkMenu + * + * Since: 3.4 + */ +GtkWidget * +gtk_menu_new_from_model (GMenuModel *model) +{ + GtkWidget *menu; + + g_return_val_if_fail (G_IS_MENU_MODEL (model), NULL); + + menu = gtk_menu_new (); + gtk_menu_shell_bind_model (GTK_MENU_SHELL (menu), model, NULL, TRUE); + + return menu; +} diff --git a/gtk/gtkmenubar.c b/gtk/gtkmenubar.c index 72b0b919e1..b90e4b8921 100644 --- a/gtk/gtkmenubar.c +++ b/gtk/gtkmenubar.c @@ -639,16 +639,16 @@ gtk_menu_bar_draw (GtkWidget *widget, border = gtk_container_get_border_width (GTK_CONTAINER (widget)); context = gtk_widget_get_style_context (widget); - if (get_shadow_type (GTK_MENU_BAR (widget)) != GTK_SHADOW_NONE) - gtk_render_background (context, cr, - border, border, - gtk_widget_get_allocated_width (widget) - border * 2, - gtk_widget_get_allocated_height (widget) - border * 2); + gtk_render_background (context, cr, + border, border, + gtk_widget_get_allocated_width (widget) - border * 2, + gtk_widget_get_allocated_height (widget) - border * 2); - gtk_render_frame (context, cr, - border, border, - gtk_widget_get_allocated_width (widget) - border * 2, - gtk_widget_get_allocated_height (widget) - border * 2); + if (get_shadow_type (GTK_MENU_BAR (widget)) != GTK_SHADOW_NONE) + gtk_render_frame (context, cr, + border, border, + gtk_widget_get_allocated_width (widget) - border * 2, + gtk_widget_get_allocated_height (widget) - border * 2); GTK_WIDGET_CLASS (gtk_menu_bar_parent_class)->draw (widget, cr); @@ -1041,3 +1041,32 @@ gtk_menu_bar_set_child_pack_direction (GtkMenuBar *menubar, g_object_notify (G_OBJECT (menubar), "child-pack-direction"); } } + +/** + * gtk_menu_bar_new_from_model: + * @model: a #GMenuModel + * + * Creates a new #GtkMenuBar and populates it with menu items + * and submenus according to @model. + * + * The created menu items are connected to actions found in the + * #GtkApplicationWindow to which the menu bar belongs - typically + * by means of being contained within the #GtkApplicationWindows + * widget hierarchy. + * + * Returns: a new #GtkMenuBar + * + * Since: 3.4 + */ +GtkWidget * +gtk_menu_bar_new_from_model (GMenuModel *model) +{ + GtkWidget *menubar; + + g_return_val_if_fail (G_IS_MENU_MODEL (model), NULL); + + menubar = gtk_menu_bar_new (); + gtk_menu_shell_bind_model (GTK_MENU_SHELL (menubar), model, NULL, FALSE); + + return menubar; +} diff --git a/gtk/gtkmenubutton.c b/gtk/gtkmenubutton.c index b324de5994..09ec60d339 100644 --- a/gtk/gtkmenubutton.c +++ b/gtk/gtkmenubutton.c @@ -145,6 +145,9 @@ #include "gtkmenubutton.h" #include "gtkmenubuttonprivate.h" #include "gtkarrow.h" +#include "gtktypebuiltins.h" +#include "gtkwindow.h" +#include "gtkmain.h" #include "gtkprivate.h" #include "gtkintl.h" @@ -249,6 +252,7 @@ menu_position_up_down_func (GtkMenu *menu, { GtkMenuButtonPrivate *priv = menu_button->priv; GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (menu_button); + GtkWidget *toplevel; GtkRequisition menu_req; GtkTextDirection direction; GdkRectangle monitor; @@ -258,6 +262,16 @@ menu_position_up_down_func (GtkMenu *menu, GtkAllocation allocation, arrow_allocation; GtkAlign align; + /* In the common case the menu button is showing a dropdown menu, set the + * corresponding type hint on the toplevel, so the WM can omit the top side + * of the shadows. + */ + if (priv->arrow_type == GTK_ARROW_DOWN) + { + toplevel = gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (priv->popup)); + gtk_window_set_type_hint (GTK_WINDOW (toplevel), GDK_WINDOW_TYPE_HINT_DROPDOWN_MENU); + } + gtk_widget_get_preferred_size (GTK_WIDGET (priv->popup), &menu_req, NULL); @@ -325,12 +339,14 @@ menu_position_side_func (GtkMenu *menu, GdkScreen *screen; GdkWindow *window; GtkAlign align; + GtkTextDirection direction; gtk_widget_get_preferred_size (GTK_WIDGET (priv->popup), &menu_req, NULL); window = gtk_widget_get_window (widget); + direction = gtk_widget_get_direction (widget); align = gtk_widget_get_valign (GTK_WIDGET (menu)); screen = gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (menu)); monitor_num = gdk_screen_get_monitor_at_window (screen, window); @@ -342,7 +358,9 @@ menu_position_side_func (GtkMenu *menu, gtk_widget_get_allocation (widget, &allocation); - if (priv->arrow_type == GTK_ARROW_RIGHT) + if ((priv->arrow_type == GTK_ARROW_RIGHT && direction == GTK_TEXT_DIR_LTR) || + (priv->arrow_type == GTK_ARROW_LEFT && direction == GTK_TEXT_DIR_RTL)) + { if (*x + allocation.width + menu_req.width <= monitor.x + monitor.width) *x += allocation.width; @@ -438,11 +456,36 @@ gtk_menu_button_button_press_event (GtkWidget *widget, return GTK_WIDGET_CLASS (gtk_menu_button_parent_class)->button_press_event (widget, event); } +static void +gtk_menu_button_add (GtkContainer *container, + GtkWidget *child) +{ + GtkMenuButton *button = GTK_MENU_BUTTON (container); + + if (button->priv->arrow_widget) + gtk_container_remove (container, button->priv->arrow_widget); + + GTK_CONTAINER_CLASS (gtk_menu_button_parent_class)->add (container, child); +} + +static void +gtk_menu_button_remove (GtkContainer *container, + GtkWidget *child) +{ + GtkMenuButton *button = GTK_MENU_BUTTON (container); + + if (child == button->priv->arrow_widget) + button->priv->arrow_widget = NULL; + + GTK_CONTAINER_CLASS (gtk_menu_button_parent_class)->remove (container, child); +} + static void gtk_menu_button_class_init (GtkMenuButtonClass *klass) { GObjectClass *gobject_class = G_OBJECT_CLASS (klass); GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (klass); + GtkContainerClass *container_class = GTK_CONTAINER_CLASS (klass); GtkToggleButtonClass *toggle_button_class = GTK_TOGGLE_BUTTON_CLASS (klass); g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtkMenuButtonPrivate)); @@ -454,6 +497,9 @@ gtk_menu_button_class_init (GtkMenuButtonClass *klass) widget_class->state_flags_changed = gtk_menu_button_state_flags_changed; widget_class->button_press_event = gtk_menu_button_button_press_event; + container_class->add = gtk_menu_button_add; + container_class->remove = gtk_menu_button_remove; + toggle_button_class->toggled = gtk_menu_button_toggled; /** @@ -470,22 +516,7 @@ gtk_menu_button_class_init (GtkMenuButtonClass *klass) P_("The dropdown menu."), GTK_TYPE_MENU, G_PARAM_READWRITE)); - /** - * GtkMenuButton:menu: - * - * The #GtkMenu that will be popped up when the button is clicked. - * This property has been renamed to "popup". "menu" will be - * removed before 3.6.0. - * - * Since: 3.6 - */ - g_object_class_install_property (gobject_class, - PROP_POPUP, /* [sic] */ - g_param_spec_object ("menu", - P_("menu"), - P_("The dropdown menu."), - GTK_TYPE_MENU, - G_PARAM_DEPRECATED | G_PARAM_READWRITE)); + /** * GtkMenuButton:menu-model: * @@ -653,7 +684,7 @@ _gtk_menu_button_set_popup_with_func (GtkMenuButton *menu_button gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (menu_button), FALSE); } - g_object_notify (G_OBJECT (menu_button), "menu"); + g_object_notify (G_OBJECT (menu_button), "popup"); g_object_notify (G_OBJECT (menu_button), "menu-model"); } @@ -701,19 +732,6 @@ gtk_menu_button_get_popup (GtkMenuButton *menu_button) return GTK_MENU (menu_button->priv->popup); } -void -gtk_menu_button_set_menu (GtkMenuButton *menu_button, - GtkWidget *menu) -{ - gtk_menu_button_set_popup (menu_button, menu); -} - -GtkMenu * -gtk_menu_button_get_menu (GtkMenuButton *menu_button) -{ - return gtk_menu_button_get_popup (menu_button); -} - /** * gtk_menu_button_set_menu_model: * @menu_button: a #GtkMenuButton diff --git a/gtk/gtkmenubutton.h b/gtk/gtkmenubutton.h index f8cb55f349..67c67c9a07 100644 --- a/gtk/gtkmenubutton.h +++ b/gtk/gtkmenubutton.h @@ -25,7 +25,8 @@ #ifndef __GTK_MENU_BUTTON_H__ #define __GTK_MENU_BUTTON_H__ -#include +#include +#include G_BEGIN_DECLS @@ -70,12 +71,6 @@ void gtk_menu_button_set_popup (GtkMenuButton *menu_button, GDK_AVAILABLE_IN_3_6 GtkMenu *gtk_menu_button_get_popup (GtkMenuButton *menu_button); -GDK_DEPRECATED_IN_3_6_FOR(gtk_menu_button_set_popup) -void gtk_menu_button_set_menu (GtkMenuButton *menu_button, - GtkWidget *menu); -GDK_DEPRECATED_IN_3_6_FOR(gtk_menu_button_get_popup) -GtkMenu *gtk_menu_button_get_menu (GtkMenuButton *menu_button); - GDK_AVAILABLE_IN_3_6 void gtk_menu_button_set_direction (GtkMenuButton *menu_button, GtkArrowType direction); diff --git a/gtk/gtkmenuitem.c b/gtk/gtkmenuitem.c index 1cdb29a6a6..576a64a15c 100644 --- a/gtk/gtkmenuitem.c +++ b/gtk/gtkmenuitem.c @@ -43,6 +43,7 @@ #include "gtksettings.h" #include "gtktypebuiltins.h" #include "a11y/gtkmenuitemaccessible.h" +#include "deprecated/gtktearoffmenuitem.h" /** * SECTION:gtkmenuitem @@ -604,6 +605,8 @@ gtk_menu_item_dispose (GObject *object) GtkMenuItem *menu_item = GTK_MENU_ITEM (object); GtkMenuItemPrivate *priv = menu_item->priv; + g_clear_object (&priv->action_helper); + if (priv->action) { gtk_action_disconnect_accelerator (priv->action); @@ -1154,7 +1157,50 @@ activatable_update_label (GtkMenuItem *menu_item, GtkAction *action) } } -gboolean _gtk_menu_is_empty (GtkWidget *menu); +/* + * gtk_menu_is_empty: + * @menu: (allow-none): a #GtkMenu or %NULL + * + * Determines whether @menu is empty. A menu is considered empty if it + * the only visible children are tearoff menu items or "filler" menu + * items which were inserted to mark the menu as empty. + * + * This function is used by #GtkAction. + * + * Return value: whether @menu is empty. + **/ +static gboolean +gtk_menu_is_empty (GtkWidget *menu) +{ + GList *children, *cur; + gboolean result = TRUE; + + g_return_val_if_fail (menu == NULL || GTK_IS_MENU (menu), TRUE); + + if (!menu) + return FALSE; + + children = gtk_container_get_children (GTK_CONTAINER (menu)); + + cur = children; + while (cur) + { + if (gtk_widget_get_visible (cur->data)) + { + if (!GTK_IS_TEAROFF_MENU_ITEM (cur->data) && + !g_object_get_data (cur->data, "gtk-empty-menu-item")) + { + result = FALSE; + break; + } + } + cur = cur->next; + } + g_list_free (children); + + return result; +} + static void gtk_menu_item_update (GtkActivatable *activatable, @@ -1166,7 +1212,7 @@ gtk_menu_item_update (GtkActivatable *activatable, if (strcmp (property_name, "visible") == 0) _gtk_action_sync_menu_visible (action, GTK_WIDGET (menu_item), - _gtk_menu_is_empty (gtk_menu_item_get_submenu (menu_item))); + gtk_menu_is_empty (gtk_menu_item_get_submenu (menu_item))); else if (strcmp (property_name, "sensitive") == 0) gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (menu_item), gtk_action_is_sensitive (action)); else if (priv->use_action_appearance) @@ -1196,7 +1242,7 @@ gtk_menu_item_sync_action_properties (GtkActivatable *activatable, return; _gtk_action_sync_menu_visible (action, GTK_WIDGET (menu_item), - _gtk_menu_is_empty (gtk_menu_item_get_submenu (menu_item))); + gtk_menu_is_empty (gtk_menu_item_get_submenu (menu_item))); gtk_widget_set_sensitive (GTK_WIDGET (menu_item), gtk_action_is_sensitive (action)); diff --git a/gtk/gtkmenushell.h b/gtk/gtkmenushell.h index 6e15ffc671..c0479e8ab3 100644 --- a/gtk/gtkmenushell.h +++ b/gtk/gtkmenushell.h @@ -112,6 +112,12 @@ void gtk_menu_shell_set_take_focus (GtkMenuShell *menu_shell, GtkWidget *gtk_menu_shell_get_selected_item (GtkMenuShell *menu_shell); GtkWidget *gtk_menu_shell_get_parent_shell (GtkMenuShell *menu_shell); +GDK_AVAILABLE_IN_3_6 +void gtk_menu_shell_bind_model (GtkMenuShell *menu_shell, + GMenuModel *model, + const gchar *action_namespace, + gboolean with_separators); + G_END_DECLS #endif /* __GTK_MENU_SHELL_H__ */ diff --git a/gtk/gtkmodelmenu.c b/gtk/gtkmodelmenu.c index bb6a711026..0c3cc5e96c 100644 --- a/gtk/gtkmodelmenu.c +++ b/gtk/gtkmodelmenu.c @@ -21,10 +21,10 @@ #include "config.h" -#include "gtkmodelmenu.h" - -#include "gtkmenu.h" +#include "gtkmenushell.h" #include "gtkmenubar.h" +#include "gtkmenu.h" + #include "gtkseparatormenuitem.h" #include "gtkmodelmenuitem.h" #include "gtkapplicationprivate.h" @@ -33,7 +33,6 @@ typedef struct { GMenuModel *model; - GtkAccelGroup *accels; GtkMenuShell *shell; guint update_idle; GSList *connected; @@ -107,7 +106,7 @@ gtk_model_menu_binding_append_item (GtkModelMenuBinding *binding, { GtkMenuItem *item; - item = gtk_model_menu_item_new (model, item_index, action_namespace, binding->accels); + item = gtk_model_menu_item_new (model, item_index, action_namespace); gtk_menu_shell_append (binding->shell, GTK_WIDGET (item)); gtk_widget_show (GTK_WIDGET (item)); binding->n_items++; @@ -244,123 +243,80 @@ gtk_model_menu_binding_items_changed (GMenuModel *model, } } -static void -gtk_model_menu_bind (GtkMenuShell *shell, - GMenuModel *model, - const gchar *action_namespace, - gboolean with_separators) -{ - GtkModelMenuBinding *binding; - - binding = g_slice_new (GtkModelMenuBinding); - binding->model = g_object_ref (model); - binding->accels = NULL; - binding->shell = shell; - binding->update_idle = 0; - binding->connected = NULL; - binding->with_separators = with_separators; - binding->action_namespace = g_strdup (action_namespace); - - g_object_set_data_full (G_OBJECT (shell), "gtk-model-menu-binding", binding, gtk_model_menu_binding_free); -} - - -static void -gtk_model_menu_populate (GtkMenuShell *shell, - GtkAccelGroup *accels) -{ - GtkModelMenuBinding *binding; - - binding = (GtkModelMenuBinding*) g_object_get_data (G_OBJECT (shell), "gtk-model-menu-binding"); - - binding->accels = accels; - - gtk_model_menu_binding_populate (binding); -} - -GtkWidget * -gtk_model_menu_create_menu (GMenuModel *model, - const gchar *action_namespace, - GtkAccelGroup *accels) -{ - GtkWidget *menu; - - menu = gtk_menu_new (); - gtk_menu_set_accel_group (GTK_MENU (menu), accels); - - gtk_model_menu_bind (GTK_MENU_SHELL (menu), model, action_namespace, TRUE); - gtk_model_menu_populate (GTK_MENU_SHELL (menu), accels); - - return menu; -} - /** - * gtk_menu_new_from_model: - * @model: a #GMenuModel + * gtk_menu_shell_bind_model: + * @menu_shell: a #GtkMenuShell + * @model: (allow-none): the #GMenuModel to bind to or %NULL to remove + * binding + * @action_namespace: (allow-none): the namespace for actions in @model + * @with_separators: %TRUE if toplevel items in @shell should have + * separators between them * - * Creates a #GtkMenu and populates it with menu items and - * submenus according to @model. + * Establishes a binding between a #GtkMenuShell and a #GMenuModel. * - * The created menu items are connected to actions found in the - * #GtkApplicationWindow to which the menu belongs - typically - * by means of being attached to a widget (see gtk_menu_attach_to_widget()) - * that is contained within the #GtkApplicationWindows widget hierarchy. + * The contents of @shell are removed and then refilled with menu items + * according to @model. When @model changes, @shell is updated. + * Calling this function twice on @shell with different @model will + * cause the first binding to be replaced with a binding to the new + * model. If @model is %NULL then any previous binding is undone and + * all children are removed. * - * Returns: a new #GtkMenu + * @with_separators determines if toplevel items (eg: sections) have + * separators inserted between them. This is typically desired for + * menus but doesn't make sense for menubars. * - * Since: 3.4 + * If @action_namespace is non-%NULL then the effect is as if all + * actions mentioned in the @model have their names prefixed with the + * namespace, plus a dot. For example, if the action "quit" is + * mentioned and @action_namespace is "app" then the effective action + * name is "app.quit". + * + * For most cases you are probably better off using + * gtk_menu_new_from_model() or gtk_menu_bar_new_from_model() or just + * directly passing the #GMenuModel to gtk_application_set_app_menu() or + * gtk_application_set_menu_bar(). + * + * Since: 3.6 */ -GtkWidget * -gtk_menu_new_from_model (GMenuModel *model) +void +gtk_menu_shell_bind_model (GtkMenuShell *shell, + GMenuModel *model, + const gchar *action_namespace, + gboolean with_separators) { - GtkWidget *menu; + g_return_if_fail (GTK_IS_MENU_SHELL (shell)); + g_return_if_fail (model == NULL || G_IS_MENU_MODEL (model)); - menu = gtk_menu_new (); - gtk_model_menu_bind (GTK_MENU_SHELL (menu), model, NULL, TRUE); - gtk_model_menu_populate (GTK_MENU_SHELL (menu), NULL); + if (model) + { + GtkModelMenuBinding *binding; - return menu; -} - -GtkWidget * -gtk_model_menu_create_menu_bar (GMenuModel *model, - GtkAccelGroup *accels) -{ - GtkWidget *menubar; - - menubar = gtk_menu_bar_new (); - - gtk_model_menu_bind (GTK_MENU_SHELL (menubar), model, NULL, FALSE); - gtk_model_menu_populate (GTK_MENU_SHELL (menubar), accels); - - return menubar; -} - -/** - * gtk_menu_bar_new_from_model: - * @model: a #GMenuModel - * - * Creates a new #GtkMenuBar and populates it with menu items - * and submenus according to @model. - * - * The created menu items are connected to actions found in the - * #GtkApplicationWindow to which the menu bar belongs - typically - * by means of being contained within the #GtkApplicationWindows - * widget hierarchy. - * - * Returns: a new #GtkMenuBar - * - * Since: 3.4 - */ -GtkWidget * -gtk_menu_bar_new_from_model (GMenuModel *model) -{ - GtkWidget *menubar; - - menubar = gtk_menu_bar_new (); - - gtk_model_menu_bind (GTK_MENU_SHELL (menubar), model, NULL, FALSE); - gtk_model_menu_populate (GTK_MENU_SHELL (menubar), NULL); - - return menubar; + binding = g_slice_new (GtkModelMenuBinding); + binding->model = g_object_ref (model); + binding->shell = shell; + binding->update_idle = 0; + binding->connected = NULL; + binding->with_separators = with_separators; + binding->action_namespace = g_strdup (action_namespace); + + g_object_set_data_full (G_OBJECT (shell), "gtk-model-menu-binding", binding, gtk_model_menu_binding_free); + + gtk_model_menu_binding_populate (binding); + } + + else + { + GList *children; + + /* break existing binding */ + g_object_set_data (G_OBJECT (shell), "gtk-model-menu-binding", NULL); + + /* remove all children */ + children = gtk_container_get_children (GTK_CONTAINER (shell)); + while (children) + { + gtk_container_remove (GTK_CONTAINER (shell), children->data); + children = g_list_delete_link (children, children); + } + } } diff --git a/gtk/gtkmodelmenu.h b/gtk/gtkmodelmenu.h deleted file mode 100644 index 1bc27be3eb..0000000000 --- a/gtk/gtkmodelmenu.h +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -/* - * Copyright © 2011 Canonical Limited - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2 of the licence, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library. If not, see . - * - * Author: Ryan Lortie - */ - -#ifndef __GTK_MODEL_MENU_H__ -#define __GTK_MODEL_MENU_H__ - -#include -#include -#include - -G_GNUC_INTERNAL -GtkWidget * gtk_model_menu_create_menu_bar (GMenuModel *model, - GtkAccelGroup *accels); - -G_GNUC_INTERNAL -GtkWidget * gtk_model_menu_create_menu (GMenuModel *model, - const gchar *action_namespace, - GtkAccelGroup *accels); - -#endif /* __GTK_MODEL_MENU_H__ */ diff --git a/gtk/gtkmodelmenuitem.c b/gtk/gtkmodelmenuitem.c index d2c533ce12..6d902c2352 100644 --- a/gtk/gtkmodelmenuitem.c +++ b/gtk/gtkmodelmenuitem.c @@ -23,7 +23,8 @@ #include "gtkaccelmapprivate.h" #include "gtkactionhelper.h" -#include "gtkmodelmenu.h" +#include "gtkwidgetprivate.h" +#include "gtkaccellabel.h" struct _GtkModelMenuItem { @@ -80,12 +81,33 @@ gtk_actionable_set_namespaced_action_name (GtkActionable *actionable, } } +static void +gtk_model_menu_item_submenu_shown (GtkWidget *widget, + gpointer user_data) +{ + const gchar *action_name = user_data; + GActionMuxer *muxer; + + muxer = _gtk_widget_get_action_muxer (widget); + g_action_group_change_action_state (G_ACTION_GROUP (muxer), action_name, g_variant_new_boolean (TRUE)); +} + +static void +gtk_model_menu_item_submenu_hidden (GtkWidget *widget, + gpointer user_data) +{ + const gchar *action_name = user_data; + GActionMuxer *muxer; + + muxer = _gtk_widget_get_action_muxer (widget); + g_action_group_change_action_state (G_ACTION_GROUP (muxer), action_name, g_variant_new_boolean (FALSE)); +} + static void gtk_model_menu_item_setup (GtkModelMenuItem *item, GMenuModel *model, gint item_index, - const gchar *action_namespace, - GtkAccelGroup *accels) + const gchar *action_namespace) { GMenuAttributeIter *iter; GMenuModel *submenu; @@ -98,17 +120,16 @@ gtk_model_menu_item_setup (GtkModelMenuItem *item, GtkWidget *menu; g_menu_model_get_item_attribute (model, item_index, "action-namespace", "s", §ion_namespace); + menu = gtk_menu_new (); if (action_namespace) { gchar *namespace = g_strjoin (".", action_namespace, section_namespace, NULL); - menu = gtk_model_menu_create_menu (submenu, namespace, accels); + gtk_menu_shell_bind_model (GTK_MENU_SHELL (menu), submenu, namespace, TRUE); g_free (namespace); } else - { - menu = gtk_model_menu_create_menu (submenu, section_namespace, accels); - } + gtk_menu_shell_bind_model (GTK_MENU_SHELL (menu), submenu, section_namespace, TRUE); gtk_menu_item_set_submenu (GTK_MENU_ITEM (item), menu); @@ -122,6 +143,26 @@ gtk_model_menu_item_setup (GtkModelMenuItem *item, if (g_str_equal (key, "label") && g_variant_is_of_type (value, G_VARIANT_TYPE_STRING)) gtk_menu_item_set_label (GTK_MENU_ITEM (item), g_variant_get_string (value, NULL)); + else if (g_str_equal (key, "accel") && g_variant_is_of_type (value, G_VARIANT_TYPE_STRING)) + { + GdkModifierType modifiers; + guint key; + + gtk_accelerator_parse (g_variant_get_string (value, NULL), &key, &modifiers); + + if (key) + { + GtkAccelLabel *accel_label; + + /* Ensure that the GtkAccelLabel has been created... */ + (void) gtk_menu_item_get_label (GTK_MENU_ITEM (item)); + accel_label = GTK_ACCEL_LABEL (gtk_bin_get_child (GTK_BIN (item))); + g_assert (accel_label); + + gtk_accel_label_set_accel (accel_label, key, modifiers); + } + } + else if (g_str_equal (key, "action") && g_variant_is_of_type (value, G_VARIANT_TYPE_STRING)) gtk_actionable_set_namespaced_action_name (GTK_ACTIONABLE (item), action_namespace, g_variant_get_string (value, NULL)); @@ -129,6 +170,28 @@ gtk_model_menu_item_setup (GtkModelMenuItem *item, else if (g_str_equal (key, "target")) gtk_actionable_set_action_target_value (GTK_ACTIONABLE (item), value); + else if (g_str_equal (key, "submenu-action") && g_variant_is_of_type (value, G_VARIANT_TYPE_STRING)) + { + GtkWidget *submenu; + + submenu = gtk_menu_item_get_submenu (GTK_MENU_ITEM (item)); + + if (submenu != NULL) + { + const gchar *action = g_variant_get_string (value, NULL); + gchar *full_action; + + if (action_namespace) + full_action = g_strjoin (".", action_namespace, action, NULL); + else + full_action = g_strdup (action); + + g_object_set_data_full (G_OBJECT (submenu), "gtkmodelmenu-visibility-action", full_action, g_free); + g_signal_connect (submenu, "show", G_CALLBACK (gtk_model_menu_item_submenu_shown), full_action); + g_signal_connect (submenu, "hide", G_CALLBACK (gtk_model_menu_item_submenu_hidden), full_action); + } + } + g_variant_unref (value); } g_object_unref (iter); @@ -215,14 +278,13 @@ gtk_model_menu_item_class_init (GtkModelMenuItemClass *class) GtkMenuItem * gtk_model_menu_item_new (GMenuModel *model, gint item_index, - const gchar *action_namespace, - GtkAccelGroup *accels) + const gchar *action_namespace) { GtkModelMenuItem *item; item = g_object_new (GTK_TYPE_MODEL_MENU_ITEM, NULL); - gtk_model_menu_item_setup (item, model, item_index, action_namespace, accels); + gtk_model_menu_item_setup (item, model, item_index, action_namespace); return GTK_MENU_ITEM (item); } diff --git a/gtk/gtkmodelmenuitem.h b/gtk/gtkmodelmenuitem.h index 9e35327f54..655f07341b 100644 --- a/gtk/gtkmodelmenuitem.h +++ b/gtk/gtkmodelmenuitem.h @@ -36,7 +36,6 @@ GType gtk_model_menu_item_get_type (void) G G_GNUC_INTERNAL GtkMenuItem * gtk_model_menu_item_new (GMenuModel *model, gint item_index, - const gchar *action_namespace, - GtkAccelGroup *accels); + const gchar *action_namespace); #endif /* __GTK_MODEL_MENU_ITEM_H__ */ diff --git a/gtk/gtkmountoperation.c b/gtk/gtkmountoperation.c index fa61746b2f..ed9178ae07 100644 --- a/gtk/gtkmountoperation.c +++ b/gtk/gtkmountoperation.c @@ -201,6 +201,9 @@ gtk_mount_operation_init (GtkMountOperation *operation) if (!name_owner) g_clear_object (&operation->priv->handler); g_free (name_owner); + + if (operation->priv->handler) + g_dbus_proxy_set_default_timeout (G_DBUS_PROXY (operation->priv->handler), G_MAXINT); } static void diff --git a/gtk/gtknumerableicon.c b/gtk/gtknumerableicon.c index 3a1a6fad1c..a1131f576e 100644 --- a/gtk/gtknumerableicon.c +++ b/gtk/gtknumerableicon.c @@ -41,6 +41,7 @@ #include #include "gtknumerableicon.h" +#include "gtknumerableiconprivate.h" #include "gtkicontheme.h" #include "gtkintl.h" diff --git a/gtk/gtkoverlay.c b/gtk/gtkoverlay.c index d22ac88dfd..2d94579c1f 100644 --- a/gtk/gtkoverlay.c +++ b/gtk/gtkoverlay.c @@ -602,7 +602,7 @@ gtk_overlay_class_init (GtkOverlayClass *klass) * GtkOverlay::get-child-position: * @overlay: the #GtkOverlay * @widget: the child widget to position - * @allocation: (out): return location for the allocation + * @allocation: (out caller-allocates): return location for the allocation * * The ::get-child-position signal is emitted to determine * the position and size of any overlay child widgets. A diff --git a/gtk/gtkpango.c b/gtk/gtkpango.c index 8150eb4655..40c94f3c13 100644 --- a/gtk/gtkpango.c +++ b/gtk/gtkpango.c @@ -49,6 +49,8 @@ struct _GtkFillLayoutRendererClass PangoRendererClass parent_class; }; +GType _gtk_fill_layout_renderer_get_type (void); + G_DEFINE_TYPE (GtkFillLayoutRenderer, _gtk_fill_layout_renderer, PANGO_TYPE_RENDERER) static void diff --git a/gtk/gtkpapersize.c b/gtk/gtkpapersize.c index c4e7e0cd85..1ab622e194 100644 --- a/gtk/gtkpapersize.c +++ b/gtk/gtkpapersize.c @@ -30,6 +30,10 @@ #include "gtkprintoperation.h" /* for GtkPrintError */ #include "gtkintl.h" +#ifdef G_OS_UNIX /* _gtk_load_custom_papers() only on Unix so far */ +#include "gtkcustompaperunixdialog.h" +#endif + #include "paper_names_offsets.c" @@ -454,8 +458,6 @@ gtk_paper_size_is_equal (GtkPaperSize *size1, gtk_paper_size_get_name (size2)) == 0; } -GList * _gtk_load_custom_papers (void); - /** * gtk_paper_size_get_paper_sizes: * @include_custom: whether to include custom paper sizes diff --git a/gtk/gtkplug.c b/gtk/gtkplug.c index 0b9f028b3f..9c019dd408 100644 --- a/gtk/gtkplug.c +++ b/gtk/gtkplug.c @@ -441,16 +441,16 @@ _gtk_plug_add_to_socket (GtkPlug *plug, g_signal_emit_by_name (socket_, "plug-added"); } -/** - * _gtk_plug_send_delete_event: +/* + * gtk_plug_send_delete_event: * @widget: a #GtkWidget * * Send a GDK_DELETE event to the @widget and destroy it if * necessary. Internal GTK function, called from this file or the * backend-specific GtkPlug implementation. */ -void -_gtk_plug_send_delete_event (GtkWidget *widget) +static void +gtk_plug_send_delete_event (GtkWidget *widget) { GdkEvent *event = gdk_event_new (GDK_DELETE); @@ -530,7 +530,7 @@ _gtk_plug_remove_from_socket (GtkPlug *plug, gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (socket_)); if (window) - _gtk_plug_send_delete_event (widget); + gtk_plug_send_delete_event (widget); g_object_unref (plug); @@ -895,7 +895,7 @@ gtk_plug_filter_func (GdkXEvent *gdk_xevent, if (xre->parent == GDK_WINDOW_XID (gdk_screen_get_root_window (screen))) { GTK_NOTE (PLUGSOCKET, g_message ("GtkPlug: calling gtk_plug_send_delete_event()")); - _gtk_plug_send_delete_event (widget); + gtk_plug_send_delete_event (widget); g_object_notify (G_OBJECT (plug), "embedded"); } diff --git a/gtk/gtkprintbackend.c b/gtk/gtkprintbackend.c index fc1f335ac0..93dcb7aa31 100644 --- a/gtk/gtkprintbackend.c +++ b/gtk/gtkprintbackend.c @@ -103,6 +103,8 @@ struct _GtkPrintBackendModuleClass GTypeModuleClass parent_class; }; +GType _gtk_print_backend_module_get_type (void); + G_DEFINE_TYPE (GtkPrintBackendModule, _gtk_print_backend_module, G_TYPE_TYPE_MODULE) #define GTK_TYPE_PRINT_BACKEND_MODULE (_gtk_print_backend_module_get_type ()) #define GTK_PRINT_BACKEND_MODULE(module) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((module), GTK_TYPE_PRINT_BACKEND_MODULE, GtkPrintBackendModule)) diff --git a/gtk/gtkprintcontext.c b/gtk/gtkprintcontext.c index 1de8f0c33f..4d55b75e78 100644 --- a/gtk/gtkprintcontext.c +++ b/gtk/gtkprintcontext.c @@ -285,6 +285,36 @@ _gtk_print_context_rotate_according_to_orientation (GtkPrintContext *context) } } +void +_gtk_print_context_reverse_according_to_orientation (GtkPrintContext *context) +{ + cairo_t *cr = context->cr; + cairo_matrix_t matrix; + gdouble width, height; + + width = gtk_page_setup_get_paper_width (context->page_setup, GTK_UNIT_INCH); + width = width * context->surface_dpi_x / context->pixels_per_unit_x; + height = gtk_page_setup_get_paper_height (context->page_setup, GTK_UNIT_INCH); + height = height * context->surface_dpi_y / context->pixels_per_unit_y; + + switch (gtk_page_setup_get_orientation (context->page_setup)) + { + default: + case GTK_PAGE_ORIENTATION_PORTRAIT: + case GTK_PAGE_ORIENTATION_LANDSCAPE: + break; + case GTK_PAGE_ORIENTATION_REVERSE_PORTRAIT: + case GTK_PAGE_ORIENTATION_REVERSE_LANDSCAPE: + cairo_translate (cr, width, height); + cairo_matrix_init (&matrix, + -1, 0, + 0, -1, + 0, 0); + cairo_transform (cr, &matrix); + break; + } +} + void _gtk_print_context_translate_into_margin (GtkPrintContext *context) { diff --git a/gtk/gtkprinteroptionwidget.c b/gtk/gtkprinteroptionwidget.c index 874258cd32..44c54adf7c 100644 --- a/gtk/gtkprinteroptionwidget.c +++ b/gtk/gtkprinteroptionwidget.c @@ -26,7 +26,7 @@ #include "gtkcelllayout.h" #include "gtkcellrenderertext.h" #include "gtkcombobox.h" -#include "gtkfilechooserbutton.h" +#include "gtkfilechooserdialog.h" #include "gtkimage.h" #include "gtklabel.h" #include "gtkliststore.h" @@ -42,25 +42,37 @@ #define GTK_PRINTER_OPTION_WIDGET_GET_PRIVATE(o) \ (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), GTK_TYPE_PRINTER_OPTION_WIDGET, GtkPrinterOptionWidgetPrivate)) +/* This defines the max file length that the file chooser + * button should display. The total length will be + * FILENAME_LENGTH_MAX+3 because the truncated name is prefixed + * with "...". + */ +#define FILENAME_LENGTH_MAX 27 + static void gtk_printer_option_widget_finalize (GObject *object); static void deconstruct_widgets (GtkPrinterOptionWidget *widget); -static void construct_widgets (GtkPrinterOptionWidget *widget); -static void update_widgets (GtkPrinterOptionWidget *widget); +static void construct_widgets (GtkPrinterOptionWidget *widget); +static void update_widgets (GtkPrinterOptionWidget *widget); + +static gchar *trim_long_filename (const gchar *filename); struct GtkPrinterOptionWidgetPrivate { GtkPrinterOption *source; gulong source_changed_handler; - + GtkWidget *check; GtkWidget *combo; GtkWidget *entry; GtkWidget *image; GtkWidget *label; GtkWidget *info_label; - GtkWidget *filechooser; GtkWidget *box; + GtkWidget *button; + + /* the last location for save to file, that the user selected */ + gchar *last_location; }; enum { @@ -86,7 +98,7 @@ static void gtk_printer_option_widget_get_property (GObject *object, GValue *value, GParamSpec *pspec); static gboolean gtk_printer_option_widget_mnemonic_activate (GtkWidget *widget, - gboolean group_cycling); + gboolean group_cycling); static void gtk_printer_option_widget_class_init (GtkPrinterOptionWidgetClass *class) @@ -201,6 +213,8 @@ gtk_printer_option_widget_mnemonic_activate (GtkWidget *widget, return gtk_widget_mnemonic_activate (priv->combo, group_cycling); if (priv->entry) return gtk_widget_mnemonic_activate (priv->entry, group_cycling); + if (priv->button) + return gtk_widget_mnemonic_activate (priv->button, group_cycling); return FALSE; } @@ -438,14 +452,6 @@ deconstruct_widgets (GtkPrinterOptionWidget *widget) priv->entry = NULL; } - /* make sure entry and combo are destroyed first */ - /* as we use the two of them to create the filechooser */ - if (priv->filechooser) - { - gtk_widget_destroy (priv->filechooser); - priv->filechooser = NULL; - } - if (priv->image) { gtk_widget_destroy (priv->image); @@ -478,64 +484,100 @@ check_toggled_cb (GtkToggleButton *toggle_button, } static void -filesave_changed_cb (GtkWidget *button, - GtkPrinterOptionWidget *widget) +dialog_response_callback (GtkDialog *dialog, + gint response_id, + GtkPrinterOptionWidget *widget) { GtkPrinterOptionWidgetPrivate *priv = widget->priv; - gchar *uri, *file; - gchar *directory; + gchar *uri = NULL; + gchar *new_location = NULL; - file = g_filename_from_utf8 (gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (priv->entry)), - -1, NULL, NULL, NULL); - if (file == NULL) - return; - - /* combine the value of the chooser with the value of the entry */ - g_signal_handler_block (priv->source, priv->source_changed_handler); - - directory = gtk_file_chooser_get_filename (GTK_FILE_CHOOSER (priv->combo)); - - if ((g_uri_parse_scheme (file) == NULL) && (directory != NULL)) + if (response_id == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { - if (g_path_is_absolute (file)) - uri = g_filename_to_uri (file, NULL, NULL); - else + gchar *filename; + gchar *filename_utf8; + gchar *filename_short; + + new_location = gtk_file_chooser_get_uri (GTK_FILE_CHOOSER (dialog)); + + filename = gtk_file_chooser_get_filename (GTK_FILE_CHOOSER (dialog)); + filename_utf8 = g_filename_to_utf8 (filename, -1, NULL, NULL, NULL); + filename_short = trim_long_filename (filename_utf8); + gtk_button_set_label (GTK_BUTTON (priv->button), filename_short); + g_free (filename_short); + g_free (filename_utf8); + g_free (filename); + } + + gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (dialog)); + + if (new_location) + uri = new_location; + else + uri = priv->last_location; + + if (uri) + { + gtk_printer_option_set (priv->source, uri); + emit_changed (widget); + } + + g_free (new_location); + g_free (priv->last_location); + priv->last_location = NULL; + + /* unblock the handler which was blocked in the filesave_choose_cb function */ + g_signal_handler_unblock (priv->source, priv->source_changed_handler); +} + +static void +filesave_choose_cb (GtkWidget *button, + GtkPrinterOptionWidget *widget) +{ + GtkPrinterOptionWidgetPrivate *priv = widget->priv; + gchar *last_location = NULL; + GtkWidget *dialog; + GtkWindow *toplevel; + + /* this will be unblocked in the dialog_response_callback function */ + g_signal_handler_block (priv->source, priv->source_changed_handler); + + toplevel = GTK_WINDOW (gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (widget))); + dialog = gtk_file_chooser_dialog_new (_("Select a filename"), + toplevel, + GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE, + GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, + _("_Select"), GTK_RESPONSE_ACCEPT, + NULL); + + /* The confirmation dialog will appear, when the user clicks print */ + gtk_file_chooser_set_do_overwrite_confirmation (GTK_FILE_CHOOSER (dialog), FALSE); + + /* select the current filename in the dialog */ + if (priv->source != NULL) + { + priv->last_location = last_location = g_strdup (priv->source->value); + if (last_location) { - gchar *path; + GFile *file; + gchar *basename; + gchar *basename_utf8; -#ifdef G_OS_UNIX - if (file[0] == '~' && file[1] == '/') - { - path = g_build_filename (g_get_home_dir (), file + 2, NULL); - } - else -#endif - { - path = g_build_filename (directory, file, NULL); - } - - uri = g_filename_to_uri (path, NULL, NULL); - - g_free (path); + gtk_file_chooser_select_uri (GTK_FILE_CHOOSER (dialog), last_location); + file = g_file_new_for_uri (last_location); + basename = g_file_get_basename (file); + basename_utf8 = g_filename_to_utf8 (basename, -1, NULL, NULL, NULL); + gtk_file_chooser_set_current_name (GTK_FILE_CHOOSER (dialog), basename_utf8); + g_free (basename_utf8); + g_free (basename); + g_object_unref (file); } } - else - { - if (g_uri_parse_scheme (file) != NULL) - uri = g_strdup (file); - else - uri = g_build_path ("/", gtk_file_chooser_get_uri (GTK_FILE_CHOOSER (priv->combo)), file, NULL); - } - - if (uri) - gtk_printer_option_set (priv->source, uri); - g_free (uri); - g_free (file); - g_free (directory); - - g_signal_handler_unblock (priv->source, priv->source_changed_handler); - emit_changed (widget); + g_signal_connect (dialog, "response", + G_CALLBACK (dialog_response_callback), widget); + gtk_window_set_modal (GTK_WINDOW (dialog), TRUE); + gtk_window_present (GTK_WINDOW (dialog)); } static gchar * @@ -763,12 +805,11 @@ construct_widgets (GtkPrinterOptionWidget *widget) gtk_entry_set_visibility (entry, FALSE); } } - for (i = 0; i < source->num_choices; i++) - combo_box_append (priv->combo, - source->choices_display[i], - source->choices[i]); + combo_box_append (priv->combo, + source->choices_display[i], + source->choices[i]); gtk_widget_show (priv->combo); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (widget), priv->combo, TRUE, TRUE, 0); g_signal_connect (priv->combo, "changed", G_CALLBACK (combo_changed_cb), widget); @@ -785,11 +826,16 @@ construct_widgets (GtkPrinterOptionWidget *widget) gtk_widget_show (priv->box); gtk_box_pack_start (GTK_BOX (widget), priv->box, TRUE, TRUE, 0); for (i = 0; i < source->num_choices; i++) - group = alternative_append (priv->box, - source->choices_display[i], - source->choices[i], - widget, - group); + { + group = alternative_append (priv->box, + source->choices_display[i], + source->choices[i], + widget, + group); + /* for mnemonic activation */ + if (i == 0) + priv->button = group->data; + } if (source->display_text) { @@ -816,45 +862,16 @@ construct_widgets (GtkPrinterOptionWidget *widget) break; case GTK_PRINTER_OPTION_TYPE_FILESAVE: - { - GtkWidget *label; - - priv->filechooser = gtk_grid_new (); - gtk_grid_set_row_spacing (GTK_GRID (priv->filechooser), 6); - gtk_grid_set_column_spacing (GTK_GRID (priv->filechooser), 12); + priv->button = gtk_button_new (); + gtk_widget_show (priv->button); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (widget), priv->button, TRUE, TRUE, 0); + g_signal_connect (priv->button, "clicked", G_CALLBACK (filesave_choose_cb), widget); - /* TODO: make this a gtkfilechooserentry once we move to GTK */ - priv->entry = gtk_entry_new (); - priv->combo = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a folder"), - GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER); + text = g_strdup_printf ("%s:", source->display_text); + priv->label = gtk_label_new_with_mnemonic (text); + g_free (text); + gtk_widget_show (priv->label); - g_object_set (priv->combo, "local-only", FALSE, NULL); - gtk_entry_set_activates_default (GTK_ENTRY (priv->entry), - gtk_printer_option_get_activates_default (source)); - - label = gtk_label_new_with_mnemonic (_("_Name:")); - gtk_widget_set_halign (label, GTK_ALIGN_START); - gtk_widget_set_valign (label, GTK_ALIGN_CENTER); - gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (label), priv->entry); - - gtk_grid_attach (GTK_GRID (priv->filechooser), label, 0, 0, 1, 1); - gtk_grid_attach (GTK_GRID (priv->filechooser), priv->entry, 1, 0, 1, 1); - - label = gtk_label_new_with_mnemonic (_("_Save in folder:")); - gtk_widget_set_halign (label, GTK_ALIGN_START); - gtk_widget_set_valign (label, GTK_ALIGN_CENTER); - gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (label), priv->combo); - - gtk_grid_attach (GTK_GRID (priv->filechooser), label, 0, 1, 1, 1); - gtk_grid_attach (GTK_GRID (priv->filechooser), priv->combo, 1, 1, 1, 1); - - gtk_widget_show_all (priv->filechooser); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (widget), priv->filechooser, TRUE, TRUE, 0); - - g_signal_connect (priv->entry, "changed", G_CALLBACK (filesave_changed_cb), widget); - - g_signal_connect (priv->combo, "selection-changed", G_CALLBACK (filesave_changed_cb), widget); - } break; case GTK_PRINTER_OPTION_TYPE_INFO: @@ -878,6 +895,45 @@ construct_widgets (GtkPrinterOptionWidget *widget) gtk_box_pack_start (GTK_BOX (widget), priv->image, FALSE, FALSE, 0); } +/** + * If the filename exceeds FILENAME_LENGTH_MAX, then trim it and replace + * the first three letters with three dots. + */ +static gchar * +trim_long_filename (const gchar *filename) +{ + const gchar *home; + gint len, offset; + gchar *result; + + home = g_get_home_dir (); + if (g_str_has_prefix (filename, home)) + { + gchar *homeless_filename; + + offset = g_utf8_strlen (home, -1); + len = g_utf8_strlen (filename, -1); + homeless_filename = g_utf8_substring (filename, offset, len); + result = g_strconcat ("~", homeless_filename, NULL); + g_free (homeless_filename); + } + else + result = g_strdup (filename); + + len = g_utf8_strlen (result, -1); + if (len > FILENAME_LENGTH_MAX) + { + gchar *suffix; + + suffix = g_utf8_substring (result, len - FILENAME_LENGTH_MAX, len); + g_free (result); + result = g_strconcat ("...", suffix, NULL); + g_free (suffix); + } + + return result; +} + static void update_widgets (GtkPrinterOptionWidget *widget) { @@ -927,37 +983,28 @@ update_widgets (GtkPrinterOptionWidget *widget) } case GTK_PRINTER_OPTION_TYPE_FILESAVE: { - gchar *filename = g_filename_from_uri (source->value, NULL, NULL); + gchar *text; + gchar *filename; + + filename = g_filename_from_uri (source->value, NULL, NULL); if (filename != NULL) { - gchar *basename, *dirname, *text; - - basename = g_path_get_basename (filename); - dirname = g_path_get_dirname (filename); - - text = g_filename_to_utf8 (basename, -1, NULL, NULL, NULL); - - /* need to update dirname and basename without triggering function to avoid loosing names */ - g_signal_handlers_block_by_func (priv->entry, G_CALLBACK (filesave_changed_cb), widget); - g_signal_handlers_block_by_func (priv->combo, G_CALLBACK (filesave_changed_cb), widget); - + text = g_filename_to_utf8 (filename, -1, NULL, NULL, NULL); if (text != NULL) - gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (priv->entry), text); - if (g_path_is_absolute (dirname)) - gtk_file_chooser_set_filename (GTK_FILE_CHOOSER (priv->combo), - dirname); + { + gchar *short_filename; + + short_filename = trim_long_filename (text); + gtk_button_set_label (GTK_BUTTON (priv->button), short_filename); + g_free (short_filename); + } - g_signal_handlers_unblock_by_func (priv->entry, G_CALLBACK (filesave_changed_cb), widget); - g_signal_handlers_unblock_by_func (priv->combo, G_CALLBACK (filesave_changed_cb), widget); - g_free (text); - g_free (basename); - g_free (dirname); g_free (filename); } - else - gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (priv->entry), source->value); - break; + else + gtk_button_set_label (GTK_BUTTON (priv->button), source->value); + break; } case GTK_PRINTER_OPTION_TYPE_INFO: gtk_label_set_text (GTK_LABEL (priv->info_label), source->value); @@ -991,6 +1038,6 @@ gtk_printer_option_widget_get_value (GtkPrinterOptionWidget *widget) if (priv->source) return priv->source->value; - + return ""; } diff --git a/gtk/gtkprintoperation-private.h b/gtk/gtkprintoperation-private.h index 8d22f4b5f5..6a7b509978 100644 --- a/gtk/gtkprintoperation-private.h +++ b/gtk/gtkprintoperation-private.h @@ -138,6 +138,7 @@ void _gtk_print_context_set_page_setup (GtkPrintCon GtkPageSetup *page_setup); void _gtk_print_context_translate_into_margin (GtkPrintContext *context); void _gtk_print_context_rotate_according_to_orientation (GtkPrintContext *context); +void _gtk_print_context_reverse_according_to_orientation (GtkPrintContext *context); void _gtk_print_context_set_hard_margins (GtkPrintContext *context, gdouble top, gdouble bottom, diff --git a/gtk/gtkprintoperation-unix.c b/gtk/gtkprintoperation-unix.c index 59db658b87..6b24217987 100644 --- a/gtk/gtkprintoperation-unix.c +++ b/gtk/gtkprintoperation-unix.c @@ -106,6 +106,11 @@ unix_start_page (GtkPrintOperation *op, } else if (type == CAIRO_SURFACE_TYPE_PDF) { + if (!op->priv->manual_orientation) + { + w = gtk_page_setup_get_paper_width (page_setup, GTK_UNIT_POINTS); + h = gtk_page_setup_get_paper_height (page_setup, GTK_UNIT_POINTS); + } cairo_pdf_surface_set_size (op_unix->surface, w, h); } } @@ -829,12 +834,10 @@ _gtk_print_operation_platform_backend_resize_preview_surface (GtkPrintOperation GtkPageSetup *page_setup, cairo_surface_t *surface) { - GtkPaperSize *paper_size; gdouble w, h; - paper_size = gtk_page_setup_get_paper_size (page_setup); - w = gtk_paper_size_get_width (paper_size, GTK_UNIT_POINTS); - h = gtk_paper_size_get_height (paper_size, GTK_UNIT_POINTS); + w = gtk_page_setup_get_paper_width (page_setup, GTK_UNIT_POINTS); + h = gtk_page_setup_get_paper_height (page_setup, GTK_UNIT_POINTS); cairo_pdf_surface_set_size (surface, w, h); } diff --git a/gtk/gtkprintoperation.c b/gtk/gtkprintoperation.c index 8cb69d3be2..3fd4f93dc7 100644 --- a/gtk/gtkprintoperation.c +++ b/gtk/gtkprintoperation.c @@ -2050,14 +2050,11 @@ pdf_start_page (GtkPrintOperation *op, GtkPrintContext *print_context, GtkPageSetup *page_setup) { - GtkPaperSize *paper_size; cairo_surface_t *surface = op->priv->platform_data; gdouble w, h; - paper_size = gtk_page_setup_get_paper_size (page_setup); - - w = gtk_paper_size_get_width (paper_size, GTK_UNIT_POINTS); - h = gtk_paper_size_get_height (paper_size, GTK_UNIT_POINTS); + w = gtk_page_setup_get_paper_width (page_setup, GTK_UNIT_POINTS); + h = gtk_page_setup_get_paper_height (page_setup, GTK_UNIT_POINTS); cairo_pdf_surface_set_size (surface, w, h); } @@ -2146,7 +2143,7 @@ run_pdf (GtkPrintOperation *op, priv->manual_reverse = FALSE; priv->manual_page_set = GTK_PAGE_SET_ALL; priv->manual_scale = 1.0; - priv->manual_orientation = TRUE; + priv->manual_orientation = FALSE; priv->manual_number_up = 1; priv->manual_number_up_layout = GTK_NUMBER_UP_LAYOUT_LEFT_TO_RIGHT_TOP_TO_BOTTOM; @@ -2498,6 +2495,8 @@ common_render_page (GtkPrintOperation *op, if (priv->manual_orientation) _gtk_print_context_rotate_according_to_orientation (print_context); + else + _gtk_print_context_reverse_according_to_orientation (print_context); if (priv->manual_number_up > 1) { @@ -3048,7 +3047,7 @@ print_pages (GtkPrintOperation *op, priv->manual_reverse = gtk_print_settings_get_reverse (priv->print_settings); priv->manual_page_set = gtk_print_settings_get_page_set (priv->print_settings); priv->manual_scale = gtk_print_settings_get_scale (priv->print_settings) / 100.0; - priv->manual_orientation = TRUE; + priv->manual_orientation = FALSE; priv->manual_number_up = gtk_print_settings_get_number_up (priv->print_settings); priv->manual_number_up_layout = gtk_print_settings_get_number_up_layout (priv->print_settings); } diff --git a/gtk/gtkprintunixdialog.c b/gtk/gtkprintunixdialog.c index f2948f5f4f..21fd5c2c75 100644 --- a/gtk/gtkprintunixdialog.c +++ b/gtk/gtkprintunixdialog.c @@ -1206,10 +1206,10 @@ add_option_to_extension_point (GtkPrinterOption *option, gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), widget, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (hbox); - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (extension_point), hbox, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (extension_point), hbox, TRUE, TRUE, 0); } else - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (extension_point), widget, FALSE, FALSE, 0); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (extension_point), widget, TRUE, TRUE, 0); } static gint @@ -1387,6 +1387,7 @@ update_dialog_from_settings (GtkPrintUnixDialog *dialog) GtkWidget *table, *frame; gboolean has_advanced, has_job; guint nrows; + GList *children; if (priv->current_printer == NULL) { @@ -1440,6 +1441,16 @@ update_dialog_from_settings (GtkPrintUnixDialog *dialog) add_option_to_extension_point, priv->extension_point); + /* A bit of a hack, keep the last option flush right. + * This keeps the file format radios from moving as the + * filename changes. + */ + children = gtk_container_get_children (GTK_CONTAINER (priv->extension_point)); + l = g_list_last (children); + if (l && l != children) + gtk_widget_set_halign (GTK_WIDGET (l->data), GTK_ALIGN_END); + g_list_free (children); + /* Put the rest of the groups in the advanced page */ groups = gtk_printer_option_set_get_groups (priv->options); diff --git a/gtk/gtkprivate.h b/gtk/gtkprivate.h index 9114bd08b2..746103dc4a 100644 --- a/gtk/gtkprivate.h +++ b/gtk/gtkprivate.h @@ -29,6 +29,7 @@ #include #include "gtkcsstypesprivate.h" +#include "gtktexthandleprivate.h" G_BEGIN_DECLS diff --git a/gtk/gtkprivatetypebuiltins.c.template b/gtk/gtkprivatetypebuiltins.c.template index 8f1034e195..b8db5a4385 100644 --- a/gtk/gtkprivatetypebuiltins.c.template +++ b/gtk/gtkprivatetypebuiltins.c.template @@ -1,6 +1,7 @@ /*** BEGIN file-header ***/ #include "gtk.h" #include "gtkprivate.h" +#include "gtkprivatetypebuiltins.h" /*** END file-header ***/ diff --git a/gtk/gtkrange.c b/gtk/gtkrange.c index 529a8d76a9..d18cf2bbac 100644 --- a/gtk/gtkrange.c +++ b/gtk/gtkrange.c @@ -2522,6 +2522,8 @@ gtk_range_button_press (GtkWidget *widget, GtkRangePrivate *priv = range->priv; GdkDevice *device, *source_device; GdkInputSource source; + gboolean primary_warps; + gint page_increment_button, warp_button; if (!gtk_widget_has_focus (widget)) gtk_widget_grab_focus (widget); @@ -2540,6 +2542,20 @@ gtk_range_button_press (GtkWidget *widget, if (gtk_range_update_mouse_location (range)) gtk_widget_queue_draw (widget); + g_object_get (gtk_widget_get_settings (widget), + "gtk-primary-button-warps-slider", &primary_warps, + NULL); + if (primary_warps) + { + warp_button = GDK_BUTTON_PRIMARY; + page_increment_button = GDK_BUTTON_SECONDARY; + } + else + { + warp_button = GDK_BUTTON_MIDDLE; + page_increment_button = GDK_BUTTON_PRIMARY; + } + if (priv->mouse_location == MOUSE_SLIDER && gdk_event_triggers_context_menu ((GdkEvent *)event)) { @@ -2552,7 +2568,7 @@ gtk_range_button_press (GtkWidget *widget, if (source != GDK_SOURCE_TOUCHSCREEN && priv->mouse_location == MOUSE_TROUGH && - event->button == GDK_BUTTON_SECONDARY) + event->button == page_increment_button) { /* button 2 steps by page increment, as with button 2 on a stepper */ @@ -2603,7 +2619,7 @@ gtk_range_button_press (GtkWidget *widget, } else if ((priv->mouse_location == MOUSE_TROUGH && (source == GDK_SOURCE_TOUCHSCREEN || - event->button == GDK_BUTTON_PRIMARY)) || + event->button == warp_button)) || priv->mouse_location == MOUSE_SLIDER) { gboolean need_value_update = FALSE; diff --git a/gtk/gtkrbtree.c b/gtk/gtkrbtree.c index 70112397f1..d3e1fef7a6 100644 --- a/gtk/gtkrbtree.c +++ b/gtk/gtkrbtree.c @@ -973,11 +973,11 @@ _gtk_rbtree_node_get_index (GtkRBTree *tree, return retval; } -gint -_gtk_rbtree_real_find_offset (GtkRBTree *tree, - gint height, - GtkRBTree **new_tree, - GtkRBNode **new_node) +static gint +gtk_rbtree_real_find_offset (GtkRBTree *tree, + gint height, + GtkRBTree **new_tree, + GtkRBNode **new_node) { GtkRBNode *tmp_node; @@ -1021,14 +1021,14 @@ _gtk_rbtree_real_find_offset (GtkRBTree *tree, *new_node = tmp_node; return (height - tmp_node->left->offset); } - return _gtk_rbtree_real_find_offset (tmp_node->children, - height - tmp_node->left->offset - - (tmp_node->offset - - tmp_node->left->offset - - tmp_node->right->offset - - tmp_node->children->root->offset), - new_tree, - new_node); + return gtk_rbtree_real_find_offset (tmp_node->children, + height - tmp_node->left->offset - + (tmp_node->offset - + tmp_node->left->offset - + tmp_node->right->offset - + tmp_node->children->root->offset), + new_tree, + new_node); } *new_tree = tree; *new_node = tmp_node; @@ -1037,9 +1037,9 @@ _gtk_rbtree_real_find_offset (GtkRBTree *tree, gint _gtk_rbtree_find_offset (GtkRBTree *tree, - gint height, - GtkRBTree **new_tree, - GtkRBNode **new_node) + gint height, + GtkRBTree **new_tree, + GtkRBNode **new_node) { g_assert (tree); @@ -1051,7 +1051,7 @@ _gtk_rbtree_find_offset (GtkRBTree *tree, return 0; } - return _gtk_rbtree_real_find_offset (tree, height, new_tree, new_node); + return gtk_rbtree_real_find_offset (tree, height, new_tree, new_node); } gboolean diff --git a/gtk/gtkroundedbox.c b/gtk/gtkroundedbox.c index 2b11982489..4aeffcde05 100644 --- a/gtk/gtkroundedbox.c +++ b/gtk/gtkroundedbox.c @@ -152,6 +152,7 @@ gtk_css_border_radius_grow (GtkRoundedBoxCorner *corner, corner->vertical = 0; } } + void _gtk_rounded_box_grow (GtkRoundedBox *box, double top, diff --git a/gtk/gtkroundedboxprivate.h b/gtk/gtkroundedboxprivate.h index 61b16e8217..a345a5c571 100644 --- a/gtk/gtkroundedboxprivate.h +++ b/gtk/gtkroundedboxprivate.h @@ -54,6 +54,11 @@ void _gtk_rounded_box_apply_border_radius_for_context (GtkRoundedBox GtkStyleContext *context, GtkJunctionSides junction); +void _gtk_rounded_box_grow (GtkRoundedBox *box, + double top, + double right, + double bottom, + double left); void _gtk_rounded_box_shrink (GtkRoundedBox *box, double top, double right, diff --git a/gtk/gtkscalebutton.c b/gtk/gtkscalebutton.c index 43055ea225..f10bb0308d 100644 --- a/gtk/gtkscalebutton.c +++ b/gtk/gtkscalebutton.c @@ -1423,6 +1423,8 @@ static gboolean gtk_scale_button_scale_press (GtkWidget *widget, static gboolean gtk_scale_button_scale_release (GtkWidget *widget, GdkEventButton *event); +GType _gtk_scale_button_scale_get_type (void); + G_DEFINE_TYPE (GtkScaleButtonScale, _gtk_scale_button_scale, GTK_TYPE_SCALE) static void diff --git a/gtk/gtkscrolledwindow.c b/gtk/gtkscrolledwindow.c index cd9c2666e2..7929863a02 100644 --- a/gtk/gtkscrolledwindow.c +++ b/gtk/gtkscrolledwindow.c @@ -274,9 +274,6 @@ static void gtk_scrolled_window_realize (GtkWidget *wid static void gtk_scrolled_window_unrealize (GtkWidget *widget); static void gtk_scrolled_window_map (GtkWidget *widget); static void gtk_scrolled_window_unmap (GtkWidget *widget); -static void gtk_scrolled_window_state_flags_changed (GtkWidget *widget, - GtkStateFlags previous_state); -static void gtk_scrolled_window_style_updated (GtkWidget *widget); static void gtk_scrolled_window_grab_notify (GtkWidget *widget, gboolean was_grabbed); @@ -352,8 +349,6 @@ gtk_scrolled_window_class_init (GtkScrolledWindowClass *class) widget_class->unrealize = gtk_scrolled_window_unrealize; widget_class->map = gtk_scrolled_window_map; widget_class->unmap = gtk_scrolled_window_unmap; - widget_class->state_flags_changed = gtk_scrolled_window_state_flags_changed; - widget_class->style_updated = gtk_scrolled_window_style_updated; widget_class->grab_notify = gtk_scrolled_window_grab_notify; container_class->add = gtk_scrolled_window_add; @@ -1750,10 +1745,14 @@ gtk_scrolled_window_relative_allocation (GtkWidget *widget, gtk_widget_get_preferred_height (priv->hscrollbar, &sb_height, NULL); gtk_widget_get_preferred_width (priv->vscrollbar, &sb_width, NULL); - /* Subtract some things from our available allocation size */ + gtk_widget_get_allocation (widget, &widget_allocation); + allocation->x = 0; allocation->y = 0; + allocation->width = widget_allocation.width; + allocation->height = widget_allocation.height; + /* Subtract some things from our available allocation size */ if (priv->shadow_type != GTK_SHADOW_NONE) { GtkStyleContext *context; @@ -1771,14 +1770,12 @@ gtk_scrolled_window_relative_allocation (GtkWidget *widget, allocation->x += padding.left + border.left; allocation->y += padding.top + border.top; + allocation->width = MAX (1, allocation->width - (padding.left + border.left + padding.right + border.right)); + allocation->height = MAX (1, allocation->height - (padding.top + border.top + padding.bottom + border.bottom)); gtk_style_context_restore (context); } - gtk_widget_get_allocation (widget, &widget_allocation); - allocation->width = MAX (1, (gint) widget_allocation.width - allocation->x * 2); - allocation->height = MAX (1, (gint) widget_allocation.height - allocation->y * 2); - if (priv->vscrollbar_visible) { gboolean is_rtl; @@ -2172,11 +2169,9 @@ gtk_scrolled_window_size_allocate (GtkWidget *widget, priv->real_window_placement == GTK_CORNER_TOP_RIGHT) child_allocation.y = (relative_allocation.y + relative_allocation.height + - sb_spacing + - (priv->shadow_type == GTK_SHADOW_NONE ? - 0 : padding.top + border.top)); + sb_spacing); else - child_allocation.y = 0; + child_allocation.y = relative_allocation.y - sb_spacing - sb_height; child_allocation.width = relative_allocation.width; child_allocation.height = sb_height; @@ -2189,15 +2184,12 @@ gtk_scrolled_window_size_allocate (GtkWidget *widget, { child_allocation.x -= padding.left + border.left; child_allocation.width += padding.left + padding.right + border.left + border.right; - } - else if (GTK_CORNER_TOP_RIGHT == priv->real_window_placement || - GTK_CORNER_TOP_LEFT == priv->real_window_placement) - { - child_allocation.y -= padding.top + border.top; - } - else - { - child_allocation.y += padding.top + border.top; + + if (priv->real_window_placement == GTK_CORNER_TOP_LEFT || + priv->real_window_placement == GTK_CORNER_TOP_RIGHT) + child_allocation.y += padding.bottom + border.bottom; + else + child_allocation.y -= padding.top + border.top; } } @@ -2219,11 +2211,9 @@ gtk_scrolled_window_size_allocate (GtkWidget *widget, priv->real_window_placement == GTK_CORNER_BOTTOM_LEFT))) child_allocation.x = (relative_allocation.x + relative_allocation.width + - sb_spacing + - (priv->shadow_type == GTK_SHADOW_NONE ? - 0 : padding.left + border.left)); + sb_spacing); else - child_allocation.x = 0; + child_allocation.x = relative_allocation.x - sb_spacing - sb_width; child_allocation.y = relative_allocation.y; child_allocation.width = sb_width; @@ -2237,17 +2227,18 @@ gtk_scrolled_window_size_allocate (GtkWidget *widget, { child_allocation.y -= padding.top + border.top; child_allocation.height += padding.top + padding.bottom + border.top + border.bottom; + + if ((gtk_widget_get_direction (widget) == GTK_TEXT_DIR_RTL && + (priv->real_window_placement == GTK_CORNER_TOP_RIGHT || + priv->real_window_placement == GTK_CORNER_BOTTOM_RIGHT)) || + (gtk_widget_get_direction (widget) == GTK_TEXT_DIR_LTR && + (priv->real_window_placement == GTK_CORNER_TOP_LEFT || + priv->real_window_placement == GTK_CORNER_BOTTOM_LEFT))) + child_allocation.x += padding.right + border.right; + else + child_allocation.x -= padding.left + border.left; } - else if (GTK_CORNER_BOTTOM_LEFT == priv->real_window_placement || - GTK_CORNER_TOP_LEFT == priv->real_window_placement) - { - child_allocation.x -= padding.left + border.left; - } - else - { - child_allocation.x += padding.left + border.left; - } - } + } gtk_widget_size_allocate (priv->vscrollbar, &child_allocation); } @@ -2895,6 +2886,9 @@ gtk_scrolled_window_captured_event (GtkWidget *widget, gboolean retval = FALSE; GtkScrolledWindowPrivate *priv = GTK_SCROLLED_WINDOW (widget)->priv; + if (gdk_window_get_window_type (event->any.window) == GDK_WINDOW_TEMP) + return FALSE; + switch (event->type) { case GDK_TOUCH_BEGIN: @@ -3380,14 +3374,13 @@ gtk_scrolled_window_realize (GtkWidget *widget) attributes.wclass = GDK_INPUT_OUTPUT; attributes.visual = gtk_widget_get_visual (widget); attributes.event_mask = GDK_VISIBILITY_NOTIFY_MASK | - GDK_BUTTON_MOTION_MASK | GDK_TOUCH_MASK; + GDK_BUTTON_MOTION_MASK | GDK_TOUCH_MASK | GDK_EXPOSURE_MASK; attributes_mask = GDK_WA_X | GDK_WA_Y | GDK_WA_VISUAL; scrolled_window->priv->overshoot_window = gdk_window_new (gtk_widget_get_parent_window (widget), &attributes, attributes_mask); - gdk_window_set_user_data (scrolled_window->priv->overshoot_window, widget); child_widget = gtk_bin_get_child (GTK_BIN (widget)); @@ -3433,37 +3426,6 @@ gtk_scrolled_window_unmap (GtkWidget *widget) GTK_WIDGET_CLASS (gtk_scrolled_window_parent_class)->unmap (widget); } -static void -_gtk_scrolled_window_update_background (GtkScrolledWindow *scrolled_window) -{ - GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (scrolled_window); - - if (gtk_widget_get_realized (widget)) - { - GtkStyleContext *context; - - context = gtk_widget_get_style_context (widget); - gtk_style_context_set_background (context, scrolled_window->priv->overshoot_window); - } -} - -static void -gtk_scrolled_window_state_flags_changed (GtkWidget *widget, - GtkStateFlags previous_state) -{ - _gtk_scrolled_window_update_background (GTK_SCROLLED_WINDOW (widget)); - gtk_widget_queue_draw (widget); -} - -static void -gtk_scrolled_window_style_updated (GtkWidget *widget) -{ - GTK_WIDGET_CLASS (gtk_scrolled_window_parent_class)->style_updated (widget); - - _gtk_scrolled_window_update_background (GTK_SCROLLED_WINDOW (widget)); - gtk_widget_queue_draw (widget); -} - static void gtk_scrolled_window_grab_notify (GtkWidget *widget, gboolean was_grabbed) diff --git a/gtk/gtksearchentry.c b/gtk/gtksearchentry.c index f8f54982cd..b729993b3c 100644 --- a/gtk/gtksearchentry.c +++ b/gtk/gtksearchentry.c @@ -79,7 +79,10 @@ search_entry_changed_cb (GtkEntry *entry, } else { - icon_name = "edit-clear-symbolic"; + if (gtk_widget_get_direction (GTK_WIDGET (entry)) == GTK_TEXT_DIR_RTL) + icon_name = "edit-clear-rtl-symbolic"; + else + icon_name = "edit-clear-symbolic"; active = TRUE; } diff --git a/gtk/gtksettings.c b/gtk/gtksettings.c index 534ef021c5..5939e88066 100644 --- a/gtk/gtksettings.c +++ b/gtk/gtksettings.c @@ -71,7 +71,9 @@ * utilities that let the user change these settings. In the absence of * an Xsettings manager, GTK+ reads default values for settings from * settings.ini files in - * /etc/gtk-3.0 and $XDG_CONFIG_HOME/gtk-3.0. These files must be valid key files (see #GKeyFile), and have + * /etc/gtk-3.0, $XDG_CONFIG_DIRS/gtk-3.0 + * and $XDG_CONFIG_HOME/gtk-3.0. + * These files must be valid key files (see #GKeyFile), and have * a section called Settings. Themes can also provide default values * for settings by installing a settings.ini file * next to their gtk.css file. @@ -193,6 +195,7 @@ enum { PROP_TOOLBAR_STYLE, PROP_TOOLBAR_ICON_SIZE, PROP_AUTO_MNEMONICS, + PROP_PRIMARY_BUTTON_WARPS_SLIDER, PROP_VISIBLE_FOCUS, PROP_APPLICATION_PREFER_DARK_THEME, PROP_BUTTON_IMAGES, @@ -250,6 +253,9 @@ static GHashTable *get_color_hash (GtkSettings *setting static void gtk_settings_load_from_key_file (GtkSettings *settings, const gchar *path, GtkSettingsSource source); +static void settings_update_provider (GdkScreen *screen, + GtkCssProvider **old, + GtkCssProvider *new); /* the default palette for GtkColorSelelection */ static const gchar default_color_palette[] = @@ -276,6 +282,8 @@ gtk_settings_init (GtkSettings *settings) GParamSpec **pspecs, **p; guint i = 0; gchar *path; + const gchar * const *config_dirs; + const gchar *config_dir; priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (settings, GTK_TYPE_SETTINGS, @@ -318,6 +326,15 @@ gtk_settings_init (GtkSettings *settings) gtk_settings_load_from_key_file (settings, path, GTK_SETTINGS_SOURCE_DEFAULT); g_free (path); + config_dirs = g_get_system_config_dirs (); + for (config_dir = *config_dirs; *config_dirs != NULL; config_dirs++) + { + path = g_build_filename (config_dir, "gtk-3.0", "settings.ini", NULL); + if (g_file_test (path, G_FILE_TEST_EXISTS)) + gtk_settings_load_from_key_file (settings, path, GTK_SETTINGS_SOURCE_DEFAULT); + g_free (path); + } + path = g_build_filename (g_get_user_config_dir (), "gtk-3.0", "settings.ini", NULL); if (g_file_test (path, G_FILE_TEST_EXISTS)) gtk_settings_load_from_key_file (settings, path, GTK_SETTINGS_SOURCE_DEFAULT); @@ -705,7 +722,7 @@ gtk_settings_class_init (GtkSettingsClass *class) * * Since: 2.10 * - * Deprecated: 3.4. Generally the behavior touchscreen input should be + * Deprecated: 3.4. Generally, the behavior for touchscreen input should be * performed dynamically based on gdk_event_get_source_device(). */ result = settings_install_property_parser (class, @@ -1144,6 +1161,23 @@ gtk_settings_class_init (GtkSettingsClass *class) NULL); g_assert (result == PROP_AUTO_MNEMONICS); + /** + * GtkSettings:gtk-primary-button-warps-slider: + * + * Whether a click in a #GtkRange trough should scroll to the click position or + * scroll by a single page in the respective direction. + * + * Since: 3.6 + */ + result = settings_install_property_parser (class, + g_param_spec_boolean ("gtk-primary-button-warps-slider", + P_("Primary button warps slider"), + P_("Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"), + TRUE, + GTK_PARAM_READWRITE), + NULL); + g_assert (result == PROP_PRIMARY_BUTTON_WARPS_SLIDER); + /** * GtkSettings:gtk-visible-focus: * @@ -1537,14 +1571,10 @@ gtk_settings_finalize (GObject *object) g_datalist_clear (&priv->queued_settings); - if (priv->theme_provider) - g_object_unref (priv->theme_provider); + settings_update_provider (priv->screen, &priv->theme_provider, NULL); + settings_update_provider (priv->screen, &priv->key_theme_provider, NULL); - if (priv->key_theme_provider) - g_object_unref (priv->key_theme_provider); - - if (priv->style) - g_object_unref (priv->style); + g_clear_object (&priv->style); G_OBJECT_CLASS (gtk_settings_parent_class)->finalize (object); } diff --git a/gtk/gtkspinbutton.c b/gtk/gtkspinbutton.c index 8aaacaeef4..bc1e4a8224 100644 --- a/gtk/gtkspinbutton.c +++ b/gtk/gtkspinbutton.c @@ -42,6 +42,8 @@ #include "gtkicontheme.h" #include "gtkintl.h" #include "gtkmarshalers.h" +#include "gtkorientable.h" +#include "gtkorientableprivate.h" #include "gtkprivate.h" #include "gtksettings.h" #include "gtkstock.h" @@ -164,6 +166,8 @@ struct _GtkSpinButtonPrivate gdouble climb_rate; gdouble timer_step; + GtkOrientation orientation; + guint button : 2; guint digits : 10; guint need_timer : 1; @@ -182,7 +186,8 @@ enum { PROP_NUMERIC, PROP_WRAP, PROP_UPDATE_POLICY, - PROP_VALUE + PROP_VALUE, + PROP_ORIENTATION }; /* Signals */ @@ -214,7 +219,9 @@ static void gtk_spin_button_unrealize (GtkWidget *widget); static void gtk_spin_button_get_preferred_width (GtkWidget *widget, gint *minimum, gint *natural); - +static void gtk_spin_button_get_preferred_height (GtkWidget *widget, + gint *minimum, + gint *natural); static void gtk_spin_button_size_allocate (GtkWidget *widget, GtkAllocation *allocation); static gint gtk_spin_button_draw (GtkWidget *widget, @@ -249,6 +256,13 @@ static void gtk_spin_button_get_text_area_size (GtkEntry *entry, gint *y, gint *width, gint *height); +static void gtk_spin_button_get_frame_size (GtkEntry *entry, + gint *x, + gint *y, + gint *width, + gint *height); +static void gtk_spin_button_set_orientation (GtkSpinButton *spin_button, + GtkOrientation orientation); static void gtk_spin_button_snap (GtkSpinButton *spin_button, gdouble val); static void gtk_spin_button_insert_text (GtkEditable *editable, @@ -262,11 +276,12 @@ static void gtk_spin_button_real_change_value (GtkSpinButton *spin, static gint gtk_spin_button_default_input (GtkSpinButton *spin_button, gdouble *new_val); -static gint gtk_spin_button_default_output (GtkSpinButton *spin_button); +static void gtk_spin_button_default_output (GtkSpinButton *spin_button); static guint spinbutton_signals[LAST_SIGNAL] = {0}; G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (GtkSpinButton, gtk_spin_button, GTK_TYPE_ENTRY, + G_IMPLEMENT_INTERFACE (GTK_TYPE_ORIENTABLE, NULL) G_IMPLEMENT_INTERFACE (GTK_TYPE_EDITABLE, gtk_spin_button_editable_init)) @@ -293,6 +308,7 @@ gtk_spin_button_class_init (GtkSpinButtonClass *class) widget_class->realize = gtk_spin_button_realize; widget_class->unrealize = gtk_spin_button_unrealize; widget_class->get_preferred_width = gtk_spin_button_get_preferred_width; + widget_class->get_preferred_height = gtk_spin_button_get_preferred_height; widget_class->size_allocate = gtk_spin_button_size_allocate; widget_class->draw = gtk_spin_button_draw; widget_class->scroll_event = gtk_spin_button_scroll; @@ -308,6 +324,7 @@ gtk_spin_button_class_init (GtkSpinButtonClass *class) entry_class->activate = gtk_spin_button_activate; entry_class->get_text_area_size = gtk_spin_button_get_text_area_size; + entry_class->get_frame_size = gtk_spin_button_get_frame_size; class->input = NULL; class->output = NULL; @@ -384,6 +401,10 @@ gtk_spin_button_class_init (GtkSpinButtonClass *class) 0.0, GTK_PARAM_READWRITE)); + g_object_class_override_property (gobject_class, + PROP_ORIENTATION, + "orientation"); + gtk_widget_class_install_style_property_parser (widget_class, g_param_spec_enum ("shadow-type", "Shadow Type", @@ -561,6 +582,9 @@ gtk_spin_button_set_property (GObject *object, case PROP_VALUE: gtk_spin_button_set_value (spin_button, g_value_get_double (value)); break; + case PROP_ORIENTATION: + gtk_spin_button_set_orientation (spin_button, g_value_get_enum (value)); + break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); break; @@ -602,6 +626,9 @@ gtk_spin_button_get_property (GObject *object, case PROP_VALUE: g_value_set_double (value, gtk_adjustment_get_value (priv->adjustment)); break; + case PROP_ORIENTATION: + g_value_set_enum (value, priv->orientation); + break; default: G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); break; @@ -636,6 +663,8 @@ gtk_spin_button_init (GtkSpinButton *spin_button) priv->wrap = FALSE; priv->snap_to_ticks = FALSE; + priv->orientation = GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL; + gtk_spin_button_set_adjustment (spin_button, gtk_adjustment_new (0, 0, 0, 0, 0, 0)); @@ -696,6 +725,7 @@ gtk_spin_button_panel_nthchildize_context (GtkSpinButton *spin_button, GtkStyleContext *context, GdkWindow *panel) { + GtkSpinButtonPrivate *priv = spin_button->priv; GtkWidget *widget = GTK_WIDGET (spin_button); GtkWidgetPath *path, *siblings_path; GtkTextDirection direction; @@ -706,21 +736,31 @@ gtk_spin_button_panel_nthchildize_context (GtkSpinButton *spin_button, * for the button panels */ path = _gtk_widget_create_path (widget); - direction = gtk_widget_get_direction (widget); siblings_path = gtk_widget_path_new (); - /* flip children order for RTL */ - if (direction == GTK_TEXT_DIR_RTL) + if (priv->orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL) { - up_pos = gtk_widget_path_append_type (siblings_path, GTK_TYPE_SPIN_BUTTON); - down_pos = gtk_widget_path_append_type (siblings_path, GTK_TYPE_SPIN_BUTTON); - gtk_widget_path_append_type (siblings_path, GTK_TYPE_ENTRY); + direction = gtk_widget_get_direction (widget); + + /* flip children order for RTL */ + if (direction == GTK_TEXT_DIR_RTL) + { + up_pos = gtk_widget_path_append_type (siblings_path, GTK_TYPE_SPIN_BUTTON); + down_pos = gtk_widget_path_append_type (siblings_path, GTK_TYPE_SPIN_BUTTON); + gtk_widget_path_append_type (siblings_path, GTK_TYPE_ENTRY); + } + else + { + gtk_widget_path_append_type (siblings_path, GTK_TYPE_ENTRY); + down_pos = gtk_widget_path_append_type (siblings_path, GTK_TYPE_SPIN_BUTTON); + up_pos = gtk_widget_path_append_type (siblings_path, GTK_TYPE_SPIN_BUTTON); + } } else { - gtk_widget_path_append_type (siblings_path, GTK_TYPE_ENTRY); - down_pos = gtk_widget_path_append_type (siblings_path, GTK_TYPE_SPIN_BUTTON); up_pos = gtk_widget_path_append_type (siblings_path, GTK_TYPE_SPIN_BUTTON); + gtk_widget_path_append_type (siblings_path, GTK_TYPE_ENTRY); + down_pos = gtk_widget_path_append_type (siblings_path, GTK_TYPE_SPIN_BUTTON); } gtk_widget_path_iter_add_class (siblings_path, up_pos, GTK_STYLE_CLASS_BUTTON); @@ -730,16 +770,10 @@ gtk_spin_button_panel_nthchildize_context (GtkSpinButton *spin_button, gtk_widget_path_iter_add_class (siblings_path, up_pos, GTK_STYLE_CLASS_SPINBUTTON); gtk_widget_path_iter_add_class (siblings_path, down_pos, GTK_STYLE_CLASS_SPINBUTTON); - if (panel == spin_button->priv->down_panel) - { - gtk_widget_path_append_with_siblings (path, siblings_path, up_pos); - gtk_widget_path_append_with_siblings (path, siblings_path, down_pos); - } + if (panel == priv->down_panel) + gtk_widget_path_append_with_siblings (path, siblings_path, down_pos); else - { - gtk_widget_path_append_with_siblings (path, siblings_path, down_pos); - gtk_widget_path_append_with_siblings (path, siblings_path, up_pos); - } + gtk_widget_path_append_with_siblings (path, siblings_path, up_pos); gtk_style_context_set_path (context, path); gtk_widget_path_unref (path); @@ -813,17 +847,19 @@ gtk_spin_button_panel_get_context (GtkSpinButton *spin_button, return context; } -static gint -gtk_spin_button_panel_get_width (GtkSpinButton *spin_button, - GdkWindow *panel) +static void +gtk_spin_button_panel_get_size (GtkSpinButton *spin_button, + GdkWindow *panel, + gint *width, + gint *height) { GtkBorder button_padding, button_border; GtkStyleContext *context; GtkStateFlags state; - gint icon_size, width, height; + gint icon_size, w, h; - gtk_icon_size_lookup (GTK_ICON_SIZE_MENU, &width, &height); - icon_size = MAX (width, height); + gtk_icon_size_lookup (GTK_ICON_SIZE_MENU, &w, &h); + icon_size = MAX (w, h); context = gtk_spin_button_panel_get_context (spin_button, panel); state = gtk_spin_button_panel_get_state (spin_button, panel); @@ -833,8 +869,13 @@ gtk_spin_button_panel_get_width (GtkSpinButton *spin_button, g_object_unref (context); - return icon_size + button_padding.left + button_padding.right + - button_border.left + button_border.right; + if (width) + *width = icon_size + button_padding.left + button_padding.right + + button_border.left + button_border.right; + + if (height) + *height = icon_size + button_padding.top + button_padding.bottom + + button_border.top + button_border.bottom; } static void @@ -847,40 +888,58 @@ gtk_spin_button_panel_get_allocations (GtkSpinButton *spin_button, GtkAllocation spin_allocation, down_allocation, up_allocation, allocation; GtkRequisition requisition; gint req_height; - gint up_panel_width, down_panel_width; + gint down_panel_width, down_panel_height; + gint up_panel_width, up_panel_height; GtkStyleContext *context; - GtkBorder space; + GtkBorder border; gtk_widget_get_allocation (widget, &spin_allocation); gtk_widget_get_preferred_size (widget, &requisition, NULL); context = gtk_widget_get_style_context (GTK_WIDGET (spin_button)); - gtk_style_context_get_border (context, GTK_STATE_FLAG_NORMAL, &space); + gtk_style_context_get_border (context, GTK_STATE_FLAG_NORMAL, &border); - req_height = requisition.height - gtk_widget_get_margin_top (widget) - gtk_widget_get_margin_bottom (widget); - down_panel_width = gtk_spin_button_panel_get_width (spin_button, priv->down_panel); - up_panel_width = gtk_spin_button_panel_get_width (spin_button, priv->up_panel); + gtk_spin_button_panel_get_size (spin_button, priv->down_panel, &down_panel_width, &down_panel_height); + gtk_spin_button_panel_get_size (spin_button, priv->up_panel, &up_panel_width, &up_panel_height); - /* both panels have the same size, and they're as big as the entry allocation, - * excluding margins - */ - allocation.height = MIN (req_height, spin_allocation.height) - space.top - space.bottom; - allocation.y = spin_allocation.y + space.top + (spin_allocation.height - req_height) / 2; - down_allocation = up_allocation = allocation; - - down_allocation.width = down_panel_width; - up_allocation.width = up_panel_width; - - /* invert x axis allocation for RTL */ - if (gtk_widget_get_direction (widget) == GTK_TEXT_DIR_RTL) + if (priv->orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL) { - up_allocation.x = spin_allocation.x + space.left; - down_allocation.x = up_allocation.x + up_panel_width; + req_height = requisition.height - gtk_widget_get_margin_top (widget) - gtk_widget_get_margin_bottom (widget); + + /* both panels have the same size, and they're as tall as the entry allocation, + * excluding margins + */ + allocation.height = MIN (req_height, spin_allocation.height) - border.top - border.bottom; + allocation.y = spin_allocation.y + border.top + (spin_allocation.height - req_height) / 2; + down_allocation = up_allocation = allocation; + + down_allocation.width = down_panel_width; + up_allocation.width = up_panel_width; + + /* invert x axis allocation for RTL */ + if (gtk_widget_get_direction (widget) == GTK_TEXT_DIR_RTL) + { + up_allocation.x = spin_allocation.x + border.left; + down_allocation.x = up_allocation.x + up_panel_width; + } + else + { + up_allocation.x = spin_allocation.x + spin_allocation.width - up_panel_width - border.right; + down_allocation.x = up_allocation.x - down_panel_width; + } } else { - up_allocation.x = spin_allocation.x + spin_allocation.width - up_panel_width - space.right; - down_allocation.x = up_allocation.x - down_panel_width; + /* both panels have the same size, and they're as wide as the entry allocation */ + allocation.width = spin_allocation.width; + allocation.x = spin_allocation.x; + down_allocation = up_allocation = allocation; + + down_allocation.height = down_panel_height; + up_allocation.height = up_panel_height; + + up_allocation.y = spin_allocation.y; + down_allocation.y = spin_allocation.y + spin_allocation.height - down_allocation.height; } if (down_allocation_out) @@ -1018,27 +1077,51 @@ gtk_spin_button_unrealize (GtkWidget *widget) } } -static int -compute_double_length (double val, int digits) +static void +gtk_spin_button_set_orientation (GtkSpinButton *spin, + GtkOrientation orientation) { - int a; - int extra; + GtkEntry *entry = GTK_ENTRY (spin); + GtkSpinButtonPrivate *priv = spin->priv; - a = 1; - if (fabs (val) > 1.0) - a = floor (log10 (fabs (val))) + 1; + if (priv->orientation == orientation) + return; - extra = 0; + priv->orientation = orientation; + _gtk_orientable_set_style_classes (GTK_ORIENTABLE (spin)); - /* The dot: */ - if (digits > 0) - extra++; + /* change alignment if it's the default */ + if (priv->orientation == GTK_ORIENTATION_VERTICAL && + gtk_entry_get_alignment (entry) == 0.0) + gtk_entry_set_alignment (entry, 0.5); + else if (priv->orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL && + gtk_entry_get_alignment (entry) == 0.5) + gtk_entry_set_alignment (entry, 0.0); - /* The sign: */ - if (val < 0) - extra++; + g_object_notify (G_OBJECT (spin), "orientation"); + gtk_widget_queue_resize (GTK_WIDGET (spin)); +} - return a + digits + extra; +static gint +measure_string_width (PangoLayout *layout, + const gchar *string) +{ + gint width; + + pango_layout_set_text (layout, string, -1); + pango_layout_get_pixel_size (layout, &width, NULL); + + return width; +} + +static gchar * +gtk_spin_button_format_for_value (GtkSpinButton *spin_button, + gdouble value) +{ + GtkSpinButtonPrivate *priv = spin_button->priv; + gchar *buf = g_strdup_printf ("%0.*f", priv->digits, value); + + return buf; } static void @@ -1050,66 +1133,85 @@ gtk_spin_button_get_preferred_width (GtkWidget *widget, GtkSpinButtonPrivate *priv = spin_button->priv; GtkEntry *entry = GTK_ENTRY (widget); GtkStyleContext *style_context; - gint up_panel_width, down_panel_width; style_context = gtk_widget_get_style_context (widget); - up_panel_width = gtk_spin_button_panel_get_width (spin_button, priv->up_panel); - down_panel_width = gtk_spin_button_panel_get_width (spin_button, priv->down_panel); GTK_WIDGET_CLASS (gtk_spin_button_parent_class)->get_preferred_width (widget, minimum, natural); if (gtk_entry_get_width_chars (entry) < 0) { - PangoContext *context; - const PangoFontDescription *font_desc; - PangoFontMetrics *metrics; - gint width; - gint w; - gint string_len; - gint max_string_len; - gint digit_width; + gint width, w; gboolean interior_focus; gint focus_width; GtkBorder borders; + PangoLayout *layout; + gchar *str; gtk_style_context_get_style (style_context, "interior-focus", &interior_focus, "focus-line-width", &focus_width, NULL); - font_desc = gtk_style_context_get_font (style_context, GTK_STATE_FLAG_NORMAL); - context = gtk_widget_get_pango_context (widget); - metrics = pango_context_get_metrics (context, font_desc, - pango_context_get_language (context)); - - digit_width = pango_font_metrics_get_approximate_digit_width (metrics); - digit_width = PANGO_SCALE * - ((digit_width + PANGO_SCALE - 1) / PANGO_SCALE); - - pango_font_metrics_unref (metrics); + layout = pango_layout_copy (gtk_entry_get_layout (entry)); /* Get max of MIN_SPIN_BUTTON_WIDTH, size of upper, size of lower */ width = MIN_SPIN_BUTTON_WIDTH; - max_string_len = MAX (10, compute_double_length (1e9 * gtk_adjustment_get_step_increment (priv->adjustment), - priv->digits)); - string_len = compute_double_length (gtk_adjustment_get_upper (priv->adjustment), - priv->digits); - w = PANGO_PIXELS (MIN (string_len, max_string_len) * digit_width); + str = gtk_spin_button_format_for_value (spin_button, + gtk_adjustment_get_upper (priv->adjustment)); + w = measure_string_width (layout, str); width = MAX (width, w); - string_len = compute_double_length (gtk_adjustment_get_lower (priv->adjustment), priv->digits); - w = PANGO_PIXELS (MIN (string_len, max_string_len) * digit_width); + g_free (str); + + str = gtk_spin_button_format_for_value (spin_button, + gtk_adjustment_get_lower (priv->adjustment)); + w = measure_string_width (layout, str); width = MAX (width, w); + g_free (str); _gtk_entry_get_borders (entry, &borders); width += borders.left + borders.right; *minimum = width; *natural = width; + + g_object_unref (layout); } - *minimum += up_panel_width + down_panel_width; - *natural += up_panel_width + down_panel_width; + if (priv->orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL) + { + gint down_panel_width; + gint up_panel_width; + + gtk_spin_button_panel_get_size (spin_button, priv->down_panel, &down_panel_width, NULL); + gtk_spin_button_panel_get_size (spin_button, priv->up_panel, &up_panel_width, NULL); + + *minimum += up_panel_width + down_panel_width; + *natural += up_panel_width + down_panel_width; + } +} + +static void +gtk_spin_button_get_preferred_height (GtkWidget *widget, + gint *minimum, + gint *natural) +{ + GtkSpinButton *spin_button = GTK_SPIN_BUTTON (widget); + GtkSpinButtonPrivate *priv = spin_button->priv; + + GTK_WIDGET_CLASS (gtk_spin_button_parent_class)->get_preferred_height (widget, minimum, natural); + + if (priv->orientation == GTK_ORIENTATION_VERTICAL) + { + gint down_panel_height; + gint up_panel_height; + + gtk_spin_button_panel_get_size (spin_button, priv->down_panel, NULL, &down_panel_height); + gtk_spin_button_panel_get_size (spin_button, priv->up_panel, NULL, &up_panel_height); + + *minimum += up_panel_height + down_panel_height; + *natural += up_panel_height + down_panel_height; + } } static void @@ -1614,6 +1716,32 @@ gtk_spin_button_activate (GtkEntry *entry) GTK_ENTRY_CLASS (gtk_spin_button_parent_class)->activate (entry); } +static void +gtk_spin_button_get_frame_size (GtkEntry *entry, + gint *x, + gint *y, + gint *width, + gint *height) +{ + GtkSpinButtonPrivate *priv = GTK_SPIN_BUTTON (entry)->priv; + gint up_panel_width, up_panel_height; + gint down_panel_width, down_panel_height; + + gtk_spin_button_panel_get_size (GTK_SPIN_BUTTON (entry), priv->up_panel, &up_panel_width, &up_panel_height); + gtk_spin_button_panel_get_size (GTK_SPIN_BUTTON (entry), priv->down_panel, &down_panel_width, &down_panel_height); + + GTK_ENTRY_CLASS (gtk_spin_button_parent_class)->get_frame_size (entry, x, y, width, height); + + if (priv->orientation == GTK_ORIENTATION_VERTICAL) + { + if (y) + *y += up_panel_height; + + if (height) + *height -= up_panel_height + down_panel_height; + } +} + static void gtk_spin_button_get_text_area_size (GtkEntry *entry, gint *x, @@ -1622,21 +1750,33 @@ gtk_spin_button_get_text_area_size (GtkEntry *entry, gint *height) { GtkSpinButtonPrivate *priv = GTK_SPIN_BUTTON (entry)->priv; - gint up_panel_width, down_panel_width; + gint up_panel_width, up_panel_height; + gint down_panel_width, down_panel_height; - up_panel_width = gtk_spin_button_panel_get_width (GTK_SPIN_BUTTON (entry), priv->up_panel); - down_panel_width = gtk_spin_button_panel_get_width (GTK_SPIN_BUTTON (entry), priv->down_panel); + gtk_spin_button_panel_get_size (GTK_SPIN_BUTTON (entry), priv->up_panel, &up_panel_width, &up_panel_height); + gtk_spin_button_panel_get_size (GTK_SPIN_BUTTON (entry), priv->down_panel, &down_panel_width, &down_panel_height); GTK_ENTRY_CLASS (gtk_spin_button_parent_class)->get_text_area_size (entry, x, y, width, height); - if (gtk_widget_get_direction (GTK_WIDGET (entry)) == GTK_TEXT_DIR_RTL) + if (priv->orientation == GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL) { - if (x) - *x += up_panel_width + down_panel_width; - } + if (gtk_widget_get_direction (GTK_WIDGET (entry)) == GTK_TEXT_DIR_RTL) + { + if (x) + *x += up_panel_width + down_panel_width; + } - if (width) - *width -= up_panel_width + down_panel_width; + if (width) + *width -= up_panel_width + down_panel_width; + } + else + { + if (y) + *y += up_panel_height; + + if (height) + *height -= up_panel_height + down_panel_height; + } } static void @@ -1813,17 +1953,17 @@ gtk_spin_button_default_input (GtkSpinButton *spin_button, return FALSE; } -static gint +static void gtk_spin_button_default_output (GtkSpinButton *spin_button) { GtkSpinButtonPrivate *priv = spin_button->priv; - - gchar *buf = g_strdup_printf ("%0.*f", priv->digits, gtk_adjustment_get_value (priv->adjustment)); + gchar *buf = gtk_spin_button_format_for_value (spin_button, + gtk_adjustment_get_value (priv->adjustment)); if (strcmp (buf, gtk_entry_get_text (GTK_ENTRY (spin_button)))) gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (spin_button), buf); + g_free (buf); - return FALSE; } diff --git a/gtk/gtkspinner.c b/gtk/gtkspinner.c index 532ed07b33..06840c88fe 100644 --- a/gtk/gtkspinner.c +++ b/gtk/gtkspinner.c @@ -201,12 +201,19 @@ gtk_spinner_draw (GtkWidget *widget, cairo_t *cr) { GtkStyleContext *context; + gint width, height; + gint size; context = gtk_widget_get_style_context (widget); - gtk_render_activity (context, cr, 0, 0, - gtk_widget_get_allocated_width (widget), - gtk_widget_get_allocated_height (widget)); + width = gtk_widget_get_allocated_width (widget); + height = gtk_widget_get_allocated_height (widget); + size = MIN (width, height); + + gtk_render_activity (context, cr, + (width - size) / 2, + (height - size) / 2, + size, size); return FALSE; } diff --git a/gtk/gtkspinner.h b/gtk/gtkspinner.h index 1d57bf9a8f..1e592b2a04 100644 --- a/gtk/gtkspinner.h +++ b/gtk/gtkspinner.h @@ -36,7 +36,7 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_SPINNER_CLASS(obj) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((obj), GTK_TYPE_SPINNER, GtkSpinnerClass)) #define GTK_IS_SPINNER(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), GTK_TYPE_SPINNER)) #define GTK_IS_SPINNER_CLASS(obj) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((obj), GTK_TYPE_SPINNER)) -#define GTK_SPINNER_GET_CLASS (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_SPINNER, GtkSpinnerClass)) +#define GTK_SPINNER_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_SPINNER, GtkSpinnerClass)) typedef struct _GtkSpinner GtkSpinner; typedef struct _GtkSpinnerClass GtkSpinnerClass; diff --git a/gtk/gtkstyleanimation.c b/gtk/gtkstyleanimation.c index aab78bddd7..2ee49f3fa8 100644 --- a/gtk/gtkstyleanimation.c +++ b/gtk/gtkstyleanimation.c @@ -23,13 +23,11 @@ G_DEFINE_ABSTRACT_TYPE (GtkStyleAnimation, _gtk_style_animation, G_TYPE_OBJECT) -static GtkBitmask * +static void gtk_style_animation_real_set_values (GtkStyleAnimation *animation, - GtkBitmask *changed, gint64 for_time_us, GtkCssComputedValues *values) { - return changed; } static gboolean @@ -39,11 +37,19 @@ gtk_style_animation_real_is_finished (GtkStyleAnimation *animation, return TRUE; } +static gboolean +gtk_style_animation_real_is_static (GtkStyleAnimation *animation, + gint64 at_time_us) +{ + return FALSE; +} + static void _gtk_style_animation_class_init (GtkStyleAnimationClass *klass) { klass->set_values = gtk_style_animation_real_set_values; klass->is_finished = gtk_style_animation_real_is_finished; + klass->is_static = gtk_style_animation_real_is_static; } static void @@ -51,20 +57,19 @@ _gtk_style_animation_init (GtkStyleAnimation *animation) { } -GtkBitmask * +void _gtk_style_animation_set_values (GtkStyleAnimation *animation, - GtkBitmask *changed, gint64 for_time_us, GtkCssComputedValues *values) { GtkStyleAnimationClass *klass; - g_return_val_if_fail (GTK_IS_STYLE_ANIMATION (animation), changed); - g_return_val_if_fail (GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (values), changed); + g_return_if_fail (GTK_IS_STYLE_ANIMATION (animation)); + g_return_if_fail (GTK_IS_CSS_COMPUTED_VALUES (values)); klass = GTK_STYLE_ANIMATION_GET_CLASS (animation); - return klass->set_values (animation, changed, for_time_us, values); + return klass->set_values (animation, for_time_us, values); } gboolean @@ -80,3 +85,26 @@ _gtk_style_animation_is_finished (GtkStyleAnimation *animation, return klass->is_finished (animation, at_time_us); } +/** + * _gtk_style_animation_is_static: + * @animation: The animation to query + * @at_time_us: The timestamp to query for + * + * Checks if @animation will not change its values anymore after + * @at_time_us. This happens for example when the animation has reached its + * final value or when it has been paused. + * + * Returns: %TRUE if @animation will not change anymore after @at_time_us + **/ +gboolean +_gtk_style_animation_is_static (GtkStyleAnimation *animation, + gint64 at_time_us) +{ + GtkStyleAnimationClass *klass; + + g_return_val_if_fail (GTK_IS_STYLE_ANIMATION (animation), TRUE); + + klass = GTK_STYLE_ANIMATION_GET_CLASS (animation); + + return klass->is_static (animation, at_time_us); +} diff --git a/gtk/gtkstyleanimationprivate.h b/gtk/gtkstyleanimationprivate.h index 5d5d6c602e..4db2a0792e 100644 --- a/gtk/gtkstyleanimationprivate.h +++ b/gtk/gtkstyleanimationprivate.h @@ -46,20 +46,22 @@ struct _GtkStyleAnimationClass gboolean (* is_finished) (GtkStyleAnimation *animation, gint64 at_time_us); - GtkBitmask * (* set_values) (GtkStyleAnimation *animation, - GtkBitmask *changed, + gboolean (* is_static) (GtkStyleAnimation *animation, + gint64 at_time_us); + void (* set_values) (GtkStyleAnimation *animation, gint64 for_time_us, GtkCssComputedValues *values); }; GType _gtk_style_animation_get_type (void) G_GNUC_CONST; -GtkBitmask * _gtk_style_animation_set_values (GtkStyleAnimation *animation, - GtkBitmask *changed, +void _gtk_style_animation_set_values (GtkStyleAnimation *animation, gint64 for_time_us, - GtkCssComputedValues *values) G_GNUC_WARN_UNUSED_RESULT; + GtkCssComputedValues *values); gboolean _gtk_style_animation_is_finished (GtkStyleAnimation *animation, gint64 at_time_us); +gboolean _gtk_style_animation_is_static (GtkStyleAnimation *animation, + gint64 at_time_us); G_END_DECLS diff --git a/gtk/gtkstylecascade.c b/gtk/gtkstylecascade.c index 1b8e9f7195..9f54e37d13 100644 --- a/gtk/gtkstylecascade.c +++ b/gtk/gtkstylecascade.c @@ -172,6 +172,30 @@ gtk_style_cascade_get_color (GtkStyleProviderPrivate *provider, return NULL; } +static GtkCssKeyframes * +gtk_style_cascade_get_keyframes (GtkStyleProviderPrivate *provider, + const char *name) +{ + GtkStyleCascade *cascade = GTK_STYLE_CASCADE (provider); + GtkStyleCascadeIter iter; + GtkCssKeyframes *keyframes; + GtkStyleProvider *item; + + for (item = gtk_style_cascade_iter_init (cascade, &iter); + item; + item = gtk_style_cascade_iter_next (cascade, &iter)) + { + if (!GTK_IS_STYLE_PROVIDER_PRIVATE (item)) + continue; + + keyframes = _gtk_style_provider_private_get_keyframes (GTK_STYLE_PROVIDER_PRIVATE (item), name); + if (keyframes) + return keyframes; + } + + return NULL; +} + static void gtk_style_cascade_lookup (GtkStyleProviderPrivate *provider, const GtkCssMatcher *matcher, @@ -230,6 +254,7 @@ static void gtk_style_cascade_provider_private_iface_init (GtkStyleProviderPrivateInterface *iface) { iface->get_color = gtk_style_cascade_get_color; + iface->get_keyframes = gtk_style_cascade_get_keyframes; iface->lookup = gtk_style_cascade_lookup; iface->get_change = gtk_style_cascade_get_change; } diff --git a/gtk/gtkstylecontext.c b/gtk/gtkstylecontext.c index 0b3cf04867..a6b7369b34 100644 --- a/gtk/gtkstylecontext.c +++ b/gtk/gtkstylecontext.c @@ -24,11 +24,11 @@ #include "gtkstylecontextprivate.h" #include "gtkcontainerprivate.h" -#include "gtkcssanimatedvaluesprivate.h" #include "gtkcssenginevalueprivate.h" #include "gtkcssnumbervalueprivate.h" #include "gtkcssrgbavalueprivate.h" #include "gtkdebug.h" +#include "gtkgradientprivate.h" #include "gtkstylepropertiesprivate.h" #include "gtktypebuiltins.h" #include "gtkthemingengineprivate.h" @@ -400,9 +400,7 @@ static void gtk_style_context_impl_get_property (GObject *object, guint prop_id, GValue *value, GParamSpec *pspec); -static GtkSymbolicColor * - gtk_style_context_color_lookup_func (gpointer contextp, - const char *name); +static StyleData *style_data_lookup (GtkStyleContext *context); G_DEFINE_TYPE (GtkStyleContext, gtk_style_context, G_TYPE_OBJECT) @@ -526,7 +524,7 @@ style_data_unref (StyleData *data) static gboolean style_data_is_animating (StyleData *style_data) { - return GTK_IS_CSS_ANIMATED_VALUES (style_data->store); + return !_gtk_css_computed_values_is_static (style_data->store); } static GtkStyleInfo * @@ -802,6 +800,41 @@ gtk_style_context_start_animating (GtkStyleContext *context) } } +static gboolean +gtk_style_context_should_animate (GtkStyleContext *context) +{ + GtkStyleContextPrivate *priv; + StyleData *data; + gboolean animate; + + priv = context->priv; + + if (priv->widget == NULL) + return FALSE; + + if (!gtk_widget_get_mapped (priv->widget)) + return FALSE; + + data = style_data_lookup (context); + if (!style_data_is_animating (data)) + return FALSE; + + g_object_get (gtk_widget_get_settings (context->priv->widget), + "gtk-enable-animations", &animate, + NULL); + + return animate; +} + +void +_gtk_style_context_update_animating (GtkStyleContext *context) +{ + if (gtk_style_context_should_animate (context)) + gtk_style_context_start_animating (context); + else + gtk_style_context_stop_animating (context); +} + static void gtk_style_context_finalize (GObject *object) { @@ -811,7 +844,7 @@ gtk_style_context_finalize (GObject *object) style_context = GTK_STYLE_CONTEXT (object); priv = style_context->priv; - _gtk_style_context_stop_animations (style_context); + gtk_style_context_stop_animating (style_context); /* children hold a reference to us */ g_assert (priv->children == NULL); @@ -891,19 +924,17 @@ gtk_style_context_impl_get_property (GObject *object, } static GtkWidgetPath * -create_query_path (GtkStyleContext *context) +create_query_path (GtkStyleContext *context, + GtkStyleInfo *info) { GtkStyleContextPrivate *priv; GtkWidgetPath *path; - GtkStyleInfo *info; guint i, pos; priv = context->priv; path = priv->widget ? _gtk_widget_create_path (priv->widget) : gtk_widget_path_copy (priv->widget_path); pos = gtk_widget_path_length (path) - 1; - info = priv->info; - /* Set widget regions */ for (i = 0; i < info->regions->len; i++) { @@ -931,7 +962,7 @@ create_query_path (GtkStyleContext *context) static void build_properties (GtkStyleContext *context, GtkCssComputedValues *values, - GtkStateFlags state, + GtkStyleInfo *info, const GtkBitmask *relevant_changes) { GtkStyleContextPrivate *priv; @@ -941,15 +972,18 @@ build_properties (GtkStyleContext *context, priv = context->priv; - path = create_query_path (context); + path = create_query_path (context, info); lookup = _gtk_css_lookup_new (relevant_changes); - if (_gtk_css_matcher_init (&matcher, path, state)) + if (_gtk_css_matcher_init (&matcher, path, info->state_flags)) _gtk_style_provider_private_lookup (GTK_STYLE_PROVIDER_PRIVATE (priv->cascade), &matcher, lookup); - _gtk_css_lookup_resolve (lookup, context, values); + _gtk_css_lookup_resolve (lookup, + GTK_STYLE_PROVIDER_PRIVATE (priv->cascade), + values, + priv->parent ? style_data_lookup (priv->parent)->store : NULL); _gtk_css_lookup_free (lookup); gtk_widget_path_free (path); @@ -985,7 +1019,7 @@ style_data_lookup (GtkStyleContext *context) style_info_copy (info), data); - build_properties (context, data->store, info->state_flags, NULL); + build_properties (context, data->store, info, NULL); return data; } @@ -1089,7 +1123,7 @@ _gtk_style_context_set_widget (GtkStyleContext *context, context->priv->widget = widget; - _gtk_style_context_stop_animations (context); + _gtk_style_context_update_animating (context); _gtk_style_context_queue_invalidate (context, GTK_CSS_CHANGE_ANY_SELF); } @@ -2667,15 +2701,6 @@ gtk_style_context_get_junction_sides (GtkStyleContext *context) return context->priv->info->junction_sides; } -static GtkSymbolicColor * -gtk_style_context_color_lookup_func (gpointer contextp, - const char *name) -{ - GtkStyleContext *context = contextp; - - return _gtk_style_provider_private_get_color (GTK_STYLE_PROVIDER_PRIVATE (context->priv->cascade), name); -} - GtkCssValue * _gtk_style_context_resolve_color_value (GtkStyleContext *context, GtkCssValue *current, @@ -2688,10 +2713,9 @@ _gtk_style_context_resolve_color_value (GtkStyleContext *context, g_return_val_if_fail (color != NULL, FALSE); return _gtk_symbolic_color_resolve_full ((GtkSymbolicColor *) color, + GTK_STYLE_PROVIDER_PRIVATE (context->priv->cascade), current, current_deps, - gtk_style_context_color_lookup_func, - context, dependencies); } @@ -2709,10 +2733,9 @@ _gtk_style_context_resolve_color (GtkStyleContext *context, g_return_val_if_fail (result != NULL, FALSE); val = _gtk_symbolic_color_resolve_full (color, + GTK_STYLE_PROVIDER_PRIVATE (context->priv->cascade), _gtk_style_context_peek_property (context, GTK_CSS_PROPERTY_COLOR), GTK_CSS_DEPENDS_ON_COLOR, - gtk_style_context_color_lookup_func, - context, dependencies); if (val == NULL) return FALSE; @@ -2743,7 +2766,7 @@ gtk_style_context_lookup_color (GtkStyleContext *context, g_return_val_if_fail (color_name != NULL, FALSE); g_return_val_if_fail (color != NULL, FALSE); - sym_color = gtk_style_context_color_lookup_func (context, color_name); + sym_color = _gtk_style_provider_private_get_color (GTK_STYLE_PROVIDER_PRIVATE (context->priv->cascade), color_name); if (sym_color == NULL) return FALSE; @@ -2941,8 +2964,6 @@ gtk_style_context_update_cache (GtkStyleContext *context, priv = context->priv; - g_hash_table_remove_all (priv->style_data); - g_hash_table_iter_init (&iter, priv->style_data); while (g_hash_table_iter_next (&iter, &key, &value)) { @@ -2957,7 +2978,7 @@ gtk_style_context_update_cache (GtkStyleContext *context, if (_gtk_bitmask_get (changes, GTK_CSS_PROPERTY_FONT_SIZE)) changes = _gtk_bitmask_union (changes, data->store->depends_on_font_size); - build_properties (context, data->store, info->state_flags, changes); + build_properties (context, data->store, info, changes); } } @@ -2981,19 +3002,6 @@ gtk_style_context_do_invalidate (GtkStyleContext *context) priv->invalidating_context = FALSE; } -void -_gtk_style_context_stop_animations (GtkStyleContext *context) -{ - g_return_if_fail (GTK_IS_STYLE_CONTEXT (context)); - - if (!gtk_style_context_is_animating (context)) - return; - - style_info_set_data (context->priv->info, NULL); - - gtk_style_context_stop_animating (context); -} - static GtkBitmask * gtk_style_context_update_animations (GtkStyleContext *context, gint64 timestamp) @@ -3003,66 +3011,15 @@ gtk_style_context_update_animations (GtkStyleContext *context, style_data = style_data_lookup (context); - differences = _gtk_css_animated_values_advance (GTK_CSS_ANIMATED_VALUES (style_data->store), + differences = _gtk_css_computed_values_advance (style_data->store, timestamp); - if (_gtk_css_animated_values_is_finished (GTK_CSS_ANIMATED_VALUES (style_data->store))) - _gtk_style_context_stop_animations (context); + if (_gtk_css_computed_values_is_static (style_data->store)) + _gtk_style_context_update_animating (context); return differences; } -static gboolean -gtk_style_context_should_animate (GtkStyleContext *context) -{ - GtkStyleContextPrivate *priv; - gboolean animate; - - priv = context->priv; - - if (priv->widget == NULL) - return FALSE; - - if (!gtk_widget_get_mapped (priv->widget)) - return FALSE; - - g_object_get (gtk_widget_get_settings (context->priv->widget), - "gtk-enable-animations", &animate, - NULL); - - return animate; -} - -static void -gtk_style_context_start_animations (GtkStyleContext *context, - GtkCssComputedValues *previous, - gint64 timestamp) -{ - StyleData *animated; - - if (!gtk_style_context_should_animate (context)) - { - gtk_style_context_stop_animating (context); - return; - } - - animated = style_data_new (); - animated->store = _gtk_css_animated_values_new (style_data_lookup (context)->store, - previous, - timestamp); - - if (_gtk_css_animated_values_is_finished (GTK_CSS_ANIMATED_VALUES (animated->store))) - { - style_data_unref (animated); - gtk_style_context_stop_animating (context); - return; - } - - style_info_set_data (context->priv->info, animated); - style_data_unref (animated); - gtk_style_context_start_animating (context); -} - static gboolean gtk_style_context_needs_full_revalidate (GtkStyleContext *context, GtkCssChange change) @@ -3079,12 +3036,15 @@ gtk_style_context_needs_full_revalidate (GtkStyleContext *context, if (priv->relevant_changes == GTK_CSS_CHANGE_ANY) { GtkWidgetPath *path; - GtkCssMatcher matcher; + GtkCssMatcher matcher, superset; - path = create_query_path (context); + path = create_query_path (context, priv->info); if (_gtk_css_matcher_init (&matcher, path, priv->info->state_flags)) - priv->relevant_changes = _gtk_style_provider_private_get_change (GTK_STYLE_PROVIDER_PRIVATE (priv->cascade), - &matcher); + { + _gtk_css_matcher_superset_init (&superset, &matcher, GTK_STYLE_CONTEXT_RADICAL_CHANGE & ~GTK_CSS_CHANGE_SOURCE); + priv->relevant_changes = _gtk_style_provider_private_get_change (GTK_STYLE_PROVIDER_PRIVATE (priv->cascade), + &superset); + } else priv->relevant_changes = 0; @@ -3100,6 +3060,27 @@ gtk_style_context_needs_full_revalidate (GtkStyleContext *context, return FALSE; } +static gboolean +gtk_style_context_should_create_transitions (GtkStyleContext *context) +{ + GtkStyleContextPrivate *priv; + gboolean animate; + + priv = context->priv; + + if (priv->widget == NULL) + return FALSE; + + if (!gtk_widget_get_mapped (priv->widget)) + return FALSE; + + g_object_get (gtk_widget_get_settings (context->priv->widget), + "gtk-enable-animations", &animate, + NULL); + + return animate; +} + void _gtk_style_context_validate (GtkStyleContext *context, gint64 timestamp, @@ -3149,6 +3130,8 @@ _gtk_style_context_validate (GtkStyleContext *context, if (current == NULL || gtk_style_context_needs_full_revalidate (context, change)) { + StyleData *data; + if ((priv->relevant_changes & change) & ~GTK_STYLE_CONTEXT_CACHED_CHANGE) { gtk_style_context_clear_cache (context); @@ -3159,18 +3142,25 @@ _gtk_style_context_validate (GtkStyleContext *context, style_info_set_data (info, NULL); } + data = style_data_lookup (context); + + _gtk_css_computed_values_create_animations (data->store, + priv->parent ? style_data_lookup (priv->parent)->store : NULL, + timestamp, + GTK_STYLE_PROVIDER_PRIVATE (priv->cascade), + current && gtk_style_context_should_create_transitions (context) ? current->store : NULL); + if (_gtk_css_computed_values_is_static (data->store)) + change &= ~GTK_CSS_CHANGE_ANIMATE; + else + change |= GTK_CSS_CHANGE_ANIMATE; + _gtk_style_context_update_animating (context); + if (current) { - StyleData *data; - - gtk_style_context_start_animations (context, current->store, timestamp); - change &= ~GTK_CSS_CHANGE_ANIMATE; - - data = style_data_lookup (context); - changes = _gtk_css_computed_values_get_difference (data->store, current->store); - style_data_unref (current); + /* In the case where we keep the cache, we want unanimated values */ + _gtk_css_computed_values_cancel_animations (current->store); } else { @@ -3190,6 +3180,9 @@ _gtk_style_context_validate (GtkStyleContext *context, gtk_style_context_update_cache (context, parent_changes); } + if (current) + style_data_unref (current); + if (change & GTK_CSS_CHANGE_ANIMATE && gtk_style_context_is_animating (context)) { @@ -4591,3 +4584,21 @@ _gtk_style_context_get_attributes (AtkAttributeSet *attributes, return attributes; } + +cairo_pattern_t * +gtk_gradient_resolve_for_context (GtkGradient *gradient, + GtkStyleContext *context) +{ + GtkStyleContextPrivate *priv = context->priv; + GtkCssDependencies ignored = 0; + + g_return_val_if_fail (gradient != NULL, NULL); + g_return_val_if_fail (GTK_IS_STYLE_CONTEXT (context), NULL); + + return _gtk_gradient_resolve_full (gradient, + GTK_STYLE_PROVIDER_PRIVATE (priv->cascade), + style_data_lookup (context)->store, + priv->parent ? style_data_lookup (priv->parent)->store : NULL, + &ignored); +} + diff --git a/gtk/gtkstylecontext.h b/gtk/gtkstylecontext.h index 456b5a1026..1783d4c6a1 100644 --- a/gtk/gtkstylecontext.h +++ b/gtk/gtkstylecontext.h @@ -701,6 +701,14 @@ struct _GtkStyleContextClass */ #define GTK_STYLE_CLASS_LEVEL_BAR "level-bar" +/** + * GTK_STYLE_CLASS_CURSOR_HANDLE: + * + * A CSS class used when rendering a drag handle for + * text selection. + */ +#define GTK_STYLE_CLASS_CURSOR_HANDLE "cursor-handle" + /* Predefined set of widget regions */ /** diff --git a/gtk/gtkstylecontextprivate.h b/gtk/gtkstylecontextprivate.h index 1c950b9147..7987b713b9 100644 --- a/gtk/gtkstylecontextprivate.h +++ b/gtk/gtkstylecontextprivate.h @@ -19,6 +19,7 @@ #define __GTK_STYLE_CONTEXT_PRIVATE_H__ #include "gtkstylecontext.h" +#include "gtkstyleproviderprivate.h" #include "gtksymboliccolor.h" #include "gtkbitmaskprivate.h" #include "gtkcssvalueprivate.h" @@ -57,7 +58,7 @@ void _gtk_style_context_get_cursor_color (GtkStyleContext GdkRGBA *primary_color, GdkRGBA *secondary_color); -void _gtk_style_context_stop_animations (GtkStyleContext *context); +void _gtk_style_context_update_animating (GtkStyleContext *context); G_END_DECLS diff --git a/gtk/gtkstyleproperties.c b/gtk/gtkstyleproperties.c index fe91feb7b1..3589535ff5 100644 --- a/gtk/gtkstyleproperties.c +++ b/gtk/gtkstyleproperties.c @@ -279,7 +279,7 @@ gtk_style_properties_finalize (GObject *object) G_OBJECT_CLASS (gtk_style_properties_parent_class)->finalize (object); } -GtkStyleProperties * +static GtkStyleProperties * gtk_style_properties_get_style (GtkStyleProvider *provider, GtkWidgetPath *path) { diff --git a/gtk/gtkstylepropertiesprivate.h b/gtk/gtkstylepropertiesprivate.h index d459307cd7..c5b742e791 100644 --- a/gtk/gtkstylepropertiesprivate.h +++ b/gtk/gtkstylepropertiesprivate.h @@ -33,11 +33,6 @@ void _gtk_style_properties_set_property_by_property (GtkStylePropertie GtkStateFlags state, GtkCssValue *value); -cairo_pattern_t * - _gtk_gradient_resolve_full (GtkGradient *gradient, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies); - G_END_DECLS #endif /* __GTK_STYLE_PROPERTIES_PRIVATE_H__ */ diff --git a/gtk/gtkstyleproviderprivate.c b/gtk/gtkstyleproviderprivate.c index c7284da1db..936f191190 100644 --- a/gtk/gtkstyleproviderprivate.c +++ b/gtk/gtkstyleproviderprivate.c @@ -50,6 +50,10 @@ _gtk_style_provider_private_get_color (GtkStyleProviderPrivate *provider, { GtkStyleProviderPrivateInterface *iface; + /* for compat with gtk_symbolic_color_resolve() */ + if (provider == NULL) + return NULL; + g_return_val_if_fail (GTK_IS_STYLE_PROVIDER_PRIVATE (provider), NULL); iface = GTK_STYLE_PROVIDER_PRIVATE_GET_INTERFACE (provider); @@ -60,6 +64,23 @@ _gtk_style_provider_private_get_color (GtkStyleProviderPrivate *provider, return iface->get_color (provider, name); } +GtkCssKeyframes * +_gtk_style_provider_private_get_keyframes (GtkStyleProviderPrivate *provider, + const char *name) +{ + GtkStyleProviderPrivateInterface *iface; + + g_return_val_if_fail (GTK_IS_STYLE_PROVIDER_PRIVATE (provider), NULL); + g_return_val_if_fail (name != NULL, NULL); + + iface = GTK_STYLE_PROVIDER_PRIVATE_GET_INTERFACE (provider); + + if (!iface->get_keyframes) + return NULL; + + return iface->get_keyframes (provider, name); +} + void _gtk_style_provider_private_lookup (GtkStyleProviderPrivate *provider, const GtkCssMatcher *matcher, diff --git a/gtk/gtkstyleproviderprivate.h b/gtk/gtkstyleproviderprivate.h index 0a66a8e592..75a6049360 100644 --- a/gtk/gtkstyleproviderprivate.h +++ b/gtk/gtkstyleproviderprivate.h @@ -19,6 +19,7 @@ #define __GTK_STYLE_PROVIDER_PRIVATE_H__ #include +#include "gtk/gtkcsskeyframesprivate.h" #include "gtk/gtkcsslookupprivate.h" #include "gtk/gtkcssmatcherprivate.h" #include @@ -33,7 +34,7 @@ G_BEGIN_DECLS #define GTK_STYLE_PROVIDER_PRIVATE_GET_INTERFACE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_INTERFACE ((o), GTK_TYPE_STYLE_PROVIDER_PRIVATE, GtkStyleProviderPrivateInterface)) typedef struct _GtkStyleProviderPrivateInterface GtkStyleProviderPrivateInterface; -typedef struct _GtkStyleProviderPrivate GtkStyleProviderPrivate; /* dummy typedef */ +/* typedef struct _GtkStyleProviderPrivate GtkStyleProviderPrivate; */ /* dummy typedef */ struct _GtkStyleProviderPrivateInterface { @@ -41,6 +42,8 @@ struct _GtkStyleProviderPrivateInterface GtkSymbolicColor * (* get_color) (GtkStyleProviderPrivate *provider, const char *name); + GtkCssKeyframes * (* get_keyframes) (GtkStyleProviderPrivate *provider, + const char *name); void (* lookup) (GtkStyleProviderPrivate *provider, const GtkCssMatcher *matcher, GtkCssLookup *lookup); @@ -55,6 +58,8 @@ GType _gtk_style_provider_private_get_type (void) G_GNUC_C GtkSymbolicColor * _gtk_style_provider_private_get_color (GtkStyleProviderPrivate *provider, const char *name); +GtkCssKeyframes * _gtk_style_provider_private_get_keyframes(GtkStyleProviderPrivate *provider, + const char *name); void _gtk_style_provider_private_lookup (GtkStyleProviderPrivate *provider, const GtkCssMatcher *matcher, GtkCssLookup *lookup); diff --git a/gtk/gtksymboliccolor.c b/gtk/gtksymboliccolor.c index a96f9f594f..5e96c254e0 100644 --- a/gtk/gtksymboliccolor.c +++ b/gtk/gtksymboliccolor.c @@ -120,8 +120,10 @@ gtk_css_value_symbolic_free (GtkCssValue *value) } static GtkCssValue * -gtk_css_value_symbolic_get_fallback (guint property_id, - GtkStyleContext *context) +gtk_css_value_symbolic_get_fallback (guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values) { static const GdkRGBA transparent = { 0, 0, 0, 0 }; @@ -142,7 +144,9 @@ gtk_css_value_symbolic_get_fallback (guint property_id, case GTK_CSS_PROPERTY_OUTLINE_COLOR: return _gtk_css_value_compute (_gtk_css_style_property_get_initial_value (_gtk_css_style_property_lookup_by_id (property_id)), property_id, - context, + provider, + values, + parent_values, NULL); default: if (property_id < GTK_CSS_PROPERTY_N_PROPERTIES) @@ -153,10 +157,12 @@ gtk_css_value_symbolic_get_fallback (guint property_id, } static GtkCssValue * -gtk_css_value_symbolic_compute (GtkCssValue *value, - guint property_id, - GtkStyleContext *context, - GtkCssDependencies *dependencies) +gtk_css_value_symbolic_compute (GtkCssValue *value, + guint property_id, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssComputedValues *values, + GtkCssComputedValues *parent_values, + GtkCssDependencies *dependencies) { GtkCssValue *resolved, *current; GtkCssDependencies current_deps; @@ -167,11 +173,9 @@ gtk_css_value_symbolic_compute (GtkCssValue *value, */ if (property_id == GTK_CSS_PROPERTY_COLOR) { - GtkStyleContext *parent = gtk_style_context_get_parent (context); - - if (parent) + if (parent_values) { - current = _gtk_style_context_peek_property (parent, GTK_CSS_PROPERTY_COLOR); + current = _gtk_css_computed_values_get_value (parent_values, GTK_CSS_PROPERTY_COLOR); current_deps = GTK_CSS_EQUALS_PARENT; } else @@ -182,14 +186,18 @@ gtk_css_value_symbolic_compute (GtkCssValue *value, } else { - current = _gtk_style_context_peek_property (context, GTK_CSS_PROPERTY_COLOR); + current = _gtk_css_computed_values_get_value (values, GTK_CSS_PROPERTY_COLOR); current_deps = GTK_CSS_DEPENDS_ON_COLOR; } - resolved = _gtk_style_context_resolve_color_value (context, current, current_deps, value, dependencies); + resolved = _gtk_symbolic_color_resolve_full ((GtkSymbolicColor *) value, + provider, + current, + current_deps, + dependencies); if (resolved == NULL) - return gtk_css_value_symbolic_get_fallback (property_id, context); + return gtk_css_value_symbolic_get_fallback (property_id, provider, values, parent_values); return resolved; } @@ -238,9 +246,12 @@ gtk_css_value_symbolic_equal (const GtkCssValue *value1, static GtkCssValue * gtk_css_value_symbolic_transition (GtkCssValue *start, GtkCssValue *end, + guint property_id, double progress) { - return NULL; + return (GtkCssValue *) gtk_symbolic_color_new_mix ((GtkSymbolicColor *) start, + (GtkSymbolicColor *) end, + progress); } static void @@ -673,15 +684,6 @@ _shade_color (GdkRGBA *color, *color = temp; } -static GtkSymbolicColor * -resolve_lookup_color (gpointer data, const char *name) -{ - if (data == NULL) - return NULL; - - return gtk_style_properties_lookup_color (data, name); -} - /** * gtk_symbolic_color_resolve: * @color: a #GtkSymbolicColor @@ -716,10 +718,9 @@ gtk_symbolic_color_resolve (GtkSymbolicColor *color, current = _gtk_css_rgba_value_new_from_rgba (&pink); v =_gtk_symbolic_color_resolve_full (color, + GTK_STYLE_PROVIDER_PRIVATE (props), current, 0, - resolve_lookup_color, - props, NULL); _gtk_css_value_unref (current); if (v == NULL) @@ -731,19 +732,18 @@ gtk_symbolic_color_resolve (GtkSymbolicColor *color, } GtkCssValue * -_gtk_symbolic_color_resolve_full (GtkSymbolicColor *color, - GtkCssValue *current, - GtkCssDependencies current_deps, - GtkSymbolicColorLookupFunc func, - gpointer data, - GtkCssDependencies *dependencies) +_gtk_symbolic_color_resolve_full (GtkSymbolicColor *color, + GtkStyleProviderPrivate *provider, + GtkCssValue *current, + GtkCssDependencies current_deps, + GtkCssDependencies *dependencies) { GtkCssDependencies unused; GtkCssValue *value; g_return_val_if_fail (color != NULL, FALSE); + g_return_val_if_fail (provider == NULL || GTK_IS_STYLE_PROVIDER_PRIVATE (provider), FALSE); g_return_val_if_fail (current != NULL, FALSE); - g_return_val_if_fail (func != NULL, FALSE); if (dependencies == NULL) dependencies = &unused; @@ -758,12 +758,12 @@ _gtk_symbolic_color_resolve_full (GtkSymbolicColor *color, { GtkSymbolicColor *named_color; - named_color = func (data, color->name); + named_color = _gtk_style_provider_private_get_color (provider, color->name); if (!named_color) return NULL; - return _gtk_symbolic_color_resolve_full (named_color, current, current_deps, func, data, dependencies); + return _gtk_symbolic_color_resolve_full (named_color, provider, current, current_deps, dependencies); } break; @@ -772,7 +772,7 @@ _gtk_symbolic_color_resolve_full (GtkSymbolicColor *color, GtkCssValue *val; GdkRGBA shade; - val = _gtk_symbolic_color_resolve_full (color->shade.color, current, current_deps, func, data, dependencies); + val = _gtk_symbolic_color_resolve_full (color->shade.color, provider, current, current_deps, dependencies); if (val == NULL) return NULL; @@ -791,7 +791,7 @@ _gtk_symbolic_color_resolve_full (GtkSymbolicColor *color, GtkCssValue *val; GdkRGBA alpha; - val = _gtk_symbolic_color_resolve_full (color->alpha.color, current, current_deps, func, data, dependencies); + val = _gtk_symbolic_color_resolve_full (color->alpha.color, provider, current, current_deps, dependencies); if (val == NULL) return NULL; @@ -811,13 +811,13 @@ _gtk_symbolic_color_resolve_full (GtkSymbolicColor *color, GdkRGBA color1, color2, res; GtkCssDependencies dep1, dep2; - val = _gtk_symbolic_color_resolve_full (color->mix.color1, current, current_deps, func, data, &dep1); + val = _gtk_symbolic_color_resolve_full (color->mix.color1, provider, current, current_deps, &dep1); if (val == NULL) return NULL; color1 = *_gtk_css_rgba_value_get_rgba (val); _gtk_css_value_unref (val); - val = _gtk_symbolic_color_resolve_full (color->mix.color2, current, current_deps, func, data, &dep2); + val = _gtk_symbolic_color_resolve_full (color->mix.color2, provider, current, current_deps, &dep2); if (val == NULL) return NULL; color2 = *_gtk_css_rgba_value_get_rgba (val); diff --git a/gtk/gtksymboliccolorprivate.h b/gtk/gtksymboliccolorprivate.h index fb1f6b72ab..70cac9a8ef 100644 --- a/gtk/gtksymboliccolorprivate.h +++ b/gtk/gtksymboliccolorprivate.h @@ -24,13 +24,10 @@ G_BEGIN_DECLS -typedef GtkSymbolicColor * (* GtkSymbolicColorLookupFunc) (gpointer data, const char *name); - GtkCssValue * _gtk_symbolic_color_resolve_full (GtkSymbolicColor *color, + GtkStyleProviderPrivate *provider, GtkCssValue *current, GtkCssDependencies current_deps, - GtkSymbolicColorLookupFunc func, - gpointer data, GtkCssDependencies *dependencies); GtkSymbolicColor * _gtk_symbolic_color_get_current_color (void); diff --git a/gtk/gtktextdisplay.c b/gtk/gtktextdisplay.c index db88dcab82..24cc0ec6b4 100644 --- a/gtk/gtktextdisplay.c +++ b/gtk/gtktextdisplay.c @@ -121,6 +121,8 @@ struct _GtkTextRendererClass PangoRendererClass parent_class; }; +GType _gtk_text_renderer_get_type (void); + G_DEFINE_TYPE (GtkTextRenderer, _gtk_text_renderer, PANGO_TYPE_RENDERER) static void diff --git a/gtk/gtktexthandle.c b/gtk/gtktexthandle.c new file mode 100644 index 0000000000..3738d02c0c --- /dev/null +++ b/gtk/gtktexthandle.c @@ -0,0 +1,685 @@ +/* GTK - The GIMP Toolkit + * Copyright © 2012 Carlos Garnacho + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library. If not, see . + */ + +#include "config.h" +#include "gtkprivatetypebuiltins.h" +#include "gtktexthandleprivate.h" +#include "gtkmarshalers.h" +#include "gtkprivate.h" +#include "gtkintl.h" + +#include + +typedef struct _GtkTextHandlePrivate GtkTextHandlePrivate; +typedef struct _HandleWindow HandleWindow; + +enum { + HANDLE_DRAGGED, + DRAG_FINISHED, + LAST_SIGNAL +}; + +enum { + PROP_0, + PROP_PARENT, + PROP_RELATIVE_TO +}; + +struct _HandleWindow +{ + GdkWindow *window; + GdkRectangle pointing_to; + gint dx; + gint dy; + guint dragged : 1; +}; + +struct _GtkTextHandlePrivate +{ + HandleWindow windows[2]; + GtkWidget *parent; + GdkWindow *relative_to; + GtkStyleContext *style_context; + + gulong draw_signal_id; + gulong event_signal_id; + gulong style_updated_id; + gulong composited_changed_id; + guint realized : 1; + guint mode : 2; +}; + +G_DEFINE_TYPE (GtkTextHandle, _gtk_text_handle, G_TYPE_OBJECT) + +static guint signals[LAST_SIGNAL] = { 0 }; + +static void +_gtk_text_handle_get_size (GtkTextHandle *handle, + gint *width, + gint *height) +{ + GtkTextHandlePrivate *priv; + gint w, h; + + priv = handle->priv; + + gtk_widget_style_get (priv->parent, + "text-handle-width", &w, + "text-handle-height", &h, + NULL); + if (width) + *width = w; + + if (height) + *height = h; +} + +static void +_gtk_text_handle_draw (GtkTextHandle *handle, + cairo_t *cr, + GtkTextHandlePosition pos) +{ + GtkTextHandlePrivate *priv; + gint width, height; + + priv = handle->priv; + cairo_save (cr); + + cairo_set_operator (cr, CAIRO_OPERATOR_SOURCE); + cairo_set_source_rgba (cr, 0, 0, 0, 0); + cairo_paint (cr); + + gtk_style_context_save (priv->style_context); + gtk_style_context_add_class (priv->style_context, + GTK_STYLE_CLASS_CURSOR_HANDLE); + + if (pos == GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_END) + gtk_style_context_add_class (priv->style_context, + GTK_STYLE_CLASS_BOTTOM); + else + gtk_style_context_add_class (priv->style_context, + GTK_STYLE_CLASS_TOP); + + _gtk_text_handle_get_size (handle, &width, &height); + gtk_render_background (priv->style_context, cr, 0, 0, width, height); + + gtk_style_context_restore (priv->style_context); + cairo_restore (cr); +} + +static void +_gtk_text_handle_update_shape (GtkTextHandle *handle, + GdkWindow *window) +{ + GtkTextHandlePrivate *priv; + + priv = handle->priv; + + if (gtk_widget_is_composited (priv->parent)) + gdk_window_shape_combine_region (window, NULL, 0, 0); + else + { + GtkTextHandlePosition pos; + cairo_surface_t *surface; + cairo_region_t *region; + cairo_t *cr; + + if (window == priv->windows[GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START].window) + pos = GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START; + else if (window == priv->windows[GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_END].window) + pos = GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_END; + else + return; + + surface = + gdk_window_create_similar_surface (window, + CAIRO_CONTENT_COLOR_ALPHA, + gdk_window_get_width (window), + gdk_window_get_height (window)); + + cr = cairo_create (surface); + _gtk_text_handle_draw (handle, cr, pos); + cairo_destroy (cr); + + region = gdk_cairo_region_create_from_surface (surface); + gdk_window_shape_combine_region (window, region, 0, 0); + + cairo_surface_destroy (surface); + cairo_region_destroy (region); + } +} + +static GdkWindow * +_gtk_text_handle_create_window (GtkTextHandle *handle) +{ + GtkTextHandlePrivate *priv; + GdkRGBA bg = { 0, 0, 0, 0 }; + GdkWindowAttr attributes; + GdkWindow *window; + GdkVisual *visual; + gint mask; + + priv = handle->priv; + + attributes.x = 0; + attributes.y = 0; + _gtk_text_handle_get_size (handle, &attributes.width, &attributes.height); + attributes.window_type = GDK_WINDOW_TEMP; + attributes.wclass = GDK_INPUT_OUTPUT; + attributes.event_mask = (GDK_EXPOSURE_MASK | + GDK_BUTTON_PRESS_MASK | + GDK_BUTTON_RELEASE_MASK | + GDK_BUTTON1_MOTION_MASK); + + mask = GDK_WA_X | GDK_WA_Y; + + visual = gdk_screen_get_rgba_visual (gtk_widget_get_screen (priv->parent)); + + if (visual) + { + attributes.visual = visual; + mask |= GDK_WA_VISUAL; + } + + window = gdk_window_new (gtk_widget_get_root_window (priv->parent), + &attributes, mask); + gdk_window_set_user_data (window, priv->parent); + gdk_window_set_background_rgba (window, &bg); + + _gtk_text_handle_update_shape (handle, window); + + return window; +} + +static gboolean +gtk_text_handle_widget_draw (GtkWidget *widget, + cairo_t *cr, + GtkTextHandle *handle) +{ + GtkTextHandlePrivate *priv; + GtkTextHandlePosition pos; + + priv = handle->priv; + + if (!priv->realized) + return FALSE; + + if (gtk_cairo_should_draw_window (cr, priv->windows[GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START].window)) + pos = GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START; + else if (gtk_cairo_should_draw_window (cr, priv->windows[GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_END].window)) + pos = GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_END; + else + return FALSE; + + _gtk_text_handle_draw (handle, cr, pos); + return TRUE; +} + +static gboolean +gtk_text_handle_widget_event (GtkWidget *widget, + GdkEvent *event, + GtkTextHandle *handle) +{ + GtkTextHandlePrivate *priv; + GtkTextHandlePosition pos; + + priv = handle->priv; + + if (event->any.window == priv->windows[GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START].window) + pos = GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START; + else if (event->any.window == priv->windows[GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_END].window) + pos = GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_END; + else + return FALSE; + + if (event->type == GDK_BUTTON_PRESS) + { + priv->windows[pos].dx = event->button.x; + priv->windows[pos].dy = event->button.y; + priv->windows[pos].dragged = TRUE; + } + else if (event->type == GDK_BUTTON_RELEASE) + { + g_signal_emit (handle, signals[DRAG_FINISHED], 0, pos); + priv->windows[pos].dx = priv->windows[pos].dy = 0; + priv->windows[pos].dragged = FALSE; + } + else if (event->type == GDK_MOTION_NOTIFY && priv->windows[pos].dragged) + { + gint x, y, width, height; + + _gtk_text_handle_get_size (handle, &width, &height); + gdk_window_get_origin (priv->relative_to, &x, &y); + + x = event->motion.x_root - priv->windows[pos].dx + (width / 2) - x; + y = event->motion.y_root - priv->windows[pos].dy - y; + + if (pos == GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START) + y += height; + + g_signal_emit (handle, signals[HANDLE_DRAGGED], 0, pos, x, y); + } + + return TRUE; +} + +static void +_gtk_text_handle_update_window (GtkTextHandle *handle, + GtkTextHandlePosition pos) +{ + GtkTextHandlePrivate *priv; + HandleWindow *handle_window; + gboolean visible; + gint x, y; + + priv = handle->priv; + handle_window = &priv->windows[pos]; + + if (!handle_window->window) + return; + + /* Get current state and destroy */ + visible = gdk_window_is_visible (handle_window->window); + + if (visible) + { + gint width; + + _gtk_text_handle_get_size (handle, &width, NULL); + gdk_window_get_root_coords (handle_window->window, + width / 2, 0, &x, &y); + } + + gdk_window_destroy (handle_window->window); + + /* Create new window and apply old state */ + handle_window->window = _gtk_text_handle_create_window (handle); + + if (visible) + { + gdk_window_show (handle_window->window); + _gtk_text_handle_set_position (handle, pos, + &handle_window->pointing_to); + } +} + +static void +_gtk_text_handle_update_windows (GtkTextHandle *handle) +{ + GtkTextHandlePrivate *priv = handle->priv; + + gtk_style_context_invalidate (priv->style_context); + _gtk_text_handle_update_window (handle, GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START); + _gtk_text_handle_update_window (handle, GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_END); +} + +static void +gtk_text_handle_constructed (GObject *object) +{ + GtkTextHandlePrivate *priv; + + priv = GTK_TEXT_HANDLE (object)->priv; + g_assert (priv->parent != NULL); + + priv->draw_signal_id = + g_signal_connect (priv->parent, "draw", + G_CALLBACK (gtk_text_handle_widget_draw), + object); + priv->event_signal_id = + g_signal_connect (priv->parent, "event", + G_CALLBACK (gtk_text_handle_widget_event), + object); + priv->composited_changed_id = + g_signal_connect_swapped (priv->parent, "composited-changed", + G_CALLBACK (_gtk_text_handle_update_windows), + object); + priv->style_updated_id = + g_signal_connect_swapped (priv->parent, "style-updated", + G_CALLBACK (_gtk_text_handle_update_windows), + object); +} + +static void +gtk_text_handle_finalize (GObject *object) +{ + GtkTextHandlePrivate *priv; + + priv = GTK_TEXT_HANDLE (object)->priv; + + if (priv->relative_to) + g_object_unref (priv->relative_to); + + if (priv->windows[GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START].window) + gdk_window_destroy (priv->windows[GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START].window); + + if (priv->windows[GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_END].window) + gdk_window_destroy (priv->windows[GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_END].window); + + if (g_signal_handler_is_connected (priv->parent, priv->draw_signal_id)) + g_signal_handler_disconnect (priv->parent, priv->draw_signal_id); + + if (g_signal_handler_is_connected (priv->parent, priv->event_signal_id)) + g_signal_handler_disconnect (priv->parent, priv->event_signal_id); + + if (g_signal_handler_is_connected (priv->parent, priv->composited_changed_id)) + g_signal_handler_disconnect (priv->parent, priv->composited_changed_id); + + if (g_signal_handler_is_connected (priv->parent, priv->style_updated_id)) + g_signal_handler_disconnect (priv->parent, priv->style_updated_id); + + g_object_unref (priv->style_context); + + G_OBJECT_CLASS (_gtk_text_handle_parent_class)->finalize (object); +} + +static void +gtk_text_handle_set_property (GObject *object, + guint prop_id, + const GValue *value, + GParamSpec *pspec) +{ + GtkTextHandlePrivate *priv; + GtkTextHandle *handle; + + handle = GTK_TEXT_HANDLE (object); + priv = handle->priv; + + switch (prop_id) + { + case PROP_PARENT: + priv->parent = g_value_get_object (value); + break; + case PROP_RELATIVE_TO: + _gtk_text_handle_set_relative_to (handle, + g_value_get_object (value)); + break; + default: + G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); + } +} + +static void +gtk_text_handle_get_property (GObject *object, + guint prop_id, + GValue *value, + GParamSpec *pspec) +{ + GtkTextHandlePrivate *priv; + + priv = GTK_TEXT_HANDLE (object)->priv; + + switch (prop_id) + { + case PROP_PARENT: + g_value_set_object (value, priv->parent); + break; + case PROP_RELATIVE_TO: + g_value_set_object (value, priv->relative_to); + break; + default: + G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); + } +} + +static void +_gtk_text_handle_class_init (GtkTextHandleClass *klass) +{ + GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); + + object_class->constructed = gtk_text_handle_constructed; + object_class->finalize = gtk_text_handle_finalize; + object_class->set_property = gtk_text_handle_set_property; + object_class->get_property = gtk_text_handle_get_property; + + signals[HANDLE_DRAGGED] = + g_signal_new (I_("handle-dragged"), + G_OBJECT_CLASS_TYPE (object_class), + G_SIGNAL_RUN_LAST, + G_STRUCT_OFFSET (GtkTextHandleClass, handle_dragged), + NULL, NULL, + _gtk_marshal_VOID__ENUM_INT_INT, + G_TYPE_NONE, 3, + GTK_TYPE_TEXT_HANDLE_POSITION, + G_TYPE_INT, G_TYPE_INT); + signals[DRAG_FINISHED] = + g_signal_new (I_("drag-finished"), + G_OBJECT_CLASS_TYPE (object_class), + G_SIGNAL_RUN_LAST, 0, + NULL, NULL, + g_cclosure_marshal_VOID__ENUM, + G_TYPE_NONE, 1, + GTK_TYPE_TEXT_HANDLE_POSITION); + + g_object_class_install_property (object_class, + PROP_PARENT, + g_param_spec_object ("parent", + P_("Parent widget"), + P_("Parent widget"), + GTK_TYPE_WIDGET, + GTK_PARAM_READWRITE | + G_PARAM_CONSTRUCT_ONLY)); + g_object_class_install_property (object_class, + PROP_RELATIVE_TO, + g_param_spec_object ("relative-to", + P_("Window"), + P_("Window the coordinates are based upon"), + GDK_TYPE_WINDOW, + GTK_PARAM_READWRITE)); + + g_type_class_add_private (object_class, sizeof (GtkTextHandlePrivate)); +} + +static void +_gtk_text_handle_init (GtkTextHandle *handle) +{ + GtkTextHandlePrivate *priv; + GtkWidgetPath *path; + + handle->priv = priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (handle, + GTK_TYPE_TEXT_HANDLE, + GtkTextHandlePrivate); + + path = gtk_widget_path_new (); + gtk_widget_path_append_type (path, GTK_TYPE_TEXT_HANDLE); + + priv->style_context = gtk_style_context_new (); + gtk_style_context_set_path (priv->style_context, path); + gtk_widget_path_free (path); +} + +GtkTextHandle * +_gtk_text_handle_new (GtkWidget *parent) +{ + return g_object_new (GTK_TYPE_TEXT_HANDLE, + "parent", parent, + NULL); +} + +void +_gtk_text_handle_set_relative_to (GtkTextHandle *handle, + GdkWindow *window) +{ + GtkTextHandlePrivate *priv; + + g_return_if_fail (GTK_IS_TEXT_HANDLE (handle)); + g_return_if_fail (!window || GDK_IS_WINDOW (window)); + + priv = handle->priv; + + if (priv->relative_to) + { + gdk_window_destroy (priv->windows[GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START].window); + gdk_window_destroy (priv->windows[GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_END].window); + g_object_unref (priv->relative_to); + } + + if (window) + { + priv->relative_to = g_object_ref (window); + priv->windows[GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START].window = + _gtk_text_handle_create_window (handle); + priv->windows[GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_END].window = + _gtk_text_handle_create_window (handle); + priv->realized = TRUE; + } + else + { + priv->windows[GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START].window = NULL; + priv->windows[GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_END].window = NULL; + priv->relative_to = NULL; + priv->realized = FALSE; + } + + g_object_notify (G_OBJECT (handle), "relative-to"); +} + +void +_gtk_text_handle_set_mode (GtkTextHandle *handle, + GtkTextHandleMode mode) +{ + GtkTextHandlePrivate *priv; + + g_return_if_fail (GTK_IS_TEXT_HANDLE (handle)); + + priv = handle->priv; + + if (priv->mode == mode) + return; + + switch (mode) + { + case GTK_TEXT_HANDLE_MODE_CURSOR: + /* Only display one handle */ + gdk_window_show (priv->windows[GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_CURSOR].window); + gdk_window_hide (priv->windows[GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START].window); + break; + case GTK_TEXT_HANDLE_MODE_SELECTION: + /* Display both handles */ + gdk_window_show (priv->windows[GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START].window); + gdk_window_show (priv->windows[GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_END].window); + break; + case GTK_TEXT_HANDLE_MODE_NONE: + default: + gdk_window_hide (priv->windows[GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START].window); + gdk_window_hide (priv->windows[GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_END].window); + break; + } + + priv->mode = mode; +} + +GtkTextHandleMode +_gtk_text_handle_get_mode (GtkTextHandle *handle) +{ + GtkTextHandlePrivate *priv; + + g_return_val_if_fail (GTK_IS_TEXT_HANDLE (handle), GTK_TEXT_HANDLE_MODE_NONE); + + priv = handle->priv; + return priv->mode; +} + +void +_gtk_text_handle_set_position (GtkTextHandle *handle, + GtkTextHandlePosition pos, + GdkRectangle *rect) +{ + GtkTextHandlePrivate *priv; + gint x, y, width, height; + HandleWindow *handle_window; + + g_return_if_fail (GTK_IS_TEXT_HANDLE (handle)); + + priv = handle->priv; + pos = CLAMP (pos, GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_CURSOR, + GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START); + + if (!priv->realized) + return; + + if (priv->mode == GTK_TEXT_HANDLE_MODE_NONE || + (priv->mode == GTK_TEXT_HANDLE_MODE_CURSOR && + pos != GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_CURSOR)) + return; + + gdk_window_get_root_coords (priv->relative_to, + rect->x, rect->y, + &x, &y); + _gtk_text_handle_get_size (handle, &width, &height); + handle_window = &priv->windows[pos]; + + if (pos == GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_CURSOR) + y += rect->height; + else + y -= height; + + x -= width / 2; + + gdk_window_move (handle_window->window, x, y); + handle_window->pointing_to = *rect; +} + +void +_gtk_text_handle_set_visible (GtkTextHandle *handle, + GtkTextHandlePosition pos, + gboolean visible) +{ + GtkTextHandlePrivate *priv; + GdkWindow *window; + + g_return_if_fail (GTK_IS_TEXT_HANDLE (handle)); + + priv = handle->priv; + pos = CLAMP (pos, GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_CURSOR, + GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START); + + if (!priv->realized) + return; + + window = priv->windows[pos].window; + + if (!window) + return; + + if (!visible) + gdk_window_hide (window); + else + { + if (priv->mode == GTK_TEXT_HANDLE_MODE_NONE || + (priv->mode == GTK_TEXT_HANDLE_MODE_CURSOR && + pos != GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_CURSOR)) + return; + + if (!gdk_window_is_visible (window)) + gdk_window_show (window); + } +} + +gboolean +_gtk_text_handle_get_is_dragged (GtkTextHandle *handle, + GtkTextHandlePosition pos) +{ + GtkTextHandlePrivate *priv; + + g_return_val_if_fail (GTK_IS_TEXT_HANDLE (handle), FALSE); + + priv = handle->priv; + pos = CLAMP (pos, GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_CURSOR, + GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START); + + return priv->windows[pos].dragged; +} diff --git a/gtk/gtktexthandleprivate.h b/gtk/gtktexthandleprivate.h new file mode 100644 index 0000000000..220ee68297 --- /dev/null +++ b/gtk/gtktexthandleprivate.h @@ -0,0 +1,90 @@ +/* GTK - The GIMP Toolkit + * Copyright © 2012 Carlos Garnacho + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library. If not, see . + */ + +#ifndef __GTK_TEXT_HANDLE_PRIVATE_H__ +#define __GTK_TEXT_HANDLE_PRIVATE_H__ + +#include + +G_BEGIN_DECLS + +#define GTK_TYPE_TEXT_HANDLE (_gtk_text_handle_get_type ()) +#define GTK_TEXT_HANDLE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), GTK_TYPE_TEXT_HANDLE, GtkTextHandle)) +#define GTK_TEXT_HANDLE_CLASS(c) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((c), GTK_TYPE_TEXT_HANDLE, GtkTextHandleClass)) +#define GTK_IS_TEXT_HANDLE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), GTK_TYPE_TEXT_HANDLE)) +#define GTK_IS_TEXT_HANDLE_CLASS(o) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((o), GTK_TYPE_TEXT_HANDLE)) +#define GTK_TEXT_HANDLE_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), GTK_TYPE_TEXT_HANDLE, GtkTextHandleClass)) + +typedef struct _GtkTextHandle GtkTextHandle; +typedef struct _GtkTextHandleClass GtkTextHandleClass; + +typedef enum +{ + GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_CURSOR, + GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START, + GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_END = GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_CURSOR +} GtkTextHandlePosition; + +typedef enum +{ + GTK_TEXT_HANDLE_MODE_NONE, + GTK_TEXT_HANDLE_MODE_CURSOR, + GTK_TEXT_HANDLE_MODE_SELECTION +} GtkTextHandleMode; + +struct _GtkTextHandle +{ + GObject parent_instance; + gpointer priv; +}; + +struct _GtkTextHandleClass +{ + GObjectClass parent_class; + + void (* handle_dragged) (GtkTextHandle *handle, + GtkTextHandlePosition pos, + gint x, + gint y); + void (* drag_finished) (GtkTextHandle *handle, + GtkTextHandlePosition pos); +}; + +GType _gtk_text_handle_get_type (void) G_GNUC_CONST; + +GtkTextHandle * _gtk_text_handle_new (GtkWidget *parent); + +void _gtk_text_handle_set_mode (GtkTextHandle *handle, + GtkTextHandleMode mode); +GtkTextHandleMode + _gtk_text_handle_get_mode (GtkTextHandle *handle); +void _gtk_text_handle_set_position (GtkTextHandle *handle, + GtkTextHandlePosition pos, + GdkRectangle *rect); +void _gtk_text_handle_set_visible (GtkTextHandle *handle, + GtkTextHandlePosition pos, + gboolean visible); + +void _gtk_text_handle_set_relative_to (GtkTextHandle *handle, + GdkWindow *window); + +gboolean _gtk_text_handle_get_is_dragged (GtkTextHandle *handle, + GtkTextHandlePosition pos); + +G_END_DECLS + +#endif /* __GTK_TEXT_HANDLE_PRIVATE_H__ */ diff --git a/gtk/gtktextview.c b/gtk/gtktextview.c index f8188483a9..38af09f04c 100644 --- a/gtk/gtktextview.c +++ b/gtk/gtktextview.c @@ -50,6 +50,7 @@ #include "gtkwindow.h" #include "gtkscrollable.h" #include "gtktypebuiltins.h" +#include "gtktexthandleprivate.h" #include "a11y/gtktextviewaccessible.h" @@ -132,6 +133,7 @@ struct _GtkTextViewPrivate GdkDevice *dnd_device; gulong selection_drag_handler; + GtkTextHandle *text_handle; GtkTextWindow *text_window; GtkTextWindow *left_window; @@ -229,6 +231,8 @@ struct _GtkTextViewPrivate * driving the scrollable adjustment values */ guint hscroll_policy : 1; guint vscroll_policy : 1; + guint cursor_handle_dragged : 1; + guint selection_handle_dragged : 1; }; struct _GtkTextPendingScroll @@ -454,6 +458,8 @@ static void gtk_text_view_target_list_notify (GtkTextBuffer *buffer, static void gtk_text_view_paste_done_handler (GtkTextBuffer *buffer, GtkClipboard *clipboard, gpointer data); +static void gtk_text_view_buffer_changed_handler (GtkTextBuffer *buffer, + gpointer data); static void gtk_text_view_get_virtual_cursor_pos (GtkTextView *text_view, GtkTextIter *cursor, gint *x, @@ -497,6 +503,15 @@ static void gtk_text_view_forall (GtkContainer *container, GtkCallback callback, gpointer callback_data); +/* GtkTextHandle handlers */ +static void gtk_text_view_handle_dragged (GtkTextHandle *handle, + GtkTextHandlePosition pos, + gint x, + gint y, + GtkTextView *text_view); +static void gtk_text_view_update_handles (GtkTextView *text_view, + GtkTextHandleMode mode); + /* FIXME probably need the focus methods. */ typedef struct _GtkTextViewChild GtkTextViewChild; @@ -559,6 +574,7 @@ static gint text_window_get_height (GtkTextWindow *win); static guint signals[LAST_SIGNAL] = { 0 }; +static gboolean test_touchscreen = FALSE; G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (GtkTextView, gtk_text_view, GTK_TYPE_CONTAINER, G_IMPLEMENT_INTERFACE (GTK_TYPE_SCROLLABLE, NULL)) @@ -1390,6 +1406,7 @@ gtk_text_view_class_init (GtkTextViewClass *klass) g_type_class_add_private (gobject_class, sizeof (GtkTextViewPrivate)); gtk_widget_class_set_accessible_type (widget_class, GTK_TYPE_TEXT_VIEW_ACCESSIBLE); + test_touchscreen = g_getenv ("GTK_TEST_TOUCHSCREEN") != NULL; } static void @@ -1456,6 +1473,10 @@ gtk_text_view_init (GtkTextView *text_view) /* We handle all our own redrawing */ gtk_widget_set_redraw_on_allocate (widget, FALSE); + + priv->text_handle = _gtk_text_handle_new (widget); + g_signal_connect (priv->text_handle, "handle-dragged", + G_CALLBACK (gtk_text_view_handle_dragged), text_view); } /** @@ -1558,6 +1579,9 @@ gtk_text_view_set_buffer (GtkTextView *text_view, g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->buffer, gtk_text_view_paste_done_handler, text_view); + g_signal_handlers_disconnect_by_func (priv->buffer, + gtk_text_view_buffer_changed_handler, + text_view); if (gtk_widget_get_realized (GTK_WIDGET (text_view))) { @@ -1607,6 +1631,9 @@ gtk_text_view_set_buffer (GtkTextView *text_view, g_signal_connect (priv->buffer, "paste-done", G_CALLBACK (gtk_text_view_paste_done_handler), text_view); + g_signal_connect (priv->buffer, "changed", + G_CALLBACK (gtk_text_view_buffer_changed_handler), + text_view); gtk_text_view_target_list_notify (priv->buffer, NULL, text_view); @@ -1616,6 +1643,8 @@ gtk_text_view_set_buffer (GtkTextView *text_view, GDK_SELECTION_PRIMARY); gtk_text_buffer_add_selection_clipboard (priv->buffer, clipboard); } + + gtk_text_view_update_handles (text_view, GTK_TEXT_HANDLE_MODE_NONE); } _gtk_text_view_accessible_set_buffer (text_view, old_buffer); @@ -3106,6 +3135,7 @@ gtk_text_view_finalize (GObject *object) if (priv->bottom_window) text_window_free (priv->bottom_window); + g_object_unref (priv->text_handle); g_object_unref (priv->im_context); g_free (priv->im_module); @@ -4107,6 +4137,8 @@ gtk_text_view_realize (GtkWidget *widget) /* Ensure updating the spot location. */ gtk_text_view_update_im_spot_location (text_view); + + _gtk_text_handle_set_relative_to (priv->text_handle, priv->text_window->window); } static void @@ -4147,6 +4179,8 @@ gtk_text_view_unrealize (GtkWidget *widget) if (priv->bottom_window) text_window_unrealize (priv->bottom_window); + _gtk_text_handle_set_relative_to (priv->text_handle, NULL); + GTK_WIDGET_CLASS (gtk_text_view_parent_class)->unrealize (widget); } @@ -4414,6 +4448,174 @@ emit_event_on_tags (GtkWidget *widget, return retval; } +static void +gtk_text_view_set_handle_position (GtkTextView *text_view, + GtkTextIter *iter, + GtkTextHandlePosition pos) +{ + GtkTextViewPrivate *priv; + GdkRectangle rect; + gint x, y; + + priv = text_view->priv; + gtk_text_view_get_cursor_locations (text_view, iter, &rect, NULL); + + x = rect.x - priv->xoffset; + y = rect.y - priv->yoffset; + + if (!_gtk_text_handle_get_is_dragged (priv->text_handle, pos) && + (x < 0 || x > SCREEN_WIDTH (text_view) || + y < 0 || y > SCREEN_HEIGHT (text_view))) + { + /* Hide the handle if it's not being manipulated + * and fell outside of the visible text area. + */ + _gtk_text_handle_set_visible (priv->text_handle, pos, FALSE); + } + else + { + _gtk_text_handle_set_visible (priv->text_handle, pos, TRUE); + + rect.x = CLAMP (x, 0, SCREEN_WIDTH (text_view)); + rect.y = CLAMP (y, 0, SCREEN_HEIGHT (text_view)); + _gtk_text_handle_set_position (priv->text_handle, pos, &rect); + } +} + +static void +gtk_text_view_handle_dragged (GtkTextHandle *handle, + GtkTextHandlePosition pos, + gint x, + gint y, + GtkTextView *text_view) +{ + GtkTextViewPrivate *priv; + GtkTextIter old_cursor, old_bound; + GtkTextIter cursor, bound, iter; + GtkTextIter *min, *max; + GtkTextHandleMode mode; + GtkTextBuffer *buffer; + GtkTextHandlePosition cursor_pos; + + priv = text_view->priv; + buffer = get_buffer (text_view); + mode = _gtk_text_handle_get_mode (handle); + + gtk_text_layout_get_iter_at_pixel (priv->layout, &iter, + x + priv->xoffset, + y + priv->yoffset); + gtk_text_buffer_get_iter_at_mark (buffer, &old_cursor, + gtk_text_buffer_get_insert (buffer)); + gtk_text_buffer_get_iter_at_mark (buffer, &old_bound, + gtk_text_buffer_get_selection_bound (buffer)); + cursor = old_cursor; + bound = old_bound; + + if (mode == GTK_TEXT_HANDLE_MODE_CURSOR || + gtk_text_iter_compare (&cursor, &bound) >= 0) + { + cursor_pos = GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_CURSOR; + max = &cursor; + min = &bound; + } + else + { + cursor_pos = GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START; + max = &bound; + min = &cursor; + } + + if (pos == GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_END) + { + if (mode == GTK_TEXT_HANDLE_MODE_SELECTION && + gtk_text_iter_compare (&iter, min) <= 0) + { + iter = *min; + gtk_text_iter_forward_char (&iter); + } + + *max = iter; + gtk_text_view_set_handle_position (text_view, &iter, pos); + } + else + { + if (mode == GTK_TEXT_HANDLE_MODE_SELECTION && + gtk_text_iter_compare (&iter, max) >= 0) + { + iter = *max; + gtk_text_iter_backward_char (&iter); + } + + *min = iter; + gtk_text_view_set_handle_position (text_view, &iter, pos); + } + + if (gtk_text_iter_compare (&old_cursor, &cursor) != 0 || + gtk_text_iter_compare (&old_bound, &bound) != 0) + { + if (mode == GTK_TEXT_HANDLE_MODE_CURSOR) + gtk_text_buffer_place_cursor (buffer, &cursor); + else + gtk_text_buffer_select_range (buffer, &cursor, &bound); + + if (_gtk_text_handle_get_is_dragged (priv->text_handle, cursor_pos)) + gtk_text_view_scroll_mark_onscreen (text_view, + gtk_text_buffer_get_insert (buffer)); + else + gtk_text_view_scroll_mark_onscreen (text_view, + gtk_text_buffer_get_selection_bound (buffer)); + } +} + +static void +gtk_text_view_update_handles (GtkTextView *text_view, + GtkTextHandleMode mode) +{ + GtkTextViewPrivate *priv = text_view->priv; + GtkTextIter cursor, bound, min, max; + GtkTextBuffer *buffer; + + buffer = get_buffer (text_view); + + gtk_text_buffer_get_iter_at_mark (buffer, &cursor, + gtk_text_buffer_get_insert (buffer)); + gtk_text_buffer_get_iter_at_mark (buffer, &bound, + gtk_text_buffer_get_selection_bound (buffer)); + + if (mode == GTK_TEXT_HANDLE_MODE_SELECTION && + gtk_text_iter_compare (&cursor, &bound) == 0) + { + mode = GTK_TEXT_HANDLE_MODE_CURSOR; + } + + if (mode == GTK_TEXT_HANDLE_MODE_CURSOR && + (!gtk_widget_is_sensitive (GTK_WIDGET (text_view)) || !priv->cursor_visible)) + { + mode = GTK_TEXT_HANDLE_MODE_NONE; + } + + _gtk_text_handle_set_mode (priv->text_handle, mode); + + if (gtk_text_iter_compare (&cursor, &bound) >= 0) + { + min = bound; + max = cursor; + } + else + { + min = cursor; + max = bound; + } + + if (mode != GTK_TEXT_HANDLE_MODE_NONE) + gtk_text_view_set_handle_position (text_view, &max, + GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_END); + + if (mode == GTK_TEXT_HANDLE_MODE_SELECTION) + gtk_text_view_set_handle_position (text_view, &min, + GTK_TEXT_HANDLE_POSITION_SELECTION_START); +} + static gint gtk_text_view_event (GtkWidget *widget, GdkEvent *event) { @@ -4545,6 +4747,9 @@ gtk_text_view_key_press_event (GtkWidget *widget, GdkEventKey *event) gtk_text_view_reset_blink_time (text_view); gtk_text_view_pend_cursor_blink (text_view); + _gtk_text_handle_set_mode (priv->text_handle, + GTK_TEXT_HANDLE_MODE_NONE); + return retval; } @@ -4579,6 +4784,8 @@ gtk_text_view_button_press_event (GtkWidget *widget, GdkEventButton *event) { GtkTextView *text_view; GtkTextViewPrivate *priv; + GdkDevice *device; + gboolean is_touchscreen; text_view = GTK_TEXT_VIEW (widget); priv = text_view->priv; @@ -4602,6 +4809,10 @@ gtk_text_view_button_press_event (GtkWidget *widget, GdkEventButton *event) gtk_text_layout_spew (GTK_TEXT_VIEW (widget)->layout); #endif + device = gdk_event_get_source_device ((GdkEvent *) event); + is_touchscreen = test_touchscreen || + gdk_device_get_source (device) == GDK_SOURCE_TOUCHSCREEN; + if (event->type == GDK_BUTTON_PRESS) { gtk_text_view_reset_im_context (text_view); @@ -4638,7 +4849,16 @@ gtk_text_view_button_press_event (GtkWidget *widget, GdkEventButton *event) } else { + GtkTextHandleMode mode; + gtk_text_view_start_selection_drag (text_view, &iter, event); + + if (gtk_widget_is_sensitive (widget) && is_touchscreen) + mode = GTK_TEXT_HANDLE_MODE_CURSOR; + else + mode = GTK_TEXT_HANDLE_MODE_NONE; + + gtk_text_view_update_handles (text_view, mode); } return TRUE; @@ -4669,6 +4889,7 @@ gtk_text_view_button_press_event (GtkWidget *widget, GdkEventButton *event) event->button == GDK_BUTTON_PRIMARY) { GtkTextIter iter; + GtkTextHandleMode mode; gtk_text_view_end_selection_drag (text_view); @@ -4676,11 +4897,18 @@ gtk_text_view_button_press_event (GtkWidget *widget, GdkEventButton *event) &iter, event->x + priv->xoffset, event->y + priv->yoffset); - + gtk_text_view_start_selection_drag (text_view, &iter, event); + + if (gtk_widget_is_sensitive (widget) && is_touchscreen) + mode = GTK_TEXT_HANDLE_MODE_SELECTION; + else + mode = GTK_TEXT_HANDLE_MODE_NONE; + + gtk_text_view_update_handles (text_view, mode); return TRUE; } - + return FALSE; } @@ -4708,6 +4936,8 @@ gtk_text_view_button_release_event (GtkWidget *widget, GdkEventButton *event) return TRUE; else if (priv->pending_place_cursor_button == event->button) { + GtkTextHandleMode mode; + GdkDevice *device; GtkTextIter iter; /* Unselect everything; we clicked inside selection, but @@ -4721,9 +4951,19 @@ gtk_text_view_button_release_event (GtkWidget *widget, GdkEventButton *event) gtk_text_buffer_place_cursor (get_buffer (text_view), &iter); gtk_text_view_check_cursor_blink (text_view); - + + device = gdk_event_get_source_device ((GdkEvent *) event); + + if (gtk_widget_is_sensitive (widget) && + (test_touchscreen || + gdk_device_get_source (device) == GDK_SOURCE_TOUCHSCREEN)) + mode = GTK_TEXT_HANDLE_MODE_CURSOR; + else + mode = GTK_TEXT_HANDLE_MODE_NONE; + + gtk_text_view_update_handles (text_view, mode); priv->pending_place_cursor_button = 0; - + return FALSE; } } @@ -4797,6 +5037,8 @@ gtk_text_view_focus_out_event (GtkWidget *widget, GdkEventFocus *event) g_signal_handlers_disconnect_by_func (gdk_keymap_get_for_display (gtk_widget_get_display (widget)), keymap_direction_changed, text_view); + _gtk_text_handle_set_mode (priv->text_handle, + GTK_TEXT_HANDLE_MODE_NONE); if (priv->editable) { @@ -6101,6 +6343,14 @@ gtk_text_view_paste_done_handler (GtkTextBuffer *buffer, priv->scroll_after_paste = TRUE; } +static void +gtk_text_view_buffer_changed_handler (GtkTextBuffer *buffer, + gpointer data) +{ + GtkTextView *text_view = data; + gtk_text_view_update_handles (text_view, GTK_TEXT_HANDLE_MODE_NONE); +} + static void gtk_text_view_toggle_overwrite (GtkTextView *text_view) { @@ -6256,24 +6506,25 @@ get_iter_at_pointer (GtkTextView *text_view, } static void -move_mark_to_pointer_and_scroll (GtkTextView *text_view, - const gchar *mark_name, - GdkDevice *device) +move_mark_to_pointer_and_scroll (GtkTextView *text_view, + const gchar *mark_name, + GdkDevice *device, + GdkInputSource source) { GtkTextIter newplace; + GtkTextBuffer *buffer; GtkTextMark *mark; + buffer = get_buffer (text_view); get_iter_at_pointer (text_view, device, &newplace, NULL, NULL); - - mark = gtk_text_buffer_get_mark (get_buffer (text_view), mark_name); - + + mark = gtk_text_buffer_get_mark (buffer, mark_name); + /* This may invalidate the layout */ DV(g_print (G_STRLOC": move mark\n")); - - gtk_text_buffer_move_mark (get_buffer (text_view), - mark, - &newplace); - + + gtk_text_buffer_move_mark (buffer, mark, &newplace); + DV(g_print (G_STRLOC": scrolling onscreen\n")); gtk_text_view_scroll_mark_onscreen (text_view, mark); @@ -6458,16 +6709,22 @@ selection_motion_event_handler (GtkTextView *text_view, SelectionData *data) { GtkTextViewPrivate *priv; + GdkInputSource input_source; + GdkDevice *device; priv = text_view->priv; gdk_event_request_motions (event); + device = gdk_event_get_source_device ((GdkEvent *) event); + input_source = gdk_device_get_source (device); + if (priv->grab_device != event->device) return FALSE; if (data->granularity == SELECT_CHARACTERS) { - move_mark_to_pointer_and_scroll (text_view, "insert", event->device); + move_mark_to_pointer_and_scroll (text_view, "insert", + event->device, input_source); } else { @@ -6491,7 +6748,7 @@ selection_motion_event_handler (GtkTextView *text_view, else gtk_text_buffer_select_range (buffer, &end, &orig_start); - gtk_text_view_scroll_mark_onscreen (text_view, + gtk_text_view_scroll_mark_onscreen (text_view, gtk_text_buffer_get_insert (buffer)); } @@ -6506,6 +6763,9 @@ selection_motion_event_handler (GtkTextView *text_view, text_view->priv->scroll_timeout = gdk_threads_add_timeout (50, selection_scan_timeout, text_view); + if (test_touchscreen || input_source == GDK_SOURCE_TOUCHSCREEN) + gtk_text_view_update_handles (text_view, GTK_TEXT_HANDLE_MODE_SELECTION); + return TRUE; } @@ -7757,7 +8017,10 @@ gtk_text_view_value_changed (GtkAdjustment *adjustment, * changes made by the validation are pushed through. */ gtk_text_view_update_im_spot_location (text_view); - + + gtk_text_view_update_handles (text_view, + _gtk_text_handle_get_mode (priv->text_handle)); + DV(g_print(">End scroll offset changed handler ("G_STRLOC")\n")); } @@ -7933,7 +8196,11 @@ gtk_text_view_mark_set_handler (GtkTextBuffer *buffer, } if (need_reset) - gtk_text_view_reset_im_context (text_view); + { + gtk_text_view_reset_im_context (text_view); + gtk_text_view_update_handles (text_view, + _gtk_text_handle_get_mode (text_view->priv->text_handle)); + } } static void diff --git a/gtk/gtkthemingengine.c b/gtk/gtkthemingengine.c index e5012a9318..236ef3baf7 100644 --- a/gtk/gtkthemingengine.c +++ b/gtk/gtkthemingengine.c @@ -208,6 +208,8 @@ struct GtkThemingModuleClass #define GTK_THEMING_MODULE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), GTK_TYPE_THEMING_MODULE, GtkThemingModule)) #define GTK_IS_THEMING_MODULE(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), GTK_TYPE_THEMING_MODULE)) +GType gtk_theming_module_get_type (void); + G_DEFINE_TYPE (GtkThemingModule, gtk_theming_module, G_TYPE_TYPE_MODULE); static void @@ -2644,13 +2646,18 @@ gtk_theming_engine_render_activity (GtkThemingEngine *engine, gdouble width, gdouble height) { - if (gtk_theming_engine_has_class (engine, GTK_STYLE_CLASS_SPINNER)) + GtkThemingBackground bg; + + _gtk_theming_background_init (&bg, engine, x, y, width, height, 0); + + if (gtk_theming_engine_has_class (engine, GTK_STYLE_CLASS_SPINNER) && + !_gtk_theming_background_has_background_image (&bg)) { render_spinner (engine, cr, x, y, width, height); } else { - gtk_theming_engine_render_background (engine, cr, x, y, width, height); + _gtk_theming_background_render (&bg, cr); gtk_theming_engine_render_frame (engine, cr, x, y, width, height); } } diff --git a/gtk/gtktogglebutton.c b/gtk/gtktogglebutton.c index cb011fc6a6..999710c167 100644 --- a/gtk/gtktogglebutton.c +++ b/gtk/gtktogglebutton.c @@ -644,7 +644,7 @@ gtk_toggle_button_update_state (GtkButton *button) else depressed = priv->active; - if (button->priv->in_button && (!button->priv->button_down || priv->draw_indicator)) + if (button->priv->in_button) new_state |= GTK_STATE_FLAG_PRELIGHT; if (depressed) diff --git a/gtk/gtktoolbar.c b/gtk/gtktoolbar.c index 69fd2b3e51..56350e5650 100644 --- a/gtk/gtktoolbar.c +++ b/gtk/gtktoolbar.c @@ -44,6 +44,7 @@ #include "gtkmarshalers.h" #include "gtkmenu.h" #include "gtkorientable.h" +#include "gtkorientableprivate.h" #include "gtkradiobutton.h" #include "gtkradiotoolbutton.h" #include "gtkseparatormenuitem.h" @@ -2091,7 +2092,7 @@ gtk_toolbar_screen_changed (GtkWidget *widget, if (old_settings) { g_signal_handler_disconnect (old_settings, priv->settings_connection); - + priv->settings_connection = 0; g_object_unref (old_settings); } @@ -2578,6 +2579,7 @@ gtk_toolbar_orientation_changed (GtkToolbar *toolbar, gtk_toolbar_reconfigured (toolbar); + _gtk_orientable_set_style_classes (GTK_ORIENTABLE (toolbar)); gtk_widget_queue_resize (GTK_WIDGET (toolbar)); g_object_notify (G_OBJECT (toolbar), "orientation"); } @@ -3122,6 +3124,14 @@ gtk_toolbar_dispose (GObject *object) priv->menu = NULL; } + if (priv->settings_connection > 0) + { + g_signal_handler_disconnect (priv->settings, priv->settings_connection); + priv->settings_connection = 0; + } + + g_clear_object (&priv->settings); + G_OBJECT_CLASS (gtk_toolbar_parent_class)->dispose (object); } diff --git a/gtk/gtktoolitemgroup.c b/gtk/gtktoolitemgroup.c index b61e1a13ea..5907bf4aa7 100644 --- a/gtk/gtktoolitemgroup.c +++ b/gtk/gtktoolitemgroup.c @@ -229,6 +229,7 @@ gtk_tool_item_group_screen_changed (GtkWidget *widget, if (old_settings) { g_signal_handler_disconnect (old_settings, priv->settings_connection); + priv->settings_connection = 0; g_object_unref (old_settings); } @@ -519,6 +520,14 @@ gtk_tool_item_group_dispose (GObject *object) priv->toplevel = NULL; } + if (priv->settings_connection > 0) + { + g_signal_handler_disconnect (priv->settings, priv->settings_connection); + priv->settings_connection = 0; + } + + g_clear_object (&priv->settings); + G_OBJECT_CLASS (gtk_tool_item_group_parent_class)->dispose (object); } diff --git a/gtk/gtktoolpalette.c b/gtk/gtktoolpalette.c index 9d8cd04996..688688c0d2 100644 --- a/gtk/gtktoolpalette.c +++ b/gtk/gtktoolpalette.c @@ -383,6 +383,14 @@ gtk_tool_palette_dispose (GObject *object) palette->priv->text_size_group = NULL; } + if (palette->priv->settings_connection > 0) + { + g_signal_handler_disconnect (palette->priv->settings, palette->priv->settings_connection); + palette->priv->settings_connection = 0; + } + + g_clear_object (&palette->priv->settings); + G_OBJECT_CLASS (gtk_tool_palette_parent_class)->dispose (object); } @@ -932,6 +940,7 @@ gtk_tool_palette_screen_changed (GtkWidget *widget, if (old_settings) { g_signal_handler_disconnect (old_settings, priv->settings_connection); + priv->settings_connection = 0; g_object_unref (old_settings); } @@ -1289,9 +1298,9 @@ gtk_tool_palette_get_style (GtkToolPalette *palette) return palette->priv->style; } -gint -_gtk_tool_palette_compare_groups (gconstpointer a, - gconstpointer b) +static gint +gtk_tool_palette_compare_groups (gconstpointer a, + gconstpointer b) { const GtkToolItemGroupInfo *group_a = a; const GtkToolItemGroupInfo *group_b = b; @@ -1342,7 +1351,7 @@ gtk_tool_palette_set_group_position (GtkToolPalette *palette, group_new->pos = position; group_old->pos = old_position; - g_ptr_array_sort (palette->priv->groups, _gtk_tool_palette_compare_groups); + g_ptr_array_sort (palette->priv->groups, gtk_tool_palette_compare_groups); gtk_widget_queue_resize (GTK_WIDGET (palette)); } diff --git a/gtk/gtktooltip.c b/gtk/gtktooltip.c index eaf94b8dd1..b4e0c954b7 100644 --- a/gtk/gtktooltip.c +++ b/gtk/gtktooltip.c @@ -206,7 +206,7 @@ gtk_tooltip_init (GtkTooltip *tooltip) tooltip->last_window = NULL; - window = g_object_ref (gtk_window_new (GTK_WINDOW_POPUP)); + window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_POPUP); screen = gtk_widget_get_screen (window); visual = gdk_screen_get_rgba_visual (screen); diff --git a/gtk/gtktreeview.c b/gtk/gtktreeview.c index 686310ca18..182374c47f 100644 --- a/gtk/gtktreeview.c +++ b/gtk/gtktreeview.c @@ -3317,7 +3317,8 @@ gtk_tree_view_button_release_drag_column (GtkWidget *widget, tree_view->priv->cur_reorder->left_column); } tree_view->priv->drag_column = NULL; - gdk_window_hide (tree_view->priv->drag_window); + gdk_window_destroy (tree_view->priv->drag_window); + tree_view->priv->drag_window = NULL; for (l = tree_view->priv->column_drag_info; l != NULL; l = l->next) g_slice_free (GtkTreeViewColumnReorder, l->data); @@ -3923,7 +3924,7 @@ gtk_tree_view_motion_draw_column_motion_arrow (GtkTreeView *tree_view) attributes.y = y; attributes.width = width; attributes.height = height; - tree_view->priv->drag_highlight_window = gdk_window_new (NULL, &attributes, attributes_mask); + tree_view->priv->drag_highlight_window = gdk_window_new (gtk_widget_get_root_window (widget), &attributes, attributes_mask); gdk_window_set_user_data (tree_view->priv->drag_highlight_window, GTK_WIDGET (tree_view)); mask_image = cairo_image_surface_create (CAIRO_FORMAT_A1, width, height); @@ -8547,13 +8548,11 @@ gtk_tree_view_get_path_for_child (GtkContainer *container, if (!list->next) flags |= GTK_REGION_LAST; - gtk_widget_path_iter_add_region (path, -1, GTK_STYLE_REGION_COLUMN_HEADER, flags); + gtk_widget_path_iter_add_region (path, gtk_widget_path_length (path) - 2, GTK_STYLE_REGION_COLUMN_HEADER, flags); break; } g_list_free (visible_columns); - gtk_widget_path_append_for_widget (path, child); - return path; } @@ -9787,9 +9786,12 @@ _gtk_tree_view_column_start_drag (GtkTreeView *tree_view, GdkScreen *screen = gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (tree_view)); GtkWidget *button; GdkDevice *pointer, *keyboard; + GdkWindowAttr attributes; + guint attributes_mask; g_return_if_fail (tree_view->priv->column_drag_info == NULL); g_return_if_fail (tree_view->priv->cur_reorder == NULL); + g_return_if_fail (tree_view->priv->drag_window == NULL); gtk_tree_view_set_column_drag_info (tree_view, column); @@ -9798,28 +9800,22 @@ _gtk_tree_view_column_start_drag (GtkTreeView *tree_view, button = gtk_tree_view_column_get_button (column); - if (tree_view->priv->drag_window == NULL) - { - GdkWindowAttr attributes; - guint attributes_mask; + gtk_widget_get_allocation (button, &button_allocation); - gtk_widget_get_allocation (button, &button_allocation); + attributes.window_type = GDK_WINDOW_CHILD; + attributes.wclass = GDK_INPUT_OUTPUT; + attributes.x = button_allocation.x; + attributes.y = 0; + attributes.width = button_allocation.width; + attributes.height = button_allocation.height; + attributes.visual = gtk_widget_get_visual (GTK_WIDGET (tree_view)); + attributes.event_mask = GDK_VISIBILITY_NOTIFY_MASK | GDK_EXPOSURE_MASK | GDK_POINTER_MOTION_MASK; + attributes_mask = GDK_WA_X | GDK_WA_Y | GDK_WA_VISUAL; - attributes.window_type = GDK_WINDOW_CHILD; - attributes.wclass = GDK_INPUT_OUTPUT; - attributes.x = button_allocation.x; - attributes.y = 0; - attributes.width = button_allocation.width; - attributes.height = button_allocation.height; - attributes.visual = gtk_widget_get_visual (GTK_WIDGET (tree_view)); - attributes.event_mask = GDK_VISIBILITY_NOTIFY_MASK | GDK_EXPOSURE_MASK | GDK_POINTER_MOTION_MASK; - attributes_mask = GDK_WA_X | GDK_WA_Y | GDK_WA_VISUAL; - - tree_view->priv->drag_window = gdk_window_new (tree_view->priv->bin_window, - &attributes, - attributes_mask); - gdk_window_set_user_data (tree_view->priv->drag_window, GTK_WIDGET (tree_view)); - } + tree_view->priv->drag_window = gdk_window_new (tree_view->priv->bin_window, + &attributes, + attributes_mask); + gdk_window_set_user_data (tree_view->priv->drag_window, GTK_WIDGET (tree_view)); if (gdk_device_get_source (device) == GDK_SOURCE_KEYBOARD) { @@ -11926,7 +11922,7 @@ _gtk_tree_view_reset_header_styles (GtkTreeView *tree_view) if (!header_widget) header_widget = gtk_tree_view_column_get_button (column); - _gtk_widget_invalidate_style_context (header_widget, GTK_CSS_CHANGE_POSITION | GTK_CSS_CHANGE_SIBLING_POSITION); + _gtk_widget_invalidate_style_context (header_widget, GTK_CSS_CHANGE_PARENT_REGION); } } diff --git a/gtk/gtkuimanager.c b/gtk/gtkuimanager.c index f67fe962d9..9d93046bcd 100644 --- a/gtk/gtkuimanager.c +++ b/gtk/gtkuimanager.c @@ -2416,50 +2416,6 @@ find_toolbar_position (GNode *node, return TRUE; } -/** - * _gtk_menu_is_empty: - * @menu: (allow-none): a #GtkMenu or %NULL - * - * Determines whether @menu is empty. A menu is considered empty if it - * the only visible children are tearoff menu items or "filler" menu - * items which were inserted to mark the menu as empty. - * - * This function is used by #GtkAction. - * - * Return value: whether @menu is empty. - **/ -gboolean -_gtk_menu_is_empty (GtkWidget *menu) -{ - GList *children, *cur; - gboolean result = TRUE; - - g_return_val_if_fail (menu == NULL || GTK_IS_MENU (menu), TRUE); - - if (!menu) - return FALSE; - - children = gtk_container_get_children (GTK_CONTAINER (menu)); - - cur = children; - while (cur) - { - if (gtk_widget_get_visible (cur->data)) - { - if (!GTK_IS_TEAROFF_MENU_ITEM (cur->data) && - !g_object_get_data (cur->data, "gtk-empty-menu-item")) - { - result = FALSE; - break; - } - } - cur = cur->next; - } - g_list_free (children); - - return result; -} - enum { SEPARATOR_MODE_SMART, SEPARATOR_MODE_VISIBLE, diff --git a/gtk/gtkwidget.c b/gtk/gtkwidget.c index f624250f70..58ad57af23 100644 --- a/gtk/gtkwidget.c +++ b/gtk/gtkwidget.c @@ -642,7 +642,6 @@ static AtkObject* gtk_widget_ref_accessible (AtkImplementor *implementor); static void gtk_widget_invalidate_widget_windows (GtkWidget *widget, cairo_region_t *region); static GdkScreen * gtk_widget_get_screen_unchecked (GtkWidget *widget); -static void gtk_widget_queue_shallow_draw (GtkWidget *widget); static gboolean gtk_widget_real_can_activate_accel (GtkWidget *widget, guint signal_id); @@ -2516,7 +2515,7 @@ gtk_widget_class_init (GtkWidgetClass *klass) /** * GtkWidget::drag-leave: * @widget: the object which received the signal. - * @drag_context: the drag context + * @context: the drag context * @time: the timestamp of the motion event * * The ::drag-leave signal is emitted on the drop site when the cursor @@ -2538,7 +2537,7 @@ gtk_widget_class_init (GtkWidgetClass *klass) /** * GtkWidget::drag-begin: * @widget: the object which received the signal - * @drag_context: the drag context + * @context: the drag context * * The ::drag-begin signal is emitted on the drag source when a drag is * started. A typical reason to connect to this signal is to set up a @@ -2561,7 +2560,7 @@ gtk_widget_class_init (GtkWidgetClass *klass) /** * GtkWidget::drag-end: * @widget: the object which received the signal - * @drag_context: the drag context + * @context: the drag context * * The ::drag-end signal is emitted on the drag source when a drag is * finished. A typical reason to connect to this signal is to undo @@ -2580,7 +2579,7 @@ gtk_widget_class_init (GtkWidgetClass *klass) /** * GtkWidget::drag-data-delete: * @widget: the object which received the signal - * @drag_context: the drag context + * @context: the drag context * * The ::drag-data-delete signal is emitted on the drag source when a drag * with the action %GDK_ACTION_MOVE is successfully completed. The signal @@ -2600,7 +2599,7 @@ gtk_widget_class_init (GtkWidgetClass *klass) /** * GtkWidget::drag-failed: * @widget: the object which received the signal - * @drag_context: the drag context + * @context: the drag context * @result: the result of the drag operation * * The ::drag-failed signal is emitted on the drag source when a drag has @@ -2627,12 +2626,12 @@ gtk_widget_class_init (GtkWidgetClass *klass) /** * GtkWidget::drag-motion: * @widget: the object which received the signal - * @drag_context: the drag context + * @context: the drag context * @x: the x coordinate of the current cursor position * @y: the y coordinate of the current cursor position * @time: the timestamp of the motion event * - * The drag-motion signal is emitted on the drop site when the user + * The ::drag-motion signal is emitted on the drop site when the user * moves the cursor over the widget during a drag. The signal handler * must determine whether the cursor position is in a drop zone or not. * If it is not in a drop zone, it returns %FALSE and no further processing @@ -2655,11 +2654,11 @@ gtk_widget_class_init (GtkWidgetClass *klass) * the drop site with gtk_drag_highlight(). * |[ * static void - * drag_motion (GtkWidget *widget, + * drag_motion (GtkWidget *widget, * GdkDragContext *context, - * gint x, - * gint y, - * guint time) + * gint x, + * gint y, + * guint time) * { * GdkAtom target; * @@ -2676,7 +2675,7 @@ gtk_widget_class_init (GtkWidgetClass *klass) * gdk_drag_status (context, 0, time); * else * { - * private_data->pending_status = context->suggested_action; + * private_data->pending_status = gdk_drag_context_get_suggested_action (context); * gtk_drag_get_data (widget, context, target, time); * } * @@ -2698,11 +2697,11 @@ gtk_widget_class_init (GtkWidgetClass *klass) * { * private_data->suggested_action = 0; * - * /* We are getting this data due to a request in drag_motion, - * * rather than due to a request in drag_drop, so we are just - * * supposed to call gdk_drag_status (), not actually paste in - * * the data. - * */ + * /* We are getting this data due to a request in drag_motion, + * * rather than due to a request in drag_drop, so we are just + * * supposed to call gdk_drag_status(), not actually paste in + * * the data. + * */ * str = gtk_selection_data_get_text (selection_data); * if (!data_is_acceptable (str)) * gdk_drag_status (context, 0, time); @@ -2734,7 +2733,7 @@ gtk_widget_class_init (GtkWidgetClass *klass) /** * GtkWidget::drag-drop: * @widget: the object which received the signal - * @drag_context: the drag context + * @context: the drag context * @x: the x coordinate of the current cursor position * @y: the y coordinate of the current cursor position * @time: the timestamp of the motion event @@ -2768,7 +2767,7 @@ gtk_widget_class_init (GtkWidgetClass *klass) /** * GtkWidget::drag-data-get: * @widget: the object which received the signal - * @drag_context: the drag context + * @context: the drag context * @data: the #GtkSelectionData to be filled with the dragged data * @info: the info that has been registered with the target in the * #GtkTargetList @@ -2796,7 +2795,7 @@ gtk_widget_class_init (GtkWidgetClass *klass) /** * GtkWidget::drag-data-received: * @widget: the object which received the signal - * @drag_context: the drag context + * @context: the drag context * @x: where the drop happened * @y: where the drop happened * @data: the received data @@ -2811,16 +2810,17 @@ gtk_widget_class_init (GtkWidgetClass *klass) * If the data was received in response to a #GtkWidget::drag-drop signal * (and this is the last target to be received), the handler for this * signal is expected to process the received data and then call - * gtk_drag_finish(), setting the @success parameter depending on whether - * the data was processed successfully. + * gtk_drag_finish(), setting the @success parameter depending on + * whether the data was processed successfully. * - * The handler may inspect and modify @drag_context->action before calling - * gtk_drag_finish(), e.g. to implement %GDK_ACTION_ASK as shown in the - * following example: + * The handler may inspect the selected action with + * gdk_drag_context_get_selected_action() before calling + * gtk_drag_finish(), e.g. to implement %GDK_ACTION_ASK as + * shown in the following example: * |[ * void * drag_data_received (GtkWidget *widget, - * GdkDragContext *drag_context, + * GdkDragContext *context, * gint x, * gint y, * GtkSelectionData *data, @@ -2829,7 +2829,12 @@ gtk_widget_class_init (GtkWidgetClass *klass) * { * if ((data->length >= 0) && (data->format == 8)) * { - * if (drag_context->action == GDK_ACTION_ASK) + * GdkDragAction action; + * + * /* handle data here */ + * + * action = gdk_drag_context_get_selected_action (context); + * if (action == GDK_ACTION_ASK) * { * GtkWidget *dialog; * gint response; @@ -2844,16 +2849,15 @@ gtk_widget_class_init (GtkWidgetClass *klass) * gtk_widget_destroy (dialog); * * if (response == GTK_RESPONSE_YES) - * drag_context->action = GDK_ACTION_MOVE; + * action = GDK_ACTION_MOVE; * else - * drag_context->action = GDK_ACTION_COPY; + * action = GDK_ACTION_COPY; * } * - * gtk_drag_finish (drag_context, TRUE, FALSE, time); - * return; + * gtk_drag_finish (context, TRUE, action == GDK_ACTION_MOVE, time); * } - * - * gtk_drag_finish (drag_context, FALSE, FALSE, time); + * else + * gtk_drag_finish (context, FALSE, FALSE, time); * } * ]| */ @@ -3292,6 +3296,19 @@ gtk_widget_class_init (GtkWidgetClass *klass) 1, G_MAXINT, 16, GTK_PARAM_READABLE)); + gtk_widget_class_install_style_property (klass, + g_param_spec_int ("text-handle-width", + P_("Width of text selection handles"), + P_("Width of text selection handles"), + 1, G_MAXINT, 16, + GTK_PARAM_READABLE)); + gtk_widget_class_install_style_property (klass, + g_param_spec_int ("text-handle-height", + P_("Height of text selection handles"), + P_("Height of text selection handles"), + 1, G_MAXINT, 20, + GTK_PARAM_READABLE)); + g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtkWidgetPrivate)); gtk_widget_class_set_accessible_type (klass, GTK_TYPE_WIDGET_ACCESSIBLE); @@ -4139,9 +4156,6 @@ gtk_widget_real_hide (GtkWidget *widget) if (gtk_widget_get_mapped (widget)) gtk_widget_unmap (widget); - - if (widget->priv->context) - _gtk_style_context_stop_animations (widget->priv->context); } } @@ -4222,6 +4236,9 @@ gtk_widget_map (GtkWidget *widget) if (!gtk_widget_get_has_window (widget)) gdk_window_invalidate_rect (priv->window, &priv->allocation, FALSE); + if (widget->priv->context) + _gtk_style_context_update_animating (widget->priv->context); + gtk_widget_pop_verify_invariants (widget); } } @@ -4249,6 +4266,10 @@ gtk_widget_unmap (GtkWidget *widget) if (!gtk_widget_get_has_window (widget)) gdk_window_invalidate_rect (priv->window, &priv->allocation, FALSE); _gtk_tooltip_hide (widget); + + if (widget->priv->context) + _gtk_style_context_update_animating (widget->priv->context); + g_signal_emit (widget, widget_signals[UNMAP], 0); gtk_widget_pop_verify_invariants (widget); @@ -4632,7 +4653,7 @@ gtk_widget_queue_resize (GtkWidget *widget) g_return_if_fail (GTK_IS_WIDGET (widget)); if (gtk_widget_get_realized (widget)) - gtk_widget_queue_shallow_draw (widget); + gtk_widget_queue_draw (widget); _gtk_size_group_queue_resize (widget, 0); } @@ -4754,29 +4775,6 @@ gtk_widget_invalidate_widget_windows (GtkWidget *widget, invalidate_predicate, widget); } -/** - * gtk_widget_queue_shallow_draw: - * @widget: a #GtkWidget - * - * Like gtk_widget_queue_draw(), but only windows owned - * by @widget are invalidated. - **/ -static void -gtk_widget_queue_shallow_draw (GtkWidget *widget) -{ - GdkRectangle rect; - cairo_region_t *region; - - if (!gtk_widget_get_realized (widget)) - return; - - gtk_widget_get_allocation (widget, &rect); - - region = cairo_region_create_rectangle (&rect); - gtk_widget_invalidate_widget_windows (widget, region); - cairo_region_destroy (region); -} - /** * gtk_widget_size_allocate: * @widget: a #GtkWidget @@ -5838,7 +5836,7 @@ static gboolean gtk_widget_real_focus_in_event (GtkWidget *widget, GdkEventFocus *event) { - gtk_widget_queue_shallow_draw (widget); + gtk_widget_queue_draw (widget); return FALSE; } @@ -5847,7 +5845,7 @@ static gboolean gtk_widget_real_focus_out_event (GtkWidget *widget, GdkEventFocus *event) { - gtk_widget_queue_shallow_draw (widget); + gtk_widget_queue_draw (widget); return FALSE; } @@ -9336,9 +9334,8 @@ gtk_widget_set_usize_internal (GtkWidget *widget, * @height: height @widget should request, or -1 to unset * * Sets the minimum size of a widget; that is, the widget's size - * request will be @width by @height. You can use this function to - * force a widget to be either larger or smaller than it normally - * would be. + * request will be at least @width by @height. You can use this + * function to force a widget to be larger than it normally would be. * * In most cases, gtk_window_set_default_size() is a better choice for * toplevel windows than this function; setting the default size will @@ -9362,9 +9359,6 @@ gtk_widget_set_usize_internal (GtkWidget *widget, * If the size request in a given direction is -1 (unset), then * the "natural" size request of the widget will be used instead. * - * Widgets can't actually be allocated a size less than 1 by 1, but - * you can pass 0,0 to this function to mean "as small as possible." - * * The size request set here does not include any margin from the * #GtkWidget properties margin-left, margin-right, margin-top, and * margin-bottom, but it does include pretty much all other padding diff --git a/gtk/gtkwindow.c b/gtk/gtkwindow.c index 2cffb13b85..159514d547 100644 --- a/gtk/gtkwindow.c +++ b/gtk/gtkwindow.c @@ -98,6 +98,8 @@ * */ +#define AUTO_MNEMONICS_DELAY 300 /* ms */ + typedef struct _GtkDeviceGrabInfo GtkDeviceGrabInfo; struct _GtkWindowPrivate @@ -132,6 +134,8 @@ struct _GtkWindowPrivate guint16 configure_request_count; + guint auto_mnemonics_timeout_id; + /* The following flags are initially TRUE (before a window is mapped). * They cause us to compute a configure request that involves * default-only parameters. Once mapped, we set them to FALSE. @@ -1144,6 +1148,7 @@ gtk_window_class_init (GtkWindowClass *klass) static void gtk_window_init (GtkWindow *window) { + GtkStyleContext *context; GtkWindowPrivate *priv; window->priv = G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (window, @@ -1203,6 +1208,9 @@ gtk_window_init (GtkWindow *window) "notify::gtk-application-prefer-dark-theme", G_CALLBACK (gtk_window_on_theme_variant_changed), window); #endif + + context = gtk_widget_get_style_context (GTK_WIDGET (window)); + gtk_style_context_add_class (context, GTK_STYLE_CLASS_BACKGROUND); } static void @@ -4783,6 +4791,12 @@ gtk_window_finalize (GObject *object) g_free (priv->startup_id); + if (priv->auto_mnemonics_timeout_id) + { + g_source_remove (priv->auto_mnemonics_timeout_id); + priv->auto_mnemonics_timeout_id = 0; + } + #ifdef GDK_WINDOWING_X11 g_signal_handlers_disconnect_by_func (gtk_settings_get_default (), gtk_window_on_theme_variant_changed, @@ -6234,7 +6248,7 @@ maybe_set_mnemonics_visible (GtkWindow *window) NULL, &mask); if (window->priv->mnemonic_modifier == (mask & gtk_accelerator_get_default_mod_mask ())) { - gtk_window_set_mnemonics_visible (window, TRUE); + _gtk_window_set_auto_mnemonics_visible (window); break; } } @@ -7665,14 +7679,9 @@ gtk_window_draw (GtkWidget *widget, if (!gtk_widget_get_app_paintable (widget) && gtk_cairo_should_draw_window (cr, gtk_widget_get_window (widget))) { - gtk_style_context_save (context); - - gtk_style_context_add_class (context, GTK_STYLE_CLASS_BACKGROUND); gtk_render_background (context, cr, 0, 0, gtk_widget_get_allocated_width (widget), gtk_widget_get_allocated_height (widget)); - - gtk_style_context_restore (context); } if (GTK_WIDGET_CLASS (gtk_window_parent_class)->draw) @@ -7689,6 +7698,7 @@ gtk_window_draw (GtkWidget *widget, gtk_cairo_transform_to_window (cr, widget, priv->grip_window); gtk_window_get_resize_grip_area (GTK_WINDOW (widget), &rect); + gtk_style_context_remove_class (context, GTK_STYLE_CLASS_BACKGROUND); gtk_style_context_add_class (context, GTK_STYLE_CLASS_GRIP); gtk_style_context_set_junction_sides (context, get_grip_junction (widget)); gtk_render_handle (context, cr, 0, 0, rect.width, rect.height); @@ -9758,9 +9768,39 @@ gtk_window_set_mnemonics_visible (GtkWindow *window, g_object_notify (G_OBJECT (window), "mnemonics-visible"); } + if (priv->auto_mnemonics_timeout_id) + { + g_source_remove (priv->auto_mnemonics_timeout_id); + priv->auto_mnemonics_timeout_id = 0; + } + priv->mnemonics_visible_set = TRUE; } +static gboolean +set_auto_mnemonics_visible_cb (gpointer data) +{ + GtkWindow *window = data; + + gtk_window_set_mnemonics_visible (window, TRUE); + + window->priv->auto_mnemonics_timeout_id = 0; + + return FALSE; +} + +void +_gtk_window_set_auto_mnemonics_visible (GtkWindow *window) +{ + g_return_if_fail (GTK_IS_WINDOW (window)); + + if (window->priv->auto_mnemonics_timeout_id) + return; + + window->priv->auto_mnemonics_timeout_id = + gdk_threads_add_timeout (AUTO_MNEMONICS_DELAY, set_auto_mnemonics_visible_cb, window); +} + /** * gtk_window_get_focus_visible: * @window: a #GtkWindow diff --git a/gtk/gtkwindowprivate.h b/gtk/gtkwindowprivate.h index 51f7f95e85..22f8d57705 100644 --- a/gtk/gtkwindowprivate.h +++ b/gtk/gtkwindowprivate.h @@ -84,6 +84,8 @@ gboolean _gtk_window_query_nonaccels (GtkWindow *window, guint accel_key, GdkModifierType accel_mods); +void _gtk_window_set_auto_mnemonics_visible (GtkWindow *window); + G_END_DECLS #endif /* __GTK_WINDOW_PRIVATE_H__ */ diff --git a/gtk/tests/Makefile.am b/gtk/tests/Makefile.am index 7dbe2345c4..d762a35441 100644 --- a/gtk/tests/Makefile.am +++ b/gtk/tests/Makefile.am @@ -59,7 +59,7 @@ accel_SOURCES = accel.c accel_LDADD = $(progs_ldadd) #TEST_PROGS += object -#object_SOURCES = object.c pixbuf-init.c +#object_SOURCES = object.c #object_LDADD = $(progs_ldadd) # this doesn't work in make distcheck, since running @@ -71,7 +71,7 @@ accel_LDADD = $(progs_ldadd) # Should be ported to new API's #TEST_PROGS += filechooser -#filechooser_SOURCES = filechooser.c pixbuf-init.c +#filechooser_SOURCES = filechooser.c #filechooser_LDADD = $(progs_ldadd) TEST_PROGS += builder @@ -81,12 +81,12 @@ builder_LDFLAGS = -export-dynamic if OS_UNIX #TEST_PROGS += defaultvalue -#defaultvalue_SOURCES = defaultvalue.c pixbuf-init.c +#defaultvalue_SOURCES = defaultvalue.c #defaultvalue_LDADD = $(progs_ldadd) endif TEST_PROGS += textbuffer -textbuffer_SOURCES = textbuffer.c pixbuf-init.c +textbuffer_SOURCES = textbuffer.c textbuffer_LDADD = $(progs_ldadd) TEST_PROGS += textiter diff --git a/gtk/tests/builder.c b/gtk/tests/builder.c index 563d422b21..d5a3d1ffc2 100644 --- a/gtk/tests/builder.c +++ b/gtk/tests/builder.c @@ -25,6 +25,16 @@ #include #include +/* exported for GtkBuilder */ +void signal_normal (GtkWindow *window, GParamSpec spec); +void signal_after (GtkWindow *window, GParamSpec spec); +void signal_object (GtkButton *button, GParamSpec spec); +void signal_object_after (GtkButton *button, GParamSpec spec); +void signal_first (GtkButton *button, GParamSpec spec); +void signal_second (GtkButton *button, GParamSpec spec); +void signal_extra (GtkButton *button, GParamSpec spec); +void signal_extra2 (GtkButton *button, GParamSpec spec); + /* Copied from gtkiconfactory.c; keep in sync! */ struct _GtkIconSet { diff --git a/gtk/tests/cellarea.c b/gtk/tests/cellarea.c index 471ea74eaf..98072ed046 100644 --- a/gtk/tests/cellarea.c +++ b/gtk/tests/cellarea.c @@ -78,6 +78,8 @@ test_iconview_object_new (void) typedef GtkIconView MyIconView; typedef GtkIconViewClass MyIconViewClass; +GType my_icon_view_get_type (void); + G_DEFINE_TYPE (MyIconView, my_icon_view, GTK_TYPE_ICON_VIEW) static void @@ -234,6 +236,8 @@ test_combobox_object_new (void) typedef GtkComboBox MyComboBox; typedef GtkComboBoxClass MyComboBoxClass; +GType my_combo_box_get_type (void); + G_DEFINE_TYPE (MyComboBox, my_combo_box, GTK_TYPE_COMBO_BOX) static void @@ -390,6 +394,8 @@ test_cellview_object_new (void) typedef GtkCellView MyCellView; typedef GtkCellViewClass MyCellViewClass; +GType my_cell_view_get_type (void); + G_DEFINE_TYPE (MyCellView, my_cell_view, GTK_TYPE_CELL_VIEW) static void @@ -544,6 +550,8 @@ test_column_object_new (void) typedef GtkTreeViewColumn MyTreeViewColumn; typedef GtkTreeViewColumnClass MyTreeViewColumnClass; +GType my_tree_view_column_get_type (void); + G_DEFINE_TYPE (MyTreeViewColumn, my_tree_view_column, GTK_TYPE_TREE_VIEW_COLUMN) static void @@ -698,6 +706,8 @@ test_completion_object_new (void) typedef GtkEntryCompletion MyEntryCompletion; typedef GtkEntryCompletionClass MyEntryCompletionClass; +GType my_entry_completion_get_type (void); + G_DEFINE_TYPE (MyEntryCompletion, my_entry_completion, GTK_TYPE_ENTRY_COMPLETION) static void diff --git a/gtk/tests/defaultvalue.c b/gtk/tests/defaultvalue.c index 3d2ff8fa90..ce1ad3b613 100644 --- a/gtk/tests/defaultvalue.c +++ b/gtk/tests/defaultvalue.c @@ -321,8 +321,6 @@ test_type (gconstpointer data) g_type_class_unref (klass); } -extern void pixbuf_init (void); - int main (int argc, char **argv) { @@ -330,7 +328,6 @@ main (int argc, char **argv) guint i; gtk_test_init (&argc, &argv); - pixbuf_init (); gtk_test_register_all_types(); otypes = gtk_test_list_all_types (NULL); diff --git a/gtk/tests/filechooser.c b/gtk/tests/filechooser.c index 70af762726..7341e66863 100644 --- a/gtk/tests/filechooser.c +++ b/gtk/tests/filechooser.c @@ -1065,13 +1065,10 @@ test_folder_switch_and_filters (void) log_test (passed, "test_folder_switch_and_filters(): all filter tests"); } -extern void pixbuf_init (void); - int main (int argc, char **argv) { - pixbuf_init (); /* initialize test program */ gtk_test_init (&argc, &argv); diff --git a/gtk/tests/object.c b/gtk/tests/object.c index ff3979ecc0..1e06dede8f 100644 --- a/gtk/tests/object.c +++ b/gtk/tests/object.c @@ -304,8 +304,6 @@ widget_property_tests (gconstpointer test_data) g_object_unref (widget); } -extern void pixbuf_init (void); - /* --- main test program --- */ int main (int argc, @@ -314,7 +312,6 @@ main (int argc, const GType *otypes; guint i; /* initialize test program */ - pixbuf_init (); gtk_test_init (&argc, &argv); gtk_test_register_all_types (); /* install a property test for each widget type */ diff --git a/gtk/tests/pixbuf-init.c b/gtk/tests/pixbuf-init.c deleted file mode 100644 index b5ab4f4b19..0000000000 --- a/gtk/tests/pixbuf-init.c +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -#include "config.h" -#include - -#include -#include - -static gboolean -file_exists (const char *filename) -{ - struct stat statbuf; - - return stat (filename, &statbuf) == 0; -} - -void -pixbuf_init (void) -{ - if (file_exists ("../../gdk-pixbuf/libpixbufloader-pnm.la")) - g_setenv ("GDK_PIXBUF_MODULE_FILE", "../../gdk-pixbuf/loaders.cache", TRUE); -} diff --git a/gtk/tests/rbtree.c b/gtk/tests/rbtree.c index 84b752b8fb..6f79df7b07 100644 --- a/gtk/tests/rbtree.c +++ b/gtk/tests/rbtree.c @@ -198,7 +198,7 @@ _gtk_rbtree_test_structure (GtkRBTree *tree) _gtk_rbtree_test_structure_helper (tree, tree->root); } -void +static void _gtk_rbtree_test (GtkRBTree *tree) { GtkRBTree *tmp_tree; diff --git a/gtk/tests/stylecontext.c b/gtk/tests/stylecontext.c index a3a1e22165..3435ce41a1 100644 --- a/gtk/tests/stylecontext.c +++ b/gtk/tests/stylecontext.c @@ -313,7 +313,7 @@ test_style_property (void) g_object_unref (context); } -void +static void test_basic_properties (void) { GtkStyleContext *context; diff --git a/gtk/tests/textbuffer.c b/gtk/tests/textbuffer.c index c192124b39..e26a5ddfa8 100644 --- a/gtk/tests/textbuffer.c +++ b/gtk/tests/textbuffer.c @@ -1319,8 +1319,6 @@ test_tag (void) g_object_unref (buffer); } -extern void pixbuf_init (void); - int main (int argc, char** argv) { @@ -1328,7 +1326,6 @@ main (int argc, char** argv) gtk_set_debug_flags (gtk_get_debug_flags () | GTK_DEBUG_TEXT); gtk_test_init (&argc, &argv); - pixbuf_init (); g_test_add_func ("/TextBuffer/UTF8 unknown char", test_utf8); g_test_add_func ("/TextBuffer/Line separator", test_line_separator); diff --git a/gtk/tests/treestore.c b/gtk/tests/treestore.c index dee0f6d22a..d19297f5bf 100644 --- a/gtk/tests/treestore.c +++ b/gtk/tests/treestore.c @@ -26,6 +26,8 @@ * - And we also need tests for creating these child levels, etc. */ +#include "treemodel.h" + #include static inline gboolean diff --git a/gtk/updateiconcache.c b/gtk/updateiconcache.c index 2fe910b1bc..4159c9337a 100644 --- a/gtk/updateiconcache.c +++ b/gtk/updateiconcache.c @@ -88,9 +88,9 @@ static int check_dir_mtime (const char *dir, return 0; } - gboolean - is_cache_up_to_date (const gchar *path) - { +static gboolean +is_cache_up_to_date (const gchar *path) +{ gchar *cache_path; gint retval; diff --git a/modules/input/gtkimcontextime.c b/modules/input/gtkimcontextime.c index 3dd06506e4..009af3febe 100644 --- a/modules/input/gtkimcontextime.c +++ b/modules/input/gtkimcontextime.c @@ -375,6 +375,8 @@ get_utf8_preedit_string (GtkIMContextIME *context_ime, gint *pos_ret) if (pos_ret) *pos_ret = 0; + if (!context_ime->client_window) + return g_strdup (""); hwnd = GDK_WINDOW_HWND (context_ime->client_window); himc = ImmGetContext (hwnd); if (!himc) @@ -434,6 +436,8 @@ get_pango_attr_list (GtkIMContextIME *context_ime, const gchar *utf8str) HWND hwnd; HIMC himc; + if (!context_ime->client_window) + return attrs; hwnd = GDK_WINDOW_HWND (context_ime->client_window); himc = ImmGetContext (hwnd); if (!himc) diff --git a/modules/input/gtkimcontextxim.c b/modules/input/gtkimcontextxim.c index 1a32e5abfd..6a20b60e7f 100644 --- a/modules/input/gtkimcontextxim.c +++ b/modules/input/gtkimcontextxim.c @@ -697,18 +697,21 @@ gtk_im_context_xim_filter_keypress (GtkIMContext *context, KeySym keysym; Status status; gboolean result = FALSE; - GdkWindow *root_window = gdk_screen_get_root_window (gdk_window_get_screen (event->window)); - + GdkWindow *root_window; + GdkWindow *window; XKeyPressedEvent xevent; if (event->type == GDK_KEY_RELEASE && !context_xim->filter_key_release) return FALSE; + root_window = gdk_screen_get_root_window (gdk_window_get_screen (event->window)); + window = gdk_window_get_toplevel (event->window); + xevent.type = (event->type == GDK_KEY_PRESS) ? KeyPress : KeyRelease; xevent.serial = 0; /* hope it doesn't matter */ xevent.send_event = event->send_event; - xevent.display = GDK_WINDOW_XDISPLAY (event->window); - xevent.window = GDK_WINDOW_XID (event->window); + xevent.display = GDK_WINDOW_XDISPLAY (window); + xevent.window = GDK_WINDOW_XID (window); xevent.root = GDK_WINDOW_XID (root_window); xevent.subwindow = xevent.window; xevent.time = event->time; diff --git a/modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c b/modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c index c79fe9da21..3c28a849fd 100644 --- a/modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c +++ b/modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c @@ -562,8 +562,8 @@ add_cups_options (const gchar *key, } } - /* Add "Custom." prefix to custom values. */ - if (custom_value) + /* Add "Custom." prefix to custom values if not already added. */ + if (custom_value && !g_str_has_prefix (value, "Custom.")) { new_value = g_strdup_printf ("Custom.%s", value); gtk_cups_request_encode_option (request, key, new_value); diff --git a/modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c b/modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c index e9b75feda9..843ce59f49 100644 --- a/modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c +++ b/modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c @@ -783,6 +783,7 @@ file_printer_prepare_for_print (GtkPrinter *printer, GtkPrintPages pages; GtkPageRange *ranges; gint n_ranges; + OutputFormat format; pages = gtk_print_settings_get_print_pages (settings); gtk_print_job_set_pages (print_job, pages); @@ -807,7 +808,19 @@ file_printer_prepare_for_print (GtkPrinter *printer, gtk_print_job_set_scale (print_job, scale / 100.0); gtk_print_job_set_page_set (print_job, gtk_print_settings_get_page_set (settings)); - gtk_print_job_set_rotate (print_job, TRUE); + + format = format_from_settings (settings); + switch (format) + { + case FORMAT_PDF: + gtk_print_job_set_rotate (print_job, FALSE); + break; + default: + case FORMAT_PS: + case FORMAT_SVG: + gtk_print_job_set_rotate (print_job, TRUE); + break; + } } static GList * @@ -817,7 +830,7 @@ file_printer_list_papers (GtkPrinter *printer) GList *papers, *p; GtkPageSetup *page_setup; - papers = gtk_paper_size_get_paper_sizes (TRUE); + papers = gtk_paper_size_get_paper_sizes (FALSE); for (p = papers; p; p = p->next) { diff --git a/po-properties/POTFILES.in b/po-properties/POTFILES.in index e02ccf9b7d..972eceb1ed 100644 --- a/po-properties/POTFILES.in +++ b/po-properties/POTFILES.in @@ -207,6 +207,7 @@ gtk/gtktextbufferrichtext.c gtk/gtktextbufferserialize.c gtk/gtktextchild.c gtk/gtktextdisplay.c +gtk/gtktexthandle.c gtk/gtktextiter.c gtk/gtktextlayout.c gtk/gtktextmark.c diff --git a/po-properties/POTFILES.skip b/po-properties/POTFILES.skip index c44a5c3268..e2eb80af11 100644 --- a/po-properties/POTFILES.skip +++ b/po-properties/POTFILES.skip @@ -89,7 +89,9 @@ tests/reftests/rotated-layout.ui tests/reftests/toplevel-vs-popup.ref.ui tests/reftests/toplevel-vs-popup.ui tests/testfilechooser.c +tests/visuals/inline-toolbar-horizontal.ui tests/visuals/inline-toolbar.ui +tests/visuals/inline-toolbar-vertical.ui tests/visuals/linked-buttons-horizontal.ui tests/visuals/linked-buttons-vertical.ui tests/visuals/primary-toolbar.ui diff --git a/po-properties/as.po b/po-properties/as.po index a27ad21446..45435e9a37 100644 --- a/po-properties/as.po +++ b/po-properties/as.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-26 21:52+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-14 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-17 13:17+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: as_IN \n" "Language: \n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "চিহ্নিত ফন্টকে প্ৰদৰ্শনৰ বাবে যি লিখনী লেখা হ'ব" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 -#: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 #: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "ছায়াৰ ধৰণ" @@ -448,7 +448,8 @@ msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" -"এপ্লিকেচনৰ নাম। কোনো নাম নিদিলে অবিকল্পিতৰূপে g_get_application_name() ব্যৱহৃত হয়।" +"এপ্লিকেচনৰ নাম। কোনো নাম নিদিলে অবিকল্পিতৰূপে g_get_application_name() ব্যৱহৃত " +"হয়।" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:302 msgid "Program version" @@ -598,7 +599,7 @@ msgstr "কাৰ্য্য লক্ষ্যৰ মান" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "কাৰ্য্য আৱাহনসমূহৰ বাবে প্ৰাচল" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 #: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "নাম" @@ -652,7 +653,7 @@ msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰা GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 #: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "আইকনৰ নাম" @@ -711,7 +712,7 @@ msgstr "ৰিক্ত হ'লে লুকাই ৰাখক" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "TRUE হ'লে এই কামৰ ৰিক্ত তালিকা নিযুক্তকক লুকাই ৰখা হয়।" -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Sensitive" msgstr "সংবেদনশীল" @@ -720,7 +721,7 @@ msgstr "সংবেদনশীল" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "কামটো সক্ৰিয় হয় নে নহয়" -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 #: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Visible" @@ -751,18 +752,27 @@ msgstr "Always show image" msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Whether the image will always be shown" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "এই কামৰ গোটৰ নাম।" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "এই কামৰ গোট সক্ৰিয় নে নহয়।" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "এই কামৰ গোট দৃশ্যমান নে নহয়।" +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +#| msgid "Accelerator Mode" +msgid "Accelerator Group" +msgstr "ত্বৰক দল" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "এই দলৰ কাৰ্য্যসমূহে ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া ত্বৰক দল।" + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "সম্বন্ধিত কাম" @@ -780,7 +790,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "সম্বন্ধিত কাৰ্য্যৰ প্ৰদৰ্শনৰ গুণ ব্যৱহাৰ কৰা যাব নে" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "মান" @@ -1027,12 +1037,10 @@ msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "মেনুবাৰৰ বাবে GMenuModel" #: ../gtk/gtkapplication.c:754 -#| msgid "Active id" msgid "Active window" msgstr "সক্ৰিয় উইন্ডো" #: ../gtk/gtkapplication.c:755 -#| msgid "The cell which currently has focus" msgid "The window which most recently had focus" msgstr "উইন্ডো যাৰ ওপৰত শেহতীয়া ফকাচ আছিল" @@ -1407,7 +1415,7 @@ msgid "" "rectangle" msgstr "child_displacement_x/_y বৈশিষ্ট্য ফোকাসকাৰী আয়তক্ষেত্ৰকেও প্ৰভাবিত কৰিব নে" -#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtkentry.c:1931 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Border" @@ -1863,7 +1871,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "অঙ্কিত পিক্সবাফকে অৱস্থা অনুসাৰে ৰং কৰা হ'ব নে" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "আইকন" @@ -1872,7 +1880,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "প্ৰ'গ্ৰেছবাৰৰ মান" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:847 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" @@ -1922,11 +1930,11 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "প্ৰগ্ৰেছ বাৰৰ প্ৰগতিৰ দিক সলনি কৰক" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:319 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "সমন্বয়" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "স্পিন বুটামৰ মান ধাৰনকাৰী সমন্বয়" @@ -1935,16 +1943,16 @@ msgstr "স্পিন বুটামৰ মান ধাৰনকাৰী msgid "Climb rate" msgstr "ওপৰত উঠাৰ গতি" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:328 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "বুটাম টিপি ধৰি ৰাখিলে গতিবৃদ্ধিৰ মান" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "অংক" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "দশমিকেৰ পৰ যি সংখ্যক অংক প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" @@ -1979,7 +1987,8 @@ msgstr "মাৰ্কআপ" msgid "Marked up text to render" msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰাৰ বাবে মাৰ্কআপ কৰা লিখনী" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" @@ -2049,13 +2058,13 @@ msgstr " RGBA হিচাপে পুৰভূমিৰ ৰং" msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr " GdkRGBA হিচাপে পুৰভূমিৰ ৰং" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:761 -#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "সম্পাদনযোগ্য" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 -#: ../gtk/gtktextview.c:687 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী এই লিখনীক পৰিবৰ্তন কৰিব নোৱাৰিব" @@ -2218,7 +2227,7 @@ msgstr "সংৰেখন" msgid "How to align the lines" msgstr "শাৰীসমূহ কেনেকৈ সংৰেখন কৰা হব" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1013 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 msgid "Placeholder text" msgstr "প্লেইচহোল্ডাৰ লিখনী" @@ -2411,13 +2420,13 @@ msgid "The model for cell view" msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি" #: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 #: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "কোষ কালি" #: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 #: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "কোষ সংস্থাপন কৰিবলে ব্যৱহৃত GtkCellArea" @@ -2592,7 +2601,7 @@ msgstr "মেনুতে টিয়াৰঅফ যোগ কৰক" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "ড্ৰপডাউনত কোনো টিয়াৰ-অফ তালিকা বস্তু থাকিব নে" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:786 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "ফ্ৰেইম আছে" @@ -2804,7 +2813,7 @@ msgstr "ডাইলগৰ তলৰ ফালে অবস্থিত বু msgid "The contents of the buffer" msgstr "বাফাৰৰ সমল" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:927 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "লিখনীৰ দৈৰ্ঘ্য" @@ -2812,47 +2821,47 @@ msgstr "লিখনীৰ দৈৰ্ঘ্য" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "বাফাৰত থকা টেকস্টৰ দৈৰ্ঘ্য" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:769 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "সৰ্বোচ্চ দৈৰ্ঘ্য" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:770 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "এই অন্তৰ্ভুক্তিৰ বাবে সৰ্বোচ্চ সংখ্যক অক্ষৰ। ইয়াৰ মান শূণ্য হতে পাৰবেন না" -#: ../gtk/gtkentry.c:733 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "লিখনী বাফাৰ" -#: ../gtk/gtkentry.c:734 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "টেকস্ট বাফাৰ অব্জেক্ট যি প্ৰকৃততে নিবেশৰ লিখনী ৰক্ষা কৰে" -#: ../gtk/gtkentry.c:741 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "কাৰ্ছাৰৰ অবস্থান" -#: ../gtk/gtkentry.c:742 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "অক্ষৰ হিচাপে লেখা ভৰোৱাৰ (Insertion) কাৰ্ছাৰৰ অবস্থান" -#: ../gtk/gtkentry.c:751 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "চিহ্নিত কৰাৰ সীমানা" -#: ../gtk/gtkentry.c:752 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "অক্ষৰ হিচাপে চিহ্নিত অংশৰ বিপৰীত প্ৰান্তৰ অবস্থান" -#: ../gtk/gtkentry.c:762 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "অন্তৰ্ভুক্তিৰ (Entry) অভ্যন্তৰীণ বস্তু (Content) এডিট কৰা যাব নে" -#: ../gtk/gtkentry.c:778 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "দৃষ্টিগ্ৰাহ্যতা" -#: ../gtk/gtkentry.c:779 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2860,416 +2869,419 @@ msgstr "" "যদি FALSE হয় তেন্তে প্ৰকৃত লিখনীৰ পৰিবৰ্তে \"অদৃশ্য অক্ষৰ\" দেখা যায় (পাসওয়াৰ্ডেৰ " "ক্ষেত্ৰে প্ৰযোজ্য)" -#: ../gtk/gtkentry.c:787 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FASLE তালিকাৰ পৰা বহিঃস্থ বেভেলকে অপসাৰণ কৰে" -#: ../gtk/gtkentry.c:804 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "Border" -#: ../gtk/gtkentry.c:812 ../gtk/gtkentry.c:1455 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "অদৃশ্য অক্ষৰ" -#: ../gtk/gtkentry.c:813 ../gtk/gtkentry.c:1456 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "অন্তৰ্ভুক্তিৰ (Entry) সমল আড়াল কৰাৰ বাবে ব্যৱহৃত অক্ষৰ (\"পাসওয়াৰ্ড অৱস্থা\" এ ব্যৱহৃত)" -#: ../gtk/gtkentry.c:820 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "অবিকল্পিতকে সক্ৰিয় কৰে" -#: ../gtk/gtkentry.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "" "Enter বুটাম চাপলে অবিকল্পিতকে সক্ৰিয় কৰা হ'ব নে (যেনে কোনো ডাইলগৰ অবিকল্পিত বুটাম)" -#: ../gtk/gtkentry.c:827 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "অক্ষৰৰ প্ৰস্থ" -#: ../gtk/gtkentry.c:828 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "প্ৰতি অন্তৰ্ভুক্তিতে যত অক্ষৰ ৰিক্ত ৰাখিব" -#: ../gtk/gtkentry.c:837 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "স্ক্ৰল অফসংহতি" -#: ../gtk/gtkentry.c:838 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "অন্তৰ্ভুক্তিৰ (Entry) যি সংখ্যক পিক্সেলকে পৰ্দাৰ বামে সৰিয়ে নিয়ে যাওয়া হৈছে" -#: ../gtk/gtkentry.c:848 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "অন্তৰ্ভুক্তিৰ (Entry) অভ্যন্তৰীণ বস্তু" -#: ../gtk/gtkentry.c:863 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "এক্স অক্ষ" -#: ../gtk/gtkentry.c:864 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "পথালি সংৰেখন, ০ (বাম)ৰ পৰা ১ (ডান)। RTL নকশাৰ বাবে বিপৰীত" -#: ../gtk/gtkentry.c:880 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "Truncate multiline" -#: ../gtk/gtkentry.c:881 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line." -#: ../gtk/gtkentry.c:897 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "সৰ্বমোট হলো" -#: ../gtk/gtkentry.c:912 ../gtk/gtktextview.c:766 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "অভাৰৰাইট কৰাৰ অৱস্থা" # -#: ../gtk/gtkentry.c:913 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "যি লিখনী লেখা হ'ব ই বিদ্যমান লিখনীৰ অভাৰৰাইট কৰা হ'ব নে" -#: ../gtk/gtkentry.c:928 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Length of the text currently in the entry" -#: ../gtk/gtkentry.c:943 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "অদৃশ্য আখৰ সংসহি" -#: ../gtk/gtkentry.c:944 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "অদৃশ্য আখৰটোক সংহিত কৰা হৈছে নে" -#: ../gtk/gtkentry.c:962 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Caps Lock warning" -#: ../gtk/gtkentry.c:963 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" # -#: ../gtk/gtkentry.c:977 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "ভগ্নাংশ" # -#: ../gtk/gtkentry.c:978 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "পুৰো কামটাৰ যি ভগ্নাংশ সম্পূৰ্ণ হৈছে" # -#: ../gtk/gtkentry.c:995 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "স্পন্দন ধাপ" # -#: ../gtk/gtkentry.c:996 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "" "মোট কামৰ যি ভগাংশ পৰিমাণ সম্পন্ন হলে স্পন্দনেৰ ফলে লাফাতে থাকা ব্লকটিকে সৰানো যাব " -#: ../gtk/gtkentry.c:1014 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "প্ৰবিষ্টিত লিখনী দেখুৱা যেতিয়া ই ৰিক্ত আৰু অকেন্দ্ৰীত" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1028 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "পিক্সবাফ" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1029 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "খোলা প্ৰসাৰকৰ বাবে Pixbuf" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1043 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "দ্বিতীয় Text" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1044 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "সম্মুখগামী গৌণ স্টেপাৰ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1058 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "Primary stock ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1059 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "Stock ID for primary icon" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1073 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "দ্বিতীয় Text" -#: ../gtk/gtkentry.c:1074 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "Stock ID for secondary icon" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1088 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "তালিকা সৰ্বমোট" -#: ../gtk/gtkentry.c:1089 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Icon name for primary icon" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1103 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "দ্বিতীয় Text" -#: ../gtk/gtkentry.c:1104 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Icon name for secondary icon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1118 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "Primary GIcon" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1119 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "এই উইন্ডোৰ বাবে আইকন" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1133 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "দ্বিতীয়" -#: ../gtk/gtkentry.c:1134 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon for secondary icon" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1148 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "সংৰক্ষণৰ ধৰণ" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1149 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "তথ্যচিত্ৰে বাবে যি উপস্থাপনা ব্যৱহাৰ কৰা হচ্ছে" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1164 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "সম্মুখগামী গৌণ স্টেপাৰ" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1165 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "তথ্যচিত্ৰে বাবে যি উপস্থাপনা ব্যৱহাৰ কৰা হচ্ছে" -#: ../gtk/gtkentry.c:1186 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Primary icon activatable" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1187 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "কামটো সক্ৰিয় হয় নে নহয়" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1207 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "কাৰ্ছাৰ আঁকায় ব্যৱহৃত দ্বিতীয় ৰং" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1208 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "কামটো সক্ৰিয় হয় নে নহয়" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1230 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "সেল sensitive প্ৰদৰ্শন কৰক" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1231 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "" "তালিকাৰ সদস্যদেৰ মিলিয়ে দেখাৰ সময় বড় বা ছোট হাতেৰ অক্ষৰ পৃথকভাবে বিবেচনা কৰা " "হ'ব নে" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1252 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "দ্বিতীয় Text" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1253 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "কামটো সক্ৰিয় হয় নে নহয়" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1269 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "সেল sensitive প্ৰদৰ্শন কৰক" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1270 ../gtk/gtkentry.c:1306 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "সৰ্বমোট উল্লিখিত সময় অবধি" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1286 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "কাৰ্ছাৰ আঁকায় ব্যৱহৃত দ্বিতীয় ৰং" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1287 ../gtk/gtkentry.c:1325 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "সৰ্বমোট উল্লিখিত সময় অবধি" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1305 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "তালিকা সৰ্বমোট" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1324 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "দ্বিতীয় Text" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1344 ../gtk/gtktextview.c:794 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "অবিকল্পিত প্ৰস্থ" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1345 ../gtk/gtktextview.c:795 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "পেলেট ব্যৱহৃত হ'ব নে" -#: ../gtk/gtkentry.c:1359 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "সমাপ্তি" -#: ../gtk/gtkentry.c:1360 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "অনুসংগিক সমাপ্তি অবজেক্ট" -#: ../gtk/gtkentry.c:1381 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:812 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 msgid "Purpose" msgstr "কাৰণ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1382 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:813 -#| msgid "Pulse of the spinner" +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 msgid "Purpose of the text field" msgstr "লিখনী ক্ষেত্ৰৰ উদ্দেশ্য" -#: ../gtk/gtkentry.c:1398 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:829 +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 msgid "hints" msgstr "ইংগিত" -#: ../gtk/gtkentry.c:1399 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:830 +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "লিখনী ক্ষেত্ৰ ব্যৱহাৰৰ বাবে ইংগিত" +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "লেবেলৰ লিখনীত প্ৰয়োগ কৰাৰ বাবে শৈলী বৈশিষ্ট্যৰ এটা তালিকা" + # -#: ../gtk/gtkentry.c:1415 +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "উচ্চতা" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1416 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "ট্যাব প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1433 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "দীৰ্ঘ বাকচৰ প্ৰান্ত" # -#: ../gtk/gtkentry.c:1434 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "প্ৰগ্ৰেছবাৰত যি লিখনী প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: ../gtk/gtkentry.c:1932 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Border." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "সমাপ্তি আৰ্হি" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "যি মডেলে মিল খোঁজা হ'ব" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "মূলশব্দেৰ (Key) সৰ্বনিম্ন দৈৰ্ঘ্য" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "মিল খোঁজায় ব্যৱহৃত মূলশব্দেৰ (Key) সৰ্বনিম্ন দৈৰ্ঘ্য" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:438 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "লিখনী স্তম্ভ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "আৰ্হিৰ যি স্তম্ভ পংতি আছে।" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "ইন-শাৰী সমাপ্তি" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "সাধাৰণ (Common) উপসৰ্গকে স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে ভৰোৱা হ'ব নে" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "পপ-আপ সমাপ্তি" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "পপ-আপ উইন্ডোতে সমাপ্তি প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "পপ-আপ সংহতি তৰ প্ৰস্থ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে, পপ-আপ উইন্ডোৰ আকাৰ হ'ব প্ৰবিষ্টিৰ আকাৰৰ সমান" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "পপ-আপ এটা মিল" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে, এটা মিলৰ বাবে পপ-আপ উইন্ডো আবিৰ্ভূত হ'ব।" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "ইনশাৰী" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "বিবৰণ" @@ -3389,8 +3401,8 @@ msgstr "ফিল্টাৰ" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:753 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "" -"যি সকল ফাইলৰ নাম দেখানো হ'ব, তাদেৰ বাছাই কৰাৰ কামে বৰ্তমানে যি ফিল্টাৰটি " -"ব্যৱহৃত হচ্ছে" +"যি সকল ফাইলৰ নাম দেখানো হ'ব, তাদেৰ বাছাই কৰাৰ কামে বৰ্তমানে যি ফিল্টাৰটি ব্যৱহৃত " +"হচ্ছে" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:758 msgid "Local Only" @@ -3468,8 +3480,7 @@ msgstr "ফোল্ডাৰ সৃষ্টিৰ অনুমতি দিয় msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." -msgstr "" -"খোলা অৱস্থাত নথকা ফাইল নিৰ্বাচকে ব্যৱহাৰকৰ্তাক নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰিব দিব নে।" +msgstr "খোলা অৱস্থাত নথকা ফাইল নিৰ্বাচকে ব্যৱহাৰকৰ্তাক নতুন ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰিব দিব নে।" #: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:646 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 msgid "X position" @@ -3851,11 +3862,11 @@ msgstr "কাৰ্য্যক্ষেত্ৰ ওচৰৰ প্ৰান #: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "পৰ্দা" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:788 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "এই উইন্ডোটো যি পৰ্দাত প্ৰদৰ্শিত হ'ব" @@ -3863,11 +3874,7 @@ msgstr "এই উইন্ডোটো যি পৰ্দাত প্ৰদ msgid "The text of the label" msgstr "লেবেলৰ লিখনী" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "লেবেলৰ লিখনীত প্ৰয়োগ কৰাৰ বাবে শৈলী বৈশিষ্ট্যৰ এটা তালিকা" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:703 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "সমপ্ৰান্ত নিৰ্ধাৰণ" @@ -4113,39 +4120,39 @@ msgstr "অভ্যন্তৰীণ পেডিং (Padding)" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "মেনুবাৰৰ ছায়া আৰু মেনুবাৰৰ সদস্যিৰ মাজত প্ৰান্তীয় স্থান" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:469 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:497 msgid "popup" msgstr "পপআপ" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:470 ../gtk/gtkmenubutton.c:486 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:498 ../gtk/gtkmenubutton.c:514 msgid "The dropdown menu." msgstr "ড্ৰপডাউন মেনু।" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:485 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:513 msgid "menu" msgstr "মেনু" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:501 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:529 msgid "menu-model" msgstr "মেনু-আৰ্হি" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:502 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:530 msgid "The dropdown menu's model." msgstr "ড্ৰপডাউন মেনুৰ আৰ্হি।" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:543 msgid "align-widget" msgstr "সংৰেখন-উইজেট" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:516 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:544 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "উপধায়ক উইজেট যাৰ লগত মেনু সংৰেখিত হব লাগে।" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:530 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:558 msgid "direction" msgstr "দিশ" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:531 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:559 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "দিশ যলৈ কাঁড়ে ইংগিত কৰিব লাগে।" @@ -4863,11 +4870,11 @@ msgstr "বিকল্প মান" msgid "Value of the option" msgstr "বিকল্পৰ মান" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "উৎস" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "The PrinterOption backing this widget" @@ -5547,103 +5554,103 @@ msgstr "স্ক্ৰলবাৰৰ বিপৰীত প্ৰান্ত msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "প্ৰদৰ্শন দ্বিতীয় সক্ৰিয় সৰ্বমোট" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "পথালি সমন্বয়" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "পথালি অবস্থানেৰ বাবে GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "উলম্ব সমন্বয়" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "উলম্ব অবস্থানেৰ বাবে GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "পথালি স্ক্ৰলবাৰৰ নীতি" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "যখন পথালি স্ক্ৰলবাৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "উলম্ব স্ক্ৰলবাৰৰ নীতি" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "যখন উলম্ব স্ক্ৰলবাৰ প্ৰদৰ্শিত হ'ব" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "উইন্ডো স্থাপন" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." msgstr "হলো." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "Window Placement Set" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." msgstr "সৰ্বমোট." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "ছায়াৰ ধৰণ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "অভ্যন্তৰস্থ বস্তুৰ (Content) চাৰপাশে অবস্থিত বেভেলৰ ধৰণ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Scrollbars within bevel" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "স্ক্ৰলবাৰে ৰিক্ত স্থানৰ পৰিমাণ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "স্ক্ৰলবাৰ এবং স্ক্ৰলবাৰৰ সৈতে সংযুক্ত উইন্ডোৰ মধ্যবৰ্তী পিক্সেলৰসংখ্যা" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "নুন্যতম সমল প্ৰস্থ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "নুন্যতম প্ৰস্থ যোনটো স্ক্ৰল কৰা উইন্ডোয় তাৰ সমললে আবন্টন কৰিব" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "নুন্যতম সমল উচ্চতা" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "নুন্যতম উচ্চতা যোনটো স্ক্ৰল কৰা উইন্ডোয় তাৰ সমললে আবন্টন কৰিব" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "গতিজ স্ক্ৰলিং" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "গতিজ স্ক্ৰলিং অৱস্থা।" @@ -5655,11 +5662,11 @@ msgstr "অঙ্কন" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "বিভাজকটি অঁকা হৈছে নাকি ৰিক্ত" -#: ../gtk/gtksettings.c:343 +#: ../gtk/gtksettings.c:344 msgid "Double Click Time" msgstr "দুইবাৰ ক্লিক কৰিব বাহিৰে সময়" -#: ../gtk/gtksettings.c:344 +#: ../gtk/gtksettings.c:345 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5667,11 +5674,11 @@ msgstr "" "সৰ্বোচ্চ যি সময়েৰ ভেতৰ পৰপৰ দুইবাৰ ক্লিক কৰিলে ই জোড়া ক্লিক হিচাপে গণ্য হ'ব " "(মিলিসেকেন্ডে)" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:352 msgid "Double Click Distance" msgstr "জোড়া ক্লিকেৰ সময়েৰ ব্যৱধান" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:353 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5679,35 +5686,35 @@ msgstr "" "সৰ্বোচ্চ যি সময়েৰ ভেতৰ পৰপৰ দুইবাৰ ক্লিক কৰিলে ই জোড়া ক্লিক হিচাপে গণ্য হ'ব " "(পিক্সেল হিসেবে)" -#: ../gtk/gtksettings.c:368 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "Cursor Blink" msgstr "কাৰ্ছাৰৰ " -#: ../gtk/gtksettings.c:369 +#: ../gtk/gtksettings.c:370 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "কাৰ্ছাৰ ঝলকানো হ'ব কি না" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:377 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "কাৰ্ছাৰ ৰ সময়" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:378 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "কাৰ্ছাৰ ৰ সময়কালৰ দৈৰ্ঘ্য, মিলিসেকেন্ডে ব্যক্ত " -#: ../gtk/gtksettings.c:396 +#: ../gtk/gtksettings.c:397 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Cursor Blink Timeout" -#: ../gtk/gtksettings.c:397 +#: ../gtk/gtksettings.c:398 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "সময় পৰে সেকেন্ড" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:405 msgid "Split Cursor" msgstr "বিভক্ত কাৰ্ছাৰ" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:406 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5715,157 +5722,157 @@ msgstr "" "বাম-থেকে-ডান এবং ডান-থেকে-বাম এধৰনেৰ লিখনীৰ মিশ্ৰণ প্ৰদৰ্শনেৰ সময় দুটি কাৰ্ছাৰ " "ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব নে" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Theme Name" msgstr "থিমেৰ নাম" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Name of theme to load" msgstr "ল'ড কৰিবলগিয়া থীমৰ নাম" -#: ../gtk/gtksettings.c:425 +#: ../gtk/gtksettings.c:426 msgid "Icon Theme Name" msgstr "আইকন থিমেৰ নাম" -#: ../gtk/gtksettings.c:426 +#: ../gtk/gtksettings.c:427 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "যি আইকন থীম ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব তাৰ নাম" -#: ../gtk/gtksettings.c:434 +#: ../gtk/gtksettings.c:435 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "আইকন নাম" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:436 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "নাম সৰ্বমোট" -#: ../gtk/gtksettings.c:443 +#: ../gtk/gtksettings.c:444 msgid "Key Theme Name" msgstr "মূল (Key) থিমেৰ নাম" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:445 msgid "Name of key theme to load" msgstr "ল'ড কৰিবলগিয়া মূল থীমৰ নাম" -#: ../gtk/gtksettings.c:452 +#: ../gtk/gtksettings.c:453 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "মেনু বাৰৰ চটপট কী (Key)" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:454 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "যি সকল কী (Key) সংহতি মেনুবাৰকে সক্ৰিয় কৰে" -#: ../gtk/gtksettings.c:461 +#: ../gtk/gtksettings.c:462 msgid "Drag threshold" msgstr "টেনে আনাৰ সৰ্বোচ্চ সীমা" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:463 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "টেনে লোৱাৰ আগত কাৰ্ছাৰটি যি সংখ্যক পিক্সেল নড়তে পাৰে" -#: ../gtk/gtksettings.c:470 +#: ../gtk/gtksettings.c:471 msgid "Font Name" msgstr "ফন্টৰ নাম" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:472 msgid "Name of default font to use" msgstr "যি অবিকল্পিত ফন্টটি ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব তাৰ নাম" -#: ../gtk/gtksettings.c:493 +#: ../gtk/gtksettings.c:494 msgid "Icon Sizes" msgstr "আইকনৰ আয়তন" -#: ../gtk/gtksettings.c:494 +#: ../gtk/gtksettings.c:495 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "আইকনৰ আকাৰৰ তালিকা (gtk-menu= ১৬, ১৬:gtk-button=২০,২০..." -#: ../gtk/gtksettings.c:502 +#: ../gtk/gtksettings.c:503 msgid "GTK Modules" msgstr "জি.টি.কে. মডিউল" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:504 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "বৰ্তমানে সক্ৰিয় জি.টি.কে. মডিউলৰ তালিকা" -#: ../gtk/gtksettings.c:511 +#: ../gtk/gtksettings.c:512 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft এন্টিএলিয়াসিং" -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:513 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Xft ফন্টৰ ওপৰ এন্টিএলিয়াস প্ৰযোজ্য হ'ব নে; ০=না, ১=হ্যাঁ, -১=অবিকল্পিত" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:522 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft হিন্টিং" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:523 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Xft ফন্টৰ ওপৰ হিন্ট প্ৰযোজ্য হ'ব নে; ০=না, ১=হ্যাঁ, -১=অবিকল্পিত" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:532 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft হিন্টেৰ ধৰণ" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:533 msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "যি মাত্ৰাৰ হিন্টিং ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব; কিছুই না, স্বল্প, মধ্যম, বা সম্পূৰ্ণ" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:542 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft আৰজিবিএ" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:543 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "সাবপিক্সেল এন্টিএলিয়াসিং তৰ ধৰণ; কিছুই না, স্বল্প, মধ্যম, বা সম্পূৰ্ণ" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:552 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft ডিপিএএই" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:553 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "১০২৪ * ডট/ইঞ্চি হিচাপে Xft তৰ বিভাজন। -১ হলে অবিকল্পিত মান ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:562 msgid "Cursor theme name" msgstr "কাৰ্ছাৰ থিমেৰ নাম" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:563 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "নাম সৰ্বমোট" -#: ../gtk/gtksettings.c:570 +#: ../gtk/gtksettings.c:571 msgid "Cursor theme size" msgstr "কাৰ্ছাৰ থিমেৰ আকাৰ" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:572 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "মাপ উল্লিখিত সময় অবধি" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:581 msgid "Alternative button order" msgstr "বিকল্প বুটাম-বিন্যাস" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:582 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "ডাইলগৰ বুটামসমূহ বিকল্প বুটাম-বিন্যাস ব্যৱহাৰ কৰিব নে" -#: ../gtk/gtksettings.c:598 +#: ../gtk/gtksettings.c:599 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Alternative ক্ৰমবিন্যাস" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 +#: ../gtk/gtksettings.c:600 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "সৰ্বমোট ক্ৰমবিন্যাস তালিকা হলো" -#: ../gtk/gtksettings.c:607 +#: ../gtk/gtksettings.c:608 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "'ইনপুট পদ্ধতি' নামক তালিকা প্ৰদৰ্শিত হ'ব" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:609 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -5873,11 +5880,11 @@ msgstr "" "প্ৰবিষ্টিৰ কনলিখনী তালিকা আৰু লিখনী প্ৰদৰ্শন ব্যৱস্থাৰ দ্বাৰা ইনপুট পদ্ধতি পৰিবৰ্তনেৰ " "সুবিধা উপলব্ধ কৰা হ'ব কি না" -#: ../gtk/gtksettings.c:616 +#: ../gtk/gtksettings.c:617 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "সন্নিবেশ কৰক Unicode" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:618 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -5885,247 +5892,247 @@ msgstr "" "প্ৰবিষ্টিৰ কনলিখনী তালিকা আৰু লিখনী প্ৰদৰ্শন ব্যৱস্থাৰ দ্বাৰা কন্ট্ৰোল ক্যাৰেক্টাৰ " "সন্নিবেশৰ সুবিধা উপলব্ধ কৰা হ'ব কি না" -#: ../gtk/gtksettings.c:625 +#: ../gtk/gtksettings.c:626 msgid "Start timeout" msgstr "আৰম্ভ" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:627 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি হলো" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:636 msgid "Repeat timeout" msgstr "Repeat timeout" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:637 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি হলো" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:646 msgid "Expand timeout" msgstr "প্ৰসাৰণ" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:647 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "প্ৰসাৰণ উল্লিখিত সময় অবধি হলো" -#: ../gtk/gtksettings.c:681 +#: ../gtk/gtksettings.c:682 msgid "Color scheme" msgstr "ৰং যোজনা " -#: ../gtk/gtksettings.c:682 +#: ../gtk/gtksettings.c:683 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "সৰ্বমোট উল্লিখিত সময় অবধি" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:692 msgid "Enable Animations" msgstr "অ্যানিমেশন সক্ৰিয় কৰা হ'ব" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:693 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations." -#: ../gtk/gtksettings.c:713 +#: ../gtk/gtksettings.c:714 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "সক্ৰিয় কৰক অৱস্থা" -#: ../gtk/gtksettings.c:714 +#: ../gtk/gtksettings.c:715 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "না সক্ৰিয়" -#: ../gtk/gtksettings.c:731 +#: ../gtk/gtksettings.c:732 msgid "Tooltip timeout" msgstr "টুলটিপ" -#: ../gtk/gtksettings.c:732 +#: ../gtk/gtksettings.c:733 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "পূৰ্বে হলো" -#: ../gtk/gtksettings.c:757 +#: ../gtk/gtksettings.c:758 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "টুলটিপ" -#: ../gtk/gtksettings.c:758 +#: ../gtk/gtksettings.c:759 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "পূৰ্বে হলো অৱস্থা হলো" -#: ../gtk/gtksettings.c:779 +#: ../gtk/gtksettings.c:780 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "টুলটিপ অৱস্থা" -#: ../gtk/gtksettings.c:780 +#: ../gtk/gtksettings.c:781 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "পৰে অৱস্থা হলো" -#: ../gtk/gtksettings.c:799 +#: ../gtk/gtksettings.c:800 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Keynav Cursor Only" -#: ../gtk/gtksettings.c:800 +#: ../gtk/gtksettings.c:801 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" -#: ../gtk/gtksettings.c:817 +#: ../gtk/gtksettings.c:818 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "গুটানো" -#: ../gtk/gtksettings.c:818 +#: ../gtk/gtksettings.c:819 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" -#: ../gtk/gtksettings.c:838 +#: ../gtk/gtksettings.c:839 msgid "Error Bell" msgstr "ত্ৰুটি" -#: ../gtk/gtksettings.c:839 +#: ../gtk/gtksettings.c:840 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "অন্যান্য" -#: ../gtk/gtksettings.c:856 +#: ../gtk/gtksettings.c:857 msgid "Color Hash" msgstr "Color Hash" -#: ../gtk/gtksettings.c:857 +#: ../gtk/gtksettings.c:858 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "সৰ্বমোট ৰং." -#: ../gtk/gtksettings.c:865 +#: ../gtk/gtksettings.c:866 msgid "Default file chooser backend" msgstr "স্বাভাবিক অবস্থায় ব্যৱহৃত ফাইল বাছাইকাৰী ব্যাকএন্ড" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:867 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "স্বাভাবিক অবস্থায় যি GtkFileChooser ব্যাকএন্ড ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব তাৰ নাম" -#: ../gtk/gtksettings.c:883 +#: ../gtk/gtksettings.c:884 msgid "Default print backend" msgstr "অবিকল্পিত" -#: ../gtk/gtksettings.c:884 +#: ../gtk/gtksettings.c:885 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "তালিকা সৰ্বমোট" -#: ../gtk/gtksettings.c:907 +#: ../gtk/gtksettings.c:908 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "অবিকল্পিত" -#: ../gtk/gtksettings.c:908 +#: ../gtk/gtksettings.c:909 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Command to run when displaying a print preview" -#: ../gtk/gtksettings.c:924 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "সক্ৰিয় কৰক" -#: ../gtk/gtksettings.c:925 +#: ../gtk/gtksettings.c:926 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Whether labels should have mnemonics" -#: ../gtk/gtksettings.c:941 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Enable Accelerators" msgstr "সক্ৰিয় কৰক" -#: ../gtk/gtksettings.c:942 +#: ../gtk/gtksettings.c:943 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Whether menu items should have accelerators" -#: ../gtk/gtksettings.c:959 +#: ../gtk/gtksettings.c:960 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Recent Files Limit" -#: ../gtk/gtksettings.c:960 +#: ../gtk/gtksettings.c:961 msgid "Number of recently used files" msgstr "সৰ্বমোট" # -#: ../gtk/gtksettings.c:980 +#: ../gtk/gtksettings.c:981 msgid "Default IM module" msgstr "অবিকল্পিত প্ৰস্থ" # -#: ../gtk/gtksettings.c:981 +#: ../gtk/gtksettings.c:982 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "পেলেট ব্যৱহৃত হ'ব নে" # -#: ../gtk/gtksettings.c:999 +#: ../gtk/gtksettings.c:1000 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "ব্যৱস্থাপক" # -#: ../gtk/gtksettings.c:1000 +#: ../gtk/gtksettings.c:1001 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "সৰ্বমোট" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1010 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig configuration timestamp" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1011 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration" # -#: ../gtk/gtksettings.c:1032 +#: ../gtk/gtksettings.c:1033 msgid "Sound Theme Name" msgstr "শব্দেৰ থিমেৰ নাম" # -#: ../gtk/gtksettings.c:1033 +#: ../gtk/gtksettings.c:1034 msgid "XDG sound theme name" msgstr "কাৰ্ছাৰ থিমেৰ নাম" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1055 +#: ../gtk/gtksettings.c:1056 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Audible Input Feedback" # -#: ../gtk/gtksettings.c:1056 +#: ../gtk/gtksettings.c:1057 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "ইনপুটেৰ প্ৰতি উইজেট সাড়া দেয় নে" # -#: ../gtk/gtksettings.c:1077 +#: ../gtk/gtksettings.c:1078 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "অ্যানিমেশন সক্ৰিয় কৰা হ'ব" # -#: ../gtk/gtksettings.c:1078 +#: ../gtk/gtksettings.c:1079 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "\"অসামঞ্জস্যপূৰ্ণ\" অবস্থা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে" # -#: ../gtk/gtksettings.c:1093 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Tooltips" msgstr "টুল-টিপ সক্ৰিয় কৰা হ'ব" # -#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "ট্যাব প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে" -#: ../gtk/gtksettings.c:1107 +#: ../gtk/gtksettings.c:1108 msgid "Toolbar style" msgstr "টুলবাৰৰ ধৰণ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1108 +#: ../gtk/gtksettings.c:1109 msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "অবিকল্পিত টুলবাৰে অকল লিখনী বা লিখনী আৰু আইকন বা অকল আইকন, ইত্যাদি থাকিব নে" -#: ../gtk/gtksettings.c:1122 +#: ../gtk/gtksettings.c:1123 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "টুলবাৰ আইকনৰ আকাৰ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1123 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "অবিকল্পিত টুলবাৰসমূহত থকা আইকনৰ আকাৰ।" -#: ../gtk/gtksettings.c:1140 +#: ../gtk/gtksettings.c:1141 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "স্বচালিত নিমনিকসমূহ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1141 +#: ../gtk/gtksettings.c:1142 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6133,135 +6140,143 @@ msgstr "" "যেতিয়া ব্যৱহাৰকাৰীয়ে নিমনিক এক্টিভেটৰ দবায় তেতিয়া নিমনিকসমূহ স্বচালিতভাৱে দেখুৱা " "আৰু লুকোৱা হ'ব নে।" -#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "প্ৰাথমিক বুটামে স্লাইডাৰ ৱাৰ্প কৰে" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1159 +msgid "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "ট্ৰ'ত এটা প্ৰাথমিক ক্লিকে স্লাইডাৰক অৱস্থানত ৱাৰ্প কৰিব লাগে নে" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 msgid "Visible Focus" msgstr "দৃশ্যমান মনোনিৱেষ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +#: ../gtk/gtksettings.c:1176 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীয়ে কিবৰ্ড ব্যৱহাৰ কৰা লৈকে 'মনোনিৱেষ আযতসমূহ' লুকাই থোৱা হব নে।" -#: ../gtk/gtksettings.c:1184 +#: ../gtk/gtksettings.c:1202 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "এপ্লিকেচনে এটা এন্ধাৰ থীম পছন্দ কৰে" -#: ../gtk/gtksettings.c:1185 +#: ../gtk/gtksettings.c:1203 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "এপ্লিকেচনে এটা এন্ধাৰ থীম পছন্দ কৰিব নে" -#: ../gtk/gtksettings.c:1200 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Show button images" msgstr "বুটামৰ ছবি প্ৰদৰ্শন কৰক" -#: ../gtk/gtksettings.c:1201 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "বুটামত ছবি প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে" -#: ../gtk/gtksettings.c:1209 ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1227 ../gtk/gtksettings.c:1321 msgid "Select on focus" msgstr "ফোকাস কৰিলে চিহ্নিত হ'ব" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1228 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "কোন অন্তৰ্ভুক্তিৰ (Entry) অভ্যন্তৰীণ বস্তুকে ফ'কাচ কৰিলে ই চিহ্নিত হ'ব নে" -#: ../gtk/gtksettings.c:1227 +#: ../gtk/gtksettings.c:1245 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "গুপ্তশব্দ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1228 +#: ../gtk/gtksettings.c:1246 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "শেষ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1255 msgid "Show menu images" msgstr "Show menu images" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1256 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Whether images should be shown in menus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1246 +#: ../gtk/gtksettings.c:1264 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "ড্ৰপ ড্ৰাউন তালিকা দেখা দেয়াৰ আগত বিলম্ব" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1265 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "মেনুবাৰৰ পৰা কোনো সাবমেনু দেখা দেয়াৰ আগত বিলম্ব" -#: ../gtk/gtksettings.c:1264 +#: ../gtk/gtksettings.c:1282 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Scrolled Window Placement" -#: ../gtk/gtksettings.c:1265 +#: ../gtk/gtksettings.c:1283 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." msgstr "সৰ্বমোট." -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1292 msgid "Can change accelerators" msgstr "চটপট কী (Key) পৰিবৰ্তন কৰিব পাৰে" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1293 msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "মেনু আইটেমেৰ ওপৰ চাপ দিয়ে চটপট কী (Key) পৰিবৰ্তন কৰা যাব নে" -#: ../gtk/gtksettings.c:1283 +#: ../gtk/gtksettings.c:1301 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "সাবমেনু দেখা যাওয়াৰ আগত বিলম্ব" -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1302 msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "সাবমেনু দেখা যাওয়াৰ আগত সৰ্বনিম্ন যি সময় যাবত্‍ পইন্টাৰটি মেনুতে প্ৰদৰ্শিত সাবমেনুৰ " "নামেৰ ওপৰ থাকবে" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1311 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "সাবমেনু আড়াল কৰাৰ আগত বিলম্ব" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1312 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "পইন্টাৰ সাবমেনুৰ ফালে সৰে আসাৰ সময় সাবমেনুটি আড়াল কৰাৰ আগত বিলম্ব" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1322 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "সৰ্বমোট হলো" -#: ../gtk/gtksettings.c:1312 +#: ../gtk/gtksettings.c:1330 msgid "Custom palette" msgstr "স্বনিৰ্বাচিত পেলেট" -#: ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1331 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "ৰং নিৰ্বাচকে যি পেলেট ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব" -#: ../gtk/gtksettings.c:1321 +#: ../gtk/gtksettings.c:1339 msgid "IM Preedit style" msgstr "IM তৰ এডিটপূৰ্ব ধৰণ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1340 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "যিধৰণে ইনপুট পদ্ধতিৰ এডিটপূৰ্ব পংক্তি অঁকা হ'ব" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1349 msgid "IM Status style" msgstr "IM তৰ অবস্থাসূচক ধৰণ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1350 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "যি ভাবে ইনপুট পদ্ধতিৰ স্ট্যাটাসবাৰ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1359 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "ডেস্কটপ শ্বেলে এপ্লিকেচন মেনু দেখায়" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1360 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6269,11 +6284,11 @@ msgstr "" "যদি ডেস্কটপ মেনুয়ে এপ্লিকেচন মেনু প্ৰদৰ্শন কৰে তেন্তে TRUE সংহত, অথবা FALSE যদি " "এপ্লিকেচনে ইয়াক নিজেই প্ৰদৰ্শন কৰিব লাগে।" -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1369 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "ডেস্কটপ শ্বেলে মেনুবাৰ দেখায়" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1370 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6281,11 +6296,11 @@ msgstr "" "যদি ডেস্কটপ মেনুয়ে মেনুবাৰ প্ৰদৰ্শন কৰে তেন্তে TRUE লে সংহত, অথবা FALSE যদি " "এপ্লিকেচনে ইয়াক নিজেই প্ৰদৰ্শন কৰিব লাগে।" -#: ../gtk/gtksettings.c:1369 +#: ../gtk/gtksettings.c:1387 msgid "Enable primary paste" msgstr "প্ৰাথমিক পেইস্ট সামৰ্থবান কৰক" -#: ../gtk/gtksettings.c:1370 +#: ../gtk/gtksettings.c:1388 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " "content at the cursor location." @@ -6309,15 +6324,15 @@ msgstr "লুকানো উইজেটকে অগ্ৰাহ্য কৰ msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "সৰ্বমোট" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:327 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "ওপৰত উঠাৰ গতি" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "টিক তৰ স্ন্যাপ (Snap)" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -6325,35 +6340,35 @@ msgstr "" "ত্ৰুটিপূৰ্ণ মানবোৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে স্পিন বুটামৰ ওচৰতবৰ্তী ধাপবৃদ্ধি মান ত পৰিবৰ্তন কৰা " "হ'ব নে" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "সংখ্যাতাত্ত্বিক" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "সংখ্যা নয় ইয়াৰকম অক্ষৰ অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব নে" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "গুটানো" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "স্পিন বুটাম তাৰ সৰ্বোচ্চ সীমায় পৌঁছে গুটিয়ে সৰ্বনিম্ন মানে নেমে যাব নে" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "আপডেট কৰাৰ নীতি" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "স্পিন বুটাম কখন আপডেট কৰিব - সৰ্বদা নাকি কেবল মানটি বৈধ হলেই" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "বৰ্তমান মানটি পড়ে অথবা নতুন মান নিৰ্ধাৰণ কৰে" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:390 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "স্পিন বুটামৰ চতুপাৰ্শ্বস্থ বেভেলৰ ধৰণ" @@ -6501,6 +6516,20 @@ msgid "" "destination" msgstr "তালিকা সৰ্বমোট উল্লিখিত সময় অবধি" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 +msgid "Parent widget" +msgstr "পেৰেন্ট উইজেট" + +# +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1184 +msgid "Window" +msgstr "সংযোগ পথ" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "উইন্ডো যাৰ ওপৰত অক্ষবোৰ ভিত্তিয়" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Mark name" @@ -6577,7 +6606,7 @@ msgstr "" "ভালভাবে খাপখাইয়ে নেয় বিধায় ইয়াক ব্যৱহাৰৰ পৰামৰ্শ দিয়া গেল। পেনগো একো গুণিতক, " "যেনে PANGO_SCALE_X_LARGE তৰ মান পূৰ্বৰ পৰা নিৰ্ধাৰণ কৰি থাকে।" -#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:704 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "বাম, ডান অথবা কেন্দ্ৰীয় জাস্টিফিকেশন (Justification)" @@ -6594,7 +6623,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "বাঁ দিকেৰ সীমা" -#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "বাঁ দিকেৰ মাৰ্জিনেৰ প্ৰস্থ (পিক্সেলে)" @@ -6602,15 +6631,15 @@ msgstr "বাঁ দিকেৰ মাৰ্জিনেৰ প্ৰস্থ msgid "Right margin" msgstr "ডান দিকেৰ সীমা" -#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:723 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "ডান দিকেৰ মাৰ্জিনেৰ প্ৰস্থ (পিক্সেলে)" -#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:732 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "ইনডেন্ট" -#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:733 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "অনুচ্ছেদটিকে সীমাৰ পৰা যত পিক্সেল ছাড় দেয়া হ'ব" @@ -6626,7 +6655,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "শাৰীতৰ ওপৰত পিক্সেলৰসংখ্যা" -#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:657 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "অনুচ্ছেদেৰ ওপৰ যত পিক্সেল ৰিক্ত স্থান থাকবে" @@ -6634,7 +6663,7 @@ msgstr "অনুচ্ছেদেৰ ওপৰ যত পিক্সেল msgid "Pixels below lines" msgstr "শাৰীতৰ তলে পিক্সেলৰসংখ্যা" -#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:667 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "অনুচ্ছেদেৰ তলে যত পিক্সেল ৰিক্ত স্থান থাকবে" @@ -6642,21 +6671,21 @@ msgstr "অনুচ্ছেদেৰ তলে যত পিক্সেল msgid "Pixels inside wrap" msgstr "গুটিয়ে নেয়াৰ ক্ষেত্ৰে পিক্সেল সংখ্যা" -#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "কোন অনুচ্ছেদেৰ মেৰিওৱা দুটি শাৰীতৰ মাজত যত পিক্সেল ফাঁক থাকবে" -#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:695 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "শাৰী কখনোই গুটিয়ে নেয়া নহ'ব, শব্দ শেষ হলে গুটিয়ে নেয়া নহ'বকি অক্ষৰ শেষ হলে গুটিয়ে " "নেয়া হ'ব" -#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:742 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "ট্যাব" -#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:743 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "এই লিখনীৰ বাবে ইচ্ছামাফিক আকাৰৰ ট্যাব" @@ -6792,63 +6821,63 @@ msgstr "অনুচ্ছেদেৰ পটভূমিৰ সংহতি" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "এই টেগটো অনুচ্ছেদেৰ পটভূমিৰ ৰঙক প্ৰভাবিত কৰে নে" -#: ../gtk/gtktextview.c:656 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "শাৰীতৰ ওপৰত পিক্সেলৰসংখ্যা" -#: ../gtk/gtktextview.c:666 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "শাৰীতৰ তলে পিক্সেলৰসংখ্যা" -#: ../gtk/gtktextview.c:676 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "জড়ানোৰ মাজতকাৰ পিক্সেলৰসংখ্যা" -#: ../gtk/gtktextview.c:694 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "জড়ানো (wrap) অবস্থা" -#: ../gtk/gtktextview.c:712 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "বাঁদিকেৰ সীমা" -#: ../gtk/gtktextview.c:722 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "সোঁফালৰ সীমা" -#: ../gtk/gtktextview.c:750 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "কাৰ্ছাৰ দৃশ্যমান" -#: ../gtk/gtktextview.c:751 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "যদি লেখা ভৰোৱাৰ (Insetion) কাৰ্ছাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হয়" -#: ../gtk/gtktextview.c:758 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "বাফাৰ" -#: ../gtk/gtktextview.c:759 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "যি বাফাৰটি প্ৰদৰ্শন কৰা হয়" -#: ../gtk/gtktextview.c:767 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "যি লিখনী লেখা হ'ব ই বিদ্যমান লিখনীৰ অভাৰৰাইট কৰা হ'ব নে" -#: ../gtk/gtktextview.c:774 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "ট্যাব তৰ ব্যৱহাৰ অনুমোদন কৰে" -#: ../gtk/gtktextview.c:775 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "ট্যাব চাপলে যি অক্ষৰটি লেখা হ'ব ই ট্যাব-ই হ'ব নে" -#: ../gtk/gtktextview.c:846 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "ভুল নিৰ্দেশক নিম্নৰেখাৰ ৰং" -#: ../gtk/gtktextview.c:847 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "ভুল নিৰ্দেশক নিম্নৰেখা আঁকতে যি ৰং ব্যৱহৃত হ'ব" @@ -7387,7 +7416,7 @@ msgstr "খানি পংক্তিৰ বাবে" msgid "Whether to display the column" msgstr "স্তম্ভ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "পৰিবৰ্তনযোগ্য আকাৰ" @@ -7515,10 +7544,6 @@ msgstr "উইজেটৰ নাম" msgid "The name of the widget" msgstr "উইজেটৰ নাম" -#: ../gtk/gtkwidget.c:993 -msgid "Parent widget" -msgstr "পেৰেন্ট উইজেট" - #: ../gtk/gtkwidget.c:994 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "এই উইজেটৰ পেৰেন্ট উইজেট। এটিকে অবশ্যই এটা কনটেইনাৰ উইজেট হতে হ'ব" @@ -7649,11 +7674,6 @@ msgstr "gtk_widget_show_all() এই উইজেটকে প্ৰভাবি msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Whether this widget has a tooltip" -# -#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 -msgid "Window" -msgstr "সংযোগ পথ" - #: ../gtk/gtkwidget.c:1185 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "The widget's window if it is realized" @@ -7882,47 +7902,55 @@ msgstr "Vertical Scroll Arrow Length" msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "সৰ্বমোট" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3297 ../gtk/gtkwidget.c:3298 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "লিখনী নিৰ্বাচন হাতলৰ প্ৰস্থ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3303 ../gtk/gtkwidget.c:3304 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "লিখনী নিৰ্বাচন হাতলসমূহৰ উচ্চতা" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "উইন্ডোৰ ধৰণ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:616 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "উইন্ডোৰ ধৰণ " -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "উইন্ডোৰ শীৰ্ষক " -#: ../gtk/gtkwindow.c:625 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "উইন্ডোৰ শীৰ্ষক " -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "উইন্ডোৰ ভূমিকা" -#: ../gtk/gtkwindow.c:633 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "কোন সেশন পুনৰুদ্ধাৰৰ সময় উইন্ডোৰ বাবে যি একক (Unique) নিৰ্দেশক ব্যৱহৃত হ'ব" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "Startup ID" -#: ../gtk/gtkwindow.c:650 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি" -#: ../gtk/gtkwindow.c:658 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "যদি TRUE হয় তেন্তে ব্যৱহাৰকাৰীগণ উইন্ডোৰ আকাৰ পৰিবৰ্তন কৰিব পাৰবেন" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "মোডাল (Modal)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:666 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7930,91 +7958,91 @@ msgstr "" "যদি TRUE হয় তেন্তে উইন্ডোটো মোডাল (এই উইন্ডোটো যখন দেখা যাব থাকবে তখন অন্যান্য " "উইন্ডো ব্যৱহাৰ কৰা যাব না)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "উইন্ডোৰ অবস্থান" -#: ../gtk/gtkwindow.c:674 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "উইন্ডোৰ প্ৰাথমিক অবস্থান" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "অবিকল্পিত প্ৰস্থ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:683 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "উইন্ডোটো প্ৰথমবাৰ প্ৰদৰ্শনেৰ সময় যি অবিকল্পিত প্ৰস্থ ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "অবিকল্পিত উচ্চতা" -#: ../gtk/gtkwindow.c:693 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "উইন্ডোটো প্ৰথমবাৰ প্ৰদৰ্শনেৰ সময় যি অবিকল্পিত উচ্চতা ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "পেৰেন্ট সাথেই বন্ধ কৰক" -#: ../gtk/gtkwindow.c:703 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "পেৰেন্ট উইন্ডো বন্ধ কৰি দিলে এই উইন্ডোটোও বন্ধ কৰা হ'ব নে" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "সৰ্বাধিকৰণৰ সময়ত শীৰ্ষকবাৰ লুকাওক" -#: ../gtk/gtkwindow.c:718 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "উইন্ডো ডাঙৰ কৰাৰ সময়ত এই উইন্ডোৰ শীৰ্ষকবাৰ লুকুৱা হব নে" -#: ../gtk/gtkwindow.c:726 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "এই উইন্ডোৰ বাবে আইকন" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "নিমোনিকসমূহ দৃশ্যমান" -#: ../gtk/gtkwindow.c:745 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "নিমোনিকসমূহ বৰ্তমানে এইখন উইন্ডোত দৃশ্যমান নে" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "মনোনিৱেষ দৃশ্যমান" -#: ../gtk/gtkwindow.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "মনোনিৱেষ আয়তসমূহ এই উইন্ডোত বৰ্তমানে দৃশ্যমান নে" -#: ../gtk/gtkwindow.c:780 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "এই উইন্ডোৰ বাবে থীমযুক্ত আইকনৰ নাম" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "সক্ৰিয় অবস্থায় আছে" -#: ../gtk/gtkwindow.c:796 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "সৰ্বোচ্চ স্তৰটি বৰ্তমানে সক্ৰিয় উইন্ডো নে" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "ওপৰতৰ স্তৰৰ ফোকাস" -#: ../gtk/gtkwindow.c:804 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "ইনপুটেৰ ফ'কাচ GtkWindow'ৰ মাজত আছে নে" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "ধৰণ সংক্ৰান্ত ইঙ্গিত" -#: ../gtk/gtkwindow.c:812 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8022,123 +8050,123 @@ msgstr "" "এটি কি ধৰনেৰ উইন্ডো এবং ইয়াক কিভাবে ব্যৱহাৰ কৰিব হ'ব সে ব্যাপাৰে ডেস্কটপকে " "সাহায্য কৰাৰ বাবে ইঙ্গিত।" -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "টাস্কবাৰ এড়িয়ে যাওয়া হোক" -#: ../gtk/gtkwindow.c:821 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "উইন্ডোটো টাস্কবাৰে নাথাকিলে TRUE।" -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "পেজাৰ এড়িয়ে যাওয়া হোক" -#: ../gtk/gtkwindow.c:829 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "পেজাৰে উইন্ডোটো নাথাকিলে TRUE।" -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "জৰুৰি" -#: ../gtk/gtkwindow.c:837 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে, উইন্ডোকে ব্যৱহাৰকাৰীৰ গোচৰে আনা হ'ব।" -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "ফোকাস অনুমোদন কৰক" -#: ../gtk/gtkwindow.c:852 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "উইন্ডোটো ইনপুট ফোকাসৰ লক্ষ্য হলে ইয়াৰ মান TRUE।" -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "মানচিত্ৰৰ ওপৰ ফ'কাচ কৰক" -#: ../gtk/gtkwindow.c:867 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে উইন্ডোটো ইনপুট ফোকাসৰ লক্ষ্য হ'ব।" -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "সজ্জিত" -#: ../gtk/gtkwindow.c:882 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "উইন্ডো ব্যৱস্থাপক উইন্ডোটো সজ্জিত কৰিব নে" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "Deletable" -#: ../gtk/gtkwindow.c:897 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Whether the window frame should have a close button" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "গ্ৰিপক ৰিচাইজ কৰা" -#: ../gtk/gtkwindow.c:917 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "উইন্ডোটোৰ ৰিচাইজ " -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "ৰিচাইজ গ্ৰিপ দৃশ্যমান" -#: ../gtk/gtkwindow.c:932 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "উইন্ডোৰ ৰিচাইজ দলটো দৃশ্যমান হয় নে তাকে" -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "মাধ্যাকৰ্ষণ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:949 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "এই উইন্ডোটোৰ উইন্ডো মাধ্যাকৰ্ষণ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি" -#: ../gtk/gtkwindow.c:967 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "parent সৰ্বমোট" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "উইজেটলে সংযুক্ত" -#: ../gtk/gtkwindow.c:988 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "উইজেট যত উইন্ডো সংলঘ্ন আছে" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1004 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "সৰ্বমোট ১" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 ../gtk/gtkwindow.c:1015 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "ৰিচাইজ গ্ৰিপৰ প্ৰস্থ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1020 ../gtk/gtkwindow.c:1021 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "ৰিচাইজ গ্ৰিপৰ উচ্চতা" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1044 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "উইন্ডোৰ বাবে GtkApplication " diff --git a/po-properties/bg.po b/po-properties/bg.po index 8ee9d5afad..8dbd191028 100644 --- a/po-properties/bg.po +++ b/po-properties/bg.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-27 07:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 07:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-22 12:02+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-22 12:02+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Разделителна способност за шрифт" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Разделителната способност за шрифтовете на екрана" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:384 ../gdk/gdkwindow.c:385 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" @@ -262,8 +262,8 @@ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "Текстът за показване в мострата на шрифта" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 -#: ../gtk/gtkentry.c:894 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "Вид сянка" @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Разстоянието между две съседни колони" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:566 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "Еднакво големи" @@ -564,19 +564,19 @@ msgstr "Пренасяне по ред на лиценза" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Дали текстът на лиценза ще се пренася." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Заграждение за клавишни комбинации" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "Заграждението за наблюдение за промени на клавишни комбинации" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Графичен обект за клавишни комбинации" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Графичният обект за наблюдение за промени на клавишните комбинации" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "стойност на действието" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "Параметърът за извикване на действието" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 #: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -613,9 +613,9 @@ msgstr "Име" msgid "A unique name for the action." msgstr "Уникално име за действието." -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "Етикет" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Иконата, която се показва" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 #: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "Име на икона" @@ -727,8 +727,8 @@ msgstr "Скриване, ако е празно" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Ако е истина, празните представяния на това действие са скрити." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "Действащо" @@ -736,9 +736,9 @@ msgstr "Действащо" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Дали действието е включено." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" msgstr "Видимо" @@ -758,26 +758,35 @@ msgstr "" "Обектът GtkActionGroup, с който този GtkAction е свързан, или NULL (за " "вътрешно ползване)." -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:357 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "Изображението да се показва винаги" -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:358 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Дали изображението да се показва винаги" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "Име на групата за действия." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Дали групата действия е включена." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Дали групата за действия е видима." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Група за клавишни комбинации" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "" +"Групата от клавишни комбинации, която действията от тази група да използват." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "Свързано действие" @@ -797,7 +806,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "Дали при показването да се ползват свойствата на свързаното действие" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Стойност" @@ -849,7 +858,7 @@ msgstr "Размерът на страницата на изменението" msgid "Horizontal alignment" msgstr "Хоризонтално подравняване" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:287 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -861,7 +870,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "Вертикално подравняване" -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:306 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -1018,35 +1027,43 @@ msgstr "Текст без програми" msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Стандартният текст, който се появява, когато няма програми" -#: ../gtk/gtkapplication.c:736 +#: ../gtk/gtkapplication.c:738 msgid "Register session" msgstr "Регистриране на сесията" -#: ../gtk/gtkapplication.c:737 +#: ../gtk/gtkapplication.c:739 msgid "Register with the session manager" msgstr "Регистриране към управлението на сесиите" -#: ../gtk/gtkapplication.c:742 +#: ../gtk/gtkapplication.c:744 msgid "Application menu" msgstr "Меню на програмата" -#: ../gtk/gtkapplication.c:743 +#: ../gtk/gtkapplication.c:745 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "Обектът GMenuModel за менюто на програмата" -#: ../gtk/gtkapplication.c:749 +#: ../gtk/gtkapplication.c:751 msgid "Menubar" msgstr "Лента на менюто" -#: ../gtk/gtkapplication.c:750 +#: ../gtk/gtkapplication.c:752 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "Обектът GMenuMode за лентата на менюто" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1002 +#: ../gtk/gtkapplication.c:758 +msgid "Active window" +msgstr "Активен прозорец" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:759 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "Прозорецът, който държи или последно е държал фокуса" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" msgstr "Лента за менюта" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "" "Истина, ако лентата за менютата на прозореца трябва се показва в горния край " @@ -1069,7 +1086,7 @@ msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Поява на сянка около стрелката" #: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Размер на стрелката" @@ -1077,7 +1094,7 @@ msgstr "Размер на стрелката" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "Пространството заемано от стрелката" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Хоризонтално подравняване" @@ -1085,7 +1102,7 @@ msgstr "Хоризонтално подравняване" msgid "X alignment of the child" msgstr "Подравняване на дъщерните елементи по Х" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Вертикално подравняване" @@ -1245,8 +1262,8 @@ msgstr "Разстоянието между дъщерни елементи" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Дали дъщерните елементи да имат еднакъв размер" -#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:558 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 ../gtk/gtktoolpalette.c:1066 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "Разширяване" @@ -1257,7 +1274,7 @@ msgstr "" "Дали дъщерните елементи да получават допълнително място, когато контейнерът " "нараства" -#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "Запълване" @@ -1290,7 +1307,7 @@ msgstr "" "началото или края на контейнера" #: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "Позиция" @@ -1306,20 +1323,20 @@ msgstr "Област на превод" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Областта за превод, която се ползва от gettext" -#: ../gtk/gtkbutton.c:237 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" "Текстът на елемента етикет вътре в бутона, ако той съдържа елемент етикет" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "Използване на „_“" -#: ../gtk/gtkbutton.c:245 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1327,71 +1344,71 @@ msgstr "" "Ако е зададено, знакът „_“ означава, че следващият знак ще бъде използван за " "клавишната комбинация" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "Използване на стандартен" -#: ../gtk/gtkbutton.c:253 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Ако е зададен, етикетът се използва за избор на стандартен обект вместо " "показваният" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkcombobox.c:857 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "Фокусиране при натискане" -#: ../gtk/gtkbutton.c:261 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Дали бутонът се фокусира при натискането му с мишката" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "Релеф на рамката" -#: ../gtk/gtkbutton.c:269 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "Стилът на релефа на рамката" -#: ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Хоризонтално подравняване за дъщерен обект" -#: ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Вертикално подравняване за дъщерен обект" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "Графичен обект за изображение" -#: ../gtk/gtkbutton.c:323 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "Дъщерен обект, който да се появи до текста на бутона" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "Позиция на изображението" -#: ../gtk/gtkbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "Позиция на изображението спрямо текста" -#: ../gtk/gtkbutton.c:480 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "Стандартна разредка" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Допълнително пространство за добавяне на бутоните GTK_CAN_DEFAULT " -#: ../gtk/gtkbutton.c:495 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Стандартна външна разредка" -#: ../gtk/gtkbutton.c:496 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" @@ -1399,33 +1416,33 @@ msgstr "" "Допълнително пространство за добавяне към бутоните GTK_CAN_DEFAULT, което " "винаги се показва извън рамката" -#: ../gtk/gtkbutton.c:501 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "Отместване по X на обект" -#: ../gtk/gtkbutton.c:502 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Показва колко далеч по посока на X ще се отмести обектът, когато бутонът е " "натиснат" -#: ../gtk/gtkbutton.c:509 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Отместване по Y на обект" -#: ../gtk/gtkbutton.c:510 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Показва колко далеч по посока на Y ще се отмести обектът, когато бутонът е " "натиснат" -#: ../gtk/gtkbutton.c:526 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "Изместване на фокус" -#: ../gtk/gtkbutton.c:527 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" @@ -1433,19 +1450,19 @@ msgstr "" "Дали свойствата за отместване на дъщерните елементи по X и Y да оказват " "влияние и върху правоъгълника на фокусиране" -#: ../gtk/gtkbutton.c:543 ../gtk/gtkentry.c:801 ../gtk/gtkentry.c:1888 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Вътрешна рамка" -#: ../gtk/gtkbutton.c:544 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "Рамка между бутона и дъщерния елемент." -#: ../gtk/gtkbutton.c:557 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "Разредка между изображенията" -#: ../gtk/gtkbutton.c:558 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "Разстояние в пиксели, между изображението и етикета" @@ -1888,7 +1905,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Дали показаният буфер с пиксели да бъде оцветен според състоянието" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "Икона" @@ -1897,7 +1914,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Стойност на лентата за прогрес" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:845 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" @@ -1949,11 +1966,11 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Обратна посока на растеж на лентата за прогрес" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:319 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Стъпка" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "Стъпка, която съдържа стойността на брояча" @@ -1961,21 +1978,21 @@ msgstr "Стъпка, която съдържа стойността на бро msgid "Climb rate" msgstr "Скорост на нарастване" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:328 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Степента на ускорение, когато е задържан натиснат бутон" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Цифри" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Брой позиции след десетичната точка, които да се покажат" #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:910 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" @@ -2006,7 +2023,8 @@ msgstr "Маркиране" msgid "Marked up text to render" msgstr "Маркиран текст за показване" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" @@ -2077,13 +2095,13 @@ msgstr "Цвят на преден план в RGBA" msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Цвят на преден план като GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:759 -#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "Редактируем" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Дали текстът може да бъде модифициран от потребителя" @@ -2250,7 +2268,7 @@ msgstr "Подравняване" msgid "How to align the lines" msgstr "Как да се подравнят редовете" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1011 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 msgid "Placeholder text" msgstr "Заменящ текст" @@ -2442,13 +2460,13 @@ msgid "The model for cell view" msgstr "Моделът на изглед с клетки" #: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 #: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "Зона за клетки" #: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 #: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "GtkCellArea за подредба на клетките" @@ -2628,7 +2646,7 @@ msgstr "Откъсване на менютата" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Дали менютата да могат да се откъсват" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "С рамка" @@ -2841,7 +2859,7 @@ msgstr "Широчина на рамката около мястото с бут msgid "The contents of the buffer" msgstr "Съдържанието на буфера" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:925 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "Дължина на текста" @@ -2849,77 +2867,77 @@ msgstr "Дължина на текста" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Дължина на текста в буфера в момента" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "Максимална дължина" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:768 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Максимален брой знаци за този запис. 0, ако няма максимална стойност" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "Текстов буфер" -#: ../gtk/gtkentry.c:732 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Обектът за буфер, който всъщност съдържа въведения текст" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "Позиция на показалеца" -#: ../gtk/gtkentry.c:740 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Текущата позиция на вмъкващия показалец в знаци" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "Свързана към избора" -#: ../gtk/gtkentry.c:750 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Позицията на противоположния край от избраното от показалеца в знаци" -#: ../gtk/gtkentry.c:760 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Дали съдържанието на записите да бъде редактирано" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Видимост" -#: ../gtk/gtkentry.c:777 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" "Лъжа показва „заместващите знаци“ вместо истинския текст (режим на парола)" -#: ../gtk/gtkentry.c:785 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "Лъжа премахва външното вдаване от полето" -#: ../gtk/gtkentry.c:802 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "Рамка между текст и рамка. Има превес над стила на вътрешната рамка" -#: ../gtk/gtkentry.c:810 ../gtk/gtkentry.c:1412 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Заместващ знак" -#: ../gtk/gtkentry.c:811 ../gtk/gtkentry.c:1413 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Знаците използвани за скриване съдържанието на записи (в „режим на парола“)" -#: ../gtk/gtkentry.c:818 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Активиране на стандартния елемент" -#: ../gtk/gtkentry.c:819 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2927,31 +2945,31 @@ msgstr "" "Дали стандартно да се активира елементът (като стандартният бутон в диалог) " "когато е натиснат „Enter“" -#: ../gtk/gtkentry.c:825 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Широчина в знаци" -#: ../gtk/gtkentry.c:826 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Брой знаци, за които е оставено място в записа" -#: ../gtk/gtkentry.c:835 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Отместване на придвижването" -#: ../gtk/gtkentry.c:836 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Брой пиксели от полето придвижени извън екрана вляво" -#: ../gtk/gtkentry.c:846 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "Съдържание на записа" -#: ../gtk/gtkentry.c:861 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "Подравняване по X " -#: ../gtk/gtkentry.c:862 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2959,62 +2977,62 @@ msgstr "" "Хоризонталното подравняване, от 0 (отляво) до 1 (отдясно). Обърнато за " "подредби отдясно-наляво (RTL)" -#: ../gtk/gtkentry.c:878 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "Съкращаване на множество редове" -#: ../gtk/gtkentry.c:879 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Дали при поставянето на много редове се поставя само първия" -#: ../gtk/gtkentry.c:895 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" "Какъв вид сянка да се изрисува около елемента, ако е указано, че е с рамка" -#: ../gtk/gtkentry.c:910 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "Режим на презаписване" -#: ../gtk/gtkentry.c:911 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Дали новият текст заменя съществуващия" -#: ../gtk/gtkentry.c:926 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Дължина на текста в елемента в момента" -#: ../gtk/gtkentry.c:941 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "Невидим заместващ знак" -#: ../gtk/gtkentry.c:942 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Дали е зададено знаците да са невидими" -#: ../gtk/gtkentry.c:960 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Предупреждаване за Caps Lock" -#: ../gtk/gtkentry.c:961 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" "Дали да се показва предупреждение към полето за парола при натиснат клавиш " "„Caps Lock“" -#: ../gtk/gtkentry.c:975 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "Прогрес" -#: ../gtk/gtkentry.c:976 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "Текущата част от цялата работа, която е извършена" -#: ../gtk/gtkentry.c:993 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Стъпка на прогрес" -#: ../gtk/gtkentry.c:994 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3022,245 +3040,265 @@ msgstr "" "Частта от общия прогрес, с която да се предвижи индикаторът при всяко " "изпълнение на gtk_entry_progress_pulse()" -#: ../gtk/gtkentry.c:1012 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Показване на текст в елемента докато е празен и не е на фокус" -#: ../gtk/gtkentry.c:1026 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Основен буфер с пиксели" -#: ../gtk/gtkentry.c:1027 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Основен буфер с пиксели за елемента" -#: ../gtk/gtkentry.c:1041 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Допълнителен буфер с пиксели" -#: ../gtk/gtkentry.c:1042 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Допълнителен буфер с пиксели за елемента" -#: ../gtk/gtkentry.c:1056 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "Основен номенклатурен идентификатор" -#: ../gtk/gtkentry.c:1057 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "Номенклатурен идентификатор на основната икона" -#: ../gtk/gtkentry.c:1071 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "Допълнителен номенклатурен идентификатор" -#: ../gtk/gtkentry.c:1072 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "Номенклатурен идентификатор на допълнителната икона" -#: ../gtk/gtkentry.c:1086 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "Име на основната икона" -#: ../gtk/gtkentry.c:1087 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Име на основната икона" -#: ../gtk/gtkentry.c:1101 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "Име на допълнителната икона" -#: ../gtk/gtkentry.c:1102 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Име на допълнителната икона" -#: ../gtk/gtkentry.c:1116 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "Основен GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1117 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon на основната икона" -#: ../gtk/gtkentry.c:1131 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Допълнителен GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1132 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon на допълнителната икона" -#: ../gtk/gtkentry.c:1146 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "Основен вид представяне" -#: ../gtk/gtkentry.c:1147 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Представянето на основната икона" -#: ../gtk/gtkentry.c:1162 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "Допълнителен вид представяне" -#: ../gtk/gtkentry.c:1163 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "Представянето на допълнителната икона" -#: ../gtk/gtkentry.c:1184 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Активируема основна икона" -#: ../gtk/gtkentry.c:1185 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Дали основната икона е активируема" -#: ../gtk/gtkentry.c:1205 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Активируема допълнителна икона" -#: ../gtk/gtkentry.c:1206 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Дали допълнителната икона е активируема" -#: ../gtk/gtkentry.c:1228 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Чувствителна основна икона" -#: ../gtk/gtkentry.c:1229 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Дали основната икона е чувствителна" -#: ../gtk/gtkentry.c:1250 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Чувствителна допълнителна икона" -#: ../gtk/gtkentry.c:1251 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Дали допълнителната икона е чувствителна" -#: ../gtk/gtkentry.c:1267 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Подсказка за основната икона" -#: ../gtk/gtkentry.c:1268 ../gtk/gtkentry.c:1304 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Съдържание на подсказката за основната икона" -#: ../gtk/gtkentry.c:1284 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Подсказка за допълнителната икона" -#: ../gtk/gtkentry.c:1285 ../gtk/gtkentry.c:1323 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Съдържание на подсказката за допълнителната икона" -#: ../gtk/gtkentry.c:1303 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Текст с маркиране за подсказката на основната икона" -#: ../gtk/gtkentry.c:1322 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Текст с маркиране за подсказката на допълнителната икона" -#: ../gtk/gtkentry.c:1342 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "Модул за вход" -#: ../gtk/gtkentry.c:1343 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Кой модул за вход да се ползва" -#: ../gtk/gtkentry.c:1357 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "Дописване" -#: ../gtk/gtkentry.c:1358 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "Помощният обект за дописването" -#: ../gtk/gtkentry.c:1372 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "Предназначение" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "Предназначение на това текстово поле" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "подсказки" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "Подсказки за поведението на текстовото поле" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "Списък от стилови атрибути, които да се приложат към текста на етикета" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "Осветяване на иконата" -#: ../gtk/gtkentry.c:1373 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "Дали активируемите икони да се осветяват при посочване" -#: ../gtk/gtkentry.c:1390 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "Рамка на лентата за прогрес" -#: ../gtk/gtkentry.c:1391 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Рамка около лентата за прогрес" -#: ../gtk/gtkentry.c:1889 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Разстояние между текста и рамката." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Модел на дописване" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "Моделът, в който да се търсят съвпадения" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Минимална дължина на ключа" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Минимална дължина на низа за търсене, за да се търсят съвпадения" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:438 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "Текстова колона" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "Колоната в модела, от която да се взимат низове" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "Вътрешно дописване" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Дали общият префикс да се показва автоматично" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "Изскачащо дописване" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Дали автоматичното дописване да се показва в изскачащ прозорец" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "Широчина на изскачащ прозорец" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" "Ако е истина, изскачащият прозорец ще е със същата широчина като елемента" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "Единствено условие на изскачащ прозорец" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" "Ако е истина, изскачащият прозорец ще се появява при единствено условие." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "Вътрешно избиране" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "Вашето описание" @@ -3314,7 +3352,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Разстояние, което да е между етикета и дъщерния елемент" #: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "Графичен обект „Етикет“" @@ -3341,12 +3379,12 @@ msgid "" "collapsing" msgstr "Дали разширителят ще променя размерите на обхващащия прозорец" -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "Големина на разширителя" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Големина на стрелката на разширителя" @@ -3777,8 +3815,8 @@ msgstr "Набор икони" msgid "Icon set to display" msgstr "Набор икони за показване" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:533 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "Размер на икона" @@ -3859,13 +3897,13 @@ msgstr "Разстоянието между елементите в област msgid "Width of border around the action area" msgstr "Широчина на рамката около пространството за действие" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:178 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:788 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Екранът, където ще бъде показан този прозорец" @@ -3873,11 +3911,7 @@ msgstr "Екранът, където ще бъде показан този пр msgid "The text of the label" msgstr "Текстът на етикета" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "Списък от стилови атрибути, които да се приложат към текста на етикета" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "Подравняване" @@ -3983,6 +4017,54 @@ msgstr "Широчината на подредбата" msgid "The height of the layout" msgstr "Височината на подредбата" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "Текущо попълнената стойност за ниво" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "Текущо попълнената стойност за ниво в лентата" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "Минималната стойност за ниво в лентата" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Минималната стойност за ниво, което може да се покаже в лентата" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "Максималната стойност за ниво в лентата" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Максималната стойност за ниво, което може да се покаже в лентата" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "Режим на извеждане на стойността" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "Режим на извеждане на стойността показвана от лентата" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "Минимална височина на запълващите елементи" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "Минимална височина на елементите, които запълват лентата" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "Минимална широчина на запълващите елементи" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "Минимална широчина на елементите, които запълват лентата" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 msgid "URI" msgstr "Адрес" @@ -3999,53 +4081,53 @@ msgstr "Посетена" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Дали адресът вече е посетен." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:276 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:280 msgid "Permission" msgstr "Права" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:277 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "Обектът GPermission, който управлява този бутон" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "Lock Text" msgstr "Текст при заключване" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:285 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:289 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "" "Текстът, който се показва при подканяне на потребителя да заключи прозорец" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 msgid "Unlock Text" msgstr "Текст при отключване" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:294 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:298 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "" "Текстът, който се показва при подканяне на потребителя да отключи прозорец" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Подсказка при заключване" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:303 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:307 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "Подсказка при подканяне на потребителя да заключи прозорец" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:311 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Подсказка при отключване" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:312 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:316 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "Подсказка при подканяне на потребителя да отключи прозорец" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:320 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "Подсказка при липса на права" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:321 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:325 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "Подсказка при известяване на потребителя, че не може да получи права" @@ -4070,7 +4152,7 @@ msgstr "Посока на пакетирането на дъщерните ел msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Стил на вдаване около лентата с менюта" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:583 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Internal padding" msgstr "Вътрешно пространство" @@ -4078,35 +4160,39 @@ msgstr "Вътрешно пространство" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Пространство между сянката на лентата с менюта и елементите на менюта" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:381 -msgid "menu" -msgstr "меню" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:512 +msgid "popup" +msgstr "изскачащо меню" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:382 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:513 ../gtk/gtkmenubutton.c:529 msgid "The dropdown menu." msgstr "Падащото меню." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:397 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:528 +msgid "menu" +msgstr "меню" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:544 msgid "menu-model" msgstr "модел за меню" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:398 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:545 msgid "The dropdown menu's model." msgstr "Моделът за падащото меню." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:411 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:558 msgid "align-widget" msgstr "графичен обект за подравняването" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:412 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:559 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "Родителският графичен обект, към който менюто да се подравни." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:426 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:573 msgid "direction" msgstr "посока" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:427 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:574 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "Посоката, в която стрелката трябва да сочи." @@ -4118,7 +4204,7 @@ msgstr "Текущо избраният елемент от меню" msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "Група с клавишни комбинации за менюто" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:414 msgid "Accel Path" msgstr "Път за клавишна комбинация" @@ -4259,45 +4345,45 @@ msgstr "Долно прикрепяне" msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "Произволна константа за мащабирането на стрелките за предвижване" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Right Justified" msgstr "Подравняване надясно" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" "Задаване дали елементът на менюто да бъде подравнено надясно спрямо лентата " "за менюта" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 msgid "Submenu" msgstr "Подменю" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "" "Подменюто, което е закачено към този елемент от менюто. Ако няма, е NULL" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Задава клавишната комбинация за елемента на менюто" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 msgid "The text for the child label" msgstr "Текстът на дъщерния етикет" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" "Пространството заемано от стрелката спрямо размера на шрифта на елемента от " "менюто" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509 msgid "Width in Characters" msgstr "Широчина в знаци" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "Минималната желана широчина на елемента от менюто в знаци" @@ -4410,23 +4496,23 @@ msgstr "" "Количеството празно пространство, което да се добави отгоре и отдолу на " "графичния обект в пиксели" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "Родител" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "Родителски прозорец" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:170 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "Показва" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Показва ли се диалогов прозорец" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "Екранът, където ще бъде показан този прозорец." @@ -4833,11 +4919,11 @@ msgstr "Стойност на настройката" msgid "Value of the option" msgstr "Стойността на настройката" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "Настройка на източника" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "PrinterOption на този графичен обект" @@ -5011,11 +5097,11 @@ msgstr "Истина, когато има нещо избрано." msgid "Embed Page Setup" msgstr "Вграждане на настройките на страницата" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "" "Истина, когато падащите менюта за настройки на страницата са вградени в " -"GtkPrintDialog" +"GtkPrintUnixDialog" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 msgid "Number of Pages To Print" @@ -5053,12 +5139,6 @@ msgstr "Дали диалоговият прозорец поддържа изб msgid "Whether the application has a selection" msgstr "Дали в приложението има избиране" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "" -"Истина, когато падащите менюта за настройки на страницата са вградени в " -"GtkPrintUnixDialog" - #: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "Fraction" msgstr "Част" @@ -5156,7 +5236,7 @@ msgstr "" "Стойността, която се връща от gtk_radio_action_get_current_value(), когато " "това действие е текущото на своята група." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "Група" @@ -5177,7 +5257,7 @@ msgstr "" "Стойността на текущо активният член на групата, към която принадлежи това " "действие." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "Радио бутонът, към чиято група принадлежи този графичен елемент." @@ -5255,7 +5335,7 @@ msgstr "Закръгляване" msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Брой цифри при закръгляване." -#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:945 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "Широчина на плъзгач" @@ -5551,43 +5631,43 @@ msgstr "" "Показване на втори бутон със стрелка напред от другата страна на лентата за " "придвижване" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Хоризонтално регулиране" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "GtkAdjustment за хоризонталната позиция" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Вертикално регулиране" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "GtkAdjustment за вертикалната позиция" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Политика на хоризонтална лента за придвижване" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Кога се показва хоризонтална лента за придвижване" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Политика на вертикална лента за придвижване" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Кога се показва вертикалната лента за придвижване" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "Разполагане на прозорец" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5595,11 +5675,11 @@ msgstr "" "Къде е поместено съдържанието спрямо лентите за придвижване. Това свойство " "се взима предвид, само ако „window-placement-set“ е истина." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "Разполагане на няколко прозореца" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5607,56 +5687,56 @@ msgstr "" "Дали „window-placement“ да се ползва при определянето къде е поместено " "съдържанието спрямо лентите за придвижване." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "Вид на сянка" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Стилът на вдаването около съдържанието" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Ленти за придвижване във вдаването" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Ленти за придвижване във вдаването на вътрешния прозорец" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Разредка на лентата за придвижване" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Брой пиксели между лентите за придвижване и придвижвания прозорец" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Минимална широчина за съдържанието" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "Минималната широчина, която придвижвания прозорец ще задели за съдържанието " "си" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Минимална височина за съдържанието" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "Минималната височина, която придвижвания прозорец ще задели за съдържанието " "си" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Придвижване с Кинетик" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Режим на придвижване с Кинетик." @@ -5668,11 +5748,11 @@ msgstr "Изчертаване" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Дали разделителят е изчертан или е просто празен" -#: ../gtk/gtksettings.c:343 +#: ../gtk/gtksettings.c:360 msgid "Double Click Time" msgstr "Време на двойно натискане" -#: ../gtk/gtksettings.c:344 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5680,11 +5760,11 @@ msgstr "" "Максимално време (в милисекунди) между две натискания, за да се обединят в " "двойно натискане" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:368 msgid "Double Click Distance" msgstr "Разстояние за двойно натискане" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5692,35 +5772,35 @@ msgstr "" "Максимално разстояние (в пиксели) между две натискания, за да се обединят в " "двойно натискане" -#: ../gtk/gtksettings.c:368 +#: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink" msgstr "Мигащ курсор" -#: ../gtk/gtksettings.c:369 +#: ../gtk/gtksettings.c:386 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Дали курсорът ще мига" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:393 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Време на мигане на курсора" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:394 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Дължината на цикъла на мигане за курсора в милисекунди" -#: ../gtk/gtksettings.c:396 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Време за спиране на мигането на курсора" -#: ../gtk/gtksettings.c:397 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Време, след което курсорът спира да мига, в милисекунди" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Split Cursor" msgstr "Отделни курсори" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:422 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5728,164 +5808,164 @@ msgstr "" "Дали да се показват два курсора за смесен текст с посока на писане отляво-" "надясно и отдясно-наляво" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:429 msgid "Theme Name" msgstr "Име на тема" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Name of theme to load" msgstr "Име на тема, която да се зареди" -#: ../gtk/gtksettings.c:425 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Име на тема за икони" -#: ../gtk/gtksettings.c:426 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Име на темата за икони, която да се използва" -#: ../gtk/gtksettings.c:434 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Име на резервната тема за икони" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Име на темата за икони, която да се използва, когато няма друга" -#: ../gtk/gtksettings.c:443 +#: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Key Theme Name" msgstr "Име на тема за клавиши" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:461 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Име на тема за клавишите, която да се зареди" -#: ../gtk/gtksettings.c:452 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Клавишна комбинация на лента с менюта" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:470 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Клавиши за активиране на лентата с менюта" -#: ../gtk/gtksettings.c:461 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Drag threshold" msgstr "Праг на изтегляне" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:479 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" "Брой пиксели, на които показалеца да се премести, преди започване на " "изтегляне" -#: ../gtk/gtksettings.c:470 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Font Name" msgstr "Име на шрифт" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:488 msgid "Name of default font to use" msgstr "Име на шрифта, който стандартно да се използва" -#: ../gtk/gtksettings.c:493 +#: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "Icon Sizes" msgstr "Размери на икони" -#: ../gtk/gtksettings.c:494 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Списък размери на икони (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20…" -#: ../gtk/gtksettings.c:502 +#: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "GTK Modules" msgstr "Модули на GTK" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:520 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Списъкът с текущо активните модули на GTK" -#: ../gtk/gtksettings.c:511 +#: ../gtk/gtksettings.c:528 msgid "Xft Antialias" msgstr "Заглаждане на Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:529 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "Дали шрифтовете от Xft да бъдат загладени: 0 (не), 1 (да), -1 (стандартната " "стойност)" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:538 msgid "Xft Hinting" msgstr "Подсказки на Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "Дали да се ползват подсказките при заглаждането: 0 (не), 1 (да), -1 " "(стандартната стойност)" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:548 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Стил на подсказките на Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:549 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "Колко силно да се използват подсказките: „hintnone“ (никак), " "„hintslight“ (леко), „hintmedium“ (средно) или „hintfull“ (изцяло)" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:558 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:559 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" "Видът на подпикселното заглаждане: „none“ (никакво), „rgb“ (чзс), " "„bgr“ (сзч), „vrgb“ (Вчзс), „vbgr“ (Всзч)" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI (тчк./инч)" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Разделителната способност на Xft, във вида 1024 * точки/инч. При -1 се " "ползва стандартната стойност" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:578 msgid "Cursor theme name" msgstr "Име на тема за показалеца" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:579 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" "Име на темата за показалеца, която да се използва или NULL, за да се ползва " "стандартната тема" -#: ../gtk/gtksettings.c:570 +#: ../gtk/gtksettings.c:587 msgid "Cursor theme size" msgstr "Размер на показалеца" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:588 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "" "Размерът, който да се използва за показалците или 0, за да се ползва " "стандартният размер" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "Alternative button order" msgstr "Алтернативна подредба на бутоните" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Дали бутоните в прозорците да използват алтернативна подредба" -#: ../gtk/gtksettings.c:598 +#: ../gtk/gtksettings.c:615 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Алтернативна посока на индикаторите за подредба" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 +#: ../gtk/gtksettings.c:616 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5893,11 +5973,11 @@ msgstr "" "Дали посоката на индикаторите за подредбата в списъчния и дървовидния изглед " "е обърната спрямо стандартната (напр. „надолу“ да означава увеличаване)" -#: ../gtk/gtksettings.c:607 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Показване на менюто „Методи за вход“" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -5905,11 +5985,11 @@ msgstr "" "Дали контекстните менюта на елементите и текстовите полета ще позволяват да " "се сменя методът за вход" -#: ../gtk/gtksettings.c:616 +#: ../gtk/gtksettings.c:633 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Показване на менюто „Вмъкване на контролен знак на Уникод“" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:634 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -5917,250 +5997,250 @@ msgstr "" "Дали контекстните менюта на елементите и текстовите полета ще позволяват " "въвеждането на контролни знаци" -#: ../gtk/gtksettings.c:625 +#: ../gtk/gtksettings.c:642 msgid "Start timeout" msgstr "Начало на изтичане" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:643 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Началното време за изтичане, когато се натисне бутон" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:652 msgid "Repeat timeout" msgstr "Изтичане на повтаряне" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:653 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Време за изтичане на повтарянето, когато се натисне бутон" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:662 msgid "Expand timeout" msgstr "Изтичане на разширение" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:663 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" "Време за изтичане на разширение, когато графичен обект се разширява в нов " "регион" -#: ../gtk/gtksettings.c:681 +#: ../gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color scheme" msgstr "Цветова схема" -#: ../gtk/gtksettings.c:682 +#: ../gtk/gtksettings.c:699 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Палитра с наименувани цветове, която да се ползва в темите" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:708 msgid "Enable Animations" msgstr "Включване на анимациите" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:709 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Дали да се включат анимациите на ниво графични обекти." -#: ../gtk/gtksettings.c:713 +#: ../gtk/gtksettings.c:730 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Режим на допир на екрана" -#: ../gtk/gtksettings.c:714 +#: ../gtk/gtksettings.c:731 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" "Когато е истина, към този екран не се доставят събития за докладване на " "движение" -#: ../gtk/gtksettings.c:731 +#: ../gtk/gtksettings.c:748 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Време преди подсказка" -#: ../gtk/gtksettings.c:732 +#: ../gtk/gtksettings.c:749 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Време, което трябва да мине, преди да се покаже подсказка" -#: ../gtk/gtksettings.c:757 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Време преди подсказка при разглеждане" -#: ../gtk/gtksettings.c:758 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" "Време, което трябва да мине, преди да се покаже подсказка при режим на " "разглеждане" -#: ../gtk/gtksettings.c:779 +#: ../gtk/gtksettings.c:796 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Време за разглеждане" -#: ../gtk/gtksettings.c:780 +#: ../gtk/gtksettings.c:797 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Време, след което се изключва режимът на разглеждане" -#: ../gtk/gtksettings.c:799 +#: ../gtk/gtksettings.c:816 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Навигация само с клавишите на курсора" -#: ../gtk/gtksettings.c:800 +#: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" "Когато е истина, между графичните обекти може да се преминава само с " "клавишите за навигация" -#: ../gtk/gtksettings.c:817 +#: ../gtk/gtksettings.c:834 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Превъртане при навигация с клавиши" -#: ../gtk/gtksettings.c:818 +#: ../gtk/gtksettings.c:835 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "" "Дали да се започва от началния графичен обект след достигането на последния " "при навигация с клавиши" -#: ../gtk/gtksettings.c:838 +#: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Error Bell" msgstr "Звънец при грешка" -#: ../gtk/gtksettings.c:839 +#: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" "Ако е истина, грешките при навигацията с клавиатура, както и другите грешки, " "ще се известяват със звук" -#: ../gtk/gtksettings.c:856 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Color Hash" msgstr "Цветова извадка" -#: ../gtk/gtksettings.c:857 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "Таблица с извадки, която представя цветовата схема." -#: ../gtk/gtksettings.c:865 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Стандартният модул за файлова система" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Име на модула за GtkFileChooser, който стандартно да се използва" -#: ../gtk/gtksettings.c:883 +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "Default print backend" msgstr "Стандартният модулът за печат" -#: ../gtk/gtksettings.c:884 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Списък с модули GtkPrintBackend, които стандартно да се използват" -#: ../gtk/gtksettings.c:907 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "Стандартната команда, която да се изпълни при прегледа преди печат" -#: ../gtk/gtksettings.c:908 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Команда за изпълнение при прегледа преди печат" -#: ../gtk/gtksettings.c:924 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Включване на мнемониката" -#: ../gtk/gtksettings.c:925 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Дали етикетите ще имат мнемонични букви" -#: ../gtk/gtksettings.c:941 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Включване на клавишните комбинации" -#: ../gtk/gtksettings.c:942 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Дали елементите на менюто ще имат клавишни комбинации" -#: ../gtk/gtksettings.c:959 +#: ../gtk/gtksettings.c:976 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Максимален брой на скоро отваряните документи" -#: ../gtk/gtksettings.c:960 +#: ../gtk/gtksettings.c:977 msgid "Number of recently used files" msgstr "Брой на скоро отваряните документи" -#: ../gtk/gtksettings.c:980 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Default IM module" msgstr "Стандартен модул за вход" -#: ../gtk/gtksettings.c:981 +#: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Кой модул за вход стандартно да се ползва" -#: ../gtk/gtksettings.c:999 +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Максимална възраст на скоро отваряните документи" -#: ../gtk/gtksettings.c:1000 +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Максимална възраст в дни на скоро отваряните документи" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Време на настройване на fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Кога са въведени текущите настройки на fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1032 +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Име на аудио тема" -#: ../gtk/gtksettings.c:1033 +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 msgid "XDG sound theme name" msgstr "Име на аудио тема по XDG" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1055 +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Звуково известяване при вход" -#: ../gtk/gtksettings.c:1056 +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Дали при вход от потребителя да се известява със звук" -#: ../gtk/gtksettings.c:1077 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Включване на звуците при събития" -#: ../gtk/gtksettings.c:1078 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Дали въобще да се пуска звук при събитие" -#: ../gtk/gtksettings.c:1093 +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Включване на подсказки" -#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Дали да се показват подсказки към графичните обекти" -#: ../gtk/gtksettings.c:1107 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Toolbar style" msgstr "Стил на лентата с инструменти" -#: ../gtk/gtksettings.c:1108 +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Дали лентата ще е само с текст, с текст и икони или само с икони, и т.н." -#: ../gtk/gtksettings.c:1122 +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Размер на лентата с инструменти" -#: ../gtk/gtksettings.c:1123 +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "Размерът на иконите в стандартните ленти с инструменти." -#: ../gtk/gtksettings.c:1140 +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Автоматична мнемоника" -#: ../gtk/gtksettings.c:1141 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6168,11 +6248,22 @@ msgstr "" "Дали мнемониката автоматично да се показва и скрива, когато потребителят " "натисне клавиш, който я задейства." -#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Точно позициониране с основния бутон" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "" +"Дали натискането с основния бутон по жлеба на скалата да позиционира " +"плъзгача точно или само да го придвижва" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 msgid "Visible Focus" msgstr "Видим фокус" -#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." @@ -6180,59 +6271,59 @@ msgstr "" "Дали правоъгълниците на фокуса да са скрити, преди потребителят да използва " "клавиатурата." -#: ../gtk/gtksettings.c:1184 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Програмата работи по-добре с тъмна тема" -#: ../gtk/gtksettings.c:1185 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Дали в приложението ще изглежда по-добре с тъмна тема." -#: ../gtk/gtksettings.c:1200 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Show button images" msgstr "Изображения в бутоните" -#: ../gtk/gtksettings.c:1201 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Дали да се показват изображенията в бутоните" -#: ../gtk/gtksettings.c:1209 ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337 msgid "Select on focus" msgstr "Избор на фокус" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Дали да се избере съдържанието на записа, когато той се фокусира" -#: ../gtk/gtksettings.c:1227 +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Време за подсказка на парола" -#: ../gtk/gtksettings.c:1228 +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "Колко дълго да се показва последния въведен знак в скритите полета" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "Show menu images" msgstr "Изображения в менютата" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Дали да се показват изображенията в менютата" -#: ../gtk/gtksettings.c:1246 +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Закъснение преди появяване на падащи менюта" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Закъснението преди появяване на подменютата" -#: ../gtk/gtksettings.c:1264 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Разполагане на прозорец с придвижване" -#: ../gtk/gtksettings.c:1265 +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6240,33 +6331,33 @@ msgstr "" "Къде е поместено съдържанието спрямо лентите за придвижване на придвижените " "прозорци, ако няма изрично задаване от придвижения прозорец." -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 msgid "Can change accelerators" msgstr "Променливи клавишни комбинации" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Дали клавишните комбинации за менюта могат да бъдат променяни чрез натискане " "на клавиш над обект от менюто." -#: ../gtk/gtksettings.c:1283 +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Закъснение преди появяване на подменюта" -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Минимално време, през което показалецът трябва да остане над обект от меню, " "преди да се появи подменюто" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Закъснение преди скриване на подменю" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -6274,40 +6365,40 @@ msgstr "" "Време преди скриване на подменю, през което показалецът се движи към " "подменюто" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Дали да се избере съдържанието на избираем етикет, когато той се фокусира" -#: ../gtk/gtksettings.c:1312 +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 msgid "Custom palette" msgstr "Потребителска палитра" -#: ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Палитра за избор на цвят" -#: ../gtk/gtksettings.c:1321 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "IM Preedit style" msgstr "Изчертаване преди промяната" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "Как да се изчертава низът преди промяната чрез метода за вход" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 msgid "IM Status style" msgstr "Стил на лентата на метода за вход" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Как да се изчертава лентата за състоянието на метода за вход" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Лента за приложенията на работното място" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6315,11 +6406,11 @@ msgstr "" "Истина, ако лентата за приложенията се показва на работния плот. Лъжа, ако " "то се показва в прозореца на програмата." -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "Лента за менюта на работното място" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6327,11 +6418,11 @@ msgstr "" "Истина, ако лентата за менюто се показва на работния плот. Лъжа, ако се " "показва в прозореца на програмата." -#: ../gtk/gtksettings.c:1369 +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 msgid "Enable primary paste" msgstr "Включване на поставяне от PRIMARY" -#: ../gtk/gtksettings.c:1370 +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " "content at the cursor location." @@ -6362,50 +6453,50 @@ msgstr "" "Ако е истина, скритите графични обекти биват пренебрегнати при определяне на " "големината на групата" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:327 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Скорост на нарастване" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Придържане към стъпките" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "Дали невалидните стойности ще се закръглят към най-близката стъпка" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Само цифри" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Дали нецифровите знаци ще бъдат игнорирани" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "Превъртане" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Дали броячът ще превърта при достигане на своя лимит" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Политика на актуализиране" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "Дали броячът ще се обновява винаги или само при правилна стойност" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Четене на текущата стойност или задаване на нова" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:390 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Стил на вдаването около брояча" @@ -6437,7 +6528,7 @@ msgstr "Дали иконата за състоянието да е вграде msgid "The orientation of the tray" msgstr "Ориентация на тавата" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "С подсказка" @@ -6445,15 +6536,15 @@ msgstr "С подсказка" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Дали тази икона за панела има подсказка" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "Текстът на подсказка" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Съдържание на подсказката за този графичен обект" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "Съдържание на подсказката" @@ -6497,11 +6588,11 @@ msgstr "Вид на стойността" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "Видът на стойността върната от GtkStyleContext" -#: ../gtk/gtkswitch.c:911 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Дали ключът е включен или не" -#: ../gtk/gtkswitch.c:946 +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "Минималната широчина на манипулатора" @@ -6557,6 +6648,19 @@ msgstr "" "Списъкът с целите, които този буфер поддържа за поставяне от буфера и при " "влачене с мишката" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "Родителски графичен обект" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "Прозорец" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "Прозорец, който координатите използват" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Име на маркер" @@ -6636,7 +6740,7 @@ msgstr "" "адаптира към промени на темата, затова използването му се препоръчва. Pango " "предефинира някои стойности, напр. PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Ляво, дясно или центрирано подравняване" @@ -6653,7 +6757,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Ляво поле" -#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Широчина на лявото поле в пиксели" @@ -6661,15 +6765,15 @@ msgstr "Широчина на лявото поле в пиксели" msgid "Right margin" msgstr "Дясно поле" -#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Широчина на дясното поле в пиксели" -#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "Отстъп" -#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Размер на отстъпа на абзац, в пиксели" @@ -6685,7 +6789,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Пиксели над редовете" -#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Празни пиксели над абзаци" @@ -6693,7 +6797,7 @@ msgstr "Празни пиксели над абзаци" msgid "Pixels below lines" msgstr "Пиксели под редовете" -#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Празни пиксели под абзаци" @@ -6701,22 +6805,22 @@ msgstr "Празни пиксели под абзаци" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Пиксели в зоната на пренасяне" -#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Празни пиксели между пренесени редове в абзац" -#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Къде да се пренасят редовете — никъде, на границите на дума или на границите " "на знаци" -#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" -#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Потребителски табулатори за този текст" @@ -6852,63 +6956,63 @@ msgstr "Задаване на фон на абзаца" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Дали този етикет засяга цвета на фона на абзаца" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Пиксели над редове" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Пиксели под редове" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Пиксели в зоната на пренасяне" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "Режим на пренасяне" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "Ляво поле" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "Дясно поле" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "Видим курсор" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Дали курсорът за вмъкване е показан" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "Буфер" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Буферът, който се показва" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Дали новият текст презаписва съществуващия" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "Приемане на табулатори" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Дали табулаторът означава вмъкване на знак „табулатор“" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "Цвят за подчертаване на грешки" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Цвят, с който ще се подчертават грешките" @@ -6946,80 +7050,80 @@ msgstr "Изчертаване на индикатор" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Дали частта за превключване на бутона е видима" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:504 ../gtk/gtktoolpalette.c:1034 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "Стил на лентата с инструменти" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:505 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Как да се изчертава лентата с инструменти" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:512 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Show Arrow" msgstr "Показване на стрелка" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:513 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Дали да се показва стрелка, ако лентата с инструменти е много голяма" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Размерът на иконите в тази лента с инструменти" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:549 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" msgstr "Размер на икона" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:550 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Дали е зададена настройката за размер на икона" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:559 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Дали елементът да получава допълнително пространство, когато лентата расте" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:567 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Дали елементът да е със същия размер като аналогичните елементи" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 msgid "Spacer size" msgstr "Размер на разделителя" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:575 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Size of spacers" msgstr "Размер на разделителите" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:584 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Размерът на рамката между сянката на лентата с инструменти и бутоните" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:592 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 msgid "Maximum child expand" msgstr "Максимално разширяване на дъщерен елемент" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:593 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "Максималното място, което ще бъде отделено на разширим елемент" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:601 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Space style" msgstr "Стил на разделители" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:602 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Дали разделителите са вертикални линии или са празни пространства" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:609 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 msgid "Button relief" msgstr "Вдаване на бутон" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:610 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Вид на вдаването на бутоните" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:617 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Стилът на вдаването на лентата с инструменти" @@ -7079,84 +7183,84 @@ msgstr "" "Дали елементът от лентата за инструменти е важен. Ако е зададено истина, " "бутонът на лентата с инструменти показва текст в режим GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "Човешко описание на заглавието на групата обекти" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "Елемент, показан на мястото на обикновения етикет" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "Затворена" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "Дали групата е затворена, а елементите ѝ — скрити" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "съкращаване" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "Съкращаване на заглавията на групите с елементи" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" msgstr "Релеф на заглавието" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" msgstr "Релеф на бутона за заглавието на групата" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" msgstr "Отстъп на заглавието" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "Разстояние между стрелката за разширяване и заглавието" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "" "Дали елементът да получава допълнително пространство, когато групата расте" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "Дали елементът да запълва наличното пространство" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "Нов ред" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "Дали елементът да започва нов ред" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" msgstr "Позиция на елемента в групата" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1005 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "Размерът на иконите в палитрата с инструменти" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1035 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "Стилът на елементите в палитрата с инструменти" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" msgstr "Изключителност" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1052 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "Дали групата с елементи да е единствената разширена по дадено време" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1067 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "" @@ -7462,7 +7566,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Дали да се показва колоната" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "Възможна промяна на размера" @@ -7586,27 +7690,23 @@ msgstr "Сигнализиращи икони" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Дали да се използват сигнализиращи икони" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "Име на графичен обект" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "Името на графичния обект" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "Родителски графичен обект" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Родителски елемент на този елемент. Трябва да бъде елемент-контейнер" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "Заявена широчина" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7614,11 +7714,11 @@ msgstr "" "Игнориране на заявката за широчина на елемента или -1, ако трябва да бъде " "използвана естествено заявената широчина" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "Заявена височина" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7626,263 +7726,259 @@ msgstr "" "Игнориране на заявката за височина на елемента или -1, ако трябва да бъде " "използвана естествено заявената височина" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Дали графичният обект е видим" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Дали графичният обект ще отговаря на входа" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "Изчертава се от програмата" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Дали програмата ще чертае директно в графичния обект" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "Може да има фокус" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Дали графичният обект може да приема входен фокус" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "С фокус" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Дали графичният обект има входен фокус" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "E фокус" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Дали графичният обект е фокус в прозореца отгоре" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "Може да е стандартен" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Дали графичният обект може да бъде стандартния" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "Е стандартния" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Дали графичният обект е стандартният" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "Получава стандартното" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Ако е истина, графичният обект ще получи стандартното действие, когато е " "фокусиран" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" msgstr "Съставен дъщерен елемент" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Дали графичният обект е част от друг съставен графичен обект" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "Стил" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "Стилът на графичния обект — информация за това как ще изглежда (цвят и др.)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "Събития" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Маската на събития, които определят видовете GdkEvents, които този графичен " "обект получава" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "Да не се показват всички" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Дали gtk_widget_show_all() да не влияе на този обект" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Дали графичният обект има подсказка" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "Прозорец" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "Прозорец на графичния обект, ако го има" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" msgstr "Двойно буфериране" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "Дали графичният обект е двойно буфериран" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Вид позициониране в допълнителното хоризонтално пространство" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Вид позициониране в допълнителното вертикално пространство" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Margin on Left" msgstr "Поле отляво" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "Пиксели допълнително пространство отляво" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "Поле отдясно" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "Пиксели допълнително пространство отдясно" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Margin on Top" msgstr "Поле отгоре" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Пиксели допълнително пространство отгоре" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Поле отдолу" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Пиксели допълнително пространство отдолу" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" msgstr "Всички полета" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Пиксели допълнително пространство от четирите страни" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Хоризонтално разширяване" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Дали елементът изисква повече пространство по хоризонтала" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Задаване на хоризонтално разширяване" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Дали да се използва свойството „hexpand“" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Vertical Expand" msgstr "Вертикално разширяване" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Дали елементът изисква повече пространство по вертикала" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Задаване на вертикално разширяване" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Дали да се използва свойството „vexpand“" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Expand Both" msgstr "Разширяване по двете оси" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Дали елементът изисква повече пространство по двете оси" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3130 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "Вътрешен фокус" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3131 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Дали да се изчертава индикатор за фокус вътре в графични обекти" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3137 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "Широчина на линията за фокус" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3138 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Широчина, в пиксели, за линията на индикатора на фокус" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3144 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Шаблон за пунктира на фокуса" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3145 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Пунктир използван за изчертаване на индикатор за фокус" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "Рамка на фокуса" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3151 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Широчина в пиксели между индикатора за фокус и кутията на графичния обект" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "Цвят на курсор" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Цвят, с който ще се изчертава курсора за вмъкване" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Цвят на допълнителния курсор" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7890,45 +7986,45 @@ msgstr "" "Цвят, с който ще се изчертава допълнителният курсор за вмъкване при " "редактиране на текст с различни посоки на писане" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Пропорция на линията на курсора" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Пропорция на курсора при вмъкване" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 msgid "Window dragging" msgstr "Влачене на прозорците" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3176 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "" "Дали прозорците могат да бъдат влачени при натискане с мишката върху " "празните области" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3189 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Цвят на непосетена връзка" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3190 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Цветът на непосетените връзки" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3203 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" msgstr "Цвят на посетена връзка" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3204 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" msgstr "Цветът на посетените връзки" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3218 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "Wide Separators" msgstr "Широки разделители" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7936,83 +8032,91 @@ msgstr "" "Дали разделителите са с ширина, която може да се настройва, за да се " "изчертаят като правоъгълници вместо линии" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "Separator Width" msgstr "Широчина на разделител" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Широчина на разделители, ако е зададено да са широки" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Separator Height" msgstr "Височина на разделител" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Височина на разделители, ако е зададено да са широки" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3263 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Дължина на хоризонтална стрелка за предвижване" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Дължината на хоризонталната стрелка за предвижване" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3278 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Височина на вертикална стрелка за предвижване" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Височината на вертикалната стрелка за предвижване" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Широчина на манипулаторите за избор на текст" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Височина на манипулаторите за избор на текст" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "Вид прозорец" -#: ../gtk/gtkwindow.c:616 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "Видът на прозореца" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "Заглавие на прозорец" -#: ../gtk/gtkwindow.c:625 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "Заглавието на прозореца" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "Роля на прозореца" -#: ../gtk/gtkwindow.c:633 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" "Уникален идентификатор на прозореца, който да се използва при " "възстановяването на сесия" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "Идентификатор при стартиране" -#: ../gtk/gtkwindow.c:650 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Уникален идентификатор на прозореца при стартиране, който да се използва при " "оповестяването на стартирането" -#: ../gtk/gtkwindow.c:658 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Ако е истина, потребителите могат да променят размерите на прозореца." -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "Модален" -#: ../gtk/gtkwindow.c:666 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -8020,218 +8124,218 @@ msgstr "" "Ако е истина, прозорецът е модален (другите прозорци са неактивни докато " "този прозорец съществува)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "Местоположение" -#: ../gtk/gtkwindow.c:674 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "Първоначално местоположение на прозореца" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "Първоначална широчина" -#: ../gtk/gtkwindow.c:683 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Първоначалната широчина на прозореца, използва се при първото му показване" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "Първоначална височина" -#: ../gtk/gtkwindow.c:693 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Първоначалната височина на прозореца, използва се при първото му показване" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Унищожаване с родителския" -#: ../gtk/gtkwindow.c:703 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Да се унищожава ли този прозорец при унищожаване на родителския му" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Скриване на заглавната лента при максимизиране" -#: ../gtk/gtkwindow.c:718 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "Дали заглавната лента на прозореца да се скрива при максимизиране" -#: ../gtk/gtkwindow.c:726 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "Икона за този прозорец" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Видима мнемоника" -#: ../gtk/gtkwindow.c:745 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Дали мнемониката е видима в този прозорец в момента" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "Видим фокус" -#: ../gtk/gtkwindow.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Дали правоъгълниците на фокуса са видими в този прозорец в момента" -#: ../gtk/gtkwindow.c:780 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Име на иконата от темата за този прозорец" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "Е активен" -#: ../gtk/gtkwindow.c:796 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Дали най-горният е активният в момента прозорец" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Фокусиране на най-горния" -#: ../gtk/gtkwindow.c:804 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Дали фокусът за въвеждане е в този GtkWindow" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "Подсказка за вид" -#: ../gtk/gtkwindow.c:812 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" "Подсказка към графичната среда за вида на прозореца и как да се обработва." -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "Извън лентата със задачи" -#: ../gtk/gtkwindow.c:821 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "Истина, ако прозорецът не трябва да бъде в лентата със задачи." -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "Извън превключвателя" -#: ../gtk/gtkwindow.c:829 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" "Истина, ако прозорецът не трябва да бъде в превключвателя на работни плотове." -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "Спешност" -#: ../gtk/gtkwindow.c:837 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "Истина, ако прозорецът трябва да привлече вниманието на потребителя." -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "Получаване на фокус" -#: ../gtk/gtkwindow.c:852 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "Истина, ако прозорецът трябва да получи фокуса за вход." -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "Фокусиране при показване" -#: ../gtk/gtkwindow.c:867 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "Истина, ако прозорецът трябва да получи фокуса при показване." -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "Украсен" -#: ../gtk/gtkwindow.c:882 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Дали прозорецът трябва да бъде украсен от мениджъра на прозорци" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "Затворим" -#: ../gtk/gtkwindow.c:897 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Дали прозорецът трябва да има бутон за затваряне" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "Дръжка за преоразмеряване" -#: ../gtk/gtkwindow.c:917 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Дали прозорецът трябва да има дръжка за преоразмеряване" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Видима дръжка за преоразмеряване" -#: ../gtk/gtkwindow.c:932 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Дали дръжка за преоразмеряване на прозореца е видима." -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "Гравитация" -#: ../gtk/gtkwindow.c:949 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Гравитацията на прозореца" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Временен прозорец" -#: ../gtk/gtkwindow.c:967 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Временният родител на диалога" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "Графичен обект за скачване" -#: ../gtk/gtkwindow.c:988 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "Графичният елемент, към който е скачено менюто" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "Непрозрачност на прозореца" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1004 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "Непрозрачност на прозореца, от 0 до 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 ../gtk/gtkwindow.c:1015 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "Широчина на дръжката за преоразмеряване" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1020 ../gtk/gtkwindow.c:1021 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "Височина на дръжката за преоразмеряване" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1044 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "GtkApplication на прозореца" diff --git a/po-properties/ca.po b/po-properties/ca.po index 01415674d7..b235bdbae2 100644 --- a/po-properties/ca.po +++ b/po-properties/ca.po @@ -6,7 +6,6 @@ # Mireia Farrús , 2003. # Josep Puigdemont , 2005, 2006. # David Planella , 2008, 2009, 2010. -# Gil Forcada , 2011, 2012. # Jordi Serratosa , 2012. # # Recull de termes @@ -24,21 +23,23 @@ # It is used to select a value in a given range. The user may drag # the thumb across the scale track to adjust the value» . # Vegeu http://wiki.mozilla.org/XUL:Slider_Tag +# Gil Forcada , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" -"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 22:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:54+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-22 03:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-22 13:28+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" -"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134 #: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170 @@ -123,11 +124,11 @@ msgstr "Pantalla del gestor de dispositius" #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163 msgid "Default Display" -msgstr "Pantalla predeterminada" +msgstr "Pantalla per defecte" #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:164 msgid "The default display for GDK" -msgstr "La pantalla predeterminada per al GDK" +msgstr "La pantalla per defecte per al GDK" #: ../gdk/gdkscreen.c:90 msgid "Font options" @@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Resolució del tipus de lletra" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "La resolució del tipus de lletra a la pantalla" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:384 ../gdk/gdkwindow.c:385 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Té paleta" msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Si s'hauria d'utilitzar una paleta" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:205 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "Current Color" msgstr "Color actual" @@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Color actual" msgid "The current color" msgstr "El color actual" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 msgid "Current Alpha" msgstr "Alfa actual" @@ -278,9 +279,9 @@ msgstr "Text previsualitzat" msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "El text a visualitzar per demostrar el tipus de lletra seleccionat" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1065 -#: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "Tipus d'ombra" @@ -316,8 +317,8 @@ msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" msgstr "" -"Si s'ha d'utilitzar el valor de la propietat «snap_edge» o un valor derivat " -"de «handle_position»" +"Si s'ha d'utilitzar el valor de la propietat «snap_edge» (contorn ràpid) o " +"un valor derivat de «handle_position» (gestiona posició)" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259 msgid "Child Detached" @@ -331,11 +332,11 @@ msgstr "" "Un valor booleà que indica si el fill del quadre de nanses està acoblat o " "separat." -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:473 +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 msgid "Style context" msgstr "Context d'estil" -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:475 msgid "GtkStyleContext to get style from" msgstr "El GtkStyleContext d'on agafar l'estil" @@ -355,24 +356,24 @@ msgstr "Columnes" msgid "The number of columns in the table" msgstr "El nombre de columnes a la taula" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1388 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392 msgid "Row spacing" msgstr "Espaiat de files" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1389 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "La quantitat d'espai entre dues files consecutives" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1395 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399 msgid "Column spacing" msgstr "Espaiat de columnes" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1396 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "La quantitat d'espai entre dues columnes consecutives" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:250 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeni" @@ -381,11 +382,11 @@ msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "" "Si és «TRUE» (cert) les cel·les de la taula tindran la mateixa amplada/alçada" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1416 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420 msgid "Left attachment" msgstr "Adjunt esquerre" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1417 ../gtk/gtkmenu.c:726 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:727 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "El número de columna on adjuntar la banda esquerra del fill" @@ -398,7 +399,7 @@ msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "" "El número de la columna on s'ha d'adjuntar el costat dret del giny fill" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1423 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427 msgid "Top attachment" msgstr "Fitxer adjunt superior" @@ -410,7 +411,7 @@ msgstr "El número de la fila on adjuntar la part superior del giny fill" msgid "Bottom attachment" msgstr "Fitxer adjunt inferior" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:750 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:751 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "El número de fila on adjuntar la part inferior del fill" @@ -575,19 +576,19 @@ msgstr "Ajusta la llicència" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Si s'han d'ajustar els finals de línia del text de la llicència." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Tancament de drecera" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "El tancament a supervisar per a canvis de drecera" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Element d'interfície accelerador" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "L'element d'interfície a supervisar per a canvis en l'accelerador" @@ -616,8 +617,8 @@ msgstr "valor de l'objectiu de l'acció" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "El paràmetre per les crides a l'acció" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 -#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:250 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -625,9 +626,9 @@ msgstr "Nom" msgid "A unique name for the action." msgstr "Un nom únic per a una acció." -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:169 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" @@ -662,23 +663,23 @@ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" "La icona de recurs mostrada en els controls que representen aquesta acció." -#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:262 +#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 -#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 +#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "La icona GIcon que es mostra" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 -#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:246 -#: ../gtk/gtkwindow.c:778 +#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "Nom de la icona" #: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 -#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "El nom de la icona del tema d'icones" @@ -703,8 +704,8 @@ msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." msgstr "" -"Quan sigui «TRUE» (cert), els apoderats d'elements d'eina per a aquesta acció " -"es representaran en el menú sobreeixit de la barra d'eines." +"Quan sigui «TRUE» (cert), els apoderats d'elements d'eina per a aquesta " +"acció es representaran en el menú sobreeixit de la barra d'eines." #: ../gtk/gtkaction.c:355 ../gtk/gtktoolitem.c:198 msgid "Visible when vertical" @@ -741,8 +742,8 @@ msgstr "" "Quan sigui «TRUE» (cert), els apoderats de menú per a aquesta acció estaran " "amagats." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "Sensible" @@ -750,9 +751,9 @@ msgstr "Sensible" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Si l'acció està habilitada." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -772,26 +773,35 @@ msgstr "" "El GtkActionGroup associat amb aquesta GtkAction, o «NULL» (nul) (per a ús " "intern)." -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "Mostra sempre la imatge" -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Si es mostrarà sempre la imatge" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "Un nom per al grup d'acció." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Si el grup d'acció és habilitat." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Si el grup d'acció és visible." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +#| msgid "Accelerator Mode" +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Grup d'acceleració" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "El grup d'acceleració que el grup d'accions hauria d'utilitzar." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "Acció relacionada" @@ -812,7 +822,7 @@ msgstr "" "Si s'han d'utilitzar les propietats de l'aparença de les accions relacionades" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:377 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -864,7 +874,7 @@ msgstr "La mida de pàgina de l'ajustament" msgid "Horizontal alignment" msgstr "Alineació horitzontal" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -876,7 +886,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "Alineació vertical" -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -987,11 +997,11 @@ msgstr "El GFile que s'ha utilitzat per al diàleg de selecció d'aplicacions" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 msgid "Show default app" -msgstr "Mostra l'aplicació predeterminada" +msgstr "Mostra l'aplicació per defecte" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 msgid "Whether the widget should show the default application" -msgstr "Si el giny hauria de mostrar l'aplicació predeterminada" +msgstr "Si el giny hauria de mostrar l'aplicació per defecte" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 msgid "Show recommended apps" @@ -1027,41 +1037,49 @@ msgstr "Si el giny hauria de mostrar totes les aplicacions" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095 msgid "Widget's default text" -msgstr "Text predeterminat del giny" +msgstr "Text per defecte del giny" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096 msgid "The default text appearing when there are no applications" -msgstr "El text predeterminat que apareixerà quan no hi hagi aplicacions" +msgstr "El text per defecte que apareixerà quan no hi hagi aplicacions" -#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +#: ../gtk/gtkapplication.c:738 msgid "Register session" msgstr "Registra la sessió" -#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +#: ../gtk/gtkapplication.c:739 msgid "Register with the session manager" msgstr "Registra la sessió amb el gestor de sessions" -#: ../gtk/gtkapplication.c:760 +#: ../gtk/gtkapplication.c:744 msgid "Application menu" msgstr "Menú d'aplicacions" -#: ../gtk/gtkapplication.c:761 +#: ../gtk/gtkapplication.c:745 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "El GMenuModel del menú de l'aplicació" -#: ../gtk/gtkapplication.c:767 +#: ../gtk/gtkapplication.c:751 msgid "Menubar" msgstr "Barra de menú" -#: ../gtk/gtkapplication.c:768 +#: ../gtk/gtkapplication.c:752 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "El GMenuModel per la barra de menú" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:952 +#: ../gtk/gtkapplication.c:758 +msgid "Active window" +msgstr "Finestra activa" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:759 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "L'última finestra que ha tingut el focus" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" msgstr "Mostra la barra de menú" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:953 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "" "«TRUE» (cert) si la finestra hauria de mostrar una barra de menú a dalt de " @@ -1083,8 +1101,8 @@ msgstr "Ombra de la fletxa" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Aparença de l'ombra que envolta la fletxa" -#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1049 ../gtk/gtkmenu.c:763 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Escalat de la fletxa" @@ -1092,7 +1110,7 @@ msgstr "Escalat de la fletxa" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "Quantitat d'espai que ocupa la fletxa" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alineació horitzontal" @@ -1100,7 +1118,7 @@ msgstr "Alineació horitzontal" msgid "X alignment of the child" msgstr "Alineació X del fill" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alineació vertical" @@ -1114,7 +1132,7 @@ msgstr "Proporció" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:122 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" -msgstr "Proporció si «obey_child» és «FALSE» (fals)" +msgstr "Proporció si «obey_child» (obeeix el fill) és «FALSE» (fals)" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:128 msgid "Obey child" @@ -1242,36 +1260,37 @@ msgstr "No homogeni" #: ../gtk/gtkbbox.c:212 msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" -msgstr "Si és «TRUE» (cert), el fill no està lligat al redimensionament homogeni" +msgstr "" +"Si és «TRUE» (cert), el fill no està lligat al redimensionament homogeni" -#: ../gtk/gtkbox.c:240 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 -#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 +#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 +#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Spacing" msgstr "Espaiament" -#: ../gtk/gtkbox.c:241 +#: ../gtk/gtkbox.c:244 msgid "The amount of space between children" msgstr "La quantitat d'espai entre fills" -#: ../gtk/gtkbox.c:251 +#: ../gtk/gtkbox.c:254 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Si tots els fills han de tenir la mateixa mida" -#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:556 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "Expandeix" -#: ../gtk/gtkbox.c:272 +#: ../gtk/gtkbox.c:275 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "Si el fill ha de rebre espai addicional quan el pare creixi" -#: ../gtk/gtkbox.c:288 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "Omple" -#: ../gtk/gtkbox.c:289 +#: ../gtk/gtkbox.c:292 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" @@ -1279,19 +1298,19 @@ msgstr "" "Si l'espai addicional del fill s'ha d'assignar al fill o s'ha d'utilitzar " "com a separació" -#: ../gtk/gtkbox.c:296 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 +#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 msgid "Padding" msgstr "Separació" -#: ../gtk/gtkbox.c:297 +#: ../gtk/gtkbox.c:300 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "Espai addicional per posar entre el fill i els seus veïns, en píxels" -#: ../gtk/gtkbox.c:303 +#: ../gtk/gtkbox.c:306 msgid "Pack type" msgstr "Tipus de paquet" -#: ../gtk/gtkbox.c:304 +#: ../gtk/gtkbox.c:307 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -1299,12 +1318,12 @@ msgstr "" "Un GtkPackType que indica si el fill s'empaqueta en referència a l'inici o " "al final del pare" -#: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkpaned.c:347 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673 +#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "Posició" -#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:766 +#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "L'índex del fill en el pare" @@ -1316,19 +1335,19 @@ msgstr "Domini de la traducció" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "El domini de la traducció que utilitzarà el gettext" -#: ../gtk/gtkbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "Text de l'etiqueta dins del botó, si el botó conté una etiqueta" -#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "Utilitza subratllat" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1336,71 +1355,71 @@ msgstr "" "Si s'habilita, un subratllat en el text indica que el caràcter següent " "s'hauria d'utilitzar per a la tecla de drecera" -#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "Utilitza els de recurs" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Si s'habilita, l'etiqueta s'utilitza per triar un element de recurs en lloc " "de ser mostrada" -#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:855 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "Focus en fer clic" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Si el botó captura el focus quan s'hi fa clic amb el ratolí" -#: ../gtk/gtkbutton.c:267 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "Relleu del cantó" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "L'estil de relleu del cantó" -#: ../gtk/gtkbutton.c:285 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Alineació horitzontal per al fill" -#: ../gtk/gtkbutton.c:304 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Alineació vertical per al fill" -#: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "Element d'imatge" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "Element d'interfície fill que apareix al costat del text del botó" -#: ../gtk/gtkbutton.c:336 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "Posició de la imatge" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "Posició de la imatge relativa al text" -#: ../gtk/gtkbutton.c:460 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "Espaiat per defecte" -#: ../gtk/gtkbutton.c:461 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Espai addicional a afegir per als botons GTK_CAN_DEFAULT" -#: ../gtk/gtkbutton.c:475 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Espaiat exterior per defecte" -#: ../gtk/gtkbutton.c:476 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" @@ -1408,33 +1427,33 @@ msgstr "" "L'espai addicional a afegir per als botons definits com a GTK_CAN_DEFAULT, " "que sempre es dibuixa fora del contorn" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "Desplaçament X del fill" -#: ../gtk/gtkbutton.c:482 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "A quina distància s'ha de moure el fill en la direcció X quan s'alliberi el " "botó" -#: ../gtk/gtkbutton.c:489 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Desplaçament Y del fill" -#: ../gtk/gtkbutton.c:490 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "A quina distància s'ha de moure el fill en la direcció Y quan s'alliberi el " "botó" -#: ../gtk/gtkbutton.c:506 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "Desplaça el focus" -#: ../gtk/gtkbutton.c:507 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" @@ -1442,19 +1461,19 @@ msgstr "" "Si les propietats de desplaçament dels fills també han d'afectar el " "rectangle del focus" -#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1883 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Vora interior" -#: ../gtk/gtkbutton.c:524 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "Vora entre el cantó del botó i el fill." -#: ../gtk/gtkbutton.c:537 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "Espaiat de la imatge" -#: ../gtk/gtkbutton.c:538 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "L'espai, en píxels, entre la imatge i l'etiqueta" @@ -1665,7 +1684,7 @@ msgstr "Tecla acceleradora" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 msgid "The keyval of the accelerator" -msgstr "El valor de la tecla (keyval) de l'accelerador" +msgstr "El valor de la tecla de l'accelerador" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:165 msgid "Accelerator modifiers" @@ -1691,130 +1710,130 @@ msgstr "Mode de l'accelerador" msgid "The type of accelerators" msgstr "El tipus d'acceleradors" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 msgid "mode" msgstr "mode" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281 msgid "Editable mode of the CellRenderer" -msgstr "Mode editable del CellRenderer" +msgstr "Mode editable del renderitzador de cel·la" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289 msgid "visible" msgstr "visible" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "Display the cell" msgstr "Mostra la cel·la" # FIXME (dpm) -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "Mostra la cel·la de manera sensible" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "xalign" msgstr "Alineació X" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "The x-align" msgstr "L'alineació X" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314 msgid "yalign" msgstr "Alineació Y" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "The y-align" msgstr "L'alineació Y" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324 msgid "xpad" msgstr "Separació X" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325 msgid "The xpad" msgstr "La separació X" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334 msgid "ypad" msgstr "Separació Y" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335 msgid "The ypad" msgstr "La separació Y" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344 msgid "width" msgstr "amplada" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345 msgid "The fixed width" msgstr "L'amplada fixada" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354 msgid "height" msgstr "alçada" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355 msgid "The fixed height" msgstr "L'alçada fixada" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364 msgid "Is Expander" msgstr "És expansor" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365 msgid "Row has children" msgstr "La fila té fills" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373 msgid "Is Expanded" msgstr "És expandida" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "La fila és expansora, i és expandida" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381 msgid "Cell background color name" msgstr "Nom del color de fons de la cel·la" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Color de fons de la cel·la com a cadena" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background color" msgstr "Color de fons de la cel·la" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Color de fons de la cel·la com a GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "Color RGBA de fons de la cel·la" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "Color de fons de la cel·la com a GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418 msgid "Editing" msgstr "En edició" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "Si el representador de cel·les està en mode d'edició" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427 msgid "Cell background set" msgstr "Conjunt de fons de la cel·la" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "Com afecta aquesta etiqueta el color de fons de la cel·la" +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "Si s'ha establert el color de fons de la cel·la" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 msgid "Model" @@ -1832,7 +1851,7 @@ msgstr "Columna de text" msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Una columna del model de font de dades per obtenir les cadenes" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:922 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924 msgid "Has Entry" msgstr "Té una entrada" @@ -1867,7 +1886,7 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf per a l'expansor tancat" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:238 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239 msgid "Stock ID" msgstr "Id. del recurs" @@ -1875,8 +1894,8 @@ msgstr "Id. del recurs" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "L'identificador de recurs de la icona de recurs per representar" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:279 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -1903,7 +1922,7 @@ msgstr "" "Si la memòria de píxels representada s'hauria d'acolorir segons l'estat" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:724 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "Icona" @@ -1911,9 +1930,9 @@ msgstr "Icona" msgid "Value of the progress bar" msgstr "Valor de la barra de progrés" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:843 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -1922,7 +1941,7 @@ msgstr "Text" msgid "Text on the progress bar" msgstr "Text a la barra de progrés" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143 msgid "Pulse" msgstr "Pulsació" @@ -1955,7 +1974,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "L'alineació vertical, des de 0 (a dalt) fins 1 (a baix)." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: ../gtk/gtkrange.c:431 +#: ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "Invertit" @@ -1964,12 +1983,12 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "" "Inverteix l'orientació i la direcció de creixement de la barra de progrés" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:423 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Ajust" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:317 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "L'ajustament que reté el valor del botó de gir" @@ -1977,245 +1996,246 @@ msgstr "L'ajustament que reté el valor del botó de gir" msgid "Climb rate" msgstr "Taxa de pujada" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:325 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "La taxa d'acceleració quan es manté premut un botó" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:334 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Dígits" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:335 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "El nombre de decimals a mostrar" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:553 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:933 -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:176 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" msgstr "Actiu" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "Si l'indicador rotatiu és actiu (és a dir, es mostra) a la cel·la" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "Pulsació de l'indicador rotatiu" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "" "El valor GtkIconSize que especifica la mida de l'indicador rotatiu que es " "representa" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256 msgid "Text to render" msgstr "Text per representar" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 msgid "Markup" msgstr "Marcatge" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 msgid "Marked up text to render" msgstr "Text marcat per representar" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "Atributs" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar al text del representador" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "Mode de paràgraf senzill" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "Si s'ha de mantenir tot el text en un únic paràgraf" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189 -#: ../gtk/gtktexttag.c:198 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:203 msgid "Background color name" msgstr "Nom del color de fons" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190 -#: ../gtk/gtktexttag.c:199 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtktexttag.c:204 msgid "Background color as a string" msgstr "Color de fons com a cadena" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204 -#: ../gtk/gtktexttag.c:213 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204 +#: ../gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color" msgstr "Color de fons" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205 -#: ../gtk/gtktexttag.c:214 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205 +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Color de fons com a GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 msgid "Background color as RGBA" msgstr "Color RGBA de fons" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219 -#: ../gtk/gtktexttag.c:229 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "Color de fons com a GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color name" msgstr "Nom del color de primer pla" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:245 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Color de primer pla com a cadena" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:259 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 msgid "Foreground color" msgstr "Color de primer pla" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:260 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Color de primer pla com a GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "Color RGBA de primer pla" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Color de primer pla com a GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758 -#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:292 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Si el text pot ser modificat per l'usuari" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 -#: ../gtk/gtktexttag.c:308 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 +#: ../gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "Descripció del tipus de lletra com una cadena, p. ex. «Sans Italic 12»" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 -#: ../gtk/gtktexttag.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 +#: ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Descripció del tipus de lletra com a estructura PangoFontDescription" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:323 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font family" msgstr "Família de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:324 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "" "Nom de la família del tipus de lletra, p. ex. Sans, Helvetica, Times, " "Monospace" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396 -#: ../gtk/gtktexttag.c:331 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: ../gtk/gtktexttag.c:336 msgid "Font style" msgstr "Estil de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 -#: ../gtk/gtktexttag.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 +#: ../gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font variant" msgstr "Variant de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 -#: ../gtk/gtktexttag.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 +#: ../gtk/gtktexttag.c:354 msgid "Font weight" msgstr "Pes del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 -#: ../gtk/gtktexttag.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font stretch" msgstr "Estirament de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433 -#: ../gtk/gtktexttag.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 +#: ../gtk/gtktexttag.c:374 msgid "Font size" msgstr "Mida del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:389 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Font points" msgstr "Punts del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:390 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Font size in points" msgstr "Mida del tipus de lletra en punts" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:379 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Font scale" msgstr "Escala del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 msgid "Font scaling factor" msgstr "Factor d'escalat del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:458 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Rise" msgstr "Elevació" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Desplaçament del text per sobre de la línia de base (per sota si l'elevació " "és negativa)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Strikethrough" msgstr "Ratlla" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:499 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Si s'ha de ratllar el text" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:506 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Underline" msgstr "Subratlla" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:507 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Estil de subratllat per a aquest text" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:418 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " "probably don't need it" msgstr "" -"En quin idioma està el text, com a codi ISO. El Pango ho pot utilitzar com a " +"En quin idioma està el text, com a codi ISO. La Pango ho pot utilitzar com a " "pista en representar el text. Si no enteneu aquest paràmetre, probablement " "no el necessitareu" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:858 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Ellipsize" msgstr "Punts suspensius" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2223,28 +2243,28 @@ msgstr "" "El lloc preferit de la cadena on inserir-hi els punts suspensius, si el " "representador de cel·les no conté espai suficient per mostrar tota la cadena" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 #: ../gtk/gtklabel.c:879 msgid "Width In Characters" msgstr "Amplada en caràcters" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "L'amplada desitjada de l'etiqueta, en caràcters" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Amplada màxima en caràcters" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "L'amplada màxima de la cel·la, en caràcters" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Wrap mode" msgstr "Mode d'ajust" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2252,149 +2272,157 @@ msgstr "" "Com separar les cadenes en múltiples línies, si el representador de cadenes " "no conté espai suficient per mostrar tota la cadena" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:744 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746 msgid "Wrap width" msgstr "Ajusta l'amplada" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "A quina amplada s'ajusta el text" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 msgid "Alignment" msgstr "Alineació" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620 msgid "How to align the lines" msgstr "Com alinear les línies" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323 -#: ../gtk/gtktexttag.c:620 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 +msgid "Placeholder text" +msgstr "Text del text variable" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "El text que es mostra quan una cel·la editable està buida" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Background set" msgstr "Conjunt de fons" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324 -#: ../gtk/gtktexttag.c:621 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324 +#: ../gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Si aquest marcador afecta el color de fons" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:628 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Foreground set" msgstr "Primer pla" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Si aquest marcador afecta el color de primer pla" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:632 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Editability set" msgstr "Editabilitat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Com afecta aquest marcador l'editabilitat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:636 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Font family set" msgstr "Famílies de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:637 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Com afecta aquesta etiqueta la família de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:640 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Font style set" msgstr "Estils de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Com afecta aquest marcador l'estil de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:644 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Font variant set" msgstr "Variants de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Com afecta aquest marcador la variant de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:648 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Font weight set" msgstr "Pes de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Si aquest marcador afecta el pes del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:652 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Font stretch set" msgstr "Estirament del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Com afecta aquest marcador l'estirament de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:656 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Font size set" msgstr "Mides del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Si aquest marcador afecta la mida del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:660 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Font scale set" msgstr "Escala del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Si aquest marcador escala la mida del tipus de lletra per un factor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:680 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Rise set" msgstr "Elevació" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:681 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Si aquesta etiqueta afecta l'elevació" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:696 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701 msgid "Strikethrough set" msgstr "Ratlla" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:697 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Si aquesta etiqueta afecta el ratllat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:704 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709 msgid "Underline set" msgstr "Subratllats" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:705 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Si aquest marcador afecta el subratllat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:668 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Language set" msgstr "Idioma" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:669 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "Si aquesta etiqueta afecta l'idioma amb el que es representa el text" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703 msgid "Ellipsize set" msgstr "Punts suspensius" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "Si aquesta etiqueta afecta el mode de punts suspensius" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707 msgid "Align set" msgstr "Alineació activada" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "Si aquesta etiqueta afecta el mode d'alineació" @@ -2445,21 +2473,21 @@ msgstr "Color RGBA de fons" #: ../gtk/gtkcellview.c:233 msgid "CellView model" -msgstr "Model CellView" +msgstr "Model de la vista de cel·les" #: ../gtk/gtkcellview.c:234 msgid "The model for cell view" msgstr "El model per la vista de cel·les" -#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1008 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 +#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "Àrea de la cel·la" -#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1009 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "La GtkCellArea utilitzada per disposar les cel·les" @@ -2505,7 +2533,7 @@ msgstr "Espai que envolta l'indicador de ràdio o de verificació" msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "Si l'element del menú és seleccionat" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:184 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181 msgid "Inconsistent" msgstr "Inconsistent" @@ -2521,39 +2549,39 @@ msgstr "Dibuixa com a element de menú de ràdio" msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "Si l'element del menú és seleccionat" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "Utilitza alfa" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "Si s'ha de donar un valor alfa al color" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "El títol de finestra de selecció del color" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 msgid "The selected color" msgstr "El color seleccionat" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "El valor d'opacitat seleccionat (0 totalment transparent, 65535 totalment " "opac)" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233 msgid "Current RGBA Color" msgstr "Color RGBA actual" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 msgid "The selected RGBA color" msgstr "El color RGBA seleccionat" @@ -2593,69 +2621,69 @@ msgstr "Seleccionable" msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "Si es pot seleccionar la paleta de colors" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:727 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:729 msgid "ComboBox model" msgstr "Model quadre combinat" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:728 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:730 msgid "The model for the combo box" msgstr "El model per al quadre combinat" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:745 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:747 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Ajusta l'amplada per formatar els elements en una graella" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtktreemenu.c:381 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386 msgid "Row span column" msgstr "Columna de l'abast de les files" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:382 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" "La columna del model d'arbre que conté els valors de l'abast de les files" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtktreemenu.c:402 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407 msgid "Column span column" msgstr "Columna de l'abast de les columnes" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:403 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" "La columna del model d'arbre que conté els valors de l'abast de les columnes" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:811 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 msgid "Active item" msgstr "Element actiu" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:814 msgid "The item which is currently active" msgstr "L'element que actualment està seleccionat" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:831 ../gtk/gtkuimanager.c:482 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Afegeix separadors als menús" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:832 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Si els menús desplegables han de tenir un element per desprendre'ls" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:847 ../gtk/gtkentry.c:783 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "Té marc" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:848 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:850 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Si el quadre combinat ha de dibuixar un marc al voltant del fill" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:856 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Si el quadre combinat agafa el focus en fer-hi clic amb el ratolí" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:871 ../gtk/gtkmenu.c:608 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609 msgid "Tearoff Title" msgstr "Títol del menú separat" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:872 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:874 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" @@ -2663,31 +2691,31 @@ msgstr "" "Un títol que el gestor de finestres pot visualitzar si s'ha desactivat la " "part desplegable d'un quadre combinat" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:889 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:891 msgid "Popup shown" msgstr "Es mostra la part desplegable" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:890 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:892 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "Si s'està mostrant la part desplegable del quadre combinat" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:906 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:908 msgid "Button Sensitivity" msgstr "Sensibilitat del botó" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:907 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:909 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "Si el botó desplegable és sensible quan el model és buit" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:923 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:925 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "Si el quadre combinat conté una entrada" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:938 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:940 msgid "Entry Text Column" msgstr "Columna d'entrada de text" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:939 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:941 msgid "" "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" @@ -2696,11 +2724,11 @@ msgstr "" "cadenes de l'entrada si el quadre combinat es va crear amb «#GtkComboBox:has-" "entry = %TRUE»" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:956 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:958 msgid "ID Column" msgstr "Id. de la columna" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:957 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:959 msgid "" "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " "in the model" @@ -2708,19 +2736,19 @@ msgstr "" "La columna en el model del quadre combinat que proporciona els " "identificadors de cadenes dels valors del model" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:972 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:974 msgid "Active id" msgstr "Id. actiu" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:973 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:975 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "El valor de la columna d'identificadors per a la fila activa" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:988 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:990 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "Amplada fixa de la finestra emergent" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:989 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:991 msgid "" "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" @@ -2728,104 +2756,96 @@ msgstr "" "Si l'amplada de la finestra emergent hauria de ser una amplada fixa que " "coincideixi amb l'amplada ubicada per al quadre combinat" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1015 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017 msgid "Appears as list" msgstr "Apareix com una llista" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1016 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "" "Si els menús desplegables han d'assemblar-se a llistes en lloc de menús" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1032 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034 msgid "Arrow Size" msgstr "Mida de la fletxa" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1033 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "La mida mínima de la fletxa al quadre combinat" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1050 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052 msgid "The amount of space used by the arrow" msgstr "La quantitat d'espai que ocupa la fletxa" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1066 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "El tipus d'ombra que es dibuixarà al voltant del quadre combinat" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:456 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:460 msgid "Resize mode" msgstr "Mode de redimensionament" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:457 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:461 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Especifiqueu com redimensionar les incidències gestionades" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:464 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:468 msgid "Border width" msgstr "Amplada del contorn" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:465 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:469 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "L'amplada del contorn buit fora dels fills de l'element contenidor" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:473 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:477 msgid "Child" msgstr "Fill" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:474 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:478 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Es pot utilitzar per afegir un nou fill a la caixa" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:167 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158 msgid "Subproperties" msgstr "Subpropietats" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 msgid "The list of subproperties" msgstr "La llista de subpropietats" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:236 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 +msgid "Animated" +msgstr "Animat" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +msgid "Set if the value can be animated" +msgstr "Establert si es pot animar el valor" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "L'identificador numèric per un accés ràpid" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:243 -msgid "Specified type" -msgstr "El tipus especificat" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:244 -msgid "The type of values after parsing" -msgstr "El tipus de valors després d'analitzar" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 -msgid "Computed type" -msgstr "Tipus calculat" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 -msgid "The type of values after style lookup" -msgstr "El tipus de valors després d'una consulta d'estil" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 msgid "Inherit" msgstr "Heretat" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "Establert si el valor inicial s'hereta per defecte" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 msgid "Initial value" msgstr "Valor inicial" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "El valor inicial especificat que s'utilitza per aquesta propietat" -#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:408 +#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470 msgid "Content area border" msgstr "Contorn de l'àrea de contingut" @@ -2833,7 +2853,7 @@ msgstr "Contorn de l'àrea de contingut" msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Amplada del contorn al voltant de l'àrea de diàleg principal" -#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:425 +#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Content area spacing" msgstr "Espaiat de l'àrea de contingut" @@ -2841,15 +2861,15 @@ msgstr "Espaiat de l'àrea de contingut" msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "Espai entre els elements de l'àrea del diàleg principal" -#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:441 +#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505 msgid "Button spacing" msgstr "Espaiat del botó" -#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:442 +#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Espaiat entre botons" -#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:457 +#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522 msgid "Action area border" msgstr "Contorn d'àrea d'acció" @@ -2861,7 +2881,7 @@ msgstr "Amplada del contorn al voltant l'àrea de botons per sota del diàleg" msgid "The contents of the buffer" msgstr "El contingut de la memòria intermèdia" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:923 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "Llargada del text" @@ -2869,49 +2889,49 @@ msgstr "Llargada del text" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "La llargada del text que hi ha actualment a la memòria intermèdia" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "Llargada màxima" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Nombre màxim de caràcters per aquesta entrada. Zero si no té màxim" -#: ../gtk/gtkentry.c:730 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "Memòria intermèdia de text" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "" "Objecte de memòria intermèdia de text que emmagatzema el text de l'entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "Posició del cursor" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "La posició actual del cursor d'inserció en caràcters" -#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "Límit seleccionat" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "La posició del final oposat de la selecció des del cursor en caràcters" -#: ../gtk/gtkentry.c:759 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Si els continguts d'entrada es poden editar" -#: ../gtk/gtkentry.c:775 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Visibilitat" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2919,32 +2939,32 @@ msgstr "" "Si és «FALSE» (fals) mostrarà el «caràcter d'invisibilitat» en lloc del text " "actual (mode de contrasenya)" -#: ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "Si és «FALSE» (fals) suprimirà el bisell exterior de l'entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:800 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "Vora entre el text i el marc. Substitueix l'estil de la propietat de la vora " "de dins" -#: ../gtk/gtkentry.c:808 ../gtk/gtkentry.c:1409 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Caràcter d'invisibilitat" -#: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "El caràcter a emprar quan s'emmascara el contingut de l'entrada (en «mode " "contrasenya»)" -#: ../gtk/gtkentry.c:816 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Activa per defecte" -#: ../gtk/gtkentry.c:817 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2952,32 +2972,32 @@ msgstr "" "Si s'ha d'activar el giny per defecte (com a botó per defecte en un diàleg) " "quan es prem Retorn" -#: ../gtk/gtkentry.c:823 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Amplada en caràcters" -#: ../gtk/gtkentry.c:824 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Nombre de caràcters per als quals deixar espai en l'entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:833 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Desplaçament" -#: ../gtk/gtkentry.c:834 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Nombre de píxels de l'entrada desplaçats cap a l'esquerre de la pantalla" -#: ../gtk/gtkentry.c:844 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "Els continguts de l'entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:859 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "Alineació X" -#: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2985,63 +3005,63 @@ msgstr "" "L'alineació horitzontal, des de 0 (esquerre) a 1 (dreta). Només per a " "formats RTL (dreta a esquerra)." -#: ../gtk/gtkentry.c:876 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "Trunca línies múltiples" -#: ../gtk/gtkentry.c:877 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Si s'han de truncar enganxades de més d'una línia en una de sola." -#: ../gtk/gtkentry.c:893 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" "Quin tipus d'ombra s'ha de dibuixar al voltant de l'entrada quan «has-frame» " "està activat" -#: ../gtk/gtkentry.c:908 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "Mode de sobreescriptura" -#: ../gtk/gtkentry.c:909 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Si el text introduït de nou sobreescriu l'existent" -#: ../gtk/gtkentry.c:924 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Llargada del text que hi ha actualment a l'entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:939 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "Caràcter d'invisibilitat establert" -#: ../gtk/gtkentry.c:940 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Si s'ha establert el caràcter d'invisibilitat" -#: ../gtk/gtkentry.c:958 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Avís de fixació de majúscules" -#: ../gtk/gtkentry.c:959 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" "Si en introduir contrasenyes s'ha de mostrar un avís quan la fixació de " "majúscules estigui activada" -#: ../gtk/gtkentry.c:973 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "Fracció del progrés" -#: ../gtk/gtkentry.c:974 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "La fracció de la tasca actual que s'ha completat" -#: ../gtk/gtkentry.c:991 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Pas de la pulsació de progrés" -#: ../gtk/gtkentry.c:992 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3049,252 +3069,269 @@ msgstr "" "La fracció de l'amplada total de l'entrada en què es mourà el bloc de rebot " "del progrés cada vegada que s'invoqui la funció gtk_entry_progress_pulse()" -#: ../gtk/gtkentry.c:1009 -msgid "Placeholder text" -msgstr "Text del text variable" - -#: ../gtk/gtkentry.c:1010 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Mostra el text quan l'entrada és buida i no té el focus" -#: ../gtk/gtkentry.c:1024 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Memòria intermèdia de píxel primària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1025 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Memòria intermèdia de píxel primària per a l'entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:1039 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Memòria intermèdia de píxel secundària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1040 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Memòria intermèdia de píxel secundària per a l'entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:1054 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "Id. de recurs primari" -#: ../gtk/gtkentry.c:1055 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "Identificador de recurs per a la icona primària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1069 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "Id. de recurs secundari" -#: ../gtk/gtkentry.c:1070 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "Identificador de recurs per a la icona secundària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1084 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "Nom de la icona primària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1085 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Nom d'icona per a la icona primària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1099 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "Nom de la icona secundària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1100 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Nom d'icona per a la icona secundària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1114 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "GIcon primària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1115 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon per a la icona primària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1129 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "GIcon secundària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1130 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon per a la icona secundària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1144 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "Tipus d'emmagatzematge primari" -#: ../gtk/gtkentry.c:1145 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "La representació utilitzada per a la icona primària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1160 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "Tipus d'emmagatzematge secundari" -#: ../gtk/gtkentry.c:1161 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "La representació utilitzada per a la icona secundària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1182 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Icona primària activable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1183 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Si la icona primària és activable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1203 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Icona secundària activable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1204 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Si la icona secundària és activable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1226 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Icona primària sensible" -#: ../gtk/gtkentry.c:1227 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Si la icona primària és sensible" -#: ../gtk/gtkentry.c:1248 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Icona secundària sensible" -#: ../gtk/gtkentry.c:1249 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Si la icona secundària és sensible" -#: ../gtk/gtkentry.c:1265 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Text de l'indicador de funció de la icona primària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1266 ../gtk/gtkentry.c:1302 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "El contingut de l'indicador de funció de la icona primària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1282 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Text de l'indicador de funció de la icona secundària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1283 ../gtk/gtkentry.c:1321 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "El contingut de l'indicador de funció de la icona secundària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1301 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Marcatge de l'indicador de funció de la icona primària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1320 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Marcatge de l'indicador de funció de la icona secundària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1340 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "Mòdul de mètode d'entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Quin mòdul de mètode d'entrada s'hauria d'utilitzar" -#: ../gtk/gtkentry.c:1355 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "Compleció" -#: ../gtk/gtkentry.c:1356 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "L'objecte de compleció auxiliar" -#: ../gtk/gtkentry.c:1370 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "Propòsit" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "Propòsit del camp de text" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "consells" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "Consells pel comportament del camp de text" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar al text de l'etiqueta" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "Il·luminació d'icones" -#: ../gtk/gtkentry.c:1371 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" "Si les icones activables s'haurien d'il·luminar en passar-hi el punter per " "sobre" -#: ../gtk/gtkentry.c:1387 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "Vora de la progressió" -#: ../gtk/gtkentry.c:1388 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Vora al voltant de la barra de progrés" -#: ../gtk/gtkentry.c:1884 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Vora entre el text i el quadre." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Model de compleció" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "El model on cercar coincidències" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Longitud mínima de la clau" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Longitud mínima de la clau de cerca per cercar coincidències" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:431 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "Columna de text" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "La columna del model que conté les cadenes." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "Compleció en línia" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Si el prefix comú s'hauria d'inserir automàticament" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "Compleció emergent" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Si les complecions s'haurien de mostrar en una finestra emergent" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "Amplada del menú emergent" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" -"Si és «TRUE» (cert), la finestra emergent tindrà la mateixa mida que l'entrada" +"Si és «TRUE» (cert), la finestra emergent tindrà la mateixa mida que " +"l'entrada" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "Amplada d'una coincidència" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" "Si és «TRUE» (cert), la finestra emergent apareixerà amb només una " "coincidència." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "Selecció en línia" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "Poseu una descripció aquí" @@ -3347,8 +3384,8 @@ msgstr "" msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Espai a posar entre l'etiqueta i el fill" -#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:204 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599 +#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "Giny etiqueta" @@ -3377,12 +3414,12 @@ msgstr "" "Si l'expansor redimensionarà la finestra de nivell superior en expandir-se i " "col·lapsar-se" -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "Mida de l'expansor" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Mida de la fila expansora" @@ -3581,225 +3618,225 @@ msgstr "Mostra l'entrada de previsualització de text" msgid "Whether the preview text entry is shown or not" msgstr "Si s'ha de mostrar l'entrada de previsualització de text" -#: ../gtk/gtkframe.c:170 +#: ../gtk/gtkframe.c:171 msgid "Text of the frame's label" msgstr "Text de l'etiqueta del marc" -#: ../gtk/gtkframe.c:177 +#: ../gtk/gtkframe.c:178 msgid "Label xalign" msgstr "Etiqueta d'alineació horitzontal" -#: ../gtk/gtkframe.c:178 +#: ../gtk/gtkframe.c:179 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "L'alineació horitzontal de l'etiqueta" -#: ../gtk/gtkframe.c:186 +#: ../gtk/gtkframe.c:187 msgid "Label yalign" msgstr "Etiqueta d'alineació vertical" -#: ../gtk/gtkframe.c:187 +#: ../gtk/gtkframe.c:188 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "L'alineació vertical de l'etiqueta" -#: ../gtk/gtkframe.c:195 +#: ../gtk/gtkframe.c:196 msgid "Frame shadow" msgstr "Ombra de marc" -#: ../gtk/gtkframe.c:196 +#: ../gtk/gtkframe.c:197 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "Aparença del contorn del marc" -#: ../gtk/gtkframe.c:205 +#: ../gtk/gtkframe.c:206 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Un giny a visualitzar en lloc del típic marc d'etiqueta" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1402 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 msgid "Row Homogeneous" msgstr "Files homogènies" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1403 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1407 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "Si és «TRUE» (cert) totes les files tindran la mateixa alçada" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1409 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 msgid "Column Homogeneous" msgstr "Columnes homogènies" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1410 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1414 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "Si és «TRUE» (cert) totes les columnes tindran la mateixa amplada" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1424 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1428 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "El número de la fila on adjuntar la part superior d'un giny fill" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1430 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1431 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1435 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "El nombre de columnes sobre les quals s'expandeix el fill" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1437 ../gtk/gtklayout.c:681 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1438 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1442 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "El nombre de files sobre les quals s'expandeix el fill" -#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130 +#: ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Selection mode" msgstr "Mode de selecció" -#: ../gtk/gtkiconview.c:395 +#: ../gtk/gtkiconview.c:402 msgid "The selection mode" msgstr "Mode de selecció" -#: ../gtk/gtkiconview.c:413 +#: ../gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Pixbuf column" msgstr "Columna de memòria de píxel" -#: ../gtk/gtkiconview.c:414 +#: ../gtk/gtkiconview.c:421 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Columna del model d'on obtenir la icona de la memòria de píxel" -#: ../gtk/gtkiconview.c:432 +#: ../gtk/gtkiconview.c:439 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Columna del model d'on obtenir el text" -#: ../gtk/gtkiconview.c:451 +#: ../gtk/gtkiconview.c:458 msgid "Markup column" msgstr "Columna d'etiquetatge" -#: ../gtk/gtkiconview.c:452 +#: ../gtk/gtkiconview.c:459 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" "Columna del model d'on obtenir el text si es fa servir l'etiquetatge Pango" -#: ../gtk/gtkiconview.c:459 +#: ../gtk/gtkiconview.c:466 msgid "Icon View Model" msgstr "Model de vista d'icones" -#: ../gtk/gtkiconview.c:460 +#: ../gtk/gtkiconview.c:467 msgid "The model for the icon view" msgstr "El model per la vista d'icones" -#: ../gtk/gtkiconview.c:476 +#: ../gtk/gtkiconview.c:483 msgid "Number of columns" msgstr "El nombre de columnes" -#: ../gtk/gtkiconview.c:477 +#: ../gtk/gtkiconview.c:484 msgid "Number of columns to display" msgstr "El nombre de columnes a mostrar" -#: ../gtk/gtkiconview.c:494 +#: ../gtk/gtkiconview.c:501 msgid "Width for each item" msgstr "Amplada de cada element" -#: ../gtk/gtkiconview.c:495 +#: ../gtk/gtkiconview.c:502 msgid "The width used for each item" msgstr "L'amplada utilitzada per cada element" -#: ../gtk/gtkiconview.c:511 +#: ../gtk/gtkiconview.c:518 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Espai inserit entre les cel·les de cada element" -#: ../gtk/gtkiconview.c:526 +#: ../gtk/gtkiconview.c:533 msgid "Row Spacing" msgstr "Espaiat de files" -#: ../gtk/gtkiconview.c:527 +#: ../gtk/gtkiconview.c:534 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "L'espai inserit entre les files d'una graella" -#: ../gtk/gtkiconview.c:542 +#: ../gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Column Spacing" msgstr "Espaiat de columnes" -#: ../gtk/gtkiconview.c:543 +#: ../gtk/gtkiconview.c:550 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "L'espai inserit entre les columnes d'una graella" -#: ../gtk/gtkiconview.c:558 +#: ../gtk/gtkiconview.c:565 msgid "Margin" msgstr "Marge" -#: ../gtk/gtkiconview.c:559 +#: ../gtk/gtkiconview.c:566 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Espai inserit a les cantonades de la vista d'icones" -#: ../gtk/gtkiconview.c:574 +#: ../gtk/gtkiconview.c:581 msgid "Item Orientation" msgstr "Orientació de l'element" -#: ../gtk/gtkiconview.c:575 +#: ../gtk/gtkiconview.c:582 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "El posicionament relatiu entre el text i la icona de cada element" -#: ../gtk/gtkiconview.c:591 ../gtk/gtktreeview.c:1029 +#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1029 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 msgid "Reorderable" msgstr "Reordenable" -#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1030 +#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "View is reorderable" msgstr "La vista és reordenable" -#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1180 +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 ../gtk/gtktreeview.c:1180 msgid "Tooltip Column" msgstr "Columna de l'indicador de funció" -#: ../gtk/gtkiconview.c:600 +#: ../gtk/gtkiconview.c:607 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "" "La columna del model que conté els texts dels indicadors de funció per als " "elements" -#: ../gtk/gtkiconview.c:617 +#: ../gtk/gtkiconview.c:624 msgid "Item Padding" msgstr "Farciment dels elements" -#: ../gtk/gtkiconview.c:618 +#: ../gtk/gtkiconview.c:625 msgid "Padding around icon view items" msgstr "Farciment al voltant dels elements de la visualització d'icones" -#: ../gtk/gtkiconview.c:649 +#: ../gtk/gtkiconview.c:656 msgid "Selection Box Color" msgstr "Color de la caixa de selecció" -#: ../gtk/gtkiconview.c:650 +#: ../gtk/gtkiconview.c:657 msgid "Color of the selection box" msgstr "Color de la caixa de selecció" -#: ../gtk/gtkiconview.c:656 +#: ../gtk/gtkiconview.c:663 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Transparència de la caixa de selecció" -#: ../gtk/gtkiconview.c:657 +#: ../gtk/gtkiconview.c:664 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Opacitat de la caixa de selecció" -#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:222 +#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 +#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "Un GdkPixbuf a visualitzar" #: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231 msgid "Filename" msgstr "Nom del fitxer" -#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:231 +#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232 msgid "Filename to load and display" msgstr "Nom de fitxer per carregar i visualitzar" -#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:239 +#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "Id. de recurs per a una icona de recurs a mostrar" @@ -3811,8 +3848,8 @@ msgstr "Definiu icona" msgid "Icon set to display" msgstr "Definiu icona per visualitzar" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "Mida d'icona" @@ -3838,11 +3875,11 @@ msgstr "Animació" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation per visualitzar" -#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:270 +#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "Storage type" msgstr "Tipus d'emmagatzematge" -#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 +#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272 msgid "The representation being used for image data" msgstr "La representació utilitzada per a les dades d'imatge" @@ -3864,7 +3901,7 @@ msgstr "" "Si s'ha d'utilitzar el text de l'etiqueta per crear un element de menú de " "recurs" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:568 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569 msgid "Accel Group" msgstr "Grup de dreceres" @@ -3872,33 +3909,33 @@ msgstr "Grup de dreceres" msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "El grup de dreceres a utilitzar per a les dreceres de teclat de recurs" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:353 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205 msgid "Message Type" msgstr "Tipus de missatge" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:354 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206 msgid "The type of message" msgstr "El tipus de missatge" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:409 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:471 msgid "Width of border around the content area" msgstr "L'amplada del contorn al voltant de l'àrea de contingut" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:426 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:489 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "L'espai entre els elements de l'àrea" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:458 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:523 msgid "Width of border around the action area" msgstr "L'amplada del contorn al voltant de l'àrea d'acció" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:786 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "La pantalla on es mostrarà aquesta finestra" @@ -3906,11 +3943,7 @@ msgstr "La pantalla on es mostrarà aquesta finestra" msgid "The text of the label" msgstr "El text de l'etiqueta" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar al text de l'etiqueta" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "Justificació" @@ -4016,6 +4049,54 @@ msgstr "L'amplada de la disposició" msgid "The height of the layout" msgstr "L'alçada de la disposició" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "Valor del nivell d'emplenat actual" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "El valor del nivell d'emplenat actual de la barra de nivell" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "Valor mínim possible del nivell de la barra" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "El valor mínim possible del nivell que pot mostrar-se a la barra" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "Valor màxim possible del nivell de la barra" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "El valor màxim possible del nivell que pot mostrar-se a la barra" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "El mode de l'indicador de valor" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "El mode de l'indicador de valor que es mostra a la barra" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "Alçada mínima dels blocs que emplenen" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "Alçada mínima pels blocs que emplenen la barra" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "Amplada mínima dels blocs emplenats" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "Amplada mínima pels blocs que emplenen la barra" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -4032,55 +4113,55 @@ msgstr "Visitat" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Si s'ha visitat aquest enllaç." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:276 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:280 msgid "Permission" msgstr "Permís" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:277 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "L'objecte GPermission que controla aquest botó" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "Lock Text" msgstr "Text de blocatge" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:285 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:289 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "El text a visualitzar en indicar a l'usuari que s'ha de blocar" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 msgid "Unlock Text" msgstr "Text de desblocatge" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:294 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:298 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "El text a visualitzar en indicar a l'usuari que s'ha de desblocar" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Indicador de funció del blocatge" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:303 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:307 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "" "L'indicador de funció a mostrar quan es s'indiqui a l'usuari que s'ha de " "blocar" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:311 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Indicador de funció del desblocatge" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:312 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:316 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "" "L'indicador de funció a mostrar quan s'indiqui a l'usuari que s'ha de " "desblocar" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:320 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "Indicador de funció de no autorització" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:321 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:325 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" @@ -4107,7 +4188,7 @@ msgstr "L'orientació de la barra d'eines" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Estil del bisell que envolta la barra de menú" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:581 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Internal padding" msgstr "Separació interna" @@ -4117,33 +4198,69 @@ msgstr "" "Quantitat d'espai del contorn entre l'ombra de la barra de menú i els " "elements del menú" -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:512 +msgid "popup" +msgstr "emergent" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:513 ../gtk/gtkmenubutton.c:529 +msgid "The dropdown menu." +msgstr "El menú desplegable." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:528 +msgid "menu" +msgstr "menú" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:544 +msgid "menu-model" +msgstr "El model de menú" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:545 +msgid "The dropdown menu's model." +msgstr "El model del menú desplegable." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:558 +msgid "align-widget" +msgstr "Giny d'alineació" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:559 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "El giny pare amb el que el menú s'hauria d'alinear amb." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:573 +msgid "direction" +msgstr "direcció" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:574 +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "La direcció a la qual ha d'apuntar la fletxa." + +#: ../gtk/gtkmenu.c:555 msgid "The currently selected menu item" msgstr "L'element de menú seleccionat actualment" -#: ../gtk/gtkmenu.c:569 +#: ../gtk/gtkmenu.c:570 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "El grup d'acceleradors que conté els acceleradors del menú" -#: ../gtk/gtkmenu.c:583 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:414 msgid "Accel Path" msgstr "Camí de l'accelerador" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 +#: ../gtk/gtkmenu.c:585 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" "Un camí d'accelerador que s'utilitza per construir els camins d'accelerador " "dels elements fill" -#: ../gtk/gtkmenu.c:600 +#: ../gtk/gtkmenu.c:601 msgid "Attach Widget" msgstr "Giny d'acoblament" -#: ../gtk/gtkmenu.c:601 +#: ../gtk/gtkmenu.c:602 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "El giny al qual el menú està acoblat" -#: ../gtk/gtkmenu.c:609 +#: ../gtk/gtkmenu.c:610 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -4151,35 +4268,35 @@ msgstr "" "Un títol que s'ha de visualitzar mitjançant el gestor de finestres quan " "aquest menú es desactivi" -#: ../gtk/gtkmenu.c:623 +#: ../gtk/gtkmenu.c:624 msgid "Tearoff State" msgstr "Estat del menú separat" -#: ../gtk/gtkmenu.c:624 +#: ../gtk/gtkmenu.c:625 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "Un booleà que indica si el menú està arrencat" -#: ../gtk/gtkmenu.c:638 +#: ../gtk/gtkmenu.c:639 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../gtk/gtkmenu.c:639 +#: ../gtk/gtkmenu.c:640 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "El monitor on es mostrarà el menú" -#: ../gtk/gtkmenu.c:645 +#: ../gtk/gtkmenu.c:646 msgid "Vertical Padding" msgstr "Separació vertical" -#: ../gtk/gtkmenu.c:646 +#: ../gtk/gtkmenu.c:647 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Espai addicional per sobre i per sota del menú" -#: ../gtk/gtkmenu.c:668 +#: ../gtk/gtkmenu.c:669 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "Mida de la reserva dels commutadors" -#: ../gtk/gtkmenu.c:669 +#: ../gtk/gtkmenu.c:670 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" @@ -4187,30 +4304,30 @@ msgstr "" "Un booleà que indica si el menú ha de reservar espai per als commutadors i " "les icones" -#: ../gtk/gtkmenu.c:675 +#: ../gtk/gtkmenu.c:676 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Farciment horitzontal" -#: ../gtk/gtkmenu.c:676 +#: ../gtk/gtkmenu.c:677 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "Espai addicional a dreta i esquerra de les vores del menú" -#: ../gtk/gtkmenu.c:684 +#: ../gtk/gtkmenu.c:685 msgid "Vertical Offset" msgstr "Desplaçament vertical" -#: ../gtk/gtkmenu.c:685 +#: ../gtk/gtkmenu.c:686 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" "Quan el menú és un submenú, es desplaça verticalment aquest nombre de píxels" -#: ../gtk/gtkmenu.c:693 +#: ../gtk/gtkmenu.c:694 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Desplaçament horitzontal" -#: ../gtk/gtkmenu.c:694 +#: ../gtk/gtkmenu.c:695 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -4218,91 +4335,91 @@ msgstr "" "Quan el menú és un submenú, es desplaça horitzontalment aquest nombre de " "píxels" -#: ../gtk/gtkmenu.c:702 +#: ../gtk/gtkmenu.c:703 msgid "Double Arrows" msgstr "Fletxes dobles" -#: ../gtk/gtkmenu.c:703 +#: ../gtk/gtkmenu.c:704 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "Quan es desplaci, sempre mostra totes dues fletxes." -#: ../gtk/gtkmenu.c:716 +#: ../gtk/gtkmenu.c:717 msgid "Arrow Placement" msgstr "Ubicació de les fletxes" -#: ../gtk/gtkmenu.c:717 +#: ../gtk/gtkmenu.c:718 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "Indica on s'han d'ubicar les fletxes de desplaçament" -#: ../gtk/gtkmenu.c:725 +#: ../gtk/gtkmenu.c:726 msgid "Left Attach" msgstr "Adjunt esquerre" -#: ../gtk/gtkmenu.c:733 +#: ../gtk/gtkmenu.c:734 msgid "Right Attach" msgstr "Adjunt dret" -#: ../gtk/gtkmenu.c:734 +#: ../gtk/gtkmenu.c:735 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "El número de columna on adjuntar la banda dreta del fill" -#: ../gtk/gtkmenu.c:741 +#: ../gtk/gtkmenu.c:742 msgid "Top Attach" msgstr "Adjunt superior" -#: ../gtk/gtkmenu.c:742 +#: ../gtk/gtkmenu.c:743 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "El número de fila on adjuntar la part superior del fill" -#: ../gtk/gtkmenu.c:749 +#: ../gtk/gtkmenu.c:750 msgid "Bottom Attach" msgstr "Adjunt inferior" -#: ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenu.c:765 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "" "Constant arbitrària per la qual es reduirà la mida de la fletxa de " "desplaçament" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Right Justified" msgstr "Alinea a la dreta" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" "Estableix si l'element de menú apareix alineat al costat dret d'una barra de " "menú" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 msgid "Submenu" msgstr "Submenú" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "" "El submenú adjunt a l'element de menú, o bé «NULL» (nul) si no en té cap" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Estableix el camí de l'accelerador de l'element de menú" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 msgid "The text for the child label" msgstr "El text de l'etiqueta filla" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" "Quantitat d'espai que ocupa la fletxa en relació a la mida del tipus de " "lletra de l'element de menú" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509 msgid "Width in Characters" msgstr "Amplada en caràcters" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "L'amplada desitjada mínima de l'element de menú, en caràcters" @@ -4314,74 +4431,74 @@ msgstr "Agafa el focus" msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "Un booleà que indica si el menú agafa el focus del teclat" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273 msgid "The dropdown menu" msgstr "El menú desplegable" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188 msgid "Image/label border" msgstr "Contorn de la imatge/etiqueta" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "" "Amplada del contorn al voltant de l'etiqueta i de la imatge en el diàleg de " "missatge" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213 msgid "Message Buttons" msgstr "Botons de missatge" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "Els botons mostrats en el diàleg del missatge" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "El text primari del diàleg de missatge" # termcat (josep) -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246 msgid "Use Markup" msgstr "Utilitza etiquetatge" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "El text primari del títol inclou etiquetatge Pango." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261 msgid "Secondary Text" msgstr "Text secundari" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "El text secundari del diàleg de missatge" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "Empra etiquetatge en el secundari" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "El text secundari inclou etiquetatge Pango." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293 msgid "The image" msgstr "La imatge" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309 msgid "Message area" msgstr "Àrea del missatge" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "La GtkVBox que conté les etiquetes primària i secundària del diàleg" @@ -4411,248 +4528,248 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "L'alineació d'espai a afegir de dalt a baix del giny, en píxels" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "Pare" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "La finestra pare" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "Es mostra" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Si es mostra un diàleg" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "La pantalla en què es mostrarà aquesta finestra." -#: ../gtk/gtknotebook.c:690 +#: ../gtk/gtknotebook.c:692 msgid "Page" msgstr "Pàgina" -#: ../gtk/gtknotebook.c:691 +#: ../gtk/gtknotebook.c:693 msgid "The index of the current page" msgstr "L'índex de la pàgina actual" -#: ../gtk/gtknotebook.c:699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "Tab Position" msgstr "Posició de les pestanyes" -#: ../gtk/gtknotebook.c:700 +#: ../gtk/gtknotebook.c:702 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Quin costat del bloc de notes conté les pestanyes" -#: ../gtk/gtknotebook.c:707 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Show Tabs" msgstr "Mostra les pestanyes" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "Si s'han de mostrar les pestanyes" -#: ../gtk/gtknotebook.c:714 +#: ../gtk/gtknotebook.c:716 msgid "Show Border" msgstr "Mostra el contorn" -#: ../gtk/gtknotebook.c:715 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Si s'ha de mostrar el contorn" -#: ../gtk/gtknotebook.c:721 +#: ../gtk/gtknotebook.c:723 msgid "Scrollable" msgstr "Desplaçable" -#: ../gtk/gtknotebook.c:722 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Si és «TRUE» (cert), s'afegiran fletxes de desplaçament si hi ha massa " "pestanyes per ajustar" -#: ../gtk/gtknotebook.c:728 +#: ../gtk/gtknotebook.c:730 msgid "Enable Popup" msgstr "Disponible el menú emergent" -#: ../gtk/gtknotebook.c:729 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -"Si és «TRUE» (cert), prement el botó dret del ratolí sobre el llibre de notes " -"apareixerà un menú que podreu utilitzar per anar a una pàgina" +"Si és «TRUE» (cert), prement el botó dret del ratolí sobre el llibre de " +"notes apareixerà un menú que podreu utilitzar per anar a una pàgina" -#: ../gtk/gtknotebook.c:743 +#: ../gtk/gtknotebook.c:745 msgid "Group Name" msgstr "Nom del grup" -#: ../gtk/gtknotebook.c:744 +#: ../gtk/gtknotebook.c:746 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Nom del grup per a l'arrossegament i deixada de pestanyes" -#: ../gtk/gtknotebook.c:751 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Tab label" msgstr "Etiqueta de la pestanya" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "La cadena mostrada a l'etiqueta de la pestanya del fill" -#: ../gtk/gtknotebook.c:758 +#: ../gtk/gtknotebook.c:760 msgid "Menu label" msgstr "Etiqueta del menú" -#: ../gtk/gtknotebook.c:759 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "La cadena mostrada a l'entrada de menú del fill" -#: ../gtk/gtknotebook.c:772 +#: ../gtk/gtknotebook.c:774 msgid "Tab expand" msgstr "Expansió de pestanya" -#: ../gtk/gtknotebook.c:773 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "Si s'ha d'ampliar la pestanya del fill" -#: ../gtk/gtknotebook.c:779 +#: ../gtk/gtknotebook.c:781 msgid "Tab fill" msgstr "Farciment de pestanya" -#: ../gtk/gtknotebook.c:780 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "Si la pestanya del fill hauria d'omplir l'àrea assignada" -#: ../gtk/gtknotebook.c:787 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab reorderable" msgstr "Pestanya reordenable" -#: ../gtk/gtknotebook.c:788 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "Si l'usuari pot canviar l'ordre de les pestanyes" -#: ../gtk/gtknotebook.c:794 +#: ../gtk/gtknotebook.c:796 msgid "Tab detachable" msgstr "Pestanya separable" -#: ../gtk/gtknotebook.c:795 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Si la pestanya es pot separar" -#: ../gtk/gtknotebook.c:810 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 +#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Caminador posterior secundari" -#: ../gtk/gtknotebook.c:811 +#: ../gtk/gtknotebook.c:813 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Mostra un altre botó amb fletxa cap endarrere a l'altre extrem de l'àrea de " "pestanyes" -#: ../gtk/gtknotebook.c:826 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Caminador davanter secundari" -#: ../gtk/gtknotebook.c:827 +#: ../gtk/gtknotebook.c:829 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Mostra un altre botó amb fletxa cap endavant a l'altre extrem de l'àrea de " "pestanyes" -#: ../gtk/gtknotebook.c:841 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Backward stepper" msgstr "Caminador posterior" -#: ../gtk/gtknotebook.c:842 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 +#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Visualitza el botó de retrocés estàndard" -#: ../gtk/gtknotebook.c:856 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Forward stepper" msgstr "Caminador anterior" -#: ../gtk/gtknotebook.c:857 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 +#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Visualitza el botó d'avanç estàndard" -#: ../gtk/gtknotebook.c:871 +#: ../gtk/gtknotebook.c:873 msgid "Tab overlap" msgstr "Sobreposat de les pestanyes" -#: ../gtk/gtknotebook.c:872 +#: ../gtk/gtknotebook.c:874 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Mida de l'àrea del sobreposat de les pestanyes" -#: ../gtk/gtknotebook.c:887 +#: ../gtk/gtknotebook.c:889 msgid "Tab curvature" msgstr "Curvatura de la pestanya" -#: ../gtk/gtknotebook.c:888 +#: ../gtk/gtknotebook.c:890 msgid "Size of tab curvature" msgstr "Mida de la curvatura de la pestanya" -#: ../gtk/gtknotebook.c:904 +#: ../gtk/gtknotebook.c:906 msgid "Arrow spacing" msgstr "Espaiat de la fletxa" -#: ../gtk/gtknotebook.c:905 +#: ../gtk/gtknotebook.c:907 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Espaiat de la barra de desplaçament" -#: ../gtk/gtknotebook.c:921 +#: ../gtk/gtknotebook.c:923 msgid "Initial gap" msgstr "Espai inicial" -#: ../gtk/gtknotebook.c:922 +#: ../gtk/gtknotebook.c:924 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Espai inicial abans de la primera pestanya" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:651 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 msgid "Icon's count" msgstr "Comptador de la icona" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 msgid "The count of the emblem currently displayed" msgstr "El comptador de l'emblema que s'està mostrant" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:658 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 msgid "Icon's label" msgstr "Etiqueta de la icona" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 msgid "The label to be displayed over the icon" msgstr "L'etiqueta que s'ha de mostrar sobre la icona" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:665 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 msgid "Icon's style context" msgstr "Context d'estil de la icona" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 msgid "The style context to theme the icon appearance" msgstr "" "El context d'estil sobre el qual s'aplicarà el tema d'aparença de la icona" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:672 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 msgid "Background icon" msgstr "Fons de la icona" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 msgid "The icon for the number emblem background" msgstr "La icona del fons de l'emblema numèric" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:679 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 msgid "Background icon name" msgstr "Nom de la icona de fons" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "El nom de la icona del fons de l'emblema numèric" -#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329 +#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" @@ -4662,64 +4779,64 @@ msgstr "Orientació" msgid "The orientation of the orientable" msgstr "L'orientació de l'orientable" -#: ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtkpaned.c:349 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "La posició del separador emmarcat en píxels (0 significa de tot el trajecte " "fins l'esquerra/part superior)" -#: ../gtk/gtkpaned.c:357 +#: ../gtk/gtkpaned.c:358 msgid "Position Set" msgstr "Conjunt posició" -#: ../gtk/gtkpaned.c:358 +#: ../gtk/gtkpaned.c:359 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "«TRUE» (cert) si s'ha d'utilitzar l'atribut «position» (posició)" -#: ../gtk/gtkpaned.c:364 +#: ../gtk/gtkpaned.c:365 msgid "Handle Size" msgstr "Mida de la nansa" -#: ../gtk/gtkpaned.c:365 +#: ../gtk/gtkpaned.c:366 msgid "Width of handle" msgstr "Amplada de la nansa" -#: ../gtk/gtkpaned.c:381 +#: ../gtk/gtkpaned.c:382 msgid "Minimal Position" msgstr "Posició mínima" -#: ../gtk/gtkpaned.c:382 +#: ../gtk/gtkpaned.c:383 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "El valor més petit possible per a la propietat «position»" -#: ../gtk/gtkpaned.c:399 +#: ../gtk/gtkpaned.c:400 msgid "Maximal Position" msgstr "Posició màxima" -#: ../gtk/gtkpaned.c:400 +#: ../gtk/gtkpaned.c:401 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "El valor més gran possible per a la propietat «position»" -#: ../gtk/gtkpaned.c:417 +#: ../gtk/gtkpaned.c:418 msgid "Resize" msgstr "Reajusta" -#: ../gtk/gtkpaned.c:418 +#: ../gtk/gtkpaned.c:419 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" "Si és «TRUE» (cert), el fill s'expandirà o s'encongirà amb el giny de la " "subfinestra" -#: ../gtk/gtkpaned.c:433 +#: ../gtk/gtkpaned.c:434 msgid "Shrink" msgstr "Encongeix" -#: ../gtk/gtkpaned.c:434 +#: ../gtk/gtkpaned.c:435 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Si és «TRUE» (cert), el fill es podrà fer més petit del necessari" -#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:313 +#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314 msgid "Embedded" msgstr "Imbricat" @@ -4839,11 +4956,11 @@ msgstr "Valor de l'opció" msgid "Value of the option" msgstr "El valor de l'opció" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "Opció de la font" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "L'opció de la impressora que gestiona aquest giny" @@ -4934,8 +5051,8 @@ msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" msgstr "" -"«TRUE» (cert) si l'origen del context ha de ser al racó de la pàgina, i no al " -"racó de l'àrea representable" +"«TRUE» (cert) si l'origen del context ha de ser al racó de la pàgina, i no " +"al racó de l'àrea representable" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216 msgid "" @@ -5022,11 +5139,11 @@ msgstr "TRUE (cert) si existeix una selecció." msgid "Embed Page Setup" msgstr "Incrusta la configuració de la pàgina" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "" -"TRUE (cert) si els quadres combinats de configuració de pàgina estan " -"incrustats en un GtkPrintDialog" +"TRUE (cert) si els quadres combinats de la configuració de pàgina estan " +"incrustats en un GtkPrintUnixDialog" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 msgid "Number of Pages To Print" @@ -5064,12 +5181,6 @@ msgstr "Si el diàleg admet la selecció" msgid "Whether the application has a selection" msgstr "Si l'aplicació té una selecció" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "" -"TRUE (cert) si els quadres combinats de la configuració de pàgina estan " -"incrustats en un GtkPrintUnixDialog" - #: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "Fraction" msgstr "Fracció" @@ -5168,8 +5279,8 @@ msgstr "" "El valor que retorna gtk_radio_action_get_current_value() quan aquesta acció " "és l'acció activa del seu grup." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -5189,11 +5300,11 @@ msgstr "" "El valor de la propietat del membre actualment actiu del grup al qual " "pertany aquesta acció." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "El botó de grup al grup del qual pertany aquest giny." -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "L'element del botó de grup el grup del qual pertany aquest giny." @@ -5202,20 +5313,20 @@ msgstr "L'element del botó de grup el grup del qual pertany aquest giny." msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "El botó d'opció de l'eina al grup del qual pertany aquest botó." -#: ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkrange.c:425 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "El GtkAdjustment que conté el valor actual d'aquest rang d'objectes" -#: ../gtk/gtkrange.c:432 +#: ../gtk/gtkrange.c:433 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" "El lliscador de direcció invertida es mou per incrementar el valor del rang" -#: ../gtk/gtkrange.c:439 +#: ../gtk/gtkrange.c:440 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Sensibilitat del desplaçador inferior" -#: ../gtk/gtkrange.c:440 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" @@ -5223,11 +5334,11 @@ msgstr "" "La directiva de sensibilitat del desplaçador que apunta a la part de baix de " "l'ajustament" -#: ../gtk/gtkrange.c:448 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Sensibilitat del desplaçador superior" -#: ../gtk/gtkrange.c:449 +#: ../gtk/gtkrange.c:450 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" @@ -5235,97 +5346,97 @@ msgstr "" "La directiva de sensibilitat del desplaçador que apunta a la part de dalt de " "l'ajustament" -#: ../gtk/gtkrange.c:466 +#: ../gtk/gtkrange.c:467 msgid "Show Fill Level" msgstr "Mostra el nivell d'emplenat" -#: ../gtk/gtkrange.c:467 +#: ../gtk/gtkrange.c:468 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Si s'ha de mostrar un gràfic de nivell d'emplenat a la regata." -#: ../gtk/gtkrange.c:483 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Restringeix al nivell d'emplenat" -#: ../gtk/gtkrange.c:484 +#: ../gtk/gtkrange.c:485 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Si s'ha de restringir el límit superior al nivell d'emplenat." -#: ../gtk/gtkrange.c:499 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Fill Level" msgstr "Nivell d'emplenat" -#: ../gtk/gtkrange.c:500 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "The fill level." msgstr "El nivell d'emplenat." -#: ../gtk/gtkrange.c:517 +#: ../gtk/gtkrange.c:518 msgid "Round Digits" msgstr "Dígits d'arrodoniment" -#: ../gtk/gtkrange.c:518 +#: ../gtk/gtkrange.c:519 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "El nombre de dígits al qual s'arrodonirà el valor." -#: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "Amplada del lliscador" -#: ../gtk/gtkrange.c:527 +#: ../gtk/gtkrange.c:528 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Amplada de la barra de desplaçament o del lliscador d'escalat" -#: ../gtk/gtkrange.c:534 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "Trough Border" msgstr "Vora de la regata" -#: ../gtk/gtkrange.c:535 +#: ../gtk/gtkrange.c:536 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Espaiat entre el lliscador i la separació de la vora exterior" -#: ../gtk/gtkrange.c:542 +#: ../gtk/gtkrange.c:543 msgid "Stepper Size" msgstr "Mida dels desplaçadors" -#: ../gtk/gtkrange.c:543 +#: ../gtk/gtkrange.c:544 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Longitud dels botons de desplaçament als extrems" -#: ../gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Espaiament dels desplaçadors" -#: ../gtk/gtkrange.c:557 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Espaiament entre els botons de pas i el polze" -#: ../gtk/gtkrange.c:564 +#: ../gtk/gtkrange.c:565 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Desplaçament X de la fletxa" -#: ../gtk/gtkrange.c:565 +#: ../gtk/gtkrange.c:566 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "A quina distància s'ha de moure la fletxa en la direcció X quan es prem el " "botó" -#: ../gtk/gtkrange.c:572 +#: ../gtk/gtkrange.c:573 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Desplaçament Y de la fletxa" -#: ../gtk/gtkrange.c:573 +#: ../gtk/gtkrange.c:574 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "A quina distància s'ha de moure la fletxa en la direcció Y quan es prem el " "botó" -#: ../gtk/gtkrange.c:589 +#: ../gtk/gtkrange.c:590 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Regata sota els lliscadors" -#: ../gtk/gtkrange.c:590 +#: ../gtk/gtkrange.c:591 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -5333,11 +5444,11 @@ msgstr "" "Si s'ha de dibuixar la regata per a tot l'abast o bé s'han d'excloure els " "lliscadors i l'espaiament" -#: ../gtk/gtkrange.c:603 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Arrow scaling" msgstr "Escalat de la fletxa" -#: ../gtk/gtkrange.c:604 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "" "L'escalat de la fletxa en referència a la mida del botó de desplaçament" @@ -5565,43 +5676,43 @@ msgstr "" "Mostra un segon botó de desplaçament cap endavant a l'altra banda de la " "barra de desplaçament" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Ajust horitzontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "El GtkAdjustment per a la posició horitzontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Ajust vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "El GtkAdjustment per a la posició vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Política de la barra de desplaçament horitzontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Quan la barra de desplaçament horitzontal es mostra" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Política de la barra de desplaçament vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Quan es mostra la barra de desplaçament vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "Emplaçament de la finestra" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5609,11 +5720,11 @@ msgstr "" "Si els continguts se situen respecte de les barres de desplaçament. Aquesta " "propietat només té efecte si «windows-placement-set» és «TRUE» (cert)." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "Conjunt d'emplaçament de la finestra" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5621,60 +5732,60 @@ msgstr "" "Si s'ha d'utilitzar «window-placement» per determinar la situació dels " "continguts de la finestra respecte de les barres de desplaçament." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "Tipus d'ombra" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Estil del bisell que envolta els continguts" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Barres de desplaçament dins del bisell" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "" "Situa les barres de desplaçament dins del bisell de la finestra amb " "desplaçament" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Espaiat de barra de desplaçament" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" "Nombre de píxels entre les barres de desplaçament i la finestra amb " "desplaçament" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Amplada mínima dels continguts" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "L'amplada mínima que la finestra amb desplaçament ubicarà per aquests " "continguts" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Alçada mínima dels continguts" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "L'alçada mínima que la finestra amb desplaçament ubicarà per aquests " "continguts" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Desplaçament cinètic" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Mode de desplaçament cinètic." @@ -5686,11 +5797,11 @@ msgstr "Dibuixa" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Si es dibuixa el separador o es deixa en blanc" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:360 msgid "Double Click Time" msgstr "Temps del doble clic" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5698,11 +5809,11 @@ msgstr "" "Temps màxim permès entre dos clics perquè es considerin un doble clic (en " "mil·lisegons)" -#: ../gtk/gtksettings.c:359 +#: ../gtk/gtksettings.c:368 msgid "Double Click Distance" msgstr "Distància de doble clic" -#: ../gtk/gtksettings.c:360 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5710,35 +5821,35 @@ msgstr "" "Distància màxima permesa entre dos clics perquè es considerin un doble clic " "(en píxels)" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink" msgstr "Parpelleig del cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:386 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Si el cursor hauria de parpellejar" -#: ../gtk/gtksettings.c:384 +#: ../gtk/gtksettings.c:393 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Temps de parpelleig del cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:385 +#: ../gtk/gtksettings.c:394 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Llargada del cicle de parpelleig del cursor, en mil·lisegons" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Temps de parpelleig del cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Temps, en segons, al cap del qual el cursor deixarà de parpellejar" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Split Cursor" msgstr "Cursor partit" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:422 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5746,89 +5857,89 @@ msgstr "" "Si s'han de mostrar dos cursors en text mixt d'esquerra a dreta i de dreta a " "esquerra" -#: ../gtk/gtksettings.c:420 +#: ../gtk/gtksettings.c:429 msgid "Theme Name" msgstr "Nom del tema" -#: ../gtk/gtksettings.c:421 +#: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Name of theme to load" msgstr "Nom del tema a carregar" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Nom del tema d'icones" -#: ../gtk/gtksettings.c:436 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Nom del tema d'icones a utilitzar" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Nom del tema d'icones alternatiu" -#: ../gtk/gtksettings.c:445 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Nom del tema d'icones que es farà servir com a alternativa" # FIXME -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Key Theme Name" msgstr "Nom clau del Tema" # FIXME -#: ../gtk/gtksettings.c:454 +#: ../gtk/gtksettings.c:461 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Nom clau del tema a carregar" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Accelerador de la barra de menú" -#: ../gtk/gtksettings.c:463 +#: ../gtk/gtksettings.c:470 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Vinculació de tecla per activar la barra de menú" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Drag threshold" msgstr "Llindar de l'arrossegament" -#: ../gtk/gtksettings.c:472 +#: ../gtk/gtksettings.c:479 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Nombre de píxels que el cursor pot moure's abans d'avançar" -#: ../gtk/gtksettings.c:480 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Font Name" msgstr "Nom del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtksettings.c:481 +#: ../gtk/gtksettings.c:488 msgid "Name of default font to use" msgstr "Nom per defecte del tipus de lletra a utilitzar" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "Icon Sizes" msgstr "Mides d'icona" -#: ../gtk/gtksettings.c:504 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Llista de mides d'icona (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "GTK Modules" -msgstr "Mòduls GTK" +msgstr "Mòduls de la GTK" -#: ../gtk/gtksettings.c:513 +#: ../gtk/gtksettings.c:520 msgid "List of currently active GTK modules" -msgstr "Llista dels mòduls GTK actius ara mateix" +msgstr "Llista dels mòduls de la GTK actius ara mateix" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:528 msgid "Xft Antialias" msgstr "Suavitzat de vores Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:529 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -"Si s'ha de suavitzar les vores dels tipus de lletra Xft; 0=no, 1=sí, -" -"1=predeterminat" +"Si s'han de suavitzar les vores dels tipus de lletra Xft: 0=no, 1=sí, -1=per " +"defecte" # Una mica d'ajuda per a "hint font": # http://www.cairographics.org/manual/cairo-Font-Options.html @@ -5846,92 +5957,92 @@ msgstr "" # CAIRO_HINT_STYLE_MEDIUM Hint outlines with medium strength giving a # compromise between fidelity to the original shapes and contrast # CAIRO_HINT_STYLE_FULL Hint outlines to maximize contrast -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:538 msgid "Xft Hinting" msgstr "Transforma el contorn Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -"Si s'ha de transformar el contorn dels tipus de lletra Xft; 0=no, 1=sí, -" -"1=predeterminat" +"Si s'ha de transformar el contorn dels tipus de lletra Xft: 0=no, 1=sí, " +"-1=per defecte" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:548 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Estil de transformació Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:549 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" -"Quin grau de transformació a emprar: «hintnone» (cap), «hintslight» (senzill), " -"«hintmedium» (mitjà), o «hintfull» (complet)" +"Quin grau de transformació a emprar: «hintnone» (cap), " +"«hintslight» (senzill), «hintmedium» (mitjà), o «hintfull» (complet)" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:558 msgid "Xft RGBA" msgstr "RGBA de Xft" # FIXME: suposo que "none, rgb..." no s'ha de traduir (josep) -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:559 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" -"Tipus de suavitzat de subpíxels; «none» (cap), «rgb» (vermell-verd-blau), " +"Tipus de suavitzat de subpíxels: «none» (cap), «rgb» (vermell-verd-blau), " "«bgr» (blau-verd-vermell), «vrgb» (vermell-verd-blau vertical), «vbgr» (blau-" "verd-vermell vertical)" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "PPP de Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Resolució per a Xft, en 1024 * punts/polzada. -1 per al valor per defecte" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:578 msgid "Cursor theme name" msgstr "Nom del tema del cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:572 +#: ../gtk/gtksettings.c:579 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" -"Nom del tema de cursors a utilitzar, o «NULL» (nul) per utilitzar el " -"predeterminat" +"Nom del tema de cursors a utilitzar, o «NULL» (nul) per utilitzar el per " +"defecte" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:587 msgid "Cursor theme size" msgstr "Mida del tema del cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:588 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" -msgstr "Mida per als cursors, o 0 per a la predeterminada" +msgstr "Mida per als cursors, o 0 per a la mida per defecte" -#: ../gtk/gtksettings.c:590 +#: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "Alternative button order" msgstr "Ordre alternatiu de botons" -#: ../gtk/gtksettings.c:591 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Si els botons en els diàlegs haurien d'utilitzar l'ordre alternatiu" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:615 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Direcció alternativa dels indicadors d'ordenació" -#: ../gtk/gtksettings.c:609 +#: ../gtk/gtksettings.c:616 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" "Si la direcció dels indicadors d'ordenació de les visualitzacions en llista " -"i en arbre s'ha d'invertir respecte al valor predeterminat (on cap avall " +"i en arbre s'ha d'invertir respecte al valor per defecte (on cap avall " "significa ascendent)" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Mosta el menú de «Mètodes d'entrada»" -#: ../gtk/gtksettings.c:618 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -5939,11 +6050,11 @@ msgstr "" "Si els menús de context de les entrades i visualitzacions de text han " "d'oferir canviar el mètode d'entrada" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:633 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Mostra el menú «Insereix caràcters de control Unicode»" -#: ../gtk/gtksettings.c:627 +#: ../gtk/gtksettings.c:634 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -5951,256 +6062,255 @@ msgstr "" "Si els menús de context de les entrades i visualitzacions de text han " "d'oferir entrar caràcters de control" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:642 msgid "Start timeout" msgstr "Temps excedit d'inici" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:643 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Valor d'inici per als temps excedits quan es prem un botó" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:652 msgid "Repeat timeout" msgstr "Temps excedit per a la repetició" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:653 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Valor de repetició per als temps excedits quan es prem un botó" # FIXME: això no hi ha qui ho entengui (dpm) -#: ../gtk/gtksettings.c:655 +#: ../gtk/gtksettings.c:662 msgid "Expand timeout" msgstr "Temps excedit per a l'expansió" -#: ../gtk/gtksettings.c:656 +#: ../gtk/gtksettings.c:663 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" "Valor d'expansió per als temps excedits quan un giny expandeix una regió nova" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color scheme" msgstr "Esquema de color" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:699 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Una paleta de colors amb nom per utilitzar en temes" -#: ../gtk/gtksettings.c:701 +#: ../gtk/gtksettings.c:708 msgid "Enable Animations" msgstr "Habilita les animacions" -#: ../gtk/gtksettings.c:702 +#: ../gtk/gtksettings.c:709 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Si s'han d'habilitar animacions per als jocs d'eines." -#: ../gtk/gtksettings.c:723 +#: ../gtk/gtksettings.c:730 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Habilita el mode de pantalla tàctil" -#: ../gtk/gtksettings.c:724 +#: ../gtk/gtksettings.c:731 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" "Si és «TRUE» (cert), no es notificaran esdeveniments de moviment a aquesta " "pantalla" -#: ../gtk/gtksettings.c:741 +#: ../gtk/gtksettings.c:748 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Temps d'espera dels indicadors de funció" -#: ../gtk/gtksettings.c:742 +#: ../gtk/gtksettings.c:749 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Temps d'espera abans de mostrar un indicador de funció" -#: ../gtk/gtksettings.c:767 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Temps d'espera dels indicadors de funció en la navegació" -#: ../gtk/gtksettings.c:768 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" "Temps d'espera abans de mostrar un indicador de funció amb el mode de " "navegació activat" -#: ../gtk/gtksettings.c:789 +#: ../gtk/gtksettings.c:796 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Temps d'espera dels indicadors de funció en mode de navegació" -#: ../gtk/gtksettings.c:790 +#: ../gtk/gtksettings.c:797 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Temps d'espera després del qual s'inhabilitarà el mode de navegació" -#: ../gtk/gtksettings.c:809 +#: ../gtk/gtksettings.c:816 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Navegació només amb tecles de cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:810 +#: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" "Si és «TRUE» (cert), només es podran utilitzar les tecles de cursor per " "navegar pels ginys" -#: ../gtk/gtksettings.c:827 +#: ../gtk/gtksettings.c:834 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "La navegació per teclat torna a l'inici" -#: ../gtk/gtksettings.c:828 +#: ../gtk/gtksettings.c:835 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "" "Si s'ha de tornar a l'inici en arribar al final i a la inversa en navegar " "pels ginys amb el teclat" -#: ../gtk/gtksettings.c:848 +#: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Error Bell" msgstr "Timbre d'error" -#: ../gtk/gtksettings.c:849 +#: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" "Si és «TRUE» (cert), els errors de la navegació amb el teclat i altres " "causaran l'emissió d'un to sonor" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Color Hash" msgstr "Taula de dispersió de color" -#: ../gtk/gtksettings.c:867 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "Una taula dispersió que representa l'esquema de color." -#: ../gtk/gtksettings.c:875 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Default file chooser backend" -msgstr "Rerefons predeterminat del selector de fitxers" +msgstr "Rerefons per defecte del selector de fitxers" -#: ../gtk/gtksettings.c:876 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" -msgstr "Nom del rerefons del GtkFileChooser predeterminat" +msgstr "Nom del rerefons del GtkFileChooser per defecte" -#: ../gtk/gtksettings.c:893 +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "Default print backend" -msgstr "Rerefons predeterminat per a la impressió" +msgstr "Rerefons per defecte per a la impressió" -#: ../gtk/gtksettings.c:894 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Llista de rerefons GtkPrintBackend a utilitzar per defecte" -#: ../gtk/gtksettings.c:917 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" "Ordre que s'ha d'executar per defecte quan es mostri la previsualització de " "la impressió" -#: ../gtk/gtksettings.c:918 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Ordre a executar en mostrar una previsualització d'impressió" -#: ../gtk/gtksettings.c:934 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Habilita els mnemònics" -#: ../gtk/gtksettings.c:935 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Si les etiquetes haurien de tenir mnemònics" -#: ../gtk/gtksettings.c:951 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Habilita els acceleradors" -#: ../gtk/gtksettings.c:952 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Si els menús han de tenir acceleradors" -#: ../gtk/gtksettings.c:969 +#: ../gtk/gtksettings.c:976 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Límit de fitxers recents" -#: ../gtk/gtksettings.c:970 +#: ../gtk/gtksettings.c:977 msgid "Number of recently used files" msgstr "Nombre de fitxers utilitzats recentment" -#: ../gtk/gtksettings.c:990 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Default IM module" -msgstr "Mòdul de mètodes d'entrada predeterminat" +msgstr "Mòdul de mètodes d'entrada per defecte" -#: ../gtk/gtksettings.c:991 +#: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "Which IM module should be used by default" -msgstr "" -"Quin mòdul de mètodes d'entrada s'ha d'utilitzar de manera predeterminada" +msgstr "Quin mòdul de mètodes d'entrada s'ha d'utilitzar per defecte" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Antiguitat màxima dels fitxers recents" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Antiguitat màxima dels fitxers utilitzats recentment, en dies" -#: ../gtk/gtksettings.c:1019 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Marca horària de la configuració de la fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1020 +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Marca horària de la configuració actual de la fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1042 +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Nom del tema de so" -#: ../gtk/gtksettings.c:1043 +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 msgid "XDG sound theme name" msgstr "Nom del tema de so XDG" # FIXME (dpm) #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1065 +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Sons en resposta a l'activitat de l'usuari" -#: ../gtk/gtksettings.c:1066 +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" "Si s'han de reproduir sons per als esdeveniments com a reacció a l'activitat " "de l'usuari" -#: ../gtk/gtksettings.c:1087 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Habilita els sons dels esdeveniments" -#: ../gtk/gtksettings.c:1088 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Si s'han de reproduir sons per als esdeveniments" -#: ../gtk/gtksettings.c:1103 +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Habilita els indicadors de funció" -#: ../gtk/gtksettings.c:1104 +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Si s'han de mostrar els indicadors de funció en els ginys" -#: ../gtk/gtksettings.c:1117 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Toolbar style" msgstr "Estil de barra d'eines" -#: ../gtk/gtksettings.c:1118 +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Si les barres d'eines tenen només text, text i icones, només icones, etc." -#: ../gtk/gtksettings.c:1132 +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Mida de les icones de la barra d'eines" -#: ../gtk/gtksettings.c:1133 +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 msgid "The size of icons in default toolbars." -msgstr "Mida de les icones a les barres d'eines predeterminades." +msgstr "Mida de les icones a les barres d'eines per defecte." -#: ../gtk/gtksettings.c:1150 +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Mnemònics automàtics" -#: ../gtk/gtksettings.c:1151 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6208,11 +6318,28 @@ msgstr "" "Si s'han de mostrar i ocultar automàticament els mnemònics en prémer el seu " "activador." -#: ../gtk/gtksettings.c:1167 +# Notes: +# Afegeix una nota +# +# Camins: +# ../gtk/gtksettings.c:1174 +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +#| msgid "Primary icon sensitive" +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "El botó primari desplaça el lliscador a la posició del punter" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "" +"Si un clic amb el botó primari a la regata desplaça el lliscador a la " +"posició del punter" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 msgid "Visible Focus" msgstr "Focus visible" -#: ../gtk/gtksettings.c:1168 +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." @@ -6220,61 +6347,61 @@ msgstr "" "Si els «rectangles del focus» s'haurien d'amagar fins que l'usuari comenci a " "utilitzar el teclat." -#: ../gtk/gtksettings.c:1194 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "L'aplicació prefereix un tema fosc" -#: ../gtk/gtksettings.c:1195 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Si l'aplicació prefereix utilitzar un tema fosc." -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Show button images" msgstr "Mostra imatges de botons" -#: ../gtk/gtksettings.c:1211 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Si s'han de mostrar imatges en els botons" -#: ../gtk/gtksettings.c:1219 ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337 msgid "Select on focus" msgstr "Selecciona en enfocar" -#: ../gtk/gtksettings.c:1220 +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Si s'ha de seleccionar els continguts d'una entrada quan s'enfoca" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Temps d'espera de l'ajuda emergent per a contrasenyes" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" "Durant quant de temps s'ha de mostrar el darrer caràcter introduït en les " "entrades ocultes" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "Show menu images" msgstr "Mostra imatges del menú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1248 +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Si s'han de mostrar imatges en els menús" -#: ../gtk/gtksettings.c:1256 +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Retard abans que apareguin els menús desplegables" -#: ../gtk/gtksettings.c:1257 +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Retard abans que apareguin els submenús d'una barra de menú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Situació de la finestra amb desplaçament" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6283,74 +6410,74 @@ msgstr "" "barres de desplaçament, si no és que se substitueix per la posició de la " "pròpia finestra." -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 msgid "Can change accelerators" msgstr "Poden canviar els acceleradors" -#: ../gtk/gtksettings.c:1285 +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Si els acceleradors del menú es poden canviar prement una tecla sobre " "l'element del menú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Retard abans que apareguin els submenús" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "El temps mínim que el punter ha d'estar sobre d'un element del menú abans " "que n'aparegui el submenú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Retard abans d'ocultar un submenú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "" "El temps abans d'ocultar un submenú quan el punter es mou cap al submenú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1314 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Si s'han de seleccionar els continguts d'una etiqueta seleccionable quan " "obtingui el focus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 msgid "Custom palette" msgstr "Paleta personalitzada" -#: ../gtk/gtksettings.c:1323 +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Paleta a utilitzar en el selector de color" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "IM Preedit style" msgstr "Estil de preedició del mètode d'entrada" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "Com dibuixar la cadena de preedició del mètode d'entrada" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 msgid "IM Status style" msgstr "Estil de l'estat del mètode d'entrada" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Com dibuixar la barra d'estat del mètode d'entrada" -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "L'escriptori mostra el menú d'aplicacions" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6359,17 +6486,29 @@ msgstr "" "d'aplicació, a «FALSE» (fals) si l'aplicació l'hauria de mostrar per ella " "mateixa." -#: ../gtk/gtksettings.c:1361 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "L'escriptori mostra la barra de menú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1362 +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" -"S'estableix a «TRUE» (cert) si l'entorn d'escriptori mostra la barra de menú, " -"a «FALSE» (fals) si l'aplicació l'hauria de mostrar per ella mateixa." +"S'estableix a «TRUE» (cert) si l'entorn d'escriptori mostra la barra de " +"menú, a «FALSE» (fals) si l'aplicació l'hauria de mostrar per ella mateixa." + +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "Habilita l'enganxat primari" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" +"Si un clic amb el botó del mig amb el ratolí hauria d'enganxar el contingut " +"del porta-retalls «primari» a la posició del ratolí." #: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129 msgid "Mode" @@ -6394,15 +6533,15 @@ msgstr "" "Si és «TRUE» (cert), els ginys no mapats s'ignoraran quan es determini la " "mida del grup" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:324 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Taxa de pujada" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Desplaça a les marques" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:345 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -6410,38 +6549,38 @@ msgstr "" "Si els valors erronis es canvien automàticament a l'increment de pas més " "proper d'un botó de rotació" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:352 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Numèric" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:353 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Si els caràcters no numèrics s'haurien d'ignorar" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:360 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "Ajust" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:361 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Si un botó de rotació ha d'ajustar-se sobre els seus límits" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:368 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Actualitza la política" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:369 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Si el botó de rotació s'hauria d'actualitzar sempre, o només quan el valor " "és legal" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:378 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Llegeix el valor actual, o fixa'n un de nou" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:387 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Estil del bisell al voltant del botó de rotació" @@ -6453,51 +6592,51 @@ msgstr "Si l'indicador rotatiu és actiu" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Estil del bisell que envolta el text de la barra d'estat" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281 msgid "The size of the icon" msgstr "La mida de la icona" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "La pantalla on es mostrarà aquesta icona d'estat" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "Si la icona d'estat és visible" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315 msgid "Whether the status icon is embedded" msgstr "Si la icona d'estat és imbricada" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 msgid "The orientation of the tray" msgstr "L'orientació de la safata" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "Té indicador de funció" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Si aquesta icona de la safata té un indicador de funció" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "Text de l'indicador de funció" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Els continguts de l'indicador de funció d'aquest giny" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "Etiquetatge de l'indicador de funció" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "El contingut de l'indicador de funció d'aquesta icona de la safata" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 msgid "The title of this tray icon" msgstr "El títol d'aquesta icona de l'àrea de notificació" @@ -6509,7 +6648,7 @@ msgstr "La GdkScreen associada" msgid "Direction" msgstr "Direcció" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "Direcció del text" @@ -6533,11 +6672,11 @@ msgstr "Tipus de valor" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "El tipus de valor que retorna el GtkStyleContext" -#: ../gtk/gtkswitch.c:934 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Si el commutador està activat o desactivat" -#: ../gtk/gtkswitch.c:969 +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "El valor mínim de la nansa" @@ -6597,6 +6736,19 @@ msgstr "" "La llista de destinacions que aquest element de memòria intermèdia permet " "per enganxar del porta-retalls i com a fonts d'arrossegar i deixar anar" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "Giny pare" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "Finestra" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "La finestra des d'on estan basades les coordenades" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Nom de la marca" @@ -6609,25 +6761,25 @@ msgstr "Gravetat esquerra" msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "Si la marca té gravetat a l'esquerra" -#: ../gtk/gtktexttag.c:188 +#: ../gtk/gtktexttag.c:193 msgid "Tag name" msgstr "Nom de marcador" -#: ../gtk/gtktexttag.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:194 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "" "Nom utilitzat per referir-se a un marcador de text. «NULL» (nul) per a " "marcadors anònims" -#: ../gtk/gtktexttag.c:228 +#: ../gtk/gtktexttag.c:233 msgid "Background RGBA" msgstr "RGBA de fons" -#: ../gtk/gtktexttag.c:236 +#: ../gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Background full height" msgstr "Alçària completa del fons" -#: ../gtk/gtktexttag.c:237 +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" @@ -6635,26 +6787,26 @@ msgstr "" "Si el color de fons omple l'alçada de la línia sencera o només l'alçada dels " "caràcters marcats" -#: ../gtk/gtktexttag.c:274 +#: ../gtk/gtktexttag.c:279 msgid "Foreground RGBA" msgstr "RGBA de primer pla" -#: ../gtk/gtktexttag.c:283 +#: ../gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Sentit del text, p. ex. dreta-a-esquerra o esquerra-a-dreta" -#: ../gtk/gtktexttag.c:332 +#: ../gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "" "Estil del tipus de lletra com a «PangoStyle», p. ex. «PANGO_STYLE_ITALIC»" -#: ../gtk/gtktexttag.c:341 +#: ../gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "" "Variant del tipus de lletra, com a «PangoVariant», p. ex. " "«PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS»" -#: ../gtk/gtktexttag.c:350 +#: ../gtk/gtktexttag.c:355 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -6662,17 +6814,17 @@ msgstr "" "Un enter que indica el pes del tipus de lletra, vegeu valors predefinits a " "«PangoWeight»; p. ex. «PANGO_WEIGHT_BOLD»" -#: ../gtk/gtktexttag.c:361 +#: ../gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" "Amplia el tipus de lletra, com a «PangoStretch», p. ex. " "«PANGO_STRETCH_CONDENSED»" -#: ../gtk/gtktexttag.c:370 +#: ../gtk/gtktexttag.c:375 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Mida del tipus de lletra en unitats Pango" -#: ../gtk/gtktexttag.c:380 +#: ../gtk/gtktexttag.c:385 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -6682,11 +6834,11 @@ msgstr "" "defecte. Això s'adapta pròpiament a canvis de tema, etc., per tant es " "recomana. El Pango predefineix algunes escales com ara «PANGO_SCALE_X_LARGE»" -#: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Justificació a l'esquerre, dreta, o centre" -#: ../gtk/gtktexttag.c:419 +#: ../gtk/gtktexttag.c:424 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." @@ -6694,31 +6846,31 @@ msgstr "" "El codi ISO de l'idioma del text. El Pango ho pot utilitzar com a pista en " "representar el text. Si no s'estableix, s'emprarà el determinat més apropiat." -#: ../gtk/gtktexttag.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:431 msgid "Left margin" msgstr "Marge esquerre" -#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Amplada del marge esquerre en píxels" -#: ../gtk/gtktexttag.c:436 +#: ../gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Right margin" msgstr "Marge dret" -#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Amplada del marge dret en píxels" -#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "Sagnat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Quantitat a sagnar el paràgraf, en píxels" -#: ../gtk/gtktexttag.c:459 +#: ../gtk/gtktexttag.c:464 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" @@ -6726,239 +6878,239 @@ msgstr "" "Desplaçament del text per sobre de la línia de base (per sota de la línia de " "base si l'elevació és negativa) en unitats del Pango" -#: ../gtk/gtktexttag.c:468 +#: ../gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Pixels above lines" msgstr "Píxels per sobre les línies" -#: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Píxels d'espais en blanc per sobre els paràgrafs" -#: ../gtk/gtktexttag.c:478 +#: ../gtk/gtktexttag.c:483 msgid "Pixels below lines" msgstr "Píxels per sota les línies" -#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Píxels d'espais en blanc per sota els paràgrafs" -#: ../gtk/gtktexttag.c:488 +#: ../gtk/gtktexttag.c:493 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Píxels dins l'ajustament" -#: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Píxels d'espais en blanc entre línies ajustades a un paràgraf" -#: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Si no s'ha d'ajustar mai les línies, o fer-ho en els límits de les paraules " "o caràcters" -#: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "Pestanyes" -#: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Pestanyes personalitzades per a aquest text" -#: ../gtk/gtktexttag.c:544 +#: ../gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: ../gtk/gtktexttag.c:545 +#: ../gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "Si aquest text està amagat." -#: ../gtk/gtktexttag.c:559 +#: ../gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Paragraph background color name" msgstr "Nom del color de fons del paràgraf" -#: ../gtk/gtktexttag.c:560 +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "Color de fons del paràgraf com a cadena" -#: ../gtk/gtktexttag.c:576 +#: ../gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Paragraph background color" msgstr "Color de fons del paràgraf" -#: ../gtk/gtktexttag.c:577 +#: ../gtk/gtktexttag.c:582 msgid "Paragraph background color as a GdkColor" msgstr "Color de fons del paràgraf com a GdkColor" -#: ../gtk/gtktexttag.c:591 +#: ../gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "Fons RGBA del paràgraf" -#: ../gtk/gtktexttag.c:592 +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "Fons del paràgraf en RGBA com a GdkRGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:610 +#: ../gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Margin Accumulates" msgstr "Acumulació de marges" -#: ../gtk/gtktexttag.c:611 +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "Si s'han d'acumular els marges dret i esquerre." -#: ../gtk/gtktexttag.c:624 +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Background full height set" msgstr "Alçària completa de fons fixada" -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Si aquesta etiqueta afecta l'alçada del fons" # FIXME -#: ../gtk/gtktexttag.c:664 +#: ../gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Justification set" msgstr "Definiu justificació" -#: ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Si aquesta etiqueta afecta la justificació del paràgraf" -#: ../gtk/gtktexttag.c:672 +#: ../gtk/gtktexttag.c:677 msgid "Left margin set" msgstr "Marge esquerre fixat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: ../gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Si aquesta etiqueta afecta el marge esquerre" -#: ../gtk/gtktexttag.c:676 +#: ../gtk/gtktexttag.c:681 msgid "Indent set" msgstr "Sagnat fixat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:682 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Si aquesta etiqueta afecta el sagnat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:684 +#: ../gtk/gtktexttag.c:689 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Píxels per sobre del conjunt de línies" -#: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689 +#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "Si aquesta etiqueta afecta el nombre de píxels per sobre les línies" -#: ../gtk/gtktexttag.c:688 +#: ../gtk/gtktexttag.c:693 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Píxels per sota del conjunt línies" -#: ../gtk/gtktexttag.c:692 +#: ../gtk/gtktexttag.c:697 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Píxels dins del conjunt d'ajust" -#: ../gtk/gtktexttag.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "Si aquest marcador afecta el nombre de píxels entre línies ajustades" -#: ../gtk/gtktexttag.c:700 +#: ../gtk/gtktexttag.c:705 msgid "Right margin set" msgstr "Marge dret fixat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:701 +#: ../gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Quan aquesta etiqueta afecta el marge dret" -#: ../gtk/gtktexttag.c:708 +#: ../gtk/gtktexttag.c:713 msgid "Wrap mode set" msgstr "Conjunt mode ajust" -#: ../gtk/gtktexttag.c:709 +#: ../gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Quan aquesta etiqueta afecta el mode d'ajustat de línia" -#: ../gtk/gtktexttag.c:712 +#: ../gtk/gtktexttag.c:717 msgid "Tabs set" msgstr "Tabuladors fixats" -#: ../gtk/gtktexttag.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Si aquesta etiqueta afecta els tabuladors" -#: ../gtk/gtktexttag.c:716 +#: ../gtk/gtktexttag.c:721 msgid "Invisible set" msgstr "Invisible activat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:717 +#: ../gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Si aquesta etiqueta afecta la visibilitat del text" -#: ../gtk/gtktexttag.c:720 +#: ../gtk/gtktexttag.c:725 msgid "Paragraph background set" msgstr "Estableix el fons del paràgraf" -#: ../gtk/gtktexttag.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Si aquest marcador afecta el color de fons del paràgraf" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Píxels per sobre les línies" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Píxels per sota les línies" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Píxels dins de l'ajust" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "Mode ajust" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "Marge esquerre" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "Marge dret" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor visible" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Si es mostra el cursor d'inserció" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "Text a memòria intermèdia" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "El text a la memòria intermèdia que es mostrarà" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Si el text entrat sobreescriu l'existent" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "Accepta tabuladors" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Si la tecla de tabulació entra un caràcter de tabulació" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "Color de les línies d'error inferiors" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "El color amb el que es dibuixa la línia inferior que indica un error" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251 +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256 msgid "Theming engine name" msgstr "Nom del motor de tema" @@ -6975,99 +7127,99 @@ msgstr "" msgid "Whether the toggle action should be active" msgstr "Si l'acció de commutació ha d'estar activa" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "Si el botó de commutació ha d'estar premut cap endins" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "Si el botó de commutació és en un estat «intermedi»" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:192 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189 msgid "Draw Indicator" msgstr "Indicador de dibuix" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Si la part de commutació del botó es visualitza" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "Estil de la barra d'eines" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:503 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Com dibuixar la barra d'eines" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Show Arrow" msgstr "Mostra la fletxa" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:511 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" "Si s'ha de dibuixar una fletxa en cas que la barra d'eines no hi càpiga" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:532 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Mida de les icones d'aquesta barra d'eines" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" msgstr "Mida de les icones establerta" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Si la propietat de la mida de les icones s'ha establert" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Si l'element ha de rebre espai addicional quan la barra d'eines creixi" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Si l'element ha de tenir la mateixa mida que altres elements homogenis" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 msgid "Spacer size" msgstr "Mida de l'espaiador" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Size of spacers" msgstr "Mida dels espaiadors" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:582 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" "Quantitat d'espai del contorn entre l'ombra de la barra d'eines i els botons" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:590 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 msgid "Maximum child expand" msgstr "Expansió màxima del fill" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:591 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "" "La quantitat màxima d'espai que es donarà a un element per poder-s'hi " "expandir" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Space style" msgstr "Estil de l'espaiador" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:600 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Si els espaiadors són línies verticals o espais en blanc" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 msgid "Button relief" msgstr "Relleu del botó" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Tipus de bisell que envolta els botons la barra d'eines" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Estil de bisell que envolta la barra d'eines" @@ -7125,87 +7277,87 @@ msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "" -"Si l'element de la barra d'eines es considera important. Si és «TRUE» (cert), " -"els botons de la barra d'eines mostraran el text en mode " +"Si l'element de la barra d'eines es considera important. Si és " +"«TRUE» (cert), els botons de la barra d'eines mostraran el text en mode " "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "El títol descriptiu d'aquest grup d'elements" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "Un giny a visualitzar en lloc de l'etiqueta habitual" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "Reduït" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "Si el grup s'ha reduït i se n'oculten els elements" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "Punts suspensius" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "Utilitza els punts suspensius per escurçar les capçaleres de grup" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" msgstr "Relleu de la capçalera" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" msgstr "Relleu del botó de capçalera de grup" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" msgstr "Espaiat de la capçalera" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "Espaiat entre la fletxa de l'expansor i el títol" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "Si l'element ha de rebre espai addicional quan el grup creixi" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "Si l'element ha d'omplir tot l'espai disponible" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "Fila nova" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "Si l'element ha de començar una fila nova" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" msgstr "Posició de l'element dins d'aquest grup" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "Mida de les icones d'aquesta paleta d'eines" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "Estil dels elements de la paleta d'eines" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" msgstr "Exclusiu" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "Si el grup d'elements ha d'ésser l'únic que s'expandeixi a la vegada" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "" @@ -7251,35 +7403,35 @@ msgstr "Mida de les icones" msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" msgstr "La mida de píxel a la qual s'haurien de forçar les icones, o zero" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:285 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:290 msgid "TreeMenu model" msgstr "Model del menú en arbre" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:286 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:291 msgid "The model for the tree menu" msgstr "El model pel menú en arbre" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:308 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:313 msgid "TreeMenu root row" msgstr "Fila arrel del menú en arbre" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:309 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:314 msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" msgstr "El menú en arbre mostrarà els fills de l'arrel especificada" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:342 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:347 msgid "Tearoff" msgstr "Separador" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:343 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:348 msgid "Whether the menu has a tearoff item" msgstr "Si el menú té un element separador" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:359 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:364 msgid "Wrap Width" msgstr "Ajusta l'amplada" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:360 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:365 msgid "Wrap width for laying out items in a grid" msgstr "Ajusta l'amplada per formatar els elements en una graella" @@ -7519,7 +7671,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Si es mostra la columna" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:656 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "Redimensionable" @@ -7619,15 +7771,15 @@ msgstr "" "Identificador de columna lògic que s'utilitzarà per a l'ordenació en " "seleccionar-lo" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:483 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:488 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "Si s'han d'afegir elements separadors de menú als menús" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:490 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:495 msgid "Merged UI definition" msgstr "Definició d'IU mesclada" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:491 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:496 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "Una cadena XML que descriu la IU mesclada" @@ -7643,27 +7795,23 @@ msgstr "Utilitza icones simbòliques" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Si s'han d'utilitzar icones simbòliques" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "Nom del giny" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "El nom del giny" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "Giny pare" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "El giny pare d'aquest giny. Ha de ser un giny contenidor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "Sol·licitud d'amplada" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7671,11 +7819,11 @@ msgstr "" "Substitueix per sol·licitud d'amplada del giny, o -1 si la sol·licitud " "natural hagués de ser utilitzada" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "Sol·licitud d'alçada" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7683,93 +7831,93 @@ msgstr "" "Substitueix per sol·licitud d'alçada del giny, o -1 si la sol·licitud " "natural hagués de ser utilitzada" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Si el giny és visible" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Si el giny respon a l'entrada" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "Aplicació dibuixable" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Si l'aplicació pintarà directament en el giny" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "Pot enfocar-se" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Si el giny pot acceptar l'entrada de focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "Té focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Si el giny té l'entrada de focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "És focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Si el giny és el giny de focus dins del nivell superior" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "Pot per defecte" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Si el giny pot ser el giny per defecte" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "Té per defecte" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Si el giny és el giny per defecte" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "Rep per defecte" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Si és «TRUE» (cert), el giny rebrà l'acció per defecte quan s'enfoqui" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" msgstr "Fill compost" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Si el giny és part d'un giny compost o no" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "Estil" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Estil del giny, que conté informació sobre com es veurà (colors, etc.)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "Esdeveniments" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "La màscara d'incidències que decideix quin tipus de GdkEvents obté aquest " @@ -7777,174 +7925,170 @@ msgstr "" # NOTA: segons la següent cadena, indica si la funció show_all afecta aquest # giny o no, per tant he deixat el nom del mètode en anglès. -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "No «show_all»" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Si gtk_widget_show_all() no ha d'afectar aquest giny" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Si aquest giny té un indicador de funció" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "Finestra" - # Es refereix a http://library.gnome.org/devel/gtk/unstable/GtkWidget.html#gtk-widget-realize (dpm) -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "La finestra del giny, en cas que sigui realitzada" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" msgstr "Memòria intermèdia doble" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "Si el giny utilitza una doble memòria intermèdia" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Estratègia de posicionament quan hi hagi espai horitzontal addicional" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Estratègia de posicionament quan hi hagi espai vertical addicional" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Margin on Left" msgstr "Marge a l'esquerra" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "Píxels d'espai addicional al costat esquerre" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "Marge a la dreta" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "Píxels d'espai addicional al costat dret" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Margin on Top" msgstr "Marge a sobre" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Píxels d'espai addicional a sobre" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Marge a sota" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Píxels d'espai addicional a sota" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" msgstr "Tots els marges" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Píxels d'espai addicional als quatre costats" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Expansió horitzontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Si el giny necessita més espai horitzontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Conjunt d'expansió horitzontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat d'expansió horitzontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Vertical Expand" msgstr "Expansió vertical" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Si el giny necessita més espai vertical" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Conjunt d'expansió vertical" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat d'expansió vertical" # FIXME: això no hi ha qui ho entengui (dpm) -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Expand Both" msgstr "Expandeix per ambdues dimensions" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Si el giny vol expandir-se en ambdues dimensions" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3130 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "Focus interior" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3131 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Si s'ha de dibuixar l'indicador del focus dins dels ginys" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3137 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "Amplada de línia del focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3138 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Amplada, en píxels, de la línia indicadora del focus" # FIXME traç (josep) -#: ../gtk/gtkwidget.c:3144 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Patró de traç de la línia de focus" # FIXME -#: ../gtk/gtkwidget.c:3145 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Patró de traç utilitzat per dibuixar l'indicador del focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "Separació del focus" # Aquí es tracta d'una errada en la cadena original. # No és clar si volen dir «widget's 'box'» o «'box' widget» # Com que 'box' està entre cometes, em decantaria per la segona opció -#: ../gtk/gtkwidget.c:3151 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Amplada, en píxels, entre l'indicador de focus i el giny «caixa»" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "Color del cursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Color amb el que es dibuixa el cursor d'inserció" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Color del cursor secundari" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7952,43 +8096,43 @@ msgstr "" "Color per dibuixar el cursor d'inserció secundària en editar la barreja del " "text de dreta-a-esquerra i d'esquerra-a-dreta" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Ràtio d'aspecte de la línia del cursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Ràtio d'aspecte amb el que dibuixar el cursor d'inserció" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 msgid "Window dragging" msgstr "Arrossegament de les finestres" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3176 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "Si la finestra es pot arrossegar en fer-hi clic a les àrees buides" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3189 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Color dels enllaços no visitats" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3190 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" msgstr "El color dels enllaços que no s'hagin visitat" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3203 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" msgstr "Color dels enllaços visitats" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3204 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" msgstr "El color dels enllaços que s'hagin visitat" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3218 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "Wide Separators" msgstr "Separadors amples" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7996,80 +8140,90 @@ msgstr "" "Si els separadors tenen una amplada configurable, i s'haurien de dibuixar " "amb una caixa en lloc d'una línia" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "Separator Width" msgstr "Amplada del separador" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "L'amplada dels separadors si «wide-separators» és «TRUE» (cert)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Separator Height" msgstr "Alçada del separador" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "L'alçada dels separadors si «wide-separators» és «TRUE» (cert)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3263 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3278 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament vertical" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament vertical" -#: ../gtk/gtkwindow.c:614 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 +#| msgid "Width of handle" +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Amplada de les nanses de selecció de text" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 +#| msgid "The title of the font selection dialog" +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Alçada de les nanses de selecció de text" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "Tipus de finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "El tipus de finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:623 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "Títol de finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "El títol de finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:631 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "Rol de la finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Identificador únic de la finestra a utilitzar en restaurar una sessió" -#: ../gtk/gtkwindow.c:648 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "Id. d'inici" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Identificador únic de la finestra utilitzada per a la notificació de l'inici" -#: ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Si és «TRUE» (cert), els usuaris podran redimensionar la finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:664 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -8077,97 +8231,97 @@ msgstr "" "Si és «TRUE» (cert), la finestra serà modal (les altres finestres no es " "podran utilitzar mentre aquesta estigui oberta)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:672 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "Posició de la finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "La posició inicial de la finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:681 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "Amplada per defecte" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "L'amplada per defecte de la finestra, utilitzada quan es mostra inicialment " "la finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:691 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "Alçària per defecte" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "L'alçada per defecte de la finestra, utilitzada quan es mostra inicialment " "la finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:701 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Destrueix amb el pare" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Si s'hauria de destruir aquesta finestra quan es destrueixi el pare" -#: ../gtk/gtkwindow.c:716 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Oculta la barra de títol en maximitzar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "" "Si s'hauria d'ocultar la barra de títol quan la finestra està maximitzada" -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "Icona per a aquesta finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:743 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Mnemònics visibles" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Si els mnemònics són actualment visibles en aquesta finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:762 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "Focus visible" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Si els rectangles de focus són visibles en aquesta finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Nom de la icona del tema per a aquesta finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:794 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "Està activa" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Si el giny de nivell superior és la finestra activa actualment" -#: ../gtk/gtkwindow.c:802 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Focus al nivell superior" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Si el focus d'entrada és en aquest GtkWindow" -#: ../gtk/gtkwindow.c:810 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "Pista de tipus" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8175,127 +8329,127 @@ msgstr "" "Pista per ajudar l'entorn d'escriptori a entendre quin tipus de finestra és " "i com tractar-la." -#: ../gtk/gtkwindow.c:819 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "Omet la barra de tasques" -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "«TRUE» (cert) si la finestra no ha de ser a la barra de tasques." -#: ../gtk/gtkwindow.c:827 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "Omet el paginador" -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "«TRUE» (cert) si la finestra no ha de ser al paginador." -#: ../gtk/gtkwindow.c:835 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "«TRUE» (cert) si la finestra no ha de captar l'atenció de l'usuari." -#: ../gtk/gtkwindow.c:850 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "Accepta el focus" -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "«TRUE» (cert) si la finestra ha de rebre el focus d'entrada." -#: ../gtk/gtkwindow.c:865 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "Focus en mapar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "" "«TRUE» (cert) si la finestra ha de rebre el focus d'entrada quan es mapi." # NOTE: the window (josep) -#: ../gtk/gtkwindow.c:880 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "Decorada" -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Si el gestor de finestres ha de decorar la finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:895 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "Suprimible" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Si el marc de la finestra ha de tenir un botó de tancar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:915 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "Agafador de canvi de mida" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "" "Especifica si la finestra hauria de tenir un agafador per canviar-ne la mida" -#: ../gtk/gtkwindow.c:930 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "L'agafador de canvi de mida és visible" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "" "Especifica si l'agafador per canviar la mida de la finestra és visible." -#: ../gtk/gtkwindow.c:947 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "Gravetat" -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "La gravetat de finestra de la finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:965 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Finestra transitòria" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "El pare transitori del diàleg" -#: ../gtk/gtkwindow.c:986 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "Acoblat a un giny" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "El giny al qual la finestra està acoblada" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1002 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "Opacitat de la finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "L'opacitat de la finestra, de 0 a 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "Amplada de l'agafador per canviar la mida" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "Alçada de l'agafador per canviar la mida" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1042 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "La GtkApplication per la finestra" @@ -8307,15 +8461,29 @@ msgstr "Títol del perfil de color" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "El títol del perfil de color a utilitzar" +#~ msgid "Specified type" +#~ msgstr "El tipus especificat" + +#~ msgid "The type of values after parsing" +#~ msgstr "El tipus de valors després d'analitzar" + +#~ msgid "Computed type" +#~ msgstr "Tipus calculat" + +#~ msgid "The type of values after style lookup" +#~ msgstr "El tipus de valors després d'una consulta d'estil" + +#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#~ msgstr "" +#~ "TRUE (cert) si els quadres combinats de configuració de pàgina estan " +#~ "incrustats en un GtkPrintDialog" + #~ msgid "Event base" #~ msgstr "Esdeveniment base" #~ msgid "Event base for XInput events" #~ msgstr "Esdeveniment base dels esdeveniments XInput" -#~ msgid "The title of the font selection dialog" -#~ msgstr "El títol del diàleg de selecció del tipus de lletra" - #~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" #~ msgstr "Color de fons com a (possiblement no assignat) GdkColor" @@ -8458,9 +8626,6 @@ msgstr "El títol del perfil de color a utilitzar" #~ msgid "Minimum X" #~ msgstr "X mínim" -#~ msgid "Minimum possible value for X" -#~ msgstr "Valor mínim possible per a X" - #~ msgid "Maximum X" #~ msgstr "X màxim" @@ -8476,9 +8641,6 @@ msgstr "El títol del perfil de color a utilitzar" #~ msgid "Maximum Y" #~ msgstr "Y màxim" -#~ msgid "Maximum possible value for Y" -#~ msgstr "Valor màxim possible per a Y" - #~ msgid "Has separator" #~ msgstr "Té separador" @@ -8659,8 +8821,8 @@ msgstr "El títol del perfil de color a utilitzar" #~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with " #~ "position information" #~ msgstr "" -#~ "Si és «TRUE» (cert) es prefixa amb informació de posició la cadena amb les " -#~ "dades de renderització del lliscador" +#~ "Si és «TRUE» (cert) es prefixa amb informació de posició la cadena amb " +#~ "les dades de renderització del lliscador" #~ msgid "" #~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items" diff --git a/po-properties/ca@valencia.po b/po-properties/ca@valencia.po index 5f51a50297..0b91b95465 100644 --- a/po-properties/ca@valencia.po +++ b/po-properties/ca@valencia.po @@ -6,7 +6,6 @@ # Mireia Farrús , 2003. # Josep Puigdemont , 2005, 2006. # David Planella , 2008, 2009, 2010. -# Gil Forcada , 2011, 2012. # Jordi Serratosa , 2012. # # Recull de termes @@ -24,13 +23,14 @@ # It is used to select a value in a given range. The user may drag # the thumb across the scale track to adjust the value» . # Vegeu http://wiki.mozilla.org/XUL:Slider_Tag +# Gil Forcada , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-26 01:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-22 13:28+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca-XV\n" @@ -38,6 +38,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134 #: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170 @@ -122,11 +123,11 @@ msgstr "Pantalla del gestor de dispositius" #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163 msgid "Default Display" -msgstr "Pantalla predeterminada" +msgstr "Pantalla per defecte" #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:164 msgid "The default display for GDK" -msgstr "La pantalla predeterminada per al GDK" +msgstr "La pantalla per defecte per al GDK" #: ../gdk/gdkscreen.c:90 msgid "Font options" @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "Resolució del tipus de lletra" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "La resolució del tipus de lletra a la pantalla" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:384 ../gdk/gdkwindow.c:385 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" @@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "Té paleta" msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Si s'hauria d'utilitzar una paleta" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:205 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "Current Color" msgstr "Color actual" @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "Color actual" msgid "The current color" msgstr "El color actual" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 msgid "Current Alpha" msgstr "Alfa actual" @@ -277,9 +278,9 @@ msgstr "Text previsualitzat" msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "El text a visualitzar per demostrar el tipus de lletra seleccionat" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1066 -#: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "Tipus d'ombra" @@ -315,8 +316,8 @@ msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" msgstr "" -"Si s'ha d'utilitzar el valor de la propietat «snap_edge» o un valor derivat " -"de «handle_position»" +"Si s'ha d'utilitzar el valor de la propietat «snap_edge» (contorn ràpid) o " +"un valor derivat de «handle_position» (gestiona posició)" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259 msgid "Child Detached" @@ -354,24 +355,24 @@ msgstr "Columnes" msgid "The number of columns in the table" msgstr "El nombre de columnes a la taula" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1391 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392 msgid "Row spacing" msgstr "Espaiat de files" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1392 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "La quantitat d'espai entre dues files consecutives" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1398 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399 msgid "Column spacing" msgstr "Espaiat de columnes" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1399 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "La quantitat d'espai entre dues columnes consecutives" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:251 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeni" @@ -380,11 +381,11 @@ msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "" "Si és «TRUE» (cert) les cel·les de la taula tindran la mateixa amplada/alçada" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1419 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420 msgid "Left attachment" msgstr "Adjunt esquerre" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1420 ../gtk/gtkmenu.c:727 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:727 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "El número de columna on adjuntar la banda esquerra del fill" @@ -397,7 +398,7 @@ msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "" "El número de la columna on s'ha d'adjuntar el costat dret del giny fill" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1426 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427 msgid "Top attachment" msgstr "Fitxer adjunt superior" @@ -574,19 +575,19 @@ msgstr "Ajusta la llicència" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Si s'han d'ajustar els finals de línia del text de la llicència." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Tancament de drecera" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "El tancament a supervisar per a canvis de drecera" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Element d'interfície accelerador" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "L'element d'interfície a supervisar per a canvis en l'accelerador" @@ -615,8 +616,8 @@ msgstr "valor de l'objectiu de l'acció" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "El paràmetre per les crides a l'acció" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 -#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:250 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -624,9 +625,9 @@ msgstr "Nom" msgid "A unique name for the action." msgstr "Un nom únic per a una acció." -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" @@ -661,23 +662,23 @@ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" "La icona de recurs mostrada en els controls que representen esta acció." -#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:262 +#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 -#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 +#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "La icona GIcon que es mostra" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 -#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:246 -#: ../gtk/gtkwindow.c:778 +#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "Nom de la icona" #: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 -#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "El nom de la icona del tema d'icones" @@ -740,8 +741,8 @@ msgstr "" "Quan siga «TRUE» (cert), els apoderats de menú per a esta acció estaran " "amagats." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "Sensible" @@ -749,9 +750,9 @@ msgstr "Sensible" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Si l'acció està habilitada." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -771,26 +772,34 @@ msgstr "" "El GtkActionGroup associat amb esta GtkAction, o «NULL» (nul) (per a ús " "intern)." -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "Mostra sempre la imatge" -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Si es mostrarà sempre la imatge" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "Un nom per al grup d'acció." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Si el grup d'acció és habilitat." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Si el grup d'acció és visible." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Grup d'acceleració" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "El grup d'acceleració que el grup d'accions hauria d'utilitzar." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "Acció relacionada" @@ -811,7 +820,7 @@ msgstr "" "Si s'han d'utilitzar les propietats de l'aparença de les accions relacionades" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:378 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -863,7 +872,7 @@ msgstr "La mida de pàgina de l'ajustament" msgid "Horizontal alignment" msgstr "Alineació horitzontal" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -875,7 +884,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "Alineació vertical" -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -986,11 +995,11 @@ msgstr "El GFile que s'ha utilitzat per al diàleg de selecció d'aplicacions" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 msgid "Show default app" -msgstr "Mostra l'aplicació predeterminada" +msgstr "Mostra l'aplicació per defecte" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 msgid "Whether the widget should show the default application" -msgstr "Si el giny hauria de mostrar l'aplicació predeterminada" +msgstr "Si el giny hauria de mostrar l'aplicació per defecte" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 msgid "Show recommended apps" @@ -1026,41 +1035,49 @@ msgstr "Si el giny hauria de mostrar totes les aplicacions" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095 msgid "Widget's default text" -msgstr "Text predeterminat del giny" +msgstr "Text per defecte del giny" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096 msgid "The default text appearing when there are no applications" -msgstr "El text predeterminat que apareixerà quan no hi haja aplicacions" +msgstr "El text per defecte que apareixerà quan no hi haja aplicacions" -#: ../gtk/gtkapplication.c:757 +#: ../gtk/gtkapplication.c:738 msgid "Register session" msgstr "Registra la sessió" -#: ../gtk/gtkapplication.c:758 +#: ../gtk/gtkapplication.c:739 msgid "Register with the session manager" msgstr "Registra la sessió amb el gestor de sessions" -#: ../gtk/gtkapplication.c:763 +#: ../gtk/gtkapplication.c:744 msgid "Application menu" msgstr "Menú d'aplicacions" -#: ../gtk/gtkapplication.c:764 +#: ../gtk/gtkapplication.c:745 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "El GMenuModel del menú de l'aplicació" -#: ../gtk/gtkapplication.c:770 +#: ../gtk/gtkapplication.c:751 msgid "Menubar" msgstr "Barra de menú" -#: ../gtk/gtkapplication.c:771 +#: ../gtk/gtkapplication.c:752 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "El GMenuModel per la barra de menú" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:952 +#: ../gtk/gtkapplication.c:758 +msgid "Active window" +msgstr "Finestra activa" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:759 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "L'última finestra que ha tingut el focus" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" msgstr "Mostra la barra de menú" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:953 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "" "«TRUE» (cert) si la finestra hauria de mostrar una barra de menú a dalt de " @@ -1082,8 +1099,8 @@ msgstr "Ombra de la fletxa" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Aparença de l'ombra que envolta la fletxa" -#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1050 ../gtk/gtkmenu.c:764 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Escalat de la fletxa" @@ -1091,7 +1108,7 @@ msgstr "Escalat de la fletxa" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "Quantitat d'espai que ocupa la fletxa" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alineació horitzontal" @@ -1099,7 +1116,7 @@ msgstr "Alineació horitzontal" msgid "X alignment of the child" msgstr "Alineació X del fill" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alineació vertical" @@ -1113,7 +1130,7 @@ msgstr "Proporció" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:122 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" -msgstr "Proporció si «obey_child» és «FALSE» (fals)" +msgstr "Proporció si «obey_child» (obeeix el fill) és «FALSE» (fals)" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:128 msgid "Obey child" @@ -1244,34 +1261,34 @@ msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" msgstr "" "Si és «TRUE» (cert), el fill no està lligat al redimensionament homogeni" -#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 -#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 +#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 +#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Spacing" msgstr "Espaiament" -#: ../gtk/gtkbox.c:242 +#: ../gtk/gtkbox.c:244 msgid "The amount of space between children" msgstr "La quantitat d'espai entre fills" -#: ../gtk/gtkbox.c:252 +#: ../gtk/gtkbox.c:254 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Si tots els fills han de tindre la mateixa mida" -#: ../gtk/gtkbox.c:272 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:557 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "Expandeix" -#: ../gtk/gtkbox.c:273 +#: ../gtk/gtkbox.c:275 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "Si el fill ha de rebre espai addicional quan el pare crisca" -#: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "Omple" -#: ../gtk/gtkbox.c:290 +#: ../gtk/gtkbox.c:292 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" @@ -1279,19 +1296,19 @@ msgstr "" "Si l'espai addicional del fill s'ha d'assignar al fill o s'ha d'utilitzar " "com a separació" -#: ../gtk/gtkbox.c:297 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 +#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 msgid "Padding" msgstr "Separació" -#: ../gtk/gtkbox.c:298 +#: ../gtk/gtkbox.c:300 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "Espai addicional per posar entre el fill i els seus veïns, en píxels" -#: ../gtk/gtkbox.c:304 +#: ../gtk/gtkbox.c:306 msgid "Pack type" msgstr "Tipus de paquet" -#: ../gtk/gtkbox.c:305 +#: ../gtk/gtkbox.c:307 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -1299,12 +1316,12 @@ msgstr "" "Un GtkPackType que indica si el fill s'empaqueta en referència a l'inici o " "al final del pare" -#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:766 ../gtk/gtkpaned.c:348 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673 +#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "Posició" -#: ../gtk/gtkbox.c:312 ../gtk/gtknotebook.c:767 +#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "L'índex del fill en el pare" @@ -1316,19 +1333,19 @@ msgstr "Domini de la traducció" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "El domini de la traducció que utilitzarà el gettext" -#: ../gtk/gtkbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "Text de l'etiqueta dins del botó, si el botó conté una etiqueta" -#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "Utilitza subratllat" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1336,71 +1353,71 @@ msgstr "" "Si s'habilita, un subratllat en el text indica que el caràcter següent " "s'hauria d'utilitzar per a la tecla de drecera" -#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "Utilitza els de recurs" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Si s'habilita, l'etiqueta s'utilitza per triar un element de recurs en lloc " "de ser mostrada" -#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:856 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "Focus en fer clic" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Si el botó captura el focus quan s'hi fa clic amb el ratolí" -#: ../gtk/gtkbutton.c:267 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "Relleu del cantó" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "L'estil de relleu del cantó" -#: ../gtk/gtkbutton.c:285 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Alineació horitzontal per al fill" -#: ../gtk/gtkbutton.c:304 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Alineació vertical per al fill" -#: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "Element d'imatge" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "Element d'interfície fill que apareix al costat del text del botó" -#: ../gtk/gtkbutton.c:336 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "Posició de la imatge" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "Posició de la imatge relativa al text" -#: ../gtk/gtkbutton.c:460 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "Espaiat per defecte" -#: ../gtk/gtkbutton.c:461 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Espai addicional a afegir per als botons GTK_CAN_DEFAULT" -#: ../gtk/gtkbutton.c:475 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Espaiat exterior per defecte" -#: ../gtk/gtkbutton.c:476 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" @@ -1408,33 +1425,33 @@ msgstr "" "L'espai addicional a afegir per als botons definits com a GTK_CAN_DEFAULT, " "que sempre es dibuixa fora del contorn" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "Desplaçament X del fill" -#: ../gtk/gtkbutton.c:482 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "A quina distància s'ha de moure el fill en la direcció X quan s'alliberi el " "botó" -#: ../gtk/gtkbutton.c:489 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Desplaçament Y del fill" -#: ../gtk/gtkbutton.c:490 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "A quina distància s'ha de moure el fill en la direcció Y quan s'alliberi el " "botó" -#: ../gtk/gtkbutton.c:506 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "Desplaça el focus" -#: ../gtk/gtkbutton.c:507 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" @@ -1442,19 +1459,19 @@ msgstr "" "Si les propietats de desplaçament dels fills també han d'afectar el " "rectangle del focus" -#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1883 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Vora interior" -#: ../gtk/gtkbutton.c:524 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "Vora entre el cantó del botó i el fill." -#: ../gtk/gtkbutton.c:537 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "Espaiat de la imatge" -#: ../gtk/gtkbutton.c:538 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "L'espai, en píxels, entre la imatge i l'etiqueta" @@ -1665,7 +1682,7 @@ msgstr "Tecla acceleradora" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 msgid "The keyval of the accelerator" -msgstr "El valor de la tecla (keyval) de l'accelerador" +msgstr "El valor de la tecla de l'accelerador" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:165 msgid "Accelerator modifiers" @@ -1691,130 +1708,130 @@ msgstr "Mode de l'accelerador" msgid "The type of accelerators" msgstr "El tipus d'acceleradors" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 msgid "mode" msgstr "mode" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281 msgid "Editable mode of the CellRenderer" -msgstr "Mode editable del CellRenderer" +msgstr "Mode editable del renderitzador de cel·la" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289 msgid "visible" msgstr "visible" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "Display the cell" msgstr "Mostra la cel·la" # FIXME (dpm) -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "Mostra la cel·la de manera sensible" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "xalign" msgstr "Alineació X" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "The x-align" msgstr "L'alineació X" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314 msgid "yalign" msgstr "Alineació Y" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "The y-align" msgstr "L'alineació Y" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324 msgid "xpad" msgstr "Separació X" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325 msgid "The xpad" msgstr "La separació X" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334 msgid "ypad" msgstr "Separació Y" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335 msgid "The ypad" msgstr "La separació Y" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344 msgid "width" msgstr "amplada" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345 msgid "The fixed width" msgstr "L'amplada fixada" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354 msgid "height" msgstr "alçada" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355 msgid "The fixed height" msgstr "L'alçada fixada" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364 msgid "Is Expander" msgstr "És expansor" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365 msgid "Row has children" msgstr "La fila té fills" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373 msgid "Is Expanded" msgstr "És expandida" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "La fila és expansora, i és expandida" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381 msgid "Cell background color name" msgstr "Nom del color de fons de la cel·la" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Color de fons de la cel·la com a cadena" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background color" msgstr "Color de fons de la cel·la" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Color de fons de la cel·la com a GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "Color RGBA de fons de la cel·la" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "Color de fons de la cel·la com a GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418 msgid "Editing" msgstr "En edició" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "Si el representador de cel·les està en mode d'edició" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427 msgid "Cell background set" msgstr "Conjunt de fons de la cel·la" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "Com afecta esta etiqueta el color de fons de la cel·la" +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "Si s'ha establit el color de fons de la cel·la" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 msgid "Model" @@ -1832,7 +1849,7 @@ msgstr "Columna de text" msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Una columna del model de font de dades per obtindre les cadenes" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:923 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924 msgid "Has Entry" msgstr "Té una entrada" @@ -1867,7 +1884,7 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf per a l'expansor tancat" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:238 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239 msgid "Stock ID" msgstr "Id. del recurs" @@ -1875,8 +1892,8 @@ msgstr "Id. del recurs" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "L'identificador de recurs de la icona de recurs per representar" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:279 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -1903,7 +1920,7 @@ msgstr "" "Si la memòria de píxels representada s'hauria d'acolorir segons l'estat" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:724 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "Icona" @@ -1911,9 +1928,9 @@ msgstr "Icona" msgid "Value of the progress bar" msgstr "Valor de la barra de progrés" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:843 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -1922,7 +1939,7 @@ msgstr "Text" msgid "Text on the progress bar" msgstr "Text a la barra de progrés" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143 msgid "Pulse" msgstr "Pulsació" @@ -1955,7 +1972,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "L'alineació vertical, des de 0 (a dalt) fins 1 (a baix)." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: ../gtk/gtkrange.c:429 +#: ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "Invertit" @@ -1964,12 +1981,12 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "" "Inverteix l'orientació i la direcció de creixement de la barra de progrés" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:421 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:317 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Ajust" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:318 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "L'ajustament que reté el valor del botó de gir" @@ -1977,245 +1994,246 @@ msgstr "L'ajustament que reté el valor del botó de gir" msgid "Climb rate" msgstr "Taxa de pujada" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:326 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "La taxa d'acceleració quan es manté premut un botó" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:335 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Dígits" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "El nombre de decimals a mostrar" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:933 -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:176 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" msgstr "Actiu" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "Si l'indicador rotatiu és actiu (és a dir, es mostra) a la cel·la" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "Pulsació de l'indicador rotatiu" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "" "El valor GtkIconSize que especifica la mida de l'indicador rotatiu que es " "representa" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256 msgid "Text to render" msgstr "Text per representar" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 msgid "Markup" msgstr "Marcatge" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 msgid "Marked up text to render" msgstr "Text marcat per representar" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "Atributs" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar al text del representador" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "Mode de paràgraf senzill" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "Si s'ha de mantindre tot el text en un únic paràgraf" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189 -#: ../gtk/gtktexttag.c:198 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:203 msgid "Background color name" msgstr "Nom del color de fons" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190 -#: ../gtk/gtktexttag.c:199 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtktexttag.c:204 msgid "Background color as a string" msgstr "Color de fons com a cadena" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204 -#: ../gtk/gtktexttag.c:213 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204 +#: ../gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color" msgstr "Color de fons" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205 -#: ../gtk/gtktexttag.c:214 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205 +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Color de fons com a GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 msgid "Background color as RGBA" msgstr "Color RGBA de fons" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219 -#: ../gtk/gtktexttag.c:229 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "Color de fons com a GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color name" msgstr "Nom del color de primer pla" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:245 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Color de primer pla com a cadena" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:259 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 msgid "Foreground color" msgstr "Color de primer pla" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:260 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Color de primer pla com a GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "Color RGBA de primer pla" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Color de primer pla com a GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758 -#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:292 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Si el text pot ser modificat per l'usuari" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 -#: ../gtk/gtktexttag.c:308 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 +#: ../gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "Descripció del tipus de lletra com una cadena, p. ex. «Sans Italic 12»" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 -#: ../gtk/gtktexttag.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 +#: ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Descripció del tipus de lletra com a estructura PangoFontDescription" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:323 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font family" msgstr "Família de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:324 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "" "Nom de la família del tipus de lletra, p. ex. Sans, Helvetica, Times, " "Monospace" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396 -#: ../gtk/gtktexttag.c:331 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: ../gtk/gtktexttag.c:336 msgid "Font style" msgstr "Estil de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 -#: ../gtk/gtktexttag.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 +#: ../gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font variant" msgstr "Variant de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 -#: ../gtk/gtktexttag.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 +#: ../gtk/gtktexttag.c:354 msgid "Font weight" msgstr "Pes del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 -#: ../gtk/gtktexttag.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font stretch" msgstr "Estirament de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433 -#: ../gtk/gtktexttag.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 +#: ../gtk/gtktexttag.c:374 msgid "Font size" msgstr "Mida del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:389 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Font points" msgstr "Punts del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:390 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Font size in points" msgstr "Mida del tipus de lletra en punts" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:379 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Font scale" msgstr "Escala del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 msgid "Font scaling factor" msgstr "Factor d'escalat del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:458 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Rise" msgstr "Elevació" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Desplaçament del text per sobre de la línia de base (per sota si l'elevació " "és negativa)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Strikethrough" msgstr "Ratlla" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:499 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Si s'ha de ratllar el text" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:506 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Underline" msgstr "Subratlla" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:507 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Estil de subratllat per a este text" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:418 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " "probably don't need it" msgstr "" -"En quin idioma està el text, com a codi ISO. El Pango ho pot utilitzar com a " +"En quin idioma està el text, com a codi ISO. La Pango ho pot utilitzar com a " "pista en representar el text. Si no enteneu este paràmetre, probablement no " "el necessitareu" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:858 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Ellipsize" msgstr "Punts suspensius" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2223,28 +2241,28 @@ msgstr "" "El lloc preferit de la cadena on inserir-hi els punts suspensius, si el " "representador de cel·les no conté espai suficient per mostrar tota la cadena" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 #: ../gtk/gtklabel.c:879 msgid "Width In Characters" msgstr "Amplada en caràcters" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "L'amplada desitjada de l'etiqueta, en caràcters" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Amplada màxima en caràcters" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "L'amplada màxima de la cel·la, en caràcters" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Wrap mode" msgstr "Mode d'ajust" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2252,149 +2270,157 @@ msgstr "" "Com separar les cadenes en múltiples línies, si el representador de cadenes " "no conté espai suficient per mostrar tota la cadena" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:745 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746 msgid "Wrap width" msgstr "Ajusta l'amplada" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "A quina amplada s'ajusta el text" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 msgid "Alignment" msgstr "Alineació" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620 msgid "How to align the lines" msgstr "Com alinear les línies" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323 -#: ../gtk/gtktexttag.c:620 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 +msgid "Placeholder text" +msgstr "Text del text variable" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "El text que es mostra quan una cel·la editable està buida" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Background set" msgstr "Conjunt de fons" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324 -#: ../gtk/gtktexttag.c:621 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324 +#: ../gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Si este marcador afecta el color de fons" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:628 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Foreground set" msgstr "Primer pla" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Si este marcador afecta el color de primer pla" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:632 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Editability set" msgstr "Editabilitat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Com afecta este marcador l'editabilitat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:636 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Font family set" msgstr "Famílies de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:637 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Com afecta esta etiqueta la família de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:640 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Font style set" msgstr "Estils de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Com afecta este marcador l'estil de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:644 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Font variant set" msgstr "Variants de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Com afecta este marcador la variant de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:648 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Font weight set" msgstr "Pes de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Si este marcador afecta el pes del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:652 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Font stretch set" msgstr "Estirament del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Com afecta este marcador l'estirament de tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:656 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Font size set" msgstr "Mides del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Si este marcador afecta la mida del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:660 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Font scale set" msgstr "Escala del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Si este marcador escala la mida del tipus de lletra per un factor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:680 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Rise set" msgstr "Elevació" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:681 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Si esta etiqueta afecta l'elevació" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:696 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701 msgid "Strikethrough set" msgstr "Ratlla" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:697 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Si esta etiqueta afecta el ratllat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:704 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709 msgid "Underline set" msgstr "Subratllats" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:705 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Si este marcador afecta el subratllat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:668 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Language set" msgstr "Idioma" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:669 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "Si esta etiqueta afecta l'idioma amb el que es representa el text" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703 msgid "Ellipsize set" msgstr "Punts suspensius" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "Si esta etiqueta afecta el mode de punts suspensius" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707 msgid "Align set" msgstr "Alineació activada" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "Si esta etiqueta afecta el mode d'alineació" @@ -2445,21 +2471,21 @@ msgstr "Color RGBA de fons" #: ../gtk/gtkcellview.c:233 msgid "CellView model" -msgstr "Model CellView" +msgstr "Model de la vista de cel·les" #: ../gtk/gtkcellview.c:234 msgid "The model for cell view" msgstr "El model per la vista de cel·les" -#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1009 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 +#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "Àrea de la cel·la" -#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "La GtkCellArea utilitzada per disposar les cel·les" @@ -2505,7 +2531,7 @@ msgstr "Espai que envolta l'indicador de ràdio o de verificació" msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "Si l'element del menú és seleccionat" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:184 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181 msgid "Inconsistent" msgstr "Inconsistent" @@ -2521,39 +2547,39 @@ msgstr "Dibuixa com a element de menú de ràdio" msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "Si l'element del menú és seleccionat" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "Utilitza alfa" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "Si s'ha de donar un valor alfa al color" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "El títol de finestra de selecció del color" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 msgid "The selected color" msgstr "El color seleccionat" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "El valor d'opacitat seleccionat (0 totalment transparent, 65535 totalment " "opac)" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233 msgid "Current RGBA Color" msgstr "Color RGBA actual" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 msgid "The selected RGBA color" msgstr "El color RGBA seleccionat" @@ -2593,69 +2619,69 @@ msgstr "Seleccionable" msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "Si es pot seleccionar la paleta de colors" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:728 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:729 msgid "ComboBox model" msgstr "Model quadre combinat" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:729 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:730 msgid "The model for the combo box" msgstr "El model per al quadre combinat" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:746 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:747 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Ajusta l'amplada per formatar els elements en una graella" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:381 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386 msgid "Row span column" msgstr "Columna de l'abast de les files" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:382 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" "La columna del model d'arbre que conté els valors de l'abast de les files" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:402 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407 msgid "Column span column" msgstr "Columna de l'abast de les columnes" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:403 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" "La columna del model d'arbre que conté els valors de l'abast de les columnes" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 msgid "Active item" msgstr "Element actiu" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:814 msgid "The item which is currently active" msgstr "L'element que actualment està seleccionat" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:832 ../gtk/gtkuimanager.c:482 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Afig separadors als menús" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Si els menús desplegables han de tindre un element per desprendre'ls" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:848 ../gtk/gtkentry.c:783 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "Té marc" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:850 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Si el quadre combinat ha de dibuixar un marc al voltant del fill" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:857 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Si el quadre combinat agafa el focus en fer-hi clic amb el ratolí" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:872 ../gtk/gtkmenu.c:609 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609 msgid "Tearoff Title" msgstr "Títol del menú separat" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:874 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" @@ -2663,31 +2689,31 @@ msgstr "" "Un títol que el gestor de finestres pot visualitzar si s'ha desactivat la " "part desplegable d'un quadre combinat" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:890 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:891 msgid "Popup shown" msgstr "Es mostra la part desplegable" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:891 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:892 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "Si s'està mostrant la part desplegable del quadre combinat" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:907 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:908 msgid "Button Sensitivity" msgstr "Sensibilitat del botó" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:908 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:909 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "Si el botó desplegable és sensible quan el model és buit" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:924 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:925 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "Si el quadre combinat conté una entrada" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:939 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:940 msgid "Entry Text Column" msgstr "Columna d'entrada de text" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:940 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:941 msgid "" "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" @@ -2696,11 +2722,11 @@ msgstr "" "cadenes de l'entrada si el quadre combinat es va crear amb «#GtkComboBox:has-" "entry = %TRUE»" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:957 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:958 msgid "ID Column" msgstr "Id. de la columna" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:958 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:959 msgid "" "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " "in the model" @@ -2708,19 +2734,19 @@ msgstr "" "La columna en el model del quadre combinat que proporciona els " "identificadors de cadenes dels valors del model" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:973 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:974 msgid "Active id" msgstr "Id. actiu" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:974 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:975 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "El valor de la columna d'identificadors per a la fila activa" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:989 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:990 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "Amplada fixa de la finestra emergent" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:990 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:991 msgid "" "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" @@ -2728,104 +2754,96 @@ msgstr "" "Si l'amplada de la finestra emergent hauria de ser una amplada fixa que " "coincidisca amb l'amplada ubicada per al quadre combinat" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1016 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017 msgid "Appears as list" msgstr "Apareix com una llista" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "" "Si els menús desplegables han d'assemblar-se a llistes en lloc de menús" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1033 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034 msgid "Arrow Size" msgstr "Mida de la fletxa" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "La mida mínima de la fletxa al quadre combinat" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1051 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052 msgid "The amount of space used by the arrow" msgstr "La quantitat d'espai que ocupa la fletxa" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1067 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "El tipus d'ombra que es dibuixarà al voltant del quadre combinat" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:457 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:460 msgid "Resize mode" msgstr "Mode de redimensionament" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:458 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:461 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Especifiqueu com redimensionar les incidències gestionades" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:465 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:468 msgid "Border width" msgstr "Amplada del contorn" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:466 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:469 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "L'amplada del contorn buit fora dels fills de l'element contenidor" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:474 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:477 msgid "Child" msgstr "Fill" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:475 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:478 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Es pot utilitzar per afegir un nou fill a la caixa" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:167 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158 msgid "Subproperties" msgstr "Subpropietats" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 msgid "The list of subproperties" msgstr "La llista de subpropietats" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:236 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 +msgid "Animated" +msgstr "Animat" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +msgid "Set if the value can be animated" +msgstr "Establit si es pot animar el valor" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "L'identificador numèric per un accés ràpid" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:243 -msgid "Specified type" -msgstr "El tipus especificat" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:244 -msgid "The type of values after parsing" -msgstr "El tipus de valors després d'analitzar" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 -msgid "Computed type" -msgstr "Tipus calculat" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 -msgid "The type of values after style lookup" -msgstr "El tipus de valors després d'una consulta d'estil" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 msgid "Inherit" msgstr "Heretat" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "Establit si el valor inicial s'hereta per defecte" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 msgid "Initial value" msgstr "Valor inicial" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "El valor inicial especificat que s'utilitza per esta propietat" -#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:408 +#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470 msgid "Content area border" msgstr "Contorn de l'àrea de contingut" @@ -2833,7 +2851,7 @@ msgstr "Contorn de l'àrea de contingut" msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Amplada del contorn al voltant de l'àrea de diàleg principal" -#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:425 +#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Content area spacing" msgstr "Espaiat de l'àrea de contingut" @@ -2841,15 +2859,15 @@ msgstr "Espaiat de l'àrea de contingut" msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "Espai entre els elements de l'àrea del diàleg principal" -#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:441 +#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505 msgid "Button spacing" msgstr "Espaiat del botó" -#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:442 +#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Espaiat entre botons" -#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:457 +#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522 msgid "Action area border" msgstr "Contorn d'àrea d'acció" @@ -2861,7 +2879,7 @@ msgstr "Amplada del contorn al voltant l'àrea de botons per sota del diàleg" msgid "The contents of the buffer" msgstr "El contingut de la memòria intermèdia" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:923 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "Llargada del text" @@ -2869,49 +2887,49 @@ msgstr "Llargada del text" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "La llargada del text que hi ha actualment a la memòria intermèdia" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "Llargada màxima" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Nombre màxim de caràcters per esta entrada. Zero si no té màxim" -#: ../gtk/gtkentry.c:730 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "Memòria intermèdia de text" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "" "Objecte de memòria intermèdia de text que emmagatzema el text de l'entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "Posició del cursor" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "La posició actual del cursor d'inserció en caràcters" -#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "Límit seleccionat" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "La posició del final oposat de la selecció des del cursor en caràcters" -#: ../gtk/gtkentry.c:759 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Si els continguts d'entrada es poden editar" -#: ../gtk/gtkentry.c:775 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Visibilitat" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2919,32 +2937,32 @@ msgstr "" "Si és «FALSE» (fals) mostrarà el «caràcter d'invisibilitat» en lloc del text " "actual (mode de contrasenya)" -#: ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "Si és «FALSE» (fals) suprimirà el bisell exterior de l'entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:800 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "Vora entre el text i el marc. Substitueix l'estil de la propietat de la vora " "de dins" -#: ../gtk/gtkentry.c:808 ../gtk/gtkentry.c:1409 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Caràcter d'invisibilitat" -#: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "El caràcter a emprar quan s'emmascara el contingut de l'entrada (en «mode " "contrasenya»)" -#: ../gtk/gtkentry.c:816 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Activa per defecte" -#: ../gtk/gtkentry.c:817 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2952,32 +2970,32 @@ msgstr "" "Si s'ha d'activar el giny per defecte (com a botó per defecte en un diàleg) " "quan es prem Retorn" -#: ../gtk/gtkentry.c:823 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Amplada en caràcters" -#: ../gtk/gtkentry.c:824 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Nombre de caràcters per als quals deixar espai en l'entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:833 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Desplaçament" -#: ../gtk/gtkentry.c:834 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Nombre de píxels de l'entrada desplaçats cap a l'esquerre de la pantalla" -#: ../gtk/gtkentry.c:844 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "Els continguts de l'entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:859 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "Alineació X" -#: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2985,63 +3003,63 @@ msgstr "" "L'alineació horitzontal, des de 0 (esquerre) a 1 (dreta). Només per a " "formats RTL (dreta a esquerra)." -#: ../gtk/gtkentry.c:876 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "Trunca línies múltiples" -#: ../gtk/gtkentry.c:877 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Si s'han de truncar enganxades de més d'una línia en una de sola." -#: ../gtk/gtkentry.c:893 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" "Quin tipus d'ombra s'ha de dibuixar al voltant de l'entrada quan «has-frame» " "està activat" -#: ../gtk/gtkentry.c:908 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "Mode de sobreescriptura" -#: ../gtk/gtkentry.c:909 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Si el text introduït de nou sobreescriu l'existent" -#: ../gtk/gtkentry.c:924 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Llargada del text que hi ha actualment a l'entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:939 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "Caràcter d'invisibilitat establit" -#: ../gtk/gtkentry.c:940 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Si s'ha establit el caràcter d'invisibilitat" -#: ../gtk/gtkentry.c:958 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Avís de fixació de majúscules" -#: ../gtk/gtkentry.c:959 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" "Si en introduir contrasenyes s'ha de mostrar un avís quan la fixació de " "majúscules estiga activada" -#: ../gtk/gtkentry.c:973 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "Fracció del progrés" -#: ../gtk/gtkentry.c:974 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "La fracció de la tasca actual que s'ha completat" -#: ../gtk/gtkentry.c:991 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Pas de la pulsació de progrés" -#: ../gtk/gtkentry.c:992 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3049,253 +3067,269 @@ msgstr "" "La fracció de l'amplada total de l'entrada en què es mourà el bloc de rebot " "del progrés cada vegada que s'invoqui la funció gtk_entry_progress_pulse()" -#: ../gtk/gtkentry.c:1009 -msgid "Placeholder text" -msgstr "Text del text variable" - -#: ../gtk/gtkentry.c:1010 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Mostra el text quan l'entrada és buida i no té el focus" -#: ../gtk/gtkentry.c:1024 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Memòria intermèdia de píxel primària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1025 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Memòria intermèdia de píxel primària per a l'entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:1039 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Memòria intermèdia de píxel secundària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1040 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Memòria intermèdia de píxel secundària per a l'entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:1054 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "Id. de recurs primari" -#: ../gtk/gtkentry.c:1055 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "Identificador de recurs per a la icona primària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1069 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "Id. de recurs secundari" -#: ../gtk/gtkentry.c:1070 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "Identificador de recurs per a la icona secundària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1084 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "Nom de la icona primària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1085 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Nom d'icona per a la icona primària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1099 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "Nom de la icona secundària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1100 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Nom d'icona per a la icona secundària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1114 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "GIcon primària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1115 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon per a la icona primària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1129 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "GIcon secundària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1130 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon per a la icona secundària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1144 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "Tipus d'emmagatzematge primari" -#: ../gtk/gtkentry.c:1145 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "La representació utilitzada per a la icona primària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1160 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "Tipus d'emmagatzematge secundari" -#: ../gtk/gtkentry.c:1161 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "La representació utilitzada per a la icona secundària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1182 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Icona primària activable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1183 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Si la icona primària és activable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1203 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Icona secundària activable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1204 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Si la icona secundària és activable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1226 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Icona primària sensible" -#: ../gtk/gtkentry.c:1227 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Si la icona primària és sensible" -#: ../gtk/gtkentry.c:1248 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Icona secundària sensible" -#: ../gtk/gtkentry.c:1249 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Si la icona secundària és sensible" -#: ../gtk/gtkentry.c:1265 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Text de l'indicador de funció de la icona primària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1266 ../gtk/gtkentry.c:1302 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "El contingut de l'indicador de funció de la icona primària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1282 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Text de l'indicador de funció de la icona secundària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1283 ../gtk/gtkentry.c:1321 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "El contingut de l'indicador de funció de la icona secundària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1301 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Marcatge de l'indicador de funció de la icona primària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1320 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Marcatge de l'indicador de funció de la icona secundària" -#: ../gtk/gtkentry.c:1340 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "Mòdul de mètode d'entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Quin mòdul de mètode d'entrada s'hauria d'utilitzar" -#: ../gtk/gtkentry.c:1355 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "Compleció" -#: ../gtk/gtkentry.c:1356 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "L'objecte de compleció auxiliar" -#: ../gtk/gtkentry.c:1370 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "Propòsit" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "Propòsit del camp de text" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "consells" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "Consells pel comportament del camp de text" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar al text de l'etiqueta" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "Il·luminació d'icones" -#: ../gtk/gtkentry.c:1371 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" "Si les icones activables s'haurien d'il·luminar en passar-hi el punter per " "sobre" -#: ../gtk/gtkentry.c:1387 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "Vora de la progressió" -#: ../gtk/gtkentry.c:1388 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Vora al voltant de la barra de progrés" -#: ../gtk/gtkentry.c:1884 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Vora entre el text i el quadre." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Model de compleció" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "El model on cercar coincidències" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Longitud mínima de la clau" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Longitud mínima de la clau de cerca per cercar coincidències" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:431 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "Columna de text" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "La columna del model que conté les cadenes." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "Compleció en línia" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Si el prefix comú s'hauria d'inserir automàticament" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "Compleció emergent" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Si les complecions s'haurien de mostrar en una finestra emergent" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "Amplada del menú emergent" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" "Si és «TRUE» (cert), la finestra emergent tindrà la mateixa mida que " "l'entrada" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "Amplada d'una coincidència" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" "Si és «TRUE» (cert), la finestra emergent apareixerà amb només una " "coincidència." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "Selecció en línia" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "Poseu una descripció ací" @@ -3349,7 +3383,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Espai a posar entre l'etiqueta i el fill" #: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "Giny etiqueta" @@ -3378,12 +3412,12 @@ msgstr "" "Si l'expansor redimensionarà la finestra de nivell superior en expandir-se i " "col·lapsar-se" -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "Mida de l'expansor" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Mida de la fila expansora" @@ -3614,193 +3648,193 @@ msgstr "Aparença del contorn del marc" msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Un giny a visualitzar en lloc del típic marc d'etiqueta" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1405 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 msgid "Row Homogeneous" msgstr "Files homogènies" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1407 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "Si és «TRUE» (cert) totes les files tindran la mateixa alçada" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1412 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 msgid "Column Homogeneous" msgstr "Columnes homogènies" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1414 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "Si és «TRUE» (cert) totes les columnes tindran la mateixa amplada" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1427 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1428 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "El número de la fila on adjuntar la part superior d'un giny fill" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1433 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1435 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "El nombre de columnes sobre les quals s'expandeix el fill" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1440 ../gtk/gtklayout.c:681 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1442 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "El nombre de files sobre les quals s'expandeix el fill" -#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130 +#: ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Selection mode" msgstr "Mode de selecció" -#: ../gtk/gtkiconview.c:395 +#: ../gtk/gtkiconview.c:402 msgid "The selection mode" msgstr "Mode de selecció" -#: ../gtk/gtkiconview.c:413 +#: ../gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Pixbuf column" msgstr "Columna de memòria de píxel" -#: ../gtk/gtkiconview.c:414 +#: ../gtk/gtkiconview.c:421 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Columna del model d'on obtindre la icona de la memòria de píxel" -#: ../gtk/gtkiconview.c:432 +#: ../gtk/gtkiconview.c:439 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Columna del model d'on obtindre el text" -#: ../gtk/gtkiconview.c:451 +#: ../gtk/gtkiconview.c:458 msgid "Markup column" msgstr "Columna d'etiquetatge" -#: ../gtk/gtkiconview.c:452 +#: ../gtk/gtkiconview.c:459 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" "Columna del model d'on obtindre el text si es fa servir l'etiquetatge Pango" -#: ../gtk/gtkiconview.c:459 +#: ../gtk/gtkiconview.c:466 msgid "Icon View Model" msgstr "Model de vista d'icones" -#: ../gtk/gtkiconview.c:460 +#: ../gtk/gtkiconview.c:467 msgid "The model for the icon view" msgstr "El model per la vista d'icones" -#: ../gtk/gtkiconview.c:476 +#: ../gtk/gtkiconview.c:483 msgid "Number of columns" msgstr "El nombre de columnes" -#: ../gtk/gtkiconview.c:477 +#: ../gtk/gtkiconview.c:484 msgid "Number of columns to display" msgstr "El nombre de columnes a mostrar" -#: ../gtk/gtkiconview.c:494 +#: ../gtk/gtkiconview.c:501 msgid "Width for each item" msgstr "Amplada de cada element" -#: ../gtk/gtkiconview.c:495 +#: ../gtk/gtkiconview.c:502 msgid "The width used for each item" msgstr "L'amplada utilitzada per cada element" -#: ../gtk/gtkiconview.c:511 +#: ../gtk/gtkiconview.c:518 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Espai inserit entre les cel·les de cada element" -#: ../gtk/gtkiconview.c:526 +#: ../gtk/gtkiconview.c:533 msgid "Row Spacing" msgstr "Espaiat de files" -#: ../gtk/gtkiconview.c:527 +#: ../gtk/gtkiconview.c:534 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "L'espai inserit entre les files d'una graella" -#: ../gtk/gtkiconview.c:542 +#: ../gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Column Spacing" msgstr "Espaiat de columnes" -#: ../gtk/gtkiconview.c:543 +#: ../gtk/gtkiconview.c:550 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "L'espai inserit entre les columnes d'una graella" -#: ../gtk/gtkiconview.c:558 +#: ../gtk/gtkiconview.c:565 msgid "Margin" msgstr "Marge" -#: ../gtk/gtkiconview.c:559 +#: ../gtk/gtkiconview.c:566 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Espai inserit a les cantonades de la vista d'icones" -#: ../gtk/gtkiconview.c:574 +#: ../gtk/gtkiconview.c:581 msgid "Item Orientation" msgstr "Orientació de l'element" -#: ../gtk/gtkiconview.c:575 +#: ../gtk/gtkiconview.c:582 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "El posicionament relatiu entre el text i la icona de cada element" -#: ../gtk/gtkiconview.c:591 ../gtk/gtktreeview.c:1029 +#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1029 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 msgid "Reorderable" msgstr "Reordenable" -#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1030 +#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "View is reorderable" msgstr "La vista és reordenable" -#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1180 +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 ../gtk/gtktreeview.c:1180 msgid "Tooltip Column" msgstr "Columna de l'indicador de funció" -#: ../gtk/gtkiconview.c:600 +#: ../gtk/gtkiconview.c:607 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "" "La columna del model que conté els texts dels indicadors de funció per als " "elements" -#: ../gtk/gtkiconview.c:617 +#: ../gtk/gtkiconview.c:624 msgid "Item Padding" msgstr "Farciment dels elements" -#: ../gtk/gtkiconview.c:618 +#: ../gtk/gtkiconview.c:625 msgid "Padding around icon view items" msgstr "Farciment al voltant dels elements de la visualització d'icones" -#: ../gtk/gtkiconview.c:649 +#: ../gtk/gtkiconview.c:656 msgid "Selection Box Color" msgstr "Color de la caixa de selecció" -#: ../gtk/gtkiconview.c:650 +#: ../gtk/gtkiconview.c:657 msgid "Color of the selection box" msgstr "Color de la caixa de selecció" -#: ../gtk/gtkiconview.c:656 +#: ../gtk/gtkiconview.c:663 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Transparència de la caixa de selecció" -#: ../gtk/gtkiconview.c:657 +#: ../gtk/gtkiconview.c:664 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Opacitat de la caixa de selecció" -#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:222 +#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 +#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "Un GdkPixbuf a visualitzar" #: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231 msgid "Filename" msgstr "Nom del fitxer" -#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:231 +#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232 msgid "Filename to load and display" msgstr "Nom de fitxer per carregar i visualitzar" -#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:239 +#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "Id. de recurs per a una icona de recurs a mostrar" @@ -3812,8 +3846,8 @@ msgstr "Definiu icona" msgid "Icon set to display" msgstr "Definiu icona per visualitzar" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:532 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "Mida d'icona" @@ -3839,11 +3873,11 @@ msgstr "Animació" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation per visualitzar" -#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:270 +#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "Storage type" msgstr "Tipus d'emmagatzematge" -#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 +#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272 msgid "The representation being used for image data" msgstr "La representació utilitzada per a les dades d'imatge" @@ -3873,33 +3907,33 @@ msgstr "Grup de dreceres" msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "El grup de dreceres a utilitzar per a les dreceres de teclat de recurs" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:353 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205 msgid "Message Type" msgstr "Tipus de missatge" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:354 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206 msgid "The type of message" msgstr "El tipus de missatge" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:409 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:471 msgid "Width of border around the content area" msgstr "L'amplada del contorn al voltant de l'àrea de contingut" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:426 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:489 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "L'espai entre els elements de l'àrea" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:458 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:523 msgid "Width of border around the action area" msgstr "L'amplada del contorn al voltant de l'àrea d'acció" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:443 -#: ../gtk/gtkwindow.c:786 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "La pantalla on es mostrarà esta finestra" @@ -3907,11 +3941,7 @@ msgstr "La pantalla on es mostrarà esta finestra" msgid "The text of the label" msgstr "El text de l'etiqueta" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar al text de l'etiqueta" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "Justificació" @@ -4017,6 +4047,54 @@ msgstr "L'amplada de la disposició" msgid "The height of the layout" msgstr "L'alçada de la disposició" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "Valor del nivell d'emplenat actual" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "El valor del nivell d'emplenat actual de la barra de nivell" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "Valor mínim possible del nivell de la barra" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "El valor mínim possible del nivell que pot mostrar-se a la barra" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "Valor màxim possible del nivell de la barra" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "El valor màxim possible del nivell que pot mostrar-se a la barra" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "El mode de l'indicador de valor" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "El mode de l'indicador de valor que es mostra a la barra" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "Alçada mínima dels blocs que emplenen" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "Alçada mínima pels blocs que emplenen la barra" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "Amplada mínima dels blocs emplenats" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "Amplada mínima pels blocs que emplenen la barra" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -4033,55 +4111,55 @@ msgstr "Visitat" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Si s'ha visitat este enllaç." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:276 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:280 msgid "Permission" msgstr "Permís" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:277 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "L'objecte GPermission que controla este botó" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "Lock Text" msgstr "Text de blocatge" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:285 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:289 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "El text a visualitzar en indicar a l'usuari que s'ha de blocar" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 msgid "Unlock Text" msgstr "Text de desblocatge" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:294 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:298 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "El text a visualitzar en indicar a l'usuari que s'ha de desblocar" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Indicador de funció del blocatge" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:303 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:307 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "" "L'indicador de funció a mostrar quan es s'indiqui a l'usuari que s'ha de " "blocar" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:311 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Indicador de funció del desblocatge" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:312 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:316 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "" "L'indicador de funció a mostrar quan s'indiqui a l'usuari que s'ha de " "desblocar" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:320 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "Indicador de funció de no autorització" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:321 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:325 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" @@ -4108,7 +4186,7 @@ msgstr "L'orientació de la barra d'eines" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Estil del bisell que envolta la barra de menú" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:582 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Internal padding" msgstr "Separació interna" @@ -4118,6 +4196,42 @@ msgstr "" "Quantitat d'espai del contorn entre l'ombra de la barra de menú i els " "elements del menú" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 +msgid "popup" +msgstr "emergent" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:516 ../gtk/gtkmenubutton.c:532 +msgid "The dropdown menu." +msgstr "El menú desplegable." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:531 +msgid "menu" +msgstr "menú" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:547 +msgid "menu-model" +msgstr "El model de menú" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:548 +msgid "The dropdown menu's model." +msgstr "El model del menú desplegable." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:561 +msgid "align-widget" +msgstr "Giny d'alineació" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:562 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "El giny pare amb el que el menú s'hauria d'alinear amb." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:576 +msgid "direction" +msgstr "direcció" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:577 +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "La direcció a la qual ha d'apuntar la fletxa." + #: ../gtk/gtkmenu.c:555 msgid "The currently selected menu item" msgstr "L'element de menú seleccionat actualment" @@ -4126,7 +4240,7 @@ msgstr "L'element de menú seleccionat actualment" msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "El grup d'acceleradors que conté els acceleradors del menú" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:414 msgid "Accel Path" msgstr "Camí de l'accelerador" @@ -4264,45 +4378,45 @@ msgstr "" "Constant arbitrària per la qual es reduirà la mida de la fletxa de " "desplaçament" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Right Justified" msgstr "Alinea a la dreta" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" "Estableix si l'element de menú apareix alineat al costat dret d'una barra de " "menú" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 msgid "Submenu" msgstr "Submenú" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "" "El submenú adjunt a l'element de menú, o bé «NULL» (nul) si no en té cap" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Estableix el camí de l'accelerador de l'element de menú" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 msgid "The text for the child label" msgstr "El text de l'etiqueta filla" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" "Quantitat d'espai que ocupa la fletxa en relació a la mida del tipus de " "lletra de l'element de menú" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509 msgid "Width in Characters" msgstr "Amplada en caràcters" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "L'amplada desitjada mínima de l'element de menú, en caràcters" @@ -4314,74 +4428,74 @@ msgstr "Agafa el focus" msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "Un booleà que indica si el menú agafa el focus del teclat" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273 msgid "The dropdown menu" msgstr "El menú desplegable" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188 msgid "Image/label border" msgstr "Contorn de la imatge/etiqueta" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "" "Amplada del contorn al voltant de l'etiqueta i de la imatge en el diàleg de " "missatge" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213 msgid "Message Buttons" msgstr "Botons de missatge" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "Els botons mostrats en el diàleg del missatge" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "El text primari del diàleg de missatge" # termcat (josep) -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246 msgid "Use Markup" msgstr "Utilitza etiquetatge" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "El text primari del títol inclou etiquetatge Pango." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261 msgid "Secondary Text" msgstr "Text secundari" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "El text secundari del diàleg de missatge" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "Empra etiquetatge en el secundari" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "El text secundari inclou etiquetatge Pango." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293 msgid "The image" msgstr "La imatge" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309 msgid "Message area" msgstr "Àrea del missatge" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "La GtkVBox que conté les etiquetes primària i secundària del diàleg" @@ -4411,73 +4525,73 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "L'alineació d'espai a afegir de dalt a baix del giny, en píxels" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:466 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "Pare" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "La finestra pare" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "Es mostra" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Si es mostra un diàleg" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "La pantalla en què es mostrarà esta finestra." -#: ../gtk/gtknotebook.c:691 +#: ../gtk/gtknotebook.c:692 msgid "Page" msgstr "Pàgina" -#: ../gtk/gtknotebook.c:692 +#: ../gtk/gtknotebook.c:693 msgid "The index of the current page" msgstr "L'índex de la pàgina actual" -#: ../gtk/gtknotebook.c:700 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "Tab Position" msgstr "Posició de les pestanyes" -#: ../gtk/gtknotebook.c:701 +#: ../gtk/gtknotebook.c:702 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Quin costat del bloc de notes conté les pestanyes" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Show Tabs" msgstr "Mostra les pestanyes" -#: ../gtk/gtknotebook.c:709 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "Si s'han de mostrar les pestanyes" -#: ../gtk/gtknotebook.c:715 +#: ../gtk/gtknotebook.c:716 msgid "Show Border" msgstr "Mostra el contorn" -#: ../gtk/gtknotebook.c:716 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Si s'ha de mostrar el contorn" -#: ../gtk/gtknotebook.c:722 +#: ../gtk/gtknotebook.c:723 msgid "Scrollable" msgstr "Desplaçable" -#: ../gtk/gtknotebook.c:723 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Si és «TRUE» (cert), s'afegiran fletxes de desplaçament si hi ha massa " "pestanyes per ajustar" -#: ../gtk/gtknotebook.c:729 +#: ../gtk/gtknotebook.c:730 msgid "Enable Popup" msgstr "Disponible el menú emergent" -#: ../gtk/gtknotebook.c:730 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -4485,129 +4599,129 @@ msgstr "" "Si és «TRUE» (cert), prement el botó dret del ratolí sobre el llibre de " "notes apareixerà un menú que podreu utilitzar per anar a una pàgina" -#: ../gtk/gtknotebook.c:744 +#: ../gtk/gtknotebook.c:745 msgid "Group Name" msgstr "Nom del grup" -#: ../gtk/gtknotebook.c:745 +#: ../gtk/gtknotebook.c:746 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Nom del grup per a l'arrossegament i deixada de pestanyes" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Tab label" msgstr "Etiqueta de la pestanya" -#: ../gtk/gtknotebook.c:753 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "La cadena mostrada a l'etiqueta de la pestanya del fill" -#: ../gtk/gtknotebook.c:759 +#: ../gtk/gtknotebook.c:760 msgid "Menu label" msgstr "Etiqueta del menú" -#: ../gtk/gtknotebook.c:760 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "La cadena mostrada a l'entrada de menú del fill" -#: ../gtk/gtknotebook.c:773 +#: ../gtk/gtknotebook.c:774 msgid "Tab expand" msgstr "Expansió de pestanya" -#: ../gtk/gtknotebook.c:774 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "Si s'ha d'ampliar la pestanya del fill" -#: ../gtk/gtknotebook.c:780 +#: ../gtk/gtknotebook.c:781 msgid "Tab fill" msgstr "Farciment de pestanya" -#: ../gtk/gtknotebook.c:781 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "Si la pestanya del fill hauria d'omplir l'àrea assignada" -#: ../gtk/gtknotebook.c:788 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab reorderable" msgstr "Pestanya reordenable" -#: ../gtk/gtknotebook.c:789 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "Si l'usuari pot canviar l'orde de les pestanyes" -#: ../gtk/gtknotebook.c:795 +#: ../gtk/gtknotebook.c:796 msgid "Tab detachable" msgstr "Pestanya separable" -#: ../gtk/gtknotebook.c:796 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Si la pestanya es pot separar" -#: ../gtk/gtknotebook.c:811 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 +#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Caminador posterior secundari" -#: ../gtk/gtknotebook.c:812 +#: ../gtk/gtknotebook.c:813 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Mostra un altre botó amb fletxa cap arrere a l'altre extrem de l'àrea de " "pestanyes" -#: ../gtk/gtknotebook.c:827 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Caminador davanter secundari" -#: ../gtk/gtknotebook.c:828 +#: ../gtk/gtknotebook.c:829 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Mostra un altre botó amb fletxa cap avant a l'altre extrem de l'àrea de " "pestanyes" -#: ../gtk/gtknotebook.c:842 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Backward stepper" msgstr "Caminador posterior" -#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 +#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Visualitza el botó de retrocés estàndard" -#: ../gtk/gtknotebook.c:857 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Forward stepper" msgstr "Caminador anterior" -#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 +#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Visualitza el botó d'avanç estàndard" -#: ../gtk/gtknotebook.c:872 +#: ../gtk/gtknotebook.c:873 msgid "Tab overlap" msgstr "Sobreposat de les pestanyes" -#: ../gtk/gtknotebook.c:873 +#: ../gtk/gtknotebook.c:874 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Mida de l'àrea del sobreposat de les pestanyes" -#: ../gtk/gtknotebook.c:888 +#: ../gtk/gtknotebook.c:889 msgid "Tab curvature" msgstr "Curvatura de la pestanya" -#: ../gtk/gtknotebook.c:889 +#: ../gtk/gtknotebook.c:890 msgid "Size of tab curvature" msgstr "Mida de la curvatura de la pestanya" -#: ../gtk/gtknotebook.c:905 +#: ../gtk/gtknotebook.c:906 msgid "Arrow spacing" msgstr "Espaiat de la fletxa" -#: ../gtk/gtknotebook.c:906 +#: ../gtk/gtknotebook.c:907 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Espaiat de la barra de desplaçament" -#: ../gtk/gtknotebook.c:922 +#: ../gtk/gtknotebook.c:923 msgid "Initial gap" msgstr "Espai inicial" -#: ../gtk/gtknotebook.c:923 +#: ../gtk/gtknotebook.c:924 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Espai inicial abans de la primera pestanya" @@ -4652,7 +4766,7 @@ msgstr "Nom de la icona de fons" msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "El nom de la icona del fons de l'emblema numèric" -#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329 +#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" @@ -4719,7 +4833,7 @@ msgstr "Encongeix" msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Si és «TRUE» (cert), el fill es podrà fer més petit del necessari" -#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:313 +#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314 msgid "Embedded" msgstr "Imbricat" @@ -4839,11 +4953,11 @@ msgstr "Valor de l'opció" msgid "Value of the option" msgstr "El valor de l'opció" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "Opció de la font" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "L'opció de la impressora que gestiona este giny" @@ -5022,11 +5136,11 @@ msgstr "TRUE (cert) si existeix una selecció." msgid "Embed Page Setup" msgstr "Incrusta la configuració de la pàgina" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "" -"TRUE (cert) si els quadres combinats de configuració de pàgina estan " -"incrustats en un GtkPrintDialog" +"TRUE (cert) si els quadres combinats de la configuració de pàgina estan " +"incrustats en un GtkPrintUnixDialog" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 msgid "Number of Pages To Print" @@ -5064,12 +5178,6 @@ msgstr "Si el diàleg admet la selecció" msgid "Whether the application has a selection" msgstr "Si l'aplicació té una selecció" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "" -"TRUE (cert) si els quadres combinats de la configuració de pàgina estan " -"incrustats en un GtkPrintUnixDialog" - #: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "Fraction" msgstr "Fracció" @@ -5168,8 +5276,8 @@ msgstr "" "El valor que retorna gtk_radio_action_get_current_value() quan esta acció és " "l'acció activa del seu grup." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -5189,11 +5297,11 @@ msgstr "" "El valor de la propietat del membre actualment actiu del grup al qual " "pertany esta acció." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "El botó de grup al grup del qual pertany este giny." -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "L'element del botó de grup el grup del qual pertany este giny." @@ -5202,20 +5310,20 @@ msgstr "L'element del botó de grup el grup del qual pertany este giny." msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "El botó d'opció de l'eina al grup del qual pertany este botó." -#: ../gtk/gtkrange.c:422 +#: ../gtk/gtkrange.c:425 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "El GtkAdjustment que conté el valor actual d'este rang d'objectes" -#: ../gtk/gtkrange.c:430 +#: ../gtk/gtkrange.c:433 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" "El lliscador de direcció invertida es mou per incrementar el valor del rang" -#: ../gtk/gtkrange.c:437 +#: ../gtk/gtkrange.c:440 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Sensibilitat del desplaçador inferior" -#: ../gtk/gtkrange.c:438 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" @@ -5223,11 +5331,11 @@ msgstr "" "La directiva de sensibilitat del desplaçador que apunta a la part de baix de " "l'ajustament" -#: ../gtk/gtkrange.c:446 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Sensibilitat del desplaçador superior" -#: ../gtk/gtkrange.c:447 +#: ../gtk/gtkrange.c:450 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" @@ -5235,97 +5343,97 @@ msgstr "" "La directiva de sensibilitat del desplaçador que apunta a la part de dalt de " "l'ajustament" -#: ../gtk/gtkrange.c:464 +#: ../gtk/gtkrange.c:467 msgid "Show Fill Level" msgstr "Mostra el nivell d'emplenat" -#: ../gtk/gtkrange.c:465 +#: ../gtk/gtkrange.c:468 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Si s'ha de mostrar un gràfic de nivell d'emplenat a la regata." -#: ../gtk/gtkrange.c:481 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Restringeix al nivell d'emplenat" -#: ../gtk/gtkrange.c:482 +#: ../gtk/gtkrange.c:485 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Si s'ha de restringir el límit superior al nivell d'emplenat." -#: ../gtk/gtkrange.c:497 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Fill Level" msgstr "Nivell d'emplenat" -#: ../gtk/gtkrange.c:498 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "The fill level." msgstr "El nivell d'emplenat." -#: ../gtk/gtkrange.c:515 +#: ../gtk/gtkrange.c:518 msgid "Round Digits" msgstr "Dígits d'arrodoniment" -#: ../gtk/gtkrange.c:516 +#: ../gtk/gtkrange.c:519 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "El nombre de dígits al qual s'arrodonirà el valor." -#: ../gtk/gtkrange.c:524 ../gtk/gtkswitch.c:968 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "Amplada del lliscador" -#: ../gtk/gtkrange.c:525 +#: ../gtk/gtkrange.c:528 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Amplada de la barra de desplaçament o del lliscador d'escalat" -#: ../gtk/gtkrange.c:532 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "Trough Border" msgstr "Vora de la regata" -#: ../gtk/gtkrange.c:533 +#: ../gtk/gtkrange.c:536 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Espaiat entre el lliscador i la separació de la vora exterior" -#: ../gtk/gtkrange.c:540 +#: ../gtk/gtkrange.c:543 msgid "Stepper Size" msgstr "Mida dels desplaçadors" -#: ../gtk/gtkrange.c:541 +#: ../gtk/gtkrange.c:544 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Longitud dels botons de desplaçament als extrems" -#: ../gtk/gtkrange.c:554 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Espaiament dels desplaçadors" -#: ../gtk/gtkrange.c:555 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Espaiament entre els botons de pas i el polze" -#: ../gtk/gtkrange.c:562 +#: ../gtk/gtkrange.c:565 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Desplaçament X de la fletxa" -#: ../gtk/gtkrange.c:563 +#: ../gtk/gtkrange.c:566 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "A quina distància s'ha de moure la fletxa en la direcció X quan es prem el " "botó" -#: ../gtk/gtkrange.c:570 +#: ../gtk/gtkrange.c:573 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Desplaçament Y de la fletxa" -#: ../gtk/gtkrange.c:571 +#: ../gtk/gtkrange.c:574 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "A quina distància s'ha de moure la fletxa en la direcció Y quan es prem el " "botó" -#: ../gtk/gtkrange.c:587 +#: ../gtk/gtkrange.c:590 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Regata sota els lliscadors" -#: ../gtk/gtkrange.c:588 +#: ../gtk/gtkrange.c:591 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -5333,11 +5441,11 @@ msgstr "" "Si s'ha de dibuixar la regata per a tot l'abast o bé s'han d'excloure els " "lliscadors i l'espaiament" -#: ../gtk/gtkrange.c:601 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Arrow scaling" msgstr "Escalat de la fletxa" -#: ../gtk/gtkrange.c:602 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "" "L'escalat de la fletxa en referència a la mida del botó de desplaçament" @@ -5565,43 +5673,43 @@ msgstr "" "Mostra un segon botó de desplaçament cap avant a l'altra banda de la barra " "de desplaçament" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Ajust horitzontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "El GtkAdjustment per a la posició horitzontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Ajust vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "El GtkAdjustment per a la posició vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Política de la barra de desplaçament horitzontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Quan la barra de desplaçament horitzontal es mostra" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Política de la barra de desplaçament vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Quan es mostra la barra de desplaçament vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "Emplaçament de la finestra" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5609,11 +5717,11 @@ msgstr "" "Si els continguts se situen respecte de les barres de desplaçament. Esta " "propietat només té efecte si «windows-placement-set» és «TRUE» (cert)." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "Conjunt d'emplaçament de la finestra" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5621,59 +5729,59 @@ msgstr "" "Si s'ha d'utilitzar «window-placement» per determinar la situació dels " "continguts de la finestra respecte de les barres de desplaçament." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "Tipus d'ombra" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Estil del bisell que envolta els continguts" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Barres de desplaçament dins del bisell" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "" "Situa les barres de desplaçament dins del bisell de la finestra amb " "desplaçament" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Espaiat de barra de desplaçament" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" "Nombre de píxels entre les barres de desplaçament i la finestra amb " "desplaçament" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Amplada mínima dels continguts" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "L'amplada mínima que la finestra amb desplaçament ubicarà per estos " "continguts" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Alçada mínima dels continguts" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "L'alçada mínima que la finestra amb desplaçament ubicarà per estos continguts" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Desplaçament cinètic" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Mode de desplaçament cinètic." @@ -5685,11 +5793,11 @@ msgstr "Dibuixa" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Si es dibuixa el separador o es deixa en blanc" -#: ../gtk/gtksettings.c:339 +#: ../gtk/gtksettings.c:360 msgid "Double Click Time" msgstr "Temps del doble clic" -#: ../gtk/gtksettings.c:340 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5697,11 +5805,11 @@ msgstr "" "Temps màxim permés entre dos clics perquè es considerin un doble clic (en " "mil·lisegons)" -#: ../gtk/gtksettings.c:347 +#: ../gtk/gtksettings.c:368 msgid "Double Click Distance" msgstr "Distància de doble clic" -#: ../gtk/gtksettings.c:348 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5709,35 +5817,35 @@ msgstr "" "Distància màxima permesa entre dos clics perquè es considerin un doble clic " "(en píxels)" -#: ../gtk/gtksettings.c:364 +#: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink" msgstr "Parpelleig del cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:365 +#: ../gtk/gtksettings.c:386 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Si el cursor hauria de parpellejar" -#: ../gtk/gtksettings.c:372 +#: ../gtk/gtksettings.c:393 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Temps de parpelleig del cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:373 +#: ../gtk/gtksettings.c:394 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Llargada del cicle de parpelleig del cursor, en mil·lisegons" -#: ../gtk/gtksettings.c:392 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Temps de parpelleig del cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:393 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Temps, en segons, al cap del qual el cursor deixarà de parpellejar" -#: ../gtk/gtksettings.c:400 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Split Cursor" msgstr "Cursor partit" -#: ../gtk/gtksettings.c:401 +#: ../gtk/gtksettings.c:422 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5745,89 +5853,89 @@ msgstr "" "Si s'han de mostrar dos cursors en text mixt d'esquerra a dreta i de dreta a " "esquerra" -#: ../gtk/gtksettings.c:408 +#: ../gtk/gtksettings.c:429 msgid "Theme Name" msgstr "Nom del tema" -#: ../gtk/gtksettings.c:409 +#: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Name of theme to load" msgstr "Nom del tema a carregar" -#: ../gtk/gtksettings.c:421 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Nom del tema d'icones" -#: ../gtk/gtksettings.c:422 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Nom del tema d'icones a utilitzar" -#: ../gtk/gtksettings.c:430 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Nom del tema d'icones alternatiu" -#: ../gtk/gtksettings.c:431 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Nom del tema d'icones que es farà servir com a alternativa" # FIXME -#: ../gtk/gtksettings.c:439 +#: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Key Theme Name" msgstr "Nom clau del Tema" # FIXME -#: ../gtk/gtksettings.c:440 +#: ../gtk/gtksettings.c:461 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Nom clau del tema a carregar" -#: ../gtk/gtksettings.c:448 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Accelerador de la barra de menú" -#: ../gtk/gtksettings.c:449 +#: ../gtk/gtksettings.c:470 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Vinculació de tecla per activar la barra de menú" -#: ../gtk/gtksettings.c:457 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Drag threshold" msgstr "Llindar de l'arrossegament" -#: ../gtk/gtksettings.c:458 +#: ../gtk/gtksettings.c:479 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Nombre de píxels que el cursor pot moure's abans d'avançar" -#: ../gtk/gtksettings.c:466 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Font Name" msgstr "Nom del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtksettings.c:467 +#: ../gtk/gtksettings.c:488 msgid "Name of default font to use" msgstr "Nom per defecte del tipus de lletra a utilitzar" -#: ../gtk/gtksettings.c:489 +#: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "Icon Sizes" msgstr "Mides d'icona" -#: ../gtk/gtksettings.c:490 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Llista de mides d'icona (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:498 +#: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "GTK Modules" -msgstr "Mòduls GTK" +msgstr "Mòduls de la GTK" -#: ../gtk/gtksettings.c:499 +#: ../gtk/gtksettings.c:520 msgid "List of currently active GTK modules" -msgstr "Llista dels mòduls GTK actius ara mateix" +msgstr "Llista dels mòduls de la GTK actius ara mateix" -#: ../gtk/gtksettings.c:507 +#: ../gtk/gtksettings.c:528 msgid "Xft Antialias" msgstr "Suavitzat de vores Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:508 +#: ../gtk/gtksettings.c:529 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -"Si s'ha de suavitzar les vores dels tipus de lletra Xft; 0=no, 1=sí, " -"-1=predeterminat" +"Si s'han de suavitzar les vores dels tipus de lletra Xft: 0=no, 1=sí, -1=per " +"defecte" # Una mica d'ajuda per a "hint font": # http://www.cairographics.org/manual/cairo-Font-Options.html @@ -5845,92 +5953,92 @@ msgstr "" # CAIRO_HINT_STYLE_MEDIUM Hint outlines with medium strength giving a # compromise between fidelity to the original shapes and contrast # CAIRO_HINT_STYLE_FULL Hint outlines to maximize contrast -#: ../gtk/gtksettings.c:517 +#: ../gtk/gtksettings.c:538 msgid "Xft Hinting" msgstr "Transforma el contorn Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:518 +#: ../gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -"Si s'ha de transformar el contorn dels tipus de lletra Xft; 0=no, 1=sí, " -"-1=predeterminat" +"Si s'ha de transformar el contorn dels tipus de lletra Xft: 0=no, 1=sí, " +"-1=per defecte" -#: ../gtk/gtksettings.c:527 +#: ../gtk/gtksettings.c:548 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Estil de transformació Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:528 +#: ../gtk/gtksettings.c:549 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "Quin grau de transformació a emprar: «hintnone» (cap), " "«hintslight» (senzill), «hintmedium» (mitjà), o «hintfull» (complet)" -#: ../gtk/gtksettings.c:537 +#: ../gtk/gtksettings.c:558 msgid "Xft RGBA" msgstr "RGBA de Xft" # FIXME: suposo que "none, rgb..." no s'ha de traduir (josep) -#: ../gtk/gtksettings.c:538 +#: ../gtk/gtksettings.c:559 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" -"Tipus de suavitzat de subpíxels; «none» (cap), «rgb» (roig-verd-blau), " +"Tipus de suavitzat de subpíxels: «none» (cap), «rgb» (roig-verd-blau), " "«bgr» (blau-verd-roig), «vrgb» (roig-verd-blau vertical), «vbgr» (blau-verd-" "roig vertical)" -#: ../gtk/gtksettings.c:547 +#: ../gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "PPP de Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:548 +#: ../gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Resolució per a Xft, en 1024 * punts/polzada. -1 per al valor per defecte" -#: ../gtk/gtksettings.c:557 +#: ../gtk/gtksettings.c:578 msgid "Cursor theme name" msgstr "Nom del tema del cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:558 +#: ../gtk/gtksettings.c:579 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" -"Nom del tema de cursors a utilitzar, o «NULL» (nul) per utilitzar el " -"predeterminat" +"Nom del tema de cursors a utilitzar, o «NULL» (nul) per utilitzar el per " +"defecte" -#: ../gtk/gtksettings.c:566 +#: ../gtk/gtksettings.c:587 msgid "Cursor theme size" msgstr "Mida del tema del cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:567 +#: ../gtk/gtksettings.c:588 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" -msgstr "Mida per als cursors, o 0 per a la predeterminada" +msgstr "Mida per als cursors, o 0 per a la mida per defecte" -#: ../gtk/gtksettings.c:576 +#: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "Alternative button order" msgstr "Orde alternatiu de botons" -#: ../gtk/gtksettings.c:577 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Si els botons en els diàlegs haurien d'utilitzar l'orde alternatiu" -#: ../gtk/gtksettings.c:594 +#: ../gtk/gtksettings.c:615 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Direcció alternativa dels indicadors d'ordenació" -#: ../gtk/gtksettings.c:595 +#: ../gtk/gtksettings.c:616 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" "Si la direcció dels indicadors d'ordenació de les visualitzacions en llista " -"i en arbre s'ha d'invertir respecte al valor predeterminat (on cap avall " +"i en arbre s'ha d'invertir respecte al valor per defecte (on cap avall " "significa ascendent)" -#: ../gtk/gtksettings.c:603 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Mosta el menú de «Mètodes d'entrada»" -#: ../gtk/gtksettings.c:604 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -5938,11 +6046,11 @@ msgstr "" "Si els menús de context de les entrades i visualitzacions de text han " "d'oferir canviar el mètode d'entrada" -#: ../gtk/gtksettings.c:612 +#: ../gtk/gtksettings.c:633 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Mostra el menú «Insereix caràcters de control Unicode»" -#: ../gtk/gtksettings.c:613 +#: ../gtk/gtksettings.c:634 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -5950,256 +6058,255 @@ msgstr "" "Si els menús de context de les entrades i visualitzacions de text han " "d'oferir entrar caràcters de control" -#: ../gtk/gtksettings.c:621 +#: ../gtk/gtksettings.c:642 msgid "Start timeout" msgstr "Temps excedit d'inici" -#: ../gtk/gtksettings.c:622 +#: ../gtk/gtksettings.c:643 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Valor d'inici per als temps excedits quan es prem un botó" -#: ../gtk/gtksettings.c:631 +#: ../gtk/gtksettings.c:652 msgid "Repeat timeout" msgstr "Temps excedit per a la repetició" -#: ../gtk/gtksettings.c:632 +#: ../gtk/gtksettings.c:653 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Valor de repetició per als temps excedits quan es prem un botó" # FIXME: això no hi ha qui ho entengui (dpm) -#: ../gtk/gtksettings.c:641 +#: ../gtk/gtksettings.c:662 msgid "Expand timeout" msgstr "Temps excedit per a l'expansió" -#: ../gtk/gtksettings.c:642 +#: ../gtk/gtksettings.c:663 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" "Valor d'expansió per als temps excedits quan un giny expandeix una regió nova" -#: ../gtk/gtksettings.c:677 +#: ../gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color scheme" msgstr "Esquema de color" -#: ../gtk/gtksettings.c:678 +#: ../gtk/gtksettings.c:699 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Una paleta de colors amb nom per utilitzar en temes" -#: ../gtk/gtksettings.c:687 +#: ../gtk/gtksettings.c:708 msgid "Enable Animations" msgstr "Habilita les animacions" -#: ../gtk/gtksettings.c:688 +#: ../gtk/gtksettings.c:709 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Si s'han d'habilitar animacions per als jocs d'eines." -#: ../gtk/gtksettings.c:709 +#: ../gtk/gtksettings.c:730 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Habilita el mode de pantalla tàctil" -#: ../gtk/gtksettings.c:710 +#: ../gtk/gtksettings.c:731 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" "Si és «TRUE» (cert), no es notificaran esdeveniments de moviment a esta " "pantalla" -#: ../gtk/gtksettings.c:727 +#: ../gtk/gtksettings.c:748 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Temps d'espera dels indicadors de funció" -#: ../gtk/gtksettings.c:728 +#: ../gtk/gtksettings.c:749 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Temps d'espera abans de mostrar un indicador de funció" -#: ../gtk/gtksettings.c:753 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Temps d'espera dels indicadors de funció en la navegació" -#: ../gtk/gtksettings.c:754 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" "Temps d'espera abans de mostrar un indicador de funció amb el mode de " "navegació activat" -#: ../gtk/gtksettings.c:775 +#: ../gtk/gtksettings.c:796 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Temps d'espera dels indicadors de funció en mode de navegació" -#: ../gtk/gtksettings.c:776 +#: ../gtk/gtksettings.c:797 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Temps d'espera després del qual s'inhabilitarà el mode de navegació" -#: ../gtk/gtksettings.c:795 +#: ../gtk/gtksettings.c:816 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Navegació només amb tecles de cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:796 +#: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" "Si és «TRUE» (cert), només es podran utilitzar les tecles de cursor per " "navegar pels ginys" -#: ../gtk/gtksettings.c:813 +#: ../gtk/gtksettings.c:834 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "La navegació per teclat torna a l'inici" -#: ../gtk/gtksettings.c:814 +#: ../gtk/gtksettings.c:835 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "" "Si s'ha de tornar a l'inici en arribar al final i a la inversa en navegar " "pels ginys amb el teclat" -#: ../gtk/gtksettings.c:834 +#: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Error Bell" msgstr "Timbre d'error" -#: ../gtk/gtksettings.c:835 +#: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" "Si és «TRUE» (cert), els errors de la navegació amb el teclat i altres " "causaran l'emissió d'un to sonor" -#: ../gtk/gtksettings.c:852 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Color Hash" msgstr "Taula de dispersió de color" -#: ../gtk/gtksettings.c:853 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "Una taula dispersió que representa l'esquema de color." -#: ../gtk/gtksettings.c:861 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Default file chooser backend" -msgstr "Rerefons predeterminat del selector de fitxers" +msgstr "Rerefons per defecte del selector de fitxers" -#: ../gtk/gtksettings.c:862 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" -msgstr "Nom del rerefons del GtkFileChooser predeterminat" +msgstr "Nom del rerefons del GtkFileChooser per defecte" -#: ../gtk/gtksettings.c:879 +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "Default print backend" -msgstr "Rerefons predeterminat per a la impressió" +msgstr "Rerefons per defecte per a la impressió" -#: ../gtk/gtksettings.c:880 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Llista de rerefons GtkPrintBackend a utilitzar per defecte" -#: ../gtk/gtksettings.c:903 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" "Orde que s'ha d'executar per defecte quan es mostre la previsualització de " "la impressió" -#: ../gtk/gtksettings.c:904 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Orde a executar en mostrar una previsualització d'impressió" -#: ../gtk/gtksettings.c:920 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Habilita els mnemònics" -#: ../gtk/gtksettings.c:921 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Si les etiquetes haurien de tindre mnemònics" -#: ../gtk/gtksettings.c:937 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Habilita els acceleradors" -#: ../gtk/gtksettings.c:938 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Si els menús han de tindre acceleradors" -#: ../gtk/gtksettings.c:955 +#: ../gtk/gtksettings.c:976 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Límit de fitxers recents" -#: ../gtk/gtksettings.c:956 +#: ../gtk/gtksettings.c:977 msgid "Number of recently used files" msgstr "Nombre de fitxers utilitzats recentment" -#: ../gtk/gtksettings.c:976 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Default IM module" -msgstr "Mòdul de mètodes d'entrada predeterminat" +msgstr "Mòdul de mètodes d'entrada per defecte" -#: ../gtk/gtksettings.c:977 +#: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "Which IM module should be used by default" -msgstr "" -"Quin mòdul de mètodes d'entrada s'ha d'utilitzar de manera predeterminada" +msgstr "Quin mòdul de mètodes d'entrada s'ha d'utilitzar per defecte" -#: ../gtk/gtksettings.c:995 +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Antiguitat màxima dels fitxers recents" -#: ../gtk/gtksettings.c:996 +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Antiguitat màxima dels fitxers utilitzats recentment, en dies" -#: ../gtk/gtksettings.c:1005 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Marca horària de la configuració de la fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1006 +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Marca horària de la configuració actual de la fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1028 +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Nom del tema de so" -#: ../gtk/gtksettings.c:1029 +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 msgid "XDG sound theme name" msgstr "Nom del tema de so XDG" # FIXME (dpm) #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1051 +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Sons en resposta a l'activitat de l'usuari" -#: ../gtk/gtksettings.c:1052 +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" "Si s'han de reproduir sons per als esdeveniments com a reacció a l'activitat " "de l'usuari" -#: ../gtk/gtksettings.c:1073 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Habilita els sons dels esdeveniments" -#: ../gtk/gtksettings.c:1074 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Si s'han de reproduir sons per als esdeveniments" -#: ../gtk/gtksettings.c:1089 +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Habilita els indicadors de funció" -#: ../gtk/gtksettings.c:1090 +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Si s'han de mostrar els indicadors de funció en els ginys" -#: ../gtk/gtksettings.c:1103 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Toolbar style" msgstr "Estil de barra d'eines" -#: ../gtk/gtksettings.c:1104 +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Si les barres d'eines tenen només text, text i icones, només icones, etc." -#: ../gtk/gtksettings.c:1118 +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Mida de les icones de la barra d'eines" -#: ../gtk/gtksettings.c:1119 +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 msgid "The size of icons in default toolbars." -msgstr "Mida de les icones a les barres d'eines predeterminades." +msgstr "Mida de les icones a les barres d'eines per defecte." -#: ../gtk/gtksettings.c:1136 +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Mnemònics automàtics" -#: ../gtk/gtksettings.c:1137 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6207,11 +6314,27 @@ msgstr "" "Si s'han de mostrar i ocultar automàticament els mnemònics en prémer el seu " "activador." -#: ../gtk/gtksettings.c:1153 +# Notes: +# Afegeix una nota +# +# Camins: +# ../gtk/gtksettings.c:1174 +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "El botó primari desplaça el lliscador a la posició del punter" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "" +"Si un clic amb el botó primari a la regata desplaça el lliscador a la " +"posició del punter" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 msgid "Visible Focus" msgstr "Focus visible" -#: ../gtk/gtksettings.c:1154 +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." @@ -6219,61 +6342,61 @@ msgstr "" "Si els «rectangles del focus» s'haurien d'amagar fins que l'usuari comence a " "utilitzar el teclat." -#: ../gtk/gtksettings.c:1180 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "L'aplicació prefereix un tema fosc" -#: ../gtk/gtksettings.c:1181 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Si l'aplicació prefereix utilitzar un tema fosc." -#: ../gtk/gtksettings.c:1196 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Show button images" msgstr "Mostra imatges de botons" -#: ../gtk/gtksettings.c:1197 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Si s'han de mostrar imatges en els botons" -#: ../gtk/gtksettings.c:1205 ../gtk/gtksettings.c:1299 +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337 msgid "Select on focus" msgstr "Selecciona en enfocar" -#: ../gtk/gtksettings.c:1206 +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Si s'ha de seleccionar els continguts d'una entrada quan s'enfoca" -#: ../gtk/gtksettings.c:1223 +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Temps d'espera de l'ajuda emergent per a contrasenyes" -#: ../gtk/gtksettings.c:1224 +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" "Durant quant de temps s'ha de mostrar el darrer caràcter introduït en les " "entrades ocultes" -#: ../gtk/gtksettings.c:1233 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "Show menu images" msgstr "Mostra imatges del menú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1234 +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Si s'han de mostrar imatges en els menús" -#: ../gtk/gtksettings.c:1242 +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Retard abans que apareguen els menús desplegables" -#: ../gtk/gtksettings.c:1243 +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Retard abans que apareguen els submenús d'una barra de menú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1260 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Situació de la finestra amb desplaçament" -#: ../gtk/gtksettings.c:1261 +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6282,74 +6405,74 @@ msgstr "" "barres de desplaçament, si no és que se substitueix per la posició de la " "pròpia finestra." -#: ../gtk/gtksettings.c:1270 +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 msgid "Can change accelerators" msgstr "Poden canviar els acceleradors" -#: ../gtk/gtksettings.c:1271 +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Si els acceleradors del menú es poden canviar prement una tecla sobre " "l'element del menú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1279 +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Retard abans que apareguen els submenús" -#: ../gtk/gtksettings.c:1280 +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "El temps mínim que el punter ha d'estar sobre d'un element del menú abans " "que n'aparega el submenú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1289 +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Retard abans d'ocultar un submenú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1290 +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "" "El temps abans d'ocultar un submenú quan el punter es mou cap al submenú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1300 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Si s'han de seleccionar els continguts d'una etiqueta seleccionable quan " "obtinga el focus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1308 +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 msgid "Custom palette" msgstr "Paleta personalitzada" -#: ../gtk/gtksettings.c:1309 +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Paleta a utilitzar en el selector de color" -#: ../gtk/gtksettings.c:1317 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "IM Preedit style" msgstr "Estil de preedició del mètode d'entrada" -#: ../gtk/gtksettings.c:1318 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "Com dibuixar la cadena de preedició del mètode d'entrada" -#: ../gtk/gtksettings.c:1327 +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 msgid "IM Status style" msgstr "Estil de l'estat del mètode d'entrada" -#: ../gtk/gtksettings.c:1328 +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Com dibuixar la barra d'estat del mètode d'entrada" -#: ../gtk/gtksettings.c:1337 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "L'escriptori mostra el menú d'aplicacions" -#: ../gtk/gtksettings.c:1338 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6358,11 +6481,11 @@ msgstr "" "d'aplicació, a «FALSE» (fals) si l'aplicació l'hauria de mostrar per ella " "mateixa." -#: ../gtk/gtksettings.c:1347 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "L'escriptori mostra la barra de menú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1348 +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6370,6 +6493,18 @@ msgstr "" "S'estableix a «TRUE» (cert) si l'entorn d'escriptori mostra la barra de " "menú, a «FALSE» (fals) si l'aplicació l'hauria de mostrar per ella mateixa." +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "Habilita l'apegat primari" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" +"Si un clic amb el botó del mig amb el ratolí hauria d'apegar el contingut " +"del porta-retalls «primari» a la posició del ratolí." + #: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -6393,15 +6528,15 @@ msgstr "" "Si és «TRUE» (cert), els ginys no mapats s'ignoraran quan es determini la " "mida del grup" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:325 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Taxa de pujada" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:345 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Desplaça a les marques" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:346 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -6409,38 +6544,38 @@ msgstr "" "Si els valors erronis es canvien automàticament a l'increment de pas més " "proper d'un botó de rotació" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:353 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Numèric" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Si els caràcters no numèrics s'haurien d'ignorar" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:361 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "Ajust" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:362 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Si un botó de rotació ha d'ajustar-se sobre els seus límits" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:369 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Actualitza la política" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:370 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Si el botó de rotació s'hauria d'actualitzar sempre, o només quan el valor " "és legal" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:379 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Llig el valor actual, o fixa'n un de nou" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Estil del bisell al voltant del botó de rotació" @@ -6452,67 +6587,67 @@ msgstr "Si l'indicador rotatiu és actiu" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Estil del bisell que envolta el text de la barra d'estat" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281 msgid "The size of the icon" msgstr "La mida de la icona" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "La pantalla on es mostrarà esta icona d'estat" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "Si la icona d'estat és visible" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315 msgid "Whether the status icon is embedded" msgstr "Si la icona d'estat és imbricada" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 msgid "The orientation of the tray" msgstr "L'orientació de la safata" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "Té indicador de funció" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Si esta icona de la safata té un indicador de funció" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "Text de l'indicador de funció" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Els continguts de l'indicador de funció d'este giny" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "Etiquetatge de l'indicador de funció" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "El contingut de l'indicador de funció d'esta icona de la safata" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 msgid "The title of this tray icon" msgstr "El títol d'esta icona de l'àrea de notificació" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:444 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443 msgid "The associated GdkScreen" msgstr "La GdkScreen associada" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449 msgid "Direction" msgstr "Direcció" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:451 ../gtk/gtktexttag.c:282 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "Direcció del text" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:467 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466 msgid "The parent style context" msgstr "El context d'estil pare" @@ -6532,11 +6667,11 @@ msgstr "Tipus de valor" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "El tipus de valor que retorna el GtkStyleContext" -#: ../gtk/gtkswitch.c:934 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Si el commutador està activat o desactivat" -#: ../gtk/gtkswitch.c:969 +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "El valor mínim de la nansa" @@ -6596,6 +6731,19 @@ msgstr "" "La llista de destinacions que este element de memòria intermèdia permet per " "apegar del porta-retalls i com a fonts d'arrossegar i deixar anar" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "Giny pare" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "Finestra" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "La finestra des d'on estan basades les coordenades" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Nom de la marca" @@ -6608,25 +6756,25 @@ msgstr "Gravetat esquerra" msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "Si la marca té gravetat a l'esquerra" -#: ../gtk/gtktexttag.c:188 +#: ../gtk/gtktexttag.c:193 msgid "Tag name" msgstr "Nom de marcador" -#: ../gtk/gtktexttag.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:194 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "" "Nom utilitzat per referir-se a un marcador de text. «NULL» (nul) per a " "marcadors anònims" -#: ../gtk/gtktexttag.c:228 +#: ../gtk/gtktexttag.c:233 msgid "Background RGBA" msgstr "RGBA de fons" -#: ../gtk/gtktexttag.c:236 +#: ../gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Background full height" msgstr "Alçària completa del fons" -#: ../gtk/gtktexttag.c:237 +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" @@ -6634,26 +6782,26 @@ msgstr "" "Si el color de fons omple l'alçada de la línia sencera o només l'alçada dels " "caràcters marcats" -#: ../gtk/gtktexttag.c:274 +#: ../gtk/gtktexttag.c:279 msgid "Foreground RGBA" msgstr "RGBA de primer pla" -#: ../gtk/gtktexttag.c:283 +#: ../gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Sentit del text, p. ex. dreta-a-esquerra o esquerra-a-dreta" -#: ../gtk/gtktexttag.c:332 +#: ../gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "" "Estil del tipus de lletra com a «PangoStyle», p. ex. «PANGO_STYLE_ITALIC»" -#: ../gtk/gtktexttag.c:341 +#: ../gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "" "Variant del tipus de lletra, com a «PangoVariant», p. ex. " "«PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS»" -#: ../gtk/gtktexttag.c:350 +#: ../gtk/gtktexttag.c:355 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -6661,17 +6809,17 @@ msgstr "" "Un enter que indica el pes del tipus de lletra, vegeu valors predefinits a " "«PangoWeight»; p. ex. «PANGO_WEIGHT_BOLD»" -#: ../gtk/gtktexttag.c:361 +#: ../gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" "Amplia el tipus de lletra, com a «PangoStretch», p. ex. " "«PANGO_STRETCH_CONDENSED»" -#: ../gtk/gtktexttag.c:370 +#: ../gtk/gtktexttag.c:375 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Mida del tipus de lletra en unitats Pango" -#: ../gtk/gtktexttag.c:380 +#: ../gtk/gtktexttag.c:385 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -6681,11 +6829,11 @@ msgstr "" "defecte. Això s'adapta pròpiament a canvis de tema, etc., per tant es " "recomana. El Pango predefineix algunes escales com ara «PANGO_SCALE_X_LARGE»" -#: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Justificació a l'esquerre, dreta, o centre" -#: ../gtk/gtktexttag.c:419 +#: ../gtk/gtktexttag.c:424 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." @@ -6693,31 +6841,31 @@ msgstr "" "El codi ISO de l'idioma del text. El Pango ho pot utilitzar com a pista en " "representar el text. Si no s'estableix, s'emprarà el determinat més apropiat." -#: ../gtk/gtktexttag.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:431 msgid "Left margin" msgstr "Marge esquerre" -#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Amplada del marge esquerre en píxels" -#: ../gtk/gtktexttag.c:436 +#: ../gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Right margin" msgstr "Marge dret" -#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Amplada del marge dret en píxels" -#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "Sagnat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Quantitat a sagnar el paràgraf, en píxels" -#: ../gtk/gtktexttag.c:459 +#: ../gtk/gtktexttag.c:464 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" @@ -6725,239 +6873,239 @@ msgstr "" "Desplaçament del text per sobre de la línia de base (per sota de la línia de " "base si l'elevació és negativa) en unitats del Pango" -#: ../gtk/gtktexttag.c:468 +#: ../gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Pixels above lines" msgstr "Píxels per sobre les línies" -#: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Píxels d'espais en blanc per sobre els paràgrafs" -#: ../gtk/gtktexttag.c:478 +#: ../gtk/gtktexttag.c:483 msgid "Pixels below lines" msgstr "Píxels per sota les línies" -#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Píxels d'espais en blanc per sota els paràgrafs" -#: ../gtk/gtktexttag.c:488 +#: ../gtk/gtktexttag.c:493 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Píxels dins l'ajustament" -#: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Píxels d'espais en blanc entre línies ajustades a un paràgraf" -#: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Si no s'ha d'ajustar mai les línies, o fer-ho en els límits de les paraules " "o caràcters" -#: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "Pestanyes" -#: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Pestanyes personalitzades per a este text" -#: ../gtk/gtktexttag.c:544 +#: ../gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: ../gtk/gtktexttag.c:545 +#: ../gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "Si este text està amagat." -#: ../gtk/gtktexttag.c:559 +#: ../gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Paragraph background color name" msgstr "Nom del color de fons del paràgraf" -#: ../gtk/gtktexttag.c:560 +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "Color de fons del paràgraf com a cadena" -#: ../gtk/gtktexttag.c:576 +#: ../gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Paragraph background color" msgstr "Color de fons del paràgraf" -#: ../gtk/gtktexttag.c:577 +#: ../gtk/gtktexttag.c:582 msgid "Paragraph background color as a GdkColor" msgstr "Color de fons del paràgraf com a GdkColor" -#: ../gtk/gtktexttag.c:591 +#: ../gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "Fons RGBA del paràgraf" -#: ../gtk/gtktexttag.c:592 +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "Fons del paràgraf en RGBA com a GdkRGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:610 +#: ../gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Margin Accumulates" msgstr "Acumulació de marges" -#: ../gtk/gtktexttag.c:611 +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "Si s'han d'acumular els marges dret i esquerre." -#: ../gtk/gtktexttag.c:624 +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Background full height set" msgstr "Alçària completa de fons fixada" -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Si esta etiqueta afecta l'alçada del fons" # FIXME -#: ../gtk/gtktexttag.c:664 +#: ../gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Justification set" msgstr "Definiu justificació" -#: ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Si esta etiqueta afecta la justificació del paràgraf" -#: ../gtk/gtktexttag.c:672 +#: ../gtk/gtktexttag.c:677 msgid "Left margin set" msgstr "Marge esquerre fixat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: ../gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Si esta etiqueta afecta el marge esquerre" -#: ../gtk/gtktexttag.c:676 +#: ../gtk/gtktexttag.c:681 msgid "Indent set" msgstr "Sagnat fixat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:682 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Si esta etiqueta afecta el sagnat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:684 +#: ../gtk/gtktexttag.c:689 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Píxels per sobre del conjunt de línies" -#: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689 +#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "Si esta etiqueta afecta el nombre de píxels per sobre les línies" -#: ../gtk/gtktexttag.c:688 +#: ../gtk/gtktexttag.c:693 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Píxels per sota del conjunt línies" -#: ../gtk/gtktexttag.c:692 +#: ../gtk/gtktexttag.c:697 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Píxels dins del conjunt d'ajust" -#: ../gtk/gtktexttag.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "Si este marcador afecta el nombre de píxels entre línies ajustades" -#: ../gtk/gtktexttag.c:700 +#: ../gtk/gtktexttag.c:705 msgid "Right margin set" msgstr "Marge dret fixat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:701 +#: ../gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Quan esta etiqueta afecta el marge dret" -#: ../gtk/gtktexttag.c:708 +#: ../gtk/gtktexttag.c:713 msgid "Wrap mode set" msgstr "Conjunt mode ajust" -#: ../gtk/gtktexttag.c:709 +#: ../gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Quan esta etiqueta afecta el mode d'ajustat de línia" -#: ../gtk/gtktexttag.c:712 +#: ../gtk/gtktexttag.c:717 msgid "Tabs set" msgstr "Tabuladors fixats" -#: ../gtk/gtktexttag.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Si esta etiqueta afecta els tabuladors" -#: ../gtk/gtktexttag.c:716 +#: ../gtk/gtktexttag.c:721 msgid "Invisible set" msgstr "Invisible activat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:717 +#: ../gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Si esta etiqueta afecta la visibilitat del text" -#: ../gtk/gtktexttag.c:720 +#: ../gtk/gtktexttag.c:725 msgid "Paragraph background set" msgstr "Estableix el fons del paràgraf" -#: ../gtk/gtktexttag.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Si este marcador afecta el color de fons del paràgraf" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Píxels per sobre les línies" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Píxels per sota les línies" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Píxels dins de l'ajust" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "Mode ajust" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "Marge esquerre" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "Marge dret" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor visible" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Si es mostra el cursor d'inserció" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "Text a memòria intermèdia" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "El text a la memòria intermèdia que es mostrarà" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Si el text entrat sobreescriu l'existent" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "Accepta tabuladors" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Si la tecla de tabulació entra un caràcter de tabulació" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "Color de les línies d'error inferiors" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "El color amb el que es dibuixa la línia inferior que indica un error" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251 +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256 msgid "Theming engine name" msgstr "Nom del motor de tema" @@ -6973,100 +7121,100 @@ msgstr "Si els apoderats per a esta acció pareixen apoderats d'acció de ràdio msgid "Whether the toggle action should be active" msgstr "Si l'acció de commutació ha d'estar activa" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "Si el botó de commutació ha d'estar premut cap endins" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "Si el botó de commutació és en un estat «intermedi»" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:192 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189 msgid "Draw Indicator" msgstr "Indicador de dibuix" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Si la part de commutació del botó es visualitza" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:503 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "Estil de la barra d'eines" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:504 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Com dibuixar la barra d'eines" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:511 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Show Arrow" msgstr "Mostra la fletxa" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:512 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" "Si s'ha de dibuixar una fletxa en cas que la barra d'eines no hi càpiga" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:533 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Mida de les icones d'esta barra d'eines" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" msgstr "Mida de les icones establerta" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:549 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Si la propietat de la mida de les icones s'ha establit" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:558 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Si l'element ha de rebre espai addicional quan la barra d'eines crisca" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:566 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Si l'element ha de tindre la mateixa mida que altres elements homogenis" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 msgid "Spacer size" msgstr "Mida de l'espaiador" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Size of spacers" msgstr "Mida dels espaiadors" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:583 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" "Quantitat d'espai del contorn entre l'ombra de la barra d'eines i els botons" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:591 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 msgid "Maximum child expand" msgstr "Expansió màxima del fill" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:592 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "" "La quantitat màxima d'espai que es donarà a un element per poder-s'hi " "expandir" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:600 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Space style" msgstr "Estil de l'espaiador" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:601 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Si els espaiadors són línies verticals o espais en blanc" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 msgid "Button relief" msgstr "Relleu del botó" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:609 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Tipus de bisell que envolta els botons la barra d'eines" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Estil de bisell que envolta la barra d'eines" @@ -7128,83 +7276,83 @@ msgstr "" "«TRUE» (cert), els botons de la barra d'eines mostraran el text en mode " "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "El títol descriptiu d'este grup d'elements" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "Un giny a visualitzar en lloc de l'etiqueta habitual" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "Reduït" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "Si el grup s'ha reduït i se n'oculten els elements" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "Punts suspensius" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "Utilitza els punts suspensius per escurçar les capçaleres de grup" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" msgstr "Relleu de la capçalera" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" msgstr "Relleu del botó de capçalera de grup" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" msgstr "Espaiat de la capçalera" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "Espaiat entre la fletxa de l'expansor i el títol" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "Si l'element ha de rebre espai addicional quan el grup crisca" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "Si l'element ha d'omplir tot l'espai disponible" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "Fila nova" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "Si l'element ha de començar una fila nova" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" msgstr "Posició de l'element dins d'este grup" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "Mida de les icones d'esta paleta d'eines" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "Estil dels elements de la paleta d'eines" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" msgstr "Exclusiu" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "Si el grup d'elements ha d'ésser l'únic que s'expandisca a la vegada" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "" @@ -7250,35 +7398,35 @@ msgstr "Mida de les icones" msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" msgstr "La mida de píxel a la qual s'haurien de forçar les icones, o zero" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:285 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:290 msgid "TreeMenu model" msgstr "Model del menú en arbre" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:286 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:291 msgid "The model for the tree menu" msgstr "El model pel menú en arbre" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:308 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:313 msgid "TreeMenu root row" msgstr "Fila arrel del menú en arbre" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:309 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:314 msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" msgstr "El menú en arbre mostrarà els fills de l'arrel especificada" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:342 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:347 msgid "Tearoff" msgstr "Separador" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:343 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:348 msgid "Whether the menu has a tearoff item" msgstr "Si el menú té un element separador" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:359 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:364 msgid "Wrap Width" msgstr "Ajusta l'amplada" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:360 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:365 msgid "Wrap width for laying out items in a grid" msgstr "Ajusta l'amplada per formatar els elements en una graella" @@ -7518,7 +7666,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Si es mostra la columna" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:656 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "Redimensionable" @@ -7618,15 +7766,15 @@ msgstr "" "Identificador de columna lògic que s'utilitzarà per a l'ordenació en " "seleccionar-lo" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:483 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:488 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "Si s'han d'afegir elements separadors de menú als menús" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:490 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:495 msgid "Merged UI definition" msgstr "Definició d'IU mesclada" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:491 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:496 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "Una cadena XML que descriu la IU mesclada" @@ -7642,27 +7790,23 @@ msgstr "Utilitza icones simbòliques" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Si s'han d'utilitzar icones simbòliques" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "Nom del giny" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "El nom del giny" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "Giny pare" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "El giny pare d'este giny. Ha de ser un giny contenidor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "Sol·licitud d'amplada" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7670,11 +7814,11 @@ msgstr "" "Substitueix per sol·licitud d'amplada del giny, o -1 si la sol·licitud " "natural haguera de ser utilitzada" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "Sol·licitud d'alçada" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7682,267 +7826,263 @@ msgstr "" "Substitueix per sol·licitud d'alçada del giny, o -1 si la sol·licitud " "natural haguera de ser utilitzada" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Si el giny és visible" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Si el giny respon a l'entrada" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "Aplicació dibuixable" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Si l'aplicació pintarà directament en el giny" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "Pot enfocar-se" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Si el giny pot acceptar l'entrada de focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "Té focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Si el giny té l'entrada de focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "És focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Si el giny és el giny de focus dins del nivell superior" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "Pot per defecte" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Si el giny pot ser el giny per defecte" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "Té per defecte" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Si el giny és el giny per defecte" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "Rep per defecte" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Si és «TRUE» (cert), el giny rebrà l'acció per defecte quan s'enfoqui" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" msgstr "Fill compost" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Si el giny és part d'un giny compost o no" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "Estil" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Estil del giny, que conté informació sobre com es veurà (colors, etc.)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "Esdeveniments" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "La màscara d'incidències que decideix quin tipus de GdkEvents obté este giny" # NOTA: segons la següent cadena, indica si la funció show_all afecta aquest # giny o no, per tant he deixat el nom del mètode en anglès. -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "No «show_all»" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Si gtk_widget_show_all() no ha d'afectar este giny" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Si este giny té un indicador de funció" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "Finestra" - # Es refereix a http://library.gnome.org/devel/gtk/unstable/GtkWidget.html#gtk-widget-realize (dpm) -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "La finestra del giny, en cas que siga realitzada" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" msgstr "Memòria intermèdia doble" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "Si el giny utilitza una doble memòria intermèdia" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Estratègia de posicionament quan hi haja espai horitzontal addicional" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Estratègia de posicionament quan hi haja espai vertical addicional" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Margin on Left" msgstr "Marge a l'esquerra" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "Píxels d'espai addicional al costat esquerre" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "Marge a la dreta" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "Píxels d'espai addicional al costat dret" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Margin on Top" msgstr "Marge a sobre" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Píxels d'espai addicional a sobre" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Marge a sota" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Píxels d'espai addicional a sota" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" msgstr "Tots els marges" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Píxels d'espai addicional als quatre costats" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Expansió horitzontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Si el giny necessita més espai horitzontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Conjunt d'expansió horitzontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat d'expansió horitzontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Vertical Expand" msgstr "Expansió vertical" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Si el giny necessita més espai vertical" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Conjunt d'expansió vertical" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat d'expansió vertical" # FIXME: això no hi ha qui ho entengui (dpm) -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Expand Both" msgstr "Expandeix per ambdues dimensions" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Si el giny vol expandir-se en ambdues dimensions" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3130 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "Focus interior" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3131 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Si s'ha de dibuixar l'indicador del focus dins dels ginys" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3137 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "Amplada de línia del focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3138 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Amplada, en píxels, de la línia indicadora del focus" # FIXME traç (josep) -#: ../gtk/gtkwidget.c:3144 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Patró de traç de la línia de focus" # FIXME -#: ../gtk/gtkwidget.c:3145 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Patró de traç utilitzat per dibuixar l'indicador del focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "Separació del focus" # Aquí es tracta d'una errada en la cadena original. # No és clar si volen dir «widget's 'box'» o «'box' widget» # Com que 'box' està entre cometes, em decantaria per la segona opció -#: ../gtk/gtkwidget.c:3151 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Amplada, en píxels, entre l'indicador de focus i el giny «caixa»" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "Color del cursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Color amb el que es dibuixa el cursor d'inserció" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Color del cursor secundari" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7950,43 +8090,43 @@ msgstr "" "Color per dibuixar el cursor d'inserció secundària en editar la barreja del " "text de dreta-a-esquerra i d'esquerra-a-dreta" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Ràtio d'aspecte de la línia del cursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Ràtio d'aspecte amb el que dibuixar el cursor d'inserció" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 msgid "Window dragging" msgstr "Arrossegament de les finestres" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3176 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "Si la finestra es pot arrossegar en fer-hi clic a les àrees buides" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3189 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Color dels enllaços no visitats" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3190 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" msgstr "El color dels enllaços que no s'hagen visitat" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3203 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" msgstr "Color dels enllaços visitats" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3204 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" msgstr "El color dels enllaços que s'hagen visitat" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3218 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "Wide Separators" msgstr "Separadors amples" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7994,80 +8134,88 @@ msgstr "" "Si els separadors tenen una amplada configurable, i s'haurien de dibuixar " "amb una caixa en lloc d'una línia" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "Separator Width" msgstr "Amplada del separador" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "L'amplada dels separadors si «wide-separators» és «TRUE» (cert)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Separator Height" msgstr "Alçada del separador" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "L'alçada dels separadors si «wide-separators» és «TRUE» (cert)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3263 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3278 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament vertical" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament vertical" -#: ../gtk/gtkwindow.c:614 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Amplada de les nanses de selecció de text" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Alçada de les nanses de selecció de text" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "Tipus de finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "El tipus de finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:623 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "Títol de finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "El títol de finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:631 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "Rol de la finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Identificador únic de la finestra a utilitzar en restaurar una sessió" -#: ../gtk/gtkwindow.c:648 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "Id. d'inici" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Identificador únic de la finestra utilitzada per a la notificació de l'inici" -#: ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Si és «TRUE» (cert), els usuaris podran redimensionar la finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:664 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -8075,97 +8223,97 @@ msgstr "" "Si és «TRUE» (cert), la finestra serà modal (les altres finestres no es " "podran utilitzar mentre esta estiga oberta)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:672 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "Posició de la finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "La posició inicial de la finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:681 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "Amplada per defecte" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "L'amplada per defecte de la finestra, utilitzada quan es mostra inicialment " "la finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:691 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "Alçària per defecte" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "L'alçada per defecte de la finestra, utilitzada quan es mostra inicialment " "la finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:701 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Destrueix amb el pare" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Si s'hauria de destruir esta finestra quan es destruïsca el pare" -#: ../gtk/gtkwindow.c:716 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Oculta la barra de títol en maximitzar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "" "Si s'hauria d'ocultar la barra de títol quan la finestra està maximitzada" -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "Icona per a esta finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:743 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Mnemònics visibles" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Si els mnemònics són actualment visibles en esta finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:762 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "Focus visible" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Si els rectangles de focus són visibles en esta finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Nom de la icona del tema per a esta finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:794 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "Està activa" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Si el giny de nivell superior és la finestra activa actualment" -#: ../gtk/gtkwindow.c:802 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Focus al nivell superior" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Si el focus d'entrada és en este GtkWindow" -#: ../gtk/gtkwindow.c:810 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "Pista de tipus" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8173,127 +8321,127 @@ msgstr "" "Pista per ajudar l'entorn d'escriptori a entendre quin tipus de finestra és " "i com tractar-la." -#: ../gtk/gtkwindow.c:819 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "Omet la barra de tasques" -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "«TRUE» (cert) si la finestra no ha de ser a la barra de tasques." -#: ../gtk/gtkwindow.c:827 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "Omet el paginador" -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "«TRUE» (cert) si la finestra no ha de ser al paginador." -#: ../gtk/gtkwindow.c:835 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "«TRUE» (cert) si la finestra no ha de captar l'atenció de l'usuari." -#: ../gtk/gtkwindow.c:850 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "Accepta el focus" -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "«TRUE» (cert) si la finestra ha de rebre el focus d'entrada." -#: ../gtk/gtkwindow.c:865 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "Focus en mapar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "" "«TRUE» (cert) si la finestra ha de rebre el focus d'entrada quan es mapi." # NOTE: the window (josep) -#: ../gtk/gtkwindow.c:880 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "Decorada" -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Si el gestor de finestres ha de decorar la finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:895 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "Suprimible" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Si el marc de la finestra ha de tindre un botó de tancar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:915 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "Agafador de canvi de mida" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "" "Especifica si la finestra hauria de tindre un agafador per canviar-ne la mida" -#: ../gtk/gtkwindow.c:930 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "L'agafador de canvi de mida és visible" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "" "Especifica si l'agafador per canviar la mida de la finestra és visible." -#: ../gtk/gtkwindow.c:947 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "Gravetat" -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "La gravetat de finestra de la finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:965 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Finestra transitòria" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "El pare transitori del diàleg" -#: ../gtk/gtkwindow.c:986 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "Acoblat a un giny" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "El giny al qual la finestra està acoblada" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1002 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "Opacitat de la finestra" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "L'opacitat de la finestra, de 0 a 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "Amplada de l'agafador per canviar la mida" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "Alçada de l'agafador per canviar la mida" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1042 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "La GtkApplication per la finestra" @@ -8305,15 +8453,29 @@ msgstr "Títol del perfil de color" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "El títol del perfil de color a utilitzar" +#~ msgid "Specified type" +#~ msgstr "El tipus especificat" + +#~ msgid "The type of values after parsing" +#~ msgstr "El tipus de valors després d'analitzar" + +#~ msgid "Computed type" +#~ msgstr "Tipus calculat" + +#~ msgid "The type of values after style lookup" +#~ msgstr "El tipus de valors després d'una consulta d'estil" + +#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#~ msgstr "" +#~ "TRUE (cert) si els quadres combinats de configuració de pàgina estan " +#~ "incrustats en un GtkPrintDialog" + #~ msgid "Event base" #~ msgstr "Esdeveniment base" #~ msgid "Event base for XInput events" #~ msgstr "Esdeveniment base dels esdeveniments XInput" -#~ msgid "The title of the font selection dialog" -#~ msgstr "El títol del diàleg de selecció del tipus de lletra" - #~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" #~ msgstr "Color de fons com a (possiblement no assignat) GdkColor" @@ -8456,9 +8618,6 @@ msgstr "El títol del perfil de color a utilitzar" #~ msgid "Minimum X" #~ msgstr "X mínim" -#~ msgid "Minimum possible value for X" -#~ msgstr "Valor mínim possible per a X" - #~ msgid "Maximum X" #~ msgstr "X màxim" @@ -8474,9 +8633,6 @@ msgstr "El títol del perfil de color a utilitzar" #~ msgid "Maximum Y" #~ msgstr "Y màxim" -#~ msgid "Maximum possible value for Y" -#~ msgstr "Valor màxim possible per a Y" - #~ msgid "Has separator" #~ msgstr "Té separador" diff --git a/po-properties/cs.po b/po-properties/cs.po index c1c5908184..815347c786 100644 --- a/po-properties/cs.po +++ b/po-properties/cs.po @@ -2,7 +2,6 @@ # Copyright (C) 1999, 2008, 2009, 2010, 2011 the author(s) of GTK+. # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Miloslav Trmac . # This file is distributed under the same license as the gtk+ package. -# # Stanislav Brabec , 1998. # Jiří Pavlovský , 1998. # Jiří Lebl , 2002. @@ -10,22 +9,22 @@ # Miloslav Trmac , 2003, 2004, 2005. # Marek Černocký , 2012. # Petr Kovar , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" -"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-17 15:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-18 21:58+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" +"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-19 13:24+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134 #: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170 @@ -116,23 +115,23 @@ msgstr "Výchozí displej" msgid "The default display for GDK" msgstr "Výchozí displej GDK" -#: ../gdk/gdkscreen.c:90 +#: ../gdk/gdkscreen.c:91 msgid "Font options" msgstr "Možnosti písma" -#: ../gdk/gdkscreen.c:91 +#: ../gdk/gdkscreen.c:92 msgid "The default font options for the screen" msgstr "Výchozí možnosti písma pro obrazovku" -#: ../gdk/gdkscreen.c:98 +#: ../gdk/gdkscreen.c:99 msgid "Font resolution" msgstr "Rozlišení písma" -#: ../gdk/gdkscreen.c:99 +#: ../gdk/gdkscreen.c:100 msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Rozlišení písem na obrazovce" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:384 ../gdk/gdkwindow.c:385 msgid "Cursor" msgstr "Kurzor" @@ -168,11 +167,11 @@ msgstr "ID zařízení" msgid "Device identifier" msgstr "Identifikátor zařízení" -#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:93 +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97 msgid "Cell renderer" msgstr "Vykreslování buňky" -#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:94 +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98 msgid "The cell renderer represented by this accessible" msgstr "Vykreslování buňky reprezentované tímto dostupným prvkem" @@ -192,7 +191,7 @@ msgstr "Má paletu" msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Jestli má být použita paleta" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:205 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "Current Color" msgstr "Aktuální barva" @@ -200,7 +199,7 @@ msgstr "Aktuální barva" msgid "The current color" msgstr "Aktuální barva" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 msgid "Current Alpha" msgstr "Aktuální Alfa" @@ -265,8 +264,8 @@ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "Text zobrazovaný pro demonstraci vybraného písma" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 -#: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "Typ stínu" @@ -340,24 +339,24 @@ msgstr "Sloupce" msgid "The number of columns in the table" msgstr "Počet sloupců v tabulce" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1391 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392 msgid "Row spacing" msgstr "Rozestup řádků" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1392 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "Prostor mezi dvěma po sobě následujícími řádky" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1398 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399 msgid "Column spacing" msgstr "Rozestup sloupců" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1399 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Prostor mezi dvěma po sobě následujícími sloupci" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:252 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:566 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogenní" @@ -365,11 +364,11 @@ msgstr "Homogenní" msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "Je-li ZAPNUTO, budou mít všechny buňky tabulky stejnou šířku/výšku" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1419 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420 msgid "Left attachment" msgstr "Připevnění vlevo" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1420 ../gtk/gtkmenu.c:727 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:727 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Číslo sloupce, ke kterému připevnit levou stranu potomka" @@ -381,7 +380,7 @@ msgstr "Připevnění vpravo" msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "Číslo sloupce, ke kterému připevnit pravou stranu widgetu potomka" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1426 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427 msgid "Top attachment" msgstr "Připevnění nahoře" @@ -558,19 +557,19 @@ msgstr "Zalamovat licenci" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Jestli zalamovat text licence." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Objekt akcelerátoru" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "Objekt, který sledovat pro změny akcelerátoru" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Widget akcelerátoru" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Widget, který sledovat pro změny akcelerátoru" @@ -598,8 +597,8 @@ msgstr "cílová hodnota akce" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "Parametr vyvolání akcí" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 -#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:257 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -607,9 +606,9 @@ msgstr "Název" msgid "A unique name for the action." msgstr "Jedinečný název akce." -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:430 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "Popis" @@ -641,23 +640,23 @@ msgstr "Standardní ikona" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "Standardní ikona zobrazovaná ve widgetech reprezentujících tuto akci." -#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:262 +#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 -#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 +#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Zobrazovaná GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 -#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:246 -#: ../gtk/gtkwindow.c:778 +#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "Název ikony" #: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 -#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Název ikony z motivu ikon" @@ -717,8 +716,8 @@ msgstr "Skrýt, je-li prázdná" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Je-li TRUE, jsou prázdné proxy menu pro tuto akci skryty." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "Citlivý" @@ -726,9 +725,9 @@ msgstr "Citlivý" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Jestli je akce povolena." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" msgstr "Viditelný" @@ -748,26 +747,34 @@ msgstr "" "GtkAction Group, ke které je tato GtkAction přiřazena, nebo NULL (pro " "interní použití)." -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "Vždy zobrazovat obrázek" -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Jestli je obrázek vždy viditelný" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "Název skupiny akcí." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Jestli je skupina akcí povolena." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Jestli je skupina akcí viditelná." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Skupina akcelerátorů" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "Skupina akcelerátorů, kterou by tato skupina akcí měla použít." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "Související akce" @@ -785,7 +792,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "Jestli se má použít vlastnosti vzhledu souvisejících akcí" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:379 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -837,7 +844,7 @@ msgstr "Velikost stránky zarovnání" msgid "Horizontal alignment" msgstr "Vodorovné zarovnání" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -849,7 +856,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "Svislé zarovnání" -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -957,83 +964,91 @@ msgstr "GFile" msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "GFile použité dialogovým oknem výběru v aplikaci" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1026 msgid "Show default app" msgstr "Zobrazit výchozí aplikaci" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1027 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "Jestli by měl widget zobrazit výchozí aplikaci" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1041 msgid "Show recommended apps" msgstr "Zobrazit doporučené aplikace" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1042 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "Jestli by měl widget zobrazit doporučené aplikace" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1053 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056 msgid "Show fallback apps" msgstr "Zobrazit záložní aplikace" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "Jestli by měl widget zobrazit záložní aplikace" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1069 msgid "Show other apps" msgstr "Zobrazit další aplikace" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "Jestli by měl widget zobrazit další aplikace" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1083 msgid "Show all apps" msgstr "Zobrazit všechny aplikace" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1081 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "Jestli by měl widget zobrazit všechny aplikace" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1098 msgid "Widget's default text" msgstr "Výchozí text widgetu" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1099 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Výchozí text, který se zobrazí v případě neexistence aplikací" -#: ../gtk/gtkapplication.c:757 +#: ../gtk/gtkapplication.c:738 msgid "Register session" msgstr "Registrovat sezení" -#: ../gtk/gtkapplication.c:758 +#: ../gtk/gtkapplication.c:739 msgid "Register with the session manager" msgstr "Registrovat ve správci sezení" -#: ../gtk/gtkapplication.c:763 +#: ../gtk/gtkapplication.c:744 msgid "Application menu" msgstr "Nabídka aplikace" -#: ../gtk/gtkapplication.c:764 +#: ../gtk/gtkapplication.c:745 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "GMenuModel nabídky aplikace" -#: ../gtk/gtkapplication.c:770 +#: ../gtk/gtkapplication.c:751 msgid "Menubar" msgstr "Lišta nabídky" -#: ../gtk/gtkapplication.c:771 +#: ../gtk/gtkapplication.c:752 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "GMenuModel lišty nabídky" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:995 +#: ../gtk/gtkapplication.c:758 +msgid "Active window" +msgstr "Aktivovat okno" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:759 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "Okno, které bylo aktivní naposledy" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" msgstr "Zobrazit lištu nabídky" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:996 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "TRUE, pokud by okno mělo zobrazit lištu nabídky v horní části okna" @@ -1054,7 +1069,7 @@ msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Tvar stínu okolo šipky" #: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Škálování šipky" @@ -1062,7 +1077,7 @@ msgstr "Škálování šipky" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "Množství prostoru použitého šipkou" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodorovné zarovnání" @@ -1070,7 +1085,7 @@ msgstr "Vodorovné zarovnání" msgid "X alignment of the child" msgstr "Zarovnání potomka podle osy X" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Svislé zarovnání" @@ -1213,34 +1228,34 @@ msgstr "Nehomogenní" msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" msgstr "Je-li TRUE, potomka se nebude týkat homogenní změna velikosti" -#: ../gtk/gtkbox.c:242 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 -#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 +#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 +#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Spacing" msgstr "Mezery" -#: ../gtk/gtkbox.c:243 +#: ../gtk/gtkbox.c:244 msgid "The amount of space between children" msgstr "Velikost prostoru mezi potomky" -#: ../gtk/gtkbox.c:253 +#: ../gtk/gtkbox.c:254 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Jestli má mít každý potomek stejnou velikost" -#: ../gtk/gtkbox.c:273 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:558 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:555 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "Rozbalit" -#: ../gtk/gtkbox.c:274 +#: ../gtk/gtkbox.c:275 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "Jestli má potomek obdržet místo navíc, pokud se rodič zvětší" -#: ../gtk/gtkbox.c:290 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "Výplň" -#: ../gtk/gtkbox.c:291 +#: ../gtk/gtkbox.c:292 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" @@ -1248,19 +1263,19 @@ msgstr "" "Jestli má být prostor navíc poskytnutý potomku přidělen tomuto potomku nebo " "použit jako doplnění" -#: ../gtk/gtkbox.c:298 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 +#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 msgid "Padding" msgstr "Doplnění" -#: ../gtk/gtkbox.c:299 +#: ../gtk/gtkbox.c:300 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "Prostor navíc vložený mezi potomka a jeho sousedy, v pixelech" -#: ../gtk/gtkbox.c:305 +#: ../gtk/gtkbox.c:306 msgid "Pack type" msgstr "Typ balení" -#: ../gtk/gtkbox.c:306 +#: ../gtk/gtkbox.c:307 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -1268,12 +1283,12 @@ msgstr "" "GtkPackType udávající, jestli má být potomek sbalen vzhledem k počátku nebo " "konci rodiče" -#: ../gtk/gtkbox.c:312 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669 +#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "Pozice" -#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:768 +#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Index potomka v rodiči" @@ -1285,19 +1300,19 @@ msgstr "Doména překladatelů" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Překladová doména použitá systémem gettext" -#: ../gtk/gtkbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "Text widgetu popisu v tlačítku, pokud tlačítko obsahuje widget popisu" -#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "Používat podtržítko" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:446 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1305,71 +1320,71 @@ msgstr "" "Je-li nastaveno, podtržítko v textu znamená, že následující znak se má " "použít jako klávesová zkratka" -#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "Použít standardní" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Je-li nastaveno, popis se použije pro výběr standardní položky místo jeho " "zobrazení" -#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:857 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "Zaměření při kliknutí" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Jestli tlačítko dostane zaměření, když je na ně kliknuto myší" -#: ../gtk/gtkbutton.c:267 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "Reliéf okraje" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "Styl reliéfu okraje" -#: ../gtk/gtkbutton.c:285 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Vodorovné zarovnání potomka" -#: ../gtk/gtkbutton.c:304 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Svislé zarovnání potomka" -#: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "Widget obrázku" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "Widget potomka zobrazovaný vedle textu tlačítka" -#: ../gtk/gtkbutton.c:336 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "Umístění obrázku" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "Umístění obrázku relativně k textu" -#: ../gtk/gtkbutton.c:460 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "Výchozí rozestup" -#: ../gtk/gtkbutton.c:461 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Prostor navíc přidaný pro tlačítka GTK_CAN_DEFAULT" -#: ../gtk/gtkbutton.c:475 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Výchozí prostor okolo" -#: ../gtk/gtkbutton.c:476 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" @@ -1377,29 +1392,29 @@ msgstr "" "Prostor navíc přidaný pro tlačítka typu GTK_CAN_DEFAULT, který je vždy " "vykreslen za okrajem" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "Posun potomka podle X" -#: ../gtk/gtkbutton.c:482 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "O kolik posunout potomka ve směru osy X při stisku tlačítka" -#: ../gtk/gtkbutton.c:489 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Posun potomka podle Y" -#: ../gtk/gtkbutton.c:490 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "O kolik posunout potomka ve směru osy Y při stisku tlačítka" -#: ../gtk/gtkbutton.c:506 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "Přemístit zaměření" -#: ../gtk/gtkbutton.c:507 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" @@ -1407,19 +1422,19 @@ msgstr "" "Jestli vlastnosti child_displacement_x/_y properties mají mít také vliv na " "obdélník zaměření" -#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1883 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Vnitřní okraj" -#: ../gtk/gtkbutton.c:524 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "Okraj mezi rohy tlačítka a potomkem." -#: ../gtk/gtkbutton.c:537 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "Prostor okolo obrázku" -#: ../gtk/gtkbutton.c:538 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "Prostor v pixelech mezi obrázkem a popiskem" @@ -1656,129 +1671,129 @@ msgstr "Režim akcelerátoru" msgid "The type of accelerators" msgstr "Typ akcelerátorů" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 msgid "mode" msgstr "režim" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "Upravitelný režim pro CellRenderer" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289 msgid "visible" msgstr "viditelný" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "Display the cell" msgstr "Zobrazit buňku" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "Zobrazit buňku citlivou" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "xalign" msgstr "zarovnání X" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "The x-align" msgstr "Zarovnání podle osy X" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314 msgid "yalign" msgstr "zarovnání Y" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "The y-align" msgstr "Zarovnaní podle osy Y" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324 msgid "xpad" msgstr "mezera X" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325 msgid "The xpad" msgstr "Mezera ve směru osy X" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334 msgid "ypad" msgstr "mezera Y" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335 msgid "The ypad" msgstr "Mezera ve směru osy Y" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344 msgid "width" msgstr "šířka" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345 msgid "The fixed width" msgstr "Pevná šířka" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354 msgid "height" msgstr "výška" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355 msgid "The fixed height" msgstr "Pevná výška" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364 msgid "Is Expander" msgstr "Je rozbalovací symbol" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365 msgid "Row has children" msgstr "Řádek má potomky" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373 msgid "Is Expanded" msgstr "Je rozbalen" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Řádek je rozbalovací a je rozbalen" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381 msgid "Cell background color name" msgstr "Název barvy pozadí buňky" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Barva pozadí buňky jako řetězec" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background color" msgstr "Barva pozadí buňky" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Barva pozadí buňky jako GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "Barva RGBA pozadí buňky" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "Barva pozadí buňky jako GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418 msgid "Editing" msgstr "Úpravy" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "Jestli je vykreslování buněk aktuálně v režimu úprav" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427 msgid "Cell background set" msgstr "Pozadí buňky nastavené" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje barvu pozadí buňky" +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "Jestli je nastavena barva pozadí buňky" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 msgid "Model" @@ -1829,7 +1844,7 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf pro zavřený rozbalovač" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:238 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239 msgid "Stock ID" msgstr "Standardní ID" @@ -1837,8 +1852,8 @@ msgstr "Standardní ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Standardní ID zobrazované standardní ikony" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:279 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -1863,7 +1878,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Jestli se má vykreslovaný pixbuf obarvovat podle stavu" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:724 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -1871,9 +1886,9 @@ msgstr "Ikona" msgid "Value of the progress bar" msgstr "Hodnota ukazatele průběhu" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:843 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -1882,7 +1897,7 @@ msgstr "Text" msgid "Text on the progress bar" msgstr "Text na ukazateli průběhu" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143 msgid "Pulse" msgstr "Pulz" @@ -1914,8 +1929,8 @@ msgstr "Zarovnání textu Y" msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Svislé zarovnání textu, od 0 (nahoře) do 1 (dole)." -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: ../gtk/gtkrange.c:429 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtklevelbar.c:991 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:150 ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "Obrácený" @@ -1923,12 +1938,12 @@ msgstr "Obrácený" msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Obrátit směr růstu ukazatele průběhu" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:421 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:318 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Zarovnání" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "Zarovnání, které obsahuje hodnotu točivého tlačítka" @@ -1936,225 +1951,226 @@ msgstr "Zarovnání, které obsahuje hodnotu točivého tlačítka" msgid "Climb rate" msgstr "Rychlost růstu" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:327 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Zrychlení růstu, když držíte tlačítko" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:336 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Desetinná místa" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Počet zobrazovaných desetinných míst" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:910 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "Jestli je animace průběhu aktivní (tj. zobrazena) v buňce" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "Pulz animace průběhu" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "Hodnota GtkIconSize, která určuje velikost zobrazované animace průběhu" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256 msgid "Text to render" msgstr "Zobrazovaný text" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 msgid "Markup" msgstr "Značky" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 msgid "Marked up text to render" msgstr "Zobrazovaný text se značkami" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "Atributy" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Seznam atributů stylu používaných pro zobrazení textu" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "Režim jednoho odstavce" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "Jestli udržovat všechen text v jednom odstavci" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189 -#: ../gtk/gtktexttag.c:198 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:203 msgid "Background color name" msgstr "Název barvy pozadí" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190 -#: ../gtk/gtktexttag.c:199 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtktexttag.c:204 msgid "Background color as a string" msgstr "Barva pozadí jako řetězec" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204 -#: ../gtk/gtktexttag.c:213 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204 +#: ../gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color" msgstr "Barva pozadí" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205 -#: ../gtk/gtktexttag.c:214 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205 +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Barva pozadí jako GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 msgid "Background color as RGBA" msgstr "Barva pozadí jako RGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219 -#: ../gtk/gtktexttag.c:229 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "Barva pozadí jako GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color name" msgstr "Název barvy popředí" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:245 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Název barvy popředí jako řetězec" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:259 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 msgid "Foreground color" msgstr "Barva popředí" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:260 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Barva popředí jako GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "Barva popředí jako RGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Barva popředí jako GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758 -#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "Upravitelné" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:292 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Jestli uživatel může měnit text" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 -#: ../gtk/gtktexttag.c:308 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 +#: ../gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "Popis písma jako řetězec, např. „Sans Italic 12“" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 -#: ../gtk/gtktexttag.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 +#: ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Popis písma jako struktura PangoFontDescription" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:323 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font family" msgstr "Rodina písma" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:324 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Název rodiny písma, např. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396 -#: ../gtk/gtktexttag.c:331 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: ../gtk/gtktexttag.c:336 msgid "Font style" msgstr "Styl písma" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 -#: ../gtk/gtktexttag.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 +#: ../gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font variant" msgstr "Varianta písma" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 -#: ../gtk/gtktexttag.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 +#: ../gtk/gtktexttag.c:354 msgid "Font weight" msgstr "Řez písma" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 -#: ../gtk/gtktexttag.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font stretch" msgstr "Rozteč písma" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433 -#: ../gtk/gtktexttag.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 +#: ../gtk/gtktexttag.c:374 msgid "Font size" msgstr "Velikost písma" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:389 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Font points" msgstr "Počet bodů písma" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:390 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Font size in points" msgstr "Velikost písma v bodech" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:379 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Font scale" msgstr "Škálování písma" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 msgid "Font scaling factor" msgstr "Faktor škálování písma" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:458 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Rise" msgstr "Zvýšení" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Posun textu nad základní čáru (pod základní čáru, pokud je hodnota záporná)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Strikethrough" msgstr "Přeškrtnuti" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:499 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Jestli je text přeškrtnutý" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:506 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Underline" msgstr "Podtržení" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:507 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Styl podtržení pro tento text" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:418 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " @@ -2164,12 +2180,12 @@ msgstr "" "jako pomocnou informaci při vykreslování textu. Pokud tomuto parametru " "nerozumíte, pravděpodobně jej nepotřebujete." -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:858 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Ellipsize" msgstr "Zkrátit" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2177,28 +2193,28 @@ msgstr "" "Preferované místo, kde zkrátit řetězec, pokud vykreslování buňky nemá dost " "místa na zobrazení celého řetězce" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 #: ../gtk/gtklabel.c:879 msgid "Width In Characters" msgstr "Šířka ve znacích" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "Požadovaná šířka popisku ve znacích" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Maximální šířka ve znacích" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "Požadovaná maximální šířka buňky ve znacích" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Wrap mode" msgstr "Režim zalamování" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2206,149 +2222,157 @@ msgstr "" "Jak rozdělit řetězec na více řádek, pokud vykreslovač buňky nemá dost místa " "na zobrazení celého řetězce" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:746 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746 msgid "Wrap width" msgstr "Šířka zalamování" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "Šířka, na kterou je text zalamován" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620 msgid "How to align the lines" msgstr "Jak zarovnávat řádky" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323 -#: ../gtk/gtktexttag.c:620 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 +msgid "Placeholder text" +msgstr "Zástupný text" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "Vykreslený text, pokud je editovatelná buňka prázdná" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Background set" msgstr "Pozadí nastaveno" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324 -#: ../gtk/gtktexttag.c:621 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324 +#: ../gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje barvu pozadí" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:628 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Foreground set" msgstr "Popředí nastaveno" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje barvu popředí" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:632 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Editability set" msgstr "Možnost úprav nastavena" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje upravitelnost textu" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:636 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Font family set" msgstr "Rodina písma nastavena" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:637 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje rodinu písma" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:640 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Font style set" msgstr "Styl písma nastaven" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje styl písma" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:644 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Font variant set" msgstr "Varianta písma nastavena" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje variantu písma" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:648 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Font weight set" msgstr "Váha písma nastavena" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje váhu písma" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:652 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Font stretch set" msgstr "Rozteč písma nastavena" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje rozteč písma" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:656 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Font size set" msgstr "Velikost písma nastavena" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje velikost písma" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:660 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Font scale set" msgstr "Škálování písma nastaveno" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Jestli tato značka škáluje velikost písma o daný faktor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:680 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Rise set" msgstr "Vyvýšení nastaveno" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:681 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje vyvýšení" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:696 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701 msgid "Strikethrough set" msgstr "Přeškrtnutí nastaveno" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:697 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje přeškrtnutí" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:704 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709 msgid "Underline set" msgstr "Podtržení nastaveno" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:705 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje podtržení" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:668 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Language set" msgstr "Jazyk nastaven" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:669 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje jazyk, ve kterém je zobrazený text" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703 msgid "Ellipsize set" msgstr "Nastaveno zkracování" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje režim zkracování" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707 msgid "Align set" msgstr "Nastavení zarovnání" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje režim zkracování" @@ -2406,14 +2430,14 @@ msgid "The model for cell view" msgstr "Model buňkového zobrazení" #: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "Prostor buňky" #: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "GtkCellArea použité na rozvržení buněk" @@ -2473,37 +2497,37 @@ msgstr "Kreslit jako přepínací položku menu" msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "Jestli položka menu vypadá jako přepínací položka menu" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "Používat alfu" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "Jestli dát barvě hodnotu alfa" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Title" msgstr "Titulek" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Titulek dialogu výběru barvy" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 msgid "The selected color" msgstr "Vybraná barva" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Vybraná hodnota krytí (0 zcela průhledné, 65535 zcela neprůhledné)" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233 msgid "Current RGBA Color" msgstr "Aktuální barva RGBA" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 msgid "The selected RGBA color" msgstr "Vybraná barva RGBA" @@ -2555,19 +2579,19 @@ msgstr "Model pro kombinované pole" msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Šířka zalamování pro rozložení položek v mřížce" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:381 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386 msgid "Row span column" msgstr "Sloupec rozsahu řádků" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:382 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "Sloupec TreeModel obsahující hodnoty rozsahu řádků" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:402 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407 msgid "Column span column" msgstr "Sloupec rozsahu sloupců" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:403 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "Sloupec TreeModel obsahující hodnoty rozsahu sloupců" @@ -2579,7 +2603,7 @@ msgstr "Aktivní položka" msgid "The item which is currently active" msgstr "Položka, která je právě aktivní" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:482 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Přidat položku přemístění do menu" @@ -2587,7 +2611,7 @@ msgstr "Přidat položku přemístění do menu" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Jestli mají rozbalené roletové seznamy mít položku pro odtržení" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:783 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "Má rám" @@ -2725,49 +2749,47 @@ msgstr "Potomek" msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Dá se použít pro přidání potomka do kontejneru" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158 msgid "Subproperties" msgstr "Podvlastnosti" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:160 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 msgid "The list of subproperties" msgstr "Seznam podvlastností" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 -#| msgid "Animation" +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 msgid "Animated" msgstr "Animované" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:190 -#| msgid "Set if the value is inherited by default" +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 msgid "Set if the value can be animated" msgstr "Nastaveno, může-li být hodnota animovaná" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:197 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "Číselné ID pro rychlý přístup" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 msgid "Inherit" msgstr "Zděděné" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:204 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "Nastaveno, je-li hodnota standardně zděděná" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:271 msgid "Initial value" msgstr "Počáteční hodnota" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:211 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:272 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "Počáteční zadaná hodnota použitá u této vlastnosti" -#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:408 +#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470 msgid "Content area border" msgstr "Okraj plochy s obsahem" @@ -2775,7 +2797,7 @@ msgstr "Okraj plochy s obsahem" msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Šířka okraje okolo hlavní plochy dialogu" -#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:425 +#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Content area spacing" msgstr "Prostor okolo oblasti s obsahem" @@ -2783,15 +2805,15 @@ msgstr "Prostor okolo oblasti s obsahem" msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "Mezera mezi prvky oblasti hlavního dialogového okna" -#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:441 +#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505 msgid "Button spacing" msgstr "Mezery mezi tlačítky" -#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:442 +#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Mezery mezi tlačítky" -#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:457 +#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522 msgid "Action area border" msgstr "Okraj plochy s akcemi" @@ -2803,7 +2825,7 @@ msgstr "Šířka okraje okolo tlačítek v dolní části dialogu" msgid "The contents of the buffer" msgstr "Obsah vyrovnávací paměti" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:923 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "Délka textu" @@ -2811,48 +2833,48 @@ msgstr "Délka textu" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Délka textu aktuálně se nacházejícího ve vyrovnávací paměti" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "Maximální délka" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Maximální počet znaků této položky. Nula znamená bez omezení" -#: ../gtk/gtkentry.c:730 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "Vyrovnávací paměť textu" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Objekt vyrovnávací paměti textu, který uchovává text položky" -#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "Pozice kurzoru" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Aktuální pozice kurzoru pro vkládání ve znacích" -#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "Okraj výběru" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Pozice druhého konce výběru od kurzoru ve znacích" -#: ../gtk/gtkentry.c:759 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Jestli je možné upravovat obsah položky" -#: ../gtk/gtkentry.c:775 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Viditelnost" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2860,28 +2882,28 @@ msgstr "" "Při VYPNUTO se zobrazí místo zadaného textu „neviditelný znak“ (režim pro " "hesla)" -#: ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "Při VYPNUTO se odstraní vnější rám okolo položky" -#: ../gtk/gtkentry.c:800 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "Okraj mezi textem a rámem. Přepisuje vlastnost stylu inner-border" -#: ../gtk/gtkentry.c:808 ../gtk/gtkentry.c:1409 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Neviditelný znak" -#: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "Znak používaný pro skrytí obsahu pole (v „režimu pro hesla“)" -#: ../gtk/gtkentry.c:816 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Aktivuje výchozí" -#: ../gtk/gtkentry.c:817 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2889,31 +2911,31 @@ msgstr "" "Jestli aktivovat výchozí widget (například výchozí tlačítko dialogu) při " "stisku Enter" -#: ../gtk/gtkentry.c:823 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Šířka ve znacích" -#: ../gtk/gtkentry.c:824 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Počet znaků, na které se má nechat prostor v položce" -#: ../gtk/gtkentry.c:833 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Posun" -#: ../gtk/gtkentry.c:834 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Počet pixelů, o které je položka posunuta mimo obrazovku vlevo" -#: ../gtk/gtkentry.c:844 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "Obsah pole pro vkládání" -#: ../gtk/gtkentry.c:859 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "Zarovnání X" -#: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2921,60 +2943,60 @@ msgstr "" "Vodorovné zarovnání, od 0 (vlevo) do 1 (vpravo). Obráceně pro rozložení " "zprava doleva." -#: ../gtk/gtkentry.c:876 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "Víceřádkové zkrácení" -#: ../gtk/gtkentry.c:877 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Jestli víceřádkové zkrácení vloží na jeden řádek." -#: ../gtk/gtkentry.c:893 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "Který druh stínu kreslit kolem vstupu, pokud je nastaveno has-frame" -#: ../gtk/gtkentry.c:908 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "Režim přepisování" -#: ../gtk/gtkentry.c:909 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Jestli nový text přepisuje existující text" -#: ../gtk/gtkentry.c:924 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Délka textu aktuálně se nacházejícího ve vstupu" -#: ../gtk/gtkentry.c:939 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "Neviditelný znak nastaven" -#: ../gtk/gtkentry.c:940 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Jestli byl nastaven neviditelný znak" -#: ../gtk/gtkentry.c:958 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Varování funkce Caps Lock" -#: ../gtk/gtkentry.c:959 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" "Jestli pole s hesly zobrazí varování, pokud byla stisknuta klávesa Caps Lock" -#: ../gtk/gtkentry.c:973 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "Podíl probíhajícího" -#: ../gtk/gtkentry.c:974 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "Podíl z celkové práce, který už je dokončen" -#: ../gtk/gtkentry.c:991 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Krok pulzu probíhajícího" -#: ../gtk/gtkentry.c:992 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -2982,249 +3004,265 @@ msgstr "" "Podíl z celkové šířky položky, o který posunout blok ve vztahu k " "probíhajícímu při každém volání gtk_entry_progress_pulse()" -#: ../gtk/gtkentry.c:1009 -msgid "Placeholder text" -msgstr "Zástupný text" - -#: ../gtk/gtkentry.c:1010 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Zobrazit text v položce, je-li prázdná a neaktivní" -#: ../gtk/gtkentry.c:1024 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Primární pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1025 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Primární pixbuf položky" -#: ../gtk/gtkentry.c:1039 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Sekundární pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1040 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Sekundární pixbuf položky" -#: ../gtk/gtkentry.c:1054 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "Primární standardní ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1055 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "Standardní ID primární ikony" -#: ../gtk/gtkentry.c:1069 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "Sekundární standardní ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1070 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "Standardní ID sekundární ikony" -#: ../gtk/gtkentry.c:1084 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "Název primární ikony" -#: ../gtk/gtkentry.c:1085 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Název ikony primární ikony" -#: ../gtk/gtkentry.c:1099 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "Název sekundární ikony" -#: ../gtk/gtkentry.c:1100 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Název ikony sekundární ikony" -#: ../gtk/gtkentry.c:1114 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "Primární GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1115 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon primární ikony" -#: ../gtk/gtkentry.c:1129 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Sekundární GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1130 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon sekundární ikony" -#: ../gtk/gtkentry.c:1144 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "Typ primárního úložiště" -#: ../gtk/gtkentry.c:1145 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Reprezentace používaná pro primární ikonu" -#: ../gtk/gtkentry.c:1160 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "Typ sekundárního úložiště" -#: ../gtk/gtkentry.c:1161 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "Reprezentace používaná pro sekundární ikonu" -#: ../gtk/gtkentry.c:1182 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Aktivovatelná primární ikona" -#: ../gtk/gtkentry.c:1183 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Jestli je primární ikona aktivovatelná" -#: ../gtk/gtkentry.c:1203 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Aktivovatelná sekundární ikona" -#: ../gtk/gtkentry.c:1204 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Jestli je sekundární ikona aktivovatelná" -#: ../gtk/gtkentry.c:1226 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Citlivá primární ikona" -#: ../gtk/gtkentry.c:1227 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Jestli je primární ikona citlivá" -#: ../gtk/gtkentry.c:1248 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Citlivá sekundární ikona" -#: ../gtk/gtkentry.c:1249 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Jestli je sekundární ikona aktivovatelná" -#: ../gtk/gtkentry.c:1265 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Místní nápovědný text primární ikony" -#: ../gtk/gtkentry.c:1266 ../gtk/gtkentry.c:1302 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Obsahy místní nápovědy u primární ikony" -#: ../gtk/gtkentry.c:1282 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Místní nápovědný text sekundární ikony" -#: ../gtk/gtkentry.c:1283 ../gtk/gtkentry.c:1321 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Obsahy místní nápovědy u sekundární ikony" -#: ../gtk/gtkentry.c:1301 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Místní nápovědné značky primární ikony" -#: ../gtk/gtkentry.c:1320 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Místní nápovědné značky sekundární ikony" -#: ../gtk/gtkentry.c:1340 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "Modul IM" -#: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Který modul IM by měl být použit" -#: ../gtk/gtkentry.c:1355 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "Doplňování" -#: ../gtk/gtkentry.c:1356 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "Pomocný objekt doplňování" -#: ../gtk/gtkentry.c:1370 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "Účel" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "Účel textového pole" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "rady" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "Rady chování textového pole" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "Seznam atributů stylu, které použít na text popisu" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "Předsvícená ikona" -#: ../gtk/gtkentry.c:1371 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" "Jestli mají být aktivovatelné ikony při najetí ukazatele myši předsvícené" -#: ../gtk/gtkentry.c:1387 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "Okraje probíhajícího" -#: ../gtk/gtkentry.c:1388 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Okraje okolo ukazatele průběhu" -#: ../gtk/gtkentry.c:1884 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Okraj mezi textem a rámem." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Model doplňování" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "Model, kde hledat odpovídající položky" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimální délka klíče" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minimální délka hledaného klíče, aby se hledaly odpovídající položky" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:431 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "Sloupec textu" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "Sloupec v modelu obsahující řetězce." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "Doplňování na místě" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Jestli má být automaticky vložena společná předpona" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "Doplňování v okně" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Jestli má být společná předpona zobrazena v okně" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "Nastavit šířku vyskakovacího okna" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" "Je-li TRUE, vyskakovací okno bude mít stejnou velikost jako vstupní pole" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "Zobrazit jeden výsledek" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "Je-li TRUE, vyskakovací okno bude zobrazeno pro jeden výsledek." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "Výběr na místě" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "Zde je místo na popis" @@ -3277,7 +3315,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Prostor navíc vložený mezi popisek a potomka" #: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "Widget popisku" @@ -3305,12 +3343,12 @@ msgstr "" "Jestli rozbalovač změní velikost okna na nejvyšší úrovni po rozšíření a " "sbalení" -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "Velikost rozbalovače" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Velikost šipky rozbalovače" @@ -3536,192 +3574,192 @@ msgstr "Vzhled okrajů rámu" msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Widget používaný pro zobrazení místo obvyklého popisku rámu" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1405 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 msgid "Row Homogeneous" msgstr "Homogenní řádky" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1407 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "Je-li ZAPNUTO, budou mít všechny řádky stejnou šířku/výšku" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1412 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 msgid "Column Homogeneous" msgstr "Homogenní sloupce" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1414 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "Je-li ZAPNUTO, budou mít všechny sloupce stejnou šířku/výšku" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1427 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1428 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "Číslo řádku, ke kterému připevnit horní stranu widgetu potomka" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1433 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1435 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "Počet sloupců, kterému potomek určuje rozsah" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1440 ../gtk/gtklayout.c:681 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1442 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "Počet řádků, kterému potomek určuje rozsah" -#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130 +#: ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Selection mode" msgstr "Režim výběru" -#: ../gtk/gtkiconview.c:395 +#: ../gtk/gtkiconview.c:402 msgid "The selection mode" msgstr "Režim výběru" -#: ../gtk/gtkiconview.c:413 +#: ../gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Pixbuf column" msgstr "Sloupec pixbufu" -#: ../gtk/gtkiconview.c:414 +#: ../gtk/gtkiconview.c:421 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání pixbufu ikony" -#: ../gtk/gtkiconview.c:432 +#: ../gtk/gtkiconview.c:439 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání textu" -#: ../gtk/gtkiconview.c:451 +#: ../gtk/gtkiconview.c:458 msgid "Markup column" msgstr "Sloupec značek" -#: ../gtk/gtkiconview.c:452 +#: ../gtk/gtkiconview.c:459 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" "Sloupec modelu používaný pro získání textu, pokud se používají značky Pango" -#: ../gtk/gtkiconview.c:459 +#: ../gtk/gtkiconview.c:466 msgid "Icon View Model" msgstr "Model ikonového zobrazení" -#: ../gtk/gtkiconview.c:460 +#: ../gtk/gtkiconview.c:467 msgid "The model for the icon view" msgstr "Model ikonového zobrazení" -#: ../gtk/gtkiconview.c:476 +#: ../gtk/gtkiconview.c:483 msgid "Number of columns" msgstr "Počet sloupců" -#: ../gtk/gtkiconview.c:477 +#: ../gtk/gtkiconview.c:484 msgid "Number of columns to display" msgstr "Počet zobrazovaných sloupců" -#: ../gtk/gtkiconview.c:494 +#: ../gtk/gtkiconview.c:501 msgid "Width for each item" msgstr "Šířka každé položky" -#: ../gtk/gtkiconview.c:495 +#: ../gtk/gtkiconview.c:502 msgid "The width used for each item" msgstr "Šířka používaná pro každou položku" -#: ../gtk/gtkiconview.c:511 +#: ../gtk/gtkiconview.c:518 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Místo, které je vloženo mezi buňky položky" -#: ../gtk/gtkiconview.c:526 +#: ../gtk/gtkiconview.c:533 msgid "Row Spacing" msgstr "Rozestup řádků" -#: ../gtk/gtkiconview.c:527 +#: ../gtk/gtkiconview.c:534 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Místo, které je vloženo mezi řádky mřížky" -#: ../gtk/gtkiconview.c:542 +#: ../gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Column Spacing" msgstr "Rozestup sloupců" # FIXME: s/column/columns/ -#: ../gtk/gtkiconview.c:543 +#: ../gtk/gtkiconview.c:550 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "Prostor vložený mezi sloupce mřížky" -#: ../gtk/gtkiconview.c:558 +#: ../gtk/gtkiconview.c:565 msgid "Margin" msgstr "Okraj" -#: ../gtk/gtkiconview.c:559 +#: ../gtk/gtkiconview.c:566 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Místo, které je vloženo na okraje ikonového zobrazení" -#: ../gtk/gtkiconview.c:574 +#: ../gtk/gtkiconview.c:581 msgid "Item Orientation" msgstr "Orientace položky" -#: ../gtk/gtkiconview.c:575 +#: ../gtk/gtkiconview.c:582 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "Jak jsou text a ikony každé položky navzájem relativně umístěny" -#: ../gtk/gtkiconview.c:591 ../gtk/gtktreeview.c:1029 +#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1029 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 msgid "Reorderable" msgstr "Měnitelné pořadí" -#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1030 +#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "View is reorderable" msgstr "Je možná změna pořadí zobrazení" -#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1180 +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 ../gtk/gtktreeview.c:1180 msgid "Tooltip Column" msgstr "Sloupec místní nápovědy" -#: ../gtk/gtkiconview.c:600 +#: ../gtk/gtkiconview.c:607 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "Sloupec v modelu obsahující texty místní nápovědy položek" -#: ../gtk/gtkiconview.c:617 +#: ../gtk/gtkiconview.c:624 msgid "Item Padding" msgstr "Odsazení položky" -#: ../gtk/gtkiconview.c:618 +#: ../gtk/gtkiconview.c:625 msgid "Padding around icon view items" msgstr "Odsazení okolo položek zobrazení s ikonami" -#: ../gtk/gtkiconview.c:649 +#: ../gtk/gtkiconview.c:656 msgid "Selection Box Color" msgstr "Barva obdélníku výběru" -#: ../gtk/gtkiconview.c:650 +#: ../gtk/gtkiconview.c:657 msgid "Color of the selection box" msgstr "Barva obdélníku výběru" -#: ../gtk/gtkiconview.c:656 +#: ../gtk/gtkiconview.c:663 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Alfa obdélníku výběru" -#: ../gtk/gtkiconview.c:657 +#: ../gtk/gtkiconview.c:664 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Neprůhlednost obdélníku výběru" -#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:222 +#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 +#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "Zobrazovaný GdkPixbuf" #: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231 msgid "Filename" msgstr "Název souboru" -#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:231 +#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232 msgid "Filename to load and display" msgstr "Název souboru, který načíst a zobrazit" -#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:239 +#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "Standardní ID pro zobrazení standardního obrázku" @@ -3733,8 +3771,8 @@ msgstr "Skupina ikon" msgid "Icon set to display" msgstr "Skupina ikon, kterou zobrazovat" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:533 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:530 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "Velikost ikony" @@ -3760,11 +3798,11 @@ msgstr "Animace" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation, kterou zobrazovat" -#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:270 +#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "Storage type" msgstr "Typ uložení" -#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 +#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272 msgid "The representation being used for image data" msgstr "Reprezentace používaná pro data obrázku" @@ -3794,33 +3832,33 @@ msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "" "Skupina akcelerátorů, která se má použít u standardních kláves akcelerátorů" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:353 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205 msgid "Message Type" msgstr "Typ zprávy" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:354 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206 msgid "The type of message" msgstr "Typ zprávy" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:409 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:471 msgid "Width of border around the content area" msgstr "Šířka okraje okolo hlavní plochy obsahu" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:426 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:489 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "Mezera mezi prvky oblasti" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:458 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:523 msgid "Width of border around the action area" msgstr "Šířka okraje okolo plochy akcí" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:440 -#: ../gtk/gtkwindow.c:786 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:440 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Obrazovka, kde se toto okno zobrazí" @@ -3828,11 +3866,7 @@ msgstr "Obrazovka, kde se toto okno zobrazí" msgid "The text of the label" msgstr "Text popisu" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "Seznam atributů stylu, které použít na text popisu" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "Zarovnání" @@ -3936,6 +3970,59 @@ msgstr "Šířka rozložení" msgid "The height of the layout" msgstr "Výška rozložení" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:927 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "Úroveň aktuálně vyplněné hodnoty" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:928 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "Úroveň aktuálně vyplněné hodnoty lišty úrovně" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:941 +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "Minimální úroveň hodnoty lišty" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:942 +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Minimální úroveň hodnoty, která může být zobrazena lištou" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:955 +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "Maximální úroveň hodnoty lišty" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:956 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Maximální úroveň hodnoty, která může být zobrazena lištou" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:975 +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "Režim indikátoru hodnot" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:976 +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "Režim indikátoru hodnot zobrazený lištou" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:992 +#| msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" +msgid "Invert the direction in which the level bar grows" +msgstr "Obrátit směr růstu lišty úrovně" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1006 +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "Minimální výška vyplněných bloků" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1007 +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "Minimální výška bloků, které vyplňují lištu" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1020 +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "Minimální šířka vyplnění bloků" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1021 +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "Minimální šířka bloků, které vyplňují lištu" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -3952,51 +4039,51 @@ msgstr "Navštívený" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Jestli byl tento odkaz navštíven." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:276 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:280 msgid "Permission" msgstr "Oprávnění" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:277 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "Objekt GPermission ovládající toto tlačítko" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "Lock Text" msgstr "Text uzamknutí" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:285 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:289 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "Text zobrazovaný při dotazování uživatele ohledně uzamčení" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 msgid "Unlock Text" msgstr "Text odemknutí" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:294 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:298 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "Text zobrazovaný při dotazování uživatele ohledně odemknutí" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Místní nápověda uzamknutí" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:303 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:307 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "Místní nápověda zobrazovaná při dotazování uživatele ohledně uzamčení" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:311 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Místní nápověda odemknutí" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:312 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:316 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "Místní nápověda zobrazovaná při dotazování uživatele ohledně odemknutí" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:320 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "Místní nápověda selhání autorizace" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:321 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:325 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" @@ -4023,7 +4110,7 @@ msgstr "Směr balení potomků lišty menu" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Styl rámu okolo lišty menu" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:583 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Internal padding" msgstr "Interní doplnění" @@ -4031,6 +4118,38 @@ msgstr "Interní doplnění" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Velikost místa mezi stínem lišty menu a položkami menu" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 +msgid "popup" +msgstr "rozbalovací" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:516 +msgid "The dropdown menu." +msgstr "Rozbalovací nabídka." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:532 +msgid "menu-model" +msgstr "menu-model" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:533 +msgid "The dropdown menu's model." +msgstr "Model rozbalovací nabídky." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:546 +msgid "align-widget" +msgstr "align-widget" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:547 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "Nadřazený widget, ke kterému by se nabídka měla zarovnat." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:561 +msgid "direction" +msgstr "směr" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:562 +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "Směr, kam má šipka ukazovat." + #: ../gtk/gtkmenu.c:555 msgid "The currently selected menu item" msgstr "Právě vybraná položka nabídky" @@ -4039,7 +4158,7 @@ msgstr "Právě vybraná položka nabídky" msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "Skupina akcelerátoru s akcelerátory nabídky" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Accel Path" msgstr "Cesta akcelerátoru" @@ -4172,44 +4291,44 @@ msgstr "Připevnění dole" msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "Libovolná konstanta ke zmenšení velikosti posuvné šipky" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "Right Justified" msgstr "Zarovnání doprava" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:384 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" "Nastaví, zda bude položka nabídky zarovnána k pravé straně lišty nabídky" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "Submenu" msgstr "Podřazená nabídka" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:399 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "" "Podřízená nabídka připojená k položce nabídky, nebo NULL, nemá-li žádnou" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:416 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Nastaví cestu akcelerátoru položky nabídky" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:431 msgid "The text for the child label" msgstr "Text popisku potomka" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:497 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" "Množství prostoru použitého šipkou, relativně k velikosti písma položky " "nabídky" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "Width in Characters" msgstr "Šířka ve znacích" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:511 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "Minimální požadovaná šířka položky nabídky ve znacích" @@ -4222,71 +4341,71 @@ msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "" "Booleovská hodnota, která určuje, jestli menu zachycuje zaměření klávesnice" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273 msgid "The dropdown menu" msgstr "Rozbalovací menu" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188 msgid "Image/label border" msgstr "Okraj obrázku/popisu" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "Šířka okraje okolo popisu a obrázku v dialogu zprávy" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213 msgid "Message Buttons" msgstr "Tlačítka zprávy" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "Tlačítka zobrazovaná v dialogu zprávy" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "Primární text dialogu zprávy" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246 msgid "Use Markup" msgstr "Použít značky" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "Primární text nadpisu obsahuje značky Pango." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261 msgid "Secondary Text" msgstr "Sekundární text" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "Sekundární text dialogu zprávy" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "Použít značky v sekundárním" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "Sekundární text obsahuje značky Pango." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292 msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293 msgid "The image" msgstr "Obrázek" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309 msgid "Message area" msgstr "Oblast zprávy" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "" "GtkVBox, k němuž přináleží primární a sekundární popisky dialogového okna" @@ -4317,23 +4436,23 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "Množství místa přidaného nahoře a dole od prvku v pixelech" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:463 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:463 msgid "Parent" msgstr "Rodič" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "Okno rodiče" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "je zobrazováno" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Zda je zobrazováno dialogové okno" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "Obrazovka, na které se toto okno zobrazí." @@ -4513,47 +4632,47 @@ msgstr "Počáteční mezera" msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Počáteční mezera před první kartou" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 msgid "Icon's count" msgstr "Počet ikony" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654 msgid "The count of the emblem currently displayed" msgstr "Počet aktuálně zobrazeného emblému" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 msgid "Icon's label" msgstr "Popisek ikony" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661 msgid "The label to be displayed over the icon" msgstr "Popisek zobrazený přes ikonu" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 msgid "Icon's style context" msgstr "Kontext stylu ikony" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668 msgid "The style context to theme the icon appearance" msgstr "Kontext stylu, který se má použít k úpravě motivu zobrazení ikony" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 msgid "Background icon" msgstr "Ikona pozadí" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675 msgid "The icon for the number emblem background" msgstr "Ikona pozadí čísla emblému" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 msgid "Background icon name" msgstr "Název ikony pozadí" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682 msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "Název ikony pozadí čísla emblému" -#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329 +#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" @@ -4615,7 +4734,7 @@ msgstr "Zmenšovat" msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Je-li TRUE, může být potomek menší, než jeho požadavek" -#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:313 +#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314 msgid "Embedded" msgstr "Začleněno" @@ -4735,11 +4854,11 @@ msgstr "Hodnota volby" msgid "Value of the option" msgstr "Hodnota volby" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "Možnost zdroje" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "PrinterOption podporující tento widget" @@ -4912,9 +5031,10 @@ msgstr "TRUE, existuje-li výběr." msgid "Embed Page Setup" msgstr "Vzhled vložené stránky" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" -msgstr "TRUE, jsou-li kombinovaná pole vložena v GtkPrintDialog" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" +msgstr "" +"TRUE, jsou-li kombinovaná pole vzhledu stránky vložena v GtkPrintUnixDialog" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 msgid "Number of Pages To Print" @@ -4952,11 +5072,6 @@ msgstr "Jestli dialogové okno podporuje výběr" msgid "Whether the application has a selection" msgstr "Jestli má aplikace výběr" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "" -"TRUE, jsou-li kombinovaná pole vzhledu stránky vložena v GtkPrintUnixDialog" - #: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "Fraction" msgstr "Podíl" @@ -5011,7 +5126,7 @@ msgstr "Zvláštní prostor užitý u výšky ukazatele průběhu." #: ../gtk/gtkprogressbar.c:246 msgid "Minimum horizontal bar width" -msgstr "Minimum horizontal bar width" +msgstr "Minimální vodorovná šířka" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:247 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" @@ -5053,8 +5168,8 @@ msgstr "" "Hodnota vrácená gtk_radio_action_get_current_value(), když je tato akce " "aktuální akce své skupiny." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -5074,11 +5189,11 @@ msgstr "" "Hodnotová vlastnost aktuálně aktivního člena skupiny, kterému náleží tato " "akce." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "Přepínací tlačítko, do jehož skupiny patří tento widget." -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "Položka přepínacího tlačítka, do jejíž skupiny patří tento widget." @@ -5086,132 +5201,132 @@ msgstr "Položka přepínacího tlačítka, do jejíž skupiny patří tento wid msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Přepínací tlačítko, do jehož skupiny patří toto tlačítko." -#: ../gtk/gtkrange.c:422 +#: ../gtk/gtkrange.c:425 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "GtkAdjustment, který obsahuje aktuální hodnotu tohoto objektu rozsahu" -#: ../gtk/gtkrange.c:430 +#: ../gtk/gtkrange.c:433 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Obrátit směr pohybu posuvníku pro zvýšení hodnoty rozsahu" -#: ../gtk/gtkrange.c:437 +#: ../gtk/gtkrange.c:440 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Nižší kroková citlivost" -#: ../gtk/gtkrange.c:438 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "Pravidlo citlivosti krokování, které míří ke spodní straně zarovnání" -#: ../gtk/gtkrange.c:446 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Vyšší kroková citlivost" -#: ../gtk/gtkrange.c:447 +#: ../gtk/gtkrange.c:450 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "Pravidlo citlivosti krokování, které míří k horní straně zarovnání" -#: ../gtk/gtkrange.c:464 +#: ../gtk/gtkrange.c:467 msgid "Show Fill Level" msgstr "Zobrazit úroveň zaplnění" -#: ../gtk/gtkrange.c:465 +#: ../gtk/gtkrange.c:468 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Zda zobrazovat indikátor úrovně zaplnění v korytě." -#: ../gtk/gtkrange.c:481 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Omezit na úroveň zaplnění" -#: ../gtk/gtkrange.c:482 +#: ../gtk/gtkrange.c:485 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Zda omezit horní hranici k úrovni zaplnění." -#: ../gtk/gtkrange.c:497 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Fill Level" msgstr "Úroveň zaplnění" -#: ../gtk/gtkrange.c:498 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "The fill level." msgstr "Úroveň zaplnění." -#: ../gtk/gtkrange.c:515 +#: ../gtk/gtkrange.c:518 msgid "Round Digits" msgstr "Zaokrouhlené číslice" -#: ../gtk/gtkrange.c:516 +#: ../gtk/gtkrange.c:519 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Počet číslic, na který se má hodnota zaokrouhlit." -#: ../gtk/gtkrange.c:524 ../gtk/gtkswitch.c:945 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "Šířka ukazovátka" -#: ../gtk/gtkrange.c:525 +#: ../gtk/gtkrange.c:528 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Šířka posuvníku nebo ukazovátka" -#: ../gtk/gtkrange.c:532 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "Trough Border" msgstr "Okraje koryta" -#: ../gtk/gtkrange.c:533 +#: ../gtk/gtkrange.c:536 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Mezera mezi ukazovátkem/tlačítky a vnějším obrysem koryta" -#: ../gtk/gtkrange.c:540 +#: ../gtk/gtkrange.c:543 msgid "Stepper Size" msgstr "Velikost tlačítek" -#: ../gtk/gtkrange.c:541 +#: ../gtk/gtkrange.c:544 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Délka tlačítek na koncích pro krokování" -#: ../gtk/gtkrange.c:554 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Mezery mezi tlačítky" -#: ../gtk/gtkrange.c:555 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Mezery mezi tlačítky pro krokování a ukazovátkem" -#: ../gtk/gtkrange.c:562 +#: ../gtk/gtkrange.c:565 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Posun šipky X" -#: ../gtk/gtkrange.c:563 +#: ../gtk/gtkrange.c:566 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "O kolik posunout šipku ve směru osy X při stisku tlačítka" -#: ../gtk/gtkrange.c:570 +#: ../gtk/gtkrange.c:573 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Posun šipky Y" -#: ../gtk/gtkrange.c:571 +#: ../gtk/gtkrange.c:574 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "O kolik posunout šipku ve směru osy Y při stisku tlačítka" -#: ../gtk/gtkrange.c:587 +#: ../gtk/gtkrange.c:590 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Koryto pod kroky" -#: ../gtk/gtkrange.c:588 +#: ../gtk/gtkrange.c:591 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "" "Zda kreslit koryto u plné délky rozsahu, nebo vyřadit krokování a rozestup" -#: ../gtk/gtkrange.c:601 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Arrow scaling" msgstr "Škálování šipky" -#: ../gtk/gtkrange.c:602 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Škálování šipky s přihlédnutím k velikosti tlačítka posunu" @@ -5426,43 +5541,43 @@ msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Zobrazit tlačítko s druhou šipkou dopředu na opačném konci posuvníku" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Vodorovné zarovnání" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "Hodnota GtkAdjustment pro vodorovnou pozici" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Svislé zarovnání" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "Hodnota GtkAdjustment pro svislou pozici" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Strategie pro vodorovný posuvník" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Kdy se zobrazuje vodorovný posuvník" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Strategie pro svislý posuvník" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Kdy se zobrazuje svislý posuvník" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "Umístění okna" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5470,11 +5585,11 @@ msgstr "" "Kde jsou umístěny obsahy s přihlédnutím k posuvníkům. Tato vlastnost je " "platná jen pokud má „window-placement-set“ hodnotu ZAPNUTO." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "Nastavení umístění okna" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5482,52 +5597,52 @@ msgstr "" "Zda by mělo být použito „window-placement“ k určení umístění obsahů s " "přihlédnutím k posuvníkům." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "Typ stínu" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Styl rámu okolo obsahu" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Posuvníky uvnitř rámu" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Umístit posuvníky dovnitř posunutého rámu okna" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Odstup posuvníků" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Počet pixelů mezi posuvníky a posouvaným oknem" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Minimální šířka obsahu" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Minimální šířka, na kterou posuvné okno alokuje svůj obsah" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Minimální výška obsahu" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Minimální výška, na kterou posuvné okno alokuje svůj obsah" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Živé posunování" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Režim živého posunování." @@ -5539,11 +5654,11 @@ msgstr "Kreslit" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Jestli je oddělovač kresleny nebo prostě prázdný" -#: ../gtk/gtksettings.c:339 +#: ../gtk/gtksettings.c:360 msgid "Double Click Time" msgstr "Čas pro dvojité kliknutí" -#: ../gtk/gtksettings.c:340 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5551,11 +5666,11 @@ msgstr "" "Maximální čas dovolený mezi dvěma kliknutími, aby byla považována za dvojité " "kliknutí (v milisekundách)" -#: ../gtk/gtksettings.c:347 +#: ../gtk/gtksettings.c:368 msgid "Double Click Distance" msgstr "Vzdálenost pro dvojité kliknutí" -#: ../gtk/gtksettings.c:348 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5563,35 +5678,35 @@ msgstr "" "Maximální vzdálenost dovolený mezi dvěma kliknutími, aby byla považována za " "dvojité kliknutí (v pixelech)" -#: ../gtk/gtksettings.c:364 +#: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink" msgstr "Blikání kurzoru" -#: ../gtk/gtksettings.c:365 +#: ../gtk/gtksettings.c:386 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Jestli by kurzor měl blikat" -#: ../gtk/gtksettings.c:372 +#: ../gtk/gtksettings.c:393 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Perioda blikání kurzoru" -#: ../gtk/gtksettings.c:373 +#: ../gtk/gtksettings.c:394 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Délka cyklu blikání kurzoru v milisekundách" -#: ../gtk/gtksettings.c:392 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Perioda blikání kurzoru" -#: ../gtk/gtksettings.c:393 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Čas, po kterém blikání kurzoru ustane, v milisekundách" -#: ../gtk/gtksettings.c:400 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Split Cursor" msgstr "Rozdělit kurzor" -#: ../gtk/gtksettings.c:401 +#: ../gtk/gtksettings.c:422 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5599,155 +5714,155 @@ msgstr "" "Jestli mají být zobrazovány dva kurzory v kombinovaném textu zleva doprava i " "zprava doleva" -#: ../gtk/gtksettings.c:408 +#: ../gtk/gtksettings.c:429 msgid "Theme Name" msgstr "Název motivu" -#: ../gtk/gtksettings.c:409 +#: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Name of theme to load" msgstr "Název motivu, který se má načíst" -#: ../gtk/gtksettings.c:421 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Název motivu ikon" -#: ../gtk/gtksettings.c:422 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Název motivu ikon, které se má používat" -#: ../gtk/gtksettings.c:430 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Název náhradního motivu ikon" -#: ../gtk/gtksettings.c:431 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Název motivu ikon, kterým nahrazovat" -#: ../gtk/gtksettings.c:439 +#: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Key Theme Name" msgstr "Název motivu kláves" -#: ../gtk/gtksettings.c:440 +#: ../gtk/gtksettings.c:461 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Název motivu kláves, který se má načíst" -#: ../gtk/gtksettings.c:448 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Akcelerátor lišty s menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:449 +#: ../gtk/gtksettings.c:470 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Klávesová zkratka pro aktivaci lišty s menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:457 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Drag threshold" msgstr "Práh táhnutí" -#: ../gtk/gtksettings.c:458 +#: ../gtk/gtksettings.c:479 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Počet pixelů, o které se kurzor může posunout před táhnutím" -#: ../gtk/gtksettings.c:466 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Font Name" msgstr "Název písma" -#: ../gtk/gtksettings.c:467 +#: ../gtk/gtksettings.c:488 msgid "Name of default font to use" msgstr "Název standardně používaného písma" -#: ../gtk/gtksettings.c:489 +#: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "Icon Sizes" msgstr "Velikosti ikon" # FIXME: s/$/)/ -#: ../gtk/gtksettings.c:490 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Seznam velikostí ikon (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20…" -#: ../gtk/gtksettings.c:498 +#: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "GTK Modules" msgstr "Moduly GTK" -#: ../gtk/gtksettings.c:499 +#: ../gtk/gtksettings.c:520 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Seznam momentálně aktivních modulů GTK" -#: ../gtk/gtksettings.c:507 +#: ../gtk/gtksettings.c:528 msgid "Xft Antialias" msgstr "Vyhlazování Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:508 +#: ../gtk/gtksettings.c:529 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Jestli vyhlazovat písma Xft; 0=ne, 1=ano, -1=výchozí" -#: ../gtk/gtksettings.c:517 +#: ../gtk/gtksettings.c:538 msgid "Xft Hinting" msgstr "Hinting Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:518 +#: ../gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Jestli provádět hint písem Xft; 0=ne, 1=ano, -1=výchozí" -#: ../gtk/gtksettings.c:527 +#: ../gtk/gtksettings.c:548 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Styl Xft hint" -#: ../gtk/gtksettings.c:528 +#: ../gtk/gtksettings.c:549 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "Jakou úroveň hintingu používat; hintnone, hintslight, hintmedium nebo " "hintfull" -#: ../gtk/gtksettings.c:537 +#: ../gtk/gtksettings.c:558 msgid "Xft RGBA" msgstr "RGBA Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:538 +#: ../gtk/gtksettings.c:559 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Typ subpixelového vyhlazování; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:547 +#: ../gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "DPI Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:548 +#: ../gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Rozlišení Xft v 1024 * bodů/palec, -1 pro použití výchozí hodnoty" -#: ../gtk/gtksettings.c:557 +#: ../gtk/gtksettings.c:578 msgid "Cursor theme name" msgstr "Název motivu kurzoru" -#: ../gtk/gtksettings.c:558 +#: ../gtk/gtksettings.c:579 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" "Název motivu kurzoru, který chcete používat, nebo NULL, chcete-li používat " "výchozí motiv" -#: ../gtk/gtksettings.c:566 +#: ../gtk/gtksettings.c:587 msgid "Cursor theme size" msgstr "Velikost motivu kurzoru" -#: ../gtk/gtksettings.c:567 +#: ../gtk/gtksettings.c:588 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "" "Velikost, kterou chcete používat u kurzorů, nebo 0, chcete-li výchozí " "velikost" -#: ../gtk/gtksettings.c:576 +#: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "Alternative button order" msgstr "Alternativní pořadí tlačítek" -#: ../gtk/gtksettings.c:577 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Jestli tlačítka v dialozích mají používat alternativní pořadí tlačítek" -#: ../gtk/gtksettings.c:594 +#: ../gtk/gtksettings.c:615 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Alternativní pořadí indikátoru třídění" -#: ../gtk/gtksettings.c:595 +#: ../gtk/gtksettings.c:616 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5755,11 +5870,11 @@ msgstr "" "Zda směřování třídících indikátorů v seznamu a stromových zobrazeních je " "převrácené při srovnání s výchozím (kde dole znamená vzestupně)" -#: ../gtk/gtksettings.c:603 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Zobrazit nabídku „Vstupní metody“" -#: ../gtk/gtksettings.c:604 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -5767,11 +5882,11 @@ msgstr "" "Jestli kontextové nabídky vstupních polí a textových polí mají nabízet změnu " "vstupní metody" -#: ../gtk/gtksettings.c:612 +#: ../gtk/gtksettings.c:633 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Zobrazit nabídku vložení řídících znaků Unicode" -#: ../gtk/gtksettings.c:613 +#: ../gtk/gtksettings.c:634 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -5779,246 +5894,246 @@ msgstr "" "Jestli kontextové nabídky vstupních polí a textových polí mají nabízet změnu " "vložení řídicích znaků" -#: ../gtk/gtksettings.c:621 +#: ../gtk/gtksettings.c:642 msgid "Start timeout" msgstr "Časový limit spuštění" -#: ../gtk/gtksettings.c:622 +#: ../gtk/gtksettings.c:643 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Počáteční hodnota časových limitů, je-li stisknuto tlačítko" -#: ../gtk/gtksettings.c:631 +#: ../gtk/gtksettings.c:652 msgid "Repeat timeout" msgstr "Opakovat časový limit" -#: ../gtk/gtksettings.c:632 +#: ../gtk/gtksettings.c:653 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Opakovací hodnota časových limitů, je-li stisknuto tlačítko" -#: ../gtk/gtksettings.c:641 +#: ../gtk/gtksettings.c:662 msgid "Expand timeout" msgstr "Časový limit rozbalení" -#: ../gtk/gtksettings.c:642 +#: ../gtk/gtksettings.c:663 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "Rozšířit hodnoty na časové limity, pokud widget rozšiřuje novou oblast" -#: ../gtk/gtksettings.c:677 +#: ../gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color scheme" msgstr "Schéma barev" -#: ../gtk/gtksettings.c:678 +#: ../gtk/gtksettings.c:699 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Paleta pojmenovaných barev k použití v motivech" -#: ../gtk/gtksettings.c:687 +#: ../gtk/gtksettings.c:708 msgid "Enable Animations" msgstr "Povolit animace" -#: ../gtk/gtksettings.c:688 +#: ../gtk/gtksettings.c:709 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Zda povolit animace toolkit-wide." -#: ../gtk/gtksettings.c:709 +#: ../gtk/gtksettings.c:730 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Povolit režim dotykové obrazovky" -#: ../gtk/gtksettings.c:710 +#: ../gtk/gtksettings.c:731 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" "Je-li ZAPNUTO, nejsou na tuto obrazovku dodány žádné události upozornění na " "pohyb" -#: ../gtk/gtksettings.c:727 +#: ../gtk/gtksettings.c:748 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Časový limit místní nápovědy" -#: ../gtk/gtksettings.c:728 +#: ../gtk/gtksettings.c:749 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Časový limit před tím, než je zobrazena místní nápověda" -#: ../gtk/gtksettings.c:753 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Časový limit procházení místní nápovědy" -#: ../gtk/gtksettings.c:754 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" "Časový limit před tím, než je zobrazena místní nápověda, je-li zapnut režim " "procházení" -#: ../gtk/gtksettings.c:775 +#: ../gtk/gtksettings.c:796 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Časový limit režimu procházení místní nápovědy" -#: ../gtk/gtksettings.c:776 +#: ../gtk/gtksettings.c:797 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Časový limit, po kterém je vypnut režim procházení" -#: ../gtk/gtksettings.c:795 +#: ../gtk/gtksettings.c:816 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Pouze kurzor klávesové navigace" -#: ../gtk/gtksettings.c:796 +#: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" "Je-li ZAPNUTO, k navigaci widgetů jsou dostupné pouze kurzorové klávesy" -#: ../gtk/gtksettings.c:813 +#: ../gtk/gtksettings.c:834 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Zalomení klávesové navigace" -#: ../gtk/gtksettings.c:814 +#: ../gtk/gtksettings.c:835 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Jestli zarovnávat okolo, jsou-li widgety keyboard-navigating" -#: ../gtk/gtksettings.c:834 +#: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Error Bell" msgstr "Chybový zvonek" -#: ../gtk/gtksettings.c:835 +#: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "Je-li ZAPNUTO, klávesnicová navigace a další chyby způsobí pípnutí" -#: ../gtk/gtksettings.c:852 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Color Hash" msgstr "Hash barvy" -#: ../gtk/gtksettings.c:853 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "Zastoupení tabulky heš barevného schématu." -#: ../gtk/gtksettings.c:861 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Výchozí podpůrná vrstva výběru souborů" -#: ../gtk/gtksettings.c:862 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Název podpůrné vrstvy GtkFileChooser, kterou používat standardně" -#: ../gtk/gtksettings.c:879 +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "Default print backend" msgstr "Výchozí podpůrná tisková vrstva" -#: ../gtk/gtksettings.c:880 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "" "Seznam podpůrných vrstev GtkFileChooser, které chcete používat jako výchozí" -#: ../gtk/gtksettings.c:903 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "Výchozí příkaz určený ke spuštění při zobrazení tiskového náhledu" -#: ../gtk/gtksettings.c:904 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Příkaz určený ke spuštění při zobrazení tiskového náhledu" -#: ../gtk/gtksettings.c:920 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Povolit mnemotechniku" -#: ../gtk/gtksettings.c:921 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Jestli mají popisky mnemotechnické" -#: ../gtk/gtksettings.c:937 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Povolit akcelerátory" -#: ../gtk/gtksettings.c:938 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Jestli mají mít položky nabídky akcelerátory" -#: ../gtk/gtksettings.c:955 +#: ../gtk/gtksettings.c:976 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Limit posledních souborů" -#: ../gtk/gtksettings.c:956 +#: ../gtk/gtksettings.c:977 msgid "Number of recently used files" msgstr "Počet naposledy použitých souborů" -#: ../gtk/gtksettings.c:976 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Default IM module" msgstr "Výchozí modul IM" -#: ../gtk/gtksettings.c:977 +#: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Který modul IM by měl být použit jako výchozí" -#: ../gtk/gtksettings.c:995 +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Maximum stáří posledních souborů" -#: ../gtk/gtksettings.c:996 +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Maximum stáří naposledy použitých souborů, ve dnech" -#: ../gtk/gtksettings.c:1005 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Časový údaj nastavení fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1006 +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Časový údaj aktuálního nastavení fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1028 +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Název motivu zvuků" -#: ../gtk/gtksettings.c:1029 +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 msgid "XDG sound theme name" msgstr "Název motivu zvuků XDG" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1051 +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Zvuková zpětná vazba vstupu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1052 +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" "Jestli se mají přehrávat zvuky událostí jako odezva na uživatelský vstup" -#: ../gtk/gtksettings.c:1073 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Povolit zvuky událostí" -#: ../gtk/gtksettings.c:1074 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Jestli se mají vůbec přehrávat zvuky událostí" -#: ../gtk/gtksettings.c:1089 +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Povolit místní nápovědu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1090 +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Jestli se na widgetech má zobrazovat místní nápověda" -#: ../gtk/gtksettings.c:1103 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Toolbar style" msgstr "Styl nástrojové lišty" -#: ../gtk/gtksettings.c:1104 +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Jestli mají výchozí nástrojové lišty pouze text, text a ikony, pouze ikony " "apod." -#: ../gtk/gtksettings.c:1118 +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Velikost ikony nástrojové lišty" -#: ../gtk/gtksettings.c:1119 +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "Velikost ikon na výchozích nástrojových lištách." -#: ../gtk/gtksettings.c:1136 +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Automatická mnemotechniku" -#: ../gtk/gtksettings.c:1137 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6026,11 +6141,21 @@ msgstr "" "Zda se má mnemotechnika automaticky zobrazovat a skrývat, pokud uživatel " "stiskne aktivátor mnemotechniky." -#: ../gtk/gtksettings.c:1153 +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Primární tlačítko natahuje posuvník" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "" +"Jestli kliknutí primárního tlačítka by mělo natáhnout posuvník do pozice" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 msgid "Visible Focus" msgstr "Viditelné zaměření" -#: ../gtk/gtksettings.c:1154 +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." @@ -6038,59 +6163,59 @@ msgstr "" "Jestli by měly být „obdélníky zaměření“ skryté, dokud uživatel nezačne " "používat klávesnici." -#: ../gtk/gtksettings.c:1180 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Aplikace preferuje tmavý motiv" -#: ../gtk/gtksettings.c:1181 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Jestli by aplikace raději použila tmavý motiv." -#: ../gtk/gtksettings.c:1196 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Show button images" msgstr "Zobrazovat obrázky tlačítek" -#: ../gtk/gtksettings.c:1197 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Jestli se mají na tlačítkách zobrazovat obrázky" -#: ../gtk/gtksettings.c:1205 ../gtk/gtksettings.c:1299 +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337 msgid "Select on focus" msgstr "Vybrat při zaměření" -#: ../gtk/gtksettings.c:1206 +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Jestli vybrat obsah položky, pokud položka získá zaměření" -#: ../gtk/gtksettings.c:1223 +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Časový limit tipu hesla" -#: ../gtk/gtksettings.c:1224 +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "Jak dlouho ukazovat znak posledního vstupu ve skrytých vstupech" -#: ../gtk/gtksettings.c:1233 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "Show menu images" msgstr "Zobrazovat v menu obrázky" -#: ../gtk/gtksettings.c:1234 +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Jestli se mají v menu zobrazovat obrázky" -#: ../gtk/gtksettings.c:1242 +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Prodleva před zobrazením rozbalovacího menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1243 +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Prodleva před zobrazením podmenu lišty menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1260 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Umístění posunutého okna" -#: ../gtk/gtksettings.c:1261 +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6098,70 +6223,70 @@ msgstr "" "Zda jsou obsahy posunutých oken umístěny s přihlédnutím k posuvníkům, pokud " "nejsou přepsány vlastním umístěním posunutého okna." -#: ../gtk/gtksettings.c:1270 +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 msgid "Can change accelerators" msgstr "Lze měnit akcelerátory" -#: ../gtk/gtksettings.c:1271 +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Jestli mohou akcelerátory menu být změněny stiskem klávesy nad položkou menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1279 +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Prodleva před zobrazením podmenu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1280 +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimální doba, kterou musí zůstat ukazatel nad položku menu, než se objeví " "podmenu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1289 +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Prodleva před skrytím podmenu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1290 +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "Doba před skrytím podmenu, pokud se ukazatel pohybuje směrem k podmenu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1300 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "Jestli vybrat obsah popisku, pokud popisek získá zaměření" -#: ../gtk/gtksettings.c:1308 +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 msgid "Custom palette" msgstr "Vlastní paleta" -#: ../gtk/gtksettings.c:1309 +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Paleta použitá v prvku pro výběr barev" -#: ../gtk/gtksettings.c:1317 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "IM Preedit style" msgstr "Styl IM Preedit" -#: ../gtk/gtksettings.c:1318 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "Jak vykreslovat přededitovací řetězec vstupní metody" -#: ../gtk/gtksettings.c:1327 +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 msgid "IM Status style" msgstr "Styl stavu IM" -#: ../gtk/gtksettings.c:1328 +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Jak kreslit stavovou lištu vstupní metody" -#: ../gtk/gtksettings.c:1337 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Shell pracovního prostředí zobrazuje nabídku aplikace" -#: ../gtk/gtksettings.c:1338 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6169,11 +6294,11 @@ msgstr "" "Nastavte na ZAPNUTO, zobrazuje-li pracovní prostředí nabídku aplikace, nebo " "na VYPNUTO, má-li nabídku zobrazit samotná aplikace." -#: ../gtk/gtksettings.c:1347 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "Shell pracovního prostředí zobrazuje lištu nabídky" -#: ../gtk/gtksettings.c:1348 +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6181,6 +6306,18 @@ msgstr "" "Nastavte na ZAPNUTO, zobrazuje-li pracovní prostředí lištu nabídky, nebo na " "VYPNUTO, má-li lištu zobrazit samotná aplikace." +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "Zapnout primární vkládání" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" +"Jestli kliknutí prostředním tlačítkem by mělo vložit obsah schránky \"PRIMARY" +"\" na pozici kurzoru." + #: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129 msgid "Mode" msgstr "Režim" @@ -6204,53 +6341,53 @@ msgstr "" "Je-li ZAPNUTO, nepřiřazené widgety jsou ignorovány při určování velikosti " "skupiny" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:326 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Rychlost růstu" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:346 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Držet se kroků" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" "Jestli jsou chybné hodnoty automaticky změněny na nejbližší násobek přírůstku" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Numerický" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Jestli mají být nenumerické znaky ignorovány" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:362 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "Cyklický" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Jestli se má hodnota při dosažení limitu překlopit na opačnou hodnotu" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:370 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Strategie aktualizace" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Jestli má být točivé tlačítko vždy aktualizováno, nebo pouze pokud je " "hodnota přípustná" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Zobrazuje aktuální hodnotu, nebo nastavuje novou hodnotu" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Styl rámu okolo točivého tlačítka" @@ -6262,51 +6399,51 @@ msgstr "Zda je animace průběhu aktivní" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Styl okraje okolo textu ve stavové liště" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281 msgid "The size of the icon" msgstr "Velikost ikony" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "Obrazovka, na které se tato stavová ikona zobrazí" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "Jestli je stavová ikona viditelná" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315 msgid "Whether the status icon is embedded" msgstr "Jestli je stavová ikona začleněna" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 msgid "The orientation of the tray" msgstr "Orientace oznamovací oblasti" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "Má místní nápovědu" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Jestli má ikona v oznamovací oblasti místní nápovědu" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "Text místní nápovědy" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Obsahy místní nápovědy pro tento widget" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "Značka místní nápovědy" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "Obsahy místní nápovědy pro tuto ikonu v oznamovací oblasti" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 msgid "The title of this tray icon" msgstr "Titulek této ikony v oznamovací oblasti" @@ -6318,7 +6455,7 @@ msgstr "Asociované GdkScreen" msgid "Direction" msgstr "Směr" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:448 ../gtk/gtktexttag.c:282 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:448 ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "Směr textu" @@ -6342,11 +6479,11 @@ msgstr "Typ hodnoty" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "Typ hodnoty vracený objektem GtkStyleContext" -#: ../gtk/gtkswitch.c:911 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Jestli je přepínač zapnut nebo vypnut" -#: ../gtk/gtkswitch.c:946 +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "Minimální šířka ovládacího panelu" @@ -6401,6 +6538,19 @@ msgid "" msgstr "" "Seznam cílů podporovaných tímto bufferem u vkládání ze schránky a cíle DND" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:470 ../gtk/gtktexthandle.c:471 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "Rodičovský widget" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "Okno" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:479 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "Okno, na kterém jsou založeny souřadnice" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Název značky" @@ -6413,23 +6563,23 @@ msgstr "Tíže vlevo" msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "Jestli tato značka má tíži vlevo" -#: ../gtk/gtktexttag.c:188 +#: ../gtk/gtktexttag.c:193 msgid "Tag name" msgstr "Název značky" -#: ../gtk/gtktexttag.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:194 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "Název použitý pro odkaz na značku v textu. NULL pro anonymní značky" -#: ../gtk/gtktexttag.c:228 +#: ../gtk/gtktexttag.c:233 msgid "Background RGBA" msgstr "RGBA na pozadí" -#: ../gtk/gtktexttag.c:236 +#: ../gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Background full height" msgstr "Plná výška pozadí" -#: ../gtk/gtktexttag.c:237 +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" @@ -6437,23 +6587,23 @@ msgstr "" "Jestli barva pozadí vyplňuje celou výšku řádku nebo pouze výšku označených " "znaků" -#: ../gtk/gtktexttag.c:274 +#: ../gtk/gtktexttag.c:279 msgid "Foreground RGBA" msgstr "RGBA popředí" -#: ../gtk/gtktexttag.c:283 +#: ../gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Směr textu, např. zprava doleva nebo zleva doprava" -#: ../gtk/gtktexttag.c:332 +#: ../gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "Styl písma jako PangoStyle, např. PANGO_STYLE_ITALIC" -#: ../gtk/gtktexttag.c:341 +#: ../gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "Varianta písma jako PangoVariant, např. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: ../gtk/gtktexttag.c:350 +#: ../gtk/gtktexttag.c:355 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -6461,15 +6611,15 @@ msgstr "" "Řez písma jako celé číslo, viz předdefinované hodnoty v PangoWeight; " "například PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: ../gtk/gtktexttag.c:361 +#: ../gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "Rozteč písma jako PangoStretch, např. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: ../gtk/gtktexttag.c:370 +#: ../gtk/gtktexttag.c:375 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Velikost písma v jednotkách Pango" -#: ../gtk/gtktexttag.c:380 +#: ../gtk/gtktexttag.c:385 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -6479,11 +6629,11 @@ msgstr "" "Řádně se přizpůsobuje změnám motivu atd., takže je doporučená. Pango " "předdefinovává některé hodnoty, například PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Zarovnání vlevo, vpravo nebo na střed" -#: ../gtk/gtktexttag.c:419 +#: ../gtk/gtktexttag.c:424 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." @@ -6492,31 +6642,31 @@ msgstr "" "nápovědu při vykreslování textu. Není-li nastaven, bude použita vhodná " "výchozí hodnota." -#: ../gtk/gtktexttag.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:431 msgid "Left margin" msgstr "Levý okraj" -#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Šířka levého okraje v pixelech" -#: ../gtk/gtktexttag.c:436 +#: ../gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Right margin" msgstr "Pravý okraj" -#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Šířka pravého okraje v pixelech" -#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "Odsazení" -#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Velikost odsazení odstavce v pixelech" -#: ../gtk/gtktexttag.c:459 +#: ../gtk/gtktexttag.c:464 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" @@ -6524,236 +6674,236 @@ msgstr "" "Posun textu nad základní čáru (pod základní čáru, pokud je hodnota záporná) " "v jednotkách Pango" -#: ../gtk/gtktexttag.c:468 +#: ../gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Pixels above lines" msgstr "Pixely nad řádky" -#: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Pixely prázdného prostoru nad odstavci" -#: ../gtk/gtktexttag.c:478 +#: ../gtk/gtktexttag.c:483 msgid "Pixels below lines" msgstr "Pixely pod řádky" -#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Pixely prázdného prostoru pod odstavci" -#: ../gtk/gtktexttag.c:488 +#: ../gtk/gtktexttag.c:493 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pixely v zalomení" -#: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Pixely prázdného prostoru mezi zalomenými řádky v odstavci" -#: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Jestli jsou řádky zalamovány na hranicích slov, znaků, nebo vůbec ne" -#: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "Tabelátory" -#: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Vlastní tabelátory pro tento text" -#: ../gtk/gtktexttag.c:544 +#: ../gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Invisible" msgstr "Neviditelný" -#: ../gtk/gtktexttag.c:545 +#: ../gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "Jestli je tento text skryt." -#: ../gtk/gtktexttag.c:559 +#: ../gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Paragraph background color name" msgstr "Název barvy pozadí odstavce" -#: ../gtk/gtktexttag.c:560 +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "Barva pozadí odstavce jako řetězec" -#: ../gtk/gtktexttag.c:576 +#: ../gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Paragraph background color" msgstr "Barva pozadí odstavce" -#: ../gtk/gtktexttag.c:577 +#: ../gtk/gtktexttag.c:582 msgid "Paragraph background color as a GdkColor" msgstr "Barva pozadí odstavce jako GdkColor" -#: ../gtk/gtktexttag.c:591 +#: ../gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "RGBA pozadí odstavce" -#: ../gtk/gtktexttag.c:592 +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "RGBA pozadí odstavce jako GdkRGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:610 +#: ../gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Margin Accumulates" msgstr "Okraj shromažďuje" -#: ../gtk/gtktexttag.c:611 +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "Zda se shromažďují levé a pravé okraje." -#: ../gtk/gtktexttag.c:624 +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Background full height set" msgstr "Plná výška pozadí nastavena" -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje výšku pozadí" -#: ../gtk/gtktexttag.c:664 +#: ../gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Justification set" msgstr "Zarovnání nastaveno" -#: ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje zarovnání odstavce" -#: ../gtk/gtktexttag.c:672 +#: ../gtk/gtktexttag.c:677 msgid "Left margin set" msgstr "Levý okraj nastaven" -#: ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: ../gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje levý okraj" -#: ../gtk/gtktexttag.c:676 +#: ../gtk/gtktexttag.c:681 msgid "Indent set" msgstr "Odsazení nastaveno" -#: ../gtk/gtktexttag.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:682 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje odsazení" -#: ../gtk/gtktexttag.c:684 +#: ../gtk/gtktexttag.c:689 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Pixely nad řádky nastaveny" -#: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689 +#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje počet pixelů nad řádky" -#: ../gtk/gtktexttag.c:688 +#: ../gtk/gtktexttag.c:693 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Pixely pod řádky nastaveny" -#: ../gtk/gtktexttag.c:692 +#: ../gtk/gtktexttag.c:697 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Pixely v zalomení nastaveny" -#: ../gtk/gtktexttag.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje počet pixelů mezi zalomenými řádky" -#: ../gtk/gtktexttag.c:700 +#: ../gtk/gtktexttag.c:705 msgid "Right margin set" msgstr "Pravý okraj nastaven" -#: ../gtk/gtktexttag.c:701 +#: ../gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje pravý okraj" -#: ../gtk/gtktexttag.c:708 +#: ../gtk/gtktexttag.c:713 msgid "Wrap mode set" msgstr "Režim zalamování nastaven" -#: ../gtk/gtktexttag.c:709 +#: ../gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje režim zalamování řádků" -#: ../gtk/gtktexttag.c:712 +#: ../gtk/gtktexttag.c:717 msgid "Tabs set" msgstr "Tabelátory nastaveny" -#: ../gtk/gtktexttag.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje tabelátory" -#: ../gtk/gtktexttag.c:716 +#: ../gtk/gtktexttag.c:721 msgid "Invisible set" msgstr "Neviditelný nastaveno" -#: ../gtk/gtktexttag.c:717 +#: ../gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje viditelnost textu" -#: ../gtk/gtktexttag.c:720 +#: ../gtk/gtktexttag.c:725 msgid "Paragraph background set" msgstr "Pozadí odstavce nastaveno" -#: ../gtk/gtktexttag.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Jestli tato značka ovlivňuje barvu pozadí odstavce" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pixely nad řádky" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pixely pod řádky" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pixely v zalomení" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "Režim zalamování" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "Levý okraj" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "Pravý okraj" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "Viditelný kurzor" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Jestli se zobrazuje kurzor pro vkládání" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "Vyrovnávací paměť" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Zobrazovaná vyrovnávací paměť" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Jestli zadávaný text přepisuje existující obsah" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "Přijímá tabelátor" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Jestli Tab způsobí zadání znaku tab" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "Barva podtržení chyby" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Barva, kterou kreslit podtržení indikující chybu" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256 +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:258 msgid "Theming engine name" msgstr "Název jádra motivů" @@ -6785,81 +6935,81 @@ msgstr "Kreslit indikátor" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Jestli se zobrazuje přepínací část tlačítka" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:504 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "Styl nástrojové lišty" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:505 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Jak kreslit nástrojovou lištu" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:512 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Show Arrow" msgstr "Zobrazovat šipku" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:513 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Jestli se má zobrazovat šipka, pokud se nástrojová lišta nevejde" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Velikost ikon na této nástrojové liště" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:549 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" msgstr "Velikost ikony nastavena" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:550 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Jestli je vlastnost icon-size nastavena" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:559 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Jestli má položka obdržet místo navíc, pokud se nástrojová lišta zvětší" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:567 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Jestli má mít položka stejnou velikost jako ostatní rovnoměrné položky" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Spacer size" msgstr "Velikost oddělovače" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:575 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Size of spacers" msgstr "Velikost oddělovačů" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:584 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Velikost prostoru na okrajích mezi stínem nástrojové lišty a tlačítky" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:592 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum child expand" msgstr "Maximální rozbalení potomka" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:593 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "" "Maximální množství prostoru, které může být poskytnuto rozšířitelné položce" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:601 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Space style" msgstr "Styl prostoru" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:602 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Jestli jsou oddělovače kresleny jako svislé čáry nebo prostě prázdné" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:609 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Button relief" msgstr "Obrys tlačítka" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:610 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Typ obrysu okolo tlačítek nástrojové lišty" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:617 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:632 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Styl obrysu okolo nástrojové lišty" @@ -6919,84 +7069,84 @@ msgstr "" "Jestli je položka nástrojové lišty považována za důležitou. Je-li TRUE, " "zobrazují tlačítka nástrojové lišty text v režimu GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "Člověkem čitelný nadpis této skupiny položek" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "Widget používaný pro zobrazení místo obvyklého popisku" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "Sbalené" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "Zda byla skupina sbalena a položky jsou skryté" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "zkrátit" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "Zkrácení záhlaví skupiny položek" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" msgstr "Obrys záhlaví" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" msgstr "Obrys tlačítka v záhlaví skupiny" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" msgstr "Prostor v záhlaví" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "Prostor mezi šipkou rozbalovače a titulkem" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "Zda má položka obdržet místo navíc, pokud se skupina zvětší" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "Zda má položka vyplnit dostupné místo" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "Nový řádek" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "Zda má položka začínat na novém řádku" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" msgstr "Pozice položky v rámci této skupiny" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "Velikost ikon na paletě tohoto nástroje" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "Styl položek na paletě nástroje" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" msgstr "Výhradní" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "" "Zda má být skupina položek jako jediná v jednom časovém okamžiku rozbalena" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "Zda má skupina položek obdržet místo navíc, pokud se paleta zvětší" @@ -7041,35 +7191,35 @@ msgstr "Velikosti ikon" msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" msgstr "Velikost pixelů, ke které by měly být ikony přinuceny, nebo nula" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:285 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:290 msgid "TreeMenu model" msgstr "Model TreeMenu" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:286 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:291 msgid "The model for the tree menu" msgstr "Model stromové nabídky" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:308 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:313 msgid "TreeMenu root row" msgstr "Kořenový řádek TreeMenu" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:309 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:314 msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" msgstr "TreeMenu zobrazí potomky určeného kořene" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:342 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:347 msgid "Tearoff" msgstr "Odtrhnutí" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:343 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:348 msgid "Whether the menu has a tearoff item" msgstr "Jestli má nabídka položku pro odtrhnutí" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:359 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:364 msgid "Wrap Width" msgstr "Šířka zalamování" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:360 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:365 msgid "Wrap width for laying out items in a grid" msgstr "Šířka zalamování pro rozložení položek v mřížce" @@ -7294,7 +7444,7 @@ msgstr "Čárkovaný vzorek používaný při kreslení řádků stromového zob msgid "Whether to display the column" msgstr "Jestli zobrazovat sloupec" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:656 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "Měnitelná velikost" @@ -7392,15 +7542,15 @@ msgstr "" "ID logického sloupce řazení, na kterém tento sloupec řadí v případě výběru " "řazení" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:483 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:488 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "Jestli mají být do menu přidávány položky pro odtržení" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:490 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:495 msgid "Merged UI definition" msgstr "Definice sloučeného UI" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:491 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:496 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "Řetězec XML popisující sloučené UI" @@ -7416,27 +7566,23 @@ msgstr "Použít symbolické ikony" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Jestli použít symbolické ikony" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "Název widgetu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "Název widgetu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "Rodičovský widget" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Rodičovský widget tohoto widgetu. Musí to být widget kontejneru" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "Požadavek na šířku" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7444,11 +7590,11 @@ msgstr "" "Předefinovaný požadavek šířky pro widget nebo -1, pokud se má použít " "přirozený požadavek" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "Požadavek na výšku" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7456,257 +7602,253 @@ msgstr "" "Předefinovaný požadavek výšky pro widget nebo -1, pokud se má použít " "přirozený požadavek" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Jestli je widget viditelný" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Jestli widget reaguje na vstupy" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "Aplikace může kreslit" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Jestli bude aplikace přímo kreslit na widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "Může získat zaměření" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Jestli widget může přijmout vstupní zaměření" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "Má zaměření" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Jestli widget má vstupní zaměření" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "Je zaměření" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Jestli je widget widgetem zaměření v rámci nejvyšší úrovně" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "Může být výchozí" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Jestli může být widget výchozí" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "Je výchozí" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Jestli je widget výchozí" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "Přijímá jako výchozí" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Je-li TRUE, přijímá widget výchozí akci, pokud má zaměření" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" msgstr "Potomek složeného" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Jestli je widget součástí složeného widgetu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Styl widgetu, který obsahuje informace o jeho vzezření (barvy apod)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "Události" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Maska událostí určující, které typy GdkEvent tento widget dostává" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "Nezobrazovat se všemi" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Jestli by gtk_widget_show_all() nemělo mít vliv na tento widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Jestli má widget místní nápovědu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "Okno" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "Okno widgetu, je-li vytvořeno" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" msgstr "Zdvojená vyrovnávací paměť" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "Jestli je widget ve zdvojené vyrovnávací paměti" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Pozice ve vodorovném místě navíc" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Pozice ve svislém místě navíc" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Margin on Left" msgstr "Okraj nalevo" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "Pixely v místě navíc na levé straně" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "Okraj napravo" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "Pixely v místě navíc na pravé straně" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Margin on Top" msgstr "Okraj nahoře" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Pixely v místě navíc na horní straně" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Okraj dole" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Pixely v místě navíc na spodní straně" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" msgstr "Všechny okraje" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Pixely v místě navíc na všech stranách" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Vodorovné doplnění" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Jestli požaduje widget více vodorovného prostoru" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Nastavení více vodorovného prostoru" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Jestli se má použít vlastnost hexpand" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Vertical Expand" msgstr "Svislé doplnění" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Jestli požaduje widget více svislého prostoru" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Nastavení více svislého prostoru" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Jestli se má použít vlastnost vexpand" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Expand Both" msgstr "Doplnění v obou" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Jestli požaduje widget více prostoru v obou směrech" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3130 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "Vnitřní zaměření" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3131 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Jestli vykreslovat indikátor zaměření ve widgetech" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3137 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "Šířka čáry zaměření" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3138 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Šířka čáry indikátoru zaměření, v bodech" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3144 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Vzorek čáry indikátoru zaměření" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3145 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Vzorek používaný při kreslení čáry indikátoru zaměření" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "Doplnění zaměření" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3151 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Mezera mezi indikátorem zaměření a panelem widgetu, v pixelech" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "Barva kurzoru" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Barva, kterou kreslit vkládací kurzor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Barva sekundárního kurzoru" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7714,43 +7856,43 @@ msgstr "" "Barva, kterou kreslit sekundární kurzor při editaci kombinovaného textu " "zleva doprava a zprava doleva" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Poměr čáry kurzoru" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Poměr, kterým kreslit kurzor pro vkládání" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 msgid "Window dragging" msgstr "Přetahování okna" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3176 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "Jestli mohou být okna přetahována kliknutím na prázdný prostor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3189 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Barva nenavštíveného odkazu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3190 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Barva nenavštívených odkazů" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3203 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" msgstr "Barva navštíveného odkazu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3204 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" msgstr "Barva navštívených odkazů" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3218 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "Wide Separators" msgstr "Široké oddělovače" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7758,79 +7900,87 @@ msgstr "" "Zda oddělovače mají nastavitelnou šířku a měly by být kresleny za použití " "panelu namísto řádku" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "Separator Width" msgstr "Šířka oddělovačů" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Šířka oddělovačů, je-li wide-separators ZAPNUTO" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Separator Height" msgstr "Výška oddělovače" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Výška oddělovačů, je-li „wide-separators“ ZAPNUTO" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3263 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Délka vodorovné posunovací šipky" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Délka vodorovných posunovacích šipek" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3278 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Délka svislé posunovací šipky" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Délka svislých posunovacích šipek" -#: ../gtk/gtkwindow.c:614 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Šířka ovládání výběru textu" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Výška ovládání výběru textu" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "Typ okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "Typ okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:623 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "Titulek okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "Titulek okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:631 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "Role okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Jedinečný identifikátor okna, který bude použit při obnově sezení" -#: ../gtk/gtkwindow.c:648 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "Spouštěcí ID" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "Jedinečný spouštěcí identifikátor okna použitý startup-notification" -#: ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Je-li TRUE, uživatelé mohou změnit velikost okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:664 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "Modální" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7838,92 +7988,92 @@ msgstr "" "Je-li ZAPNUTO, je okno modální (ostatní okna není možné používat, dokud je " "toto okno zobrazeno)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:672 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "Pozice okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "Počáteční pozice okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:681 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "Výchozí šířka" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Výchozí šířka okna používaná při počátečním zobrazení okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:691 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "Výchozí výška" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Výchozí výška okna používaná při počátečním zobrazení okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:701 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Zničit s rodičem" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Určuje, jestli má být okno zničeno při zničení svého rodiče" -#: ../gtk/gtkwindow.c:716 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Skrýt záhlaví okna během maximalizace" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "Jestli se má záhlaví tohoto okna skrýt, když je okno maximalizováno" -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikona tohoto okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:743 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Viditelná mnemotechnika" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Zda je mnemotechnika v tomto okně aktuálně viditelná" -#: ../gtk/gtkwindow.c:762 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "Viditelné zaměření" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Zda jsou obdélníky zaměření v tomto okně aktuálně viditelné" -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Ikona z motivu u tohoto okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:794 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "Je aktivní" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Jestli je widget na nejvyšší úrovni aktuální aktivní okno" -#: ../gtk/gtkwindow.c:802 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Zaměření na nejvyšší úrovni" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Jestli je vstupní zaměření uvnitř tohoto GtkWindow" -#: ../gtk/gtkwindow.c:810 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "Nápověda typu" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -7931,123 +8081,123 @@ msgstr "" "Nápověda naznačující prostředí pracovní plochy, o jaký typ okna se jedná a " "jak s ním nakládat." -#: ../gtk/gtkwindow.c:819 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "Vynechat v liště úloh" -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE pokud by se okno nemělo objevovat v liště úloh." -#: ../gtk/gtkwindow.c:827 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "Vynechat v pageru" -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TRUE, pokud by okno nemělo být v pageru." -#: ../gtk/gtkwindow.c:835 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "Urgentní" -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "TRUE, pokud na okno měl být upozorněn uživatel." -#: ../gtk/gtkwindow.c:850 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "Přijímá zaměření" -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "TRUE, pokud by okno mělo dostávat vstupní zaměření." -#: ../gtk/gtkwindow.c:865 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "Zaměření při namapování" -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "TRUE, pokud by okno mělo dostávat vstupní zaměření při namapování." -#: ../gtk/gtkwindow.c:880 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "Dekorované" -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Jestli by mělo být okno dekorované správcem oken" -#: ../gtk/gtkwindow.c:895 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "Smazatelný" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Jestli by měl mít rám okna tlačítko zavření" -#: ../gtk/gtkwindow.c:915 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "Úchyt pro změnu velikosti" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Jestli by mělo mít okno úchyt pro změnu velikosti" -#: ../gtk/gtkwindow.c:930 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Úchyt pro změnu velikosti je viditelný" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Jestli je úchyt pro změnu velikosti viditelný." -#: ../gtk/gtkwindow.c:947 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "Gravity" -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Gravity okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:965 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Podřízené pro okno" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Podřízený rodič dialogového okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:986 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "Napojeno k widgetu" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "Widget, ke kterému je okno napojeno" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1002 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "Krytí pro okno" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "Krytí okna, od 0 do 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "Šířka úchytu pro změnu velikosti" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "Výška úchytu pro změnu velikosti" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1042 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "GtkApplication pro okno" @@ -8057,4 +8207,11 @@ msgstr "Nadpis profilu barev" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 msgid "The title of the color profile to use" -msgstr "Titulek dialogu profilu barev" \ No newline at end of file +msgstr "Titulek dialogu profilu barev" + +#~| msgid "Submenu" +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "nabídka" + +#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#~ msgstr "TRUE, jsou-li kombinovaná pole vložena v GtkPrintDialog" diff --git a/po-properties/da.po b/po-properties/da.po index dc27391588..8418c1a90b 100644 --- a/po-properties/da.po +++ b/po-properties/da.po @@ -46,8 +46,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-13 09:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 08:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-15 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-15 18:37+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Dansk \n" "Language: da\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Skrifttypeopløsning" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Opløsningen for skrifttyper på skærmen" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:403 ../gdk/gdkwindow.c:404 msgid "Cursor" msgstr "Markør" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Med palet" msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Om en palet skal bruges" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:205 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "Current Color" msgstr "Nuværende farve" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Nuværende farve" msgid "The current color" msgstr "Den aktive farve" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 msgid "Current Alpha" msgstr "Nuværende alfa" @@ -297,9 +297,9 @@ msgstr "Eksempeltekst" msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "Den tekst der vises for at demonstrere den valgte skrifttype" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1065 -#: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "Skyggetype" @@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "" "En boolsk værdi der angiver, hvorvidt håndtagsboksens underelement er " "tilkoblet eller frakoblet." -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:473 +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 msgid "Style context" msgstr "Stilkontekst" -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:475 msgid "GtkStyleContext to get style from" msgstr "GtkStyleContext, hvorfra stilen skal findes" @@ -375,24 +375,24 @@ msgstr "Kolonner" msgid "The number of columns in the table" msgstr "Antal kolonner i tabellen" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1388 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392 msgid "Row spacing" msgstr "Rækkemellemrum" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1389 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "Mængden af mellemrum mellem rækkerne" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1395 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399 msgid "Column spacing" msgstr "Kolonnemellemrum" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1396 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Mængden af mellemrum mellem kolonnerne" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:250 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "Homogen" msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "Hvis TRUE har alle tabelceller samme højde og bredde" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1416 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420 msgid "Left attachment" msgstr "Venstre vedhæftning" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1417 ../gtk/gtkmenu.c:726 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:727 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Det kolonnenummer som venstre side af underelementet skal vedhæftes" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Højre vedhæftning" msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "Det kolonnenummer som højre side af en underkontrol skal vedhæftes til" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1423 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427 msgid "Top attachment" msgstr "Topvedhæftning" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Det rækkenummer som toppen af underelementet skal vedhæftes" msgid "Bottom attachment" msgstr "Bundvedhæftning" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:750 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:751 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Det rækkenummer som bunden af underelementet skal vedhæftes" @@ -635,8 +635,8 @@ msgstr "handlingsmålværdi" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "Parameteren for handlingskald" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 -#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:250 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -644,9 +644,9 @@ msgstr "Navn" msgid "A unique name for the action." msgstr "Et unikt navn for handlingen." -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:169 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 msgid "Label" msgstr "Etiket" @@ -680,23 +680,23 @@ msgstr "Lagerikon" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "Det lagerikon som vises i kontroller der repræsenterer denne handling." -#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:262 +#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "GIcon" msgstr "GIcon-objekt" #: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 -#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 +#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "GIcon-objektet som vises" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 -#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:246 -#: ../gtk/gtkwindow.c:778 +#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "Ikonnavn" #: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 -#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Navnet på ikonet fra ikontemaet" @@ -754,8 +754,8 @@ msgstr "Skjul hvis tom" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Hvis TRUE vil tomme menustedfortrædere for denne handling skjules." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Sensitive" msgstr "Følsom" @@ -763,9 +763,9 @@ msgstr "Følsom" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Om handlingen er aktiveret." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Visible" msgstr "Synlig" @@ -785,26 +785,34 @@ msgstr "" "Den GtkActionGroup som denne GtkAction er associeret med, eller NULL (for " "intern brug)." -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "Vis altid billede" -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Om billedet altid vil blive vist" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "Et navn på handlingsgruppen." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Om handlingsgruppen er aktiveret." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Om handlingsgruppen er synlig." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Acceleratorgruppe" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "Acceleratorgruppen, som handlingerne i denne gruppe skal bruge." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "Relateret handling" @@ -826,7 +834,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "Om egenskaberne for den relaterede handlings udseende skal bruges" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:377 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Værdi" @@ -878,7 +886,7 @@ msgstr "Sidestørrelsen for justeringen" msgid "Horizontal alignment" msgstr "Vandret justering" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -890,7 +898,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "Lodret justering" -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -1049,35 +1057,43 @@ msgstr "Kontrollens standardtekst" msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Standardteksten, der vises når der ikke er nogen programmer" -#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +#: ../gtk/gtkapplication.c:734 msgid "Register session" msgstr "Registrér session" -#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +#: ../gtk/gtkapplication.c:735 msgid "Register with the session manager" msgstr "Registrér hos sessionshåndteringen" -#: ../gtk/gtkapplication.c:760 +#: ../gtk/gtkapplication.c:740 msgid "Application menu" msgstr "Programmenu" -#: ../gtk/gtkapplication.c:761 +#: ../gtk/gtkapplication.c:741 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "GMenuModel'en for programmenuen" -#: ../gtk/gtkapplication.c:767 +#: ../gtk/gtkapplication.c:747 msgid "Menubar" msgstr "Menulinje" -#: ../gtk/gtkapplication.c:768 +#: ../gtk/gtkapplication.c:748 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "GMenuModel'en for menulinjen" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:952 +#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +msgid "Active window" +msgstr "Aktivt vindue" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "Vinduet som sidst havde fokus" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" msgstr "Vis en menulinje" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:953 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "TRUE hvis vinduet skal vise en menulinje øverst i vinduet" @@ -1097,8 +1113,8 @@ msgstr "Pilskygge" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Udseende for skyggen som omgiver pilen" -#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1049 ../gtk/gtkmenu.c:763 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Pilskalering" @@ -1106,7 +1122,7 @@ msgstr "Pilskalering" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "Hvor meget plads en pil fylder" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vandret justering" @@ -1114,7 +1130,7 @@ msgstr "Vandret justering" msgid "X alignment of the child" msgstr "Justering af x for underkontrol" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Lodret justering" @@ -1271,35 +1287,35 @@ msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" msgstr "" "Hvis TRUE vil underelementet ikke blive underlagt homogen størrelsestildeling" -#: ../gtk/gtkbox.c:240 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 -#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 +#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 +#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Spacing" msgstr "Mellemrum" -#: ../gtk/gtkbox.c:241 +#: ../gtk/gtkbox.c:244 msgid "The amount of space between children" msgstr "Hvor meget mellemrum der er mellem børnene" -#: ../gtk/gtkbox.c:251 +#: ../gtk/gtkbox.c:254 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Om alle børnene skal have den samme størrelse" -#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:556 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 ../gtk/gtktoolpalette.c:1066 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "Udvid" -#: ../gtk/gtkbox.c:272 +#: ../gtk/gtkbox.c:275 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "" "Om underelementet skal tildeles ekstra plads, når ophavselementet vokser" -#: ../gtk/gtkbox.c:288 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655 msgid "Fill" msgstr "Udfyld" -#: ../gtk/gtkbox.c:289 +#: ../gtk/gtkbox.c:292 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" @@ -1307,19 +1323,19 @@ msgstr "" "Om ekstra plads der tildeles underelementet skal allokeres i underelementet " "eller benyttes som fyld" -#: ../gtk/gtkbox.c:296 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 +#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 msgid "Padding" msgstr "Udfyldning" -#: ../gtk/gtkbox.c:297 +#: ../gtk/gtkbox.c:300 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "Ekstra mellemrum mellem underelementet og dets naboer, i skærmpunkter" -#: ../gtk/gtkbox.c:303 +#: ../gtk/gtkbox.c:306 msgid "Pack type" msgstr "Pakningstype" -#: ../gtk/gtkbox.c:304 +#: ../gtk/gtkbox.c:307 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -1327,12 +1343,12 @@ msgstr "" "En GtkPackType der angiver om underelementet skal pakkes med reference til " "begyndelsen eller slutningen af ophavselementet" -#: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkpaned.c:347 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673 +#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:766 +#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indekset for underelementet i ophavselementet" @@ -1344,20 +1360,20 @@ msgstr "Oversættelsesdomæne" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Oversættelsesdomænet der bruges af gettext" -#: ../gtk/gtkbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" "Tekst for etiketkontrollen inde i knappen hvis knappen indeholder en etiket" -#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "Benyt understregning" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1365,72 +1381,72 @@ msgstr "" "Hvis sat indikerer en understregning i teksten at det næste tegn skal bruges " "som genvejstast" -#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "Lagerknap" # vi er nødt til at omskrive lidt for at kunne komme rundt om "stock" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Hvis sat bruges etiketten til at vælge et standardelement fra knaplageret i " "stedet for at blive vist" -#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:855 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "Fokus ved klik" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Om knappen tager fokus når den klikkes på med musen" -#: ../gtk/gtkbutton.c:267 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "Kantrelief" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "Typen af kantrelief" -#: ../gtk/gtkbutton.c:285 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Vandret justering for underelement" -#: ../gtk/gtkbutton.c:304 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Lodret justering for underelement" -#: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "Billedkontrol" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "Underkontrol der skal vises ved siden af teksten på knappen" -#: ../gtk/gtkbutton.c:336 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "Billedposition" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "Billedets position i forhold til teksten" -#: ../gtk/gtkbutton.c:460 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "Forvalgsmellemrum" -#: ../gtk/gtkbutton.c:461 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Ekstra mellemrum for GTK_CAN_DEFAULT-knapper" -#: ../gtk/gtkbutton.c:475 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Ydre mellemrum for forvalg" -#: ../gtk/gtkbutton.c:476 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" @@ -1438,37 +1454,37 @@ msgstr "" "Ekstra mellemrum for GTK_CAN_DEFAULT-knapper, som altid tegnes uden for " "kanten" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "Vandret forskydning af underelement" -#: ../gtk/gtkbutton.c:482 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Hvor lang i x-retningen underelementet flyttes når knappen trykkes ned" -#: ../gtk/gtkbutton.c:489 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Lodret forskydning af underelement" -#: ../gtk/gtkbutton.c:490 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Hvor langt i y-retningen underelementet flyttes når knappen trykkes ned" -#: ../gtk/gtkbutton.c:506 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "Forskyd fokus" -#: ../gtk/gtkbutton.c:507 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "" "Om child_displacement_x/_y-egenskaberne også skal påvirke fokusrektanglet" -#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1883 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Indre kant" @@ -1482,15 +1498,15 @@ msgstr "Indre kant" # |x child goes here x| # |xxxxxxxxxxxxxxxxxxx| # +-------------------+ -#: ../gtk/gtkbutton.c:524 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "Størrelse af kant mellem knap og underelement." -#: ../gtk/gtkbutton.c:537 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "Billedmellemrum" -#: ../gtk/gtkbutton.c:538 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "Afstand i skærmpunkter mellem billedet og etiketten" @@ -1727,129 +1743,129 @@ msgstr "Genvejstasttilstand" msgid "The type of accelerators" msgstr "Typen af genvejstaster" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 msgid "mode" msgstr "tilstand" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "Redigeringstilstand for CellRenderer'en" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289 msgid "visible" msgstr "synlig" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "Display the cell" msgstr "Vis cellen" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "Vis cellen redigerbar" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "The x-align" msgstr "Vandret justering" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "The y-align" msgstr "Lodret justering" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325 msgid "The xpad" msgstr "Vandret udfyldning" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335 msgid "The ypad" msgstr "Lodret udfyldning" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344 msgid "width" msgstr "bredde" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345 msgid "The fixed width" msgstr "Den faste bredde" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354 msgid "height" msgstr "højde" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355 msgid "The fixed height" msgstr "Den faste højde" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364 msgid "Is Expander" msgstr "Er udvidende" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365 msgid "Row has children" msgstr "Række har børn" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373 msgid "Is Expanded" msgstr "Er udvidet" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Rækken er en udvidende række og er udvidet" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381 msgid "Cell background color name" msgstr "Navn på cellebaggrundsfarve" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Cellebaggrundsfarve som en streng" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background color" msgstr "Cellebaggrundsfarve" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Cellebaggrundsfarve som en GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "Cellebaggrundsfarve i RGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "Cellebaggrundsfarve som en GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418 msgid "Editing" msgstr "Redigerer" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "Om celletegneren pt. er i redigeringstilstand" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427 msgid "Cell background set" msgstr "Cellebaggrund sat" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "Om dette mærke påvirker cellebaggrundsfarven" +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "Om cellebaggrundsfarven er indstillet" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 msgid "Model" @@ -1867,7 +1883,7 @@ msgstr "Tekstkolonne" msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "En kolonne i datakildemodellen som strengene hentes fra" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:922 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924 msgid "Has Entry" msgstr "Har indtastningsfelt" @@ -1900,7 +1916,7 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Billede til en lukket udvider" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:238 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239 msgid "Stock ID" msgstr "Lager-id" @@ -1908,8 +1924,8 @@ msgstr "Lager-id" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Lager-id for det standardikon der skal vises" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:279 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -1935,7 +1951,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Om den renderede pixbuf skal være farvet efter dens tilstand" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:724 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -1943,9 +1959,9 @@ msgstr "Ikon" msgid "Value of the progress bar" msgstr "Statuslinjens værdi" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:843 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -1954,7 +1970,7 @@ msgstr "Tekst" msgid "Text on the progress bar" msgstr "Statuslinjens tekst" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143 msgid "Pulse" msgstr "Puls" @@ -1987,7 +2003,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Lodret justering, fra 0 (øverst) til 1 (nederst)." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: ../gtk/gtkrange.c:431 +#: ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "Omvendt" @@ -1995,12 +2011,12 @@ msgstr "Omvendt" msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Omvend vækstretning for fremgangsbjælken" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:423 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Justering" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:317 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "Justeringen som indeholder værdien for rulleknappen" @@ -2008,226 +2024,227 @@ msgstr "Justeringen som indeholder værdien for rulleknappen" msgid "Climb rate" msgstr "Stigningsrate" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:325 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Accelerationsgraden når en knap holdes nede" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:334 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Cifre" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:335 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Antallet af decimale pladser at vise" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:553 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:933 -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:176 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "Om blokken er aktiv (dvs. vises) i cellen" # Umuligt at oversætte den bedre hvis de ikke kommenterer det. Kan være frekvensen af blokflytninger eller alt muligt andet -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "Blokkens puls" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "GtkIconSize-værdien, der angiver størrelsen af den tegnede blok" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256 msgid "Text to render" msgstr "Tekst der skal vises" # "markup" dækker over både opmærkning og tekst her -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 msgid "Markup" msgstr "Opmærket tekst" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 msgid "Marked up text to render" msgstr "Opmærket tekst der skal vises" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "Egenskaber" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "En liste med stilegenskaber som skal anvendes på den viste tekst" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "Enkelt afsnit-tilstand" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "Om hele teksten skal bevares i et enkelt afsnit" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189 -#: ../gtk/gtktexttag.c:198 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:203 msgid "Background color name" msgstr "Navn på baggrundsfarve" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190 -#: ../gtk/gtktexttag.c:199 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtktexttag.c:204 msgid "Background color as a string" msgstr "Baggrundsfarve som en streng" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204 -#: ../gtk/gtktexttag.c:213 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204 +#: ../gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color" msgstr "Baggrundsfarve" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205 -#: ../gtk/gtktexttag.c:214 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205 +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Baggrundsfarve som en GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 msgid "Background color as RGBA" msgstr "Baggrundsfarve som RGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219 -#: ../gtk/gtktexttag.c:229 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "Baggrundsfarve som en GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color name" msgstr "Navn på forgrundsfarve" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:245 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Forgrundsfarve som en streng" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:259 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 msgid "Foreground color" msgstr "Forgrundsfarve" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:260 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Forgrundsfarve som en GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "Forgrundsfarve som RGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Forgrundsfarve som en GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758 -#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "Kan ændres" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:292 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Om teksten kan ændres af brugeren" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 -#: ../gtk/gtktexttag.c:308 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 +#: ../gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "Skrifttypebeskrivelse som en streng, f.eks. \"Sans Italic 12\"" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 -#: ../gtk/gtktexttag.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 +#: ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Skrifttypebeskrivelse som en PangoFontDescription-struktur" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:323 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font family" msgstr "Skrifttypefamilie" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:324 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Navn på skrifttypefamilien, f.eks Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396 -#: ../gtk/gtktexttag.c:331 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: ../gtk/gtktexttag.c:336 msgid "Font style" msgstr "Skrifttypestil" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 -#: ../gtk/gtktexttag.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 +#: ../gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font variant" msgstr "Skrifttypevariant" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 -#: ../gtk/gtktexttag.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 +#: ../gtk/gtktexttag.c:354 msgid "Font weight" msgstr "Skrifttypevægt" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 -#: ../gtk/gtktexttag.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font stretch" msgstr "Skrifttypestrækning" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433 -#: ../gtk/gtktexttag.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 +#: ../gtk/gtktexttag.c:374 msgid "Font size" msgstr "Skrifttypestørrelse" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:389 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Font points" msgstr "Skrifttypepunkter" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:390 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Font size in points" msgstr "Skrifttypens størrelse i punkter" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:379 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Font scale" msgstr "Skrifttypeskalering" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 msgid "Font scaling factor" msgstr "Skaleringsfaktor for skrifttype" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:458 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Rise" msgstr "Grundlinjeafstand" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "Afstand fra grundlinjen op til teksten (hvis negativ ned til teksten)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Strikethrough" msgstr "Gennemstreget" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:499 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Om der teksten skal streges over" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:506 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Underline" msgstr "Understreget" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:507 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Understregningsstil for teksten" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:418 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423 msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " @@ -2237,12 +2254,12 @@ msgstr "" "tip når teksten fremvises. Hvis du ikke forstår denne parameter, behøver du " "den sandsynligvis ikke" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:858 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Ellipsize" msgstr "Ellipsegør" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2250,28 +2267,28 @@ msgstr "" "Det foretrukne sted at ellipsegøre strengen, hvis celleoptegneren ikke har " "plads nok til at vise hele strengen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 #: ../gtk/gtklabel.c:879 msgid "Width In Characters" msgstr "Bredde i tegn" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "Den ønskede bredde på etiketten i tegn" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Største bredde i tegn" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "Den største bredde på cellen i tegn" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Wrap mode" msgstr "Ombrydningstilstand" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2279,150 +2296,158 @@ msgstr "" "Måden hvorpå en streng skal opdeles i flere linjer, hvis celleoptegneren " "ikke har plads nok til at vise hele strengen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:744 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746 msgid "Wrap width" msgstr "Ombrydningsbredde" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "Bredden hvor tekstombrydningen sker" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620 msgid "How to align the lines" msgstr "Hvordan linjerne justeres" +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 +msgid "Placeholder text" +msgstr "Pladsholdertekst" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "Tekst tegnet når en redigerbar celle er tom" + # RETMIG: dette er vist suboptimalt -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323 -#: ../gtk/gtktexttag.c:620 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Background set" msgstr "Baggrund angivet" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324 -#: ../gtk/gtktexttag.c:621 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324 +#: ../gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Om dette mærke påvirker baggrundsfarven" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:628 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Foreground set" msgstr "Forgrund sat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Om dette mærke påvirker forgrundsfarven" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:632 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Editability set" msgstr "Redigerbarhed sat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Om dette mærke påvirker redigerbarhed for teksten" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:636 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Font family set" msgstr "Skrifttypefamilie sat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:637 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Om dette mærke påvirker skrifttypefamilien" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:640 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Font style set" msgstr "Skrifttypestil sat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Om dette mærke påvirker skrifttypestil" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:644 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Font variant set" msgstr "Skrifttypevariant sat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Om dette mærke påvirker skrifttypevarianten" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:648 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Font weight set" msgstr "Skrifttypevægt sat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Om dette mærke påvirker skrifttypevægten" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:652 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Font stretch set" msgstr "Skrifttypestrækning sat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Om dette mærke påvirker strækningen af skrifttypen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:656 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Font size set" msgstr "Skrifttypestørrelse sat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Om dette mærke påvirker skrifttypestørrelsen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:660 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Font scale set" msgstr "Skrifttypeskalering sat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Om dette mærke skalerer skrifttypestørrelsen med en givet faktor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:680 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Rise set" msgstr "Grundlinjeafstand sat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:681 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Om dette mærke påvirker grundlinjeafstanden" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:696 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701 msgid "Strikethrough set" msgstr "Gennemstregning sat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:697 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Om dette mærke påvirker gennemstregning" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:704 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709 msgid "Underline set" msgstr "Understregning sat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:705 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Om dette mærke påvirker understregning" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:668 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Language set" msgstr "Sprog sat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:669 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "Om dette mærke påvirker det sprog teksten optegnes som" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703 msgid "Ellipsize set" msgstr "Ellipsegør sat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "Om dette mærke påvirker ellipsegørtilstanden" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707 msgid "Align set" msgstr "Justering sat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "Om dette mærke påvirker justeringstilstanden" @@ -2479,15 +2504,15 @@ msgstr "CellView-model" msgid "The model for cell view" msgstr "Modellen for cellevisningen" -#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1008 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 +#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "Celleområde" -#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1009 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "GtkCellArea'et, der bruges til cellelayout" @@ -2531,7 +2556,7 @@ msgstr "Mellemrum omkring afkrydsnings- eller radioindikator" msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "Om menuelementet er afkrydset" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:184 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181 msgid "Inconsistent" msgstr "Inkonsistent" @@ -2547,39 +2572,39 @@ msgstr "Tegn som radiomenuelement" msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "Om menuelementet ser ud som et radiomenuelement" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "Benyt alfa" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "Om farven skal have en alfaværdi" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Titlen på farvevælgervinduet" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 msgid "The selected color" msgstr "Den valgte farve" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Den valgte uigennemsigtighedsværdi (0 helt gennemsigtig, 65535 helt " "uigennemsigtig)" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233 msgid "Current RGBA Color" msgstr "Nuværende RGBA-farve" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 msgid "The selected RGBA color" msgstr "Den valgte RGBA-farve" @@ -2619,67 +2644,67 @@ msgstr "Kan markeres" msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "Om farveprøven kan markeres" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:727 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:729 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox-model" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:728 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:730 msgid "The model for the combo box" msgstr "Modellen for kombinationsfeltet" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:745 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:747 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Ombrydningsbredde for visning af elementerne i et gitter" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtktreemenu.c:381 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386 msgid "Row span column" msgstr "Rækkespandkolonne" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:382 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "TreeModel-kolonne der indeholder rækkespandværdierne" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtktreemenu.c:402 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407 msgid "Column span column" msgstr "Kolonnespandkolonne" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:403 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "TreeModel-kolonne der indeholder kolonnespandværdierne" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:811 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 msgid "Active item" msgstr "Aktivt element" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:814 msgid "The item which is currently active" msgstr "Det element som aktuelt er aktivt" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:831 ../gtk/gtkuimanager.c:482 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Tilføj afrivningslinjer til menuer" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:832 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Om kombinationsfelter skal have et rivaf-menuelement" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:847 ../gtk/gtkentry.c:783 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "Med ramme" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:848 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:850 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Om kombinationsfeltet tegner en ramme om underelementet" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:856 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Om kombinationsfeltet tager fokus når den klikkes på med musen" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:871 ../gtk/gtkmenu.c:608 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609 msgid "Tearoff Title" msgstr "Afrivningstitel" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:872 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:874 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" @@ -2687,31 +2712,31 @@ msgstr "" "En titel som kan vises af vindueshåndteringen når denne pop op bliver revet " "af" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:889 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:891 msgid "Popup shown" msgstr "Pop op vises" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:890 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:892 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "Om kombinationsfeltets rullegardinsmenu vises" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:906 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:908 msgid "Button Sensitivity" msgstr "Knapfølsomhed" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:907 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:909 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "Om rullegardinsknappen er følsom, når modellen er tom" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:923 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:925 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "Om kombinationsfeltet har et indtastningsfelt" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:938 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:940 msgid "Entry Text Column" msgstr "Tekstkolonne for indtastningsfelt" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:939 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:941 msgid "" "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" @@ -2720,11 +2745,11 @@ msgstr "" "indtastningsfeltet, hvis kombinationsboksen blev oprettet med #GtkComboBox:" "has-entry = %TRUE" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:956 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:958 msgid "ID Column" msgstr "Id-kolonne" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:957 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:959 msgid "" "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " "in the model" @@ -2732,19 +2757,19 @@ msgstr "" "Kolonnen i kombinationsboksens model, der giver streng-id'er for værdierne i " "modellen" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:972 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:974 msgid "Active id" msgstr "Aktiv id" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:973 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:975 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "Værdien af id-kolonnen for den aktive række" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:988 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:990 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "Fast bredde for pop op" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:989 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:991 msgid "" "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" @@ -2752,103 +2777,95 @@ msgstr "" "Om pop oppens bredde skal have en fast bredde, der svarer til den tildelte " "bredde af kombinationsboksen" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1015 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017 msgid "Appears as list" msgstr "Vises som liste" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1016 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Om kombinationsfelter skal ligne lister fremfor menuer" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1032 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034 msgid "Arrow Size" msgstr "Pilstørrelse" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1033 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Minimumstørrelsen af pilen i kombinationsfeltet" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1050 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052 msgid "The amount of space used by the arrow" msgstr "Hvor meget plads pilen fylder" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1066 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Typen af skygge, der tegnes omkring kombinationsfeltet" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:456 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:460 msgid "Resize mode" msgstr "Størrelsesændringstilstand" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:457 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:461 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Angiv hvordan størrelsesændringshændelser håndteres" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:464 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:468 msgid "Border width" msgstr "Kantbredde" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:465 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:469 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "Bredden af den tomme kant uden for beholderens børn" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:473 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:477 msgid "Child" msgstr "Underelement" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:474 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:478 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Kan bruges til at tilføje et nyt underelement til beholderen" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:167 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158 msgid "Subproperties" msgstr "Underegenskaber" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 msgid "The list of subproperties" msgstr "Listen af underegenskaber" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:236 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 +msgid "Animated" +msgstr "Animeret" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +msgid "Set if the value can be animated" +msgstr "Angiv om værdien kan animeres" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 msgid "ID" msgstr "Id" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "Numerisk id for hurtig tilgang" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:243 -msgid "Specified type" -msgstr "Angivet type" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:244 -msgid "The type of values after parsing" -msgstr "Typen af værdier efter fortolkning" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 -msgid "Computed type" -msgstr "Beregnet type" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 -msgid "The type of values after style lookup" -msgstr "Typen af værdier efter stilopslag" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 msgid "Inherit" msgstr "Nedarv" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "Angiver om værdien nedarves som standard" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 msgid "Initial value" msgstr "Begyndelsesværdi" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "Værdien for denne egenskab angivet fra start" -#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:408 +#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470 msgid "Content area border" msgstr "Indholdsområdekant" @@ -2856,7 +2873,7 @@ msgstr "Indholdsområdekant" msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Bredde på kanten omkring hovedområdet i vinduet" -#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:425 +#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Content area spacing" msgstr "Udfyldning i indholdsområde" @@ -2864,15 +2881,15 @@ msgstr "Udfyldning i indholdsområde" msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "Mellemrum mellem elementer af hoveddialogområdet" -#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:441 +#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505 msgid "Button spacing" msgstr "Knapmellemrum" -#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:442 +#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Mellemrum mellem knapper" -#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:457 +#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522 msgid "Action area border" msgstr "Handlingsområdekant" @@ -2884,7 +2901,7 @@ msgstr "Bredde på kanten omkring knapområdet nederst i vinduet" msgid "The contents of the buffer" msgstr "Indholdet af bufferen" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:923 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "Tekstlængde" @@ -2892,52 +2909,52 @@ msgstr "Tekstlængde" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Længden af den tekst, der nu ligger i bufferen" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "Maksimal længde" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "Maksimalt antal tegn i indtastningsfeltet. Nul hvis der ikke er noget " "maksimum" -#: ../gtk/gtkentry.c:730 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "Tekstbuffer" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Tekstbufferobjekt, som faktisk lagrer felttekst" -#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "Markørposition" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Den aktuelle position af indsætningsmarkøren i tegn" -#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "Markeringsgrænse" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" "Positionen af den modsatte ende af markeringen i forhold til markøreren i " "tegn" -#: ../gtk/gtkentry.c:759 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Om indtastningsindholdet kan ændres" -#: ../gtk/gtkentry.c:775 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Synlighed" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2945,32 +2962,32 @@ msgstr "" "FALSE viser det \"usynlige\" tegn i stedet for den faktiske tekst (til " "adgangskoder)" -#: ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE fjerner den ydre kant fra indtastningsfeltet" -#: ../gtk/gtkentry.c:800 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "Kant mellem tekst og ramme. Har prioritet over stilegenskaben \"inner-border" "\"" -#: ../gtk/gtkentry.c:808 ../gtk/gtkentry.c:1409 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Usynligt tegn" -#: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Tegnet som bruges når indholdet i indtastningsfeltet maskeres (i " "\"adgangskodetilstand\")" -#: ../gtk/gtkentry.c:816 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Aktiverer forvalg" -#: ../gtk/gtkentry.c:817 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2978,32 +2995,32 @@ msgstr "" "Om den forvalgte kontrol (som f.eks. den forvalgte knap i et " "meddelelsesvindue) aktiveres når der trykkes på returtasten" -#: ../gtk/gtkentry.c:823 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Bredde i tegn" -#: ../gtk/gtkentry.c:824 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Antal tegn der skal være plads til i feltet" -#: ../gtk/gtkentry.c:833 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Rulningsforskydning" -#: ../gtk/gtkentry.c:834 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Antal punkter af indtastningsfeltet som rulles ud af skærmen til venstre" -#: ../gtk/gtkentry.c:844 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "Indholdet i indtastningsfeltet" -#: ../gtk/gtkentry.c:859 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "Vandret justering" -#: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -3011,63 +3028,63 @@ msgstr "" "Vandret justering, fra 0 (venstre) til 1 (højre). Omvendt for højre mod " "venstre-layout." -#: ../gtk/gtkentry.c:876 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "Afskær efterfølgende linjer" -#: ../gtk/gtkentry.c:877 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Om der ved indsættelse af flere linjer skal beskæres til en linje." # has-frame synes at være en boolean som angiver hvorvidt en komponent er associeret med en frame -#: ../gtk/gtkentry.c:893 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" "Hvilken form for skygge der tegnes rundt om elementet når has-frame er slået " "til" -#: ../gtk/gtkentry.c:908 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "Overskrivningstilstand" -#: ../gtk/gtkentry.c:909 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Om ny tekst overskriver eksisterende tekst" -#: ../gtk/gtkentry.c:924 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Længde af den aktuelle tekst i feltet" -#: ../gtk/gtkentry.c:939 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "Usynligt tegnsæt" # Fejlrapport -#: ../gtk/gtkentry.c:940 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Om det usynlige tegn er blevet sat" -#: ../gtk/gtkentry.c:958 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Caps Lock-advarsel" -#: ../gtk/gtkentry.c:959 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "Om adgangskodefelter viser en advarsel når Caps Lock er slået til" -#: ../gtk/gtkentry.c:973 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "Statusbrøkdel" -#: ../gtk/gtkentry.c:974 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "Den aktuelle brøkdel af det totale arbejde der er blevet fuldført" -#: ../gtk/gtkentry.c:991 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Pulsskridtlængde for statuslinje" -#: ../gtk/gtkentry.c:992 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3075,248 +3092,264 @@ msgstr "" "Brøkdelen af den totale bredde, statuslinjens blok skal bevæge sig ved hvert " "kald til gtk_entry_progress_pulse()" -#: ../gtk/gtkentry.c:1009 -msgid "Placeholder text" -msgstr "Pladsholdertekst" - -#: ../gtk/gtkentry.c:1010 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Vis tekst i indtastningsfeltet når det er tomt og ikke har fokus" -#: ../gtk/gtkentry.c:1024 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Primær pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1025 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Primær pixbuf for indtastningsfeltet" -#: ../gtk/gtkentry.c:1039 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Sekundær pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1040 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Sekundær pixbuf for indtastningsfeltet" -#: ../gtk/gtkentry.c:1054 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "Primær indbygget ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1055 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "ID for indbygget primært ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1069 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "Sekundær indbygget ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1070 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "Indbygget ID for sekundært ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1084 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "Primært ikonnavn" -#: ../gtk/gtkentry.c:1085 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Ikonnavn for primært ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1099 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "Sekundært ikonnavn" -#: ../gtk/gtkentry.c:1100 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Ikonnavn for sekundært ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1114 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "Primær GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1115 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon for primært ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1129 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Sekundær GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1130 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon for sekundært ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1144 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "Primær lagringstype" -#: ../gtk/gtkentry.c:1145 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Repræsentation der bruges til det primære ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1160 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "Sekundær lagringstype" -#: ../gtk/gtkentry.c:1161 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "Repræsentation der bruges til sekundært ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1182 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Primære ikon aktivérbart" -#: ../gtk/gtkentry.c:1183 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Om det primære ikon kan aktiveres" -#: ../gtk/gtkentry.c:1203 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Sekundært ikon aktivérbart" -#: ../gtk/gtkentry.c:1204 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Om det sekundære ikon kan aktiveres" -#: ../gtk/gtkentry.c:1226 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Primært ikon følsomt" -#: ../gtk/gtkentry.c:1227 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Om det primære ikon er følsomt" -#: ../gtk/gtkentry.c:1248 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Sekundært ikon følsomt" -#: ../gtk/gtkentry.c:1249 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Om det sekundære ikon er følsomt" -#: ../gtk/gtkentry.c:1265 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Værktøjstiptekst for primært ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1266 ../gtk/gtkentry.c:1302 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Indholdet af værktøjstippet for det primære ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1282 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Værktøjstiptekst for sekundært ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1283 ../gtk/gtkentry.c:1321 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Indholdet af værktøjstippet for det sekundære ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1301 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Opmærkning af primært ikons værktøjstip" -#: ../gtk/gtkentry.c:1320 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Opmærkning af sekundært ikons værktøjstip" -#: ../gtk/gtkentry.c:1340 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "IM-modul" -#: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Hvilket IM-modul der skal bruges" -#: ../gtk/gtkentry.c:1355 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "Fuldførelse" -#: ../gtk/gtkentry.c:1356 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "Hjælpefuldførelsesobjekt" -#: ../gtk/gtkentry.c:1370 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "Formål" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "Formål med tekstfeltet" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "fif" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "Fif for tekstfeltopførslen" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "En liste over stilegenskaber som skal anvendes på etikettens tekst" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "Ikon oplyses" -#: ../gtk/gtkentry.c:1371 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "Om aktiverbare ikoner oplyses under markøren" -#: ../gtk/gtkentry.c:1387 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "Statuslinjekant" -#: ../gtk/gtkentry.c:1388 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Kant omkring statuslinjen" -#: ../gtk/gtkentry.c:1884 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Kant mellem tekst og ramme." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Fuldførelsesmodel" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "Den model som fuldførelser findes i" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Mindste nøglelængde" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Mindste nøglelængde for søgenøglen for at kunne finde fuldførelser" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:431 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "Tekstkolonne" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "Kolonnen i modellen der indeholder strengene." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "Integreretfuldførelse" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Om standardpræfiks skal indsættes automatisk" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "Pop op-fuldførelse" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Om fuldførelserne skal vises i et pop op-vindue" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "Sæt pop op-bredde" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" "Hvis TRUE vil pop op-vinduet have den samme størrelse som indtastningsfeltet" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "Pop op enkelt match" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "Hvis TRUE vil pop op-vinduet vises for et enkelt match." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "Integreret markering" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "Din beskrivelse her" @@ -3368,8 +3401,8 @@ msgstr "Etikettens tekst indeholder XML-opmærkning - se pango_parse_markup()" msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Mellemrum mellem etiketten og underelementet" -#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:204 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599 +#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 msgid "Label widget" msgstr "Etiketkontrol" @@ -3397,12 +3430,12 @@ msgstr "" "Hvorvidt udvideren vil ændre størrelse af topniveauvinduet ved udvidelse " "eller sammenfoldning" -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "Udviderstørrelse" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Størrelse af udviderpilen" @@ -3596,225 +3629,225 @@ msgstr "Vis eksempel på indtastningstekst" msgid "Whether the preview text entry is shown or not" msgstr "Om eksempel på indtastningsteksten vises eller ej" -#: ../gtk/gtkframe.c:170 +#: ../gtk/gtkframe.c:171 msgid "Text of the frame's label" msgstr "Teksten i rammens etiket" -#: ../gtk/gtkframe.c:177 +#: ../gtk/gtkframe.c:178 msgid "Label xalign" msgstr "Vandret etiketjustering" -#: ../gtk/gtkframe.c:178 +#: ../gtk/gtkframe.c:179 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "Den vandrette justering for etiketten" -#: ../gtk/gtkframe.c:186 +#: ../gtk/gtkframe.c:187 msgid "Label yalign" msgstr "Lodret etiketjustering" -#: ../gtk/gtkframe.c:187 +#: ../gtk/gtkframe.c:188 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "Den lodrette justering for etiketten" -#: ../gtk/gtkframe.c:195 +#: ../gtk/gtkframe.c:196 msgid "Frame shadow" msgstr "Rammeskygge" -#: ../gtk/gtkframe.c:196 +#: ../gtk/gtkframe.c:197 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "Rammekantens udseende" -#: ../gtk/gtkframe.c:205 +#: ../gtk/gtkframe.c:206 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "En kontrol som vises i stedet for den normale rammeetiket" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1402 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 msgid "Row Homogeneous" msgstr "Række homogen" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1403 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1407 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "Hvis TRUE har alle rækker samme højde" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1409 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 msgid "Column Homogeneous" msgstr "Kolonne homogen" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1410 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1414 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "Hvis TRUE har alle kolonner samme bredde" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1424 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1428 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "Rækkenummeret som toppen af underelementet skal vedhæftes" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1430 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1431 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1435 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "Antallet af kolonner, et underelement spænder over" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1437 ../gtk/gtklayout.c:681 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681 msgid "Height" msgstr "Højde" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1438 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1442 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "Antallet af rækker, et underelement spænder over" -#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130 +#: ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Selection mode" msgstr "Markeringstilstand" -#: ../gtk/gtkiconview.c:395 +#: ../gtk/gtkiconview.c:402 msgid "The selection mode" msgstr "Markeringstilstanden" -#: ../gtk/gtkiconview.c:413 +#: ../gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbufkolonne" -#: ../gtk/gtkiconview.c:414 +#: ../gtk/gtkiconview.c:421 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Modelkolonnen hvorfra pixbuf-ikonet hentes fra" -#: ../gtk/gtkiconview.c:432 +#: ../gtk/gtkiconview.c:439 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Modelkolonnen hvorfra tekst hentes fra" # "markup" dækker over både opmærkning og tekst her -#: ../gtk/gtkiconview.c:451 +#: ../gtk/gtkiconview.c:458 msgid "Markup column" msgstr "Opmærkningskolonne" -#: ../gtk/gtkiconview.c:452 +#: ../gtk/gtkiconview.c:459 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "Modelkolonnen hvorfra tekst hentes fra, hvis Pango-opmærkning benyttes" -#: ../gtk/gtkiconview.c:459 +#: ../gtk/gtkiconview.c:466 msgid "Icon View Model" msgstr "Ikonvisningsmodel" -#: ../gtk/gtkiconview.c:460 +#: ../gtk/gtkiconview.c:467 msgid "The model for the icon view" msgstr "Modellen for ikonvisningen" -#: ../gtk/gtkiconview.c:476 +#: ../gtk/gtkiconview.c:483 msgid "Number of columns" msgstr "Antal kolonner" -#: ../gtk/gtkiconview.c:477 +#: ../gtk/gtkiconview.c:484 msgid "Number of columns to display" msgstr "Antallet af kolonner der skal vises" -#: ../gtk/gtkiconview.c:494 +#: ../gtk/gtkiconview.c:501 msgid "Width for each item" msgstr "Bredden for hvert objekt" -#: ../gtk/gtkiconview.c:495 +#: ../gtk/gtkiconview.c:502 msgid "The width used for each item" msgstr "Bredden der bruges for hvert objekt" -#: ../gtk/gtkiconview.c:511 +#: ../gtk/gtkiconview.c:518 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Mellemrum der indsættes mellem objekt-celler" -#: ../gtk/gtkiconview.c:526 +#: ../gtk/gtkiconview.c:533 msgid "Row Spacing" msgstr "Rækkemellemrum" -#: ../gtk/gtkiconview.c:527 +#: ../gtk/gtkiconview.c:534 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Mellemrum der indsættes mellem gitterrækker" -#: ../gtk/gtkiconview.c:542 +#: ../gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Column Spacing" msgstr "Kolonnemellemrum" -#: ../gtk/gtkiconview.c:543 +#: ../gtk/gtkiconview.c:550 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "Mellemrum der indsættes mellem gitterkolonner" -#: ../gtk/gtkiconview.c:558 +#: ../gtk/gtkiconview.c:565 msgid "Margin" msgstr "Margen" -#: ../gtk/gtkiconview.c:559 +#: ../gtk/gtkiconview.c:566 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Mellemrum der indsættes ved kanterne af ikonvisningen" -#: ../gtk/gtkiconview.c:574 +#: ../gtk/gtkiconview.c:581 msgid "Item Orientation" msgstr "Objektorientering" -#: ../gtk/gtkiconview.c:575 +#: ../gtk/gtkiconview.c:582 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" "Hvordan teksten og ikonet for hvert element er placeret relativt til hinanden" -#: ../gtk/gtkiconview.c:591 ../gtk/gtktreeview.c:1029 +#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1029 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 msgid "Reorderable" msgstr "Kan omsorteres" -#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1030 +#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "View is reorderable" msgstr "Visningen kan omsorteres" -#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1180 +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 ../gtk/gtktreeview.c:1180 msgid "Tooltip Column" msgstr "Værktøjstip-kolonne" -#: ../gtk/gtkiconview.c:600 +#: ../gtk/gtkiconview.c:607 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "" "Kolonnen i modellen der indeholder værktøjstip-teksterne for elementerne" -#: ../gtk/gtkiconview.c:617 +#: ../gtk/gtkiconview.c:624 msgid "Item Padding" msgstr "Elementudfyldning" -#: ../gtk/gtkiconview.c:618 +#: ../gtk/gtkiconview.c:625 msgid "Padding around icon view items" msgstr "Udfyldning omkring elementer i ikonvisning" -#: ../gtk/gtkiconview.c:649 +#: ../gtk/gtkiconview.c:656 msgid "Selection Box Color" msgstr "Udvalgsfeltsfarve" -#: ../gtk/gtkiconview.c:650 +#: ../gtk/gtkiconview.c:657 msgid "Color of the selection box" msgstr "Farven på udvalgsfeltet" -#: ../gtk/gtkiconview.c:656 +#: ../gtk/gtkiconview.c:663 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Alpha-værdi for udvalgsfelt" -#: ../gtk/gtkiconview.c:657 +#: ../gtk/gtkiconview.c:664 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Gennemsigtigheden af udvalgsfeltet" -#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:222 +#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 +#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "En GdkPixbuf der skal fremvises" #: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:231 +#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232 msgid "Filename to load and display" msgstr "Filnavn der skal indlæses og vises" -#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:239 +#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "Lager-id for et standardbillede der skal fremvises" @@ -3826,8 +3859,8 @@ msgstr "Ikonsæt" msgid "Icon set to display" msgstr "Ikonsæt der skal vises" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004 msgid "Icon size" msgstr "Ikonstørrelse" @@ -3853,11 +3886,11 @@ msgstr "Animation" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation der skal fremvises" -#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:270 +#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "Storage type" msgstr "Lagringstype" -#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 +#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272 msgid "The representation being used for image data" msgstr "Den repræsentation der bruges til billeddata" @@ -3877,7 +3910,7 @@ msgstr "Underkontrol der skal vises ved siden af menuteksten" msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "Om etiketteksten skal bruges til at oprette indbygget menuelement" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:568 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569 msgid "Accel Group" msgstr "Genvejsgruppe" @@ -3885,33 +3918,33 @@ msgstr "Genvejsgruppe" msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "Objektet som skal overvåges for acceleratorændringer" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:353 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205 msgid "Message Type" msgstr "Meddelelsestype" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:354 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206 msgid "The type of message" msgstr "Hvilken type besked det drejer sig om" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:409 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:471 msgid "Width of border around the content area" msgstr "Bredden af kanten omkring indholdsområdet" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:426 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:489 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "Mellemrum mellem elementer i området" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:458 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:523 msgid "Width of border around the action area" msgstr "Bredde på kanten omkring handlingsområdet" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:786 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "Skærm" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Den skærm hvor dette vindue vises" @@ -3919,11 +3952,7 @@ msgstr "Den skærm hvor dette vindue vises" msgid "The text of the label" msgstr "Tekst for etiketten" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "En liste over stilegenskaber som skal anvendes på etikettens tekst" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "Justering" @@ -4030,6 +4059,54 @@ msgstr "Bredden af layoutet" msgid "The height of the layout" msgstr "Højden af layoutet" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "Nuværende fyldværdiniveau" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "Nuværende fyldværdiniveau for niveaubjælken" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "Mindste værdiniveau for bjælken" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Mindste værdiniveau som kan vises af bjælken" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "Maksimale værdiniveau for bjælken" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Maksimale værdiniveau som kan vises af bjælken" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "Tilstanden af værdiindikatoren" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "Tilstanden for værdiindikatoren, som vises af bjælken" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "Minimumshøjde for blokudfyldning" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "Minimumshøjde for blokke som fylder bjælken" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "Minimumsbredde for blokudfyldning" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "Minimumsbredde for blokke som udfylder bjælken" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -4046,51 +4123,51 @@ msgstr "Besøgt" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Om dette link er blevet besøgt." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:276 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:280 msgid "Permission" msgstr "Tilladelse" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:277 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "GPermission-objektet som kontrollerer denne knap" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "Lock Text" msgstr "Lås-tekst" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:285 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:289 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "Den tekst der vises for at spørge brugeren om der skal låses" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 msgid "Unlock Text" msgstr "Lås op-tekst" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:294 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:298 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "Den tekst der vises for at spørge brugeren om der skal låses op" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Lås-værktøjstip" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:303 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:307 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "Det værktøjstip der vises når brugeren spørges om der skal låses" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:311 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Lås op-værktøjstip" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:312 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:316 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "Det værktøjstip der vises når brugeren spørges om der skal låses op" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:320 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "Ikke godkendt-værktøjstip" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:321 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:325 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" @@ -4117,7 +4194,7 @@ msgstr "Pakningsretningen for indeholdt kontrol af værktøjslinjen" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Kanttype for menulinjen" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:581 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Internal padding" msgstr "Indvendig udfyldning" @@ -4125,69 +4202,105 @@ msgstr "Indvendig udfyldning" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Mængden af mellemrum mellem menulinjeskyggen og menuelementerne" -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:497 +msgid "popup" +msgstr "pop op" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:498 ../gtk/gtkmenubutton.c:514 +msgid "The dropdown menu." +msgstr "Rullegardinsmenuen." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:513 +msgid "menu" +msgstr "menu" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:529 +msgid "menu-model" +msgstr "menu-model" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:530 +msgid "The dropdown menu's model." +msgstr "Rullegardinsmenuens model." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:543 +msgid "align-widget" +msgstr "justeringskontrol" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:544 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "Overkontrollen som menuen skal arrangeres i forhold til." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:558 +msgid "direction" +msgstr "retning" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:559 +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "Retningen som pilen skal pege i." + +#: ../gtk/gtkmenu.c:555 msgid "The currently selected menu item" msgstr "Det markerede menuelement" -#: ../gtk/gtkmenu.c:569 +#: ../gtk/gtkmenu.c:570 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "Genvejsgruppen der indeholder genveje for menuen" -#: ../gtk/gtkmenu.c:583 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:414 msgid "Accel Path" msgstr "Genvejssti" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 +#: ../gtk/gtkmenu.c:585 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" "En genvejssti der bruges til, på bekvem vis at konstruere genvejsstier af " "underelementer" -#: ../gtk/gtkmenu.c:600 +#: ../gtk/gtkmenu.c:601 msgid "Attach Widget" msgstr "Tilkobl kontrol" -#: ../gtk/gtkmenu.c:601 +#: ../gtk/gtkmenu.c:602 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "Kontrollen som menuen er tilkoblet" -#: ../gtk/gtkmenu.c:609 +#: ../gtk/gtkmenu.c:610 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "En titel som vindueshåndteringen kan vise når denne menu bliver revet af" -#: ../gtk/gtkmenu.c:623 +#: ../gtk/gtkmenu.c:624 msgid "Tearoff State" msgstr "Afrivningstilstand" -#: ../gtk/gtkmenu.c:624 +#: ../gtk/gtkmenu.c:625 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "En sandhedsværdi der indikerer om menuen er afrevet" -#: ../gtk/gtkmenu.c:638 +#: ../gtk/gtkmenu.c:639 msgid "Monitor" msgstr "Skærm" -#: ../gtk/gtkmenu.c:639 +#: ../gtk/gtkmenu.c:640 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "Skærmen hvor denne menu vil vises" -#: ../gtk/gtkmenu.c:645 +#: ../gtk/gtkmenu.c:646 msgid "Vertical Padding" msgstr "Lodret udfyldning" -#: ../gtk/gtkmenu.c:646 +#: ../gtk/gtkmenu.c:647 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Ekstra mellemrum i toppen og bunden af menuen" # Se forklaringen i strengen nedenfor -#: ../gtk/gtkmenu.c:668 +#: ../gtk/gtkmenu.c:669 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "Reservér ekstra plads" -#: ../gtk/gtkmenu.c:669 +#: ../gtk/gtkmenu.c:670 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" @@ -4195,19 +4308,19 @@ msgstr "" "En boolsk variabel, der angiver om menuen reserverer plads til skifteknapper " "og ikoner" -#: ../gtk/gtkmenu.c:675 +#: ../gtk/gtkmenu.c:676 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Vandret udfyldning" -#: ../gtk/gtkmenu.c:676 +#: ../gtk/gtkmenu.c:677 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "Ekstra mellemrum til højre og venstre for menuen" -#: ../gtk/gtkmenu.c:684 +#: ../gtk/gtkmenu.c:685 msgid "Vertical Offset" msgstr "Lodret afstand" -#: ../gtk/gtkmenu.c:685 +#: ../gtk/gtkmenu.c:686 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -4215,11 +4328,11 @@ msgstr "" "Placér menuen med en afstand på dette antal punkter lodret når menuen er en " "undermenu" -#: ../gtk/gtkmenu.c:693 +#: ../gtk/gtkmenu.c:694 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Vandret afstand" -#: ../gtk/gtkmenu.c:694 +#: ../gtk/gtkmenu.c:695 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -4227,85 +4340,85 @@ msgstr "" "Placér menuen med en afstand på dette antal punkter vandret når menuen er en " "undermenu" -#: ../gtk/gtkmenu.c:702 +#: ../gtk/gtkmenu.c:703 msgid "Double Arrows" msgstr "Dobbeltpil" -#: ../gtk/gtkmenu.c:703 +#: ../gtk/gtkmenu.c:704 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "Vis altid begge pile ved rulning." -#: ../gtk/gtkmenu.c:716 +#: ../gtk/gtkmenu.c:717 msgid "Arrow Placement" msgstr "Pilplacering" -#: ../gtk/gtkmenu.c:717 +#: ../gtk/gtkmenu.c:718 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "Angiver hvor rulleknapper skal placeres" -#: ../gtk/gtkmenu.c:725 +#: ../gtk/gtkmenu.c:726 msgid "Left Attach" msgstr "Venstre vedhæftning" -#: ../gtk/gtkmenu.c:733 +#: ../gtk/gtkmenu.c:734 msgid "Right Attach" msgstr "Højre vedhæftning" -#: ../gtk/gtkmenu.c:734 +#: ../gtk/gtkmenu.c:735 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Det kolonnenummer som højre side af underelementet skal vedhæftes" -#: ../gtk/gtkmenu.c:741 +#: ../gtk/gtkmenu.c:742 msgid "Top Attach" msgstr "Topvedhæftning" -#: ../gtk/gtkmenu.c:742 +#: ../gtk/gtkmenu.c:743 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Det rækkenummer som toppen af underelementet skal vedhæftes" -#: ../gtk/gtkmenu.c:749 +#: ../gtk/gtkmenu.c:750 msgid "Bottom Attach" msgstr "Bundvedhæftning" -#: ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenu.c:765 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "Arbitrær konstant til at nedskalere rullepilens størrelse" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Right Justified" msgstr "Højrejusteret" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "Angiver om menuelementet vises på den højre side af menulinjen" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 msgid "Submenu" msgstr "Undermenu" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "Undermenuen tilknyttet menuelementet, eller NULL hvis det ingen har" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Indstiller genvejsstien for menuelementet" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 msgid "The text for the child label" msgstr "Tekst for underetiketten" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" "Hvor meget plads en pil fylder i forhold til menuelementets skriftstørrelse" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509 msgid "Width in Characters" msgstr "Bredde i tegn" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "Den mindste ønskede bredde af menuelementet i tegn" @@ -4317,72 +4430,72 @@ msgstr "Tag fokus" msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "En sandhedsværdi der bestemmer om menuen tager tastatur-fokus" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273 msgid "The dropdown menu" msgstr "Kombinationsmenuen" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188 msgid "Image/label border" msgstr "Billed-/etiketkant" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "Bredden af kanten omkring etiketten og billedet i meddelelsesvinduet" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213 msgid "Message Buttons" msgstr "Meddelelsesknapper" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "De knapper der bliver vist i meddelelsesvinduet" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "Meddelelsesvinduets primære tekst" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246 msgid "Use Markup" msgstr "Benyt opmærkning" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "Titlens primære tekst indeholder Pango-opmærkning." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261 msgid "Secondary Text" msgstr "Sekundær tekst" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "Meddelelsesvinduets sekundære tekst" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "Brug opmærkning i sekundær" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "Den sekundære tekst indeholder Pango-opmærkning." # navn på struktur - se næste tekst for forklaring -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292 msgid "Image" msgstr "Image" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293 msgid "The image" msgstr "Billedet" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309 msgid "Message area" msgstr "Meddelelsesområde" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "Den GtkVBox som indeholder dialogens primære og sekundære mærkat" @@ -4416,75 +4529,75 @@ msgstr "" "Andelen af mellemrum der skal tilføjes over og under kontrollen, i " "skærmpunkter" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "Ophav" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "Ophavsvinduet" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "Vises" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Viser vi en dialog" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "Den skærm hvor dette vindue vil blive vist." -#: ../gtk/gtknotebook.c:690 +#: ../gtk/gtknotebook.c:692 msgid "Page" msgstr "Side" -#: ../gtk/gtknotebook.c:691 +#: ../gtk/gtknotebook.c:693 msgid "The index of the current page" msgstr "Indeks for den aktuelle side" # Så vidt jeg kan se (google-søgning på gtknotebook tab), handler dette faktisk om faneblade og ikke tabulatorer -#: ../gtk/gtknotebook.c:699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "Tab Position" msgstr "Fanebladplacering" -#: ../gtk/gtknotebook.c:700 +#: ../gtk/gtknotebook.c:702 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Hvilken side af notesbogen der indeholder fanebladene" -#: ../gtk/gtknotebook.c:707 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Show Tabs" msgstr "Vis faneblade" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "Om faneblade skal vises" -#: ../gtk/gtknotebook.c:714 +#: ../gtk/gtknotebook.c:716 msgid "Show Border" msgstr "Vis kant" -#: ../gtk/gtknotebook.c:715 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Om kanten skal vises" -#: ../gtk/gtknotebook.c:721 +#: ../gtk/gtknotebook.c:723 msgid "Scrollable" msgstr "Med rulning" -#: ../gtk/gtknotebook.c:722 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Hvis TRUE bliver rullepile tilføjet hvis der er for mange faneblade til at " "alle kan vises" # se næste tekst for forklaring -#: ../gtk/gtknotebook.c:728 +#: ../gtk/gtknotebook.c:730 msgid "Enable Popup" msgstr "Aktivér menu" -#: ../gtk/gtknotebook.c:729 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -4492,175 +4605,175 @@ msgstr "" "Hvis TRUE vil højreklik på notesbogen starte en menu som kan bruges til at " "gå til en bestemt side" -#: ../gtk/gtknotebook.c:743 +#: ../gtk/gtknotebook.c:745 msgid "Group Name" msgstr "Gruppenavn" -#: ../gtk/gtknotebook.c:744 +#: ../gtk/gtknotebook.c:746 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Gruppenavn for faneblads-træk og slip" -#: ../gtk/gtknotebook.c:751 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Tab label" msgstr "Fanebladetiket" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "Strengen der vises i underelementets fanebladsetiket" -#: ../gtk/gtknotebook.c:758 +#: ../gtk/gtknotebook.c:760 msgid "Menu label" msgstr "Menuetiket" -#: ../gtk/gtknotebook.c:759 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "Strengen der vises i underelementets menuelement" -#: ../gtk/gtknotebook.c:772 +#: ../gtk/gtknotebook.c:774 msgid "Tab expand" msgstr "Fanebladudvidning" -#: ../gtk/gtknotebook.c:773 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "Om underelementets faneblad skal udvides" -#: ../gtk/gtknotebook.c:779 +#: ../gtk/gtknotebook.c:781 msgid "Tab fill" msgstr "Fanebladudfyldning" -#: ../gtk/gtknotebook.c:780 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "Om underelementets faneblad skal udfylde det tildelte område" -#: ../gtk/gtknotebook.c:787 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab reorderable" msgstr "Faneblad kan sorteres om" -#: ../gtk/gtknotebook.c:788 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "Om fanebladet kan omsorteres af brugeren" -#: ../gtk/gtknotebook.c:794 +#: ../gtk/gtknotebook.c:796 msgid "Tab detachable" msgstr "Faneblad kan hægtes af" -#: ../gtk/gtknotebook.c:795 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Om fanebladet kan hægtes af" -#: ../gtk/gtknotebook.c:810 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 +#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Sekundær tilbagepil" -#: ../gtk/gtknotebook.c:811 +#: ../gtk/gtknotebook.c:813 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Vis en ekstra tilbagepilsknap i den modsatte ende af fanebladområdet" -#: ../gtk/gtknotebook.c:826 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Sekundær fremadpil" -#: ../gtk/gtknotebook.c:827 +#: ../gtk/gtknotebook.c:829 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Vis en ekstra fremadpilsknap i den modsatte ende af fanebladområdet" -#: ../gtk/gtknotebook.c:841 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Backward stepper" msgstr "Tilbagepil" -#: ../gtk/gtknotebook.c:842 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 +#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Vis standard-tilbagepilsknappen" -#: ../gtk/gtknotebook.c:856 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Forward stepper" msgstr "Fremadpil" -#: ../gtk/gtknotebook.c:857 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 +#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Vis standard-fremadpilsknappen" -#: ../gtk/gtknotebook.c:871 +#: ../gtk/gtknotebook.c:873 msgid "Tab overlap" msgstr "Fanebladsoverlap" -#: ../gtk/gtknotebook.c:872 +#: ../gtk/gtknotebook.c:874 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Størrelse af faneblads-overlapområde" # Sikker hjørnerunding, i fejlrapport # Bekræftet: hjørnerunding -#: ../gtk/gtknotebook.c:887 +#: ../gtk/gtknotebook.c:889 msgid "Tab curvature" msgstr "Fanebladsrunding" # Sikker hjørnerunding, i fejlrapport # Bekræftet: hjørnerunding -#: ../gtk/gtknotebook.c:888 +#: ../gtk/gtknotebook.c:890 msgid "Size of tab curvature" msgstr "Omfanget af afrunding af fanebladshjørner" -#: ../gtk/gtknotebook.c:904 +#: ../gtk/gtknotebook.c:906 msgid "Arrow spacing" msgstr "Pilmellemrum" -#: ../gtk/gtknotebook.c:905 +#: ../gtk/gtknotebook.c:907 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Rullepilsmellemrum" -#: ../gtk/gtknotebook.c:921 +#: ../gtk/gtknotebook.c:923 msgid "Initial gap" msgstr "Indledende mellemrum" -#: ../gtk/gtknotebook.c:922 +#: ../gtk/gtknotebook.c:924 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Indledende mellemrum før første faneblad" # ? -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:651 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 msgid "Icon's count" msgstr "Ikons nummer" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 msgid "The count of the emblem currently displayed" msgstr "Nummeret for emblemet, der nu vises" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:658 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 msgid "Icon's label" msgstr "Ikons etiket" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 msgid "The label to be displayed over the icon" msgstr "Etiketten der skal vises over ikonet" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:665 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 msgid "Icon's style context" msgstr "Ikonets stilkontekst" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 msgid "The style context to theme the icon appearance" msgstr "Stilkonteksten, der bruges til ikoners tema" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:672 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 msgid "Background icon" msgstr "Baggrundsikon" # ? -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 msgid "The icon for the number emblem background" msgstr "Ikonet for tal-emblem-baggrunden" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:679 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 msgid "Background icon name" msgstr "Baggrundsikonnavn" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "Ikonnavnet til tal-emblem-baggrunden" -#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329 +#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -4669,64 +4782,64 @@ msgstr "Orientering" msgid "The orientation of the orientable" msgstr "Orienteringen af det orienterbare element" -#: ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtkpaned.c:349 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Position af paneladskilleren i skærmpunkter (0 betyder helt til venstre/" "øverst)" -#: ../gtk/gtkpaned.c:357 +#: ../gtk/gtkpaned.c:358 msgid "Position Set" msgstr "Position sat" -#: ../gtk/gtkpaned.c:358 +#: ../gtk/gtkpaned.c:359 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE hvis positionsegenskaben skal bruges" -#: ../gtk/gtkpaned.c:364 +#: ../gtk/gtkpaned.c:365 msgid "Handle Size" msgstr "Håndtagsstørrelse" -#: ../gtk/gtkpaned.c:365 +#: ../gtk/gtkpaned.c:366 msgid "Width of handle" msgstr "Bredden af håndtaget" -#: ../gtk/gtkpaned.c:381 +#: ../gtk/gtkpaned.c:382 msgid "Minimal Position" msgstr "Mindste position" -#: ../gtk/gtkpaned.c:382 +#: ../gtk/gtkpaned.c:383 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "Mindste mulige værdi for positionsegenskaben" -#: ../gtk/gtkpaned.c:399 +#: ../gtk/gtkpaned.c:400 msgid "Maximal Position" msgstr "Største position" -#: ../gtk/gtkpaned.c:400 +#: ../gtk/gtkpaned.c:401 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "Største mulige værdi for positionsegenskaben" -#: ../gtk/gtkpaned.c:417 +#: ../gtk/gtkpaned.c:418 msgid "Resize" msgstr "Kan ændre størrelse" # Paned widget hentyder højst sandsynligt til en kontrol der er indlagt i et panel # og strengen betyder altså om denne kontrol skal skifte størrelse sammen med panelet -#: ../gtk/gtkpaned.c:418 +#: ../gtk/gtkpaned.c:419 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "Hvis TRUE kan underelementet følge størrelsen på panelkontrollen" -#: ../gtk/gtkpaned.c:433 +#: ../gtk/gtkpaned.c:434 msgid "Shrink" msgstr "Tillad formindskelse" -#: ../gtk/gtkpaned.c:434 +#: ../gtk/gtkpaned.c:435 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Hvis TRUE kan underelementet gøres mindre end dens pladstildeling" -#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:313 +#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314 msgid "Embedded" msgstr "Indlejret" @@ -4849,11 +4962,11 @@ msgstr "Værdi for valgmulighed" msgid "Value of the option" msgstr "Værdien for valgmuligheden" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "Kildevalgmulighed" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "Den PrinterOption der står bag denne kontrol" @@ -5030,10 +5143,10 @@ msgstr "TRUE hvis der findes en markering." msgid "Embed Page Setup" msgstr "Opsætning for sideindlejring" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "" -"TRUE hvis der er indlejret sideopsætningskombinationer i GtkPrintDialog" +"TRUE hvis der er indlejret sideopsætningskombinationer i GtkPrintUnixDialog" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 msgid "Number of Pages To Print" @@ -5071,11 +5184,6 @@ msgstr "Om dialogvinduet understøtter markering" msgid "Whether the application has a selection" msgstr "Om programmet har en markering" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "" -"TRUE hvis der er indlejret sideopsætningskombinationer i GtkPrintUnixDialog" - #: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "Fraction" msgstr "Brøkdel" @@ -5176,8 +5284,8 @@ msgstr "" "Værdien som returneres af gtk_radio_action_get_current_value() når denne " "handling er den aktuelle handling for dens gruppe." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -5197,11 +5305,11 @@ msgstr "" "value-egenskab der hører til det på nuværende tidspunkt aktive medlem af den " "gruppe som denne handling hører til." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "Den radioknap hvis gruppe denne kontrol tilhører." -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "Den radiomenuknap hvis gruppe denne kontrol tilhører." @@ -5209,12 +5317,12 @@ msgstr "Den radiomenuknap hvis gruppe denne kontrol tilhører." msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Radioværktøjsknappen, hvis gruppe denne knap tilhører." -#: ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkrange.c:425 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" "GtkAdjustment som indeholder den aktuelle værdi af dette intervalobjekt" -#: ../gtk/gtkrange.c:432 +#: ../gtk/gtkrange.c:433 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" "Vend den retning om som skyderen skal bevæges i for at forøge intervalværdien" @@ -5227,114 +5335,114 @@ msgstr "" # the policy for changing the sensitivity. As the next string in the # source code says: The sensitivity policy for the stepper that points to the # adjustment's lower side -#: ../gtk/gtkrange.c:439 +#: ../gtk/gtkrange.c:440 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Nedre pileknaps-følsomhed" -#: ../gtk/gtkrange.c:440 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "Følsomhedspolitikken for justeringsobjektets nedre pileknap" -#: ../gtk/gtkrange.c:448 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Øvre pileknaps-følsomhed" -#: ../gtk/gtkrange.c:449 +#: ../gtk/gtkrange.c:450 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "Følsomhedspolitikken for justeringsobjektets øvre pileknap" -#: ../gtk/gtkrange.c:466 +#: ../gtk/gtkrange.c:467 msgid "Show Fill Level" msgstr "Vis fyldningsniveau" -#: ../gtk/gtkrange.c:467 +#: ../gtk/gtkrange.c:468 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Om der vises en grafisk indikator af fyldningsniveauet i fordybningen." -#: ../gtk/gtkrange.c:483 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Begræns til fyldningsniveau" -#: ../gtk/gtkrange.c:484 +#: ../gtk/gtkrange.c:485 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Hvorvidt den øvre grænse begrænses til fyldningsniveauet." -#: ../gtk/gtkrange.c:499 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Fill Level" msgstr "Fyldningsniveau" -#: ../gtk/gtkrange.c:500 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "The fill level." msgstr "Fyldningsniveauet." -#: ../gtk/gtkrange.c:517 +#: ../gtk/gtkrange.c:518 msgid "Round Digits" msgstr "Cifre til afrunding" -#: ../gtk/gtkrange.c:518 +#: ../gtk/gtkrange.c:519 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Antallet af cifre, værdien afrundes til." -#: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "Skyderbredde" -#: ../gtk/gtkrange.c:527 +#: ../gtk/gtkrange.c:528 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Bredden af rullebjælken eller skaleringsgrebet" # trough = trug -#: ../gtk/gtkrange.c:534 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "Trough Border" msgstr "Fordybningskant" -#: ../gtk/gtkrange.c:535 +#: ../gtk/gtkrange.c:536 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Mellemrum mellem greb og den ydre fordybningskant" -#: ../gtk/gtkrange.c:542 +#: ../gtk/gtkrange.c:543 msgid "Stepper Size" msgstr "Pileknapstørrelse" -#: ../gtk/gtkrange.c:543 +#: ../gtk/gtkrange.c:544 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Længden af pileknapperne ved enderne" -#: ../gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Pileknapmellemrum" -#: ../gtk/gtkrange.c:557 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Mellemrum mellem pileknapper og greb" -#: ../gtk/gtkrange.c:564 +#: ../gtk/gtkrange.c:565 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Vandret forskydning af pil" -#: ../gtk/gtkrange.c:565 +#: ../gtk/gtkrange.c:566 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Hvor lang i x-retningen pilen flyttes når knappen trykkes ned" -#: ../gtk/gtkrange.c:572 +#: ../gtk/gtkrange.c:573 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Lodret forskydning af pil" -#: ../gtk/gtkrange.c:573 +#: ../gtk/gtkrange.c:574 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Hvor lang i y-retningen pilen flyttes når knappen trykkes ned" -#: ../gtk/gtkrange.c:589 +#: ../gtk/gtkrange.c:590 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Fordybning under pileknapper" -#: ../gtk/gtkrange.c:590 +#: ../gtk/gtkrange.c:591 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -5342,11 +5450,11 @@ msgstr "" "Om der skal tegnes fordybning under hele bjælken eller om pileknapper og " "mellemrum skal ekskluderes" -#: ../gtk/gtkrange.c:603 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Arrow scaling" msgstr "Pilskalering" -#: ../gtk/gtkrange.c:604 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Pilskalering i forhold til rulleknapstørrelse" @@ -5574,43 +5682,43 @@ msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Vis en ekstra fremadpilsknap i den modsatte ende af rullebjælken" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Vandret justering" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "GtkAdjustment til den vandrette position" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Lodret justering" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "GtkAdjustment til den lodrette position" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Vandret rullebjælkepolitik" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Hvornår den vandrette rullebjælke vises" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Lodret rullebjælkepolitik" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Hvornår den lodrette rullebjælke vises" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "Vinduesposition" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5619,11 +5727,11 @@ msgstr "" "kun indflydelse hvis \"window-placement-set\" er sat til TRUE." # jvf. forklaring nedenfor såvel som API-doc -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "Anvend tilpasset indholdsplacering" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5631,54 +5739,54 @@ msgstr "" "Om \"window-placement\" skal bruges til at finde placeringen af indholdet i " "forhold til rullebjælken." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "Skyggetype" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Kantstil omkring indholdet" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Rullebjælker indenfor skråkant" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Placér rullebjælker indenfor rullevinduets skråkant" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Rullebjælkemellemrum" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Antal skærmpunkter mellem rullebjælkerne og rullevinduet" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Mindste bredde af indhold" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Den mindste bredde, som rullevinduet vil tildele til sit indhold" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Minimumshøjde for indhold" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Den mindste højde, som rullevinduet vil tildele til sit indhold" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Kinetisk rulning" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." -msgstr "Kinetisk rullestilstand" +msgstr "Kinetisk rullestilstand." #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:141 msgid "Draw" @@ -5688,11 +5796,11 @@ msgstr "Tegn" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Om adskilleren tegnes eller bare er blank" -#: ../gtk/gtksettings.c:339 +#: ../gtk/gtksettings.c:344 msgid "Double Click Time" msgstr "Dobbeltklikstid" -#: ../gtk/gtksettings.c:340 +#: ../gtk/gtksettings.c:345 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5700,11 +5808,11 @@ msgstr "" "Maksimal tid tilladt mellem to klik for at de skal opfattes som et " "dobbeltklik (i millisekunder)" -#: ../gtk/gtksettings.c:347 +#: ../gtk/gtksettings.c:352 msgid "Double Click Distance" msgstr "Dobbeltkliksafstand" -#: ../gtk/gtksettings.c:348 +#: ../gtk/gtksettings.c:353 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5712,188 +5820,188 @@ msgstr "" "Maksimal afstand tilladt mellem to klik for at de skal opfattes som et " "dobbeltklik (i millisekunder)" -#: ../gtk/gtksettings.c:364 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "Cursor Blink" msgstr "Markørblinkning" -#: ../gtk/gtksettings.c:365 +#: ../gtk/gtksettings.c:370 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Lad markøren blinke" -#: ../gtk/gtksettings.c:372 +#: ../gtk/gtksettings.c:377 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Markørblinketid" -#: ../gtk/gtksettings.c:373 +#: ../gtk/gtksettings.c:378 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Længden af markørblinkecyklen, i millisekunder" -#: ../gtk/gtksettings.c:392 +#: ../gtk/gtksettings.c:397 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Udløbstid for markørblink" -#: ../gtk/gtksettings.c:393 +#: ../gtk/gtksettings.c:398 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Tidsrum hvorefter markøren holder op med at blinke, i sekunder" -#: ../gtk/gtksettings.c:400 +#: ../gtk/gtksettings.c:405 msgid "Split Cursor" msgstr "Delt markør" -#: ../gtk/gtksettings.c:401 +#: ../gtk/gtksettings.c:406 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "" "Vis to markører for blandet venstre-mod-højre- og højre-mod-venstre-tekst" -#: ../gtk/gtksettings.c:408 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Theme Name" msgstr "Temanavn" -#: ../gtk/gtksettings.c:409 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Name of theme to load" msgstr "Navn på tema der skal indlæses" -#: ../gtk/gtksettings.c:421 +#: ../gtk/gtksettings.c:426 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Ikontemanavn" -#: ../gtk/gtksettings.c:422 +#: ../gtk/gtksettings.c:427 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Navn på ikontema der skal bruges" -#: ../gtk/gtksettings.c:430 +#: ../gtk/gtksettings.c:435 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Navn på reserveikontema" -#: ../gtk/gtksettings.c:431 +#: ../gtk/gtksettings.c:436 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Navn på ikontema der skal bruges som reserve" -#: ../gtk/gtksettings.c:439 +#: ../gtk/gtksettings.c:444 msgid "Key Theme Name" msgstr "Nøgletemanavn" -#: ../gtk/gtksettings.c:440 +#: ../gtk/gtksettings.c:445 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Navn på nøgletema der skal indlæses" -#: ../gtk/gtksettings.c:448 +#: ../gtk/gtksettings.c:453 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Menulinjegenvej" -#: ../gtk/gtksettings.c:449 +#: ../gtk/gtksettings.c:454 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Tastaturgenvej til at aktivere menulinjen" -#: ../gtk/gtksettings.c:457 +#: ../gtk/gtksettings.c:462 msgid "Drag threshold" msgstr "Trækketærskel" -#: ../gtk/gtksettings.c:458 +#: ../gtk/gtksettings.c:463 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Antal skærmpunkter markøren må flyttes før det opfattes som et træk" -#: ../gtk/gtksettings.c:466 +#: ../gtk/gtksettings.c:471 msgid "Font Name" msgstr "Skrifttypenavn" -#: ../gtk/gtksettings.c:467 +#: ../gtk/gtksettings.c:472 msgid "Name of default font to use" msgstr "Navnet på den skrifttype der skal bruges som standard" -#: ../gtk/gtksettings.c:489 +#: ../gtk/gtksettings.c:494 msgid "Icon Sizes" msgstr "Ikonstørrelser" -#: ../gtk/gtksettings.c:490 +#: ../gtk/gtksettings.c:495 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Liste over ikonstørrelser (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:498 +#: ../gtk/gtksettings.c:503 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK-moduler" -#: ../gtk/gtksettings.c:499 +#: ../gtk/gtksettings.c:504 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Liste over nuværende aktive GTK-moduler" -#: ../gtk/gtksettings.c:507 +#: ../gtk/gtksettings.c:512 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft-udjævning" -#: ../gtk/gtksettings.c:508 +#: ../gtk/gtksettings.c:513 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Om Xft-skrifttyper skal udjævnes; 0 = nej, 1 = ja, -1 = standard" -#: ../gtk/gtksettings.c:517 +#: ../gtk/gtksettings.c:522 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft-knibning" -#: ../gtk/gtksettings.c:518 +#: ../gtk/gtksettings.c:523 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Om Xft-skrifttyper skal hintes; 0 = nej, 1 = ja, -1 = standard" -#: ../gtk/gtksettings.c:527 +#: ../gtk/gtksettings.c:532 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft-hintgrad" -#: ../gtk/gtksettings.c:528 +#: ../gtk/gtksettings.c:533 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "Graden af knibning der skal benyttes; hintnone, hintslight, hintmedium eller " "hintfull" -#: ../gtk/gtksettings.c:537 +#: ../gtk/gtksettings.c:542 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft-RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:538 +#: ../gtk/gtksettings.c:543 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" "Typen af underpunktsudjævning: \"none\", \"rgb\", \"bgr\", \"vrgb\", \"vbgr\"" -#: ../gtk/gtksettings.c:547 +#: ../gtk/gtksettings.c:552 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft-DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:548 +#: ../gtk/gtksettings.c:553 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Opløsning for Xft, i 1024 · punkter/tomme. -1 for at bruge standardværdi" -#: ../gtk/gtksettings.c:557 +#: ../gtk/gtksettings.c:562 msgid "Cursor theme name" msgstr "Markørtema-navn" -#: ../gtk/gtksettings.c:558 +#: ../gtk/gtksettings.c:563 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" "Navn på det markørtema der skal bruges eller NULL for at bruge standardtemaet" -#: ../gtk/gtksettings.c:566 +#: ../gtk/gtksettings.c:571 msgid "Cursor theme size" msgstr "Markørtema-størrelse" -#: ../gtk/gtksettings.c:567 +#: ../gtk/gtksettings.c:572 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Markørernes størrelse eller 0 for at bruge standardstørrelsen" -#: ../gtk/gtksettings.c:576 +#: ../gtk/gtksettings.c:581 msgid "Alternative button order" msgstr "Alternativ knap-orden" -#: ../gtk/gtksettings.c:577 +#: ../gtk/gtksettings.c:582 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Om knapper i vinduer skal benytte den alternative knaprækkefølge" -#: ../gtk/gtksettings.c:594 +#: ../gtk/gtksettings.c:599 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Alternativ orientering for sorteringsindikator" -#: ../gtk/gtksettings.c:595 +#: ../gtk/gtksettings.c:600 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5902,11 +6010,11 @@ msgstr "" "omvendt i forhold til standarden (hvor ned betyder stigende)" # Oversættelsen af dette menunavn findes i den anden gtk+fil som fra 2.18 til 2.20 har ændret navn fra GTK+ UI translations til GTK+ Core -#: ../gtk/gtksettings.c:603 +#: ../gtk/gtksettings.c:608 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Vis menuen \"Indtastningsmetoder\"" -#: ../gtk/gtksettings.c:604 +#: ../gtk/gtksettings.c:609 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -5915,11 +6023,11 @@ msgstr "" "indtastningsmetode" # Oversættelsen af dette menunavn findes i den anden gtk+fil som fra 2.18 til 2.20 har ændret navn fra GTK+ UI translations til GTK+ Core< -#: ../gtk/gtksettings.c:612 +#: ../gtk/gtksettings.c:617 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Vis menuen \"Indsæt Unicode-kontroltegn\"" -#: ../gtk/gtksettings.c:613 +#: ../gtk/gtksettings.c:618 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -5927,244 +6035,244 @@ msgstr "" "Om kontekstmenuer for indtastninger og tekstvisninger skal tilbyde at " "indsætte kontroltegn" -#: ../gtk/gtksettings.c:621 +#: ../gtk/gtksettings.c:626 msgid "Start timeout" msgstr "Start-tidsudløb" -#: ../gtk/gtksettings.c:622 +#: ../gtk/gtksettings.c:627 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Startværdi for tidsudløb når en tast holdes nede" -#: ../gtk/gtksettings.c:631 +#: ../gtk/gtksettings.c:636 msgid "Repeat timeout" msgstr "Gentagelses-tidsudløb" -#: ../gtk/gtksettings.c:632 +#: ../gtk/gtksettings.c:637 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Værdi af gentagelses-tidsudløb når tast holdes nede" -#: ../gtk/gtksettings.c:641 +#: ../gtk/gtksettings.c:646 msgid "Expand timeout" msgstr "Udvid-tidsudløb" -#: ../gtk/gtksettings.c:642 +#: ../gtk/gtksettings.c:647 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "Udvid-værdi for tidsudløb når en kontrol udvider et nyt område" -#: ../gtk/gtksettings.c:677 +#: ../gtk/gtksettings.c:682 msgid "Color scheme" msgstr "Farveskema" -#: ../gtk/gtksettings.c:678 +#: ../gtk/gtksettings.c:683 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "En palet af navngivne farver til brug i temaer" -#: ../gtk/gtksettings.c:687 +#: ../gtk/gtksettings.c:692 msgid "Enable Animations" msgstr "Aktivér animationer" -#: ../gtk/gtksettings.c:688 +#: ../gtk/gtksettings.c:693 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Om animationer skal slås til for hele værktøjssættet." -#: ../gtk/gtksettings.c:709 +#: ../gtk/gtksettings.c:714 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Aktivér tilstand for berøringsfølsom skærm" -#: ../gtk/gtksettings.c:710 +#: ../gtk/gtksettings.c:715 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" "Hvis TRUE bliver der ikke leveret nogen bevægelsesunderretnings-hændelser på " "denne skærm" -#: ../gtk/gtksettings.c:727 +#: ../gtk/gtksettings.c:732 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Tidsudløb for værktøjstip" -#: ../gtk/gtksettings.c:728 +#: ../gtk/gtksettings.c:733 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Tidsudløb før der vises værktøjstip" -#: ../gtk/gtksettings.c:753 +#: ../gtk/gtksettings.c:758 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Tidsudløb for værktøjstip i læsetilstand" -#: ../gtk/gtksettings.c:754 +#: ../gtk/gtksettings.c:759 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "Tidsudløb før der vises værktøjstip når læsetilstand er slået til" -#: ../gtk/gtksettings.c:775 +#: ../gtk/gtksettings.c:780 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Tidsudløb af læsetilstand for værktøjstip" -#: ../gtk/gtksettings.c:776 +#: ../gtk/gtksettings.c:781 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Tidsudløb hvorefter læsetilstand deaktiveres" -#: ../gtk/gtksettings.c:795 +#: ../gtk/gtksettings.c:800 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Keynav-markør kun" -#: ../gtk/gtksettings.c:796 +#: ../gtk/gtksettings.c:801 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "Når TRUE, kan kun markørknapper bruges til at navigere kontroller" -#: ../gtk/gtksettings.c:813 +#: ../gtk/gtksettings.c:818 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Keynav-ombrydning" -#: ../gtk/gtksettings.c:814 +#: ../gtk/gtksettings.c:819 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Om der ombrydes når kontroller navigeres med tastaturet" -#: ../gtk/gtksettings.c:834 +#: ../gtk/gtksettings.c:839 msgid "Error Bell" msgstr "Fejlklokke" -#: ../gtk/gtksettings.c:835 +#: ../gtk/gtksettings.c:840 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "Når TRUE, vil der bippes ved tastaturnavigations- eller andre fejl" -#: ../gtk/gtksettings.c:852 +#: ../gtk/gtksettings.c:857 msgid "Color Hash" msgstr "Farvehash" -#: ../gtk/gtksettings.c:853 +#: ../gtk/gtksettings.c:858 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "En hashtabel-repræsentation af farveskemaet." -#: ../gtk/gtksettings.c:861 +#: ../gtk/gtksettings.c:866 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Standard-filvælgerbagende" -#: ../gtk/gtksettings.c:862 +#: ../gtk/gtksettings.c:867 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Navn på den GtkFileChooser-bagende som skal anvendes som standard" -#: ../gtk/gtksettings.c:879 +#: ../gtk/gtksettings.c:884 msgid "Default print backend" msgstr "Standard-udskriftsbagende" -#: ../gtk/gtksettings.c:880 +#: ../gtk/gtksettings.c:885 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Liste af GtkPrintBackend-bagender som skal bruges som standard" -#: ../gtk/gtksettings.c:903 +#: ../gtk/gtksettings.c:908 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "Forvalgt kommando som skal køres ved forhåndvisning af udskrift" -#: ../gtk/gtksettings.c:904 +#: ../gtk/gtksettings.c:909 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Kommando som skal køres ved forhåndvisning af udskrift" # Mnemonics er blot genvejstaster, som markeres med underscore og så videre -#: ../gtk/gtksettings.c:920 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Slå genvejstaster til" -#: ../gtk/gtksettings.c:921 +#: ../gtk/gtksettings.c:926 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Om etiketter skal have genvejstaster" -#: ../gtk/gtksettings.c:937 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Aktivér genvejstaster" -#: ../gtk/gtksettings.c:938 +#: ../gtk/gtksettings.c:943 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Om menuelementer skal have genvejstaster" -#: ../gtk/gtksettings.c:955 +#: ../gtk/gtksettings.c:960 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Grænse for nyligt brugte filer" -#: ../gtk/gtksettings.c:956 +#: ../gtk/gtksettings.c:961 msgid "Number of recently used files" msgstr "Antal nyligt brugte filer" -#: ../gtk/gtksettings.c:976 +#: ../gtk/gtksettings.c:981 msgid "Default IM module" msgstr "Standard-IM-modul" -#: ../gtk/gtksettings.c:977 +#: ../gtk/gtksettings.c:982 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Hvilket IM-modul der skal bruges som standard" -#: ../gtk/gtksettings.c:995 +#: ../gtk/gtksettings.c:1000 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Maksimal alder af nyligt brugte filer" -#: ../gtk/gtksettings.c:996 +#: ../gtk/gtksettings.c:1001 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Maksimal alder af nyligt brugte filer, i dage" -#: ../gtk/gtksettings.c:1005 +#: ../gtk/gtksettings.c:1010 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Tidsstempel til fontconfig-konfiguration" -#: ../gtk/gtksettings.c:1006 +#: ../gtk/gtksettings.c:1011 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Tidsstempel for den aktuelle fontconfig-konfiguration" -#: ../gtk/gtksettings.c:1028 +#: ../gtk/gtksettings.c:1033 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Lydtemanavn" -#: ../gtk/gtksettings.c:1029 +#: ../gtk/gtksettings.c:1034 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG-lydskemanavn" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1051 +#: ../gtk/gtksettings.c:1056 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Hørbar tilbagemelding" -#: ../gtk/gtksettings.c:1052 +#: ../gtk/gtksettings.c:1057 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" "Om der skal afspilles begivenhedslyde som tilbagemelding på brugerinddata" -#: ../gtk/gtksettings.c:1073 +#: ../gtk/gtksettings.c:1078 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Aktivér begivenhedslyde" -#: ../gtk/gtksettings.c:1074 +#: ../gtk/gtksettings.c:1079 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Om der skal afspilles begivenhedslyde overhovedet" -#: ../gtk/gtksettings.c:1089 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Aktivér værktøjstip" -#: ../gtk/gtksettings.c:1090 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Om værktøjstip skal vises på kontroller" -#: ../gtk/gtksettings.c:1103 +#: ../gtk/gtksettings.c:1108 msgid "Toolbar style" msgstr "Værktøjslinjestil" -#: ../gtk/gtksettings.c:1104 +#: ../gtk/gtksettings.c:1109 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Om standardværktøjslinjer kun har tekst eller tekst og ikoner eller kun " "ikoner, osv." -#: ../gtk/gtksettings.c:1118 +#: ../gtk/gtksettings.c:1123 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Ikonstørrelse for værktøjslinje" -#: ../gtk/gtksettings.c:1119 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "Størrelsen af ikoner i standardværktøjslinjer." # Mnemonics er blot genvejstaster, som markeres med underscore og så videre -#: ../gtk/gtksettings.c:1136 +#: ../gtk/gtksettings.c:1141 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Autogenvejstaster" -#: ../gtk/gtksettings.c:1137 +#: ../gtk/gtksettings.c:1142 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6172,11 +6280,22 @@ msgstr "" "Om genveje automatisk vises og skjules når brugeren trykker på " "genvejsaktiveringen." -#: ../gtk/gtksettings.c:1153 +# ? +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Primært klik \"warper\" skydekontrol" + +# ??? +#: ../gtk/gtksettings.c:1159 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "Om et primært klik på truget skal \"warpe\" skyderens position" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 msgid "Visible Focus" msgstr "Synligt fokus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1154 +#: ../gtk/gtksettings.c:1176 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." @@ -6184,60 +6303,60 @@ msgstr "" "Hvorvidt \"fokusfirkanter\" skal skjules indtil brugeren begynder at bruge " "tastaturet." -#: ../gtk/gtksettings.c:1180 +#: ../gtk/gtksettings.c:1202 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Programmet foretrækker et mørkt tema" -#: ../gtk/gtksettings.c:1181 +#: ../gtk/gtksettings.c:1203 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Om programmet foretrækker at have et mørkt tema." -#: ../gtk/gtksettings.c:1196 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Show button images" msgstr "Vis knapbilleder" -#: ../gtk/gtksettings.c:1197 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Om billeder skal vises på knapper" -#: ../gtk/gtksettings.c:1205 ../gtk/gtksettings.c:1299 +#: ../gtk/gtksettings.c:1227 ../gtk/gtksettings.c:1321 msgid "Select on focus" msgstr "Markér ved fokus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1206 +#: ../gtk/gtksettings.c:1228 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Om indholdet af indtastningsfeltet markeres når feltet modtager fokus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1223 +#: ../gtk/gtksettings.c:1245 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Tidsudløb for adgangskodefif" -#: ../gtk/gtksettings.c:1224 +#: ../gtk/gtksettings.c:1246 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" "Hvor længe de sidst indtastede tegn skal vises ved skjulte indtastninger" -#: ../gtk/gtksettings.c:1233 +#: ../gtk/gtksettings.c:1255 msgid "Show menu images" msgstr "Vis menubilleder" -#: ../gtk/gtksettings.c:1234 +#: ../gtk/gtksettings.c:1256 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Om billeder skal vises i menuer" -#: ../gtk/gtksettings.c:1242 +#: ../gtk/gtksettings.c:1264 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Ventetid før menuer dukker op" -#: ../gtk/gtksettings.c:1243 +#: ../gtk/gtksettings.c:1265 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Ventetid før undermenuerne i en menulinje dukker op" -#: ../gtk/gtksettings.c:1260 +#: ../gtk/gtksettings.c:1282 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Rullebjælkevindues-placering" -#: ../gtk/gtksettings.c:1261 +#: ../gtk/gtksettings.c:1283 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6246,31 +6365,31 @@ msgstr "" "rullebjælkerne, hvis ikke dette bliver overskrevet af rullebjælkevinduets " "egen placering." -#: ../gtk/gtksettings.c:1270 +#: ../gtk/gtksettings.c:1292 msgid "Can change accelerators" msgstr "Kan ændre genveje" -#: ../gtk/gtksettings.c:1271 +#: ../gtk/gtksettings.c:1293 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "Om menugenveje kan ændres ved at trykke på en tast over menuelementet" -#: ../gtk/gtksettings.c:1279 +#: ../gtk/gtksettings.c:1301 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Ventetid før undermenuer dukker op" -#: ../gtk/gtksettings.c:1280 +#: ../gtk/gtksettings.c:1302 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Det mindste tidsrum markøren skal befinde sig over et menuelement, før " "undermenuen dukker op" -#: ../gtk/gtksettings.c:1289 +#: ../gtk/gtksettings.c:1311 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Ventetid før en undermenu skjules" -#: ../gtk/gtksettings.c:1290 +#: ../gtk/gtksettings.c:1312 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -6278,40 +6397,40 @@ msgstr "" "Det tidsrum der går før en undermenu skjules når markøren bevæger sig mod " "undermenuen" -#: ../gtk/gtksettings.c:1300 +#: ../gtk/gtksettings.c:1322 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "Om indholdet af en markérbar etiket markeres når den fokuseres" # RETMIG: er dette rigtigt? -#: ../gtk/gtksettings.c:1308 +#: ../gtk/gtksettings.c:1330 msgid "Custom palette" msgstr "Brugerdefineret palet" -#: ../gtk/gtksettings.c:1309 +#: ../gtk/gtksettings.c:1331 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palet som skal bruges i farvevælgeren" -#: ../gtk/gtksettings.c:1317 +#: ../gtk/gtksettings.c:1339 msgid "IM Preedit style" msgstr "Præredigeringsstil" -#: ../gtk/gtksettings.c:1318 +#: ../gtk/gtksettings.c:1340 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "Hvordan præredigeringsstrengen til indtastningsmetoden skal tegnes" -#: ../gtk/gtksettings.c:1327 +#: ../gtk/gtksettings.c:1349 msgid "IM Status style" msgstr "Statusstil" -#: ../gtk/gtksettings.c:1328 +#: ../gtk/gtksettings.c:1350 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Hvordan statuslinjen til indtastningsmetoden skal tegnes" -#: ../gtk/gtksettings.c:1337 +#: ../gtk/gtksettings.c:1359 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Skrivebordsskal viser programmenu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1338 +#: ../gtk/gtksettings.c:1360 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6319,11 +6438,11 @@ msgstr "" "Sæt til TRUE hvis skrivebordsmiljøet viser programmenuen, FALSE hvis " "programmet skal vise den selv." -#: ../gtk/gtksettings.c:1347 +#: ../gtk/gtksettings.c:1369 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "Skrivebordsskal viser menubjælken" -#: ../gtk/gtksettings.c:1348 +#: ../gtk/gtksettings.c:1370 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6331,6 +6450,18 @@ msgstr "" "Sæt til TRUE, hvis skrivebordsmiljøet viser menulinjen, og FALSE hvis " "programmet selv skal vise den." +#: ../gtk/gtksettings.c:1387 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "Aktivér primær indsættelse" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1388 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" +"Om et midterklik på musen skal indsætte indholdet af den primære " +"udklipsholder (\"PRIMARY\") ved markørpositionen." + #: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129 msgid "Mode" msgstr "Tilstand" @@ -6355,53 +6486,53 @@ msgstr "" "Hvis TRUE vil skjulte kontroller blive ignoreret under bestemmelse af " "størrelsen for gruppen" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:324 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Klatrerate" # se næste tekst for forklaring -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Fastlås til skridtværdier" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:345 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" "Skift automatisk fejlagtige værdier til rulleknappens nærmeste skridtværdi" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:352 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Numerisk" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:353 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Ignorér ikke-numeriske tegn" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:360 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "Ombryd" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:361 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Start forfra hvis rulleknappen når en grænse" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:368 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Opdateringspolitik" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:369 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Om rulleknappen altid skal opdatere sig eller kun når værdien er gyldig" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:378 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Læser den aktuelle værdi eller sætter en ny" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:387 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Kantstil omkring rulleknappen" @@ -6413,51 +6544,51 @@ msgstr "Om blokken er aktiv" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Kanttype omkring statuslinjeteksten" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281 msgid "The size of the icon" msgstr "Ikonets størrelse" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "Skærmen hvor dette statusikon vises" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "Om statusikonet er synligt" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315 msgid "Whether the status icon is embedded" msgstr "Om statusikonet er indlejret" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 msgid "The orientation of the tray" msgstr "Feltes orientering" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Has tooltip" msgstr "Har værktøjtip" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Om dette statusikon har et værktøjstip" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1148 msgid "Tooltip Text" msgstr "Værktøjtip-tekst" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1149 ../gtk/gtkwidget.c:1170 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Indholdet af værktøjstippet for denne kontrol" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "Tooltip markup" msgstr "Værktøjtipsformattering" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "Indholdet af værktøjstippet for dette statusikon" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 msgid "The title of this tray icon" msgstr "Titel på dette statusikon" @@ -6469,7 +6600,7 @@ msgstr "Den tilknyttede GdkScreen" msgid "Direction" msgstr "Retning" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "Tekstretning" @@ -6493,11 +6624,11 @@ msgstr "Værditype" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "Værditypen returneret af GtkStyleContext" -#: ../gtk/gtkswitch.c:934 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Kom kontakten er slået til eller fra" -#: ../gtk/gtkswitch.c:969 +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "Den mindste bredde af håndtaget" @@ -6555,6 +6686,19 @@ msgstr "" "Listen af mål til udklipsholderindsættelse og DND-kilder som denne buffer " "understøtter" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 +msgid "Parent widget" +msgstr "Ophavskontrol" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1184 +msgid "Window" +msgstr "Vindue" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "Vindue som koordinaterne baseres på" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Navn på mærke" @@ -6567,24 +6711,24 @@ msgstr "Venstrerettet tyngde" msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "Om dette mærke har venstrerettet tyngde" -#: ../gtk/gtktexttag.c:188 +#: ../gtk/gtktexttag.c:193 msgid "Tag name" msgstr "Navn på mærke" -#: ../gtk/gtktexttag.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:194 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "Navn til at referere til tekstmærket med - NULL for anonyme mærker" -#: ../gtk/gtktexttag.c:228 +#: ../gtk/gtktexttag.c:233 msgid "Background RGBA" msgstr "Baggrund RGBA" # se næste tekst for forklaring -#: ../gtk/gtktexttag.c:236 +#: ../gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Background full height" msgstr "Fuld højde for baggrundsfarve" -#: ../gtk/gtktexttag.c:237 +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" @@ -6592,23 +6736,23 @@ msgstr "" "Om baggrundsfarven fylder hele linjehøjden eller kun højden af de mærkede " "tegn" -#: ../gtk/gtktexttag.c:274 +#: ../gtk/gtktexttag.c:279 msgid "Foreground RGBA" msgstr "Forgrund RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:283 +#: ../gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Tekstretning, f.eks. højre-mod-venstre eller venstre-mod-højre" -#: ../gtk/gtktexttag.c:332 +#: ../gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "Skriftstil som en PangoStyle, f.eks. PANGO_STYLE_ITALIC" -#: ../gtk/gtktexttag.c:341 +#: ../gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "Skriftvariant som en PangoVariant, f.eks. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: ../gtk/gtktexttag.c:350 +#: ../gtk/gtktexttag.c:355 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -6616,15 +6760,15 @@ msgstr "" "Skriftvægt som et heltal, jvf. prædefinerede værdier i PangoWeight; f.eks. " "PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: ../gtk/gtktexttag.c:361 +#: ../gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "Skriftstrækning som en PangoStretch, f.eks. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: ../gtk/gtktexttag.c:370 +#: ../gtk/gtktexttag.c:375 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Skrifttypens størrelse i Pango-enheder" -#: ../gtk/gtktexttag.c:380 +#: ../gtk/gtktexttag.c:385 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -6635,11 +6779,11 @@ msgstr "" "og anbefales derfor. Pango prædefinerer nogle skaleringen, f.eks. " "PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Venstre, højre- eller centrumjustering" -#: ../gtk/gtktexttag.c:419 +#: ../gtk/gtktexttag.c:424 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." @@ -6648,31 +6792,31 @@ msgstr "" "tip når teksten fremvises. Hvis den ikke er sat, vil et hensigtsmæssigt " "forvalg blive brugt." -#: ../gtk/gtktexttag.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:431 msgid "Left margin" msgstr "Venstre margen" -#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Bredde på venstre margen i skærmpunkter" -#: ../gtk/gtktexttag.c:436 +#: ../gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Right margin" msgstr "Højre margen" -#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Bredde på højre margen i skærmpunkter" -#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "Indrykning" -#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Indrykning for afsnittet, i skærmpunkter" -#: ../gtk/gtktexttag.c:459 +#: ../gtk/gtktexttag.c:464 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" @@ -6680,236 +6824,236 @@ msgstr "" "Afstand fra grundlinjen op til teksten (hvis negativ ned til teksten) i " "Pango-enheder" -#: ../gtk/gtktexttag.c:468 +#: ../gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Pixels above lines" msgstr "Mellemrum over linjer" -#: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Antal punkter mellemrum over afsnit" -#: ../gtk/gtktexttag.c:478 +#: ../gtk/gtktexttag.c:483 msgid "Pixels below lines" msgstr "Mellemrum under linjer" -#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Antal punkter mellemrum under afsnit" -#: ../gtk/gtktexttag.c:488 +#: ../gtk/gtktexttag.c:493 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Mellemrum inde i ombrydning" -#: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Antal punkter mellemrum mellem ombrudte linjer i et afsnit" -#: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Om linjer skal brydes mellem ord, mellem tegn eller aldrig" -#: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorer" -#: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Brugerdefinerede tabulatorer for denne tekst" -#: ../gtk/gtktexttag.c:544 +#: ../gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Invisible" msgstr "Usynlig" -#: ../gtk/gtktexttag.c:545 +#: ../gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "Om denne tekst skjules." -#: ../gtk/gtktexttag.c:559 +#: ../gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Paragraph background color name" msgstr "Navn på paragraf-baggrundsfarve" -#: ../gtk/gtktexttag.c:560 +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "Paragraf-baggrundsfarve som en streng" -#: ../gtk/gtktexttag.c:576 +#: ../gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Paragraph background color" msgstr "Paragraf-baggrundsfarve" -#: ../gtk/gtktexttag.c:577 +#: ../gtk/gtktexttag.c:582 msgid "Paragraph background color as a GdkColor" msgstr "Paragraf-baggrundsfarve som en GdkColor" -#: ../gtk/gtktexttag.c:591 +#: ../gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "Paragraf-baggrund RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:592 +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "Paragraf-baggrund RGBA som en GdkRGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:610 +#: ../gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Margin Accumulates" msgstr "Margen akkumulerer" -#: ../gtk/gtktexttag.c:611 +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "Om venstre og højre margen akkumulerer." -#: ../gtk/gtktexttag.c:624 +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Background full height set" msgstr "Fuld højde for baggrundsfarve sat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Om dette mærke påvirker baggrundshøjden" -#: ../gtk/gtktexttag.c:664 +#: ../gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Justification set" msgstr "Justering sat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Om dette mærke påvirker afsnitsjusteringen" -#: ../gtk/gtktexttag.c:672 +#: ../gtk/gtktexttag.c:677 msgid "Left margin set" msgstr "Venstre margen sat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: ../gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Om dette mærke påvirker den venstre margen" -#: ../gtk/gtktexttag.c:676 +#: ../gtk/gtktexttag.c:681 msgid "Indent set" msgstr "Indrykning sat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:682 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Om dette mærke påvirker indrykningen" -#: ../gtk/gtktexttag.c:684 +#: ../gtk/gtktexttag.c:689 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Mellemrum over linjer sat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689 +#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "Om dette mærke påvirker antallet af punkter over linjer" -#: ../gtk/gtktexttag.c:688 +#: ../gtk/gtktexttag.c:693 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Mellemrum under linjer sat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:692 +#: ../gtk/gtktexttag.c:697 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Mellemrum inden i ombrydning sat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "Om dette mærke påvirker antallet af punkter mellem delte linjer" -#: ../gtk/gtktexttag.c:700 +#: ../gtk/gtktexttag.c:705 msgid "Right margin set" msgstr "Højre margen sat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:701 +#: ../gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Om dette mærke påvirker den højre margen" -#: ../gtk/gtktexttag.c:708 +#: ../gtk/gtktexttag.c:713 msgid "Wrap mode set" msgstr "Ombrydningstilstand sat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:709 +#: ../gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Om dette mærke påvirker linjedelingstilstanden" -#: ../gtk/gtktexttag.c:712 +#: ../gtk/gtktexttag.c:717 msgid "Tabs set" msgstr "Tabulatorer sat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Om dette mærke påvirker tabulatorer" -#: ../gtk/gtktexttag.c:716 +#: ../gtk/gtktexttag.c:721 msgid "Invisible set" msgstr "Usynlighed sat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:717 +#: ../gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Om dette mærke påvirker synligheden af teksten" -#: ../gtk/gtktexttag.c:720 +#: ../gtk/gtktexttag.c:725 msgid "Paragraph background set" msgstr "Paragraf-baggrund sat" -#: ../gtk/gtktexttag.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Om dette mærke påvirker paragraf-baggrundsfarven" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Mellemrum over linjer" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Mellemrum under linjer" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Mellemrum inden i ombrydning" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "Ombrydningstilstand" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "Venstre margen" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "Højre margen" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "Markør synlig" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Vis indsætningsmarkøren" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Den buffer som vises" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Om indtastet tekst overskriver eksisterende indhold" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "Accepterer tabulator" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Om tabulatortasten vil resultere i at et tabulatortegn indsættes" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "Fejlunderstregningsfarve" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Farve som understregninger af fejl skal tegnes med" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251 +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256 msgid "Theming engine name" msgstr "Navn på temamaskine" @@ -6926,97 +7070,97 @@ msgstr "" msgid "Whether the toggle action should be active" msgstr "Om slå til/fra-handlingen skal være aktiv" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "Om til/fra-knappen skal være trykket ind" # værktøjstip til når knappen er i en inkonsistent tilstand -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "Om afkrydsningsknappen er i en \"mellemtilstand\"" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:192 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189 msgid "Draw Indicator" msgstr "Vis indikator" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Vis afkrydsningsdelen af knappen" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1034 msgid "Toolbar Style" msgstr "Værktøjslinjestil" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:503 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Hvordan værktøjslinjen tegnes" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Show Arrow" msgstr "Vis pil" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:511 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Om en pil skal tegnes hvis værktøjslinjen ikke passer" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:532 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Ikonernes størrelse i denne værktøjslinje" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020 msgid "Icon size set" msgstr "Ikonstørrelsessæt" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Om egenskaben ikonstørrelse er blevet sat" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Om element skal tildeles ekstra plads når værktøjslinjen vokser" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Om elementet skal have den samme størrelse som andre homogene elementer" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 msgid "Spacer size" msgstr "Mellemrumsstørrelse" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Size of spacers" msgstr "Størrelse af mellemrumelementerne" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:582 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Mængde af mellemrum mellem værktøjslinjeskyggen og knapperne" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:590 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 msgid "Maximum child expand" msgstr "Maksimumsplads for underelement" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:591 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "Den maksimale mængde plads et objekt der kan udvides vil blive tildelt" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Space style" msgstr "Mellemrumsstil" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:600 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Om mellemrum er lodrette linjer eller bare blanke" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 msgid "Button relief" msgstr "Knaprelief" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Afrundingstypen omkring værktøjslinjeknapperne" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Afrundingstypen omkring værktøjslinjen" @@ -7076,84 +7220,84 @@ msgstr "" "Om værktøjslinjeelementet anses for at være vigtigt. Hvis TRUE vises tekst i " "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ-tilstand" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "Læsbar titel på denne elementgruppe" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "En kontrol som vises i stedet for den normale etiket" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602 msgid "Collapsed" msgstr "Sammenfoldet" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "Om gruppen er sammenfoldet, og elementerne skjult" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609 msgid "ellipsize" msgstr "ellipsegør" # ????? -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "Ellipsegørelse for elementgruppeheadere" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 msgid "Header Relief" msgstr "Overskriftsrelief" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 msgid "Relief of the group header button" msgstr "Relief for gruppeoverskriftsknappen" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 msgid "Header Spacing" msgstr "Overskriftsmellemrum" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "Plads mellem udviderpil og overskrift" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "Om elementet skal modtage ekstra mellemrum når gruppen vokser" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "Om elementet skal fylde al tilgængelig plads" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662 msgid "New Row" msgstr "Ny række" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "Om elementet skal påbegynde en ny række" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670 msgid "Position of the item within this group" msgstr "Elementets position i denne gruppe" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1005 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "Ikonernes størrelse i denne værktøjspalet" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1035 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "Elementstil i værktøjspaletten" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051 msgid "Exclusive" msgstr "Eksklusiv" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1052 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "Om elementgruppen skal være den eneste udfoldede på et givet tidspunkt" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1067 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "Om elementgruppen skal tildeles ekstra plads, når paletten vokser" @@ -7199,35 +7343,35 @@ msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" msgstr "" "Størrelsen i skærmpunkter som ikoner skal tvinges til at fylde, eller nul" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:285 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:290 msgid "TreeMenu model" msgstr "TreeMenu-model" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:286 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:291 msgid "The model for the tree menu" msgstr "Modellen for træmenuen" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:308 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:313 msgid "TreeMenu root row" msgstr "TreeMenu-rodrækken" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:309 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:314 msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" msgstr "TreeMenu'en vil vise underelementerne for den angivne rod" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:342 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:347 msgid "Tearoff" msgstr "Afrivning" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:343 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:348 msgid "Whether the menu has a tearoff item" msgstr "Om menuen har et afrivningselement" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:359 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:364 msgid "Wrap Width" msgstr "Ombrydningsbredde" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:360 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:365 msgid "Wrap width for laying out items in a grid" msgstr "Ombrydningsbredde for visning af elementerne i et gitter" @@ -7461,7 +7605,7 @@ msgstr "Stiplingsmønster der bruges til at tegne trævisningslinjer" msgid "Whether to display the column" msgstr "Om kolonnen skal vises" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:656 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "Kan ændre størrelse" @@ -7561,15 +7705,15 @@ msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "" "Logisk id for kolonnesortering, som bliver brugt når denne kolonne sorteres" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:483 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:488 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "Om afrivningsmenuelementer skal tilføjes til menuer" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:490 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:495 msgid "Merged UI definition" msgstr "Flettet grænsefladedefinition" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:491 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:496 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "En XML-streng der beskriver den flettede grænseflade" @@ -7585,28 +7729,24 @@ msgstr "Brug symbolske ikoner" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Om der skal bruges symbolske ikoner" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "Widget name" msgstr "Kontrolnavn" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:987 msgid "The name of the widget" msgstr "Navnet på kontrollen" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "Ophavskontrol" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:994 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Den kontrol der indeholder denne kontrol - skal være en beholderkontrol" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "Width request" msgstr "Breddeforespørgsel" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1002 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7614,11 +7754,11 @@ msgstr "" "Overskriv breddeforespørgslen for kontrollen eller angiv -1 hvis den " "\"naturlige\" forespørgsel skal bruges" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "Height request" msgstr "Højdeforespørgsel" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1011 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7626,86 +7766,86 @@ msgstr "" "Overskriv højdeforespørgslen for kontrollen eller angiv -1 hvis den " "\"naturlige\" forespørgsel skal bruges" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1020 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Om kontrollen er synlig" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1027 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Om kontrollen tager mod inddata" # se næste for forklaring - suboptimalt -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Application paintable" msgstr "Program må tegne" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1034 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Om programmet tegner direkte på kontrollen" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Can focus" msgstr "Accepterer fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1041 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Om kontrollen tager mod indtastningsfokuset" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Has focus" msgstr "Har fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1048 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Om kontrollen har indtastningsfokuset" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Is focus" msgstr "Har fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1055 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Om kontrollen er den er den fokuserede kontrol inden for vinduet" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Can default" msgstr "Kan være forvalgt" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1062 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Om kontrollen kan være den forvalgte kontrol" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Has default" msgstr "Har forvalg" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1069 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Om kontrollen er den forvalgte kontrol" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "Receives default" msgstr "Modtager forvalg" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1076 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Hvis TRUE modtager kontrollen standardhandlingen når den fokuseres" # original skulle vist egentlig have været "Has composite child" - men # "sammensat" er dækkende -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Composite child" msgstr "Sammensat" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1083 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Om kontrollen er en del af en sammensat kontrol" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -7713,179 +7853,175 @@ msgstr "" "Kontrollens stil, der indeholder oplysninger om hvordan den kommer til at se " "ud (farver osv.)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "Events" msgstr "Hændelser" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1097 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Hændelsesmasken der bestemmer hvilke former for GdkEvents kontrollen modtager" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "No show all" msgstr "Ingen vis alle" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1105 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Om gtk_widget_show_all() ikke skal påvirke denne kontrol" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1128 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Om denne kontrol har et værktøjstip" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "Vindue" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1185 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "Kontrollens vindue, hvis dette er realiseret" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Double Buffered" msgstr "Dobbeltbufret" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1200 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "Om kontrollen er dobbeltbufret" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1215 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Hvordan ekstra vandret plads skal placeres" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1231 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Hvordan ekstra lodret plads skal placeres" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Margin on Left" msgstr "Margen til venstre" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1251 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "Pixler af ekstra plads på venstre side" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Margin on Right" msgstr "Margen til højre" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1272 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "Pixler af ekstra plads til højre" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Margin on Top" msgstr "Margen i toppen" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1293 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Pixler af ekstra plads i toppen" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Margen i bunden" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1314 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Pixler af ekstra plads i bunden" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "All Margins" msgstr "Alle margener" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1332 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Pixler af ekstra plads på alle fire sider" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Vandret udvidning" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1366 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Om kontrollen ønsker mere vandret plads" # ? -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Vandret udvidelse givet" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1381 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Om egenskaben hexpand skal bruges" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Vertical Expand" msgstr "Lodret udvidelse" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1396 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Om kontrollen ønsker mere lodret plads" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Lodret udvidelse givet" # http://library.gnome.org/devel/gtk/unstable/GtkActivatable.html#GtkActivatable--use-action-appearance <-- jeg har prøvet at fortolke dette, håber det er rigtigt -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1411 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Om egenskaben vexpand skal bruges" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Expand Both" msgstr "Udvid begge" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1426 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Om kontrollen ønsker at udvide sig i begge retninger" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3130 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Interior Focus" msgstr "Indvendig fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3131 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3148 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Om fokusindikatoren skal tegnes inde i kontrollen" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3137 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokuslinjebredde" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3138 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3155 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Bredde, i skærmpunkter, af fokuseringsindikatorens linje" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3144 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Stiplingsmønster til fokuslinje" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3145 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Stiplingsmønster der bruges til at tegne fokuseringsindikatoren" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Focus padding" msgstr "Fokusudfyldning" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3151 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Bredde, i skærmpunkter, mellem fokuseringsindikatoren og kontrollens \"boks\"" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Cursor color" msgstr "Markørfarve" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3174 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Farve som indtastningsmarkøren skal tegnes med" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekundær markørfarve" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3180 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7893,43 +8029,43 @@ msgstr "" "Farve som bruges til at tegne den sekundære indtastningsmarkør ved " "redigering af blandet højre-mod-venstre- og venstre-mod-højre-tekst" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Højde/bredde-forhold for markørlinje" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3186 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Det højde/bredde-forhold indtastningsmarkøren skal tegnes med" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Window dragging" msgstr "Trækning af vinduer" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3176 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3193 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "Om vinduer kan trækkes ved at klikke på tomme områder" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3189 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Ubesøgt link-farve" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3190 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3207 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Farven på ubesøgte links" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3203 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Visited Link Color" msgstr "Besøgt link-farve" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3204 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3221 msgid "Color of visited links" msgstr "Farven på besøgte links" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3218 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "Wide Separators" msgstr "Brede adskillelseslinjer" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3236 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7937,82 +8073,90 @@ msgstr "" "Om adskillelseslinjer skal have indstillelig bredde og skal tegnes ved brug " "af en kasse i stedet for en linje" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "Separator Width" msgstr "Adskillelseslinje-bredde" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3251 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" "Bredden på adskillelses-linjer hvis \"wide-seperators\" er sat til TRUE" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "Separator Height" msgstr "Adskillelseslinje-højde" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3266 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" "Højden af adskillelseslinjerne hvis \"wide-seperators\" er sat til TRUE" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3263 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Vandret rullebjælkepil-længde" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3281 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Længden af de vandrette rullebjælkepile" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3278 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Lodret rullebjælkepil-længde" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3296 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Længden af de lodrette rullebjælkepile" -#: ../gtk/gtkwindow.c:614 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3302 ../gtk/gtkwidget.c:3303 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Bredden af tekstmarkeringshåndtagene" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3308 ../gtk/gtkwidget.c:3309 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Højden af tekstmarkeringshåndtagene" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "Vinduestype" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "Typen af vindue" -#: ../gtk/gtkwindow.c:623 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "Vinduestitel" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "Titlen på vinduet" -#: ../gtk/gtkwindow.c:631 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "Vinduesrolle" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" "Unik identifikation for vinduet som bruges ved gendannelse af en session" -#: ../gtk/gtkwindow.c:648 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "Start-id" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "Unik identifikation for vinduet der bruges ved opstarts-notifikation" -#: ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Hvis TRUE, kan brugere ændre størrelsen på vinduet" -#: ../gtk/gtkwindow.c:664 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -8020,92 +8164,92 @@ msgstr "" "Hvis TRUE, er vinduet modalt (andre vinduer kan ikke tilgås så længe dette " "er åbent)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:672 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "Vinduesplacering" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "Startplaceringen af vinduet" -#: ../gtk/gtkwindow.c:681 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "Standardbredde" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Den forvalgte bredde af vinduet, bruges når vinduet vises først" -#: ../gtk/gtkwindow.c:691 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "Standardhøjde" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Den forvalgte højde af vinduet, bruges når vinduet vises først" -#: ../gtk/gtkwindow.c:701 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Ødelæg med ophavselement" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Fjern alle spor af dette vindue når ophavet fjernes" -#: ../gtk/gtkwindow.c:716 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Skjul titellinjen ved maksimering" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "Om dette vindues titellinje skal skjules, når vinduet maksimeres" -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikonet for dette vindue" -#: ../gtk/gtkwindow.c:743 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Genveje synlige" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Om genveje er synlige i vinduet, der nu vises" -#: ../gtk/gtkwindow.c:762 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "Fokus synligt" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Om fokusfirkanter på nuværende tidspunkt er synlig i dette vindue" -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Navnet på det tematiserede ikon for dette vindue" -#: ../gtk/gtkwindow.c:794 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "Er aktiv" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Om vinduet er det aktuelt aktive vindue" -#: ../gtk/gtkwindow.c:802 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Fokus i vindue" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Om indtastningsfokuset er i dette GtkWindow" -#: ../gtk/gtkwindow.c:810 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "Typetip" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8113,123 +8257,123 @@ msgstr "" "Tip som hjælper skrivebordsmiljøet med at forstå hvilken form for vindue " "dette er, og hvordan det skal behandles." -#: ../gtk/gtkwindow.c:819 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "Udelad fra vinduesliste" -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE hvis vinduet skal udelades fra vindueslisten." -#: ../gtk/gtkwindow.c:827 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "Udelad fra arbejdsområdeskifter" -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TRUE hvis vinduet skal udelades fra arbejdsområdeskifteren." -#: ../gtk/gtkwindow.c:835 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "Haster" -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "TRUE hvis vinduet skal have brugerens opmærksomhed." -#: ../gtk/gtkwindow.c:850 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "Accepterer fokus" -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "TRUE hvis vinduet skal modtage indtastningsfokus." -#: ../gtk/gtkwindow.c:865 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "Fokus ved kortlægning" -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "TRUE hvis vinduet skal modtage indtastningsfokus når det er synligt." -#: ../gtk/gtkwindow.c:880 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "Dekoreret" -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Om vinduet skal dekoreres af vindueshåndteringen" -#: ../gtk/gtkwindow.c:895 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "Sletbar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Om vinduesrammen skal have en luk-knap" -#: ../gtk/gtkwindow.c:915 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "Har udvidelsesgreb" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Om vinduet skal have et udvidelsesgreb" -#: ../gtk/gtkwindow.c:930 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Udvidelsesgreb er synligt" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Angiver om et vindues udvidelsesgreb er synligt." -#: ../gtk/gtkwindow.c:947 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "Tyngdekraft" -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Vinduestyngdekraften for vinduet" -#: ../gtk/gtkwindow.c:965 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Transient for vindue" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Den transiente forælder af vinduet" -#: ../gtk/gtkwindow.c:986 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "Tilknyttet kontrol" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "Kontrollen hvor vinduet er tilknyttet" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1002 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "Uigennemsigtighed for vindue" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "Uigennemsigtigheden for vinduet, fra 0 til 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "Bredden af udvidelsesgrebet" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "Højden af udvidelsesgrebet" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1042 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "GtkApplication for vinduet" @@ -8241,6 +8385,22 @@ msgstr "Titel på farveprofil" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "Titlen på den farveprofil der skal bruges" +#~ msgid "Specified type" +#~ msgstr "Angivet type" + +#~ msgid "The type of values after parsing" +#~ msgstr "Typen af værdier efter fortolkning" + +#~ msgid "Computed type" +#~ msgstr "Beregnet type" + +#~ msgid "The type of values after style lookup" +#~ msgstr "Typen af værdier efter stilopslag" + +#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#~ msgstr "" +#~ "TRUE hvis der er indlejret sideopsætningskombinationer i GtkPrintDialog" + # ? #~ msgid "Event base" #~ msgstr "Hændelsesbase" @@ -8248,9 +8408,6 @@ msgstr "Titlen på den farveprofil der skal bruges" #~ msgid "Event base for XInput events" #~ msgstr "Hændelsesbase for XInput-hændelser" -#~ msgid "The title of the font selection dialog" -#~ msgstr "Titlen på skrifttypevælgervinduet" - #~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" #~ msgstr "Baggrundsfarve som en (evt. ikke-allokeret) GdkColor" @@ -8401,9 +8558,6 @@ msgstr "Titlen på den farveprofil der skal bruges" #~ msgid "Minimum X" #~ msgstr "Mindste x" -#~ msgid "Minimum possible value for X" -#~ msgstr "Mindste mulige værdi for x" - #~ msgid "Maximum X" #~ msgstr "Største x" @@ -8419,9 +8573,6 @@ msgstr "Titlen på den farveprofil der skal bruges" #~ msgid "Maximum Y" #~ msgstr "Største y" -#~ msgid "Maximum possible value for Y" -#~ msgstr "Største mulige værdi for y" - #~ msgid "Has separator" #~ msgstr "Med adskillelseslinje" diff --git a/po-properties/de.po b/po-properties/de.po index d5be45cf48..35e4cd78ca 100644 --- a/po-properties/de.po +++ b/po-properties/de.po @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-19 07:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-22 09:36+0200\n" -"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-23 14:02+0100\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Schriftauflösung" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Die Auflösung für Schriften auf dem Bildschirm" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:403 ../gdk/gdkwindow.c:404 msgid "Cursor" msgstr "Zeiger" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Hat Palette" msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Soll eine Palette verwendet werden?" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:205 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "Current Color" msgstr "Aktuelle Farbe" @@ -209,15 +209,14 @@ msgstr "Aktuelle Farbe" msgid "The current color" msgstr "Die aktuelle Farbe" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 msgid "Current Alpha" msgstr "Aktuelles Alpha" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -"Die aktuelle Deckkraft (0 ist völlig transparent, 65535 völlig " -"undurchsichtig)" +"Die aktuelle Deckkraft (0 ist völlig transparent, 65535 völlig undurchsichtig)" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367 msgid "Current RGBA" @@ -276,9 +275,9 @@ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "" "Der Text, der zur Demonstration der gewählten Schrift angezeigt werden soll" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1066 -#: ../gtk/gtkentry.c:893 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "Schattentyp" @@ -370,8 +369,8 @@ msgstr "Spaltenabstand" msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Der Abstand zwischen zwei aufeinander folgenden Spalten" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:252 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 ../gtk/gtktoolbar.c:562 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "Gleichmäßig" @@ -405,8 +404,8 @@ msgstr "Oben anhängen" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:250 msgid "The row number to attach the top of a child widget to" msgstr "" -"Die Spaltennummer, an die die obere Seite eines Kind-Widgets angehängt " -"werden soll" +"Die Spaltennummer, an die die obere Seite eines Kind-Widgets angehängt werden " +"soll" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:256 msgid "Bottom attachment" @@ -546,8 +545,7 @@ msgid "Translator credits" msgstr "Übersetzung von" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:488 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" "Die Übersetzer des Programms. Diese Zeichenkette sollte als übersetzbar " "markiert werden" @@ -580,19 +578,19 @@ msgstr "Lizenz umbrechen" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Legt fest, ob der Lizenztext wenn notwendig umgebrochen wird." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Kürzelausdruck" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "Der auf Kürzeländerungen hin zu überwachende Ausdruck" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Kürzel-Widget" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Das auf Kürzeländerungen hin zu überwachende Widget" @@ -620,8 +618,8 @@ msgstr "Zielwert der Aktion" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "Der Parameter für Aktionsaufrufe" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 -#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:250 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -629,9 +627,9 @@ msgstr "Name" msgid "A unique name for the action." msgstr "Ein eindeutiger Aktionsname." -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "Beschriftung" @@ -679,7 +677,7 @@ msgstr "Das anzuzeigende GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 #: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 -#: ../gtk/gtkwindow.c:778 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "Symbolname" @@ -734,8 +732,7 @@ msgid "" "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." msgstr "" "Wird die Aktion als wichtig angesehen? Falls dem so ist, zeigen " -"Werkzeugobjekt-Proxys dieser Aktion Text im Modus »GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ« " -"an." +"Werkzeugobjekt-Proxys dieser Aktion Text im Modus »GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ« an." #: ../gtk/gtkaction.c:372 msgid "Hide if empty" @@ -745,8 +742,8 @@ msgstr "Verbergen falls leer" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Sollen leere Menüproxys für diese Aktion verborgen werden?" -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "Sensibel" @@ -754,9 +751,9 @@ msgstr "Sensibel" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Soll das Widget aktiviert sein?" -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" @@ -776,26 +773,35 @@ msgstr "" "Die GtkActionGroup, mit der diese GtkAction verknüpft ist, oder NULL (für " "internen Gebrauch)." -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "Bild immer anzeigen" -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Legt fest, ob das Bild immer angezeigt werden soll" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "Ein Name für die Aktionsgruppe." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Ist die Aktionsgruppe aktiviert?" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Ist die Aktion sichtbar?" +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Tastenkürzelgruppe" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "" +"Die Tastenkürzelgruppe, welche die Aktionen dieser Gruppe benutzen sollen." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "Zugewiesene Aktion" @@ -817,7 +823,7 @@ msgstr "" "werden soll" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:379 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -869,7 +875,7 @@ msgstr "Die Seitengröße der Stellgröße" msgid "Horizontal alignment" msgstr "Horizontale Ausrichtung" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -881,7 +887,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "Vertikale Ausrichtung" -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -899,8 +905,8 @@ msgid "" "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" "Welcher Anteil der verfügbaren horizontalen Fläche soll für das Kind " -"verwendet werden, falls sie größer als die für das Kind angeforderte ist? " -"0.0 bedeutet keiner, 1.0 alles" +"verwendet werden, falls sie größer als die für das Kind angeforderte ist? 0.0 " +"bedeutet keiner, 1.0 alles" #: ../gtk/gtkalignment.c:163 msgid "Vertical scale" @@ -1040,35 +1046,43 @@ msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "" "Der als Vorgabe erscheinende Text, wenn keine Anwendungen verfügbar sind" -#: ../gtk/gtkapplication.c:763 +#: ../gtk/gtkapplication.c:740 msgid "Register session" msgstr "Sitzung registrieren" -#: ../gtk/gtkapplication.c:764 +#: ../gtk/gtkapplication.c:741 msgid "Register with the session manager" msgstr "In der Sitzungsverwaltung registrieren" -#: ../gtk/gtkapplication.c:769 +#: ../gtk/gtkapplication.c:746 msgid "Application menu" msgstr "Anwendungsmenü" -#: ../gtk/gtkapplication.c:770 +#: ../gtk/gtkapplication.c:747 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "Das GMenuModel für das Anwendungsmenü" -#: ../gtk/gtkapplication.c:776 +#: ../gtk/gtkapplication.c:753 msgid "Menubar" msgstr "Menüleiste" -#: ../gtk/gtkapplication.c:777 +#: ../gtk/gtkapplication.c:754 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "Das GMenuModel für die Menüleiste" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:995 +#: ../gtk/gtkapplication.c:760 +msgid "Active window" +msgstr "Aktives Fenster" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:761 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "Das Fenster, welches zuletzt den Fokus hatte" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" msgstr "Eine Menüleiste anzeigen" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:996 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "" "WAHR, falls das Fenster im oberen Bereich eine Menüleiste anzeigen soll." @@ -1089,8 +1103,8 @@ msgstr "Pfeilschatten" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Das Aussehen des Schattens um den Pfeil" -#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1050 ../gtk/gtkmenu.c:764 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Pfeilskalierung" @@ -1098,7 +1112,7 @@ msgstr "Pfeilskalierung" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "Der vom Pfeil belegte Platz" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontale Ausrichtung" @@ -1106,7 +1120,7 @@ msgstr "Horizontale Ausrichtung" msgid "X alignment of the child" msgstr "X-Ausrichtung des Kindes" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikale Ausrichtung" @@ -1228,8 +1242,8 @@ msgid "" "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " "start and end" msgstr "" -"Die Anordnung der Knöpfe im Kasten. Mögliche Werte sind " -"»spread« (verteilen), »edge« (Kante), »start« (Anfang) und »end« (Ende)" +"Die Anordnung der Knöpfe im Kasten. Mögliche Werte sind »spread« (verteilen), " +"»edge« (Kante), »start« (Anfang) und »end« (Ende)" #: ../gtk/gtkbbox.c:203 msgid "Secondary" @@ -1253,36 +1267,36 @@ msgstr "" "Falls WAHR, wird das Unterobjekt nicht in gleichmäßige Größenänderungen " "einbezogen" -#: ../gtk/gtkbox.c:242 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 +#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 #: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Spacing" msgstr "Abstand" -#: ../gtk/gtkbox.c:243 +#: ../gtk/gtkbox.c:244 msgid "The amount of space between children" msgstr "Der Abstand zwischen den Kindern" -#: ../gtk/gtkbox.c:253 +#: ../gtk/gtkbox.c:254 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Sollen die Kinder alle gleich groß sein?" -#: ../gtk/gtkbox.c:273 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:557 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1066 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "Ausdehnen" -#: ../gtk/gtkbox.c:274 +#: ../gtk/gtkbox.c:275 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "" "Soll dem Kind zusätzlicher Platz zugewiesen werden, wenn das Eltern-Widget " "wächst?" -#: ../gtk/gtkbox.c:290 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "Füllen" -#: ../gtk/gtkbox.c:291 +#: ../gtk/gtkbox.c:292 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" @@ -1290,20 +1304,20 @@ msgstr "" "Soll zusätzlicher, an das Kind übergebener Platz, diesem zugewiesen oder als " "Auffüllung verwendet werden?" -#: ../gtk/gtkbox.c:298 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 +#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 msgid "Padding" msgstr "Auffüllung" -#: ../gtk/gtkbox.c:299 +#: ../gtk/gtkbox.c:300 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "" "Die zwischen dem Kind und dessen Nachbarn einzufügende Auffüllung in Pixel" -#: ../gtk/gtkbox.c:305 +#: ../gtk/gtkbox.c:306 msgid "Pack type" msgstr "Packtyp" -#: ../gtk/gtkbox.c:306 +#: ../gtk/gtkbox.c:307 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -1311,12 +1325,12 @@ msgstr "" "Der GtkPackType zeigt an, ob das Kind bezüglich des Anfangs oder des Endes " "des Eltern-Widgets gepackt werden soll" -#: ../gtk/gtkbox.c:312 ../gtk/gtknotebook.c:766 ../gtk/gtkpaned.c:348 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673 +#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 +#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Der Index des Kinds im Eltern-Widget" @@ -1328,20 +1342,20 @@ msgstr "Übersetzungsdomäne" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Die von gettext zu verwendende Übersetzungsdomäne" -#: ../gtk/gtkbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" "Text des Beschriftungs-Widgets im Knopf, falls der Knopf ein solches enthält" -#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "Unterstrich verwenden" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1349,72 +1363,72 @@ msgstr "" "Falls eingeschaltet, bedeutet ein Unterstrich im Text, dass das nächste " "Zeichen als Tastaturkürzel verwendet werden soll" -#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "Repertoire verwenden" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" -"Falls aktiv, wird die Beschriftung nicht angezeigt, sondern verwendet, um " -"ein Symbol aus dem Repertoire zu wählen" +"Falls aktiv, wird die Beschriftung nicht angezeigt, sondern verwendet, um ein " +"Symbol aus dem Repertoire zu wählen" -#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:856 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "Fokus beim Anklicken" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" "Soll der Knopf den Fokus erhalten, sobald er mit der Maus angeklickt wurde?" -#: ../gtk/gtkbutton.c:267 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "Randrelief" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "Der Reliefstil des Rands" -#: ../gtk/gtkbutton.c:285 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Horizontale Ausrichtung des Kinds" -#: ../gtk/gtkbutton.c:304 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Vertikale Ausrichtung des Kinds" -#: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "Bild-Widget" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "Das Kind-Widget, das neben dem Button-Text erscheint" -#: ../gtk/gtkbutton.c:336 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "Bildposition" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "Position des Bildes bezüglich des Textes" -#: ../gtk/gtkbutton.c:460 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "Abstandsvorgabe" -#: ../gtk/gtkbutton.c:461 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Der zusätzliche Raum für GTK_CAN_DEFAULT-Knöpfe" -#: ../gtk/gtkbutton.c:475 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Vorgabeabstand außen" -#: ../gtk/gtkbutton.c:476 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" @@ -1422,33 +1436,33 @@ msgstr "" "Der zusätzliche Raum für GTK_CAN_DEFAULT-Knöpfe, der immer außerhalb des " "Rands zugegeben werden soll" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "X-Versatz des Kindes" -#: ../gtk/gtkbutton.c:482 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Wie weit soll das Kind in horizontaler Richtung versetzt werden, wenn der " "Knopf gedrückt wird?" -#: ../gtk/gtkbutton.c:489 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Y-Versatz des Kindes" -#: ../gtk/gtkbutton.c:490 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" -"Wie weit soll das Kind in vertikaler Richtung versetzt werden, wenn der " -"Knopf gedrückt wird?" +"Wie weit soll das Kind in vertikaler Richtung versetzt werden, wenn der Knopf " +"gedrückt wird?" -#: ../gtk/gtkbutton.c:506 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "Fokus ersetzen" -#: ../gtk/gtkbutton.c:507 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" @@ -1456,19 +1470,19 @@ msgstr "" "Sollen die child_displacement_x/_y-Eigenschaften auch den Bereich des Fokus " "beeinflussen?" -#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:800 ../gtk/gtkentry.c:1887 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Innerer Rand" -#: ../gtk/gtkbutton.c:524 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "Rand zwischen den Ecken des Knopfes und dem Kind." -#: ../gtk/gtkbutton.c:537 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "Bildabstand" -#: ../gtk/gtkbutton.c:538 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "Der Abstand zwischen dem Bild und der Beschriftung in Pixel" @@ -1846,10 +1860,10 @@ msgstr "Textspalte" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" -"Eine Spalte im Datenquellenmodell, aus dem die Zeichenketten abgerufen " -"werden sollen" +"Eine Spalte im Datenquellenmodell, aus dem die Zeichenketten abgerufen werden " +"sollen" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:923 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924 msgid "Has Entry" msgstr "Hat Eintrag" @@ -1890,7 +1904,7 @@ msgstr "Repertoire-Kennung" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Die Repertoire-Kennung des darzustellenden Repertoire-Symbols" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -1917,7 +1931,7 @@ msgstr "" "Legt fest, ob der dargestellte Pixbuf je nach Status eingefärbt werden soll" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:724 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "Symbol" @@ -1925,8 +1939,8 @@ msgstr "Symbol" msgid "Value of the progress bar" msgstr "Wert des Fortschrittsbalkens" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:844 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" @@ -1936,7 +1950,7 @@ msgstr "Text" msgid "Text on the progress bar" msgstr "Im Fortschrittsbalken anzuzeigender Text" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143 msgid "Pulse" msgstr "Puls" @@ -1945,8 +1959,8 @@ msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don't know how much." msgstr "" -"Ein positiver Wert bedeutet, dass ein Fortschritt gemacht wurde, dessen " -"Größe unbekannt ist." +"Ein positiver Wert bedeutet, dass ein Fortschritt gemacht wurde, dessen Größe " +"unbekannt ist." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:195 msgid "Text x alignment" @@ -1969,7 +1983,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Die vertikale Ausrichtung, von 0 (oben) bis 1 (unten)." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: ../gtk/gtkrange.c:429 +#: ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "Umgekehrt" @@ -1977,12 +1991,12 @@ msgstr "Umgekehrt" msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Die Wachstumsrichtung des Fortschrittsbalkens umkehren" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:421 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:318 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Stellgröße" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "Die Stellgröße, die den Wert des Einstellfeldes enthält" @@ -1990,275 +2004,274 @@ msgstr "Die Stellgröße, die den Wert des Einstellfeldes enthält" msgid "Climb rate" msgstr "Steigrate" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:327 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Die Beschleunigungsrate, während eine Knopf gedrückt gehalten wird" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:336 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Ziffern" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Die Anzahl der anzuzeigenden Nachkommastellen" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:933 -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:176 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "Soll der Spinner aktiv sein, d.h. dargestellt werden?" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "Drehzahl des Spinners" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" -msgstr "" -"Der GtkIconSize-Wert, der die Größe des dargestellten Spinners festlegt" +msgstr "Der GtkIconSize-Wert, der die Größe des dargestellten Spinners festlegt" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256 msgid "Text to render" msgstr "Der darzustellende Text" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 msgid "Markup" msgstr "Markup" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 msgid "Marked up text to render" msgstr "Der darzustellende Markup-Text" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -"Eine Liste der Stilattribute, die auf den dargestellten Text angewendet " -"werden" +"Eine Liste der Stilattribute, die auf den dargestellten Text angewendet werden" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "Einzelabsatz-Modus" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "" "Legt fest, ob der gesamte Text in einem einzigen Absatz vorgehalten werden " "soll" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189 #: ../gtk/gtktexttag.c:203 msgid "Background color name" msgstr "Name der Hintergrundfarbe" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 #: ../gtk/gtktexttag.c:204 msgid "Background color as a string" msgstr "Die Hintergrundfarbe als Zeichenkette" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204 #: ../gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205 #: ../gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Die Hintergrundfarbe als GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 msgid "Background color as RGBA" msgstr "Hintergrundfarbe als RGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219 #: ../gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "Die Hintergrundfarbe als GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:249 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color name" msgstr "Name der Vordergrundfarbe" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:250 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Die Vordergrundfarbe als Zeichenkette" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:264 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 msgid "Foreground color" msgstr "Vordergrundfarbe" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:265 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Die Vordergrundfarbe als GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "Vordergrundfarbe als RGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:280 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Die Vordergrundfarbe als GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758 -#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "Bearbeitbar" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:297 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Soll der Text durch den Benutzer änderbar sein?" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 #: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font" msgstr "Schrift" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 #: ../gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "Die Schriftbezeichnung als Zeichenkette, z.B. »Sans Italic 12«" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 #: ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Schriftbeschreibung als PangoFontDescription-Struktur" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:328 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font family" msgstr "Schriftfamilie" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:329 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Der Name der Schriftfamilie, z.B. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 #: ../gtk/gtktexttag.c:336 msgid "Font style" msgstr "Schriftstil" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 #: ../gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font variant" msgstr "Schriftvariante" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 #: ../gtk/gtktexttag.c:354 msgid "Font weight" msgstr "Schriftgewicht" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 #: ../gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font stretch" msgstr "Schriftdehnung" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 #: ../gtk/gtktexttag.c:374 msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:394 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Font points" msgstr "Punktgröße" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:395 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Font size in points" msgstr "Die Schriftgröße in Punkt" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:384 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Font scale" msgstr "Schriftskalierung" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 msgid "Font scaling factor" msgstr "Der Skalierungsfaktor der Schrift" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:463 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Rise" msgstr "Hochstellen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" -"Hochstellen des Texts über der Grundlinie (Tiefstellen, wenn der Wert " -"negativ ist)" +"Hochstellen des Texts über der Grundlinie (Tiefstellen, wenn der Wert negativ " +"ist)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:503 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Strikethrough" msgstr "Durchstreichen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:504 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Den Text durchstreichen?" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:511 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Underline" msgstr "Unterstreichen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:512 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Stil der Unterstreichung für diesen Text" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:423 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " -"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " -"probably don't need it" +"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably " +"don't need it" msgstr "" "Die ISO-Kennung der Sprache, in der dieser Text angezeigt wird. Pango kann " "dies bei der Textdarstellung als Wink verwenden. Falls Sie diesen Parameter " "nicht verstehen, benötigen Sie ihn wahrscheinlich nicht." -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:858 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Ellipsize" msgstr "Auslassungen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" -"Der bevorzugte Bereich zur Auslassung in der Zeichenkette, falls der " -"Renderer der Zelle nicht genug Platz hat, um sie komplett anzuzeigen" +"Der bevorzugte Bereich zur Auslassung in der Zeichenkette, falls der Renderer " +"der Zelle nicht genug Platz hat, um sie komplett anzuzeigen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 #: ../gtk/gtklabel.c:879 msgid "Width In Characters" msgstr "Breite in Zeichen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "Die gewünschte Breite der Beschriftung, in Zeichen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Maximale Breite in Zeichen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "Die maximale Breite der Zelle, in Zeichen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:520 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Wrap mode" msgstr "Umbruchmodus" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2267,150 +2280,158 @@ msgstr "" "Zellen-Renderer nicht genügend Platz hat, um die gesamte Zeichenkette in " "einer Zeile anzuzeigen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:745 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746 msgid "Wrap width" msgstr "Umbruchbreite" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "Die Breite bei der der Text umgebrochen wird" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620 msgid "How to align the lines" msgstr "Wie sollen die Zeilen ausgerichtet werden?" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 +msgid "Placeholder text" +msgstr "Platzhaltertext" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "Dargestellter Text, falls eine bearbeitbare Zelle leer ist" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323 #: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Background set" msgstr "Hintergrund einstellen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324 #: ../gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Soll dieses Tag die Hintergrundfarbe beeinflussen?" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Foreground set" msgstr "Vordergrund einstellen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:634 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Soll dieses Tag die Vordergrundfarbe beeinflussen?" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:637 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Editability set" msgstr "Änderbarkeit einstellen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:638 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Soll dieses Tag die Änderbarkeit beeinflussen?" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Font family set" msgstr "Schriftfamilie einstellen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:642 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Soll dieses Tag die Schriftfamilie beeinflussen?" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Font style set" msgstr "Schriftstil einstellen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:646 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Soll dieses Tag den Schriftstil beeinflussen?" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Font variant set" msgstr "Schriftvariante einstellen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:650 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Soll dieses Tag die Schriftvariante beeinflussen?" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Font weight set" msgstr "Schriftgewicht einstellen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:654 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Soll dieses Tag das Schriftgewicht beeinflussen?" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Font stretch set" msgstr "Schriftdehnung einstellen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:658 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Soll dieses Tag die Schriftdehnung beeinflussen?" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Font size set" msgstr "Schriftgröße einstellen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:662 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Soll dieses Tag die Schriftgröße beeinflussen?" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Font scale set" msgstr "Schriftskalierung einstellen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:666 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Soll dieses Tag die Schriftgröße um einen Faktor skalieren?" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:685 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Rise set" msgstr "Hochstellung einstellen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Soll dieses Tag die Hochstellung bewirken?" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:701 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701 msgid "Strikethrough set" msgstr "Durchstreichung einstellen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:702 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Soll dieses Tag die Durchstreichung bewirken?" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:709 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709 msgid "Underline set" msgstr "Unterstreichung einstellen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:710 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Soll dieses Tag die Unterstreichung bewirken?" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Language set" msgstr "Sprache einstellen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:674 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" "Soll dieses Tag die Sprache beeinflussen, in der der Text dargestellt wird?" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703 msgid "Ellipsize set" msgstr "Auslassungspunkte benutzen" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "Soll dieses Tag Auslassungen bewirken?" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707 msgid "Align set" msgstr "Ausrichtung" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "Legt fest, ob dieses Tag die Ausrichtung beeinflusst" @@ -2467,15 +2488,15 @@ msgstr "Cell-View-Modell" msgid "The model for cell view" msgstr "Das Modell für die Cell-View" -#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1009 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:642 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 +#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "Zellenbereich" -#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:643 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "Der zur Anordnung der Zellen verwendete GtkCellArea" @@ -2522,7 +2543,7 @@ msgstr "Der Freiraum um den Ankreuz- oder Radioindikator" msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "Soll der Menüeintrag angekreuzt sein?" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:184 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181 msgid "Inconsistent" msgstr "Inkonsistent" @@ -2538,39 +2559,38 @@ msgstr "Als Auswahl-Menüeintrag zeichnen" msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "Soll der Menüeintrag wie ein Auswahl-Menüeintrag aussehen?" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "Alpha verwenden" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "Soll der Farbe ein Alphawert gegeben werden?" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Der Titel des Farbwahldialogs" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 msgid "The selected color" msgstr "Die gewählte Farbe" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -"Die gewählte Deckkraft (0 ist völlig transparent, 65535 völlig " -"undurchsichtig)" +"Die gewählte Deckkraft (0 ist völlig transparent, 65535 völlig undurchsichtig)" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233 msgid "Current RGBA Color" msgstr "Aktuelle RGBA-Farbe" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 msgid "The selected RGBA color" msgstr "Die gewählte RGBA-Farbe" @@ -2610,104 +2630,103 @@ msgstr "Markierbar" msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "Legt fest, ob die Farbfelder-Palette markierbar ist" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:728 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:729 msgid "ComboBox model" msgstr "Modell des Auswahlfeldes" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:729 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:730 msgid "The model for the combo box" msgstr "Das Modell für das Auswahlfeld" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:746 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:747 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Umbruchbreite zum Anordnen der Objekte in einem Gitter" # CHECK -#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:381 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386 msgid "Row span column" msgstr "Spalte zur Zeilenüberbrückung" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:382 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "TreeModel-Spalte, die die Zeilenüberbrückungswerte enthält" # CHECK -#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:402 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407 msgid "Column span column" msgstr "Spalte zur Spaltenüberbrückung" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:403 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "TreeModel-Spalte, die die Spaltenüberbrückungswerte enthält" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 msgid "Active item" msgstr "Aktives Objekt" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:814 msgid "The item which is currently active" msgstr "Das momentan aktive Objekt" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:832 ../gtk/gtkuimanager.c:482 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Abreiß-Einträge zu Menüs hinzufügen" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Sollen Herabklapper Abreiß-Einträge haben?" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:848 ../gtk/gtkentry.c:783 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "Hat Rahmen" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:850 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Soll das Auswahlfeld einen Rahmen um das Kind zeichnen?" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:857 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" "Soll das Auswahlfeld den Fokus erhalten, sobald es mit der Maus angeklickt " "wurde?" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:872 ../gtk/gtkmenu.c:609 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609 msgid "Tearoff Title" msgstr "Abreißtitel" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:874 msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" -"off" +"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-off" msgstr "" "Ein Titel, der evtl. von der Fensterverwaltung angezeigt wird, wenn dieses " "Einblend-Fenster abgerissen wurde" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:890 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:891 msgid "Popup shown" msgstr "Einblend-Fenster anzeigen" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:891 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:892 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "" "Legt fest, ob ausklappende Auswahllisten von Auswahlfeldern angezeigt werden" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:907 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:908 msgid "Button Sensitivity" msgstr "Knopf-Empfindlichkeit" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:908 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:909 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "Soll das Ausklappmenü aktivierbar sein, wenn das Modell leer ist?" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:924 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:925 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "Soll das Auswahlfeld einen Eintrag haben?" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:939 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:940 msgid "Entry Text Column" msgstr "Texteingabespalte" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:940 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:941 msgid "" "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" @@ -2716,11 +2735,11 @@ msgstr "" "Eintrags verknüpft wird, wenn die Auswahl mit »#GtkComboBox:has-entry = " "%TRUE« erstellt wurde" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:957 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:958 msgid "ID Column" msgstr "Kennungsspalte" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:958 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:959 msgid "" "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " "in the model" @@ -2728,19 +2747,19 @@ msgstr "" "Die Spalte im Modells des Auswahlfeldes, die Zeichenketten-Kennungen für die " "Werte im Modell liefert" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:973 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:974 msgid "Active id" msgstr "Aktive Kennung" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:974 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:975 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "Der Wert der Kennungsspalte für die aktive Zeile" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:989 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:990 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "Einblend-Fenster in fester Breite" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:990 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:991 msgid "" "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" @@ -2748,106 +2767,98 @@ msgstr "" "Legt fest, ob die Breite des Einblend-Fensters fest sein soll, entsprechend " "der zugewiesenen Breite des Auswahlfelds" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1016 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017 msgid "Appears as list" msgstr "Als Liste anzeigen" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Sollen Herabklapper wie Listen statt wie Menüs aussehen?" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1033 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034 msgid "Arrow Size" msgstr "Pfeilgröße" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Die Minimale Größe des Pfeils im Auswahlfeld" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1051 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052 msgid "The amount of space used by the arrow" msgstr "Der vom Pfeil belegte Platz" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1067 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Die Art des Schattens, der um das Auswahlfeld gezeichnet wird" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:457 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:460 msgid "Resize mode" msgstr "Größenänderungsmodus" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:458 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:461 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" "Die Art und Weise, auf die mit Größenänderungsereignissen umgegangen werden " "soll" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:465 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:468 msgid "Border width" msgstr "Randbreite" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:466 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:469 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "Die Breite des leeren Rands um die Kinder des Containers" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:474 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:477 msgid "Child" msgstr "Kind" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:475 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:478 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Kann verwendet werden, um ein neues Kind zum Container hinzuzufügen" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:167 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158 msgid "Subproperties" msgstr "Untereigenschaften" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 msgid "The list of subproperties" msgstr "Die Liste der Untereigenschaften" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:236 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 +msgid "Animated" +msgstr "Animiert" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +msgid "Set if the value can be animated" +msgstr "Wird gesetzt, falls der Wert animiert werden kann" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 msgid "ID" msgstr "Kennung" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "Die numerische Kennung für schnellen Zugriff" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:243 -msgid "Specified type" -msgstr "Angegebener Typ" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:244 -msgid "The type of values after parsing" -msgstr "Der Typ der Werte nach der Verarbeitung" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 -msgid "Computed type" -msgstr "Errechneter Typ" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 -msgid "The type of values after style lookup" -msgstr "Der Typ der Werte nach dem Ermitteln des Stils" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 msgid "Inherit" msgstr "Vererben" # CHECK: Oder »vererbt«? -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "Wird gesetzt, falls der Wert standardmäßig ererbt ist" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 msgid "Initial value" msgstr "Anfangswert" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "Der anfänglich für diese Eigenschaft angegebene wert" -#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:408 +#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470 msgid "Content area border" msgstr "Rand um Inhaltsfläche" @@ -2855,7 +2866,7 @@ msgstr "Rand um Inhaltsfläche" msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Die Breite des Rands um den Hauptbereich des Dialoges" -#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:425 +#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Content area spacing" msgstr "Freiraum um Inhaltsfläche" @@ -2863,15 +2874,15 @@ msgstr "Freiraum um Inhaltsfläche" msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "Der Abstand zwischen Elementen im Inhaltsbereich des Dialogs" -#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:441 +#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505 msgid "Button spacing" msgstr "Knopfabstand" -#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:442 +#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Abstand zwischen Knöpfen" -#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:457 +#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522 msgid "Action area border" msgstr "Rand um Aktionsfläche" @@ -2883,7 +2894,7 @@ msgstr "Die Breite des Rands um den Knopfbereich unten im Dialog" msgid "The contents of the buffer" msgstr "Der Inhalt des Puffers" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:924 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "Textlänge" @@ -2891,80 +2902,79 @@ msgstr "Textlänge" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Länge des aktuellen Textes im Puffer" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "Maximale Länge" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "Die Maximale Anzahl der Zeichen für diesen Eintrag. Null, wenn unbegrenzt" -#: ../gtk/gtkentry.c:730 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "Textpuffer" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Das Textpufferobjekt, das tatsächlich den eingetragenen Text speichert" -#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "Zeigerposition" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Die momentane Position des Einfügezeigers, in Zeichen" -#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "Markierungsgrenze" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" "Der Abstand des gegenüberliegenden Endes der Markierung vom Zeiger in Zeichen" -#: ../gtk/gtkentry.c:759 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Sollen die Feldinhalte bearbeitet werden können?" -#: ../gtk/gtkentry.c:775 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Sichtbarkeit" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" -"Falls FALSCH, das »unsichtbare Zeichen« statt des eigentlichen Texts " -"anzeigen (Passwort-Modus)" +"Falls FALSCH, das »unsichtbare Zeichen« statt des eigentlichen Texts anzeigen " +"(Passwort-Modus)" -#: ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSCH entfernt die äußere Fase des Eintrags" -#: ../gtk/gtkentry.c:801 -msgid "" -"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" +#: ../gtk/gtkentry.c:798 +msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "Rand zwischen Text und Rahmen. Überschreibt die Eigenschaft »inner-border«." -#: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1411 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Unsichtbares Zeichen" -#: ../gtk/gtkentry.c:810 ../gtk/gtkentry.c:1412 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "Das Zeichen, mit dem Feldinhalte verdeckt werden (im »Passwort-Modus«)" -#: ../gtk/gtkentry.c:817 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Vorgabe aktivieren" -#: ../gtk/gtkentry.c:818 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2972,34 +2982,34 @@ msgstr "" "Soll das Vorgabe-Widget (z.B. der Vorgabeknopf in einem Dialogfenster) " "aktiviert werden, wenn die Eingabetaste gedrückt wird?" -#: ../gtk/gtkentry.c:824 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Breite in Zeichen" -#: ../gtk/gtkentry.c:825 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "" "Die Anzahl der Zeichen, für die in diesem Feld Platz gelassen werden soll" -#: ../gtk/gtkentry.c:834 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Rollversatz" -#: ../gtk/gtkentry.c:835 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Die Anzahl der Pixel, um die der Eintrag nach links aus dem Schirm gerollt " "werden soll" -#: ../gtk/gtkentry.c:845 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "Der Inhalt des Feldes" -#: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "X-Ausrichtung" -#: ../gtk/gtkentry.c:861 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -3007,64 +3017,64 @@ msgstr "" "Die horizontale Ausrichtung, von 0 (links) bis 1 (rechts). In RTL-Layouts " "umgekehrt" -#: ../gtk/gtkentry.c:877 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "Mehrzeiliges abbrechen" -#: ../gtk/gtkentry.c:878 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "" "Sollen mehrzeilige eingefügte Texte nach der ersten Zeile abgebrochen werden?" -#: ../gtk/gtkentry.c:894 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" -"Legt fest, welcher Schattentyp um den Eintrag gezeichnet wird, wenn has-" -"frame gesetzt ist" +"Legt fest, welcher Schattentyp um den Eintrag gezeichnet wird, wenn has-frame " +"gesetzt ist" -#: ../gtk/gtkentry.c:909 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "Überschreibmodus" -#: ../gtk/gtkentry.c:910 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Soll eingegebener Text vorhandenen Inhalt überschreiben?" -#: ../gtk/gtkentry.c:925 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Länge des Inhalts des Feldes" -#: ../gtk/gtkentry.c:940 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "Unsichtbarer Zeichensatz" -#: ../gtk/gtkentry.c:941 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Legt fest, ob das unsichtbare Zeichen aktiviert ist" -#: ../gtk/gtkentry.c:959 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Feststelltasten-Warnung" -#: ../gtk/gtkentry.c:960 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" "Legt fest, ob Passwortfelder eine Warnung anzeigen, wenn die Feststelltaste " "aktiviert ist" -#: ../gtk/gtkentry.c:974 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "Fortschritts-Anteil" -#: ../gtk/gtkentry.c:975 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "Der fertiggestellte Anteil an der gesamten Arbeit" -#: ../gtk/gtkentry.c:992 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Fortschrittspuls-Schrittweite" -#: ../gtk/gtkentry.c:993 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3072,258 +3082,275 @@ msgstr "" "Der Anteil an der gesamten Breite, um die sich der hüpfende Balken bei jedem " "Aufruf von gtk_entry_progress_pulse() bewegt" -#: ../gtk/gtkentry.c:1010 -msgid "Placeholder text" -msgstr "Platzhaltertext" - -#: ../gtk/gtkentry.c:1011 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Text im Eintrag anzeigen, wenn er leer und nicht fokussiert ist" -#: ../gtk/gtkentry.c:1025 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Primärer Pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1026 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Der primäre Pixbuf des Textfeldes" -#: ../gtk/gtkentry.c:1040 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Sekundärer Pixbux" -#: ../gtk/gtkentry.c:1041 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Sekundärer Pixbux des Textfeldes" -#: ../gtk/gtkentry.c:1055 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "Primäre Repertoire-ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1056 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "Repertoire-ID des primären Symbols" -#: ../gtk/gtkentry.c:1070 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "Sekundäre Repertoire-ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1071 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "Repertoire-ID des sekundären Symbols" -#: ../gtk/gtkentry.c:1085 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "Primärer der Symbolnamen" -#: ../gtk/gtkentry.c:1086 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Symbolname des primären Symbols" -#: ../gtk/gtkentry.c:1100 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "Sekundärer Symbolname" -#: ../gtk/gtkentry.c:1101 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Symbolname des sekundären Symbols" -#: ../gtk/gtkentry.c:1115 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "Primäres GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1116 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon des primären Symbols" -#: ../gtk/gtkentry.c:1130 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Sekundäres GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1131 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon für sekundäres Symbol" -#: ../gtk/gtkentry.c:1145 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "Primäre Speicherform" -#: ../gtk/gtkentry.c:1146 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Die für das primäre Symbol verwendete Speicherform" -#: ../gtk/gtkentry.c:1161 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "Sekundäre Speicherform" -#: ../gtk/gtkentry.c:1162 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "Die für das sekundäre Symbol verwendete Speicherform" -#: ../gtk/gtkentry.c:1183 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Primäres Symbol aktivierbar" -#: ../gtk/gtkentry.c:1184 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Legt fest, ob das primäre Symbol aktivierbar ist" -#: ../gtk/gtkentry.c:1204 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Sekundäres Symbol aktivierbar" -#: ../gtk/gtkentry.c:1205 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Legt fest, ob das sekundäre Symbol aktivierbar ist" # CHECK - leicht reagierend? sensibel? -#: ../gtk/gtkentry.c:1227 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Primäres Symbol sensibel darstellen" -#: ../gtk/gtkentry.c:1228 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Legt fest, ob das primäre Symbol sensibel ist" -#: ../gtk/gtkentry.c:1249 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Sekundäres Symbol sensibel darstellen" -#: ../gtk/gtkentry.c:1250 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Legt fest, ob das sekundäre Symbol sensibel ist" # CHECK - leicht reagierend? sensibel? -#: ../gtk/gtkentry.c:1266 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Minihilfentext für primäres Symbol" -#: ../gtk/gtkentry.c:1267 ../gtk/gtkentry.c:1303 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Der Inhalt der Minihilfe des primären Symbols" -#: ../gtk/gtkentry.c:1283 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Minihilfentext für sekundäres Symbol" -#: ../gtk/gtkentry.c:1284 ../gtk/gtkentry.c:1322 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Der Inhalt der Minihilfe des sekundären Symbols" -#: ../gtk/gtkentry.c:1302 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Minihilfen-Markup für primäres Symbol" -#: ../gtk/gtkentry.c:1321 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Minihilfen-Markup für sekundäres Symbol" -#: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "IM-Modul" -#: ../gtk/gtkentry.c:1342 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Legt fest, welches IM-Modul verwendet wird" -#: ../gtk/gtkentry.c:1356 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "Vervollständigung" -#: ../gtk/gtkentry.c:1357 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "Das Hilfsobjekt zur Vervollständigung" -#: ../gtk/gtkentry.c:1371 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "Zweck" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "Zweck des Textfeldes" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "hints" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "Hinweise für das Verhalten von Textfeldern" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "" +"Eine Liste der Stilattribute, die auf den Beschriftungstext angewendet werden " +"sollen" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "Symbol-Hervorhebung" -#: ../gtk/gtkentry.c:1372 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" "Legt fest, ob aktivierbare Symbole beim Berühren hervorgehoben werden sollen" -#: ../gtk/gtkentry.c:1389 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "Rand um Fortschrittsbalken" -#: ../gtk/gtkentry.c:1390 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Um den Fortschrittsbalken anzuzeigender Rand" -#: ../gtk/gtkentry.c:1888 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Rand zwischen Text und Rahmen." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Vervollständigungsmodell" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "Das Modell, in dem nach Treffern gesucht werden soll" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimale Schlüssellänge" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" -msgstr "" -"Die minimale Länge des Suchschlüssels, damit nach Treffern gesucht wird" +msgstr "Die minimale Länge des Suchschlüssels, damit nach Treffern gesucht wird" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:438 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "Textspalte" # CHECK - Spalte oder Modell, wer »enthält«? -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "Die Spalte des Modells, das die Zeichenketten enthält." # CHECK -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "Auto-Vervollständigung" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Soll der übliche Präfix automatisch eingefügt werden?" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "Vervollständigung einblenden" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "" "Sollen die Vervollständigungen in einem Einblend-Fenster gezeigt werden?" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "Breite des Einblend-Fensters" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" -"Falls WAHR, wird das Einblend-Fenster-Fenster die gleiche Größe haben wie " -"der Eintrag" +"Falls WAHR, wird das Einblend-Fenster-Fenster die gleiche Größe haben wie der " +"Eintrag" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "Einfache Einblend-Fenster-Aktion" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" "Wenn WAHR, wird das Einblend-Fenster für eine einfache Aktion erscheinen." # CHECK -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "Innere Auswahl" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "Beschreibung" @@ -3336,8 +3363,8 @@ msgid "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." msgstr "" -"Ist das Ereignisfeld sichtbar? Andernfalls ist es unsichtbar und wird nur " -"zum Einfangen von Ereignissen verwendet." +"Ist das Ereignisfeld sichtbar? Andernfalls ist es unsichtbar und wird nur zum " +"Einfangen von Ereignissen verwendet." #: ../gtk/gtkeventbox.c:114 msgid "Above child" @@ -3377,7 +3404,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Freiraum zwischen dem Kind und dessen Nachbarn in Pixel" #: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "Beschriftungs-Widget" @@ -3408,12 +3435,12 @@ msgstr "" "Legt fest, ob der Expander die Größe des Fensters der obersten Ebene beim " "Aus- und Einklappen anpasst" -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "Ausklappergröße" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Größe des Ausklapppfeils" @@ -3526,8 +3553,8 @@ msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." msgstr "" -"Legt fest, ob der Dateiauswahldialog im Speichern-Modus vor dem " -"Überschreiben einer bestehenden Datei nachfragt." +"Legt fest, ob der Dateiauswahldialog im Speichern-Modus vor dem Überschreiben " +"einer bestehenden Datei nachfragt." #: ../gtk/gtkfilechooser.c:828 msgid "Allow folder creation" @@ -3575,8 +3602,7 @@ msgstr "Schrift in Beschriftung verwenden" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:468 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" -msgstr "" -"Soll der Beschriftungstext in der gewählten Schrift dargestellt werden?" +msgstr "Soll der Beschriftungstext in der gewählten Schrift dargestellt werden?" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:483 msgid "Use size in label" @@ -3593,8 +3619,7 @@ msgstr "Stil anzeigen" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:501 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" -msgstr "" -"Soll der Beschriftungstext im gewählten Schriftstil dargestellt werden?" +msgstr "Soll der Beschriftungstext im gewählten Schriftstil dargestellt werden?" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:516 msgid "Show size" @@ -3668,8 +3693,8 @@ msgstr "Falls WAHR, sind die Tabellenspalten alle gleich breit" #: ../gtk/gtkgrid.c:1428 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "" -"Die Spaltennummer, an die die obere Seite eines Kind-Widgets angehängt " -"werden soll" +"Die Spaltennummer, an die die obere Seite eines Kind-Widgets angehängt werden " +"soll" #: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Width" @@ -3774,8 +3799,7 @@ msgid "Item Orientation" msgstr "Objektausrichtung" #: ../gtk/gtkiconview.c:582 -msgid "" -"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" +msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" "Legt fest, wie Text und Symbol von jedem Element relativ zueinander " "positioniert werden" @@ -3852,8 +3876,8 @@ msgstr "Symbolsatz" msgid "Icon set to display" msgstr "Anzuzeigender Symbolsatz" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:532 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "Symbolgröße" @@ -3914,33 +3938,33 @@ msgstr "Tastenkürzelgruppe" msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "Die Tastenkürzelgruppe, die für Stock-Tastenkürzel verwendet wird" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:353 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205 msgid "Message Type" msgstr "Nachrichtentyp" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:354 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206 msgid "The type of message" msgstr "Der Typ der Nachricht" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:409 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:471 msgid "Width of border around the content area" msgstr "Die Breite des Rands um den Inhaltsbereich" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:426 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:489 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "Der Abstand zwischen Elementen des Bereichs" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:458 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:523 msgid "Width of border around the action area" msgstr "Die Breite des Rands um den Aktionsbereich" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:443 -#: ../gtk/gtkwindow.c:786 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Der Bildschirm, auf dem dieses Fenster angezeigt werden soll" @@ -3948,13 +3972,7 @@ msgstr "Der Bildschirm, auf dem dieses Fenster angezeigt werden soll" msgid "The text of the label" msgstr "Der Text der Beschriftung" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "" -"Eine Liste der Stilattribute, die auf den Beschriftungstext angewendet " -"werden sollen" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "Ausrichtung" @@ -3965,8 +3983,8 @@ msgid "" "GtkMisc::xalign for that" msgstr "" "Die Ausrichtung der Zeilen im Beschriftungstext untereinander. Dies betrifft " -"NICHT die Ausrichtung der Beschriftung innerhalb des ihr zugewiesenen " -"Raumes; siehe hierzu auch GtkMisc::xalign" +"NICHT die Ausrichtung der Beschriftung innerhalb des ihr zugewiesenen Raumes; " +"siehe hierzu auch GtkMisc::xalign" #: ../gtk/gtklabel.c:764 msgid "Pattern" @@ -4062,6 +4080,55 @@ msgstr "Die Breite des Layouts" msgid "The height of the layout" msgstr "Die Höhe des Layouts" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "Aktueller Level des Füllwerts" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "Aktueller Level des Füllwerts der Leiste" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "Der Mindestwert des Levels für die Leiste" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Der Mindestwert des Levels, der in der Leiste dargestellt werden kann" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "Der Höchstwert des Levels für die Leiste" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "" +"Maximaler Level des Füllwerts, der in der Leiste dargestellt werden kann" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "Der Modus für den Wert-Indikator" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "Der Modus des Wert-Indikators, der in der Leiste angezeigt wird" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "Die minimale Höhe zum Füllen von Blöcken" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "Die minimale Höhe von Blöcken, die die Leiste füllen" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "Die minimale Breite zum Füllen von Blöcken" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "Die minimale Breite von Blöcken, die die Leiste füllen" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 msgid "URI" msgstr "Adresse" @@ -4078,53 +4145,53 @@ msgstr "Besucht" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Wurde dieser Verweis besucht?" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:276 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:280 msgid "Permission" msgstr "Berechtigung" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:277 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "Das GPermission-Objekt, welches diesen Knopf verwaltet" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "Lock Text" msgstr "Text sperren" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:285 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:289 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "Der Text, der dem Benutzer angezeigt wird, wenn gesperrt werden soll" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 msgid "Unlock Text" msgstr "Text entsperren" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:294 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:298 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "Der Text, der dem Benutzer angezeigt wird, wenn entsperrt werden soll" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Minihilfe zum Sperren" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:303 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:307 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "" "Die Minihilfe, die dem Benutzer angezeigt wird, wenn gesperrt werden soll" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:311 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Minihilfe zum Entsperren" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:312 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:316 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "" "Die Minihilfe, die dem Benutzer angezeigt wird, wenn entsperrt werden soll" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:320 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "Minihilfe bei gescheiterter Legitimierung" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:321 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:325 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" @@ -4150,7 +4217,7 @@ msgstr "Die Ausrichtung einer Gruppe von Widget-Kindern in der Menüleiste" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Der Stil der Fase um die Menüleiste" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:582 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Internal padding" msgstr "Interne Auffüllung" @@ -4159,6 +4226,42 @@ msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" "Der Randabstand zwischen dem Schatten der Menüleiste und den Menüeinträgen" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:508 +msgid "popup" +msgstr "popup" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:509 ../gtk/gtkmenubutton.c:525 +msgid "The dropdown menu." +msgstr "Das ausklappbare Auswahlmenü." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:524 +msgid "menu" +msgstr "menu" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:540 +msgid "menu-model" +msgstr "menu-model" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:541 +msgid "The dropdown menu's model." +msgstr "Das Modell des Auswahlmenüs." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:554 +msgid "align-widget" +msgstr "align-widget" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:555 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "Das übergeordnete Widget, an dem das Menü ausgerichtet werden soll." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:569 +msgid "direction" +msgstr "direction" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:570 +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "Die Richtung, in die der Pfeil zeigen soll." + #: ../gtk/gtkmenu.c:555 msgid "The currently selected menu item" msgstr "Der momentan gewählte Menüeintrag" @@ -4167,7 +4270,7 @@ msgstr "Der momentan gewählte Menüeintrag" msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "Die Tastenkürzelgruppe für dieses Menü" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:414 msgid "Accel Path" msgstr "Tastenkürzelpfad" @@ -4187,8 +4290,7 @@ msgstr "Das Widget, dem das Menü angeheftet ist" #: ../gtk/gtkmenu.c:610 msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" -"off" +"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off" msgstr "" "Ein Titel, der evtl. von der Fensterverwaltung angezeigt wird, wenn dieses " "Menü abgerissen wurde" @@ -4224,8 +4326,7 @@ msgstr "Platz für Umschalter reservieren" # »boolescher Wert« wird tatsächlich so geschrieben, auch wenn es komisch aussieht #: ../gtk/gtkmenu.c:670 msgid "" -"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " -"icons" +"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and icons" msgstr "" "Ein boolescher Wert, der anzeigt, ob das Menü Abstand für Umschalter und " "Symbole reserviert" @@ -4258,8 +4359,7 @@ msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -"Wenn das Menü ein Untermenü ist, wird es horizontal um so viele Pixel " -"versetzt" +"Wenn das Menü ein Untermenü ist, wird es horizontal um so viele Pixel versetzt" #: ../gtk/gtkmenu.c:703 msgid "Double Arrows" @@ -4306,43 +4406,42 @@ msgstr "Unten anhängen" #: ../gtk/gtkmenu.c:765 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "" -"Beliebige Konstante, mit der die Größe des Rollpfeils nach unten skaliert " -"wird" +"Beliebige Konstante, mit der die Größe des Rollpfeils nach unten skaliert wird" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Right Justified" msgstr "Rechtsbündig" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "Sollen die Menüeinträge rechtsbündig im Menü ausgerichtet werden?" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 msgid "Submenu" msgstr "Untermenü" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "Das zum Menü gehörende Untermenü, oder NULL falls keins vorhanden" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Den Tastenkürzelpfad für den Menüeintrag setzen" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 msgid "The text for the child label" msgstr "Der Text der Kind-Beschriftung" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "Der vom Pfeil belegte Platz, relativ zur Schriftgröße des Menüs" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509 msgid "Width in Characters" msgstr "Breite in Zeichen" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "Die minimale gewünschte Breite des Menüeintrags, in Zeichen" @@ -4355,11 +4454,11 @@ msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "" "Ein Boolscher Wert der anzeigt, ob das Menü den Tastaturfokus an sich nimmt" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273 msgid "The dropdown menu" msgstr "Herabklapper-Menü" @@ -4369,8 +4468,7 @@ msgstr "Bild-/Beschriftungsrand" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" -msgstr "" -"Die Breite des Rands um die Beschriftung und das Bild im Hinweisdialog." +msgstr "Die Breite des Rands um die Beschriftung und das Bild im Hinweisdialog." #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213 msgid "Message Buttons" @@ -4450,73 +4548,73 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "Der oben und unten des Widget hinzugefügte Freiraum, in Pixel" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:466 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "Eltern" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "Das Eltern-Fenster" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "Wird angezeigt" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Wird ein Dialog angezeigt?" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "Der Bildschirm, auf dem dieses Fenster angezeigt werden soll" -#: ../gtk/gtknotebook.c:691 +#: ../gtk/gtknotebook.c:692 msgid "Page" msgstr "Seite" -#: ../gtk/gtknotebook.c:692 +#: ../gtk/gtknotebook.c:693 msgid "The index of the current page" msgstr "Der Index der aktuellen Seite" -#: ../gtk/gtknotebook.c:700 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "Tab Position" msgstr "Reiterposition" -#: ../gtk/gtknotebook.c:701 +#: ../gtk/gtknotebook.c:702 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Die Seite des Notizbuchs, auf der die Reiter sitzen" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Show Tabs" msgstr "Reiter anzeigen" -#: ../gtk/gtknotebook.c:709 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "Sollen die Reiter angezeigt werden?" -#: ../gtk/gtknotebook.c:715 +#: ../gtk/gtknotebook.c:716 msgid "Show Border" msgstr "Rand anzeigen" -#: ../gtk/gtknotebook.c:716 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Soll der Rand angezeigt werden?" -#: ../gtk/gtknotebook.c:722 +#: ../gtk/gtknotebook.c:723 msgid "Scrollable" msgstr "Rollbar" -#: ../gtk/gtknotebook.c:723 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Falls WAHR, werden Rollpfeile hinzugefügt, falls nicht alle Reiter Platz " "finden" -#: ../gtk/gtknotebook.c:729 +#: ../gtk/gtknotebook.c:730 msgid "Enable Popup" msgstr "Einblend-Fenster aktivieren" -#: ../gtk/gtknotebook.c:730 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -4524,132 +4622,132 @@ msgstr "" "Falls WAHR, öffnet ein Rechtsklick auf das Notizbuch ein Menü, mit dem man " "die Seiten ansteuern kann" -#: ../gtk/gtknotebook.c:744 +#: ../gtk/gtknotebook.c:745 msgid "Group Name" msgstr "Gruppenname" -#: ../gtk/gtknotebook.c:745 +#: ../gtk/gtknotebook.c:746 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Gruppenname für den Reiter beim Ziehen und ablegen" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Tab label" msgstr "Reiterbeschriftung" -#: ../gtk/gtknotebook.c:753 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "Die auf dem Reiter des Kinds angezeigte Zeichenkette" -#: ../gtk/gtknotebook.c:759 +#: ../gtk/gtknotebook.c:760 msgid "Menu label" msgstr "Menü-Beschriftung" -#: ../gtk/gtknotebook.c:760 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "Die im Menü des Kinds angezeigte Zeichenkette" -#: ../gtk/gtknotebook.c:773 +#: ../gtk/gtknotebook.c:774 msgid "Tab expand" msgstr "Reiter ausklappen" -#: ../gtk/gtknotebook.c:774 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "Legt fest, ob der Reiter des Kinds ausgeklappt werden soll" -#: ../gtk/gtknotebook.c:780 +#: ../gtk/gtknotebook.c:781 msgid "Tab fill" msgstr "Reiter füllen" -#: ../gtk/gtknotebook.c:781 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "" "Legt fest, ob der Reiter des Kinds den zugewiesenen Bereich ausfüllen soll" -#: ../gtk/gtknotebook.c:788 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab reorderable" msgstr "Reiter umordnerbar" -#: ../gtk/gtknotebook.c:789 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "Legt fest, ob der Reiter durch den Benutzer umgeordnet werden darf" -#: ../gtk/gtknotebook.c:795 +#: ../gtk/gtknotebook.c:796 msgid "Tab detachable" msgstr "Reiter abtrennbar" -#: ../gtk/gtknotebook.c:796 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Legt fest, ob der Reiter abtrennbar ist" -#: ../gtk/gtknotebook.c:811 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 +#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Zweiter Schrittschalter rückwärts" -#: ../gtk/gtknotebook.c:812 +#: ../gtk/gtknotebook.c:813 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Einen zweiten Rückwärtspfeil am gegenüberliegenden Ende des Reiterbereichs " "anzeigen" -#: ../gtk/gtknotebook.c:827 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Zweiter Schrittschalter vorwärts" -#: ../gtk/gtknotebook.c:828 +#: ../gtk/gtknotebook.c:829 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Einen zweiten Vorwärtspfeil am gegenüberliegenden Ende des Reiterbereichs " "anzeigen" -#: ../gtk/gtknotebook.c:842 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Backward stepper" msgstr "Schrittschalter rückwärts" -#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 +#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Den normalen Rückwärtspfeil anzeigen" -#: ../gtk/gtknotebook.c:857 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Forward stepper" msgstr "Schrittschalter vorwärts" -#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 +#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Den normalen Vorwärtspfeil anzeigen" -#: ../gtk/gtknotebook.c:872 +#: ../gtk/gtknotebook.c:873 msgid "Tab overlap" msgstr "Reiterüberlappung" -#: ../gtk/gtknotebook.c:873 +#: ../gtk/gtknotebook.c:874 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Größe der überlappenden Reiterregion" -#: ../gtk/gtknotebook.c:888 +#: ../gtk/gtknotebook.c:889 msgid "Tab curvature" msgstr "Reiterkrümmung" -#: ../gtk/gtknotebook.c:889 +#: ../gtk/gtknotebook.c:890 msgid "Size of tab curvature" msgstr "Die Größe der Reiterkrümmung" -#: ../gtk/gtknotebook.c:905 +#: ../gtk/gtknotebook.c:906 msgid "Arrow spacing" msgstr "Pfeilabstand" # CHECK # Gemeint sind vermutlich die Pfeile, um in Karteireitern weiter zu blättern -#: ../gtk/gtknotebook.c:906 +#: ../gtk/gtknotebook.c:907 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Abstand des Pfeils" -#: ../gtk/gtknotebook.c:922 +#: ../gtk/gtknotebook.c:923 msgid "Initial gap" msgstr "Vorangestellter Zwischenraum" -#: ../gtk/gtknotebook.c:923 +#: ../gtk/gtknotebook.c:924 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Der dem ersten Reiter vorangestellte Zwischenraum" @@ -4877,11 +4975,11 @@ msgstr "Optionswert" msgid "Value of the option" msgstr "Wert der Option" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "Quell-Option" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "Die PrinterOption für dieses Widget" @@ -4968,8 +5066,8 @@ msgstr "Gesamte Seite verwenden" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1195 msgid "" -"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " -"not the corner of the imageable area" +"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and not " +"the corner of the imageable area" msgstr "" "WAHR, falls der Ursprung des Kontexts an der Ecke der Seite sein soll und " "nicht an der Ecke des druckbaren Bereichs" @@ -4980,8 +5078,7 @@ msgid "" "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" "WAHR, falls die Druckoperation ihren Status an den Druckauftrag melden soll, " -"nachdem die Druckdaten an den Drucker oder den Drucker-Server gesendet " -"wurden." +"nachdem die Druckdaten an den Drucker oder den Drucker-Server gesendet wurden." #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1233 msgid "Unit" @@ -5057,10 +5154,11 @@ msgstr "WAHR, falls eine Auswahl getätigt wurde." msgid "Embed Page Setup" msgstr "Seiteneinrichtung einbetten" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "" -"WAHR, falls die Seiteneinrichtung Auswahlfelder im GtkPrintDialog einbettet" +"WAHR, falls die Seiteneinrichtung Auswahlfelder im GtkPrintUnixDialog " +"einbettet" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 msgid "Number of Pages To Print" @@ -5098,12 +5196,6 @@ msgstr "Soll der Dialog eine Auswahl unterstützen?" msgid "Whether the application has a selection" msgstr "Legt fest, ob die Anwendung eine Auswahl hat" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "" -"WAHR, falls die Seiteneinrichtung Auswahlfelder im GtkPrintUnixDialog " -"einbettet" - #: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "Fraction" msgstr "Anteil" @@ -5202,7 +5294,7 @@ msgstr "" "Der von »gtk_radio_action_get_current_value()« gelieferte wert, wenn diese " "Aktion die derzeitige Gruppenaktion ist." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -5223,7 +5315,7 @@ msgstr "" "Der Wert des momentan aktiven Mitglieds der Gruppe, zu der diese Aktion " "gehört." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "Der Radioknopf, zu dessen Gruppe dieses Widget gehört." @@ -5235,131 +5327,131 @@ msgstr "Das Radio-Menüeintrag, zu dessen Gruppe dieses Widget gehört." msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Der Radiowerkzeug-Knopf, zu dessen Gruppe dieser Knopf gehört." -#: ../gtk/gtkrange.c:422 +#: ../gtk/gtkrange.c:425 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" "Das GtkAdjustment, das den aktuellen Wert dieses Bereichsobjekts enthält" -#: ../gtk/gtkrange.c:430 +#: ../gtk/gtkrange.c:433 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" "Die Richtung der Schieberbewegung umkehren, um den Bereichswert zu vergrößern" -#: ../gtk/gtkrange.c:437 +#: ../gtk/gtkrange.c:440 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Untere Empfindlichkeit des Schrittschalters" -#: ../gtk/gtkrange.c:438 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "" "Die Empfindlichkeit des Schrittschalters am unteren Ende der Möglichkeiten" -#: ../gtk/gtkrange.c:446 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Obere Empfindlichkeit des Schrittschaltes" -#: ../gtk/gtkrange.c:447 +#: ../gtk/gtkrange.c:450 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "" "Die Empfindlichkeit des Schrittschalters am oberen Ende der Möglichkeiten" -#: ../gtk/gtkrange.c:464 +#: ../gtk/gtkrange.c:467 msgid "Show Fill Level" msgstr "Füllstand anzeigen" -#: ../gtk/gtkrange.c:465 +#: ../gtk/gtkrange.c:468 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Legt fest, ob der Füllstand im Trog angezeigt wird." -#: ../gtk/gtkrange.c:481 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Auf Füllstand beschränken" -#: ../gtk/gtkrange.c:482 +#: ../gtk/gtkrange.c:485 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Legt fest, ob der obere Rand auf den Füllstand beschränkt ist." -#: ../gtk/gtkrange.c:497 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Fill Level" msgstr "Füllstand" -#: ../gtk/gtkrange.c:498 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "The fill level." msgstr "Der Füllstand." -#: ../gtk/gtkrange.c:515 +#: ../gtk/gtkrange.c:518 msgid "Round Digits" msgstr "Angezeigte Stellen runden" -#: ../gtk/gtkrange.c:516 +#: ../gtk/gtkrange.c:519 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Die Anzahl der Stellen, auf die der Wert gerundet werden soll." -#: ../gtk/gtkrange.c:524 ../gtk/gtkswitch.c:968 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "Schieberbreite" -#: ../gtk/gtkrange.c:525 +#: ../gtk/gtkrange.c:528 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Die Breite der Bildlaufleiste oder des Vergrößerungsschiebers" -#: ../gtk/gtkrange.c:532 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "Trough Border" msgstr "Trogrand" -#: ../gtk/gtkrange.c:533 +#: ../gtk/gtkrange.c:536 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" "Der Abstand zwischen den Schiebern bzw. den Schrittschaltern und der äußeren " "Trogfase" -#: ../gtk/gtkrange.c:540 +#: ../gtk/gtkrange.c:543 msgid "Stepper Size" msgstr "Schrittschalter-Größe" -#: ../gtk/gtkrange.c:541 +#: ../gtk/gtkrange.c:544 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Die Länge der Schrittschalter an den Enden" -#: ../gtk/gtkrange.c:554 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Schrittschalter-Abstand" -#: ../gtk/gtkrange.c:555 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Der Abstand zwischen den Schrittschaltern und dem Schieber" -#: ../gtk/gtkrange.c:562 +#: ../gtk/gtkrange.c:565 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Horizontaler Versatz des Pfeiles" -#: ../gtk/gtkrange.c:563 +#: ../gtk/gtkrange.c:566 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "Wie weit soll der Pfeil in der horizontaler Richtung versetzt werden, wenn " "der Knopf gedrückt wird?" -#: ../gtk/gtkrange.c:570 +#: ../gtk/gtkrange.c:573 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Y-Versatz des Pfeiles" -#: ../gtk/gtkrange.c:571 +#: ../gtk/gtkrange.c:574 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "Wie weit soll der Pfeil in der Y-Richtung versetzt werden, wenn der Knopf " "gedrückt wird?" -#: ../gtk/gtkrange.c:587 +#: ../gtk/gtkrange.c:590 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Trog unter Schrittzählern" -#: ../gtk/gtkrange.c:588 +#: ../gtk/gtkrange.c:591 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -5367,11 +5459,11 @@ msgstr "" "Legt fest, ob der Trog über die gesamte Länge gezeichnet wird oder ob " "Schrittzähler und Abstände ausgenommen werden" -#: ../gtk/gtkrange.c:601 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Arrow scaling" msgstr "Pfeilskalierung" -#: ../gtk/gtkrange.c:602 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Pfeilskalierung bezogen zur Größe der Bildlaufleiste" @@ -5422,8 +5514,7 @@ msgstr "Nicht gefundene Dateien anzeigen" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:189 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" msgstr "" -"Sollen Einträge, die auf nicht verfügbare Ressourcen zeigen, angezeigt " -"werden?" +"Sollen Einträge, die auf nicht verfügbare Ressourcen zeigen, angezeigt werden?" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:202 msgid "Whether to allow multiple items to be selected" @@ -5599,43 +5690,43 @@ msgstr "" "Einen zweiten Vorwärtspfeil am gegenüber liegenden Ende der Bildlaufleiste " "anzeigen" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horizontale Stellgröße" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "Das GtkAdjustment für die horizontale Position" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertikale Stellgröße" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "Das GtkAdjustment für die vertikale Position" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Horizontale Bildlaufleistenrichtlinie" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Wann soll die horizontale Bildlaufleiste angezeigt werden?" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Vertikale Bildlaufleistenrichtlinie" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Wann soll die vertikale Bildlaufleiste angezeigt werden?" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "Fensterplatzierung" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5643,11 +5734,11 @@ msgstr "" "Wo soll der Inhalt im Verhältnis zu den Bildlaufleisten liegen? Diese " "Eigenschaft tritt nur in Kraft, falls »window-placement-set« WAHR ist." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "Fensterplatzierung aktiviert" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5655,54 +5746,52 @@ msgstr "" "Legt fest, ob »window-placement« verwendet wird um die Position des Inhalts " "im Verhältnis zu den Bildlaufleisten zu bestimmen." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "Schattentyp" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Der Stil der Fase um den Inhalt" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Bildlaufleisten innerhalb der Fase" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Bildlaufleisten innerhalb der Fase des Fensters platzieren" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Abstand der Bildlaufleisten" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" -"Die Anzahl der Pixel zwischen den Bildlaufleisten und dem verschobenen " -"Fenster" +"Die Anzahl der Pixel zwischen den Bildlaufleisten und dem verschobenen Fenster" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Minimale Breite des Inhalts" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Die minimale Breite, die das rollbare Fenster seinem Inhalt zuweist" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Minimale Höhe des Inhalts" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 -msgid "" -"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 +msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Die minimale Höhe, die das rollbare Fenster seinem Inhalt zuweist" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Kinetisches Rollen" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Kinetischer Rollmodus." @@ -5714,11 +5803,11 @@ msgstr "Anzeigen" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Soll der Trenner angezeigt werden oder einfach nur leer sein?" -#: ../gtk/gtksettings.c:343 +#: ../gtk/gtksettings.c:360 msgid "Double Click Time" msgstr "Doppelklick-Zeit" -#: ../gtk/gtksettings.c:344 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5726,11 +5815,11 @@ msgstr "" "Die maximale Zeit, die zwischen zwei Klicks vergehen darf, damit sie als " "Doppelklick erkannt werden (in Millisekunden)" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:368 msgid "Double Click Distance" msgstr "Doppelklick-Intervall" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5738,35 +5827,35 @@ msgstr "" "Der maximale Abstand, der zwischen zwei Klicks liegen darf, damit diese als " "Doppelklick interpretiert werden (in Pixel)" -#: ../gtk/gtksettings.c:368 +#: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink" msgstr "Blinkender Zeiger" -#: ../gtk/gtksettings.c:369 +#: ../gtk/gtksettings.c:386 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Soll der Zeiger blinken?" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:393 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Zeigerblinkdauer" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:394 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Die Länge der Cursor-Blinkperiode in Millisekunden" -#: ../gtk/gtksettings.c:396 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Cursor-Blinkdauer" -#: ../gtk/gtksettings.c:397 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Die Zeit nach der der Cursor aufhört zu blinken, in Millisekunden" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Split Cursor" msgstr "Zeiger aufteilen" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:422 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5774,157 +5863,157 @@ msgstr "" "Sollen für gemischt linksläufigen und rechtsläufigen Text zwei Zeiger " "angezeigt werden?" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:429 msgid "Theme Name" msgstr "Themenname" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Name of theme to load" msgstr "Name des zu ladenden Themas" -#: ../gtk/gtksettings.c:425 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Symbolthemenname" -#: ../gtk/gtksettings.c:426 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Der Name des zu verwendenden Symbolthemas" -#: ../gtk/gtksettings.c:434 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Ausweich-Symbolthemenname" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Der Name des zu verwendenden Ausweich-Symbolthemas" -#: ../gtk/gtksettings.c:443 +#: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Key Theme Name" msgstr "Name der Tastenbelegung" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:461 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Name des zu ladenden Schlüsselthemas" -#: ../gtk/gtksettings.c:452 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Menüleisten-Kürzel" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:470 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Tastaturkürzel, das die Menüleiste aktiviert" -#: ../gtk/gtksettings.c:461 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Drag threshold" msgstr "Ziehschwellwert" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:479 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" "Die Anzahl der Pixel, die sich der Zeiger bewegen kann, bevor das Ziehen " "einsetzt" -#: ../gtk/gtksettings.c:470 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Font Name" msgstr "Schriftname" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:488 msgid "Name of default font to use" msgstr "Der Name der zu verwendenden Vorgabeschrift" -#: ../gtk/gtksettings.c:493 +#: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "Icon Sizes" msgstr "Symbolgröße" -#: ../gtk/gtksettings.c:494 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Die Liste der Symbolgrößen (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20 usw.)" -#: ../gtk/gtksettings.c:502 +#: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK-Module" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:520 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Liste der aktiven GTK-Module" -#: ../gtk/gtksettings.c:511 +#: ../gtk/gtksettings.c:528 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft-Kantenglättung" -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:529 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "Sollen die Kanten von Xft-Schriften geglättet werden? 0: nein, 1: ja, -1: " "Vorgabe" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:538 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft-Hinting" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "Soll für Xft-Schriften Hinting verwendet werden? 0: nein, 1: ja, -1: Vorgabe" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:548 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft-Hinting-Stil" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:549 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "Wie stark soll Hinting verwendet werden? none (keins), slight (leicht), " "medium (mittel) oder full (stark)" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:558 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft-RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:559 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Typ der Subpixel-Kantenglättung; none (keine), rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft-DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Xft-Auflösung in 1024 * Punkt/Zoll. -1: Vorgabewert" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:578 msgid "Cursor theme name" msgstr "Mauszeigerthema" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:579 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" "Der Name des zu verwendenden Zeigerthemas, oder NULL, um das Vorgabethema zu " "verwenden." -#: ../gtk/gtksettings.c:570 +#: ../gtk/gtksettings.c:587 msgid "Cursor theme size" msgstr "Größe des Zeigerthemas" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:588 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Zu verwendende Zeigergröße, oder 0, um die Vorgabegröße zu verwenden." -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "Alternative button order" msgstr "Alternative Reihenfolge für Knöpfe" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Sollen Knöpfe in Dialogen die alternative Reihenfolge verwenden?" -#: ../gtk/gtksettings.c:598 +#: ../gtk/gtksettings.c:615 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Vertauschte Sortierknöpfe" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 +#: ../gtk/gtksettings.c:616 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5932,11 +6021,11 @@ msgstr "" "Legt fest, ob die Aktion der Sortierknöpfe gegenüber der Vorgabe, bei der " "runter »aufsteigend« bedeutet, vertauscht sein soll. " -#: ../gtk/gtksettings.c:607 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Menü »Eingabemethoden« anzeigen" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -5944,11 +6033,11 @@ msgstr "" "Sollen die Kontextmenüs von Eingabe- und Textfeldern die Möglichkeit zum " "Ändern der Eingabemethode bieten?" -#: ../gtk/gtksettings.c:616 +#: ../gtk/gtksettings.c:633 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Menü »Unicode-Steuerzeichen einfügen« anzeigen" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:634 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -5956,248 +6045,248 @@ msgstr "" "Sollen die Kontextmenüs von Eingabe- und Textfeldern die Möglichkeit zum " "Einfügen von Steuerzeichen bieten?" -#: ../gtk/gtksettings.c:625 +#: ../gtk/gtksettings.c:642 msgid "Start timeout" msgstr "Anfangs-Zeitlimit" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:643 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Anfangswert für Zeitlimits, wenn der Knopf gedrückt wird" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:652 msgid "Repeat timeout" msgstr "Wiederholungs-Zeitlimit" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:653 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Wiederholungswert für Zeitlimits, wenn der Knopf gedrückt wird" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:662 msgid "Expand timeout" msgstr "Erweiterungs-Zeitlimit" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:663 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" "Erweiterungswert für Zeitlimits, wenn ein Widget in eine neue Region " "expandiert" -#: ../gtk/gtksettings.c:681 +#: ../gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color scheme" msgstr "Farbschema" -#: ../gtk/gtksettings.c:682 +#: ../gtk/gtksettings.c:699 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Eine Palette benannter Farben zur Verwendung in Themen" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:708 msgid "Enable Animations" msgstr "Animationen aktivieren" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:709 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Sollen Toolkit-weite Animationen aktiviert werden?" -#: ../gtk/gtksettings.c:713 +#: ../gtk/gtksettings.c:730 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Touchscreen-Modus aktivieren" -#: ../gtk/gtksettings.c:714 +#: ../gtk/gtksettings.c:731 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" "Falls WAHR, werden auf diesem Bildschirm keine Bewegungsbenachrichtigungs-" "Ereignisse geliefert" -#: ../gtk/gtksettings.c:731 +#: ../gtk/gtksettings.c:748 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Minihilfe-Zeitlimit" -#: ../gtk/gtksettings.c:732 +#: ../gtk/gtksettings.c:749 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Zeitlimit, bis eine Minihilfe angezeigt wird" -#: ../gtk/gtksettings.c:757 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Minihilfe-Auswahl-Zeitlimit" -#: ../gtk/gtksettings.c:758 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "Zeitlimit, bevor eine Minihilfe im Auswahlmodus angezeigt wird" -#: ../gtk/gtksettings.c:779 +#: ../gtk/gtksettings.c:796 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Minihilfe-Auswahlmodus-Zeitlimit" -#: ../gtk/gtksettings.c:780 +#: ../gtk/gtksettings.c:797 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Zeitlimit, nach dem der Auswahlmodus deaktiviert wird" -#: ../gtk/gtksettings.c:799 +#: ../gtk/gtksettings.c:816 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Nur Cursor-Tasten-Navigation" -#: ../gtk/gtksettings.c:800 +#: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" "Falls WAHR, kann nur mit den Cursor-Tasten durch Widgets navigiert werden." -#: ../gtk/gtksettings.c:817 +#: ../gtk/gtksettings.c:834 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Umbruch bei Tastaturnavigation" -#: ../gtk/gtksettings.c:818 +#: ../gtk/gtksettings.c:835 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "" "Legt fest, ob bei Navigation mit der Tastatur unten umgebrochen werden soll." -#: ../gtk/gtksettings.c:838 +#: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Error Bell" msgstr "Fehler-Signal" -#: ../gtk/gtksettings.c:839 +#: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" "Falls WAHR, erzeugen Tastaturnavigations- und andere Fehler einen Klang." -#: ../gtk/gtksettings.c:856 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Color Hash" msgstr "Farb-Hash" -#: ../gtk/gtksettings.c:857 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "Eine Hash-Tabelle des Farbschemas" -#: ../gtk/gtksettings.c:865 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Vorgabe-Backend des Dateiwählers" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Der Name des per Vorgabe zu verwendenden GtkFileChooser-Backends" -#: ../gtk/gtksettings.c:883 +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "Default print backend" msgstr "Vorgabe-Backend des Druckdialogs" -#: ../gtk/gtksettings.c:884 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "" "Liste der Namen von per Vorgabe zu verwendenden GtkPrintBackend-Backends" -#: ../gtk/gtksettings.c:907 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" "Vorgabebefehl, der beim Anzeigen der Druckvorschau ausgeführt werden soll" -#: ../gtk/gtksettings.c:908 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Befehl, der beim Anzeigen der Druckvorschau ausgeführt werden soll" -#: ../gtk/gtksettings.c:924 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Mnemonics aktivieren" -#: ../gtk/gtksettings.c:925 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Legt fest, ob Beschriftungen Mnemonics haben sollen" -#: ../gtk/gtksettings.c:941 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Kürzel aktivieren" -#: ../gtk/gtksettings.c:942 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Legt fest, ob Menüeinträge Kürzel haben sollen" -#: ../gtk/gtksettings.c:959 +#: ../gtk/gtksettings.c:976 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Limit der zuletzt verwendeten Dateien" -#: ../gtk/gtksettings.c:960 +#: ../gtk/gtksettings.c:977 msgid "Number of recently used files" msgstr "Anzahl der zuletzt verwendeten Dateien" -#: ../gtk/gtksettings.c:980 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Default IM module" msgstr "Vorgabe-IM-Modul" -#: ../gtk/gtksettings.c:981 +#: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Welches IM-Modul soll verwendet werden?" -#: ../gtk/gtksettings.c:999 +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Maximales Alter der zuletzt verwendeten Dateien" -#: ../gtk/gtksettings.c:1000 +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Maximales Alter der zuletzt verwendeten Dateien in Tagen" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig-Einstellungs-Zeitstempel" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Zeitstempel der aktuellen Fontconfig-Einstellungen" -#: ../gtk/gtksettings.c:1032 +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Audiothemenname" -#: ../gtk/gtksettings.c:1033 +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG-Audiothemenname" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1055 +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Rückmeldung mit Klängen" -#: ../gtk/gtksettings.c:1056 +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Soll auf Ereignisse eine Rückmeldung durch Klänge erfolgen?" -#: ../gtk/gtksettings.c:1077 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Ereignis-Klänge aktivieren" -#: ../gtk/gtksettings.c:1078 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Sollen Ereignis-Klänge gespielt werden?" -#: ../gtk/gtksettings.c:1093 +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Minihilfen aktivieren" -#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Sollen Minihilfen auf Widgets angezeigt werden?" -#: ../gtk/gtksettings.c:1107 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Toolbar style" msgstr "Werkzeugleisten-Stil" -#: ../gtk/gtksettings.c:1108 +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Sollen normale Werkzeugleisten nur Text, Text und Symbole, nur Symbole, etc. " "haben?" -#: ../gtk/gtksettings.c:1122 +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Symbolgröße in Werkzeugleiste" -#: ../gtk/gtksettings.c:1123 +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "Die Größe der Symbole in normalen Werkzeugleisten." -#: ../gtk/gtksettings.c:1140 +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Automatische Mnemonics" -#: ../gtk/gtksettings.c:1141 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6205,11 +6294,23 @@ msgstr "" "Sollen Tastenkürzel automatisch angezeigt oder verborgen werden, wenn der " "Benutzer die Tastenkürzel-Aktivierung drückt?" -#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +# CHECK - leicht reagierend? sensibel? +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Primäre Maustaste bewegt Schieber" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "" +"Legt fest, ob ein Klick mit der linken (bzw. primären) Maustaste auf den " +"Bereich den Schieber an diese Position bewegt" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 msgid "Visible Focus" msgstr "Zeiger sichtbar" -#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." @@ -6217,62 +6318,62 @@ msgstr "" "Legt fest, ob »Fokus-Boxen« verborgen werden sollen, bis der Benutzer die " "Tastatur bedient." -#: ../gtk/gtksettings.c:1184 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Anwendung bevorzugt ein dunkles Thema" -#: ../gtk/gtksettings.c:1185 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Legt fest, ob die Anwendung ein dunkles Thema bevorzugt." -#: ../gtk/gtksettings.c:1200 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Show button images" msgstr "Knopfbilder anzeigen" -#: ../gtk/gtksettings.c:1201 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Sollen auf Knöpfen Bilder angezeigt werden?" -#: ../gtk/gtksettings.c:1209 ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337 msgid "Select on focus" msgstr "Beim Fokussieren markieren" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" "Soll der Inhalt eines Eintrages markiert werden, wenn er fokussiert wird?" -#: ../gtk/gtksettings.c:1227 +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Zeitlimit des Passwort-Hinweises" -#: ../gtk/gtksettings.c:1228 +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" "Wie lange soll das zuletzt eingegebene Zeichen in versteckten Eingabefeldern " "angezeigt werden?" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "Show menu images" msgstr "Menübilder anzeigen" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Sollen in Menüs Bilder angezeigt werden?" -#: ../gtk/gtksettings.c:1246 +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Die Verzögerung bis zum Erscheinen der Herabklapp-Menüs" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Die Verzögerung bis zum Erscheinen der Untermenüs in einer Menüleiste" -#: ../gtk/gtksettings.c:1264 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Platzierung verschobener Fenster" -#: ../gtk/gtksettings.c:1265 +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6281,33 +6382,33 @@ msgstr "" "liegen, falls der Wert nicht durch die eigene Position des verschobenen " "Fensters überschrieben wird?" -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 msgid "Can change accelerators" msgstr "Kürzel können geändert werden" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Sollen Menükürzel geändert werden können, indem man eine Taste drückt, wenn " "der Menüeintrag markiert ist?" -#: ../gtk/gtksettings.c:1283 +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Verzögerung bis zum Erscheinen der Untermenüs" -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -"Die Zeit, die sich der Mauszeiger über einem Menüeintrag befinden muss, " -"bevor das Untermenü erscheint" +"Die Zeit, die sich der Mauszeiger über einem Menüeintrag befinden muss, bevor " +"das Untermenü erscheint" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Verzögerung bis zum Verbergen eines Untermenüs" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -6315,45 +6416,45 @@ msgstr "" "Die Zeit, bis ein Untermenü verborgen wird, wenn sich der Mauszeiger in " "dessen Richtung bewegt" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Soll der Inhalt einer auswählbaren Beschriftung markiert werden, wenn sie " "fokussiert wird?" -#: ../gtk/gtksettings.c:1312 +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 msgid "Custom palette" msgstr "Eigene Palette" -#: ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Im Farbwähler zu verwendende Palette" # CHECK -#: ../gtk/gtksettings.c:1321 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "IM Preedit style" msgstr "Im Voraus bearbeiteter EM-Stil" # CHECK -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "" "Wie die im Voraus bearbeitete Eingabemethoden-Zeichenkette gezeichnet werden " "soll" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 msgid "IM Status style" msgstr "EM-Statusstil" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Wie die Eingabemethoden-Statusleiste gezeichnet werden soll" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Arbeitsumgebung zeigt Anwendungsmenü" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6362,11 +6463,11 @@ msgstr "" "Auf FALSCH setzen, wenn die Anwendung das Menü selbst anzeigen soll." # CHECK -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "Desktop-Shell zeigt die Menüleiste" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6374,6 +6475,18 @@ msgstr "" "Auf WAHR setzen, wenn die Arbeitsumgebung die Menüleiste anzeigen soll. Auf " "FALSCH setzen, wenn die Anwendung sie selber anzeigen soll." +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "Primär einfügen erlauben" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" +"Legt fest, ob ein Klick mit der mittleren Maustaste den primären Eintrag der " +"Zwischenablage an der Zeigerposition einfügt." + #: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -6397,53 +6510,53 @@ msgstr "" "Wenn WAHR, werden alle nicht zugewiesenen Widgets beim Berechnen der " "Gruppengröße ignoriert" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:326 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Steigrate" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:346 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Auf Teilstriche einrasten" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" -"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " -"nearest step increment" +"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest " +"step increment" msgstr "" "Sollen abseits liegende Werte automatisch auf das nächste " "Schrittweitenvielfache des Spinbuttons gerundet werden?" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Numerisch" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Sollen nicht-numerische Zeichen ignoriert werden?" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:362 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "Zyklisch" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Soll der Spinbutton beim Erreichen seiner Grenzen umbrechen?" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:370 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Aktualisierungsmethode" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Soll der Spinbutton immer aktualisieren, oder nur wenn der Wert zulässig ist?" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Liest den aktuellen Wert aus oder stellt einen neuen ein" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Der Stil der Fase um den Spinbutton" @@ -6475,7 +6588,7 @@ msgstr "Legt fest, ob das Statussymbol eingebettet ist" msgid "The orientation of the tray" msgstr "Die Ausrichtung des Benachrichtigungsfeldes" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "Hat Minihilfe" @@ -6483,15 +6596,15 @@ msgstr "Hat Minihilfe" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Legt fest, ob das Benachrichtigungssymbol eine Minihilfe hat" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "Minihilfe-Text" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Der Inhalt der Minihilfe dieses Widgets" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "Minihilfen-Markup" @@ -6503,19 +6616,19 @@ msgstr "Der Inhalt der Minihilfe dieses Benachrichtigungssymbols" msgid "The title of this tray icon" msgstr "Die Größe des Benachrichtigungssymbols" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:444 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443 msgid "The associated GdkScreen" msgstr "Der zugeordnete GdkScreen" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449 msgid "Direction" msgstr "Richtung" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:451 ../gtk/gtktexttag.c:287 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "Textrichtung" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:467 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466 msgid "The parent style context" msgstr "Der übergeordnete Stilkontext" @@ -6535,11 +6648,11 @@ msgstr "Wertetyp" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "Der von GtkStyleContext zurückgegebene Werttyp" -#: ../gtk/gtkswitch.c:934 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Legt fest, ob der Schalter an oder aus ist." -#: ../gtk/gtkswitch.c:969 +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "Die minimale Breite des Anfassers" @@ -6595,6 +6708,18 @@ msgstr "" "Die Liste der Ziele, die dieser Puffer für das Einfügen aus der " "Zwischenablage und durch Drag&Drop-Zielen unterstützt." +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "Eltern-Widget" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "Fenster" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "Fenster, auf dem die Koordinaten basieren" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Markierungsname" @@ -6640,8 +6765,7 @@ msgstr "RGBA-Vordergrundfarbe" #: ../gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" -msgstr "" -"Die Textrichtung, d.h. von rechts nach links oder von links nach rechts" +msgstr "Die Textrichtung, d.h. von rechts nach links oder von links nach rechts" #: ../gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" @@ -6653,8 +6777,8 @@ msgstr "Die Schriftvariation als PangoVariant, z.B. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" #: ../gtk/gtktexttag.c:355 msgid "" -"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " -"example, PANGO_WEIGHT_BOLD" +"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, " +"PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" "Das Schriftgewicht als Ganzzahl, siehe vordefinierte Werte in PangoWeight; z." "B. PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -6673,12 +6797,12 @@ msgid "" "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" -"Die Schriftgröße als Skalierungsfaktor relativ zur vorgegebenen " -"Schriftgröße. Dies wird bei Themenänderungen o.ä. dynamisch angepasst und " -"ist daher empfehlenswert. Pango stellt einige vordefinierte Skalierungen zur " -"Verfügung, so z.B. PANGO_SCALE_X_LARGE" +"Die Schriftgröße als Skalierungsfaktor relativ zur vorgegebenen Schriftgröße. " +"Dies wird bei Themenänderungen o.ä. dynamisch angepasst und ist daher " +"empfehlenswert. Pango stellt einige vordefinierte Skalierungen zur Verfügung, " +"so z.B. PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Den Text linksbündig, rechtsbündig oder zentriert ausrichten" @@ -6695,7 +6819,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Linker Rand" -#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Die Breite des linken Rands in Pixel" @@ -6703,22 +6827,22 @@ msgstr "Die Breite des linken Rands in Pixel" msgid "Right margin" msgstr "Rechter Rand" -#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Die Breite des linken Rands in Pixel" -#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "Einrückung" -#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Die Einrückungstiefe des Absatzes in Pixel" #: ../gtk/gtktexttag.c:464 msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " -"in Pango units" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in " +"Pango units" msgstr "" "Das Hochstellen des Texts über der Grundlinie (Tiefstellen, wenn der Wert " "negativ ist) in Pango-Einheiten" @@ -6727,7 +6851,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Pixel über Zeilen" -#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Der Leerraum über Absätzen in Pixel" @@ -6735,7 +6859,7 @@ msgstr "Der Leerraum über Absätzen in Pixel" msgid "Pixels below lines" msgstr "Pixel unter Zeilen" -#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Der Leerraum unter Absätzen in Pixel" @@ -6744,21 +6868,21 @@ msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pixel im Umbruch" # CHECK!!! -#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" "Der Leerraum zwischen umgebrochenen Zeilen innerhalb eines Absatzes in Pixel" -#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Zeilen nie, an Wort-, oder an Zeichengrenzen umbrechen?" -#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "Reiter" -#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Eigene Reiter für diesen Text" @@ -6853,8 +6977,7 @@ msgstr "Pixel im Umbruch einstellen" #: ../gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" -"Soll dieses Tag die Anzahl der Pixel zwischen umbrochenen Zeilen " -"beeinflussen?" +"Soll dieses Tag die Anzahl der Pixel zwischen umbrochenen Zeilen beeinflussen?" #: ../gtk/gtktexttag.c:705 msgid "Right margin set" @@ -6896,71 +7019,71 @@ msgstr "Absatzhintergrund einstellen" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Legt fest, ob dieses Tag die Absatzhintergrundfarbe beeinflusst" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pixel über Zeilen" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pixel unter Zeilen" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pixel im Umbruch" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "Umbruchmodus" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "Linker Rand" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "Rechter Rand" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "Zeiger sichtbar" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Soll der Einfügezeiger gezeigt werden?" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "Puffer" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Der anzuzeigende Puffer" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Soll eingegebener Text vorhandenen Inhalt überschreiben?" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "Akzeptiert Tabulator" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "" "Soll das Drücken der Tab-Taste dazu führen, dass ein Tabulatorzeichen " "eingegeben wird?" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "Farbe zum Unterstreichen von Fehlern" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "" "Die Farbe, in der Unterstreichungen gezeichnet werden sollen, die Fehler " "anzeigen" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251 +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256 msgid "Theming engine name" msgstr "Name der Themen-Engine" @@ -6976,98 +7099,98 @@ msgstr "Sollen die Proxys dieser Aktion wie Radio-Aktions-Proxys aussehen?" msgid "Whether the toggle action should be active" msgstr "Legt fest, ob die Umschaltaktion aktiv sein soll" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "Legt fest, ob der Umschaltknopf eingedrückt sein soll" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "Ist der Umschaltknopf in einem »Zwischen«-Zustand?" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:192 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189 msgid "Draw Indicator" msgstr "Indikator zeichnen" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Soll der Umschaltteil des Knopfes dargestellt werden?" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:503 ../gtk/gtktoolpalette.c:1034 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "Werkzeugleisten-Stil" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:504 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Wie soll die Werkzeugleiste gezeichnet werden?" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:511 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Show Arrow" msgstr "Pfeil anzeigen" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:512 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Soll ein Pfeil angezeigt werden, falls die Werkzeugleiste nicht passt?" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:533 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Die Größe der Symbole in dieser Werkzeugleiste" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" msgstr "Symbolgröße gesetzt" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:549 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »icon-size« gesetzt ist" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:558 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Soll dem Kind zusätzlicher Platz zugewiesen werden, wenn das Werkzeugleisten-" "Widget wächst?" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:566 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Soll das Objekt gleich groß wie andere homogene Objekte sein?" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 msgid "Spacer size" msgstr "Trennergröße" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Size of spacers" msgstr "Die Größe der Trenner" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:583 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" "Der Randabstand zwischen dem Schatten der Werkzeugleiste und den Knöpfen" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:591 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 msgid "Maximum child expand" msgstr "Maximale Breite des Kindes" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:592 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "Der maximale Platz, den ein ausgeklapptes Objekt erhält" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:600 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Space style" msgstr "Trennerstil" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:601 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Sollen Trenner vertikale Balken oder einfach nur leer sein?" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 msgid "Button relief" msgstr "Knopfrelief" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:609 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Die Art der Fase um die Knöpfe der Werkzeugleiste" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Der Stil der Fase um die Werkzeugleiste" @@ -7129,88 +7252,86 @@ msgstr "" "Wird das Werkzeugleistenobjekt als wichtig angesehen? Falls dem so ist, " "zeigen Knöpfe Text im Modus »GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ« an" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "Ein verständlicher Titel dieser Objektgruppe" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" -msgstr "" -"Ein Widget, das anstatt der üblichen Beschriftung angezeigt werden soll" +msgstr "Ein Widget, das anstatt der üblichen Beschriftung angezeigt werden soll" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "Eingeklappt" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "Legt fest, ob die Gruppe eingeklappt und die Objekte verborgen sind" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "Auslassungen" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "Auslassungen für Objektgruppenköpfe" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" msgstr "Spaltenkopf-Relief" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" msgstr "Relief des Spaltenkopf-Knopfs" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" msgstr "Abstand im Kopf" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "Abstand zwischen Ausklapppfeil und Beschriftung" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "" "Soll dem Objekt zusätzlicher Platz zugewiesen werden, wenn die Gruppe wächst?" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "Soll das Objekt den verfügbaren Platz ausfüllen?" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "Neue Zeile" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "Soll mit dem Objekt eine neue Zeile begonnen werden?" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" msgstr "Die Position des Objekts in dieser Gruppe" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1005 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "Die Größe der Symbole in dieser Werkzeugpalette" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1035 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "Der Stil der Symbole in dieser Werkzeugpalette" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" msgstr "Exklusiv" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1052 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "" "Soll stets nur eine Objektgruppe innerhalb eines Zeitraums ausgeklappt sein?" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1067 -msgid "" -"Whether the item group should receive extra space when the palette grows" +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 +msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "" "Soll der Objektgruppe zusätzlicher Platz zugewiesen werden, wenn die Palette " "wächst?" @@ -7257,35 +7378,35 @@ msgstr "Symbolgröße" msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" msgstr "Die Größe in Pixel, die für Symbole erzwungen werden soll, oder Null" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:285 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:290 msgid "TreeMenu model" msgstr "TreeMenu-Modell" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:286 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:291 msgid "The model for the tree menu" msgstr "Das Modell für die Baumansicht" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:308 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:313 msgid "TreeMenu root row" msgstr "TreeMenu-Basiszeile" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:309 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:314 msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" msgstr "Das TreeMenu, das Kindelemente der angegebenen Basis anzeigt" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:342 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:347 msgid "Tearoff" msgstr "Abreißen" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:343 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:348 msgid "Whether the menu has a tearoff item" msgstr "Legt fest, ob das Menü einen Abreißbereich besitzt." -#: ../gtk/gtktreemenu.c:359 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:364 msgid "Wrap Width" msgstr "Umbruchbreite" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:360 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:365 msgid "Wrap width for laying out items in a grid" msgstr "Umbruchbreite zum Anordnen der Objekte in einem Gitter" @@ -7354,8 +7475,7 @@ msgstr "Suchspalte" #: ../gtk/gtktreeview.c:1054 msgid "Model column to search through during interactive search" -msgstr "" -"Die Modellspalte, die bei der interaktiven Suche durchsucht werden soll" +msgstr "Die Modellspalte, die bei der interaktiven Suche durchsucht werden soll" #: ../gtk/gtktreeview.c:1074 msgid "Fixed Height Mode" @@ -7364,8 +7484,7 @@ msgstr "Feste Höhe-Modus" #: ../gtk/gtktreeview.c:1075 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" -"Beschleunigt GtkTreeView durch die Annahme, dass alle Zeilen gleich hoch " -"sind." +"Beschleunigt GtkTreeView durch die Annahme, dass alle Zeilen gleich hoch sind." #: ../gtk/gtktreeview.c:1095 msgid "Hover Selection" @@ -7411,8 +7530,7 @@ msgstr "Gummiband" msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" -"Sollen mehrere Einträge durch Ziehen des Mauszeigers ausgewählt werden " -"können?" +"Sollen mehrere Einträge durch Ziehen des Mauszeigers ausgewählt werden können?" #: ../gtk/gtktreeview.c:1163 msgid "Enable Grid Lines" @@ -7449,8 +7567,7 @@ msgstr "Breite des horizontalen Trennbalkens" #: ../gtk/gtktreeview.c:1213 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" -msgstr "" -"Der horizontale Abstand zwischen den Zellen. Muss eine gerade Zahl sein" +msgstr "Der horizontale Abstand zwischen den Zellen. Muss eine gerade Zahl sein" #: ../gtk/gtktreeview.c:1221 msgid "Allow Rules" @@ -7521,7 +7638,7 @@ msgstr "Das zum Zeichnen der Linien einer Baumansicht zu verwendende Muster" msgid "Whether to display the column" msgstr "Soll die Spalte angezeigt werden?" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:656 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "Größe veränderlich" @@ -7620,22 +7737,21 @@ msgstr "" "Logische Sortierspaltenkennung, nach der diese Spalte bei Auswahl sortiert " "wird" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:483 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:488 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "Sollen Abreiß-Menüeinträge zu Menüs hinzugefügt werden?" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:490 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:495 msgid "Merged UI definition" msgstr "Zusammengeführte UI-Definition" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:491 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:496 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "Eine XML-Zeichenkette, die die zusammengeführte UI beschreibt" #: ../gtk/gtkviewport.c:156 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" -msgstr "" -"Legt fest, wie der schattierte Rahmen um das Sichtfeld dargestellt wird" +msgstr "Legt fest, wie der schattierte Rahmen um das Sichtfeld dargestellt wird" #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155 msgid "Use symbolic icons" @@ -7645,27 +7761,23 @@ msgstr "Symbolische Symbole verwenden" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Legt fest, ob symbolische Symbole verwendet werden sollen." -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "Widget-Name" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "Der Name des Widgets" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "Eltern-Widget" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Das Eltern-Widget dieses Widgets. Muss ein Container-Widget sein" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "Breitenanforderung" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7673,96 +7785,96 @@ msgstr "" "Direkte Angabe für die Breitenanforderung des Widgets; -1, falls die " "natürliche Anforderung verwendet werden soll" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "Höhenanforderung" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "" -"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " -"be used" +"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be " +"used" msgstr "" -"Direkte Angabe für die Höhenanforderung des Widgets; -1, falls die " -"natürliche Anforderung verwendet werden soll" +"Direkte Angabe für die Höhenanforderung des Widgets; -1, falls die natürliche " +"Anforderung verwendet werden soll" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Soll das Widget sichtbar sein?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Soll das Widget auf Eingaben reagieren?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "Direktes Zeichnen" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Kann die Anwendung direkt auf das Widget zeichnen?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "Fokussierbar" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Soll das Widget den Eingabefokus akzeptieren können?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "Hat Fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Soll das Widget den Eingabefokus haben?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "Ist Fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Ist das Widget das fokussierte Widget innerhalb der obersten Ebene?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "Kann Vorgabe" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Soll das Widget das Vorgabe-Widget sein können?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "Ist Vorgabe" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Soll das Widget das Vorgabe-Widget sein?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "Vorgabe erhalten" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Falls WAHR, erhält das Widget die Vorgabe-Aktion, wenn es fokussiert ist" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" msgstr "Zusammengesetztes Kind" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Ist das Widget Teil eines zusammengesetzten Widgets?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -7770,178 +7882,173 @@ msgstr "" "Der Stil des Widgets, der Informationen zu seinem Aussehen enthält (Farben " "etc.)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Die Ereignismaske, die entscheidet, welche GdkEvents dieses Widget erhält" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "Kein Show-All" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Soll »gtk_widget_show_all()« dieses Widget nicht betreffen?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Legt fest, ob das Widget eine Minihilfe hat" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "Fenster" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "Das Fenster des Widgets, sofern es erkannt wurde" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" msgstr "Doppelt gepuffert" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "Legt fest, ob das Widget doppelt gepuffert wird" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Positionierung in zusätzlichem horizontalem Platz" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Positionierung in zusätzlichem vertikalem Platz" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Margin on Left" msgstr "Linker Rand" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "Zusätzlicher Platz in Pixel an der linken Seite" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "Rechter Rand" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "Zusätzlicher Platz in Pixeln an der rechten Seite" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Margin on Top" msgstr "Oberer Rand" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Zusätzlicher Platz in Pixeln an der oberen Seite" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Unterer Rand" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Zusätzlicher Platz in Pixeln an der unteren Seite" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" msgstr "Alle Ränder" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Zusätzlicher Platz in Pixel an allen vier Seiten" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Horizontal ausbreiten" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Soll das Widget mehr horizontalen Platz benötigen?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Horizontale Ausbreitung gesetzt" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Soll die hexpand-Eigenschaft gesetzt werden?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Vertical Expand" msgstr "Vertikal ausbreiten" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Soll das Widget mehr vertikalen Platz benötigen?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Vertikale Ausbreitung gesetzt" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Soll die vexpand-Eigenschaft verwendet werden?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Expand Both" msgstr "Beide ausbreiten" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Soll das Widget in beide Richtungen ausgebreitet werden?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3130 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "Interner Fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3131 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Soll der Fokusanzeiger in Widgets dargestellt werden?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3137 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "Länge der Fokuszeile" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3138 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Die Breite der Fokusanzeiger-Linie in Pixel" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3144 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Strichelmuster der Fokuszeile" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3145 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Das zum Zeichnen des Fokusanzeigers zu verwendende Strichelmuster" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "Fokus-Auffüllung" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3151 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -"Der Abstand zwischen dem Fokusanzeiger und dem »Kasten« um das Widget in " -"Pixel" +"Der Abstand zwischen dem Fokusanzeiger und dem »Kasten« um das Widget in Pixel" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "Zeigerfarbe" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Die Farbe, in der der Einfügezeiger gezeichnet werden soll" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Zweite Zeigerfarbe" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7949,128 +8056,136 @@ msgstr "" "Die Farbe des zweiten Einfügezeigers, wenn rechts- und linksläufiger Text " "gemischt bearbeitet werden." -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Seitenverhältnis der Zeigerzeile" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Das Seitenverhältnis, in dem der Einfügezeiger gezeichnet werden soll" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 msgid "Window dragging" msgstr "Ziehen von Fenstern" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3176 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "" "Sollen Ziehen von Fenstern durch Klicken in leere Bereiche möglich sein?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3189 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Farbe für unbesuchte Links" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3190 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Farbe für unbesuchte Verweise" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3203 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" msgstr "Farbe für besuchte Verweise" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3204 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" msgstr "Farbe für besuchte Verweise" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3218 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "Wide Separators" msgstr "Breite Trennbalken" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -"Sollen Trennbalken eine festlegbare Breite haben und als Fläche anstatt " -"einer Linie dargestellt werden?" +"Sollen Trennbalken eine festlegbare Breite haben und als Fläche anstatt einer " +"Linie dargestellt werden?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "Separator Width" msgstr "Breite der Trennbalken" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Die Breite der Trennbalken falls »wide-separators« WAHR ist" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Separator Height" msgstr "Höhe der Trennbalken" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Die Höhe der Trennbalken falls »wide-separators« WAHR ist" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3263 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Länge horizontaler Rollpfeile" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Die Länge horizontaler Rollpfeile" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3278 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Länge vertikaler Rollpfeile" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Die Länge vertikaler Rollpfeile" -#: ../gtk/gtkwindow.c:614 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Die Breite des Textauswahl-Anfassers" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Die Höhe des Textauswahl-Anfassers" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "Fenstertyp" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "Der Typ des Fensters" -#: ../gtk/gtkwindow.c:623 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "Fenstertitel" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "Der Titel des Fensters" -#: ../gtk/gtkwindow.c:631 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "Fensterrolle" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" "Eindeutige Zeichenkette, die das Fenster beim Wiederherstellen einer Sitzung " "identifiziert" -#: ../gtk/gtkwindow.c:648 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "Start-ID" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Eindeutige Zeichenkette, die das Fenster beim Starten mittels startup-" "notification identifiziert." -#: ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Falls WAHR, können Benutzer die Fenstergröße verändern" -#: ../gtk/gtkwindow.c:664 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -8078,100 +8193,98 @@ msgstr "" "Falls WAHR, ist das Fenster modal (alle anderen Fenster sind nicht " "verwendbar, während dieses geöffnet ist)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:672 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "Fensterposition" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "Die Anfangsposition des Fensters" -#: ../gtk/gtkwindow.c:681 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "Vorgabebreite" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Die Vorgabebreite des Fensters. Sie wird beim ersten Anzeigen des Fensters " "verwendet" -#: ../gtk/gtkwindow.c:691 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "Vorgabehöhe" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 -msgid "" -"The default height of the window, used when initially showing the window" +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 +msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Die Vorgabebreite des Fensters. Sie wird beim ersten Anzeigen des Fensters " "verwendet." -#: ../gtk/gtkwindow.c:701 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Mit Eltern-Widget zerstören" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" "Soll dieses Fenster zerstört werden, wenn das Eltern-Widget zerstört wird?" -#: ../gtk/gtkwindow.c:716 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Die Titelleiste im maximierten Zustand verbergen" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "" "Legt fest, ob die Titelleiste des Fensters angezeigt wird, wenn das Fenster " "maximiert ist" -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "Symbol für dieses Fenster" -#: ../gtk/gtkwindow.c:743 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Tastaturkürzel sind sichtbar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Sind Tastenkürzel gegenwärtig in diesem Fenster sichtbar?" -#: ../gtk/gtkwindow.c:762 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "Zeiger sichtbar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" -msgstr "" -"Legt fest, ob »Fokus-Boxen« in diesem Fenster gegenwärtig sichtbar sind" +msgstr "Legt fest, ob »Fokus-Boxen« in diesem Fenster gegenwärtig sichtbar sind" -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Name des Themen-Symbols für dieses Fenster" -#: ../gtk/gtkwindow.c:794 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "Ist Aktiv" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Ist das momentan aktive Fenster die oberste Ebene?" -#: ../gtk/gtkwindow.c:802 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Fokus in der obersten Ebene" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Liegt der Eingabefokus innerhalb dieses GtkWindows?" -#: ../gtk/gtkwindow.c:810 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "Typ-Hinweis" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8179,136 +8292,136 @@ msgstr "" "Hinweis, der der Arbeitsumgebung dabei hilft, den Typ und die erforderliche " "Behandlung dieses Fensters zu bestimmen." -#: ../gtk/gtkwindow.c:819 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "Fensterliste übergehen" -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" "WAHR, falls das Fenster nicht in der Fensterliste aufgeführt werden soll." -#: ../gtk/gtkwindow.c:827 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "Arbeitsflächen-Umschalter übergehen" -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" "WAHR, falls das Fenster nicht im Arbeitsflächen-Umschalter aufgeführt werden " "soll." -#: ../gtk/gtkwindow.c:835 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "Aufdringlich" -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "" "WAHR, falls das Fenster in den Aufmerksamkeitsbereich des Benutzers gebracht " "werden soll." -#: ../gtk/gtkwindow.c:850 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "Fokus annehmen" -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "WAHR, falls das Fenster den Eingabefokus erhalten soll." # CHECK -#: ../gtk/gtkwindow.c:865 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "Fokus beim Zuweisen" # CHECK -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "WAHR, falls das Fenster beim Zuweisen den Eingabefokus erhalten soll." -#: ../gtk/gtkwindow.c:880 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "Dekoriert" -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Soll das Fenster von der Fensterverwaltung dekoriert werden?" -#: ../gtk/gtkwindow.c:895 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "Entfernbar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Soll der Fensterrahmen einen »Schließen«-Knopf haben?" -#: ../gtk/gtkwindow.c:915 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "Anfasser zur Größenänderung" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Legt fest, ob das Fenster einen Anfasser zur Größenänderung hat" -#: ../gtk/gtkwindow.c:930 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Anfasser zur Größenänderung ist sichtbar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "" "Legt fest, ob der Anfasser zur Größenänderung des Fensters sichtbar ist." # CHECK -#: ../gtk/gtkwindow.c:947 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "Schwere" # CHECK -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Die Fensterschwere des Fensters" # CHECK -#: ../gtk/gtkwindow.c:965 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Flüchtig für Fenster" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Das vorübergehende Eltern-Widget des Dialogs" -#: ../gtk/gtkwindow.c:986 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "An Widget angeheftet" # CHECK -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "Das Widget, dem das Fenster angeheftet ist" # CHECK -#: ../gtk/gtkwindow.c:1002 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "Transparenz des Fensters" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "Die Transparenz des Fensters, von 0 bis 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "Breite des Anfassers zur Größenänderung" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "Höhe des Anfassers zur Größenänderung" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1042 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "Die GtkApplication des Fensters" @@ -8320,6 +8433,22 @@ msgstr "Titel des Farbprofils" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "Der Titel des zu verwendenden Farbprofils" +#~ msgid "Specified type" +#~ msgstr "Angegebener Typ" + +#~ msgid "The type of values after parsing" +#~ msgstr "Der Typ der Werte nach der Verarbeitung" + +#~ msgid "Computed type" +#~ msgstr "Errechneter Typ" + +#~ msgid "The type of values after style lookup" +#~ msgstr "Der Typ der Werte nach dem Ermitteln des Stils" + +#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#~ msgstr "" +#~ "WAHR, falls die Seiteneinrichtung Auswahlfelder im GtkPrintDialog einbettet" + #~ msgid "Event base" #~ msgstr "Ereignisbasiert" diff --git a/po-properties/el.po b/po-properties/el.po index ed0e983f78..d83d3deb95 100644 --- a/po-properties/el.po +++ b/po-properties/el.po @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-26 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-26 22:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-14 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-15 12:16+0200\n" "Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" "Language-Team: Greek Translation Team\n" "Language: el\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Opcode για αιτήματα XInput2" #: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123 msgid "Major" -msgstr "Πρωτεύων" +msgstr "Πρωτεύον" #: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:124 msgid "Major version number" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "" "Το κείμενο που προβάλλεται για την παρουσίαση της επιλεγμένης γραμματοσειράς" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 -#: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 #: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "Είδος σκίασης" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "τιμή προορισμού ενέργειας" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "Η παράμετρος για επικλήσεις ενέργειας" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 #: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "'Όνομα" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Εικονίδιο stock" #: ../gtk/gtkaction.c:282 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -"Tο εικονίδιο stock που εμφανίζεται στα γραφικά συστατικά αναπαριστώντας αυτή " +"Το εικονίδιο stock που εμφανίζεται στα γραφικά συστατικά αναπαριστώντας αυτή " "την ενέργεια." #: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Το GIcon που εμφανίζεται" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 #: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "Όνομα Εικονιδίου" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "" "Όταν είναι TRUE, οι κενοί διαμεσολαβητές μενού για αυτή την ενέργεια θα " "αποκρύπτονται." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Sensitive" msgstr "Ευαίσθητο" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Ευαίσθητο" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Αν αυτή η ενέργεια θα είναι ενεργοποιημένη." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 #: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Visible" @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Ορατό" #: ../gtk/gtkaction.c:387 msgid "Whether the action is visible." -msgstr "Αν αυτή η ενέργεια θα είναι ορατή." +msgstr "Αν αυτή η ενέργεια θα είναι ορατή." #: ../gtk/gtkaction.c:393 msgid "Action Group" @@ -775,8 +775,8 @@ msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." msgstr "" -"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " -"use)." +"Το GtkActionGroup όπου συνδέεται με το GtkAction, ή NULL (για εσωτερική " +"χρήση)." #: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" @@ -786,17 +786,26 @@ msgstr "Πάντα εμφάνιση εικόνας" msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Αν θα εμφανίζεται πάντα η εικόνα" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "Ένα όνομα για αυτή την ομάδα ενεργειών." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Αν αυτή η ομάδα ενέργειας θα είναι ενεργοποιημένη." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." -msgstr "Αν αυτή η ομάδα ενέργειας θα είναι ορατή." +msgstr "Αν αυτή η ομάδα ενέργειας θα είναι ορατή." + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +#| msgid "Accelerator Mode" +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Ομάδα συντόμευσης" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "Η ομάδα συντόμευσης που πρέπει να χρησιμοποιούν οι ενέργειες." #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" @@ -816,13 +825,13 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "Αν θα χρησιμοποιούνται οι ιδιότητες εμφάνισης των σχετικών ενεργειών" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Τιμή" #: ../gtk/gtkadjustment.c:122 msgid "The value of the adjustment" -msgstr "Η τιμή της στοίχισης" +msgstr "Η τιμή της ρύθμισης" #: ../gtk/gtkadjustment.c:138 msgid "Minimum Value" @@ -830,7 +839,7 @@ msgstr "Ελάχιστη τιμή" #: ../gtk/gtkadjustment.c:139 msgid "The minimum value of the adjustment" -msgstr "Η ελάχιστη τιμή της στοίχισης" +msgstr "Η ελάχιστη τιμή της ρύθμισης" #: ../gtk/gtkadjustment.c:158 msgid "Maximum Value" @@ -838,7 +847,7 @@ msgstr "Μέγιστη τιμή" #: ../gtk/gtkadjustment.c:159 msgid "The maximum value of the adjustment" -msgstr "Η μέγιστη τιμή της στοίχισης" +msgstr "Η μέγιστη τιμή της ρύθμισης" #: ../gtk/gtkadjustment.c:175 msgid "Step Increment" @@ -846,7 +855,7 @@ msgstr "Ρυθμός αύξησης βήματος" #: ../gtk/gtkadjustment.c:176 msgid "The step increment of the adjustment" -msgstr "Ο ρυθμός αύξησης βήματος της στοίχισης" +msgstr "Ο ρυθμός αύξησης βήματος της ρύθμισης" #: ../gtk/gtkadjustment.c:192 msgid "Page Increment" @@ -854,7 +863,7 @@ msgstr "Αύξηση σελίδας" #: ../gtk/gtkadjustment.c:193 msgid "The page increment of the adjustment" -msgstr "Η αύξηση σελίδας της στοίχισης" +msgstr "Η αύξηση σελίδας της ρύθμισης" #: ../gtk/gtkadjustment.c:212 msgid "Page Size" @@ -862,7 +871,7 @@ msgstr "Μέγεθος σελίδας" #: ../gtk/gtkadjustment.c:213 msgid "The page size of the adjustment" -msgstr "Το μέγεθος σελίδας της στοίχισης" +msgstr "Το μέγεθος σελίδας της ρύθμισης" #: ../gtk/gtkalignment.c:135 msgid "Horizontal alignment" @@ -1048,11 +1057,11 @@ msgstr "Καταχώριση στο διαχειριστή συνεδρίας" #: ../gtk/gtkapplication.c:740 msgid "Application menu" -msgstr "Μενού εφαρμογής" +msgstr "Μενού εφαρμογών" #: ../gtk/gtkapplication.c:741 msgid "The GMenuModel for the application menu" -msgstr "Το μοντέλο μενού για το μενού της εφαρμογής" +msgstr "Το μοντέλο μενού για το μενού των εφαρμογών" #: ../gtk/gtkapplication.c:747 msgid "Menubar" @@ -1462,7 +1471,7 @@ msgstr "" "Αν οι ιδιότητες child_displacement_x/_y θα επηρεάζουν και το ορθογώνιο " "εστίασης" -#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtkentry.c:1931 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Εσωτερικό περίγραμμα" @@ -1746,7 +1755,7 @@ msgstr "yalign" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "The y-align" -msgstr "Η ευθυγράμμιση υ" +msgstr "Η ευθυγράμμιση y" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324 msgid "xpad" @@ -1920,7 +1929,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Αν το εμφανιζόμενο pixbuf θα χρωματίζεται σύμφωνα με την κατάσταση" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" @@ -1929,7 +1938,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Τιμή που θα εμφανίζεται στη μπάρα προόδου" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:847 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" @@ -1981,11 +1990,11 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Αναστροφή της κατεύθυνσης ανάπτυξης της μπάρας προόδου" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:319 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Ρύθμιση" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "Η ρύθμιση που κρατάει την τιμή του κουμπιού περιστροφής" @@ -1993,16 +2002,16 @@ msgstr "Η ρύθμιση που κρατάει την τιμή του κουμ msgid "Climb rate" msgstr "Ρυθμός Αναρρίχησης" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:328 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Ο ρυθμός συντόμευσης όταν πατιέται κάτω ένα κουμπί" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Ψηφία" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Ο αριθμός των δεκαδικών που προβάλλεται" @@ -2037,7 +2046,8 @@ msgstr "Επισήμανση" msgid "Marked up text to render" msgstr "Επισημασμένο κείμενο προς εμφάνιση" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "Γνωρίσματα" @@ -2061,7 +2071,7 @@ msgstr "Όνομα χρώματος παρασκηνίου" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 #: ../gtk/gtktexttag.c:204 msgid "Background color as a string" -msgstr "Χρώμα παρασκηνίου ως string" +msgstr "Χρώμα παρασκηνίου ως αλφαριθμητικό" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204 #: ../gtk/gtktexttag.c:218 @@ -2107,13 +2117,13 @@ msgstr "Χρώμα προσκηνίου ως RGBA" msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Χρώμα προσκηνίου ως GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:761 -#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "Παραμετροποιήσιμο" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 -#: ../gtk/gtktextview.c:687 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Αν το κείμενο μπορεί να αλλαχθεί από το χρήστη" @@ -2282,7 +2292,7 @@ msgstr "Στοίχιση" msgid "How to align the lines" msgstr "Τρόπος στοίχισης γραμμών" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1013 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 msgid "Placeholder text" msgstr "Κείμενο πλαισίου" @@ -2298,7 +2308,7 @@ msgstr "Ορισμός παρασκηνίου" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324 #: ../gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Whether this tag affects the background color" -msgstr "Αν αυτή αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει το χρώμα παρασκηνίου" +msgstr "Αν αυτή αναγνωριστική επηρεάζει το χρώμα παρασκηνίου" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Foreground set" @@ -2477,13 +2487,13 @@ msgid "The model for cell view" msgstr "Το μοντέλο για προβολή κελιού" #: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 #: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "Περιοχή κελιών" #: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 #: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "Η GtkCellArea που χρησιμοποιείται για τη διαρρύθμιση των κελιών" @@ -2661,7 +2671,7 @@ msgstr "Προσθήκη αποσπώμενων στα μενού" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Αν τα κυλιόμενα θα πρέπει να έχουν αντικείμενο αποσπώμενου μενού" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:786 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "Έχει Πλαίσιο" @@ -2818,7 +2828,7 @@ msgstr "Ορίστε αν η τιμή μπορεί να κινείται" #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 msgid "ID" -msgstr "ID" +msgstr "Ταυτότητα (ID)" #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 msgid "The numeric id for quick access" @@ -2877,7 +2887,7 @@ msgstr "" msgid "The contents of the buffer" msgstr "Τα περιεχόμενα της ενδιάμεσης μνήμης" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:927 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "Μήκος κειμένου" @@ -2885,52 +2895,52 @@ msgstr "Μήκος κειμένου" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Μήκος του κειμένου που περιέχεται στην ενδιάμεση μνήμη αυτή τη στιγμή" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:769 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "Μέγιστο μήκος" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:770 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων για αυτή την καταχώριση. Μηδέν αν δεν υπάρχει " "μέγιστος" -#: ../gtk/gtkentry.c:733 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "Ενδιάμεση μνήμη κειμένου" -#: ../gtk/gtkentry.c:734 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "" "Αντικείμενο ενδιάμεσης μνήμης κειμένου, που αποθηκεύει το κείμενο που " "εισάγεται" -#: ../gtk/gtkentry.c:741 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "Θέση δρομέα" -#: ../gtk/gtkentry.c:742 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Η τρέχουσα θέση του δρομέα εισαγωγής σε χαρακτήρες" -#: ../gtk/gtkentry.c:751 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "Όριο επιλογής" -#: ../gtk/gtkentry.c:752 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Η θέση του αντίθετου άκρου της επιλογής από το δρομέα σε χαρακτήρες" -#: ../gtk/gtkentry.c:762 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Αν τα περιεχόμενα της καταχώρισης μπορούν να τροποποιηθούν" -#: ../gtk/gtkentry.c:778 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Ορατότητα" -#: ../gtk/gtkentry.c:779 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2938,32 +2948,32 @@ msgstr "" "FALSE προβάλλει τον \"αόρατο χαρακτήρα\" αντί για το πραγματικό κείμενο " "(password mode)" -#: ../gtk/gtkentry.c:787 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE απομακρύνει την εξωτερική γωνία από την καταχώρηση" -#: ../gtk/gtkentry.c:804 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "Περίγραμμα μεταξύ κειμένου και πλαισίου. Αντικαθιστά την ιδιότητα στυλ του " "εσωτερικού περιγράμματος" -#: ../gtk/gtkentry.c:812 ../gtk/gtkentry.c:1455 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Αόρατος χαρακτήρας" -#: ../gtk/gtkentry.c:813 ../gtk/gtkentry.c:1456 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Ο χαρακτήρας που θα χρησιμοποιείται για την απόκρυψη περιεχομένου " "καταχώρισης (σε \"κατάσταση κωδικού πρόσβασης\")" -#: ../gtk/gtkentry.c:820 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Ενεργοποίηση προεπιλεγμένου" -#: ../gtk/gtkentry.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2971,31 +2981,31 @@ msgstr "" "Αν θα ενεργοποιείται το προεπιλεγμένο γραφικό συστατικό (όπως ένα " "προεπιλεγμένο κουμπί σε ένα διάλογο) όταν πατιέται το Enter." -#: ../gtk/gtkentry.c:827 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Πλάτος σε χαρακτήρες" -#: ../gtk/gtkentry.c:828 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Αριθμός χαρακτήρων για την παροχή διαστήματος στην καταχώριση" -#: ../gtk/gtkentry.c:837 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Offset κύλισης" -#: ../gtk/gtkentry.c:838 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Αριθμός εικονοστοιχείων της καταχώρησης από αριστερά" -#: ../gtk/gtkentry.c:848 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "Τα περιεχόμενα της καταχώρισης" -#: ../gtk/gtkentry.c:863 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" -msgstr "Στοίχιση Χ" +msgstr "Στοίχιση x" -#: ../gtk/gtkentry.c:864 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -3003,63 +3013,63 @@ msgstr "" "Η οριζόντια στοίχιση από 0 (αριστερά) μέχρι 1 (δεξιά). Αντεστραμμένη για τις " "διατάξεις RTL (αραβική-εβραϊκή)" -#: ../gtk/gtkentry.c:880 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "Σύμπτυξη πολλαπλών γραμμών" -#: ../gtk/gtkentry.c:881 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "" "Αν θα επιτρέπεται η σύμπτυξη πολλαπλών γραμμών σε μία κατά την επικόλληση." -#: ../gtk/gtkentry.c:897 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" "Το είδος της σκίασης γύρω από την καταχώρηση, όταν έχει οριστεί το has-frame" -#: ../gtk/gtkentry.c:912 ../gtk/gtktextview.c:766 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "Λειτουργία επικάλυψης" -#: ../gtk/gtkentry.c:913 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Αν το νέο κείμενο θα αντικαθιστά το υπάρχον" -#: ../gtk/gtkentry.c:928 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Μήκος του κειμένου που περιέχεται στο πεδίο αυτή τη στιγμή" -#: ../gtk/gtkentry.c:943 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "Αόρατοι χαρακτήρες" -#: ../gtk/gtkentry.c:944 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Αν έχει οριστεί ο αόρατος χαρακτήρας" -#: ../gtk/gtkentry.c:962 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Προειδοποίηση Caps Lock" -#: ../gtk/gtkentry.c:963 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" "Αν θα εμφανίζεται προειδοποίηση, όταν είναι πατημένο το Caps Lock στα πεδία " "εισαγωγής συνθηματικών" -#: ../gtk/gtkentry.c:977 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "Κλάσμα προόδου" -#: ../gtk/gtkentry.c:978 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "Το κλάσμα της εργασίας που έχει ολοκληρωθεί" -#: ../gtk/gtkentry.c:995 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Παλμικό βήμα προόδου" -#: ../gtk/gtkentry.c:996 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3067,263 +3077,267 @@ msgstr "" "Το κλάσμα του πλάτους της εγγραφής κατά το οποίο θα μετακινείται η γραμμή " "προόδου με κάθε κλήση στο gtk_entry_progress_pulse()" -#: ../gtk/gtkentry.c:1014 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Εμφάνιση κειμένου στην είσοδο, όταν είναι άδειο και μη επιλεγμένο" -#: ../gtk/gtkentry.c:1028 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Πρωτεύον pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1029 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Πρωτεύον pixbuf της καταχώρησης" -#: ../gtk/gtkentry.c:1043 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Δευτερεύον pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1044 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Δευτερεύον pixbuf της καταχώρησης" -#: ../gtk/gtkentry.c:1058 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "Stock ID πρωτεύοντος" -#: ../gtk/gtkentry.c:1059 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "Stock ID πρωτεύοντος εικονιδίου" -#: ../gtk/gtkentry.c:1073 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "Stock ID δευτερεύοντος" -#: ../gtk/gtkentry.c:1074 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "Stock ID δευτερεύοντος εικονιδίου" -#: ../gtk/gtkentry.c:1088 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "Όνομα πρωτεύοντος εικονιδίου" -#: ../gtk/gtkentry.c:1089 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Όνομα εικονιδίου για το πρωτεύον εικονίδιο" -#: ../gtk/gtkentry.c:1103 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "Όνομα δευτερεύοντος εικονιδίου" -#: ../gtk/gtkentry.c:1104 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Όνομα εικονιδίου για το δευτερεύον εικονίδιο" -#: ../gtk/gtkentry.c:1118 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "Πρωτεύον GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1119 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon για το πρωτεύον εικονίδιο" -#: ../gtk/gtkentry.c:1133 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Δευτερεύον GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1134 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon για το δευτερεύον εικονίδιο" -#: ../gtk/gtkentry.c:1148 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "Πρωτεύων τύπος αποθήκευσης" -#: ../gtk/gtkentry.c:1149 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Η αναπαράσταση που χρησιμοποιείται για το πρωτεύον εικονίδιο" -#: ../gtk/gtkentry.c:1164 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "Δευτερεύων τύπος αποθήκευσης" -#: ../gtk/gtkentry.c:1165 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "Η αναπαράσταση που χρησιμοποιείται για το δευτερεύον εικονίδιο" -#: ../gtk/gtkentry.c:1186 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Ενεργοποιήσιμο πρωτεύον εικονίδιο" -#: ../gtk/gtkentry.c:1187 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Αν το πρωτεύον εικονίδιο θα είναι ενεργοποιήσιμο" -#: ../gtk/gtkentry.c:1207 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Ενεργοποιήσιμο δευτερεύον εικονίδιο" -#: ../gtk/gtkentry.c:1208 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Αν το δευτερεύον εικονίδιο θα είναι ενεργοποιήσιμο" -#: ../gtk/gtkentry.c:1230 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Ευαίσθητο πρωτεύον εικονίδιο" -#: ../gtk/gtkentry.c:1231 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Αν το πρωτεύον εικονίδιο θα είναι ευαίσθητο" -#: ../gtk/gtkentry.c:1252 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Ευαίσθητο δευτερεύον εικονίδιο" -#: ../gtk/gtkentry.c:1253 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Αν το δευτερεύον εικονίδιο θα είναι ευαίσθητο" -#: ../gtk/gtkentry.c:1269 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Συμβουλή πρωτεύοντος εικονιδίου κειμένου" -#: ../gtk/gtkentry.c:1270 ../gtk/gtkentry.c:1306 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Τα περιεχόμενα της αναδυόμενης συμβουλής για το πρωτεύον εικονίδιο" -#: ../gtk/gtkentry.c:1286 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Συμβουλή δευτερεύοντος εικονιδίου" -#: ../gtk/gtkentry.c:1287 ../gtk/gtkentry.c:1325 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Τα περιεχόμενα της αναδυόμενης συμβουλής για το δευτερεύον εικονίδιο" -#: ../gtk/gtkentry.c:1305 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Επισήμανση συμβουλής πρωτεύοντος εικονιδίου" -#: ../gtk/gtkentry.c:1324 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Επισήμανση συμβουλής δευτερεύοντος εικονιδίου" -#: ../gtk/gtkentry.c:1344 ../gtk/gtktextview.c:794 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" -msgstr "IM module" +msgstr "Άρθρωμα IM" -#: ../gtk/gtkentry.c:1345 ../gtk/gtktextview.c:795 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" -msgstr "Ποιο IM module θα χρησιμοποιείται" +msgstr "Ποιο άρθρωμα IM θα χρησιμοποιείται" -#: ../gtk/gtkentry.c:1359 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "Ολοκλήρωση" -#: ../gtk/gtkentry.c:1360 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "Το εναλλακτικό αντικείμενο ολοκλήρωσης" -#: ../gtk/gtkentry.c:1381 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:812 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 msgid "Purpose" msgstr "Σκοπός" -#: ../gtk/gtkentry.c:1382 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:813 +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 msgid "Purpose of the text field" msgstr "Σκοπός του πεδίου κειμένου" -#: ../gtk/gtkentry.c:1398 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:829 +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 msgid "hints" msgstr "συμβουλές" -#: ../gtk/gtkentry.c:1399 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:830 +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "Συμβουλές για τη συμπεριφορά του πεδίου κειμένου" -#: ../gtk/gtkentry.c:1415 +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "Μια λίστα γνωρισμάτων στυλ για εφαρμογή στο κείμενο της ετικέτας" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "Prelight εικονιδίου" -#: ../gtk/gtkentry.c:1416 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" "Αν θα τονίζονται (prelight) τα ενεργοποιήσιμα εικονίδια όταν περνάει από " "πάνω τους ο δρομέας" -#: ../gtk/gtkentry.c:1433 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "Περίγραμμα προόδου" -#: ../gtk/gtkentry.c:1434 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Περίγραμμα που θα εμφανίζεται στη μπάρα προόδου" -#: ../gtk/gtkentry.c:1932 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Περίγραμμα μεταξύ κειμένου και πλαισίου." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Μοντέλο συμπλήρωσης" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "Το μοντέλο για την εύρεση ταιριασμάτων" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Ελάχιστη διάρκεια κλειδιού" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Ελάχιστη διάρκεια του κλειδιού αναζήτησης για την εύρεση ταιριασμάτων" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:438 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "Στήλη κειμένου" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "Μια στήλη στο μοντέλο που περιέχει τα αλφαριθμητικά." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "Εκ των έσω συμπλήρωση" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Αν θα εισάγεται αυτόματα το κοινό πρόθεμα" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "Συμπλήρωση μέσω αναδυόμενου" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Αν θα εμφανίζονται οι συμπληρώσεις σε αναδυόμενο παράθυρο" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "Ορισμός πλάτους αναδυόμενου" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" "Αν TRUE, το αναδυόμενο παράθυρο θα έχει το ίδιο μέγεθος με τη καταχώριση" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "Αναδυόμενο μοναδικού ταιριάσματος" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" "Αν TRUE, το αναδυόμενο παράθυρο θα εμφανίζεται για ένα μοναδικό ταίριασμα" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "Εκ των έσω επιλογή" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "Η περιγραφή σας εδώ" @@ -3544,19 +3558,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:646 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 msgid "X position" -msgstr "Θέση X" +msgstr "Θέση x" #: ../gtk/gtkfixed.c:151 ../gtk/gtklayout.c:647 msgid "X position of child widget" -msgstr "Θέση X του θυγατρικού γραφικού συστατικού" +msgstr "Θέση x του θυγατρικού γραφικού συστατικού" #: ../gtk/gtkfixed.c:158 ../gtk/gtklayout.c:656 msgid "Y position" -msgstr "Θέση Υ" +msgstr "Θέση y" #: ../gtk/gtkfixed.c:159 ../gtk/gtklayout.c:657 msgid "Y position of child widget" -msgstr "Θέση Υ του θυγατρικού γραφικού συστατικού" +msgstr "Θέση y του θυγατρικού γραφικού συστατικού" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:435 msgid "The title of the font chooser dialog" @@ -3628,7 +3642,7 @@ msgstr "Η οριζόντια στοίχιση της ετικέτας." #: ../gtk/gtkframe.c:187 msgid "Label yalign" -msgstr "yalign yalign" +msgstr "yalign ετικέτας" #: ../gtk/gtkframe.c:188 msgid "The vertical alignment of the label" @@ -3933,11 +3947,11 @@ msgstr "Πλάτος πλαισίου γύρω από την περιοχή εν #: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:788 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Η οθόνη όπου και θα προβάλλεται αυτό το παράθυρο" @@ -3945,11 +3959,7 @@ msgstr "Η οθόνη όπου και θα προβάλλεται αυτό το msgid "The text of the label" msgstr "Το κείμενο της ετικέτας" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "Μια λίστα γνωρισμάτων στυλ για εφαρμογή στο κείμενο της ετικέτας" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:703 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "Στοίχιση" @@ -4059,11 +4069,11 @@ msgstr "Το ύψος της διάταξης" #: ../gtk/gtklevelbar.c:872 msgid "Currently filled value level" -msgstr "Τρέχων επίπεδο της τιμής γεμίσματος" +msgstr "Τρέχον επίπεδο της τιμής γεμίσματος" #: ../gtk/gtklevelbar.c:873 msgid "Currently filled value level of the level bar" -msgstr "Τρέχων επίπεδο της τιμής γεμίσματος του επιπέδου της μπάρας" +msgstr "Τρέχον επίπεδο της τιμής γεμίσματος του επιπέδου της μπάρας" #: ../gtk/gtklevelbar.c:886 msgid "Minimum value level for the bar" @@ -4202,40 +4212,40 @@ msgstr "" "Μέγεθος διαστήματος περιγράμματος μεταξύ της εργαλειοθήκης μενού και τα " "αντικείμενα του μενού" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:469 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:497 msgid "popup" msgstr "αναδυόμενο" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:470 ../gtk/gtkmenubutton.c:486 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:498 ../gtk/gtkmenubutton.c:514 msgid "The dropdown menu." msgstr "Το κυλιόμενο μενού." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:485 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:513 msgid "menu" msgstr "μενού" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:501 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:529 msgid "menu-model" msgstr "menu-model" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:502 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:530 msgid "The dropdown menu's model." msgstr "Το κυλιόμενο μοντέλο του μενού." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:543 msgid "align-widget" msgstr "align-widget" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:516 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:544 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "" "Το μητρικό γραφικό συστατικό στο οποίο το μενού πρέπει να ευθυγραμμιστεί." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:530 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:558 msgid "direction" msgstr "κατεύθυνση" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:531 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:559 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "Η διεύθυνση στην οποία πρέπει να δείχνει το βέλος." @@ -4510,7 +4520,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkmisc.c:113 msgid "Y align" -msgstr "Στοίχιση Y " +msgstr "Στοίχιση y" #: ../gtk/gtkmisc.c:114 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" @@ -4518,7 +4528,7 @@ msgstr "Η κάθετη στοίχιση από 0 (πάνω) μέχρι 1 (κά #: ../gtk/gtkmisc.c:123 msgid "X pad" -msgstr "Γέμισμα Χ" +msgstr "Γέμισμα x" #: ../gtk/gtkmisc.c:124 msgid "" @@ -4529,7 +4539,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkmisc.c:133 msgid "Y pad" -msgstr "Γέμισμα Y" +msgstr "Γέμισμα y" #: ../gtk/gtkmisc.c:134 msgid "" @@ -4903,7 +4913,7 @@ msgstr "TRUE αν ο εκτυπωτής δέχεται PDF" #: ../gtk/gtkprinter.c:151 msgid "Accepts PostScript" -msgstr "Δέχεται PostScript" +msgstr "Δέχεται PostScript" #: ../gtk/gtkprinter.c:152 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" @@ -4961,11 +4971,11 @@ msgstr "Τιμή επιλογής" msgid "Value of the option" msgstr "Η τιμή της επιλογής" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "Επιλογή πηγής" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "Η PrinterOption για αυτό το γραφικό συστατικό" @@ -5226,7 +5236,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:226 msgid "X spacing" -msgstr "Διάκενο Χ" +msgstr "Διάκενο x" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:227 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." @@ -5234,7 +5244,7 @@ msgstr "Επιπλέον διάκενο που προστίθεται στο π #: ../gtk/gtkprogressbar.c:232 msgid "Y spacing" -msgstr "Διάκενο Υ" +msgstr "Διάκενο y" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:233 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." @@ -5330,7 +5340,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:433 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" -msgstr "Αντιστρoφή κινήσεων κύλισης για την αύξηση τιμής εύρους" +msgstr "Αντιστροφή κινήσεων κύλισης για την αύξηση τιμής εύρους" #: ../gtk/gtkrange.c:440 msgid "Lower stepper sensitivity" @@ -5418,7 +5428,7 @@ msgstr "Διάκενο μεταξύ κουμπιών βήματος και thum #: ../gtk/gtkrange.c:565 msgid "Arrow X Displacement" -msgstr "Μετακίνηση βέλους X" +msgstr "Μετακίνηση βέλους x" #: ../gtk/gtkrange.c:566 msgid "" @@ -5429,7 +5439,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:573 msgid "Arrow Y Displacement" -msgstr "Μετακίνηση βέλους Υ" +msgstr "Μετακίνηση βέλους y" #: ../gtk/gtkrange.c:574 msgid "" @@ -5583,7 +5593,8 @@ msgstr "Τιμή σχεδίασης" #: ../gtk/gtkscale.c:305 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" -msgstr "Αν η τρέχουσα τιμή θα εμφανίζεται ως string δίπλα στη μπάρα κύλισης" +msgstr "" +"Αν η τρέχουσα τιμή θα εμφανίζεται ως αλφαριθμητικό δίπλα στη μπάρα κύλισης" #: ../gtk/gtkscale.c:312 msgid "Has Origin" @@ -5683,43 +5694,43 @@ msgstr "" "Προβολή ενός δεύτερου κουμπιού βέλους προς τα μπροστά στην αντίθετη άκρη της " "γραμμής κύλισης" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" -msgstr "Οριζόντια στοίχιση" +msgstr "Οριζόντια ρύθμιση" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "Η GtkAdjustment για την οριζόντια θέση" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" -msgstr "Κάθετη στοίχιση" +msgstr "Κάθετη ρύθμιση" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "Η GtkAdjustment για την κάθετη θέση" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Πολιτική οριζόντιας γραμμής κύλισης" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Αν θα εμφανίζεται η οριζόντια γραμμή κύλισης" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Πολιτική κάθετης γραμμής κύλισης" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Αν θα εμφανίζεται η κάθετη γραμμή κύλισης" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "Τοποθέτηση παραθύρου" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5727,11 +5738,11 @@ msgstr "" "Αν τα περιεχόμενα θα τοποθετούνται σε σχέση με τις γραμμές κύλισης. Αυτή η " "ιδιότητα έχει μόνο αποτέλεσμα εάν το \"window-placement-set\" είναι TRUE." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "Τοποθέτηση παραθύρου" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5739,55 +5750,55 @@ msgstr "" "Αν θα χρησιμοποιείται το \"window-placement\" για να διαπιστωθεί η θέση των " "περιεχομένων σε σχέση με τις γραμμές κύλισης." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "Είδος Σκίασης" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Είδος γωνίας γύρω από τα περιεχόμενα" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Γραμμές κύλισης εντός γωνίας" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Τοποθέτηση γραμμών κύλισης εντός της γωνίας του κυλιόμενου παραθύρου" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Διάκενο μπάρας κύλισης" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" "Αριθμός εικονοστοιχείων ανάμεσα στη μπάρα κύλισης και το κυλιόμενο παράθυρο" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Ελάχιστο πλάτος περιεχομένου" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "Το ελάχιστο πλάτος που το κυλιόμενο παράθυρο θα εκχωρήσει στο περιεχόμενό του" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Ελάχιστο ύψος περιεχομένου" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "Το ελάχιστο ύψος που το κυλιόμενο παράθυρο θα εκχωρήσει στο περιεχόμενό του" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Κινητική κύλιση" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Λειτουργία κινητικής κύλισης." @@ -5799,11 +5810,11 @@ msgstr "Σχεδίαση" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Αν το διαχωριστικό θα σχεδιάζεται ή θα είναι απλώς κενό" -#: ../gtk/gtksettings.c:343 +#: ../gtk/gtksettings.c:344 msgid "Double Click Time" msgstr "Χρόνος διπλού κλικ" -#: ../gtk/gtksettings.c:344 +#: ../gtk/gtksettings.c:345 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5811,11 +5822,11 @@ msgstr "" "Μέγιστος χρόνος που επιτρέπεται μεταξύ δύο κλικ ώστε να θεωρούνται διπλό " "κλικ (σε milliseconds)" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:352 msgid "Double Click Distance" msgstr "Απόσταση διπλού κλικ" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:353 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5823,35 +5834,35 @@ msgstr "" "Μέγιστη απόσταση που επιτρέπεται μεταξύ δύο κλικ ώστε να θεωρούνται διπλό " "κλικ (σε εικονοστοιχεία)" -#: ../gtk/gtksettings.c:368 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "Cursor Blink" msgstr "Παλλόμενος δρομέας" -#: ../gtk/gtksettings.c:369 +#: ../gtk/gtksettings.c:370 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Αν θα πάλλεται ο δρομέας" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:377 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Χρόνος παλμών δρομέα" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:378 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Διάρκεια του κύκλου εναλλαγής παλμού δρομέα σε χιλιοστά δευτερολ." -#: ../gtk/gtksettings.c:396 +#: ../gtk/gtksettings.c:397 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Όριο χρόνου παλμών δρομέα" -#: ../gtk/gtksettings.c:397 +#: ../gtk/gtksettings.c:398 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Χρόνος μέχρι να σταματήσει ο παλμός δρομέα σε χιλιοστά δευτερολ." -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:405 msgid "Split Cursor" msgstr "Διαχωρισμός δρομέα" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:406 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5859,158 +5870,158 @@ msgstr "" "Αν οι δύο δρομείς θα πρέπει να προβάλλονται για ανακατωμένο κείμενο από " "δεξιά στα αριστερά και αντίστροφα" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Theme Name" msgstr "Όνομα θέματος" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Name of theme to load" msgstr "Όνομα αρχείου θέματος για φόρτωση" -#: ../gtk/gtksettings.c:425 +#: ../gtk/gtksettings.c:426 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Όνομα θέματος εικονιδίου" -#: ../gtk/gtksettings.c:426 +#: ../gtk/gtksettings.c:427 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Όνομα του θέματος εικονιδίου για χρήση" -#: ../gtk/gtksettings.c:434 +#: ../gtk/gtksettings.c:435 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Εφεδρικό όνομα θέματος εικονιδίων" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:436 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Όνομα ενός θέματος εικονιδίων που θα χρησιμοποιηθεί εφεδρικά" -#: ../gtk/gtksettings.c:443 +#: ../gtk/gtksettings.c:444 msgid "Key Theme Name" msgstr "Όνομα αρχείου θέματος κλειδιού" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:445 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Όνομα αρχείου θέματος κλειδιού για φόρτωση" -#: ../gtk/gtksettings.c:452 +#: ../gtk/gtksettings.c:453 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Συντόμευση εργαλειοθήκης μενού" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:454 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για την εργαλειοθήκη μενού" -#: ../gtk/gtksettings.c:461 +#: ../gtk/gtksettings.c:462 msgid "Drag threshold" msgstr "Σύρσιμο αφετηρίας" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:463 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" "Αριθμός εικονοστοιχείων που μπορεί να μετακινηθεί ο δρομέας πρίν να σύρει" -#: ../gtk/gtksettings.c:470 +#: ../gtk/gtksettings.c:471 msgid "Font Name" msgstr "'Όνομα γραμματοσειράς" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:472 msgid "Name of default font to use" msgstr "Όνομα της προεπιλεγμένης γραμματοσειράς για χρήση" -#: ../gtk/gtksettings.c:493 +#: ../gtk/gtksettings.c:494 msgid "Icon Sizes" msgstr "Μεγέθη Εικονιδίου" -#: ../gtk/gtksettings.c:494 +#: ../gtk/gtksettings.c:495 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Λίστα μεγεθών εικονιδίου (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:502 -msgid "GTK Modules" -msgstr "GTK Modules" - #: ../gtk/gtksettings.c:503 +msgid "GTK Modules" +msgstr "Αρθρώματα GTK" + +#: ../gtk/gtksettings.c:504 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Λίστα των τρεχόντων ενεργών αρθρωμάτων GTK" -#: ../gtk/gtksettings.c:511 +#: ../gtk/gtksettings.c:512 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft Antialias" -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:513 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "Αν θα γίνεται antialias στις γραμματοσειρές Xft; 0=όχι, 1=ναι, -1=προεπιλογή" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:522 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft Hinting" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:523 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "Αν θα γίνεται hinting στις γραμματοσειρές Xft; 0=όχι, 1=ναι, -1=προεπιλογή" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:532 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Στυλ Xft Hint " -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:533 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "Ο βαθμός hinting που θα χρησιμοποιείται, κανένα, ελαφρύ, μέτριο, ή πλήρες" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:542 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:543 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Τύπος subpixel antialiasing;κανένα, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:552 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:553 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Ανάλυση Xft, σε 1024 * κουκίδες/ίντσα. -1 για χρήση προεπιλεγμένης τιμής" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:562 msgid "Cursor theme name" msgstr "Όνομα θέματος δρομέα" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:563 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" "Όνομα του θέματος δρομέα για χρήση, ή NULL για χρήση του προεπιλεγμένου " "θέματος" -#: ../gtk/gtksettings.c:570 +#: ../gtk/gtksettings.c:571 msgid "Cursor theme size" msgstr "Μέγεθος θέματος δρομέα" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:572 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "" "Μέγεθος που θα χρησιμοποιηθεί για τους δρομείς, ή 0 για το προεπιλεγμένο " "μέγεθος" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:581 msgid "Alternative button order" msgstr "Εναλλακτική χωροθέτηση κουμπιών" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:582 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" "Αν τα κουμπιά στους διαλόγους θα χρησιμοποιούν εναλλακτική σειρά κουμπιών" -#: ../gtk/gtksettings.c:598 +#: ../gtk/gtksettings.c:599 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Εναλλακτική κατεύθυνση ενδείξεων ταξινόμησης" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 +#: ../gtk/gtksettings.c:600 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -6019,11 +6030,11 @@ msgstr "" "είναι αντεστραμμένος σε σχέση με την προεπιλεγμένη κατεύθυνση (όπου το κάτω " "σημαίνει αύξουσα σειρά)" -#: ../gtk/gtksettings.c:607 +#: ../gtk/gtksettings.c:608 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Εμφάνιση του μενού 'Μέθοδοι εισαγωγής'" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:609 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -6031,11 +6042,11 @@ msgstr "" "Αν τα σχετικά μενού των πεδίων και των προβολών κειμένου θα εμφανίζουν τη " "δυνατότητα αλλαγής της μεθόδου εισαγωγής" -#: ../gtk/gtksettings.c:616 +#: ../gtk/gtksettings.c:617 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Εμφάνιση του μενού 'Εισαγωγή χαρακτήρα ελέγχου Unicode'" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:618 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -6043,255 +6054,255 @@ msgstr "" "Αν τα σχετικά μενού των πεδίων και των προβολών κειμένου θα εμφανίζουν τη " "δυνατότητα εισαγωγής χαρακτήρων ελέγχου" -#: ../gtk/gtksettings.c:625 +#: ../gtk/gtksettings.c:626 msgid "Start timeout" msgstr "Έναρξη ορίου χρόνου" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:627 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Τιμή έναρξης ορίου χρόνου, όταν πιέζεται ένα κουμπί" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:636 msgid "Repeat timeout" msgstr "Επανάληψη ορίου χρόνου" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:637 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Τιμή επανάληψης ορίου χρόνου, όταν πιέζεται ένα κουμπί" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:646 msgid "Expand timeout" msgstr "Επέκταση ορίου χρόνου" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:647 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" "Τιμή επέκτασης ορίου χρόνου, όταν ένα γραφικό συστατικό επεκτείνει νέα " "περιοχή" -#: ../gtk/gtksettings.c:681 +#: ../gtk/gtksettings.c:682 msgid "Color scheme" msgstr "Σχήμα χρωμάτων" -#: ../gtk/gtksettings.c:682 +#: ../gtk/gtksettings.c:683 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Παλέτα δοσμένων χρωμάτων που θα χρησιμοποιείται στα θέματα" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:692 msgid "Enable Animations" msgstr "Ενεργοποίηση κινούμενων εικόνων" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:693 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Αν θα είναι ενεργοποιημένες οι κινούμενες εικόνες σε όλο το toolkit." -#: ../gtk/gtksettings.c:713 +#: ../gtk/gtksettings.c:714 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας οθόνης αφής" -#: ../gtk/gtksettings.c:714 +#: ../gtk/gtksettings.c:715 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" "Αν είναι αληθές, δεν θα εμφανίζονται ειδοποιήσεις κίνησης σε αυτή την οθόνη" -#: ../gtk/gtksettings.c:731 +#: ../gtk/gtksettings.c:732 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Όριο χρόνου συμβουλής" -#: ../gtk/gtksettings.c:732 +#: ../gtk/gtksettings.c:733 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Χρονικό διάστημα πριν την εμφάνιση της αναδυόμενης συμβουλής" -#: ../gtk/gtksettings.c:757 +#: ../gtk/gtksettings.c:758 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Όριο χρόνου συμβουλής περιήγησης" -#: ../gtk/gtksettings.c:758 +#: ../gtk/gtksettings.c:759 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" "Χρονικό διάστημα πριν την εμφάνιση της αναδυόμενης συμβουλής όταν είναι " "ενεργοποιημένη η λειτουργία περιήγησης" -#: ../gtk/gtksettings.c:779 +#: ../gtk/gtksettings.c:780 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Όριο χρόνου λειτουργίας περιήγησης συμβουλής" -#: ../gtk/gtksettings.c:780 +#: ../gtk/gtksettings.c:781 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Όριο χρόνου μετά το οποίο απενεργοποιείται η λειτουργία περιήγησης" -#: ../gtk/gtksettings.c:799 +#: ../gtk/gtksettings.c:800 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Μόνο δρομέας Keynav" -#: ../gtk/gtksettings.c:800 +#: ../gtk/gtksettings.c:801 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" "Αν είναι αληθές, τα μόνα διαθέσιμα πλήκτρα του δρομέα αφορούν την πλοήγηση " "σε γραφικά συστατικά" -#: ../gtk/gtksettings.c:817 +#: ../gtk/gtksettings.c:818 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Αναδίπλωση Keynav" -#: ../gtk/gtksettings.c:818 +#: ../gtk/gtksettings.c:819 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "" "Αν θα γίνεται αναδίπλωση όταν γίνεται πλοήγηση μέσω πληκτρολογίου στα " "γραφικά συστατικά " -#: ../gtk/gtksettings.c:838 +#: ../gtk/gtksettings.c:839 msgid "Error Bell" msgstr "Κουδούνι σφάλματος" -#: ../gtk/gtksettings.c:839 +#: ../gtk/gtksettings.c:840 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" "Αν είναι αληθές, θα ακούγεται το κουδούνι όταν γίνονται λάθη στην πλοήγηση " "μέσω πληκτρολογίου ή άλλα λάθη" -#: ../gtk/gtksettings.c:856 +#: ../gtk/gtksettings.c:857 msgid "Color Hash" msgstr "Color Hash" -#: ../gtk/gtksettings.c:857 +#: ../gtk/gtksettings.c:858 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "Αναπαράσταση του σχήματος χρωμάτων σε πίνακα hash." -#: ../gtk/gtksettings.c:865 +#: ../gtk/gtksettings.c:866 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Προεπιλεγμένο σύστημα υποστήριξης του επιλογέα αρχείων" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:867 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "" "Όνομα του συστήματος υποστήριξης GtkFileChooser για προεπιλεγμένη χρήση" -#: ../gtk/gtksettings.c:883 +#: ../gtk/gtksettings.c:884 msgid "Default print backend" msgstr "Προεπιλεγμένο σύστημα υποστήριξης εκτύπωσης" -#: ../gtk/gtksettings.c:884 +#: ../gtk/gtksettings.c:885 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "" "Λίστα των συστημάτων υποστήριξης GtkPrintBackend για προεπιλεγμένη χρήση" -#: ../gtk/gtksettings.c:907 +#: ../gtk/gtksettings.c:908 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" "Προεπιλεγμένη εντολή που εκτελείται όταν εμφανίζεται η προεπισκόπηση " "εκτύπωσης" -#: ../gtk/gtksettings.c:908 +#: ../gtk/gtksettings.c:909 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Εντολή που εκτελείται όταν εμφανίζεται προεπισκόπηση εκτύπωσης" -#: ../gtk/gtksettings.c:924 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Ενεργοποίηση μνημονικών" -#: ../gtk/gtksettings.c:925 +#: ../gtk/gtksettings.c:926 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Αν οι ετικέτες θα έχουν μνημονικά" -#: ../gtk/gtksettings.c:941 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Ενεργοποίηση συντομεύσεων" -#: ../gtk/gtksettings.c:942 +#: ../gtk/gtksettings.c:943 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Αν τα αντικείμενα στα μενού θα έχουν συντομεύσεις" -#: ../gtk/gtksettings.c:959 +#: ../gtk/gtksettings.c:960 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Όριο πρόσφατων αρχείων" -#: ../gtk/gtksettings.c:960 +#: ../gtk/gtksettings.c:961 msgid "Number of recently used files" msgstr "Αριθμός πρόσφατα χρησιμοποιημένων αρχείων" -#: ../gtk/gtksettings.c:980 -msgid "Default IM module" -msgstr "Προεπιλεγμένο IM module" - #: ../gtk/gtksettings.c:981 -msgid "Which IM module should be used by default" -msgstr "Ποιο IM module θα είναι προεπιλεγμένο" +msgid "Default IM module" +msgstr "Προεπιλεγμένο άρθρωμα IM" -#: ../gtk/gtksettings.c:999 +#: ../gtk/gtksettings.c:982 +msgid "Which IM module should be used by default" +msgstr "Ποιο άρθρωμα IM θα είναι προεπιλεγμένο" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1000 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Μέγιστη ηλικία πρόσφατων αρχείων" -#: ../gtk/gtksettings.c:1000 +#: ../gtk/gtksettings.c:1001 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Μέγιστη ηλικία πρόσφατα χρησιμοποιημένων αρχείων, σε ημέρες" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1010 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Timestamp ρυθμίσεων fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1011 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Χρονική σήμανση των τρεχουσών ρυθμίσεων του fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1032 +#: ../gtk/gtksettings.c:1033 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Όνομα θέματος ήχων" -#: ../gtk/gtksettings.c:1033 +#: ../gtk/gtksettings.c:1034 msgid "XDG sound theme name" msgstr "Όνομα θέματος ήχων XDG" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1055 +#: ../gtk/gtksettings.c:1056 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Ηχητική ανάδραση εισαγωγής" -#: ../gtk/gtksettings.c:1056 +#: ../gtk/gtksettings.c:1057 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" "Αν θα ακούγονται ήχοι ως ανάδραση στην εισαγωγή δεδομένων από τον χρήστη" -#: ../gtk/gtksettings.c:1077 +#: ../gtk/gtksettings.c:1078 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Ενεργοποίηση ήχων ενεργειών" -#: ../gtk/gtksettings.c:1078 +#: ../gtk/gtksettings.c:1079 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Αν θα ακούγονται οι όχι ήχοι ενεργειών" -#: ../gtk/gtksettings.c:1093 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Ενεργοποίηση αναδυόμενων συμβουλών" -#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Αν θα εμφανίζονται ή όχι αναδυόμενες συμβουλές στα γραφικά συστατικά" -#: ../gtk/gtksettings.c:1107 +#: ../gtk/gtksettings.c:1108 msgid "Toolbar style" msgstr "Στυλ εργαλειοθήκης" -#: ../gtk/gtksettings.c:1108 +#: ../gtk/gtksettings.c:1109 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Αν οι προεπιλεγμένες εργαλειοθήκες θα έχουν μόνο κείμενο, κείμενο και " "εικόνες, μόνο εικόνες κτλ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1122 +#: ../gtk/gtksettings.c:1123 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Μέγεθος εικονιδίων εργαλειοθηκών" -#: ../gtk/gtksettings.c:1123 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "Μέγεθος εικονιδίων στις προεπιλεγμένες εργαλειοθήκες" -#: ../gtk/gtksettings.c:1140 +#: ../gtk/gtksettings.c:1141 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Αυτόματα μνημονικά" -#: ../gtk/gtksettings.c:1141 +#: ../gtk/gtksettings.c:1142 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6299,11 +6310,21 @@ msgstr "" "Αν θα εμφανίζονται και θα κρύβονται αυτόματα τα μνημονικά όταν ο χρήστης " "πατάει το πλήκτρο ενεργοποίησής τους." -#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Το πρωτεύον κουμπί στρεβλώνει την κύλιση" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1159 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "" +"Αν ένα πρωτεύον κλικ στο κοίλο πρέπει να στρεβλώσει την κύλιση στη θέση" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 msgid "Visible Focus" msgstr "Ορατά επιλεγμένο" -#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +#: ../gtk/gtksettings.c:1176 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." @@ -6311,61 +6332,61 @@ msgstr "" "Εάν 'τα ορθογώνια εστίασης' πρέπει να είναι κρυμμένα μέχρι ο χρήστης να " "αρχίσει να χρησιμοποιεί το πληκτρολόγιο." -#: ../gtk/gtksettings.c:1184 +#: ../gtk/gtksettings.c:1202 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Η εφαρμογή προτιμά ένα σκοτεινό θέμα" -#: ../gtk/gtksettings.c:1185 +#: ../gtk/gtksettings.c:1203 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Αν η εφαρμογή προτιμά ένα σκοτεινό θέμα" -#: ../gtk/gtksettings.c:1200 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Show button images" msgstr "Εμφάνιση εικόνων κουμπιών" -#: ../gtk/gtksettings.c:1201 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Αν θα εμφανίζονται ή όχι εικόνες στα κουμπιά" -#: ../gtk/gtksettings.c:1209 ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1227 ../gtk/gtksettings.c:1321 msgid "Select on focus" msgstr "Επιλογή στην εστίαση" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1228 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Αν θα επιλέγονται τα περιεχόμενα μιας καταχώρισης όταν γίνεται εστίαση" -#: ../gtk/gtksettings.c:1227 +#: ../gtk/gtksettings.c:1245 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Λήξη υπόδειξης συνθηματικού" -#: ../gtk/gtksettings.c:1228 +#: ../gtk/gtksettings.c:1246 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" "Για πόσο χρόνο θα εμφανίζεται ο τελευταίος χαρακτήρας που εισήχθηκε σε ένα " "κρυφό πεδίο" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1255 msgid "Show menu images" msgstr "Εμφάνιση εικόνων μενού" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1256 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Αν θα εμφανίζονται ή όχι οι εικόνες στα μενού" -#: ../gtk/gtksettings.c:1246 +#: ../gtk/gtksettings.c:1264 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Καθυστέρηση μέχρι την εμφάνιση αναπτυσσόμενων μενού" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1265 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Καθυστέρηση μέχρι να εμφανιστούν τα υπομενού σε εργαλειοθήκη μενού" -#: ../gtk/gtksettings.c:1264 +#: ../gtk/gtksettings.c:1282 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Τοποθέτηση κυλιόμενου παραθύρου" -#: ../gtk/gtksettings.c:1265 +#: ../gtk/gtksettings.c:1283 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6374,33 +6395,33 @@ msgstr "" "τις γραμμές κύλισης, αν δεν υπερισχύουν οι κανόνες τοποθέτησης του ίδιου του " "κυλιόμενου παραθύρου." -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1292 msgid "Can change accelerators" msgstr "Δυνατότητα αλλαγής συντομεύσεων" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1293 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Αν θα είναι δυνατή η αλλαγή συντομεύσεων μενού με την πίεση ενός κλειδιού " "πάνω στο αντικείμενο μενού" -#: ../gtk/gtksettings.c:1283 +#: ../gtk/gtksettings.c:1301 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Καθυστέρηση πριν την εμφάνιση των υπομενού" -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1302 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Ελάχιστος χρόνος που θα στέκεται ο δρομέας πάνω σε ένα μενού μέχρι να " "εμφανιστεί το υπομενού" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1311 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Καθυστέρηση πριν την απόκρυψη ενός υπομενού" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1312 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -6408,41 +6429,41 @@ msgstr "" "Ο χρόνος πριν την απόκρυψη ενός υπομενού όταν ο δρομέας κινείται προς ένα " "υπομενού" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1322 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Αν θα επιλέγονται τα περιεχόμενα μιας επιλέξιμης ετικέτας όταν γίνεται " "εστίαση" -#: ../gtk/gtksettings.c:1312 +#: ../gtk/gtksettings.c:1330 msgid "Custom palette" msgstr "Προσαρμοσμένη παλέτα" -#: ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1331 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Παλέτα που θα χρησιμοποιείται στην επιλογή χρώματος" -#: ../gtk/gtksettings.c:1321 +#: ../gtk/gtksettings.c:1339 msgid "IM Preedit style" msgstr "Στυλ IM Preedit " -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1340 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "Πως θα σχεδιάζεται η μέθοδος εισαγωγής αλφαριθμητικού preedit" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1349 msgid "IM Status style" msgstr "Στυλ IM Status " -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1350 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Πως θα σχεδιάζεται η μέθοδος εισαγωγής της γραμμής κατάστασης" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1359 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Το κέλυφος δείχνει το μενού εφαρμογών" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1360 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6450,11 +6471,11 @@ msgstr "" "Ορίστε την τιμή TRUE αν το περιβάλλον εργασίας εμφανίζει το μενού της " "εφαρμογής, FALSE αν η εφαρμογή θα το εμφανίζει η ίδια." -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1369 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "Το κέλυφος δείχνει το μενού εφαρμογής" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1370 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6462,11 +6483,11 @@ msgstr "" "Ορίστε την τιμή TRUE αν το περιβάλλον εργασίας εμφανίζει το μενού της " "εφαρμογής, FALSE αν η εφαρμογή θα το εμφανίζει η ίδια." -#: ../gtk/gtksettings.c:1369 +#: ../gtk/gtksettings.c:1387 msgid "Enable primary paste" msgstr "Ενεργοποιήση πρωτεύουσας επικόλλησης" -#: ../gtk/gtksettings.c:1370 +#: ../gtk/gtksettings.c:1388 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " "content at the cursor location." @@ -6497,15 +6518,15 @@ msgstr "" "Αν TRUE, τα αγνοούνται τα κρυφά γραφικά συστατικά κατά τον υπολογισμό του " "μεγέθους της ομάδας" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:327 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Ρυθμός αναρρίχησης" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Snap to Ticks" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -6513,37 +6534,37 @@ msgstr "" "Αν οι εσφαλμένες τιμές θα αλλάζουν αυτόματα στην κοντινότερη βαθμίδα αύξησης " "του κουμπιού spin" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Αριθμητικό" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Αν θα πρέπει να αγνοούνται μη-αριθμητικοί χαρακτήρες" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "Αναδίπλωση" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Αν ένα κουμπί spin θα πρέπει να αναδιπλώνεται όταν φθάνει στα όρια του" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Πολιτική αναβάθμισης" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Αν το κουμπί spin θα ενημερώνει συνεχώς, ή μόνο όταν η τιμή θα είναι νόμιμη" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Διαβάζει την τρέχουσα τιμή, ή θέτει μια νέα τιμή" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:390 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Είδος γωνίας γύρω από το κουμπί spin" @@ -6698,6 +6719,19 @@ msgstr "" "Η λίστα προορισμών που υποστηρίζει αυτή η ενδιάμεση μνήμη για την επικόλληση " "από το πρόχειρο και για προορισμούς λήψεων" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 +msgid "Parent widget" +msgstr "Μητρικό γραφικό συστατικό" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1184 +msgid "Window" +msgstr "Παράθυρο" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "Που βασίζονται η συντεταγμένες του παραθύρου" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Όνομα δείκτη" @@ -6778,7 +6812,7 @@ msgstr "" "μέγεθος γραμματοσειράς. Αυτό προσαρμόζεται σε αλλαγές θεμάτων κτλ. και έτσι " "συνιστάται. Το Pango προκαθορίζει κάποιες κλίμακες όπως PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:704 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Αριστερή, δεξιά ή στοίχιση στο κέντρο" @@ -6795,7 +6829,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Αριστερό περιθώριο" -#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Πλάτος του αριστερού περιθωρίου σε εικονοστοιχεία" @@ -6803,15 +6837,15 @@ msgstr "Πλάτος του αριστερού περιθωρίου σε εικ msgid "Right margin" msgstr "Δεξιό περιθώριο" -#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:723 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Πλάτος του δεξιού περιθωρίου σε εικονοστοιχεία" -#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:732 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "Εσοχή" -#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:733 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Μέγεθος εσοχής παραγράφου σε εικονοστοιχεία" @@ -6827,7 +6861,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Εικονοστοιχεία πάνω από γραμμές" -#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:657 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Εικονοστοιχεία κενού διαστήματος πάνω από παραγράφους" @@ -6835,7 +6869,7 @@ msgstr "Εικονοστοιχεία κενού διαστήματος πάνω msgid "Pixels below lines" msgstr "Εικονοστοιχεία κάτω από γραμμές" -#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:667 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Εικονοστοιχεία κενού διαστήματος κάτω από παραγράφους" @@ -6843,23 +6877,23 @@ msgstr "Εικονοστοιχεία κενού διαστήματος κάτω msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Εικονοστοιχεία μέσα στην αναδίπλωση" -#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" "Εικονοστοιχεία κενού διαστήματος μεταξύ αναδιπλούμενων γραμμών σε παράγραφο" -#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:695 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Αν θα αναδιπλώνονται οι γραμμές, καθόλου, στα όρια λέξεως ή στα όρια " "χαρακτήρων" -#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:742 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "Στηλοθέτες" -#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:743 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Προσαρμοσμένοι στηλοθέτες για αυτό το κείμενο" @@ -7001,63 +7035,63 @@ msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "" "Αν αυτή αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει το χρώμα παρασκηνίου παραγράφου" -#: ../gtk/gtktextview.c:656 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Εικονοστοιχεία πάνω από γραμμές" -#: ../gtk/gtktextview.c:666 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Εικονοστοιχεία κάτω από γραμμές" -#: ../gtk/gtktextview.c:676 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Εικονοστοιχεία μέσα σε αναδίπλωση" -#: ../gtk/gtktextview.c:694 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "Κατάσταση αναδίπλωσης" -#: ../gtk/gtktextview.c:712 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "Αριστερό περιθώριο" -#: ../gtk/gtktextview.c:722 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "Δεξιό περιθώριο" -#: ../gtk/gtktextview.c:750 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "Ορατός δρομέας" -#: ../gtk/gtktextview.c:751 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Αν θα είναι φανερή η εισαγωγή του δρομέα" -#: ../gtk/gtktextview.c:758 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../gtk/gtktextview.c:759 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Το buffer που εμφανίζεται" -#: ../gtk/gtktextview.c:767 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Αν το εισαγόμενο κείμενο επικαλύπτει τα υπάρχοντα περιεχομένα" -#: ../gtk/gtktextview.c:774 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "Δέχεται tab" -#: ../gtk/gtktextview.c:775 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Αν το Tab θα έχει σαν αποτέλεσμα την εισαγωγή ενός χαρακτήρα tab" -#: ../gtk/gtktextview.c:846 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "Χρώμα υπογράμμισης σφάλματος" -#: ../gtk/gtktextview.c:847 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Χρώμα με το οποίο ζωγραφίζονται οι υπογραμμίσεις επισήμανσης σφάλματος" @@ -7622,7 +7656,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Αν θα εμφανίζεται η στήλη" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "Δυνατότητα αλλαγής μεγέθους" @@ -7754,10 +7788,6 @@ msgstr "Όνομα γραφικού συστατικού" msgid "The name of the widget" msgstr "Το όνομα του γραφικού συστατικού" -#: ../gtk/gtkwidget.c:993 -msgid "Parent widget" -msgstr "Μητρικό γραφικό συστατικό" - #: ../gtk/gtkwidget.c:994 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" @@ -7899,10 +7929,6 @@ msgstr "Αν η gtk_widget_show_all() θα επηρεάζει το γραφικ msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Αν γραφικό συστατικό θα έχει συμβουλή οθόνης" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 -msgid "Window" -msgstr "Παράθυρο" - #: ../gtk/gtkwidget.c:1185 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "Το παράθυρο του γραφικού συστατικού, αν υπάρχει" @@ -8133,51 +8159,59 @@ msgstr "Μήκος κάθετου βέλους κύλισης" msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Το μήκος του κάθετου βέλους κύλισης" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3297 ../gtk/gtkwidget.c:3298 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Το πλάτος που χειρίζεται η επιλογή του κειμένου" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3303 ../gtk/gtkwidget.c:3304 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Το ύψος που χειρίζεται η επιλογή του κειμένου" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "Τύπος παραθύρου" -#: ../gtk/gtkwindow.c:616 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "Ο τύπος του παραθύρου" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "Τίτλος παραθύρου" -#: ../gtk/gtkwindow.c:625 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "Ο τίτλος του παραθύρου" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "Ρόλος παραθύρου" -#: ../gtk/gtkwindow.c:633 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" "Μοναδικό αναγνωριστικό για το παράθυρο που θα χρησιμοποείται για την " "επαναφορά μιας συνεδρίας" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "ID εκκίνησης" -#: ../gtk/gtkwindow.c:650 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Μοναδικό αναγνωριστικό εκκίνησης για το παράθυρο που θα χρησιμοποείται για " "την ειδοποίηση εκκίνησης" -#: ../gtk/gtkwindow.c:658 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Αν TRUE, οι χρήστες μπορούν να αλλάζουν το μέγεθος του παραθύρου" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "Σχηματικό" -#: ../gtk/gtkwindow.c:666 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -8185,99 +8219,99 @@ msgstr "" "Αν TRUE, το παράθυρο είναι σχηματικό (τα άλλα παράθυρα δε μπορούν να " "χρησιμοποιηθούν όταν αυτό είναι ενεργό)." -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "Θέση Παραθύρου" -#: ../gtk/gtkwindow.c:674 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "Η αρχική θέση του παραθύρου" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "Προεπιλεγμένο πλάτος" -#: ../gtk/gtkwindow.c:683 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Το προεπιλεγμένο πλάτος του παραθύρου που χρησιμοποιείται κατα την αρχική " "εμφάνιση του παραθύρου" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "Προεπιλεγμένο ύψος" -#: ../gtk/gtkwindow.c:693 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Το προεπιλεγμένο ύψος του παραθύρου που χρησιμοποιείται κατά την αρχική " "εμφάνιση του παραθύρου" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Καταστροφή με το Μητρικό" -#: ../gtk/gtkwindow.c:703 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" "Αν θα πρέπει να καταστραφεί αυτό το παράθυρο όταν καταστρέφεται το μητρικό" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Απόκρυψη της μπάρας τίτλου κατα τη διάρκεια μεγιστοποίησης" -#: ../gtk/gtkwindow.c:718 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "" "Αν θα πρέπει να είναι κρυμμένη η μπάρα του τίτλου της εφαρμογής όταν το " "παράθυρο μεγιστοποιείται" -#: ../gtk/gtkwindow.c:726 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "Εικονίδιο για αυτό το παράθυρο" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Προβολή μνημονικών" -#: ../gtk/gtkwindow.c:745 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Αν το μνημονικά θα είναι ορατά σε αυτό το παράθυρο" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "Ορατή εστίαση" -#: ../gtk/gtkwindow.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Αν τα ορθογώνια εστίασης θα είναι ορατά σε αυτό το παράθυρο" -#: ../gtk/gtkwindow.c:780 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Όνομα του εικονιδίου με θέμα για αυτό το παράθυρο" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "Είναι ενεργό" -#: ../gtk/gtkwindow.c:796 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Αν το toplevel θα είναι το τρέχον ενεργό παράθυρο" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Εστίαση στο Toplevel " -#: ../gtk/gtkwindow.c:804 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Αν η εστίαση είναι μέσα σε αυτό το GtkWindow" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "Είδος συμβουλής" -#: ../gtk/gtkwindow.c:812 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8285,123 +8319,123 @@ msgstr "" "Συμβουλή για να βοηθηθεί το περιβάλλον εργασίας να καταλάβει το είδος του " "παραθύρου και πως να το χειριστεί" -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "Παράκαμψη γραμμής εργασιών" -#: ../gtk/gtkwindow.c:821 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE αν το παράθυρο δε θα είναι στη γραμμή εργασιών." -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "Παράκαμψη pager" -#: ../gtk/gtkwindow.c:829 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TRUE αν το παράθυρο δε θα είναι στο pager." -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "Επείγον" -#: ../gtk/gtkwindow.c:837 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "TRUE αν το παράθυρο θα πρέπει να προσελκύει το ενδιαφέρον του χρήστη." -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "Δέχεται εστίαση" -#: ../gtk/gtkwindow.c:852 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "TRUE αν το παράθυρο θα δέχεται εστίαση εισόδου." -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "Εστίαση στο χάρτη" -#: ../gtk/gtkwindow.c:867 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "TRUE αν το παράθυρο θα δέχεται εστίαση εισόδου." -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "Διακοσμημένο" -#: ../gtk/gtkwindow.c:882 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Αν το παράθυρο θα διακοσμείται από το διαχειριστή παραθύρων" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "Δυνατότητα διαγραφής" -#: ../gtk/gtkwindow.c:897 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Αν το πλάισιο του παραθύρου θα διαθέτει κουμπί κλεισίματος" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "Λαβή αλλαγής μεγέθους" -#: ../gtk/gtkwindow.c:917 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Καθορίζει αν το παράθυρο θα διαθέτει λαβή αλλαγής μεγέθους" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Ορατή λαβή αλλαγής μεγέθους" -#: ../gtk/gtkwindow.c:932 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Καθορίζει αν η λαβή αλλαγής μεγέθους του παραθύρου θα είναι ορατή." -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "Βαρύτητα" -#: ../gtk/gtkwindow.c:949 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Η βαρύτητα παραθύρου του παραθύρου" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Προσωρινό παραθύρου" -#: ../gtk/gtkwindow.c:967 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Ο προσωρινός γονέας του διαλόγου" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "Προσδεμένο στο γραφικό συστατικό" -#: ../gtk/gtkwindow.c:988 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "Το γραφικό συστατικό στο οποίο θα είναι προσδεμένο το παράθυρο" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "Αδιαφάνεια για παράθυρο" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1004 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "Η αδιαφάνεια του παραθύρου, από 0 ως 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 ../gtk/gtkwindow.c:1015 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "Πλάτος της λαβής αλλαγής μεγέθους" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1020 ../gtk/gtkwindow.c:1021 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "Ύψος της λαβής αλλαγής μεγέθους" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1044 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "Η GtkApplication για το παράθυρο" @@ -8436,9 +8470,6 @@ msgstr "Ο τίτλος προς χρήση για το χρωματικό πρ #~ msgid "Event base for XInput events" #~ msgstr "Βάση γεγονότων για γεγονότα XInput" -#~ msgid "The title of the font selection dialog" -#~ msgstr "Ο τίτλος του διαλόγου επιλογής γραμματοσειράς" - #~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" #~ msgstr "Χρώμα παρασκηνίου ως (πιθανόν αδιάθετο) GdkColor" diff --git a/po-properties/en_GB.po b/po-properties/en_GB.po index 5c9dc21a75..f4ecb7aa87 100644 --- a/po-properties/en_GB.po +++ b/po-properties/en_GB.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 15:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 08:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 08:24+0100\n" "Last-Translator: Bruce Cowan \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Font resolution" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "The resolution for fonts on the screen" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:403 ../gdk/gdkwindow.c:404 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Has palette" msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Whether a palette should be used" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:205 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "Current Color" msgstr "Current Colour" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Current Colour" msgid "The current color" msgstr "The current colour" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 msgid "Current Alpha" msgstr "Current Alpha" @@ -256,9 +256,9 @@ msgstr "Preview text" msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1065 -#: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "Shadow type" @@ -310,11 +310,11 @@ msgstr "" "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " "detached." -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:473 +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 msgid "Style context" msgstr "Style context" -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:475 msgid "GtkStyleContext to get style from" msgstr "GtkStyleContext to get style from" @@ -334,24 +334,24 @@ msgstr "Columns" msgid "The number of columns in the table" msgstr "The number of columns in the table" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1388 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392 msgid "Row spacing" msgstr "Row spacing" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1389 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "The amount of space between two consecutive rows" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1395 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399 msgid "Column spacing" msgstr "Column spacing" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1396 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "The amount of space between two consecutive columns" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:250 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeneous" @@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "Homogeneous" msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "If TRUE, the table cells are all the same width/height" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1416 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420 msgid "Left attachment" msgstr "Left attachment" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1417 ../gtk/gtkmenu.c:726 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:727 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "The column number to attach the left side of the child to" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Right attachment" msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1423 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427 msgid "Top attachment" msgstr "Top attachment" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "The row number to attach the top of a child widget to" msgid "Bottom attachment" msgstr "Bottom attachment" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:750 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:751 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "The row number to attach the bottom of the child to" @@ -553,19 +553,19 @@ msgstr "Wrap licence" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Whether to wrap the licence text." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Accelerator Closure" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Accelerator Widget" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes" @@ -593,8 +593,8 @@ msgstr "action target value" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "The parameter for action invocations" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 -#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:250 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -602,9 +602,9 @@ msgstr "Name" msgid "A unique name for the action." msgstr "A unique name for the action." -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:169 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -636,23 +636,23 @@ msgstr "Stock Icon" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action." -#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:262 +#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 -#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 +#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "The GIcon being displayed" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 -#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:246 -#: ../gtk/gtkwindow.c:778 +#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "Icon Name" #: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 -#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "The name of the icon from the icon theme" @@ -712,8 +712,8 @@ msgstr "Hide if empty" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitive" @@ -721,9 +721,9 @@ msgstr "Sensitive" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Whether the action is enabled." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -743,26 +743,34 @@ msgstr "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "Always show image" -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Whether the image will always be shown" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "A name for the action group." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Whether the action group is enabled." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Whether the action group is visible." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Accelerator Group" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "The accelerator group the actions of this group should use." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "Related Action" @@ -780,7 +788,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "Whether to use the related actions appearance properties" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:377 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Value" @@ -832,7 +840,7 @@ msgstr "The page size of the adjustment" msgid "Horizontal alignment" msgstr "Horizontal alignment" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -844,7 +852,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "Vertical alignment" -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -1000,35 +1008,43 @@ msgstr "Widget's default text" msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "The default text appearing when there are no applications" -#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +#: ../gtk/gtkapplication.c:740 msgid "Register session" msgstr "Register session" -#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +#: ../gtk/gtkapplication.c:741 msgid "Register with the session manager" msgstr "Register with the session manager" -#: ../gtk/gtkapplication.c:760 +#: ../gtk/gtkapplication.c:746 msgid "Application menu" msgstr "Application menu" -#: ../gtk/gtkapplication.c:761 +#: ../gtk/gtkapplication.c:747 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "The GMenuModel for the application menu" -#: ../gtk/gtkapplication.c:767 +#: ../gtk/gtkapplication.c:753 msgid "Menubar" msgstr "Menubar" -#: ../gtk/gtkapplication.c:768 +#: ../gtk/gtkapplication.c:754 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "The GMenuModel for the menubar" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:952 +#: ../gtk/gtkapplication.c:760 +msgid "Active window" +msgstr "Active window" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:761 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "The window which most recently had focus" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" msgstr "Show a menubar" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:953 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" @@ -1048,8 +1064,8 @@ msgstr "Arrow shadow" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow" -#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1049 ../gtk/gtkmenu.c:763 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Arrow Scaling" @@ -1057,7 +1073,7 @@ msgstr "Arrow Scaling" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "Amount of space used up by arrow" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontal Alignment" @@ -1065,7 +1081,7 @@ msgstr "Horizontal Alignment" msgid "X alignment of the child" msgstr "X alignment of the child" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertical Alignment" @@ -1209,34 +1225,34 @@ msgstr "Non-Homogeneous" msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" msgstr "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" -#: ../gtk/gtkbox.c:240 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 -#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 +#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 +#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Spacing" msgstr "Spacing" -#: ../gtk/gtkbox.c:241 +#: ../gtk/gtkbox.c:244 msgid "The amount of space between children" msgstr "The amount of space between children" -#: ../gtk/gtkbox.c:251 +#: ../gtk/gtkbox.c:254 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Whether the children should all be the same size" -#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:556 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "Expand" -#: ../gtk/gtkbox.c:272 +#: ../gtk/gtkbox.c:275 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows" -#: ../gtk/gtkbox.c:288 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "Fill" -#: ../gtk/gtkbox.c:289 +#: ../gtk/gtkbox.c:292 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" @@ -1244,19 +1260,19 @@ msgstr "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" -#: ../gtk/gtkbox.c:296 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 +#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 msgid "Padding" msgstr "Padding" -#: ../gtk/gtkbox.c:297 +#: ../gtk/gtkbox.c:300 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "Extra space to put between the child and its neighbours, in pixels" -#: ../gtk/gtkbox.c:303 +#: ../gtk/gtkbox.c:306 msgid "Pack type" msgstr "Pack type" -#: ../gtk/gtkbox.c:304 +#: ../gtk/gtkbox.c:307 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -1264,12 +1280,12 @@ msgstr "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" -#: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkpaned.c:347 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673 +#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:766 +#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "The index of the child in the parent" @@ -1281,7 +1297,7 @@ msgstr "Translation Domain" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "The translation domain used by gettext" -#: ../gtk/gtkbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" @@ -1289,13 +1305,13 @@ msgstr "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" -#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "Use underline" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1303,70 +1319,70 @@ msgstr "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" -#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "Use stock" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" -#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:855 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "Focus on click" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" -#: ../gtk/gtkbutton.c:267 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "Border relief" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "The border relief style" -#: ../gtk/gtkbutton.c:285 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Horizontal alignment for child" -#: ../gtk/gtkbutton.c:304 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Vertical alignment for child" -#: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "Image widget" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "Child widget to appear next to the button text" -#: ../gtk/gtkbutton.c:336 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "Image position" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "The position of the image relative to the text" -#: ../gtk/gtkbutton.c:460 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "Default Spacing" -#: ../gtk/gtkbutton.c:461 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" -#: ../gtk/gtkbutton.c:475 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Default Outside Spacing" -#: ../gtk/gtkbutton.c:476 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" @@ -1374,31 +1390,31 @@ msgstr "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "Child X Displacement" -#: ../gtk/gtkbutton.c:482 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" -#: ../gtk/gtkbutton.c:489 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Child Y Displacement" -#: ../gtk/gtkbutton.c:490 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" -#: ../gtk/gtkbutton.c:506 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "Displace focus" -#: ../gtk/gtkbutton.c:507 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" @@ -1406,19 +1422,19 @@ msgstr "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" -#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1883 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Inner Border" -#: ../gtk/gtkbutton.c:524 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "Border between button edges and child." -#: ../gtk/gtkbutton.c:537 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "Image spacing" -#: ../gtk/gtkbutton.c:538 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "Spacing in pixels between the image and label" @@ -1655,129 +1671,129 @@ msgstr "Accelerator Mode" msgid "The type of accelerators" msgstr "The type of accelerators" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 msgid "mode" msgstr "mode" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "Editable mode of the CellRenderer" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289 msgid "visible" msgstr "visible" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "Display the cell" msgstr "Display the cell" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "Display the cell sensitive" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "The x-align" msgstr "The x-align" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "The y-align" msgstr "The y-align" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325 msgid "The xpad" msgstr "The xpad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335 msgid "The ypad" msgstr "The ypad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344 msgid "width" msgstr "width" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345 msgid "The fixed width" msgstr "The fixed width" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354 msgid "height" msgstr "height" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355 msgid "The fixed height" msgstr "The fixed height" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364 msgid "Is Expander" msgstr "Is Expander" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365 msgid "Row has children" msgstr "Row has children" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373 msgid "Is Expanded" msgstr "Is Expanded" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Row is an expander row, and is expanded" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381 msgid "Cell background color name" msgstr "Cell background colour name" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Cell background colour as a string" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background color" msgstr "Cell background colour" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Cell background colour as a GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "Cell background RGBA colour" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "Cell background colour as a GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418 msgid "Editing" msgstr "Editing" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "Whether the cell renderer is currently in editing mode" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427 msgid "Cell background set" msgstr "Cell background set" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "Whether this tag affects the cell background colour" +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "Whether the cell background colour is set" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 msgid "Model" @@ -1795,7 +1811,7 @@ msgstr "Text Column" msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "A column in the data source model to get the strings from" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:922 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924 msgid "Has Entry" msgstr "Has Entry" @@ -1828,7 +1844,7 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf for closed expander" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:238 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239 msgid "Stock ID" msgstr "Stock ID" @@ -1836,8 +1852,8 @@ msgstr "Stock ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "The stock ID of the stock icon to render" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:279 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280 msgid "Size" msgstr "Size" @@ -1862,7 +1878,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Whether the rendered pixbuf should be coloured according to the state" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:724 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "Icon" @@ -1870,9 +1886,9 @@ msgstr "Icon" msgid "Value of the progress bar" msgstr "Value of the progress bar" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:843 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -1881,7 +1897,7 @@ msgstr "Text" msgid "Text on the progress bar" msgstr "Text on the progress bar" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143 msgid "Pulse" msgstr "Pulse" @@ -1914,7 +1930,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: ../gtk/gtkrange.c:431 +#: ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "Inverted" @@ -1922,12 +1938,12 @@ msgstr "Inverted" msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Invert the direction in which the progress bar grows" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:423 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Adjustment" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:317 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button" @@ -1935,225 +1951,226 @@ msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button" msgid "Climb rate" msgstr "Climb rate" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:325 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "The acceleration rate when you hold down a button" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:334 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Digits" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:335 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "The number of decimal places to display" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:553 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:933 -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:176 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" msgstr "Active" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "Pulse of the spinner" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256 msgid "Text to render" msgstr "Text to render" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 msgid "Markup" msgstr "Markup" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 msgid "Marked up text to render" msgstr "Marked up text to render" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "Attributes" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "Single Paragraph Mode" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "Whether to keep all text in a single paragraph" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189 -#: ../gtk/gtktexttag.c:198 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:203 msgid "Background color name" msgstr "Background colour name" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190 -#: ../gtk/gtktexttag.c:199 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtktexttag.c:204 msgid "Background color as a string" msgstr "Background colour as a string" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204 -#: ../gtk/gtktexttag.c:213 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204 +#: ../gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color" msgstr "Background colour" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205 -#: ../gtk/gtktexttag.c:214 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205 +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Background colour as a GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 msgid "Background color as RGBA" msgstr "Background colour as RGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219 -#: ../gtk/gtktexttag.c:229 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "Background colour as a GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color name" msgstr "Foreground colour name" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:245 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Foreground colour as a string" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:259 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 msgid "Foreground color" msgstr "Foreground colour" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:260 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Foreground colour as a GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "Foreground colour as RGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Foreground colour as a GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758 -#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "Editable" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:292 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Whether the text can be modified by the user" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font" msgstr "Font" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 -#: ../gtk/gtktexttag.c:308 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 +#: ../gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 -#: ../gtk/gtktexttag.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 +#: ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:323 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font family" msgstr "Font family" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:324 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396 -#: ../gtk/gtktexttag.c:331 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: ../gtk/gtktexttag.c:336 msgid "Font style" msgstr "Font style" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 -#: ../gtk/gtktexttag.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 +#: ../gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font variant" msgstr "Font variant" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 -#: ../gtk/gtktexttag.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 +#: ../gtk/gtktexttag.c:354 msgid "Font weight" msgstr "Font weight" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 -#: ../gtk/gtktexttag.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font stretch" msgstr "Font stretch" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433 -#: ../gtk/gtktexttag.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 +#: ../gtk/gtktexttag.c:374 msgid "Font size" msgstr "Font size" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:389 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Font points" msgstr "Font points" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:390 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Font size in points" msgstr "Font size in points" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:379 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Font scale" msgstr "Font scale" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 msgid "Font scaling factor" msgstr "Font scaling factor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:458 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Rise" msgstr "Rise" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Strikethrough" msgstr "Strikethrough" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:499 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Whether to strike through the text" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:506 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Underline" msgstr "Underline" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:507 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Style of underline for this text" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:418 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423 msgid "Language" msgstr "Language" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " @@ -2163,12 +2180,12 @@ msgstr "" "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " "probably don't need it" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:858 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Ellipsize" msgstr "Ellipsis location" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2176,28 +2193,28 @@ msgstr "" "The preferred place to place an ellipsis in the string, if the cell renderer " "does not have enough room to display the entire string" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 #: ../gtk/gtklabel.c:879 msgid "Width In Characters" msgstr "Width In Characters" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "The desired width of the label, in characters" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Maximum Width In Characters" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "The maximum width of the cell, in characters" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Wrap mode" msgstr "Wrap mode" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2205,149 +2222,157 @@ msgstr "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:744 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746 msgid "Wrap width" msgstr "Wrap width" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "The width at which the text is wrapped" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 msgid "Alignment" msgstr "Alignment" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620 msgid "How to align the lines" msgstr "How to align the lines" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323 -#: ../gtk/gtktexttag.c:620 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 +msgid "Placeholder text" +msgstr "Placeholder text" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "Text rendered when an editable cell is empty" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Background set" msgstr "Background set" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324 -#: ../gtk/gtktexttag.c:621 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324 +#: ../gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Whether this tag affects the background colour" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:628 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Foreground set" msgstr "Foreground set" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Whether this tag affects the foreground colour" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:632 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Editability set" msgstr "Editability set" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Whether this tag affects text editability" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:636 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Font family set" msgstr "Font family set" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:637 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Whether this tag affects the font family" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:640 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Font style set" msgstr "Font style set" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Whether this tag affects the font style" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:644 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Font variant set" msgstr "Font variant set" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Whether this tag affects the font variant" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:648 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Font weight set" msgstr "Font weight set" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Whether this tag affects the font weight" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:652 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Font stretch set" msgstr "Font stretch set" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Whether this tag affects the font stretch" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:656 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Font size set" msgstr "Font size set" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Whether this tag affects the font size" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:660 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Font scale set" msgstr "Font scale set" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:680 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Rise set" msgstr "Rise set" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:681 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Whether this tag affects the rise" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:696 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701 msgid "Strikethrough set" msgstr "Strikethrough set" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:697 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Whether this tag affects strikethrough" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:704 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709 msgid "Underline set" msgstr "Underline set" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:705 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Whether this tag affects underlining" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:668 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Language set" msgstr "Language set" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:669 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703 msgid "Ellipsize set" msgstr "Ellipsis placement set" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "Whether this tag affects the placement of the ellipsis" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707 msgid "Align set" msgstr "Align set" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "Whether this tag affects the alignment mode" @@ -2404,15 +2429,15 @@ msgstr "CellView model" msgid "The model for cell view" msgstr "The model for cell view" -#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1008 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 +#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "Cell Area" -#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1009 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "The GtkCellArea used to layout cells" @@ -2456,7 +2481,7 @@ msgstr "Spacing around tick or radio indicator" msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "Whether the menu item is ticked" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:184 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181 msgid "Inconsistent" msgstr "Inconsistent" @@ -2472,37 +2497,37 @@ msgstr "Draw as radio menu item" msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "Use alpha" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "Whether to give the colour an alpha value" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Title" msgstr "Title" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "The title of the colour selection dialogue" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 msgid "The selected color" msgstr "The selected colour" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233 msgid "Current RGBA Color" msgstr "Current RGBA Colour" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 msgid "The selected RGBA color" msgstr "The selected RGBA colour" @@ -2542,67 +2567,67 @@ msgstr "Selectable" msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "Whether the swatch is selectable" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:727 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:729 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox model" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:728 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:730 msgid "The model for the combo box" msgstr "The model for the combo box" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:745 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:747 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Wrap width for laying out the items in a grid" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtktreemenu.c:381 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386 msgid "Row span column" msgstr "Row span column" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:382 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "TreeModel column containing the row span values" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtktreemenu.c:402 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407 msgid "Column span column" msgstr "Column span column" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:403 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "TreeModel column containing the column span values" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:811 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 msgid "Active item" msgstr "Active item" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:814 msgid "The item which is currently active" msgstr "The item which is currently active" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:831 ../gtk/gtkuimanager.c:482 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Add tearoffs to menus" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:832 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:847 ../gtk/gtkentry.c:783 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "Has Frame" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:848 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:850 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:856 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:871 ../gtk/gtkmenu.c:608 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609 msgid "Tearoff Title" msgstr "Tearoff Title" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:872 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:874 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" @@ -2610,31 +2635,31 @@ msgstr "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:889 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:891 msgid "Popup shown" msgstr "Popup shown" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:890 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:892 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "Whether the combo's dropdown is shown" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:906 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:908 msgid "Button Sensitivity" msgstr "Button Sensitivity" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:907 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:909 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:923 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:925 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "Whether combo box has an entry" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:938 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:940 msgid "Entry Text Column" msgstr "Entry Text Column" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:939 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:941 msgid "" "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" @@ -2642,11 +2667,11 @@ msgstr "" "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:956 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:958 msgid "ID Column" msgstr "ID Column" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:957 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:959 msgid "" "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " "in the model" @@ -2654,19 +2679,19 @@ msgstr "" "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " "in the model" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:972 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:974 msgid "Active id" msgstr "Active id" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:973 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:975 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "The value of the id column for the active row" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:988 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:990 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "Popup Fixed Width" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:989 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:991 msgid "" "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" @@ -2674,103 +2699,95 @@ msgstr "" "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1015 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017 msgid "Appears as list" msgstr "Appears as list" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1016 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1032 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034 msgid "Arrow Size" msgstr "Arrow Size" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1033 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "The minimum size of the arrow in the combo box" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1050 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052 msgid "The amount of space used by the arrow" msgstr "The amount of space used by the arrow" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1066 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Which kind of shadow to draw around the combo box" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:456 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:460 msgid "Resize mode" msgstr "Resize mode" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:457 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:461 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Specify how resize events are handled" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:464 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:468 msgid "Border width" msgstr "Border width" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:465 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:469 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "The width of the empty border outside the containers children" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:473 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:477 msgid "Child" msgstr "Child" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:474 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:478 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Can be used to add a new child to the container" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:167 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158 msgid "Subproperties" msgstr "Subproperties" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 msgid "The list of subproperties" msgstr "The list of subproperties" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:236 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 +msgid "Animated" +msgstr "Animated" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +msgid "Set if the value can be animated" +msgstr "Set if the value can be animated" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "The numeric id for quick access" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:243 -msgid "Specified type" -msgstr "Specified type" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:244 -msgid "The type of values after parsing" -msgstr "The type of values after parsing" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 -msgid "Computed type" -msgstr "Computed type" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 -msgid "The type of values after style lookup" -msgstr "The type of values after style lookup" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 msgid "Inherit" msgstr "Inherit" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "Set if the value is inherited by default" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 msgid "Initial value" msgstr "Initial value" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "The initial specified value used for this property" -#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:408 +#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470 msgid "Content area border" msgstr "Content area border" @@ -2778,7 +2795,7 @@ msgstr "Content area border" msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Width of border around the main dialogue area" -#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:425 +#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Content area spacing" msgstr "Content area spacing" @@ -2786,15 +2803,15 @@ msgstr "Content area spacing" msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "Spacing between elements of the main dialogue area" -#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:441 +#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505 msgid "Button spacing" msgstr "Button spacing" -#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:442 +#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Spacing between buttons" -#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:457 +#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522 msgid "Action area border" msgstr "Action area border" @@ -2806,7 +2823,7 @@ msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialogue" msgid "The contents of the buffer" msgstr "The contents of the buffer" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:923 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "Text length" @@ -2814,49 +2831,49 @@ msgstr "Text length" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Length of the text currently in the buffer" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "Maximum length" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" -#: ../gtk/gtkentry.c:730 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "Text Buffer" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Text buffer object which actually stores entry text" -#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "Cursor Position" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "The current position of the insertion cursor in chars" -#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "Selection Bound" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" -#: ../gtk/gtkentry.c:759 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Whether the entry contents can be edited" -#: ../gtk/gtkentry.c:775 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Visibility" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2864,30 +2881,30 @@ msgstr "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" -#: ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE removes outside bevel from entry" -#: ../gtk/gtkentry.c:800 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" -#: ../gtk/gtkentry.c:808 ../gtk/gtkentry.c:1409 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Invisible character" -#: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -#: ../gtk/gtkentry.c:816 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Activates default" -#: ../gtk/gtkentry.c:817 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2895,31 +2912,31 @@ msgstr "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialogue) when Enter is pressed" -#: ../gtk/gtkentry.c:823 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Width in chars" -#: ../gtk/gtkentry.c:824 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Number of characters to leave space for in the entry" -#: ../gtk/gtkentry.c:833 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Scroll offset" -#: ../gtk/gtkentry.c:834 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" -#: ../gtk/gtkentry.c:844 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "The contents of the entry" -#: ../gtk/gtkentry.c:859 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "X align" -#: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2927,59 +2944,59 @@ msgstr "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." -#: ../gtk/gtkentry.c:876 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "Truncate multiline" -#: ../gtk/gtkentry.c:877 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line." -#: ../gtk/gtkentry.c:893 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" -#: ../gtk/gtkentry.c:908 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "Overwrite mode" -#: ../gtk/gtkentry.c:909 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Whether new text overwrites existing text" -#: ../gtk/gtkentry.c:924 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Length of the text currently in the entry" -#: ../gtk/gtkentry.c:939 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "Invisible character set" -#: ../gtk/gtkentry.c:940 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Whether the invisible character has been set" -#: ../gtk/gtkentry.c:958 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Caps Lock warning" -#: ../gtk/gtkentry.c:959 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" -#: ../gtk/gtkentry.c:973 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "Progress Fraction" -#: ../gtk/gtkentry.c:974 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "The current fraction of the task that's been completed" -#: ../gtk/gtkentry.c:991 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Progress Pulse Step" -#: ../gtk/gtkentry.c:992 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -2987,247 +3004,263 @@ msgstr "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" -#: ../gtk/gtkentry.c:1009 -msgid "Placeholder text" -msgstr "Placeholder text" - -#: ../gtk/gtkentry.c:1010 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Show text in the entry when it's empty and unfocused" -#: ../gtk/gtkentry.c:1024 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Primary pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1025 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Primary pixbuf for the entry" -#: ../gtk/gtkentry.c:1039 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Secondary pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1040 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Secondary pixbuf for the entry" -#: ../gtk/gtkentry.c:1054 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "Primary stock ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1055 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "Stock ID for primary icon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1069 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "Secondary stock ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1070 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "Stock ID for secondary icon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1084 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "Primary icon name" -#: ../gtk/gtkentry.c:1085 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Icon name for primary icon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1099 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "Secondary icon name" -#: ../gtk/gtkentry.c:1100 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Icon name for secondary icon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1114 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "Primary GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1115 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon for primary icon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1129 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Secondary GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1130 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon for secondary icon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1144 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "Primary storage type" -#: ../gtk/gtkentry.c:1145 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "The representation being used for primary icon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1160 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "Secondary storage type" -#: ../gtk/gtkentry.c:1161 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "The representation being used for secondary icon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1182 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Primary icon activatable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1183 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Whether the primary icon is activatable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1203 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Secondary icon activatable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1204 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Whether the secondary icon is activatable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1226 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Primary icon sensitive" -#: ../gtk/gtkentry.c:1227 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Whether the primary icon is sensitive" -#: ../gtk/gtkentry.c:1248 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Secondary icon sensitive" -#: ../gtk/gtkentry.c:1249 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Whether the secondary icon is sensitive" -#: ../gtk/gtkentry.c:1265 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Primary icon tooltip text" -#: ../gtk/gtkentry.c:1266 ../gtk/gtkentry.c:1302 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "The contents of the tooltip on the primary icon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1282 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Secondary icon tooltip text" -#: ../gtk/gtkentry.c:1283 ../gtk/gtkentry.c:1321 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "The contents of the tooltip on the secondary icon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1301 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Primary icon tooltip markup" -#: ../gtk/gtkentry.c:1320 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Secondary icon tooltip markup" -#: ../gtk/gtkentry.c:1340 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "IM module" -#: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Which IM module should be used" -#: ../gtk/gtkentry.c:1355 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "Completion" -#: ../gtk/gtkentry.c:1356 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "The auxiliary completion object" -#: ../gtk/gtkentry.c:1370 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "Purpose" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "Purpose of the text field" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "hints" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "Hints for the text field behaviour" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "Icon Prelight" -#: ../gtk/gtkentry.c:1371 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "Whether activatable icons should prelight when hovered" -#: ../gtk/gtkentry.c:1387 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "Progress Border" -#: ../gtk/gtkentry.c:1388 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Border around the progress bar" -#: ../gtk/gtkentry.c:1884 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Border between text and frame." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Completion Model" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "The model to find matches in" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimum Key Length" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:431 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "Text column" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "The column of the model containing the strings." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "Inline completion" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "Popup completion" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "Popup set width" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "Popup single match" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "If TRUE, the popup window will appear for a single match." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "Inline selection" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "Your description here" @@ -3279,8 +3312,8 @@ msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Space to put between the label and the child" -#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:204 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599 +#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "Label widget" @@ -3308,12 +3341,12 @@ msgstr "" "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " "collapsing" -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "Expander Size" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Size of the expander arrow" @@ -3508,223 +3541,223 @@ msgstr "Show preview text entry" msgid "Whether the preview text entry is shown or not" msgstr "Whether the preview text entry is shown or not" -#: ../gtk/gtkframe.c:170 +#: ../gtk/gtkframe.c:171 msgid "Text of the frame's label" msgstr "Text of the frame's label" -#: ../gtk/gtkframe.c:177 +#: ../gtk/gtkframe.c:178 msgid "Label xalign" msgstr "Label xalign" -#: ../gtk/gtkframe.c:178 +#: ../gtk/gtkframe.c:179 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "The horizontal alignment of the label" -#: ../gtk/gtkframe.c:186 +#: ../gtk/gtkframe.c:187 msgid "Label yalign" msgstr "Label yalign" -#: ../gtk/gtkframe.c:187 +#: ../gtk/gtkframe.c:188 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "The vertical alignment of the label" -#: ../gtk/gtkframe.c:195 +#: ../gtk/gtkframe.c:196 msgid "Frame shadow" msgstr "Frame shadow" -#: ../gtk/gtkframe.c:196 +#: ../gtk/gtkframe.c:197 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "Appearance of the frame border" -#: ../gtk/gtkframe.c:205 +#: ../gtk/gtkframe.c:206 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "A widget to display in place of the usual frame label" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1402 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 msgid "Row Homogeneous" msgstr "Row Homogeneous" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1403 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1407 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "If TRUE, the rows are all the same height" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1409 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 msgid "Column Homogeneous" msgstr "Column Homogeneous" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1410 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1414 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "If TRUE, the columns are all the same width" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1424 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1428 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "The row number to attach the top side of a child widget to" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1430 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Width" msgstr "Width" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1431 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1435 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "The number of columns that a child spans" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1437 ../gtk/gtklayout.c:681 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681 msgid "Height" msgstr "Height" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1438 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1442 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "The number of rows that a child spans" -#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130 +#: ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Selection mode" msgstr "Selection mode" -#: ../gtk/gtkiconview.c:395 +#: ../gtk/gtkiconview.c:402 msgid "The selection mode" msgstr "The selection mode" -#: ../gtk/gtkiconview.c:413 +#: ../gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf column" -#: ../gtk/gtkiconview.c:414 +#: ../gtk/gtkiconview.c:421 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" -#: ../gtk/gtkiconview.c:432 +#: ../gtk/gtkiconview.c:439 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Model column used to retrieve the text from" -#: ../gtk/gtkiconview.c:451 +#: ../gtk/gtkiconview.c:458 msgid "Markup column" msgstr "Markup column" -#: ../gtk/gtkiconview.c:452 +#: ../gtk/gtkiconview.c:459 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" -#: ../gtk/gtkiconview.c:459 +#: ../gtk/gtkiconview.c:466 msgid "Icon View Model" msgstr "Icon View Model" -#: ../gtk/gtkiconview.c:460 +#: ../gtk/gtkiconview.c:467 msgid "The model for the icon view" msgstr "The model for the icon view" -#: ../gtk/gtkiconview.c:476 +#: ../gtk/gtkiconview.c:483 msgid "Number of columns" msgstr "Number of columns" -#: ../gtk/gtkiconview.c:477 +#: ../gtk/gtkiconview.c:484 msgid "Number of columns to display" msgstr "Number of columns to display" -#: ../gtk/gtkiconview.c:494 +#: ../gtk/gtkiconview.c:501 msgid "Width for each item" msgstr "Width for each item" -#: ../gtk/gtkiconview.c:495 +#: ../gtk/gtkiconview.c:502 msgid "The width used for each item" msgstr "The width used for each item" -#: ../gtk/gtkiconview.c:511 +#: ../gtk/gtkiconview.c:518 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Space which is inserted between cells of an item" -#: ../gtk/gtkiconview.c:526 +#: ../gtk/gtkiconview.c:533 msgid "Row Spacing" msgstr "Row Spacing" -#: ../gtk/gtkiconview.c:527 +#: ../gtk/gtkiconview.c:534 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Space which is inserted between grid rows" -#: ../gtk/gtkiconview.c:542 +#: ../gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Column Spacing" msgstr "Column Spacing" -#: ../gtk/gtkiconview.c:543 +#: ../gtk/gtkiconview.c:550 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "Space which is inserted between grid columns" -#: ../gtk/gtkiconview.c:558 +#: ../gtk/gtkiconview.c:565 msgid "Margin" msgstr "Margin" -#: ../gtk/gtkiconview.c:559 +#: ../gtk/gtkiconview.c:566 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view" -#: ../gtk/gtkiconview.c:574 +#: ../gtk/gtkiconview.c:581 msgid "Item Orientation" msgstr "Item Orientation" -#: ../gtk/gtkiconview.c:575 +#: ../gtk/gtkiconview.c:582 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" -#: ../gtk/gtkiconview.c:591 ../gtk/gtktreeview.c:1029 +#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1029 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 msgid "Reorderable" msgstr "Reorderable" -#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1030 +#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "View is reorderable" msgstr "View is reorderable" -#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1180 +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 ../gtk/gtktreeview.c:1180 msgid "Tooltip Column" msgstr "Tooltip Column" -#: ../gtk/gtkiconview.c:600 +#: ../gtk/gtkiconview.c:607 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the items" -#: ../gtk/gtkiconview.c:617 +#: ../gtk/gtkiconview.c:624 msgid "Item Padding" msgstr "Item Padding" -#: ../gtk/gtkiconview.c:618 +#: ../gtk/gtkiconview.c:625 msgid "Padding around icon view items" msgstr "Padding around icon view items" -#: ../gtk/gtkiconview.c:649 +#: ../gtk/gtkiconview.c:656 msgid "Selection Box Color" msgstr "Selection Box Colour" -#: ../gtk/gtkiconview.c:650 +#: ../gtk/gtkiconview.c:657 msgid "Color of the selection box" msgstr "Colour of the selection box" -#: ../gtk/gtkiconview.c:656 +#: ../gtk/gtkiconview.c:663 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Selection Box Alpha" -#: ../gtk/gtkiconview.c:657 +#: ../gtk/gtkiconview.c:664 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Opacity of the selection box" -#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:222 +#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 +#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "A GdkPixbuf to display" #: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231 msgid "Filename" msgstr "Filename" -#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:231 +#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232 msgid "Filename to load and display" msgstr "Filename to load and display" -#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:239 +#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "Stock ID for a stock image to display" @@ -3736,8 +3769,8 @@ msgstr "Icon set" msgid "Icon set to display" msgstr "Icon set to display" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "Icon size" @@ -3761,11 +3794,11 @@ msgstr "Animation" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation to display" -#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:270 +#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "Storage type" msgstr "Storage type" -#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 +#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272 msgid "The representation being used for image data" msgstr "The representation being used for image data" @@ -3785,7 +3818,7 @@ msgstr "Child widget to appear next to the menu text" msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "Whether to use the label text to create a stock menu item" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:568 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569 msgid "Accel Group" msgstr "Accel Group" @@ -3793,33 +3826,33 @@ msgstr "Accel Group" msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:353 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205 msgid "Message Type" msgstr "Message Type" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:354 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206 msgid "The type of message" msgstr "The type of message" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:409 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:471 msgid "Width of border around the content area" msgstr "Width of border around the content area" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:426 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:489 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "Spacing between elements of the area" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:458 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:523 msgid "Width of border around the action area" msgstr "Width of border around the action area" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:786 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "Screen" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "The screen where this window will be displayed" @@ -3827,11 +3860,7 @@ msgstr "The screen where this window will be displayed" msgid "The text of the label" msgstr "The text of the label" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "Justification" @@ -3937,6 +3966,54 @@ msgstr "The width of the layout" msgid "The height of the layout" msgstr "The height of the layout" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "Currently filled value level" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "Currently filled value level of the level bar" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "Minimum value level for the bar" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Minimum value level that can be displayed by the bar" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "Maximum value level for the bar" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Maximum value level that can be displayed by the bar" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "The mode of the value indicator" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "The mode of the value indicator displayed by the bar" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "Minimum height for filling blocks" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "Minimum height for blocks that fill the bar" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "Minimum width for filling blocks" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "Minimum width for blocks that fill the bar" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -3953,51 +4030,51 @@ msgstr "Visited" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Whether this link has been visited." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:276 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:280 msgid "Permission" msgstr "Permission" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:277 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "The GPermission object controlling this button" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "Lock Text" msgstr "Lock Text" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:285 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:289 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "The text to display when prompting the user to lock" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 msgid "Unlock Text" msgstr "Unlock Text" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:294 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:298 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "The text to display when prompting the user to unlock" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Lock Tooltip" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:303 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:307 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "The tooltip to display when prompting the user to lock" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:311 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Unlock Tooltip" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:312 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:316 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "The tooltip to display when prompting the user to unlock" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:320 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "Not Authorised Tooltip" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:321 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:325 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" @@ -4023,7 +4100,7 @@ msgstr "The child pack direction of the menubar" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Style of bevel around the menubar" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:581 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Internal padding" msgstr "Internal padding" @@ -4031,32 +4108,68 @@ msgstr "Internal padding" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:508 +msgid "popup" +msgstr "popup" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:509 ../gtk/gtkmenubutton.c:525 +msgid "The dropdown menu." +msgstr "The dropdown menu." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:524 +msgid "menu" +msgstr "menu" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:540 +msgid "menu-model" +msgstr "menu-model" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:541 +msgid "The dropdown menu's model." +msgstr "The dropdown menu's model." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:554 +msgid "align-widget" +msgstr "align-widget" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:555 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "The parent widget which the menu should align with." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:569 +msgid "direction" +msgstr "direction" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:570 +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "The direction the arrow should point." + +#: ../gtk/gtkmenu.c:555 msgid "The currently selected menu item" msgstr "The currently selected menu item" -#: ../gtk/gtkmenu.c:569 +#: ../gtk/gtkmenu.c:570 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "The accel group holding accelerators for the menu" -#: ../gtk/gtkmenu.c:583 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:414 msgid "Accel Path" msgstr "Accel Path" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 +#: ../gtk/gtkmenu.c:585 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" -#: ../gtk/gtkmenu.c:600 +#: ../gtk/gtkmenu.c:601 msgid "Attach Widget" msgstr "Attach Widget" -#: ../gtk/gtkmenu.c:601 +#: ../gtk/gtkmenu.c:602 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "The widget the menu is attached to" -#: ../gtk/gtkmenu.c:609 +#: ../gtk/gtkmenu.c:610 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -4064,35 +4177,35 @@ msgstr "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" -#: ../gtk/gtkmenu.c:623 +#: ../gtk/gtkmenu.c:624 msgid "Tearoff State" msgstr "Tearoff State" -#: ../gtk/gtkmenu.c:624 +#: ../gtk/gtkmenu.c:625 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" -#: ../gtk/gtkmenu.c:638 +#: ../gtk/gtkmenu.c:639 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../gtk/gtkmenu.c:639 +#: ../gtk/gtkmenu.c:640 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "The monitor the menu will be popped up on" -#: ../gtk/gtkmenu.c:645 +#: ../gtk/gtkmenu.c:646 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertical Padding" -#: ../gtk/gtkmenu.c:646 +#: ../gtk/gtkmenu.c:647 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu" -#: ../gtk/gtkmenu.c:668 +#: ../gtk/gtkmenu.c:669 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "Reserve Toggle Size" -#: ../gtk/gtkmenu.c:669 +#: ../gtk/gtkmenu.c:670 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" @@ -4100,19 +4213,19 @@ msgstr "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" -#: ../gtk/gtkmenu.c:675 +#: ../gtk/gtkmenu.c:676 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Horizontal Padding" -#: ../gtk/gtkmenu.c:676 +#: ../gtk/gtkmenu.c:677 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "Extra space at the left and right edges of the menu" -#: ../gtk/gtkmenu.c:684 +#: ../gtk/gtkmenu.c:685 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertical Offset" -#: ../gtk/gtkmenu.c:685 +#: ../gtk/gtkmenu.c:686 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -4120,11 +4233,11 @@ msgstr "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" -#: ../gtk/gtkmenu.c:693 +#: ../gtk/gtkmenu.c:694 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horizontal Offset" -#: ../gtk/gtkmenu.c:694 +#: ../gtk/gtkmenu.c:695 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -4132,86 +4245,86 @@ msgstr "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" -#: ../gtk/gtkmenu.c:702 +#: ../gtk/gtkmenu.c:703 msgid "Double Arrows" msgstr "Double Arrows" -#: ../gtk/gtkmenu.c:703 +#: ../gtk/gtkmenu.c:704 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "When scrolling, always show both arrows." -#: ../gtk/gtkmenu.c:716 +#: ../gtk/gtkmenu.c:717 msgid "Arrow Placement" msgstr "Arrow Placement" -#: ../gtk/gtkmenu.c:717 +#: ../gtk/gtkmenu.c:718 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed" -#: ../gtk/gtkmenu.c:725 +#: ../gtk/gtkmenu.c:726 msgid "Left Attach" msgstr "Left Attach" -#: ../gtk/gtkmenu.c:733 +#: ../gtk/gtkmenu.c:734 msgid "Right Attach" msgstr "Right Attach" -#: ../gtk/gtkmenu.c:734 +#: ../gtk/gtkmenu.c:735 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "The column number to attach the right side of the child to" -#: ../gtk/gtkmenu.c:741 +#: ../gtk/gtkmenu.c:742 msgid "Top Attach" msgstr "Top Attach" -#: ../gtk/gtkmenu.c:742 +#: ../gtk/gtkmenu.c:743 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "The row number to attach the top of the child to" -#: ../gtk/gtkmenu.c:749 +#: ../gtk/gtkmenu.c:750 msgid "Bottom Attach" msgstr "Bottom Attach" -#: ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenu.c:765 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Right Justified" msgstr "Right Justified" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 msgid "Submenu" msgstr "Submenu" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Sets the accelerator path of the menu item" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 msgid "The text for the child label" msgstr "The text for the child label" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509 msgid "Width in Characters" msgstr "Width in Characters" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "The minimum desired width of the menu item in characters" @@ -4223,71 +4336,71 @@ msgstr "Take Focus" msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273 msgid "The dropdown menu" msgstr "The dropdown menu" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188 msgid "Image/label border" msgstr "Image/label border" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "Width of border around the label and image in the message dialogue" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213 msgid "Message Buttons" msgstr "Message Buttons" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "The buttons shown in the message dialogue" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "The primary text of the message dialogue" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246 msgid "Use Markup" msgstr "Use Markup" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "The primary text of the title includes Pango markup." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261 msgid "Secondary Text" msgstr "Secondary Text" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "The secondary text of the message dialogue" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "Use Markup in secondary" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "The secondary text includes Pango markup." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292 msgid "Image" msgstr "Image" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293 msgid "The image" msgstr "The image" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309 msgid "Message area" msgstr "Message area" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "GtkVBox that holds the dialogue's primary and secondary labels" @@ -4319,71 +4432,71 @@ msgid "" msgstr "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "The parent window" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "Is Showing" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Are we showing a dialogue" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "The screen where this window will be displayed." -#: ../gtk/gtknotebook.c:690 +#: ../gtk/gtknotebook.c:692 msgid "Page" msgstr "Page" -#: ../gtk/gtknotebook.c:691 +#: ../gtk/gtknotebook.c:693 msgid "The index of the current page" msgstr "The index of the current page" -#: ../gtk/gtknotebook.c:699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "Tab Position" msgstr "Tab Position" -#: ../gtk/gtknotebook.c:700 +#: ../gtk/gtknotebook.c:702 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Which side of the notebook holds the tabs" -#: ../gtk/gtknotebook.c:707 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Show Tabs" msgstr "Show Tabs" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "Whether tabs should be shown" -#: ../gtk/gtknotebook.c:714 +#: ../gtk/gtknotebook.c:716 msgid "Show Border" msgstr "Show Border" -#: ../gtk/gtknotebook.c:715 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Whether the border should be shown" -#: ../gtk/gtknotebook.c:721 +#: ../gtk/gtknotebook.c:723 msgid "Scrollable" msgstr "Scrollable" -#: ../gtk/gtknotebook.c:722 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" -#: ../gtk/gtknotebook.c:728 +#: ../gtk/gtknotebook.c:730 msgid "Enable Popup" msgstr "Enable Popup" -#: ../gtk/gtknotebook.c:729 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -4391,171 +4504,171 @@ msgstr "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" -#: ../gtk/gtknotebook.c:743 +#: ../gtk/gtknotebook.c:745 msgid "Group Name" msgstr "Group Name" -#: ../gtk/gtknotebook.c:744 +#: ../gtk/gtknotebook.c:746 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Group name for tab drag and drop" -#: ../gtk/gtknotebook.c:751 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Tab label" msgstr "Tab label" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "The string displayed on the child's tab label" -#: ../gtk/gtknotebook.c:758 +#: ../gtk/gtknotebook.c:760 msgid "Menu label" msgstr "Menu label" -#: ../gtk/gtknotebook.c:759 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "The string displayed in the child's menu entry" -#: ../gtk/gtknotebook.c:772 +#: ../gtk/gtknotebook.c:774 msgid "Tab expand" msgstr "Tab expand" -#: ../gtk/gtknotebook.c:773 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "Whether to expand the child's tab" -#: ../gtk/gtknotebook.c:779 +#: ../gtk/gtknotebook.c:781 msgid "Tab fill" msgstr "Tab fill" -#: ../gtk/gtknotebook.c:780 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area" -#: ../gtk/gtknotebook.c:787 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab reorderable" msgstr "Tab reorderable" -#: ../gtk/gtknotebook.c:788 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "Whether the tab is reorderable by user action" -#: ../gtk/gtknotebook.c:794 +#: ../gtk/gtknotebook.c:796 msgid "Tab detachable" msgstr "Tab detachable" -#: ../gtk/gtknotebook.c:795 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Whether the tab is detachable" -#: ../gtk/gtknotebook.c:810 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 +#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Secondary backward stepper" -#: ../gtk/gtknotebook.c:811 +#: ../gtk/gtknotebook.c:813 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" -#: ../gtk/gtknotebook.c:826 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Secondary forward stepper" -#: ../gtk/gtknotebook.c:827 +#: ../gtk/gtknotebook.c:829 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" -#: ../gtk/gtknotebook.c:841 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Backward stepper" msgstr "Backward stepper" -#: ../gtk/gtknotebook.c:842 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 +#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Display the standard backward arrow button" -#: ../gtk/gtknotebook.c:856 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Forward stepper" msgstr "Forward stepper" -#: ../gtk/gtknotebook.c:857 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 +#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Display the standard forward arrow button" -#: ../gtk/gtknotebook.c:871 +#: ../gtk/gtknotebook.c:873 msgid "Tab overlap" msgstr "Tab overlap" -#: ../gtk/gtknotebook.c:872 +#: ../gtk/gtknotebook.c:874 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Size of tab overlap area" -#: ../gtk/gtknotebook.c:887 +#: ../gtk/gtknotebook.c:889 msgid "Tab curvature" msgstr "Tab curvature" -#: ../gtk/gtknotebook.c:888 +#: ../gtk/gtknotebook.c:890 msgid "Size of tab curvature" msgstr "Size of tab curvature" -#: ../gtk/gtknotebook.c:904 +#: ../gtk/gtknotebook.c:906 msgid "Arrow spacing" msgstr "Arrow spacing" -#: ../gtk/gtknotebook.c:905 +#: ../gtk/gtknotebook.c:907 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Scroll arrow spacing" -#: ../gtk/gtknotebook.c:921 +#: ../gtk/gtknotebook.c:923 msgid "Initial gap" msgstr "Initial gap" -#: ../gtk/gtknotebook.c:922 +#: ../gtk/gtknotebook.c:924 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Initial gap before the first tab" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:651 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 msgid "Icon's count" msgstr "Icon's count" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 msgid "The count of the emblem currently displayed" msgstr "The count of the emblem currently displayed" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:658 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 msgid "Icon's label" msgstr "Icon's label" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 msgid "The label to be displayed over the icon" msgstr "The label to be displayed over the icon" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:665 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 msgid "Icon's style context" msgstr "Icon's style context" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 msgid "The style context to theme the icon appearance" msgstr "The style context to theme the icon appearance" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:672 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 msgid "Background icon" msgstr "Background icon" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 msgid "The icon for the number emblem background" msgstr "The icon for the number emblem background" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:679 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 msgid "Background icon name" msgstr "Background icon name" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "The icon name for the number emblem background" -#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329 +#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -4564,61 +4677,61 @@ msgstr "Orientation" msgid "The orientation of the orientable" msgstr "The orientation of the orientable" -#: ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtkpaned.c:349 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" -#: ../gtk/gtkpaned.c:357 +#: ../gtk/gtkpaned.c:358 msgid "Position Set" msgstr "Position Set" -#: ../gtk/gtkpaned.c:358 +#: ../gtk/gtkpaned.c:359 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE if the Position property should be used" -#: ../gtk/gtkpaned.c:364 +#: ../gtk/gtkpaned.c:365 msgid "Handle Size" msgstr "Handle Size" -#: ../gtk/gtkpaned.c:365 +#: ../gtk/gtkpaned.c:366 msgid "Width of handle" msgstr "Width of handle" -#: ../gtk/gtkpaned.c:381 +#: ../gtk/gtkpaned.c:382 msgid "Minimal Position" msgstr "Minimal Position" -#: ../gtk/gtkpaned.c:382 +#: ../gtk/gtkpaned.c:383 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "Smallest possible value for the \"position\" property" -#: ../gtk/gtkpaned.c:399 +#: ../gtk/gtkpaned.c:400 msgid "Maximal Position" msgstr "Maximal Position" -#: ../gtk/gtkpaned.c:400 +#: ../gtk/gtkpaned.c:401 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "Largest possible value for the \"position\" property" -#: ../gtk/gtkpaned.c:417 +#: ../gtk/gtkpaned.c:418 msgid "Resize" msgstr "Resize" -#: ../gtk/gtkpaned.c:418 +#: ../gtk/gtkpaned.c:419 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" -#: ../gtk/gtkpaned.c:433 +#: ../gtk/gtkpaned.c:434 msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#: ../gtk/gtkpaned.c:434 +#: ../gtk/gtkpaned.c:435 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" -#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:313 +#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314 msgid "Embedded" msgstr "Embedded" @@ -4738,11 +4851,11 @@ msgstr "Option Value" msgid "Value of the option" msgstr "Value of the option" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "Source option" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "The PrinterOption backing this widget" @@ -4915,9 +5028,9 @@ msgstr "TRUE if a selection exists." msgid "Embed Page Setup" msgstr "Embed Page Setup" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" -msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" +msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 msgid "Number of Pages To Print" @@ -4955,10 +5068,6 @@ msgstr "Whether the dialogue supports selection" msgid "Whether the application has a selection" msgstr "Whether the application has a selection" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" - #: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "Fraction" msgstr "Fraction" @@ -5055,8 +5164,8 @@ msgstr "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "Group" @@ -5076,11 +5185,11 @@ msgstr "" "The value property of the currently active member of the group to which this " "action belongs." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "The radio button whose group this widget belongs to." -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to." @@ -5088,19 +5197,19 @@ msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to." -#: ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkrange.c:425 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" -#: ../gtk/gtkrange.c:432 +#: ../gtk/gtkrange.c:433 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Invert direction slider moves to increase range value" -#: ../gtk/gtkrange.c:439 +#: ../gtk/gtkrange.c:440 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Lower stepper sensitivity" -#: ../gtk/gtkrange.c:440 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" @@ -5108,11 +5217,11 @@ msgstr "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" -#: ../gtk/gtkrange.c:448 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Upper stepper sensitivity" -#: ../gtk/gtkrange.c:449 +#: ../gtk/gtkrange.c:450 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" @@ -5120,95 +5229,95 @@ msgstr "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" -#: ../gtk/gtkrange.c:466 +#: ../gtk/gtkrange.c:467 msgid "Show Fill Level" msgstr "Show Fill Level" -#: ../gtk/gtkrange.c:467 +#: ../gtk/gtkrange.c:468 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." -#: ../gtk/gtkrange.c:483 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Restrict to Fill Level" -#: ../gtk/gtkrange.c:484 +#: ../gtk/gtkrange.c:485 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." -#: ../gtk/gtkrange.c:499 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Fill Level" msgstr "Fill Level" -#: ../gtk/gtkrange.c:500 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "The fill level." msgstr "The fill level." -#: ../gtk/gtkrange.c:517 +#: ../gtk/gtkrange.c:518 msgid "Round Digits" msgstr "Round Digits" -#: ../gtk/gtkrange.c:518 +#: ../gtk/gtkrange.c:519 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "The number of digits to round the value to." -#: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "Slider Width" -#: ../gtk/gtkrange.c:527 +#: ../gtk/gtkrange.c:528 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Width of scrollbar or scale thumb" -#: ../gtk/gtkrange.c:534 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "Trough Border" msgstr "Trough Border" -#: ../gtk/gtkrange.c:535 +#: ../gtk/gtkrange.c:536 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" -#: ../gtk/gtkrange.c:542 +#: ../gtk/gtkrange.c:543 msgid "Stepper Size" msgstr "Stepper Size" -#: ../gtk/gtkrange.c:543 +#: ../gtk/gtkrange.c:544 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Length of step buttons at ends" -#: ../gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Stepper Spacing" -#: ../gtk/gtkrange.c:557 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Spacing between step buttons and thumb" -#: ../gtk/gtkrange.c:564 +#: ../gtk/gtkrange.c:565 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Arrow X Displacement" -#: ../gtk/gtkrange.c:565 +#: ../gtk/gtkrange.c:566 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" -#: ../gtk/gtkrange.c:572 +#: ../gtk/gtkrange.c:573 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Arrow Y Displacement" -#: ../gtk/gtkrange.c:573 +#: ../gtk/gtkrange.c:574 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" -#: ../gtk/gtkrange.c:589 +#: ../gtk/gtkrange.c:590 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Trough Under Steppers" -#: ../gtk/gtkrange.c:590 +#: ../gtk/gtkrange.c:591 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -5216,11 +5325,11 @@ msgstr "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" -#: ../gtk/gtkrange.c:603 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Arrow scaling" msgstr "Arrow scaling" -#: ../gtk/gtkrange.c:604 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size" @@ -5443,43 +5552,43 @@ msgid "" msgstr "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horizontal Adjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertical Adjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Horizontal Scrollbar Policy" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Vertical Scrollbar Policy" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "When the vertical scrollbar is displayed" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "Window Placement" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5487,11 +5596,11 @@ msgstr "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "Window Placement Set" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5499,54 +5608,54 @@ msgstr "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "Shadow Type" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Style of bevel around the contents" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Scrollbars within bevel" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Scrollbar spacing" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Minimum Content Width" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Minimum Content Height" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Kinetic Scrolling" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Kinetic scrolling mode." @@ -5558,11 +5667,11 @@ msgstr "Draw" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank" -#: ../gtk/gtksettings.c:339 +#: ../gtk/gtksettings.c:360 msgid "Double Click Time" msgstr "Double Click Time" -#: ../gtk/gtksettings.c:340 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5570,11 +5679,11 @@ msgstr "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" -#: ../gtk/gtksettings.c:347 +#: ../gtk/gtksettings.c:368 msgid "Double Click Distance" msgstr "Double Click Distance" -#: ../gtk/gtksettings.c:348 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5582,35 +5691,35 @@ msgstr "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" -#: ../gtk/gtksettings.c:364 +#: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink" msgstr "Cursor Blink" -#: ../gtk/gtksettings.c:365 +#: ../gtk/gtksettings.c:386 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Whether the cursor should blink" -#: ../gtk/gtksettings.c:372 +#: ../gtk/gtksettings.c:393 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Cursor Blink Time" -#: ../gtk/gtksettings.c:373 +#: ../gtk/gtksettings.c:394 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" -#: ../gtk/gtksettings.c:392 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Cursor Blink Timeout" -#: ../gtk/gtksettings.c:393 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" -#: ../gtk/gtksettings.c:400 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Split Cursor" msgstr "Split Cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:401 +#: ../gtk/gtksettings.c:422 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5618,149 +5727,149 @@ msgstr "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" -#: ../gtk/gtksettings.c:408 +#: ../gtk/gtksettings.c:429 msgid "Theme Name" msgstr "Theme Name" -#: ../gtk/gtksettings.c:409 +#: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Name of theme to load" msgstr "Name of theme to load" -#: ../gtk/gtksettings.c:421 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Icon Theme Name" -#: ../gtk/gtksettings.c:422 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Name of icon theme to use" -#: ../gtk/gtksettings.c:430 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Fallback Icon Theme Name" -#: ../gtk/gtksettings.c:431 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Name of a icon theme to fall back to" -#: ../gtk/gtksettings.c:439 +#: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Key Theme Name" msgstr "Key Theme Name" -#: ../gtk/gtksettings.c:440 +#: ../gtk/gtksettings.c:461 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Name of key theme to load" -#: ../gtk/gtksettings.c:448 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Menu bar accelerator" -#: ../gtk/gtksettings.c:449 +#: ../gtk/gtksettings.c:470 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Keybinding to activate the menu bar" -#: ../gtk/gtksettings.c:457 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Drag threshold" msgstr "Drag threshold" -#: ../gtk/gtksettings.c:458 +#: ../gtk/gtksettings.c:479 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging" -#: ../gtk/gtksettings.c:466 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Font Name" msgstr "Font Name" -#: ../gtk/gtksettings.c:467 +#: ../gtk/gtksettings.c:488 msgid "Name of default font to use" msgstr "Name of default font to use" -#: ../gtk/gtksettings.c:489 +#: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "Icon Sizes" msgstr "Icon Sizes" -#: ../gtk/gtksettings.c:490 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:498 +#: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK Modules" -#: ../gtk/gtksettings.c:499 +#: ../gtk/gtksettings.c:520 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "List of currently active GTK modules" -#: ../gtk/gtksettings.c:507 +#: ../gtk/gtksettings.c:528 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft Antialias" -#: ../gtk/gtksettings.c:508 +#: ../gtk/gtksettings.c:529 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -#: ../gtk/gtksettings.c:517 +#: ../gtk/gtksettings.c:538 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft Hinting" -#: ../gtk/gtksettings.c:518 +#: ../gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -#: ../gtk/gtksettings.c:527 +#: ../gtk/gtksettings.c:548 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft Hint Style" -#: ../gtk/gtksettings.c:528 +#: ../gtk/gtksettings.c:549 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" -#: ../gtk/gtksettings.c:537 +#: ../gtk/gtksettings.c:558 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:538 +#: ../gtk/gtksettings.c:559 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:547 +#: ../gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:548 +#: ../gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" -#: ../gtk/gtksettings.c:557 +#: ../gtk/gtksettings.c:578 msgid "Cursor theme name" msgstr "Cursor theme name" -#: ../gtk/gtksettings.c:558 +#: ../gtk/gtksettings.c:579 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" -#: ../gtk/gtksettings.c:566 +#: ../gtk/gtksettings.c:587 msgid "Cursor theme size" msgstr "Cursor theme size" -#: ../gtk/gtksettings.c:567 +#: ../gtk/gtksettings.c:588 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" -#: ../gtk/gtksettings.c:576 +#: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "Alternative button order" msgstr "Alternative button order" -#: ../gtk/gtksettings.c:577 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Whether buttons in dialogues should use the alternative button order" -#: ../gtk/gtksettings.c:594 +#: ../gtk/gtksettings.c:615 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Alternative sort indicator direction" -#: ../gtk/gtksettings.c:595 +#: ../gtk/gtksettings.c:616 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5768,11 +5877,11 @@ msgstr "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" -#: ../gtk/gtksettings.c:603 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Show the 'Input Methods' menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:604 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -5780,11 +5889,11 @@ msgstr "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" -#: ../gtk/gtksettings.c:612 +#: ../gtk/gtksettings.c:633 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:613 +#: ../gtk/gtksettings.c:634 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -5792,238 +5901,238 @@ msgstr "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" -#: ../gtk/gtksettings.c:621 +#: ../gtk/gtksettings.c:642 msgid "Start timeout" msgstr "Start timeout" -#: ../gtk/gtksettings.c:622 +#: ../gtk/gtksettings.c:643 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Starting value for timeouts, when button is pressed" -#: ../gtk/gtksettings.c:631 +#: ../gtk/gtksettings.c:652 msgid "Repeat timeout" msgstr "Repeat timeout" -#: ../gtk/gtksettings.c:632 +#: ../gtk/gtksettings.c:653 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Repeat value for timeouts, when button is pressed" -#: ../gtk/gtksettings.c:641 +#: ../gtk/gtksettings.c:662 msgid "Expand timeout" msgstr "Expand timeout" -#: ../gtk/gtksettings.c:642 +#: ../gtk/gtksettings.c:663 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" -#: ../gtk/gtksettings.c:677 +#: ../gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color scheme" msgstr "Colour scheme" -#: ../gtk/gtksettings.c:678 +#: ../gtk/gtksettings.c:699 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "A palette of named colours for use in themes" -#: ../gtk/gtksettings.c:687 +#: ../gtk/gtksettings.c:708 msgid "Enable Animations" msgstr "Enable Animations" -#: ../gtk/gtksettings.c:688 +#: ../gtk/gtksettings.c:709 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations." -#: ../gtk/gtksettings.c:709 +#: ../gtk/gtksettings.c:730 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Enable Touchscreen Mode" -#: ../gtk/gtksettings.c:710 +#: ../gtk/gtksettings.c:731 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" -#: ../gtk/gtksettings.c:727 +#: ../gtk/gtksettings.c:748 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Tooltip timeout" -#: ../gtk/gtksettings.c:728 +#: ../gtk/gtksettings.c:749 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Timeout before tooltip is shown" -#: ../gtk/gtksettings.c:753 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Tooltip browse timeout" -#: ../gtk/gtksettings.c:754 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" -#: ../gtk/gtksettings.c:775 +#: ../gtk/gtksettings.c:796 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Tooltip browse mode timeout" -#: ../gtk/gtksettings.c:776 +#: ../gtk/gtksettings.c:797 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Timeout after which browse mode is disabled" -#: ../gtk/gtksettings.c:795 +#: ../gtk/gtksettings.c:816 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Keynav Cursor Only" -#: ../gtk/gtksettings.c:796 +#: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" -#: ../gtk/gtksettings.c:813 +#: ../gtk/gtksettings.c:834 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Keynav Wrap Around" -#: ../gtk/gtksettings.c:814 +#: ../gtk/gtksettings.c:835 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" -#: ../gtk/gtksettings.c:834 +#: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Error Bell" msgstr "Error Bell" -#: ../gtk/gtksettings.c:835 +#: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" -#: ../gtk/gtksettings.c:852 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Color Hash" msgstr "Colour Hash" -#: ../gtk/gtksettings.c:853 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "A hash table representation of the colour scheme." -#: ../gtk/gtksettings.c:861 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Default file chooser backend" -#: ../gtk/gtksettings.c:862 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" -#: ../gtk/gtksettings.c:879 +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "Default print backend" msgstr "Default print backend" -#: ../gtk/gtksettings.c:880 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" -#: ../gtk/gtksettings.c:903 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "Default command to run when displaying a print preview" -#: ../gtk/gtksettings.c:904 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Command to run when displaying a print preview" -#: ../gtk/gtksettings.c:920 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Enable Mnemonics" -#: ../gtk/gtksettings.c:921 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Whether labels should have mnemonics" -#: ../gtk/gtksettings.c:937 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Enable Accelerators" -#: ../gtk/gtksettings.c:938 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Whether menu items should have accelerators" -#: ../gtk/gtksettings.c:955 +#: ../gtk/gtksettings.c:976 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Recent Files Limit" -#: ../gtk/gtksettings.c:956 +#: ../gtk/gtksettings.c:977 msgid "Number of recently used files" msgstr "Number of recently used files" -#: ../gtk/gtksettings.c:976 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Default IM module" msgstr "Default IM module" -#: ../gtk/gtksettings.c:977 +#: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Which IM module should be used by default" -#: ../gtk/gtksettings.c:995 +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Recent Files Max Age" -#: ../gtk/gtksettings.c:996 +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Maximum age of recently used files, in days" -#: ../gtk/gtksettings.c:1005 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig configuration timestamp" -#: ../gtk/gtksettings.c:1006 +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration" -#: ../gtk/gtksettings.c:1028 +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Sound Theme Name" -#: ../gtk/gtksettings.c:1029 +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG sound theme name" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1051 +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Audible Input Feedback" -#: ../gtk/gtksettings.c:1052 +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Whether to play event sounds as feedback to user input" -#: ../gtk/gtksettings.c:1073 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Enable Event Sounds" -#: ../gtk/gtksettings.c:1074 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Whether to play any event sounds at all" -#: ../gtk/gtksettings.c:1089 +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Enable Tooltips" -#: ../gtk/gtksettings.c:1090 +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Whether tooltips should be shown on widgets" -#: ../gtk/gtksettings.c:1103 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Toolbar style" msgstr "Toolbar style" -#: ../gtk/gtksettings.c:1104 +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -#: ../gtk/gtksettings.c:1118 +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Toolbar Icon Size" -#: ../gtk/gtksettings.c:1119 +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "The size of icons in default toolbars." -#: ../gtk/gtksettings.c:1136 +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Auto Mnemonics" -#: ../gtk/gtksettings.c:1137 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6031,11 +6140,21 @@ msgstr "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." -#: ../gtk/gtksettings.c:1153 +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Primary button warps slider" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 msgid "Visible Focus" msgstr "Visible Focus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1154 +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." @@ -6043,59 +6162,59 @@ msgstr "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." -#: ../gtk/gtksettings.c:1180 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Application prefers a dark theme" -#: ../gtk/gtksettings.c:1181 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Whether the application prefers to have a dark theme." -#: ../gtk/gtksettings.c:1196 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Show button images" msgstr "Show button images" -#: ../gtk/gtksettings.c:1197 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Whether images should be shown on buttons" -#: ../gtk/gtksettings.c:1205 ../gtk/gtksettings.c:1299 +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337 msgid "Select on focus" msgstr "Select on focus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1206 +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused" -#: ../gtk/gtksettings.c:1223 +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Password Hint Timeout" -#: ../gtk/gtksettings.c:1224 +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "How long to show the last input character in hidden entries" -#: ../gtk/gtksettings.c:1233 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "Show menu images" msgstr "Show menu images" -#: ../gtk/gtksettings.c:1234 +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Whether images should be shown in menus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1242 +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Delay before drop down menus appear" -#: ../gtk/gtksettings.c:1243 +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear" -#: ../gtk/gtksettings.c:1260 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Scrolled Window Placement" -#: ../gtk/gtksettings.c:1261 +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6103,31 +6222,31 @@ msgstr "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." -#: ../gtk/gtksettings.c:1270 +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 msgid "Can change accelerators" msgstr "Can change accelerators" -#: ../gtk/gtksettings.c:1271 +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" -#: ../gtk/gtksettings.c:1279 +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Delay before submenus appear" -#: ../gtk/gtksettings.c:1280 +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" -#: ../gtk/gtksettings.c:1289 +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Delay before hiding a submenu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1290 +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -6135,40 +6254,40 @@ msgstr "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1300 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" -#: ../gtk/gtksettings.c:1308 +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 msgid "Custom palette" msgstr "Custom palette" -#: ../gtk/gtksettings.c:1309 +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palette to use in the colour selector" -#: ../gtk/gtksettings.c:1317 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "IM Preedit style" msgstr "IM Preedit style" -#: ../gtk/gtksettings.c:1318 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "How to draw the input method preedit string" -#: ../gtk/gtksettings.c:1327 +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 msgid "IM Status style" msgstr "IM Status style" -#: ../gtk/gtksettings.c:1328 +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "How to draw the input method statusbar" -#: ../gtk/gtksettings.c:1337 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Desktop shell shows app menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1338 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6176,11 +6295,11 @@ msgstr "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." -#: ../gtk/gtksettings.c:1347 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "Desktop shell shows the menubar" -#: ../gtk/gtksettings.c:1348 +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6188,6 +6307,18 @@ msgstr "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "Enable primary paste" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." + #: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -6210,15 +6341,15 @@ msgid "" msgstr "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:324 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Climb Rate" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Snap to Ticks" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:345 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -6226,37 +6357,37 @@ msgstr "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:352 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Numeric" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:353 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:360 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "Wrap" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:361 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:368 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Update Policy" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:369 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:378 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Reads the current value, or sets a new value" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:387 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Style of bevel around the spin button" @@ -6268,51 +6399,51 @@ msgstr "Whether the spinner is active" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Style of bevel around the statusbar text" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281 msgid "The size of the icon" msgstr "The size of the icon" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "The screen where this status icon will be displayed" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "Whether the status icon is visible" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315 msgid "Whether the status icon is embedded" msgstr "Whether the status icon is embedded" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 msgid "The orientation of the tray" msgstr "The orientation of the tray" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "Has tooltip" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Whether this tray icon has a tooltip" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tooltip Text" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "The contents of the tooltip for this widget" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "Tooltip markup" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "The contents of the tooltip for this tray icon" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 msgid "The title of this tray icon" msgstr "The title of this tray icon" @@ -6324,7 +6455,7 @@ msgstr "The associated GdkScreen" msgid "Direction" msgstr "Direction" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "Text direction" @@ -6348,11 +6479,11 @@ msgstr "Value type" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "The value type returned by GtkStyleContext" -#: ../gtk/gtkswitch.c:934 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Whether the switch is on or off" -#: ../gtk/gtkswitch.c:969 +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "The minimum width of the handle" @@ -6408,6 +6539,19 @@ msgstr "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "Parent widget" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "Window" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "Window the coordinates are based upon" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Mark name" @@ -6420,23 +6564,23 @@ msgstr "Left gravity" msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "Whether the mark has left gravity" -#: ../gtk/gtktexttag.c:188 +#: ../gtk/gtktexttag.c:193 msgid "Tag name" msgstr "Tag name" -#: ../gtk/gtktexttag.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:194 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" -#: ../gtk/gtktexttag.c:228 +#: ../gtk/gtktexttag.c:233 msgid "Background RGBA" msgstr "Background RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:236 +#: ../gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Background full height" msgstr "Background full height" -#: ../gtk/gtktexttag.c:237 +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" @@ -6444,23 +6588,23 @@ msgstr "" "Whether the background colour fills the entire line height or only the " "height of the tagged characters" -#: ../gtk/gtktexttag.c:274 +#: ../gtk/gtktexttag.c:279 msgid "Foreground RGBA" msgstr "Foreground RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:283 +#: ../gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" -#: ../gtk/gtktexttag.c:332 +#: ../gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" -#: ../gtk/gtktexttag.c:341 +#: ../gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: ../gtk/gtktexttag.c:350 +#: ../gtk/gtktexttag.c:355 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -6468,15 +6612,15 @@ msgstr "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: ../gtk/gtktexttag.c:361 +#: ../gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: ../gtk/gtktexttag.c:370 +#: ../gtk/gtktexttag.c:375 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Font size in Pango units" -#: ../gtk/gtktexttag.c:380 +#: ../gtk/gtktexttag.c:385 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -6486,11 +6630,11 @@ msgstr "" "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Left, right, or centre justification" -#: ../gtk/gtktexttag.c:419 +#: ../gtk/gtktexttag.c:424 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." @@ -6498,31 +6642,31 @@ msgstr "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." -#: ../gtk/gtktexttag.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:431 msgid "Left margin" msgstr "Left margin" -#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Width of the left margin in pixels" -#: ../gtk/gtktexttag.c:436 +#: ../gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Right margin" msgstr "Right margin" -#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Width of the right margin in pixels" -#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "Indent" -#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels" -#: ../gtk/gtktexttag.c:459 +#: ../gtk/gtktexttag.c:464 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" @@ -6530,237 +6674,237 @@ msgstr "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" -#: ../gtk/gtktexttag.c:468 +#: ../gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Pixels above lines" msgstr "Pixels above lines" -#: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Pixels of blank space above paragraphs" -#: ../gtk/gtktexttag.c:478 +#: ../gtk/gtktexttag.c:483 msgid "Pixels below lines" msgstr "Pixels below lines" -#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Pixels of blank space below paragraphs" -#: ../gtk/gtktexttag.c:488 +#: ../gtk/gtktexttag.c:493 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pixels inside wrap" -#: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" -#: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" -#: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" -#: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Custom tabs for this text" -#: ../gtk/gtktexttag.c:544 +#: ../gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: ../gtk/gtktexttag.c:545 +#: ../gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "Whether this text is hidden." -#: ../gtk/gtktexttag.c:559 +#: ../gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Paragraph background color name" msgstr "Paragraph background colour name" -#: ../gtk/gtktexttag.c:560 +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "Paragraph background colour as a string" -#: ../gtk/gtktexttag.c:576 +#: ../gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Paragraph background color" msgstr "Paragraph background colour" -#: ../gtk/gtktexttag.c:577 +#: ../gtk/gtktexttag.c:582 msgid "Paragraph background color as a GdkColor" msgstr "Paragraph background colour as a GdkColor" -#: ../gtk/gtktexttag.c:591 +#: ../gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "Paragraph background RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:592 +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:610 +#: ../gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Margin Accumulates" msgstr "Margin Accumulates" -#: ../gtk/gtktexttag.c:611 +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "Whether left and right margins accumulate." -#: ../gtk/gtktexttag.c:624 +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Background full height set" msgstr "Background full height set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Whether this tag affects background height" -#: ../gtk/gtktexttag.c:664 +#: ../gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Justification set" msgstr "Justification set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Whether this tag affects paragraph justification" -#: ../gtk/gtktexttag.c:672 +#: ../gtk/gtktexttag.c:677 msgid "Left margin set" msgstr "Left margin set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: ../gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Whether this tag affects the left margin" -#: ../gtk/gtktexttag.c:676 +#: ../gtk/gtktexttag.c:681 msgid "Indent set" msgstr "Indent set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:682 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Whether this tag affects indentation" -#: ../gtk/gtktexttag.c:684 +#: ../gtk/gtktexttag.c:689 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Pixels above lines set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689 +#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines" -#: ../gtk/gtktexttag.c:688 +#: ../gtk/gtktexttag.c:693 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Pixels below lines set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:692 +#: ../gtk/gtktexttag.c:697 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Pixels inside wrap set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" -#: ../gtk/gtktexttag.c:700 +#: ../gtk/gtktexttag.c:705 msgid "Right margin set" msgstr "Right margin set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:701 +#: ../gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Whether this tag affects the right margin" -#: ../gtk/gtktexttag.c:708 +#: ../gtk/gtktexttag.c:713 msgid "Wrap mode set" msgstr "Wrap mode set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:709 +#: ../gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Whether this tag affects line wrap mode" -#: ../gtk/gtktexttag.c:712 +#: ../gtk/gtktexttag.c:717 msgid "Tabs set" msgstr "Tabs set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Whether this tag affects tabs" -#: ../gtk/gtktexttag.c:716 +#: ../gtk/gtktexttag.c:721 msgid "Invisible set" msgstr "Invisible set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:717 +#: ../gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Whether this tag affects text visibility" -#: ../gtk/gtktexttag.c:720 +#: ../gtk/gtktexttag.c:725 msgid "Paragraph background set" msgstr "Paragraph background set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Whether this tag affects the paragraph background colour" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pixels Above Lines" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pixels Below Lines" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pixels Inside Wrap" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "Wrap Mode" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "Left Margin" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "Right Margin" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor Visible" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "If the insertion cursor is shown" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "The buffer which is displayed" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Whether entered text overwrites existing contents" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "Accepts tab" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "Error underline colour" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Colour with which to draw error-indication underlines" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251 +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256 msgid "Theming engine name" msgstr "Theming engine name" @@ -6776,95 +6920,95 @@ msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgid "Whether the toggle action should be active" msgstr "Whether the toggle action should be active" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "If the toggle button should be pressed in" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "If the toggle button is in an \"in between\" state" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:192 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189 msgid "Draw Indicator" msgstr "Draw Indicator" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "If the toggle part of the button is displayed" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "Toolbar Style" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:503 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "How to draw the toolbar" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Show Arrow" msgstr "Show Arrow" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:511 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:532 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Size of icons in this toolbar" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" msgstr "Icon size set" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Whether the icon-size property has been set" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 msgid "Spacer size" msgstr "Spacer size" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Size of spacers" msgstr "Size of spacers" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:582 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:590 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 msgid "Maximum child expand" msgstr "Maximum child expand" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:591 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "Maximum amount of space an expandable item will be given" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Space style" msgstr "Space style" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:600 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 msgid "Button relief" msgstr "Button relief" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Type of bevel around toolbar buttons" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Style of bevel around the toolbar" @@ -6924,83 +7068,83 @@ msgstr "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "The human-readable title of this item group" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "A widget to display in place of the usual label" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "Collapsed" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "Whether the group has been collapsed and items are hidden" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "ellipsise" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "Ellipsise for item group headers" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" msgstr "Header Relief" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" msgstr "Relief of the group header button" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" msgstr "Header Spacing" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "Spacing between expander arrow and caption" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "Whether the item should receive extra space when the group grows" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "Whether the item should fill the available space" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "New Row" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "Whether the item should start a new row" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" msgstr "Position of the item within this group" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "Size of icons in this tool palette" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "Style of items in the tool palette" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" msgstr "Exclusive" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "Whether the item group should be the only expanded at a given time" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "" @@ -7046,35 +7190,35 @@ msgstr "Icon Size" msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" msgstr "The pixel size that icons should be forced to, or zero" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:285 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:290 msgid "TreeMenu model" msgstr "TreeMenu model" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:286 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:291 msgid "The model for the tree menu" msgstr "The model for the tree menu" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:308 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:313 msgid "TreeMenu root row" msgstr "TreeMenu root row" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:309 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:314 msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" msgstr "The TreeMenu will display children of the specified root" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:342 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:347 msgid "Tearoff" msgstr "Tearoff" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:343 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:348 msgid "Whether the menu has a tearoff item" msgstr "Whether the menu has a tearoff item" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:359 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:364 msgid "Wrap Width" msgstr "Wrap Width" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:360 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:365 msgid "Wrap width for laying out items in a grid" msgstr "Wrap width for laying out items in a grid" @@ -7298,7 +7442,7 @@ msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgid "Whether to display the column" msgstr "Whether to display the column" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:656 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "Resizable" @@ -7394,15 +7538,15 @@ msgstr "Sort column ID" msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:483 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:488 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:490 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:495 msgid "Merged UI definition" msgstr "Merged UI definition" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:491 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:496 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "An XML string describing the merged UI" @@ -7418,27 +7562,23 @@ msgstr "Use symbolic icons" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Whether to use symbolic icons" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "Widget name" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "The name of the widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "Parent widget" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "Width request" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7446,11 +7586,11 @@ msgstr "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "Height request" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7458,83 +7598,83 @@ msgstr "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Whether the widget is visible" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Whether the widget responds to input" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "Application paintable" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Whether the application will paint directly on the widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "Can focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Whether the widget can accept the input focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "Has focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Whether the widget has the input focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "Is focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "Can default" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Whether the widget can be the default widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "Has default" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Whether the widget is the default widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "Receives default" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" msgstr "Composite child" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Whether the widget is part of a composite widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "Style" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -7542,175 +7682,171 @@ msgstr "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colours etc)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "Events" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "No show all" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Whether this widget has a tooltip" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "Window" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "The widget's window if it is realised" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" msgstr "Double Buffered" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "Whether the widget is double buffered" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "How to position in extra horizontal space" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "How to position in extra vertical space" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Margin on Left" msgstr "Margin on Left" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "Pixels of extra space on the left side" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "Margin on Right" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "Pixels of extra space on the right side" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Margin on Top" msgstr "Margin on Top" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Pixels of extra space on the top side" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Margin on Bottom" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Pixels of extra space on the bottom side" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" msgstr "All Margins" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Pixels of extra space on all four sides" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Horizontal Expand" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Whether widget wants more horizontal space" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Horizontal Expand Set" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Whether to use the hexpand property" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Vertical Expand" msgstr "Vertical Expand" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Whether widget wants more vertical space" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Vertical Expand Set" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Whether to use the vexpand property" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Expand Both" msgstr "Expand Both" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Whether widget wants to expand in both directions" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3130 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "Interior Focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3131 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3137 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "Focus linewidth" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3138 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3144 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Focus line dash pattern" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3145 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "Focus padding" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3151 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "Cursor colour" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Colour with which to draw insertion cursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Secondary cursor colour" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7718,43 +7854,43 @@ msgstr "" "Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Cursor line aspect ratio" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 msgid "Window dragging" msgstr "Window dragging" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3176 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3189 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Unvisited Link Colour" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3190 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Colour of unvisited links" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3203 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" msgstr "Visited Link Colour" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3204 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" msgstr "Colour of visited links" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3218 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "Wide Separators" msgstr "Wide Separators" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7762,79 +7898,87 @@ msgstr "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "Separator Width" msgstr "Separator Width" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Separator Height" msgstr "Separator Height" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3263 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "The length of horizontal scroll arrows" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3278 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Vertical Scroll Arrow Length" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "The length of vertical scroll arrows" -#: ../gtk/gtkwindow.c:614 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Width of text selection handles" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Height of text selection handles" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "Window Type" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "The type of the window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:623 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "Window Title" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "The title of the window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:631 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "Window Role" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" -#: ../gtk/gtkwindow.c:648 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "Startup ID" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" -#: ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "If TRUE, users can resize the window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:664 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7842,94 +7986,95 @@ msgstr "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:672 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "Window Position" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "The initial position of the window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:681 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "Default Width" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "The default width of the window, used when initially showing the window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:691 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "Default Height" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "The default height of the window, used when initially showing the window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:701 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Destroy with Parent" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" -#: ../gtk/gtkwindow.c:716 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Hide the titlebar during maximisation" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" -msgstr "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximised" +msgstr "" +"If this window's titlebar should be hidden when the window is maximised" -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "Icon for this window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:743 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Mnemonics Visible" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Whether mnemonics are currently visible in this window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:762 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "Focus Visible" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Whether focus rectangles are currently visible in this window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Name of the themed icon for this window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:794 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "Is Active" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Whether the toplevel is the current active window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:802 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Focus in Toplevel" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow" -#: ../gtk/gtkwindow.c:810 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "Type hint" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -7937,123 +8082,123 @@ msgstr "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." -#: ../gtk/gtkwindow.c:819 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "Skip taskbar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar." -#: ../gtk/gtkwindow.c:827 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "Skip pager" -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TRUE if the window should not be in the pager." -#: ../gtk/gtkwindow.c:835 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention." -#: ../gtk/gtkwindow.c:850 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "Accept focus" -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "TRUE if the window should receive the input focus." -#: ../gtk/gtkwindow.c:865 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "Focus on map" -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." -#: ../gtk/gtkwindow.c:880 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "Decorated" -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager" -#: ../gtk/gtkwindow.c:895 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "Deletable" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Whether the window frame should have a close button" -#: ../gtk/gtkwindow.c:915 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "Resize grip" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Specifies whether the window should have a resize grip" -#: ../gtk/gtkwindow.c:930 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Resize grip is visible" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Specifies whether the window's resize grip is visible." -#: ../gtk/gtkwindow.c:947 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "Gravity" -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "The window gravity of the window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:965 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Transient for Window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "The transient parent of the dialogue" -#: ../gtk/gtkwindow.c:986 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "Attached to Widget" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "The widget where the window is attached" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1002 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "Opacity for Window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "The opacity of the window, from 0 to 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "Width of resize grip" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "Height of resize grip" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1042 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "The GtkApplication for the window" @@ -8065,15 +8210,27 @@ msgstr "Colour Profile Title" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "The title of the colour profile to use" +#~ msgid "Specified type" +#~ msgstr "Specified type" + +#~ msgid "The type of values after parsing" +#~ msgstr "The type of values after parsing" + +#~ msgid "Computed type" +#~ msgstr "Computed type" + +#~ msgid "The type of values after style lookup" +#~ msgstr "The type of values after style lookup" + +#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#~ msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" + #~ msgid "Event base" #~ msgstr "Event base" #~ msgid "Event base for XInput events" #~ msgstr "Event base for XInput events" -#~ msgid "The title of the font selection dialog" -#~ msgstr "The title of the font selection dialogue" - #~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" #~ msgstr "Background colour as a (possibly unallocated) GdkColor" @@ -8419,9 +8576,6 @@ msgstr "The title of the colour profile to use" #~ msgid "Minimum X" #~ msgstr "Minimum X" -#~ msgid "Minimum possible value for X" -#~ msgstr "Minimum possible value for X" - #~ msgid "Maximum X" #~ msgstr "Maximum X" @@ -8437,9 +8591,6 @@ msgstr "The title of the colour profile to use" #~ msgid "Maximum Y" #~ msgstr "Maximum Y" -#~ msgid "Maximum possible value for Y" -#~ msgstr "Maximum possible value for Y" - #~ msgid "File System Backend" #~ msgstr "File System Backend" diff --git a/po-properties/es.po b/po-properties/es.po index 1112ed8829..9103407b8b 100644 --- a/po-properties/es.po +++ b/po-properties/es.po @@ -16,17 +16,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" -"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-23 07:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 17:23+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" +"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-17 17:59+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134 @@ -119,23 +119,23 @@ msgstr "Visor predeterminado" msgid "The default display for GDK" msgstr "El visor predeterminado para GDK" -#: ../gdk/gdkscreen.c:90 +#: ../gdk/gdkscreen.c:91 msgid "Font options" msgstr "Opciones de la tipografía" -#: ../gdk/gdkscreen.c:91 +#: ../gdk/gdkscreen.c:92 msgid "The default font options for the screen" msgstr "Las opciones predeterminadas de la tipografía para la pantalla" -#: ../gdk/gdkscreen.c:98 +#: ../gdk/gdkscreen.c:99 msgid "Font resolution" msgstr "Resolución de la tipografía" -#: ../gdk/gdkscreen.c:99 +#: ../gdk/gdkscreen.c:100 msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "La resolución para las tipografías en la pantalla" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:384 ../gdk/gdkwindow.c:385 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "ID del dispositivo" msgid "Device identifier" msgstr "Identificador del dispositivo" -#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:93 +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97 msgid "Cell renderer" msgstr "Renderización de la celda" -#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:94 +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98 msgid "The cell renderer represented by this accessible" msgstr "La renderización de la celda representada por este accesible" @@ -270,8 +270,8 @@ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "El texto que mostrar como demostración de la tipografía seleccionada" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 -#: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "Tipo de sombra" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "La cantidad de espacio entre dos columnas consecutivas" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogéneo" @@ -569,19 +569,19 @@ msgstr "Ajustar licencia" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Indica si se debe ajustar el texto de la licencia." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Cierre del acelerador" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "El cierre que monitorizar para cambios en el acelerador" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Widget acelerador" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "El widget que monitorizar para cambios en el acelerador" @@ -609,8 +609,8 @@ msgstr "acción del valor objetivo" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "El parámetro para acciones de invocación" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 -#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:257 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -619,8 +619,8 @@ msgid "A unique name for the action." msgstr "Un nombre único para la acción." #: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:430 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "El icono mostrado" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 #: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "Nombre del icono" @@ -736,8 +736,8 @@ msgstr "" "Cuando sea TRUE, los elementos de proximidad vacíos del menú para esta " "acción se ocultan." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1026 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "Sensible" @@ -745,9 +745,9 @@ msgstr "Sensible" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Indica si la acción está activada." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -775,18 +775,26 @@ msgstr "Siempre mostrar la imagen" msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Indica si la imagen se mostrará siempre" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "Un nombre para el grupo de la acción." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Indica si el grupo de acción está activado." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Indica si el grupo de acción es visible." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Grupo de aceleradores" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "El grupo de aceleradores que las acciones de este grupo deben usar." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "Acción relacionada" @@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "" "relacionadas" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -981,83 +989,83 @@ msgstr "GFile" msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "El GFile usado por el diálogo de selección de aplicaciones" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1026 msgid "Show default app" msgstr "Mostrar aplicación predeterminada" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1027 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "Indica si el widget debería mostrar la aplicación predeterminada" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1041 msgid "Show recommended apps" msgstr "Mostrar aplicaciones recomendadas" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1042 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "Indica si el widget debe mostrar las aplicaciones recomendadas" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1053 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056 msgid "Show fallback apps" msgstr "Mostrar aplicaciones alternativas" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "Indica si el widget debería mostrar las aplicaciones alternativas" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1069 msgid "Show other apps" msgstr "Mostrar otras aplicaciones" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "Indica si el widget debe mostrar otras aplicaciones" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1083 msgid "Show all apps" msgstr "Mostrar todas las aplicaciones" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1081 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "Indica si el widget debe mostrar todas las aplicaciones" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1098 msgid "Widget's default text" msgstr "Texto predeterminado del widget" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1099 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "El texto predeterminado que aparece cuando no hay aplicaciones" -#: ../gtk/gtkapplication.c:734 +#: ../gtk/gtkapplication.c:738 msgid "Register session" msgstr "Registrar sesión" -#: ../gtk/gtkapplication.c:735 +#: ../gtk/gtkapplication.c:739 msgid "Register with the session manager" msgstr "Registrar con el gestor de sesiones" -#: ../gtk/gtkapplication.c:740 +#: ../gtk/gtkapplication.c:744 msgid "Application menu" msgstr "Menú Aplicaciones" -#: ../gtk/gtkapplication.c:741 +#: ../gtk/gtkapplication.c:745 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "El GMenuModel para el menú de aplicaciones" -#: ../gtk/gtkapplication.c:747 +#: ../gtk/gtkapplication.c:751 msgid "Menubar" msgstr "Barra de menú" -#: ../gtk/gtkapplication.c:748 +#: ../gtk/gtkapplication.c:752 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "El GMenuModel para la barra de menú" -#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +#: ../gtk/gtkapplication.c:758 msgid "Active window" msgstr "Ventana activa" -#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +#: ../gtk/gtkapplication.c:759 msgid "The window which most recently had focus" msgstr "La ventana que ha tenido el foco más recientemente" @@ -1088,7 +1096,7 @@ msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Apariencia de la sombra que rodea la flecha" #: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Escalado de flechas" @@ -1096,7 +1104,7 @@ msgstr "Escalado de flechas" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "Cantidad de espacio ocupado por flecha" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1214 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alineación horizontal" @@ -1104,7 +1112,7 @@ msgstr "Alineación horizontal" msgid "X alignment of the child" msgstr "Alineación X del hijo" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1230 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alineación vertical" @@ -1262,8 +1270,8 @@ msgstr "La cantidad de espacio entre hijos" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Indica si todos los hijos deben ser del mismo tamaño" -#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 ../gtk/gtktoolpalette.c:1066 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:555 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "Expandir" @@ -1272,7 +1280,7 @@ msgstr "Expandir" msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "Indica si el hijo debe recibir espacio extra cuando el padre crece" -#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "Relleno" @@ -1305,7 +1313,7 @@ msgstr "" "inicio o el final del padre" #: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "Posición" @@ -1330,12 +1338,12 @@ msgstr "" "etiqueta del widget" #: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "Utilizar subrayado" #: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:446 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1447,7 +1455,7 @@ msgstr "" "Indica si las propiedades child_displacement_x/_y deben afectar también al " "rectángulo del foco" -#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtkentry.c:1931 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Borde interior" @@ -1843,8 +1851,7 @@ msgstr "Tiene entrada" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:170 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" -msgstr "" -"Si es «FALSE», no permitir introducir cadenas distintas de las elegidas" +msgstr "Si es «FALSE», no permitir introducir cadenas distintas de las elegidas" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151 msgid "Pixbuf Object" @@ -1905,7 +1912,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Indica si el pixbuf renderizado debe colorearse de acuerdo al estado" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "Icono" @@ -1914,7 +1921,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Valor de la barra de progreso" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:847 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" @@ -1956,8 +1963,8 @@ msgstr "Alineación y del texto" msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "La alineación vertical del texto, desde 0 (superior) a 1 (inferior)." -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: ../gtk/gtkrange.c:432 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtklevelbar.c:991 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:150 ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "Invertido" @@ -1966,11 +1973,11 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Invertir la dirección en la que aumentan las barras de progreso" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:319 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Ajuste" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "El ajuste que mantiene el valor del botón incrementable" @@ -1978,16 +1985,16 @@ msgstr "El ajuste que mantiene el valor del botón incrementable" msgid "Climb rate" msgstr "Tasa de subida" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:328 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "La tasa de aceleración cuando mantiene apretado un botón" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Dígitos" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "El número de lugares decimales que mostrar" @@ -2025,7 +2032,8 @@ msgstr "Marcado" msgid "Marked up text to render" msgstr "Texto resaltado a renderizar" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" @@ -2096,13 +2104,13 @@ msgstr "Color de primer plano como RGBA" msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Color de primer plano como GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:761 -#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "Editable" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 -#: ../gtk/gtktextview.c:687 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Indica si el texto puede modificarse por el usuario" @@ -2114,8 +2122,7 @@ msgstr "Tipografía" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 #: ../gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" -msgstr "" -"Descripción de la tipografía como una cadena, ejemplo: «Sans Italic 12»" +msgstr "Descripción de la tipografía como una cadena, ejemplo: «Sans Italic 12»" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 #: ../gtk/gtktexttag.c:321 @@ -2233,7 +2240,7 @@ msgstr "Anchura en caracteres" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880 msgid "The desired width of the label, in characters" -msgstr "La anchura deseada de la etiqueta, en caracteres" +msgstr "La anchurade la etiqueta, en caracteres" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940 msgid "Maximum Width In Characters" @@ -2271,7 +2278,7 @@ msgstr "Alineación" msgid "How to align the lines" msgstr "Cómo alinear las líneas" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1013 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 msgid "Placeholder text" msgstr "Escribir aquí" @@ -2464,13 +2471,13 @@ msgid "The model for cell view" msgstr "El modelo para la vista de celda" #: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 #: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "Área de la celda" #: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 #: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "El GtkCellArea usado para la distribución de las celdas" @@ -2651,7 +2658,7 @@ msgstr "Añadir tiradores a los menús" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Indica si los desplegables deben tener un tirador en el menú" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:786 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "Tiene marco" @@ -2794,35 +2801,35 @@ msgstr "Subpropiedades" msgid "The list of subproperties" msgstr "La lista de subpropiedades" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 msgid "Animated" msgstr "Animado" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 msgid "Set if the value can be animated" msgstr "Establecer si el valor se puede animar" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "El ID numérico para acceso rápido" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 msgid "Inherit" msgstr "Heredar" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "Establecer si el valor se hereda de forma predeterminada" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:271 msgid "Initial value" msgstr "Valor inicial" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:272 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "El valor inicial especificado para esta propiedad" @@ -2864,7 +2871,7 @@ msgstr "" msgid "The contents of the buffer" msgstr "El contenido del búfer" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:927 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "Longitud del texto" @@ -2872,49 +2879,49 @@ msgstr "Longitud del texto" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Longitud del texto actualmente en el búfer" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:769 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "Longitud máxima" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:770 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Número máximo de caracteres para esta entrada. Cero si no hay máximo" -#: ../gtk/gtkentry.c:733 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "Búfer de texto" -#: ../gtk/gtkentry.c:734 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Objeto de búfer de texto que realmente almacena la entrada de texto" -#: ../gtk/gtkentry.c:741 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "Posición del cursor" -#: ../gtk/gtkentry.c:742 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "La posición actual del cursor de inserción en caracteres" -#: ../gtk/gtkentry.c:751 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "Límite de selección" -#: ../gtk/gtkentry.c:752 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" "La posición en caracteres del extremo opuesto de la selección desde el cursor" -#: ../gtk/gtkentry.c:762 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Indica si los contenidos de la entrada pueden editarse" -#: ../gtk/gtkentry.c:778 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidad" -#: ../gtk/gtkentry.c:779 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2922,32 +2929,32 @@ msgstr "" "FALSE muestra el «carácter invisible» en lugar del texto actual (modo " "contraseña)" -#: ../gtk/gtkentry.c:787 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE quita el bisel exterior de la entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:804 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "Borde entre el texto y el marco. Toma precedencia sobre la propiedad de " "estilo del borde interno" -#: ../gtk/gtkentry.c:812 ../gtk/gtkentry.c:1455 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Carácter invisible" -#: ../gtk/gtkentry.c:813 ../gtk/gtkentry.c:1456 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "El carácter que se usará cuando se enmascaren los contenidos de la entrada " "(en «modo contraseña»)" -#: ../gtk/gtkentry.c:820 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Activar predeterminado" -#: ../gtk/gtkentry.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2955,33 +2962,33 @@ msgstr "" "Indica si se debe activar el widget predeterminado (como el botón " "predeterminado en un diálogo) cuando se pulse INTRO" -#: ../gtk/gtkentry.c:827 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Anchura en caracteres" -#: ../gtk/gtkentry.c:828 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Número de caracteres para dejar de espacio en la entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:837 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Desplazamiento del scroll" -#: ../gtk/gtkentry.c:838 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Número de píxeles de la entrada desplazados en scroll fuera de la pantalla " "hacia la izquierda" -#: ../gtk/gtkentry.c:848 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "El contenido de la entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:863 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "X alineación" -#: ../gtk/gtkentry.c:864 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2989,64 +2996,64 @@ msgstr "" "La alineación horizontal, desde 0 (izquierda) hasta 1 (derecha). Al revés " "para distribuciones D-->I." -#: ../gtk/gtkentry.c:880 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "Truncar multilínea" -#: ../gtk/gtkentry.c:881 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Indica si se truncan las pegadas multilíneas a una línea." -#: ../gtk/gtkentry.c:897 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" "Qué clase de sombra dibujar alrededor de la entrada cuando has-frame está " "activado" -#: ../gtk/gtkentry.c:912 ../gtk/gtktextview.c:766 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "Modo de sobreescritura" -#: ../gtk/gtkentry.c:913 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Indica si el texto introducido sobreescribe el existente" -#: ../gtk/gtkentry.c:928 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Longitud del texto actualmente en la entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:943 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "Conjunto de caracteres invisibles" -#: ../gtk/gtkentry.c:944 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "" "Indica si se ha establecido la invisibilidad del conjunto de caracteres" -#: ../gtk/gtkentry.c:962 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Advertencia de bloqueo de mayúsculas" -#: ../gtk/gtkentry.c:963 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" "Indica si en las entradas de contraseñas se muestra una advertencia cuando " "el bloqueo de mayúsculas está activo" -#: ../gtk/gtkentry.c:977 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "Fracción de progreso" -#: ../gtk/gtkentry.c:978 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "La fracción actual completada de la tarea" -#: ../gtk/gtkentry.c:995 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Progreso del paso del pulso" -#: ../gtk/gtkentry.c:996 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3054,263 +3061,266 @@ msgstr "" "La fracción del ancho total de la entrada para mover el bloque de rebote de " "progreso para cada llamada a gtk_entry_progress_pulse()" -#: ../gtk/gtkentry.c:1014 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Mostrar texto en la entrada cuando esta vacía y no tiene el foco" -#: ../gtk/gtkentry.c:1028 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Pixbuf primario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1029 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "El pixbuf primario para la entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:1043 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Pixbuf secundario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1044 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "El pixbuf secundario para la entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:1058 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "ID de almacenamiento primario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1059 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "ID de almacenamiento para el icono primario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1073 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "ID de almacenamiento secundario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1074 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "ID de almacenamiento para el icono secundario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1088 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "Nombre del icono primario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1089 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Nombre del icono para el icono primario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1103 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "Nombre del icono secundario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1104 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Nombre del icono para el icono secundario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1118 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "GIcon primario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1119 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon para el icono primario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1133 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "GIcon secundario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1134 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon para el icono secundario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1148 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "Tipo de almacenamiento primario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1149 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "La representación empleada para el icono primario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1164 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "Tipo de almacenamiento secundario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1165 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "La representación empleada para el icono secundario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1186 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Icono primario activable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1187 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Indica si el icono primario es activable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1207 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Icono secundario activable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1208 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Indica si el icono secundario es activable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1230 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Sensibilidad del icono primario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1231 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Indica si el icono primario es sensible" -#: ../gtk/gtkentry.c:1252 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Sensibilidad del icono secundario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1253 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Indica si el icono secundario es sensible" -#: ../gtk/gtkentry.c:1269 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Texto de la sugerencia del icono primario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1270 ../gtk/gtkentry.c:1306 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "El contenido de la consejo para el icono primario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1286 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Texto de la sugerencia del icono secundario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1287 ../gtk/gtkentry.c:1325 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "El contenido de la sugerencia para el icono secundario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1305 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Marcado de la sugerencia del icono primario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1324 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Marcado de la sugerencia del icono secundario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1344 ../gtk/gtktextview.c:794 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "Módulo ME" -#: ../gtk/gtkentry.c:1345 ../gtk/gtktextview.c:795 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Qué módulo de ME se debe usar" -#: ../gtk/gtkentry.c:1359 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "Completado" -#: ../gtk/gtkentry.c:1360 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "El objeto de completado auxiliar" -#: ../gtk/gtkentry.c:1381 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:812 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 msgid "Purpose" msgstr "Propósito" -#: ../gtk/gtkentry.c:1382 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:813 -#| msgid "Pulse of the spinner" +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 msgid "Purpose of the text field" msgstr "Propósito del campo de texto" -#: ../gtk/gtkentry.c:1398 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:829 +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 msgid "hints" msgstr "pistas" -#: ../gtk/gtkentry.c:1399 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:830 +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "Pistas para el comportamiento del campo de texto" -#: ../gtk/gtkentry.c:1415 +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "Un lista de atributos de estilos para aplicar al texto de la etiqueta" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "Iluminación de icono" -#: ../gtk/gtkentry.c:1416 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" "Indica si los iconos activables deben iluminarse al pasar el ratón sobre " "ellos" -#: ../gtk/gtkentry.c:1433 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "Borde del progreso" -#: ../gtk/gtkentry.c:1434 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Borde alrededor de la barra de progreso" -#: ../gtk/gtkentry.c:1932 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Borde entre el texto y el marco." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Modelo de completado" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "El modelo para encontrar coincidencias" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Longitud mínima de clave" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Longitud mínima de la clave de búsqueda para buscar coincidencias" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:438 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "Columna de texto" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "La columna del modelo que contiene las cadenas." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "Completado en línea" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Indica si el prefijo común debe insertarse automáticamente" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "Emerger el completado" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Indica si los completados deben mostrarse en una ventana emergente" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "El emergente establece la anchura" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "Si es TRUE, la ventana emergente tendrá el mismo tamaño que la entrada" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "Coincidencia simple del emergente" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" "Si es TRUE, la ventana emergente aparecerá para una coincidencia simple." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "Selección en línea" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "Aquí su descripción" @@ -3363,7 +3373,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Espacio para colocar entre la etiqueta y el hijo" #: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "Widget etiqueta" @@ -3393,12 +3403,12 @@ msgstr "" "Indica si el expansor redimensionará la ventana de nivel superior al " "expandirse y contraerse" -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "Tamaño del expansor" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Tamaño de la flecha del expansor" @@ -3421,7 +3431,7 @@ msgstr "El título del diálogo de selección de archivos." #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454 msgid "The desired width of the button widget, in characters." -msgstr "La anchura deseada del widget del botón, en caracteres." +msgstr "La anchura del widget del botón, en caracteres." #: ../gtk/gtkfilechooser.c:745 msgid "Action" @@ -3830,8 +3840,8 @@ msgstr "Conjunto de iconos" msgid "Icon set to display" msgstr "Conjunto de iconos para mostrar" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:530 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "Tamaño del icono" @@ -3912,13 +3922,13 @@ msgstr "Espacio entre los elementos del área" msgid "Width of border around the action area" msgstr "Anchura del borde alrededor del área de acción" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:178 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:440 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:788 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "La pantalla donde se mostrará esta ventana" @@ -3926,11 +3936,7 @@ msgstr "La pantalla donde se mostrará esta ventana" msgid "The text of the label" msgstr "El texto de la etiqueta" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "Un lista de atributos de estilos para aplicar al texto de la etiqueta" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:703 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "Justificación" @@ -4021,7 +4027,7 @@ msgstr "Ángulo al cual la etiqueta se rota" #: ../gtk/gtklabel.c:941 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" -msgstr "La anchura máxima deseada de la etiqueta, en caracteres" +msgstr "La anchura máxima de la etiqueta, en caracteres" #: ../gtk/gtklabel.c:959 msgid "Track visited links" @@ -4039,51 +4045,56 @@ msgstr "La anchura de la distribución" msgid "The height of the layout" msgstr "La altura de la distribución" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:927 msgid "Currently filled value level" msgstr "Valor del nivel de llenado actual" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:928 msgid "Currently filled value level of the level bar" msgstr "Valor del nivel de llenado actual de la barra de nivel" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:941 msgid "Minimum value level for the bar" msgstr "Valor mínimo del nivel para la barra" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:942 msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Valor mínimo del nivel que se puede mostrar en la barra" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:955 msgid "Maximum value level for the bar" msgstr "Valor máximo del nivel para la barra" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:956 msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Valor máximo del nivel que se puede mostrar en la barra" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:975 msgid "The mode of the value indicator" msgstr "El modo del indicador del valor" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:976 msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" msgstr "El modo del indicador del valor mostrado en la barra" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:992 +#| msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" +msgid "Invert the direction in which the level bar grows" +msgstr "Invertir la dirección en la que aumentan las barras de progreso" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1006 msgid "Minimum height for filling blocks" msgstr "Altura mínima de los bloques de relleno" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1007 msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" msgstr "Altura mínima de los bloques que rellenan la caja" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1020 msgid "Minimum width for filling blocks" msgstr "Anchura mínima de los bloques de relleno" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1021 msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" msgstr "Anchura mínima de los bloques que rellenan la caja" @@ -4174,7 +4185,7 @@ msgstr "La dirección de empaquetado hijo de la barra de menú" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Estilo del bisel alrededor de la barra de menús" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Internal padding" msgstr "Relleno interno" @@ -4184,39 +4195,35 @@ msgstr "" "Número de espacios del borde entre la sombra de la barra de menús y los " "elementos del menú" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:469 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 msgid "popup" msgstr "emergente" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:470 ../gtk/gtkmenubutton.c:486 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:516 msgid "The dropdown menu." msgstr "El menú desplegable." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:485 -msgid "menu" -msgstr "menú" - -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:501 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:532 msgid "menu-model" msgstr "menu-model" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:502 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:533 msgid "The dropdown menu's model." msgstr "El modelo del menú desplegable." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:546 msgid "align-widget" msgstr "align-widget" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:516 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:547 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "El widget padre con el que el menú debe alinearse." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:530 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:561 msgid "direction" msgstr "dirección" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:531 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:562 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "La dirección a la que la flecha apunta." @@ -4228,7 +4235,7 @@ msgstr "El elemento del menú actualmente seleccionado" msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "El grupo de aceleración que contiene los aceleradores para el menú" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:414 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Accel Path" msgstr "Ruta del acelerador" @@ -4367,46 +4374,46 @@ msgstr "" "Constante arbitraria para reducir el escalado del tamaño de la flecha de " "desplazamiento" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "Right Justified" msgstr "Justificado a la derecha" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:384 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" "Establece si el elemento del menú aparece justificado en la parte derecha de " "una barra de menú" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "Submenu" msgstr "Submenú" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:399 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "El submenú acoplado al elemento del menú, o NULL si no tiene ninguno" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:416 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Establece la ruta del acelerador del elemento del menú" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:431 msgid "The text for the child label" msgstr "El texto para la etiqueta hijo" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:497 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" "Cantidad de espacio ocupado por una flecha, relativa al tamaño de tipografía " "del elemento del menú" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "Width in Characters" msgstr "Anchura en caracteres" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:511 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" -msgstr "La anchura mínima deseada del elemento del menú en caracteres" +msgstr "La anchura mínima del elemento del menú en caracteres" #: ../gtk/gtkmenushell.c:449 msgid "Take Focus" @@ -4516,23 +4523,23 @@ msgstr "" "El número de espacio a añadir en la parte superior e inferior del widget, en " "píxeles" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:463 msgid "Parent" msgstr "Padre" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "La ventana padre" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:170 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "Está mostrando" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Estamos mostrando un diálogo" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "La pantalla donde se mostrará esta ventana." @@ -4715,43 +4722,43 @@ msgstr "Espacio inicial" msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Espacio inicial antes de la primera pestaña" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 msgid "Icon's count" msgstr "Conteo de iconos" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654 msgid "The count of the emblem currently displayed" msgstr "El conteo del emblema mostrado actualmente" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 msgid "Icon's label" msgstr "Etiqueta del icono" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661 msgid "The label to be displayed over the icon" msgstr "La etiqueta que mostrar sobre el icono" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 msgid "Icon's style context" msgstr "Estilo del contexto del icono" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668 msgid "The style context to theme the icon appearance" msgstr "El contexto de estilo que aplicar a la apariencia del icono" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 msgid "Background icon" msgstr "Icono de fondo" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675 msgid "The icon for the number emblem background" msgstr "El icono para el fondo del emblema del número" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 msgid "Background icon name" msgstr "Nombre del icono de fondo" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682 msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "El nombre del icono para el número del emblema del fondo" @@ -4939,11 +4946,11 @@ msgstr "Valor de la opción" msgid "Value of the option" msgstr "Valor de la opción" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "Opciones de origen" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "La PrinterOption que hay por detrás de este widget" @@ -5657,43 +5664,43 @@ msgstr "" "Muestra un botón secundario con flecha de avance en el extremo opuesto de la " "barra de desplazamiento" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Ajuste horizontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "El ajuste GtkAdjustment para la posición horizontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Ajuste vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "El ajuste GtkAdjustment para la posición vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Directiva de la barra de desplazamiento horizontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Cuando mostrar la barra de desplazamiento horizontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Directiva de la barra de desplazamiento vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Cuando mostrar la barra de desplazamiento vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "Colocación de la ventana" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5701,11 +5708,11 @@ msgstr "" "Dónde se colocan los contenidos respecto a las barras de desplazamiento. " "Esta propiedad sólo tiene efecto si \"window-placement-set\" es TRUE." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "Establece la colocación de la ventana" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5713,55 +5720,55 @@ msgstr "" "Indica si debe usarse \"window-placement\" para determinar el lugar del " "contenido respecto a las barras de desplazamiento." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "Tipo de sombra" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Estilo de bisel alrededor de los contenidos" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Barras de desplazamiento entre biseles" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "" "Ubicar barras de desplazamiento entre el bisel de la ventana desplazada" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Espaciado de la barra de desplazamiento" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" "Número de píxeles entre las barras de desplazamiento y la ventana enrollada" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Anchura mínima del contenido" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "La anchura mínima que la ventana desplazada reservará para su contenido" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Altura mínima del contenido" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "La altura mínima que la ventana desplazada reservará para su contenido" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Desplazamiento de Kinetic" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Modo de desplazamiento de Kinetic" @@ -5773,11 +5780,11 @@ msgstr "Dibujar" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Indica si el separador se dibuja, o sólo se deja en blanco" -#: ../gtk/gtksettings.c:343 +#: ../gtk/gtksettings.c:360 msgid "Double Click Time" msgstr "Tiempo del doble pulsación" -#: ../gtk/gtksettings.c:344 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5785,11 +5792,11 @@ msgstr "" "Tiempo máximo permitido entre dos pulsaciones para ser considerados como una " "pulsación doble (en milisegundos)" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:368 msgid "Double Click Distance" msgstr "Distancia de la pulsación doble" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5797,35 +5804,35 @@ msgstr "" "Distancia máxima permitida entre dos pulsaciones para ser considerados como " "una pulsación doble (en píxeles)" -#: ../gtk/gtksettings.c:368 +#: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink" msgstr "Parpadeo del cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:369 +#: ../gtk/gtksettings.c:386 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Indica si el cursor debe parpadear" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:393 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Tiempo de parpadeo del cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:394 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Longitud del ciclo de parpadeo del cursor, en milisegundos" -#: ../gtk/gtksettings.c:396 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Intervalo de parpadeo del cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:397 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Tiempo tras el que el cursor para de parpadear, en segundos" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Split Cursor" msgstr "Dividir cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:422 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5833,161 +5840,161 @@ msgstr "" "Indica si deben mostrarse dos cursores para el texto mezclado de izquierda-a-" "derecha y derecha-a-izquierda" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:429 msgid "Theme Name" msgstr "Nombre del tema" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Name of theme to load" msgstr "Nombre del tema que cargar" -#: ../gtk/gtksettings.c:425 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Nombre del tema de iconos" -#: ../gtk/gtksettings.c:426 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Nombre del tema de iconos que utilizar" -#: ../gtk/gtksettings.c:434 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Nombre del tema de iconos de resguardo" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Nombre del tema de iconos que utilizar como resguardo" -#: ../gtk/gtksettings.c:443 +#: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Key Theme Name" msgstr "Nombre del tema de teclas" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:461 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Nombre del tema de teclas que cargar" -#: ../gtk/gtksettings.c:452 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Acelerador de la barra de menús" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:470 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Combinación de teclas para activar la barra de menús" -#: ../gtk/gtksettings.c:461 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Drag threshold" msgstr "Umbral del arrastre" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:479 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" "Número de píxeles que el cursor puede mover antes de iniciar el arrastre" -#: ../gtk/gtksettings.c:470 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Font Name" msgstr "Nombre de la tipografía" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:488 msgid "Name of default font to use" msgstr "Nombre de la tipografía predeterminada a utilizar" -#: ../gtk/gtksettings.c:493 +#: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "Icon Sizes" msgstr "Tamaños de los iconos" -#: ../gtk/gtksettings.c:494 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Lista de tamaños de los iconos (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20…" -#: ../gtk/gtksettings.c:502 +#: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "GTK Modules" msgstr "Módulos GTK" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:520 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Lista de módulos GTK activos actualmente" -#: ../gtk/gtksettings.c:511 +#: ../gtk/gtksettings.c:528 msgid "Xft Antialias" msgstr "Suavizado Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:529 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -"Indica si se deben suavizar los bordes de las tipografías Xft; 0=no,1=sí, " -"-1=predeterminado" +"Indica si se deben suavizar los bordes de las tipografías Xft; 0=no,1=sí, -" +"1=predeterminado" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:538 msgid "Xft Hinting" msgstr "Sugerencias Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "Indica si se deben usar las sugerencias de las tipografías Xft; 0=no, 1 =sí, " "-1=predeterminado" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:548 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Estilo de sugerencias Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:549 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "Qué grado de sugerencias usar: ninguno, ligero, medio o completo" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:558 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:559 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Tipo de suavizado de subpíxel: ninguno, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "PPP Xft (DPI)" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Resolución para Xft, en 1024 * puntos/pulgada. -1 para usar el valor " "predeterminado" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:578 msgid "Cursor theme name" msgstr "Nombre del tema del cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:579 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" "Nombre del tema de cursor que utilizar, o NULL para usar el tema " "predeterminado" -#: ../gtk/gtksettings.c:570 +#: ../gtk/gtksettings.c:587 msgid "Cursor theme size" msgstr "Tamaño del tema del cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:588 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "" "Tamaño que se va a usar para los cursores, o 0 para usar el tamaño " "predeterminado" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "Alternative button order" msgstr "Orden de los botones alternativo" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" "Indica si los botones en los diálogos deben usar un orden de botones " "alternativo" -#: ../gtk/gtksettings.c:598 +#: ../gtk/gtksettings.c:615 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Dirección alternativa del indicador de ordenamiento" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 +#: ../gtk/gtksettings.c:616 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5996,11 +6003,11 @@ msgstr "" "vista de árbol está invertida en comparación con la predeterminada (donde " "abajo significa ascendente)" -#: ../gtk/gtksettings.c:607 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Mostrar el menú de métodos de entrada" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -6008,11 +6015,11 @@ msgstr "" "Indica si los menús de contexto y las vistas de texto deben ofrecer cambiar " "el método de entrada" -#: ../gtk/gtksettings.c:616 +#: ../gtk/gtksettings.c:633 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Mostrar el menú «Insertar carácter de control Unicode»" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:634 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -6020,254 +6027,254 @@ msgstr "" "Indica si los menús de contexto de las estradas y las vistas de texto deben " "ofrecer insertar caracteres de control" -#: ../gtk/gtksettings.c:625 +#: ../gtk/gtksettings.c:642 msgid "Start timeout" msgstr "Tiempo de expiración de inicio" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:643 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Valor de inicio para las expiraciones, cuando se pulsa el botón" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:652 msgid "Repeat timeout" msgstr "Expiración de repetición" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:653 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Valor de repetición para expiraciones, cuando el botón se pulsa" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:662 msgid "Expand timeout" msgstr "Expiración del expansor" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:663 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" "Valor de expansión para las expiraciones, cuando un widget está expandiendo " "una región nueva" -#: ../gtk/gtksettings.c:681 +#: ../gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color scheme" msgstr "Esquema de color" -#: ../gtk/gtksettings.c:682 +#: ../gtk/gtksettings.c:699 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Una paleta de colores con nombre para usar en los temas" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:708 msgid "Enable Animations" msgstr "Activar animaciones" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:709 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Indica si se activan las animaciones para todo el toolkit." -#: ../gtk/gtksettings.c:713 +#: ../gtk/gtksettings.c:730 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Activar modo pantalla táctil" -#: ../gtk/gtksettings.c:714 +#: ../gtk/gtksettings.c:731 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" "Cuando esté a TRUE, no hay eventos de notificación de movimiento entregados " "en esta pantalla" -#: ../gtk/gtksettings.c:731 +#: ../gtk/gtksettings.c:748 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Tiempo de expiración de la sugerencia" -#: ../gtk/gtksettings.c:732 +#: ../gtk/gtksettings.c:749 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Tiempo de expiración antes de que se muestre la sugerencia" -#: ../gtk/gtksettings.c:757 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Tiempo de las sugerencias de navegación" -#: ../gtk/gtksettings.c:758 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" "Tiempo de expiración antes de que se muestre la sugerencia cuando el modo de " "navegación está activado" -#: ../gtk/gtksettings.c:779 +#: ../gtk/gtksettings.c:796 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Tiempo de las sugerencias en modo navegación" -#: ../gtk/gtksettings.c:780 +#: ../gtk/gtksettings.c:797 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "" "Tiempo de expiración después del cual se desactiva el modo de navegación" -#: ../gtk/gtksettings.c:799 +#: ../gtk/gtksettings.c:816 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Sólo cursor para navegar con teclas" -#: ../gtk/gtksettings.c:800 +#: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" "Cuando sea TRUE, sólo hay teclas de cursos disponibles para navegar por los " "widgets" -#: ../gtk/gtksettings.c:817 +#: ../gtk/gtksettings.c:834 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Saltar al navegar con el teclado" -#: ../gtk/gtksettings.c:818 +#: ../gtk/gtksettings.c:835 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "" "Indica si se ha de saltar alrededor cuando se navegue por los widgets con el " "teclado" -#: ../gtk/gtksettings.c:838 +#: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Error Bell" msgstr "Campana de error" -#: ../gtk/gtksettings.c:839 +#: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" "Cuando sea TRUE, la navegación con el teclado y otros errores causarán un bip" -#: ../gtk/gtksettings.c:856 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Color Hash" msgstr "Hash del color" -#: ../gtk/gtksettings.c:857 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "Una representación en tabla hash del esquema de color." -#: ../gtk/gtksettings.c:865 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Backend predeterminado del selector de archivos" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Nombre del backend predeterminado del GtkFileChooser" -#: ../gtk/gtksettings.c:883 +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "Default print backend" msgstr "Backend predeterminado de impresión" -#: ../gtk/gtksettings.c:884 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Lista de backends GtkPrintBackend para usar por omisión" -#: ../gtk/gtksettings.c:907 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" "Comando predeterminado que ejecutar al mostrar una vista previa de impresión" -#: ../gtk/gtksettings.c:908 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Comando que ejecutar al mostrar una vista previa de impresión" -#: ../gtk/gtksettings.c:924 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Activar mnemónicos" -#: ../gtk/gtksettings.c:925 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Indica si las etiquetas deben tener mnemónicos" -#: ../gtk/gtksettings.c:941 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Activar aceleradores" -#: ../gtk/gtksettings.c:942 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Indica si los elementos del menú deben tener aceleradores" -#: ../gtk/gtksettings.c:959 +#: ../gtk/gtksettings.c:976 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Límite de archivos recientes" -#: ../gtk/gtksettings.c:960 +#: ../gtk/gtksettings.c:977 msgid "Number of recently used files" msgstr "Número de archivos usados recientemente" -#: ../gtk/gtksettings.c:980 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Default IM module" msgstr "Módulo de método de entrada predeterminado" -#: ../gtk/gtksettings.c:981 +#: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Qué módulo de método de entrada se debe usar de forma predeterminada" -#: ../gtk/gtksettings.c:999 +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Antigüedad máxima de los archivos recientes" -#: ../gtk/gtksettings.c:1000 +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Máxima antigüedad para los archivos recientemente usados, en días" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Configuración de la marca de tiempo de fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Marca de tiempo de la configuración actual de fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1032 +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Nombre del tema de sonido" -#: ../gtk/gtksettings.c:1033 +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 msgid "XDG sound theme name" msgstr "Nombre del tema de sonido XDG" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1055 +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Contexto de entrada audible" -#: ../gtk/gtksettings.c:1056 +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" "Indica si se deben reproducir eventos como respuesta a las entradas del " "usuario" -#: ../gtk/gtksettings.c:1077 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Activar eventos de sonido" -#: ../gtk/gtksettings.c:1078 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Indica si se debe reproducir cualquier evento de sonido" -#: ../gtk/gtksettings.c:1093 +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Activar sugerencias" -#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Indica si se deben mostrar las sugerencias en los widgets" -#: ../gtk/gtksettings.c:1107 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Toolbar style" msgstr "Estilo de la barra de herramientas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1108 +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Indica si las barras de herramientas predeterminadas tienen sólo texto, " "texto e iconos, sólo iconos, etc." -#: ../gtk/gtksettings.c:1122 +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Tamaño del icono de la barra de herramientas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1123 +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "El tamaño de los iconos el las barras de herramientas." -#: ../gtk/gtksettings.c:1140 +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Mnemónicos automáticos" -#: ../gtk/gtksettings.c:1141 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6275,11 +6282,22 @@ msgstr "" "Indica si se deben mostrar y ocultar automáticamente los mnemónicos cuando " "el usuario pulsa el activador de mnemónicos." -#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "El botón primario deforma el deslizador" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "" +"Indica si una pulsación en el carril debe deformar el deslizador en la " +"posición" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 msgid "Visible Focus" msgstr "Foco visible" -#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." @@ -6287,63 +6305,63 @@ msgstr "" "Indica si los «rectángulos de foco» se deben ocultar hasta que el usuario " "comienza a usar el teclado." -#: ../gtk/gtksettings.c:1184 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "La aplicación prefiere un tema oscuro" -#: ../gtk/gtksettings.c:1185 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Indica si la aplicación prefiere un tema oscuro." -#: ../gtk/gtksettings.c:1200 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Show button images" msgstr "Mostrar imágenes en los botones" -#: ../gtk/gtksettings.c:1201 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Indica si se deben mostrar las imágenes en los botones" -#: ../gtk/gtksettings.c:1209 ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337 msgid "Select on focus" msgstr "Seleccionar al enfocar" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" "Indica si se deben seleccionar los contenidos de una entrada cuando obtiene " "el foco" -#: ../gtk/gtksettings.c:1227 +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Tiempo de expiración del hint de contraseña" -#: ../gtk/gtksettings.c:1228 +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" "Indica durante cuánto tiempo mostrar el último carácter en las entradas " "ocultas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "Show menu images" msgstr "Mostrar imágenes del menú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Indica si deben mostrarse o no las imágenes en los menús" -#: ../gtk/gtksettings.c:1246 +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Retardo antes de que aparezcan los menús desplegables" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Retardo antes de que aparezcan los submenús de una barra de menús" -#: ../gtk/gtksettings.c:1264 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Colocación de la ventana donde se ha desplazado" -#: ../gtk/gtksettings.c:1265 +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6352,33 +6370,33 @@ msgstr "" "respecto a las barras de desplazamiento, si no toma precedencia por el " "propio emplazamiento de la ventana donde se hizo scroll." -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 msgid "Can change accelerators" msgstr "Puede cambiar aceleradores" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Indica si los aceleradores del menú pueden cambiarse pulsando una tecla " "sobre el elemento del menú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1283 +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Retraso antes de que aparezcan los submenús" -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Tiempo mínimo en que el puntero debe permanecer sobre un elemento de menú " "antes de que el submenú aparezca" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Retraso antes de ocultar un submenú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -6386,41 +6404,41 @@ msgstr "" "El tiempo antes de ocultar un submenú cuando el puntero se este moviendo " "hacia el submenú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Indica si se debe seleccionar el contenido de una etiqueta seleccionable " "cuando obtiene el foco" -#: ../gtk/gtksettings.c:1312 +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 msgid "Custom palette" msgstr "Paleta personalizada" -#: ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Paleta que se usará en el selector de colores" -#: ../gtk/gtksettings.c:1321 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "IM Preedit style" msgstr "Estilo de preedición del ME" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "Cómo dibujar la cadena del método de entrada de preedición" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 msgid "IM Status style" msgstr "Estilo del estado ME" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Cómo dibujar el método de entrada de la barra de estado" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "La shell del escritorio muestra el menú de aplicaciones" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6429,11 +6447,11 @@ msgstr "" "aplicaciones, o a falso si el menú de aplicaciones se debe mostrar por sí " "mismo." -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "La shell del escritorio muestra la barra de menú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6441,11 +6459,11 @@ msgstr "" "Establecer a cierto si el entorno de escritorio muestra la barra de menú, o " "a falso si las aplicaciones se debe mostrarla por sí mismas." -#: ../gtk/gtksettings.c:1369 +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 msgid "Enable primary paste" msgstr "Activar el pegado primario" -#: ../gtk/gtksettings.c:1370 +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " "content at the cursor location." @@ -6476,15 +6494,15 @@ msgstr "" "Si es TRUE, los widgets no mapeados se ignoran al determinar el tamaño del " "grupo" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:327 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Tasa de subida" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Ajustarse a los ticks" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -6492,39 +6510,39 @@ msgstr "" "Indica si los valores erróneos se cambian por el valor más cercano de un " "botón incrementable" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Numérico" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Indica si se ignoran los caracteres no numéricos" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "Volver al inicio" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" "Indica si un botón giratorio debe volver al inicio al alcanzar sus límites" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Norma de actualización" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Indica si el botón incrementable se actualiza siempre, o sólo cuando el " "valor es legal" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Lee el valor actual, o establece un valor nuevo" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:390 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Estilo de bisel alrededor del botón giratorio" @@ -6556,7 +6574,7 @@ msgstr "Indica si el icono de estado está empotrado" msgid "The orientation of the tray" msgstr "La orientación de la bandeja" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1127 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "Tiene consejo" @@ -6564,15 +6582,15 @@ msgstr "Tiene consejo" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Indica si el icono de la bandeja tiene un consejo" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1148 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "Texto de la sugerencia" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1149 ../gtk/gtkwidget.c:1170 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "El contenido de las sugerencias para este widget" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1169 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "Marcado de sugerencias" @@ -6584,19 +6602,19 @@ msgstr "El contenido de las sugerencias para este icono de la bandeja" msgid "The title of this tray icon" msgstr "El título de este icono de la bandeja" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:441 msgid "The associated GdkScreen" msgstr "La GdkScreen asociada" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:447 msgid "Direction" msgstr "Dirección" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:448 ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "Dirección del texto" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:464 msgid "The parent style context" msgstr "Estilo del contexto del padre" @@ -6678,6 +6696,19 @@ msgstr "" "La lista de destinos que soporta este búfer para pegar desde el portapapeles " "y el destino del DND" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:470 ../gtk/gtktexthandle.c:471 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "Widget padre" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "Ventana" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:479 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "Ventana en la que se basan las coordenadas" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Nombre de la marca" @@ -6766,7 +6797,7 @@ msgstr "" "tema, etc. por lo cual se recomienda. Pango define previamente algunas " "escalas tales como PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:704 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Justificación a la izquierda, derecha o centro" @@ -6783,7 +6814,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Margen izquierdo" -#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Anchura del margen izquierdo en píxeles" @@ -6791,15 +6822,15 @@ msgstr "Anchura del margen izquierdo en píxeles" msgid "Right margin" msgstr "Margen derecho" -#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:723 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Anchura del margen derecho en píxeles" -#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:732 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "Sangrar" -#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:733 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Número de píxeles para el sangrado del párrafo" @@ -6815,7 +6846,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Píxeles encima de las líneas" -#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:657 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Píxeles de espacio en blanco encima de los párrafos" @@ -6823,7 +6854,7 @@ msgstr "Píxeles de espacio en blanco encima de los párrafos" msgid "Pixels below lines" msgstr "Píxeles debajo de las líneas" -#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:667 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Píxeles de espacio en blanco debajo de los párrafos" @@ -6831,22 +6862,22 @@ msgstr "Píxeles de espacio en blanco debajo de los párrafos" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Píxeles dentro del ajuste" -#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Píxeles de espacio en blanco entre las líneas ajustadas en un párrafo" -#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:695 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Indica si deben ajustarse las líneas, a los límites de las palabras, a los " "límites de los caracteres, o nunca" -#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:742 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "Pestañas" -#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:743 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Pestañas personalizadas para este texto" @@ -6984,67 +7015,67 @@ msgstr "Fondo de parágrafo establecido" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Indica si esta etiqueta afecta el color de fondo del parágrafo" -#: ../gtk/gtktextview.c:656 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Píxeles sobre las líneas" -#: ../gtk/gtktextview.c:666 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Píxeles por debajo de las líneas" -#: ../gtk/gtktextview.c:676 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Píxeles dentro del ajuste" -#: ../gtk/gtktextview.c:694 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "Modo de ajuste" -#: ../gtk/gtktextview.c:712 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "Margen izquierdo" -#: ../gtk/gtktextview.c:722 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "Margen derecho" -#: ../gtk/gtktextview.c:750 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor visible" -#: ../gtk/gtktextview.c:751 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Si se muestra el cursor de inserción" -#: ../gtk/gtktextview.c:758 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "Búfer" -#: ../gtk/gtktextview.c:759 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "El búfer que se está mostrando" -#: ../gtk/gtktextview.c:767 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Indica si el texto introducido sobreescribe el existente" -#: ../gtk/gtktextview.c:774 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "Acepta tabuladores" -#: ../gtk/gtktextview.c:775 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Indica si Tab resultará en la introducción de un carácter tabulador" -#: ../gtk/gtktextview.c:846 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "Color de subrayado de errores" -#: ../gtk/gtktextview.c:847 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Color con el que dibujar el subrayado de indicación de errores" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256 +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:258 msgid "Theming engine name" msgstr "Nombre del motor de temas" @@ -7078,85 +7109,85 @@ msgstr "Indicador de dibujo" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Si se muestra la parte de conmutación del botón" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1034 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "Estilo de la barra de herramientas" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Cómo dibujar la barra de herramientas" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Show Arrow" msgstr "Mostrar flecha" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" "Indica si debe mostrarse una flecha si no cabe la barra de herramientas" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Tamaño de los iconos en esta barra de herramientas" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" msgstr "Tamaño del icono establecido" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Indica si se ha establecido la propiedad de tamaño del icono" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Indica si el elemento debe recibir espacio extra cuando la barra crezca" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Indica si el elemento debe ser del mismo tamaño que otros elementos " "homogéneos" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Spacer size" msgstr "Tamaño del espaciador" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Size of spacers" msgstr "Tamaño de los espaciadores" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" "Número de espacio del borde entre la sombra de la barra de herramientas y " "los botones" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum child expand" msgstr "Expansión de hijos máxima" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "Cantidad máxima de espacio que se le dará a un elemento expandible" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Space style" msgstr "Estilo del espacio" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Indica si los espaciadores son líneas verticales o sólo blancos" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Button relief" msgstr "Borde del botón" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Tipo de bisel alrededor de los botones de la barra de herramientas" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:632 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Estilo del bisel alrededor de la barra de herramientas" @@ -7218,85 +7249,85 @@ msgstr "" "Cuando está a TRUE, los botones de la barra de herramientas muestran texto " "en modo GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "El título leíble por humanos de este grupo de elementos" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "Un widget para mostrar en lugar de la usual etiqueta" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "Contraído" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "Indica si el grupo se ha colapsado y sus elementos están ocultos" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "elipsis" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "Elipsis para las cabeceras de grupo de los elementos" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" msgstr "Relieve de la cabecera" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" msgstr "Relieve del botón de cabecera del grupo" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" msgstr "Espaciado de la cabecera" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "Espaciado entre la flecha del expansor y la descripción" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "Indica si el elemento debe recibir espacio extra cuando el grupo crece" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "Indica si el elemento debería llenar todo el espacio disponible" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "Fila nueva" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "Indica si el elemento debería iniciar una fila nueva" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" msgstr "Posición del elemento en su grupo" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1005 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "Tamaño de los iconos en esta paleta de herramientas" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1035 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "Estilo de los elementos en la paleta de herramientas" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" msgstr "Exclusivo" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1052 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "" "Indica si el elemento del grupo deben ser el único expandido en un " "determinado momento" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1067 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "" @@ -7607,7 +7638,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Indica si se debe mostrar la columna" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "Redimensionable" @@ -7733,27 +7764,23 @@ msgstr "Usar iconos simbólicos" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Indica si se deben usar enlaces simbólicos" -#: ../gtk/gtkwidget.c:986 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "Nombre del widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:987 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "El nombre del widget" #: ../gtk/gtkwidget.c:993 -msgid "Parent widget" -msgstr "Widget padre" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:994 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "El widget padre de este widget. Debe ser un widget contenedor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "Petición de anchura" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1002 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7761,11 +7788,11 @@ msgstr "" "Sobreescribir el ancho solicitado del widget, o -1 si deber ser utilizado la " "solicitud natural" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "Petición de altura" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1011 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7773,84 +7800,84 @@ msgstr "" "Sobreescribir la altura solicitada del widget, o -1 si deber ser utilizada " "la solicitud natural" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1020 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Indica si el widget es visible" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1027 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Indica si el widget responde al ingreso" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "Pintable por la aplicación" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1034 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Indica si la aplicación pintará directamente sobre el widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "Puede enfocar" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1041 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Indica si el widget puede aceptar el foco de entrada" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "Tiene foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1048 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Indica si el widget tiene el foco de entrada" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "Tiene el foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1055 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Indica si el widget es el widget con foco dentro del nivel superior" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "Puede por omisión" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1062 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Indica si el widget puede ser el widget predeterminado" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "Tiene por omisión" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1069 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Indica si el widget es el widget predeterminado" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "Recibe por omisión" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1076 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Si es TRUE el widget recibirá la acción predeterminada cuando obtiene el foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" msgstr "Hijo compuesto" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1083 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Indica si el widget es parte de un widget compuesto" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1090 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -7858,176 +7885,172 @@ msgstr "" "El estilo del widget, que contiene información sobre la apariencia (colores, " "etc)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1097 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "La máscara de eventos que decide que tipo de GtkEvents recibe este widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "No mostrar todo" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1105 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Indica que gtk_widget_show_all() no debe afectar a este widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1128 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Indica si el widget tiene un consejo" #: ../gtk/gtkwidget.c:1184 -msgid "Window" -msgstr "Ventana" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1185 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "La ventana del widget si se realiza" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" msgstr "Búfer doble" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1200 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "Indica si el widget tiene búfer doble" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1215 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Cómo posicionar en el espacio horizontal adicional" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1231 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Cómo posicionar en el espacio vertical adicional" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Margin on Left" msgstr "Margen a la izquierda" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1251 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "Píxeles de espacio adicional en la parte izquierda" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "Margen a la derecha" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1272 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "Píxeles de espacio adicional en la parte derecha" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Margin on Top" msgstr "Margen arriba" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1293 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Píxeles de espacio adicional en la parte superior" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Margen abajo" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1314 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Píxeles de espacio adicional en la parte inferior" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" msgstr "Todos los márgenes" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1332 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Píxeles de espacio adicionales en las cuatro partes" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Expansión horizontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1366 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Indica si el widget quiere usar más espacio horizontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Ajuste de expansión horizontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1381 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Indica si se debe usar la propiedad hexpand" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Vertical Expand" msgstr "Expansión vertial" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1396 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Indica si el widget quiere usar más espacio vertical" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Ajuste de expansión vertical" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1411 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Indica si se debe usar la propiedad vexpand" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Expand Both" msgstr "Expandir en ambas" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1426 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Indica si el widget quiere expandirse en ambas direcciones" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3142 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "Foco interior" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3143 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Indica si se ha de dibujar el indicador del foco dentro de los widgets" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3149 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "Dar foco al ancho de línea" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Anchura, en píxeles, de la línea indicadora del foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Dar foco a la línea con patrón punteado" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Patrón punteado utilizado para dibujar el indicador de foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "Relleno del foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Anchura, en píxeles, entre el indicador de foco y la «caja» del widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "Color del cursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Color con el cual dibujar el cursor de inserción" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3174 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Color secundario del cursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -8035,43 +8058,43 @@ msgstr "" "Color con el cual dibujar el cursor de inserción secundario cuando se esta " "editando una mezcla de texto de derecha-a-izquierda y izquierda-a-derecha" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3180 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Proporción de la línea del cursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3181 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "La proporción con la cual dibujar el cursor de inserción" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3187 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 msgid "Window dragging" msgstr "Arrastre de ventana" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3188 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "Indica si las ventanas se pueden arrastrar pulsando en áreas vacías" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3201 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Color del enlace no visitado" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3202 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Color de los enlaces no visitados" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3215 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" msgstr "Color del enlace visitado" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3216 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" msgstr "Color de los enlaces visitados" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3230 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "Wide Separators" msgstr "Separadores anchos" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3231 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -8079,81 +8102,89 @@ msgstr "" "Indica si los separadores tienen anchura configurable y deben dibujarse " "usando una caja en lugar de una línea" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3245 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "Separator Width" msgstr "Anchura del separador" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3246 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "La anchura de los separadores si «wide-separators« es TRUE" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3260 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Separator Height" msgstr "Altura del separador" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3261 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "La altura de los separadores si «wide-separators» es TRUE" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3275 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Longitud de la flecha de desplazamiento horizontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3276 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "La longitud de las flechas de desplazamiento horizontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Longitud de las flechas de desplazamiento vertical" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3291 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "La longitud de las flechas de desplazamiento vertical" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Anchura de la selección de texto" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Altura de la selección de texto" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "Tipo de ventana" -#: ../gtk/gtkwindow.c:616 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "El tipo de la ventana" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "Título de la ventana" -#: ../gtk/gtkwindow.c:625 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "El título de la ventana" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "Rol de la ventana" -#: ../gtk/gtkwindow.c:633 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" "Identificador único para la ventana para usarlo al restaurar una sesión" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "ID de inicio" -#: ../gtk/gtkwindow.c:650 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Identificador único de inicio para la ventana usado por startup-notification" -#: ../gtk/gtkwindow.c:658 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Si es TRUE los usuario pueden redimensionar la ventana" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: ../gtk/gtkwindow.c:666 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -8161,99 +8192,99 @@ msgstr "" "Si es TRUE, esta ventana es modal (no se pueden utilizar otras ventanas " "mientras ésta este encima)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "Posición de la ventana" -#: ../gtk/gtkwindow.c:674 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "La posición inicial de la ventana" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "Anchura predeterminada" -#: ../gtk/gtkwindow.c:683 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "El ancho predeterminado de la ventana, utilizado cuando se muestra " "inicialmente la ventana" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "Altura predeterminada" -#: ../gtk/gtkwindow.c:693 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "La altura predeterminada de la ventana, utilizado cuando se muestra " "inicialmente la ventana" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Destruir con el padre" -#: ../gtk/gtkwindow.c:703 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Indica si esta ventana debe ser destruida cuando el padre se destruye" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Ocultar la barra de título al maximizar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:718 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "" "Indica si la barra de título de la ventana se debe ocultar cuando la ventana " "está maximizada" -#: ../gtk/gtkwindow.c:726 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "Icono para esta ventana" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Mnemónicos visibles" -#: ../gtk/gtkwindow.c:745 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Indica si los mnemónicos son visibles actualmente en esta ventana" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "Foco visible" -#: ../gtk/gtkwindow.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "" "Indica si los rectángulos de foco están visibles actualmente en esta ventana" -#: ../gtk/gtkwindow.c:780 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Nombre del icono del tema para esta ventana" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "Está activo" -#: ../gtk/gtkwindow.c:796 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Indica si el nivel superior es la ventana activa actual" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Foco en el nivel superior" -#: ../gtk/gtkwindow.c:804 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Indica si el foco de entrada esta dentro de este GtkWindow" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "Pista de tipo" -#: ../gtk/gtkwindow.c:812 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8261,123 +8292,123 @@ msgstr "" "Pista para ayudar al entorno de escritorio a entender qué clase de ventana " "es ésta y cómo tratar con ella." -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "Ignorar barra de tareas" -#: ../gtk/gtkwindow.c:821 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE si la ventana no debe estar en la barra de tareas." -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "Ignorar paginador" -#: ../gtk/gtkwindow.c:829 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TRUE si la ventana no debe estar en el paginador." -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "Urgente" -#: ../gtk/gtkwindow.c:837 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "TRUE si la ventana debe llamar la atención del usuario." -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "Aceptar foco" -#: ../gtk/gtkwindow.c:852 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "TRUE si la ventana no debe recibir el foco de entrada." -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "Foco en el mapa" -#: ../gtk/gtkwindow.c:867 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "TRUE si la ventana debe recibir el foco de entrada al ser mapeada." -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "Decorado" -#: ../gtk/gtkwindow.c:882 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Indica si la ventana debe ser decorada por el gestor de ventanas" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" -msgstr "Borrable" +msgstr "Eliminable" -#: ../gtk/gtkwindow.c:897 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Indica si el marco de la ventana debe tener un botón de cierre" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "Redimensionar tirador" -#: ../gtk/gtkwindow.c:917 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Especifica si la ventana debe tener un tirador de redimensión" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "El tirador de redimensión es visible" -#: ../gtk/gtkwindow.c:932 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Indica si el tirador de redimensión de la ventana es visible." -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "Gravedad" -#: ../gtk/gtkwindow.c:949 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "La gravedad de la ventana" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Transitorio para la ventana" -#: ../gtk/gtkwindow.c:967 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "El padre transitorio del diálogo" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "Acoplado al widget" -#: ../gtk/gtkwindow.c:988 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "El widget al que está acoplada la ventana" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "Opacidad para la ventana" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1004 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "La opacidad de la ventana, desde 0 hasta 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 ../gtk/gtkwindow.c:1015 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "Anchura del tirador de redimensión" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1020 ../gtk/gtkwindow.c:1021 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "Altura del tirador de redimensión" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1044 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "El GtkApplication para la ventana" @@ -8389,6 +8420,9 @@ msgstr "Título del perfil de color" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "El título del perfil de color que usar" +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "menú" + #~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" #~ msgstr "" #~ "TRUE si los combos de la configuración de página están empotrados en " @@ -8412,9 +8446,6 @@ msgstr "El título del perfil de color que usar" #~ msgid "Event base for XInput events" #~ msgstr "Base de eventos para los eventos XInput" -#~ msgid "The title of the font selection dialog" -#~ msgstr "El título del diálogo de selección de tipografía" - #~ msgid "Background rgba" #~ msgstr "RGBA de fondo" diff --git a/po-properties/fr.po b/po-properties/fr.po index 267acaac2c..65930d4e9c 100644 --- a/po-properties/fr.po +++ b/po-properties/fr.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+_properties HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-22 13:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-22 16:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-14 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-15 17:34+0200\n" "Last-Translator: Bruno Brouard \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: \n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Résolution de la police" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "La résolution des polices à l'écran" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:403 ../gdk/gdkwindow.c:404 msgid "Cursor" msgstr "Curseur" @@ -275,7 +275,7 @@ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "Le texte à afficher pour tester la police sélectionnée" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 -#: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 #: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "Type d'ombre" @@ -601,8 +601,7 @@ msgstr "Élément graphique accélérateur" #: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" -msgstr "" -"L'élément graphique à surveiller pour les modifications d'accélérateur" +msgstr "L'élément graphique à surveiller pour les modifications d'accélérateur" #: ../gtk/gtkaccessible.c:158 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:355 msgid "Widget" @@ -628,7 +627,7 @@ msgstr "valeur cible de l'action" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "Le paramètre pour les appels de l'action" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 #: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -673,8 +672,8 @@ msgstr "Icône prédéfinie" #: ../gtk/gtkaction.c:282 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -"L'icône prédéfinie affichée dans les éléments graphiques représentant " -"cette action." +"L'icône prédéfinie affichée dans les éléments graphiques représentant cette " +"action." #: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "GIcon" @@ -687,7 +686,7 @@ msgstr "L'objet « GIcon » affiché" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 #: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "Nom de l'icône" @@ -752,7 +751,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" "Si vrai (TRUE), les menus vides mandataires de cette action sont masqués." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Sensitive" msgstr "Sensible" @@ -761,7 +760,7 @@ msgstr "Sensible" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Indique si l'action est activée." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 #: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Visible" @@ -791,18 +790,26 @@ msgstr "Toujours afficher l'image" msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Indique si l'image doit toujours être affichée" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "Un nom pour le groupe d'actions." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Indique si le groupe d'actions est activé." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Indique si le groupe d'actions est visible." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Group d'accélérateurs" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "Le groupe d'accélérateurs que l'action de ce groupe devrait utiliser." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "Action liée" @@ -823,7 +830,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "Indique si l'on utilise les propriétés d'apparence liées aux actions" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -1478,7 +1485,7 @@ msgstr "" "Indique si les propriétés child_displacement_x/_y doivent aussi affecter le " "rectangle de focus" -#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtkentry.c:1931 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Bordure intérieure" @@ -1944,7 +1951,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Indique si le pixbuf affiché doit être colorisé selon son état" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "Icône" @@ -1953,7 +1960,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Valeur de la barre de progression" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:847 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" @@ -2005,11 +2012,11 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Inverse le sens de progression de la barre" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:319 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Ajustement" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "L'objet ajustement qui mémorise la valeur du bouton compteur" @@ -2017,16 +2024,16 @@ msgstr "L'objet ajustement qui mémorise la valeur du bouton compteur" msgid "Climb rate" msgstr "Taux d'accélération" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:328 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Le taux d'accélération quand vous maintenez un bouton enfoncé" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Chiffres" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Nombre de décimales à afficher" @@ -2064,7 +2071,8 @@ msgstr "Texte balisé" msgid "Marked up text to render" msgstr "Texte balisé à afficher" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" @@ -2134,13 +2142,13 @@ msgstr "Couleur RGBA de premier plan" msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Couleur de premier plan sous la forme d'un objet GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:761 -#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "Modifiable" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 -#: ../gtk/gtktextview.c:687 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Indique si le texte peut être modifié par l'utilisateur" @@ -2311,7 +2319,7 @@ msgstr "Alignement" msgid "How to align the lines" msgstr "Façon d'aligner les lignes" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1013 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 msgid "Placeholder text" msgstr "Texte temporaire" @@ -2505,13 +2513,13 @@ msgid "The model for cell view" msgstr "Modèle de la vue des cellules" #: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 #: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "Zone de cellules" #: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 #: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "L'objet GtkCellArea utilisé pour la disposition des cellules" @@ -2693,7 +2701,7 @@ msgstr "Rendre un menu détachable" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Indique si les menus déroulants sont détachables" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:786 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "A un encadrement" @@ -2916,7 +2924,7 @@ msgstr "" msgid "The contents of the buffer" msgstr "Le contenu du tampon" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:927 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "Longueur du texte" @@ -2924,52 +2932,52 @@ msgstr "Longueur du texte" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Longueur du texte actuellement dans le tampon" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:769 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "Longueur maximale" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:770 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "Nombre maximum de caractères pour cette saisie. Zéro, s'il n'y a pas de " "maximum" -#: ../gtk/gtkentry.c:733 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "Tampon de texte" -#: ../gtk/gtkentry.c:734 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "L'objet tampon texte qui enregistre effectivement le texte saisi" -#: ../gtk/gtkentry.c:741 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "Position du curseur" -#: ../gtk/gtkentry.c:742 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "La position actuelle du curseur d'insertion en nombre de caractères" -#: ../gtk/gtkentry.c:751 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "Limite de la sélection" -#: ../gtk/gtkentry.c:752 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" "La position de l'autre extrémité de la sélection comptée en caractères à " "partir de la position du curseur" -#: ../gtk/gtkentry.c:762 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Indique si le contenu dans la zone de saisie peut être modifié" -#: ../gtk/gtkentry.c:778 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" -#: ../gtk/gtkentry.c:779 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2977,31 +2985,31 @@ msgstr "" "Faux (FALSE) affiche des « caractères masques » au lieu du texte " "effectivement saisi (mode mot de passe)" -#: ../gtk/gtkentry.c:787 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "Faux (FALSE) supprime la mise en relief autour du champ de saisie" -#: ../gtk/gtkentry.c:804 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "Bordure entre texte et cadre. Écrase la propriété de style inner-border" -#: ../gtk/gtkentry.c:812 ../gtk/gtkentry.c:1455 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Caractère masque" -#: ../gtk/gtkentry.c:813 ../gtk/gtkentry.c:1456 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Caractère à utiliser pour masquer le contenu d'une saisie (en « mode mot de " "passe »)" -#: ../gtk/gtkentry.c:820 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Activer les valeurs par défaut" -#: ../gtk/gtkentry.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -3010,32 +3018,32 @@ msgstr "" "défaut d'une boîte de dialogue) est activé quand l'utilisateur presse la " "touche Entrée" -#: ../gtk/gtkentry.c:827 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Largeur en caractères" -#: ../gtk/gtkentry.c:828 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Largeur du champ de saisie en nombre de caractères" -#: ../gtk/gtkentry.c:837 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Décalage du défilement" -#: ../gtk/gtkentry.c:838 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Nombre de pixels du champ de saisie défilant hors du cadre vers la gauche" -#: ../gtk/gtkentry.c:848 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "Le contenu de la zone de saisie" -#: ../gtk/gtkentry.c:863 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "Alignement X" -#: ../gtk/gtkentry.c:864 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -3043,65 +3051,65 @@ msgstr "" "Alignement horizontal, de 0 (gauche) à 1 (droite). Inversé pour les " "dispositions de droite à gauche (RTL)." -#: ../gtk/gtkentry.c:880 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "Tronquer si plusieurs lignes" -#: ../gtk/gtkentry.c:881 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "" "Indique si un collage de plusieurs lignes peut être tronqué en une seule " "ligne." -#: ../gtk/gtkentry.c:897 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" "Indique le type d'ombre à dessiner autour du champ de saisie lorsqu'un " "encadrement est prévu" -#: ../gtk/gtkentry.c:912 ../gtk/gtktextview.c:766 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "Mode écrasement" -#: ../gtk/gtkentry.c:913 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Indique si le nouveau texte saisi écrase l'existant" -#: ../gtk/gtkentry.c:928 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Longueur du texte actuellement dans le champ de saisie" -#: ../gtk/gtkentry.c:943 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "Caractère masque défini" -#: ../gtk/gtkentry.c:944 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Indique si le caractère masque a été défini" -#: ../gtk/gtkentry.c:962 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Avertissement du verrouillage majuscule" -#: ../gtk/gtkentry.c:963 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" "Indique si les champs de saisie de mots de passe affichent un avertissement " "lorsque le verrouillage des majuscules est activé" -#: ../gtk/gtkentry.c:977 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "Fraction de progression" -#: ../gtk/gtkentry.c:978 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "La fraction actuelle de la tâche déjà effectuée" -#: ../gtk/gtkentry.c:995 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Degré de pulsation de la barre de progression" -#: ../gtk/gtkentry.c:996 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3109,266 +3117,270 @@ msgstr "" "Le pourcentage de la largeur totale de la zone dont doit se déplacer le bloc " "de progression pour chaque appel à gtk_entry_progress_pulse()" -#: ../gtk/gtkentry.c:1014 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Texte affiché dans le champ lorsqu'il est vide et n'a pas le focus" -#: ../gtk/gtkentry.c:1028 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Pixbuf principal" -#: ../gtk/gtkentry.c:1029 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Pixbuf principal du champ de saisie" -#: ../gtk/gtkentry.c:1043 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Pixbuf secondaire" -#: ../gtk/gtkentry.c:1044 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Pixbuf secondaire du champ de saisie" -#: ../gtk/gtkentry.c:1058 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "ID de collection principal" -#: ../gtk/gtkentry.c:1059 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "L'ID de l'icône principale dans la collection" -#: ../gtk/gtkentry.c:1073 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "ID de collection secondaire" -#: ../gtk/gtkentry.c:1074 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "L'ID de l'icône secondaire dans la collection" -#: ../gtk/gtkentry.c:1088 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "Nom d'icône principale" -#: ../gtk/gtkentry.c:1089 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Le nom de l'icône principale" -#: ../gtk/gtkentry.c:1103 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "Nom d'icône secondaire" -#: ../gtk/gtkentry.c:1104 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Le nom de l'icône secondaire" -#: ../gtk/gtkentry.c:1118 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "GIcon principal" -#: ../gtk/gtkentry.c:1119 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "L'objet GIcon pour l'icône principale" -#: ../gtk/gtkentry.c:1133 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "GIcon secondaire" -#: ../gtk/gtkentry.c:1134 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "L'objet GIcon pour l'icône secondaire" -#: ../gtk/gtkentry.c:1148 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "Type d'enregistrement principal" -#: ../gtk/gtkentry.c:1149 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "La représentation utilisée pour l'icône principale" -#: ../gtk/gtkentry.c:1164 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "Type d'enregistrement secondaire" -#: ../gtk/gtkentry.c:1165 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "La représentation utilisée pour l'icône secondaire" -#: ../gtk/gtkentry.c:1186 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Icône principale activable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1187 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Indique si l'icône principale est activable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1207 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Icône secondaire activable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1208 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Indique si l'icône secondaire est activable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1230 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Icône principale sensible" -#: ../gtk/gtkentry.c:1231 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Indique si l'icône principale est sensible" -#: ../gtk/gtkentry.c:1252 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Icône secondaire sensible" -#: ../gtk/gtkentry.c:1253 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Indique si l'icône secondaire est sensible" -#: ../gtk/gtkentry.c:1269 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Texte de l'infobulle pour l'icône principale" -#: ../gtk/gtkentry.c:1270 ../gtk/gtkentry.c:1306 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Le contenu de l'infobulle pour l'icône principale" -#: ../gtk/gtkentry.c:1286 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Texte de l'infobulle pour l'icône secondaire" -#: ../gtk/gtkentry.c:1287 ../gtk/gtkentry.c:1325 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Le contenu de l'infobulle pour l'icône secondaire" -#: ../gtk/gtkentry.c:1305 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Balisage de l'infobulle pour l'icône principale" -#: ../gtk/gtkentry.c:1324 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Balisage de l'infobulle pour l'icône secondaire" -#: ../gtk/gtkentry.c:1344 ../gtk/gtktextview.c:794 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "Module IM" -#: ../gtk/gtkentry.c:1345 ../gtk/gtktextview.c:795 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Indique le module de méthode de saisie à utiliser" -#: ../gtk/gtkentry.c:1359 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "Complétion" -#: ../gtk/gtkentry.c:1360 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "L'objet de complétion auxiliaire" -#: ../gtk/gtkentry.c:1381 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:812 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 msgid "Purpose" msgstr "But" -#: ../gtk/gtkentry.c:1382 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:813 +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 msgid "Purpose of the text field" msgstr "But du champ texte" -#: ../gtk/gtkentry.c:1398 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:829 +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 msgid "hints" msgstr "indication" -#: ../gtk/gtkentry.c:1399 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:830 +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "indication pour le comportement du champ texte" -#: ../gtk/gtkentry.c:1415 +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "Une liste d'attributs de style à appliquer au texte de l'étiquette" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "Icônes en surbrillance" -#: ../gtk/gtkentry.c:1416 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" "Indique si les icônes activables doivent être mises en surbrillance au " "survol du pointeur" -#: ../gtk/gtkentry.c:1433 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "Bordure de la barre de progression" -#: ../gtk/gtkentry.c:1434 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Bordure autour de la barre de progression" -#: ../gtk/gtkentry.c:1932 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Marge entre le texte et le cadre." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Modèle de complétion" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "Le modèle où trouver des correspondances" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Longueur minimale de la clé" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" "Taille minimale de la clé de recherche pour la recherche de correspondances" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:438 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "Colonne de texte" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "La colonne du modèle qui contient les chaînes." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "Complétion intégrée" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Indique si le préfixe courant doit être inséré automatiquement" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "Complétion en liste déroulante" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Indique si la complétion doit être affichée dans une liste déroulante" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "Largeur de liste définie" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" "Si vrai (TRUE), la fenêtre qui apparaîtra sera de la même taille que le " "champ de saisie" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "Liste de correspondance unique" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" "Si vrai (TRUE), la fenêtre de liste déroulante apparaît pour une " "correspondance unique." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "Sélection intégrée" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "Votre description ici" @@ -3981,13 +3993,13 @@ msgstr "Espacement entre les éléments de la zone" msgid "Width of border around the action area" msgstr "Largeur de la bordure autour de la zone d'actions" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:178 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:788 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "L'écran sur lequel cette fenêtre sera affichée" @@ -3995,11 +4007,7 @@ msgstr "L'écran sur lequel cette fenêtre sera affichée" msgid "The text of the label" msgstr "Le texte de l'étiquette" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "Une liste d'attributs de style à appliquer au texte de l'étiquette" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:703 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "Justification" @@ -4256,39 +4264,39 @@ msgstr "Remplissage interne" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Espace entre l'ombre de la barre de menus et les éléments du menu" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:469 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:497 msgid "popup" msgstr "fenêtre surgissante" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:470 ../gtk/gtkmenubutton.c:486 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:498 ../gtk/gtkmenubutton.c:514 msgid "The dropdown menu." msgstr "Le menu déroulant." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:485 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:513 msgid "menu" msgstr "menu" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:501 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:529 msgid "menu-model" msgstr "modèle du Menu" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:502 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:530 msgid "The dropdown menu's model." msgstr "Le modèle du menu déroulant." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:543 msgid "align-widget" msgstr "élément graphique d'alignement" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:516 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:544 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "L'élément graphique parant sur lequel le menu doit s'aligner" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:530 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:558 msgid "direction" msgstr "direction" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:531 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:559 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "La direction vers laquelle doit pointer la flèche." @@ -4589,23 +4597,23 @@ msgid "" msgstr "" "L'espacement à ajouter en haut et en bas de l'élément graphique, en pixels" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "La fenêtre parent" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:170 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "Est affiché" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Indique si une boîte de dialogue est en cours d'affichage" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "L'écran où cette fenêtre sera affichée." @@ -5019,11 +5027,11 @@ msgstr "Valeur de l'option" msgid "Value of the option" msgstr "Valeur de l'option" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "Option de source" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "L'objet PrinterOption correspondant à l'élément graphique" @@ -5755,43 +5763,43 @@ msgstr "" "Afficher un second bouton fléché d'avancement à l'extrémité opposée de la " "barre de défilement" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Ajustement horizontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "L'objet GtkAdjustement pour la position horizontale" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Ajustement vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "L'objet GtkAdjustement pour la position verticale" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Politique d'affichage des barres de défilement horizontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Quand la barre de défilement horizontal est affichée" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Politique d'affichage des barres de défilement vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Quand la barre de défilement vertical est affichée" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "Emplacement de la fenêtre" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5800,11 +5808,11 @@ msgstr "" "propriété n'a d'effet que si la propriété « window-placement-" "set » (placement de la fenêtre défini) est vrai (TRUE)." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "Placement de la fenêtre défini" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5813,55 +5821,55 @@ msgstr "" "pour déterminer l'emplacement du contenu par rapport aux barres de " "défilement." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "Type d'ombre" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Style de mise en relief autour du contenu" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Barres de défilement à l'intérieur de l'encadrement" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "" "Place les barres de défilement à l'intérieur de l'encadrement de la fenêtre " "défilante" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Espacement de la barre de défilement" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" "Nombre de pixels entre les barres de défilement et la fenêtre défilante" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Largeur minimale du contenu" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "La largeur minimale que la fenêtre défilante alloue à son contenu" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Hauteur minimale du contenu" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "La hauteur minimale que la fenêtre défilante alloue à son contenu" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Défilement cinétique" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Mode de défilement cinétique." @@ -5874,11 +5882,11 @@ msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "" "Indique si le séparateur doit être tracé ou si l'on ne ménage qu'un espace" -#: ../gtk/gtksettings.c:343 +#: ../gtk/gtksettings.c:344 msgid "Double Click Time" msgstr "Vitesse du double-clic" -#: ../gtk/gtksettings.c:344 +#: ../gtk/gtksettings.c:345 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5886,11 +5894,11 @@ msgstr "" "Intervalle maximum entre deux clics pour qu'ils soient considérés comme un " "double-clic (en millisecondes)" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:352 msgid "Double Click Distance" msgstr "Distance de double-clic" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:353 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5898,35 +5906,35 @@ msgstr "" "Distance maximale entre deux clics pour qu'ils soient considérés comme un " "double-clic (en pixels)" -#: ../gtk/gtksettings.c:368 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "Cursor Blink" msgstr "Curseur clignotant" -#: ../gtk/gtksettings.c:369 +#: ../gtk/gtksettings.c:370 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Indique si le curseur clignote" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:377 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Vitesse de clignotement du curseur" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:378 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Longueur du cycle de clignotement du curseur, en millisecondes" -#: ../gtk/gtksettings.c:396 +#: ../gtk/gtksettings.c:397 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Délai de clignotement du curseur" -#: ../gtk/gtksettings.c:397 +#: ../gtk/gtksettings.c:398 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Temps après lequel le curseur cesse de clignoter, en secondes" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:405 msgid "Split Cursor" msgstr "Curseur partagé" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:406 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5934,158 +5942,158 @@ msgstr "" "Indique si deux curseurs doivent être affichés pour un mélange de textes " "s'écrivant de droite à gauche et de gauche à droite" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Theme Name" msgstr "Nom du thème" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Name of theme to load" msgstr "Nom du thème à charger" -#: ../gtk/gtksettings.c:425 +#: ../gtk/gtksettings.c:426 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Nom du thème d'icône" -#: ../gtk/gtksettings.c:426 +#: ../gtk/gtksettings.c:427 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Nom du thème d'icône à utiliser" -#: ../gtk/gtksettings.c:434 +#: ../gtk/gtksettings.c:435 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Nom du thème de recours pour icône" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:436 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Nom du thème d'icône à utiliser en recours" -#: ../gtk/gtksettings.c:443 +#: ../gtk/gtksettings.c:444 msgid "Key Theme Name" msgstr "Nom du thème pour les touches" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:445 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Nom du thème de touches à charger" -#: ../gtk/gtksettings.c:452 +#: ../gtk/gtksettings.c:453 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Accélérateur de barre de menus" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:454 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Combinaison de touches pour activer la barre de menus" -#: ../gtk/gtksettings.c:461 +#: ../gtk/gtksettings.c:462 msgid "Drag threshold" msgstr "Seuil de glissement" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:463 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Nombre de pixels que le curseur peut parcourir avant glissement" -#: ../gtk/gtksettings.c:470 +#: ../gtk/gtksettings.c:471 msgid "Font Name" msgstr "Nom de la police" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:472 msgid "Name of default font to use" msgstr "Nom de la police à utiliser par défaut" -#: ../gtk/gtksettings.c:493 +#: ../gtk/gtksettings.c:494 msgid "Icon Sizes" msgstr "Tailles des icônes" -#: ../gtk/gtksettings.c:494 +#: ../gtk/gtksettings.c:495 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Liste des tailles d'icônes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:502 +#: ../gtk/gtksettings.c:503 msgid "GTK Modules" msgstr "Modules GTK" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:504 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Liste des modules GTK actuellement actifs" -#: ../gtk/gtksettings.c:511 +#: ../gtk/gtksettings.c:512 msgid "Xft Antialias" msgstr "Lissage Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:513 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "Indique si les polices Xft doivent être lissées ; 0 = non, 1 = oui, -1 = " "valeur par défaut" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:522 msgid "Xft Hinting" msgstr "Optimisation Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:523 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "Indique s'il faut optimiser les polices Xft ; 0 = non, 1 = oui, -1 = par " "défaut" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:532 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Style d'optimisation Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:533 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "Le degré d'optimisation à utiliser : hintnone (sans), hintslight (lègère), " "hintmedium (moyenne) ou hintfull (complète)" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:542 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RVBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:543 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Type d'anticrénelage sous-pixel : none (aucun), rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:552 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:553 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Résolution pour Xft, en 1024*points/pouce. -1 pour utiliser la valeur par " "défaut" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:562 msgid "Cursor theme name" msgstr "Nom du thème de curseur" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:563 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "Nom du thème de curseur à utiliser ou NULL pour le thème par défaut" -#: ../gtk/gtksettings.c:570 +#: ../gtk/gtksettings.c:571 msgid "Cursor theme size" msgstr "Taille du thème de curseur" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:572 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Taille à utiliser pour les curseurs ou 0 pour la taille par défaut" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:581 msgid "Alternative button order" msgstr "Ordre des boutons alternatifs" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:582 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" "Indique si les boutons des boîtes de dialogue doivent utiliser l'ordre " "alternatif" -#: ../gtk/gtksettings.c:598 +#: ../gtk/gtksettings.c:599 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Direction alternative de l'indicateur de tri" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 +#: ../gtk/gtksettings.c:600 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -6094,11 +6102,11 @@ msgstr "" "arborescences est inversée par rapport à la valeur par défaut (où vers le " "bas signifie ordre croissant)" -#: ../gtk/gtksettings.c:607 +#: ../gtk/gtksettings.c:608 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Afficher le menu « Méthodes de saisie »" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:609 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -6106,11 +6114,11 @@ msgstr "" "Indique si le menu contextuel des zones de saisie et des vues texte doit " "offrir la possibilité de changer la méthode de saisie" -#: ../gtk/gtksettings.c:616 +#: ../gtk/gtksettings.c:617 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Afficher le menu « Insérer un caractère de contrôle Unicode »" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:618 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -6118,254 +6126,254 @@ msgstr "" "Indique si le menu contextuel des zones de saisies et des vues texte doit " "offrir la possibilité d'insérer des caractères de contrôle" -#: ../gtk/gtksettings.c:625 +#: ../gtk/gtksettings.c:626 msgid "Start timeout" msgstr "Délai de départ" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:627 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Valeur du délai de départ, lorsqu'un bouton est pressé" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:636 msgid "Repeat timeout" msgstr "Délai de répétition" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:637 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Valeur de délai de répétition, lorsqu'un bouton est pressé" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:646 msgid "Expand timeout" msgstr "Délai d'expansion" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:647 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" "Valeur du délai d'expansion, lorsqu'un élément graphique se développe sur " "une nouvelle zone" -#: ../gtk/gtksettings.c:681 +#: ../gtk/gtksettings.c:682 msgid "Color scheme" msgstr "Jeu de couleurs" -#: ../gtk/gtksettings.c:682 +#: ../gtk/gtksettings.c:683 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Une palette de couleurs prédéfinies à utiliser dans les thèmes" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:692 msgid "Enable Animations" msgstr "Activer les animations" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:693 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "" "Indique s'il faut activer les animations pour l'ensemble des composants." -#: ../gtk/gtksettings.c:713 +#: ../gtk/gtksettings.c:714 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Activer le mode écran tactile" -#: ../gtk/gtksettings.c:714 +#: ../gtk/gtksettings.c:715 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" "Si vrai (TRUE), aucun événement de notification de mouvement n'est " "communiqué sur cet écran" -#: ../gtk/gtksettings.c:731 +#: ../gtk/gtksettings.c:732 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Délai d'infobulle" -#: ../gtk/gtksettings.c:732 +#: ../gtk/gtksettings.c:733 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Délai avant affichage de l'infobulle" -#: ../gtk/gtksettings.c:757 +#: ../gtk/gtksettings.c:758 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Délai d'infobulle en mode déplacement" -#: ../gtk/gtksettings.c:758 +#: ../gtk/gtksettings.c:759 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" "Délai avant affichage de l'infobulle lorsque le mode déplacement est activé" -#: ../gtk/gtksettings.c:779 +#: ../gtk/gtksettings.c:780 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Délai du mode déplacement pour infobulles" -#: ../gtk/gtksettings.c:780 +#: ../gtk/gtksettings.c:781 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Délai après lequel le mode déplacement est désactivé" -#: ../gtk/gtksettings.c:799 +#: ../gtk/gtksettings.c:800 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Navigation clavier uniquement" -#: ../gtk/gtksettings.c:800 +#: ../gtk/gtksettings.c:801 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" "Si vrai (TRUE), seules les touches fléchées permettent de parcourir les " "éléments graphiques" -#: ../gtk/gtksettings.c:817 +#: ../gtk/gtksettings.c:818 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Boucler en navigation clavier" -#: ../gtk/gtksettings.c:818 +#: ../gtk/gtksettings.c:819 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "" "Indique s'il faut boucler les parcours dans les éléments graphiques avec le " "clavier" -#: ../gtk/gtksettings.c:838 +#: ../gtk/gtksettings.c:839 msgid "Error Bell" msgstr "Sonnerie d'erreur" -#: ../gtk/gtksettings.c:839 +#: ../gtk/gtksettings.c:840 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" "Si vrai (TRUE), les parcours au clavier et autres erreurs émettent un bip" -#: ../gtk/gtksettings.c:856 +#: ../gtk/gtksettings.c:857 msgid "Color Hash" msgstr "Hachage des couleurs" -#: ../gtk/gtksettings.c:857 +#: ../gtk/gtksettings.c:858 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "Une représentation sous forme de table de hachage du jeu de couleurs." -#: ../gtk/gtksettings.c:865 +#: ../gtk/gtksettings.c:866 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Moteur par défaut du sélecteur de fichier" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:867 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Nom du moteur d'arrière-plan du GtkFileChooser à utiliser par défaut" -#: ../gtk/gtksettings.c:883 +#: ../gtk/gtksettings.c:884 msgid "Default print backend" msgstr "Moteur d'impression par défaut" -#: ../gtk/gtksettings.c:884 +#: ../gtk/gtksettings.c:885 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Liste des moteurs d'arrière-plan GtkPrintBackend à utiliser par défaut" -#: ../gtk/gtksettings.c:907 +#: ../gtk/gtksettings.c:908 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" "Commande par défaut à lancer lors de l'affichage d'un aperçu avant impression" -#: ../gtk/gtksettings.c:908 +#: ../gtk/gtksettings.c:909 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Commande à lancer lors de l'affichage d'un aperçu avant impression" -#: ../gtk/gtksettings.c:924 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Activer les mnémoniques" -#: ../gtk/gtksettings.c:925 +#: ../gtk/gtksettings.c:926 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Indique si les étiquettes disposent de mnémoniques" -#: ../gtk/gtksettings.c:941 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Activer les accélérateurs" -#: ../gtk/gtksettings.c:942 +#: ../gtk/gtksettings.c:943 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Indique si les éléments de menu disposent d'accélérateurs clavier" -#: ../gtk/gtksettings.c:959 +#: ../gtk/gtksettings.c:960 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Limite des fichiers récents" -#: ../gtk/gtksettings.c:960 +#: ../gtk/gtksettings.c:961 msgid "Number of recently used files" msgstr "Nombre de fichiers récemment utilisés" -#: ../gtk/gtksettings.c:980 +#: ../gtk/gtksettings.c:981 msgid "Default IM module" msgstr "Module IM par défaut" -#: ../gtk/gtksettings.c:981 +#: ../gtk/gtksettings.c:982 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Indique quel module de méthode de saisie doit être utilisé par défaut" -#: ../gtk/gtksettings.c:999 +#: ../gtk/gtksettings.c:1000 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Âge limite des fichiers récents" -#: ../gtk/gtksettings.c:1000 +#: ../gtk/gtksettings.c:1001 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Âge maximal des fichiers récemment utilisés, en jours" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1010 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Horodatage de la configuration Fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1011 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Horodatage de la configuration Fontconfig actuelle" -#: ../gtk/gtksettings.c:1032 +#: ../gtk/gtksettings.c:1033 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Nom du thème sonore" -#: ../gtk/gtksettings.c:1033 +#: ../gtk/gtksettings.c:1034 msgid "XDG sound theme name" msgstr "Nom du thème sonore XDG" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1055 +#: ../gtk/gtksettings.c:1056 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Retour sonore des saisies" -#: ../gtk/gtksettings.c:1056 +#: ../gtk/gtksettings.c:1057 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" "Indique si des notifications sonores sont émises en réponse aux saisies " "utilisateur" -#: ../gtk/gtksettings.c:1077 +#: ../gtk/gtksettings.c:1078 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Activer les notifications sonores" -#: ../gtk/gtksettings.c:1078 +#: ../gtk/gtksettings.c:1079 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Indique s'il faut émettre des notifications sonores" -#: ../gtk/gtksettings.c:1093 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Activer les infobulles" -#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "" "Indique si les infobulles doivent être affichées sur les éléments graphiques" -#: ../gtk/gtksettings.c:1107 +#: ../gtk/gtksettings.c:1108 msgid "Toolbar style" msgstr "Style de la barre d'outils" -#: ../gtk/gtksettings.c:1108 +#: ../gtk/gtksettings.c:1109 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Indique si les barres d'outils affichent uniquement du texte, uniquement des " "icônes, du texte et des icônes, ..." -#: ../gtk/gtksettings.c:1122 +#: ../gtk/gtksettings.c:1123 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils" -#: ../gtk/gtksettings.c:1123 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "Taille des icônes dans les barres d'outils par défaut." -#: ../gtk/gtksettings.c:1140 +#: ../gtk/gtksettings.c:1141 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Mnémoniques automatiques" -#: ../gtk/gtksettings.c:1141 +#: ../gtk/gtksettings.c:1142 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6373,11 +6381,22 @@ msgstr "" "Indique si des mnémoniques doivent être automatiquement affichés et masqués " "lorsque l'utilisateur presse sur la touche d'activation correspondante." -#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Le bouton principal déplace le curseur" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1159 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "" +"Indidque si un clic principal sur la coulisse doit mettre le curseur en " +"position" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 msgid "Visible Focus" msgstr "Focus visible" -#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +#: ../gtk/gtksettings.c:1176 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." @@ -6385,63 +6404,63 @@ msgstr "" "Indique si les « rectangles de focus » doivent être masqués jusqu'à ce que " "l'utilisateur commence à utiliser le clavier." -#: ../gtk/gtksettings.c:1184 +#: ../gtk/gtksettings.c:1202 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "L'application préfère un thème sombre" -#: ../gtk/gtksettings.c:1185 +#: ../gtk/gtksettings.c:1203 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Indique si l'application préfère un thème sombre." -#: ../gtk/gtksettings.c:1200 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Show button images" msgstr "Afficher les images de boutons" -#: ../gtk/gtksettings.c:1201 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Indique si des images doivent être affichées sur les boutons" -#: ../gtk/gtksettings.c:1209 ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1227 ../gtk/gtksettings.c:1321 msgid "Select on focus" msgstr "Sélection lors de l'activation" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1228 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" "Indique si le contenu du champ de saisie doit être sélectionné quand il est " "activé" -#: ../gtk/gtksettings.c:1227 +#: ../gtk/gtksettings.c:1245 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Délai d'indication du mot de passe" -#: ../gtk/gtksettings.c:1228 +#: ../gtk/gtksettings.c:1246 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" "Durée pendant laquelle afficher le dernier caractère saisi dans les entrées " "masquées" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1255 msgid "Show menu images" msgstr "Afficher les images du menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1256 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Indique si les images doivent être affichées dans les menus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1246 +#: ../gtk/gtksettings.c:1264 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Délai d'affichage des menus déroulants" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1265 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Délai avant l'affichage des sous-menus d'une barre de menus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1264 +#: ../gtk/gtksettings.c:1282 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Emplacement de fenêtre défilante" -#: ../gtk/gtksettings.c:1265 +#: ../gtk/gtksettings.c:1283 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6450,33 +6469,33 @@ msgstr "" "barres de défilement, pour autant que ce paramètre ne soit pas écrasé par le " "placement de la fenêtre défilante elle-même." -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1292 msgid "Can change accelerators" msgstr "Les accélérateurs peuvent être modifiés" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1293 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Indique si les accélérateurs clavier des menus peuvent être modifiés en " "pressant une touche au-dessus de l'élément de menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1283 +#: ../gtk/gtksettings.c:1301 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Délai d'affichage des sous-menus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1302 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Durée minimale pendant laquelle le pointeur doit rester sur un élément de " "menu avant que le sous-menu apparaisse" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1311 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Délai avant de cacher un sous-menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1312 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -6484,41 +6503,41 @@ msgstr "" "Le délai avant de refermer un sous-menu après que le pointeur a été déplacé " "hors du sous-menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1322 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Indique si le contenu d'une étiquette sélectionnable doit être sélectionné " "quand elle est activée" -#: ../gtk/gtksettings.c:1312 +#: ../gtk/gtksettings.c:1330 msgid "Custom palette" msgstr "Palette personnalisée" -#: ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1331 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palette à utiliser dans le sélecteur de couleurs" -#: ../gtk/gtksettings.c:1321 +#: ../gtk/gtksettings.c:1339 msgid "IM Preedit style" msgstr "Style de préédition IM" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1340 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "Comment tracer la chaîne de pré-édition de la méthode de saisie" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1349 msgid "IM Status style" msgstr "Style d'état IM" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1350 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Comment tracer la barre d'état de la méthode de saisie" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1359 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Le shell du bureau affiche le menu de l'application" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1360 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6526,11 +6545,11 @@ msgstr "" "Définir à vrai (TRUE) si l'environnement de bureau affiche le menu de " "l'application, à faux (FALSE) si l'application doit l'afficher lui-même." -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1369 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "Le shell du bureau affiche la barre de menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1370 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6538,11 +6557,11 @@ msgstr "" "Définir à vrai (TRUE) si l'environnement de bureau affiche la barre de menu, " "à faux (FALSE) si l'application doit l'afficher lui-même." -#: ../gtk/gtksettings.c:1369 +#: ../gtk/gtksettings.c:1387 msgid "Enable primary paste" msgstr "Activer le collage principal" -#: ../gtk/gtksettings.c:1370 +#: ../gtk/gtksettings.c:1388 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " "content at the cursor location." @@ -6573,15 +6592,15 @@ msgstr "" "Si vrai (TRUE), les éléments graphiques non mappés sont ignorés pour la " "détermination de la taille du groupe" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:327 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Taux d'accélération" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Coller au pas" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -6589,40 +6608,40 @@ msgstr "" "Indique si les valeurs non exactes sont automatiquement ajustées à la valeur " "du pas de compteur la plus proche" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Numérique" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Indique si les caractères non numériques doivent être ignorés" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "Bouclage" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" "Indique si le bouton compteur doit boucler lorsqu'il a atteint une de ses " "limites" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Politique de mise à jour" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Indique si le compteur doit être mis à jour dans tous les cas ou uniquement " "si la valeur est valide" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Lit la valeur actuelle ou définit une nouvelle valeur" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:390 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Style de bordure autour du bouton compteur" @@ -6775,6 +6794,19 @@ msgstr "" "La liste des cibles que ce tampon prend en charge pour le collage du presse-" "papiers ou comme destination du glisser-déposer" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 +msgid "Parent widget" +msgstr "Élément graphique parent" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1184 +msgid "Window" +msgstr "Fenêtre" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "Fenêtre sur laquelle les coordonnées sont basées" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Nom de marque" @@ -6862,7 +6894,7 @@ msgstr "" "changements de thème, etc. en conséquence elle est recommandée. Pango " "prédéfinit quelques facteurs d'échelle tels que PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:704 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Alignement à droite, à gauche ou au centre" @@ -6879,7 +6911,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Marge gauche" -#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Largeur de la marge de gauche en pixels" @@ -6887,15 +6919,15 @@ msgstr "Largeur de la marge de gauche en pixels" msgid "Right margin" msgstr "Marge droite" -#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:723 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Largeur de la marge de droite en pixels" -#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:732 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "Indentation" -#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:733 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Indentation du paragraphe, en pixels" @@ -6911,7 +6943,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Pixels au-dessus de la ligne" -#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:657 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Blanc en pixels au-dessus des paragraphes" @@ -6919,7 +6951,7 @@ msgstr "Blanc en pixels au-dessus des paragraphes" msgid "Pixels below lines" msgstr "Pixels au-dessous des lignes" -#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:667 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Blanc en pixels au-dessous des paragraphes" @@ -6927,22 +6959,22 @@ msgstr "Blanc en pixels au-dessous des paragraphes" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pixels dans les sauts de ligne" -#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Blanc en pixels entre lignes coupées dans un paragraphe" -#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:695 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Indique s'il n'y a jamais saut de ligne, ou bien s'ils doivent être placés " "entre mots ou entre caractères" -#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:742 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "Onglets" -#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:743 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Onglets personnalisés pour ce texte" @@ -7081,63 +7113,63 @@ msgstr "Arrière-plan du paragraphe défini" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur de fond du paragraphe" -#: ../gtk/gtktextview.c:656 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pixels au-dessus des lignes" -#: ../gtk/gtktextview.c:666 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pixels au-dessous des lignes" -#: ../gtk/gtktextview.c:676 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pixels entre coupures" -#: ../gtk/gtktextview.c:694 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "Mode de coupure" -#: ../gtk/gtktextview.c:712 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "Marge gauche" -#: ../gtk/gtktextview.c:722 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "Marge droite" -#: ../gtk/gtktextview.c:750 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "Curseur visible" -#: ../gtk/gtktextview.c:751 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Indique si le curseur d'insertion est affiché" -#: ../gtk/gtktextview.c:758 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "Tampon" -#: ../gtk/gtktextview.c:759 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Le tampon affiché" -#: ../gtk/gtktextview.c:767 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Indique si le texte saisi écrase le contenu existant" -#: ../gtk/gtktextview.c:774 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "Accepte les tabulations" -#: ../gtk/gtktextview.c:775 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Indique si la touche tabulation insère un caractère tabulation" -#: ../gtk/gtktextview.c:846 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "Couleur de soulignement des erreurs" -#: ../gtk/gtktextview.c:847 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Couleur utilisée pour souligner les erreurs" @@ -7713,7 +7745,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Indique si cette colonne doit être affichée" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "Redimensionnable" @@ -7854,10 +7886,6 @@ msgstr "Nom de l'élément graphique" msgid "The name of the widget" msgstr "Le nom de l'élément graphique" -#: ../gtk/gtkwidget.c:993 -msgid "Parent widget" -msgstr "Élément graphique parent" - #: ../gtk/gtkwidget.c:994 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" @@ -7999,10 +8027,6 @@ msgstr "" msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Indique si l'élément graphique dispose d'une infobulle" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 -msgid "Window" -msgstr "Fenêtre" - #: ../gtk/gtkwidget.c:1185 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "La fenêtre de l'élément graphique, s'il est créé" @@ -8241,51 +8265,59 @@ msgstr "Longueur de flèche de la barre de défilement vertical" msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "La longueur des flèches des barres de défilement vertical" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3297 ../gtk/gtkwidget.c:3298 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Largeur des poignées de sélection du texte" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3303 ../gtk/gtkwidget.c:3304 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Hauteur des poignées de sélection de texte" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "Type de fenêtre" -#: ../gtk/gtkwindow.c:616 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "Le type de la fenêtre" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "Titre de la fenêtre" -#: ../gtk/gtkwindow.c:625 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "Le titre de la fenêtre" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "Rôle de la fenêtre" -#: ../gtk/gtkwindow.c:633 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" "Identifiant unique de la fenêtre à utiliser pour la restauration d'une " "session" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "ID de démarrage" -#: ../gtk/gtkwindow.c:650 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Identifiant unique de démarrage pour la fenêtre, utilisé par startup-" "notification" -#: ../gtk/gtkwindow.c:658 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Si vrai (TRUE), les utilisateurs peuvent redimensionner la fenêtre" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "Modale" -#: ../gtk/gtkwindow.c:666 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -8293,103 +8325,103 @@ msgstr "" "Si vrai (TRUE), la fenêtre est modale (les autres fenêtres ne peuvent pas " "être utilisées tant que celle-ci est ouverte)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "Position de la fenêtre" -#: ../gtk/gtkwindow.c:674 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "La position initiale de la fenêtre" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "Largeur par défaut" -#: ../gtk/gtkwindow.c:683 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "La largeur par défaut de la fenêtre, utilisé lors de l'affichage initial de " "la fenêtre" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "Hauteur par défaut" -#: ../gtk/gtkwindow.c:693 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "La hauteur par défaut de la fenêtre, utilisé lors de l'affichage initial de " "la fenêtre" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Détruire en même temps que le parent" -#: ../gtk/gtkwindow.c:703 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" "Indique si cette fenêtre doit être détruite quand le parent est détruit" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Masquer la barre de titre pendant la maximisation" -#: ../gtk/gtkwindow.c:718 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "" "Indique si la barre de titre de cette fenêtre doit être masquée quand la " "fenêtre est maximisée" -#: ../gtk/gtkwindow.c:726 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "Icône pour cette fenêtre" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Mnémoniques visibles" -#: ../gtk/gtkwindow.c:745 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "" "Indique si les mnémoniques sont actuellement visibles dans cette fenêtre" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "Focus visible" -#: ../gtk/gtkwindow.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "" "Indique si les rectangles de focus sont actuellement visibles dans cette " "fenêtre" -#: ../gtk/gtkwindow.c:780 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Nom de l'icône thématisée pour cette fenêtre" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "Est active" -#: ../gtk/gtkwindow.c:796 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" "Indique si la fenêtre de plus haut niveau est la fenêtre active actuelle" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Focus au niveau le plus haut" -#: ../gtk/gtkwindow.c:804 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Indique si le focus de saisie est dans cet objet GtkWindow" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "Indication de type" -#: ../gtk/gtkwindow.c:812 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8397,126 +8429,126 @@ msgstr "" "Indication pour aider l'environnement de bureau à comprendre quel est le " "type de fenêtre et comment la traiter." -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "Ignorer la barre de tâches" -#: ../gtk/gtkwindow.c:821 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "Si vrai (TRUE), la fenêtre n'apparaît pas dans la barre des tâches." -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "Ignorer le pager" -#: ../gtk/gtkwindow.c:829 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "Si vrai (TRUE), la fenêtre ne doit pas être dans le pager." -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" -#: ../gtk/gtkwindow.c:837 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "Si vrai (TRUE), la fenêtre doit attirer l'attention de l'utilisateur." -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "Accepte le focus" -#: ../gtk/gtkwindow.c:852 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "Si vrai (TRUE), la fenêtre doit recevoir le focus d'entrée." -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "Focus sur mappe" -#: ../gtk/gtkwindow.c:867 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "" "Si vrai (TRUE), la fenêtre doit recevoir le focus d'entrée quand elle est " "mappée." -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "Décorée" -#: ../gtk/gtkwindow.c:882 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" "Indique si la fenêtre doit être décorée par le gestionnaire de fenêtres" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "Supprimable" -#: ../gtk/gtkwindow.c:897 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Indique si le cadre de la fenêtre dispose d'un bouton de fermeture" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "Poignée de redimensionnement" -#: ../gtk/gtkwindow.c:917 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Indique si la fenêtre dispose d'une poignée de redimensionnement" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Poignée de redimensionnement visible" -#: ../gtk/gtkwindow.c:932 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Indique si la poignée de redimensionnement est visible." -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "Gravité" -#: ../gtk/gtkwindow.c:949 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "La gravité de la fenêtre" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Fenêtre parente transitoire" -#: ../gtk/gtkwindow.c:967 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "La fenêtre parente transitoire de la boîte de dialogue" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "Attaché à l'élément graphique" -#: ../gtk/gtkwindow.c:988 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "L'élément graphique auquel la fenêtre est rattachée" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "Opacité de la fenêtre" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1004 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "L'opacité de la fenêtre, entre 0 et 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 ../gtk/gtkwindow.c:1015 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "Largeur de la poignée de redimensionnement" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1020 ../gtk/gtkwindow.c:1021 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "Hauteur de la poignée de redimensionnement" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1044 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "L'objet GtkApplication de la fenêtre" diff --git a/po-properties/gl.po b/po-properties/gl.po index a39b2de26f..b3a2d9de62 100644 --- a/po-properties/gl.po +++ b/po-properties/gl.po @@ -1,13 +1,10 @@ # Galician translation of gtk+-properties. # Copyright (C) 1999, 2000 Jesus Bravo Alvarez -# # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net -# # First Version: 1999-08-30 18:49+0200 # Based on es.po by Pablo Saratxaga # and pt.po by Nuno Ferreira -# # Jesus Bravo Alvarez , 1999, 2000. # Ignacio Casal Quinteiro , 2005, 2006. # Ignacio Casal Quinteiro , 2008. @@ -16,20 +13,21 @@ # Antón Méixome , 2009, 2010. # Fran Diéguez , 2009, 2010, 2011, 2012. # Leandro Regueiro , 2012. +# Fran Dieguez , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-master-po-properties-gl-77816____.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-17 23:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 17:42+0200\n" -"Last-Translator: Leandro Regueiro \n" -"Language-Team: Galician \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-18 10:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:53+0200\n" +"Last-Translator: Fran Dieguez \n" +"Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134 #: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170 @@ -120,23 +118,23 @@ msgstr "Pantalla predeterminada" msgid "The default display for GDK" msgstr "Pantalla predeterminada para GDK" -#: ../gdk/gdkscreen.c:90 +#: ../gdk/gdkscreen.c:91 msgid "Font options" msgstr "Opcións do tipo de letra" -#: ../gdk/gdkscreen.c:91 +#: ../gdk/gdkscreen.c:92 msgid "The default font options for the screen" msgstr "As opcións predeterminadas do tipo de letra para a pantalla" -#: ../gdk/gdkscreen.c:98 +#: ../gdk/gdkscreen.c:99 msgid "Font resolution" msgstr "Resolución do tipo de letra" -#: ../gdk/gdkscreen.c:99 +#: ../gdk/gdkscreen.c:100 msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "A resolución para os tipos de letra na pantalla" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:384 ../gdk/gdkwindow.c:385 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" @@ -172,11 +170,11 @@ msgstr "ID do dispositivo" msgid "Device identifier" msgstr "Identificador da unidade" -#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:93 +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97 msgid "Cell renderer" msgstr "Renderización da cela" -#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:94 +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98 msgid "The cell renderer represented by this accessible" msgstr "A renderización da cela representada por este accesíbel" @@ -272,8 +270,8 @@ msgstr "" "O texto que mostrar como exemplo para indicar o tipo de letra seleccionado" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 -#: ../gtk/gtkentry.c:894 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "Tipo de sombra" @@ -366,7 +364,7 @@ msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "A cantidade de espazo entre dúas columnas consecutivas" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "Homoxéneo" @@ -567,19 +565,19 @@ msgstr "Axustar licenza" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Indica se se debe axustar o texto da licenza." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Peche do acelerador" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "O peche que se vai monitorizar para cambios no acelerador" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Widget do acelerador" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "O widget que se vai monitorizar para os cambios no acelerador" @@ -607,8 +605,8 @@ msgstr "acción do valor obxectivo" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "O parámetro para accións de invocación" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 -#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:257 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -616,9 +614,9 @@ msgstr "Nome" msgid "A unique name for the action." msgstr "Un nome único para a acción." -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:430 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" @@ -665,7 +663,7 @@ msgstr "O GIcon mostrado" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 #: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "Nome da icona" @@ -732,8 +730,8 @@ msgstr "" "Cando sexa TRUE, os elementos de proximidade baleiros do menú para esta " "acción ocúltanse." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "Sensíbel" @@ -741,9 +739,9 @@ msgstr "Sensíbel" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Indica se a acción está activada." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" msgstr "Visíbel" @@ -763,26 +761,34 @@ msgstr "" "O GtkActionGroup co que esta GtkAction está asociada, ou NULL (para uso " "interno)." -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:357 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "Mostrar sempre a imaxe" -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:358 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Indica se se mostra sempre a imaxe sempre" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "Un nome para o grupo da acción." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Indica se o grupo de acción está activado." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Indica se o grupo de acción é visíbel." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Grupo da tecla rápida" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "O acelerador agrupa as accións que este grupo debería usar." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "Acción relacionada" @@ -801,7 +807,7 @@ msgstr "" "Indica se se deben usar as propiedades de aparencia das accións relacionadas" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -853,7 +859,7 @@ msgstr "O tamaño de páxina do axuste" msgid "Horizontal alignment" msgstr "Aliñamento horizontal" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:287 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -865,7 +871,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "Aliñamento vertical" -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:306 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -975,83 +981,91 @@ msgstr "GFile" msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "O GFile usado polo diálogo de selección de aplicativo" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1026 msgid "Show default app" msgstr "Mostrar o aplicativo predeterminado" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1027 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "Indica se o widget debería mostrar o aplicativo predeterminado" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1041 msgid "Show recommended apps" msgstr "Mostrar os aplicativos recomendados" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1042 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "Indica se o widget deberían mostrar aplicativos recomendados" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1053 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056 msgid "Show fallback apps" msgstr "Mostrar aplicativos alternativos" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "Indica se o widget debería mostrar os aplicativos alternativos" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1069 msgid "Show other apps" msgstr "Mostrar outros aplicativos" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "Indica se o widget deberían mostrar outros aplicativos" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1083 msgid "Show all apps" msgstr "Mostrar tódolos aplicativos" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1081 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "Indica se o widget deberían mostrar tódolos aplicativos" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1098 msgid "Widget's default text" msgstr "Texto predeterminado do widget" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1099 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "O texto predeterminado que aparece cando non hai aplicativos" -#: ../gtk/gtkapplication.c:741 +#: ../gtk/gtkapplication.c:738 msgid "Register session" msgstr "Rexistrar sesión" -#: ../gtk/gtkapplication.c:742 +#: ../gtk/gtkapplication.c:739 msgid "Register with the session manager" msgstr "Rexistrar co xestor de sesións" -#: ../gtk/gtkapplication.c:747 +#: ../gtk/gtkapplication.c:744 msgid "Application menu" msgstr "Menú de aplicativo" -#: ../gtk/gtkapplication.c:748 +#: ../gtk/gtkapplication.c:745 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "O GMenModel para o menú de aplicativos" -#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +#: ../gtk/gtkapplication.c:751 msgid "Menubar" msgstr "Barra de menú" -#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +#: ../gtk/gtkapplication.c:752 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "O GMenuModel para a barra de menú" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1010 +#: ../gtk/gtkapplication.c:758 +msgid "Active window" +msgstr "Xanela activa" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:759 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "A xanela que tivo o foco máis recentemente" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" msgstr "Mostrar unha barra de menú" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1011 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "" "Certo se a xanela debe mostrar unha barra de menú na parte superior da xanela" @@ -1073,7 +1087,7 @@ msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Aparencia da sombra que rodea a frecha" #: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Escalado da frecha" @@ -1081,7 +1095,7 @@ msgstr "Escalado da frecha" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "Cantidade de espazo ocupado por frecha" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Aliñamentoo horizontal" @@ -1089,7 +1103,7 @@ msgstr "Aliñamentoo horizontal" msgid "X alignment of the child" msgstr "Aliñamentoo X do fillo" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Aliñamentoo vertical" @@ -1246,8 +1260,8 @@ msgstr "A cantidade de espazo entre fillos" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Indica se todos os fillos deben ser do mesmo tamaño" -#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 ../gtk/gtktoolpalette.c:1066 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:555 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "Expandir" @@ -1256,7 +1270,7 @@ msgstr "Expandir" msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "Indica se o fillo debe recibir espazo adicional cando o pai crece" -#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "Recheo" @@ -1290,7 +1304,7 @@ msgstr "" "ou ao final do pai" #: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "Posición" @@ -1306,7 +1320,7 @@ msgstr "Dominio de tradución" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "O dominio de tradución usado por gettext" -#: ../gtk/gtkbutton.c:237 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" @@ -1314,13 +1328,13 @@ msgstr "" "Texto da etiqueta do widget dentro do botón, se o botón contén unha etiqueta " "do widget" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "Usar subliñado" -#: ../gtk/gtkbutton.c:245 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:446 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1328,71 +1342,71 @@ msgstr "" "Se se define, un subliñado no texto indica que o seguinte carácter debería " "usarse para a tecla rápida mnemónica" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "Usar inventario" -#: ../gtk/gtkbutton.c:253 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Se se estabelece, a etiqueta úsase para seleccionar un elemento do " "inventario no lugar de para mostrarse" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkcombobox.c:857 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "Enfocar ao premer" -#: ../gtk/gtkbutton.c:261 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Indica se o botón captura o foco cando se preme co rato" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "Relevo do bordo" -#: ../gtk/gtkbutton.c:269 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "Estilo de relevo do bordo" -#: ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Aliñamentoo horizontal para o fillo" -#: ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Aliñamentoo vertical para o fillo" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "Widget de imaxe" -#: ../gtk/gtkbutton.c:323 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "Widget fillo que aparecerá ao lado do texto do botón" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "Posición da imaxe" -#: ../gtk/gtkbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "A posición da imaxe en relación ao texto" -#: ../gtk/gtkbutton.c:480 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "Espazamento predeterminado" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Espazo adicional que engadir para os botóns GTK_CAN_DEFAULT" -#: ../gtk/gtkbutton.c:495 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Espazamento exterior predeterminado" -#: ../gtk/gtkbutton.c:496 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" @@ -1400,31 +1414,31 @@ msgstr "" "Espazo adicional que engadir para os botóns GTK_CAN_DEFAULT que son sempre " "debuxados fóra do bordo" -#: ../gtk/gtkbutton.c:501 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "Desprazamento X do fillo" -#: ../gtk/gtkbutton.c:502 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Distancia na dirección X que debe moverse o fillo cando se solta o botón" -#: ../gtk/gtkbutton.c:509 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Desprazamento Y do fillo" -#: ../gtk/gtkbutton.c:510 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Distancia na dirección Y que debe moverse o fillo cando se solta o botón" -#: ../gtk/gtkbutton.c:526 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "Desprazar o foco" -#: ../gtk/gtkbutton.c:527 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" @@ -1432,19 +1446,19 @@ msgstr "" "Indica se as propiedades child_displacement_x/_y deberían afectar tamén ao " "rectángulo do foco" -#: ../gtk/gtkbutton.c:543 ../gtk/gtkentry.c:801 ../gtk/gtkentry.c:1888 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Bordo interior" -#: ../gtk/gtkbutton.c:544 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "Bordo entre os bordos do botón e o fillo." -#: ../gtk/gtkbutton.c:557 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "Espazamento da imaxe" -#: ../gtk/gtkbutton.c:558 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "Espazamento en píxeles entre a imaxe e a etiqueta" @@ -1888,7 +1902,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Indica se o pixbuf renderizado debería colorearse de acordo co estado" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "Icona" @@ -1897,7 +1911,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Valor da barra de progreso" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:845 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" @@ -1939,8 +1953,8 @@ msgstr "Aliñamento y do texto" msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "O aliñamento vertical do texto, desde 0 (superior) até 1 (inferior)." -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: ../gtk/gtkrange.c:432 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtklevelbar.c:991 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:150 ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "Invertido" @@ -1949,11 +1963,11 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Inverter a dirección na que crece a barra de progreso" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:319 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Axuste" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "O axuste que mantén o valor do botón de axuste" @@ -1961,21 +1975,21 @@ msgstr "O axuste que mantén o valor do botón de axuste" msgid "Climb rate" msgstr "Taxa de incremento" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:328 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "A taxa de aceleración cando mantén premido un botón" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Díxitos" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "O número de lugares decimais que se vai mostrar" #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:910 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" @@ -2005,7 +2019,8 @@ msgstr "Marcación" msgid "Marked up text to render" msgstr "Texto marcado para renderizar" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" @@ -2076,13 +2091,13 @@ msgstr "Cor de primeiro plano como RGBA" msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Cor de primeiro plano como GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:759 -#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "Editábel" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Indica se o usuario pode modificar o texto" @@ -2252,7 +2267,7 @@ msgstr "Aliñamentooo" msgid "How to align the lines" msgstr "Como aliñar as liñas" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1011 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 msgid "Placeholder text" msgstr "Escribir aquí" @@ -2444,13 +2459,13 @@ msgid "The model for cell view" msgstr "O modelo para a visualización de cela" #: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 #: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "Área da cela" #: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 #: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "O GtkCellArea usado para dispor celas" @@ -2632,7 +2647,7 @@ msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "" "Indica se os menús despregábeis deben ter un elemento de menú desprazábel" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "Ten marco" @@ -2776,35 +2791,35 @@ msgstr "Subpropiedades" msgid "The list of subproperties" msgstr "A lista de subpropiedades" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 msgid "Animated" msgstr "Animado" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 msgid "Set if the value can be animated" msgstr "Estabelecer se o valor pode ser animado" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "O ID numérico para acceso rápido" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 msgid "Inherit" msgstr "Herdar" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "Estabelecer se o valor hérdase de forma predeterminada" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:271 msgid "Initial value" msgstr "Valor inicial" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:272 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "O valor inicial especificado para esta propiedade" @@ -2846,7 +2861,7 @@ msgstr "" msgid "The contents of the buffer" msgstr "Os contidos do búfer" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:925 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "Lonxitude de texto" @@ -2854,48 +2869,48 @@ msgstr "Lonxitude de texto" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "A lonxitude do texto que está actualmente no búfer" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "Lonxitude máxima" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:768 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Número máximo de caracteres nesta entrada. É cero se non hai un máximo" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "Búfer de texto" -#: ../gtk/gtkentry.c:732 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Obxecto de búfer de texto que almacena actualmente a entrada de texto" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "Posición do cursor" -#: ../gtk/gtkentry.c:740 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "A posición actual do cursor de inserción en caracteres" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "Límite da selección" -#: ../gtk/gtkentry.c:750 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "A posición en caracteres do extremo oposto da selección desde o cursor" -#: ../gtk/gtkentry.c:760 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Indica se os contidos da entrada se poden editar" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidade" -#: ../gtk/gtkentry.c:777 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2903,32 +2918,32 @@ msgstr "" "FALSE mostra o \"carácter invisíbel\" en lugar do texto actual (no modo " "contrasinal)" -#: ../gtk/gtkentry.c:785 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE retirar o bisel exterior da entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:802 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "Bordo entre o texto e o marco. Sobreponse á propiedade de estilo do bordo " "interno" -#: ../gtk/gtkentry.c:810 ../gtk/gtkentry.c:1412 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Carácter invisíbel" -#: ../gtk/gtkentry.c:811 ../gtk/gtkentry.c:1413 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "O carácter que usar cando se oculten os contidos da entrada (no \"modo de " "contrasinal\")" -#: ../gtk/gtkentry.c:818 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Activa o predeterminado" -#: ../gtk/gtkentry.c:819 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2936,32 +2951,32 @@ msgstr "" "Indica se se debe activar o widget predeterminado (como o botón " "predeterminado nunha caixa de diálogo) cando se prema a tecla Intro" -#: ../gtk/gtkentry.c:825 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Largura en caracteres" -#: ../gtk/gtkentry.c:826 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Número de caracteres para os que deixar espazo na entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:835 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Compensación do desprazamento" -#: ../gtk/gtkentry.c:836 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Número de píxeles da entrada desprazados fóra da pantalla e cara á esquerda" -#: ../gtk/gtkentry.c:846 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "Os contidos da entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:861 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "Aliñamento X" -#: ../gtk/gtkentry.c:862 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2969,62 +2984,62 @@ msgstr "" "O aliñamento horizontal, desde 0 (esquerda) até 1 (dereita). Ao revés para " "disposicións DAE." -#: ../gtk/gtkentry.c:878 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "Truncar multiliña" -#: ../gtk/gtkentry.c:879 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Indica se se truncan as accións de pegar multiliñas nunha liña." -#: ../gtk/gtkentry.c:895 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" "Que tipo de sombra debuxar ao redor da entrada cando has-frame está activado" -#: ../gtk/gtkentry.c:910 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "Modo de sobrescritura" -#: ../gtk/gtkentry.c:911 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Indica se o texto novo sobrescribe o texto existente" -#: ../gtk/gtkentry.c:926 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "A lonxitude do texto que está actualmente na entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:941 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "Conxunto de caracteres invisíbel" -#: ../gtk/gtkentry.c:942 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Indica se o carácter invisíbel foi definido" -#: ../gtk/gtkentry.c:960 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Aviso de Bloq Maiús" -#: ../gtk/gtkentry.c:961 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" "Indica se as entradas de contrasinal mostrarán un aviso cando Bloq Maiús " "estea activado" -#: ../gtk/gtkentry.c:975 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "Fracción de progreso" -#: ../gtk/gtkentry.c:976 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "A fracción actual da tarefa que está rematada" -#: ../gtk/gtkentry.c:993 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Paso de pulso de progreso" -#: ../gtk/gtkentry.c:994 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3032,245 +3047,265 @@ msgstr "" "A fracción total da largura da entrada para mover o bloque de rebote de " "progreso para cada chamada a gtk_entry_progress_pulse()" -#: ../gtk/gtkentry.c:1012 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Mostrar texto na entrada cando esta está baleira ou non ten o foco" -#: ../gtk/gtkentry.c:1026 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Pixbuf primario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1027 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "O pixbuf primario para a entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:1041 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Pixbuf secundario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1042 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "O pixbuf secundario para a entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:1056 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "ID de inventario primario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1057 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "O ID de inventario para a icona primaria" -#: ../gtk/gtkentry.c:1071 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "ID de inventario secundario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1072 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "O ID de inventario para a icona secundaria" -#: ../gtk/gtkentry.c:1086 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "Nome de icona primaria" -#: ../gtk/gtkentry.c:1087 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "O nome de icona para a icona primaria" -#: ../gtk/gtkentry.c:1101 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "Nome de icona secundaria" -#: ../gtk/gtkentry.c:1102 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "O nome de icona para a icona secundaria" -#: ../gtk/gtkentry.c:1116 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "GIcon primaria" -#: ../gtk/gtkentry.c:1117 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "O nome para a GIcon primaria" -#: ../gtk/gtkentry.c:1131 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "GIcon secundaria" -#: ../gtk/gtkentry.c:1132 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "O nome para a GIcon secundaria" -#: ../gtk/gtkentry.c:1146 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "Tipo de almacenamento primario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1147 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "A representación usada para a icona primaria" -#: ../gtk/gtkentry.c:1162 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "Tipo de almacenamento secundario" -#: ../gtk/gtkentry.c:1163 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "A representación usada para a icona secundaria" -#: ../gtk/gtkentry.c:1184 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Icona primaria activábel" -#: ../gtk/gtkentry.c:1185 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Indica se a icona primaria é activábel" -#: ../gtk/gtkentry.c:1205 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Icona secundaria activábel" -#: ../gtk/gtkentry.c:1206 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Indica se a icona secundaria é activábel" -#: ../gtk/gtkentry.c:1228 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Sensibilidade da icona primaria" -#: ../gtk/gtkentry.c:1229 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Indica se a icona primaria é sensíbel" -#: ../gtk/gtkentry.c:1250 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Sensibilidade da icona secundaria" -#: ../gtk/gtkentry.c:1251 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Indica se a icona secundaria é sensíbel" -#: ../gtk/gtkentry.c:1267 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Texto da indicación da icona primaria" -#: ../gtk/gtkentry.c:1268 ../gtk/gtkentry.c:1304 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "O contido da indicación da icona primaria" -#: ../gtk/gtkentry.c:1284 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Texto da indicación da icona secundaria" -#: ../gtk/gtkentry.c:1285 ../gtk/gtkentry.c:1323 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "O contido da indicación da icona secundaria" -#: ../gtk/gtkentry.c:1303 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Marcación da indicación da icona primaria" -#: ../gtk/gtkentry.c:1322 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Marcación da indicación da icona secundaria" -#: ../gtk/gtkentry.c:1342 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "Módulo MI" -#: ../gtk/gtkentry.c:1343 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "O módulo de MI que se debería usar" -#: ../gtk/gtkentry.c:1357 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "Completado" -#: ../gtk/gtkentry.c:1358 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "O obxecto de completado auxiliar" -#: ../gtk/gtkentry.c:1372 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "Finalidade" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "Finalidade do campo de texto" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "suxestións" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "Suxestións para o comportamento do campo de texto" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "Unha lista de atributos de estilos para aplicar ao texto da etiqueta" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "Iluminación previa da icona" -#: ../gtk/gtkentry.c:1373 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" "Indica se as iconas activábeis se deberían iluminar previamente ao pasar o " "rato por encima" -#: ../gtk/gtkentry.c:1390 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "Bordo do progreso" -#: ../gtk/gtkentry.c:1391 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "O bordo ao redor da barra de progreso" -#: ../gtk/gtkentry.c:1889 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Bordo entre o texto e o marco." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Modelo de completado" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "O modelo para atopar coincidencias" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Lonxitude mínima da chave" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Lonxitude mínima da chave de busca para atopar coincidencias" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:438 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "Columna de texto" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "Unha columna do modelo que contén as cadeas." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "Completado en liña" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Indica se o prefixo común se debe inserir automaticamente" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "Emerxer os completados" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Indica se os completados se deben mostrar nunha xanela emerxente" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "O emerxente define a largura" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "Se é TRUE, a xanela emerxente terá o mesmo tamaño que a entrada" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "Emerxente para coincidencia única" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "Se é TRUE, a xanela emerxente aparecerá para unha coincidencia única." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "Selección en liña" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "A súa descrición aquí" @@ -3323,7 +3358,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Espazo para pór entre a etiqueta e o fillo" #: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "Widget etiqueta" @@ -3352,12 +3387,12 @@ msgstr "" "Indica se o expansor redimensionará a xanela de nivel superior ao expandirse " "e contraerse" -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "Tamaño do expansor" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Tamaño da frecha do expansor" @@ -3786,8 +3821,8 @@ msgstr "Definición da icona" msgid "Icon set to display" msgstr "Definición da icona para mostrar" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:530 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "Tamaño da icona" @@ -3867,13 +3902,13 @@ msgstr "O espazamento entre os elementos da área de acción" msgid "Width of border around the action area" msgstr "Largura do bordo arredor da área de acción" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:178 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:440 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:788 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "A pantalla onde se mostrará esta xanela" @@ -3881,11 +3916,7 @@ msgstr "A pantalla onde se mostrará esta xanela" msgid "The text of the label" msgstr "O texto da etiqueta" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "Unha lista de atributos de estilos para aplicar ao texto da etiqueta" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "Xustificación" @@ -3991,51 +4022,56 @@ msgstr "A largura da disposición" msgid "The height of the layout" msgstr "A altura da disposición" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:927 msgid "Currently filled value level" msgstr "Valor do nivel de recheo actual" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:928 msgid "Currently filled value level of the level bar" msgstr "Valor do nivel de recheo actual da barra de nivel" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:941 msgid "Minimum value level for the bar" msgstr "Mínimo valor do nivel para a barra" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:942 msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Valor mínimo do nivel que se pode mostrar na barra" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:955 msgid "Maximum value level for the bar" msgstr "Valor máximo do nivel para a barra" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:956 msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Valor máximo do nivel que se pode mostrar na barra" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:975 msgid "The mode of the value indicator" msgstr "O modo do indicador do valor" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:976 msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" msgstr "O modo do indicador do valor mostrado na barra" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:992 +#, fuzzy +msgid "Invert the direction in which the level bar grows" +msgstr "Inverter a dirección na que crece a barra de nivel" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1006 msgid "Minimum height for filling blocks" msgstr "Altura mínima dos bloques de recheo" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1007 msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" msgstr "Altura mínima dos bloques que rechean a caixa" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1020 msgid "Minimum width for filling blocks" msgstr "Anchura mínima dos bloques de recheo" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1021 msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" msgstr "Anchura mínima dos bloques que rechean a caixa" @@ -4126,7 +4162,7 @@ msgstr "A dirección do empaquetado fillo da barra de menú" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Estilo do bisel ao redor da barra de menús" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Internal padding" msgstr "Recheo interno" @@ -4136,35 +4172,35 @@ msgstr "" "Cantidade de espazo do bordo entre a sombra da barra de menús e os elementos " "de menú" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:469 -msgid "menu" -msgstr "menú" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 +msgid "popup" +msgstr "xanela emerxente" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:470 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:516 msgid "The dropdown menu." msgstr "O menú despregábel." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:485 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:532 msgid "menu-model" msgstr "menu-model" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:486 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:533 msgid "The dropdown menu's model." msgstr "O modelo do menú despregábel." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:499 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:546 msgid "align-widget" msgstr "align-widget" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:500 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:547 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "O widget pai co que o menú debe aliñarse." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:514 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:561 msgid "direction" msgstr "dirección" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:562 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "A dirección á que a frecha apunta." @@ -4176,7 +4212,7 @@ msgstr "O elemento de menú actualmente seleccionado" msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "O grupo de teclas rápidas que contén as teclas rápidas para o menú" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Accel Path" msgstr "Ruta de teclas rápidas" @@ -4315,44 +4351,44 @@ msgstr "" "Unha constante arbitraria para escalar para abaixo o tamaño da frecha de " "desprazamento" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "Right Justified" msgstr "Xustificado á dereita" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:384 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" "Define se o elemento de menú aparece xustificado ao lado dereito dunha barra " "de menú" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "Submenu" msgstr "Submenú" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:399 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "O submenú anexado ao elemento do menú, ou NULL se non ten ningún" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:416 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Define o camiño de teclas rápidas dun elemento de menú" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:431 msgid "The text for the child label" msgstr "O texto da etiqueta filla" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:497 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" "A cantidade de espazo usado pola frecha, relativa ao tamaño do tipo de letra " "do elemento de menú" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "Width in Characters" msgstr "Largura en caracteres" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:511 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "A largura mínima desexada do elemento de menú en caracteres" @@ -4462,23 +4498,23 @@ msgstr "" "A cantidade de espazos, en píxeles, para engadir na parte superior e " "inferior do widget" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:463 msgid "Parent" msgstr "Pai" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "A xanela pai" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:170 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "Estase mostrando" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Se estamos mostrando un diálogo" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "A pantalla onde esta xanela se mostrará." @@ -4662,43 +4698,43 @@ msgstr "Espazo inicial" msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Espazo inicia antes da primeira lapela" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 msgid "Icon's count" msgstr "Contía de iconas" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654 msgid "The count of the emblem currently displayed" msgstr "A contía dos emblemas mostrados actualmente" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 msgid "Icon's label" msgstr "Etiqueta da icona" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661 msgid "The label to be displayed over the icon" msgstr "A etiqueta a mostrar sobre a icona" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 msgid "Icon's style context" msgstr "Contexto de estilo da icona" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668 msgid "The style context to theme the icon appearance" msgstr "O contexto de estilo para aplicar á aparencia da icona" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 msgid "Background icon" msgstr "Icona de fondo" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675 msgid "The icon for the number emblem background" msgstr "A icona para o fondo do número de emblema" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 msgid "Background icon name" msgstr "Nome da icona de fondo" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682 msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "O nome da icona para o fondo do número de emblema" @@ -4886,11 +4922,11 @@ msgstr "Valor da opción" msgid "Value of the option" msgstr "Valor da opción" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "Opción de orixe" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "A PrinterOption que serve de apoio para este widget" @@ -5204,7 +5240,7 @@ msgstr "" "O valor devolto por gtk_radio_action_get_current_value() cando esta acción é " "a acción actual do seu grupo." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -5225,7 +5261,7 @@ msgstr "" "A propiedade do valor do membro actualmente activo do grupo ao que esta " "acción pertence." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "O botón de opción a cuxo grupo pertence este widget." @@ -5305,7 +5341,7 @@ msgstr "Díxitos" msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "O número de páxinas do documento." -#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:945 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "Largura do control desprazábel" @@ -5606,43 +5642,43 @@ msgstr "" "Mostra un segundo botón de frecha de avance no extremo oposto da barra de " "desprazamento" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Axuste horizontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "O GtkAdjustment para a posición horizontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Axuste vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "O GtkAdjustment para a posición vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Comportamento da barra de desprazamento horizontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:382 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Cando se mostra a barra de desprazamento horizontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Comportamento da barra de desprazamento vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:390 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Cando se mostra a barra de desprazamento vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 msgid "Window Placement" msgstr "Colocación da xanela" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:399 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5650,11 +5686,11 @@ msgstr "" "Onde se colocan os contidos respecto ás barras de desprazamento. Esta " "propiedade só ten efecto se \"window-placement-set\" é TRUE." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 msgid "Window Placement Set" msgstr "Definición da colocación da xanela" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:417 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5662,55 +5698,55 @@ msgstr "" "Indica se debe usarse \"window-placement\" para determinar a localización do " "contido respecto ás barras de desprazamento." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 msgid "Shadow Type" msgstr "Tipo de sombra" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:424 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Estilo de bisel ao redor dos contidos" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Barra de desprazamento no bisel" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:439 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "" "Colocar as barras de desprazamento no bisel da xanela con desprazamento" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Espazamento da barra de desprazamento" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:446 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" "Número de píxeles entre as barras de desprazamentos e a xanela con " "desprazamento" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Anchura mínima do contido" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:463 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "A anchura mínima que a xanela desprazada reservará para o seu contido" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Altura mínima do contido" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:478 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "A altura mínima que a xanela desprazada reservará para o seu contido" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Desprazamento de Kinetic" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:494 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Modo de desprazamento de Kinetic" @@ -5722,11 +5758,11 @@ msgstr "Debuxar" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Indica se se debuxa o separador ou se se deixa en branco" -#: ../gtk/gtksettings.c:343 +#: ../gtk/gtksettings.c:360 msgid "Double Click Time" msgstr "Tempo do dobre clic" -#: ../gtk/gtksettings.c:344 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5734,11 +5770,11 @@ msgstr "" "Tempo máximo permitido entre dous clics para ser considerados como un clic " "dobre (en milisegundos)" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:368 msgid "Double Click Distance" msgstr "Distancia do dobre clic" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5746,36 +5782,36 @@ msgstr "" "Distancia máxima permitida entre dous clics para ser considerados como un " "dobre clic (en píxeles)" -#: ../gtk/gtksettings.c:368 +#: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink" msgstr "Intermitencia do cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:369 +#: ../gtk/gtksettings.c:386 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Indica se o cursor debe pestanexar" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:393 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Tempo de intermitencia do cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:394 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Duración do ciclo de intermitencia do cursor, en milisegundos" -#: ../gtk/gtksettings.c:396 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Tempo de intermitencia do cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:397 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "" "Duración a partir de que se detén a intermitencia do cursor, en segundos" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Split Cursor" msgstr "Cursor dividido" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:422 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5783,159 +5819,159 @@ msgstr "" "Indica se se deben mostrar dous cursores para o texto mesturado de esquerda " "a dereita e de dereita a esquerda" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:429 msgid "Theme Name" msgstr "Nome do tema" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Name of theme to load" msgstr "Nome do tema que cargar" -#: ../gtk/gtksettings.c:425 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Nome do tema de iconas" -#: ../gtk/gtksettings.c:426 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Nome do tema de iconas para usar" -#: ../gtk/gtksettings.c:434 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Nome do tema de iconas do modo de emerxencia" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Nome do tema de iconas que usar cando o escollido falle" -#: ../gtk/gtksettings.c:443 +#: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Key Theme Name" msgstr "Nome do tema principal" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:461 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Nome do tema de teclas que cargar" -#: ../gtk/gtksettings.c:452 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Tecla rápida da barra de menús" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:470 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Combinación de teclas para activar a barra de menús" -#: ../gtk/gtksettings.c:461 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Drag threshold" msgstr "Límite de arrastre" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:479 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Número de píxeles que o cursor pode mover antes de iniciar o arrastre" -#: ../gtk/gtksettings.c:470 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Font Name" msgstr "Nome do tipo de letra" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:488 msgid "Name of default font to use" msgstr "Nome do tipo de letra predeterminado que usar" -#: ../gtk/gtksettings.c:493 +#: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "Icon Sizes" msgstr "Tamaño das iconas" -#: ../gtk/gtksettings.c:494 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Lista dos tamaños das iconas (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20…" -#: ../gtk/gtksettings.c:502 +#: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "GTK Modules" msgstr "Módulos GTK" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:520 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Lista dos módulos GTK actualmente activos" -#: ../gtk/gtksettings.c:511 +#: ../gtk/gtksettings.c:528 msgid "Xft Antialias" msgstr "Suavizado Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:529 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "Indica se se suavizan os bordos dos tipo de letra Xft, 0=non, 1=si, " "-1=predeterminado" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:538 msgid "Xft Hinting" msgstr "Contorno Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "Indica se se usa o contorno dos tipo de letra Xft; 0=non, 1=si, " "-1=predeterminado" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:548 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Estilo de contorno Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:549 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "Que grao de contorno hai que usar: ningunha, lixeira, media ou completa" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:558 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:559 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Tipo de suavizado de subpíxel: ningún, rgb, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "PPP Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Resolución para Xft, en 1024 * puntos por polgada. -1 para usar o valor " "predeterminado" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:578 msgid "Cursor theme name" msgstr "Nome do tema de cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:579 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" "Nome do tema de cursor que usar ou NULL para usar o tema predeterminado" -#: ../gtk/gtksettings.c:570 +#: ../gtk/gtksettings.c:587 msgid "Cursor theme size" msgstr "Tamaño do tema de cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:588 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "" "Tamaño que se vai usar para os cursores ou 0 para usar o tamaño " "predeterminado" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "Alternative button order" msgstr "Orde alternativa dos botóns" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" "Indica se os botóns nos diálogos deben usar a orde alternativa de botóns" -#: ../gtk/gtksettings.c:598 +#: ../gtk/gtksettings.c:615 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Dirección alternativa do indicador de orde" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 +#: ../gtk/gtksettings.c:616 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5944,11 +5980,11 @@ msgstr "" "en árbore está invertida en comparación coa predeterminada (onde abaixo " "significa ascendente)" -#: ../gtk/gtksettings.c:607 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Mostrar o menú Métodos de entrada" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -5956,11 +5992,11 @@ msgstr "" "Indica se os menús de contexto das entradas e as visualizacións de texto " "deben ofrecer cambiar o método de entrada" -#: ../gtk/gtksettings.c:616 +#: ../gtk/gtksettings.c:633 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Mostrar o menú Inserir carácter de control Unicode" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:634 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -5968,253 +6004,253 @@ msgstr "" "Indica se os menús de contexto das entradas e as visualizacións de texto " "deben ofrecer inserir caracteres de control" -#: ../gtk/gtksettings.c:625 +#: ../gtk/gtksettings.c:642 msgid "Start timeout" msgstr "Comezar o tempo de espera" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:643 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Valor de inicio para o tempo de espera, cando se prema o botón" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:652 msgid "Repeat timeout" msgstr "Repetir o tempo de espera" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:653 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Valor de repetición para o tempo de espera, cando o botón se prema" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:662 msgid "Expand timeout" msgstr "Ampliar o tempo de espera" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:663 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" "Valor de ampliación para os tempos de espera, cando un widget está " "expandindo unha nova rexión" -#: ../gtk/gtksettings.c:681 +#: ../gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color scheme" msgstr "Esquema de cor" -#: ../gtk/gtksettings.c:682 +#: ../gtk/gtksettings.c:699 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Unha paleta de cores con nome para usar nos temas" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:708 msgid "Enable Animations" msgstr "Activar animacións" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:709 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Indica se se activan as animacións para todo o toolkit." -#: ../gtk/gtksettings.c:713 +#: ../gtk/gtksettings.c:730 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Activar o modo de pantalla táctil" -#: ../gtk/gtksettings.c:714 +#: ../gtk/gtksettings.c:731 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" "Cando é TRUE, non se envían eventos de notificación de movemento a esta " "pantalla" -#: ../gtk/gtksettings.c:731 +#: ../gtk/gtksettings.c:748 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Tempo de espera da indicación" -#: ../gtk/gtksettings.c:732 +#: ../gtk/gtksettings.c:749 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Tempo de espera antes de que se mostre a indicación" -#: ../gtk/gtksettings.c:757 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Tempo de espera da indicación de navegación" -#: ../gtk/gtksettings.c:758 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" "Tempo de espera antes de que se mostre a indicación cando o modo de " "navegación está activo" -#: ../gtk/gtksettings.c:779 +#: ../gtk/gtksettings.c:796 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Tempo de espera da indicación en modo de navegación" -#: ../gtk/gtksettings.c:780 +#: ../gtk/gtksettings.c:797 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Tempo de espera despois do que se desactiva o modo de navegación" -#: ../gtk/gtksettings.c:799 +#: ../gtk/gtksettings.c:816 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Só cursor para navegar con teclas" -#: ../gtk/gtksettings.c:800 +#: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" "Cando sexa TRUE, só hai teclas de cursor dispoñíbeis para navegar polos " "widgets" -#: ../gtk/gtksettings.c:817 +#: ../gtk/gtksettings.c:834 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Dar a volta coa navegación con teclas" -#: ../gtk/gtksettings.c:818 +#: ../gtk/gtksettings.c:835 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Indica se se dá a volta cando se navegue cos widgets co teclado" -#: ../gtk/gtksettings.c:838 +#: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Error Bell" msgstr "Campá de erro" -#: ../gtk/gtksettings.c:839 +#: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" "Cando sexa TRUE, a navegación co teclado e outros erros emitirán un ton de " "aviso" -#: ../gtk/gtksettings.c:856 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Color Hash" msgstr "Hash da cor" -#: ../gtk/gtksettings.c:857 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "Unha representación en táboa hash do esquema de cor." -#: ../gtk/gtksettings.c:865 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Infraestrutura predeterminada do selector de ficheiros" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Nome da infraestrutura de GtkFileChooser para usar por defecto" -#: ../gtk/gtksettings.c:883 +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "Default print backend" msgstr "Infraestrutura de impresión predeterminada" -#: ../gtk/gtksettings.c:884 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Lista das infraestruturas de GtkPrintBackend para usar por defecto" -#: ../gtk/gtksettings.c:907 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" "Orde predeterminada para executar ao mostrar unha visualización previa de " "impresión" -#: ../gtk/gtksettings.c:908 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Orde para executar ao mostrar unha visualización previa de impresión" -#: ../gtk/gtksettings.c:924 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Activar mnemónicos" -#: ../gtk/gtksettings.c:925 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Indica se as etiquetas deben ser mnemónicas" -#: ../gtk/gtksettings.c:941 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Activar teclas rápidas" -#: ../gtk/gtksettings.c:942 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Indica se os elementos de menús deben ter teclas rápidas" -#: ../gtk/gtksettings.c:959 +#: ../gtk/gtksettings.c:976 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Límite de ficheiros recentes" -#: ../gtk/gtksettings.c:960 +#: ../gtk/gtksettings.c:977 msgid "Number of recently used files" msgstr "Número de ficheiros usados recentemente" -#: ../gtk/gtksettings.c:980 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Default IM module" msgstr "Módulo de MI predeterminado" -#: ../gtk/gtksettings.c:981 +#: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "O módulo de MI que se debería usar por defecto" -#: ../gtk/gtksettings.c:999 +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Antigüidade máxima dos ficheiros recentes" -#: ../gtk/gtksettings.c:1000 +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "A antigüidade máxima dos ficheiros usados recentemente, en días" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Marca temporal de configuración do Fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "A marca temporal da configuración actual do Fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1032 +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Nome do tema de son" -#: ../gtk/gtksettings.c:1033 +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 msgid "XDG sound theme name" msgstr "Nome do tema de son XDG" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1055 +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Retroacción audíbel á entrada" -#: ../gtk/gtksettings.c:1056 +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" "Indica se hai que reproducir eventos de son como retroacción á entrada do " "usuario" -#: ../gtk/gtksettings.c:1077 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Activar os eventos de son" -#: ../gtk/gtksettings.c:1078 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Indica se hai que activar todos os eventos de son" -#: ../gtk/gtksettings.c:1093 +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Activar indicacións" -#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Indica se se deberían mostrar as indicacións nos widgets" -#: ../gtk/gtksettings.c:1107 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Toolbar style" msgstr "Estilo da barra de ferramentas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1108 +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Indica se as barras de ferramentas predeterminadas teñen só texto, texto e " "iconas, só iconas etc." -#: ../gtk/gtksettings.c:1122 +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Tamaño da icona da barra de ferramentas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1123 +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "Tamaño das iconas das barras de ferramentas predeterminadas." -#: ../gtk/gtksettings.c:1140 +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Mnemónicos automáticos" -#: ../gtk/gtksettings.c:1141 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6222,11 +6258,21 @@ msgstr "" "Indica se os mnemónicos deberían mostrarse e agocharse automáticamente cando " "o usuario prema un activador de mnemónico." -#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "O botón primario deforma o deslizador" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "" +"Indica si unha pulsación no carril debe deformar o deslizador na posición" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 msgid "Visible Focus" msgstr "Foco visíbel" -#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." @@ -6234,62 +6280,62 @@ msgstr "" "Indica se se deben agochar os «rectángulos de foco» até que o usuario comeza " "a usar o teclado." -#: ../gtk/gtksettings.c:1184 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "O aplicativo prefire un tema escuro" -#: ../gtk/gtksettings.c:1185 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Indica se o aplicativo prefire un tema escuro." -#: ../gtk/gtksettings.c:1200 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Show button images" msgstr "Mostrar imaxes no botón" -#: ../gtk/gtksettings.c:1201 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Indica se se deberían mostrar as imaxes nos botóns" -#: ../gtk/gtksettings.c:1209 ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337 msgid "Select on focus" msgstr "Seleccionar ao enfocar" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" "Indica se se deben seleccionar os contidos dunha entrada cando está enfocada" -#: ../gtk/gtksettings.c:1227 +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Tempo de espera para a suxestión de contrasinal" -#: ../gtk/gtksettings.c:1228 +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" "Durante canto tempo hai que mostrar o último carácter introducido nas " "entradas ocultas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "Show menu images" msgstr "Mostrar as imaxes de menú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Indica se se deben mostrar ou non as imaxes nos menús" -#: ../gtk/gtksettings.c:1246 +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Atraso antes de que os menús despregábeis aparezan" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Atraso antes de que os submenús dunha barra de menú aparezan" -#: ../gtk/gtksettings.c:1264 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Colocación da xanela con desprazamento" -#: ../gtk/gtksettings.c:1265 +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6298,33 +6344,33 @@ msgstr "" "barras de desprazamento, se non toma precedencia a colocación da propia " "xanela con desprazamento." -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 msgid "Can change accelerators" msgstr "Pode cambiar as teclas rápidas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Indica se as teclas rápidas do menú poden ser cambiadas premendo unha tecla " "sobre o elemento de menú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1283 +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Atraso antes de que os submenús aparezan" -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Tempo mínimo no que o punteiro debe permanecer sobre un elemento de menú " "antes de que o submenú apareza" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Atraso antes de agochar un submenú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -6332,41 +6378,41 @@ msgstr "" "Tempo antes de ocultar un submenú cando o punteiro se estea a mover cara ao " "submenú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Indica se se seleccionan os contidos dunha etiqueta seleccionábel cando está " "enfocada" -#: ../gtk/gtksettings.c:1312 +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 msgid "Custom palette" msgstr "Paleta personalizada" -#: ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "A paleta que se usará no selector de cores" -#: ../gtk/gtksettings.c:1321 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "IM Preedit style" msgstr "Estilo preedit IM" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "Como debuxar a cadea do método de entrada de preedit" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 msgid "IM Status style" msgstr "Estilo do estado IM" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Como debuxar o método de entrada da barra de estado" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "A shell do escritorio mostra o menú de aplicativos" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6375,11 +6421,11 @@ msgstr "" "aplicativos, ou a falso se o menú de aplicativos se debe mostrar por si " "mesmo." -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "A shell do escritorio mostra a barra de menú" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6387,11 +6433,11 @@ msgstr "" "Estabelecer a certo se o ambiente de escritorio mostra a barra de menú, ou a " "falso se os aplicativos débeno mostrar por si mesmos." -#: ../gtk/gtksettings.c:1369 +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 msgid "Enable primary paste" msgstr "Activar o pegado primario" -#: ../gtk/gtksettings.c:1370 +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " "content at the cursor location." @@ -6422,15 +6468,15 @@ msgstr "" "Se é TRUE, os widgets non mapeados ignoraranse ao determinar o tamaño do " "grupo" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:327 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Taxa de incremento" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Axustar aos pasos" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -6438,40 +6484,40 @@ msgstr "" "Indica se os valores errados se cambian automaticamente polo incremento de " "paso máis próximo dun botón de axuste" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Numérico" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Indica se se deben ignorar os caracteres non numéricos" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "Axustar" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" "Indica se un botón de axuste debe axustarse cara a arriba até alcanzar os " "seus límites" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Política de actualización" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Indica se o botón de axuste debe actualizarse sempre ou só cando o valor é " "correcto" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Le o valor actual ou define un valor novo" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:390 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Estilo de bisel ao redor do botón de axuste" @@ -6503,7 +6549,7 @@ msgstr "Indica se a icona de estado está incrustada" msgid "The orientation of the tray" msgstr "A orientación da bandexa" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "Ten indicación" @@ -6511,15 +6557,15 @@ msgstr "Ten indicación" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Indica se esta icona de bandexa ten unha indicación" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "Texto da indicación" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Os contidos da indicación para este widget" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "Marcado das indicacións" @@ -6531,19 +6577,19 @@ msgstr "O contido da indicación para esta icona de bandexa" msgid "The title of this tray icon" msgstr "O título desta icona na barra de tarefas" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:441 msgid "The associated GdkScreen" msgstr "O GdkScreen asociado" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:447 msgid "Direction" msgstr "Enderezo" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:448 ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "Dirección do texto" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:464 msgid "The parent style context" msgstr "Estilo do contexto do pai" @@ -6563,11 +6609,11 @@ msgstr "Tipo de valor" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "O tipo de valor devolto por GtkStyleContext" -#: ../gtk/gtkswitch.c:911 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Indica se o interruptor está acendido ou apagado" -#: ../gtk/gtkswitch.c:946 +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "O ancho mínimo do tirador" @@ -6625,6 +6671,19 @@ msgstr "" "A lista de destinos que admite este búfer para pegar desde o portapapeis e o " "destino do DND" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:470 ../gtk/gtktexthandle.c:471 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "Widget pai" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "Xanela" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:479 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "A xanela na que se basean as coordenadas" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Nome de marca" @@ -6712,7 +6771,7 @@ msgstr "" "tema etc., polo que é recomendábel. O Pango define previamente algunhas " "escalas tales como PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Xustificación á esquerda, á dereita ou ao centro" @@ -6729,7 +6788,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Marxe esquerda" -#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Largura da marxe esquerda en píxeles" @@ -6737,15 +6796,15 @@ msgstr "Largura da marxe esquerda en píxeles" msgid "Right margin" msgstr "Marxe dereita" -#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Largura da marxe dereita en píxeles" -#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "Sangría" -#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Cantidade en píxeles para a sangría de parágrafo" @@ -6761,7 +6820,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Píxeles encima das liñas" -#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Píxeles de espazo en branco encima do parágrafos" @@ -6769,7 +6828,7 @@ msgstr "Píxeles de espazo en branco encima do parágrafos" msgid "Pixels below lines" msgstr "Píxeles debaixo das liñas" -#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Píxeles de espazo en branco debaixo dos parágrafos" @@ -6777,22 +6836,22 @@ msgstr "Píxeles de espazo en branco debaixo dos parágrafos" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Píxeles dentro do axuste" -#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Píxeles de espazo en branco entre as liñas axustadas nun parágrafo" -#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Indica se nunca se axustan as liñas aos límites de palabra ou aos límites de " "carácter" -#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "Lapelas" -#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Lapelas personalizadas para este texto" @@ -6929,67 +6988,67 @@ msgstr "Definición do fondo de parágrafo" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Indica se esta etiqueta afecta á cor de fondo de parágrafo" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Píxeles encima das liñas" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Píxeles debaixo das liñas" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Píxeles dentro do axuste" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "Modo de axuste" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "Marxe esquerda" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "Marxe dereita" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor visíbel" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Se se mostra o cursor de inserción" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "Búfer" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "O búfer que se mostra" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Indica se o texto introducido sobrescribe os contidos existentes" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "Acepta tabulación" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Indica se o tabulador resultará nun carácter de tabulación introducido" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "Cor de subliñado de erros" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Cor coa que debuxar o subliñado de indicación de erros" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256 +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:258 msgid "Theming engine name" msgstr "Nome do motor de temas" @@ -7023,85 +7082,85 @@ msgstr "Debuxar o indicador" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Se se mostra a parte de activación do botón" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1034 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "Estilo da barra de ferramentas" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Como debuxar a barra de ferramentas" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Show Arrow" msgstr "Mostrar frecha" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Se debe mostrar unha frecha se a barra de ferramentas non encaixa" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Tamaño das iconas nesta barra de ferramentas" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" msgstr "Definición do tamaño da icona" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Indica se se estabeleceu a propiedade de tamaño da icona" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Indica se o elemento debe recibir espazo adicional cando a barra de " "ferramentas medre" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Indica se o elemento debería ser do mesmo tamaño que outros elementos " "homoxéneos" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Spacer size" msgstr "Tamaño do espazador" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Size of spacers" msgstr "Tamaño dos espazadores" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" "Cantidade de espazo do bordo entre a sombra da barra de ferramentas e os " "botóns" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum child expand" msgstr "Expansión de fillos máxima" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "Cantidade máxima de espazo que se lle dará a un elemento expandíbel" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Space style" msgstr "Estilo do espazo" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Indica se os espazadores son liñas verticais ou só espazos en branco" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Button relief" msgstr "Relevo do botón" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Tipo de bisel ao redor dos botóns da barra de ferramentas" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:632 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Estilo do bisel ao redor da barra de ferramentas" @@ -7163,84 +7222,84 @@ msgstr "" "é TRUE, os botóns da barra de ferramentas mostran o texto no modo " "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "Unha título lexíbel por humanos deste elemento de grupo" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "Un widget para mostrar no lugar da etiqueta habitual" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "Recollido" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "Indica se grupo foi contraído e os elementos agochados" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "Elipse" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "Elipse para as cabeceiras de grupo do elemento" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" msgstr "Relieve da cabeceira" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" msgstr "Relieve do botón de cabeceira de grupo" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" msgstr "Espazamento da cabeceira" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "Espazamento entre a frecha expansora e o título" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "Indica se o elemento debe recibir espazo adicional cando o grupo medre" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "Indica se o elemento deben encher o espazo dispoñíbel" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "Nova fila" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "Indica se os elementos deberían mostrarse nunha nova fila" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" msgstr "Posición do elemento neste grupo" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1005 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "Tamaño das iconas nesta paleta de ferramentas" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1035 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "Estilo dos elementos na paleta de ferramentas" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" msgstr "Exclusivo" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1052 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "" "Indica se o grupo de elementos deberían expandirse só nun momento determinado" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1067 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "" @@ -7549,7 +7608,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Indica se se mostra a columna" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "Redimensionábel" @@ -7674,27 +7733,23 @@ msgstr "Usar iconas simbólicas" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Indica se usar iconas simbólicas" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "Nome do widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "O nome do widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "Widget pai" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "O widget pai deste widget. Debe ser un widget contedor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "Solicitude de largura" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7702,11 +7757,11 @@ msgstr "" "Sobrepor a solicitude de largura do widget ou -1 se se debe empregar a " "solicitude normal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "Solicitude de altura" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7714,260 +7769,256 @@ msgstr "" "Sobrepor a solicitude de altura do widget ou -1 se se debe empregar a " "solicitude normal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Indica se o widget é visíbel" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Indica se o widget responde á entrada de datos" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "Aplicativo pintábel" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Indica se o aplicativo pintará directamente sobre o widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "Pode enfocar" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Indica se o widget pode aceptar o foco de entrada" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "Ten foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Indica se o widget ten o foco de entrada" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "É o foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Indica se o widget é o widget co foco, dentro do nivel superior" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "Pode ser o predeterminado" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Indica se o widget pode ser o widget predeterminado" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "É o predeterminado" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Indica se o widget é o widget predeterminado" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "Recibe o predeterminado" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Se é TRUE, o widget recibirá a acción predeterminada cando estea enfocado" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" msgstr "Fillo composto" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Indica se o widget é parte dun widget composto" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "O estilo do widget, que contén información sobre a aparencia (cores, etc)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "A máscara de eventos que decide que tipo de GdkEvents recibe este widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "Non mostrar todo" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Indica se o gtk_widget_show_all() non debe afectar a este widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Indica se este widget ten unha indicación" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "Xanela" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "A xanela do widget, se se crea" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" msgstr "Con búfer dobre" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "Indica se o widget conta ou non con búfer dobre" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Como posicionar no espazo horizontal adicional" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Como posicionar no espazo vertical adicional" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Margin on Left" msgstr "Marxe á esquerda" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "Píxeles de espacio adicional na lado esquerda" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "Marxe á dereita" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "Píxeles de espacio adicional na lado dereita" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Margin on Top" msgstr "Marxe superior" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Píxeles de espacio adicional na lado superior" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Marxe inferior" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Píxeles de espacio adicional na lado inferior" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" msgstr "Todos os marxes" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Píxeles de espacio adicional nos catro lados" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Expansión horizontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Indica se o widget quere usar máis espazo horizontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Axuste de expansión horizontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Indica se se debe usar a propiedade hexpand" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Vertical Expand" msgstr "Expansión vertical" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Indica se o widget quere usar máis espazo vertical" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Axuste de expansión vertical" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Indica se se debe usar a propiedade vexpand" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Expand Both" msgstr "Expandir en ambas" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Indica se o widget quere expandirse en ámbalas dúas direccións" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3139 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "Foco interior" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3140 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Indica se se debuxa o foco indicador dentro dos widgets" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "Enfocar a largura da liña" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Largura en píxeles da liña indicadora do foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Patrón de trazos da liña de foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Patrón de trazos empregado para debuxar o indicador de foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3159 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "Recheo do foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Largura en píxeles entre o indicador de foco e a 'caixa' do widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3165 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "Cor do cursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Cor coa que debuxar o cursor de inserción" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3171 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Cor secundaria do cursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7975,43 +8026,43 @@ msgstr "" "Cor coa que debuxar o cursor de inserción secundario cando se edita unha " "mestura de texto de dereita a esquerda e de esquerda a dereita" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3177 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Proporción de aspecto da liña do cursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Proporción de aspecto coa que debuxar o cursor de inserción" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 msgid "Window dragging" msgstr "Arrastre da xanela" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "Indica se as xanelas se poden arrastrar premendo nas áreas baleiras" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3198 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Cor de ligazón non visitada" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3199 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Cor de ligazóns non visitadas" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" msgstr "Cor de ligazón visitada" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3213 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" msgstr "Cor de ligazóns visitadas" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3227 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "Wide Separators" msgstr "Separador longo" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -8019,81 +8070,89 @@ msgstr "" "Indica se os separadores teñen unha largura configurábel e se deberían " "debuxarse usando unha caixa en vez dunha liña" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3242 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "Separator Width" msgstr "Largura do separador" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3243 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "A largura dos separadores se «wide-separators» é TRUE" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3257 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Separator Height" msgstr "Altura dos separadores" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3258 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "A altura dos separadores se «wide-separators» é TRUE" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3272 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Lonxitude da frecha de desprazamento horizontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3273 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "A lonxitude das frechas de desprazamento horizontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3287 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Lonxitude das frechas de desprazamento vertical" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3288 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "A lonxitude das frechas de desprazamento vertical" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Anchura da selección de texto" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Altura da selección de texto" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "Tipo de xanela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:616 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "O tipo da xanela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "Título da xanela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:625 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "O título da xanela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "Rol da xanela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:633 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" "Identificador único para a xanela que se usará ao restaurar unha sesión" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "ID de inicio" -#: ../gtk/gtkwindow.c:650 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Identificador único para a xanela que se usará para a notificación de inicio" -#: ../gtk/gtkwindow.c:658 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Se é TRUE, os usuarios poden redimensionar a xanela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: ../gtk/gtkwindow.c:666 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -8101,99 +8160,99 @@ msgstr "" "Se é TRUE, a xanela é modal (non é posíbel usar outras xanelas mentres esta " "está encima)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "Posición da xanela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:674 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "A posición inicial da xanela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "Largura predeterminada" -#: ../gtk/gtkwindow.c:683 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "A largura predeterminada da xanela, usada cando se mostra inicialmente a " "xanela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "Altura predeterminada" -#: ../gtk/gtkwindow.c:693 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "A altura predeterminada da xanela, usada cando se mostra inicialmente a " "xanela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Destruír co pai" -#: ../gtk/gtkwindow.c:703 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Se esta xanela debería ser destruída cando se destrúe o pai" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Ocultar a barra de título ao maximizar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:718 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "" "Indica se a barra de título da xanela se debe ocultar cando a xanela está " "maximizada" -#: ../gtk/gtkwindow.c:726 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "Icona para esta xanela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Mnemónicos visíbeis" -#: ../gtk/gtkwindow.c:745 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Indica se os mnemónicos están visíbeis actualmente nesta xanela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "Foco visíbel" -#: ../gtk/gtkwindow.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "" "Indica se os rectángulos de foco están visíbeis actualmente nesta xanela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:780 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Nome da icona de tema para esta xanela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "Está activo" -#: ../gtk/gtkwindow.c:796 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Indica se o nivel superior é a xanela activa actual" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Foco no nivel superior" -#: ../gtk/gtkwindow.c:804 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Indica se o foco de entrada está dentro desta GtkWindow" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "Suxestión de tipo" -#: ../gtk/gtkwindow.c:812 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8201,123 +8260,123 @@ msgstr "" "Suxestión para axudar ao ambiente de escritorio a entender que clase de " "xanela é e como tratar con ela." -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "Omitir a barra de tarefas" -#: ../gtk/gtkwindow.c:821 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "É TRUE se a xanela non debe estar na barra de tarefas." -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "Omitir o paxinador" -#: ../gtk/gtkwindow.c:829 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "É TRUE se a xanela non debe estar no paxinador." -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "Urxente" -#: ../gtk/gtkwindow.c:837 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "É TRUE se a xanela debe chamar a atención do usuario." -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "Aceptar o foco" -#: ../gtk/gtkwindow.c:852 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "É TRUE se a xanela non debe recibir o foco de entrada." -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "Foco no mapa" -#: ../gtk/gtkwindow.c:867 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "É TRUE se a xanela debería recibir o foco de entrada cando se mapee." -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "Decorado" -#: ../gtk/gtkwindow.c:882 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Indica se o xestor de xanelas debe decorar a xanela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "Eliminábel" -#: ../gtk/gtkwindow.c:897 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Indica se o marco da xanela debería ter un botón de pechar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "Tirador de redimensión" -#: ../gtk/gtkwindow.c:917 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Indica se a xanela debe ter un tirador de redimensión" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "O tirador de redimensión é visíbel" -#: ../gtk/gtkwindow.c:932 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Indica se o tirador de redimensión da xanela é visíbel." -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "Gravidade" -#: ../gtk/gtkwindow.c:949 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "O tipo de gravidade da xanela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Transición para a xanela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:967 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "O pai transicional do diálogo" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "Anexada ao widget" -#: ../gtk/gtkwindow.c:988 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "O widget ao que está anexada a xanela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "Opacidade para a xanela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1004 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "A opacidade da xanela; de 0 até 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 ../gtk/gtkwindow.c:1015 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "Anchura do tirador de redimensión" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1020 ../gtk/gtkwindow.c:1021 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "Altura do tirador de redimensión" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1044 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "O GtkApplication para a xanela" @@ -8329,6 +8388,9 @@ msgstr "Título do perfil de cor" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "O título do perfil de cor que usar" +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "menú" + #~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" #~ msgstr "" #~ "TRUE se as caixas de combinación da configuración de páxina están " @@ -8352,9 +8414,6 @@ msgstr "O título do perfil de cor que usar" #~ msgid "Event base for XInput events" #~ msgstr "Evento base para os eventos XInput" -#~ msgid "The title of the font selection dialog" -#~ msgstr "O título do diálogo de selección do tipo de letra" - #~ msgid "Background rgba" #~ msgstr "RGBA de fondo" diff --git a/po-properties/gu.po b/po-properties/gu.po index 747842b4da..111f4062e2 100644 --- a/po-properties/gu.po +++ b/po-properties/gu.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.master.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-01 08:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-03 15:29+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-19 18:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 13:04+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: gu_IN \n" "Language: \n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "ફોન્ટ રીઝોલ્યુશન" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "સ્ક્રીન પર ફોન્ટ માટેનું રીઝોલ્યુશન" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:384 ../gdk/gdkwindow.c:385 msgid "Cursor" msgstr "કર્સર" @@ -291,8 +291,8 @@ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "પસંદ કરેલા ફોન્ટને રજૂ કરવા માટે દર્શાવવાનું લેખન" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 -#: ../gtk/gtkentry.c:894 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "પડછાયાનો પ્રકાર" @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "બે સળંગ સ્તંભો વચ્ચેની જગ્યા" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:566 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "એક જ સરખાં " @@ -576,19 +576,19 @@ msgstr "લાઈસન્સ લપેટો" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "શું લાઈસન્સ લખાણ લપેટવાનું છે." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "પ્રવેગ બંધ કરો" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "પ્રવેગમાં થતા બદલાવો માટે બંધ કરવાની પ્રક્રિયાનું નિરીક્ષણ કરો" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "પ્રવેગ વિજેટ" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "પ્રવેગમાં થતા બદલાવો માટે વિજેટનું નિરીક્ષણ કરો" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "લક્ષ્ય યાદી ચોંટાડો" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 #: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "નામ" @@ -629,9 +629,9 @@ msgstr "નામ" msgid "A unique name for the action." msgstr "ક્રિયાનું એકલ નામ." -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "લેબલ" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "GIcon ને દર્શાવેલ છે" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 #: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "ચિહ્ન નામ" @@ -735,8 +735,8 @@ msgstr "જો ખાલી હોય તો છુપાવો" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "જ્યારે સાચું હોય, ત્યારે આ ક્રિયા માટેની ખાલી મેનુ પ્રોક્સીઓ છુપાયેલ હોય છે." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "સંવેદનશીલ" @@ -744,9 +744,9 @@ msgstr "સંવેદનશીલ" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "શું વિજેટ દૃશ્યમાન છે." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" msgstr "દૃશ્યમાન" @@ -764,26 +764,36 @@ msgid "" "use)." msgstr "GtkActionGroup આ GtkAction સાથે સંકળાયેલ છે, અથવા NULL સાથે (આંતરિક વપરાશ માટે)." -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:357 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "હંમેશા ચિત્ર ને બતાવો" -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:358 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "ક્યાંતો ઇમેજ એ હંમેશા બતાવેલ હશે" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "ક્રિયા જૂથ માટે નામ." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "શું ક્રિયા જૂથ સક્રિય કરેલ છે." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "શું ક્રિયા જૂથ દૃશ્યમાન છે." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +#, fuzzy +#| msgid "Accelerator Mode" +msgid "Accelerator Group" +msgstr "પ્રવેગક સ્થિતિ" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "" + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "સંબંધિત ક્રિયા" @@ -801,7 +811,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "ક્યાંતો સંબંધિત ક્રિયાઓ દેખાતા ગુણધર્મોને વાપરે છે" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "કિંમત" @@ -853,7 +863,7 @@ msgstr "બટનની ફેરબદલની સ્થિતિ" msgid "Horizontal alignment" msgstr "આડી કતારબંધ ગોઠવણી" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:287 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -865,7 +875,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "ઊભી કતારબંધ ગોઠવણી" -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:306 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -1035,35 +1045,46 @@ msgstr "વિજેટનું મૂળભૂત લખાણ" msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplication.c:741 +#: ../gtk/gtkapplication.c:740 msgid "Register session" msgstr "રજીસ્ટર સત્ર" -#: ../gtk/gtkapplication.c:742 +#: ../gtk/gtkapplication.c:741 msgid "Register with the session manager" msgstr "સત્ર સંચાલક સાથે રજીસ્ટર કરો" -#: ../gtk/gtkapplication.c:747 +#: ../gtk/gtkapplication.c:746 msgid "Application menu" msgstr "કાર્યક્રમ મેનુ" -#: ../gtk/gtkapplication.c:748 +#: ../gtk/gtkapplication.c:747 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "કાર્યક્રમ મેનુ માટે GMenuModel" -#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +#: ../gtk/gtkapplication.c:753 msgid "Menubar" msgstr "મેનુપટ્ટી" -#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +#: ../gtk/gtkapplication.c:754 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "મેનુપટ્ટી માટે GMenuModel " -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1010 +#: ../gtk/gtkapplication.c:760 +#| msgid "Active id" +msgid "Active window" +msgstr "સક્રિય વિન્ડો" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:761 +#, fuzzy +#| msgid "The item which is currently active" +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "વસ્તુ કે જે વર્તમાનમાં ક્રિયાશીલ છે" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" msgstr "મેનુપટ્ટી બતાવો" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1011 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 #, fuzzy #| msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" @@ -1086,7 +1107,7 @@ msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "તીરની આજુબાજુ તેના પડછાયાનો દેખાવ" #: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495 msgid "Arrow Scaling" msgstr "તીરનું માપન" @@ -1094,7 +1115,7 @@ msgstr "તીરનું માપન" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "તીર દ્વારા વાપરવામાં આવતી જગ્યાનો જથ્થો" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "આડી કતારબંધ ગોઠવણી" @@ -1102,7 +1123,7 @@ msgstr "આડી કતારબંધ ગોઠવણી" msgid "X alignment of the child" msgstr "બાળની X દિશામાં ગોઠવણી" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "ઉભી કતારબંધ ગોઠવણી" @@ -1260,8 +1281,8 @@ msgstr "બાળકો વચ્ચે છોડેલી જગ્યાનુ msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "શું બધા બાળકો સરખા માપના હોવા જોઈએ" -#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:558 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 ../gtk/gtktoolpalette.c:1066 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "ફેલાવો" @@ -1270,7 +1291,7 @@ msgstr "ફેલાવો" msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "શું પિતૃનો વિકાસ થાય ત્યારે બાળને વધારાની જગ્યા મળવી જોઈએ" -#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "ભરો" @@ -1299,7 +1320,7 @@ msgid "" msgstr "બાળ એ પિતૃના શરુઆતના શું અંતના સંદર્ભમાં બંધાયુ છે કે નહિ તે દર્શાવવા માટેનુંGtkPackType" #: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "સ્થિતિ" @@ -1315,19 +1336,19 @@ msgstr "અનુવાદ ડોમેઈન" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "gettext દ્વારા વપરાતું અનુવાદ ડોમેઈન" -#: ../gtk/gtkbutton.c:237 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "જો બટન લેબલ વિજેટ ધરાવતુ હોય તો, બટનની અંદર લેબલ વિજેટનું લેખન" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "નીચે લીટી કરવાનું રાખો" -#: ../gtk/gtkbutton.c:245 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1335,114 +1356,114 @@ msgstr "" "જો સુયોજિત હોય તો, શબ્દની નીચેની લીટી એ સૂચવે છે શુંનો શબ્દ સંજ્ઞાસૂચિની પ્રવેગ કી માટે " "વાપરવો જોઇએ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "જથ્થાનો ઉપયોગ કરવો" -#: ../gtk/gtkbutton.c:253 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "જો સુયોજિત હોય તો, દર્શાવવાની જગ્યાએ લેબલનો ઉપયોગ જથ્થાની વસ્તુને પસંદ કરવા માટે થાય છે" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkcombobox.c:857 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "ક્લિક પર ફોકસ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:261 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "જ્યારે માઉસ વડે ક્લિક થાય ત્યારે શું બટન ફોક્સ મેળવે" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "કિનારી મુક્તિ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:269 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "કિનારીમુક્તની રીત" -#: ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "આડી કતારબંધ ગોઠવણી" -#: ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "ઊભી કતારબંધ ગોઠવણી" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "ચિત્ર વિજેટ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:323 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "બટન લખાણની આગળ દેખાડવા માટે બાળ વિજેટ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "ચિત્ર સ્થિતિ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "લખાણને અનુલક્ષીને ચિત્રની સ્થિતિ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:480 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "છોડાયેલી મૂળભૂત જગ્યા" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 #, fuzzy msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "CAN_DEFAULT બટન માટે ઉમેરવાની વધારાની જગ્યા" -#: ../gtk/gtkbutton.c:495 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "છોડાયેલી મૂળભૂત બહારની જગ્યા" -#: ../gtk/gtkbutton.c:496 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 #, fuzzy msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" msgstr "CAN_DEFAULT બટન માટે વધારાની જગ્યા હંમેશા કિનારીની બહારના વિસ્તારમાં મૂકવી" -#: ../gtk/gtkbutton.c:501 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "બાળ X સ્થળાંતર" -#: ../gtk/gtkbutton.c:502 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "બટનને દબાવવામાં આવે ત્યારે બાળને X ની દિશામાં કેટલો દૂર સુધી ખસેડવી" -#: ../gtk/gtkbutton.c:509 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "બાળ Y સ્થળાંતર" -#: ../gtk/gtkbutton.c:510 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "બટનને દબાવવામાં આવે ત્યારે બાળને y ની દિશામાં કેટલે દૂર સુધી ખસેડવી" -#: ../gtk/gtkbutton.c:526 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "ડિસ્પ્લે ફોકસ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:527 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "શું child_displacement_x/_y ગુણધર્મો ફોકસ લંબચોરસને પણ અસર કરવા જોઈએ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:543 ../gtk/gtkentry.c:801 ../gtk/gtkentry.c:1888 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "અંદરની કિનારી" -#: ../gtk/gtkbutton.c:544 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "બટન બાજુઓ અને બાળ વચ્ચેની કિનારી." -#: ../gtk/gtkbutton.c:557 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "ચિત્ર વચ્ચેની જગ્યા" -#: ../gtk/gtkbutton.c:558 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "ચિત્ર અને લેબલ વચ્ચેની જગ્યા પિક્સેલોમાં" @@ -1912,7 +1933,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "શું રેન્ડર થયેલ pixbuf સ્થિતિ અનુસાર રંગ અપાયેલ હોવું જોઈએ" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "ચિહ્ન" @@ -1921,7 +1942,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "પ્રગતિદર્શક પટ્ટીની કિંમત" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:845 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" @@ -1972,11 +1993,11 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "પ્રગતિ દર્શક પટ્ટીની દિશા અને વિકાસ" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:319 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "બંધ બેસતુ કરો" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 #, fuzzy msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "એ વ્યવસ્થિત ગોઠવણી કે જે સ્પીન બટનની કિંમતને પકડી રાખે છે" @@ -1985,21 +2006,21 @@ msgstr "એ વ્યવસ્થિત ગોઠવણી કે જે સ્ msgid "Climb rate" msgstr "વૃદ્ધિ દર" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:328 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "તમે જ્યારે બટનને પકડી રાખ્યું હોય ત્યારે પ્રવેગનો દર" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "આંકડા" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "દશાંશ પછી પ્રદર્શિત કરવા માટે આંકડાની સંખ્યા" #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:910 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" @@ -2032,7 +2053,8 @@ msgstr "નિશાન કરવુ" msgid "Marked up text to render" msgstr "ઘાટ આપવા માટે નિશાનીત કરાયેલુ લેખન" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "લાક્ષણિકતાઓ" @@ -2105,13 +2127,13 @@ msgstr "RGBA પ્રમાણે અગ્રભાગ રંગ" msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ GdkColor તરીકે" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:759 -#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "બદલી શકાય તેવુ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "શું વપરાશકર્તા દ્વારા લખાણ બદલી શકાય છે" @@ -2275,7 +2297,7 @@ msgstr "કતારબંધ ગોઠવણી" msgid "How to align the lines" msgstr "લીટીઓ કેવી રીતે ગોઠવવી" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1011 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 msgid "Placeholder text" msgstr "" @@ -2467,13 +2489,13 @@ msgid "The model for cell view" msgstr "ખાનાં દેખાવ માટેનું મોડેલ" #: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 #: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "સેલ વિસ્તાર" #: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 #: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "" @@ -2662,7 +2684,7 @@ msgstr "મેનુઓમાં ટ્રેડઓફ ઉમેરો" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "શું ડ્રોપડાઉન પાસે ટીયરઓફ મેનુ વસ્તુઓ હોવી જોઈએ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "ચોકઠુ ધરાવે છે" @@ -2886,7 +2908,7 @@ msgstr "સંવાદના નીચલા ભાગમાં બટનની msgid "The contents of the buffer" msgstr "બફરનાં સમાવિષ્ટો" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:925 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "લખાણની લંબાઇ" @@ -2894,164 +2916,164 @@ msgstr "લખાણની લંબાઇ" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "બફરમાં હાલનાં લખાણની લંબાઇ" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "મહત્તમ લંબાઈ" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:768 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "આ પ્રવેશ માટે મહત્તમ શબ્દોની સંખ્યા. શૂન્ય જો મહત્તમ ના હોય" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "લખાણ બફર" -#: ../gtk/gtkentry.c:732 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "લખાણ બફર ઓબ્જેક્ટ કે જે ખરેખર રીતે નોંધણી લખાણ માં સંગ્રહ થાય છે" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "કર્સરનું સ્થાન" -#: ../gtk/gtkentry.c:740 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "શબ્દોમાં લખાણ ઉમેરવા માટેના કર્સરની વર્તમાન સ્થિતિ" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "પસંદ કરવા માટેની સીમા" -#: ../gtk/gtkentry.c:750 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "શબ્દોમાં તેને પસંદ કરતી વખતે કર્સરની વિરુધ્ધ દિશાની સ્થિતિ" -#: ../gtk/gtkentry.c:760 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "શું સમાવિષ્ટ પ્રવેશોને બદલી શકાય છે" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "દૃશ્યમાનતા" -#: ../gtk/gtkentry.c:777 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "FALSE વિકલ્પ મૂળ લખાણ (પાસવર્ડ સ્થિતિ) ને બદલે \"અદૃશ્ય અક્ષરો\" દર્શાવે છે" -#: ../gtk/gtkentry.c:785 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE વિકલ્પ પ્રવેશમાંથી બહારનો ઊઠાવ કાઢી નાંખે છે" -#: ../gtk/gtkentry.c:802 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "લખાણ અને ચોકઠાં વચ્ચેની કિનારી. આંતર-કિનારી શૈલી પર ફરીથી લખે છે" -#: ../gtk/gtkentry.c:810 ../gtk/gtkentry.c:1412 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "અદૃશ્ય અક્ષર" -#: ../gtk/gtkentry.c:811 ../gtk/gtkentry.c:1413 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "જ્યારે પ્રવેશના સમાવિષ્ટોને સંતાડો ત્યારે વાપરવા માટેના અક્ષર (\"પાસવર્ડ સ્થિતિ\" માં)" -#: ../gtk/gtkentry.c:818 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "મૂળભૂતને કાર્યશીલ કરે છે" -#: ../gtk/gtkentry.c:819 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "" "શું Enter બટન દબાવીએ ત્યારે મૂળભૂત વિજેટ (જેમ કે એક સંવાદમાં મૂળભૂત બટન) ને કાર્યશીલ કરવું" -#: ../gtk/gtkentry.c:825 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "અક્ષરોમાં પહોળાઈ" -#: ../gtk/gtkentry.c:826 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "આ પ્રવેશ વખતે કેટલા અક્ષરોની સંખ્યા માટે જગ્યા છોડવામાં આવે" -#: ../gtk/gtkentry.c:835 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "ખસેડવા માટેનુ ઓફસેટ" -#: ../gtk/gtkentry.c:836 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "આ પ્રવેશના કેટલા પિક્સેલ સ્ક્રીનની ડાબી બાજુ ખસેડાય છે" -#: ../gtk/gtkentry.c:846 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "પ્રવેશના સમાવિષ્ટો" -#: ../gtk/gtkentry.c:861 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "X align" -#: ../gtk/gtkentry.c:862 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "આડી ગોઠવણી, ૦ (ડાબે) થી ૧ (જમણે). RTL દેખાવો માટે આરક્ષિત છે." -#: ../gtk/gtkentry.c:878 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "મલ્ટીલાઈન અવગણો" -#: ../gtk/gtkentry.c:879 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "શું એક લીટીમાં મલ્ટીલાઈન ચોંટાડવાનું અવગણવું છે." -#: ../gtk/gtkentry.c:895 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "પ્રવેશ ફરતે કયા પ્રકારનો પડછાયો દોરવો જ્યારે has-frame સુયોજિત હોય" -#: ../gtk/gtkentry.c:910 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "માપબદલવા માટેની સ્થિતિ" -#: ../gtk/gtkentry.c:911 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "ક્યાં તો દાખલ થયેલ લખાણ વર્તમાન સમાવિષ્ટો પર ફરીથી લખે છે" -#: ../gtk/gtkentry.c:926 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "પ્રવેશ માં હાલનાં લખાણની લંબાઇ" -#: ../gtk/gtkentry.c:941 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 #, fuzzy msgid "Invisible character set" msgstr "અદૃશ્ય અક્ષર" -#: ../gtk/gtkentry.c:942 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 #, fuzzy msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "ક્યાં તો અદૃશ્ય અક્ષર ને સુયોજિત કરી દેવામાં આવ્યુ છે" -#: ../gtk/gtkentry.c:960 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Caps Lock ચેતવણી" -#: ../gtk/gtkentry.c:961 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "ક્યાં તો પાસવર્ડ પ્રવેશો એ ચેતવણી ને બતાવશે જ્યારે Caps Lock એ ચાલુ હોય" -#: ../gtk/gtkentry.c:975 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "પ્રગતિ ભાગ" -#: ../gtk/gtkentry.c:976 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "ક્રિયા કે જે પતી ગઈ હોય તેનો વર્તમાન અંશ" -#: ../gtk/gtkentry.c:993 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "પ્રગતિ ધબકાર સુયોજન" -#: ../gtk/gtkentry.c:994 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3059,243 +3081,264 @@ msgstr "" "gtk_entry_progress_pulse() ના દરેક કોલ માટે પછડાતા બ્લોકની પ્રગતિ ખસેડવા માટે કુલ " "પ્રવેશ પહોળાઈનો અંશ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1012 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1026 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "પ્રાથમિક Pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1027 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "પ્રવેશ માટે પ્રાથમિક pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1041 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "ગૌણ pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1042 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "પ્રવેશ માટે ગૌણ pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1056 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "પ્રાથમિક સ્ટોક ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1057 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "પ્રાથમિક આઇકોન માટે સ્ટોક ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1071 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "ગૌણ સ્ટોક ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1072 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "માધ્યમિક આઇકોન માટે સ્ટોક ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1086 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "પ્રાથમિક આઇકોન નામ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1087 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "પ્રાથમિક આઇકોન માટે આઇકોન નામ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1101 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "ગૌણ આઇકોન નામ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1102 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "માધ્યમિક આઇકોન માટે આઇકોન નામ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1116 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "પ્રાથમિક GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1117 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "પ્રાથમિક આઇકોન માટે GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1131 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "ગૌણ GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1132 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "માધ્યમિક આઇકોન માટે GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1146 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "પ્રાથમિક સંગ્રહ પ્રકાર" -#: ../gtk/gtkentry.c:1147 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "પ્રાથમિક ચિહ્ન માટે વપરાતી રજૂઆત" -#: ../gtk/gtkentry.c:1162 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "ગૌણ સંગ્રહ પ્રકાર" -#: ../gtk/gtkentry.c:1163 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "ગૌણ ચિહ્ન માટે વપરાતી રજૂઆત" -#: ../gtk/gtkentry.c:1184 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "પ્રાથમિક આઇકોન ને સક્રિય કરેલ છે" -#: ../gtk/gtkentry.c:1185 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "ક્યાં તો પ્રાથમિક આઇકોન એ સક્રિય હોય" -#: ../gtk/gtkentry.c:1205 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "ગૌણ આઇકોન સક્રિય થયેલ છે" -#: ../gtk/gtkentry.c:1206 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "ક્યાં તો ગૌણ આઇકોન એ સક્રિય થયેલ હોય તો" -#: ../gtk/gtkentry.c:1228 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "પ્રાથમિક આઇકોન સંવેદનશીલ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1229 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "ક્યાંતો પ્રાથમિક આઇકોન સંવેદનશીલ છે" -#: ../gtk/gtkentry.c:1250 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "ગૌણ આઇકોન સંવેદનશીલ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1251 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "ક્યાં તો ગૌણ આઇકોન એ સંવેદનશીલ છે" -#: ../gtk/gtkentry.c:1267 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "પ્રાથમિક આઇકોન સાધનમદદ લખાણ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1268 ../gtk/gtkentry.c:1304 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "પ્રાથમિક આઇકોન પર સાધનમદદનાં સમાવિષ્ટો" -#: ../gtk/gtkentry.c:1284 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "ગૌણ આઇકોન સાધનમદદ લખાણ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1285 ../gtk/gtkentry.c:1323 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "ગૌણ આઇકોન પર સાધનમદદનાં સમાવિષ્ટો" -#: ../gtk/gtkentry.c:1303 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "પ્રાથમિક ચિહ્ન ટુલટીપ માર્કઅપ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1322 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "ગૌણ ચિહ્ન સાધન મદદ માર્કઅપ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1342 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "IM મોડ્યુલ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1343 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "ક્યુ IM મોડ્યુલ ને વાપરવુ જોઇએ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1357 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "સમાપ્તિ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1358 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1372 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "હેતુ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +#, fuzzy +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "પ્રિન્ટરનું નામ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "ઇશારો" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "લખાણ ક્ષેત્ર વર્ણતૂક માટે ઇશારો" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "લેબલના લખાણ પર અમલમાં મૂકવા માટેની શૈલીના ગુણધર્મોની યાદી" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "ચિહ્ન પૂર્વપ્રકાશ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1373 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "શું સક્રિય કરી શકાય તેવા ચિહ્નોનું પૂર્વપ્રકાશન થવું જોઈએ જ્યારે તેના પર માઉસ આવે" -#: ../gtk/gtkentry.c:1390 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "પ્રગતિ કિનારી" -#: ../gtk/gtkentry.c:1391 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "પ્રગતિદર્શક પટ્ટી ફરતેની કિનારી" -#: ../gtk/gtkentry.c:1889 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "લખાણ અને ચોકઠાં વચ્ચેની કિનારી." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "પૂર્ણતા મોડેલ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "સરખામણીઓ શોધવા માટે મોડેલ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "ન્યૂનતમ કી લંબાઈ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "સરખામણીઓ માટે જોવા માટે શોધ કીની ન્યૂનતમ લંબાઈ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:438 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "લખાણ સ્તંભ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "શબ્દમાળાઓ સમાવતા સ્તંભનું મોડેલ." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "વાક્યમાં પૂર્ણતા" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "શું સામાન્ય પૂર્વગ આપોઆપ દાખલ થવો જોઈએ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "પોપઅપ પૂર્ણતા" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "શું પોપઅપ વિન્ડોમાં પૂર્ણતા બતાવવી જોઈએ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "પોપઅપ સેટ પહોળાઈ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "જો સાચું હોય, તો પોપઅપ વિન્ડો પાસે પ્રવેશ તરીકે સરખું માપ હશે" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "પોપઅપ એક જોડણી" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "જો સાચું હોય, તો પોપઅપ વિન્ડો એક જોડણી માટે દૃશ્યમાન થશે." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "લીટીમાં પસંદગી" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "તમારું વર્ણન અંહિ" @@ -3346,7 +3389,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "લેબલ અને બાળની વચ્ચે મૂકવાની જગ્યા" #: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "લેબલ વિજેટ" @@ -3375,12 +3418,12 @@ msgid "" "collapsing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "વિસ્તારકનું માપ" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "વિસ્તારક તીરનું માપ" @@ -3819,8 +3862,8 @@ msgstr "ચિહ્ન સમૂહ" msgid "Icon set to display" msgstr "દર્શાવવા માટેનો ચિહ્ન સમૂહ" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:533 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "ચિહ્નનું માપ" @@ -3899,13 +3942,13 @@ msgstr "વિસ્તારનાં ઘટકો વચ્ચે જગ્ય msgid "Width of border around the action area" msgstr "ક્રિયા વિસ્તાર આસપાસ કિનારીની પહોળાઈ" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:178 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "સ્ક્રીન" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:788 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "સ્ક્રિન કે જ્યાં વિન્ડો દેખાડવામાં આવશે" @@ -3913,11 +3956,7 @@ msgstr "સ્ક્રિન કે જ્યાં વિન્ડો દે msgid "The text of the label" msgstr "લેબલનું લખાણ" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "લેબલના લખાણ પર અમલમાં મૂકવા માટેની શૈલીના ગુણધર્મોની યાદી" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "સમર્થન" @@ -4020,67 +4059,67 @@ msgstr "દેખાવની પહોળાઈ" msgid "The height of the layout" msgstr "દેખાવની ઊંચાઈ" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:870 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 msgid "Currently filled value level" -msgstr "" +msgstr "હાલમાં અદા થયેલ કિંમત સ્તર" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:871 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 msgid "Currently filled value level of the level bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:884 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 #, fuzzy #| msgid "Minimum possible value for X" msgid "Minimum value level for the bar" msgstr "X માટે ન્યૂનતમ શક્ય કિંમત" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:885 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 #, fuzzy #| msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" msgstr "દશાંશ સ્થળોની સંખ્યા કે જેઓ કિંમતમાં દર્શાવાયેલ છે" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:898 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 #, fuzzy #| msgid "Maximum possible value for Y" msgid "Maximum value level for the bar" msgstr "Y માટે મહત્તમ શક્ય કિંમત" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:899 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" msgstr "" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:918 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 #, fuzzy #| msgid "The modifier mask of the accelerator" msgid "The mode of the value indicator" msgstr "પ્રવેગકનું સુધારક માસ્ક" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:919 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 #, fuzzy #| msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" msgstr "વસ્તુ પર દર્શાવાયેલ થીમવાળા ચિહ્નનું નામ" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:934 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 #, fuzzy #| msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgid "Minimum height for filling blocks" msgstr "પેટીની અંદરના બટનની ન્યૂનત્તમ ઊંચાઈ" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:935 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 #, fuzzy #| msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" msgstr "પેટીની અંદરના બટનની ન્યૂનત્તમ ઊંચાઈ" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:948 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 #, fuzzy #| msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgid "Minimum width for filling blocks" msgstr "પેટીની અંદરના બટનની ન્યૂનત્તમ પહોળાઈ" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:949 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 #, fuzzy #| msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" @@ -4174,7 +4213,7 @@ msgstr "મેનુપટ્ટીની બાળ પેક દિશા" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "મેનુબાર ની આસપાસ ઉઠાવ(bevel) નો પ્રકાર" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:583 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Internal padding" msgstr "આંતરિક જગ્યાઓને ભરવી" @@ -4182,47 +4221,48 @@ msgstr "આંતરિક જગ્યાઓને ભરવી" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "મેનુબાર પડછાયા અને મેનુની વસ્તુઓની કિનારી વચ્ચે રહેલી જગ્યા" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:387 -#, fuzzy -#| msgid "Submenu" -msgid "menu" -msgstr "ઉપમેનુ" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:508 +msgid "popup" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:388 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:509 ../gtk/gtkmenubutton.c:525 #, fuzzy #| msgid "The dropdown menu" msgid "The dropdown menu." msgstr "નીચે આવતુ મેનુ" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:403 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:524 +#| msgid "Submenu" +msgid "menu" +msgstr "મેનુ" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:540 #| msgid "TreeView Model" msgid "menu-model" -msgstr "TreeView મોડલ" +msgstr "મેનુ-મોડલ" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:404 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:541 #, fuzzy #| msgid "The dropdown menu" msgid "The dropdown menu's model." msgstr "નીચે આવતુ મેનુ" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:417 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:554 #, fuzzy #| msgid "Image widget" msgid "align-widget" msgstr "ચિત્ર વિજેટ" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:418 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:555 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:432 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:569 #| msgid "Direction" msgid "direction" msgstr "દિશા" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:433 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:570 #, fuzzy #| msgid "The direction the arrow should point" msgid "The direction the arrow should point." @@ -4236,7 +4276,7 @@ msgstr "વર્તમાનમાં પસંદ કરેલી મેનુ msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "મેનુ માટે એક્સેલ જૂથ એ પ્રવોગકો ને પકડી રહ્યુ છે" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:414 msgid "Accel Path" msgstr "એક્સેલ પાથ" @@ -4364,39 +4404,39 @@ msgstr "નીચેથી જોડાયેલુ" msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "સરક તીરના માપને નીચે કરવા માટેનો અંશતઃ અચળ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Right Justified" msgstr "જમણેથી ગોઠવાયેલ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "શું મેનુ વસ્તુ મેનુ પટ્ટીની જમણી બાજુએ ગોઠવાયેલ દેખાશે કે નહિં તે સુયોજીત કરે છે" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 msgid "Submenu" msgstr "ઉપમેનુ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "મેનુ વસ્તુ સાથે જોડાયેલ ઉપમેનુ, અથવા NULL જો તેની પાસે કંઈ નહિં હોય" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "મેનુ વસ્તુનાં પ્રવેગક પાથ ને સુયોજિત કરો" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 msgid "The text for the child label" msgstr "બાળ લેબલ માટે લખાણ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "તીર દ્વારા વાપરવામાં આવતી જગ્યાનો જથ્થો, ફોન્ટ માપની મેનુ વસ્તુને સંબંધિત" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509 msgid "Width in Characters" msgstr "અક્ષરોમાં પહોળાઈ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "અક્ષરોમાં મેનુ વસ્તુની ન્યૂનત્તમ ઇચ્છિત પહોળાઇ" @@ -4500,23 +4540,23 @@ msgstr "Y પેડ" msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "વિજેટની ઉપર અને નીચે બાજુને ઉમેરવામાં આવતી જગ્યા પિક્સેલમાં" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "પિતૃ" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "પિતૃ વિન્ડો" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:170 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "બતાવી રહ્યા છે" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "શું આપણે સંવાદ ને બતાવી રહ્યા છે" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "સ્ક્રિન કે જ્યાં વિન્ડો દેખાડવામાં આવશે." @@ -4930,11 +4970,11 @@ msgstr "વિકલ્પ કિંમત" msgid "Value of the option" msgstr "વિકલ્પની કિંમત" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "સ્રોત વિકલ્પ" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "PrinterOption આ વિજેટને બેક કરી રહ્યું છે" @@ -5247,7 +5287,7 @@ msgstr "" "gtk_radio_action_get_current_value() દ્વારા મળેલી કિંમત જ્યારે આ ક્રિયા એ તેના જૂથની " "વર્તમાન ક્રિયા હોય છે." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "જૂથ" @@ -5266,7 +5306,7 @@ msgid "" "action belongs." msgstr "જૂથના વર્તમાનમાં સક્રિય સભ્યનો કિંમત ગુણધર્મ કે જેમાં આ ક્રિયા અનુલક્ષે છે." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "રેડિયો બટન કે જેનું જૂથ આ વિજેટને અનુસરે છે." @@ -5342,7 +5382,7 @@ msgstr "આંકડા" msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "દસ્તાવેજમાં પાનાંઓની સંખ્યા." -#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:945 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "સરકપટ્ટીની પહોળાઈ" @@ -5623,43 +5663,43 @@ msgstr "ખસેડવાની પટ્ટીના બીજા છેડા msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "બીજું આગળ ધપાવો તીર બટન સરકપટ્ટીના વિરુદ્ધ અંત પર દર્શાવો" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "આડી વ્યવસ્થિત ગોઠવણી" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "આડી સ્થિતિ માટે GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "ઊભી વ્યવસ્થિત ગોઠવણી" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "ઊભી સ્થિતિ માટે GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "આડી ખસેડવાની પટ્ટીની નીતિ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "આડી ખસેડવાની પટ્ટી ક્યારે દર્શાવવામાં આવે છે" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "ઊભી ખસેડવાની પટ્ટીની નીતિ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "ઊભી ખસેડવાની પટ્ટીને ક્યારે દર્શાવવામાં આવે છે" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "વિન્ડોની ગોઠવણી" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5667,11 +5707,11 @@ msgstr "" "સરકપટ્ટીઓને સંબંધિત સમાવિષ્ટો ક્યાં સ્થિત થયેલ છે. આ ગુણધર્મ માત્ર ત્યારે જ અસરમાં આવે છે જો " "\"window-placement-set\" એ TRUE ખરું તરીકે સુયોજિત થયેલ હોય." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "વિન્ડોની ગોઠવણી સમૂહ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5679,55 +5719,55 @@ msgstr "" "શું \"વિન્ડો-ગોઠવણી\" એ સરકપટ્ટીઓને અનુલક્ષીને સમાવિષ્ટોનું સ્થાન નક્કી કરવા માટે વપરાવું " "જોઈએ." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "પડછાયાનો પ્રકાર" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "સમાવિષ્ટ વસ્તુની આસપાસ ઉઠાવનો પ્રકાર" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "bevel માં સરકપટ્ટીઓ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "સરકાવાયેલ વિન્ડોની bevel માં સરકપટ્ટીઓ મૂકો" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "ખસેડવાની પટ્ટી વચ્ચેની જગ્યા" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "ખસેડવાની પટ્ટી અને ખસેડાયેલી વિન્ડો વચ્ચે પિક્સેલની સંખ્યા" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 #, fuzzy #| msgid "Minimum Width" msgid "Minimum Content Width" msgstr "ન્યૂનતમ પહોળાઈ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 #, fuzzy #| msgid "Minimum child height" msgid "Minimum Content Height" msgstr "બાળની ન્યૂનત્તમ ઊંચાઈ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "" @@ -5739,11 +5779,11 @@ msgstr "દોરો" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "શું વિભાજક દોરાયેલ છે, અથવા ખાલી જ છે" -#: ../gtk/gtksettings.c:343 +#: ../gtk/gtksettings.c:360 msgid "Double Click Time" msgstr "બમણા ક્લિક માટેનો સમય" -#: ../gtk/gtksettings.c:344 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5751,11 +5791,11 @@ msgstr "" "બમણા ક્લિક તરીકે ગણાવા માટે કરાયેલા બે ક્લિક વચ્ચે પરવાનગી આપવાનો મહત્તમ સમય" "(મિલીસેકન્ડમાં)" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:368 msgid "Double Click Distance" msgstr "બમણા ક્લિક માટેનું અંતર" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5763,183 +5803,183 @@ msgstr "" "બમણા ક્લિક તરીકે ગણાવા માટે કરાયેલા બે ક્લિક વચ્ચે પરવાનગી આપવાનો મહત્તમ સમય" "(મિલીસેકન્ડમાં)" -#: ../gtk/gtksettings.c:368 +#: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink" msgstr "કર્સરનું ઝબકવુ" -#: ../gtk/gtksettings.c:369 +#: ../gtk/gtksettings.c:386 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "શું કર્સરને ઝબકતુ કરવુ જોઈએ" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:393 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "કર્સરને ઝબકવાનો સમય" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:394 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "કર્સરને ઝબૂકવાના ચક્રની લંબાઈ, મિલીસેકન્ડમાં" -#: ../gtk/gtksettings.c:396 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "કર્સરને ઝબૂકવાનો સમયસમાપ્તિ ગાળો" -#: ../gtk/gtksettings.c:397 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "કર્સર ઝબૂકવાનું બંધ કરે પછીનો સમય, સેકન્ડોમાં" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Split Cursor" msgstr "કર્સર વિભાજન" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:422 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "શું ડાબેથી જમણે અને જમણેથી ડાબે લખાણને મિશ્રણ માટે બે કર્સરને પ્રદર્શિત કરવો જોઈએ" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:429 msgid "Theme Name" msgstr "થીમનું નામ" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:430 #, fuzzy #| msgid "Name of theme RC file to load" msgid "Name of theme to load" msgstr "RC ફાઈલને લાવવા માટેના થીમનું નામ" -#: ../gtk/gtksettings.c:425 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Icon Theme Name" msgstr "ચિહ્ન થીમનું નામ" -#: ../gtk/gtksettings.c:426 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "વાપરવા માટેન ચિહ્ન થીમનું નામ" -#: ../gtk/gtksettings.c:434 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "ફોલબેક ચિહ્ન થીમ નામ" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "માં ફોલબેક કરવા માટેની ચિહ્ન થીમનું નામ" -#: ../gtk/gtksettings.c:443 +#: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Key Theme Name" msgstr "મુખ્ય થીમનુ નામ" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:461 msgid "Name of key theme to load" msgstr "લાવવા માટેની મુખ્ય થીમનું નામ" -#: ../gtk/gtksettings.c:452 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "મેનુની પટ્ટીનો પ્રવેગ" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:470 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "મેનુની પટ્ટીને કાર્યશીલ કરવા માટે ફાળવાયેલી કી" -#: ../gtk/gtksettings.c:461 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Drag threshold" msgstr "થ્રેશોલ્ડ ઘસેડો" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:479 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "ઘસેડતા પહેલા કર્સર ખસી શકે તેટલા પિક્સેલની સંખ્યા" -#: ../gtk/gtksettings.c:470 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Font Name" msgstr "ફોન્ટનું નામ" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:488 msgid "Name of default font to use" msgstr "ઉપયોગમાં લેવાના મૂળભૂત ફોન્ટનું નામ" -#: ../gtk/gtksettings.c:493 +#: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "Icon Sizes" msgstr "ચિહ્ન માપો" -#: ../gtk/gtksettings.c:494 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "ચિહ્ન માપોની યાદી (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:502 +#: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK મોડ્યુલો" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:520 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "વર્તમાનમાં સક્રિય GTK મોડ્યુલોની યાદી" -#: ../gtk/gtksettings.c:511 +#: ../gtk/gtksettings.c:528 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft એન્ટીએલીયાસ" -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:529 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "શું Xft ફોન્ટને એન્ટીએલિઆઝ કરવા છે; ૦=ના, ૧=હા, -૧=મૂળભુત" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:538 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft હિંટીંગ" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "શું Xft ફોન્ટ હિંટ કરવા છે; ૦=ના, ૧=હા, -૧=મૂળભુત" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:548 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft હિંટ શૈલી" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:549 msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "હિંટીંગની કેટલી ડિગ્રી વાપરવી; hintnone, hintslight, hintmedium, અથવા hintfull" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:558 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:559 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "subpixel એન્ટીએલિઆઝીંગનો પ્રકાર; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Xft માટે રીઝોલ્યુશન, 1024 * dots/inch માં. મૂળભુત કિંમત માટે -૧ વાપરો" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:578 msgid "Cursor theme name" msgstr "કર્સર થીમ નામ" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:579 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "વાપરવા માટેની કર્સર થીમનું નામ, અથવા મૂળભૂત થીમ વાપરવા માટે NULL" -#: ../gtk/gtksettings.c:570 +#: ../gtk/gtksettings.c:587 msgid "Cursor theme size" msgstr "કર્સર થીમ માપ" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:588 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "કર્સરો માટે વાપરવાનું માપ, અથવા મૂળભૂત માપ વાપરવા માટે ૦" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "Alternative button order" msgstr "વૈકલ્પિક બટન ક્રમ" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "શું સંવાદમાંના બટનોએ વૈકલ્પિક બટન ક્રમ વાપરવો જોઈએ" -#: ../gtk/gtksettings.c:598 +#: ../gtk/gtksettings.c:615 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "વૈકલ્પિક સૂચક દિશા ક્રમમાં કરો" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 +#: ../gtk/gtksettings.c:616 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5947,329 +5987,339 @@ msgstr "" "શું સૂચકોને યાદીમાં ક્રમમાં ગોઠવવાની દિશા અને વૃક્ષ દર્શોમાં તે મૂળભૂતની સરખામણીમાં ઉલટાવી " "દેવાયેલ છે (કે જ્યાં નીચે એટલે કે ચડતો ક્રમ)" -#: ../gtk/gtksettings.c:607 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "'ઈનપુટ પદ્ધતિઓ' મેનુ બતાવો" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "શું પ્રવેશોના સંદર્ભ મેનુઓ અને લખાણ દૃશ્યોએ ઈનપુટ પદ્ધતિ બદલવા માટે તક આપવી જોઈએ" -#: ../gtk/gtksettings.c:616 +#: ../gtk/gtksettings.c:633 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "'યુનિકોડ નિયંત્રણ અક્ષર દાખલ કરો' મેનુ બતાવો" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:634 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "શું પ્રવેશોના સંદર્ભ મેનુઓ અને લખાણ દૃશ્યોએ નિયંત્રણ અક્ષરો દાખલ કરવા માટે તક આપવી જોઈએ" -#: ../gtk/gtksettings.c:625 +#: ../gtk/gtksettings.c:642 msgid "Start timeout" msgstr "શરૂઆત સમયસમાપ્તિ" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:643 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "સમયસમાપ્તિઓ માટે શરૂઆતની કિંમત, જ્યારે બટન દબાયેલ હોય" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:652 msgid "Repeat timeout" msgstr "સમયસમાપ્તિ પુનરાવર્તન" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:653 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "સમયસમાપ્તિઓ માટે પુનરાવર્તન કિંમત, જ્યારે બટન દબાયેલ હોય" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:662 msgid "Expand timeout" msgstr "સમયસમાપ્તિ વિસ્તારો" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:663 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "સમયસમાપ્તિઓ માટે કિંમત વિસ્તારો, જ્યારે વિજેટ એ નવો વિસ્તાર વિસ્તૃત કરી રહ્યો હોય" -#: ../gtk/gtksettings.c:681 +#: ../gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color scheme" msgstr "રંગ પદ્ધતિ" -#: ../gtk/gtksettings.c:682 +#: ../gtk/gtksettings.c:699 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "થીમોમાં વાપરવા માટેના નામવાળા રંગોની તકતી" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:708 msgid "Enable Animations" msgstr "એનીમેશનો સક્રિય કરો" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:709 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "શું ટુલકીટ-પ્રમાણે એનીમેશનો સક્રિય કરવા છે." -#: ../gtk/gtksettings.c:713 +#: ../gtk/gtksettings.c:730 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "ટચસ્ક્રીન સ્થિતિ સક્રિય કરો" -#: ../gtk/gtksettings.c:714 +#: ../gtk/gtksettings.c:731 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "જ્યારે TRUE હોય, ત્યારે આ સ્ક્રીન પર કોઈ ગતિ સૂચન ઘટનાઓ હોતી નથી" -#: ../gtk/gtksettings.c:731 +#: ../gtk/gtksettings.c:748 msgid "Tooltip timeout" msgstr "સાધનમદદ સમયસમાપ્તિ ગાળો" -#: ../gtk/gtksettings.c:732 +#: ../gtk/gtksettings.c:749 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "સાધનમદદ બતાવાય તે પહેલાં સમયસમાપ્ત" -#: ../gtk/gtksettings.c:757 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "સાધનમદદ શોધ સમયસમાપ્તિ ગાળો" -#: ../gtk/gtksettings.c:758 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "સાધનમદદ બતાવાય તે પહેલાં સમયસમાપ્તિ જ્યારે શોધ સ્થિતિ સક્રિય કરવામાં આવે" -#: ../gtk/gtksettings.c:779 +#: ../gtk/gtksettings.c:796 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "સાધનમદદ શોધ સ્થિતિ સમયસમાપ્તિ" -#: ../gtk/gtksettings.c:780 +#: ../gtk/gtksettings.c:797 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "સમયસમાપ્તિ ગાળો કે જેના પછી શોધ સ્થિતિ નિષ્ક્રિય થઈ જાય" -#: ../gtk/gtksettings.c:799 +#: ../gtk/gtksettings.c:816 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Keynav કર્સર માત્ર" -#: ../gtk/gtksettings.c:800 +#: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "જ્યારે TRUE હોય, ત્યારે ત્યાં માત્ર કર્સર કીઓ જ વિજેટો શોધવા માટે ઉપલબ્ધ હોવી જોઈએ" -#: ../gtk/gtksettings.c:817 +#: ../gtk/gtksettings.c:834 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Keynav ફરતે લપેટો" -#: ../gtk/gtksettings.c:818 +#: ../gtk/gtksettings.c:835 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "શું કીબોર્ડ-શોધ વિજેટો ફરતે લપેટવું" -#: ../gtk/gtksettings.c:838 +#: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Error Bell" msgstr "ભૂલ ઘંટડી" -#: ../gtk/gtksettings.c:839 +#: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "જ્યારે TRUE હોય, ત્યારે કીબોર્ડ શોધ અને અન્ય ભૂલો બીપનું કારણ બનશે" -#: ../gtk/gtksettings.c:856 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Color Hash" msgstr "રંગ હેશ" -#: ../gtk/gtksettings.c:857 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "રંગ પદ્ધતિની હેશ કોષ્ટક રજૂઆત." -#: ../gtk/gtksettings.c:865 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Default file chooser backend" msgstr "મૂળભુત ફાઈલ પસંદગીકારક પાશ્વ ભાગ" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "મૂળભુત રીતે વાપરવા માટેના GtkFileChooser પાશ્વભાગનું નામ" -#: ../gtk/gtksettings.c:883 +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "Default print backend" msgstr "મૂળભૂત છાપન પાશ્વ ભાગ" -#: ../gtk/gtksettings.c:884 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "મૂળભૂત રીતે વાપરવા માટેના GtkPrintBackend પાશ્વ ભાગોની યાદી" -#: ../gtk/gtksettings.c:907 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "જ્યારે છાપન પૂર્વદર્શન દર્શાવી રહ્યા હોય ત્યારે ચલાવવાનો મૂળભૂત આદેશ" -#: ../gtk/gtksettings.c:908 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "જ્યારે છાપન પૂર્વદર્શન દર્શાવી રહ્યા હોય ત્યારે ચલાવવાનો આદેશ" -#: ../gtk/gtksettings.c:924 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "સાંકેતિક ચિહ્નો સક્રિય કરો" -#: ../gtk/gtksettings.c:925 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "શું લેબલોને સાંકેતિક ચિહ્નો હોવા જોઈએ" -#: ../gtk/gtksettings.c:941 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Accelerators" msgstr "પ્રવેગકો સક્રિય કરો" -#: ../gtk/gtksettings.c:942 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "શું મેનુ વસ્તુઓને પ્રવેગકો હોવા જોઈએ" -#: ../gtk/gtksettings.c:959 +#: ../gtk/gtksettings.c:976 msgid "Recent Files Limit" msgstr "છેલ્લી ફાઈલો મર્યાદા" -#: ../gtk/gtksettings.c:960 +#: ../gtk/gtksettings.c:977 msgid "Number of recently used files" msgstr "છેલ્લે વપરાયેલ ફાઈલોની સંખ્યા" -#: ../gtk/gtksettings.c:980 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Default IM module" msgstr "મૂળભૂત IM મોડ્યુલ" -#: ../gtk/gtksettings.c:981 +#: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "મૂળભૂત દ્દારા ક્યું IM મોડ્યુલ વપરાયેલ હોવુ જોઇએ" -#: ../gtk/gtksettings.c:999 +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "તાજેતરની ફાઇલો ની મહત્તમ ઉંમર" -#: ../gtk/gtksettings.c:1000 +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "તાજેતરની વપરાયેલ ફાઇલો ની મહત્તમ ઉંમર, દિવસોમાં" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig રૂપરેખાંકન ટાઇમસ્ટેમ્પ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "હાલનાં fontconfig રૂપરેખાંકન નું ટાઇમસ્ટેમ્પ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1032 +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Sound Theme Name" msgstr "સાઉન્ડ થીમ નામ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1033 +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG સાઉન્ડ થીમ નામ" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1055 +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "ઓડિબલ ઇનપુટ ફિડબેક" -#: ../gtk/gtksettings.c:1056 +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "ક્યાંતો વપરાશકર્તાનાં ઇનપુટનાં ફિડબેક તરીકે ઘટના અવાજો ને વગાડશો કે નહિં" -#: ../gtk/gtksettings.c:1077 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "ઘટના સાઉન્ડો ને સક્રિય કરો" -#: ../gtk/gtksettings.c:1078 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "ક્યાંતો કોઇપણ રીતે ઘટના અવાજો ને વગાડો કે નહિં" -#: ../gtk/gtksettings.c:1093 +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Enable Tooltips" msgstr "સાધનમદદો ને સક્રિય કરો" -#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "વિજેટો પર ક્યાંતો સાધનમદદો ને બતાવેલ હોવુ જોઇએ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1107 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Toolbar style" msgstr "સાધન દર્શાવવાની શૈલી" -#: ../gtk/gtksettings.c:1108 +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "શું મૂળભૂત સાધન દર્શક પટ્ટીમાં ફક્ત લખાણ, લખાણ અને ચિહ્નો, ફક્ત ચિહ્નો વગેરે હોય છે." -#: ../gtk/gtksettings.c:1122 +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "સાધનપટ્ટીનાં ચિહ્નનું માપ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1123 +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 #, fuzzy msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "મૂળભૂત સાધન દર્શક પટ્ટીમાં ચિહ્નોનંુ માપ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1140 +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 #, fuzzy msgid "Auto Mnemonics" msgstr "સાંકેતિક ચિહ્નો સક્રિય કરો" -#: ../gtk/gtksettings.c:1141 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +#, fuzzy +#| msgid "Primary icon sensitive" +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "પ્રાથમિક આઇકોન સંવેદનશીલ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +msgid "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 #, fuzzy #| msgid "Visible" msgid "Visible Focus" msgstr "દૃશ્યમાન" -#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1184 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "કાર્યક્રમ કાળી થીમને પસંદ કરે છે" -#: ../gtk/gtksettings.c:1185 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 #, fuzzy msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "ક્યાંતો કાર્યક્રમ પાસે પસંદગી છે" -#: ../gtk/gtksettings.c:1200 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Show button images" msgstr "બટન ઈમેજો બતાવો" -#: ../gtk/gtksettings.c:1201 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "ક્યાંતો બટનો પર ચિત્રોને બતાવેલ હોવા જોઇએ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1209 ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337 msgid "Select on focus" msgstr "ફોકસ કરવા પર પસંદ કરો" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "શું ફોકસ થયા હોય ત્યારે પ્રવેશની સમાવિષ્ટ માહિતીને પસંદ કરવી" -#: ../gtk/gtksettings.c:1227 +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "પાસવર્ડ સંકેત સમયસમાપ્તિ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1228 +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "છુપા પ્રવેશોમાં કેટલા સમય સુધી છેલ્લો દાખલ થયેલ અક્ષર બતાવવો" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "Show menu images" msgstr "મેનુ ઈમેજો બતાવો" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "શું ઈમેજો મેનુઓમાં બતાવવી જોઈએ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1246 +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "નીચે આવતુ મેનુ દેખાય તે પહેલાનો વિલંબ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "મેનુબારની ઉપમેનુ દેખાય તે પહેલાનો વિલંબ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1264 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "સરકાવાયેલ વિન્ડો ગોઠવણી" -#: ../gtk/gtksettings.c:1265 +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6277,86 +6327,86 @@ msgstr "" "સરકપટ્ટીઓને અનુલક્ષીને સરકાવાયેલ વિન્ડોના સમાવિષ્ટો ક્યાં સ્થિત થયેલ હશે, જો સરકાવાયેલ " "વિન્ડોની પોતાની ગોઠવણી દ્વારા નહિં ફરીથી લખાયેલ હોય." -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 msgid "Can change accelerators" msgstr "પ્રવેગકો બદલી શકે છે" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "શું મેનુની વસ્તુ ઉપર કી દબાવવાથી મેનુનો પ્રવેગક બદલી શકાય છે" -#: ../gtk/gtksettings.c:1283 +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "ઉપમેનુ ઓવે તે પહેલાનો વિલંબ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "ઉપમેનુ આવતાં પહેલા ન્યૂનતમ સમય કે જ્યાં સુધી નિર્દેશક મેનુ પર રહેવુ જોઈએ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "ઉપમેનુ છૂપાવતા પહેલાનો વિલંબ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "જ્યારે નિર્દેશક ઉપમેનુ તરફ જતો હોય ત્યારે તેને છૂપાવતા પહેલાનો વિલંબ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "શું પસંદ કરી શકાય તેવા લેબલના સમાવિષ્ટોને જ્યારે તેઓ ફોકસ થયેલ હોય ત્યારે પસંદ કરવા કે નહિં" -#: ../gtk/gtksettings.c:1312 +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 msgid "Custom palette" msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ પેલેટ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "રંગની પસંદગીમાં પેલેટનો ઉપયોગ કરવો" -#: ../gtk/gtksettings.c:1321 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "IM Preedit style" msgstr "IM ફરીથી ફેરફાર કરવાની રીત" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "કેવી રીતે ઇનપુટ પદ્દતિ પિડીટ શબ્દમાળા ને દોરાય" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 msgid "IM Status style" msgstr "IM સ્થિતિનો પ્રકાર" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "ઈનપુટ પધ્ધતિની સ્થિતિ દર્શાવતી પટ્ટી કેવી રીતે દોરવી" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1369 +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 msgid "Enable primary paste" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1370 +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " "content at the cursor location." @@ -6380,49 +6430,49 @@ msgstr "છુપુ હોય એને અવગણો" msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "જો TRUE હોય, તો મેપ થયા વિનાના વિજેટો અવગણાય છે જ્યારે જૂથનું માપ નક્કી કરી રહ્યા હોય" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:327 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "વૃદ્ધિનો દર" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "સ્નેપથી ટીક્સ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "શું ભૂલવાળી કિંમતો તેની જાતેજ સ્પીન બટનના નજીકનાં વધારામાં બદલાઈ જાય છે" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "આંકડાકીય" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "શું બિન-આંકડાકીય શબ્દોને અવગણવા" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "લપેટો" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "શું સ્પીન બટને તેની મર્યાદાએ પહોંચી જાય ત્યારે લપેટાઇ જવુ જોઇએ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "નીતિ બદલો" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "શું સ્પીન બટનને હંમેશા બદલવું જાેઇએ કે પછી જ્યારે કિંમત સાચી હોય ત્યારે બદલવી" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "વર્તમાન કિંમતને વાંચે છે, અથવા નવી કિંમત પર સુયોજીત કરે છે" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:390 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "સમાવિષ્ટ વસ્તુની આસપાસ ઉઠાવનો પ્રકાર" @@ -6455,7 +6505,7 @@ msgstr "શું પરિસ્થિતિ ચિહ્ન જડિત છ msgid "The orientation of the tray" msgstr "ટ્રેની દિશા" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "ને સાધનમદદ છે" @@ -6463,15 +6513,15 @@ msgstr "ને સાધનમદદ છે" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "ક્યાં તો આ ટ્રે આઇકોન પાસે સાધનમદદ હોય" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "સાધનમદદ લખાણ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "આ વિજેટ માટે સાધનમદદના સમાવિષ્ટો" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "સાધનમદદ ચિહ્ન" @@ -6502,33 +6552,30 @@ msgid "The parent style context" msgstr "ફોન્ટની શૈલી સુયોજિત છે" #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110 -#, fuzzy #| msgid "Program name" msgid "Property name" -msgstr "કાર્યક્રમ નામ" +msgstr "ગુણધર્મ નામ" #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111 -#, fuzzy #| msgid "The name of the widget" msgid "The name of the property" -msgstr "વિન્ડોનો પ્રકાર" +msgstr "ગુણધર્મનું નામ" #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117 -#, fuzzy #| msgid "Page type" msgid "Value type" -msgstr "પાનાં પ્રકાર" +msgstr "કિંમત પ્રકાર" #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:118 msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "" -#: ../gtk/gtkswitch.c:911 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 #, fuzzy msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "ક્યાંતો વિજેટ એ બમણી બફર થયેલ છે કે નહિં" -#: ../gtk/gtkswitch.c:946 +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 #, fuzzy #| msgid "The minimum value of the adjustment" msgid "The minimum width of the handle" @@ -6580,6 +6627,19 @@ msgid "" "destination" msgstr "ક્લિપબોર્ડ ચોંટાડવા અને DND લક્ષ્ય માટે લક્ષ્યોની યાદી કે જેને આ બફર આધાર આપે છે" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "પિતૃ વિજેટ" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "વિન્ડો" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "ચિહ્ન નામ" @@ -6657,7 +6717,7 @@ msgstr "" "બદલાવો વગેરે માટે અનુરૂપ છે. તેથી તેનો ઉપયોગ સુચવાયો છે. પેન્ગોએ પહેલેથી માપદંડ નક્કી કરેલા " "છે. જેવો કે PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "ડાબુ, જમણુ કે મધ્યની ગોઠવણી" @@ -6673,7 +6733,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "ડાબી બાજુનો હાંસ્યો" -#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "ડાબી બાજુના હાંસ્યોની પિક્સેલમાં પહોળાઈ" @@ -6681,15 +6741,15 @@ msgstr "ડાબી બાજુના હાંસ્યોની પિક્ msgid "Right margin" msgstr "જમણી બાજુનો હાંસ્યો" -#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "જમણી બાજુના હાંસ્યોની પિક્સેલમાં પહોળાઈ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "હાંસ્યોથી અંતર" -#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "હાંસ્યોથી ફકરાનું અંતર છે, પિક્સેલમાં" @@ -6703,7 +6763,7 @@ msgstr "પેન્ગો એકમોમાં આધારરેખા ઉપ msgid "Pixels above lines" msgstr "લીટીની ઉપરના પિક્સેલ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "ફકરાની ઉપર ખાલી જગ્યાના પિક્સેલ" @@ -6711,7 +6771,7 @@ msgstr "ફકરાની ઉપર ખાલી જગ્યાના પિ msgid "Pixels below lines" msgstr "લીટીની નીચેના પિક્સેલ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "ફકરાની નીચેની ખાલી જગ્યાના પિક્સેલ" @@ -6719,19 +6779,19 @@ msgstr "ફકરાની નીચેની ખાલી જગ્યાના msgid "Pixels inside wrap" msgstr "લપેટાયેલા ભાગની અંદરના પિક્સેલ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "ફકરામાં લપેટાયેલી લીટીઓની વચ્ચેની ખાલી જગ્યાના પિક્સેલ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "શું ક્યારેપણ લીટીઓ લપેટવી નહિ, શબ્દોની કિનારીએ કે અક્ષરોની કિનારીએ પણ નહિ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "ટેબ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "આ લખાણ માટેના કસ્ટમ ટેબ" @@ -6873,63 +6933,63 @@ msgstr "ફકરાનો પાશ્વ ભાગ સુયોજિત છ msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "શું આ ટેગ ફકરાના પાશ્વ ભાગના રંગને અસર કરે છે" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "લીટીઓની ઉપરના પિક્સેલ" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "લીટાઓની નીચેના પિકસેલ" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "લપેટાયેલા ભાગની અંદરના પિક્સેલ" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "લપેટવાની સ્થિતિ" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "ડાબો હાંસ્યો" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "જમણો હાંસ્યો" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "કર્સર દૃશ્યમાન છે" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "જો દાખલ કરવા માટેનુ કર્સર બતાવેલુ હોય તો" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "બફર" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "બફર કે જે દર્શાવાય છે" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "શું દાખલ થયેલ લખાણ વર્તમાન સમાવિષ્ટો પર ફરીથી લખે છે" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "ટેબ સ્વીકારે છે" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "શું ટેબ ટેબ અક્ષરો દાખલ થાય તેમાં પરિણમશે" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "રંગ કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનું કર્સર દોરાય છે" @@ -6969,79 +7029,79 @@ msgstr "સૂચક દોરો" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "શું બટનનો ફેરબદલી માટેનો ભાગ પ્રદર્શિત કરાયેલો છે" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:504 ../gtk/gtktoolpalette.c:1034 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "સાધનપટ્ટીની શૈલી" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:505 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "સાધનપટ્ટીને કેવી રીતે દોરવી" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:512 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Show Arrow" msgstr "તીર બતાવો" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:513 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "શું તીર બતાવવું જોઈએ જો સાધનપટ્ટી બંધબેસે નહિં" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "આ સાધનપટ્ટીમાંના ચિહ્નોનું માપ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:549 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" msgstr "ચિહ્ન માપ સમૂહ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:550 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "શું ચિહ્ન-માપ ગુણધર્મ સુયોજિત થયેલ છેt" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:559 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "શું પિતૃનો વિકાસ થાય ત્યારે બાળને વધારાની જગ્યા મળવી જોઈએ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:567 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "શું બધા બાળકો સરખા માપના હોવા જોઈએ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 msgid "Spacer size" msgstr "જગ્યા છોડનારનું માપ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:575 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Size of spacers" msgstr "જગ્યા છોડનારનું માપ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:584 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "સાધન દર્શક પટ્ટીના છાંયા અને બટનોની કિનારી વચ્ચેની જગ્યા" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:592 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 msgid "Maximum child expand" msgstr "મહત્તમ બાળ વિસ્તાર" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:593 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "જગ્યાનો મહત્તમ જથ્થો કે જે વિસ્તારી શકાય તેવી વસ્તુને આપવામાં આવશે" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:601 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Space style" msgstr "જગ્યા છોડવાની શૈલી" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:602 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "શું જગ્યા છોડનાર ઊભી લીટીઓ ના જેવી છે કે પછી ખલી જગ્યા છે" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:609 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 msgid "Button relief" msgstr "બટન છોડો" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:610 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "સાધન દર્શક પટ્ટીની ચારેબાજુના ઉઠાવ નો પ્રકાર" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:617 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "સાધન દર્શક પટ્ટીની ચારેબાજુના ઉઠાવ નો પ્રકાર" @@ -7101,97 +7161,97 @@ msgstr "" "શું સાધનપટ્ટી વસ્તુ એ મહત્વની તરીકે સમજાયેલ છે. જ્યારે સાચું હોય, તો સાધનપટ્ટી બટનો " "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ સ્થિતિમાં બતાવો" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 #, fuzzy msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "પરિસ્થિતિનું માનવીય-વાંચનીય વર્ણન" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "ચોકઠાના સામાન્ય લેબલની જગ્યાએ દર્શાવવાનું વિજેટ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 #, fuzzy msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "શું વિસ્તારક બાળ વિજેટ રીવેલ કરવા માટે ખોલવામાં આવેલ છે" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "એલીપ્સાઈઝ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 #, fuzzy msgid "Header Relief" msgstr "હેડર ઈમેજ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 #, fuzzy msgid "Relief of the group header button" msgstr "સ્તંભ હેડર માટેના બટન બતાવો" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 #, fuzzy msgid "Header Spacing" msgstr "હેડર ભરો" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 #, fuzzy msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "વિસ્તારક તીરની આસપાસની જગ્યા" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "શું પિતૃનો વિકાસ થાય ત્યારે બાળને વધારાની જગ્યા મળવી જોઈએ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 #, fuzzy msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "શું બધા બાળકો સરખા માપના હોવા જોઈએ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "નવી હારમાળા" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 #, fuzzy msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "શું વસ્તુઓ સંખ્યા સાથે દર્શાવવી જોઈએ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 #, fuzzy msgid "Position of the item within this group" msgstr "માપપટ્ટી ઉપર નિશાનીનુ સ્થાન" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1005 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 #, fuzzy msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "આ સાધનપટ્ટીમાંના ચિહ્નોનું માપ" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1035 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 #, fuzzy msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "સાધન દર્શક પટ્ટીની ચારેબાજુના ઉઠાવ નો પ્રકાર" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" msgstr "" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1052 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 #, fuzzy msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "શું વસ્તુઓ સંખ્યા સાથે દર્શાવવી જોઈએ" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1067 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 #, fuzzy msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "શું પિતૃનો વિકાસ થાય ત્યારે બાળને વધારાની જગ્યા મળવી જોઈએ" @@ -7233,26 +7293,23 @@ msgid "Padding that should be put around icons in the tray" msgstr "શું ત્યાં વસ્તુની નજીક ચિહ્ન હોવું જોઈએ" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:177 -#, fuzzy #| msgid "Icon Sizes" msgid "Icon Size" -msgstr "ચિહ્ન માપો" +msgstr "ચિહ્ન માપ" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:178 msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" msgstr "" #: ../gtk/gtktreemenu.c:290 -#, fuzzy #| msgid "TreeView Model" msgid "TreeMenu model" -msgstr "TreeView મોડલ" +msgstr "TreeMenu મોડલ" #: ../gtk/gtktreemenu.c:291 -#, fuzzy #| msgid "The model for the tree view" msgid "The model for the tree menu" -msgstr "ટ્રીના રૂપમાં દર્શન કરવા માટેનું મોડલ" +msgstr "ટ્રી મેનુ માટે મોડલ" #: ../gtk/gtktreemenu.c:313 msgid "TreeMenu root row" @@ -7263,10 +7320,9 @@ msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" msgstr "" #: ../gtk/gtktreemenu.c:347 -#, fuzzy #| msgid "Tearoff Title" msgid "Tearoff" -msgstr "Tearoff શીર્ષક" +msgstr "Tearoff" #: ../gtk/gtktreemenu.c:348 #, fuzzy @@ -7502,7 +7558,7 @@ msgstr "વૃક્ષ દેખાવ લીટીઓ દોરવા મા msgid "Whether to display the column" msgstr "શું સ્તંભને દર્શાવવી છે" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "માપ બદલી શકાય તેવુ" @@ -7627,111 +7683,107 @@ msgstr "અગ્ર ભાગના રંગને વાક્ય તરી msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "શું કર્સરને ઝબકતુ કરવુ જોઈએ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "વિજેટ નામ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "વિન્ડોનો પ્રકાર" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "પિતૃ વિજેટ" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "આ વિજેટનું પિતૃ વિજેટ. આ એક સમાવનાર વિજેટ હોવો જોઈએ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "પહોળાઈ માટેની વિનંતી" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "વિજેટને પહોળુ કરવાની વિનંતીને દબાવી દો, અથવા તો જો કુદરતી વિનંતી હોય તો -૧વાપરવુ જાેઇએ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "ઊંચાઈ માટેની વિનંતી" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "વિજેટને ઊંચુ કરવાની વિનંતીને દબાવી દો, અથવા તો જો એ કુદરતી વિનંતી હોય તો -૧વાપરવુ જાેઇએ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "શું વિજેટ દૃશ્યમાન છે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "શું વિજેટ ઈનપુટને પ્રતિસાદ આપે છે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "દોરી શકાય તેવો કાર્યક્રમ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "શું કાર્યક્રમ વિજેટની ઉપર સીધુ દોરશે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "પ્રકાશિત કરી શકાય છે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "શું વિજેટ પ્રકાશિત ઈનપુટને સ્વીકાર કરશે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "પ્રકાશિત કરેલુ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "શું વિજેટની પાસે પ્રકાશિત ઈનપુટ છે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "પ્રકાશિત કરેલુ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "શું આ વિજેટ ઉંચાસ્તરમાં પ્રકાશિત વિજેટ છે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "મૂળભૂત કરી શકાય છે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "શું આ વિજેટ મૂળભૂત વિજેટ હોઇ શકે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "મૂળભૂત કરેલુ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "શું આ વિજેટ મૂળભૂત વિજેટ છે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "મૂળભૂત મેળવે છે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "જો ખરુ હોય તો, વિજેટ જ્યારે પ્રકાશિત થયેલુ હશે ત્યારે મૂળભૂત કાર્ય મેળવશે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" msgstr "સંયુક્ત બાળ પ્રક્રિયા" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "શું આ વિજેટ સંયુક્ત વિજેટનેા ભાગ છે" @@ -7744,207 +7796,199 @@ msgstr "શું આ વિજેટ સંયુક્ત વિજેટન # libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:217 # #-#-#-#-# libgnomeprintui.HEAD.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-# # libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:217 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "શૈલી" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "વિજેટની શૈલી કે જે તે કેવું દેખાશે તેના વિશેની માહિતી ધરાવે છે(રંગ વગેરે)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "ઘટનાઓ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "સંતાડવાની એ ઘટનાને કે જે નક્કી કરશે કે આ વિજેટ ક્યા પ્રકારની Gdk ઘટના મેળવશે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "બધું બતાવો નહિં" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "શું gtk_widget_show_all() એ આ વિજેટને અસર કરવું જોઈએ નહિં" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "શું આ વિજેટને સાધનમદદ છે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "વિન્ડો" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "જો તે સાચે જ રજૂ કરેલ હોય તો વિજેટની વિન્ડો" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" msgstr "બમણું બફર થયેલ છે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 #, fuzzy msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "ક્યાંતો વિજેટ એ બમણી બફર થયેલ છે કે નહિં" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 #, fuzzy msgid "Margin on Left" msgstr "હાંસ્યો" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 #, fuzzy msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "ફકરાની ઉપર ખાલી જગ્યાના પિક્સેલ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 #, fuzzy msgid "Margin on Top" msgstr "હાંસ્યો" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 #, fuzzy msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "ફકરાની ઉપર ખાલી જગ્યાના પિક્સેલ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" -msgstr "હાંસ્યો" +msgstr "બધા હાંસ્યો" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 -#| msgid "Horizontal padding" +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Horizontal Expand" msgstr "આડી દિશામાં વધારો" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 #, fuzzy msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "શું બધા બાળકો સરખા માપના હોવા જોઈએ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 #, fuzzy #| msgid "Horizontal alignment" msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "આડી કતારબંધ ગોઠવણી" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 #, fuzzy #| msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "ક્યાંતો સંબંધિત ક્રિયાઓ દેખાતા ગુણધર્મોને વાપરે છે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 -#| msgid "Vertical padding" +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Vertical Expand" msgstr "ઊભી દિશામાં વધારો" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 #, fuzzy #| msgid "Whether the widget is visible" msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "શું વિજેટ દૃશ્યમાન છે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 #, fuzzy #| msgid "Vertical alignment" msgid "Vertical Expand Set" msgstr "ઊભી કતારબંધ ગોઠવણી" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 #, fuzzy #| msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "ક્યાંતો સંબંધિત ક્રિયાઓ દેખાતા ગુણધર્મોને વાપરે છે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 -#| msgid "Expand timeout" +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Expand Both" msgstr "બંને બાજુ વિસ્તારો" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 #, fuzzy #| msgid "Whether the widget has the input focus" msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "શું વિજેટની પાસે પ્રકાશિત ઈનપુટ છે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3139 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "આંતરીક પ્રકાશન" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3140 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "શું પ્રકાશન માટેના સૂચકને વિજેટની અંદર દેખાડવુ છે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "લીટીની પહોળાઈને પ્રકાશિત કરો" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "પ્રકાશન સૂચક લીટીની, પહોળાઈ, પિક્સેલમાં" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "લીટીની તૂટક ભાતને પ્રકાશિત કરો" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "પ્રકાશન સૂચકને દોરવા માટે તૂટક ભાતનો ઉપયોગ થાય છે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3159 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "પૂરાયેલી ખાલી જગ્યાને પ્રકાશિત કરો" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "પ્રકાશિત સૂચક અને વિજેટ પેટીની વચ્ચેની,પહોળાઈ,પિક્સેલમાં" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3165 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "કર્સર નો રંગ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "રંગ કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનું કર્સર દોરાય છે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3171 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "કર્સરનો ગૌણ રંગ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7952,44 +7996,44 @@ msgstr "" "જ્યારે મિશ્રિત જમણેથી-ડાબે કે ડાબેથી-જમણે લખાણનું ફેરફાર કરતા હોઈએ ત્યારેદાખલ કરવા માટેના " "ગૌણ કર્સરને દોરવા માટેનો રંગ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3177 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "કર્સર લીટી માટેનો ધારેલો ગુણોત્તર" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "ધારેલો ગુણોત્તર કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનુ કર્સર દોરાય છે" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 #, fuzzy msgid "Window dragging" msgstr "વિન્ડોની સ્થિતિ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3198 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "નહિં મુલાકાત લેવાયેલ કડીનો રંગ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3199 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" msgstr "નહિં મુલાકાત લેવાયેલ કડીઓનો રંગ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" msgstr "મુલાકાત લેવાયેલ કડીનો રંગ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3213 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" msgstr "મુલાકાત લેવાયેલ કડીઓનો રંગ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3227 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "Wide Separators" msgstr "મોટા વિભાજકો" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7997,81 +8041,93 @@ msgstr "" "શું વિભાજકો પાસે રૂપરેખાંકન કરી શકાય તેવી પહોળાઈ છે અને તે લીટીની જગ્યાએ બોક્સથી દોરાવી " "જોઈએ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3242 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "Separator Width" msgstr "વિભાજક પહોળાઈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3243 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "જો મોટા-વિભાજકો એ TRUE હોય તો વિભાજકોની પહોળાઈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3257 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Separator Height" msgstr "વિભાજક ઊંચાઈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3258 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "જો \"મોટા-વિભાજકો\" એ TRUE હોય તો વિભાજકોની ઊંચાઈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3272 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "આડી સરકાવવાની તીરની લંબાઈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3273 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "આડી સરકાવવાની તીરોની લંબાઈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3287 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "ઊભી સરકાવવાની તીરની લંબાઈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3288 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "ઊભી સરકાવવાની તીરોની લંબાઈ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 +#, fuzzy +#| msgid "Width of handle" +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "હેન્ડલની પહોળાઈ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 +#, fuzzy +#| msgid "The title of the font selection dialog" +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદનું શીર્ષક" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "વિન્ડો પ્રકાર" -#: ../gtk/gtkwindow.c:616 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "વિન્ડોનો પ્રકાર" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "વિન્ડો શીર્ષક" -#: ../gtk/gtkwindow.c:625 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "વિન્ડોનું શીર્ષક" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "વિન્ડો શીર્ષક" -#: ../gtk/gtkwindow.c:633 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "જ્યારે સત્રનો પુનઃસંગ્રહ કરી રહ્યા હોય ત્યારે વારવા માટેની વિન્ડોની અનન્ય ઓળખ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "શરૂઆત ID" -#: ../gtk/gtkwindow.c:650 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "શરૂઆત-સૂચક દ્વારા વપરાતી વિનાડો માટે અનન્ય શરૂઆત સૂચક" -#: ../gtk/gtkwindow.c:658 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "જો ખરુ હોય તો, વપરાશકર્તા વિન્ડોનું માપ બદલી શકે છે" # #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi) #-#-#-#-# # libgnomeui/gnome-file-entry.c:216 -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "આજે" -#: ../gtk/gtkwindow.c:666 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -8079,98 +8135,98 @@ msgstr "" "જો ખરુ હોય તો, વિન્ડો નમૂનારૂપી છે. (જ્યારે આ હોય ત્યારે બીજી બધી વિન્ડોનો ઉપયોગ કરી " "શકાય નહિ)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "વિન્ડોની સ્થિતિ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:674 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "વિન્ડોની શરુઆતની સ્થિતિ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "મૂળભૂત પહોળાઈ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:683 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "વિન્ડોની મૂળભૂત પહોળાઈ, આનો ઉપયોગ વિન્ડોને શરુઆતમાં દર્શાવતી વખતે કરવામાં આવશે" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "મૂળભૂત ઊંચાઈ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:693 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "વિન્ડોની મૂળભૂત ઊંચાઈ, આનો ઉપોયોગ વિન્ડોને શરુઆતમાં દર્શાવતી વખતે કરવામાં આવશે" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "પિતૃની સાથે નાશ કરો" -#: ../gtk/gtkwindow.c:703 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "શું પિતૃનો નાશ કરવામાં આવે ત્યારે આ વિન્ડોનો નાશ કરવો" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:718 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 #, fuzzy #| msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "શું પિતૃનો નાશ કરવામાં આવે ત્યારે આ વિન્ડોનો નાશ કરવો" -#: ../gtk/gtkwindow.c:726 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "આ વિન્ડો માટેનુ ચિહ્ન" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 #, fuzzy msgid "Mnemonics Visible" msgstr "સંજ્ઞાસૂચિ કી" -#: ../gtk/gtkwindow.c:745 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 #, fuzzy msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "શું ઉચ્ચસ્તર એ આપણું વર્તમાન કાર્યશીલ વિન્ડો છે" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 #, fuzzy #| msgid "Cursor Visible" msgid "Focus Visible" msgstr "કર્સર દૃશ્યમાન છે" -#: ../gtk/gtkwindow.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 #, fuzzy msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "શું ઉચ્ચસ્તર એ આપણું વર્તમાન કાર્યશીલ વિન્ડો છે" -#: ../gtk/gtkwindow.c:780 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "આ વિન્ડો માટેનુ ચિહ્ન" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "ક્રિયાશીલ છે" -#: ../gtk/gtkwindow.c:796 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "શું ઉચ્ચસ્તર એ આપણું વર્તમાન કાર્યશીલ વિન્ડો છે" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "ઉચ્ચસ્તર પ્રકાશિત છે" -#: ../gtk/gtkwindow.c:804 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "શું ઈનપુટનું પ્રકાશન આ Gtk વિન્ડોમાં છે" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "પ્રકાર વિશે સંકેત" -#: ../gtk/gtkwindow.c:812 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8178,135 +8234,135 @@ msgstr "" "ડેસ્કટોપના વાતાવરણને આ વિન્ડો કયા પ્રકારની છે અને તેની સાથે કઈ રીતે વર્તન કરવુએ માટેની " "મદદ માટેનો સંકેત." -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "કાર્ય દર્શક પટ્ટી છોડી દો" -#: ../gtk/gtkwindow.c:821 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "ખરુ જો વિન્ડો કાર્ય દર્શક પટ્ટીમાં ન હોવી જોઈએ." -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "પેજર છોડી દો" -#: ../gtk/gtkwindow.c:829 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "ખરુ જો વિન્ડો પેજરમાં ન હોવી જોઈએ." -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "તાત્કાલિક" -#: ../gtk/gtkwindow.c:837 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "જો વિન્ડો વપરાશકર્તાના ધ્યાનમાં લેવાવું જોઈએ તો ખરું." -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "પ્રકાશિત કરેલુ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:852 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "ખરુ જો વિન્ડો પેજરમાં ન હોવી જોઈએ." -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "ઉચ્ચસ્તર પ્રકાશિત છે" -#: ../gtk/gtkwindow.c:867 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "ખરુ જો વિન્ડો પેજરમાં ન હોવી જોઈએ." -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "શણગારાયેલ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:882 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "ખરુ જો વિન્ડો પેજરમાં ન હોવી જોઈએ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "કાઢી શકાય તેવું" -#: ../gtk/gtkwindow.c:897 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "શું વિન્ડો ચોકઠાંને બંધ કરો બટન હોવું જોઈએ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 #, fuzzy #| msgid "Has Resize Grip" msgid "Resize grip" msgstr "પાસે માપબદલવાની ગ્રીપ છે" -#: ../gtk/gtkwindow.c:917 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 #, fuzzy #| msgid "Whether the window frame should have a close button" msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "શું વિન્ડો ચોકઠાંને બંધ કરો બટન હોવું જોઈએ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:932 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 #, fuzzy #| msgid "Whether the action group is visible." msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "શું ક્રિયા જૂથ દૃશ્યમાન છે." -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "ગુરુત્વાકર્ષણ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:949 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "વિન્ડોનો પ્રકાર" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "વિન્ડો માટે પારદર્શક" -#: ../gtk/gtkwindow.c:967 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "સંવાદનો પારદર્શક પિતૃ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 #, fuzzy #| msgid "Attach Widget" msgid "Attached to Widget" msgstr "જોડાયેલી વિજેટ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:988 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 #, fuzzy #| msgid "The widget the menu is attached to" msgid "The widget where the window is attached" msgstr "શું મેનુની વિજેટ જોડાયેલ છે" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "વિન્ડો માટે અપારદર્શકતા" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1004 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "વિન્ડોની અપારદર્શકતા, ૦ થી ૧ સુધી" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 ../gtk/gtkwindow.c:1015 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1020 ../gtk/gtkwindow.c:1021 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 #, fuzzy #| msgid "Has Resize Grip" msgid "Height of resize grip" msgstr "પાસે માપબદલવાની ગ્રીપ છે" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1044 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "વિન્ડો માટે GtkApplication" @@ -8350,9 +8406,6 @@ msgstr "વાપરવા માટે રંગ રૂપરેખાનું #~ "કાર્યક્રમની વેબસાઈટ માટે કડી માટેનું લેબલ. જો આ સુયોજિત નહિં હોય, તો તેમાં URL મૂળભુત " #~ "થઈ જશે" -#~ msgid "The title of the font selection dialog" -#~ msgstr "ફોન્ટ પસંદગી સંવાદનું શીર્ષક" - #~ msgid "Tab pack type" #~ msgstr "ટેબ પેકનો પ્રકાર" diff --git a/po-properties/he.po b/po-properties/he.po index bb5305417d..be3328fdb1 100644 --- a/po-properties/he.po +++ b/po-properties/he.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-05 18:19+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-05 18:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-22 15:22+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-22 15:22+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n" "Language: he\n" @@ -127,8 +127,8 @@ msgstr "Font resolution" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "The resolution for fonts on the screen" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 -#: ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:384 +#: ../gdk/gdkwindow.c:385 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" @@ -267,10 +267,10 @@ msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1067 -#: ../gtk/gtkentry.c:893 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 #: ../gtk/gtkmenubar.c:216 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 #: ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "Shadow type" @@ -356,9 +356,9 @@ msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "The amount of space between two consecutive columns" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 -#: ../gtk/gtkbox.c:252 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:566 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 +#: ../gtk/gtkbox.c:253 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeneous" @@ -547,19 +547,19 @@ msgstr "Wrap license" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Whether to wrap the license text." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Accelerator Closure" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Accelerator Widget" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes" @@ -589,7 +589,7 @@ msgid "The parameter for action invocations" msgstr "The parameter for action invocations" #: ../gtk/gtkaction.c:220 -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:226 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:228 #: ../gtk/gtkprinter.c:123 #: ../gtk/gtktextmark.c:126 #: ../gtk/gtkthemingengine.c:255 @@ -601,13 +601,13 @@ msgid "A unique name for the action." msgstr "A unique name for the action." #: ../gtk/gtkaction.c:239 -#: ../gtk/gtkbutton.c:235 +#: ../gtk/gtkbutton.c:232 #: ../gtk/gtkexpander.c:288 #: ../gtk/gtkframe.c:170 #: ../gtk/gtklabel.c:726 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:375 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:429 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -640,14 +640,14 @@ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action." #: ../gtk/gtkaction.c:302 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:262 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:303 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 #: ../gtk/gtkimage.c:309 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:263 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:264 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "The GIcon being displayed" @@ -655,15 +655,15 @@ msgstr "The GIcon being displayed" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 #: ../gtk/gtkimage.c:291 #: ../gtk/gtkprinter.c:172 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:246 -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "Icon Name" #: ../gtk/gtkaction.c:324 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 #: ../gtk/gtkimage.c:292 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:248 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "The name of the icon from the icon theme" @@ -713,9 +713,9 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." #: ../gtk/gtkaction.c:379 -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitive" @@ -724,10 +724,10 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Whether the action is enabled." #: ../gtk/gtkaction.c:386 -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:240 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:242 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -744,27 +744,37 @@ msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for intern msgstr "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)." #: ../gtk/gtkaction.c:412 +#: ../gtk/gtkbutton.c:353 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "Always show image" #: ../gtk/gtkaction.c:413 +#: ../gtk/gtkbutton.c:354 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Whether the image will always be shown" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "A name for the action group." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Whether the action group is enabled." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Whether the action group is visible." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Accelerator Group" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "The accelerator group the actions of this group should use." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "Related Action" @@ -784,7 +794,7 @@ msgstr "Whether to use the related actions appearance properties" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Value" @@ -837,7 +847,7 @@ msgid "Horizontal alignment" msgstr "Horizontal alignment" #: ../gtk/gtkalignment.c:136 -#: ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned" msgstr "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned" @@ -846,7 +856,7 @@ msgid "Vertical alignment" msgstr "Vertical alignment" #: ../gtk/gtkalignment.c:146 -#: ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned" msgstr "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned" @@ -988,35 +998,43 @@ msgstr "Widget's default text" msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "The default text appearing when there are no applications" -#: ../gtk/gtkapplication.c:736 +#: ../gtk/gtkapplication.c:738 msgid "Register session" msgstr "Register session" -#: ../gtk/gtkapplication.c:737 +#: ../gtk/gtkapplication.c:739 msgid "Register with the session manager" msgstr "Register with the session manager" -#: ../gtk/gtkapplication.c:742 +#: ../gtk/gtkapplication.c:744 msgid "Application menu" msgstr "Application menu" -#: ../gtk/gtkapplication.c:743 +#: ../gtk/gtkapplication.c:745 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "The GMenuModel for the application menu" -#: ../gtk/gtkapplication.c:749 +#: ../gtk/gtkapplication.c:751 msgid "Menubar" msgstr "Menubar" -#: ../gtk/gtkapplication.c:750 +#: ../gtk/gtkapplication.c:752 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "The GMenuModel for the menubar" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1002 +#: ../gtk/gtkapplication.c:758 +msgid "Active window" +msgstr "Active window" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:759 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "The window which most recently had focus" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" msgstr "Show a menubar" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" @@ -1039,7 +1057,7 @@ msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow" #: ../gtk/gtkarrow.c:127 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1051 #: ../gtk/gtkmenu.c:764 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Arrow Scaling" @@ -1048,7 +1066,7 @@ msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "Amount of space used up by arrow" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontal Alignment" @@ -1057,7 +1075,7 @@ msgid "X alignment of the child" msgstr "X alignment of the child" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertical Alignment" @@ -1193,69 +1211,69 @@ msgstr "Non-Homogeneous" msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" msgstr "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" -#: ../gtk/gtkbox.c:242 +#: ../gtk/gtkbox.c:243 #: ../gtk/gtkcellareabox.c:315 #: ../gtk/gtkexpander.c:312 -#: ../gtk/gtkiconview.c:510 +#: ../gtk/gtkiconview.c:517 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Spacing" msgstr "Spacing" -#: ../gtk/gtkbox.c:243 +#: ../gtk/gtkbox.c:244 msgid "The amount of space between children" msgstr "The amount of space between children" -#: ../gtk/gtkbox.c:253 +#: ../gtk/gtkbox.c:254 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Whether the children should all be the same size" -#: ../gtk/gtkbox.c:273 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 #: ../gtk/gtkcellareabox.c:335 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:558 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1066 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:554 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "Expand" -#: ../gtk/gtkbox.c:274 +#: ../gtk/gtkbox.c:275 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows" -#: ../gtk/gtkbox.c:290 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "Fill" -#: ../gtk/gtkbox.c:291 +#: ../gtk/gtkbox.c:292 msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding" msgstr "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding" -#: ../gtk/gtkbox.c:298 +#: ../gtk/gtkbox.c:299 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 msgid "Padding" msgstr "Padding" -#: ../gtk/gtkbox.c:299 +#: ../gtk/gtkbox.c:300 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" -#: ../gtk/gtkbox.c:305 +#: ../gtk/gtkbox.c:306 msgid "Pack type" msgstr "Pack type" -#: ../gtk/gtkbox.c:306 +#: ../gtk/gtkbox.c:307 msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent" msgstr "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent" -#: ../gtk/gtkbox.c:312 +#: ../gtk/gtkbox.c:313 #: ../gtk/gtknotebook.c:767 #: ../gtk/gtkpaned.c:348 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../gtk/gtkbox.c:313 +#: ../gtk/gtkbox.c:314 #: ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "The index of the child in the parent" @@ -1268,133 +1286,133 @@ msgstr "Translation Domain" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "The translation domain used by gettext" -#: ../gtk/gtkbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget" msgstr "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget" -#: ../gtk/gtkbutton.c:243 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 #: ../gtk/gtkexpander.c:296 #: ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "Use underline" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 #: ../gtk/gtkexpander.c:297 #: ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key" msgstr "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key" -#: ../gtk/gtkbutton.c:251 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "Use stock" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" -#: ../gtk/gtkbutton.c:259 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 #: ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "Focus on click" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" -#: ../gtk/gtkbutton.c:267 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "Border relief" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "The border relief style" -#: ../gtk/gtkbutton.c:285 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Horizontal alignment for child" -#: ../gtk/gtkbutton.c:304 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Vertical alignment for child" -#: ../gtk/gtkbutton.c:321 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "Image widget" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "Child widget to appear next to the button text" -#: ../gtk/gtkbutton.c:336 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "Image position" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "The position of the image relative to the text" -#: ../gtk/gtkbutton.c:460 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "Default Spacing" -#: ../gtk/gtkbutton.c:461 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" -#: ../gtk/gtkbutton.c:475 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Default Outside Spacing" -#: ../gtk/gtkbutton.c:476 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border" msgstr "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "Child X Displacement" -#: ../gtk/gtkbutton.c:482 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" -#: ../gtk/gtkbutton.c:489 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Child Y Displacement" -#: ../gtk/gtkbutton.c:490 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" -#: ../gtk/gtkbutton.c:506 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "Displace focus" -#: ../gtk/gtkbutton.c:507 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle" msgstr "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle" -#: ../gtk/gtkbutton.c:523 -#: ../gtk/gtkentry.c:800 -#: ../gtk/gtkentry.c:1884 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 +#: ../gtk/gtkentry.c:797 +#: ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Inner Border" -#: ../gtk/gtkbutton.c:524 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "Border between button edges and child." -#: ../gtk/gtkbutton.c:537 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "Image spacing" -#: ../gtk/gtkbutton.c:538 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "Spacing in pixels between the image and label" @@ -1628,129 +1646,129 @@ msgstr "Accelerator Mode" msgid "The type of accelerators" msgstr "The type of accelerators" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 msgid "mode" msgstr "mode" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "Editable mode of the CellRenderer" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289 msgid "visible" msgstr "visible" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "Display the cell" msgstr "Display the cell" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "Display the cell sensitive" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "The x-align" msgstr "The x-align" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "The y-align" msgstr "The y-align" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325 msgid "The xpad" msgstr "The xpad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335 msgid "The ypad" msgstr "The ypad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344 msgid "width" msgstr "width" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345 msgid "The fixed width" msgstr "The fixed width" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354 msgid "height" msgstr "height" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355 msgid "The fixed height" msgstr "The fixed height" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364 msgid "Is Expander" msgstr "Is Expander" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365 msgid "Row has children" msgstr "Row has children" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373 msgid "Is Expanded" msgstr "Is Expanded" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Row is an expander row, and is expanded" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381 msgid "Cell background color name" msgstr "Cell background color name" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Cell background color as a string" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background color" msgstr "Cell background color" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Cell background color as a GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "Cell background RGBA color" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "Cell background color as a GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418 msgid "Editing" msgstr "Editing" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "Whether the cell renderer is currently in editing mode" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427 msgid "Cell background set" msgstr "Cell background set" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "Whether this tag affects the cell background color" +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "Whether the cell background color is set" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 msgid "Model" @@ -1803,7 +1821,7 @@ msgstr "Pixbuf for closed expander" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 #: ../gtk/gtkimage.c:233 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:238 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239 msgid "Stock ID" msgstr "Stock ID" @@ -1814,7 +1832,7 @@ msgstr "The stock ID of the stock icon to render" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 msgid "Size" msgstr "Size" @@ -1840,7 +1858,7 @@ msgstr "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 #: ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "Icon" @@ -1851,7 +1869,7 @@ msgstr "Value of the progress bar" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 -#: ../gtk/gtkentry.c:844 +#: ../gtk/gtkentry.c:841 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 @@ -1901,12 +1919,12 @@ msgstr "Invert the direction in which the progress bar grows" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 #: ../gtk/gtkrange.c:424 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:319 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Adjustment" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:320 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button" @@ -1915,18 +1933,18 @@ msgid "Climb rate" msgstr "Climb rate" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:328 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "The acceleration rate when you hold down a button" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 #: ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Digits" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "The number of decimal places to display" @@ -1934,7 +1952,7 @@ msgstr "The number of decimal places to display" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 #: ../gtk/gtkmenu.c:554 #: ../gtk/gtkspinner.c:114 -#: ../gtk/gtkswitch.c:910 +#: ../gtk/gtkswitch.c:834 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 @@ -1966,6 +1984,7 @@ msgid "Marked up text to render" msgstr "Marked up text to render" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 +#: ../gtk/gtkentry.c:1410 #: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "Attributes" @@ -1984,25 +2003,25 @@ msgstr "Whether to keep all text in a single paragraph" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 #: ../gtk/gtkcellview.c:189 -#: ../gtk/gtktexttag.c:198 +#: ../gtk/gtktexttag.c:203 msgid "Background color name" msgstr "Background color name" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 #: ../gtk/gtkcellview.c:190 -#: ../gtk/gtktexttag.c:199 +#: ../gtk/gtktexttag.c:204 msgid "Background color as a string" msgstr "Background color as a string" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 #: ../gtk/gtkcellview.c:204 -#: ../gtk/gtktexttag.c:213 +#: ../gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color" msgstr "Background color" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 #: ../gtk/gtkcellview.c:205 -#: ../gtk/gtktexttag.c:214 +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Background color as a GdkColor" @@ -2012,28 +2031,28 @@ msgstr "Background color as RGBA" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 #: ../gtk/gtkcellview.c:219 -#: ../gtk/gtktexttag.c:229 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "Background color as a GdkRGBA" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 -#: ../gtk/gtktexttag.c:244 +#: ../gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color name" msgstr "Foreground color name" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 -#: ../gtk/gtktexttag.c:245 +#: ../gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Foreground color as a string" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 -#: ../gtk/gtktexttag.c:259 +#: ../gtk/gtktexttag.c:264 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 msgid "Foreground color" msgstr "Foreground color" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 -#: ../gtk/gtktexttag.c:260 +#: ../gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Foreground color as a GdkColor" @@ -2042,95 +2061,95 @@ msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "Foreground color as RGBA" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 -#: ../gtk/gtktexttag.c:275 +#: ../gtk/gtktexttag.c:280 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Foreground color as a GdkRGBA" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 -#: ../gtk/gtkentry.c:759 -#: ../gtk/gtktexttag.c:291 -#: ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 +#: ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "Editable" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 -#: ../gtk/gtktexttag.c:292 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtktexttag.c:297 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Whether the text can be modified by the user" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 #: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 -#: ../gtk/gtktexttag.c:307 -#: ../gtk/gtktexttag.c:315 +#: ../gtk/gtktexttag.c:312 +#: ../gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font" msgstr "Font" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 #: ../gtk/gtkfontchooser.c:66 -#: ../gtk/gtktexttag.c:308 +#: ../gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 #: ../gtk/gtkfontchooser.c:79 -#: ../gtk/gtktexttag.c:316 +#: ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 -#: ../gtk/gtktexttag.c:323 +#: ../gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font family" msgstr "Font family" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 -#: ../gtk/gtktexttag.c:324 +#: ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 -#: ../gtk/gtktexttag.c:331 +#: ../gtk/gtktexttag.c:336 msgid "Font style" msgstr "Font style" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 -#: ../gtk/gtktexttag.c:340 +#: ../gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font variant" msgstr "Font variant" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 -#: ../gtk/gtktexttag.c:349 +#: ../gtk/gtktexttag.c:354 msgid "Font weight" msgstr "Font weight" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 -#: ../gtk/gtktexttag.c:360 +#: ../gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font stretch" msgstr "Font stretch" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 -#: ../gtk/gtktexttag.c:369 +#: ../gtk/gtktexttag.c:374 msgid "Font size" msgstr "Font size" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 -#: ../gtk/gtktexttag.c:389 +#: ../gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Font points" msgstr "Font points" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 -#: ../gtk/gtktexttag.c:390 +#: ../gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Font size in points" msgstr "Font size in points" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 -#: ../gtk/gtktexttag.c:379 +#: ../gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Font scale" msgstr "Font scale" @@ -2139,7 +2158,7 @@ msgid "Font scaling factor" msgstr "Font scaling factor" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 -#: ../gtk/gtktexttag.c:458 +#: ../gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Rise" msgstr "Rise" @@ -2148,27 +2167,27 @@ msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative msgstr "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 -#: ../gtk/gtktexttag.c:498 +#: ../gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Strikethrough" msgstr "Strikethrough" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 -#: ../gtk/gtktexttag.c:499 +#: ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Whether to strike through the text" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 -#: ../gtk/gtktexttag.c:506 +#: ../gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Underline" msgstr "Underline" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 -#: ../gtk/gtktexttag.c:507 +#: ../gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Style of underline for this text" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 -#: ../gtk/gtktexttag.c:418 +#: ../gtk/gtktexttag.c:423 msgid "Language" msgstr "Language" @@ -2207,7 +2226,7 @@ msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "The maximum width of the cell, in characters" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 -#: ../gtk/gtktexttag.c:515 +#: ../gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Wrap mode" msgstr "Wrap mode" @@ -2234,7 +2253,7 @@ msgid "How to align the lines" msgstr "How to draw the toolbar" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 -#: ../gtk/gtkentry.c:1010 +#: ../gtk/gtkentry.c:1007 msgid "Placeholder text" msgstr "Placeholder text" @@ -2244,143 +2263,143 @@ msgstr "Text rendered when an editable cell is empty" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 #: ../gtk/gtkcellview.c:323 -#: ../gtk/gtktexttag.c:620 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Background set" msgstr "Background set" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 #: ../gtk/gtkcellview.c:324 -#: ../gtk/gtktexttag.c:621 +#: ../gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Whether this tag affects the background color" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 -#: ../gtk/gtktexttag.c:628 +#: ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Foreground set" msgstr "Foreground set" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 -#: ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: ../gtk/gtktexttag.c:634 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Whether this tag affects the foreground color" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 -#: ../gtk/gtktexttag.c:632 +#: ../gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Editability set" msgstr "Editability set" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 -#: ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtktexttag.c:638 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Whether this tag affects text editability" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 -#: ../gtk/gtktexttag.c:636 +#: ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Font family set" msgstr "Font family set" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 -#: ../gtk/gtktexttag.c:637 +#: ../gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Whether this tag affects the font family" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 -#: ../gtk/gtktexttag.c:640 +#: ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Font style set" msgstr "Font style set" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 -#: ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: ../gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Whether this tag affects the font style" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 -#: ../gtk/gtktexttag.c:644 +#: ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Font variant set" msgstr "Font variant set" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 -#: ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: ../gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Whether this tag affects the font variant" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 -#: ../gtk/gtktexttag.c:648 +#: ../gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Font weight set" msgstr "Font weight set" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 -#: ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: ../gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Whether this tag affects the font weight" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 -#: ../gtk/gtktexttag.c:652 +#: ../gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Font stretch set" msgstr "Font stretch set" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 -#: ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: ../gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Whether this tag affects the font stretch" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 -#: ../gtk/gtktexttag.c:656 +#: ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Font size set" msgstr "Font size set" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 -#: ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: ../gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Whether this tag affects the font size" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 -#: ../gtk/gtktexttag.c:660 +#: ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Font scale set" msgstr "Font scale set" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 -#: ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: ../gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 -#: ../gtk/gtktexttag.c:680 +#: ../gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Rise set" msgstr "Rise set" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 -#: ../gtk/gtktexttag.c:681 +#: ../gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Whether this tag affects the rise" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 -#: ../gtk/gtktexttag.c:696 +#: ../gtk/gtktexttag.c:701 msgid "Strikethrough set" msgstr "Strikethrough set" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 -#: ../gtk/gtktexttag.c:697 +#: ../gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Whether this tag affects strikethrough" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 -#: ../gtk/gtktexttag.c:704 +#: ../gtk/gtktexttag.c:709 msgid "Underline set" msgstr "Underline set" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 -#: ../gtk/gtktexttag.c:705 +#: ../gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Whether this tag affects underlining" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 -#: ../gtk/gtktexttag.c:668 +#: ../gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Language set" msgstr "Language set" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 -#: ../gtk/gtktexttag.c:669 +#: ../gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as" @@ -2456,8 +2475,8 @@ msgstr "The model for cell view" #: ../gtk/gtkcellview.c:252 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 -#: ../gtk/gtkiconview.c:635 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 +#: ../gtk/gtkiconview.c:642 #: ../gtk/gtktreemenu.c:332 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" @@ -2465,8 +2484,8 @@ msgstr "Cell Area" #: ../gtk/gtkcellview.c:253 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1011 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 -#: ../gtk/gtkiconview.c:636 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 +#: ../gtk/gtkiconview.c:643 #: ../gtk/gtktreemenu.c:333 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" @@ -2544,7 +2563,7 @@ msgstr "Whether to give the color an alpha value" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 #: ../gtk/gtkprintjob.c:139 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Title" msgstr "Title" @@ -2657,7 +2676,7 @@ msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" #: ../gtk/gtkcombobox.c:849 -#: ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "Has Frame" @@ -2778,48 +2797,48 @@ msgstr "Child" msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Can be used to add a new child to the container" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158 msgid "Subproperties" msgstr "Subproperties" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:160 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 msgid "The list of subproperties" msgstr "The list of subproperties" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 msgid "Animated" msgstr "Animated" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:190 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 msgid "Set if the value can be animated" msgstr "Set if the value can be animated" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:197 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "The numeric id for quick access" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 msgid "Inherit" msgstr "Inherit" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:204 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "Set if the value is inherited by default" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 msgid "Initial value" msgstr "Initial value" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:211 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "The initial specified value used for this property" #: ../gtk/gtkdialog.c:291 -#: ../gtk/gtkinfobar.c:466 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:470 msgid "Content area border" msgstr "Content area border" @@ -2828,7 +2847,7 @@ msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Width of border around the main dialog area" #: ../gtk/gtkdialog.c:309 -#: ../gtk/gtkinfobar.c:484 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Content area spacing" msgstr "Content area spacing" @@ -2837,17 +2856,17 @@ msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "Spacing between elements of the main dialog area" #: ../gtk/gtkdialog.c:317 -#: ../gtk/gtkinfobar.c:501 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:505 msgid "Button spacing" msgstr "Button spacing" #: ../gtk/gtkdialog.c:318 -#: ../gtk/gtkinfobar.c:502 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:506 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Spacing between buttons" #: ../gtk/gtkdialog.c:326 -#: ../gtk/gtkinfobar.c:518 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:522 msgid "Action area border" msgstr "Action area border" @@ -2860,7 +2879,7 @@ msgid "The contents of the buffer" msgstr "The contents of the buffer" #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 -#: ../gtk/gtkentry.c:924 +#: ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "Text length" @@ -2869,410 +2888,439 @@ msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Length of the text currently in the buffer" #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 -#: ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "Maximum length" #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 -#: ../gtk/gtkentry.c:768 +#: ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "Text Buffer" -#: ../gtk/gtkentry.c:732 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Text buffer object which actually stores entry text" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 #: ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "Cursor Position" -#: ../gtk/gtkentry.c:740 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 #: ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "The current position of the insertion cursor in chars" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 #: ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "Selection Bound" -#: ../gtk/gtkentry.c:750 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 #: ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" -#: ../gtk/gtkentry.c:760 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Whether the entry contents can be edited" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Visibility" -#: ../gtk/gtkentry.c:777 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)" msgstr "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)" -#: ../gtk/gtkentry.c:785 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE removes outside bevel from entry" -#: ../gtk/gtkentry.c:801 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" -#: ../gtk/gtkentry.c:809 -#: ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 +#: ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Invisible character" -#: ../gtk/gtkentry.c:810 -#: ../gtk/gtkentry.c:1411 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 +#: ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -#: ../gtk/gtkentry.c:817 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Activates default" -#: ../gtk/gtkentry.c:818 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed" msgstr "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed" -#: ../gtk/gtkentry.c:824 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Width in chars" -#: ../gtk/gtkentry.c:825 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Number of characters to leave space for in the entry" -#: ../gtk/gtkentry.c:834 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Scroll offset" -#: ../gtk/gtkentry.c:835 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" -#: ../gtk/gtkentry.c:845 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "The contents of the entry" -#: ../gtk/gtkentry.c:860 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 #: ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "X align" -#: ../gtk/gtkentry.c:861 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 #: ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts." msgstr "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts." -#: ../gtk/gtkentry.c:877 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "Truncate multiline" -#: ../gtk/gtkentry.c:878 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line." -#: ../gtk/gtkentry.c:894 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" -#: ../gtk/gtkentry.c:909 -#: ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 +#: ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "Overwrite mode" -#: ../gtk/gtkentry.c:910 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Whether new text overwrites existing text" -#: ../gtk/gtkentry.c:925 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Length of the text currently in the entry" -#: ../gtk/gtkentry.c:940 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "Invisible character set" -#: ../gtk/gtkentry.c:941 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Whether the invisible character has been set" -#: ../gtk/gtkentry.c:959 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Caps Lock warning" -#: ../gtk/gtkentry.c:960 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" -#: ../gtk/gtkentry.c:974 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "Progress Fraction" -#: ../gtk/gtkentry.c:975 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "The current fraction of the task that's been completed" -#: ../gtk/gtkentry.c:992 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Progress Pulse Step" -#: ../gtk/gtkentry.c:993 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for each call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for each call to gtk_entry_progress_pulse()" -#: ../gtk/gtkentry.c:1011 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Show text in the entry when it's empty and unfocused" -#: ../gtk/gtkentry.c:1025 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Primary pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1026 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Primary pixbuf for the entry" -#: ../gtk/gtkentry.c:1040 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Secondary pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1041 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Secondary pixbuf for the entry" -#: ../gtk/gtkentry.c:1055 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "Primary stock ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1056 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "Stock ID for primary icon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1070 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "Secondary stock ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1071 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "Stock ID for secondary icon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1085 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "Primary icon name" -#: ../gtk/gtkentry.c:1086 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Icon name for primary icon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1100 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "Secondary icon name" -#: ../gtk/gtkentry.c:1101 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Icon name for secondary icon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1115 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "Primary GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1116 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon for primary icon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1130 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Secondary GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1131 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon for secondary icon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1145 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "Primary storage type" -#: ../gtk/gtkentry.c:1146 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "The representation being used for primary icon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1161 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "Secondary storage type" -#: ../gtk/gtkentry.c:1162 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "The representation being used for secondary icon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1183 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Primary icon activatable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1184 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Whether the primary icon is activatable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1204 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Secondary icon activatable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1205 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Whether the secondary icon is activatable" -#: ../gtk/gtkentry.c:1227 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Primary icon sensitive" -#: ../gtk/gtkentry.c:1228 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Whether the primary icon is sensitive" -#: ../gtk/gtkentry.c:1249 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Secondary icon sensitive" -#: ../gtk/gtkentry.c:1250 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Whether the secondary icon is sensitive" -#: ../gtk/gtkentry.c:1266 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Primary icon tooltip text" -#: ../gtk/gtkentry.c:1267 -#: ../gtk/gtkentry.c:1303 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 +#: ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "The contents of the tooltip on the primary icon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1283 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Secondary icon tooltip text" -#: ../gtk/gtkentry.c:1284 -#: ../gtk/gtkentry.c:1322 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 +#: ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "The contents of the tooltip on the secondary icon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1302 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Primary icon tooltip markup" -#: ../gtk/gtkentry.c:1321 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Secondary icon tooltip markup" -#: ../gtk/gtkentry.c:1341 -#: ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 +#: ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "IM module" -#: ../gtk/gtkentry.c:1342 -#: ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 +#: ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Which IM module should be used" -#: ../gtk/gtkentry.c:1356 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "Completion" -#: ../gtk/gtkentry.c:1357 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "The auxiliary completion object" -#: ../gtk/gtkentry.c:1371 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 +#: ../gtk/gtkimcontext.c:332 +#: ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "Purpose" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 +#: ../gtk/gtkimcontext.c:333 +#: ../gtk/gtktextview.c:829 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "Purpose of the text field" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 +#: ../gtk/gtkimcontext.c:340 +#: ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "hints" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 +#: ../gtk/gtkimcontext.c:341 +#: ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "Hints for the text field behaviour" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 +#: ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "Icon Prelight" -#: ../gtk/gtkentry.c:1372 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "Whether activatable icons should prelight when hovered" -#: ../gtk/gtkentry.c:1388 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "Progress Border" -#: ../gtk/gtkentry.c:1389 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Border around the progress bar" -#: ../gtk/gtkentry.c:1885 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Border between text and frame." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Completion Model" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "The model to find matches in" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimum Key Length" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 -#: ../gtk/gtkiconview.c:431 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 +#: ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "Text column" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "The column of the model containing the strings." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "Inline completion" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "Popup completion" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "Popup set width" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "Popup single match" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "If TRUE, the popup window will appear for a single match." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "Inline selection" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "Your description here" @@ -3321,7 +3369,7 @@ msgstr "Space to put between the label and the child" #: ../gtk/gtkexpander.c:322 #: ../gtk/gtkframe.c:205 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "Label widget" @@ -3346,13 +3394,13 @@ msgid "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and c msgstr "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and collapsing" #: ../gtk/gtkexpander.c:353 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "Expander Size" #: ../gtk/gtkexpander.c:354 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Size of the expander arrow" @@ -3615,162 +3663,162 @@ msgstr "Height" msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "The number of rows that a child spans" -#: ../gtk/gtkiconview.c:394 +#: ../gtk/gtkiconview.c:401 #: ../gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Selection mode" msgstr "Selection mode" -#: ../gtk/gtkiconview.c:395 +#: ../gtk/gtkiconview.c:402 msgid "The selection mode" msgstr "The selection mode" -#: ../gtk/gtkiconview.c:413 +#: ../gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf column" -#: ../gtk/gtkiconview.c:414 +#: ../gtk/gtkiconview.c:421 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" -#: ../gtk/gtkiconview.c:432 +#: ../gtk/gtkiconview.c:439 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Model column used to retrieve the text from" -#: ../gtk/gtkiconview.c:451 +#: ../gtk/gtkiconview.c:458 msgid "Markup column" msgstr "Markup column" -#: ../gtk/gtkiconview.c:452 +#: ../gtk/gtkiconview.c:459 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" -#: ../gtk/gtkiconview.c:459 +#: ../gtk/gtkiconview.c:466 msgid "Icon View Model" msgstr "Icon View Model" -#: ../gtk/gtkiconview.c:460 +#: ../gtk/gtkiconview.c:467 msgid "The model for the icon view" msgstr "The model for the icon view" -#: ../gtk/gtkiconview.c:476 +#: ../gtk/gtkiconview.c:483 msgid "Number of columns" msgstr "Number of columns" -#: ../gtk/gtkiconview.c:477 +#: ../gtk/gtkiconview.c:484 msgid "Number of columns to display" msgstr "Number of columns to display" -#: ../gtk/gtkiconview.c:494 +#: ../gtk/gtkiconview.c:501 msgid "Width for each item" msgstr "Width for each item" -#: ../gtk/gtkiconview.c:495 +#: ../gtk/gtkiconview.c:502 msgid "The width used for each item" msgstr "The width used for each item" -#: ../gtk/gtkiconview.c:511 +#: ../gtk/gtkiconview.c:518 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Space which is inserted between cells of an item" -#: ../gtk/gtkiconview.c:526 +#: ../gtk/gtkiconview.c:533 msgid "Row Spacing" msgstr "Row Spacing" -#: ../gtk/gtkiconview.c:527 +#: ../gtk/gtkiconview.c:534 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Space which is inserted between grid rows" -#: ../gtk/gtkiconview.c:542 +#: ../gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Column Spacing" msgstr "Column Spacing" -#: ../gtk/gtkiconview.c:543 +#: ../gtk/gtkiconview.c:550 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "Space which is inserted between grid columns" -#: ../gtk/gtkiconview.c:558 +#: ../gtk/gtkiconview.c:565 msgid "Margin" msgstr "Margin" -#: ../gtk/gtkiconview.c:559 +#: ../gtk/gtkiconview.c:566 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view" -#: ../gtk/gtkiconview.c:574 +#: ../gtk/gtkiconview.c:581 msgid "Item Orientation" msgstr "Item Orientation" -#: ../gtk/gtkiconview.c:575 +#: ../gtk/gtkiconview.c:582 msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" -#: ../gtk/gtkiconview.c:591 +#: ../gtk/gtkiconview.c:598 #: ../gtk/gtktreeview.c:1029 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 msgid "Reorderable" msgstr "Reorderable" -#: ../gtk/gtkiconview.c:592 +#: ../gtk/gtkiconview.c:599 #: ../gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "View is reorderable" msgstr "View is reorderable" -#: ../gtk/gtkiconview.c:599 +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 #: ../gtk/gtktreeview.c:1180 msgid "Tooltip Column" msgstr "Tooltip Column" -#: ../gtk/gtkiconview.c:600 +#: ../gtk/gtkiconview.c:607 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the items" -#: ../gtk/gtkiconview.c:617 +#: ../gtk/gtkiconview.c:624 msgid "Item Padding" msgstr "Item Padding" -#: ../gtk/gtkiconview.c:618 +#: ../gtk/gtkiconview.c:625 msgid "Padding around icon view items" msgstr "Padding around icon view items" -#: ../gtk/gtkiconview.c:649 +#: ../gtk/gtkiconview.c:656 msgid "Selection Box Color" msgstr "Selection Box Color" -#: ../gtk/gtkiconview.c:650 +#: ../gtk/gtkiconview.c:657 msgid "Color of the selection box" msgstr "Color of the selection box" -#: ../gtk/gtkiconview.c:656 +#: ../gtk/gtkiconview.c:663 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Selection Box Alpha" -#: ../gtk/gtkiconview.c:657 +#: ../gtk/gtkiconview.c:664 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Opacity of the selection box" #: ../gtk/gtkimage.c:216 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:222 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:223 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" #: ../gtk/gtkimage.c:217 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:223 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:224 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "A GdkPixbuf to display" #: ../gtk/gtkimage.c:224 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: ../gtk/gtkimage.c:225 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:232 msgid "Filename to load and display" msgstr "Filename to load and display" #: ../gtk/gtkimage.c:234 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:240 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "Stock ID for a stock image to display" @@ -3784,8 +3832,8 @@ msgstr "Icon set to display" #: ../gtk/gtkimage.c:249 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:228 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:533 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:529 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "Icon size" @@ -3810,12 +3858,12 @@ msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation to display" #: ../gtk/gtkimage.c:316 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:270 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "Storage type" msgstr "Storage type" #: ../gtk/gtkimage.c:317 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272 msgid "The representation being used for image data" msgstr "The representation being used for image data" @@ -3844,38 +3892,38 @@ msgstr "Accel Group" msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:410 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:205 msgid "Message Type" msgstr "Message Type" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:411 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:206 msgid "The type of message" msgstr "The type of message" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:467 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:471 msgid "Width of border around the content area" msgstr "Width of border around the content area" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:485 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:489 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "Spacing between elements of the area" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:519 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:523 msgid "Width of border around the action area" msgstr "Width of border around the action area" #: ../gtk/gtkinvisible.c:101 -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:170 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 #: ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "Screen" #: ../gtk/gtkinvisible.c:102 -#: ../gtk/gtkwindow.c:788 +#: ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "The screen where this window will be displayed" @@ -3883,13 +3931,9 @@ msgstr "The screen where this window will be displayed" msgid "The text of the label" msgstr "The text of the label" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label" - #: ../gtk/gtklabel.c:755 -#: ../gtk/gtktexttag.c:399 -#: ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtktexttag.c:404 +#: ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "Justification" @@ -3981,6 +4025,54 @@ msgstr "The width of the layout" msgid "The height of the layout" msgstr "The height of the layout" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "Currently filled value level" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "Currently filled value level of the level bar" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "Minimum value level for the bar" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Minimum value level that can be displayed by the bar" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "Maximum value level for the bar" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Maximum value level that can be displayed by the bar" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "The mode of the value indicator" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "The mode of the value indicator displayed by the bar" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "Minimum height for filling blocks" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "Minimum height for blocks that fill the bar" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "Minimum width for filling blocks" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "Minimum width for blocks that fill the bar" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -3997,51 +4089,51 @@ msgstr "Visited" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Whether this link has been visited." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:276 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:280 msgid "Permission" msgstr "Permission" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:277 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "The GPermission object controlling this button" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "Lock Text" msgstr "Lock Text" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:285 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:289 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "The text to display when prompting the user to lock" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 msgid "Unlock Text" msgstr "Unlock Text" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:294 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:298 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "The text to display when prompting the user to unlock" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Lock Tooltip" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:303 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:307 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "The tooltip to display when prompting the user to lock" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:311 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Unlock Tooltip" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:312 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:316 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "The tooltip to display when prompting the user to unlock" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:320 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "Not Authorized Tooltip" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:321 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:325 msgid "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" @@ -4066,7 +4158,7 @@ msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Style of bevel around the menubar" #: ../gtk/gtkmenubar.c:224 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:583 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Internal padding" msgstr "Internal padding" @@ -4074,6 +4166,43 @@ msgstr "Internal padding" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:512 +msgid "popup" +msgstr "popup" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:513 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:529 +msgid "The dropdown menu." +msgstr "The dropdown menu." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:528 +msgid "menu" +msgstr "menu" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:544 +msgid "menu-model" +msgstr "menu-model" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:545 +msgid "The dropdown menu's model." +msgstr "The dropdown menu's model." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:558 +msgid "align-widget" +msgstr "align-widget" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:559 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "The parent widget which the menu should align with." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:573 +msgid "direction" +msgstr "direction" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:574 +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "The direction the arrow should point." + #: ../gtk/gtkmenu.c:555 msgid "The currently selected menu item" msgstr "The currently selected menu item" @@ -4083,7 +4212,7 @@ msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "The accel group holding accelerators for the menu" #: ../gtk/gtkmenu.c:584 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:414 msgid "Accel Path" msgstr "Accel Path" @@ -4203,39 +4332,39 @@ msgstr "Bottom Attach" msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Right Justified" msgstr "Right Justified" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 msgid "Submenu" msgstr "Submenu" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Sets the accelerator path of the menu item" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 msgid "The text for the child label" msgstr "The text for the child label" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509 msgid "Width in Characters" msgstr "Width in Characters" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "The minimum desired width of the menu item in characters" @@ -4247,11 +4376,11 @@ msgstr "Take Focus" msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273 msgid "The dropdown menu" msgstr "The dropdown menu" @@ -4339,24 +4468,24 @@ msgstr "Y pad" msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 #: ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "The parent window" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "Is Showing" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Are we showing a dialog" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "The screen where this window will be displayed." @@ -4575,7 +4704,7 @@ msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "The icon name for the number emblem background" #: ../gtk/gtkorientable.c:61 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:329 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -4637,7 +4766,7 @@ msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" #: ../gtk/gtkplug.c:202 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314 msgid "Embedded" msgstr "Embedded" @@ -4757,11 +4886,11 @@ msgstr "Option Value" msgid "Value of the option" msgstr "Value of the option" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "Source option" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "The PrinterOption backing this widget" @@ -4933,8 +5062,9 @@ msgid "Embed Page Setup" msgstr "Embed Page Setup" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" -msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" +msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 msgid "Number of Pages To Print" @@ -4972,10 +5102,6 @@ msgstr "Whether the dialog supports selection" msgid "Whether the application has a selection" msgstr "Whether the application has a selection" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" - #: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "Fraction" msgstr "Fraction" @@ -5065,8 +5191,8 @@ msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this acti msgstr "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group." #: ../gtk/gtkradioaction.c:133 -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:162 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "Group" @@ -5083,11 +5209,11 @@ msgstr "The current value" msgid "The value property of the currently active member of the group to which this action belongs." msgstr "The value property of the currently active member of the group to which this action belongs." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "The radio button whose group this widget belongs to." -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to." @@ -5152,7 +5278,7 @@ msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "The number of digits to round the value to." #: ../gtk/gtkrange.c:527 -#: ../gtk/gtkswitch.c:945 +#: ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "Slider Width" @@ -5423,99 +5549,99 @@ msgstr "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scroll msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horizontal Adjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertical Adjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Horizontal Scrollbar Policy" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Vertical Scrollbar Policy" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "When the vertical scrollbar is displayed" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "Window Placement" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." msgstr "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "Window Placement Set" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars." msgstr "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "Shadow Type" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Style of bevel around the contents" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Scrollbars within bevel" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Scrollbar spacing" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Minimum Content Width" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Minimum Content Height" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Kinetic Scrolling" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Kinetic scrolling mode." @@ -5527,585 +5653,593 @@ msgstr "Draw" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank" -#: ../gtk/gtksettings.c:343 +#: ../gtk/gtksettings.c:360 msgid "Double Click Time" msgstr "Double Click Time" -#: ../gtk/gtksettings.c:344 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)" msgstr "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:368 msgid "Double Click Distance" msgstr "Double Click Distance" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)" msgstr "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)" -#: ../gtk/gtksettings.c:368 +#: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink" msgstr "Cursor Blink" -#: ../gtk/gtksettings.c:369 +#: ../gtk/gtksettings.c:386 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Whether the cursor should blink" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:393 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Cursor Blink Time" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:394 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" -#: ../gtk/gtksettings.c:396 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Cursor Blink Timeout" -#: ../gtk/gtksettings.c:397 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Split Cursor" msgstr "Split Cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:422 msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text" msgstr "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:429 msgid "Theme Name" msgstr "Theme Name" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Name of theme to load" msgstr "Name of theme to load" -#: ../gtk/gtksettings.c:425 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Icon Theme Name" -#: ../gtk/gtksettings.c:426 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Name of icon theme to use" -#: ../gtk/gtksettings.c:434 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Fallback Icon Theme Name" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Name of a icon theme to fall back to" -#: ../gtk/gtksettings.c:443 +#: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Key Theme Name" msgstr "Key Theme Name" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:461 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Name of key theme to load" -#: ../gtk/gtksettings.c:452 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Menu bar accelerator" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:470 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Keybinding to activate the menu bar" -#: ../gtk/gtksettings.c:461 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Drag threshold" msgstr "Drag threshold" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:479 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging" -#: ../gtk/gtksettings.c:470 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Font Name" msgstr "Font Name" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:488 msgid "Name of default font to use" msgstr "Name of default font to use" -#: ../gtk/gtksettings.c:493 +#: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "Icon Sizes" msgstr "Icon Sizes" -#: ../gtk/gtksettings.c:494 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:502 +#: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK Modules" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:520 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "List of currently active GTK modules" -#: ../gtk/gtksettings.c:511 +#: ../gtk/gtksettings.c:528 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft Antialias" -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:529 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:538 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft Hinting" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:548 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft Hint Style" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:549 msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:558 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:559 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:578 msgid "Cursor theme name" msgstr "Cursor theme name" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:579 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" -#: ../gtk/gtksettings.c:570 +#: ../gtk/gtksettings.c:587 msgid "Cursor theme size" msgstr "Cursor theme size" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:588 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "Alternative button order" msgstr "Alternative button order" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" -#: ../gtk/gtksettings.c:598 +#: ../gtk/gtksettings.c:615 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Alternative sort indicator direction" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 +#: ../gtk/gtksettings.c:616 msgid "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)" -#: ../gtk/gtksettings.c:607 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Show the 'Input Methods' menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method" msgstr "Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method" -#: ../gtk/gtksettings.c:616 +#: ../gtk/gtksettings.c:633 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:634 msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters" msgstr "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters" -#: ../gtk/gtksettings.c:625 +#: ../gtk/gtksettings.c:642 msgid "Start timeout" msgstr "Start timeout" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:643 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Starting value for timeouts, when button is pressed" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:652 msgid "Repeat timeout" msgstr "Repeat timeout" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:653 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Repeat value for timeouts, when button is pressed" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:662 msgid "Expand timeout" msgstr "Expand timeout" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:663 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" -#: ../gtk/gtksettings.c:681 +#: ../gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color scheme" msgstr "Color scheme" -#: ../gtk/gtksettings.c:682 +#: ../gtk/gtksettings.c:699 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "A palette of named colors for use in themes" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:708 msgid "Enable Animations" msgstr "Enable Animations" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:709 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations." -#: ../gtk/gtksettings.c:713 +#: ../gtk/gtksettings.c:730 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Enable Touchscreen Mode" -#: ../gtk/gtksettings.c:714 +#: ../gtk/gtksettings.c:731 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" -#: ../gtk/gtksettings.c:731 +#: ../gtk/gtksettings.c:748 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Tooltip timeout" -#: ../gtk/gtksettings.c:732 +#: ../gtk/gtksettings.c:749 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Timeout before tooltip is shown" -#: ../gtk/gtksettings.c:757 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Tooltip browse timeout" -#: ../gtk/gtksettings.c:758 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" -#: ../gtk/gtksettings.c:779 +#: ../gtk/gtksettings.c:796 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Tooltip browse mode timeout" -#: ../gtk/gtksettings.c:780 +#: ../gtk/gtksettings.c:797 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Timeout after which browse mode is disabled" -#: ../gtk/gtksettings.c:799 +#: ../gtk/gtksettings.c:816 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Keynav Cursor Only" -#: ../gtk/gtksettings.c:800 +#: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" -#: ../gtk/gtksettings.c:817 +#: ../gtk/gtksettings.c:834 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Keynav Wrap Around" -#: ../gtk/gtksettings.c:818 +#: ../gtk/gtksettings.c:835 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" -#: ../gtk/gtksettings.c:838 +#: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Error Bell" msgstr "Error Bell" -#: ../gtk/gtksettings.c:839 +#: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" -#: ../gtk/gtksettings.c:856 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Color Hash" msgstr "Color Hash" -#: ../gtk/gtksettings.c:857 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "A hash table representation of the color scheme." -#: ../gtk/gtksettings.c:865 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Default file chooser backend" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" -#: ../gtk/gtksettings.c:883 +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "Default print backend" msgstr "Default print backend" -#: ../gtk/gtksettings.c:884 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" -#: ../gtk/gtksettings.c:907 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "Default command to run when displaying a print preview" -#: ../gtk/gtksettings.c:908 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Command to run when displaying a print preview" -#: ../gtk/gtksettings.c:924 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Enable Mnemonics" -#: ../gtk/gtksettings.c:925 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Whether labels should have mnemonics" -#: ../gtk/gtksettings.c:941 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Enable Accelerators" -#: ../gtk/gtksettings.c:942 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Whether menu items should have accelerators" -#: ../gtk/gtksettings.c:959 +#: ../gtk/gtksettings.c:976 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Recent Files Limit" -#: ../gtk/gtksettings.c:960 +#: ../gtk/gtksettings.c:977 msgid "Number of recently used files" msgstr "Number of recently used files" -#: ../gtk/gtksettings.c:980 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Default IM module" msgstr "Default IM module" -#: ../gtk/gtksettings.c:981 +#: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Which IM module should be used by default" -#: ../gtk/gtksettings.c:999 +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Recent Files Max Age" -#: ../gtk/gtksettings.c:1000 +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Maximum age of recently used files, in days" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig configuration timestamp" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration" -#: ../gtk/gtksettings.c:1032 +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Sound Theme Name" -#: ../gtk/gtksettings.c:1033 +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG sound theme name" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1055 +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Audible Input Feedback" -#: ../gtk/gtksettings.c:1056 +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Whether to play event sounds as feedback to user input" -#: ../gtk/gtksettings.c:1077 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Enable Event Sounds" -#: ../gtk/gtksettings.c:1078 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Whether to play any event sounds at all" -#: ../gtk/gtksettings.c:1093 +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Enable Tooltips" -#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Whether tooltips should be shown on widgets" -#: ../gtk/gtksettings.c:1107 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Toolbar style" msgstr "Toolbar style" -#: ../gtk/gtksettings.c:1108 +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -#: ../gtk/gtksettings.c:1122 +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Toolbar Icon Size" -#: ../gtk/gtksettings.c:1123 +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "The size of icons in default toolbars." -#: ../gtk/gtksettings.c:1140 +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Auto Mnemonics" -#: ../gtk/gtksettings.c:1141 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses the mnemonic activator." msgstr "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses the mnemonic activator." -#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Primary button warps slider" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +msgid "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 msgid "Visible Focus" msgstr "Visible Focus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 msgid "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the keyboard." msgstr "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the keyboard." -#: ../gtk/gtksettings.c:1184 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Application prefers a dark theme" -#: ../gtk/gtksettings.c:1185 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Whether the application prefers to have a dark theme." -#: ../gtk/gtksettings.c:1200 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Show button images" msgstr "Show button images" -#: ../gtk/gtksettings.c:1201 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Whether images should be shown on buttons" -#: ../gtk/gtksettings.c:1209 -#: ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 +#: ../gtk/gtksettings.c:1337 msgid "Select on focus" msgstr "Select on focus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused" -#: ../gtk/gtksettings.c:1227 +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Password Hint Timeout" -#: ../gtk/gtksettings.c:1228 +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "How long to show the last input character in hidden entries" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "Show menu images" msgstr "Show menu images" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Whether images should be shown in menus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1246 +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Delay before drop down menus appear" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear" -#: ../gtk/gtksettings.c:1264 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Scrolled Window Placement" -#: ../gtk/gtksettings.c:1265 +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 msgid "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." msgstr "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 msgid "Can change accelerators" msgstr "Can change accelerators" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" -#: ../gtk/gtksettings.c:1283 +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Delay before submenus appear" -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Delay before hiding a submenu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu" msgstr "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" -#: ../gtk/gtksettings.c:1312 +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 msgid "Custom palette" msgstr "Custom palette" -#: ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palette to use in the color selector" -#: ../gtk/gtksettings.c:1321 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "IM Preedit style" msgstr "IM Preedit style" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "How to draw the input method preedit string" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 msgid "IM Status style" msgstr "IM Status style" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "How to draw the input method statusbar" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Desktop shell shows app menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if the app should display it itself." msgstr "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if the app should display it itself." -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "Desktop shell shows the menubar" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 msgid "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if the app should display it itself." msgstr "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if the app should display it itself." -#: ../gtk/gtksettings.c:1369 +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 msgid "Enable primary paste" msgstr "Enable primary paste" -#: ../gtk/gtksettings.c:1370 +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 msgid "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard content at the cursor location." msgstr "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard content at the cursor location." @@ -6126,47 +6260,47 @@ msgstr "Ignore hidden" msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:327 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Climb Rate" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Snap to Ticks" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment" msgstr "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Numeric" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "Wrap" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Update Policy" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Reads the current value, or sets a new value" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:390 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Style of bevel around the spin button" @@ -6178,57 +6312,57 @@ msgstr "Whether the spinner is active" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Style of bevel around the statusbar text" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281 msgid "The size of the icon" msgstr "The size of the icon" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "The screen where this status icon will be displayed" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "Whether the status icon is visible" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315 msgid "Whether the status icon is embedded" msgstr "Whether the status icon is embedded" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 msgid "The orientation of the tray" msgstr "The orientation of the tray" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "Has tooltip" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Whether this tray icon has a tooltip" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tooltip Text" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1146 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1148 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "The contents of the tooltip for this widget" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "Tooltip markup" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "The contents of the tooltip for this tray icon" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 msgid "The title of this tray icon" msgstr "The title of this tray icon" @@ -6241,7 +6375,7 @@ msgid "Direction" msgstr "Direction" #: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 -#: ../gtk/gtktexttag.c:282 +#: ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "Text direction" @@ -6265,11 +6399,11 @@ msgstr "Value type" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "The value type returned by GtkStyleContext" -#: ../gtk/gtkswitch.c:911 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Whether the switch is on or off" -#: ../gtk/gtkswitch.c:946 +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "The minimum width of the handle" @@ -6317,6 +6451,21 @@ msgstr "Paste target list" msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination" msgstr "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 +#: ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "Parent widget" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "Window" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "Window the coordinates are based upon" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Mark name" @@ -6329,331 +6478,331 @@ msgstr "Left gravity" msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "Whether the mark has left gravity" -#: ../gtk/gtktexttag.c:188 +#: ../gtk/gtktexttag.c:193 msgid "Tag name" msgstr "Tag name" -#: ../gtk/gtktexttag.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:194 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" -#: ../gtk/gtktexttag.c:228 +#: ../gtk/gtktexttag.c:233 msgid "Background RGBA" msgstr "Background RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:236 +#: ../gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Background full height" msgstr "Background full height" -#: ../gtk/gtktexttag.c:237 +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters" msgstr "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters" -#: ../gtk/gtktexttag.c:274 +#: ../gtk/gtktexttag.c:279 msgid "Foreground RGBA" msgstr "Foreground RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:283 +#: ../gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" -#: ../gtk/gtktexttag.c:332 +#: ../gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" -#: ../gtk/gtktexttag.c:341 +#: ../gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: ../gtk/gtktexttag.c:350 +#: ../gtk/gtktexttag.c:355 msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: ../gtk/gtktexttag.c:361 +#: ../gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: ../gtk/gtktexttag.c:370 +#: ../gtk/gtktexttag.c:375 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Font size in Pango units" -#: ../gtk/gtktexttag.c:380 +#: ../gtk/gtktexttag.c:385 msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:400 -#: ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 +#: ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Left, right, or center justification" -#: ../gtk/gtktexttag.c:419 +#: ../gtk/gtktexttag.c:424 msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." msgstr "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." -#: ../gtk/gtktexttag.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:431 msgid "Left margin" msgstr "Left margin" -#: ../gtk/gtktexttag.c:427 -#: ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 +#: ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Width of the left margin in pixels" -#: ../gtk/gtktexttag.c:436 +#: ../gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Right margin" msgstr "Right margin" -#: ../gtk/gtktexttag.c:437 -#: ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 +#: ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Width of the right margin in pixels" -#: ../gtk/gtktexttag.c:447 -#: ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 +#: ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "Indent" -#: ../gtk/gtktexttag.c:448 -#: ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 +#: ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels" -#: ../gtk/gtktexttag.c:459 +#: ../gtk/gtktexttag.c:464 msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units" msgstr "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units" -#: ../gtk/gtktexttag.c:468 +#: ../gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Pixels above lines" msgstr "Pixels above lines" -#: ../gtk/gtktexttag.c:469 -#: ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 +#: ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Pixels of blank space above paragraphs" -#: ../gtk/gtktexttag.c:478 +#: ../gtk/gtktexttag.c:483 msgid "Pixels below lines" msgstr "Pixels below lines" -#: ../gtk/gtktexttag.c:479 -#: ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 +#: ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Pixels of blank space below paragraphs" -#: ../gtk/gtktexttag.c:488 +#: ../gtk/gtktexttag.c:493 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pixels inside wrap" -#: ../gtk/gtktexttag.c:489 -#: ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 +#: ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" -#: ../gtk/gtktexttag.c:516 -#: ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 +#: ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" -#: ../gtk/gtktexttag.c:525 -#: ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 +#: ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" -#: ../gtk/gtktexttag.c:526 -#: ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 +#: ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Custom tabs for this text" -#: ../gtk/gtktexttag.c:544 +#: ../gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: ../gtk/gtktexttag.c:545 +#: ../gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "Whether this text is hidden." -#: ../gtk/gtktexttag.c:559 +#: ../gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Paragraph background color name" msgstr "Paragraph background color name" -#: ../gtk/gtktexttag.c:560 +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "Paragraph background color as a string" -#: ../gtk/gtktexttag.c:576 +#: ../gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Paragraph background color" msgstr "Paragraph background color" -#: ../gtk/gtktexttag.c:577 +#: ../gtk/gtktexttag.c:582 msgid "Paragraph background color as a GdkColor" msgstr "Paragraph background color as a GdkColor" -#: ../gtk/gtktexttag.c:591 +#: ../gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "Paragraph background RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:592 +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:610 +#: ../gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Margin Accumulates" msgstr "Margin Accumulates" -#: ../gtk/gtktexttag.c:611 +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "Whether left and right margins accumulate." -#: ../gtk/gtktexttag.c:624 +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Background full height set" msgstr "Background full height set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Whether this tag affects background height" -#: ../gtk/gtktexttag.c:664 +#: ../gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Justification set" msgstr "Justification set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Whether this tag affects paragraph justification" -#: ../gtk/gtktexttag.c:672 +#: ../gtk/gtktexttag.c:677 msgid "Left margin set" msgstr "Left margin set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: ../gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Whether this tag affects the left margin" -#: ../gtk/gtktexttag.c:676 +#: ../gtk/gtktexttag.c:681 msgid "Indent set" msgstr "Indent set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:682 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Whether this tag affects indentation" -#: ../gtk/gtktexttag.c:684 +#: ../gtk/gtktexttag.c:689 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Pixels above lines set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:685 -#: ../gtk/gtktexttag.c:689 +#: ../gtk/gtktexttag.c:690 +#: ../gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines" -#: ../gtk/gtktexttag.c:688 +#: ../gtk/gtktexttag.c:693 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Pixels below lines set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:692 +#: ../gtk/gtktexttag.c:697 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Pixels inside wrap set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" -#: ../gtk/gtktexttag.c:700 +#: ../gtk/gtktexttag.c:705 msgid "Right margin set" msgstr "Right margin set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:701 +#: ../gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Whether this tag affects the right margin" -#: ../gtk/gtktexttag.c:708 +#: ../gtk/gtktexttag.c:713 msgid "Wrap mode set" msgstr "Wrap mode set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:709 +#: ../gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Whether this tag affects line wrap mode" -#: ../gtk/gtktexttag.c:712 +#: ../gtk/gtktexttag.c:717 msgid "Tabs set" msgstr "Tabs set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Whether this tag affects tabs" -#: ../gtk/gtktexttag.c:716 +#: ../gtk/gtktexttag.c:721 msgid "Invisible set" msgstr "Invisible set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:717 +#: ../gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Whether this tag affects text visibility" -#: ../gtk/gtktexttag.c:720 +#: ../gtk/gtktexttag.c:725 msgid "Paragraph background set" msgstr "Paragraph background set" -#: ../gtk/gtktexttag.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Whether this tag affects the paragraph background color" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pixels Above Lines" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pixels Below Lines" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pixels Inside Wrap" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "Wrap Mode" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "Left Margin" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "Right Margin" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor Visible" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "If the insertion cursor is shown" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "The buffer which is displayed" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Whether entered text overwrites existing contents" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "Accepts tab" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "Error underline color" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Color with which to draw error-indication underlines" @@ -6690,83 +6839,83 @@ msgstr "Draw Indicator" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "If the toggle part of the button is displayed" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:504 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1034 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "Toolbar Style" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:505 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "How to draw the toolbar" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:512 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Show Arrow" msgstr "Show Arrow" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:513 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Size of icons in this toolbar" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:549 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1020 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" msgstr "Icon size set" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:550 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1021 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Whether the icon-size property has been set" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:559 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:567 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 msgid "Spacer size" msgstr "Spacer size" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:575 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Size of spacers" msgstr "Size of spacers" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:584 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:592 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 msgid "Maximum child expand" msgstr "Maximum child expand" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:593 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "Maximum amount of space an expandable item will be given" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:601 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Space style" msgstr "Space style" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:602 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:609 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 msgid "Button relief" msgstr "Button relief" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:610 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Type of bevel around toolbar buttons" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:617 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Style of bevel around the toolbar" @@ -6818,83 +6967,83 @@ msgstr "Spacing in pixels between the icon and label" msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "The human-readable title of this item group" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "A widget to display in place of the usual label" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "Collapsed" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "Whether the group has been collapsed and items are hidden" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "ellipsize" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "Ellipsize for item group headers" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" msgstr "Header Relief" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" msgstr "Relief of the group header button" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" msgstr "Header Spacing" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "Spacing between expander arrow and caption" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "Whether the item should receive extra space when the group grows" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "Whether the item should fill the available space" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "New Row" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "Whether the item should start a new row" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" msgstr "Position of the item within this group" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1005 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "Size of icons in this tool palette" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1035 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "Style of items in the tool palette" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" msgstr "Exclusive" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1052 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "Whether the item group should be the only expanded at a given time" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1067 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" @@ -7187,7 +7336,7 @@ msgid "Whether to display the column" msgstr "Whether to display the column" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 -#: ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "Resizable" @@ -7307,613 +7456,615 @@ msgstr "Use symbolic icons" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Whether to use symbolic icons" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "Widget name" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "The name of the widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "Parent widget" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "Width request" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used" msgstr "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "Height request" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used" msgstr "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Whether the widget is visible" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Whether the widget responds to input" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "Application paintable" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Whether the application will paint directly on the widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "Can focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Whether the widget can accept the input focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "Has focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Whether the widget has the input focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "Is focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "Can default" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Whether the widget can be the default widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "Has default" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Whether the widget is the default widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "Receives default" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" msgstr "Composite child" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Whether the widget is part of a composite widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "Style" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)" msgstr "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "Events" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "No show all" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Whether this widget has a tooltip" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "Window" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "The widget's window if it is realized" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" msgstr "Double Buffered" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "Whether the widget is double buffered" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "How to position in extra horizontal space" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "How to position in extra vertical space" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Margin on Left" msgstr "Margin on Left" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "Pixels of extra space on the left side" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "Margin on Right" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "Pixels of extra space on the right side" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Margin on Top" msgstr "Margin on Top" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Pixels of extra space on the top side" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Margin on Bottom" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Pixels of extra space on the bottom side" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" msgstr "All Margins" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Pixels of extra space on all four sides" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Horizontal Expand" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Whether widget wants more horizontal space" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Horizontal Expand Set" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Whether to use the hexpand property" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Vertical Expand" msgstr "Vertical Expand" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Whether widget wants more vertical space" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Vertical Expand Set" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Whether to use the vexpand property" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Expand Both" msgstr "Expand Both" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Whether widget wants to expand in both directions" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3130 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "Interior Focus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3131 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3137 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "Focus linewidth" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3138 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3144 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Focus line dash pattern" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3145 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "Focus padding" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3151 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "Cursor color" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Color with which to draw insertion cursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Secondary cursor color" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text" msgstr "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Cursor line aspect ratio" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 msgid "Window dragging" msgstr "Window dragging" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3176 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3189 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Unvisited Link Color" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3190 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Color of unvisited links" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3203 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" msgstr "Visited Link Color" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3204 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" msgstr "Color of visited links" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3218 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "Wide Separators" msgstr "Wide Separators" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line" msgstr "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "Separator Width" msgstr "Separator Width" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Separator Height" msgstr "Separator Height" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3263 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "The length of horizontal scroll arrows" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3278 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Vertical Scroll Arrow Length" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "The length of vertical scroll arrows" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3302 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Width of text selection handles" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3308 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Height of text selection handles" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "Window Type" -#: ../gtk/gtkwindow.c:616 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "The type of the window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "Window Title" -#: ../gtk/gtkwindow.c:625 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "The title of the window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "Window Role" -#: ../gtk/gtkwindow.c:633 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "Startup ID" -#: ../gtk/gtkwindow.c:650 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" -#: ../gtk/gtkwindow.c:658 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "If TRUE, users can resize the window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: ../gtk/gtkwindow.c:666 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)" msgstr "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "Window Position" -#: ../gtk/gtkwindow.c:674 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "The initial position of the window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "Default Width" -#: ../gtk/gtkwindow.c:683 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "The default width of the window, used when initially showing the window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "Default Height" -#: ../gtk/gtkwindow.c:693 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "The default height of the window, used when initially showing the window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Destroy with Parent" -#: ../gtk/gtkwindow.c:703 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Hide the titlebar during maximization" -#: ../gtk/gtkwindow.c:718 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" -#: ../gtk/gtkwindow.c:726 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "Icon for this window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Mnemonics Visible" -#: ../gtk/gtkwindow.c:745 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Whether mnemonics are currently visible in this window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "Focus Visible" -#: ../gtk/gtkwindow.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Whether focus rectangles are currently visible in this window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:780 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Name of the themed icon for this window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "Is Active" -#: ../gtk/gtkwindow.c:796 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Whether the toplevel is the current active window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Focus in Toplevel" -#: ../gtk/gtkwindow.c:804 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "Type hint" -#: ../gtk/gtkwindow.c:812 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it." msgstr "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it." -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "Skip taskbar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:821 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar." -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "Skip pager" -#: ../gtk/gtkwindow.c:829 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TRUE if the window should not be in the pager." -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" -#: ../gtk/gtkwindow.c:837 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention." -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "Accept focus" -#: ../gtk/gtkwindow.c:852 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "TRUE if the window should receive the input focus." -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "Focus on map" -#: ../gtk/gtkwindow.c:867 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "Decorated" -#: ../gtk/gtkwindow.c:882 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "Deletable" -#: ../gtk/gtkwindow.c:897 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Whether the window frame should have a close button" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "Resize grip" -#: ../gtk/gtkwindow.c:917 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Specifies whether the window should have a resize grip" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Resize grip is visible" -#: ../gtk/gtkwindow.c:932 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Specifies whether the window's resize grip is visible." -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "Gravity" -#: ../gtk/gtkwindow.c:949 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "The window gravity of the window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Transient for Window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:967 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "The transient parent of the dialog" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "Attached to Widget" -#: ../gtk/gtkwindow.c:988 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "The widget where the window is attached" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "Opacity for Window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1004 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "The opacity of the window, from 0 to 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 -#: ../gtk/gtkwindow.c:1015 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "Width of resize grip" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1020 -#: ../gtk/gtkwindow.c:1021 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "Height of resize grip" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1044 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "The GtkApplication for the window" @@ -7925,6 +8076,9 @@ msgstr "Color Profile Title" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "The title of the color profile to use" +#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#~ msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" + #~ msgid "Specified type" #~ msgstr "Specified type" @@ -7943,9 +8097,6 @@ msgstr "The title of the color profile to use" #~ msgid "Event base for XInput events" #~ msgstr "Event base for XInput events" -#~ msgid "The title of the font selection dialog" -#~ msgstr "The title of the font selection dialog" - #~ msgid "Background rgba" #~ msgstr "Background rgba" @@ -8308,9 +8459,6 @@ msgstr "The title of the color profile to use" #~ msgid "Minimum X" #~ msgstr "Minimum X" -#~ msgid "Minimum possible value for X" -#~ msgstr "Minimum possible value for X" - #~ msgid "Maximum X" #~ msgstr "Maximum X" @@ -8326,9 +8474,6 @@ msgstr "The title of the color profile to use" #~ msgid "Maximum Y" #~ msgstr "Maximum Y" -#~ msgid "Maximum possible value for Y" -#~ msgstr "Maximum possible value for Y" - #~ msgid "File System Backend" #~ msgstr "File System Backend" diff --git a/po-properties/hi.po b/po-properties/hi.po index d60a4ea402..2f3d931827 100644 --- a/po-properties/hi.po +++ b/po-properties/hi.po @@ -7,19 +7,20 @@ # Rajesh Ranjan , 2005, 2006, 2009. # Rajesh Ranjan , 2009. # chandankumar(ciypro) , 2012. +# rajesh , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-3-0.hi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" -"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 15:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-26 01:04+0530\n" -"Last-Translator: chandankumar(ciypro) \n" -"Language-Team: Hindi \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-19 17:17+0530\n" +"Last-Translator: rajesh \n" +"Language-Team: Hindi \n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hi\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "फ़ॉन्ट रिजॉल्यूशन" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "स्क्रीन पर फंट के लिये रिजॉल्यूशन" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:403 ../gdk/gdkwindow.c:404 msgid "Cursor" msgstr "कर्सर" @@ -154,7 +155,6 @@ msgid "Major version number" msgstr "प्रमुख संस्करण क्रमांक" #: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130 -#| msgid "Monitor" msgid "Minor" msgstr "लघु" @@ -171,7 +171,6 @@ msgid "Device identifier" msgstr "युक्ति पहचानकर्ता" #: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:93 -#| msgid "Cell Area" msgid "Cell renderer" msgstr "सेल रेंडरर" @@ -195,7 +194,7 @@ msgstr "पैलेट रखता है" msgid "Whether a palette should be used" msgstr "क्या पैलेट को प्रयुक्त किया जाना है" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:205 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "Current Color" msgstr "वर्तमान रंग" @@ -203,7 +202,7 @@ msgstr "वर्तमान रंग" msgid "The current color" msgstr "वर्तमान रंग" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 msgid "Current Alpha" msgstr "मौजूदा अल्फा" @@ -267,9 +266,9 @@ msgstr "पाठ पूर्वावलोकन" msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "चयनित फ़ॉन्ट को दर्शाने हेतु प्रदर्शित किए जाने वाला पाठ" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1065 -#: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "छाया का प्रकार" @@ -319,11 +318,11 @@ msgid "" msgstr "" "यह बताते हुए एक बुलियन मान कि क्या नियंत्रणपेटी संतति संलग्न या विलग है." -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:473 +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 msgid "Style context" msgstr "शैली संदर्भ" -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:475 msgid "GtkStyleContext to get style from" msgstr "GtkStyleContext जिससे शैली प्राप्त करें" @@ -343,24 +342,24 @@ msgstr "कालम" msgid "The number of columns in the table" msgstr "टेबल में कालम की संख्या" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1388 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392 msgid "Row spacing" msgstr "पंक्तियों के बीच की दूरी" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1389 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "दो लगातार पंक्तियों के बीच की दूरी" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1395 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399 msgid "Column spacing" msgstr "कालम के बीच की दूरी" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1396 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "दो लगातार कालमों के बीच की दूरी" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:250 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "समरूप" @@ -368,11 +367,11 @@ msgstr "समरूप" msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "यदि सही है सारणी कोष्ठ समान चौड़ाई/उंचाई के हैं" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1416 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420 msgid "Left attachment" msgstr "बांया संलग्नक" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1417 ../gtk/gtkmenu.c:726 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:727 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "इसमें संतति के बांये हिससे में जोड़ने के लिये कॉलम संख्या" @@ -384,7 +383,7 @@ msgstr "दायां संलग्नक" msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "कॉलम संख्या जिसमें संतति विजेट के दांये हिस्से जोड़ा जाना है" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1423 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427 msgid "Top attachment" msgstr "शीर्ष संलग्नक" @@ -396,7 +395,7 @@ msgstr "पंक्ति संख्या जिसमें चाइल् msgid "Bottom attachment" msgstr "तल संलग्नक" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:750 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:751 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "इसमें संतति के तल हिस्से में जोड़ने के लिये कतार संख्या" @@ -496,7 +495,6 @@ msgid "Website label" msgstr "वेबसाइट लेबल" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419 -#| msgid "The URL for the link to the website of the program" msgid "The label for the link to the website of the program" msgstr "प्रोग्राम के वेबसाइट के लिंक के लिये लेबल" @@ -563,19 +561,19 @@ msgstr "रैप मसौदा" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "क्या मसौदा पाठ को रैप करना है." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "त्वरक समाप्ति" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "त्वरित बदलाव के लिये निरीक्षण किये जाने वाली परिसमाप्ति" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "त्वरक विज़ेट" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "त्वरित बदलाव के लिये निरीक्षण किया जा रहा विजेट" @@ -588,17 +586,14 @@ msgid "The widget referenced by this accessible." msgstr "इस के पहुँच योग्य द्वारा संदर्भित विजेट." #: ../gtk/gtkactionable.c:70 -#| msgid "Icon name" msgid "action name" msgstr "क्रिया नाम" #: ../gtk/gtkactionable.c:71 -#| msgid "The name of the selected font" msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" msgstr "संबद्ध कार्रवाई का नाम, जैसे 'app.quit'" #: ../gtk/gtkactionable.c:75 -#| msgid "Paste target list" msgid "action target value" msgstr "कार्रवाई की लक्ष्य मान" @@ -606,8 +601,8 @@ msgstr "कार्रवाई की लक्ष्य मान" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "कार्रवाई के आवाहन के लिए पैरामीटर" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 -#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:250 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "नाम" @@ -615,9 +610,9 @@ msgstr "नाम" msgid "A unique name for the action." msgstr "क्रिया के लिये अद्वितीय नाम" -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:169 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "लेबल " @@ -649,23 +644,23 @@ msgstr "स्टॉक आइकन" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "स्टॉक आइकन जो इस क्रिया को दिखाने के लिये विजेट में दिखाया गया." -#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:262 +#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "GIcon" msgstr "जीप्रतीक" #: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 -#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 +#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "प्रदर्शित किया जाने वाला जीप्रतीक" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 -#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:246 -#: ../gtk/gtkwindow.c:778 +#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "प्रतीक नाम" #: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 -#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "प्रतीक थीम से प्रतीक का नाम" @@ -722,8 +717,8 @@ msgstr "खाली होने पर छुपाएं" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "सही होने पर, इस काम के लिये खाली मेनू प्रॉक्सी छिपा है." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "संवेदनशील" @@ -731,9 +726,9 @@ msgstr "संवेदनशील" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "क्या यह क्रिया सक्षमित है" -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" msgstr "दृष्टिगोचर" @@ -752,26 +747,35 @@ msgid "" msgstr "" "GtkActionGroup यह GtkAction इससे जुड़ा है, या NULL (आंतरिक प्रयोग के लिये)." -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "हमेशा छवि दिखाएँ" -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "क्या यह छवि हमेशा दिखाई जाएगी" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "क्रिया समूह के लिये नाम" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "क्रिया समूह क्या सक्रिय है." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "क्या क्रिया समूह दृश्य है" +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +#| msgid "Accelerator Mode" +msgid "Accelerator Group" +msgstr "त्वरक समूह" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "त्वरक समूह जिसे इस समूह की क्रिया का उपयोग करना चाहिए." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "संबंधित क्रिया" @@ -790,7 +794,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "क्या संबंधित क्रिया प्रकटन गुण का प्रयोग किया जाना है" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:377 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "मान" @@ -842,7 +846,7 @@ msgstr "समायोजन का पृष्ठ आकार" msgid "Horizontal alignment" msgstr "क्षैतिज समरेखण" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -853,7 +857,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "उर्ध्वाधर समरेखण" -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -925,17 +929,13 @@ msgstr "मद को किसी 'अन्य...' में शामिल msgid "" "Whether the combobox should include an item that triggers a " "GtkAppChooserDialog" -msgstr "" -"क्या combobox में मद शामिल है जो GtkAppChooserDialog " -"को शुरू करता हैं" +msgstr "क्या combobox में मद शामिल है जो GtkAppChooserDialog को शुरू करता हैं" #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:631 -#| msgid "Show default app" msgid "Show default item" msgstr "तयशुदा मद दिखाएँ" #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:632 -#| msgid "Whether the widget is the default widget" msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "क्या ComboBox को शीर्ष पर डिफ़ॉल्ट अनुप्रयोग को दिखाना चाहिए" @@ -944,7 +944,6 @@ msgid "Heading" msgstr "शीर्षक" #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:758 -#| msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "संवाद के शीर्ष पर पाठ को दिखाने के लिए" @@ -953,7 +952,6 @@ msgid "Content type" msgstr "विषय प्रकार" #: ../gtk/gtkappchooser.c:74 -#| msgid "The contents of the entry" msgid "The content type used by the open with object" msgstr "सामग्री प्रकार को ऑब्जेक्ट के साथ खोलने के दौरान इस्तेमाल किया गया" @@ -962,7 +960,6 @@ msgid "GFile" msgstr "GFile" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:744 -#| msgid "The title of the file chooser dialog." msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "The GFile अनुप्रयोग चयनक संवाद के द्वारा प्रयोग किया गया" @@ -971,7 +968,6 @@ msgid "Show default app" msgstr "तयशुदा अनुप्रयोग दिखाएँ" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 -#| msgid "Whether the widget is the default widget" msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "क्या विज़ेट को डिफ़ॉल्ट अनुप्रयोग दिखाना चाहिए" @@ -980,7 +976,6 @@ msgid "Show recommended apps" msgstr "अनुशंसित अनुप्रयोग दिखाएँ" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 -#| msgid "Whether images should be shown on buttons" msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "क्या विजेट को अनुशंसित अनुप्रयोगों दिखाना चाहिए" @@ -997,7 +992,6 @@ msgid "Show other apps" msgstr "अन्य अनुप्रयोग दिखाएँ" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067 -#| msgid "Whether the widget has the input focus" msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "क्या विजेट को अन्य अनुप्रयोग दिखाना चाहिए" @@ -1017,41 +1011,45 @@ msgstr "विजेट तयशुदा पाठ" msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "कोई अनुप्रयोग नहीं होने से मूलभूत पाठ प्रदर्शित हो रहा हैं" -#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +#: ../gtk/gtkapplication.c:740 msgid "Register session" msgstr "सत्र पंजीकरण" -#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +#: ../gtk/gtkapplication.c:741 msgid "Register with the session manager" msgstr "सत्र प्रबंधक के साथ पंजीकृत करें" -#: ../gtk/gtkapplication.c:760 -#| msgid "GtkApplication" +#: ../gtk/gtkapplication.c:746 msgid "Application menu" msgstr "अनुप्रयोग मेनू" -#: ../gtk/gtkapplication.c:761 -#| msgid "The model for the icon view" +#: ../gtk/gtkapplication.c:747 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "अनुप्रयोग मेनू के लिए GMenuModel" -#: ../gtk/gtkapplication.c:767 -#| msgid "Menu" +#: ../gtk/gtkapplication.c:753 msgid "Menubar" msgstr "मेन्यू पट्टी" -#: ../gtk/gtkapplication.c:768 -#| msgid "The model for the tree menu" +#: ../gtk/gtkapplication.c:754 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "मेन्यू पट्टी के लिए GMenuModel" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:952 -#| msgid "Show menu images" +#: ../gtk/gtkapplication.c:760 +#| msgid "Active id" +msgid "Active window" +msgstr "सक्रिय विंडो" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:761 +#| msgid "The cell which currently has focus" +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "विंडो जो हालिया रूप से फोकस रखता था" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" msgstr "मेन्यू पट्टी दिखाएँ" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:953 -#| msgid "TRUE if the window should not be in the pager." +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "सही यदि विंडो के शीर्ष पर विंडो को मेनूबार दिखाना चहिए" @@ -1071,8 +1069,8 @@ msgstr "तीर की छाया" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "तीर के गिर्द छाया की स्थिति" -#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1049 ../gtk/gtkmenu.c:763 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495 msgid "Arrow Scaling" msgstr "तीर मापन" @@ -1080,7 +1078,7 @@ msgstr "तीर मापन" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "तीर के द्वारा प्रयुक्त स्थान की मात्रा" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "क्षैतिज संरेखण" @@ -1088,7 +1086,7 @@ msgstr "क्षैतिज संरेखण" msgid "X alignment of the child" msgstr "शिशु का X संरेखण" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "खड़ी संरेखण" @@ -1209,8 +1207,8 @@ msgid "" "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " "start and end" msgstr "" -"बाक्स के अंदर आप बटन को कैसे रखेंगे संभावित मान है: फैला हुआ, किनारे " -"वाला, प्रारंभ तथा अंत" +"बाक्स के अंदर आप बटन को कैसे रखेंगे संभावित मान है: फैला हुआ, किनारे वाला, " +"प्रारंभ तथा अंत" #: ../gtk/gtkbbox.c:203 msgid "Secondary" @@ -1225,43 +1223,41 @@ msgstr "" "के लिये उपयुक्त" #: ../gtk/gtkbbox.c:211 -#| msgid "Homogeneous" msgid "Non-Homogeneous" msgstr "गैर-सजातीय" #: ../gtk/gtkbbox.c:212 -#| msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" msgstr "अगर सही है, संतति को सजातीय साइज़िंग के अनुसार बनाया जा सकता है" -#: ../gtk/gtkbox.c:240 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 -#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 +#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 +#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Spacing" msgstr "दूरी" -#: ../gtk/gtkbox.c:241 +#: ../gtk/gtkbox.c:244 msgid "The amount of space between children" msgstr "शिशु के बीच स्थान की मात्रा" -#: ../gtk/gtkbox.c:251 +#: ../gtk/gtkbox.c:254 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "क्या सारे चाइल्ड को समान आकार का होना चाहिये" -#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:556 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "विस्तार" -#: ../gtk/gtkbox.c:272 +#: ../gtk/gtkbox.c:275 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "क्या चाइल्ड को अतिरिक्त स्थान चाहिये जब जनक बढ़ता है" -#: ../gtk/gtkbox.c:288 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "भरें" -#: ../gtk/gtkbox.c:289 +#: ../gtk/gtkbox.c:292 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" @@ -1270,31 +1266,31 @@ msgstr "" "पैडिंग के " "रूप में प्रयोग किया जाना चाहिये" -#: ../gtk/gtkbox.c:296 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 +#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 msgid "Padding" msgstr "पैडिंग" -#: ../gtk/gtkbox.c:297 +#: ../gtk/gtkbox.c:300 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "पिक्सल में चाइल्ड व इसके पडोसी के बीच रखे जाने वाला अतिरिक्त स्थान" -#: ../gtk/gtkbox.c:303 +#: ../gtk/gtkbox.c:306 msgid "Pack type" msgstr "पैक प्रकार" -#: ../gtk/gtkbox.c:304 +#: ../gtk/gtkbox.c:307 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" msgstr "" "GtkPackType दिखाता कि क्या संतति संदर्भ से पैक है जनक के आरंभ या अंत में" -#: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkpaned.c:347 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673 +#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "स्थिति" -#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:766 +#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "जनक में चाइल्ड की सूची" @@ -1306,19 +1302,19 @@ msgstr "अनुवाद डोमेन" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "gettext प्रयुक्त अनुवाद डोमेन" -#: ../gtk/gtkbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "बटन के अंदर लेबल विजेट का पाठ, अगर बटन में एक लेबल विजेट है" -#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "अन्डरलाइन का प्रयोग करें" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1327,11 +1323,11 @@ msgstr "" "न्यूमोनिक त्वरक कुंजी " "के लिये प्रयोग किया जाना चाहिये" -#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "भण्डार का प्रयोग करें" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" @@ -1339,109 +1335,108 @@ msgstr "" "जाएगा, " "प्रदर्शित करने के स्थान पर" -#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:855 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "क्लिक पर फोकस" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "क्या बटन फोकस पाता है जब यह माउस से क्लिक किया जाता है" -#: ../gtk/gtkbutton.c:267 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "किनारा रिलीफ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "किनारा रिलीफ शैली" -#: ../gtk/gtkbutton.c:285 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "चाइल्ड के लिये क्षैतिज समायोजन" -#: ../gtk/gtkbutton.c:304 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "चाइल्ड हेतु उर्ध्वाधर समायोजन" -#: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "इमेज विज़ेट" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "बटन पाठ के आगे प्रस्तुत होने वाला चाइल्ड विज़ेट" -#: ../gtk/gtkbutton.c:336 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "चित्र स्थिति" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "पाठ के सापेक्ष चित्र की स्थिति" -#: ../gtk/gtkbutton.c:460 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "मूलभूत दूरी" -#: ../gtk/gtkbutton.c:461 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "GTK_CAN_DEFAULT बटन के लिये जोड़े जाने वाला अतिरिक्त स्थान" -#: ../gtk/gtkbutton.c:475 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "मूलभूत बाहरी दूरी" -#: ../gtk/gtkbutton.c:476 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" msgstr "" "GTK_CAN_DEFAULT बटन के लिये जोड़ने के लिये अतिरिक्त स्थान जो कि किनारे से " -"हमेशा " -"बाहर है" +"हमेशा बाहर है" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "चाइल्ड X स्थानांतरण" -#: ../gtk/gtkbutton.c:482 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "जब बटन मंद हो तो संतति को x दिशा में कितना आगे ले जाना चाहिये" -#: ../gtk/gtkbutton.c:489 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "चाइल्ड Y स्थानांतरण" -#: ../gtk/gtkbutton.c:490 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "बटन के दबाव में रहने पर चाइल्ड को वाइ दिशा में कितना आगे जाना है" -#: ../gtk/gtkbutton.c:506 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "स्थानांतरित फोकस" -#: ../gtk/gtkbutton.c:507 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "क्या child_displacement_x/_y गुण फोकस आयत को भी प्रभावित करना चाहिये" -#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1883 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "आंतरिक सीमा" -#: ../gtk/gtkbutton.c:524 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "बटन किनारे व संतति के बीच सीमा" -#: ../gtk/gtkbutton.c:537 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "चित्रों के बीच की दूरी" -#: ../gtk/gtkbutton.c:538 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "चित्र व लेबल के बीच दी जाने वाली जगह पिक्सेल में" @@ -1556,7 +1551,6 @@ msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "स्थान जो सेल के बीच दिया गया है" #: ../gtk/gtkcellareabox.c:336 -#| msgid "Whether the widget responds to input" msgid "Whether the cell expands" msgstr "क्या सेल का विस्तार होता है" @@ -1573,7 +1567,6 @@ msgid "Fixed Size" msgstr "स्थिर आकार" #: ../gtk/gtkcellareabox.c:369 -#| msgid "Whether the children should all be the same size" msgid "Whether cells should be the same size in all rows" msgstr "क्या सेल को समान आकार का होना चाहिये" @@ -1582,9 +1575,6 @@ msgid "Pack Type" msgstr "पैक प्रकार" #: ../gtk/gtkcellareabox.c:386 -#| msgid "" -#| "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to " -#| "the start or end of the parent" msgid "" "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " "start or end of the cell area" @@ -1595,7 +1585,6 @@ msgid "Focus Cell" msgstr "फोकस सेल" #: ../gtk/gtkcellarea.c:804 -#| msgid "The item which is currently active" msgid "The cell which currently has focus" msgstr "सेल जो मौजूदा रूप से सक्रिय है" @@ -1604,7 +1593,6 @@ msgid "Edited Cell" msgstr "संपादित सेल" #: ../gtk/gtkcellarea.c:823 -#| msgid "The item which is currently active" msgid "The cell which is currently being edited" msgstr "सेल जो मौजूदा रूप से सक्रिय है" @@ -1613,7 +1601,6 @@ msgid "Edit Widget" msgstr "विज़ेट संपादित करें" #: ../gtk/gtkcellarea.c:842 -#| msgid "The current page in the document" msgid "The widget currently editing the edited cell" msgstr "विजेट वर्तमान में संपादित सेल को संपादित कर रहा है" @@ -1682,131 +1669,130 @@ msgstr "त्वरक मोड" msgid "The type of accelerators" msgstr "त्वरक का प्रकार" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 msgid "mode" msgstr "मोड" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "CellRenderer का संपादन योग्य मोड" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289 msgid "visible" msgstr "दृष्टिगोच़र" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "Display the cell" msgstr "सेल प्रदर्शित कीजिए" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "सेल सेंसेटिव प्रदर्शित कीजिए" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "The x-align" msgstr "x-align" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "The y-align" msgstr "y-align" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325 msgid "The xpad" msgstr "The-xpad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335 msgid "The ypad" msgstr "The ypad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344 msgid "width" msgstr "चौड़ाई" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345 msgid "The fixed width" msgstr "निश्चित चौड़ाईः" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354 msgid "height" msgstr "ऊँचाई" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355 msgid "The fixed height" msgstr "स्थिर ऊंचाई" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364 msgid "Is Expander" msgstr "Is विस्तारक" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365 msgid "Row has children" msgstr "कतार के पास शिशु है" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373 msgid "Is Expanded" msgstr "Is विस्तारित" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "कतार एक विस्तारक कतार है और विस्तारित किया जाता है" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381 msgid "Cell background color name" msgstr "सैल पृष्ठ भूमि रंग नाम" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382 msgid "Cell background color as a string" msgstr "स्ट्रिंग के रूप में पृष्ठभूमि रंग" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background color" msgstr "सैल पृष्ठ भूमि रंग" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "जीडीके-रंग जैसा विषय पृष्ठभूमि रंग" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405 -#| msgid "Cell background color" +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "सैल पृष्ठ भूमि RGBA रंग" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406 -#| msgid "Cell background color as a GdkColor" +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "GdkRGBA के रूप में सैल पृष्ठ भूमि रंग" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418 msgid "Editing" msgstr "संपादन" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "क्या सेल रेंडरर अभी संपादन मोड में है" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427 msgid "Cell background set" msgstr "सैल पृष्ठ भूमि समायोजन" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "क्या यह टैग सेल पृष्ठभूमि रंग को प्रभावित करेगा" +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 +#| msgid "Whether this tag affects the cell background color" +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "क्या कोष्ठ पृष्ठभूमि रंग सेट किया जाना है" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 msgid "Model" @@ -1824,7 +1810,7 @@ msgstr "पाठ स्तम्भ" msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "स्ट्रिंग स्वरूप पाने के लिये डाटा श्रोत में कॉलम" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:922 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924 msgid "Has Entry" msgstr "प्रविष्टि रखता है" @@ -1857,7 +1843,7 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "बद विस्तारक के लिये Pixbuf" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:238 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239 msgid "Stock ID" msgstr "स्टॉक ID" @@ -1865,8 +1851,8 @@ msgstr "स्टॉक ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "रेंडर करने के लिये स्टॉक प्रतीक का स्टॉक ID" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:279 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280 msgid "Size" msgstr "आकार" @@ -1891,7 +1877,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "क्या रेंडर किये गये pixbuf को स्थिति के अनुसार रंग किया जाना है" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:724 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "चिह्न" @@ -1899,9 +1885,9 @@ msgstr "चिह्न" msgid "Value of the progress bar" msgstr "प्रगति बार का मान" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:843 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" msgstr "पाठ" @@ -1910,7 +1896,7 @@ msgstr "पाठ" msgid "Text on the progress bar" msgstr "प्रगति बार पर पाठ" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143 msgid "Pulse" msgstr "नब्ज" @@ -1943,7 +1929,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "लंबबत पाठ समायोजन, 0 (शीर्ष) से 1 (तल) में" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: ../gtk/gtkrange.c:431 +#: ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "उलट" @@ -1951,12 +1937,12 @@ msgstr "उलट" msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "उलटें जिस दिशा में प्रगति पट्टी बढ़ता है " -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:423 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "समायोजन" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:317 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "वह समायोजन जिसे स्पिन बटन का मान रखे" @@ -1964,203 +1950,200 @@ msgstr "वह समायोजन जिसे स्पिन बटन क msgid "Climb rate" msgstr "वृद्धि दर" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:325 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "त्वरण दर जब आप बटन दबाकर रखें" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:334 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "अंक" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:335 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "दशमलव के बाद प्रदर्शित किए जाने वाले अंकों की संख्या" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:553 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:933 -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:176 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" msgstr "क्रियाशील" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "क्या स्पिनर सेल में क्रियाशील (अर्थात् दिखाया गया है) है" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "स्पिनर का पल्स" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "GtkIconSize मान जो रेंडर किये गये स्पिनर के आकार को निर्दिष्ट करता है" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256 msgid "Text to render" msgstr "रैण्डर करने हेतु पाठ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 msgid "Markup" msgstr "चिन्हित करें" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 msgid "Marked up text to render" msgstr "रैण्डर करने हेतु पाठ को चिन्हित करें" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "गुणधर्म" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "रेंडर करने वाले के पाठ पर लागू होने वाले स्टाइल गुणधर्मों की सूची" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "एकल अनुच्छेद मोड" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "क्या सारे पाठ को एक अनुच्छेद में रखा जाना है" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189 -#: ../gtk/gtktexttag.c:198 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:203 msgid "Background color name" msgstr "पृष्ठ भूमि रंग नाम" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190 -#: ../gtk/gtktexttag.c:199 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtktexttag.c:204 msgid "Background color as a string" msgstr "पृष्ठ भूमि रंग स्ट्रिंग की तरह" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204 -#: ../gtk/gtktexttag.c:213 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204 +#: ../gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color" msgstr "पृष्ठ भूमि रंग" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205 -#: ../gtk/gtktexttag.c:214 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205 +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Gdk रंग की तरह पृष्ठ भूमि रंग" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316 -#| msgid "Background color name" +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 msgid "Background color as RGBA" msgstr "पृष्ठ भूमि रंग RGBA की तरह" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219 -#: ../gtk/gtktexttag.c:229 -#| msgid "Background color as a GdkColor" +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "GdkRGBA के रूप में पृष्ठ भूमि रंग" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color name" msgstr "अग्र रंग नाम" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:245 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color as a string" msgstr "स्ट्रिंग की तरह अग्र रंग" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:259 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 msgid "Foreground color" msgstr "अग्र रंग" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:260 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Gdk रंग की तरह पृष्ठ भूमि रंग" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353 -#| msgid "Foreground color name" +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "RGBA की तरह अग्र रंग" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275 -#| msgid "Foreground color as a GdkColor" +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "GdkRGBA की तरह अग्र रंग" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758 -#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "संशोधनीय" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:292 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "क्या उपयोगकर्ता द्वारा पाठ परिवर्धित किया गया है" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font" msgstr "फ़ॉन्ट" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 -#: ../gtk/gtktexttag.c:308 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 +#: ../gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "फ़ॉन्ट वर्णन एक स्ट्रिंग की तरह जैसे \"संस इटेलिक 12\"" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 -#: ../gtk/gtktexttag.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 +#: ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "पागोफ़ॉन्ट वर्णन संरचना की तरह फ़ॉन्ट वर्णन" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:323 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font family" msgstr "फ़ॉन्ट परिवार" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:324 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "फ़ॉन्ट परिवार का नाम जैसे सेन्स, हैलवेटिका, टाइम्स, मोनोस्पेस" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396 -#: ../gtk/gtktexttag.c:331 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: ../gtk/gtktexttag.c:336 msgid "Font style" msgstr "फ़ॉन्ट शैली" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 -#: ../gtk/gtktexttag.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 +#: ../gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font variant" msgstr "फ़ॉन्ट रूपांतर" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 -#: ../gtk/gtktexttag.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 +#: ../gtk/gtktexttag.c:354 msgid "Font weight" msgstr "फ़ॉन्ट परिमाण" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 -#: ../gtk/gtktexttag.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font stretch" msgstr "फ़ॉन्ट खिंचाव" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433 -#: ../gtk/gtktexttag.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 +#: ../gtk/gtktexttag.c:374 msgid "Font size" msgstr "फ़ॉन्ट आकार" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:389 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Font points" msgstr "फ़ॉन्ट पाइंट्स" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:390 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Font size in points" msgstr "पाइंट्स में फ़ॉन्ट आकार" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:379 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Font scale" msgstr "फ़ॉन्ट पैमाना" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 msgid "Font scaling factor" msgstr "फ़ॉन्ट पैमाना कारक" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:458 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Rise" msgstr "वृद्धि" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" @@ -2168,27 +2151,27 @@ msgstr "" "पंक्ति से नीचे " "रखें)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Strikethrough" msgstr "लिखकर काट दें" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:499 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "क्या इस पाठ को लिखकर काटना है" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:506 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Underline" msgstr "रेखांकित" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:507 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Style of underline for this text" msgstr "इस पाठ को रेखांकित (अण्डरलाइन) करने की स्टाइल" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:418 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423 msgid "Language" msgstr "भाषा" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " @@ -2200,12 +2183,12 @@ msgstr "" "शायद " "इसकी जरूरत नहीं है" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:858 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Ellipsize" msgstr "Ellipsize" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2214,28 +2197,28 @@ msgstr "" "स्ट्रिंग दिखाने का " "स्थान नहीं है" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 #: ../gtk/gtklabel.c:879 msgid "Width In Characters" msgstr "वर्ण में चौड़ाई" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "वर्ण में लेबल का इच्छित चौड़ाई" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "वर्ण में अधिकतम चौड़ाई" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "वर्ण में सेल का अधिकतम चौड़ाई" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Wrap mode" msgstr "व्रैप मोड" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2244,149 +2227,157 @@ msgstr "" "स्ट्रिंग को दिखाने का " "पर्याप्त स्थान नहीं है" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:744 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746 msgid "Wrap width" msgstr "रैप चौड़ाई" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "चौडाई जिसपर पाठ रैप की जानी है" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 msgid "Alignment" msgstr "संरेखण" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620 msgid "How to align the lines" msgstr "पंक्ति का समायोजन कैसे करें" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323 -#: ../gtk/gtktexttag.c:620 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 +msgid "Placeholder text" +msgstr "प्लेसहोल्डर पाठ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "पाठ रेंडर किया गया जब कोई संपादन योग्य कोष्ठ रिक्त है" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Background set" msgstr "पृष्ठभूमि नियत" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324 -#: ../gtk/gtktexttag.c:621 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324 +#: ../gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "क्या यह टैग पृष्ठ भूमि रंग को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:628 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Foreground set" msgstr "अग्रभूमि नियत" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "क्या यह टैग अग्र रंग को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:632 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Editability set" msgstr "संपादन क्षमता नियत" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "क्या यह टैग पाठ की संपादन छमता को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:636 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Font family set" msgstr "फ़ॉन्ट परिवार नियत" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:637 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट परिवार को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:640 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Font style set" msgstr "फ़ॉन्ट स्टाइल नियत" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट स्टाइल को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:644 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Font variant set" msgstr "फ़ॉन्ट रूपांतर नियत" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट रूपांतर को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:648 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Font weight set" msgstr "फ़ॉन्ट परिमाण नियत" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट परिमाण को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:652 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Font stretch set" msgstr "फ़ॉन्ट खिचांव नियत" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट खिंचाव को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:656 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Font size set" msgstr "फ़ॉन्ट आकार नियत" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट आकार को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:660 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Font scale set" msgstr "फ़ॉन्ट पैमाना नियत" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट आकार को किसी कारक से परिवर्तित करेगा" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:680 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Rise set" msgstr "वृद्धि नियत" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:681 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "क्या यह टैग ऊंचाई को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:696 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701 msgid "Strikethrough set" msgstr "स्ट्राइक थ्रू नियत" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:697 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "क्या यह टैग लिखकर काटने वाले कैरेक्टर को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:704 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709 msgid "Underline set" msgstr "रेखांकन नियत" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:705 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "क्या यह टैग रेखांकन को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:668 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Language set" msgstr "भाषा समूह" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:669 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "क्या यह टैग भाषा को प्रभावित करेगा, पाठ इस तरह दिखेगा" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703 msgid "Ellipsize set" msgstr "एल्लिप्साइज सेट" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "क्या यह टैग एल्लिप्साइज मोड को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707 msgid "Align set" msgstr "संरेखण सेट" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "क्या यह टैग संरेखण मोड को प्रभावित करता है" @@ -2432,7 +2423,6 @@ msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "चेक या रेडियो सूचक का आकार" #: ../gtk/gtkcellview.c:218 -#| msgid "Background color" msgid "Background RGBA color" msgstr "पृष्ठभूमि RGBA रंग" @@ -2444,15 +2434,15 @@ msgstr "CellView मॉडल" msgid "The model for cell view" msgstr "सेल दृश्य के लिये मॉडल" -#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1008 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 +#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "सेल क्षेत्र" -#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1009 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "GtkCellArea कोशिकाओं के ख़ाका के लिए इस्तेमाल किया" @@ -2469,7 +2459,6 @@ msgid "Draw Sensitive" msgstr "संवेदनशील बनाएँ" #: ../gtk/gtkcellview.c:295 -#| msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" msgstr "क्या सेल को संवेदनशील स्थिति में तैयार होने के लिए मजबूर करें" @@ -2498,7 +2487,7 @@ msgstr "चेक या रेडियो सूचकों के आस प msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "क्या मेनू वस्तु को जांचा जाना है" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:184 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181 msgid "Inconsistent" msgstr "असंगत" @@ -2514,47 +2503,45 @@ msgstr "रेडियो बटन की तरह खींचे" msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "क्या मेनू मद रेडियो मेनू मद की तरह है" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "अल्फा का प्रयोग करें" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "अल्फा मान को रंग दिया जाना है या नहीं" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "रंग चुनाव संवाद का शीर्षक" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 msgid "The selected color" msgstr "चयनित रंग" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "चयनित अपारदर्शी मान (0 पूरी तरह पारदर्शी, 65535 पूरा अपारदर्शी)" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233 msgid "Current RGBA Color" msgstr "वर्तमान RGBA रंग" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 msgid "The selected RGBA color" msgstr "चयनित RGBA रंग" #: ../gtk/gtkcolorchooser.c:67 -#| msgid "Color Hash" msgid "Color" msgstr "रंग" #: ../gtk/gtkcolorchooser.c:68 -#| msgid "Foreground color as a GdkColor" msgid "Current color, as a GdkRGBA" msgstr "GdkRGBA के रूप में वर्तमान रंग" @@ -2563,22 +2550,18 @@ msgid "Whether alpha should be shown" msgstr "क्या अल्फा को दर्शाया जाना है" #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675 -#| msgid "Show text" msgid "Show editor" msgstr "संपादक दिखाएँ" #: ../gtk/gtkcolorscale.c:383 -#| msgid "Page type" msgid "Scale type" msgstr "स्केल प्रकार" #: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775 -#| msgid "Current RGBA Color" msgid "RGBA Color" msgstr "RGBA रंग" #: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775 -#| msgid "Color Hash" msgid "Color as RGBA" msgstr "RGBA की तरह रंग" @@ -2587,71 +2570,70 @@ msgid "Selectable" msgstr "चयन योग्य" #: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 -#| msgid "Whether the tab is detachable" msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "क्या नमूना चयन योग्य है" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:727 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:729 msgid "ComboBox model" msgstr "कोंबो बाक्स मॉडल" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:728 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:730 msgid "The model for the combo box" msgstr "कोंबो बॉक्स के लिये मॉडल" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:745 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:747 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "ग्रिड में मद के ख़ाका के लिये रैप चौडाई" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtktreemenu.c:381 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386 msgid "Row span column" msgstr "कतार स्पैन कॉलम" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:382 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "TreeModel कॉलम कतार स्पान मान को समाहित करने वाला" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtktreemenu.c:402 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407 msgid "Column span column" msgstr "कॉलम विस्तार कॉलम" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:403 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "कॉलम स्पान मान रखने वाला TreeModel कॉलम" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:811 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 msgid "Active item" msgstr "सक्रिय वस्तु" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:814 msgid "The item which is currently active" msgstr "मद जो मौजूदा रूप से सक्रिय है" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:831 ../gtk/gtkuimanager.c:482 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "मेनू में टीयरऑफ जोड़ें" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:832 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "क्या लटकता मेनू में टीयरऑफ मेनू मद होना चाहिये" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:847 ../gtk/gtkentry.c:783 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "फ्रेम है" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:848 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:850 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "क्या कोंबो बॉक्स को शिशु के गिर्द फ्रेम खींचना है" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:856 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "क्या कोंबो बॉक्स फोकस लेता है जब यह माउस के साथ क्लिक किया जाता है" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:871 ../gtk/gtkmenu.c:608 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609 msgid "Tearoff Title" msgstr "टीयरऑफ शीर्षक" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:872 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:874 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" @@ -2659,176 +2641,162 @@ msgstr "" "जब पॉपअप अलग कर दिया जाता है एक शीर्षक जिसे विंडो प्रबंधक द्वारा दिखाया जा " "सकता है" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:889 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:891 msgid "Popup shown" msgstr "पॉपअप दिखाया गया" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:890 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:892 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "क्या कोंबो ड्रापडाउन दर्शाया जाना है या नहीं" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:906 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:908 msgid "Button Sensitivity" msgstr "बटन संवेदनशीलता" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:907 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:909 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "क्या लटकता बटन संवेदनशीन है जब मॉडल रिक्त है" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:923 -#| msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" +#: ../gtk/gtkcombobox.c:925 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "क्या कॉम्बो बॉक्स में एक प्रविष्टि है" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:938 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:940 msgid "Entry Text Column" msgstr "प्रविष्टि पाठ स्तम्भ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:939 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:941 msgid "" "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" msgstr "" "कॉम्बो बॉक्स मॉडल में प्रविष्टि से स्ट्रिंग्स के साथ स्तंभ संबद्ध करने के लिए " -"जब कॉम्बो #GtkComboBox:has-entry = %TRUE के साथ बनाया गया था" +"जब कॉम्बो " +"#GtkComboBox:has-entry = %TRUE के साथ बनाया गया था" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:956 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:958 msgid "ID Column" msgstr "ID स्तंभ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:957 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:959 msgid "" "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " "in the model" msgstr "" -"कॉम्बो बॉक्स मॉडल में स्तंभ जो मॉडल में मानों के लिए स्ट्रिंग आईडी " -"प्रदान करता है" +"कॉम्बो बॉक्स मॉडल में स्तंभ जो मॉडल में मानों के लिए स्ट्रिंग आईडी प्रदान " +"करता है" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:972 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:974 msgid "Active id" msgstr "सक्रिय id" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:973 -#| msgid "The name of the icon from the icon theme" +#: ../gtk/gtkcombobox.c:975 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "सक्रिय पंक्ति के लिए आईडी स्तंभ का मान" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:988 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:990 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "पॉपअप स्थिर चौड़ाई" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:989 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:991 msgid "" "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" msgstr "" -"पॉपअप की चौड़ाई का निश्चित चौड़ाई मेल कॉम्बो बॉक्स की आवंटित " -"चौड़ाई से होनी चाहिए" +"पॉपअप की चौड़ाई का निश्चित चौड़ाई मेल कॉम्बो बॉक्स की आवंटित चौड़ाई से होनी " +"चाहिए" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1015 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017 msgid "Appears as list" msgstr "सूची रूप में आयें" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1016 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "क्या लटकते मेनू को बजाय मेनू के सूची के रूप में आना चाहिये" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1032 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034 msgid "Arrow Size" msgstr "तीर आकार" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1033 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "कोंबो बॉक्स में तीर का न्यूनतम आकार" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1050 -#| msgid "Amount of space used up by arrow" +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052 msgid "The amount of space used by the arrow" msgstr "तीर के द्वारा प्रयुक्त स्थान की मात्रा" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1066 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "कोंबो बॉक्स के गिर्द किस प्रकार की छाया खींचनी है" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:456 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:460 msgid "Resize mode" msgstr "आकार बदलें" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:457 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:461 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "निर्दिष्ट करें कि कैसे घटना को कैसे आकार दिया जाये" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:464 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:468 msgid "Border width" msgstr "सीमा चोडाई" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:465 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:469 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "शिशु कंटेनर के बाहर खाली बार्डर की चौड़ाई" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:473 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:477 msgid "Child" msgstr "चाइल्ड" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:474 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:478 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "कन्टेनर में एक नया चाइल्ड जोड़ने हेतु प्रयोग किया जा सकता है" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:167 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158 msgid "Subproperties" msgstr "Subproperties" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168 -#| msgid "The status of the print operation" +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 msgid "The list of subproperties" msgstr "Subproperties की सूची" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:236 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 +#| msgid "Animation" +msgid "Animated" +msgstr "चल-छवि बनायी गयी" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +#| msgid "Set if the value is inherited by default" +msgid "Set if the value can be animated" +msgstr "सेट करें यदि मान चल-छवि बनायी जा सकती है" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 msgid "ID" msgstr "आईडी" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "त्वरित पहुँच के लिए सांख्यिक आईडी" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:243 -#| msgid "Device type" -msgid "Specified type" -msgstr "उल्लेखित प्रकार" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:244 -#| msgid "The type of accelerators" -msgid "The type of values after parsing" -msgstr "विश्लेषण करने के बाद मान के प्रकार" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 -#| msgid "Content type" -msgid "Computed type" -msgstr "अभिकलन प्रकार" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 -#| msgid "The type of accelerators" -msgid "The type of values after style lookup" -msgstr "शैली देखने के बाद मानों के प्रकार" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 -#| msgid "Inverted" +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 msgid "Inherit" msgstr "विरासत" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "सेट करें यदि मान डिफ़ॉल्ट रूप से विरासत में मिली है" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 msgid "Initial value" msgstr "आरंभिक मान" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr " इस गुण के लिए प्रयुक्त प्रारंभिक निर्धारित मान" -#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:408 +#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470 msgid "Content area border" msgstr "कन्टेन्ट छेत्र बार्डर" @@ -2836,7 +2804,7 @@ msgstr "कन्टेन्ट छेत्र बार्डर" msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "मुख्य संवाद छेत्र के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई" -#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:425 +#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Content area spacing" msgstr "अंतर्वस्तु क्षेत्र अंतरण" @@ -2844,15 +2812,15 @@ msgstr "अंतर्वस्तु क्षेत्र अंतरण" msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "मुख्य संवाद क्षेत्र के तत्व के बीच का अंतरण" -#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:441 +#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505 msgid "Button spacing" msgstr "बटनों के बीच की दूरी" -#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:442 +#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506 msgid "Spacing between buttons" msgstr "बटनों के बीच की दूरी" -#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:457 +#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522 msgid "Action area border" msgstr "क्रिया क्षेत्र किनारा" @@ -2864,7 +2832,7 @@ msgstr "इस संवाद के नीचे कि हिस्से क msgid "The contents of the buffer" msgstr "बफ़र की सामग्री" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:923 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "पाठ लंबाई" @@ -2872,49 +2840,49 @@ msgstr "पाठ लंबाई" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "बफ़र में अभी पाठ की लंबाई" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "अधिकतम लम्बाई" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "इस प्रविष्टि हेतु कैरेक्टर्स की अधिकतम संख्या यदि कोई अधिकतम न हो तो शून्य" -#: ../gtk/gtkentry.c:730 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "पाठ बफ़र" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "पाठ बफ़र वस्तु जो प्रविष्टि पाठ को वास्तव में जमा करती है" -#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "संकेतक स्थान" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "chars में डालने वाले कर्सर की मौजूदा स्थिति" -#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "चयन सीमा" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "चार में संकेतक से चयन के विपरीत सिरे की अक्षरों में स्थिति." -#: ../gtk/gtkentry.c:759 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "क्या प्रविष्टि कन्टेन्ट में सुधार किया जा सकता है" -#: ../gtk/gtkentry.c:775 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "दृश्यता" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2922,31 +2890,31 @@ msgstr "" "FALSE का प्रयोग करने पर वास्तविक पाठ के स्थान पर (पासवर्ड मोड) में प्रदर्शन " "अदश्य कैरेक्टर" -#: ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE का प्रयोग करने पर यह प्रविष्टि से बाहरी उठाव हटा देगा" -#: ../gtk/gtkentry.c:800 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "पाठ व ढांचे के साथ सीमा. आंतरिक सीमा शैली को विधिवत अध्यारोहित करता है" -#: ../gtk/gtkentry.c:808 ../gtk/gtkentry.c:1409 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "अदृश्य अक्षर" -#: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "जब प्रविष्ट किए जा रहे पाठ की मास्किंग करना हो (पासवर्ड मोड) में तब कौनसा " "कैरेक्टर का " "प्रयोग किया जाए" -#: ../gtk/gtkentry.c:816 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "डिफ़ॉल्ट को कार्यकारी बनाएँ" -#: ../gtk/gtkentry.c:817 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2955,91 +2923,91 @@ msgstr "" "बटन) क्रियाशील " "हो" -#: ../gtk/gtkentry.c:823 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "कैरेक्टर में चौड़ाई" -#: ../gtk/gtkentry.c:824 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "इस प्रविष्टि में कितने कैरेक्टर्स हेतु स्थान छो़ड़ा जाए" -#: ../gtk/gtkentry.c:833 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "स्क्रोल आफसेट" -#: ../gtk/gtkentry.c:834 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "इस प्रविष्टि में कितने पिक्सल्स स्क्रीन के बायीं ओर स्क्रोल करता है" -#: ../gtk/gtkentry.c:844 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "इस प्रविष्टि में क्या समाहित है" -#: ../gtk/gtkentry.c:859 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "x" -#: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "क्षैतिज समायोजन, 0 (left) से 1 (right). RTL ख़ाका के लिये सुरक्षित." -#: ../gtk/gtkentry.c:876 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "बहुपंक्ति को काटें" -#: ../gtk/gtkentry.c:877 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "क्या बहु पंक्ति पेस्ट एक पंक्ति में काटना है" -#: ../gtk/gtkentry.c:893 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" "प्रविष्टि के गिर्द किस प्रकार के छाया बनाए जाने हैं जब फ्रेम रखा जाना सेट " "किया हुआ है" -#: ../gtk/gtkentry.c:908 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "अध्यालेखन मोड" -#: ../gtk/gtkentry.c:909 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "क्या नया पाठ मौजूदा पाठ पर लिखता है" -#: ../gtk/gtkentry.c:924 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "प्रविष्टि में अभी पाठ की लंबाई" -#: ../gtk/gtkentry.c:939 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "अदृश्य अक्षर सेट" -#: ../gtk/gtkentry.c:940 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "क्या अदृश्य वर्ण सेट किया गया है" -#: ../gtk/gtkentry.c:958 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "कैप्स लॉक चेतावनी" -#: ../gtk/gtkentry.c:959 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "क्या कूटशब्द प्रविष्टि एक चेतावनी दिखाएगी जब कैप्स लॉक चालू है" -#: ../gtk/gtkentry.c:973 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "प्रगति अंश" -#: ../gtk/gtkentry.c:974 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "कुल कार्य का मौजूदा हिस्सा समाप्त हो गया है" -#: ../gtk/gtkentry.c:991 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "प्रगति नब्ज चरण" -#: ../gtk/gtkentry.c:992 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3047,249 +3015,265 @@ msgstr "" "प्रगति बाउंसिंग खंड को खिसकाने के लिए कुल प्रविष्टि चौड़ाई का अंश " "gtk_entry_progress_pulse() में हर आह्वान के लिए." -#: ../gtk/gtkentry.c:1009 -msgid "Placeholder text" -msgstr "प्लेसहोल्डर पाठ" - -#: ../gtk/gtkentry.c:1010 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "प्रविष्टि में पाठ दिखाएँ जब यह खाली और बिना फोकस का हैं" -#: ../gtk/gtkentry.c:1024 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "प्राथमिक pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1025 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "प्रविष्टि के लिए प्राथमिक pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1039 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "द्वितीयक pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1040 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "प्रविष्टि के लिए द्वितीयक pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1054 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "प्राथमिक स्टॉक ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1055 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "प्राथमिक प्रतीक के लिए स्टॉक आईडी" -#: ../gtk/gtkentry.c:1069 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "द्वितीयक स्टॉक आईडी" -#: ../gtk/gtkentry.c:1070 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "द्वितीयक प्रतीक के लिए स्टॉक आईडी" -#: ../gtk/gtkentry.c:1084 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "प्राथमिक प्रतीक नाम" -#: ../gtk/gtkentry.c:1085 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "प्राथमिक प्रतीक के लिए प्रतीक नाम" -#: ../gtk/gtkentry.c:1099 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "द्वितीयक प्रतीक नाम" -#: ../gtk/gtkentry.c:1100 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "द्वितीयक प्रतीक के लिए प्रतीक नाम" -#: ../gtk/gtkentry.c:1114 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "प्राथमिक जीप्रतीक" -#: ../gtk/gtkentry.c:1115 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "प्राथमिक प्रतीक के लिए जीप्रतीक" -#: ../gtk/gtkentry.c:1129 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "द्वितीयक जीप्रतीक" -#: ../gtk/gtkentry.c:1130 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "द्वितीयक प्रतीक के लिए जीप्रतीक" -#: ../gtk/gtkentry.c:1144 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "प्राथमिक भंडारण प्रकार" -#: ../gtk/gtkentry.c:1145 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "प्राथमिक प्रतीक के लिए प्रयुक्त प्रतिनिधित्व" -#: ../gtk/gtkentry.c:1160 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "द्वितीयक भंडारण प्रकार" -#: ../gtk/gtkentry.c:1161 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "द्वितीयक प्रतीक के लिए प्रयुक्त प्रतिनिधित्व" -#: ../gtk/gtkentry.c:1182 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "प्राथमिक प्रतीक सक्रिययोग्य" -#: ../gtk/gtkentry.c:1183 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "क्या प्राथमिक प्रतीक सक्रिय करने योग्य है" -#: ../gtk/gtkentry.c:1203 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "द्वितीयक प्रतीक सक्रिय करने योग्य" -#: ../gtk/gtkentry.c:1204 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "क्या द्वितीयक प्रतीक सक्रिय करने योग्य है" -#: ../gtk/gtkentry.c:1226 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "प्राथमिक प्रतीक संवेदनशील" -#: ../gtk/gtkentry.c:1227 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "क्या प्राथमिक प्रतीक संवेदनशील है" -#: ../gtk/gtkentry.c:1248 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "द्वितीयक प्रतीक संवेदनशील" -#: ../gtk/gtkentry.c:1249 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "क्या द्वितीयक प्रतीक संवेदनशील है" -#: ../gtk/gtkentry.c:1265 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "प्राथमिक प्रतीक औज़ारटिप पाठ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1266 ../gtk/gtkentry.c:1302 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "प्राथमिक प्रतीक पर औजारटिप की अंतर्वस्तु" -#: ../gtk/gtkentry.c:1282 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "द्वितीयक प्रतीक औजारटिप पाठ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1283 ../gtk/gtkentry.c:1321 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "द्वितीयक प्रतीक पर औजारटिप की अंतर्वस्तु" -#: ../gtk/gtkentry.c:1301 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "प्राथमिक प्रतीक औजारटिप मार्कअप" -#: ../gtk/gtkentry.c:1320 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "द्वितीयक प्रतीक औजारटिप मार्कअप" -#: ../gtk/gtkentry.c:1340 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "IM मॉड्यूल" -#: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "कौन आईएम मॉड्यूल प्रयुक्त किया जाना है" -#: ../gtk/gtkentry.c:1355 -#| msgid "Completion Model" +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "पूर्णता" -#: ../gtk/gtkentry.c:1356 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "सहायक पूर्णता ऑब्जेक्ट" -#: ../gtk/gtkentry.c:1370 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "उद्देश्य" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +#| msgid "Pulse of the spinner" +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "पाठ क्षेत्र का उद्देश्य" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "संकेत" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "पाठ क्षेत्र व्यवहार के लिए संकेत" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "लेबल के पाठ पर लागू होने वाले स्टाइल गुणधर्मों की सूची" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "प्रतीक प्रीलाइट" -#: ../gtk/gtkentry.c:1371 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "क्या सक्रिय करने योग्य प्रतीक के ऊपर ले जाने पर प्रीलाइट करना चाहिए" -#: ../gtk/gtkentry.c:1387 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "प्रगति किनारा" -#: ../gtk/gtkentry.c:1388 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "प्रगति पट्टी के चारो ओर किनारा" -#: ../gtk/gtkentry.c:1884 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "पाठ व ढांचे के बीच सीमा" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "समाप्ति मॉडल" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "मेल पाने के लिये मॉडल" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "न्यूतम कुंजी लम्बाई" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "मेल का मिलान देखने के लिये खोज कुंजी का न्यूनतम लंबाई" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:431 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "पाठ कॉलम" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "स्ट्रिंग शामिल करने वाला मॉडल का कॉलम" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "अंतरेखीय पूर्णता" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "क्या सामान्य उपसर्ग को स्वतः डाला जाना चाहिये" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "पॉपअप समाप्ति" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "क्या पॉपअप विंडो में समाप्ति को दिखाया जाना चाहिये" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "पॉपअप सेट चौडाई" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" "अगर सही है तो पॉपअप विंडो को प्रविष्टि के रूप में समान आकार का होना चाहिये" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "पॉपअप एकल मेल" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "अगर सही है तो पॉपअप विंडो को एकल मैच के लिये प्रकट होना चाहिये." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "अंतरेखीय चयन" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "आपका विवरण यहाँ" @@ -3342,8 +3326,8 @@ msgstr "लेबल के पाठ में XML मार्कअप सं msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "लेबल और संतति के बीच दी जाने वाली जगह" -#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:204 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599 +#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "लेबल विज़ेट" @@ -3360,7 +3344,6 @@ msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" msgstr "क्या लेबल विजेट सभी उपलब्ध क्षैतिज स्थान को भरना चहिए" #: ../gtk/gtkexpander.c:346 -#| msgid "Resize mode" msgid "Resize toplevel" msgstr "शीर्ष स्तर का आकार बदलें" @@ -3369,15 +3352,15 @@ msgid "" "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " "collapsing" msgstr "" -"क्या विस्तारक का विस्तार करने और सिकुड़ने से शीर्षस्थर विंडो का आकार " -"फिर से बदल जायेगा" +"क्या विस्तारक का विस्तार करने और सिकुड़ने से शीर्षस्थर विंडो का आकार फिर से " +"बदल जायेगा" -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "विस्तारक आकार" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "विस्तारक तीर का आकार " @@ -3517,7 +3500,6 @@ msgid "Y position of child widget" msgstr "चाइल्ड विज़ेट की y स्थिति" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:435 -#| msgid "The title of the file chooser dialog." msgid "The title of the font chooser dialog" msgstr "फ़ॉन्ट चयन संवाद का शीर्षक" @@ -3562,12 +3544,10 @@ msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "क्या लेबल में चयनित फ़ॉन्ट आकार में दर्शाया गया है?" #: ../gtk/gtkfontchooser.c:78 -#| msgid "Font options" msgid "Font description" msgstr "फॉन्ट विवरण" #: ../gtk/gtkfontchooser.c:104 -#| msgid "Preview text" msgid "Show preview text entry" msgstr "पाठ पूर्वावलोकन विकल्प दिखायें" @@ -3575,227 +3555,222 @@ msgstr "पाठ पूर्वावलोकन विकल्प दिख msgid "Whether the preview text entry is shown or not" msgstr "क्या पूर्वावलोकन पाठ प्रविष्टि दिखाया जाता है या नहीं" -#: ../gtk/gtkframe.c:170 +#: ../gtk/gtkframe.c:171 msgid "Text of the frame's label" msgstr "फ्रेम लेबल का पाठ" -#: ../gtk/gtkframe.c:177 +#: ../gtk/gtkframe.c:178 msgid "Label xalign" msgstr "लेबल xalign" -#: ../gtk/gtkframe.c:178 +#: ../gtk/gtkframe.c:179 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "लेबल की क्षैतिज स्थिति" -#: ../gtk/gtkframe.c:186 +#: ../gtk/gtkframe.c:187 msgid "Label yalign" msgstr "लेबल yalign" -#: ../gtk/gtkframe.c:187 +#: ../gtk/gtkframe.c:188 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "लेबल की ऊर्ध्वाधर स्थिति" -#: ../gtk/gtkframe.c:195 +#: ../gtk/gtkframe.c:196 msgid "Frame shadow" msgstr "फ्रेम छाया" -#: ../gtk/gtkframe.c:196 +#: ../gtk/gtkframe.c:197 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "फ्रेम बार्डर का प्रस्तुतिकरण " -#: ../gtk/gtkframe.c:205 +#: ../gtk/gtkframe.c:206 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "सामान्य फ्रेम लेबल के स्थान पर एक विज़ेट को प्रदर्शित करें" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1402 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 msgid "Row Homogeneous" msgstr "पंक्ति समरूप" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1403 -#| msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" +#: ../gtk/gtkgrid.c:1407 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "अगर सही है, पंक्तियाँ सभी एक ही ऊंचाई के हैं" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1409 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 msgid "Column Homogeneous" msgstr "स्तंभ समरूप" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1410 -#| msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" +#: ../gtk/gtkgrid.c:1414 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "अगर सही है, स्तंभों सभी एक ही चौड़ाई के हैं" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1424 -#| msgid "The row number to attach the top of a child widget to" +#: ../gtk/gtkgrid.c:1428 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "पंक्ति संख्या जिसमें चाइल्ड विज़ेट के शीर्ष आकार को जोड़ा जाना है" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1430 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Width" msgstr "चौड़ाई" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1431 -#| msgid "The number of columns in the table" +#: ../gtk/gtkgrid.c:1435 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "स्तंभों की संख्या जो संतति तक फैला है" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1437 ../gtk/gtklayout.c:681 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681 msgid "Height" msgstr "ऊँचाई" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1438 -#| msgid "The number of rows in the table" +#: ../gtk/gtkgrid.c:1442 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "पंक्तियों की संख्या जो संतति तक फैला है" -#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130 +#: ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Selection mode" msgstr "चयन मोड" -#: ../gtk/gtkiconview.c:395 +#: ../gtk/gtkiconview.c:402 msgid "The selection mode" msgstr "चयन मोड" -#: ../gtk/gtkiconview.c:413 +#: ../gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf कॉलम" -#: ../gtk/gtkiconview.c:414 +#: ../gtk/gtkiconview.c:421 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "प्रतीक pixbuf स्वरूप पाने के लिये प्रयुक्त मॉडल कॉलम" -#: ../gtk/gtkiconview.c:432 +#: ../gtk/gtkiconview.c:439 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "पाठ स्वरूप पाने के लिये प्रयुक्त मॉडल कॉलम" -#: ../gtk/gtkiconview.c:451 +#: ../gtk/gtkiconview.c:458 msgid "Markup column" msgstr "चिन्हित कॉलम" -#: ../gtk/gtkiconview.c:452 +#: ../gtk/gtkiconview.c:459 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "पैंगो मार्कअप के प्रयोग में पाठ पाने के लिये प्रयुक्त मॉडल कॉलम" -#: ../gtk/gtkiconview.c:459 +#: ../gtk/gtkiconview.c:466 msgid "Icon View Model" msgstr "प्रतीक दृश्य मॉडल" -#: ../gtk/gtkiconview.c:460 +#: ../gtk/gtkiconview.c:467 msgid "The model for the icon view" msgstr "प्रतीक दृश्य के लिये मॉडल" -#: ../gtk/gtkiconview.c:476 +#: ../gtk/gtkiconview.c:483 msgid "Number of columns" msgstr "स्तम्भों की संख्या" -#: ../gtk/gtkiconview.c:477 +#: ../gtk/gtkiconview.c:484 msgid "Number of columns to display" msgstr "दिखाये जाने वाले स्तम्भों की संख्या" -#: ../gtk/gtkiconview.c:494 +#: ../gtk/gtkiconview.c:501 msgid "Width for each item" msgstr "हर मद के लिये चौडाई" -#: ../gtk/gtkiconview.c:495 +#: ../gtk/gtkiconview.c:502 msgid "The width used for each item" msgstr "हर मद के लिये प्रयुक्त चौडाई" -#: ../gtk/gtkiconview.c:511 +#: ../gtk/gtkiconview.c:518 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "एक मद के सेल के बीच दिया गया स्थान" -#: ../gtk/gtkiconview.c:526 +#: ../gtk/gtkiconview.c:533 msgid "Row Spacing" msgstr "कतार दूरी" -#: ../gtk/gtkiconview.c:527 +#: ../gtk/gtkiconview.c:534 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "ग्रिड कतार के बीच दिया गया स्थान" -#: ../gtk/gtkiconview.c:542 +#: ../gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Column Spacing" msgstr "कालम के बीच की दूरी" -#: ../gtk/gtkiconview.c:543 +#: ../gtk/gtkiconview.c:550 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "ग्रिड कॉलम के बीच दिया गया स्थान" -#: ../gtk/gtkiconview.c:558 +#: ../gtk/gtkiconview.c:565 msgid "Margin" msgstr "हाशिया" -#: ../gtk/gtkiconview.c:559 +#: ../gtk/gtkiconview.c:566 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "प्रतीक दृश्य के बीच किनारे पर दिया गया स्थान" -#: ../gtk/gtkiconview.c:574 +#: ../gtk/gtkiconview.c:581 msgid "Item Orientation" msgstr "मद दिशा" -#: ../gtk/gtkiconview.c:575 +#: ../gtk/gtkiconview.c:582 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "कैसे एक दूसरे से सापेक्ष पाठ और प्रतीक स्थान पाये हैं" -#: ../gtk/gtkiconview.c:591 ../gtk/gtktreeview.c:1029 +#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1029 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 msgid "Reorderable" msgstr "पुनः क्रम से करने योग्य" -#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1030 +#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "View is reorderable" msgstr "दृश्य पुनः क्रम से जमाने योग्य" -#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1180 +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 ../gtk/gtktreeview.c:1180 msgid "Tooltip Column" msgstr "औजारटिप स्तम्भ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:600 +#: ../gtk/gtkiconview.c:607 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "वस्तुओं के लिए औज़ारटिप पाठ समाहित करता मॉडल में स्तंभ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:617 +#: ../gtk/gtkiconview.c:624 msgid "Item Padding" msgstr "मद पैडिंग" -#: ../gtk/gtkiconview.c:618 +#: ../gtk/gtkiconview.c:625 msgid "Padding around icon view items" msgstr "प्रतीक दृश्य मद के गिर्द पैडिंग" -#: ../gtk/gtkiconview.c:649 +#: ../gtk/gtkiconview.c:656 msgid "Selection Box Color" msgstr "चयन बक्सा रंग" -#: ../gtk/gtkiconview.c:650 +#: ../gtk/gtkiconview.c:657 msgid "Color of the selection box" msgstr "चयन बक्से का रंग" -#: ../gtk/gtkiconview.c:656 +#: ../gtk/gtkiconview.c:663 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "चयन बक्सा अल्फ़ा" -#: ../gtk/gtkiconview.c:657 +#: ../gtk/gtkiconview.c:664 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "चयन बक्से की अपारदर्शिता" -#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:222 +#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 +#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "प्रदर्शित किए जाने वाला GdkPixbuf" #: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231 msgid "Filename" msgstr "फ़ाइलनाम" -#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:231 +#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232 msgid "Filename to load and display" msgstr "लोड एवं प्रदर्शित की जाने वाली फ़ाइल का नाम" -#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:239 +#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "प्रदर्शित की जाने वाली भंडार इमेज का stock ID" @@ -3807,8 +3782,8 @@ msgstr "चिह्न समूह" msgid "Icon set to display" msgstr "प्रदर्शित किया जाने वाला चिह्न समूह" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "चिह्न आकार" @@ -3832,11 +3807,11 @@ msgstr "एनीमेशन" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "प्रदर्शित किए जाने वाला Gdk Pixbuf Animation" -#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:270 +#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "Storage type" msgstr "भंडारण प्रकार" -#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 +#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272 msgid "The representation being used for image data" msgstr "इमेज डेटा हेतु प्रयुक्त प्रस्तुतिकरण" @@ -3856,7 +3831,7 @@ msgstr "मेनू पाठ के आगे प्रस्तुत हो msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "क्या लेबल पाठ को स्टॉक मेन्यू वस्तु बनाने के लिए प्रयोग किया जाना है" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:568 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569 msgid "Accel Group" msgstr "एक्सेल समूह" @@ -3864,33 +3839,33 @@ msgstr "एक्सेल समूह" msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "स्टॉक त्वरक कुंजी के प्रयोग के लिए एक्सेल समूह" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:353 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205 msgid "Message Type" msgstr "संदेश प्रकार" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:354 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206 msgid "The type of message" msgstr "संदेश का प्रकार" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:409 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:471 msgid "Width of border around the content area" msgstr "अंतर्वस्तु क्षेत्र के चारों ओर की पट्टी की चौड़ाई" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:426 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:489 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "क्षेत्र के तत्व के बीच में स्थान" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:458 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:523 msgid "Width of border around the action area" msgstr "क्रिया क्षेत्र के चारों ओर की पट्टी की चौड़ाई" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:786 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "स्क्रीन" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "स्क्रीन जहाँ यह विंडो दिखाई जाएगी" @@ -3898,11 +3873,7 @@ msgstr "स्क्रीन जहाँ यह विंडो दिखा msgid "The text of the label" msgstr "लेबल का पाठ" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "लेबल के पाठ पर लागू होने वाले स्टाइल गुणधर्मों की सूची" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "औचित्य" @@ -4008,6 +3979,63 @@ msgstr "अभिन्यास की चौड़ाई" msgid "The height of the layout" msgstr "अभिन्यास की ऊंचाई" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "मौजूदा भरा मान स्तर" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "स्तर पट्टी का अभी भरा गया मान स्तर" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 +#| msgid "The minimum value of the adjustment" +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "पट्टी के लिए अधिकतम मान स्तर" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 +#| msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "पट्टी द्वारा दिखाए जा सकने वाला अधिकतम मान स्तर" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 +#| msgid "The maximum value of the adjustment" +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "पट्टी के लिए अधिकतम मान स्तर" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "पट्टी द्वारा दिखाए जा सकने वाला अधिकतम मान स्तर" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 +#| msgid "The modifier mask of the accelerator" +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "मान संकेतक की अवस्था" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 +#| msgid "The name of the themed icon displayed on the item" +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "पट्टी द्वारा दिखायी गई मान संकेतक की अवस्था" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 +#| msgid "Minimum height of buttons inside the box" +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "ब्लॉक भरने के लिए न्यूनतम ऊँचाई" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 +#| msgid "Minimum height of buttons inside the box" +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "पट्टी भरने के लिए ब्लॉक के लिए न्यूनतम ऊँचाई" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 +#| msgid "Minimum width of buttons inside the box" +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "ब्लॉक भरने के लिए न्यूनतम चौड़ाई" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 +#| msgid "Minimum width of buttons inside the box" +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "ब्लॉक के लिए न्यूनतम चौड़ाई जो पट्टी भर सके" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -4024,59 +4052,54 @@ msgstr "देखा हुआ" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "क्या यह कड़ी देखी हुई है." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:276 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:280 msgid "Permission" msgstr "अनुमति" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:277 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "इस बटन को नियंत्रित करने वाला GPermission ऑब्जेक्ट" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 -#| msgid "Text" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "Lock Text" msgstr "पाठ लॉक" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:285 -#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:289 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "उपयोगकर्ता को लॉक करने के लिए प्रेरित करने के दौरान पाठ प्रदर्शित करें" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 msgid "Unlock Text" msgstr "पाठ अनलॉक" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:294 -#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:298 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "" "उपयोगकर्ता को अनलॉक करने के लिए प्रेरित करने के दौरान पाठ प्रदर्शित करें" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 -#| msgid "Tooltip" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 msgid "Lock Tooltip" msgstr "टूलटिप लॉक करें" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:303 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:307 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "" "उपयोगकर्ता को लॉक करने के लिए प्रेरित करने के दौरान टूलटिप प्रदर्शित करें" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:311 -#| msgid "Enable Tooltips" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "टूलटिप अनलॉक करें" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:312 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:316 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "" "उपयोगकर्ता को अनलॉक करने के लिए प्रेरित करने के दौरान टूलटिप प्रदर्शित करें" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:320 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "कोई सत्यापित टूलटिप नहीं" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:321 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:325 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" @@ -4103,7 +4126,7 @@ msgstr "मेनूबार की संतति पैक दिशा" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "मेनूबार के आसपास उठाव का प्रकार" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:581 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Internal padding" msgstr "आंतरिक रिक्त स्थान" @@ -4111,32 +4134,75 @@ msgstr "आंतरिक रिक्त स्थान" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "मेनू बार छाया तथा मेनू आइटमों के बीच बार्डर स्थान की मात्रा" -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:508 +msgid "popup" +msgstr "पॉपअप" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:509 ../gtk/gtkmenubutton.c:525 +#| msgid "The dropdown menu" +msgid "The dropdown menu." +msgstr "लटकता मेन्यू." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:524 +#| msgid "Submenu" +msgid "menu" +msgstr "मेन्यू" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:540 +#| msgid "TreeMenu model" +msgid "menu-model" +msgstr "मेन्यू-मॉडल" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:541 +#| msgid "The dropdown menu" +msgid "The dropdown menu's model." +msgstr "लटकता मेन्यू मॉडल." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:554 +#| msgid "Image widget" +msgid "align-widget" +msgstr "संरेखित-विज़ेट" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:555 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "जनक विज़ेट जिससे मेन्यू को संरेखित होना चाहिए." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:569 +#| msgid "Direction" +msgid "direction" +msgstr "दिशा" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:570 +#| msgid "The direction the arrow should point" +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "दिशा जिस ओर तीर इंगित करें." + +#: ../gtk/gtkmenu.c:555 msgid "The currently selected menu item" msgstr "मौजूदा चयनित मेन्यू मद" -#: ../gtk/gtkmenu.c:569 +#: ../gtk/gtkmenu.c:570 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "मेन्यू के लिए त्वरक रखता एक्सेल समूह" -#: ../gtk/gtkmenu.c:583 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:414 msgid "Accel Path" msgstr "एक्सेल पथ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 +#: ../gtk/gtkmenu.c:585 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" "संतति मद के एक्सेल पथ को सुविधा पूर्ण रूप से बनाने के लिए प्रयुक्त एक्सेल पथ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:600 +#: ../gtk/gtkmenu.c:601 msgid "Attach Widget" msgstr "विज़ेट संलग्न करें" -#: ../gtk/gtkmenu.c:601 +#: ../gtk/gtkmenu.c:602 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "विज़ेट जिसमें मेन्यू संलग्न है" -#: ../gtk/gtkmenu.c:609 +#: ../gtk/gtkmenu.c:610 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -4144,35 +4210,35 @@ msgstr "" "जब इस मेनू का प्रदर्शन बंद किया जाएगा तब विंडो प्रबंधक द्वारा शीर्षक " "प्रदर्शित किया जाएगा" -#: ../gtk/gtkmenu.c:623 +#: ../gtk/gtkmenu.c:624 msgid "Tearoff State" msgstr "टीयरऑफ स्थिति" -#: ../gtk/gtkmenu.c:624 +#: ../gtk/gtkmenu.c:625 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "एक बुलियन जो सूचित करता है कि क्या मेनू को बंद किया जाना है" -#: ../gtk/gtkmenu.c:638 +#: ../gtk/gtkmenu.c:639 msgid "Monitor" msgstr "मॉनिटर" -#: ../gtk/gtkmenu.c:639 +#: ../gtk/gtkmenu.c:640 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "मॉनिटर जिस पर मेन्यू पॉप अप होगा" -#: ../gtk/gtkmenu.c:645 +#: ../gtk/gtkmenu.c:646 msgid "Vertical Padding" msgstr "आंतरिक रिक्त स्थान" -#: ../gtk/gtkmenu.c:646 +#: ../gtk/gtkmenu.c:647 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "विज़ेट के ऊपर नीचे जोड़ी जाने वाले रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में" -#: ../gtk/gtkmenu.c:668 +#: ../gtk/gtkmenu.c:669 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "उलटा टॉगल आकार" -#: ../gtk/gtkmenu.c:669 +#: ../gtk/gtkmenu.c:670 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" @@ -4180,114 +4246,114 @@ msgstr "" "एक बुलियन जो सूचित करता है कि क्या मेन्यू टॉगल और प्रतीक के लिए स्थान आरक्षित " "रखता है" -#: ../gtk/gtkmenu.c:675 +#: ../gtk/gtkmenu.c:676 msgid "Horizontal Padding" msgstr "क्षैतिज पैडिंग" -#: ../gtk/gtkmenu.c:676 +#: ../gtk/gtkmenu.c:677 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "मेनू के बांयें व दांयें किनारे पर अतिरिक्त स्थान" -#: ../gtk/gtkmenu.c:684 +#: ../gtk/gtkmenu.c:685 msgid "Vertical Offset" msgstr "उर्ध्वाधर पैमाना" -#: ../gtk/gtkmenu.c:685 +#: ../gtk/gtkmenu.c:686 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "जब मेनू उपमेनू है, इसे पिक्सेल ऑफसेट की संख्या के लंबवत रखें" -#: ../gtk/gtkmenu.c:693 +#: ../gtk/gtkmenu.c:694 msgid "Horizontal Offset" msgstr "क्षैतिज पैमाना" -#: ../gtk/gtkmenu.c:694 +#: ../gtk/gtkmenu.c:695 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "जब मेनू उपमेनू है, इसे पिक्सेल ऑफसेट की संख्या के क्षैतिज रखें" -#: ../gtk/gtkmenu.c:702 +#: ../gtk/gtkmenu.c:703 msgid "Double Arrows" msgstr "दोहरा तीर" -#: ../gtk/gtkmenu.c:703 +#: ../gtk/gtkmenu.c:704 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "स्क्रॉलिंग के दौरान हमेशा दोनों तीर दिखायें." -#: ../gtk/gtkmenu.c:716 +#: ../gtk/gtkmenu.c:717 msgid "Arrow Placement" msgstr "तीर स्थापन" -#: ../gtk/gtkmenu.c:717 +#: ../gtk/gtkmenu.c:718 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "यह बताता है कि कहाँ स्क्रॉल तीर रखा जाएगा" -#: ../gtk/gtkmenu.c:725 +#: ../gtk/gtkmenu.c:726 msgid "Left Attach" msgstr "बांया संलग्न" -#: ../gtk/gtkmenu.c:733 +#: ../gtk/gtkmenu.c:734 msgid "Right Attach" msgstr "दांया जोड़ें" -#: ../gtk/gtkmenu.c:734 +#: ../gtk/gtkmenu.c:735 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "इसमें संतति के दांये हिस्से में जोड़ने के लिये कॉलम संख्या" -#: ../gtk/gtkmenu.c:741 +#: ../gtk/gtkmenu.c:742 msgid "Top Attach" msgstr "शीर्ष जोड़ें" -#: ../gtk/gtkmenu.c:742 +#: ../gtk/gtkmenu.c:743 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "इसमें संतति के शीर्ष हिससे में जोड़ने के लिये कतार संख्या" -#: ../gtk/gtkmenu.c:749 +#: ../gtk/gtkmenu.c:750 msgid "Bottom Attach" msgstr "तल संलग्न" -#: ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenu.c:765 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "स्क्रॉल तीर के आकार को नीचे करने के लिए यादृच्छिक स्थिरांक" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Right Justified" msgstr "दाहिना समायोजित" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" "सेट करता है कि क्या मेन्यू मद जो प्रकट होता है वह मेन्यू पट्टी के दाहिने " "किनारे समायोजित है" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 msgid "Submenu" msgstr "उप मेन्यू" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "उपमेन्यू जो मेन्यू मद में संलग्न है, या रिक्त यदि यहाँ कुछ नहीं है" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "मेन्यू मद के त्वरक पथ को सेट करता है" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 msgid "The text for the child label" msgstr "संतति लेबल के लिए पाठ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "तीर द्वारा प्रयुक्त स्थान की मात्रा, मेन्यू मद फ़ॉन्ट आकार के सापेक्ष" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509 msgid "Width in Characters" msgstr "वर्ण में चौड़ाई" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "वर्ण में मेन्यू मद की न्यूनतम वांछित चौड़ाई" @@ -4299,71 +4365,71 @@ msgstr "फोकस लें" msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "एक बुलियन जो निश्चित करता है कि क्या मेनू कुंजीपटल फोकस पकड़ता है" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272 msgid "Menu" msgstr "मेनू" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273 msgid "The dropdown menu" msgstr "लटकता मेनू" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188 msgid "Image/label border" msgstr "इमेज/लेबल बार्डर" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "संदेश संवाद में लेबल तथा इमेज के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213 msgid "Message Buttons" msgstr "संदेश बटन" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "संदेश संवाद में प्रदर्शित बटनें" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "संदेश संवाद का प्राथमिक पाठ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246 msgid "Use Markup" msgstr "मार्कअप का प्रयोग करें" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "शीर्षक का प्राथमिक पाठ पैंगो चिह्न शामिल करता है." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261 msgid "Secondary Text" msgstr "द्वितीयक पाठ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "संदेश संवाद का द्वितीयक पाठ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "द्वितीयक में मार्कअप का प्रयोग करें" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "द्वितीयक पाठ में पैंगो मार्कअप शामिल है." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292 msgid "Image" msgstr "छवि" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293 msgid "The image" msgstr "चित्र" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309 msgid "Message area" msgstr "संदेश क्षेत्र" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "GtkVBox जो डायलॉग के प्राथमिक और माध्यमिक लेबल को होल्ड करता है" @@ -4394,71 +4460,71 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "विज़ेट के ऊपर नीचे जोड़ी जाने वाले रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "जनक" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "जनक विंडो" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "दिखा रहा है" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "क्या हम एक संवाद दिखा रहे हैं" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "स्क्रीन जहां विंडो दिखाई जाएंगी." -#: ../gtk/gtknotebook.c:690 +#: ../gtk/gtknotebook.c:692 msgid "Page" msgstr "पृष्ठ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:691 +#: ../gtk/gtknotebook.c:693 msgid "The index of the current page" msgstr "वर्तमान पृष्ठ की Index" -#: ../gtk/gtknotebook.c:699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "Tab Position" msgstr "टैब स्थिति" -#: ../gtk/gtknotebook.c:700 +#: ../gtk/gtknotebook.c:702 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "नोटबुक के किस तरफ टैब रखना है" -#: ../gtk/gtknotebook.c:707 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Show Tabs" msgstr "टैब दर्शाएँ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "क्या टैब को दर्शाया जाना है" -#: ../gtk/gtknotebook.c:714 +#: ../gtk/gtknotebook.c:716 msgid "Show Border" msgstr "बार्डर दर्शाएँ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:715 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "क्या बार्डर को दर्शाया जाना है" -#: ../gtk/gtknotebook.c:721 +#: ../gtk/gtknotebook.c:723 msgid "Scrollable" msgstr "स्क्रोल योग्य" -#: ../gtk/gtknotebook.c:722 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "यदि True है तब यदि टैब की संख्या अधिक होगी तो स्क्रोल तीर जुड़ जाएंगे" -#: ../gtk/gtknotebook.c:728 +#: ../gtk/gtknotebook.c:730 msgid "Enable Popup" msgstr "पाप अप Enable" -#: ../gtk/gtknotebook.c:729 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -4467,178 +4533,173 @@ msgstr "" "प्रयोग " "कर आप किसी पृष्ठ पर जा सकते हैं" -#: ../gtk/gtknotebook.c:743 +#: ../gtk/gtknotebook.c:745 msgid "Group Name" msgstr "समूह नाम" -#: ../gtk/gtknotebook.c:744 +#: ../gtk/gtknotebook.c:746 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "टैब खींचने व छोड़ने के लिये समूह नाम" -#: ../gtk/gtknotebook.c:751 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Tab label" msgstr "टैब लेबल" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "संतति टैब स्तर पर प्रदर्शित स्ट्रिंग" -#: ../gtk/gtknotebook.c:758 +#: ../gtk/gtknotebook.c:760 msgid "Menu label" msgstr "मेनू लेबल" -#: ../gtk/gtknotebook.c:759 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "संतति मेनू प्रविष्टि में प्रदर्शित स्ट्रिंग" -#: ../gtk/gtknotebook.c:772 +#: ../gtk/gtknotebook.c:774 msgid "Tab expand" msgstr "टैब विस्तार" -#: ../gtk/gtknotebook.c:773 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "क्या संतति टैब विस्तारित किया जाना है" -#: ../gtk/gtknotebook.c:779 +#: ../gtk/gtknotebook.c:781 msgid "Tab fill" msgstr "टैब भरे" -#: ../gtk/gtknotebook.c:780 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "क्या संतति का टैब संभाजित क्षेत्र भरता है या नहीं" -#: ../gtk/gtknotebook.c:787 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab reorderable" msgstr "पुनः क्रम से करने योग्य टैब" -#: ../gtk/gtknotebook.c:788 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "क्या टैब उपयोक्ता क्रिया के द्वारा फिर क्रम करने योग्य है या नहीं" -#: ../gtk/gtknotebook.c:794 +#: ../gtk/gtknotebook.c:796 msgid "Tab detachable" msgstr "अलग करने योग्य टैब" -#: ../gtk/gtknotebook.c:795 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "क्या टैब अलग करने योग्य है" -#: ../gtk/gtknotebook.c:810 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 +#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "द्वितीयक पिछले चरण" -#: ../gtk/gtknotebook.c:811 +#: ../gtk/gtknotebook.c:813 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "स्क्रॉलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय पीछे की ओर तीर निशान वाली बटन " "प्रदर्शित करें" -#: ../gtk/gtknotebook.c:826 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "द्वितीयक अगले चरण" -#: ../gtk/gtknotebook.c:827 +#: ../gtk/gtknotebook.c:829 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "स्क्रॉलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय आगे की ओर तीर निशान वाली बटन " "प्रदर्शित करें" -#: ../gtk/gtknotebook.c:841 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Backward stepper" msgstr "पीछे की ओर चरण" -#: ../gtk/gtknotebook.c:842 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 +#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "पीछे की ओर जाने वाले मानक तीर निशान बटन को प्रदर्शित करें" -#: ../gtk/gtknotebook.c:856 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Forward stepper" msgstr "अगले चरण" -#: ../gtk/gtknotebook.c:857 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 +#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "आगे की ओर जाने वाले मानक तीर निशान बटन को प्रदर्शित करें" -#: ../gtk/gtknotebook.c:871 +#: ../gtk/gtknotebook.c:873 msgid "Tab overlap" msgstr "टैब ओवरलैप" -#: ../gtk/gtknotebook.c:872 +#: ../gtk/gtknotebook.c:874 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "टैब ओवरलैप क्षेत्र का आकार" -#: ../gtk/gtknotebook.c:887 +#: ../gtk/gtknotebook.c:889 msgid "Tab curvature" msgstr "टैब वक्रता" -#: ../gtk/gtknotebook.c:888 +#: ../gtk/gtknotebook.c:890 msgid "Size of tab curvature" msgstr "टैब वक्रता का आकार" -#: ../gtk/gtknotebook.c:904 +#: ../gtk/gtknotebook.c:906 msgid "Arrow spacing" msgstr "तीर अंतरण" -#: ../gtk/gtknotebook.c:905 +#: ../gtk/gtknotebook.c:907 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "स्क्रॉल तीर अंतरण" -#: ../gtk/gtknotebook.c:921 +#: ../gtk/gtknotebook.c:923 msgid "Initial gap" msgstr "प्रारंभिक अंतराल" -#: ../gtk/gtknotebook.c:922 +#: ../gtk/gtknotebook.c:924 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "पहली टैब से पहले प्रारंभिक अंतराल" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:651 -#| msgid "Icon set" +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 msgid "Icon's count" msgstr "चिह्न की गिनती" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 -#| msgid "The index of the current page" +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 msgid "The count of the emblem currently displayed" msgstr "प्रतीक की गिनती वर्तमान में प्रदर्शित" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:658 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 msgid "Icon's label" msgstr "प्रतीक लेबल" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 -#| msgid "The stock icon displayed on the item" +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 msgid "The label to be displayed over the icon" msgstr "चिह्न पर प्रदर्शित करने के लिए लेबल" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:665 -#| msgid "Font style set" +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 msgid "Icon's style context" msgstr "चिह्न की शैली संदर्भ" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 msgid "The style context to theme the icon appearance" msgstr "शैली संदर्भ के लिए चिह्न प्रकटन को थीम करें" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:672 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 msgid "Background icon" msgstr "पृष्ठभूमि प्रतीक" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 msgid "The icon for the number emblem background" msgstr "संख्या के प्रतीक पृष्ठभूमि के लिए चिह्न" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:679 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 msgid "Background icon name" msgstr "पृष्ठभूमि प्रतीक नाम" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 -#| msgid "The icon name to use for the printer" +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "संख्या के प्रतीक पृष्ठभूमि के लिए चिह्न नाम" -#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329 +#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126 msgid "Orientation" msgstr "दिशा" @@ -4647,61 +4708,61 @@ msgstr "दिशा" msgid "The orientation of the orientable" msgstr "घुमाए जाने योग्य का अभिमुखन" -#: ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtkpaned.c:349 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "पैन विभाजक की पिक्सेल में स्थिति (0 का मतलब बांयें/शीर्ष में सब तरफ से)" -#: ../gtk/gtkpaned.c:357 +#: ../gtk/gtkpaned.c:358 msgid "Position Set" msgstr "स्थिति समायोजन" -#: ../gtk/gtkpaned.c:358 +#: ../gtk/gtkpaned.c:359 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE यदि स्थिति गुणधर्म का प्रयोग किया गया है।" -#: ../gtk/gtkpaned.c:364 +#: ../gtk/gtkpaned.c:365 msgid "Handle Size" msgstr "हैण्डल का आकार" -#: ../gtk/gtkpaned.c:365 +#: ../gtk/gtkpaned.c:366 msgid "Width of handle" msgstr "हैण्डल की चौड़ाई" -#: ../gtk/gtkpaned.c:381 +#: ../gtk/gtkpaned.c:382 msgid "Minimal Position" msgstr "न्यूनतम स्थिति" -#: ../gtk/gtkpaned.c:382 +#: ../gtk/gtkpaned.c:383 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "\"position\" संपत्ति के लिये लघुतम संभावित मान" -#: ../gtk/gtkpaned.c:399 +#: ../gtk/gtkpaned.c:400 msgid "Maximal Position" msgstr "अधिकतम स्थिति" -#: ../gtk/gtkpaned.c:400 +#: ../gtk/gtkpaned.c:401 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "\"position\" संपत्ति के लिये महत्तम संभावित मान" -#: ../gtk/gtkpaned.c:417 +#: ../gtk/gtkpaned.c:418 msgid "Resize" msgstr "आकार बदलें" -#: ../gtk/gtkpaned.c:418 +#: ../gtk/gtkpaned.c:419 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "अगर सही है, संतति पैन किये विजेट के अनुसार फैलता व सिकुंड़ता है" -#: ../gtk/gtkpaned.c:433 +#: ../gtk/gtkpaned.c:434 msgid "Shrink" msgstr "सिकुड़ें" -#: ../gtk/gtkpaned.c:434 +#: ../gtk/gtkpaned.c:435 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "अगर सही है, संतति को छोटा इसकी जरूरत के अनुसार बनाया जा सकता है" -#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:313 +#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314 msgid "Embedded" msgstr "अंतःस्थापित" @@ -4726,12 +4787,10 @@ msgid "Hold Time (in milliseconds)" msgstr "ठहराब समय (मिली सेकण्ड्स में)" #: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 -#| msgid "Drag threshold" msgid "Drag Threshold" msgstr "थ्रेसहोल्ड खींचें" #: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 -#| msgid "Drag threshold" msgid "Drag Threshold (in pixels)" msgstr "थ्रेसहोल्ड खींचें (पिक्सेल में)" @@ -4816,20 +4875,18 @@ msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" msgstr "सही अगर यह मुद्रक नया कार्य स्वीकार कर रहा है" #: ../gtk/gtkprinteroption.c:103 -#| msgid "Minimum Value" msgid "Option Value" msgstr "विकल्प मान" #: ../gtk/gtkprinteroption.c:104 -#| msgid "Name of the printer" msgid "Value of the option" msgstr "विकल्प का मान" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "श्रोत विकल्प" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "PrinterOption इस विजेट को वैक करता है" @@ -5005,9 +5062,9 @@ msgstr "सही यदि चयन मौजूद है." msgid "Embed Page Setup" msgstr "पृष्ठ सेटअप अंतस्थापित करें" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" -msgstr "सही यदि पृष्ठ सेटअप कोंबो GtkPrintDialog में अंतःस्थापित है" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" +msgstr "सही यदि पृष्ठ सेटअप कोंबो GtkPrintUnixDialog में अंतःस्थापित है" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 msgid "Number of Pages To Print" @@ -5045,10 +5102,6 @@ msgstr "क्या संवाद चयन का समर्थन कर msgid "Whether the application has a selection" msgstr "क्या अनुप्रयोग के पास चयन है" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "सही यदि पृष्ठ सेटअप कोंबो GtkPrintUnixDialog में अंतःस्थापित है" - #: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "Fraction" msgstr "हिस्से" @@ -5147,8 +5200,8 @@ msgstr "" "का " "वर्तमान स्ट्रिंग है." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "समूह" @@ -5166,11 +5219,11 @@ msgid "" "action belongs." msgstr "समूह के सक्रिय सदस्य का मान गुण जिसमें क्रिया होती है." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "रेडियो बटन जिसका समूह इस बटन से सम्बन्धित है." -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "रेडियो मेनू मद जिसका समूह इस विजेट से सम्बन्धित है." @@ -5178,19 +5231,19 @@ msgstr "रेडियो मेनू मद जिसका समूह इ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "रेडियो औज़ार बटन जिस समूह से यह बटन सम्बन्धित है." -#: ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkrange.c:425 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "GtkAdjustment जो इस परिसर वस्तु के मौजूदा मान को समाहित रखता है" -#: ../gtk/gtkrange.c:432 +#: ../gtk/gtkrange.c:433 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "उल्टा दिशा स्लाइडर परिसर मान बढ़ाने के लिये आगे बढ़ा" -#: ../gtk/gtkrange.c:439 +#: ../gtk/gtkrange.c:440 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "नीचला स्टेपर संवेदनशीलता" -#: ../gtk/gtkrange.c:440 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" @@ -5198,105 +5251,104 @@ msgstr "" "स्टेपर के लिये संवेदनशीलता नीति जो कि समायोजन के निचले हिस्से में इंगित करता " "है" -#: ../gtk/gtkrange.c:448 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "ऊपरी स्टेपर संवेदनशीलता" -#: ../gtk/gtkrange.c:449 +#: ../gtk/gtkrange.c:450 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "" "स्टेपर के लिये संवेदनशीलता नीति जो कि समायोजन के ऊपरी हिस्से में इंगित करता है" -#: ../gtk/gtkrange.c:466 +#: ../gtk/gtkrange.c:467 msgid "Show Fill Level" msgstr "भरण स्तर दिखाएँ" -#: ../gtk/gtkrange.c:467 +#: ../gtk/gtkrange.c:468 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "क्या भरण स्तर संकेतक को चैनल पर दिखाया जाना है" -#: ../gtk/gtkrange.c:483 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "भरण स्तर तक प्रतिबंधित करें" -#: ../gtk/gtkrange.c:484 +#: ../gtk/gtkrange.c:485 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "क्या भरण स्तर तक ऊपरी सीमा को प्रतिबंधित रखना है." -#: ../gtk/gtkrange.c:499 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Fill Level" msgstr "भरण स्तर" -#: ../gtk/gtkrange.c:500 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "The fill level." msgstr "भरण स्तर." -#: ../gtk/gtkrange.c:517 +#: ../gtk/gtkrange.c:518 msgid "Round Digits" msgstr "राउंड अंक" -#: ../gtk/gtkrange.c:518 -#| msgid "The number of pages in the document." +#: ../gtk/gtkrange.c:519 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "मान को गोल करने के लिए अंकों की संख्या." -#: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "स्लाइडर की चौड़ाई" -#: ../gtk/gtkrange.c:527 +#: ../gtk/gtkrange.c:528 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "स्क्रोल बार की चौड़ाई" -#: ../gtk/gtkrange.c:534 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "Trough Border" msgstr "नली किनारा" -#: ../gtk/gtkrange.c:535 +#: ../gtk/gtkrange.c:536 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "थंब/स्टेपर और बाहरी बेलनाकार वेभेल में स्थान" -#: ../gtk/gtkrange.c:542 +#: ../gtk/gtkrange.c:543 msgid "Stepper Size" msgstr "स्टेपर आकार" -#: ../gtk/gtkrange.c:543 +#: ../gtk/gtkrange.c:544 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "अंत में चरण बटन की लंबाई" -#: ../gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Spacing" msgstr "स्टेपर दूरी" -#: ../gtk/gtkrange.c:557 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "स्टेप बटन व थंब के बीच स्थान" -#: ../gtk/gtkrange.c:564 +#: ../gtk/gtkrange.c:565 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "तीर X विस्थापन" -#: ../gtk/gtkrange.c:565 +#: ../gtk/gtkrange.c:566 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "बटन के बबाने के दौरान x दिशा में कितना आगे जाना है" -#: ../gtk/gtkrange.c:572 +#: ../gtk/gtkrange.c:573 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "तीर Y विस्थापन" -#: ../gtk/gtkrange.c:573 +#: ../gtk/gtkrange.c:574 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "बटन के बबाने के दौरान y दिशा में कितना आगे जाना है" -#: ../gtk/gtkrange.c:589 +#: ../gtk/gtkrange.c:590 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "स्टेपर के नीचे बेलनाकार वर्तन" -#: ../gtk/gtkrange.c:590 +#: ../gtk/gtkrange.c:591 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -5304,11 +5356,11 @@ msgstr "" "क्या चैनल को दायरे की पूरी लंबाई के लिए खींचा जाना है या स्टेपर और अंतरण को " "अलग करना है" -#: ../gtk/gtkrange.c:603 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Arrow scaling" msgstr "तीर अनुमापन" -#: ../gtk/gtkrange.c:604 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "स्क्रॉल बटन आकार के संबंध में तीर अनुमापन" @@ -5436,12 +5488,10 @@ msgstr "" "क्या वर्तमान को एक स्ट्रिंग की तरह स्लाइडर के आगे प्रदर्शित किया जाना है" #: ../gtk/gtkscale.c:312 -#| msgid "Margin" msgid "Has Origin" msgstr "की उत्पत्ति है" #: ../gtk/gtkscale.c:313 -#| msgid "Whether the device has a cursor" msgid "Whether the scale has an origin" msgstr "क्या स्केल की उत्पत्ति है" @@ -5478,8 +5528,7 @@ msgid "" "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" msgstr "" -"क्षैतिज समायोजन जो स्क्रॉल विजेट और इसके नियंत्रक के बीच " -"साझा किया जाता है" +"क्षैतिज समायोजन जो स्क्रॉल विजेट और इसके नियंत्रक के बीच साझा किया जाता है" #: ../gtk/gtkscrollable.c:111 msgid "Vertical adjustment" @@ -5490,11 +5539,9 @@ msgid "" "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" msgstr "" -"उर्ध्वाधर समायोजन जो स्क्रॉल विजेट और इसके नियंत्रक के बीच " -"साझा किया जाता है" +"उर्ध्वाधर समायोजन जो स्क्रॉल विजेट और इसके नियंत्रक के बीच साझा किया जाता है" #: ../gtk/gtkscrollable.c:128 -#| msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgid "Horizontal Scrollable Policy" msgstr "क्षैतिज स्क्रॉल करने योग्य नीति" @@ -5503,7 +5550,6 @@ msgid "How the size of the content should be determined" msgstr "सामग्री की आकार कैसे निर्धारित किया जाना चाहिए" #: ../gtk/gtkscrollable.c:144 -#| msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgid "Vertical Scrollable Policy" msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉल करने योग्य नीति" @@ -5536,43 +5582,43 @@ msgid "" msgstr "" "स्क्रॉलबार के विपरीत सिरे पर एक द्वितीय आगे की ओर तीर निशान वाला बटन दिखाएँ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "क्षैतिज समायोजन" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "क्षैतिज स्थिति के लिये GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "उर्ध्वाधर समायोजन" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "लंबवत स्थिति के लिये GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "क्षैतिज स्क्रॉलबार नीति" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "क्षैतिज स्क्रॉलबार को कब प्रदर्शित किया जाना है" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार नीति" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार को कब प्रदर्शित किया जाना है" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "विंडो स्थान निर्धारण" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5581,11 +5627,11 @@ msgstr "" "होता है अगर " "\"window-placement-set\" सही है." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "विंडो स्थान निर्धारण सेट" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5594,52 +5640,52 @@ msgstr "" "प्रयुक्त किया " "जाता है स्क्रॉल बार के संदर्भ में." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "छाया प्रकार" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "विषय वस्तु के चारों ओर के उठाव का प्रकार" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "बेभेल के अंदर स्क्रॉलपट्टी" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "स्क्रॉल किए विंडो के बेभेल के अंदर स्क्रॉलपट्टी रखें" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "स्क्रॉल दूरी" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "इस प्रविष्टि में कितने पिक्सल्स स्क्रीन के बायीं ओर स्क्रोल करता है" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "न्यूनतम सामग्री चौड़ाई" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "न्यूनतम चौड़ाई जो स्क्रॉल खिड़की इसकी सामग्री के लिए आवंटित होगा" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "न्यूनतम सामग्री ऊंचाई" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "न्यूनतम ऊंचाई जो स्क्रॉल खिड़की इसकी सामग्री के लिए आवंटित होगा" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "गतिज स्क्रॉलिंग" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "गतिज स्क्रॉल मोड." @@ -5651,11 +5697,11 @@ msgstr "खीचें" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "क्या विभाजक खींचा जाना है या सिर्फ खाली रखना है" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:360 msgid "Double Click Time" msgstr "डबल क्लिक समय" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5664,11 +5710,11 @@ msgstr "" "क्लिक) को " "निर्धारित किया जा सके" -#: ../gtk/gtksettings.c:359 +#: ../gtk/gtksettings.c:368 msgid "Double Click Distance" msgstr "दोहरा क्लिक दूरी" -#: ../gtk/gtksettings.c:360 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5677,35 +5723,35 @@ msgstr "" "निर्धारित " "किया जा सके" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink" msgstr "संकेतक टिमटिमाना" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:386 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "क्या संकेतक को ब्लिंक करना है" -#: ../gtk/gtksettings.c:384 +#: ../gtk/gtksettings.c:393 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "संकेतक ब्लिंक समय" -#: ../gtk/gtksettings.c:385 +#: ../gtk/gtksettings.c:394 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "कर्सर ब्लिंक चक्र की लंबाई, मिलीसेकन्ड में" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "कर्सर ब्लिंक समयावधि" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "समय जिसके बाद कर्सर ब्लिंक करना रूक जाता है, सेकेंड में" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Split Cursor" msgstr "संकेतक विभाजन" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:422 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5713,101 +5759,99 @@ msgstr "" "क्या दायें-से-बायें एवं बांये से दांये पाठ हेतु मिश्रित दो संकेतक को " "प्रदर्शित किया जाना है" -#: ../gtk/gtksettings.c:420 +#: ../gtk/gtksettings.c:429 msgid "Theme Name" msgstr "प्रसंग नाम" -#: ../gtk/gtksettings.c:421 -#| msgid "Name of theme RC file to load" +#: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Name of theme to load" msgstr "लोड करने के लिए थीम का नाम" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Icon Theme Name" msgstr "चिह्न प्रसंग नाम" -#: ../gtk/gtksettings.c:436 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "आइकन का नाम जिसे उपयोग में लेना है" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "फॉलबैक प्रतीक चिह्न प्रसंग नाम" -#: ../gtk/gtksettings.c:445 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "आइकन का नाम जिसे उपयोग में लेना है" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Key Theme Name" msgstr "मुख्य प्रसंग नाम" -#: ../gtk/gtksettings.c:454 -#| msgid "Name of key theme RC file to load" +#: ../gtk/gtksettings.c:461 msgid "Name of key theme to load" msgstr "लोड करने के लिए थीम कुंजी का नाम" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "मेनू बार त्वरक" -#: ../gtk/gtksettings.c:463 +#: ../gtk/gtksettings.c:470 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "मेनू बार को क्रियाशील करने हेतु की-बाइंडिंग" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Drag threshold" msgstr "थ्रेसहोल्ड खींचें" -#: ../gtk/gtksettings.c:472 +#: ../gtk/gtksettings.c:479 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "खिसकाने से पूर्व संकेतक कितने पिक्सल चल सकता है" -#: ../gtk/gtksettings.c:480 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Font Name" msgstr "फ़ॉन्ट नाम" -#: ../gtk/gtksettings.c:481 +#: ../gtk/gtksettings.c:488 msgid "Name of default font to use" msgstr "प्रयोग किए जाने वाले डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट का नाम" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "Icon Sizes" msgstr "आइकन आकार" -#: ../gtk/gtksettings.c:504 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "आइकन आकार की सूची (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK मौड्यूल" -#: ../gtk/gtksettings.c:513 +#: ../gtk/gtksettings.c:520 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "मौजूदा सक्रिय GTK की सूची" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:528 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft एंटीएलियास" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:529 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "क्या Xft फंट को एंटीएलियास; 0=नहीं, 1=हां, -1=मूलभूत" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:538 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft हिंटिंग" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "क्या Xft फंट को हिंट किया जाना है; 0=नहीं, 1=हां, -1=मूलभूत" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:548 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft संकेत शैली" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:549 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" @@ -5815,53 +5859,53 @@ msgstr "" "या " "hintfull" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:558 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:559 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "उपपिक्सेल एंटीएलियासिंग का प्रकार; कोई नहीं, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Xft के लिये रिजोल्यूशन, 1024 में * dots/inch. -1 मूलभूत मान के प्रयोग के लिये" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:578 msgid "Cursor theme name" msgstr "कर्सर थीम नाम" -#: ../gtk/gtksettings.c:572 +#: ../gtk/gtksettings.c:579 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "उपयोग के लिये कर्सर थीम का नाम, या मूलभूत के उपयोग के लिये रिक्त" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:587 msgid "Cursor theme size" msgstr "कर्सर थीम आकार" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:588 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "" "कर्सर के प्रयोग के लिये आकार, या 0 जिसे मूलभूत आकार में प्रयोग किया जाना है" -#: ../gtk/gtksettings.c:590 +#: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "Alternative button order" msgstr "वैकल्पिक तल क्रम" -#: ../gtk/gtksettings.c:591 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "क्या संवाद में बटन वैकल्पिक बटन क्रम का प्रयोग करना है" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:615 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "वैकल्पिक छाँटन संकेतक दिशा" -#: ../gtk/gtksettings.c:609 +#: ../gtk/gtksettings.c:616 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5870,11 +5914,11 @@ msgstr "" "(जहाँ नीचे का " "मतलब आरोही क्रम में है)" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "'इनपुट विधि' मेनू दिखायें" -#: ../gtk/gtksettings.c:618 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -5882,249 +5926,249 @@ msgstr "" "क्या प्रविष्टि और पाठ दृश्य का संदर्भ मेनू को इनपुट विधि बदलने के लिये " "प्रस्ताव करना चाहिये" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:633 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "'Unicode नियंत्रण वर्ण' मेनू दिखायें" -#: ../gtk/gtksettings.c:627 +#: ../gtk/gtksettings.c:634 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "" "क्या प्रविष्टि और पाठ दृश्य का संदर्भ मेनू को नियंत्रण वर्ण दाखिल करना चाहिये" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:642 msgid "Start timeout" msgstr "समयसमाप्ति आरंभ करें" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:643 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "समय समाप्ति के लिये मान आरंभ कर रहा है, जब बटन दबाया जाता है" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:652 msgid "Repeat timeout" msgstr "समय समाप्ति दुहरायें" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:653 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "समय समाप्ति के मान के लिये दुहरायें, जब बटन दबाया जाता है" -#: ../gtk/gtksettings.c:655 +#: ../gtk/gtksettings.c:662 msgid "Expand timeout" msgstr "समय समाप्ति फैलायें" -#: ../gtk/gtksettings.c:656 +#: ../gtk/gtksettings.c:663 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "समय समाप्ति के लिये मान विस्तारें, जब विजेट एक नया क्षेत्र खोल रहा है" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color scheme" msgstr "रंग योजना" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:699 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "विषय में प्रयोग के लिये नामित रंग का पैलेट" -#: ../gtk/gtksettings.c:701 +#: ../gtk/gtksettings.c:708 msgid "Enable Animations" msgstr "एनीमेशन सक्रिय करें" -#: ../gtk/gtksettings.c:702 +#: ../gtk/gtksettings.c:709 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "क्या टूलकिट संजीवन सक्रिय करना है." -#: ../gtk/gtksettings.c:723 +#: ../gtk/gtksettings.c:730 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "टचस्क्रीन मोड सक्रिय करें" -#: ../gtk/gtksettings.c:724 +#: ../gtk/gtksettings.c:731 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "जब सही हो, इस स्क्रीन पर कोई गति अधिसूचना घटना नहीं है" -#: ../gtk/gtksettings.c:741 +#: ../gtk/gtksettings.c:748 msgid "Tooltip timeout" msgstr "औज़ारटिप समय समाप्ति" -#: ../gtk/gtksettings.c:742 +#: ../gtk/gtksettings.c:749 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "औज़ारटिप के दिखाए जाने के पहले समय समाप्ति" -#: ../gtk/gtksettings.c:767 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "औज़ारटिप ब्राउज़ समय समाप्ति" -#: ../gtk/gtksettings.c:768 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "औज़ारटिप के दिखाए जाने के पहले समय समाप्ति जब ब्राउज़ विधि सक्रिय है" -#: ../gtk/gtksettings.c:789 +#: ../gtk/gtksettings.c:796 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "औज़ारटिप ब्राउज़ विधि समय समाप्ति" -#: ../gtk/gtksettings.c:790 +#: ../gtk/gtksettings.c:797 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "ब्राउज़ विधि के निष्क्रिय किए जाने के बाद समय समाप्ति" -#: ../gtk/gtksettings.c:809 +#: ../gtk/gtksettings.c:816 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "केवल कीनेव कर्सर" -#: ../gtk/gtksettings.c:810 +#: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "जब सही है, विज़ेट संचरण के लिए केवल कर्सर कुंजी उपलब्ध है" -#: ../gtk/gtksettings.c:827 +#: ../gtk/gtksettings.c:834 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "कीनेव लपेट" -#: ../gtk/gtksettings.c:828 +#: ../gtk/gtksettings.c:835 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "क्या कुंजीपटल संचरण विज़ेट के गिर्द लपेटा जाना है" -#: ../gtk/gtksettings.c:848 +#: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Error Bell" msgstr "त्रुटि घंटी" -#: ../gtk/gtksettings.c:849 +#: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "जब सही है, कुंजीपट संचरक और दूसरी त्रुटियाँ एक बीप देगी" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Color Hash" msgstr "रंग हैश" -#: ../gtk/gtksettings.c:867 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "रंग योजना के रूपांकन की हैश तालिका" -#: ../gtk/gtksettings.c:875 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Default file chooser backend" msgstr "फ़ाइल चयनक मूलबूत बैकेंड" -#: ../gtk/gtksettings.c:876 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "GtkFileChooser बैकेंड का नाम मूलभूत रूप से प्रयोग के लिये" -#: ../gtk/gtksettings.c:893 +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "Default print backend" msgstr "मूलभूत मुद्रक बैकेंड" -#: ../gtk/gtksettings.c:894 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "GtkPrintBackend बैकेंड की सूची मूलभूत रूप से प्रयोग के लिये" -#: ../gtk/gtksettings.c:917 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "चलाने के लिए तयशुदा कमांड जब छपाई पूर्वावलोकन दिखा रहा है" -#: ../gtk/gtksettings.c:918 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "चलाने के लिए कमांड जब छपाई पूर्वावलोकन दिखा रहा है" -#: ../gtk/gtksettings.c:934 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "नेमोनिक्स सक्रिय करें" -#: ../gtk/gtksettings.c:935 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "क्या लेबल के पास नेमोनिक्स होना चाहिए" -#: ../gtk/gtksettings.c:951 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Accelerators" msgstr "त्वरक सक्रिय करें" -#: ../gtk/gtksettings.c:952 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "क्या मेन्यू मद में त्वरक होने चाहिए" -#: ../gtk/gtksettings.c:969 +#: ../gtk/gtksettings.c:976 msgid "Recent Files Limit" msgstr "हालिया फ़ाइल सीमा" -#: ../gtk/gtksettings.c:970 +#: ../gtk/gtksettings.c:977 msgid "Number of recently used files" msgstr "हालिया प्रयुक्त फ़ाइलों की संख्या" -#: ../gtk/gtksettings.c:990 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Default IM module" msgstr "तयशुदा IM मॉड्यूल" -#: ../gtk/gtksettings.c:991 +#: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "किस IM मॉड्यूल को तयशुदा रूप से प्रयुक्त किया जाना चाहिए" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "हाल के फ़ाइल की अधिकतम आयु" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "हालिया प्रयुक्त फ़ाइलों की अधिकतम आयु, दिनों में" -#: ../gtk/gtksettings.c:1019 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "फ़ॉन्टकॉन्फ़िग विन्यास टाइमस्टैंप" -#: ../gtk/gtksettings.c:1020 +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "मौजूदा फ़ॉन्टकॉन्फ़िग विन्यास का टाइमस्टैंप" -#: ../gtk/gtksettings.c:1042 +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Sound Theme Name" msgstr "ध्वनि प्रसंग नाम" -#: ../gtk/gtksettings.c:1043 +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG ध्वनि प्रसंग नाम" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1065 +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "श्रव्य इनपुट प्रतिक्रिया" -#: ../gtk/gtksettings.c:1066 +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "क्या घटना ध्वनि को उपयोक्ता इनपुट में बजानी है" -#: ../gtk/gtksettings.c:1087 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "घटना ध्वनि सक्रिय करें" -#: ../gtk/gtksettings.c:1088 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "क्या कोई घटना ध्वनि को बजाई जानी है" -#: ../gtk/gtksettings.c:1103 +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Enable Tooltips" msgstr "औज़ाप टिप सक्रिय करें" -#: ../gtk/gtksettings.c:1104 +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "क्या औज़ाप टिप को विज़ेट पर दिखाया जाना चाहिए" -#: ../gtk/gtksettings.c:1117 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Toolbar style" msgstr "उपकरण-पट्टी का स्टाइल" -#: ../gtk/gtksettings.c:1118 +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "क्या डिफ़ॉल्ट उपकरण-पट्टी में सिर्फ पाठ हो, पाठ या चिह्न या सिर्फ चिह्न" -#: ../gtk/gtksettings.c:1132 +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "उपकरण-पट्टी चिह्न आकार" -#: ../gtk/gtksettings.c:1133 +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "डिफ़ॉल्ट टूलबार में चिह्न का आकार." -#: ../gtk/gtksettings.c:1150 +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "स्वतः नेमोनिक्स" -#: ../gtk/gtksettings.c:1151 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6132,12 +6176,21 @@ msgstr "" "क्या स्मरणोकारी को स्वचालित रूप से दिखाना और छिपाना चाहिए जब उपयोगकर्ता स्मरक " "उत्प्रेरक को दबाता है." -#: ../gtk/gtksettings.c:1167 -#| msgid "Visible" +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +#| msgid "Primary icon sensitive" +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "प्राथमिक बटन रैप स्लाइड" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "क्या ट्रफ पर प्राथमिक क्लिक स्लाइडर को उस स्थिति में लपेटना चाहिए" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 msgid "Visible Focus" msgstr "दृष्टिगोचर फोकस" -#: ../gtk/gtksettings.c:1168 +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." @@ -6146,59 +6199,59 @@ msgstr "" "का उपयोग " "करने के लिए के लिए प्रारंभ करता है." -#: ../gtk/gtksettings.c:1194 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "अनुप्रयोग काले थीम को पसंद करते हैं" -#: ../gtk/gtksettings.c:1195 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "क्या अनुप्रयोग काले थीम को पसंद करते हैं." -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Show button images" msgstr "बटन छवि दिखाएँ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1211 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "क्या बटन पर छवि दिखाए जाने चाहिए" -#: ../gtk/gtksettings.c:1219 ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337 msgid "Select on focus" msgstr "फोकस करने पर चयन करें" -#: ../gtk/gtksettings.c:1220 +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "जब कोई प्रविष्टि फोकस हो तब क्या उसके Contents को चयनित किया जाना है?" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "शब्दकूट संकेत समय समाप्ति" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "छिपे प्रविष्टि में आगत वर्ण दिखाना कितना समय लेगा" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "Show menu images" msgstr "मेनू छवि दिखाएँ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1248 +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "क्या मेनू में चित्र दिखाये जाने चाहिये" -#: ../gtk/gtksettings.c:1256 +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "लटकते मेनू के आने के पहले विलंब" -#: ../gtk/gtksettings.c:1257 +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "मेनू बार के उपमेनू के आने के पहले विलंब" -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "स्क्रॉल विंडो स्थान निर्धारण" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6207,82 +6260,82 @@ msgstr "" "विंडो के अपने स्थान " "के द्वारा अध्यारोहित कर दिया गया." -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 msgid "Can change accelerators" msgstr "त्वरक को परिवर्तित बदला जा सकता है" -#: ../gtk/gtksettings.c:1285 +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "क्या मेनू पर एक कुंजी दबाने पर मेनू त्वरकों को बदला जा सकता है?" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "उपमेनू के आने के पहले विलंब " -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "उपमेनू के प्रकट होने के पहले मेनू मद पर संकेतक को न्यूनतम समय के लिये जरूर " "रहना चाहिये" -#: ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "उपमेनू के छुपाने के पहले विलंब" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "उपमेनू छिपाने के पहले का समय जब संकेतक उपमेनू की तरफ खिसक रहा है" -#: ../gtk/gtksettings.c:1314 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "जब यह फोकस हो तब क्या उसकी सामग्री को चयनित किया जाना है?" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 msgid "Custom palette" msgstr "पसंदीदा पैलेट" -#: ../gtk/gtksettings.c:1323 +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "रंग चयनक में प्रयोग किया जाने वाला पैलेट" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "IM Preedit style" msgstr "आईएम पूर्व संपादित शैली" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "आगत विधि पूर्वसंपादित स्ट्रिंग को कैसे खींचना" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 msgid "IM Status style" msgstr "आईएम स्थिति शैली" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "आगत विधि प्रस्थति बार कैसे खींचना है" -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "डेस्कटॉप शेल अनुप्रयोग मेनू को दिखता हैं" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" "सही पर सेट करें यदि डेस्कटॉप परिवेश अनुप्रयोग मेनू को प्रदर्शित कर रहा है, " -"गलत अगर अनुप्रयोग " -"अपने आप ही प्रदर्शित हो जाना चाहिए." +"गलत अगर " +"अनुप्रयोग अपने आप ही प्रदर्शित हो जाना चाहिए." -#: ../gtk/gtksettings.c:1361 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "डेस्कटॉप शेल मेनूबार दिखाता है" -#: ../gtk/gtksettings.c:1362 +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6291,6 +6344,18 @@ msgstr "" "अनुप्रयोग " "अपने आप ही प्रदर्शित हो जाना चाहिए." +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "प्राथमिक पेस्ट सक्रिय करें" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" +"क्या किसी माउस पर मध्य क्लिक 'प्राथमिक' क्लिपबोर्ड सामग्री पर कर्सर अवस्थित " +"पर चिपकानी चाहिए." + #: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129 msgid "Mode" msgstr "मोड" @@ -6313,51 +6378,51 @@ msgstr "" "अगर सही है, समूह के आकार निर्धारण के दौरान गैर मैप किया विजेट अनदेखा किया " "जाता है" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:324 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "वद्धि दर" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Snap to Ticks" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:345 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" "क्या त्रुटििपूर्ण मान स्वयं ही स्पिन बटन के नजदीकी आगे वाले मान से बदल जाएँ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:352 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "आंकिक" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:353 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "क्या अ-आंकिक कैरेक्टर्स को अनदेखा करता है" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:360 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "व्रैप" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:361 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "क्या स्पिन बटन अपनी सीमा पर पहुंचने पर व्रैप हो जाए" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:368 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "अद्यतन नीति" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:369 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "क्या स्पिन बटन हमेशा अद्यतन रहे, या सिर्फ तब जब मान वैध रहे" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:378 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "वर्तमान मान को पढ़े या एक नया मान निर्धारित करें" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:387 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "विषय वस्तु के चारों ओर के उठाव का प्रकार" @@ -6369,51 +6434,51 @@ msgstr "क्या स्पिनर क्रियाशील है" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "स्थिति-पट्टी पाठ के चारों ओर उठाव का प्रकार" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281 msgid "The size of the icon" msgstr "आइकन का आकार" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "स्क्रीन जहां स्थिति प्रतीक दिखाई जाएंगी." -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "क्या प्रस्थिति चिह्न दिखायी देता है या नहीं" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315 msgid "Whether the status icon is embedded" msgstr "क्या स्थिति प्रतीक अंतःस्थापित है या नहीं" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 msgid "The orientation of the tray" msgstr "तश्तरी का अभिमुखन" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "औज़ारटिप रखता है" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "क्या इस तश्तरी प्रतीक के पास औज़ापटिप है" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "औज़ापटिप पाठ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "इस विज़ेट के लिए इस औज़ापटिप की अंतर्वस्तु" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "औज़ापटिप मार्कअप" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "इस तश्तरी प्रतीक के लिए औज़ापटिप की अंतर्वस्तु" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 msgid "The title of this tray icon" msgstr "इस ट्रे प्रतीक का शीर्षक" @@ -6425,27 +6490,23 @@ msgstr "सम्बंधित GdkScreen" msgid "Direction" msgstr "दिशा" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "पाठ दिशा" #: ../gtk/gtkstylecontext.c:466 -#| msgid "Font style set" msgid "The parent style context" msgstr "जनक शैली के संदर्भ" #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110 -#| msgid "Program name" msgid "Property name" msgstr "गुण नाम" #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111 -#| msgid "The name of the widget" msgid "The name of the property" msgstr "गुण के नाम" #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117 -#| msgid "Page type" msgid "Value type" msgstr "मान प्रकार" @@ -6453,12 +6514,11 @@ msgstr "मान प्रकार" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "GtkStyleContext द्वारा दिया गया मान प्रकार" -#: ../gtk/gtkswitch.c:934 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "क्या स्विच चालू है या बंद है" -#: ../gtk/gtkswitch.c:969 -#| msgid "The minimum value of the adjustment" +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "हैंडल की न्यूनतम चौड़ाई" @@ -6514,6 +6574,19 @@ msgstr "" "लक्ष्य की सूची जो यह बफर क्लिपबोर्ड चिपकाने व DND गंतव्य के लिये समर्थन करती " "है" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "पैरेंट विज़ेट" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "विंडो" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "विंडो जिसपर निर्देशांक आधारित हैं" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "नाम चिह्नित करें" @@ -6526,24 +6599,23 @@ msgstr "बायाँ गुरुत्व" msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "क्या इस चिह्न का बायाँ गुरुत्व है" -#: ../gtk/gtktexttag.c:188 +#: ../gtk/gtktexttag.c:193 msgid "Tag name" msgstr "टैग नाम" -#: ../gtk/gtktexttag.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:194 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "पाठ टैग के हवाला देने वाला प्रयुक्त नाम. एनोनिमस टैग्स हेतु नल" -#: ../gtk/gtktexttag.c:228 -#| msgid "Background color" +#: ../gtk/gtktexttag.c:233 msgid "Background RGBA" msgstr "पृष्ठभूमि RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:236 +#: ../gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Background full height" msgstr "पृष्ठ भूमि पूर्ण ऊंचाई" -#: ../gtk/gtktexttag.c:237 +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" @@ -6552,24 +6624,23 @@ msgstr "" "कैरेक्टर की " "ऊंचाई तक" -#: ../gtk/gtktexttag.c:274 -#| msgid "Foreground color name" +#: ../gtk/gtktexttag.c:279 msgid "Foreground RGBA" msgstr " अग्रभूमि RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:283 +#: ../gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "पाठ दिशा, उदाहरण हेतु दाएँ-से-बाएँ या बाएँ-से-दाएँ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:332 +#: ../gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "PangoStyle के रूप में फंट शैली, उदा. PANGO_STYLE_ITALIC" -#: ../gtk/gtktexttag.c:341 +#: ../gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "PangoVariant के रूप में फंट चर, उदा. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: ../gtk/gtktexttag.c:350 +#: ../gtk/gtktexttag.c:355 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -6578,15 +6649,15 @@ msgstr "" "उदाहरण के लिये, " "PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: ../gtk/gtktexttag.c:361 +#: ../gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "PangoStretch के रूप में फंट स्ट्रेच, उदा. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: ../gtk/gtktexttag.c:370 +#: ../gtk/gtktexttag.c:375 msgid "Font size in Pango units" msgstr "पेंगो युनिट में फ़ॉन्ट आकार" -#: ../gtk/gtktexttag.c:380 +#: ../gtk/gtktexttag.c:385 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -6597,11 +6668,11 @@ msgstr "" "के लिये अनुकूलित किया जाता है इसलिये अनुशंसा की जाती है. Pango कुछ मापक जैसे " "PANGO_SCALE_X_LARGE को पूर्वपरिभाषित करता है" -#: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "बायाँ, दांया या मध्य न्यायसंगतता" -#: ../gtk/gtktexttag.c:419 +#: ../gtk/gtktexttag.c:424 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." @@ -6612,31 +6683,31 @@ msgstr "" "किया " "जायेगा." -#: ../gtk/gtktexttag.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:431 msgid "Left margin" msgstr "बायाँ हाशिया" -#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "बायाँ हाशिया की चौड़ाई, पिक्सल में" -#: ../gtk/gtktexttag.c:436 +#: ../gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Right margin" msgstr "दायाँ हाशिया" -#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "दायाँ हाशिया की चौड़ाई पिक्सल में" -#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "हाशिये की दूरी" -#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "पैराग्राफ, हाशिये से कितना अंदर है पिक्सल में" -#: ../gtk/gtktexttag.c:459 +#: ../gtk/gtktexttag.c:464 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" @@ -6645,31 +6716,31 @@ msgstr "" "ऑफसेट पैंगो " "ईकाई में." -#: ../gtk/gtktexttag.c:468 +#: ../gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Pixels above lines" msgstr "पंक्तियों के ऊपर पिक्सल्स" -#: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "पैराग्राफ के ऊपर रिक्त स्थान के पिक्सल" -#: ../gtk/gtktexttag.c:478 +#: ../gtk/gtktexttag.c:483 msgid "Pixels below lines" msgstr "पंक्तियों के नीचे पिक्सल्स" -#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "पैराग्राफ के नीचे बीच रिक्त स्थानों के पिक्सल" -#: ../gtk/gtktexttag.c:488 +#: ../gtk/gtktexttag.c:493 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "व्रैप के भीतर पिक्सेल्स" -#: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "पैराग्राफ में व्रैप पंक्तियों के बीच रिक्त स्थानों के पिक्सल" -#: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" @@ -6677,212 +6748,208 @@ msgstr "" "कैरेक्टर की सीमाओं " "पर करना है" -#: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "टैब्स" -#: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "इस पाठ हेतु अनुकूलित टैब" -#: ../gtk/gtktexttag.c:544 +#: ../gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Invisible" msgstr "अदृश्य" -#: ../gtk/gtktexttag.c:545 +#: ../gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "क्या यह पाठ छिपा है" -#: ../gtk/gtktexttag.c:559 +#: ../gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Paragraph background color name" msgstr "अनुच्छेद पृष्ठ भूमि रंग नाम" -#: ../gtk/gtktexttag.c:560 +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "अनुच्छेद पृष्ठ भूमि रंग स्ट्रिंग की तरह" -#: ../gtk/gtktexttag.c:576 +#: ../gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Paragraph background color" msgstr "अनुच्छेद पृष्ठ भूमि रंग" -#: ../gtk/gtktexttag.c:577 -#| msgid "Paragraph background color as a string" +#: ../gtk/gtktexttag.c:582 msgid "Paragraph background color as a GdkColor" msgstr "अनुच्छेद पृष्ठ भूमि रंग GdkColor की तरह" -#: ../gtk/gtktexttag.c:591 -#| msgid "Paragraph background set" +#: ../gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "पैराग्राफ पृष्ठभूमि RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:592 -#| msgid "Paragraph background color as a string" +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "अनुच्छेद पृष्ठ भूमि RGBA GdkRGBA की तरह" -#: ../gtk/gtktexttag.c:610 +#: ../gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Margin Accumulates" msgstr "हाशिया संचित होता है" -#: ../gtk/gtktexttag.c:611 +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "क्या बायाँ और दाहिना हाशिया संचित होता है." -#: ../gtk/gtktexttag.c:624 +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Background full height set" msgstr "पृष्ठ भूमि पूर्ण ऊँचाई नियत" -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "क्या यह टैब पृष्ठभूमि की ऊँचाई को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtktexttag.c:664 +#: ../gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Justification set" msgstr "न्यायसंगत नियत" -#: ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "क्या यह टैग अनुच्छेद मिलान को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtktexttag.c:672 +#: ../gtk/gtktexttag.c:677 msgid "Left margin set" msgstr "बायाँ हाशिया नियत" -#: ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: ../gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "क्या यह टैग बाएँ हाशिए को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtktexttag.c:676 +#: ../gtk/gtktexttag.c:681 msgid "Indent set" msgstr "हाशिये नियत" -#: ../gtk/gtktexttag.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:682 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "क्या यह टैग हाशिये से दूरी को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtktexttag.c:684 +#: ../gtk/gtktexttag.c:689 msgid "Pixels above lines set" msgstr "पंक्तियों के ऊपर के पिक्सल्स नियत" -#: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689 +#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "क्या यह टैग पंक्तियों के ऊपर के पिक्सल्स की संख्या को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtktexttag.c:688 +#: ../gtk/gtktexttag.c:693 msgid "Pixels below lines set" msgstr "पंक्तियों के नीचे के पिक्सल्स नियत" -#: ../gtk/gtktexttag.c:692 +#: ../gtk/gtktexttag.c:697 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "व्रैप के अंदर के पिक्सल नियत" -#: ../gtk/gtktexttag.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" "क्या यह टैग व्रैप पंक्तियों के बीच के पिक्सेल्स की संख्या को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtktexttag.c:700 +#: ../gtk/gtktexttag.c:705 msgid "Right margin set" msgstr "दायाँ हाशिया नियत" -#: ../gtk/gtktexttag.c:701 +#: ../gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "क्या यह टैग दायाँ हाशिया को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtktexttag.c:708 +#: ../gtk/gtktexttag.c:713 msgid "Wrap mode set" msgstr "व्रैप मोड नियत" -#: ../gtk/gtktexttag.c:709 +#: ../gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "क्या यह टैग पंक्ति व्रैप मोड को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtktexttag.c:712 +#: ../gtk/gtktexttag.c:717 msgid "Tabs set" msgstr "टैब्स नियत" -#: ../gtk/gtktexttag.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "क्या यह टैग टैब को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtktexttag.c:716 +#: ../gtk/gtktexttag.c:721 msgid "Invisible set" msgstr "अदृश्य नियत" -#: ../gtk/gtktexttag.c:717 +#: ../gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "क्या यह टैग दृश्यता को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtktexttag.c:720 +#: ../gtk/gtktexttag.c:725 msgid "Paragraph background set" msgstr "पैराग्राफ पृष्ठभूमि सेट" -#: ../gtk/gtktexttag.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "क्या यह टैग पृष्ठ भूमि रंग को प्रभावित करेगा" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "पंक्तियों के उपर पिक्सेल्स" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "पंक्तियों के नीचे पिक्सेल्स" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "व्रेप के अंदर पिक्सेल्स" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "व्रैप मोड" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "बायाँ हाशिया" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "दायाँ हाशिया" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "संकेतक दृष्टिगोचर" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "यदि प्रविष्टि संकेतक दिखाया जाए" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "बफ़र" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "बफ़र जो दिखाया जाएगा" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "क्या दाखिल पाठ मौजूदा सामग्री पर लिख देगा" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "टैब स्वीकारें" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "क्या टैब उस रूप में परिणाम देगा टैब वर्ण दाखिल किये जाने को लेकर" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "त्रुटि रेखांकित रंग" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "रंग जिससे त्रुटि बताने वाली पंक्ति खींचा जाना है" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251 -#| msgid "Theme Name" +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256 msgid "Theming engine name" msgstr "थीम इंजन का नाम" @@ -6899,95 +6966,95 @@ msgstr "" msgid "Whether the toggle action should be active" msgstr "क्या टॉगल क्रिया सक्रिय किया जाना है" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "यदि टागल बटन दबाया जाना चाहिए" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "यदि टागल बटन मध्य स्थिति में है" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:192 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189 msgid "Draw Indicator" msgstr "सूचक बनाएँ" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "बटन का टागल हिस्सा प्रदर्शित किया जा रहा है" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "उपकरण-पट्टी की स्टाइल" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:503 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "उपकरण-पट्टी को कैसे बनाना है" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Show Arrow" msgstr "तीर दर्शाएँ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:511 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "क्या तीर दिखाया जाना चाहिये अगर औजारपट्टी सटीक नहीं बैठता है" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:532 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "इस उपकरण पट्टी में आइकन का आकार" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" msgstr "प्रतीक आकार सेट" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "क्या आइकन आकार गुण सेट किया गया है" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "क्या मद को अतिरिक्त स्थान पाना चाहिये जब टूलबार बढ़ता है" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "क्या मद को समान आकार का होना चाहिये जैसा अन्य समांग मद का होता है" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 msgid "Spacer size" msgstr "स्पेसर का आकार" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Size of spacers" msgstr "स्पेसर का आकार" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:582 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "उपकरण-पट्टी छाया तथा बटनों के बीच बार्डर स्पेस की मात्रा" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:590 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 msgid "Maximum child expand" msgstr "अधिकतम शिशु विस्तार" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:591 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "स्थान की अधिकतम संख्या जो एक विस्तार योग्य मद को दी जायेगी" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Space style" msgstr "स्थान शैली" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:600 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "क्या स्पेसर खड़ी लाइनों के रूप में हो या रिक्त स्थान के रूप में" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 msgid "Button relief" msgstr "बटन रिलीफ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "उपकरण-पट्टी की बटनों के चारों ओर के उठाव का प्रकार" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "उपकरण-पट्टी के चारों ओर के उठाव का प्रकार" @@ -7048,83 +7115,83 @@ msgstr "" "क्या टूलबार मद महत्वपूर्ण माना जाता है. जब सही हो, टूलबार बटन " "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ मोड में पाठ दिखाता है" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "इस मद समूह के मनुष्य द्वारा पढ़ सकने योग्य शीर्षक" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "सामान्य लेबल के स्थान पर एक विज़ेट को प्रदर्शित करें" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "गिर गया" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "क्या समूह ध्वस्त हो गई और आइटम छिपे हुए हैं" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "ellipsize" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "मद समूह के हेडर के लिए एलिप्साइड" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" msgstr "शीर्षका रिलीफ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" msgstr "समूह हैडर बटन की राहत" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" msgstr "शीर्षिका स्थान" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "विस्तारक तीर और शीर्षक के बीच की रिक्ति" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "क्या मद को अतिरिक्त स्थान पाना चाहिये जब समूह बढ़ता है" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "क्या मद को उपलब्ध स्थान को भरना चाहिए" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "नई पंक्ति " -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "क्या मद नई पंक्ति शुरू कर देना चाहिए" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" msgstr "इस समूह के भीतर मद की स्थिति" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "इस उपकरण पट्टी में चिह्न का आकार" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "उपकरण पट्टी में मदों की शैली" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" msgstr "विशेष" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "क्या मद समूह केवल एक निश्चित समय पर विस्तार होना चाहिए" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "क्या मद समूह को अतिरिक्त स्थान पाना चाहिए जब पैलेट बढ़ता है" @@ -7169,37 +7236,35 @@ msgstr "प्रतीक आकार" msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" msgstr "पिक्सेल आकार जो उस चिह्न को मजबूर किया जाना चाहिए, या शून्य" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:285 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:290 msgid "TreeMenu model" msgstr "TreeMenu मॉडल" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:286 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:291 msgid "The model for the tree menu" msgstr "ट्री मेन्यू के लिये मॉडल" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:308 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:313 msgid "TreeMenu root row" msgstr "TreeMenu रूट पंक्ति" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:309 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:314 msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" msgstr "TreeMenu निर्धारित कोशिका के बच्चों को प्रदर्शित करेगा" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:342 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:347 msgid "Tearoff" msgstr "टीयरऑफ" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:343 -#| msgid "Whether the mark has left gravity" +#: ../gtk/gtktreemenu.c:348 msgid "Whether the menu has a tearoff item" msgstr "क्या मेनू के अलग करने योग्य मद है" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:359 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:364 msgid "Wrap Width" msgstr "चौड़ाई लपेंटे" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:360 -#| msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" +#: ../gtk/gtktreemenu.c:365 msgid "Wrap width for laying out items in a grid" msgstr "ग्रिड में मद के ख़ाका के लिये रैप चौडाई" @@ -7425,7 +7490,7 @@ msgstr "तरू दृश्य लाइन खींचने के लि msgid "Whether to display the column" msgstr "क्या कालम को प्रदर्शित किया जाना है" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:656 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "आकार बदलने योग्य" @@ -7434,7 +7499,6 @@ msgid "Column is user-resizable" msgstr "कालम आकार उपयोगकर्ता द्वारा बदलने योग्य है" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 -#| msgid "Current width of the column" msgid "Current X position of the column" msgstr "स्तंभ की वर्तमान X स्थिति" @@ -7523,15 +7587,15 @@ msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "" "तार्किक छाँट स्तंभ आईडी जो यह स्तंभ छाँटता है जब छाँटने के लिए चुना जाता है" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:483 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:488 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "क्या टीयरऑफ मेनू मद मेनू में जोड़े जाने चाहिये" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:490 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:495 msgid "Merged UI definition" msgstr "UI परिभाषा को मिलाया" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:491 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:496 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "एक XML स्ट्रिग मिले हुये UI को वर्णन करता" @@ -7544,31 +7608,26 @@ msgid "Use symbolic icons" msgstr "सांकेतिक चिह्न का उपयोग करें" #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156 -#| msgid "Whether the cursor should blink" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "क्या सांकेतिक चिह्न का उपयोग करें" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "विज़ेट नाम" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "विज़ेट का नाम" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "पैरेंट विज़ेट" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "इस विज़ेट का पैरेंट विज़ेट. यह एक कंटेनर विज़ेट होना चाहिए" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "चौड़ाई निवेदित" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7576,11 +7635,11 @@ msgstr "" "विजेट के चौड़ाई निवेदन पर अध्यारोहित करें, या -1 अगर प्राकृतिक आग्रह प्रयोग " "किया जाता है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "ऊंचाई आग्रह" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7588,262 +7647,254 @@ msgstr "" "विजेट के ऊंचाई निवेदन पर अध्यारोहित करें, या -1 अगर प्राकृतिक आग्रह प्रयोग " "किया जाता है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "क्या विजेट दृश्य है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "क्या विज़ेट इनपुट को अनुक्रिया करता है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "अनुप्रयोग मुद्रणनीय" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "क्या अनुप्रयोग सीधे विजेट पर पेंट करेगा." -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "फोकस कर सकता है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "क्या विज़ेट यह इनपुट फोकस को स्वीकार करेगा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "फोकस है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "क्या विज़ेट के पास इनपुट फोकस है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "फोकस है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "क्या यह विजेट टॉपलेबल के अंदर फोकस विजेट है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "डिफ़ॉल्ट किया जा सकता है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "क्या इस विज़ेट को डिफ़ॉल्ट विज़ेट किया जा सकता है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "डिफ़ॉल्ट है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "क्या विज़ेट डिफ़ॉल्ट विज़ेट है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "प्राप्त मूलभूत" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "अगर सही है, विजेट फोकस के दौरान मूलभूत क्रिया प्राप्त करेगा." -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" msgstr "संयुक्त शिशु" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "क्या विजेट संयुक्त विजेट का हिस्सा है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "शैली" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "विजेट की शैली जो सूचना रखता है कि यह कैसा दिखेगा (रंग आदि)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "घटनाएँ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "मुखौटा जो निर्धारित करता है कि किस प्रकार का GdkEvents यह विजेट पाता है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "कोई प्रदर्शन नहीं" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "क्या gtk_widget_show_all() को इस विजेट को प्रभावित नहीं करना चाहिये" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "क्या इस विज़ेट के पास औज़ारटिप है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "विंडो" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "विज़ेट विंडो यदि यह संभव होता है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" msgstr "दोहरा बफ़र" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "क्या विजेट दोहरा बफर किया है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "अतिरिक्त क्षैतिज स्थान में कैसे आसीन करें" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "अतिरिक्त लंबवत स्थान में कैसे आसीन करें" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Margin on Left" msgstr "बायीं ओर हाशिया" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "अतिरिक्त स्थान के बाईं ओर पिक्सल" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "दाहिने ओर हाशिया" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "अतिरिक्त स्थान के दाहिने ओर पिक्सल" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Margin on Top" msgstr "शीर्ष पर हाशिया" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "अतिरिक्त स्थान के ऊपर की ओर पिक्सल" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "तल में हाशिया" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "नीचे किनारे के लिए अतिरिक्त स्थान का पिक्सल" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" msgstr "सभी हाशिया" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "सभी चार पक्षों पर अतिरिक्त स्थान का पिक्सल" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Horizontal Expand" msgstr "क्षैतिज फैलाव" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "क्या विजेट अधिक क्षैतिज स्थान चाहता है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "क्षैतिज फैलाव सेट" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 -#| msgid "Whether to use the related actions appearance properties" +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "क्या hexpand गुण का उपयोग करना है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Vertical Expand" msgstr "लंबवत फैलाव" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 -#| msgid "Whether the widget is visible" +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "क्या विजेट अधिक लंबवत स्थान चाहता है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "उर्ध्वाधर फैलाव सेट" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 -#| msgid "Whether to use the related actions appearance properties" +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "क्या vexpand गुण का उपयोग करना है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Expand Both" msgstr "दोनों फैलायें" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 -#| msgid "Whether the widget has the input focus" +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "क्या विजेट दोनों दिशाओं में विस्तार करना चाहता है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3130 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "आंतरिक फोकस" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3131 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "क्या फोकस संकेतक विजेट के अंदर खींचना है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3137 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "लाइनविड्थ फोकस" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3138 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "फोकस सूचक लाइन की चौड़ाई, पिक्सल में" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3144 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "फोकस लाइन डैश पैटर्न" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3145 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "फोकस संकेतक खींचने के लिये प्रयुक्त डैश प्रारूप" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "फोकस पैडिंग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3151 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "फोकस सूचक तथा विज़ेट बक्से के बीच की चौड़ाई, पिक्सेल्स में" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "संकेतक का रंग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "प्रविष्टि संकेतक का रंग क्या हो" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "द्वितीयक संकेतक रंग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7852,43 +7903,43 @@ msgstr "" "बांयें और बांयें से " "दायें पाठ संपादित का मिश्रण संपादित किया जाना है." -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "कर्सर लाइन पहलू अनुपात" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "पहलू अनुपात जिसके साथ कर्सर खींचना है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 msgid "Window dragging" msgstr "विंडो ड्रैगिंग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3176 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "क्या खाली क्षेत्रों पर क्लिक करके विंडोज़ घसीटा जा सकता है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3189 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "न घूमा लिंक रंग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3190 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" msgstr "न घूमे लिंक का रंग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3203 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" msgstr "भ्रमण किये लिंक रंग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3204 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" msgstr "खोले गये लिंक का रंग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3218 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "Wide Separators" msgstr "विस्तृत विभाजक" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7897,80 +7948,90 @@ msgstr "" "प्रयोग से खींचा " "जाना चाहिये" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "Separator Width" msgstr "विभाजक की चौड़ाई" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "विभाजक की चौड़ाई अगर चौड़ा विभाजक सही है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Separator Height" msgstr "विभाजक की ऊँचाई" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "विभाजक की ऊंचाई अगर \"विस्तृत विभाजक\" सही है." -#: ../gtk/gtkwidget.c:3263 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "क्षैतिज स्क्रॉलबार तीर लंबाई" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "क्षैतिज स्क्रॉलबार को कब प्रदर्शित किया जाना है" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3278 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार तीर लंबाई" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार तीर की लंबाई" -#: ../gtk/gtkwindow.c:614 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 +#| msgid "Width of handle" +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "पाठ चयन हैंडल की चौड़ाई" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 +#| msgid "The title of the font selection dialog" +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "पाठ चयन हैंडल की ऊँचाई" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "विंडो प्रकार" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "विंडो का प्रकार" -#: ../gtk/gtkwindow.c:623 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "विंडो का शीर्षक" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "विंडो का शीर्षक" -#: ../gtk/gtkwindow.c:631 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "विंडो रोल" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "सत्र के भंडारण के दौरान प्रयुक्त विंडो के लिये अनोखा पहचानकर्ता" -#: ../gtk/gtkwindow.c:648 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "आरंभन आईडी" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "आरंभन अधिसूचना के द्वारा प्रयुक्त विंडो के लिए अद्वितीय आरंभन पहचानकर्ता" -#: ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "यदि सत्या है, तो उपयोगकर्ता विंडो के आकार को बदल सकता है" -#: ../gtk/gtkwindow.c:664 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "मोडल" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7979,30 +8040,30 @@ msgstr "" "नहीं " "किया जा सकेगा)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:672 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "विंडो की स्थिति" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "विंडो की प्रारंभिक स्थिति" -#: ../gtk/gtkwindow.c:681 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "डिफ़ॉल्ट चौड़ाई" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "विंडो की डिफाल्ड चौड़ाई, इसका प्रयोग तब किया जाएगा जब विंडो को प्रारंभिक तौर " "पर " "दर्शाया जाएगा" -#: ../gtk/gtkwindow.c:691 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "डिफ़ॉल्ट ऊँचाई" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" @@ -8010,71 +8071,69 @@ msgstr "" "पर " "दर्शाया जाएगा" -#: ../gtk/gtkwindow.c:701 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "पितृ के साथ खत्म करें" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "अगर यह विंडो खत्म किया जाता है जब पितृ को खत्म किया जाता है" -#: ../gtk/gtkwindow.c:716 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "अधिकतमकरण दौरान शीर्षकबार छुपाएँ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 -#| msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "" "यदि इस विंडो के शीर्षक पट्टी छुपा हुआ होना चाहिए जब विंडो को अधिकतम किया गया " "है " -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "इस विंडो हेतु चिह्न" -#: ../gtk/gtkwindow.c:743 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "मोमेनिक दृश्य" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "क्या स्मरणोकारी वर्तमान में इस विंडो में दिखाई दे रहे हैं" -#: ../gtk/gtkwindow.c:762 -#| msgid "Cursor Visible" +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "दृष्टिगोचर फोकस" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "क्या फोकस आयत को वर्तमान में इस विंडो में दिखाई दे रहे हैं" -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "इस विंडो हेतु थीम आइकन का नाम" -#: ../gtk/gtkwindow.c:794 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "सक्रिय है" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "क्या टॉपलेबल मौजूदा सक्रिय विंडो में है" -#: ../gtk/gtkwindow.c:802 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "शीर्ष स्तर में फोकस" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "क्या आगत फोकस GtkWindow के दायरे में है" -#: ../gtk/gtkwindow.c:810 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "संकेत टंकित करें" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8083,129 +8142,123 @@ msgstr "" "यह है और " "इसे कैसे ट्रीट करना है." -#: ../gtk/gtkwindow.c:819 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "कार्यपट्टी छोड़ें" -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "सही अगर कार्य पट्टी में न रहना चाहिये" -#: ../gtk/gtkwindow.c:827 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "पेजर छोड़ें" -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "सही अगर विंडो पेजर में नहीं हो." -#: ../gtk/gtkwindow.c:835 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "तत्काल" -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "सही अगर विंडो को उपयोक्ता के ध्यान में लाया जाता है." -#: ../gtk/gtkwindow.c:850 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "फोकस को स्वीकार करें" -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "सही अगर विंडो आगत फोकस प्राप्त करें." -#: ../gtk/gtkwindow.c:865 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "मैप पर फोकस करें" -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "सही अगर विंडो मैप किये जाने के दौरान आगत फोकस प्राप्त करें." -#: ../gtk/gtkwindow.c:880 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "सजा संवरा" -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "क्या विंडो को विंडो मैनेजर के द्वारा सजाया जाना चाहिये" -#: ../gtk/gtkwindow.c:895 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "मिटाने योग्य" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "क्या विंडो फ्रेम को बंद बटन रखना चाहिये" -#: ../gtk/gtkwindow.c:915 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "ग्रिप का फिर आकार दें" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 -#| msgid "Whether the window frame should have a close button" +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "निर्दिष्ट करता है कि विंडो आकार बदलने के पकड़ होनी चाहिए" -#: ../gtk/gtkwindow.c:930 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Resize पकड़न दिखाई देता हैं" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 -#| msgid "Whether the action group is visible." +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "निर्दिष्ट करता है कि विंडो के आकार बदलने की पकड़ दृश्यमान है." -#: ../gtk/gtkwindow.c:947 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "ग्रेविटी" -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "विंडो की विंडो गुरूत्व" -#: ../gtk/gtkwindow.c:965 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Window के लिये अस्थायी" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "संदेश संवाद का अस्थायी जनक" -#: ../gtk/gtkwindow.c:986 -#| msgid "Attach Widget" +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "विजेट से जुड़ा " -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 -#| msgid "The widget the menu is attached to" +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "विज़ेट जिसमें विंडो संलग्न है" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1002 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "विंडो के लिए अपारदर्शिता" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "इस विंडो की अपारदर्शिता, 0 से 1 तक" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "resize ग्रिप की चौड़ाई" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020 -#| msgid "Has Resize Grip" +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "resize ग्रिप की ऊंचाई" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1042 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 -#| msgid "The initial position of the window" +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "विंडो के लिए GtkApplication" @@ -8214,16 +8267,31 @@ msgid "Color Profile Title" msgstr "रंग प्रोफ़ाइल जानकारी" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 -#| msgid "The title of the color selection dialog" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "रंग प्रोफ़ाइल का उपयोग करने का शीर्षक" +#~| msgid "Device type" +#~ msgid "Specified type" +#~ msgstr "उल्लेखित प्रकार" + +#~| msgid "The type of accelerators" +#~ msgid "The type of values after parsing" +#~ msgstr "विश्लेषण करने के बाद मान के प्रकार" + +#~| msgid "Content type" +#~ msgid "Computed type" +#~ msgstr "अभिकलन प्रकार" + +#~| msgid "The type of accelerators" +#~ msgid "The type of values after style lookup" +#~ msgstr "शैली देखने के बाद मानों के प्रकार" + +#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#~ msgstr "सही यदि पृष्ठ सेटअप कोंबो GtkPrintDialog में अंतःस्थापित है" + #~ msgid "Event base" #~ msgstr "घटना बेस" -#~ msgid "The title of the font selection dialog" -#~ msgstr "फ़ॉन्ट चयन संवाद का शीर्षक" - #~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" #~ msgstr "जीडीके-रंग की तरह पृष्ठभूमि रंग (संभवतः अनएलोकेटेड)" diff --git a/po-properties/hu.po b/po-properties/hu.po index e0c9f46082..054f488961 100644 --- a/po-properties/hu.po +++ b/po-properties/hu.po @@ -9,11 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 12:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 12:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-17 23:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-17 23:34+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" -"Language: \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Betűfelbontás" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "A képernyő betűinek felbontása" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:403 ../gdk/gdkwindow.c:404 msgid "Cursor" msgstr "Kurzor" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Van palettája" msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Kell-e palettát használni" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:205 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "Current Color" msgstr "Jelenlegi szín" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Jelenlegi szín" msgid "The current color" msgstr "A jelenlegi szín" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 msgid "Current Alpha" msgstr "Jelenlegi alfa" @@ -259,9 +259,9 @@ msgstr "Mintaszöveg" msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "A kiválasztott betűtípus demonstrációjára szolgáló szöveg" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1065 -#: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "Árnyék típusa" @@ -313,11 +313,11 @@ msgstr "" "Logikai érték, mely jelzi hogy a fogantyúmező gyermeke csatolva van vagy le " "van választva." -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:473 +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 msgid "Style context" msgstr "Stílus kontextusa" -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:475 msgid "GtkStyleContext to get style from" msgstr "A stílus lekéréséhez használt GtkStyleContext" @@ -337,24 +337,24 @@ msgstr "Oszlopok" msgid "The number of columns in the table" msgstr "A táblázat oszlopainak száma" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1388 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392 msgid "Row spacing" msgstr "Sortávolság" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1389 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "Két egymás utáni sor közötti távolság" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1395 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399 msgid "Column spacing" msgstr "Oszloptávolság" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1396 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Két egymás melletti oszlop közötti távolság" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:250 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogén" @@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "Homogén" msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "Ha TRUE, akkor a tábla cellái egyforma magasak/szélesek" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1416 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420 msgid "Left attachment" msgstr "Bal csatolás" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1417 ../gtk/gtkmenu.c:726 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:727 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Az oszlop száma, amelyhez a gyermek bal széle csatolásra kerül." @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" "Az oszlop száma, amelyhez a gyermek felületi elem jobb oldala csatolásra " "kerül" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1423 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427 msgid "Top attachment" msgstr "Felső csatolás" @@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "A sor száma, amelyhez a gyermek felületi elem felső oldala csatolásr msgid "Bottom attachment" msgstr "Alsó csatolás" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:750 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:751 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "A sor száma, amelyhez a gyermek alsó széle csatolásra kerül." @@ -552,19 +552,19 @@ msgstr "Licenc tördelése" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Tördelje-e a licenc szövegét?" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Gyorsbillentyű keret" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "Az a keret, amelyre vonatkozóan figyelni kell a gyorsbillentyű változását" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Gyorsbillentyű felületelem" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" "Az a felületelem, amelyre vonatkozóan figyelni kell a gyorsbillentyű " @@ -594,8 +594,8 @@ msgstr "művelet célértéke" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "A művelethívások paramétere" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 -#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:250 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -603,9 +603,9 @@ msgstr "Név" msgid "A unique name for the action." msgstr "A művelet egyedi neve." -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:169 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "Címke" @@ -637,23 +637,23 @@ msgstr "Gyári ikon" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "A műveletet reprezentáló felületelemeken megjelenített gyári ikon." -#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:262 +#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 -#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 +#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "A megjelenítendő GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 -#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:246 -#: ../gtk/gtkwindow.c:778 +#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "Ikonnév" #: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 -#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Az ikon neve az ikontémában" @@ -714,8 +714,8 @@ msgstr "Elrejtés, ha üres" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Ha az értéke TRUE, akkor a művelet üres menüproxyjai elrejtésre kerülnek." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "Érzékeny" @@ -723,9 +723,9 @@ msgstr "Érzékeny" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Engedélyezve van-e a művelet." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" msgstr "Látható" @@ -745,26 +745,34 @@ msgstr "" "Az a GtkActionGroup, amelyhez a GtkAction társítva van, vagy NULL (belső " "használatra)." -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "Mindig jelenjen meg a kép" -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Mindig látható legyen-e a kép" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "A műveletcsoport neve." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Engedélyezve van-e a műveletcsoport." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Látható-e a műveletcsoport." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Gyorsbillentyűcsoport" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "A csoport műveletei által használandó gyorsbillentyűcsoport." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "Kapcsolódó művelet" @@ -782,7 +790,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "Használandók-e a kapcsolódó műveletek megjelenési tulajdonságai" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:377 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -834,7 +842,7 @@ msgstr "Az igazítás oldalmérete" msgid "Horizontal alignment" msgstr "Vízszintes igazítás" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -846,7 +854,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "Függőleges igazítás" -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -1002,35 +1010,43 @@ msgstr "A felületi elem alap szövege" msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "A megjelenítendő alapszöveg, ha nincsenek alkalmazások" -#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +#: ../gtk/gtkapplication.c:740 msgid "Register session" msgstr "Munkamenet regisztrálása" -#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +#: ../gtk/gtkapplication.c:741 msgid "Register with the session manager" msgstr "Regisztrálás a munkamenet-kezelőnél" -#: ../gtk/gtkapplication.c:760 +#: ../gtk/gtkapplication.c:746 msgid "Application menu" msgstr "Alkalmazásmenü" -#: ../gtk/gtkapplication.c:761 +#: ../gtk/gtkapplication.c:747 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "Az alkalmazásmenü GMenuModel-je" -#: ../gtk/gtkapplication.c:767 +#: ../gtk/gtkapplication.c:753 msgid "Menubar" msgstr "Menüsáv" -#: ../gtk/gtkapplication.c:768 +#: ../gtk/gtkapplication.c:754 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "A menüsáv GMenuModel-je" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:952 +#: ../gtk/gtkapplication.c:760 +msgid "Active window" +msgstr "Aktív ablak" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:761 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "A fókusszal legutóbb rendelkező ablak" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" msgstr "Menüsáv megjelenítése" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:953 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "TRUE, ha az ablak tetején megjelenjen egy menüsáv" @@ -1050,8 +1066,8 @@ msgstr "Nyíl árnyéka" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "A nyilat körülvevő árnyék megjelenése" -#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1049 ../gtk/gtkmenu.c:763 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Nyíl méretezése" @@ -1059,7 +1075,7 @@ msgstr "Nyíl méretezése" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "A nyíl által felhasznált terület mennyisége" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vízszintes igazítás" @@ -1067,7 +1083,7 @@ msgstr "Vízszintes igazítás" msgid "X alignment of the child" msgstr "A gyermek X irányú igazítása" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Függőleges igazítás" @@ -1211,34 +1227,34 @@ msgstr "Nem homogén" msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" msgstr "Ha az értéke TRUE, akkor a gyermek nem lesz homogén méretezés alanya" -#: ../gtk/gtkbox.c:240 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 -#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 +#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 +#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Spacing" msgstr "Távolság" -#: ../gtk/gtkbox.c:241 +#: ../gtk/gtkbox.c:244 msgid "The amount of space between children" msgstr "A gyermekek közötti távolság" -#: ../gtk/gtkbox.c:251 +#: ../gtk/gtkbox.c:254 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "A gyermekeknek egyforma méretűeknek kell-e lenniük" -#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:556 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "Kibővítés" -#: ../gtk/gtkbox.c:272 +#: ../gtk/gtkbox.c:275 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "A gyermek kapjon-e extra területet, ha a szülő mérete nő" -#: ../gtk/gtkbox.c:288 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "Kitöltés" -#: ../gtk/gtkbox.c:289 +#: ../gtk/gtkbox.c:292 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" @@ -1246,19 +1262,19 @@ msgstr "" "A gyermekek adott extra terület a gyermeknek legyen adva, vagy térközként " "legyen felhasználva" -#: ../gtk/gtkbox.c:296 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 +#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 msgid "Padding" msgstr "Térköz" -#: ../gtk/gtkbox.c:297 +#: ../gtk/gtkbox.c:300 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "Extra terület a gyermek és szomszédai között, képpontokban megadva" -#: ../gtk/gtkbox.c:303 +#: ../gtk/gtkbox.c:306 msgid "Pack type" msgstr "Csomag típusa" -#: ../gtk/gtkbox.c:304 +#: ../gtk/gtkbox.c:307 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -1266,12 +1282,12 @@ msgstr "" "Egy GtkPackType, amely azt jelzi, hogy a gyermekben a hivatkozás a szülő " "elejére vagy végére mutat" -#: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkpaned.c:347 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673 +#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "Pozíció" -#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:766 +#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "A gyermek indexe a szülőben" @@ -1283,19 +1299,19 @@ msgstr "Fordítási tartomány" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "A gettext által használt fordítási tartomány" -#: ../gtk/gtkbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "A címke elem szövege a gombon belül, amennyiben a gomb tartalmaz címke elemet" -#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "Aláhúzás használata" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1303,70 +1319,70 @@ msgstr "" "Ha be van állítva, egy aláhúzás a szövegben a következő karakter " "hívóbetűként való használatát jelzi" -#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "Gyári használata" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Ha be van állítva, akkor a címke egy gyári elemet választ ki megjelenítés " "helyett" -#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:855 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "Fókusz kattintásra" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Azt jelzi, hogy a gomb egérrel rákattintásra megkapja-e a fókuszt" -#: ../gtk/gtkbutton.c:267 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "Szegélykiemelés" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "A szegélykiemelés stílusa" -#: ../gtk/gtkbutton.c:285 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Gyermek vízszintes illesztése" -#: ../gtk/gtkbutton.c:304 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Gyermek függőleges illesztése" -#: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "Kép felületi elem" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "A gomb szövege mellett megjelenő gyermek felületi elem" -#: ../gtk/gtkbutton.c:336 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "Kép helye" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "A kép helye a szöveghez képest" -#: ../gtk/gtkbutton.c:460 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "Alapértelmezett távolság" -#: ../gtk/gtkbutton.c:461 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Extra terület GTK_CAN_DEFAULT gombok felvételéhez" -#: ../gtk/gtkbutton.c:475 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Alapértelmezett külső távolság" -#: ../gtk/gtkbutton.c:476 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" @@ -1374,27 +1390,27 @@ msgstr "" "Extra terület GTK_CAN_DEFAULT gombokhoz, amely mindig a szegélyen kívül " "kerül megrajzolásra" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "Gyermek X elcsúszás" -#: ../gtk/gtkbutton.c:482 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Milyen messze mozogjon el X irányban a gyermek a gomb megnyomása esetén" -#: ../gtk/gtkbutton.c:489 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Gyermek Y elcsúszás" -#: ../gtk/gtkbutton.c:490 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Milyen messze mozogjon el Y irányban a gyermek a gomb megnyomása esetén" -#: ../gtk/gtkbutton.c:506 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "Fókusz elcsúsztatása" -#: ../gtk/gtkbutton.c:507 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" @@ -1402,19 +1418,19 @@ msgstr "" "Azt adja meg, hogy a child_displacement_x/_y tulajdonságok befolyásolják-e a " "fókusztéglalapot" -#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1883 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Belső szegély" -#: ../gtk/gtkbutton.c:524 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "A gomb szélei és a gyermek közti szegély." -#: ../gtk/gtkbutton.c:537 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "Képtávolság" -#: ../gtk/gtkbutton.c:538 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "A kép és a címke közötti távolság képpontokban" @@ -1651,129 +1667,129 @@ msgstr "Gyorsbillentyű módja" msgid "The type of accelerators" msgstr "A gyorsbillentyűk típusa" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 msgid "mode" msgstr "mód" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "A CellRenderer szerkeszthető módja" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289 msgid "visible" msgstr "látható" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "Display the cell" msgstr "A cella megjelenítése" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "A cella érzékeny megjelenítése" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "The x-align" msgstr "Az x-igazítás" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "The y-align" msgstr "Az y-igazítás" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325 msgid "The xpad" msgstr "Az xpad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335 msgid "The ypad" msgstr "Az ypad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344 msgid "width" msgstr "szélesség" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345 msgid "The fixed width" msgstr "A rögzített szélesség" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354 msgid "height" msgstr "magasság" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355 msgid "The fixed height" msgstr "A rögzített magasság" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364 msgid "Is Expander" msgstr "Kiterjesztő" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365 msgid "Row has children" msgstr "A sornak vannak gyermekei" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373 msgid "Is Expanded" msgstr "Kiterjesztett-e" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "A sor egy kiterjesztő sor, és ki is van terjesztve" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381 msgid "Cell background color name" msgstr "Cella háttérszínének neve" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Cella háttérszíne karakterláncként" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background color" msgstr "Cella háttérszíne" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Cella háttérszíne GdkColor-ként" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "Cellaháttér RGBA színe" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "Cella háttérszíne GdkRGBA-ként" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418 msgid "Editing" msgstr "Szerkesztés" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "A cellamegjelenítő szerkesztési módban van-e" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427 msgid "Cell background set" msgstr "Cella háttérszínének beállítása" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "Azt jelzi, hogy a címke befolyásolja-e a cella háttérszínét" +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "A cella háttérszíne be van-e állítva" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 msgid "Model" @@ -1791,7 +1807,7 @@ msgstr "Szövegoszlop" msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Az adatforrás-modell egy oszlopa, ahonnan a karakterláncokat veszi a rendszer" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:922 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924 msgid "Has Entry" msgstr "Van bevitel" @@ -1824,7 +1840,7 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf egy zárt kiterjesztőhöz" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:238 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239 msgid "Stock ID" msgstr "Gyári azonosító" @@ -1832,8 +1848,8 @@ msgstr "Gyári azonosító" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "A megjelenítendő gyári ikon gyári azonosítója" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:279 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -1858,7 +1874,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "A megjelenített pixbuf az állapotának megfelelően legyen-e színezve?" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:724 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -1866,9 +1882,9 @@ msgstr "Ikon" msgid "Value of the progress bar" msgstr "A folyamatjelző értéke" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:843 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" msgstr "Szöveg" @@ -1877,7 +1893,7 @@ msgstr "Szöveg" msgid "Text on the progress bar" msgstr "Szöveg a folyamatjelzőn" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143 msgid "Pulse" msgstr "Pulzus" @@ -1908,7 +1924,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "A függőleges szövegigazítás, 0 (felül) és 1 (alul) között." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: ../gtk/gtkrange.c:431 +#: ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "Fordított" @@ -1916,12 +1932,12 @@ msgstr "Fordított" msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "A folyamatjelző növekedési irányának megfordítása" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:423 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Igazítás" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:317 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "A léptetőgomb értékét tartalmazó igazítás" @@ -1929,223 +1945,224 @@ msgstr "A léptetőgomb értékét tartalmazó igazítás" msgid "Climb rate" msgstr "Emelkedési sebesség" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:325 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "A gomb lenyomásakor a gyorsulási sebesség" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:334 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Számjegyek" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:335 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "A megjelenítendő tizedesjegyek száma" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:553 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:933 -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:176 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "A forgó aktív-e (azaz látható) a cellában?" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "A forgó mérete" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "A megjelenített forgó méretét meghatározó GtkIconSize érték" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256 msgid "Text to render" msgstr "Megjelenítendő szöveg" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 msgid "Markup" msgstr "Jelölőkód" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 msgid "Marked up text to render" msgstr "Megjelenítendő formázott szöveg" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "Attribútumok" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "A megjelenítő szövegére alkalmazandó stílusattribútumok listája" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "Egybekezdéses mód" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "Minden szöveget egy bekezdésben kell-e tartani" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189 -#: ../gtk/gtktexttag.c:198 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:203 msgid "Background color name" msgstr "Háttérszín neve" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190 -#: ../gtk/gtktexttag.c:199 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtktexttag.c:204 msgid "Background color as a string" msgstr "Háttérszín karakterláncként" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204 -#: ../gtk/gtktexttag.c:213 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204 +#: ../gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color" msgstr "Háttérszín" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205 -#: ../gtk/gtktexttag.c:214 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205 +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Háttérszín GdkColor-ként" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 msgid "Background color as RGBA" msgstr "Háttérszín neve RGBA-ként" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219 -#: ../gtk/gtktexttag.c:229 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "Háttérszín GdkRGBA-ként" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color name" msgstr "Előtérszín neve" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:245 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Előtérszín karakterláncként" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:259 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 msgid "Foreground color" msgstr "Előtérszín" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:260 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Előtérszín GdkColor-ként" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "Előtérszín RGBA-ként" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Előtérszín GdkRGBA-ként" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758 -#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "Szerkeszthető" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:292 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "A szöveg szerkeszthető-e a felhasználó által" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font" msgstr "Betűkészlet" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 -#: ../gtk/gtktexttag.c:308 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 +#: ../gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "A betűkészlet leírása, karakterláncként, például: „Sans Italic 12”" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 -#: ../gtk/gtktexttag.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 +#: ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Betűkészlet leírása PangoFontDescription struktúraként" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:323 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font family" msgstr "Betűkészlet-család" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:324 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "A betűkészlet-család megnevezése, például Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396 -#: ../gtk/gtktexttag.c:331 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: ../gtk/gtktexttag.c:336 msgid "Font style" msgstr "Betűstílus" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 -#: ../gtk/gtktexttag.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 +#: ../gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font variant" msgstr "Betűváltozat" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 -#: ../gtk/gtktexttag.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 +#: ../gtk/gtktexttag.c:354 msgid "Font weight" msgstr "Betűvastagság" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 -#: ../gtk/gtktexttag.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font stretch" msgstr "Betűnyújtás" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433 -#: ../gtk/gtktexttag.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 +#: ../gtk/gtktexttag.c:374 msgid "Font size" msgstr "Betűméret" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:389 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Font points" msgstr "Betűpontok" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:390 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Font size in points" msgstr "Betűméret pontokban" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:379 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Font scale" msgstr "Betűkészlet méretezése" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 msgid "Font scaling factor" msgstr "Betű méretezésének együtthatója" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:458 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Rise" msgstr "Elhelyezés" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "Szöveg eltolása az alapvonal fölé (ha az eltolás negatív, az alapvonal alá)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Strikethrough" msgstr "Áthúzott" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:499 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Áthúzza-e a szöveget" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:506 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Underline" msgstr "Aláhúzott" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:507 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Ezen szöveg aláhúzásának stílusa" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:418 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423 msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " @@ -2155,12 +2172,12 @@ msgstr "" "szöveg megjelenítéséhez. Ha nem érti, mi ez a paraméter, akkor valószínűleg " "nincs is rá szükség" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:858 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Ellipsize" msgstr "Kihagyások" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2168,28 +2185,28 @@ msgstr "" "A karakterlánc kihagyásainak preferált helye, ha a cellamegjelenítőnek nincs " "elég helye a karakterlánc teljes megjelenítésére" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 #: ../gtk/gtklabel.c:879 msgid "Width In Characters" msgstr "Szélesség karakterekben" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "A címke kívánt szélessége karakterekben megadva" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Maximális szélesség karakterben" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "A cella maximális szélessége, karakterekben megadva" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Wrap mode" msgstr "Tördelés módja" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2197,151 +2214,159 @@ msgstr "" "A karakterlánc több sorba törésének módja, ha a cellamegjelenítőnek nincs " "elég helye a karakterlánc teljes megjelenítésére" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:744 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746 msgid "Wrap width" msgstr "Tördelés szélessége" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "A szélesség, melynél a szöveg el lesz törve" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 msgid "Alignment" msgstr "Igazítás" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620 msgid "How to align the lines" msgstr "A sorok igazításának módja" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323 -#: ../gtk/gtktexttag.c:620 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 +msgid "Placeholder text" +msgstr "Helykitöltő szöveg" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "Üres szerkeszthető cellákban megjelenített szöveg" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Background set" msgstr "Háttér beállítása" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324 -#: ../gtk/gtktexttag.c:621 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324 +#: ../gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Azt jelzi, hogy ez a címke befolyásolja-e a háttérszínt" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:628 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Foreground set" msgstr "Előtér beállítása" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Azt jelzi, hogy ez a címke befolyásolja-e az előtérszínt" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:632 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Editability set" msgstr "Szerkeszthetőség beállítása" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Azt jelzi, hogy ez a címke befolyásolja-e a szöveg szerkeszthetőségét" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:636 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Font family set" msgstr "Betűcsalád beállítása" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:637 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betűcsaládot" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:640 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Font style set" msgstr "Betűstílus beállítása" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű stílusát" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:644 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Font variant set" msgstr "Betűváltozat beállítása" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű változatát" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:648 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Font weight set" msgstr "Betű vastagságának beállítása" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű vastagságát" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:652 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Font stretch set" msgstr "Betűszélesség beállítása" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű szélességét" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:656 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Font size set" msgstr "Betűméret beállítása" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű méretét" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:660 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Font scale set" msgstr "Betű méretezése" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Ez az elem átméretezi-e a betűt az adott együtthatóval" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:680 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Rise set" msgstr "Elhelyezés beállítása" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:681 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű elhelyezését" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:696 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701 msgid "Strikethrough set" msgstr "Áthúzás beállítása" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:697 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Ez az elem befolyásolja-e a betű áthúzását" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:704 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709 msgid "Underline set" msgstr "Aláhúzás beállítása" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:705 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Ez az elem befolyásolja-e az aláhúzást" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:668 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Language set" msgstr "Nyelv beállítása" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:669 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" "Azt jelzi, hogy ez a címke befolyásolja-e a nyelvet, amelyen a szöveg " "megjelenítésre kerül" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703 msgid "Ellipsize set" msgstr "Kihagyások beállítása" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "Azt jelzi, hogy ez a címke befolyásolja-e a kihagyási módot" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707 msgid "Align set" msgstr "Igazítás beállítása" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "Jelzi, hogy ez a címke befolyásolja-e az igazítási módot" @@ -2398,15 +2423,15 @@ msgstr "CellView modell" msgid "The model for cell view" msgstr "A cellanézet modellje" -#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1008 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 +#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "Cellaterület" -#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1009 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "A cellák elrendezéséhez használt GtkCellArea" @@ -2450,7 +2475,7 @@ msgstr "Hely a jelölőnégyzet vagy választógomb jelző körül" msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "Azt jelzi, hogy a menüelem meg van-e jelölve" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:184 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181 msgid "Inconsistent" msgstr "Inkonzisztens" @@ -2466,39 +2491,39 @@ msgstr "Kirajzolás választómenü-elemként" msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "A menüelem hasonlítson-e a választómenü-elemekre" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "Alfa használata" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "Kapjon-e a szín alfa-értéket" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "A színválasztó ablak címkéje" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 msgid "The selected color" msgstr "A kiválasztott szín" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "A jelenlegi átlátszósági érték (0 teljesen átlátszó, 65535 teljesen " "átlátszatlan)" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233 msgid "Current RGBA Color" msgstr "Jelenlegi RGBA szín" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 msgid "The selected RGBA color" msgstr "A kiválasztott RGBA szín" @@ -2538,97 +2563,97 @@ msgstr "Kijelölhető" msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "A mintagyűjtemény leválasztható-e" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:727 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:729 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox modell" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:728 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:730 msgid "The model for the combo box" msgstr "A kombinált mező modellje" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:745 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:747 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Az elemek rácsra rendezésekor az áttördelés szélessége" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtktreemenu.c:381 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386 msgid "Row span column" msgstr "Sorösszevonás oszlop" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:382 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "A sorösszevonási értékeket tartalmazó TreeModel oszlop" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtktreemenu.c:402 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407 msgid "Column span column" msgstr "Oszlopösszevonás oszlop" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:403 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "Az oszlop-összevonási értékeket tartalmazó TreeModel oszlop" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:811 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 msgid "Active item" msgstr "Aktív elem" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:814 msgid "The item which is currently active" msgstr "A jelenleg aktív elem" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:831 ../gtk/gtkuimanager.c:482 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Leválasztók hozzáadása menükhöz" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:832 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Legyen-e leválasztó elem a legördülő menükben" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:847 ../gtk/gtkentry.c:783 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "Van kerete" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:848 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:850 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "A kombinált mező rajzol-e keretet a gyermek körül" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:856 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "A kombinált mező megkapja-e a fókuszt, ha az egérrel rákattintanak" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:871 ../gtk/gtkmenu.c:608 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609 msgid "Tearoff Title" msgstr "Leválasztó címe" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:872 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:874 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "Az ablakkezelő által megjeleníthető cím, ha a felugró menü le van választva" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:889 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:891 msgid "Popup shown" msgstr "Felbukkanók megjelenítése" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:890 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:892 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "A legördülő lista legördítője megjelenjen-e" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:906 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:908 msgid "Button Sensitivity" msgstr "Gomb érzékenysége" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:907 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:909 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "A legördülő gomb érzékeny-e ha a modell üres" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:923 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:925 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "A legördülő listához tartozik-e beviteli mező" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:938 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:940 msgid "Entry Text Column" msgstr "Beviteli szövegoszlop" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:939 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:941 msgid "" "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" @@ -2637,11 +2662,11 @@ msgstr "" "társítandó oszlopa, ha a legördülő lista a #GtkComboBox:has-entry = %TRUE " "használatával jött létre" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:956 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:958 msgid "ID Column" msgstr "Azonosítóoszlop" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:957 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:959 msgid "" "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " "in the model" @@ -2649,19 +2674,19 @@ msgstr "" "A legördülő lista modelljének oszlopa, amely szöveges azonosítókat biztosít " "a modell értékeihez" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:972 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:974 msgid "Active id" msgstr "Aktív azonosító" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:973 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:975 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "Az azonosító oszlop értéke az aktív sorhoz" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:988 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:990 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "Rögzített szélességű felugró" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:989 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:991 msgid "" "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" @@ -2669,103 +2694,95 @@ msgstr "" "A felugró szélessége rögzített legyen-e, a legördülő lista lefoglalt " "szélességének megfelelően" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1015 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017 msgid "Appears as list" msgstr "Listaként megjelenés" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1016 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "A legördülő menük inkább listaként jelenjenek-e meg, mintsem menükként" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1032 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034 msgid "Arrow Size" msgstr "Nyíl mérete" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1033 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "A nyíl minimális mérete a kombinált mezőben" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1050 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052 msgid "The amount of space used by the arrow" msgstr "A nyíl által felhasznált terület mennyisége" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1066 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "A kombinált mező körül rajzolandó árnyék típusa" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:456 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:460 msgid "Resize mode" msgstr "Átméretezési mód" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:457 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:461 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Az átméretezési események kezelését adja meg" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:464 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:468 msgid "Border width" msgstr "Szegély szélessége" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:465 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:469 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "A gyermekek tárolóján kívüli üres szegély szélessége" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:473 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:477 msgid "Child" msgstr "Gyermek" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:474 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:478 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Új gyermek vehető fel a tárolóba" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:167 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158 msgid "Subproperties" msgstr "Altulajdonságok" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 msgid "The list of subproperties" msgstr "Az altulajdonságok listája" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:236 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 +msgid "Animated" +msgstr "Animált" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +msgid "Set if the value can be animated" +msgstr "Állítsa be, ha az érték animálható" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 msgid "ID" msgstr "AZONOSÍTÓ" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "Numerikus azonosító gyors eléréshez" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:243 -msgid "Specified type" -msgstr "Megadott típus" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:244 -msgid "The type of values after parsing" -msgstr "Az értékek típusa feldolgozás után" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 -msgid "Computed type" -msgstr "Számított típus" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 -msgid "The type of values after style lookup" -msgstr "Az értékek típusa stíluskikeresés után" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 msgid "Inherit" msgstr "Öröklött" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "Állítsa be, ha az érték alapértelmezésben öröklött" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 msgid "Initial value" msgstr "Kiindulási érték" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "A tulajdonság kiindulásiként megadott értéke" -#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:408 +#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470 msgid "Content area border" msgstr "Tartalomterület-szegély" @@ -2773,7 +2790,7 @@ msgstr "Tartalomterület-szegély" msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "A fő párbeszédablak-terület körüli szegély szélessége" -#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:425 +#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Content area spacing" msgstr "Tartalomterület térköze" @@ -2781,15 +2798,15 @@ msgstr "Tartalomterület térköze" msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "A fő párbeszédablak-terület elemei közötti térköz" -#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:441 +#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505 msgid "Button spacing" msgstr "Gombok távolsága" -#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:442 +#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506 msgid "Spacing between buttons" msgstr "A gombok egymástól való távolsága" -#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:457 +#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522 msgid "Action area border" msgstr "Műveletterület-szegély" @@ -2801,7 +2818,7 @@ msgstr "A párbeszédablak alján a gombterület körüli szegély" msgid "The contents of the buffer" msgstr "A puffer tartalma" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:923 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "Szöveg hossza" @@ -2809,49 +2826,49 @@ msgstr "Szöveg hossza" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "A pufferben lévő szöveg hossza" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "Maximális hossz" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "A bejegyzésben felhasználható karakterek maximális száma. Ha nulla, akkor " "nincs maximum " -#: ../gtk/gtkentry.c:730 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "Szöveges puffer" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "A beviteli mező szövegét ténylegesen tároló szöveges puffer" -#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "Kurzorpozíció" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "A beszúrási kurzor aktuális helye karakterekben megadva" -#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "Kijelölés mérete" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "A kurzortól a kijelölés túlsó végének a távolsága karakterekben megadva" -#: ../gtk/gtkentry.c:759 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Szerkeszthető-e a bejegyzés tartalma" -#: ../gtk/gtkentry.c:775 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Láthatóság" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2859,29 +2876,29 @@ msgstr "" "FALSE hatására a „Láthatatlan karakter” jelenik meg a tényleges szöveg " "helyett (jelszó módban)" -#: ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE hatására törlésre kerül a bejegyzés külső élkidolgozása" -#: ../gtk/gtkentry.c:800 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "A szöveg és keret közötti szegély. Felülírja a belső szegély " "stílustulajdonságot." -#: ../gtk/gtkentry.c:808 ../gtk/gtkentry.c:1409 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Láthatatlan karakter" -#: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "A bevitel elrejtésére használt karakter („jelszó módban”)" -#: ../gtk/gtkentry.c:816 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Alapértelmezés aktiválása" -#: ../gtk/gtkentry.c:817 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2889,31 +2906,31 @@ msgstr "" "Az alapértelmezett felületi elem (például egy párbeszédablak alapértelmezett " "gombjának) aktiválása az Enter lenyomására" -#: ../gtk/gtkentry.c:823 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Szélesség karakterekben" -#: ../gtk/gtkentry.c:824 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Hely kihagyása a bejegyzésben ennyi karakternek" -#: ../gtk/gtkentry.c:833 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Görgetési eltolás" -#: ../gtk/gtkentry.c:834 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "A bejegyzésnek balra, a képernyőről legörgetett képpontjainak száma" -#: ../gtk/gtkentry.c:844 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "A bejegyzés tartalma" -#: ../gtk/gtkentry.c:859 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "X-igazítás" -#: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2921,61 +2938,61 @@ msgstr "" "A vízszintes igazítás, 0 (bal) és 1 (jobb) közötti számként megadva. RTL " "elrendezéseknél fordított az érték." -#: ../gtk/gtkentry.c:876 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "Több sor csonkítása" -#: ../gtk/gtkentry.c:877 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Több beillesztett sor csonkítva legyen-e az első sorra" -#: ../gtk/gtkentry.c:893 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "A bejegyzés köré rajzolandó árnyék típusa, ha a Van kerete be van állítva." -#: ../gtk/gtkentry.c:908 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "Felülírás mód" -#: ../gtk/gtkentry.c:909 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "A beírt szöveg felülírja-e a meglévő tartalmat" -#: ../gtk/gtkentry.c:924 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "A beviteli mezőben lévő szöveg aktuális hossza" -#: ../gtk/gtkentry.c:939 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "Láthatatlan karakter beállítva" -#: ../gtk/gtkentry.c:940 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "A láthatatlan karakter tulajdonság be van-e állítva" -#: ../gtk/gtkentry.c:958 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Caps Lock figyelmeztetés" -#: ../gtk/gtkentry.c:959 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" "A jelszóbeviteli mezők megjelenítsenek-e figyelmeztetést ha a Caps Lock be " "van kapcsolva" -#: ../gtk/gtkentry.c:973 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "Előrehaladás törtrésze" -#: ../gtk/gtkentry.c:974 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "A teljes feladat elkészült része törtként" -#: ../gtk/gtkentry.c:991 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Előrehaladás lépésegysége" -#: ../gtk/gtkentry.c:992 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -2983,247 +3000,263 @@ msgstr "" "A teljes bejegyzésszélesség része törtként, amennyivel a pattogó tégla " "elmozdul a gtk_entry_progress_pulse() minden hívásakor" -#: ../gtk/gtkentry.c:1009 -msgid "Placeholder text" -msgstr "Helykitöltő szöveg" - -#: ../gtk/gtkentry.c:1010 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Szöveg megjelenítése a bejegyzésben, ha üres és nincs fókuszban" -#: ../gtk/gtkentry.c:1024 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Elsődleges pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1025 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "A beviteli mező elsődleges pixbufja" -#: ../gtk/gtkentry.c:1039 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Másodlagos pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1040 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "A beviteli mező másodlagos pixbufja" -#: ../gtk/gtkentry.c:1054 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "Elsődleges alap azonosító" -#: ../gtk/gtkentry.c:1055 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "Az elsődleges ikon alap azonosítója" -#: ../gtk/gtkentry.c:1069 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "Másodlagos alap azonosító" -#: ../gtk/gtkentry.c:1070 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "A másodlagos ikon alap azonosítója" -#: ../gtk/gtkentry.c:1084 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "Elsődleges ikonnév" -#: ../gtk/gtkentry.c:1085 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Az elsődleges ikon neve" -#: ../gtk/gtkentry.c:1099 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "Másodlagos ikonnév" -#: ../gtk/gtkentry.c:1100 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "A másodlagos ikon neve" -#: ../gtk/gtkentry.c:1114 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "Elsődleges GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1115 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "Az elsődleges ikon GIconja" -#: ../gtk/gtkentry.c:1129 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Másodlagos GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1130 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "A másodlagos ikon GIconja" -#: ../gtk/gtkentry.c:1144 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "Elsődleges tárolótípus" -#: ../gtk/gtkentry.c:1145 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Az elsődleges ikonhoz használt ábrázolás" -#: ../gtk/gtkentry.c:1160 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "Másodlagos tárolótípus" -#: ../gtk/gtkentry.c:1161 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "A másodlagos ikonhoz használt ábrázolás" -#: ../gtk/gtkentry.c:1182 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Elsődleges ikon aktiválható" -#: ../gtk/gtkentry.c:1183 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Az elsődleges ikon aktiválható-e" -#: ../gtk/gtkentry.c:1203 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Másodlagos ikon aktiválható" -#: ../gtk/gtkentry.c:1204 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "A másodlagos ikon aktiválható-e" -#: ../gtk/gtkentry.c:1226 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Elsődleges ikon érzékeny" -#: ../gtk/gtkentry.c:1227 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Az elsődleges ikon érzékeny-e" -#: ../gtk/gtkentry.c:1248 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Másodlagos ikon érzékeny" -#: ../gtk/gtkentry.c:1249 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "A másodlagos ikon érzékeny-e" -#: ../gtk/gtkentry.c:1265 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Elsődleges ikon buboréksúgó-szövege" -#: ../gtk/gtkentry.c:1266 ../gtk/gtkentry.c:1302 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Elsődleges ikon buboréksúgójának tartalma" -#: ../gtk/gtkentry.c:1282 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Másodlagos ikon buboréksúgó-szövege" -#: ../gtk/gtkentry.c:1283 ../gtk/gtkentry.c:1321 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Másodlagos ikon buboréksúgójának tartalma" -#: ../gtk/gtkentry.c:1301 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Elsődleges ikon buboréksúgójának jelölőkódja" -#: ../gtk/gtkentry.c:1320 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Másodlagos ikon buboréksúgójának jelölőkódja" -#: ../gtk/gtkentry.c:1340 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "Beviteli mód modul" -#: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "A használandó beviteli modul" -#: ../gtk/gtkentry.c:1355 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "Kiegészítés" -#: ../gtk/gtkentry.c:1356 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "A külső kiegészítési objektum" -#: ../gtk/gtkentry.c:1370 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "Cél" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "A szövegmező célja" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "Javaslatok" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "Javaslatok a szövegmező viselkedéséről" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "A címke szövegén alkalmazandó stílusattribútumok listája" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "Ikon elővilágítása" -#: ../gtk/gtkentry.c:1371 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "Az aktiválható ikonok kapjanak-e elővilágítást rájuk mutatáskor" -#: ../gtk/gtkentry.c:1387 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "Folyamatjelző szegélye" -#: ../gtk/gtkentry.c:1388 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Szegély a folyamatjelző körül" -#: ../gtk/gtkentry.c:1884 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Szöveg és keret közti szegély" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Kiegészítési modell" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "Modell az egyezések kereséséhez" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimális kulcshossz" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "A keresési kulcs minimális hossza egyezések kereséséhez" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:431 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "Szövegoszlop" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "A karakterláncokat tartalmazó modelloszlop." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "Soron belüli kiegészítés" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Az általános előtag beszúrásra kerüljön-e automatikusan" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "Kiegészítések legördülő menüként" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "A kiegészítések legördülő menüként jelenjenek-e meg" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "Felbukkanó halmaz szélessége" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "Ha TRUE, a felbukkanó ablak szélessége azonos lesz a mező szélességével" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "Egyetlen találat felbukkanása" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "Ha TRUE, a felbukkanó ablak meg fog jelenni az egyetlen találathoz." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "Beágyazott kiválasztás" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "Ide jön a leírás" @@ -3275,8 +3308,8 @@ msgstr "A címke szövege tartalmaz-e XML jelölőkódokat. Lásd: pango_parse_m msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "A címke és a gyermek közötti távolság" -#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:204 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599 +#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "Címke felületi elem" @@ -3306,12 +3339,12 @@ msgstr "" "A kiterjesztő átméretezi-e a felső szintű ablakot kiterjesztéskor és " "összecsukáskor" -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "Kiterjesztő mérete" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "A kiterjesztő nyíl mérete" @@ -3506,223 +3539,223 @@ msgstr "Szöveg-előnézeti beviteli mező megjelenítése" msgid "Whether the preview text entry is shown or not" msgstr "A szöveg-előnézeti beviteli mező látható-e" -#: ../gtk/gtkframe.c:170 +#: ../gtk/gtkframe.c:171 msgid "Text of the frame's label" msgstr "A keret címkéjének szövege" -#: ../gtk/gtkframe.c:177 +#: ../gtk/gtkframe.c:178 msgid "Label xalign" msgstr "Címke vízszintes igazítása" -#: ../gtk/gtkframe.c:178 +#: ../gtk/gtkframe.c:179 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "A címke vízszintes igazítása" -#: ../gtk/gtkframe.c:186 +#: ../gtk/gtkframe.c:187 msgid "Label yalign" msgstr "Címke függőleges igazítása" -#: ../gtk/gtkframe.c:187 +#: ../gtk/gtkframe.c:188 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "A címke függőleges igazítása" -#: ../gtk/gtkframe.c:195 +#: ../gtk/gtkframe.c:196 msgid "Frame shadow" msgstr "Keretárnyék" -#: ../gtk/gtkframe.c:196 +#: ../gtk/gtkframe.c:197 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "A keretszegély megjelenése" -#: ../gtk/gtkframe.c:205 +#: ../gtk/gtkframe.c:206 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "A szokásos keretcímke helyén megjelenítendő felületi elem" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1402 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 msgid "Row Homogeneous" msgstr "Sor homogén" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1403 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1407 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "Ha TRUE, akkor a sorok egyforma magasak" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1409 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 msgid "Column Homogeneous" msgstr "Oszlop homogén" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1410 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1414 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "Ha TRUE, akkor az oszlopok egyforma szélesek" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1424 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1428 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "A sor száma, amelyhez a gyermek felületi elem felső oldala csatolásra kerül" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1430 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1431 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1435 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "Az oszlopok száma, amelyeket a gyermek átfog" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1437 ../gtk/gtklayout.c:681 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681 msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1438 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1442 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "A sorok száma, amelyeket a gyermek átfog" -#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130 +#: ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Selection mode" msgstr "Kijelölési mód" -#: ../gtk/gtkiconview.c:395 +#: ../gtk/gtkiconview.c:402 msgid "The selection mode" msgstr "A kijelölés módja" -#: ../gtk/gtkiconview.c:413 +#: ../gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf oszlop" -#: ../gtk/gtkiconview.c:414 +#: ../gtk/gtkiconview.c:421 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "A modellnek az ikon pixbuf értékének lekérdezéséhez használt oszlopa" -#: ../gtk/gtkiconview.c:432 +#: ../gtk/gtkiconview.c:439 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "A modellnek a szöveg lekérdezéséhez használt oszlopa" -#: ../gtk/gtkiconview.c:451 +#: ../gtk/gtkiconview.c:458 msgid "Markup column" msgstr "Jelölőkódoszlop" -#: ../gtk/gtkiconview.c:452 +#: ../gtk/gtkiconview.c:459 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" "A modellnek a szöveg lekérdezéséhez használt oszlopa Pango jelölőkódok " "használata esetén" -#: ../gtk/gtkiconview.c:459 +#: ../gtk/gtkiconview.c:466 msgid "Icon View Model" msgstr "Ikonnézet-modell" -#: ../gtk/gtkiconview.c:460 +#: ../gtk/gtkiconview.c:467 msgid "The model for the icon view" msgstr "Az ikonnézet modellje" -#: ../gtk/gtkiconview.c:476 +#: ../gtk/gtkiconview.c:483 msgid "Number of columns" msgstr "Oszlopok száma" -#: ../gtk/gtkiconview.c:477 +#: ../gtk/gtkiconview.c:484 msgid "Number of columns to display" msgstr "A megjelenítendő oszlopok száma" -#: ../gtk/gtkiconview.c:494 +#: ../gtk/gtkiconview.c:501 msgid "Width for each item" msgstr "Az egyes elemek szélessége" -#: ../gtk/gtkiconview.c:495 +#: ../gtk/gtkiconview.c:502 msgid "The width used for each item" msgstr "Az egyes elemekhez használt szélesség" -#: ../gtk/gtkiconview.c:511 +#: ../gtk/gtkiconview.c:518 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Az elem cellái közötti távolság" -#: ../gtk/gtkiconview.c:526 +#: ../gtk/gtkiconview.c:533 msgid "Row Spacing" msgstr "Sorköz" -#: ../gtk/gtkiconview.c:527 +#: ../gtk/gtkiconview.c:534 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "A rács sorai közötti távolság" -#: ../gtk/gtkiconview.c:542 +#: ../gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Column Spacing" msgstr "Oszlopköz" -#: ../gtk/gtkiconview.c:543 +#: ../gtk/gtkiconview.c:550 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "A rács oszlopai közé szúrandó távolság" -#: ../gtk/gtkiconview.c:558 +#: ../gtk/gtkiconview.c:565 msgid "Margin" msgstr "Margó" -#: ../gtk/gtkiconview.c:559 +#: ../gtk/gtkiconview.c:566 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Az ikonnézet szélei közötti távolság" -#: ../gtk/gtkiconview.c:574 +#: ../gtk/gtkiconview.c:581 msgid "Item Orientation" msgstr "Elem tájolása" -#: ../gtk/gtkiconview.c:575 +#: ../gtk/gtkiconview.c:582 msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "A szöveg és az ikon hogyan helyezkednek el egymáshoz képest" -#: ../gtk/gtkiconview.c:591 ../gtk/gtktreeview.c:1029 +#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1029 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 msgid "Reorderable" msgstr "Átrendezhető" -#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1030 +#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "View is reorderable" msgstr "A nézet átrendezhető" -#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1180 +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 ../gtk/gtktreeview.c:1180 msgid "Tooltip Column" msgstr "Eszköztipposzlop" -#: ../gtk/gtkiconview.c:600 +#: ../gtk/gtkiconview.c:607 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "Az elemek eszköztippszövegeit tartalmazó modelloszlop." -#: ../gtk/gtkiconview.c:617 +#: ../gtk/gtkiconview.c:624 msgid "Item Padding" msgstr "Elem térköze" -#: ../gtk/gtkiconview.c:618 +#: ../gtk/gtkiconview.c:625 msgid "Padding around icon view items" msgstr "Az ikonnézet elemei körüli térköz" -#: ../gtk/gtkiconview.c:649 +#: ../gtk/gtkiconview.c:656 msgid "Selection Box Color" msgstr "Választómező színe" -#: ../gtk/gtkiconview.c:650 +#: ../gtk/gtkiconview.c:657 msgid "Color of the selection box" msgstr "A választómező színe" -#: ../gtk/gtkiconview.c:656 +#: ../gtk/gtkiconview.c:663 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "A választómező alfa csatornája" -#: ../gtk/gtkiconview.c:657 +#: ../gtk/gtkiconview.c:664 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "A választómező átlátszósága" -#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:222 +#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 +#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "A megjelenítendő GdkPixbuf" #: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:231 +#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232 msgid "Filename to load and display" msgstr "A betöltendő és megjelenítendő fájl neve" -#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:239 +#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "A megjelenítendő gyári kép gyári azonosítója" @@ -3734,8 +3767,8 @@ msgstr "Ikonkészlet" msgid "Icon set to display" msgstr "A megjelenítendő ikonkészlet" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "Ikonméret" @@ -3761,11 +3794,11 @@ msgstr "Animáció" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "A megjelenítendő GdkPixbuf animáció" -#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:270 +#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "Storage type" msgstr "Tárolótípus" -#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 +#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272 msgid "The representation being used for image data" msgstr "A képadatokhoz használt ábrázolás" @@ -3785,7 +3818,7 @@ msgstr "A menüszöveg mellett megjelenő gyermek felületi elem" msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "A címke szövege használandó-e alap menüelem létrehozásához" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:568 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569 msgid "Accel Group" msgstr "Gyorsítócsoport" @@ -3793,33 +3826,33 @@ msgstr "Gyorsítócsoport" msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "Az alapértelmezett gyorsbillentyűkhöz használandó gyorsítócsoport" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:353 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205 msgid "Message Type" msgstr "Üzenettípus" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:354 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206 msgid "The type of message" msgstr "Az üzenet típusa" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:409 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:471 msgid "Width of border around the content area" msgstr "A tartalomterület körüli szegély szélessége" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:426 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:489 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "A terület elemei közötti térköz" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:458 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:523 msgid "Width of border around the action area" msgstr "A műveletterület körüli szegély szélessége" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:786 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "Képernyő" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "A képernyő, amelyen az ablak megjelenik" @@ -3827,11 +3860,7 @@ msgstr "A képernyő, amelyen az ablak megjelenik" msgid "The text of the label" msgstr "A címke szövege" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "A címke szövegén alkalmazandó stílusattribútumok listája" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "Sorkizárás" @@ -3936,6 +3965,54 @@ msgstr "Az elrendezés szélessége" msgid "The height of the layout" msgstr "Az elrendezés magassága" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "Jelenleg kitöltött érték szintje" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "A szintsávon jelenleg kitöltött érték szintje" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "A sáv minimális értékszintje" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "A sáv által megjeleníthető minimális értékszint" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "A sáv maximális értékszintje" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "A sáv által megjeleníthető maximális értékszint" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "Az értékjelző módja" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "A sávon megjelenő értékjelző módja" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "Kitöltő blokkok minimális magassága" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "A sávot kitöltő blokkok minimális magassága" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "Kitöltő blokkok minimális szélessége" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "A sávot kitöltő blokkok minimális szélessége" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -3952,51 +4029,51 @@ msgstr "Látogatott" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "A hivatkozás meg lett-e látogatva." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:276 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:280 msgid "Permission" msgstr "Jogosultság" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:277 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "A gombot vezérlő GPermission objektum" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "Lock Text" msgstr "Zárolási szöveg" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:285 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:289 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "A felhasználó zárolásra felszólításakor megjelenítendő szöveg" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 msgid "Unlock Text" msgstr "Feloldási szöveg" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:294 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:298 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "A felhasználó feloldásra felszólításakor megjelenítendő szöveg" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Zárolási buboréksúgó" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:303 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:307 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "A felhasználó zárolásra felszólításakor megjelenítendő buboréksúgó" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:311 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Feloldási buboréksúgó" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:312 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:316 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "A felhasználó feloldásra felszólításakor megjelenítendő buboréksúgó" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:320 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "Nincs felhatalmazás buboréksúgó" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:321 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:325 msgid "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "A megjelenítendő buboréksúgó, amikor a felhasználó nem kapott felhatalmazást" @@ -4020,7 +4097,7 @@ msgstr "A menüsáv gyermekének csomagolásának iránya" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Élkidolgozás stílusa a menüsor körül" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:581 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Internal padding" msgstr "Belső térköz" @@ -4028,67 +4105,103 @@ msgstr "Belső térköz" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "A menüsor árnyéka és a menüelemek közötti szegélyterület" -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:508 +msgid "popup" +msgstr "Felbukkanó" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:509 ../gtk/gtkmenubutton.c:525 +msgid "The dropdown menu." +msgstr "A legördülő menü." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:524 +msgid "menu" +msgstr "Menü" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:540 +msgid "menu-model" +msgstr "Menümodell" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:541 +msgid "The dropdown menu's model." +msgstr "A legördülő menü modellje." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:554 +msgid "align-widget" +msgstr "Igazítási felületi elem" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:555 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "Szülő felületi elem, amelyhez a menüt igazítani kell" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:569 +msgid "direction" +msgstr "Irány" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:570 +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "Az irány, amerre a nyílnak mutatnia kell." + +#: ../gtk/gtkmenu.c:555 msgid "The currently selected menu item" msgstr "A jelenleg kiválasztott menüelem" -#: ../gtk/gtkmenu.c:569 +#: ../gtk/gtkmenu.c:570 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "A menü gyorsbillentyűit tartalmazó gyorsítócsoport" -#: ../gtk/gtkmenu.c:583 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:414 msgid "Accel Path" msgstr "Gyorsítóútvonal" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 +#: ../gtk/gtkmenu.c:585 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" "A gyermekelemek gyorsítóútvonalainak kényelmes létrehozására használt " "gyorsítóútvonal" -#: ../gtk/gtkmenu.c:600 +#: ../gtk/gtkmenu.c:601 msgid "Attach Widget" msgstr "Felületi elem csatolása" -#: ../gtk/gtkmenu.c:601 +#: ../gtk/gtkmenu.c:602 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "A felületi elem, amelyhez a menü csatolva van" -#: ../gtk/gtkmenu.c:609 +#: ../gtk/gtkmenu.c:610 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "Az ablakkezelő által megjeleníthető cím, ha a menü le van választva" -#: ../gtk/gtkmenu.c:623 +#: ../gtk/gtkmenu.c:624 msgid "Tearoff State" msgstr "Leválasztó állapota" -#: ../gtk/gtkmenu.c:624 +#: ../gtk/gtkmenu.c:625 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "Ez a logikai érték jelzi, hogy a menü le van-e választva" -#: ../gtk/gtkmenu.c:638 +#: ../gtk/gtkmenu.c:639 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../gtk/gtkmenu.c:639 +#: ../gtk/gtkmenu.c:640 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "Az a monitor, amelyen a menü megjelenik" -#: ../gtk/gtkmenu.c:645 +#: ../gtk/gtkmenu.c:646 msgid "Vertical Padding" msgstr "Függőleges térköz" -#: ../gtk/gtkmenu.c:646 +#: ../gtk/gtkmenu.c:647 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Extra terület a menü tetején és alján" -#: ../gtk/gtkmenu.c:668 +#: ../gtk/gtkmenu.c:669 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "Átkapcsoló méretének lefoglalása" -#: ../gtk/gtkmenu.c:669 +#: ../gtk/gtkmenu.c:670 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" @@ -4096,19 +4209,19 @@ msgstr "" "Ez a logikai érték jelzi, hogy a menü lefoglalja-e a területet az " "átkapcsolók és ikonok számára" -#: ../gtk/gtkmenu.c:675 +#: ../gtk/gtkmenu.c:676 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Vízszintes térköz" -#: ../gtk/gtkmenu.c:676 +#: ../gtk/gtkmenu.c:677 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "Extra terület a menü bal és jobb szélén" -#: ../gtk/gtkmenu.c:684 +#: ../gtk/gtkmenu.c:685 msgid "Vertical Offset" msgstr "Függőleges eltolás" -#: ../gtk/gtkmenu.c:685 +#: ../gtk/gtkmenu.c:686 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -4116,11 +4229,11 @@ msgstr "" "Ha a menü egy almenü, akkor a képpontok száma, amellyel függőlegesen " "eltolásra kerül" -#: ../gtk/gtkmenu.c:693 +#: ../gtk/gtkmenu.c:694 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Vízszintes eltolás" -#: ../gtk/gtkmenu.c:694 +#: ../gtk/gtkmenu.c:695 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -4128,85 +4241,85 @@ msgstr "" "Ha a menü egy almenü, akkor a képpontok száma, amellyel vízszintesen " "eltolásra kerül" -#: ../gtk/gtkmenu.c:702 +#: ../gtk/gtkmenu.c:703 msgid "Double Arrows" msgstr "Dupla nyilak" -#: ../gtk/gtkmenu.c:703 +#: ../gtk/gtkmenu.c:704 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "Görgetésnél jelenjen meg mindkét nyíl" -#: ../gtk/gtkmenu.c:716 +#: ../gtk/gtkmenu.c:717 msgid "Arrow Placement" msgstr "Nyíl elhelyezése" -#: ../gtk/gtkmenu.c:717 +#: ../gtk/gtkmenu.c:718 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "Jelzi a görgetőnyilak elhelyezkedését" -#: ../gtk/gtkmenu.c:725 +#: ../gtk/gtkmenu.c:726 msgid "Left Attach" msgstr "Bal csatolás" -#: ../gtk/gtkmenu.c:733 +#: ../gtk/gtkmenu.c:734 msgid "Right Attach" msgstr "Jobb csatolás" -#: ../gtk/gtkmenu.c:734 +#: ../gtk/gtkmenu.c:735 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Az oszlop száma, amelyhez a gyermek jobb széle csatolásra kerül." -#: ../gtk/gtkmenu.c:741 +#: ../gtk/gtkmenu.c:742 msgid "Top Attach" msgstr "Felső csatolás" -#: ../gtk/gtkmenu.c:742 +#: ../gtk/gtkmenu.c:743 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "A sor száma, amelyhez a gyermek felső széle csatolásra kerül." -#: ../gtk/gtkmenu.c:749 +#: ../gtk/gtkmenu.c:750 msgid "Bottom Attach" msgstr "Alsó csatolás" -#: ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenu.c:765 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "Tetszőleges konstans a görgetőnyíl méretének csökkentéséhez" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Right Justified" msgstr "Jobbra igazított" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "Beállítja, hogy a menüelem a menüsáv jobb oldalára igazítva jelenik-e meg" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 msgid "Submenu" msgstr "Almenü" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "A menüelemhez csatlakozó almenü, vagy NULL, ha nincs ilyen" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Beállítja a menüelem gyorsítóútvonalát" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 msgid "The text for the child label" msgstr "A gyermekcímke szövege" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" "A nyíl által felhasznált terület mennyisége, a menüelem betűméretéhez " "viszonyítva" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509 msgid "Width in Characters" msgstr "Szélesség karakterekben" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "A menüelem kívánt minimális szélessége karakterekben megadva" @@ -4218,71 +4331,71 @@ msgstr "Fókusz megszerzése" msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "Ez a logikai érték jelzi, hogy a menü lefoglalja-e a billentyűzetfókuszt" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273 msgid "The dropdown menu" msgstr "A legördülő menü." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188 msgid "Image/label border" msgstr "Kép/felirat szegélye" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "A címke és a kép körüli szegély az üzenetablakban" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213 msgid "Message Buttons" msgstr "Üzenetgombok" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "Az üzenetablakban látható gombok" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "Az üzenetablak elsődleges szövege" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246 msgid "Use Markup" msgstr "Jelölőkód használata" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "A cím elsődleges szövege tartalmaz-e Pango jelölőkódot" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261 msgid "Secondary Text" msgstr "Másodlagos szöveg" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "Az üzenetablak másodlagos szövege" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "Jelölőkód használata másodlagos szövegben" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "A másodlagos szöveg tartalmaz-e Pango jelölőkódot" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292 msgid "Image" msgstr "Kép" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293 msgid "The image" msgstr "A kép" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309 msgid "Message area" msgstr "Üzenetterület" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "Az ablak elsődleges és másodlagos címkéit tartalmazó GtkVBox" @@ -4310,71 +4423,71 @@ msgstr "Y-helykitöltés" msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "A felületi elem alsó és felső végén hozzáadandó térköz, képpontokban megadva." -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "Szülő" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "A szülőablak" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "Megjelenik" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Megjelenik-e párbeszédablak" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "A képernyő, amelyen az ablak megjelenik." -#: ../gtk/gtknotebook.c:690 +#: ../gtk/gtknotebook.c:692 msgid "Page" msgstr "Lap" -#: ../gtk/gtknotebook.c:691 +#: ../gtk/gtknotebook.c:693 msgid "The index of the current page" msgstr "Az aktuális oldal indexe" -#: ../gtk/gtknotebook.c:699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "Tab Position" msgstr "Lappozíció" -#: ../gtk/gtknotebook.c:700 +#: ../gtk/gtknotebook.c:702 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "A notesz melyik oldalán vannak a lapok" -#: ../gtk/gtknotebook.c:707 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Show Tabs" msgstr "Lapok megjelenítése" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "A lapok megjelenjenek-e" -#: ../gtk/gtknotebook.c:714 +#: ../gtk/gtknotebook.c:716 msgid "Show Border" msgstr "Szegély mutatása" -#: ../gtk/gtknotebook.c:715 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "A szegély megjelenjen-e" -#: ../gtk/gtknotebook.c:721 +#: ../gtk/gtknotebook.c:723 msgid "Scrollable" msgstr "Görgethető" -#: ../gtk/gtknotebook.c:722 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "Ha TRUE, akkor görgetősávok kerülnek megjelenítésre, ha túl sok lap látszana" -#: ../gtk/gtknotebook.c:728 +#: ../gtk/gtknotebook.c:730 msgid "Enable Popup" msgstr "Előugró menü engedélyezése" -#: ../gtk/gtknotebook.c:729 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -4382,167 +4495,167 @@ msgstr "" "Ha TRUE, akkor a noteszen a jobb egérgomb megnyomására előugrik egy menü, " "amellyel egy adott oldalra lehet ugrani" -#: ../gtk/gtknotebook.c:743 +#: ../gtk/gtknotebook.c:745 msgid "Group Name" msgstr "Csoportnév" -#: ../gtk/gtknotebook.c:744 +#: ../gtk/gtknotebook.c:746 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Csoportnév lapok húzd és ejtsd műveleténél" -#: ../gtk/gtknotebook.c:751 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Tab label" msgstr "Lapcímke" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "A gyermek lap címkéjén megjelenő karakterlánc" -#: ../gtk/gtknotebook.c:758 +#: ../gtk/gtknotebook.c:760 msgid "Menu label" msgstr "Menücímke" -#: ../gtk/gtknotebook.c:759 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "A gyermek menübejegyzésen megjelenő karakterlánc" -#: ../gtk/gtknotebook.c:772 +#: ../gtk/gtknotebook.c:774 msgid "Tab expand" msgstr "Lap kibontása" -#: ../gtk/gtknotebook.c:773 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "A gyermek lapja kibontásra kerüljön-e" -#: ../gtk/gtknotebook.c:779 +#: ../gtk/gtknotebook.c:781 msgid "Tab fill" msgstr "Lap kitöltés" -#: ../gtk/gtknotebook.c:780 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "A gyermek lapja kitöltse-e a számára lefoglalt teret" -#: ../gtk/gtknotebook.c:787 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab reorderable" msgstr "A lap átrendezhető" -#: ../gtk/gtknotebook.c:788 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "A lap átrendezhető-e a felhasználó által" -#: ../gtk/gtknotebook.c:794 +#: ../gtk/gtknotebook.c:796 msgid "Tab detachable" msgstr "A lap leválasztható" -#: ../gtk/gtknotebook.c:795 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "A lap leválasztható-e" -#: ../gtk/gtknotebook.c:810 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 +#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Másodlagos visszaléptető" -#: ../gtk/gtknotebook.c:811 +#: ../gtk/gtknotebook.c:813 msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Egy második visszaléptető nyíl gomb megjelenítése a lapterület túlsó szélén" -#: ../gtk/gtknotebook.c:826 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Másodlagos előre léptető" -#: ../gtk/gtknotebook.c:827 +#: ../gtk/gtknotebook.c:829 msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Egy második előre léptető nyíl gomb megjelenítése a címketerület túlsó szélén" -#: ../gtk/gtknotebook.c:841 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Backward stepper" msgstr "Visszaléptető" -#: ../gtk/gtknotebook.c:842 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 +#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "A normál visszaléptető nyíl gomb megjelenítése" -#: ../gtk/gtknotebook.c:856 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Forward stepper" msgstr "Előre léptető" -#: ../gtk/gtknotebook.c:857 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 +#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "A normál előre léptető nyíl gomb megjelenítése" -#: ../gtk/gtknotebook.c:871 +#: ../gtk/gtknotebook.c:873 msgid "Tab overlap" msgstr "Lapátfedés" -#: ../gtk/gtknotebook.c:872 +#: ../gtk/gtknotebook.c:874 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "A lap átfedési területének mérete" -#: ../gtk/gtknotebook.c:887 +#: ../gtk/gtknotebook.c:889 msgid "Tab curvature" msgstr "Lap görbülete" -#: ../gtk/gtknotebook.c:888 +#: ../gtk/gtknotebook.c:890 msgid "Size of tab curvature" msgstr "A lap görbületének mérete" -#: ../gtk/gtknotebook.c:904 +#: ../gtk/gtknotebook.c:906 msgid "Arrow spacing" msgstr "Nyíl kitöltése" -#: ../gtk/gtknotebook.c:905 +#: ../gtk/gtknotebook.c:907 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Görgetőnyíl kitöltése" -#: ../gtk/gtknotebook.c:921 +#: ../gtk/gtknotebook.c:923 msgid "Initial gap" msgstr "Kezdeti rés" -#: ../gtk/gtknotebook.c:922 +#: ../gtk/gtknotebook.c:924 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Kezdeti rés az első lap előtt" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:651 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 msgid "Icon's count" msgstr "Ikon száma" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 msgid "The count of the emblem currently displayed" msgstr "A jelenleg megjelenített matrica száma" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:658 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 msgid "Icon's label" msgstr "Ikon címkéje" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 msgid "The label to be displayed over the icon" msgstr "Az ikon fölött megjelenő címke" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:665 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 msgid "Icon's style context" msgstr "Ikon stíluskontextusa" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 msgid "The style context to theme the icon appearance" msgstr "Stíluskontextus az ikon megjelenésének témázásához" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:672 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 msgid "Background icon" msgstr "Háttérikon" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 msgid "The icon for the number emblem background" msgstr "A számmatrica hátterének ikonja" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:679 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 msgid "Background icon name" msgstr "Háttérikon neve" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "A számmatrica hátteréhez használandó ikonnév" -#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329 +#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126 msgid "Orientation" msgstr "Elhelyezkedés" @@ -4551,61 +4664,61 @@ msgstr "Elhelyezkedés" msgid "The orientation of the orientable" msgstr "A tájolható elem tájolása" -#: ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtkpaned.c:349 msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "A keretelválasztó helye képpontokban megadva (a 0 a bal/felső oldalt jelenti)" -#: ../gtk/gtkpaned.c:357 +#: ../gtk/gtkpaned.c:358 msgid "Position Set" msgstr "Pozíció beállítva" -#: ../gtk/gtkpaned.c:358 +#: ../gtk/gtkpaned.c:359 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE, ha a Pozíció tulajdonságot kell használni" -#: ../gtk/gtkpaned.c:364 +#: ../gtk/gtkpaned.c:365 msgid "Handle Size" msgstr "Fogantyúméret" -#: ../gtk/gtkpaned.c:365 +#: ../gtk/gtkpaned.c:366 msgid "Width of handle" msgstr "Fogantyú szélessége" -#: ../gtk/gtkpaned.c:381 +#: ../gtk/gtkpaned.c:382 msgid "Minimal Position" msgstr "Minimális pozíció" -#: ../gtk/gtkpaned.c:382 +#: ../gtk/gtkpaned.c:383 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "A „Pozíció” tulajdonság lehető legkisebb értéke" -#: ../gtk/gtkpaned.c:399 +#: ../gtk/gtkpaned.c:400 msgid "Maximal Position" msgstr "Maximális pozíció" -#: ../gtk/gtkpaned.c:400 +#: ../gtk/gtkpaned.c:401 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "A „Pozíció” tulajdonság lehető legnagyobb értéke" -#: ../gtk/gtkpaned.c:417 +#: ../gtk/gtkpaned.c:418 msgid "Resize" msgstr "Átméretezés" -#: ../gtk/gtkpaned.c:418 +#: ../gtk/gtkpaned.c:419 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" "Ha TRUE, akkor a gyermek kinyúlik és összezsugorodik a bekeretezett felületi " "elemmel együtt" -#: ../gtk/gtkpaned.c:433 +#: ../gtk/gtkpaned.c:434 msgid "Shrink" msgstr "Zsugorodás" -#: ../gtk/gtkpaned.c:434 +#: ../gtk/gtkpaned.c:435 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "Ha TRUE, akkor a gyermek a kért méretnél kisebbre is zsugorítható" -#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:313 +#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314 msgid "Embedded" msgstr "Beágyazott" @@ -4725,11 +4838,11 @@ msgstr "Opcióérték" msgid "Value of the option" msgstr "Az opció értéke" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "Forrásbeállítás" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "A felületi elemet támogató PrinterOption" @@ -4904,8 +5017,8 @@ msgstr "TRUE, ha van kijelölés." msgid "Embed Page Setup" msgstr "Oldalbeállítás beágyazása" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "" "Ha TRUE, akkor a nyomtatási párbeszédablak tartalmazza az oldalbeállítási " "legördülő listákat" @@ -4946,12 +5059,6 @@ msgstr "A párbeszédablak támogatja-e a kijelölést?" msgid "Whether the application has a selection" msgstr "Az alkalmazásban van-e kijelölés?" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "" -"Ha TRUE, akkor a nyomtatási párbeszédablak tartalmazza az oldalbeállítási " -"legördülő listákat" - #: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "Fraction" msgstr "Tört" @@ -5050,8 +5157,8 @@ msgstr "" "A gtk_radio_action_get_current_value() által visszaadott érték, ha a művelet " "a csoport aktuális művelete." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "Csoport" @@ -5071,11 +5178,11 @@ msgstr "" "Azon csoport pillanatnyilag aktív tagjának érték tulajdonsága, amelyhez a " "művelet tartozik" -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "A választógomb, amelynek a csoportjához ez a felületi elem tartozik." -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "A választómenü-elem, amelynek a csoportjához ez a felületi elem tartozik" @@ -5083,119 +5190,119 @@ msgstr "A választómenü-elem, amelynek a csoportjához ez a felületi elem tar msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Az a rádiógomb, amely csoportjához ez a gomb tartozik." -#: ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkrange.c:425 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "A tartományobjektum aktuális értékét tartalmazó GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkrange.c:432 +#: ../gtk/gtkrange.c:433 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Csúszka irányának megfordítása a tartományérték növeléséhez" -#: ../gtk/gtkrange.c:439 +#: ../gtk/gtkrange.c:440 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Alsó léptető érzékenysége" -#: ../gtk/gtkrange.c:440 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "A beállítások alsó oldalára mutató léptető érzékenységi irányelve" -#: ../gtk/gtkrange.c:448 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Felső léptető érzékenysége" -#: ../gtk/gtkrange.c:449 +#: ../gtk/gtkrange.c:450 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "A beállítások felső oldalára mutató léptető érzékenységi irányelve" -#: ../gtk/gtkrange.c:466 +#: ../gtk/gtkrange.c:467 msgid "Show Fill Level" msgstr "Kitöltési szint megjelenítése" -#: ../gtk/gtkrange.c:467 +#: ../gtk/gtkrange.c:468 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "A vályúban megjelenítendő-e kitöltésszint-jelző." -#: ../gtk/gtkrange.c:483 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Korlátozás a kitöltési szintre" -#: ../gtk/gtkrange.c:484 +#: ../gtk/gtkrange.c:485 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "A felső szegély korlátozása a kitöltési szintre." -#: ../gtk/gtkrange.c:499 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Fill Level" msgstr "Kitöltési szint" -#: ../gtk/gtkrange.c:500 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "The fill level." msgstr "A kitöltés szintje." -#: ../gtk/gtkrange.c:517 +#: ../gtk/gtkrange.c:518 msgid "Round Digits" msgstr "Kerekítési számjegyek" -#: ../gtk/gtkrange.c:518 +#: ../gtk/gtkrange.c:519 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Az érték kerekítése ennyi számjegyre." -#: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "Csúszka szélessége" -#: ../gtk/gtkrange.c:527 +#: ../gtk/gtkrange.c:528 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "A görgetősáv vagy átméretező szélessége" -#: ../gtk/gtkrange.c:534 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "Trough Border" msgstr "Vályúszegély" -#: ../gtk/gtkrange.c:535 +#: ../gtk/gtkrange.c:536 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "A léptetők és a külső vályú élkidolgozás közötti távolság" -#: ../gtk/gtkrange.c:542 +#: ../gtk/gtkrange.c:543 msgid "Stepper Size" msgstr "Léptető mérete" -#: ../gtk/gtkrange.c:543 +#: ../gtk/gtkrange.c:544 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "A végeken látható léptetőgombok hossza" -#: ../gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Léptető távolság" -#: ../gtk/gtkrange.c:557 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "A léptetőgombok és a csúszka közötti távolság" -#: ../gtk/gtkrange.c:564 +#: ../gtk/gtkrange.c:565 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Nyíl X elcsúsztatás" -#: ../gtk/gtkrange.c:565 +#: ../gtk/gtkrange.c:566 msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Milyen messzire mozduljon el X irányba a nyíl a gomb lenyomására" -#: ../gtk/gtkrange.c:572 +#: ../gtk/gtkrange.c:573 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Nyíl Y elcsúsztatás" -#: ../gtk/gtkrange.c:573 +#: ../gtk/gtkrange.c:574 msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Milyen messzire mozduljon el Y irányba a nyíl a gomb lenyomására" -#: ../gtk/gtkrange.c:589 +#: ../gtk/gtkrange.c:590 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Vályú a léptetők alatt" -#: ../gtk/gtkrange.c:590 +#: ../gtk/gtkrange.c:591 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -5203,11 +5310,11 @@ msgstr "" "A vályú megrajzolása a tartomány teljes hosszában, vagy a léptetők és " "távolság kihagyása" -#: ../gtk/gtkrange.c:603 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Arrow scaling" msgstr "Nyíl méretezése" -#: ../gtk/gtkrange.c:604 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Nyíl méretezése a gördítőgomb méretét figyelembe véve" @@ -5421,43 +5528,43 @@ msgstr "Egy második visszaléptető nyíl gomb megjelenítése a görgetősáv msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Egy második előre léptető nyíl gomb megjelenítése a görgetősáv túlsó szélén" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Vízszintes igazítás" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "A vízszintes pozícióhoz tartozó GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Függőleges igazítás" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "A függőleges pozícióhoz tartozó GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Vízszintes görgetősáv irányelv" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Mikor kerüljön megjelenítésre a vízszintes görgetősáv" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Függőleges görgetősáv irányelv" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Mikor kerüljön megjelenítésre a függőleges görgetősáv" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "Ablak elhelyezése" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5465,11 +5572,11 @@ msgstr "" "Hol legyen a tartalom a görgetősávokhoz képest. Ez a tulajdonság csak akkor " "lép életbe, ha az „Ablak elhelyezése beállítva” értéke TRUE." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "Ablak elhelyezése beállítva" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5477,51 +5584,51 @@ msgstr "" "Az „Ablak elhelyezése” tulajdonság használandó-e a tartalom helyének " "meghatározására a görgetősávokhoz képest" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "Árnyéktípus" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "A tartalom körüli élkidolgozás stílusa" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Görgetősávok az élen belül" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "A görgetősávok elhelyezése a görgetett ablak élei közé" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Görgetősáv távolsága" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "A görgetősáv és a görgetett ablak közötti távolság képpontokban megadva" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Minimális tartalomszélesség" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "A görgetett ablak által a tartalomnak lefoglalandó minimális szélesség" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Tartalom minimális magassága" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "A görgetett ablak által a tartalomnak lefoglalandó minimális magasság" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Kinetikus görgetés" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Kinetikus görgetés mód." @@ -5533,11 +5640,11 @@ msgstr "Rajzolás" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Az elválasztó legyen-e kirajzolva, vagy csak legyen üres" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:357 msgid "Double Click Time" msgstr "Dupla kattintás ideje" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:358 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5545,11 +5652,11 @@ msgstr "" "Két kattintás közötti maximális idő, amely még dupla kattintásnak tekintendő " "(ezredmásodpercben)" -#: ../gtk/gtksettings.c:359 +#: ../gtk/gtksettings.c:365 msgid "Double Click Distance" msgstr "Dupla kattintás távolsága" -#: ../gtk/gtksettings.c:360 +#: ../gtk/gtksettings.c:366 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5557,35 +5664,35 @@ msgstr "" "Két kattintás közötti maximális távolság, amely még dupla kattintásnak " "tekintendő (képpontban)" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:382 msgid "Cursor Blink" msgstr "Villogó kurzor" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:383 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "A kurzor villogjon-e" -#: ../gtk/gtksettings.c:384 +#: ../gtk/gtksettings.c:390 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Kurzor villogási ideje" -#: ../gtk/gtksettings.c:385 +#: ../gtk/gtksettings.c:391 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "A kurzor villogási ciklusának hossza ezredmásodpercben" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:410 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Kurzor villogási időkorlátja" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:411 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "A kurzor ennyi másodperc után befejezi a villogást" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:418 msgid "Split Cursor" msgstr "Kurzor szétvágása" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:419 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5593,155 +5700,155 @@ msgstr "" "Legyen-e két külön kurzor megjelenítve a balról jobbra és jobbról balra " "olvasandó szövegeket vegyesen tartalmazó szövegben" -#: ../gtk/gtksettings.c:420 +#: ../gtk/gtksettings.c:426 msgid "Theme Name" msgstr "Téma neve" -#: ../gtk/gtksettings.c:421 +#: ../gtk/gtksettings.c:427 msgid "Name of theme to load" msgstr "A betöltendő téma neve" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:439 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Ikontéma neve" -#: ../gtk/gtksettings.c:436 +#: ../gtk/gtksettings.c:440 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "A használni kívánt ikontéma neve." -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:448 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Tartalék ikontéma neve" -#: ../gtk/gtksettings.c:445 +#: ../gtk/gtksettings.c:449 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "A tartalék ikontéma neve" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:457 msgid "Key Theme Name" msgstr "Billentyűtéma neve" -#: ../gtk/gtksettings.c:454 +#: ../gtk/gtksettings.c:458 msgid "Name of key theme to load" msgstr "A betöltendő billentyűtéma neve" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:466 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Menüsor-gyorsbillentyű" -#: ../gtk/gtksettings.c:463 +#: ../gtk/gtksettings.c:467 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "A menüsort aktiváló billentyűkombináció" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:475 msgid "Drag threshold" msgstr "Húzási küszöb" -#: ../gtk/gtksettings.c:472 +#: ../gtk/gtksettings.c:476 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Hány képpontnyi távolságot mozoghat el a kurzor a húzás megkezdése előtt" -#: ../gtk/gtksettings.c:480 +#: ../gtk/gtksettings.c:484 msgid "Font Name" msgstr "Betűkészlet neve" -#: ../gtk/gtksettings.c:481 +#: ../gtk/gtksettings.c:485 msgid "Name of default font to use" msgstr "Az alapértelmezés szerint használandó betűkészlet neve" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:507 msgid "Icon Sizes" msgstr "Ikonméretek" -#: ../gtk/gtksettings.c:504 +#: ../gtk/gtksettings.c:508 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Ikonméretek listája (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:516 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK-modulok" -#: ../gtk/gtksettings.c:513 +#: ../gtk/gtksettings.c:517 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Az éppen aktív GTK-modulok listája" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:525 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft élsimítás" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:526 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Szükséges-e az Xft betűkészletek élsimítása; 0=nem, 1=igen, -1=alapértelmezés" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:535 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft hinting" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:536 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "A hinting (raszterizálási segítség) funkció bekapcsolása Xft " "betűkészleteken; 0=nem, 1=igen, -1=alapértelmezés" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:545 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft hinting stílus" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:546 msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "Milyen szintű hinting kerüljön alkalmazásra: semennyi, kevés, közepes vagy " "teljes" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:555 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:556 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "A képpontrész szintű élsimítás típusa: nincs, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:565 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:566 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Xft felbontás, 1024 * pont/hüvelyk értékként megadva; -1 az alapértelmezett " "érték használatához" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:575 msgid "Cursor theme name" msgstr "Kurzortéma neve" -#: ../gtk/gtksettings.c:572 +#: ../gtk/gtksettings.c:576 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" "A használni kívánt kurzortéma neve, vagy NULL az alapértelmezett téma " "használatához" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:584 msgid "Cursor theme size" msgstr "Kurzortéma mérete" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:585 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "A kurzorokhoz használt méret vagy 0 az alapértelmezett méret használatához" -#: ../gtk/gtksettings.c:590 +#: ../gtk/gtksettings.c:594 msgid "Alternative button order" msgstr "Alternatív gombsorrend" -#: ../gtk/gtksettings.c:591 +#: ../gtk/gtksettings.c:595 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "A párbeszédablak gombjai az alternatív gombsorrendet használják-e" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:612 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Alternatív rendezésjelző-irány" -#: ../gtk/gtksettings.c:609 +#: ../gtk/gtksettings.c:613 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5749,11 +5856,11 @@ msgstr "" "A lista- és fanézetek rendezésjelzőinek iránya fordított-e az " "alapértelmezéshez (növekvő) képest." -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:621 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "A „Beviteli módok” menü megjelenítése" -#: ../gtk/gtksettings.c:618 +#: ../gtk/gtksettings.c:622 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -5761,11 +5868,11 @@ msgstr "" "A beviteli mezők és szövegnézetek helyi menüi felajánlják-e a beviteli " "módszer megváltoztatását" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:630 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Az „Unicode vezérlőkarakter beszúrása” menü megjelenítése" -#: ../gtk/gtksettings.c:627 +#: ../gtk/gtksettings.c:631 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -5773,246 +5880,246 @@ msgstr "" "A beviteli mezők és szövegnézetek helyi menüi felajánlják-e " "vezérlőkarakterek beszúrását" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:639 msgid "Start timeout" msgstr "Kezdő időkorlát" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:640 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Az időkorlátok kezdőértéke gomb megnyomásakor" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:649 msgid "Repeat timeout" msgstr "Ismétlési időkorlát" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:650 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Az időkorlátok ismétlési értéke gomb megnyomásakor" -#: ../gtk/gtksettings.c:655 +#: ../gtk/gtksettings.c:659 msgid "Expand timeout" msgstr "Időkorlát kiterjesztése" -#: ../gtk/gtksettings.c:656 +#: ../gtk/gtksettings.c:660 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" "Időkorlátok értékének kiterjesztése, ha a felületi elem új területre terjed " "ki" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:695 msgid "Color scheme" msgstr "Színséma" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:696 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "A témákban használandó megnevezett színek palettája" -#: ../gtk/gtksettings.c:701 +#: ../gtk/gtksettings.c:705 msgid "Enable Animations" msgstr "Animációk bekapcsolása" -#: ../gtk/gtksettings.c:702 +#: ../gtk/gtksettings.c:706 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Eszközkészlet szintű animációk engedélyezése" -#: ../gtk/gtksettings.c:723 +#: ../gtk/gtksettings.c:727 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Érintőképernyő mód engedélyezése" -#: ../gtk/gtksettings.c:724 +#: ../gtk/gtksettings.c:728 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" "Ha TRUE, akkor nem kerülnek mozgásértesítési események továbbításra erre a " "képernyőre" -#: ../gtk/gtksettings.c:741 +#: ../gtk/gtksettings.c:745 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Buboréksúgó időkorlátja" -#: ../gtk/gtksettings.c:742 +#: ../gtk/gtksettings.c:746 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Időkorlát a buboréksúgó megjelenítése előtt" -#: ../gtk/gtksettings.c:767 +#: ../gtk/gtksettings.c:771 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Buboréksúgó böngészési időkorlátja" -#: ../gtk/gtksettings.c:768 +#: ../gtk/gtksettings.c:772 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" "Időkorlát a buboréksúgó megjelenítése előtt, ha a böngésző mód be van " "kapcsolva" -#: ../gtk/gtksettings.c:789 +#: ../gtk/gtksettings.c:793 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Buboréksúgó böngészési módjának időkorlátja" -#: ../gtk/gtksettings.c:790 +#: ../gtk/gtksettings.c:794 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "A böngésző mód letiltása ezen időkorlát után" -#: ../gtk/gtksettings.c:809 +#: ../gtk/gtksettings.c:813 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Billentyűnavigáció csak kurzorral" -#: ../gtk/gtksettings.c:810 +#: ../gtk/gtksettings.c:814 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" "Ha TRUE, akkor a felületi elemek között csak a kurzorbillentyűkkel lehet " "navigálni" -#: ../gtk/gtksettings.c:827 +#: ../gtk/gtksettings.c:831 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Körkörös billentyűnavigáció" -#: ../gtk/gtksettings.c:828 +#: ../gtk/gtksettings.c:832 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "A felületi elemeken körbe lehet-e lépkedni a billentyűnavigáció használatával" -#: ../gtk/gtksettings.c:848 +#: ../gtk/gtksettings.c:852 msgid "Error Bell" msgstr "Hibacsengő" -#: ../gtk/gtksettings.c:849 +#: ../gtk/gtksettings.c:853 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "Ha TRUE, akkor a billentyűnavigációs és egyéb hibák hangjelzést okoznak" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:870 msgid "Color Hash" msgstr "Szín hash" -#: ../gtk/gtksettings.c:867 +#: ../gtk/gtksettings.c:871 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "A színséma hashtábla-reprezentációja" -#: ../gtk/gtksettings.c:875 +#: ../gtk/gtksettings.c:879 msgid "Default file chooser backend" msgstr "A fájlválasztó alapértelmezett háttérprogramja" -#: ../gtk/gtksettings.c:876 +#: ../gtk/gtksettings.c:880 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Az alapértelmezés szerint használandó GtkFileChooser háttérprogram neve" -#: ../gtk/gtksettings.c:893 +#: ../gtk/gtksettings.c:897 msgid "Default print backend" msgstr "Alapértelmezett nyomtatási háttérprogram" -#: ../gtk/gtksettings.c:894 +#: ../gtk/gtksettings.c:898 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Az alapértelmezés szerint használandó GtkPrintBackend háttérprogramok listája" -#: ../gtk/gtksettings.c:917 +#: ../gtk/gtksettings.c:921 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "Nyomtatási előnézet megjelenítésekor futtatandó alapértelmezett parancs" -#: ../gtk/gtksettings.c:918 +#: ../gtk/gtksettings.c:922 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Nyomtatási előnézet megjelenítésekor futtatandó parancs" -#: ../gtk/gtksettings.c:934 +#: ../gtk/gtksettings.c:938 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Gyorsbillentyűk bekapcsolása" -#: ../gtk/gtksettings.c:935 +#: ../gtk/gtksettings.c:939 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "A címkék rendelkezzenek-e hívóbetűkkel" -#: ../gtk/gtksettings.c:951 +#: ../gtk/gtksettings.c:955 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Gyorsbillentyűk engedélyezése" -#: ../gtk/gtksettings.c:952 +#: ../gtk/gtksettings.c:956 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "A menüelemek rendelkezzenek-e gyorsbillentyűkkel" -#: ../gtk/gtksettings.c:969 +#: ../gtk/gtksettings.c:973 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Legutóbbi fájlok korlátja" -#: ../gtk/gtksettings.c:970 +#: ../gtk/gtksettings.c:974 msgid "Number of recently used files" msgstr "A legutóbb használt fájlok száma" -#: ../gtk/gtksettings.c:990 +#: ../gtk/gtksettings.c:994 msgid "Default IM module" msgstr "Alapértelmezett beviteli modul" -#: ../gtk/gtksettings.c:991 +#: ../gtk/gtksettings.c:995 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Az alapértelmezetten használandó beviteli modul" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1013 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Legutóbbi fájlok maximális kora" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1014 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "A legutóbb használt fájlok maximális kora napokban" -#: ../gtk/gtksettings.c:1019 +#: ../gtk/gtksettings.c:1023 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig konfigurációs időbélyeg" -#: ../gtk/gtksettings.c:1020 +#: ../gtk/gtksettings.c:1024 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "A jelenlegi Fontconfig konfiguráció időbélyege" -#: ../gtk/gtksettings.c:1042 +#: ../gtk/gtksettings.c:1046 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Hangtéma neve" -#: ../gtk/gtksettings.c:1043 +#: ../gtk/gtksettings.c:1047 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG hangtéma neve" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1065 +#: ../gtk/gtksettings.c:1069 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Hallható bemenet-visszajelzés" -#: ../gtk/gtksettings.c:1066 +#: ../gtk/gtksettings.c:1070 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Lejátszandók-e eseményhangok a felhasználói adatbevitelre válaszul" -#: ../gtk/gtksettings.c:1087 +#: ../gtk/gtksettings.c:1091 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Eseményhangok bekapcsolása" -#: ../gtk/gtksettings.c:1088 +#: ../gtk/gtksettings.c:1092 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Lejátszásra kerüljenek-e az eseményhangok" -#: ../gtk/gtksettings.c:1103 +#: ../gtk/gtksettings.c:1107 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Buboréksúgók engedélyezése" -#: ../gtk/gtksettings.c:1104 +#: ../gtk/gtksettings.c:1108 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "A felületi elemeken megjelenjenek-e buboréksúgók" -#: ../gtk/gtksettings.c:1117 +#: ../gtk/gtksettings.c:1121 msgid "Toolbar style" msgstr "Eszköztár stílusa" -#: ../gtk/gtksettings.c:1118 +#: ../gtk/gtksettings.c:1122 msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Az alapértelmezett eszköztárak csak szövegesek, szöveget és ikont, csak " "ikont tartalmaznak, stb." -#: ../gtk/gtksettings.c:1132 +#: ../gtk/gtksettings.c:1136 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Eszköztárikonok mérete" -#: ../gtk/gtksettings.c:1133 +#: ../gtk/gtksettings.c:1137 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "Az alapértelmezett eszköztárak ikonjainak mérete." -#: ../gtk/gtksettings.c:1150 +#: ../gtk/gtksettings.c:1154 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Automatikus gyorsbillentyűk" -#: ../gtk/gtksettings.c:1151 +#: ../gtk/gtksettings.c:1155 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6020,11 +6127,19 @@ msgstr "" "A hívóbetűk automatikusan megjelenjenek és eltűnjenek-e, amikor a " "felhasználó megnyomja a hívóbetű-aktiválót?" -#: ../gtk/gtksettings.c:1167 +#: ../gtk/gtksettings.c:1171 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Elsődleges gomb ugratja a csúszkát" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1172 +msgid "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "Az elsődleges kattintás a vályún az adott pozícióba ugratja-e a csúszkát." + +#: ../gtk/gtksettings.c:1188 msgid "Visible Focus" msgstr "Látható fókusz" -#: ../gtk/gtksettings.c:1168 +#: ../gtk/gtksettings.c:1189 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." @@ -6032,59 +6147,59 @@ msgstr "" "A „fókusz téglalapok” elrejtendők-e, amíg a felhasználó el nem kezdi " "használni a billentyűzetet" -#: ../gtk/gtksettings.c:1194 +#: ../gtk/gtksettings.c:1215 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Az alkalmazás a sötét témát kedveli" -#: ../gtk/gtksettings.c:1195 +#: ../gtk/gtksettings.c:1216 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Az alkalmazás a sötét témát kedveli-e?" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1231 msgid "Show button images" msgstr "Gombképek megjelenítése" -#: ../gtk/gtksettings.c:1211 +#: ../gtk/gtksettings.c:1232 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Megjelenjenek-e képek a gombokon" -#: ../gtk/gtksettings.c:1219 ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1240 ../gtk/gtksettings.c:1334 msgid "Select on focus" msgstr "Kijelölés fókusz esetén" -#: ../gtk/gtksettings.c:1220 +#: ../gtk/gtksettings.c:1241 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Kijelölésre kerüljön-e a bejegyzés tartalma a fókusz megszerzése esetén" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1258 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Jelszótipp időtúllépése" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1259 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "Meddig jelenjen meg az utoljára bevitt karakter a rejtett bejegyzésekben" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1268 msgid "Show menu images" msgstr "Menüképek megjelenítése" -#: ../gtk/gtksettings.c:1248 +#: ../gtk/gtksettings.c:1269 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Megjelenjenek-e képek a menükben" -#: ../gtk/gtksettings.c:1256 +#: ../gtk/gtksettings.c:1277 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Késleltetés a menüelemek megjelenése előtt." -#: ../gtk/gtksettings.c:1257 +#: ../gtk/gtksettings.c:1278 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Késleltetés egy menüsor almenüinek megjelenése előtt." -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1295 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Görgetett ablak elhelyezése" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1296 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6092,31 +6207,31 @@ msgstr "" "Hol legyen a görgetett ablak tartalma a görgetősávokhoz képest, ha nincs " "felülbírálva a görgetett ablak saját elhelyezése által" -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1305 msgid "Can change accelerators" msgstr "Gyorsbillentyűk módosíthatók" -#: ../gtk/gtksettings.c:1285 +#: ../gtk/gtksettings.c:1306 msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "A menü gyorsbillentyűi módosíthatók-e egy billentyű lenyomásával a menüelem " "felett" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1314 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Késleltetés az almenük megjelenítése előtt" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1315 msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimális idő, ameddig a mutatónak a menüelem felett kell állnia, hogy " "megjelenjen az almenü" -#: ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1324 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Késleltetés egy almenü elrejtése előtt" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1325 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -6124,41 +6239,41 @@ msgstr "" "Egy almenü elrejtésének minimális ideje, amikor a mutató az almenü felé " "közelít" -#: ../gtk/gtksettings.c:1314 +#: ../gtk/gtksettings.c:1335 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Kijelölésre kerüljön-e a kiválasztható címke tartalma a fókusz megszerzése " "esetén" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1343 msgid "Custom palette" msgstr "Egyéni paletta" -#: ../gtk/gtksettings.c:1323 +#: ../gtk/gtksettings.c:1344 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "A színválasztóban használandó paletta" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1352 msgid "IM Preedit style" msgstr "IM előszerkesztési stílus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1353 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "A beviteli módszer előszerkesztési karakterláncának kirajzolása" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1362 msgid "IM Status style" msgstr "IM-állapotstílus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1363 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "A beviteli módszer állapotsorának kirajzolása" -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1372 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Az asztali héj jeleníti meg az alkalmazásmenüt" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1373 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6166,11 +6281,11 @@ msgstr "" "Állítsa TRUE-ra, ha az asztali környezet jeleníti meg az alkalmazásmenüt, " "FALSE-ra ha az alkalmazás jelenítse meg." -#: ../gtk/gtksettings.c:1361 +#: ../gtk/gtksettings.c:1382 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "Az asztali héj jeleníti meg a menüsávot" -#: ../gtk/gtksettings.c:1362 +#: ../gtk/gtksettings.c:1383 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6178,6 +6293,18 @@ msgstr "" "Állítsa TRUE-ra, ha az asztali környezet jeleníti meg a menüsávot, FALSE-ra " "ha az alkalmazás jelenítse meg." +#: ../gtk/gtksettings.c:1400 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "Elsődleges beillesztés engedélyezése" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1401 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" +"Az egér középső gombja az elsődleges vágólaptartalmat szúrja be a kurzor " +"helyére." + #: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129 msgid "Mode" msgstr "Mód" @@ -6200,15 +6327,15 @@ msgstr "" "Ha TRUE, a rejtett felületi elemeket mellőzi a csoport méretének " "meghatározásakor" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:324 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Emelkedési sebesség" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Növekményhez ugrás" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:345 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -6216,35 +6343,35 @@ msgstr "" "A hibás értékek automatikusan a léptetőgomb következő növekményéhez legyenek-" "e igazítva" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:352 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Szám" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:353 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Figyelmen kívül maradjanak-e a nem szám karakterek" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:360 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "Átfordulás" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:361 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "A léptetőgomb átforduljon-e a határérték elérésekor" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:368 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Frissítési irányelv" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:369 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "A léptetőgomb mindig frissüljön-e, vagy csak ha az érték érvényes" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:378 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Kiolvassa az aktuális értéket, vagy beállít egy újat" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:387 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "A léptetőgomb körüli élkidolgozás" @@ -6256,51 +6383,51 @@ msgstr "A forgó aktív-e" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Az állapotsor szövege körüli élkidolgozás stílusa" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281 msgid "The size of the icon" msgstr "Az ikon mérete" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "A képernyő, amelyen az állapotikon megjelenik" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "Látható-e az állapotikon?" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315 msgid "Whether the status icon is embedded" msgstr "Az állapotikon beágyazott-e?" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 msgid "The orientation of the tray" msgstr "A tálca tájolása" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "Rendelkezik buboréksúgóval" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "A tálcaikon rendelkezik-e buboréksúgóval" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "Buboréksúgó szövege" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "A buboréksúgó tartalma a felületi elemhez" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "Buboréksúgó jelölőkódja" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "A buboréksúgó tartalma a tálcaikonhoz" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 msgid "The title of this tray icon" msgstr "A tálcaikon mérete" @@ -6312,7 +6439,7 @@ msgstr "A társított GdkScreen" msgid "Direction" msgstr "Irány" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "Szövegirány" @@ -6336,11 +6463,11 @@ msgstr "Érték típusa" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "A GtkStyleContext által visszadott értéktípus" -#: ../gtk/gtkswitch.c:934 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "A kapcsoló be vagy ki van-e kapcsolva" -#: ../gtk/gtkswitch.c:969 +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "A fogantyú minimális szélessége" @@ -6394,6 +6521,19 @@ msgstr "" "A puffer által vágólap-beillesztéshez, valamint húzd és ejtsd célként " "támogatott célok listája" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "Szülő felületi elem" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "Ablak" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "A koordináták ezen az ablakon alapuljanak" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Jelölés neve" @@ -6406,23 +6546,23 @@ msgstr "Bal gravitáció" msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "A jelölés bal gravitációval rendelkezik-e" -#: ../gtk/gtktexttag.c:188 +#: ../gtk/gtktexttag.c:193 msgid "Tag name" msgstr "Címke neve" -#: ../gtk/gtktexttag.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:194 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "A szöveges címkére hivatkozáshoz használt név. NULL a név nélküli címkékhez" -#: ../gtk/gtktexttag.c:228 +#: ../gtk/gtktexttag.c:233 msgid "Background RGBA" msgstr "Háttér RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:236 +#: ../gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Background full height" msgstr "Háttér teljes magasság" -#: ../gtk/gtktexttag.c:237 +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" @@ -6430,23 +6570,23 @@ msgstr "" "A háttérszín kitölti-e a teljes sormagasságot, vagy csak a címkézett " "karakterek magasságát" -#: ../gtk/gtktexttag.c:274 +#: ../gtk/gtktexttag.c:279 msgid "Foreground RGBA" msgstr "Előtérszín RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:283 +#: ../gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "A szöveg iránya, például jobbról-balra vagy balról jobbra" -#: ../gtk/gtktexttag.c:332 +#: ../gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "A betűkészlet stílusa, mint PangoStyle, például: PANGO_STYLE_ITALIC" -#: ../gtk/gtktexttag.c:341 +#: ../gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "A betűkészlet változata, mint PangoVariant, például: PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: ../gtk/gtktexttag.c:350 +#: ../gtk/gtktexttag.c:355 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -6454,15 +6594,15 @@ msgstr "" "A betűkészlet súlya egész számként; az előre megadott értékek a PangoWeight " "tulajdonságban találhatók; például PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: ../gtk/gtktexttag.c:361 +#: ../gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "A betűkészlet nyújtása, mint PangoStretch, például: PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: ../gtk/gtktexttag.c:370 +#: ../gtk/gtktexttag.c:375 msgid "Font size in Pango units" msgstr "A betűkészlet mérete Pango egységekben" -#: ../gtk/gtktexttag.c:380 +#: ../gtk/gtktexttag.c:385 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -6473,11 +6613,11 @@ msgstr "" "javasolt. A Pango előre meghatároz bizonyos arányokat, mint például a " "PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Balra, jobbra vagy középre igazítás" -#: ../gtk/gtktexttag.c:419 +#: ../gtk/gtktexttag.c:424 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." @@ -6486,31 +6626,31 @@ msgstr "" "szöveg megjelenítéséhez. Ha nincs beállítva, egy megfelelő alapértelmezés " "lesz használva." -#: ../gtk/gtktexttag.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:431 msgid "Left margin" msgstr "Bal oldali margó" -#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "A bal margó szélessége, képpontokban megadva" -#: ../gtk/gtktexttag.c:436 +#: ../gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Right margin" msgstr "Jobb oldali margó" -#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "A jobb margó szélessége, képpontokban megadva" -#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "Behúzás" -#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "A bekezdés behúzása, képpontokban megadva" -#: ../gtk/gtktexttag.c:459 +#: ../gtk/gtktexttag.c:464 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" @@ -6518,235 +6658,235 @@ msgstr "" "Az alapvonal feletti szövegeltolás (az alapvonal alatti, ha negatív érték), " "Pango egységekben megadva" -#: ../gtk/gtktexttag.c:468 +#: ../gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Pixels above lines" msgstr "Vonalak feletti képpontok" -#: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "A bekezdések feletti üres terület, képpontokban megadva" -#: ../gtk/gtktexttag.c:478 +#: ../gtk/gtktexttag.c:483 msgid "Pixels below lines" msgstr "Vonalak alatti képpontok" -#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "A bekezdések alatti üres terület, képpontokban megadva" -#: ../gtk/gtktexttag.c:488 +#: ../gtk/gtktexttag.c:493 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Tördelésen belüli képpontok" -#: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "A bekezdés áttördelt sorai közötti üres terület, képpontokban megadva" -#: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "A sorok tördelésének módja: soha, szóhatárokon, karakterhatárokon" -#: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "Lapok" -#: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "A szöveg egyedi lapjai" -#: ../gtk/gtktexttag.c:544 +#: ../gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Invisible" msgstr "Láthatatlan" -#: ../gtk/gtktexttag.c:545 +#: ../gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "Ez a szöveg rejtett-e?" -#: ../gtk/gtktexttag.c:559 +#: ../gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Paragraph background color name" msgstr "Bekezdés háttérszínének neve" -#: ../gtk/gtktexttag.c:560 +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "Bekezdés háttérszíne karakterláncként" -#: ../gtk/gtktexttag.c:576 +#: ../gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Paragraph background color" msgstr "Bekezdés háttérszíne" -#: ../gtk/gtktexttag.c:577 +#: ../gtk/gtktexttag.c:582 msgid "Paragraph background color as a GdkColor" msgstr "Bekezdés háttérszíne, mint GdkColor" -#: ../gtk/gtktexttag.c:591 +#: ../gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "Bekezdés-háttérszín RGBA-ja" -#: ../gtk/gtktexttag.c:592 +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "Bekezdés-háttérszín RGBA-ja GdkRGBA-ként" -#: ../gtk/gtktexttag.c:610 +#: ../gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Margin Accumulates" msgstr "Margóegyesítés" -#: ../gtk/gtktexttag.c:611 +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "A bal és jobb margók egyesülnek-e." -#: ../gtk/gtktexttag.c:624 +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Background full height set" msgstr "Háttér teljes magasság beállítva" -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "A címke befolyásolja-e a háttérmagasságot" -#: ../gtk/gtktexttag.c:664 +#: ../gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Justification set" msgstr "Sorkizárás beállítva" -#: ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "A címke befolyásolja-e a bekezdés sorkizárását" -#: ../gtk/gtktexttag.c:672 +#: ../gtk/gtktexttag.c:677 msgid "Left margin set" msgstr "Bal margó beállítva" -#: ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: ../gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "A címke befolyásolja-e a bal margót" -#: ../gtk/gtktexttag.c:676 +#: ../gtk/gtktexttag.c:681 msgid "Indent set" msgstr "Behúzás beállítva" -#: ../gtk/gtktexttag.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:682 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "A címke befolyásolja-e a behúzást" -#: ../gtk/gtktexttag.c:684 +#: ../gtk/gtktexttag.c:689 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Vonal feletti képpontok beállítva" -#: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689 +#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "A címke befolyásolja-e a vonal feletti képpontok számát" -#: ../gtk/gtktexttag.c:688 +#: ../gtk/gtktexttag.c:693 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Vonal alatti képpontok beállítva" -#: ../gtk/gtktexttag.c:692 +#: ../gtk/gtktexttag.c:697 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Tördelésen belüli képpontok beállítva" -#: ../gtk/gtktexttag.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "A címke befolyásolja-e a tördelésen belüli képpontok számát" -#: ../gtk/gtktexttag.c:700 +#: ../gtk/gtktexttag.c:705 msgid "Right margin set" msgstr "Jobb margó beállítva" -#: ../gtk/gtktexttag.c:701 +#: ../gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "A címke befolyásolja-e a jobb margót" -#: ../gtk/gtktexttag.c:708 +#: ../gtk/gtktexttag.c:713 msgid "Wrap mode set" msgstr "Tördelési mód beállítva" -#: ../gtk/gtktexttag.c:709 +#: ../gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "A címke befolyásolja-e a sorok tördelésének módját" -#: ../gtk/gtktexttag.c:712 +#: ../gtk/gtktexttag.c:717 msgid "Tabs set" msgstr "Tabulátor beállítása" -#: ../gtk/gtktexttag.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "A címke befolyásolja-e a tabulátorok beállítását" -#: ../gtk/gtktexttag.c:716 +#: ../gtk/gtktexttag.c:721 msgid "Invisible set" msgstr "Láthatatlan beállítva" -#: ../gtk/gtktexttag.c:717 +#: ../gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "A címke befolyásolja-e a szöveg láthatóságát" -#: ../gtk/gtktexttag.c:720 +#: ../gtk/gtktexttag.c:725 msgid "Paragraph background set" msgstr "Bekezdés háttérszínének beállítása" -#: ../gtk/gtktexttag.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Ez a címke befolyásolja-e a bekezdés háttérszínét" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Sorok feletti képpontok" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Sorok alatti képpontok" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Tördelésen belüli képpontok" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "Sortördelés módja" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "Bal oldali margó" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "Jobb oldali margó" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kurzor látható" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "A beszúrási kurzor látható-e" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "Puffer" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "A megjelenített puffer" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "A beírt szöveg felülírja-e a meglévő tartalmat" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "Tabulátor elfogadása" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "A Tab gomb megnyomása tabulátor karakter beírását eredményezi-e" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "Hiba aláhúzásának színe" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Az a szín, amellyel a hibát jelző aláhúzás kerül kirajzolásra" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251 +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256 msgid "Theming engine name" msgstr "Témamotor neve" @@ -6762,95 +6902,95 @@ msgstr "A művelet proxyjai választóművelet-proxyknak nézzenek-e ki" msgid "Whether the toggle action should be active" msgstr "Az átkapcsoló művelet aktiválva legyen-e?" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "Az átkapcsoló gomb le legyen-e nyomva?" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "Az átkapcsoló gomb egy „köztes” állapotban legyen-e" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:192 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189 msgid "Draw Indicator" msgstr "Rajzjelző" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "A gomb átkapcsoló része ki legyen-e rajzolva" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "Eszköztár stílusa" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:503 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Az eszköztár kirajzolása" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Show Arrow" msgstr "Nyíl megjelenítése" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:511 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Jelenjen-e meg egy nyíl, ha az eszköztár nem fér ki" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:532 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Az eszköztár ikonjainak mérete" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" msgstr "Ikonméret beállítva" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Az ikonméret tulajdonság be van-e állítva" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Az elem kapjon-e extra területet, ha az eszköztár nő" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Az elem ugyanakkora legyen-e, mint a többi homogén elem" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 msgid "Spacer size" msgstr "Térkitöltő mérete" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Size of spacers" msgstr "A térkitöltők mérete" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:582 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Az eszköztár árnyéka és a gombok közötti szegélyterület" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:590 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 msgid "Maximum child expand" msgstr "Gyermek legnagyobb kiterjedése" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:591 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "Egy kiterjeszthető elemnek adható terület legnagyobb mérete" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Space style" msgstr "Területstílus" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:600 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "A területkitöltők függőleges vonalak, vagy csak üresek" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 msgid "Button relief" msgstr "Gombkiemelés" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Az eszköztár gombjai körüli kiemelés típusa" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Az eszköztár körüli kiemelés stílusa" @@ -6910,83 +7050,83 @@ msgstr "" "Az eszköztárelem fontos-e: ha TRUE, akkor az eszköztár gombjai szöveget " "jelenítenek meg GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ módban" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "Az elemcsoport emberek által olvasható leírása" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "A szokásos címke helyén megjelenítendő felületi elem" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "Összecsukott" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "A csoport össze van-e csukva, és az elemei el vannak-e rejtve?" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "kihagyás" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "Az elemcsoport fejléceinek kihagyása" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" msgstr "Fejléc kiemelése" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" msgstr "A csoportfejlécgombok kiemelése" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" msgstr "Fejléc térköze" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "Térköz a kiterjesztő nyíl és a felirat között" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "Az elem kapjon-e extra területet, ha a csoport nő" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "Az elemnek ki kell-e töltenie a rendelkezésre álló területet?" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "Új sor" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "Az elemnek új sort kell-e kezdenie?" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" msgstr "Az elem pozíciója a csoporton belül" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "Az eszközpaletta ikonjainak mérete" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "Az eszközpaletta elemeinek stílusa" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" msgstr "Kizárólagos" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "Az elemcsoport csak adott időben kerüljön-e kiterjesztésre?" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "Az elemcsoport csak akkor kapjon-e extra területet, ha a paletta nő" @@ -7030,35 +7170,35 @@ msgstr "Ikonméret" msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" msgstr "Az ikonok kényszerítése erre a képpontméretre, vagy nulla." -#: ../gtk/gtktreemenu.c:285 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:290 msgid "TreeMenu model" msgstr "TreeMenu modell" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:286 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:291 msgid "The model for the tree menu" msgstr "A famenü modellje" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:308 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:313 msgid "TreeMenu root row" msgstr "TreeMenu gyökérsora" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:309 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:314 msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" msgstr "A TreeMenu a megadott gyökér gyermekeit jeleníti meg" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:342 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:347 msgid "Tearoff" msgstr "Leválasztó" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:343 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:348 msgid "Whether the menu has a tearoff item" msgstr "A menü rendelkezik-e leválasztó elemmel" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:359 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:364 msgid "Wrap Width" msgstr "Tördelés szélessége" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:360 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:365 msgid "Wrap width for laying out items in a grid" msgstr "Az elemek rácsra rendezésekor az áttördelés szélessége" @@ -7282,7 +7422,7 @@ msgstr "A fanézet vonalainak kirajzolásához használt szaggatottvonal-minta" msgid "Whether to display the column" msgstr "Az oszlop megjelenítésre kerüljön-e" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:656 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "Átméretezhető" @@ -7380,15 +7520,15 @@ msgstr "" "Az oszlop rendezése ezen logikai oszloprendezési azonosító alapján, ha " "kiválasztják rendezésre" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:483 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:488 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "Felvehetők legyenek-e leválasztható menüelemek a menükbe" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:490 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:495 msgid "Merged UI definition" msgstr "Összefésült UI-definíció" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:491 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:496 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "Az összefésült felhasználói felületet leíró XML karakterlánc" @@ -7406,29 +7546,25 @@ msgstr "Szimbolikus ikonok használata" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Használandók-e szimbolikus ikonok?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "Felületi elem neve" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "A felületi elem neve" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "Szülő felületi elem" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "A felületi elem szülő felületi eleme. Container (tároló) típusú felületi " "elem kell legyen" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "Szélességkérés" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7436,11 +7572,11 @@ msgstr "" "A felületi elem szélességkérésének újradefiniálása, vagy -1, ha az eredeti " "kérést kell használni" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "Magasságkérés" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7448,85 +7584,85 @@ msgstr "" "A felületi elem magasságkérésének újradefiniálása, vagy -1, ha az eredeti " "kérést kell használni" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Látható legyen-e a felületi elem" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Válaszoljon-e a felületi elem a bemenetre" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "Az alkalmazás kifesthető" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Az alkalmazás közvetlenül rajzol-e a felületi elemre" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "Kaphat fókuszt" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Képes-e elfogadni a felületi elem a beviteli fókuszt" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "Rajta van a fókusz" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Azt jelzi, hogy a felületi elemen van-e éppen a beviteli fókusz" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "Fókusz-e" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Azt jelzi, hogy a felületi elem a legfelső szint fókusz felületi eleme-e" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "Lehet alapértelmezett" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Lehet-e a felületi elem az alapértelmezett felületi elem" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "Alapértelmezett-e" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "A felületi elem-e az alapértelmezett felületi elem" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "Fogadja az alapértelmezést" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Ha TRUE, akkor a felületi elem fogadja fókuszálás esetén az alapértelmezett " "műveletet" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" msgstr "Összetett gyermek" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "A felületi elem egy összetett felületi elem része-e" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "Stílus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -7534,179 +7670,175 @@ msgstr "" "A felületi elem stílusa, vagyis információ arról, hogy hogyan néz ki (színek " "stb.)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "Események" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Az eseménymaszk, amelyik meghatározza, hogy milyen GdkEvents eseményeket kap " "ez a felületi elem" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "Összes megjelenítése hatástalan" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "A gtk_widget_show_all() nincs-e hatással a felületi elemre" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "A felületi elem rendelkezik-e buboréksúgóval" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "Ablak" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "A felületi elem ablaka, ha az létrejött" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" msgstr "Dupla pufferelés" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "A felületi elem duplán pufferelt-e?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Pozicionálás módja extra vízszintes térben" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Pozicionálás módja extra függőleges térben" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Margin on Left" msgstr "Bal margó" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "Extra hely képpontokban a bal oldalon" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "Jobb margó" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "Extra hely képpontokban a jobb oldalon" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Margin on Top" msgstr "Felső margó" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Extra hely képpontokban a felső oldalon" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Alsó margó" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Extra hely képpontokban az alsó oldalon" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" msgstr "Minden margó" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Extra hely képpontokban mind a négy oldalon" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Vízszintesen bővül" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "A felületi elem igényel-e több vízszintes területet?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Vízszintes bővülés beállítva" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Használandó-e a hexpand tulajdonság" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Vertical Expand" msgstr "Függőlegesen bővül" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "A felületi elem igényel-e több függőleges területet?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Függőleges bővülés beállítva" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Használandó-e a vexpand tulajdonság" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Expand Both" msgstr "Két irányban bővül" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "A felületi elem bővül-e mindkét irányba?" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3130 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "Belső fókusz" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3131 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Legyen-e megrajzolva a fókuszjelző a felületi elemeken belül" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3137 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fókusz vonalvastagság" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3138 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "A fókuszjelző vonal vastagsága, képpontokban megadva" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3144 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Fókuszvonal szaggatási minta" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3145 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "A fókuszjelző kirajzolásához használt szaggatottvonal-minta" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "Fókusz térköz" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3151 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "A fókuszjelző és a „mező” felületi elem közötti szélesség, képpontokban " "megadva" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "Kurzor színe" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "A beszúrási kurzor kirajzolásához használt szín" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Másodlagos kurzor színe" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7714,43 +7846,43 @@ msgstr "" "A vegyes balról-jobbra és jobbról-balra szövegben használt másodlagos kurzor " "kirajzolásához használt szín." -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Kurzorvonal képarány" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "A beszúrási kurzor rajzolásakor használt képarány" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 msgid "Window dragging" msgstr "Ablakhúzás" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3176 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "Az ablakok húzhatók-e az üres területekre való kattintással" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3189 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Nem látogatott hivatkozás színe" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3190 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Nem látogatott hivatkozások színe" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3203 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" msgstr "Látogatott hivatkozás színe" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3204 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" msgstr "Látogatott hivatkozások színe" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3218 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "Wide Separators" msgstr "Széles elválasztók" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7758,79 +7890,87 @@ msgstr "" "Az elválasztók szélessége beállítható-e és vonal helyett téglalapként " "rajzolandók-e ki" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "Separator Width" msgstr "Elválasztó szélessége" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Az elválasztók szélessége, ha a „Széles elválasztók” értéke TRUE" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Separator Height" msgstr "Elválasztó magassága" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Az elválasztók magassága, ha a „Széles elválasztók” értéke TRUE" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3263 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Vízszintes görgetőnyíl hossza" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "A vízszintes görgetőnyilak hossza" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3278 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Függőleges görgetőnyíl hossza" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "A függőleges görgetőnyilak hossza" -#: ../gtk/gtkwindow.c:614 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Szövegkijelölő fogantyúk szélessége" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Szövegkijelölő fogantyúk magassága" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "Ablak típusa" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "Az ablak típusa" -#: ../gtk/gtkwindow.c:623 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "Ablakcím" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "Az ablak címe" -#: ../gtk/gtkwindow.c:631 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "Ablak szerepe" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Az ablaknak egy munkamenet visszaállításakor használt egyedi azonosítója" -#: ../gtk/gtkwindow.c:648 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "Indítási azonosító" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "Az ablaknak az indítási értesítő által használt egyedi azonosítója" -#: ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Ha TRUE, akkor a felhasználók átméretezhetik az ablakot" -#: ../gtk/gtkwindow.c:664 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "Kizárólagos" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7838,95 +7978,95 @@ msgstr "" "Ha TRUE, akkor az ablak kizárólagos (más ablakok nem használhatók addig, " "amíg ez látszik)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:672 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "Ablakpozíció" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "Az ablak kezdeti helye" -#: ../gtk/gtkwindow.c:681 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "Alapértelmezett szélesség" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Az ablak alapértelmezett szélessége; az ablak első megjelenítésekor " "használatos" -#: ../gtk/gtkwindow.c:691 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "Alapértelmezett magasság" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Az ablak alapértelmezett magassága; az ablak első megjelenítésekor " "használatos" -#: ../gtk/gtkwindow.c:701 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Szülővel együtt megsemmisítendő" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Az ablakot meg kell-e semmisíteni a szülővel együtt" -#: ../gtk/gtkwindow.c:716 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "A címsor elrejtése maximalizáláskor" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "Az ablak címsora elrejtendő-e az ablak maximalizálásakor" -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "Az ablak ikonja" -#: ../gtk/gtkwindow.c:743 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Hívóbetűk láthatók" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "A hívóbetűk láthatók-e ebben az ablakban?" -#: ../gtk/gtkwindow.c:762 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "Fókusz látható" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "A fókusz téglalapok láthatók-e ebben az ablakban" -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Az ablak témaikonja" -#: ../gtk/gtkwindow.c:794 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "Aktív-e" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "A legfelső szintű-e a jelenlegi aktív ablak" -#: ../gtk/gtkwindow.c:802 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Fókusz a felső szinten" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "A beviteli fókusz a jelen GtkWindow ablakon belül van-e" -#: ../gtk/gtkwindow.c:810 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "Típussúgó" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -7934,123 +8074,123 @@ msgstr "" "Segítség az asztali környezet számára, hogy megállapítsa, milyen ablak is ez " "és hogyan kell kezelni." -#: ../gtk/gtkwindow.c:819 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "Tálca kihagyása" -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE, ha az ablak ne legyen a tálcán." -#: ../gtk/gtkwindow.c:827 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "Lapozó kihagyása" -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TRUE, ha az ablak ne legyen a lapozóban." -#: ../gtk/gtkwindow.c:835 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "Sürgős" -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "TRUE, ha az ablaknak fel kell hívnia magára a felhasználó figyelmét." -#: ../gtk/gtkwindow.c:850 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "Fókusz fogadása" -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "TRUE, ha az ablaknak kell fogadnia a beviteli fókuszt." -#: ../gtk/gtkwindow.c:865 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "Fókusz leképezéskor" -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "TRUE, ha az ablaknak kell fogadnia a beviteli fókuszt leképezett állapotban." -#: ../gtk/gtkwindow.c:880 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "Díszített" -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Díszítse-e az ablakkezelő az ablakot." -#: ../gtk/gtkwindow.c:895 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "Törölhető" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Az ablakkeret rendelkezzen-e bezárás gombbal" -#: ../gtk/gtkwindow.c:915 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "Átméretező fogantyú" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Az ablak rendelkezik-e átméretező fogantyúval?" -#: ../gtk/gtkwindow.c:930 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Az átméretező fogantyú látható" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Az ablak átméretező fogantyúja látható-e?" -#: ../gtk/gtkwindow.c:947 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "Gravitáció" -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Az ablak gravitációja" -#: ../gtk/gtkwindow.c:965 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Áttetsző ezen ablak számára" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "A párbeszédablak áttetsző szülője" -#: ../gtk/gtkwindow.c:986 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "Csatolva ezen felületi elemhez" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "A felületi elem, amelyhez az ablak csatolva van" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1002 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "Az ablak áttetszősége" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "Az ablak áttetszősége 0 és 1 között" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "Átméretező fogantyú szélessége" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "Átméretező fogantyú magassága" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1042 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "Az ablak GtkApplication objektuma" @@ -8062,9 +8202,3 @@ msgstr "Színprofil neve" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "A használandó színprofil neve" -#~ msgid "Event base" -#~ msgstr "Eseményalap" - -#~ msgid "Event base for XInput events" -#~ msgstr "Eseményalap XInput eseményekhez" - diff --git a/po-properties/id.po b/po-properties/id.po index 5f690ef8dd..ea7419523a 100644 --- a/po-properties/id.po +++ b/po-properties/id.po @@ -6,14 +6,14 @@ # Ahmad Riza H Nst , 2006. # Andika Triwidada , 2010, 2011, 2012. # Dirgita , 2010. -# Dirgita Devina , 2010. +# Dirgita Devina , 2010, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 22:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-21 12:18+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-17 23:51+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -21,10 +21,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Poedit-Language: Indonesian\n" -"X-Poedit-Country: Indonesia\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.3\n" #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134 #: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170 @@ -115,23 +113,23 @@ msgstr "Tampilan Baku" msgid "The default display for GDK" msgstr "Tampilan baku untuk GDK" -#: ../gdk/gdkscreen.c:90 +#: ../gdk/gdkscreen.c:91 msgid "Font options" msgstr "Opsi fonta" -#: ../gdk/gdkscreen.c:91 +#: ../gdk/gdkscreen.c:92 msgid "The default font options for the screen" msgstr "Opsi fonta baku bagi layar" -#: ../gdk/gdkscreen.c:98 +#: ../gdk/gdkscreen.c:99 msgid "Font resolution" msgstr "Resolusi fonta" -#: ../gdk/gdkscreen.c:99 +#: ../gdk/gdkscreen.c:100 msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Resolusi fonta pada layar" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:384 ../gdk/gdkwindow.c:385 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" @@ -167,11 +165,11 @@ msgstr "ID Perangkat" msgid "Device identifier" msgstr "Identifair Perangkat" -#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:93 +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97 msgid "Cell renderer" msgstr "Perender sel" -#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:94 +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98 msgid "The cell renderer represented by this accessible" msgstr "Perender sel yang diwakili oleh yang dapat diakses ini" @@ -264,8 +262,8 @@ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "Teks yang ditulis untuk melihat contoh font yang dipilih" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 -#: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "Tipe shadow" @@ -358,7 +356,7 @@ msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Besar ruangan jarak antar kolom" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" @@ -562,19 +560,19 @@ msgstr "Lipat lisensi" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Apakah teks lisensi dilipat." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Penutup Akselerator" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "Penutup yang dipantau untuk perubahan akselerator" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Widget Akselerator" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Widget yang dipantau untuk perubahan akselerator" @@ -602,8 +600,8 @@ msgstr "nilai target aksi" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "Parameter bagi invokasi aksi" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 -#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:257 msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -612,8 +610,8 @@ msgid "A unique name for the action." msgstr "Nama unik untuk aksi ini." #: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:430 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -658,7 +656,7 @@ msgstr "GIcon yang sedang ditampilkan" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 #: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "Icon Name" @@ -726,8 +724,8 @@ msgstr "" "Jika diisi TRUE, maka proksi menu yang kosong untuk aksi ini akan " "disembunyikan." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1026 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitif" @@ -735,9 +733,9 @@ msgstr "Sensitif" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" msgstr "Terlihat" @@ -765,18 +763,26 @@ msgstr "Selalu tampilkan citra" msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Apakah citra selalu ditampilkan atau tidak" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "Nama kelompok aksi ini." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Apakah kelompok aksi aktif atau tidak." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Apakah kelompok aksi tampak atau tidak." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Grup Akselerator" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "Grup akselerator yang mesti dipakai oleh aksi dari grup ini." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "Aksi Terkait" @@ -795,7 +801,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "Apakah menggunakan properti penampilan aksi yang terkait" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Nilai" @@ -968,83 +974,83 @@ msgstr "GFile" msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "GFile yang dipakai oleh dialog pemilih app" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1026 msgid "Show default app" msgstr "Tampilkan app bawaan" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1027 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "Menentukan apakah widget mesti menampilkan aplikasi bawaan" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1041 msgid "Show recommended apps" msgstr "Tampilkan aplikasi yang disarankan" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1042 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "Apalah widget perlu menampilkan aplikasi yang disarankan" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1053 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056 msgid "Show fallback apps" msgstr "Tampilkan aplikasi cadangan" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "Apakah widget perlu menampilkan aplikasi cadangan" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1069 msgid "Show other apps" msgstr "Tampilkan aplikasi lain" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "Apakah widget perlu menampilkan aplikasi lain" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1083 msgid "Show all apps" msgstr "Tampilkan semua aplikasi" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1081 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "Apakah widget perlu menampilkan semua aplikasi" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1098 msgid "Widget's default text" msgstr "Teks baku widget" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1099 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Teks baku yang muncul ketika tak ada aplikasi" -#: ../gtk/gtkapplication.c:734 +#: ../gtk/gtkapplication.c:738 msgid "Register session" msgstr "Daftarkan sesi" -#: ../gtk/gtkapplication.c:735 +#: ../gtk/gtkapplication.c:739 msgid "Register with the session manager" msgstr "Mendaftar ke manajer sesi" -#: ../gtk/gtkapplication.c:740 +#: ../gtk/gtkapplication.c:744 msgid "Application menu" msgstr "Menu aplikasi" -#: ../gtk/gtkapplication.c:741 +#: ../gtk/gtkapplication.c:745 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "GMenuModel bagi menu aplikasi" -#: ../gtk/gtkapplication.c:747 +#: ../gtk/gtkapplication.c:751 msgid "Menubar" msgstr "Bilah menu" -#: ../gtk/gtkapplication.c:748 +#: ../gtk/gtkapplication.c:752 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "GMenuModel bagi bilah menu" -#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +#: ../gtk/gtkapplication.c:758 msgid "Active window" msgstr "Jendela aktif" -#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +#: ../gtk/gtkapplication.c:759 msgid "The window which most recently had focus" msgstr "Jendela yang terakhir kali memiliki fokus" @@ -1074,7 +1080,7 @@ msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Muncul tidaknya bayangan pada panah" #: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Penskalaan Panah" @@ -1082,7 +1088,7 @@ msgstr "Penskalaan Panah" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "Banyaknya ruang yang dipakai oleh panah" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1214 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Perataan Horisontal" @@ -1090,7 +1096,7 @@ msgstr "Perataan Horisontal" msgid "X alignment of the child" msgstr "Penyesuaian letak X pada anak" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1230 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Perataan Vertikal" @@ -1248,8 +1254,8 @@ msgstr "Jarak antar anak" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Menentukan apakah semua anak memiliki ukuran yang sama atau tidak" -#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 ../gtk/gtktoolpalette.c:1066 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:555 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "Ekspansi" @@ -1259,7 +1265,7 @@ msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "" "Menentukan apakah anak bisa menambah ruang saat bapaknya bertambah besar" -#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "Isi" @@ -1292,7 +1298,7 @@ msgstr "" "pada awal atau akhir bapaknya" #: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "Posisi" @@ -1316,12 +1322,12 @@ msgstr "" "Tulisan pada widget label dalam tombol, (jika tombol berisi widget label" #: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "Gunakan garis bawah" #: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:446 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1430,7 +1436,7 @@ msgstr "" "Menentukan apakah child_displacement_x/y_properties juga mempengaruhi fokus " "kotak" -#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtkentry.c:1931 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Batas Dalam" @@ -1891,7 +1897,7 @@ msgstr "" "telah ditentukan" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -1900,7 +1906,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Nilai dari batang proses" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:847 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" @@ -1942,8 +1948,8 @@ msgstr "Perataan y" msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Perataan teks vertikal, bernilai 0 (atas) hingga 1 (bawah)." -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: ../gtk/gtkrange.c:432 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtklevelbar.c:991 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:150 ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "Dibalik" @@ -1952,11 +1958,11 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Balikkan arah berkembangnya bilah kemajuan" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:319 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Penyesuaian" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "Penyesuaian yang menyimpan nilai tombol spin" @@ -1964,16 +1970,16 @@ msgstr "Penyesuaian yang menyimpan nilai tombol spin" msgid "Climb rate" msgstr "Laju pendakian" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:328 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Laju percepatan saat sebuah tombol ditekan" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Digit" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Jumlah tempat desimal yang ditampilkan" @@ -2008,7 +2014,8 @@ msgstr "Markup" msgid "Marked up text to render" msgstr "Teks bermarka yang hendak ditulis" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "Atribut" @@ -2078,13 +2085,13 @@ msgstr "Warna latar depan dalam RGBA" msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Warna latar depan dalam GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:761 -#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "Dapat disunting" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 -#: ../gtk/gtktextview.c:687 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Menentukan apakah teks bisa diganti-ganti oleh user" @@ -2251,7 +2258,7 @@ msgstr "Penyesuaian" msgid "How to align the lines" msgstr "Bagaimana meratakan garis" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1013 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 msgid "Placeholder text" msgstr "Teks pesan tempat" @@ -2445,13 +2452,13 @@ msgid "The model for cell view" msgstr "Model tampilan sel" #: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 #: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "Area Sel" #: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 #: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "GtkCellArea yang dipakai untuk mengatur tata letak sel" @@ -2627,7 +2634,7 @@ msgstr "Tambahkan penyobek pada menu" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Apakah dropdown harus memiliki sebuah objek menu tearoff" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:786 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "Ada bingkai atau tidak" @@ -2772,35 +2779,35 @@ msgstr "Sub properti" msgid "The list of subproperties" msgstr "Daftar sub properti" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 msgid "Animated" msgstr "Dianimasi" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 msgid "Set if the value can be animated" msgstr "Menentukan apakah header dapat dianimasi" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "ID numerik untuk akses cepat" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 msgid "Inherit" msgstr "Wariskan" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "Atur bila nilai secara baku diwariskan" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:271 msgid "Initial value" msgstr "Nilai awal" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:272 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "Nilai awal yang dinyatakan yang dipakai untuk properti ini" @@ -2840,7 +2847,7 @@ msgstr "Lebar batas disekeliling area tombol di bawah dialog" msgid "The contents of the buffer" msgstr "Isi penyangga" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:927 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "Panjang teks" @@ -2848,77 +2855,77 @@ msgstr "Panjang teks" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Panjang teks yang tengah berada di penyangga" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:769 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "Panjang maksimum" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:770 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Jumlah karakter maksimum pada isian ini. Nol bila tak hingga" -#: ../gtk/gtkentry.c:733 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "Penyangga Teks" -#: ../gtk/gtkentry.c:734 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Objek penyangga teks yang sebenarnya menyimpan teks entri" -#: ../gtk/gtkentry.c:741 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "Posisi kursor" -#: ../gtk/gtkentry.c:742 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Posisi kursor saat ini untuk memasukkan karakter" -#: ../gtk/gtkentry.c:751 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "Batas seleksi" -#: ../gtk/gtkentry.c:752 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Posisi lawan pilihan dari kursor dalam satuan karakter" -#: ../gtk/gtkentry.c:762 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Menentukan apakah isi dapat diedit atau tidak" -#: ../gtk/gtkentry.c:778 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Visibilitas" -#: ../gtk/gtkentry.c:779 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" "FALSE akan menampilkan \"huruf tak kelihatan\" (misalnya untuk password)" -#: ../gtk/gtkentry.c:787 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE akan menghapus bingkai dari isian ini" -#: ../gtk/gtkentry.c:804 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "Batas antara teks dan bingkai. Menimpa properti gaya inner-border" -#: ../gtk/gtkentry.c:812 ../gtk/gtkentry.c:1455 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Huruf tak kelihatan" -#: ../gtk/gtkentry.c:813 ../gtk/gtkentry.c:1456 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Huruf yang dipakai sebagai huruf tak kelihatan (misalnya pada isian password)" -#: ../gtk/gtkentry.c:820 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Mengaktifkan default" -#: ../gtk/gtkentry.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2926,32 +2933,32 @@ msgstr "" "Apakah widget default diaktifkan atau tidak (misalnya tombol default pada " "dialog) pada saat tombol Enter ditekan" -#: ../gtk/gtkentry.c:827 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Lebar dalam karakter" -#: ../gtk/gtkentry.c:828 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Jumlah karakter untuk menyisakan ruangan pada isian" -#: ../gtk/gtkentry.c:837 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Letak scroll" -#: ../gtk/gtkentry.c:838 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Jumlah piksel pada isian yang bisa dinaik turunkan pada layar pada sisi kiri" -#: ../gtk/gtkentry.c:848 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "Isi" -#: ../gtk/gtkentry.c:863 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "Perataan x" -#: ../gtk/gtkentry.c:864 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2959,61 +2966,61 @@ msgstr "" "Penyesuaian horisontal, bernilai 0 (kiri) hingga 1 (kanan). Nilainya dibalik " "untuk tataletak dari kanan-ke-kiri (RTL)." -#: ../gtk/gtkentry.c:880 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "Penggal multibaris" -#: ../gtk/gtkentry.c:881 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Aoakah memotong penempelan multi baris ke satu baris." -#: ../gtk/gtkentry.c:897 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" "Jenis bayangan mana yang digambar di sekeliling entri ketika has-frame ditata" -#: ../gtk/gtkentry.c:912 ../gtk/gtktextview.c:766 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "Modus Timpa" -#: ../gtk/gtkentry.c:913 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Apakah teks baru menimpa yang telah ada" -#: ../gtk/gtkentry.c:928 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Panjang teks kini di entri" -#: ../gtk/gtkentry.c:943 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "Karakter jadi tak nampak" -#: ../gtk/gtkentry.c:944 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Apakah karakter tak nampak telah ditata" -#: ../gtk/gtkentry.c:962 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Peringatan Caps Lock" -#: ../gtk/gtkentry.c:963 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" "Apakah entri sandi akan menampilkan peringatan ketika Caps Lock menyala" -#: ../gtk/gtkentry.c:977 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "Fraksi Kemajuan" -#: ../gtk/gtkentry.c:978 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "Fraksi kini dari tugas yang telah diselesaikan" -#: ../gtk/gtkentry.c:995 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Langkah Pulsa Kemajuan" -#: ../gtk/gtkentry.c:996 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3021,263 +3028,267 @@ msgstr "" "Fraksi dari lebar entri total untuk memindah blok memantul yang menunjukkan " "kemajuan bagi setial panggilan ke gtk_entry_progress_pulse()" -#: ../gtk/gtkentry.c:1014 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Tampilkan teks pada entri ketika kosong dan tak menerima fokus" -#: ../gtk/gtkentry.c:1028 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Pixbuf primer" -#: ../gtk/gtkentry.c:1029 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Pixbuf primer bagi entri" -#: ../gtk/gtkentry.c:1043 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Pixbuf sekunder" -#: ../gtk/gtkentry.c:1044 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Pixbuf sekunder bagi entri" -#: ../gtk/gtkentry.c:1058 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "ID stok primer" -#: ../gtk/gtkentry.c:1059 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "ID stok bagi ikon primer" -#: ../gtk/gtkentry.c:1073 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "ID stok sekunder" -#: ../gtk/gtkentry.c:1074 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "ID stok bagi ikon sekunder" -#: ../gtk/gtkentry.c:1088 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "Nama ikon primer" -#: ../gtk/gtkentry.c:1089 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Nama ikon bagi ikon primer" -#: ../gtk/gtkentry.c:1103 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "Nama ikon sekunder" -#: ../gtk/gtkentry.c:1104 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Nama ikon bagi ikon sekunder" -#: ../gtk/gtkentry.c:1118 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "GIcon Primer" -#: ../gtk/gtkentry.c:1119 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon bagi ikon primer" -#: ../gtk/gtkentry.c:1133 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "GIcon sekunder" -#: ../gtk/gtkentry.c:1134 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon bagi ikon sekunder" -#: ../gtk/gtkentry.c:1148 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "Tipe penyimpanan primer" -#: ../gtk/gtkentry.c:1149 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Representasi yang sedang dipakai oleh ikon primer" -#: ../gtk/gtkentry.c:1164 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "Tipe penyimpanan sekunder" -#: ../gtk/gtkentry.c:1165 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "Representasi yang sedang dipakai oleh ikon sekunder" -#: ../gtk/gtkentry.c:1186 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Ikon primer dapat mengaktifkan" -#: ../gtk/gtkentry.c:1187 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Apakah ikon primer adalah sesuatu yang dapat mengaktifkan" -#: ../gtk/gtkentry.c:1207 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Ikon sekunder dapat mengaktifkan" -#: ../gtk/gtkentry.c:1208 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Apakah ikon sekunder adalah sesuatu yang dapat mengaktifkan" -#: ../gtk/gtkentry.c:1230 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Ikon utama peka" -#: ../gtk/gtkentry.c:1231 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Apakah ikon utama peka" -#: ../gtk/gtkentry.c:1252 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Ikon sekunder peka" -#: ../gtk/gtkentry.c:1253 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Apakah ikon sekunder peka" -#: ../gtk/gtkentry.c:1269 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Teks tooltip ikon utama" -#: ../gtk/gtkentry.c:1270 ../gtk/gtkentry.c:1306 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Isi tooltip pada ikon utama" -#: ../gtk/gtkentry.c:1286 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Teks tooltip ikon sekunder" -#: ../gtk/gtkentry.c:1287 ../gtk/gtkentry.c:1325 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Isi tooltip pada ikon sekunder" -#: ../gtk/gtkentry.c:1305 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Markup tooltip ikon primer" -#: ../gtk/gtkentry.c:1324 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Markup tooltip ikon sekunder" -#: ../gtk/gtkentry.c:1344 ../gtk/gtktextview.c:794 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "Modul IM" -#: ../gtk/gtkentry.c:1345 ../gtk/gtktextview.c:795 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Modul IM mana yang mesti dipakai" -#: ../gtk/gtkentry.c:1359 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "Pelengkapan" -#: ../gtk/gtkentry.c:1360 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "Objek pelengkapan tambahan" -#: ../gtk/gtkentry.c:1381 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:812 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 msgid "Purpose" msgstr "Kegunaan" -#: ../gtk/gtkentry.c:1382 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:813 +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 msgid "Purpose of the text field" msgstr "Kegunaan ruas teks" -#: ../gtk/gtkentry.c:1398 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:829 +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 msgid "hints" msgstr "petunjuk" -#: ../gtk/gtkentry.c:1399 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:830 +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "Petunjuk bagi perilaku ruas teks" -#: ../gtk/gtkentry.c:1415 +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "Daftar gaya atribut yang hendak ditempelkan pada label teks" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "Nyala Dini Ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1416 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" "Apakah ikon yang dapat mengaktifkan mesti menyala dini ketika kursor " "diambangkan di sekitar" -#: ../gtk/gtkentry.c:1433 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "Batas Kemajuan" -#: ../gtk/gtkentry.c:1434 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Batas di sekeliling batang kemajuan" -#: ../gtk/gtkentry.c:1932 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Batas antara teks dan bingkai." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Model Pelengkap Otomatis" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "Model yang hendak dicocokkan" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Panjang Kunci Minimal" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Panjang minimum teks kunci pencarian untuk mulai mencari" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:438 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "Kolom teks" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "Kolom model berisi teks." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "Pelengkap otomatis dalam baris" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Menentukan apakah prefix yang umum harus disisipkan secara automatis" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "Pelengkap otomatis dalam popup" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Menentukan apakah pelengkap harus ditampilkan di jendela popup" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "Lebar popup" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" "Jika diisi TRUE, jendela popup akan memiliki ukuran yang sama dengan kotak " "isian" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "Popup untuk kecocokan tunggal" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "Jika diisi TRUE, jendela popup akan muncul pada satu hasil yang cocok." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "Pilihan inline" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "Keterangan Anda di sini" @@ -3332,7 +3343,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Ruang antar label dan anaknya" #: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "Widget label" @@ -3361,12 +3372,12 @@ msgstr "" "Apakah ekspander akan mengubah ukuran jendela aras puncak ketika " "mengembangkan dan melipat" -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "Ukuran ekspander" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Ukuran panah ekspander" @@ -3792,8 +3803,8 @@ msgstr "Set ikon" msgid "Icon set to display" msgstr "Set ikon yang hendak ditampilkan" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:530 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "Ukuran ikon" @@ -3870,13 +3881,13 @@ msgstr "Jarak antar elemen dari wilayah" msgid "Width of border around the action area" msgstr "Lebar batas sekeliling wilayah aksi" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:178 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:440 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "Layar" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:788 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Layar tempat jendela hendak ditampilkan" @@ -3884,11 +3895,7 @@ msgstr "Layar tempat jendela hendak ditampilkan" msgid "The text of the label" msgstr "Label teks" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "Daftar gaya atribut yang hendak ditempelkan pada label teks" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:703 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "Rata" @@ -3995,51 +4002,55 @@ msgstr "Lebar layout" msgid "The height of the layout" msgstr "Tinggi layout" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:927 msgid "Currently filled value level" msgstr "Tingkat nilai pengisian kini" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:928 msgid "Currently filled value level of the level bar" msgstr "Tingkat nilai yang kini terisi dari bilah tingkat" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:941 msgid "Minimum value level for the bar" msgstr "Tingkat nilai minimal bagi bilah" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:942 msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Tingkat nilai minimum yang dapat ditampilkan oleh bilah" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:955 msgid "Maximum value level for the bar" msgstr "Tingkat nilai maksimal bagi bilah" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:956 msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Tingkat nilai maksimal yang dapat ditampilkan oleh bilah" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:975 msgid "The mode of the value indicator" msgstr "Mode dari indikator nilai" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:976 msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" msgstr "Mode dari indikator nilai yang ditampilkan oleh bilah" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:992 +msgid "Invert the direction in which the level bar grows" +msgstr "Balikkan arah berkembangnya bilah tingkat" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1006 msgid "Minimum height for filling blocks" msgstr "Tinggi minimum bagi blok pengisi" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1007 msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" msgstr "Tinggi minimum bagi kotak yang mengisi bilah tersebut" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1020 msgid "Minimum width for filling blocks" msgstr "Lebar minimum bagi blok pengisi" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1021 msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" msgstr "Lebar minimum bagi kotak yang mengisi bilah tersebut" @@ -4131,7 +4142,7 @@ msgstr "Arah dari menubar anak" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Gaya kotak sekitar kotak menu" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Internal padding" msgstr "Isian internal" @@ -4139,39 +4150,35 @@ msgstr "Isian internal" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Jumlah ruangan batas antara kotak menu dan isi menu" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:469 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 msgid "popup" msgstr "popup" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:470 ../gtk/gtkmenubutton.c:486 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:516 msgid "The dropdown menu." msgstr "Menu dropdown." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:485 -msgid "menu" -msgstr "menu" - -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:501 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:532 msgid "menu-model" msgstr "menu-model" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:502 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:533 msgid "The dropdown menu's model." msgstr "Model menu dropdown." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:546 msgid "align-widget" msgstr "align-widget" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:516 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:547 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "Widget induk dimana menu mesti meratakan dengannya." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:530 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:561 msgid "direction" msgstr "arah" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:531 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:562 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "Arah mana panah mesti menunjuk." @@ -4183,7 +4190,7 @@ msgstr "Butir menu yang kini dipilih" msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "Grup akselerator yang mewadahi akselerator bagi menu" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:414 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Accel Path" msgstr "Lokasi Akselerator" @@ -4319,42 +4326,42 @@ msgstr "Menempel di Bawah" msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "Konstanta sebarang untuk memperkecil ukurang panah penggulung" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "Right Justified" msgstr "Rata Kanan" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:384 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "Menata apakah butir menu tampil diratakan di sisi kanan batang menu" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "Submenu" msgstr "Sub menu" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:399 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "Sub menu yang ditempelkan ke butir menu, atau NULL bila tak punya" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:416 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Tata lokasi akselerator dari butir menu" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:431 msgid "The text for the child label" msgstr "Teks bagi label anak" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:497 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" "Banyaknya ruang yang dipakai oleh panah, relatif terhadap ukuran fonta butir " "menu" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "Width in Characters" msgstr "Lebar dalam Karakter" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:511 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "Lebar minimum yang diinginkan dari butir menu dalam karakter" @@ -4462,23 +4469,23 @@ msgid "" msgstr "" "Ruangan yang diisikan pada sisi atas dan bawah widget dalam satuan piksel" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:463 msgid "Parent" msgstr "Induk" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "Jendela induk" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:170 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "Ditampilkan" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Apakah kita sedang menampilkan suatu dialog?" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "Layar tempat jendela ini hendak ditampilkan." @@ -4656,43 +4663,43 @@ msgstr "Celah awal" msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Celah awal sebelum tab pertama" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 msgid "Icon's count" msgstr "Cacah ikon" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654 msgid "The count of the emblem currently displayed" msgstr "Cacan emblem yang kini ditampilkan" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 msgid "Icon's label" msgstr "Label ikon" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661 msgid "The label to be displayed over the icon" msgstr "Label yang ditampilkan di atas ikon" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 msgid "Icon's style context" msgstr "Konteks gaya ikon" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668 msgid "The style context to theme the icon appearance" msgstr "Konteks gaya untuk menata tema penampilan ikon" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 msgid "Background icon" msgstr "Ikon latar belakang" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675 msgid "The icon for the number emblem background" msgstr "Ikon bagi latar belakang emblem angka" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 msgid "Background icon name" msgstr "Nama ikon latar belakang" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682 msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "Nama ikon bagi latar belakang emblem angka" @@ -4882,11 +4889,11 @@ msgstr "Nilai Opsi" msgid "Value of the option" msgstr "Nilai dari opsi" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "Opsi sumber" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "PrinterOption yang mendukung widget ini" @@ -5583,43 +5590,43 @@ msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Tampilkan tombol panah maju kedua di ujung lain dari batang penggulung" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Penyesuaian Horisontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "GtkAdjustment untuk posisi horisontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Penyesuaian Vertikal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "GtkAdjustment untuk posisi vertikal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Kebijakan Scrollbar Horisontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Saat scrollbar horisontal ditampilkan" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Kebijakan Scrollbar Vertikal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Saat scrollbar vertikal ditampilkan" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "Penempatan window" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5627,11 +5634,11 @@ msgstr "" "Dimana isi diletakkan terhadap batang penggulung. Properti ini berdampak " "hanya bila \"window-placement-set\" diisi TRUE." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "Penempatan Jendela Ditata" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5639,55 +5646,55 @@ msgstr "" "Apakah \"window-placement\" mesti dipakai untuk menentukan lokasi isi " "terhadap batang penggulung." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "Tipe Bayangan" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Gaya bevel disekeliling isi" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Bilah gulir dengan bevel" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Tempatkan bilah gulir di dalam bevel jendela yang digulirkan" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Jarak scrollbar" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" "Jumlah piksel yang ditempatkan antara scrollbar dengan jendela yang discroll" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Lebar Minimal Isi" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "Lebar minimal yang akan dialokasikan oleh jendela yang digulung ke isinya" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Tinggi Minimal Isi" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "Tinggi minimal yang akan dialokasikan oleh jendela yang digulung ke isinya" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Penggulungan Kinetik" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Mode penggulungan kinektik." @@ -5699,11 +5706,11 @@ msgstr "Gambar" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Apakah pemisah digambar, atau hanya kosong" -#: ../gtk/gtksettings.c:343 +#: ../gtk/gtksettings.c:360 msgid "Double Click Time" msgstr "Waktu Klik ganda" -#: ../gtk/gtksettings.c:344 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5711,11 +5718,11 @@ msgstr "" "Waktu maksimum antara dua klik yang dianggap sebagai klik ganda (dalam " "satuan milidetik)" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:368 msgid "Double Click Distance" msgstr "Rentang Waktu Klik Ganda" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5723,35 +5730,35 @@ msgstr "" "Jarak maksimum antara dua klik yang dianggap sebagai klik ganda (dalam " "satuan piksel)" -#: ../gtk/gtksettings.c:368 +#: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink" msgstr "Kursor berkedip" -#: ../gtk/gtksettings.c:369 +#: ../gtk/gtksettings.c:386 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Menentukan apakah kursor berkedip atau tidak" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:393 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Waktu Berkedip kursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:394 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Panjang siklus kedip kursus, dalam milidetik" -#: ../gtk/gtksettings.c:396 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Tenggat Kedip Kursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:397 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Waktu setelah kursor berhenti berkedip, dalam detik" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Split Cursor" msgstr "Kursor terbagi" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:422 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5759,154 +5766,154 @@ msgstr "" "Menentukan apakah dua kursor akan ditampilkan sebagai gabungan teks kiri-ke-" "kanan dan kanan-ke-kiri" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:429 msgid "Theme Name" msgstr "Nama Tema" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Name of theme to load" msgstr "Nama tema untuk dimuat" -#: ../gtk/gtksettings.c:425 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Nama Tema Ikon" -#: ../gtk/gtksettings.c:426 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Nama tema ikon yang digunakan" -#: ../gtk/gtksettings.c:434 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Nama Tema Ikon Cadangan Terakhir" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Nama tema ikon yang dipakai sebagai cadangan terakhir" -#: ../gtk/gtksettings.c:443 +#: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Key Theme Name" msgstr "Nama Tema Kunci" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:461 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Name tema kunci untuk dimuat" -#: ../gtk/gtksettings.c:452 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Akselerator menu bar" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:470 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Kombinasi tombol yang digunakan untuk mengaktifkan menu bar" -#: ../gtk/gtksettings.c:461 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Drag threshold" msgstr "Derajat seret" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:479 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Jumlah piksel pada kursor yang dipindahkan sebelum memulai seret" -#: ../gtk/gtksettings.c:470 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Font Name" msgstr "Nama Fonta" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:488 msgid "Name of default font to use" msgstr "Font default yang digunakan" -#: ../gtk/gtksettings.c:493 +#: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "Icon Sizes" msgstr "Ukuran Ikon" -#: ../gtk/gtksettings.c:494 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Daftar ukuran ikon (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:502 +#: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "GTK Modules" msgstr "Modul GTK" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:520 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Daftar modul GTK yang sedang aktif" -#: ../gtk/gtksettings.c:511 +#: ../gtk/gtksettings.c:528 msgid "Xft Antialias" msgstr "Antialias Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:529 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "Menentukan apakah menggunakan huruf Xft antialias, 0=tidak, 1=ya, " "-1=bergantung kondisi awal" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:538 msgid "Xft Hinting" msgstr "Hint Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "Menentukan apakah menggunakan huruf Xft hint, 0=tidak, 1=ya, -1=bergantung " "kondisi awal" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:548 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Gaya Hint Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:549 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "Penggunaan hint; hintnone, hintslight, hintmedium, atau hintfull" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:558 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:559 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Jenis antialias subpiksel yang digunakan, none, rgb, bgt, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Resolusi Xft dalam 1024 * titik/inci, -1 untuk menggunakan nilai awal" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:578 msgid "Cursor theme name" msgstr "Nama tema kursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:579 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "Nama tema kursor untuk dipakai, atau NULL untuk memakai tema baku" -#: ../gtk/gtksettings.c:570 +#: ../gtk/gtksettings.c:587 msgid "Cursor theme size" msgstr "Ukuran tema kursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:588 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Ukuran kursor, atau 0 untuk memakai ukuran baku" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "Alternative button order" msgstr "Urutan tombol alternatif" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" "Menentukan apakah tombol dalam kotak dialog akan menggunakan urutan tombol " "alternati atau tidak" -#: ../gtk/gtksettings.c:598 +#: ../gtk/gtksettings.c:615 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Arah alternatif indikator pengurutan" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 +#: ../gtk/gtksettings.c:616 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5914,11 +5921,11 @@ msgstr "" "Apakah arah dari indikator pengurutan di tilikan bentuk daftar dan bentuk " "pohon dibalik dibanding keadaan baku (dimana ke bawah berarti urutan naik)" -#: ../gtk/gtksettings.c:607 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Tampilkan menu 'Metoda Masukan'" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -5926,11 +5933,11 @@ msgstr "" "Apakah menu konteks dari tilikan teks dan entri mesti menawarkan pengubahan " "metoda masukan" -#: ../gtk/gtksettings.c:616 +#: ../gtk/gtksettings.c:633 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Tampilkan menu 'Sisipkan Karakter Kendali Unicode'" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:634 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -5938,247 +5945,247 @@ msgstr "" "Apakah menu konteks dari entri dan tampilan teks harus menawarkan untuk " "menyisipkan karakter kendali. " -#: ../gtk/gtksettings.c:625 +#: ../gtk/gtksettings.c:642 msgid "Start timeout" msgstr "Tenggat awal" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:643 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Nilai awal tenggat, ketika tombol ditekan" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:652 msgid "Repeat timeout" msgstr "Tenggat pengulangan" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:653 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Nilai pengulangan tenggat, ketika tombol ditekan" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:662 msgid "Expand timeout" msgstr "Tenggat perluasan" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:663 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" "Nilai perluasan tenggat, ketika suatu widget sedang mengembangkan wilayah " "baru" -#: ../gtk/gtksettings.c:681 +#: ../gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color scheme" msgstr "Skema warna" -#: ../gtk/gtksettings.c:682 +#: ../gtk/gtksettings.c:699 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Suatu palet dari warna bernama untuk dipakai di tema" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:708 msgid "Enable Animations" msgstr "Aktifkan Animasi" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:709 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Apakah mengaktifkan animasi di seluruh toolkit." -#: ../gtk/gtksettings.c:713 +#: ../gtk/gtksettings.c:730 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Aktifkan Mode Layar Sentuh" -#: ../gtk/gtksettings.c:714 +#: ../gtk/gtksettings.c:731 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" "Bila TRUE, tak ada peristiwa pemberitahuan gerakan yang dikirim pada layar " "ini" -#: ../gtk/gtksettings.c:731 +#: ../gtk/gtksettings.c:748 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Tenggat balon petunjuk" -#: ../gtk/gtksettings.c:732 +#: ../gtk/gtksettings.c:749 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Tenggat sebelum balon petunjuk ditampilkan" -#: ../gtk/gtksettings.c:757 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Tenggat ramban balon petunjuk" -#: ../gtk/gtksettings.c:758 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" "Tenggat sebelum balon petunjuk ditampilkan ketika mode ramban diaktifkan" -#: ../gtk/gtksettings.c:779 +#: ../gtk/gtksettings.c:796 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Tenggat mode ramban balon petunjuk" -#: ../gtk/gtksettings.c:780 +#: ../gtk/gtksettings.c:797 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Tenggat setelah mode ramban dimatikan" -#: ../gtk/gtksettings.c:799 +#: ../gtk/gtksettings.c:816 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Hanya Kursor Kunci Navigasi" -#: ../gtk/gtksettings.c:800 +#: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "Bila TRUE, hanya kunci kursor yang tersedia untuk menavigasi widget" -#: ../gtk/gtksettings.c:817 +#: ../gtk/gtksettings.c:834 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Keynav Melingkar Balik" -#: ../gtk/gtksettings.c:818 +#: ../gtk/gtksettings.c:835 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "" "Apakah memutar kembali ke awal ketika menavigasi widget memakai papan tik" -#: ../gtk/gtksettings.c:838 +#: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Error Bell" msgstr "Bel Galat" -#: ../gtk/gtksettings.c:839 +#: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" "Bila TRUE, navigasi papan tik dan galat lain akan menyebabkan bunyi bip" -#: ../gtk/gtksettings.c:856 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Color Hash" msgstr "Hash Warna" -#: ../gtk/gtksettings.c:857 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "Representasi tabel hash dari skema warna." -#: ../gtk/gtksettings.c:865 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Sistem pemilih berkas utama" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Nama sistem GtkFileChooser yang digunakan sebagai standar" -#: ../gtk/gtksettings.c:883 +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "Default print backend" msgstr "Backend pencetakan baku" -#: ../gtk/gtksettings.c:884 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Daftar dari backend GtkPrintBackend yang dipakai secara baku" -#: ../gtk/gtksettings.c:907 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" "Perintah baku yang dijalankan ketika menampilkan suatu pratilik pencetakan" -#: ../gtk/gtksettings.c:908 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Perintah yang dijalankan ketika menampilkan suatu pratilik pencetakan" -#: ../gtk/gtksettings.c:924 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Aktifkan Mnemonik" -#: ../gtk/gtksettings.c:925 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Apakah label mesti memiliki mnemonik" -#: ../gtk/gtksettings.c:941 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Aktifkan Akselerator" -#: ../gtk/gtksettings.c:942 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Apakah butir menu mesti punya akselerator" -#: ../gtk/gtksettings.c:959 +#: ../gtk/gtksettings.c:976 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Batas Berkas Terkini" -#: ../gtk/gtksettings.c:960 +#: ../gtk/gtksettings.c:977 msgid "Number of recently used files" msgstr "Cacah berkas yang baru-baru ini dipakai" -#: ../gtk/gtksettings.c:980 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Default IM module" msgstr "Modul IM baku" -#: ../gtk/gtksettings.c:981 +#: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Modul IM mana yang mesti dipakai secara baku" -#: ../gtk/gtksettings.c:999 +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Umur Maks Berkas Terkini" -#: ../gtk/gtksettings.c:1000 +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Umur maksimum dari berkas yang dipakai terkini, dalam hari" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Penanda waktu konfigurasi fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Penanda waktu dari konfigurasi fontconfig kini" -#: ../gtk/gtksettings.c:1032 +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Nama Tema Suara" -#: ../gtk/gtksettings.c:1033 +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 msgid "XDG sound theme name" msgstr "Name tema suara XDG" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1055 +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Umpan Balik Masukan Bersuara" -#: ../gtk/gtksettings.c:1056 +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Apakah perlu berbunyi sebagai umpan balik dari masukan pengguna" -#: ../gtk/gtksettings.c:1077 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Aktifkan Suara Peristiwa" -#: ../gtk/gtksettings.c:1078 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Apakah perlu membunyikan suara" -#: ../gtk/gtksettings.c:1093 +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Aktifkan Tooltip" -#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Apakah tooltip perlu ditampilkan pada widget" -#: ../gtk/gtksettings.c:1107 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Toolbar style" msgstr "Gaya bilah alat" -#: ../gtk/gtksettings.c:1108 +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Menentukan apakah toolbar default hanya berisi teks, teks dan ikon, ikon " "saja, dsb." -#: ../gtk/gtksettings.c:1122 +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Ukuran Ikon Batang Perkakas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1123 +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "Ukuran ikon di batang perkakas baku." -#: ../gtk/gtksettings.c:1140 +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Mnemonik Otomatis" -#: ../gtk/gtksettings.c:1141 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6186,11 +6193,20 @@ msgstr "" "Apakah mnemonik perlu otomatis ditampilkan dan disembunyikan ketika pengguna " "menekan pengaktif mnemonik." -#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Tombol utama membengkokkan penggeser" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "Apakah klik primer pada paling mesti membengkokkan penggeser ke posisi" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 msgid "Visible Focus" msgstr "Ambil Fokus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." @@ -6198,60 +6214,60 @@ msgstr "" "Apakah 'focus rectangles' mesti disembunyikan sampai pengguna mulai memakai " "papan tik." -#: ../gtk/gtksettings.c:1184 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Aplikasi lebih suka tema gelap" -#: ../gtk/gtksettings.c:1185 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Apakah aplikasi lebih suka memakai tema gelap." -#: ../gtk/gtksettings.c:1200 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Show button images" msgstr "Tampilkan gambar pada tombol" -#: ../gtk/gtksettings.c:1201 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Apakah citra akan ditampilkan pada tombol" -#: ../gtk/gtksettings.c:1209 ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337 msgid "Select on focus" msgstr "Langsung pilih saat fokus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Menentukan apakah isi langsung dipilih saat isian mendapat fokus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1227 +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Waktu Tunggu Saran Sandi" -#: ../gtk/gtksettings.c:1228 +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" "Berapa lama menampilkan karakter masukan terakhir di masukan tersembunyi" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "Show menu images" msgstr "Tampilkan gambar menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Menentukan apakah gambar akan ditampilkan pada menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1246 +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Jeda sebelum membuka menu drop-down" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Jeda sebelum submenu suatu menu muncul" -#: ../gtk/gtksettings.c:1264 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Penempatan Jendela Tergulung" -#: ../gtk/gtksettings.c:1265 +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6259,71 +6275,71 @@ msgstr "" "Dimana isi jendela tergulung ditempatkan terhadap batang penggulung, bila " "tak ditimpa oleh penempatan sendiri dari jendela tergulung." -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 msgid "Can change accelerators" msgstr "Dapat mengganti akselerator" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Menentukan apakah akselerator menu dapat dirubah dengan menekan tombol lain " "pada menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1283 +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Jeda sebelum sub menu ditampilkan" -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "Waktu minimum saat pointer diam di atas menu sebelum submenu muncul" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Jeda sebelum menyembunyikan submenu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "" "Waktu sebelum menyembunyikan sub menu saat pointer bergerak menuju sub menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Apakah memilih isi dari suatu label yang dapat dipilih ketika menerima fokus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1312 +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 msgid "Custom palette" msgstr "Palet pilihan sendiri" -#: ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palet yang digunakan pada pemilih warna" -#: ../gtk/gtksettings.c:1321 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "IM Preedit style" msgstr "Gaya preedit IM" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "Cara menggambar string preedit metode input" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 msgid "IM Status style" msgstr "Gaya status IM" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Cara menggambar statusbar metode input" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Shell desktop menampilkan menu app" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6331,11 +6347,11 @@ msgstr "" "Isi dengan TRUE bila lingkungan desktop menampilkan menu app, FALSE bila app " "mesti menampilkannya sendiri." -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "Shell desktop menampilkan bilah menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6343,11 +6359,11 @@ msgstr "" "Isi dengan TRUE bila lingkungan desktop menampilkan bilah menu, FALSE bila " "app mesti menampilkannya sendiri." -#: ../gtk/gtksettings.c:1369 +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 msgid "Enable primary paste" msgstr "Aktifkan penempelan primer" -#: ../gtk/gtksettings.c:1370 +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " "content at the cursor location." @@ -6377,15 +6393,15 @@ msgid "" msgstr "" "Bila TRUE, widget tak terpetakan diabaikan ketikan menentukan ukuran grup" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:327 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Laju Tanjakan" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Jepret pada Tick" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -6393,38 +6409,38 @@ msgstr "" "Menentukan apakah nilai galat otomatis dirubah sesuai dengan angka kenaikan " "spin button" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Numerik" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Menentukan apakah karakter non-numerik diabaikan" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "Genap" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Menentukan apakah spin button digenapkan saat mencapai batas" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Kebijakan Update" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Menentukan apakah spin button selalu diupdate, atau hanya pada saat nilainya " "bernilai benar" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Membaca nilai saat ini, atau mengisi nilai baru" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:390 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Gaya bevel disekeliling tombol spin" @@ -6456,7 +6472,7 @@ msgstr "Apakah ikon status ditanam" msgid "The orientation of the tray" msgstr "Arah dari laci" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1127 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "Punya tooltip" @@ -6464,15 +6480,15 @@ msgstr "Punya tooltip" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Apakah ikon baki ini punya tooltip" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1148 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "Teks Tooltip" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1149 ../gtk/gtkwidget.c:1170 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Isi tooltip bagi widget ini" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1169 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "Markup tooltip" @@ -6484,19 +6500,19 @@ msgstr "Isi tooltip bagi ikon baki ini" msgid "The title of this tray icon" msgstr "Judul dari ikon baki ini" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:441 msgid "The associated GdkScreen" msgstr "GdkScreen terkait" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:447 msgid "Direction" msgstr "Arah" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:448 ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "Arah teks" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:464 msgid "The parent style context" msgstr "Konteks gaya induk" @@ -6576,6 +6592,19 @@ msgstr "" "Daftar target yang didukung oleh penyangga ini bagi penempelan papan klip " "dan tujuan DND" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:470 ../gtk/gtktexthandle.c:471 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "Widget induk" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "Jendela" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:479 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "Koordinat jendela" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Nama tanda" @@ -6657,7 +6686,7 @@ msgstr "" "diset. Pango memiliki konstanta untuk beberapa ukuran, sebagai misal " "PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:704 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Rataan kiri, kanan, atau tengah" @@ -6674,7 +6703,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Margin kiri" -#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Lebar margin kiri dalam satuan piksel" @@ -6682,15 +6711,15 @@ msgstr "Lebar margin kiri dalam satuan piksel" msgid "Right margin" msgstr "Margin kanan" -#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:723 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Lebar margin kanan dalam satuan piksel" -#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:732 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "Indentasi" -#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:733 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Jumlah piksel untuk membuat indentasi paragraf" @@ -6706,7 +6735,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Piksel di atas tulisan" -#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:657 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di atas paragraf" @@ -6714,7 +6743,7 @@ msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di atas paragraf" msgid "Pixels below lines" msgstr "Piksel di bawah tulisan" -#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:667 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di bawah paragraf" @@ -6722,22 +6751,22 @@ msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di bawah paragraf" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Piksel dalam potongan" -#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Banyaknya piksel kosong antara baris yang dipotong dalam paragraf" -#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:695 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Menentukan apakah baris tidak pernah dipotong, atau dipotong pada batas " "kata, atau dipotong pada batas karakter" -#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:742 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "Tab" -#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:743 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Tab sendiri untuk teks ini" @@ -6875,67 +6904,67 @@ msgstr "Ketentuan latar belakang paragraf" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Tentukan apakah tag ini berpengaruh pada warna latar belakang paragraf" -#: ../gtk/gtktextview.c:656 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Piksel Di Atas Garis" -#: ../gtk/gtktextview.c:666 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Piksel Di Bawah Garis" -#: ../gtk/gtktextview.c:676 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Piksel Dalam Pelipatan" -#: ../gtk/gtktextview.c:694 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "Mode Pembengkokan" -#: ../gtk/gtktextview.c:712 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "Margin Kiri" -#: ../gtk/gtktextview.c:722 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "Margin Kanan" -#: ../gtk/gtktextview.c:750 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kursor Nampak" -#: ../gtk/gtktextview.c:751 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Menentukan apakah kursor untuk menulis kelihatan atau tidak" -#: ../gtk/gtktextview.c:758 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../gtk/gtktextview.c:759 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Buffer yang ditampilkan" -#: ../gtk/gtktextview.c:767 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Menentukan apakah teks yang dimasukkan menimpa isi yang ada sebelumnya" -#: ../gtk/gtktextview.c:774 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "Perbolehkan tab" -#: ../gtk/gtktextview.c:775 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Apakah Tab akan menyisipkan karakter Tab" -#: ../gtk/gtktextview.c:846 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "Warna garis bawah galat" -#: ../gtk/gtktextview.c:847 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Warna untuk menggambar garis bawah kesalahan" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256 +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:258 msgid "Theming engine name" msgstr "Nama mesin penyusun tema" @@ -6967,87 +6996,87 @@ msgstr "Indikator gambar" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Menentukan apakah bagian togel tombol ditampilkan" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1034 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "Gaya toolbar" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Cara menggambar toolbar" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Show Arrow" msgstr "Tampilkan Panah" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" "Menentukan apakah panah harus ditampilkan pada toolbar bila ruangannya sudah " "tidak cukup" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Ukuran ikon pada batang perkakas ini" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" msgstr "Ukuran ikon ditata" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Apakah properti icon-size telah ditata" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Menentukan apakah obyek bisa menambah ruang saat toolbar bertambah besar" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Menentukan apakah obyek memiliki ukuran yang sama dengan obyek homogen lain " "atau tidak" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Spacer size" msgstr "Ukuran pengisi ruang" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Size of spacers" msgstr "Ukuran pengisi ruang" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Jumlah ruangan dalam batas antara bayangan toolbar dan tombolnya" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum child expand" msgstr "Ekspansi anak maksimal" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "" "Banyaknya ruang maksimum yang diberikan kepada suatu butir yang dapat " "dikembangkan" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Space style" msgstr "Gaya pengisi ruangan" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" "Menentukan apakah pengisi ruangan digambar secara vertikal atau kosong saja" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Button relief" msgstr "Relief tombol" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Tipe gaya dekorasi di sekeliling tombol toolbar" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:632 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Gaya dekorasi sekeliling toolbar" @@ -7109,84 +7138,84 @@ msgstr "" "maka tombol dalam batang alat akan menampilkan teks dalam moda " "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "Judul yang mudah dibaca dari grup butir ini" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "Widget yang ditampilkan sebagai pengganti label yang biasanya" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "Dilipat" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "Apakah grup telah dilipat dan butir-butir disembunyikan" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "elipsiskan" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "Singkatkan butir tajuk grup" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" msgstr "Relief Tajuk" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" msgstr "Relief bagi tombol tajuk grup" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" msgstr "Jarak Tajuk" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "Jarak antara panah pengembang dan keterangan gambar" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "Apakah butir mesti menerima ruang tambahan ketika grup berkembang" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "Apakah butir mesti mengisi ruang tersedia" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "Baris Baru" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "Apakah butir mesti memulai suatu baris baru" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" msgstr "Posisi butir dalam grup ini" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1005 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "Ukuran ikon di palet perkakas ini" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1035 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "Gaya butir di palet perkakas ini" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" msgstr "Eksklusif" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1052 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "" "Apakah grup butir mesti hanya satu-satunya yang dikembangkan pada suatu saat" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1067 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "" @@ -7492,7 +7521,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Menentukan apakah kolom ditampilkan" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "Dapat diubah ukurannya" @@ -7614,27 +7643,23 @@ msgstr "Pakai ikon simbolik" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Apakah memakai ikon simbolik" -#: ../gtk/gtkwidget.c:986 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "Nama widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:987 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "Nama widget" #: ../gtk/gtkwidget.c:993 -msgid "Parent widget" -msgstr "Widget Bapak" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:994 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Bapak widget ini. Harus berupa widget Container" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "Permintaan lebar" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1002 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7642,11 +7667,11 @@ msgstr "" "Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai lebar, atau bernilai -1 " "apabila permintaan dilakukan natural" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "Permintaan tinggi" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1011 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7654,261 +7679,257 @@ msgstr "" "Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai tinggi, atau bernilai -1 " "apabila permintaan dilakukan natural" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1020 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Menentukan apakah widget terlihat atau tidak" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1027 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Menentukan apakah widget memberi respon pada semua input" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "Aplikasi dapat menggambar" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1034 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Menentukan apakah aplikasi dapat menggambar langsung pada widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "Dapat memiliki fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1041 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Menentukan apakah widget dapat menerima fokus input" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "Memiliki fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1048 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "Fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1055 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget fokus dalam tingkat atas" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "Dapat menjadi default" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1062 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Menentukan apakah widget dapat menjadi widget default" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "Memiliki default" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1069 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget default" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "Menerima default" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1076 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Apabila bernilai TRUE, widget dapat menerima aksi default saat menerima fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" msgstr "Anak komposit" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1083 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Menentukan apakah widget merupakan bagian dari widget komposit" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "Gaya" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1090 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Gaya widget, yang berisi bagaimana dia akan ditampilkan (warna dsb)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "Kejadian" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1097 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Tipe kejadian yang menentukan jenis GdkEvents yang akan diterima widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "Jangan tampilkan semua" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1105 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" "Menentukan apakah gtk_widget_show_all() tidak perlu mempengaruhi widget ini " "atau tidak" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1128 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Apakah widget memiliki suatu tooltip" #: ../gtk/gtkwidget.c:1184 -msgid "Window" -msgstr "Jendela" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1185 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "Jendela widget bila diwujudkan" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" msgstr "Disangga Berganda" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1200 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "Apakah widget disangga berganda" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1215 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Bagaimana memposisikan di ruang horisontal ekstra" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1231 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Bagaimana memposisikan di ruang vertikal ekstra" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Margin on Left" msgstr "Marjin di Kiri" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1251 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi kiri" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "Marjin di Kanan" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1272 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi kanan" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Margin on Top" msgstr "Marjin di Puncak" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1293 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi atas" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Marjin di Dasar" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1314 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi bawah" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" msgstr "Semua Batas" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1332 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada keempat sisi" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Mengembang Horisontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1366 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Apakah widget ingin ruang horisontal lebih" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Tata Ekspansi Horisontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1381 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Apakah menggunakan properti hexpand" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Vertical Expand" msgstr "Mengembang Vertikal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1396 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Apakah widget ingin ruang vertikal lebih" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Tata Ekspansi Vertikal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1411 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Apakah menggunakan properti vexpand" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Expand Both" msgstr "Ekspansi Dua Arah" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1426 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Apakah widget ingin mengembang ke kedua arah" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3142 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "Fokus interior" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3143 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Menentukan apakah menggambar indikator fokus di dalam widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3149 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "Lebar garis fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Lebar garis indikator fokus dalam piksel" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Garis fokus berpola garis-garis" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Pola garis-garis yang digunakan untuk menggambar indikator fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "Isian fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Lebar antara indikator fokus dan kotak widget dalam piksel" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "Warna kursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Warna untuk menggambar kursor pengisian" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3174 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Wanra kursor sekunder" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7916,43 +7937,43 @@ msgstr "" "Warna yang akan digambarkan pada kursor pengisian sekunder saat mengedit " "campuran teks kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3180 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Rasio aspek garis kursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3181 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Rasio aspek yang digunakan saat menggambar kursor pengisian teks" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3187 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 msgid "Window dragging" msgstr "Penyeretan jendela" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3188 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "Apakah jendela dapat diseret dengan mengklik pada daerah kosong" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3201 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Warna Taut Belum Dikunjungi" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3202 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Warna dari taut yang belum dikunjungi" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3215 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" msgstr "Warna Taut Telah Dikunjungi" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3216 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" msgstr "Warna dari taut yang telah dikunjungi" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3230 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "Wide Separators" msgstr "Pembatas Lebar" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3231 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7960,80 +7981,88 @@ msgstr "" "Apakah pemisah memiliki lebar yang dapat diatur dan mesti digambar memakai " "kotak, bukan garis" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3245 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "Separator Width" msgstr "Lebar Pembatas" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3246 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Lebar pembatas bila \"wide-separator\" berisi TRUE" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3260 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Separator Height" msgstr "Tinggi Pembatas" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3261 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Tinggi pembatas bila \"wide-separator\" berisi TRUE" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3275 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Panjang Panah Penggulung Mendatar" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3276 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Panjang dari panah penggulung arah mendatar" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Panjang Panah Penggulung Tegak" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3291 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Panjang dari panah penggulung arah tegak" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Lebar gagang untuk seleksi teks" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Tinggi gagang untuk seleksi teks" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "Tipe window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:616 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "Jenis window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "Judul Window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:625 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "Judul window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "Peranan Window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:633 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Nama unik jendela untuk digunakan saat mengembalikan kondisi sesi" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "ID Mula" -#: ../gtk/gtkwindow.c:650 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Identifier mula unik bagi jendela yang dipakai oleh startup-notification" -#: ../gtk/gtkwindow.c:658 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Bila bernilai TRUE, pengguna dapat merubah ukuran window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: ../gtk/gtkwindow.c:666 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -8041,94 +8070,94 @@ msgstr "" "Bila bernilai TRUE, jendela bersifat modal (window lain tidak dapat " "digunakan saat jendela yang ini ada di atasnya)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "Posisi Window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:674 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "Posisi awal window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "Lebar awal" -#: ../gtk/gtkwindow.c:683 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Lebar awal window, digunakan saat pertama kali menampilkan window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "Tinggi Baku" -#: ../gtk/gtkwindow.c:693 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Tinggi awal window, digunakan pertama kali saat menampilkan window" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Musnah dengan Bapak" -#: ../gtk/gtkwindow.c:703 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" "Bila bapak jendela ini dimusnahkan, maka jendela ini juga harus dimusnahkan" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Sembunyikan bilah judul selama dimaksimalkan" -#: ../gtk/gtkwindow.c:718 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "" "Bila bilah judul jendela ini mesti disembunyikan ketika jendela dimaksimalkan" -#: ../gtk/gtkwindow.c:726 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikon yang digunakan pada jendela ini" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Mnemonik Nampak" -#: ../gtk/gtkwindow.c:745 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Apakah mnemonik kini nampak pada jendela ini" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "Fokus Nampak" -#: ../gtk/gtkwindow.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Apakah kotak fokus kini nampak pada jendela ini" -#: ../gtk/gtkwindow.c:780 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Ikon tematik yang digunakan pada jendela ini" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "Aktif" -#: ../gtk/gtkwindow.c:796 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Menentukan apakah pada tingkat atas adalah jendela aktif saat ini" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Fokus pada Tingkat Atas" -#: ../gtk/gtkwindow.c:804 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Menentukan apakah fokus input ada dalam GtkWindow ini" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "Petunjuk pengetikan" -#: ../gtk/gtkwindow.c:812 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8136,124 +8165,124 @@ msgstr "" "Petunjuk untuk membantu lingkungan desktop mengerti jenis jendela ini dan " "bagaimana melayaninya." -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "Jangan pada taskbar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:821 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "Bernilai TRUE bila jendela tidak usah ada pada task bar." -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "Jangan pada pager" -#: ../gtk/gtkwindow.c:829 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TRUE jika jendela tidak muncul dalam pager." -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "Penting" -#: ../gtk/gtkwindow.c:837 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "TRUE bila jendela mesti dibuat agar diperhatikan oleh pengguna." -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "Terima fokus" -#: ../gtk/gtkwindow.c:852 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "TRUE jika jendela harus dapat menerima fokus masukan." -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "Fokus pada pemetaan" -#: ../gtk/gtkwindow.c:867 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "BENAR jika jendelanya harus menerima fokus masukan ketika dipetakan." -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "Memiliki dekorasi" -#: ../gtk/gtkwindow.c:882 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" "Menentukan apakah jendela harus diberi dekorasi oleh program pengatur jendela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "Dapat dihapus" -#: ../gtk/gtkwindow.c:897 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Apakah rangka jendela mesti memiliki suatu tombol tutup" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "Grip pengubah ukuran" -#: ../gtk/gtkwindow.c:917 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Apakah rangka jendela mesti memiliki suatu grip pengubah ukuran" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Grip ubah ukuran nampak" -#: ../gtk/gtkwindow.c:932 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Apakah grip pengubah ukuran jendela nampak." -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "Gravitasi" -#: ../gtk/gtkwindow.c:949 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Gravitasi jendela ini" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Transien untuk Jendela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:967 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Induk transien dari dialog" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "Ditempelkan ke Widget" -#: ../gtk/gtkwindow.c:988 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "Widget tempat jendela dicantolkan" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "Kelegapan bagi Jendela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1004 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "Tingkat tembus pandang jendela, dari 0 ke 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 ../gtk/gtkwindow.c:1015 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "Lebar grip pengubah ukuran" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1020 ../gtk/gtkwindow.c:1021 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "Tinggi grip pengubah ukuran" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1044 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "GtkApplication bagi jendela" @@ -8264,3 +8293,4 @@ msgstr "Judul Profil Warna" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 msgid "The title of the color profile to use" msgstr "Judul profil warna yang akan dipakai" + diff --git a/po-properties/ja.po b/po-properties/ja.po index 07f3fb32e1..34ca7bf64a 100644 --- a/po-properties/ja.po +++ b/po-properties/ja.po @@ -11,16 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-2-22\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" -"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-24 21:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-25 14:55+0900\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-07 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-08 00:25+0900\n" "Last-Translator: OKANO Takayoshi \n" "Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134 @@ -57,11 +56,11 @@ msgstr "デバイスが属するディスプレイ" #: ../gdk/gdkdevice.c:124 msgid "Device manager" -msgstr "デバイスマネージャ" +msgstr "デバイスマネージャー" #: ../gdk/gdkdevice.c:125 msgid "Device manager which the device belongs to" -msgstr "デバイスが属するデバイスマネージャ" +msgstr "デバイスが属するデバイスマネージャー" #: ../gdk/gdkdevice.c:139 ../gdk/gdkdevice.c:140 msgid "Device name" @@ -73,7 +72,7 @@ msgstr "デバイスの種類" #: ../gdk/gdkdevice.c:155 msgid "Device role in the device manager" -msgstr "デバイスマネージャでのデバイスの役割" +msgstr "デバイスマネージャーでのデバイスの役割" #: ../gdk/gdkdevice.c:171 msgid "Associated device" @@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "関連したデバイス" #: ../gdk/gdkdevice.c:172 msgid "Associated pointer or keyboard with this device" -msgstr "このデバイスに関連したポインタやキーボード" +msgstr "このデバイスに関連したポインターやキーボード" #: ../gdk/gdkdevice.c:185 msgid "Input source" @@ -109,7 +108,7 @@ msgstr "デバイスの軸の数" #: ../gdk/gdkdevicemanager.c:171 msgid "Display for the device manager" -msgstr "デバイスマネージャのディスプレイ" +msgstr "デバイスマネージャーのディスプレイ" #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163 msgid "Default Display" @@ -119,23 +118,23 @@ msgstr "デフォルトのディスプレイ" msgid "The default display for GDK" msgstr "GDK が使用するデフォルトのディスプレイです" -#: ../gdk/gdkscreen.c:90 +#: ../gdk/gdkscreen.c:91 msgid "Font options" msgstr "フォントのオプション" -#: ../gdk/gdkscreen.c:91 +#: ../gdk/gdkscreen.c:92 msgid "The default font options for the screen" -msgstr "フォントのデフォルト・オプションです" +msgstr "フォントのデフォルトオプションです" -#: ../gdk/gdkscreen.c:98 +#: ../gdk/gdkscreen.c:99 msgid "Font resolution" msgstr "フォントの解像度" -#: ../gdk/gdkscreen.c:99 +#: ../gdk/gdkscreen.c:100 msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "画面上でのフォントの解像度です" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:384 ../gdk/gdkwindow.c:385 msgid "Cursor" msgstr "カーソル" @@ -161,7 +160,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Monitor" msgid "Minor" -msgstr "モニタ" +msgstr "モニター" #: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:131 msgid "Minor version number" @@ -189,7 +188,7 @@ msgstr "不透明コントロールあり" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" -msgstr "色セレクタで不透明の属性を設定できるかどうか" +msgstr "色セレクターで不透明の属性を設定できるかどうか" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:330 msgid "Has palette" @@ -199,7 +198,7 @@ msgstr "パレットあり" msgid "Whether a palette should be used" msgstr "パレットを使用するかどうか" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:205 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "Current Color" msgstr "現在の色" @@ -207,7 +206,7 @@ msgstr "現在の色" msgid "The current color" msgstr "現在使用する色" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 msgid "Current Alpha" msgstr "現在のアルファ値" @@ -245,19 +244,19 @@ msgstr "ダイアログに表示する OK ボタンです" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152 msgid "Cancel Button" -msgstr "キャンセル・ボタン" +msgstr "キャンセルボタン" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153 msgid "The cancel button of the dialog." -msgstr "ダイアログに表示するキャンセル・ボタンです" +msgstr "ダイアログに表示するキャンセルボタンです" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159 msgid "Help Button" -msgstr "ヘルプ・ボタン" +msgstr "ヘルプボタン" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160 msgid "The help button of the dialog." -msgstr "ダイアログに表示するヘルプ・ボタンです" +msgstr "ダイアログに表示するヘルプボタンです" #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 ../gtk/gtkfontbutton.c:450 msgid "Font name" @@ -275,15 +274,15 @@ msgstr "プレビューする文字列" msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "選択したフォントのプレビューで使用する文字列です" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1066 -#: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "影の種類" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:225 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" -msgstr "コンテナの周囲に表示する影の外観" +msgstr "コンテナーの周囲に表示する影の外観" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233 msgid "Handle position" @@ -295,36 +294,26 @@ msgstr "子ウィジェットに対する取っ手の位置" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242 msgid "Snap edge" -msgstr "スナップ・エッジ" +msgstr "スナップエッジ" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:243 -msgid "" -"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " -"handlebox" -msgstr "" -"ハンドルボックスを格納するためのドッキング位置を配置するハンドルボックスの側" -"面" +msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox" +msgstr "ハンドルボックスを格納するためのドッキング位置を配置するハンドルボックスの側面" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251 msgid "Snap edge set" -msgstr "スナップ・エッジの設定" +msgstr "スナップエッジの設定" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:252 -msgid "" -"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " -"handle_position" -msgstr "" -"snap_edge プロパティの値を使用するか、handle_position から継承した値を使用す" -"るかどうか" +msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position" +msgstr "snap_edge プロパティの値を使用するか、handle_position から継承した値を使用するかどうか" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259 msgid "Child Detached" msgstr "子の状態" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:260 -msgid "" -"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " -"detached." +msgid "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or detached." msgstr "ハンドルボックスの中に子のオブジェクトが取り付けられているかどうか" #: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 @@ -351,24 +340,24 @@ msgstr "列の数" msgid "The number of columns in the table" msgstr "テーブルの中にある列の数です" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1391 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392 msgid "Row spacing" msgstr "行の間隔" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1392 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "隣り合うセルの間に挿入する空白 (行間) の大きさです" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1398 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399 msgid "Column spacing" msgstr "列の間隔" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1399 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "隣り合うセルの間に挿入する空白 (列間) の大きさです" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:251 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "均等に配置する" @@ -376,11 +365,11 @@ msgstr "均等に配置する" msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "テーブルの中のセルをすべて同じ幅/高さにするかどうか" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1419 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420 msgid "Left attachment" msgstr "左アタッチ" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1420 ../gtk/gtkmenu.c:727 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:727 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "子ウィジェットの左側にアタッチする列番号" @@ -392,7 +381,7 @@ msgstr "右アタッチ" msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "子ウィジェットの右側にアタッチする列番号" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1426 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427 msgid "Top attachment" msgstr "上アタッチ" @@ -429,34 +418,24 @@ msgid "Horizontal padding" msgstr "水平パディング" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:278 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " -"pixels" -msgstr "" -"子ウィジェットとその隣接する左右との間に置く追加スペース (ピクセル単位)" +msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels" +msgstr "子ウィジェットとその隣接する左右との間に置く追加スペース (ピクセル単位)" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:284 msgid "Vertical padding" msgstr "垂直パディング" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:285 -msgid "" -"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " -"pixels" -msgstr "" -"子ウィジェットとその隣接する上下との間に置く追加スペース (ピクセル単位)" +msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels" +msgstr "子ウィジェットとその隣接する上下との間に置く追加スペース (ピクセル単位)" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287 msgid "Program name" msgstr "プログラムの名前" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288 -msgid "" -"The name of the program. If this is not set, it defaults to " -"g_get_application_name()" -msgstr "" -"プログラムの名前です (これがセットされていない場合、関数 " -"g_get_application_name() の結果をデフォルトにします)" +msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()" +msgstr "プログラムの名前です (これがセットされていない場合、関数 g_get_application_name() の結果をデフォルトにします)" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:302 msgid "Program version" @@ -537,22 +516,16 @@ msgid "Translator credits" msgstr "翻訳担当" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:488 -msgid "" -"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" -"翻訳者のクレジットです (この文字列は翻訳可能な文字列としてマークしてください)" +msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +msgstr "翻訳者のクレジットです (この文字列は翻訳可能な文字列としてマークしてください)" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503 msgid "Logo" msgstr "ロゴ" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504 -msgid "" -"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " -"gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "" -"情報ダイアログのロゴです (これがセットされていない場合、" -"gtk_window_get_default_icon_list() の結果をデフォルトにします)" +msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()" +msgstr "情報ダイアログのロゴです (これがセットされていない場合、gtk_window_get_default_icon_list() の結果をデフォルトにします)" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:519 msgid "Logo Icon Name" @@ -570,19 +543,19 @@ msgstr "ライセンスのラッピング" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "ライセンスの条文を折り返すかどうか。" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" -msgstr "アクセラレータ・クロージャ" +msgstr "アクセラレータクロージャ" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "アクセラレータの変化を監視するためのクロージャです" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" -msgstr "アクセラレータ・ウィジェット" +msgstr "アクセラレータウィジェット" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "アクセラレータの変化を監視するためのウィジェットです" @@ -616,8 +589,8 @@ msgstr "ターゲット一覧の貼り付け" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 -#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:250 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:257 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -625,9 +598,9 @@ msgstr "名前" msgid "A unique name for the action." msgstr "アクションに固有の名称です" -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:430 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "ラベル" @@ -641,7 +614,7 @@ msgstr "短いラベル" #: ../gtk/gtkaction.c:257 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." -msgstr "ツール・バー上のボタンに使用する短いラベルです" +msgstr "ツールバー上のボタンに使用する短いラベルです" #: ../gtk/gtkaction.c:265 msgid "Tooltip" @@ -653,40 +626,38 @@ msgstr "このアクションのツールチップです" #: ../gtk/gtkaction.c:281 msgid "Stock Icon" -msgstr "ストック・アイコン" +msgstr "ストックアイコン" #: ../gtk/gtkaction.c:282 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." -msgstr "このアクションを表すウィジェットに表示されるストック・アイコンです" +msgstr "このアクションを表すウィジェットに表示されるストックアイコンです" -#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:262 +#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 -#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 +#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "表示しているアイコンの種類です" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 -#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:246 -#: ../gtk/gtkwindow.c:778 +#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "アイコン名" #: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 -#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248 msgid "The name of the icon from the icon theme" -msgstr "アイコン・テーマから取得したアイコンの名前です" +msgstr "アイコンテーマから取得したアイコンの名前です" #: ../gtk/gtkaction.c:331 ../gtk/gtktoolitem.c:191 msgid "Visible when horizontal" msgstr "横向きなら表示する" #: ../gtk/gtkaction.c:332 ../gtk/gtktoolitem.c:192 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " -"orientation." +msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation." msgstr "横向きのツールバーで項目を表示するかどうか。" #: ../gtk/gtkaction.c:347 @@ -694,21 +665,15 @@ msgid "Visible when overflown" msgstr "上に乗ったら表示する" #: ../gtk/gtkaction.c:348 -msgid "" -"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " -"overflow menu." -msgstr "" -"TRUE にすると、このアクションのツールアイテムのプロキシをツールバーの中に描画" -"します。" +msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu." +msgstr "TRUE にすると、このアクションのツールアイテムのプロキシをツールバーの中に描画します。" #: ../gtk/gtkaction.c:355 ../gtk/gtktoolitem.c:198 msgid "Visible when vertical" msgstr "縦向きなら表示する" #: ../gtk/gtkaction.c:356 ../gtk/gtktoolitem.c:199 -msgid "" -"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " -"orientation." +msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation." msgstr "縦向きのツールバーで項目を表示するかどうか。" #: ../gtk/gtkaction.c:363 ../gtk/gtktoolitem.c:205 @@ -716,13 +681,8 @@ msgid "Is important" msgstr "重要か" #: ../gtk/gtkaction.c:364 -msgid "" -"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " -"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." -msgstr "" -"このアクションを重要と見なすかどうかを表します。TRUE の場合、このアクションの" -"ツールアイテム・プロキシは GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ モードでテキストを表示しま" -"す。" +msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." +msgstr "このアクションを重要と見なすかどうかを表します。TRUE の場合、このアクションのツールアイテムプロキシは GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ モードでテキストを表示します。" #: ../gtk/gtkaction.c:372 msgid "Hide if empty" @@ -730,10 +690,10 @@ msgstr "空なら隠す" #: ../gtk/gtkaction.c:373 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." -msgstr "TRUE にすると、このアクションの空のメニュー・プロキシを隠します" +msgstr "TRUE にすると、このアクションの空のメニュープロキシを隠します" -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "感応可否" @@ -741,9 +701,9 @@ msgstr "感応可否" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "アクションが有効かどうか。" -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" msgstr "可視性" @@ -753,34 +713,41 @@ msgstr "アクションが表示されるかどうか。" #: ../gtk/gtkaction.c:393 msgid "Action Group" -msgstr "アクション・グループ" +msgstr "アクショングループ" #: ../gtk/gtkaction.c:394 -msgid "" -"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " -"use)." -msgstr "" -"この GtkAction と連携する GtkActionGroup、または NULL (GTK+ 内部で使用) です" +msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)." +msgstr "この GtkAction と連携する GtkActionGroup、または NULL (GTK+ 内部で使用) です" -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "常に画像を表示するかどうか" -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "画像を常に表示しておくかどうか" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." -msgstr "アクション・グループの名前です" +msgstr "アクショングループの名前です" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." -msgstr "アクション・グループが有効かどうか。" +msgstr "アクショングループが有効かどうか。" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." -msgstr "アクション・グループが表示されるかどうか。" +msgstr "アクショングループが表示されるかどうか。" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +#, fuzzy +#| msgid "Accelerator Mode" +msgid "Accelerator Group" +msgstr "アクセラレータのモード" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "" #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" @@ -792,14 +759,14 @@ msgstr "この Activatable が起動し、更新を受けとるアクション" #: ../gtk/gtkactivatable.c:310 msgid "Use Action Appearance" -msgstr "アクション・アピアランスを使用" +msgstr "アクションアピアランスを使用" #: ../gtk/gtkactivatable.c:311 msgid "Whether to use the related actions appearance properties" -msgstr "関連するアクション・アピアランスの属性を使うかどうか" +msgstr "関連するアクションアピアランスの属性を使うかどうか" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:378 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "値" @@ -841,57 +808,43 @@ msgstr "アジャストメントのページ単位の増分値です" #: ../gtk/gtkadjustment.c:212 msgid "Page Size" -msgstr "ページ・サイズ" +msgstr "ページサイズ" #: ../gtk/gtkadjustment.c:213 msgid "The page size of the adjustment" -msgstr "アジャストメントのページ・サイズです" +msgstr "アジャストメントのページサイズです" #: ../gtk/gtkalignment.c:135 msgid "Horizontal alignment" msgstr "水平位置" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286 -msgid "" -"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " -"right aligned" -msgstr "" -"利用可能なスペースでの子ウィジェットの水平位置 (0.0 で左寄せ、1.0 で右寄せ)" +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 +msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned" +msgstr "利用可能なスペースでの子ウィジェットの水平位置 (0.0 で左寄せ、1.0 で右寄せ)" #: ../gtk/gtkalignment.c:145 msgid "Vertical alignment" msgstr "垂直位置" -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305 -msgid "" -"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " -"bottom aligned" -msgstr "" -"利用可能なスペースでの子ウィジェットの垂直位置 (0.0 で上寄せ、1.0 で下寄せ)" +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 +msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned" +msgstr "利用可能なスペースでの子ウィジェットの垂直位置 (0.0 で上寄せ、1.0 で下寄せ)" #: ../gtk/gtkalignment.c:154 msgid "Horizontal scale" msgstr "水平スケール" #: ../gtk/gtkalignment.c:155 -msgid "" -"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " -"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" -"利用可能な水平方向のスペースが子ウィジェットが必要とする幅より大きい場合、子" -"ウィジェットがどれくらい利用するか (0.0 でゼロ、1.0 で全部)" +msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +msgstr "利用可能な水平方向のスペースが子ウィジェットが必要とする幅より大きい場合、子ウィジェットがどれくらい利用するか (0.0 でゼロ、1.0 で全部)" #: ../gtk/gtkalignment.c:163 msgid "Vertical scale" msgstr "垂直スケール" #: ../gtk/gtkalignment.c:164 -msgid "" -"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " -"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" -"利用可能な垂直方向のスペースが子ウィジェットが必要とする高さより大きい場合、" -"子ウィジェットがどれくらい利用するか (0.0 でゼロ、1.0 で全部)" +msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +msgstr "利用可能な垂直方向のスペースが子ウィジェットが必要とする高さより大きい場合、子ウィジェットがどれくらい利用するか (0.0 でゼロ、1.0 で全部)" #: ../gtk/gtkalignment.c:181 msgid "Top Padding" @@ -930,9 +883,7 @@ msgid "Include an 'Other...' item" msgstr "" #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:615 -msgid "" -"Whether the combobox should include an item that triggers a " -"GtkAppChooserDialog" +msgid "Whether the combobox should include an item that triggers a GtkAppChooserDialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:631 @@ -963,7 +914,7 @@ msgstr "子ウィジェットの上部に挿入するパディング" #, fuzzy #| msgid "Font style" msgid "Content type" -msgstr "フォント・スタイル" +msgstr "フォントスタイル" #: ../gtk/gtkappchooser.c:74 #, fuzzy @@ -975,7 +926,7 @@ msgstr "エントリの内容" #, fuzzy #| msgid "Filter" msgid "GFile" -msgstr "フィルタ" +msgstr "フィルター" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:744 #, fuzzy @@ -1045,51 +996,63 @@ msgstr "" msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +#: ../gtk/gtkapplication.c:738 msgid "Register session" msgstr "" -#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +#: ../gtk/gtkapplication.c:739 #, fuzzy #| msgid "Device role in the device manager" msgid "Register with the session manager" -msgstr "デバイスマネージャでのデバイスの役割" +msgstr "デバイスマネージャーでのデバイスの役割" -#: ../gtk/gtkapplication.c:760 +#: ../gtk/gtkapplication.c:744 #, fuzzy #| msgid "Application paintable" msgid "Application menu" msgstr "アプリケーション表示可否" -#: ../gtk/gtkapplication.c:761 +#: ../gtk/gtkapplication.c:745 #, fuzzy #| msgid "The model for the icon view" msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "アイコン表示に使用するモデルです" -#: ../gtk/gtkapplication.c:767 +#: ../gtk/gtkapplication.c:751 #, fuzzy #| msgid "Menu" msgid "Menubar" msgstr "メニュー" -#: ../gtk/gtkapplication.c:768 +#: ../gtk/gtkapplication.c:752 #, fuzzy #| msgid "The model for the tree view" msgid "The GMenuModel for the menubar" -msgstr "ツリー・ビューで使用するモデルです" +msgstr "ツリービューで使用するモデルです" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:952 +#: ../gtk/gtkapplication.c:758 +#, fuzzy +#| msgid "Active" +msgid "Active window" +msgstr "有効" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:759 +#, fuzzy +#| msgid "The item which is currently active" +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "現在アクティブな項目" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 #, fuzzy #| msgid "Show menu images" msgid "Show a menubar" msgstr "メニュー画像の表示" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:953 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 #, fuzzy #| msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" -msgstr "ページャの中にウィンドウを配置しない場合は TRUE" +msgstr "ページャーの中にウィンドウを配置しない場合は TRUE" #: ../gtk/gtkarrow.c:110 msgid "Arrow direction" @@ -1107,8 +1070,8 @@ msgstr "矢印の影" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "矢印を囲む影の外観です" -#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1050 ../gtk/gtkmenu.c:764 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Arrow Scaling" msgstr "矢印の大きさ" @@ -1116,7 +1079,7 @@ msgstr "矢印の大きさ" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "矢印が占有する大きさです" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "水平方向の位置" @@ -1124,7 +1087,7 @@ msgstr "水平方向の位置" msgid "X alignment of the child" msgstr "子ウィジェットのX方向の位置です" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "垂直方向の位置" @@ -1150,11 +1113,11 @@ msgstr "フレームの子ウィジェットのアスペクト比に強制的に #: ../gtk/gtkassistant.c:315 msgid "Header Padding" -msgstr "ヘッダのパディング" +msgstr "ヘッダーのパディング" #: ../gtk/gtkassistant.c:316 msgid "Number of pixels around the header." -msgstr "ヘッダの周囲に挿入する余白 (ピクセル単位) です" +msgstr "ヘッダーの周囲に挿入する余白 (ピクセル単位) です" #: ../gtk/gtkassistant.c:323 msgid "Content Padding" @@ -1182,11 +1145,11 @@ msgstr "アシスタントのページに表示する題名です" #: ../gtk/gtkassistant.c:374 msgid "Header image" -msgstr "ヘッダの画像" +msgstr "ヘッダーの画像" #: ../gtk/gtkassistant.c:375 msgid "Header image for the assistant page" -msgstr "アシスタントのページに表示するヘッダの画像です" +msgstr "アシスタントのページに表示するヘッダーの画像です" #: ../gtk/gtkassistant.c:391 msgid "Sidebar image" @@ -1241,24 +1204,16 @@ msgid "Layout style" msgstr "配置スタイル" #: ../gtk/gtkbbox.c:195 -msgid "" -"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " -"start and end" -msgstr "" -"ボックス内にどのようにボタンを配置するか。設定可能な値: spread、edge、start、" -"end" +msgid "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, start and end" +msgstr "ボックス内にどのようにボタンを配置するか。設定可能な値: spread、edge、start、end" #: ../gtk/gtkbbox.c:203 msgid "Secondary" msgstr "セカンダリ" #: ../gtk/gtkbbox.c:204 -msgid "" -"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." -"g., help buttons" -msgstr "" -"TRUE にすると、指定した子ウィジェットのセカンダリ・グループに表示する (例: ヘ" -"ルプボタンの向き)" +msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons" +msgstr "TRUE にすると、指定した子ウィジェットのセカンダリグループに表示する (例: ヘルプボタンの向き)" #: ../gtk/gtkbbox.c:211 #, fuzzy @@ -1272,70 +1227,59 @@ msgstr "均等に配置する" msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" msgstr "TRUE にすると、子は要求されたサイズよりも小さくすることができる" -#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 -#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 +#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 +#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Spacing" msgstr "間隔" -#: ../gtk/gtkbox.c:242 +#: ../gtk/gtkbox.c:244 msgid "The amount of space between children" msgstr "子ウィジェットと子ウィジェットの間に入れる空白の大きさを指定します" -#: ../gtk/gtkbox.c:252 +#: ../gtk/gtkbox.c:254 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "子ウィジェットのすべてを同じ大きさにするかどうか" -#: ../gtk/gtkbox.c:272 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:557 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "展張" -#: ../gtk/gtkbox.c:273 +#: ../gtk/gtkbox.c:275 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" -msgstr "" -"親ウィジェットが大きくなった際に子ウィジェットに追加のスペースが付くかどうか" +msgstr "親ウィジェットが大きくなった際に子ウィジェットに追加のスペースが付くかどうか" -#: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "フィル" -#: ../gtk/gtkbox.c:290 -msgid "" -"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " -"used as padding" -msgstr "" -"子ウィジェットに与えられた余白を子ウィジェットの確保またはパディングに使用す" -"るかどうか" +#: ../gtk/gtkbox.c:292 +msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding" +msgstr "子ウィジェットに与えられた余白を子ウィジェットの確保またはパディングに使用するかどうか" -#: ../gtk/gtkbox.c:297 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 +#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 msgid "Padding" msgstr "パディング" -#: ../gtk/gtkbox.c:298 +#: ../gtk/gtkbox.c:300 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" -msgstr "" -"子ウィジェットとそれと隣接するウィジェットの間におく追加スペース (ピクセル単" -"位)" +msgstr "子ウィジェットとそれと隣接するウィジェットの間におく追加スペース (ピクセル単位)" -#: ../gtk/gtkbox.c:304 +#: ../gtk/gtkbox.c:306 msgid "Pack type" msgstr "パックの種類" -#: ../gtk/gtkbox.c:305 -msgid "" -"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " -"start or end of the parent" -msgstr "" -"親ウィジェットの開始または終了に追従して子ウィジェットがパックされるかどうか " -"(GtkPackType で指定する)" +#: ../gtk/gtkbox.c:307 +msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent" +msgstr "親ウィジェットの開始または終了に追従して子ウィジェットがパックされるかどうか (GtkPackType で指定する)" -#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:766 ../gtk/gtkpaned.c:348 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673 +#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "位置" -#: ../gtk/gtkbox.c:312 ../gtk/gtknotebook.c:767 +#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "親ウィジェットの中にある子ウィジェットのインデックスです" @@ -1347,141 +1291,122 @@ msgstr "翻訳ドメイン" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "gettext で使用する翻訳ドメインです" -#: ../gtk/gtkbutton.c:236 -msgid "" -"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " -"widget" -msgstr "" -"ボタンがラベル・ウィジェットを含んでいる場合、そのボタン内のラベル・ウィ" -"ジェット上の文字" +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 +msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget" +msgstr "ボタンがラベルウィジェットを含んでいる場合、そのボタン内のラベルウィジェット上の文字" -#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "下線を使用する" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" -"セットすると、下線の次にある文字がアクセラレータ・キーのニーモニックとして使" -"用する" +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:446 +msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key" +msgstr "セットすると、下線の次にある文字がアクセラレータキーのニーモニックとして使用する" -#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "ストックを使用する" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 -msgid "" -"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" -msgstr "" -"セットすると、ラベルはそれ自身が表示されるのではなく、ストック・アイテムから" -"選択するための文字列として使用する" +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 +msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgstr "セットすると、ラベルはそれ自身が表示されるのではなく、ストックアイテムから選択するための文字列として使用する" -#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:856 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "クリックでフォーカスを当てる" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "マウスでクリックした時にボタンにフォーカスを当てるかどうか" -#: ../gtk/gtkbutton.c:267 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "枠の縁" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "枠の縁の外観" -#: ../gtk/gtkbutton.c:285 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "子ウィジェットの水平位置" -#: ../gtk/gtkbutton.c:304 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "子ウィジェットの垂直位置" -#: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "画像ウィジェット" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "ボタンのテキストの隣に表示する子ウィジェットです" -#: ../gtk/gtkbutton.c:336 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "画像の位置" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "テキストに関連する画像の位置" -#: ../gtk/gtkbutton.c:460 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "デフォルトの間隔" -#: ../gtk/gtkbutton.c:461 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "GTK_CAN_DEFAULT ボタンに加える余分な空白です" -#: ../gtk/gtkbutton.c:475 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "デフォルトの外部の空白" -#: ../gtk/gtkbutton.c:476 -msgid "" -"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " -"the border" -msgstr "" -"ボーダーの外に常に描画する GTK_CAN_DEFAULT ボタンに加える余分な空白です" +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 +msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border" +msgstr "ボーダーの外に常に描画する GTK_CAN_DEFAULT ボタンに加える余分な空白です" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "子ウィジェットの X 方向のずれ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:482 -msgid "" -"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 +msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "ボタンが押された場合、子ウィジェットが X 方向にどの程度動くのか" -#: ../gtk/gtkbutton.c:489 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "子ウィジェットの Y 方向のずれ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:490 -msgid "" -"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 +msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "ボタンが押された場合、子ウィジェットが Y 方向にどの程度動くのか" -#: ../gtk/gtkbutton.c:506 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "フォーカスの解除" -#: ../gtk/gtkbutton.c:507 -msgid "" -"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " -"rectangle" -msgstr "" -"プロパティ child_displacement_x/_y もフォーカスの範囲に影響するかどうか" +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 +msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle" +msgstr "プロパティ child_displacement_x/_y もフォーカスの範囲に影響するかどうか" -#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1883 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "内側の境界線" -#: ../gtk/gtkbutton.c:524 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "ボタンの端から子ウィジェットまでの境界線です" -#: ../gtk/gtkbutton.c:537 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "画像の間隔" -#: ../gtk/gtkbutton.c:538 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "画像とラベルとの間に置く間隔 (ピクセル単位) です" @@ -1506,9 +1431,7 @@ msgid "Day" msgstr "日" #: ../gtk/gtkcalendar.c:499 -msgid "" -"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " -"currently selected day)" +msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)" msgstr "選択した日 (1 から 31 の間の数字、0 現在選択している日を解除する)" #: ../gtk/gtkcalendar.c:513 @@ -1581,7 +1504,7 @@ msgstr "垂直分割" #: ../gtk/gtkcalendar.c:632 msgid "Space between day headers and main area" -msgstr "日のヘッダとメインエリアの間のスペース" +msgstr "日のヘッダーとメインエリアの間のスペース" #: ../gtk/gtkcalendar.c:643 msgid "Horizontal separation" @@ -1589,7 +1512,7 @@ msgstr "水平分割" #: ../gtk/gtkcalendar.c:644 msgid "Space between week headers and main area" -msgstr "週のヘッダとメインエリアの間のスペース" +msgstr "週のヘッダーとメインエリアの間のスペース" #: ../gtk/gtkcellareabox.c:316 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 msgid "Space which is inserted between cells" @@ -1598,7 +1521,7 @@ msgstr "セルの間に挿入する領域" #: ../gtk/gtkcellareabox.c:336 #, fuzzy msgid "Whether the cell expands" -msgstr "関連するアクション・アピアランスの属性を使うかどうか" +msgstr "関連するアクションアピアランスの属性を使うかどうか" #: ../gtk/gtkcellareabox.c:351 #, fuzzy @@ -1616,7 +1539,7 @@ msgstr "アイテムが新しい行を開始するかどうか" #, fuzzy #| msgid "Pixel size" msgid "Fixed Size" -msgstr "ピクセル・サイズ" +msgstr "ピクセルサイズ" #: ../gtk/gtkcellareabox.c:369 #, fuzzy @@ -1632,15 +1555,9 @@ msgstr "パックの種類" #: ../gtk/gtkcellareabox.c:386 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to " -#| "the start or end of the parent" -msgid "" -"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " -"start or end of the cell area" -msgstr "" -"親ウィジェットの開始または終了に追従して子ウィジェットがパックされるかどうか " -"(GtkPackType で指定する)" +#| msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent" +msgid "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the start or end of the cell area" +msgstr "親ウィジェットの開始または終了に追従して子ウィジェットがパックされるかどうか (GtkPackType で指定する)" #: ../gtk/gtkcellarea.c:803 msgid "Focus Cell" @@ -1715,11 +1632,11 @@ msgstr "編集がキャンセルされたことを示します" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148 msgid "Accelerator key" -msgstr "アクセラレータ・キー" +msgstr "アクセラレータキー" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 msgid "The keyval of the accelerator" -msgstr "アクセラレータ・キーの値です" +msgstr "アクセラレータキーの値です" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:165 msgid "Accelerator modifiers" @@ -1745,132 +1662,134 @@ msgstr "アクセラレータのモード" msgid "The type of accelerators" msgstr "アクセラレータの種類です" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 msgid "mode" msgstr "モード" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "CellRenderer の編集可能なモード" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289 msgid "visible" msgstr "可視" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "Display the cell" msgstr "セルの表示" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297 msgid "Display the cell sensitive" -msgstr "セル・センシティブの表示" +msgstr "セルセンシティブの表示" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "The x-align" msgstr "X 方向の位置合わせ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "The y-align" msgstr "Y 方向の位置合わせ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325 msgid "The xpad" msgstr "X 方向のパディング" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335 msgid "The ypad" msgstr "Y 方向のパディング" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344 msgid "width" msgstr "幅" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345 msgid "The fixed width" msgstr "サイズ固定の幅" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354 msgid "height" msgstr "高さ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355 msgid "The fixed height" msgstr "サイズ固定の高さ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364 msgid "Is Expander" msgstr "展張可能か" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365 msgid "Row has children" msgstr "行に子ウィジェットがある" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373 msgid "Is Expanded" msgstr "展張されているか" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "展張可能な行で、かつ展張されている" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381 msgid "Cell background color name" msgstr "セルの背景色の名前" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382 msgid "Cell background color as a string" msgstr "セルの背景色の文字表現" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background color" msgstr "セルの背景色" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "セルの背景色を示す GdkColor 形式の文字列です" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410 #, fuzzy #| msgid "Cell background color" msgid "Cell background RGBA color" msgstr "セルの背景色" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411 #, fuzzy #| msgid "Cell background color as a GdkColor" msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "セルの背景色を示す GdkColor 形式の文字列です" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418 msgid "Editing" msgstr "編集できるかどうか" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" -msgstr "現在セル・レンダラが編集モードになっているかどうか" +msgstr "現在セルレンダラーが編集モードになっているかどうか" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427 msgid "Cell background set" msgstr "セルの背景色設定" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 +#, fuzzy +#| msgid "Whether this tag affects the cell background color" +msgid "Whether the cell background color is set" msgstr "このタグがセルの背景色に影響を与えるかどうか" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 @@ -1879,7 +1798,7 @@ msgstr "モデル" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 msgid "The model containing the possible values for the combo box" -msgstr "コンボ・ボックスで取りうる値を格納するモデルです" +msgstr "コンボボックスで取りうる値を格納するモデルです" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151 msgid "Text Column" @@ -1887,9 +1806,9 @@ msgstr "テキスト列" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152 msgid "A column in the data source model to get the strings from" -msgstr "文字列を取得する先のデータ・ソース・モデル中の列" +msgstr "文字列を取得する先のデータソースモデル中の列" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:923 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924 msgid "Has Entry" msgstr "エントリを持つ" @@ -1922,16 +1841,16 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "クローズ展張の Pixbuf" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:238 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239 msgid "Stock ID" msgstr "ストック ID" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176 msgid "The stock ID of the stock icon to render" -msgstr "描画するストック・アイコンのストック ID" +msgstr "描画するストックアイコンのストック ID" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:279 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -1945,7 +1864,7 @@ msgstr "詳細" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194 msgid "Render detail to pass to the theme engine" -msgstr "テーマ・エンジンに引き渡す詳細な描画情報" +msgstr "テーマエンジンに引き渡す詳細な描画情報" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 msgid "Follow State" @@ -1956,48 +1875,40 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "描画した pixbuf を状態に応じて色づけを行うかどうか" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:724 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "アイコン" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:137 msgid "Value of the progress bar" -msgstr "プログレス・バーの値" +msgstr "プログレスバーの値" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:843 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" msgstr "ラベル" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155 msgid "Text on the progress bar" -msgstr "プログレス・バーに表示するラベルです" +msgstr "プログレスバーに表示するラベルです" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143 msgid "Pulse" msgstr "パルス" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:179 -msgid "" -"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " -"don't know how much." -msgstr "" -"正の値にすると処理が進行中であるものの、どれぐらいで完了するかは不明であるこ" -"とを示します" +msgid "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you don't know how much." +msgstr "正の値にすると処理が進行中であるものの、どれぐらいで完了するかは不明であることを示します" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:195 msgid "Text x alignment" msgstr "ラベルの位置 (X方向)" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:196 -msgid "" -"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." -msgstr "" -"ラベルの横方向の位置で 0 (左) から 1 (右) で指定します (RTL: Right To Left の" -"場合は逆)" +msgid "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts." +msgstr "ラベルの横方向の位置で 0 (左) から 1 (右) で指定します (RTL: Right To Left の場合は逆)" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:212 msgid "Text y alignment" @@ -2008,20 +1919,20 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "ラベルの縦方向の位置で 0 (上) から 1 (下) で指定します" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: ../gtk/gtkrange.c:431 +#: ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "反転する" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:151 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" -msgstr "プログレス・バーが延びていく方向を反転する" +msgstr "プログレスバーが延びていく方向を反転する" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:423 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:317 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "アジャストメント" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:318 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "スピンボタンの値を格納するアジャストメント" @@ -2029,436 +1940,430 @@ msgstr "スピンボタンの値を格納するアジャストメント" msgid "Climb rate" msgstr "増分値の割合" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:326 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "ボタンを押したままにした時に加速する割合です" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:335 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "桁数" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "表示する小数点以下の桁数です" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:933 -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:176 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" msgstr "有効" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "スピナーがセル中でアクティブ (つまり、表示) されているかどうか" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "スピナーのパルス" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "描画したスピナーのサイズを示す GtkIconSize の値です" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256 msgid "Text to render" msgstr "描画するラベル" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 msgid "Markup" msgstr "マークアップ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 msgid "Marked up text to render" msgstr "描画するマークアップ付きのラベルです" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "属性の並び" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "文字列を描画する際に適用するスタイルの属性を並べたものです" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "単一の段落モード" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "単一の段落にあるすべてのテキストを保持するかどうか" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189 -#: ../gtk/gtktexttag.c:198 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:203 msgid "Background color name" msgstr "背景色の名前" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190 -#: ../gtk/gtktexttag.c:199 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtktexttag.c:204 msgid "Background color as a string" msgstr "背景色を示す文字列です" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204 -#: ../gtk/gtktexttag.c:213 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204 +#: ../gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color" msgstr "背景色" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205 -#: ../gtk/gtktexttag.c:214 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205 +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "背景色を示す GdkColor 形式の文字列です" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 #, fuzzy #| msgid "Background color name" msgid "Background color as RGBA" msgstr "背景色の名前" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219 -#: ../gtk/gtktexttag.c:229 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 #, fuzzy #| msgid "Background color as a GdkColor" msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "背景色を示す GdkColor 形式の文字列です" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color name" msgstr "前景色の名前" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:245 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color as a string" msgstr "前景色を示す文字列です" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:259 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 msgid "Foreground color" msgstr "前景色" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:260 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "前景色を示す GdkColor 形式の文字列です" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 #, fuzzy #| msgid "Foreground color name" msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "前景色の名前" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280 #, fuzzy #| msgid "Foreground color as a GdkColor" msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "前景色を示す GdkColor 形式の文字列です" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758 -#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "編集可能" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:292 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" -msgstr "ユーザがテキストを変更できるかどうか" +msgstr "ユーザーがテキストを変更できるかどうか" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font" msgstr "フォント" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 -#: ../gtk/gtktexttag.c:308 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 +#: ../gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "文字列によるフォント記述 (例: \"Sans Italic 12\")" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 -#: ../gtk/gtktexttag.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 +#: ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "PangoFontDescription 構造体によるフォント記述" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:323 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font family" -msgstr "フォント・ファミリ" +msgstr "フォントファミリ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:324 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -msgstr "フォント・ファミリの名前 (例: Sans, Helvetica, Times, Monospace)" +msgstr "フォントファミリの名前 (例: Sans, Helvetica, Times, Monospace)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396 -#: ../gtk/gtktexttag.c:331 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: ../gtk/gtktexttag.c:336 msgid "Font style" -msgstr "フォント・スタイル" +msgstr "フォントスタイル" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 -#: ../gtk/gtktexttag.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 +#: ../gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font variant" -msgstr "フォント・バリアント" +msgstr "フォントバリアント" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 -#: ../gtk/gtktexttag.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 +#: ../gtk/gtktexttag.c:354 msgid "Font weight" -msgstr "フォント・ウェイト" +msgstr "フォントウェイト" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 -#: ../gtk/gtktexttag.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font stretch" -msgstr "フォント・ストレッチ" +msgstr "フォントストレッチ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433 -#: ../gtk/gtktexttag.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 +#: ../gtk/gtktexttag.c:374 msgid "Font size" -msgstr "フォント・サイズ" +msgstr "フォントサイズ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:389 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Font points" -msgstr "フォント・ポイント" +msgstr "フォントポイント" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:390 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Font size in points" msgstr "ポイント単位でのフォントの大きさ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:379 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Font scale" -msgstr "フォント・スケール" +msgstr "フォントスケール" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 msgid "Font scaling factor" msgstr "フォントのスケール (率)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:458 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Rise" msgstr "ライズ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 +msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "テキストの基準線から上のオフセット (基準線から下の場合には負)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Strikethrough" msgstr "打ち消し" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:499 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "テキストに打ち消し線を引くかどうか" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:506 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Underline" msgstr "下線" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:507 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Style of underline for this text" msgstr "このテキストの下線のスタイル" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:418 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423 msgid "Language" msgstr "言語" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 -msgid "" -"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " -"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " -"probably don't need it" -msgstr "" -"このテキストの言語で、ISO コードです。Pango ではテキストを描画する際にこの情" -"報をヒントとして利用することができます。もしこのパラメータの意味を理解してい" -"ない場合、これを必要とすることはないでしょう。" +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 +msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it" +msgstr "このテキストの言語で、ISO コードです。Pango ではテキストを描画する際にこの情報をヒントとして利用することができます。もしこのパラメーターの意味を理解していない場合、これを必要とすることはないでしょう。" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:858 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Ellipsize" msgstr "省略記号で置き換える" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 -msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " -"have enough room to display the entire string" -msgstr "" -"セル・レンダラが文字列のすべてを表示しきれない場合に文字列を省略記号で置き換" -"える場所です" +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 +msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string" +msgstr "セルレンダラーが文字列のすべてを表示しきれない場合に文字列を省略記号で置き換える場所です" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 #: ../gtk/gtklabel.c:879 msgid "Width In Characters" msgstr "ボタンの幅" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "ラベルの幅 (文字単位)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "文字数単位での最大幅" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "セルの最大幅 (文字数) です" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Wrap mode" -msgstr "ラップ・モード" +msgstr "ラップモード" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 -msgid "" -"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " -"have enough room to display the entire string" -msgstr "" -"セル・レンダラが文字列全体を表示できるだけの充分な領域を持たない場合に文字列" -"を複数行に分割する際の数です" +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 +msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string" +msgstr "セルレンダラーが文字列全体を表示できるだけの充分な領域を持たない場合に文字列を複数行に分割する際の数です" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:745 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746 msgid "Wrap width" msgstr "折り返し幅" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "ラベルをラップする際の幅です" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 msgid "Alignment" msgstr "配置" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620 msgid "How to align the lines" msgstr "線の配置" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323 -#: ../gtk/gtktexttag.c:620 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 +msgid "Placeholder text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Background set" msgstr "背景色の設定" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324 -#: ../gtk/gtktexttag.c:621 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324 +#: ../gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "このタグが背景色に影響するかどうか" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:628 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Foreground set" msgstr "前景色の設定" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "このタグが前景色に影響するかどうか" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:632 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Editability set" msgstr "編集可否の設定" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "このタグがテキストの編集可能に影響するかどうか" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:636 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Font family set" -msgstr "フォント・ファミリの設定" +msgstr "フォントファミリの設定" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:637 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Whether this tag affects the font family" -msgstr "このタグがフォント・ファミリに影響するかどうか" +msgstr "このタグがフォントファミリに影響するかどうか" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:640 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Font style set" -msgstr "フォント・スタイルの設定" +msgstr "フォントスタイルの設定" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Whether this tag affects the font style" -msgstr "このタグがフォント・スタイルに影響するかどうか" +msgstr "このタグがフォントスタイルに影響するかどうか" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:644 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Font variant set" -msgstr "フォント・バリアント設定" +msgstr "フォントバリアント設定" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Whether this tag affects the font variant" -msgstr "このタグがフォント・バリアントに影響するかどうか" +msgstr "このタグがフォントバリアントに影響するかどうか" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:648 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Font weight set" msgstr "フォントの太さの設定" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "このタグがフォントの太さに影響するかどうか" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:652 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Font stretch set" msgstr "フォントの展張の設定" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "このタグがフォントの展張に影響するかどうか" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:656 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Font size set" -msgstr "フォント・サイズの設定" +msgstr "フォントサイズの設定" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Whether this tag affects the font size" -msgstr "このタグがフォント・サイズに影響するかどうか" +msgstr "このタグがフォントサイズに影響するかどうか" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:660 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Font scale set" -msgstr "フォント・スケールのセット" +msgstr "フォントスケールのセット" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" -msgstr "このタグが倍率でフォント・サイズを変更するかどうか" +msgstr "このタグが倍率でフォントサイズを変更するかどうか" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:680 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Rise set" msgstr "ライズの設定" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:681 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "このタグがライズに影響するかどうか" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:696 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701 msgid "Strikethrough set" msgstr "打ち消し線の設定" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:697 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "このタグが打ち消し線に影響するかどうか" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:704 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709 msgid "Underline set" msgstr "下線の設定" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:705 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "このタグが下線に影響するかどうか" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:668 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Language set" msgstr "言語の設定" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:669 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "このタグが描画するテキストの言語に影響するかどうか" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703 msgid "Ellipsize set" msgstr "省略記号で置き換える" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "このタグが省略記号で置き換えるモードに対応するかどうか" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707 msgid "Align set" msgstr "配置タグ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "このタグが配置モードに作用するかどうか" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 msgid "Toggle state" -msgstr "トグル・ボタンの状態" +msgstr "トグルボタンの状態" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 msgid "The toggle state of the button" -msgstr "トグル・ボタンの状態" +msgstr "トグルボタンの状態" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147 msgid "Inconsistent state" @@ -2474,15 +2379,15 @@ msgstr "利用可能" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156 msgid "The toggle button can be activated" -msgstr "トグル・ボタンが利用可能である" +msgstr "トグルボタンが利用可能である" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163 msgid "Radio state" -msgstr "ラジオ・ボタンの状態" +msgstr "ラジオボタンの状態" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164 msgid "Draw the toggle button as a radio button" -msgstr "トグル・ボタンをラジオ・ボタンとして描画する" +msgstr "トグルボタンをラジオボタンとして描画する" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 msgid "Indicator size" @@ -2491,7 +2396,7 @@ msgstr "表示器の大きさ" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172 ../gtk/gtkcheckbutton.c:93 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144 msgid "Size of check or radio indicator" -msgstr "チェック・ボタンまたはラジオ・ボタンの表示部の大きさ" +msgstr "チェックボタンまたはラジオボタンの表示部の大きさ" #: ../gtk/gtkcellview.c:218 #, fuzzy @@ -2507,15 +2412,15 @@ msgstr "CellView モデル" msgid "The model for cell view" msgstr "セル表示に使用するモデルです" -#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1009 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 +#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "" @@ -2559,13 +2464,13 @@ msgstr "表示部の間隔" #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101 msgid "Spacing around check or radio indicator" -msgstr "チェック・ボタンまたはラジオ・ボタンの表示部の間隔" +msgstr "チェックボタンまたはラジオボタンの表示部の間隔" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 msgid "Whether the menu item is checked" -msgstr "メニュー・アイテムがチェックされているかどうか" +msgstr "メニューアイテムがチェックされているかどうか" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:184 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181 msgid "Inconsistent" msgstr "矛盾している" @@ -2575,45 +2480,45 @@ msgstr "\"矛盾した\" 状態を表示するかどうか" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136 msgid "Draw as radio menu item" -msgstr "ラジオ・メニュー項目のように描画する" +msgstr "ラジオメニュー項目のように描画する" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:137 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" -msgstr "メニュー項目をラジオ・メニュー項目のように描画するかどうか" +msgstr "メニュー項目をラジオメニュー項目のように描画するかどうか" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "アルファ値を使う" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "色にアルファ値を設定するかどうか" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "色選択ダイアログのタイトル" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 msgid "The selected color" msgstr "選択した色" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "選択した色の透明度 (0 :完全透明、65535: 完全不透明)" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233 #, fuzzy #| msgid "Current Color" msgid "Current RGBA Color" msgstr "現在の色" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 #, fuzzy #| msgid "The selected color" msgid "The selected RGBA color" @@ -2671,253 +2576,232 @@ msgstr "選択可能" msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "タブを切り離し可能にするかどうか" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:728 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:729 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox モデル" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:729 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:730 msgid "The model for the combo box" -msgstr "コンボ・ボックスに使用するモデル" +msgstr "コンボボックスに使用するモデル" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:746 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:747 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "グリッドに項目をレイアウトするための折り返し幅" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:381 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386 msgid "Row span column" msgstr "行間隔を持つ列" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:382 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "行の間隔の値を保持している TreeModel の列" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:402 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407 msgid "Column span column" msgstr "列間隔を持つ列" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:403 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "列の間隔の値を保持している TreeModel の列" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 msgid "Active item" msgstr "有効な項目" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:814 msgid "The item which is currently active" msgstr "現在アクティブな項目" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:832 ../gtk/gtkuimanager.c:482 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "ティアオフをメニューに追加" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" -msgstr "ドロップダウンがティアオフ・メニューのアイテムを持つかどうか" +msgstr "ドロップダウンがティアオフメニューのアイテムを持つかどうか" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:848 ../gtk/gtkentry.c:783 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "フレーム有り" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:850 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" -msgstr "コンボ・ボックスの子の周囲にフレームを描画するかどうか" +msgstr "コンボボックスの子の周囲にフレームを描画するかどうか" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:857 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "マウスでクリックした時にコンボ・ボックスにフォーカスを当てるかどうか" +msgstr "マウスでクリックした時にコンボボックスにフォーカスを当てるかどうか" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:872 ../gtk/gtkmenu.c:609 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609 msgid "Tearoff Title" -msgstr "ティアオフ・タイトル" +msgstr "ティアオフタイトル" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 -msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" -"off" -msgstr "" -"ポップアップを無効にした時にウィンドウ・マネージャが表示するタイトルです" +#: ../gtk/gtkcombobox.c:874 +msgid "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-off" +msgstr "ポップアップを無効にした時にウィンドウマネージャーが表示するタイトルです" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:890 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:891 msgid "Popup shown" msgstr "ポップアップの表示" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:891 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:892 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "コンボのドロップダウンを表示するかどうか" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:907 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:908 msgid "Button Sensitivity" msgstr "ボタンの感応可否" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:908 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:909 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "モデルが空の時にドロップダウンのボタンを利用可能にするかどうか" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:924 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:925 #, fuzzy msgid "Whether combo box has an entry" -msgstr "コンボ・ボックスの子の周囲にフレームを描画するかどうか" +msgstr "コンボボックスの子の周囲にフレームを描画するかどうか" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:939 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:940 #, fuzzy msgid "Entry Text Column" msgstr "テキスト列" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:940 -msgid "" -"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " -"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" +#: ../gtk/gtkcombobox.c:941 +msgid "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:957 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:958 #, fuzzy #| msgid "Columns" msgid "ID Column" msgstr "列の数" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:958 -msgid "" -"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " -"in the model" +#: ../gtk/gtkcombobox.c:959 +msgid "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values in the model" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:973 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:974 #, fuzzy #| msgid "Active" msgid "Active id" msgstr "有効" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:974 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:975 #, fuzzy #| msgid "The name of the icon from the icon theme" msgid "The value of the id column for the active row" -msgstr "アイコン・テーマから取得したアイコンの名前です" +msgstr "アイコンテーマから取得したアイコンの名前です" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:989 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:990 #, fuzzy msgid "Popup Fixed Width" msgstr "固定幅" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:990 -msgid "" -"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " -"width of the combo box" +#: ../gtk/gtkcombobox.c:991 +msgid "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated width of the combo box" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1016 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017 msgid "Appears as list" msgstr "リスト表示" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "ドロップダウンをメニュー型式ではなくリスト型式で表示するかどうか" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1033 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034 msgid "Arrow Size" msgstr "矢印の大きさ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" -msgstr "コンボ・ボックスで使用する矢印の大きさ (最小値) です" +msgstr "コンボボックスで使用する矢印の大きさ (最小値) です" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1051 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052 #, fuzzy #| msgid "Amount of space used up by arrow" msgid "The amount of space used by the arrow" msgstr "矢印が占有する大きさです" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1067 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" -msgstr "コンボ・ボックスの周囲に描画する影の種類です" +msgstr "コンボボックスの周囲に描画する影の種類です" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:457 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:460 msgid "Resize mode" msgstr "サイズ変更モード" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:458 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:461 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "サイズ変更イベントをどのようにハンドルするかを指定します" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:465 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:468 msgid "Border width" msgstr "境界線の幅" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:466 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:469 msgid "The width of the empty border outside the containers children" -msgstr "コンテナの子ウィジェットの外側にある空の境界線の幅を指定します" +msgstr "コンテナーの子ウィジェットの外側にある空の境界線の幅を指定します" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:474 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:477 msgid "Child" msgstr "子ウィジェット" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:475 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:478 msgid "Can be used to add a new child to the container" -msgstr "コンテナの新しい子ウィジェットとして利用できるかどうか" +msgstr "コンテナーの新しい子ウィジェットとして利用できるかどうか" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:167 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158 msgid "Subproperties" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 #, fuzzy #| msgid "The status of the print operation" msgid "The list of subproperties" msgstr "印刷操作の状態" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:236 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 +#, fuzzy +#| msgid "Animation" +msgid "Animated" +msgstr "アニメーション" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the header can be clicked" +msgid "Set if the value can be animated" +msgstr "ヘッダーがクリック可能かどうか" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 msgid "ID" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 #, fuzzy #| msgid "The metric used for the ruler" msgid "The numeric id for quick access" msgstr "ルーラで使用する単位です" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:243 -#, fuzzy -#| msgid "Device type" -msgid "Specified type" -msgstr "デバイスの種類" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:244 -#, fuzzy -#| msgid "The type of accelerators" -msgid "The type of values after parsing" -msgstr "アクセラレータの種類です" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 -#, fuzzy -#| msgid "Font style" -msgid "Computed type" -msgstr "フォント・スタイル" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 -#, fuzzy -#| msgid "The type of accelerators" -msgid "The type of values after style lookup" -msgstr "アクセラレータの種類です" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 #, fuzzy #| msgid "Inverted" msgid "Inherit" msgstr "反転する" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:271 msgid "Initial value" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:272 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "" -#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:408 +#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470 msgid "Content area border" msgstr "内容エリアの枠" @@ -2925,7 +2809,7 @@ msgstr "内容エリアの枠" msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "ダイアログのメインエリアの周りの枠の幅を指定します" -#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:425 +#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Content area spacing" msgstr "各要素の間隔" @@ -2933,17 +2817,17 @@ msgstr "各要素の間隔" msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "ダイアログに格納されている各要素の間隔です" -#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:441 +#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505 msgid "Button spacing" msgstr "ボタンの間隔" -#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:442 +#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506 msgid "Spacing between buttons" msgstr "ボタン同士の間隔" -#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:457 +#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522 msgid "Action area border" -msgstr "アクション・エリアの枠" +msgstr "アクションエリアの枠" #: ../gtk/gtkdialog.c:327 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" @@ -2951,436 +2835,429 @@ msgstr "ダイアログの下のボタンエリアの周りの枠の幅を指定 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:351 msgid "The contents of the buffer" -msgstr "バッファの内容" +msgstr "バッファーの内容" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:923 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "文字列の長さ" #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:366 msgid "Length of the text currently in the buffer" -msgstr "今、バッファ中にあるテキストの長さ" +msgstr "今、バッファー中にあるテキストの長さ" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "最大サイズ" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "このエントリに入力できる文字数の最大値を指定します (0: 最大値なし)" -#: ../gtk/gtkentry.c:730 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" -msgstr "テキスト・バッファ" +msgstr "テキストバッファー" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" -msgstr "入力したテキウストを実際に格納するテキスト・バッファ" +msgstr "入力したテキストを実際に格納するテキストバッファー" -#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "カーソル位置" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "挿入カーソルの現在位置を指定します (文字単位)" -#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "選択制限範囲" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832 -msgid "" -"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 +msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "カーソルから反対側にある選択範囲の終端位置を指定します (文字単位)" -#: ../gtk/gtkentry.c:759 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "エントリの内容を変更できるかどうか" -#: ../gtk/gtkentry.c:775 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "可視性" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 -msgid "" -"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " -"mode)" -msgstr "" -"FALSE にすると、実際のテキストの代わりに \"隠し文字\" を表示します (例: \"パ" -"スワード入力モード\")" +#: ../gtk/gtkentry.c:773 +msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)" +msgstr "FALSE にすると、実際のテキストの代わりに \"隠し文字\" を表示します (例: \"パスワード入力モード\")" -#: ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE にすると、エントリから外側のベベルを削除します" -#: ../gtk/gtkentry.c:800 -msgid "" -"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" -msgstr "" -"テキストからフレームまでの境界線で、inner-border スタイルのプロパティでオー" -"バーライドされます" +#: ../gtk/gtkentry.c:798 +msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" +msgstr "テキストからフレームまでの境界線で、inner-border スタイルのプロパティでオーバーライドされます" -#: ../gtk/gtkentry.c:808 ../gtk/gtkentry.c:1409 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "隠し文字" -#: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -msgstr "" -"エントリの内容を隠す際に使用する文字を指定します (例: \"パスワード入力モード" -"\")" +msgstr "エントリの内容を隠す際に使用する文字を指定します (例: \"パスワード入力モード\")" -#: ../gtk/gtkentry.c:816 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "デフォルトにする" -#: ../gtk/gtkentry.c:817 -msgid "" -"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " -"dialog) when Enter is pressed" -msgstr "" -"[RETURN] キーが押下された際に、デフォルトのウィジェットを利用可能にするかどう" -"かを指定します (例: ダイアログのデフォルト・ボタン)" +#: ../gtk/gtkentry.c:815 +msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed" +msgstr "[RETURN] キーが押下された際に、デフォルトのウィジェットを利用可能にするかどうかを指定します (例: ダイアログのデフォルトボタン)" -#: ../gtk/gtkentry.c:823 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "幅 (文字単位)" -#: ../gtk/gtkentry.c:824 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "エントリで空白のままにしておく文字数を指定します" -#: ../gtk/gtkentry.c:833 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "スクロールのオフセット値" -#: ../gtk/gtkentry.c:834 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "スクロールしないエントリの画面左からのピクセル数を指定します" -#: ../gtk/gtkentry.c:844 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "エントリの内容" -#: ../gtk/gtkentry.c:859 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "X方向の配置" -#: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:104 -msgid "" -"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " -"layouts." -msgstr "" -"水平方向の配置で 0 (左) から 1 (右) で指定します (RTL: Right To Left の場合は" -"逆)" +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 +msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts." +msgstr "水平方向の配置で 0 (左) から 1 (右) で指定します (RTL: Right To Left の場合は逆)" -#: ../gtk/gtkentry.c:876 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "複数行の切りつめ" -#: ../gtk/gtkentry.c:877 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "複数行のエントリを単一のエントリにまとめるかどうか" -#: ../gtk/gtkentry.c:893 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "\"フレーム有り\" を有効にした時にエントリの周囲に描画する影の種類です" -#: ../gtk/gtkentry.c:908 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "上書きモードかどうか" -#: ../gtk/gtkentry.c:909 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "入力した文字で古い文字列を上書きするかどうか" -#: ../gtk/gtkentry.c:924 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "エントリの中にある文字列の長さです" -#: ../gtk/gtkentry.c:939 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "隠し文字の設定" -#: ../gtk/gtkentry.c:940 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "隠し文字を設定するかどうか" -#: ../gtk/gtkentry.c:958 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Caps Lock の状態を警告するかどうか" -#: ../gtk/gtkentry.c:959 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" -msgstr "" -"パスワードのエントリに入力する際に Caps Lock が押されたら警告するかどうか" +msgstr "パスワードのエントリに入力する際に Caps Lock が押されたら警告するかどうか" -#: ../gtk/gtkentry.c:973 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "進捗率" -#: ../gtk/gtkentry.c:974 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "現在の検索タスクの進捗率です" -#: ../gtk/gtkentry.c:991 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "進捗状況を表すブロックの幅" -#: ../gtk/gtkentry.c:992 -msgid "" -"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " -"each call to gtk_entry_progress_pulse()" -msgstr "" -"gtk_entry_progress_pulse() 関数を呼び出す度に移動する進捗状況を表すブロックの" -"幅の合計です" +#: ../gtk/gtkentry.c:990 +msgid "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for each call to gtk_entry_progress_pulse()" +msgstr "gtk_entry_progress_pulse() 関数を呼び出す度に移動する進捗状況を表すブロックの幅の合計です" -#: ../gtk/gtkentry.c:1009 -msgid "Placeholder text" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkentry.c:1010 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1024 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "一番目の Pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1025 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "エントリで使用する一番目の Pixbuf 画像です" -#: ../gtk/gtkentry.c:1039 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "二番目の Pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1040 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "エントリで使用する二番目の Pixbuf 画像です" -#: ../gtk/gtkentry.c:1054 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "一番目のストック ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1055 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "一番目のアイコンのストック ID です" -#: ../gtk/gtkentry.c:1069 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "二番目のストック ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1070 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "二番目のアイコンのストック ID です" -#: ../gtk/gtkentry.c:1084 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "一番目のアイコンの名前" -#: ../gtk/gtkentry.c:1085 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "一番目のアイコンの名前です" -#: ../gtk/gtkentry.c:1099 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "二番目のアイコンの名前" -#: ../gtk/gtkentry.c:1100 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "二番目のアイコンの名前です" -#: ../gtk/gtkentry.c:1114 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "一番目の GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1115 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "一番目のアイコンの GIcon 型オブジェクトです" -#: ../gtk/gtkentry.c:1129 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "二番目の GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1130 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "二番目のアイコンの GIcon 型オブジェクトです" -#: ../gtk/gtkentry.c:1144 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "一番目のアイコンの形式" -#: ../gtk/gtkentry.c:1145 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "一番目のアイコンが使用している画像の種類です" -#: ../gtk/gtkentry.c:1160 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "二番目のアイコンの形式" -#: ../gtk/gtkentry.c:1161 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "一番目のアイコンが使用している画像の種類です" -#: ../gtk/gtkentry.c:1182 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "一番目のアイコンの有効可否" -#: ../gtk/gtkentry.c:1183 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "一番目のアイコンを有効にできるかどうか" -#: ../gtk/gtkentry.c:1203 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "二番目のアイコンの有効可否" -#: ../gtk/gtkentry.c:1204 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "二番目のアイコンを有効にできるかどうか" -#: ../gtk/gtkentry.c:1226 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "一番目のアイコンの反応可否" -#: ../gtk/gtkentry.c:1227 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "一番目のアイコンを反応可能にするかどうか" -#: ../gtk/gtkentry.c:1248 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "二番目のアイコンの反応可否" -#: ../gtk/gtkentry.c:1249 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "二番目のアイコンを反応可能にするかどうか" -#: ../gtk/gtkentry.c:1265 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "一番目のアイコンのツールチップ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1266 ../gtk/gtkentry.c:1302 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "一番目のアイコンで使用するツールチップの内容です" -#: ../gtk/gtkentry.c:1282 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "二番目のアイコンのツールチップ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1283 ../gtk/gtkentry.c:1321 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "二番目のアイコンで使用するツールチップの内容です" -#: ../gtk/gtkentry.c:1301 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "一番目のアイコンのツールチップ (マークアップ付き)" -#: ../gtk/gtkentry.c:1320 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "一番目のアイコンのツールチップ (マークアップ付き)" -#: ../gtk/gtkentry.c:1340 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "IM モジュール" -#: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "使用する入力メソッド (IM) のモジュールです" -#: ../gtk/gtkentry.c:1355 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 #, fuzzy #| msgid "Completion Model" msgid "Completion" msgstr "補完モデル" -#: ../gtk/gtkentry.c:1356 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1370 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +#, fuzzy +#| msgid "Pulse of the spinner" +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "スピナーのパルス" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "ラベルのテキストに適用するスタイル属性の一覧" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "アイコンの点灯" -#: ../gtk/gtkentry.c:1371 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "利用可能なアイコンの上にカーソルをのせたら点灯させるかどうか" -#: ../gtk/gtkentry.c:1387 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" -msgstr "プログレス・バーの境界線" +msgstr "プログレスバーの境界線" -#: ../gtk/gtkentry.c:1388 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" -msgstr "プログレス・バーの周りに付与する境界線です" +msgstr "プログレスバーの周りに付与する境界線です" -#: ../gtk/gtkentry.c:1884 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "テキストとフレームとの間にある境界線です" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "補完モデル" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "検索に使用するモデル" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "キーの最小の長さ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "検索するために必要なキーの最小の長さを指定します" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:431 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "テキストの列" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "文字列を格納するモデルの列です" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "インラインによる補完" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "共通する接頭子を自動的に挿入するかどうか" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "ポップアップによる補完" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" -msgstr "ポップアップ・ウィンドウの中に補完候補を表示するかどうか" +msgstr "ポップアップウィンドウの中に補完候補を表示するかどうか" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "ポップアップの幅" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" -msgstr "" -"TRUE にすると、ポップアップ・ウィンドウがエントリと同じサイズになります" +msgstr "TRUE にすると、ポップアップウィンドウがエントリと同じサイズになります" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "ポップアップの単一マッチ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." -msgstr "" -"TRUE にすると、ポップアップ・ウィンドウが単一のマッチに対して表示されます" +msgstr "TRUE にすると、ポップアップウィンドウが単一のマッチに対して表示されます" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "インライン選択" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "ココに説明を入力してください" @@ -3389,23 +3266,16 @@ msgid "Visible Window" msgstr "可視ウィンドウ" #: ../gtk/gtkeventbox.c:108 -msgid "" -"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " -"trap events." -msgstr "" -"イベント・ボックスが表示可能かどうかです (トラップ・イベントでのみ使用します)" +msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events." +msgstr "イベントボックスが表示可能かどうかです (トラップイベントでのみ使用します)" #: ../gtk/gtkeventbox.c:114 msgid "Above child" msgstr "子ウィジェットの上" #: ../gtk/gtkeventbox.c:115 -msgid "" -"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " -"child widget as opposed to below it." -msgstr "" -"イベントボックスのイベント・トラップ・ウィンドウを、子ウィジェットの下ではな" -"く上に表示するかどうか" +msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it." +msgstr "イベントボックスのイベントトラップウィンドウを、子ウィジェットの下ではなく上に表示するかどうか" #: ../gtk/gtkexpander.c:280 msgid "Expanded" @@ -3425,18 +3295,16 @@ msgstr "マークアップ使用" #: ../gtk/gtkexpander.c:305 ../gtk/gtklabel.c:741 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" -"XML マークアップを含むラベルのテキストを指定します (pango_parse_markup() 参照" -"のこと)" +msgstr "XML マークアップを含むラベルのテキストを指定します (pango_parse_markup() 参照のこと)" #: ../gtk/gtkexpander.c:313 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "ラベルと子ウィジェットとの間に置くスペースを指定します" #: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" -msgstr "ラベル・ウィジェット" +msgstr "ラベルウィジェット" #: ../gtk/gtkexpander.c:323 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" @@ -3457,18 +3325,16 @@ msgid "Resize toplevel" msgstr "サイズ変更モード" #: ../gtk/gtkexpander.c:347 -msgid "" -"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " -"collapsing" +msgid "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and collapsing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627 -#: ../gtk/gtktreeview.c:1195 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "展張サイズ" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 -#: ../gtk/gtktreeview.c:1196 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "展張矢印の大きさ" @@ -3490,7 +3356,7 @@ msgstr "フォント選択ダイアログのタイトル" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454 msgid "The desired width of the button widget, in characters." -msgstr "ボタン・ウィジェットの幅 (文字単位)" +msgstr "ボタンウィジェットの幅 (文字単位)" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:745 msgid "Action" @@ -3498,15 +3364,15 @@ msgstr "アクション" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:746 msgid "The type of operation that the file selector is performing" -msgstr "ファイル・セレクタが実行する操作の種類を指定します" +msgstr "ファイルセレクターが実行する操作の種類を指定します" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:752 ../gtk/gtkrecentchooser.c:262 msgid "Filter" -msgstr "フィルタ" +msgstr "フィルター" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:753 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" -msgstr "表示されたファイルを選択する際のフィルタです" +msgstr "表示されたファイルを選択する際のフィルターです" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:758 msgid "Local Only" @@ -3522,26 +3388,23 @@ msgstr "ウィジェットのプレビュー" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:765 msgid "Application supplied widget for custom previews." -msgstr "アプリケーションでカスタム・プレビュー用ウィジェットを提供します" +msgstr "アプリケーションでカスタムプレビュー用ウィジェットを提供します" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:770 msgid "Preview Widget Active" -msgstr "プレビュー・ウィジェット有効" +msgstr "プレビューウィジェット有効" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:771 -msgid "" -"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." -msgstr "" -"アプリケーションで提供したカスタム・プレビュー用ウィジェットを表示するかどう" -"かを指定します" +msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "アプリケーションで提供したカスタムプレビュー用ウィジェットを表示するかどうかを指定します" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:776 msgid "Use Preview Label" -msgstr "プレビュー・ラベルを使う" +msgstr "プレビューラベルを使う" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:777 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." -msgstr "プレビューするファイルの名前が付いたストック・ラベルを表示するかどうか" +msgstr "プレビューするファイルの名前が付いたストックラベルを表示するかどうか" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:782 msgid "Extra widget" @@ -3565,31 +3428,23 @@ msgstr "隠しファイルの表示" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:796 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" -msgstr "隠しファイルやフォルダを表示するかどうか" +msgstr "隠しファイルやフォルダーを表示するかどうか" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:811 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "上書きの確認" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:812 -msgid "" -"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " -"dialog if necessary." -msgstr "" -"ファイルを保存するモードでファイル選択ウィジェットを表示した場合に、必要であ" -"れば上書きを警告するダイアログを表示するかどうか" +msgid "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation dialog if necessary." +msgstr "ファイルを保存するモードでファイル選択ウィジェットを表示した場合に、必要であれば上書きを警告するダイアログを表示するかどうか" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:828 msgid "Allow folder creation" -msgstr "フォルダの作成を許可" +msgstr "フォルダーの作成を許可" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:829 -msgid "" -"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " -"folders." -msgstr "" -"ファイルを開くモードでファイル選択ウィジェットを表示した場合に、新規フォルダ" -"の作成をできるようにするかどうか。" +msgid "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new folders." +msgstr "ファイルを開くモードでファイル選択ウィジェットを表示した場合に、新規フォルダーの作成をできるようにするかどうか。" #: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:646 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 msgid "X position" @@ -3703,229 +3558,226 @@ msgstr "フレームの境界線の外観" msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "通常のフレーム付きラベルとして表示するウィジェット" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1405 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 #, fuzzy #| msgid "Homogeneous" msgid "Row Homogeneous" msgstr "均等に配置する" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1407 #, fuzzy #| msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "テーブルの中のセルをすべて同じ幅/高さにするかどうか" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1412 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 #, fuzzy #| msgid "Homogeneous" msgid "Column Homogeneous" msgstr "均等に配置する" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1414 #, fuzzy #| msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "テーブルの中のセルをすべて同じ幅/高さにするかどうか" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1427 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1428 #, fuzzy #| msgid "The row number to attach the top of a child widget to" msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "子ウィジェットの上側にアタッチする行番号" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1433 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Width" msgstr "幅" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1435 #, fuzzy #| msgid "The number of columns in the table" msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "テーブルの中にある列の数です" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1440 ../gtk/gtklayout.c:681 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681 msgid "Height" msgstr "高さ" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1442 #, fuzzy #| msgid "The number of rows in the table" msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "テーブルの中にある行の数です" -#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130 +#: ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Selection mode" msgstr "選択モード" -#: ../gtk/gtkiconview.c:395 +#: ../gtk/gtkiconview.c:402 msgid "The selection mode" msgstr "選択するモードです" -#: ../gtk/gtkiconview.c:413 +#: ../gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf の列" -#: ../gtk/gtkiconview.c:414 +#: ../gtk/gtkiconview.c:421 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "アイコン pixbuf を取得するモデルのカラム" -#: ../gtk/gtkiconview.c:432 +#: ../gtk/gtkiconview.c:439 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "テキストを取得するモデルのカラム" -#: ../gtk/gtkiconview.c:451 +#: ../gtk/gtkiconview.c:458 msgid "Markup column" msgstr "マークアップのカラム" -#: ../gtk/gtkiconview.c:452 +#: ../gtk/gtkiconview.c:459 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "テキストを取得するモデルのカラム (Pango マークアップ使用時)" -#: ../gtk/gtkiconview.c:459 +#: ../gtk/gtkiconview.c:466 msgid "Icon View Model" msgstr "アイコンビューのモデル" -#: ../gtk/gtkiconview.c:460 +#: ../gtk/gtkiconview.c:467 msgid "The model for the icon view" msgstr "アイコン表示に使用するモデルです" -#: ../gtk/gtkiconview.c:476 +#: ../gtk/gtkiconview.c:483 msgid "Number of columns" msgstr "X-方向に表示するアイテムの数" -#: ../gtk/gtkiconview.c:477 +#: ../gtk/gtkiconview.c:484 msgid "Number of columns to display" msgstr "X-方向に表示するアイテムの数です" -#: ../gtk/gtkiconview.c:494 +#: ../gtk/gtkiconview.c:501 msgid "Width for each item" msgstr "各アイテムの幅" -#: ../gtk/gtkiconview.c:495 +#: ../gtk/gtkiconview.c:502 msgid "The width used for each item" msgstr "各アイテムで使用する幅です" -#: ../gtk/gtkiconview.c:511 +#: ../gtk/gtkiconview.c:518 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "X-方向のアイテムとアイテムの間に挿入する間隔です" -#: ../gtk/gtkiconview.c:526 +#: ../gtk/gtkiconview.c:533 msgid "Row Spacing" msgstr "行の間隔" -#: ../gtk/gtkiconview.c:527 +#: ../gtk/gtkiconview.c:534 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Y-方向のグリッドの間に挿入する間隔です" -#: ../gtk/gtkiconview.c:542 +#: ../gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Column Spacing" msgstr "列の間隔" -#: ../gtk/gtkiconview.c:543 +#: ../gtk/gtkiconview.c:550 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "グリッドの列の間に挿入する間隔です" -#: ../gtk/gtkiconview.c:558 +#: ../gtk/gtkiconview.c:565 msgid "Margin" msgstr "マージン" -#: ../gtk/gtkiconview.c:559 +#: ../gtk/gtkiconview.c:566 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "アイコン表示の隅に挿入する間隔です" -#: ../gtk/gtkiconview.c:574 +#: ../gtk/gtkiconview.c:581 msgid "Item Orientation" msgstr "アイテムの向き" -#: ../gtk/gtkiconview.c:575 -msgid "" -"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" +#: ../gtk/gtkiconview.c:582 +msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "各アイテムのテキストとアイコンをどのように配置するか" -#: ../gtk/gtkiconview.c:591 ../gtk/gtktreeview.c:1030 +#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1029 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 msgid "Reorderable" msgstr "再ソートの可否" -#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1031 +#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "View is reorderable" msgstr "表示は再ソート可能" -#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1181 +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 ../gtk/gtktreeview.c:1180 msgid "Tooltip Column" msgstr "ツールチップの項目" -#: ../gtk/gtkiconview.c:600 +#: ../gtk/gtkiconview.c:607 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "アイテムのツールチップを表す文字列を格納したモデルの中にある項目です" -#: ../gtk/gtkiconview.c:617 +#: ../gtk/gtkiconview.c:624 msgid "Item Padding" -msgstr "アイテム・パディング" +msgstr "アイテムパディング" -#: ../gtk/gtkiconview.c:618 +#: ../gtk/gtkiconview.c:625 msgid "Padding around icon view items" msgstr "アイコンビューのアイテムのまわりのパディング" -#: ../gtk/gtkiconview.c:649 +#: ../gtk/gtkiconview.c:656 msgid "Selection Box Color" msgstr "選択ボックスの色" -#: ../gtk/gtkiconview.c:650 +#: ../gtk/gtkiconview.c:657 msgid "Color of the selection box" msgstr "選択ボックスの色です" -#: ../gtk/gtkiconview.c:656 +#: ../gtk/gtkiconview.c:663 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "選択ボックスのαブレンド" -#: ../gtk/gtkiconview.c:657 +#: ../gtk/gtkiconview.c:664 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "選択ボックスの透明度です" -#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:222 +#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 +#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "表示する GdkPixbuf です" #: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:231 +#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232 msgid "Filename to load and display" msgstr "読み込んで表示するファイル名" -#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:239 +#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240 msgid "Stock ID for a stock image to display" -msgstr "表示するストック・アイテムのストック ID です" +msgstr "表示するストックアイテムのストック ID です" #: ../gtk/gtkimage.c:241 msgid "Icon set" -msgstr "アイコン・セット" +msgstr "アイコンセット" #: ../gtk/gtkimage.c:242 msgid "Icon set to display" -msgstr "表示するアイコン・セット" +msgstr "表示するアイコンセット" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:532 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "アイコンのサイズ" #: ../gtk/gtkimage.c:250 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" -msgstr "" -"ストック・アイコンやアイコン・セット、名前付きアイコンに適用するシンボリッ" -"ク・サイズ" +msgstr "ストックアイコンやアイコンセット、名前付きアイコンに適用するシンボリックサイズ" #: ../gtk/gtkimage.c:266 msgid "Pixel size" -msgstr "ピクセル・サイズ" +msgstr "ピクセルサイズ" #: ../gtk/gtkimage.c:267 msgid "Pixel size to use for named icon" @@ -3939,11 +3791,11 @@ msgstr "アニメーション" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "表示する GdkPixbufAnimation" -#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:270 +#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "Storage type" msgstr "保存する種類" -#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 +#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272 msgid "The representation being used for image data" msgstr "画像データに使用する表現" @@ -3957,7 +3809,7 @@ msgstr "アルファ値を使う" #, fuzzy #| msgid "Whether the status icon is visible" msgid "Whether to use icon names fallback" -msgstr "ステータス・アイコンを表示するかどうか" +msgstr "ステータスアイコンを表示するかどうか" #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:159 msgid "Child widget to appear next to the menu text" @@ -3973,35 +3825,35 @@ msgstr "アクセラレータのグループ" #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:208 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" -msgstr "アクセラレータ・キーが所属するグループを表すオブジェクトです" +msgstr "アクセラレータキーが所属するグループを表すオブジェクトです" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:353 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205 msgid "Message Type" msgstr "メッセージの種類" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:354 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206 msgid "The type of message" msgstr "メッセージの種類です" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:409 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:471 msgid "Width of border around the content area" msgstr "内容エリアのまわりの枠の幅" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:426 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:489 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "領域中の要素間の間隔" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:458 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:523 msgid "Width of border around the action area" -msgstr "アクション・エリアのまわりの枠の幅" +msgstr "アクションエリアのまわりの枠の幅" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:443 -#: ../gtk/gtkwindow.c:786 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:440 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "画面" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "このウィンドウを表示する画面" @@ -4009,31 +3861,20 @@ msgstr "このウィンドウを表示する画面" msgid "The text of the label" msgstr "ラベルのテキスト" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "ラベルのテキストに適用するスタイル属性の一覧" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "行端の揃え方" #: ../gtk/gtklabel.c:756 -msgid "" -"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " -"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " -"GtkMisc::xalign for that" -msgstr "" -"お互いにラベルのテキストを配置する位置です。これはラベルが確保する部分の中に" -"配置されるものではありません。詳細は GtkMisc::xalign を参照してください。" +msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that" +msgstr "お互いにラベルのテキストを配置する位置です。これはラベルが確保する部分の中に配置されるものではありません。詳細は GtkMisc::xalign を参照してください。" #: ../gtk/gtklabel.c:764 msgid "Pattern" msgstr "パターン" #: ../gtk/gtklabel.c:765 -msgid "" -"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " -"to underline" +msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline" msgstr "下線付きのテキストで文字に一致する位置にある文字列" #: ../gtk/gtklabel.c:772 @@ -4058,27 +3899,23 @@ msgstr "ラベルのテキストはマウスで選択可能かどうか" #: ../gtk/gtklabel.c:803 msgid "Mnemonic key" -msgstr "ニーモニック・キー" +msgstr "ニーモニックキー" #: ../gtk/gtklabel.c:804 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" -msgstr "このラベルのニーモニック・アクセラレータ・キー" +msgstr "このラベルのニーモニックアクセラレータキー" #: ../gtk/gtklabel.c:812 msgid "Mnemonic widget" -msgstr "ニーモニック・ウィジェット" +msgstr "ニーモニックウィジェット" #: ../gtk/gtklabel.c:813 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" -msgstr "ラベルのニーモニック・キーが押された時に有効にするウィジェット" +msgstr "ラベルのニーモニックキーが押された時に有効にするウィジェット" #: ../gtk/gtklabel.c:859 -msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " -"enough room to display the entire string" -msgstr "" -"ラベルが文字列をすべて表示しきれない場合に文字列を省略記号で置き換える場所で" -"す" +msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string" +msgstr "ラベルが文字列をすべて表示しきれない場合に文字列を省略記号で置き換える場所です" #: ../gtk/gtklabel.c:900 msgid "Single Line Mode" @@ -4116,6 +3953,72 @@ msgstr "レイアウトの幅" msgid "The height of the layout" msgstr "レイアウトの高さ" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 +#, fuzzy +#| msgid "Minimum possible value for X" +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "X 座標の最小値" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 +#, fuzzy +#| msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "目盛りを表記する 10 進数値" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 +#, fuzzy +#| msgid "Maximum possible value for Y" +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "Y 座標の最大値" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 +#, fuzzy +#| msgid "The modifier mask of the accelerator" +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "アクセラレータに対する修飾キーのマスクです" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 +#, fuzzy +#| msgid "The name of the themed icon displayed on the item" +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "項目に表示されるテーマのアイコン名" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 +#, fuzzy +#| msgid "Minimum height of buttons inside the box" +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "ボックス中のボタンの最小の高さ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 +#, fuzzy +#| msgid "Minimum height of buttons inside the box" +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "ボックス中のボタンの最小の高さ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 +#, fuzzy +#| msgid "Minimum width of buttons inside the box" +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "ボックス中のボタンの最小幅" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 +#, fuzzy +#| msgid "Minimum width of buttons inside the box" +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "ボックス中のボタンの最小幅" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -4132,63 +4035,62 @@ msgstr "訪問済みかどうか" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "このリンクが指している URI を既に訪問したかどうか" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:276 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:280 msgid "Permission" msgstr "" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:277 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 #, fuzzy #| msgid "Text" msgid "Lock Text" msgstr "ラベル" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:285 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:289 #, fuzzy #| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "選択したフォントのプレビューで使用する文字列です" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 msgid "Unlock Text" msgstr "" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:294 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:298 #, fuzzy #| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "選択したフォントのプレビューで使用する文字列です" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 #, fuzzy #| msgid "Tooltip" msgid "Lock Tooltip" msgstr "ツールチップ" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:303 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:307 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:311 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 #, fuzzy #| msgid "Enable Tooltips" msgid "Unlock Tooltip" msgstr "ツールチップを有効にするかどうか" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:312 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:316 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:320 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:321 -msgid "" -"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:325 +msgid "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenubar.c:190 @@ -4211,13 +4113,63 @@ msgstr "メニューバーで子ウィジェットをパッキングする向き msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "メニューバーの周囲にあるベベルのスタイル" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:582 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Internal padding" msgstr "内部パディング" #: ../gtk/gtkmenubar.c:225 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" -msgstr "メニューバーの影とメニュー・アイテムの間の境界線のサイズ" +msgstr "メニューバーの影とメニューアイテムの間の境界線のサイズ" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 +msgid "popup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:516 ../gtk/gtkmenubutton.c:532 +#, fuzzy +#| msgid "The dropdown menu" +msgid "The dropdown menu." +msgstr "ドロップダウン式のメニューです" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:531 +#, fuzzy +#| msgid "Submenu" +msgid "menu" +msgstr "サブメニュー" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:547 +#, fuzzy +#| msgid "TreeView Model" +msgid "menu-model" +msgstr "ツリービューのモデル" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:548 +#, fuzzy +#| msgid "The dropdown menu" +msgid "The dropdown menu's model." +msgstr "ドロップダウン式のメニューです" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:561 +#, fuzzy +#| msgid "Image widget" +msgid "align-widget" +msgstr "画像ウィジェット" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:562 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:576 +#, fuzzy +#| msgid "Fraction" +msgid "direction" +msgstr "端数" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:577 +#, fuzzy +#| msgid "The direction the arrow should point" +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "矢印が指す向きです" #: ../gtk/gtkmenu.c:555 msgid "The currently selected menu item" @@ -4227,14 +4179,13 @@ msgstr "現在選択されているメニュー項目の通番です" msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "メニュー項目のアクセラレータを格納するためのグループです" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Accel Path" msgstr "アクセラレータのパス" #: ../gtk/gtkmenu.c:585 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" -msgstr "" -"子のメニュー項目を表すパスを組み立てる際に使用するアクセラレータのパスです" +msgstr "子のメニュー項目を表すパスを組み立てる際に使用するアクセラレータのパスです" #: ../gtk/gtkmenu.c:601 msgid "Attach Widget" @@ -4245,12 +4196,8 @@ msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "メニューが取り付けられている先のウィジェットです" #: ../gtk/gtkmenu.c:610 -msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" -"off" -msgstr "" -"このメニューが取り外された際にウィンドウ・マネージャが表示することが可能なタ" -"イトル" +msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off" +msgstr "このメニューが取り外された際にウィンドウマネージャーが表示することが可能なタイトル" #: ../gtk/gtkmenu.c:624 msgid "Tearoff State" @@ -4262,11 +4209,11 @@ msgstr "メニューを取り外すせるかどうかを示す論理値" #: ../gtk/gtkmenu.c:639 msgid "Monitor" -msgstr "モニタ" +msgstr "モニター" #: ../gtk/gtkmenu.c:640 msgid "The monitor the menu will be popped up on" -msgstr "メニュー項目をポップアップさせるモニタです" +msgstr "メニュー項目をポップアップさせるモニターです" #: ../gtk/gtkmenu.c:646 msgid "Vertical Padding" @@ -4281,9 +4228,7 @@ msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "トグルの大きさの確保" #: ../gtk/gtkmenu.c:670 -msgid "" -"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " -"icons" +msgid "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and icons" msgstr "メニューにトグルやアイコンのための余白を確保するかどうかを示す論理値" #: ../gtk/gtkmenu.c:676 @@ -4299,9 +4244,7 @@ msgid "Vertical Offset" msgstr "垂直オフセット" #: ../gtk/gtkmenu.c:686 -msgid "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"vertically" +msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically" msgstr "メニューがサブメニューの場合、この値だけ垂直にオフセットを設定する" #: ../gtk/gtkmenu.c:694 @@ -4309,9 +4252,7 @@ msgid "Horizontal Offset" msgstr "水平オフセット" #: ../gtk/gtkmenu.c:695 -msgid "" -"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " -"horizontally" +msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally" msgstr "メニューがサブメニューの場合、この値だけ水平にオフセットを設定する" #: ../gtk/gtkmenu.c:703 @@ -4358,40 +4299,39 @@ msgstr "下アタッチ" msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "スクロールバーの矢印のサイズを小さくしていく際に適用する倍率です" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "Right Justified" msgstr "右寄せにするかどうか" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 -msgid "" -"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" -msgstr "メニュー項目をメニュー・バーの右端に寄せて表示するかどうか" +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:384 +msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" +msgstr "メニュー項目をメニューバーの右端に寄せて表示するかどうか" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "Submenu" msgstr "サブメニュー" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:399 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "メニュー項目に取り付けるサブメニューです (取り付けない場合は NULL)" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:416 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "メニュー項目に対するアクセラレータのパスです" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:431 msgid "The text for the child label" msgstr "子ラベルに表示する文字列です" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:497 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" -msgstr "メニュー項目のフォント・サイズに対して矢印が占有する大きさです" +msgstr "メニュー項目のフォントサイズに対して矢印が占有する大きさです" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "Width in Characters" msgstr "メニュー項目の幅" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:511 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "メニュー項目の希望最小幅 (文字数単位) です" @@ -4401,73 +4341,73 @@ msgstr "フォーカスの受け取り" #: ../gtk/gtkmenushell.c:450 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" -msgstr "メニューでキーボードのフォーカスを受け取ることか可能かどうか" +msgstr "メニューでキーボードのフォーカスを受け取ることが可能かどうか" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272 msgid "Menu" msgstr "メニュー" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273 msgid "The dropdown menu" msgstr "ドロップダウン式のメニューです" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188 msgid "Image/label border" msgstr "画像/ラベルの境界線" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" -msgstr "メッセージ・ダイアログで画像とラベルの間に挿入する境界線の幅です" +msgstr "メッセージダイアログで画像とラベルの間に挿入する境界線の幅です" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213 msgid "Message Buttons" msgstr "メッセージのボタン" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 msgid "The buttons shown in the message dialog" -msgstr "メッセージ・ダイアログに表示するボタンです" +msgstr "メッセージダイアログに表示するボタンです" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231 msgid "The primary text of the message dialog" -msgstr "メッセージ・ダイアログに表示するタイトルです" +msgstr "メッセージダイアログに表示するタイトルです" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246 msgid "Use Markup" msgstr "マークアップの使用" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "Pango マークアップを含む一段目のテキスト (タイトル) です" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261 msgid "Secondary Text" msgstr "二段目のテキスト" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262 msgid "The secondary text of the message dialog" -msgstr "メッセージ・ダイアログに表示する二段目のテキストです" +msgstr "メッセージダイアログに表示する二段目のテキストです" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "二段目のテキストもマークアップを使用する" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "二段目のテキストにも Pango マークアップを含めるかどうか" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292 msgid "Image" msgstr "画像" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293 msgid "The image" msgstr "画像" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309 msgid "Message area" msgstr "メッセージエリア" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "ダイアログのプライマリとセカンダリのラベルを保持する GtkVBox" @@ -4484,8 +4424,7 @@ msgid "X pad" msgstr "Xパディング" #: ../gtk/gtkmisc.c:124 -msgid "" -"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "ウィジェットの左端と右端に追加する空間のサイズ (ピクセル単位)" #: ../gtk/gtkmisc.c:133 @@ -4493,263 +4432,256 @@ msgid "Y pad" msgstr "Yパディング" #: ../gtk/gtkmisc.c:134 -msgid "" -"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "ウィジェットの上端と下端に追加する空間のサイズ (ピクセル単位)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:466 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:463 msgid "Parent" msgstr "親ウィンドウ" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "親ウィンドウです" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "表示するかどうか" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "ダイアログを表示するかどうか" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "このウィンドウを表示するスクリーンです" -#: ../gtk/gtknotebook.c:691 +#: ../gtk/gtknotebook.c:692 msgid "Page" msgstr "ページ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:692 +#: ../gtk/gtknotebook.c:693 msgid "The index of the current page" msgstr "現在ページのインデックス" -#: ../gtk/gtknotebook.c:700 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "Tab Position" msgstr "タブ位置" -#: ../gtk/gtknotebook.c:701 +#: ../gtk/gtknotebook.c:702 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" -msgstr "ノートブック・タブをどちら側に配置するか" +msgstr "ノートブックタブをどちら側に配置するか" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Show Tabs" msgstr "タブの表示" -#: ../gtk/gtknotebook.c:709 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "タブを表示するかどうか" -#: ../gtk/gtknotebook.c:715 +#: ../gtk/gtknotebook.c:716 msgid "Show Border" msgstr "境界線の表示" -#: ../gtk/gtknotebook.c:716 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "境界線を表示するかどうか" -#: ../gtk/gtknotebook.c:722 +#: ../gtk/gtknotebook.c:723 msgid "Scrollable" msgstr "スクロール可能" -#: ../gtk/gtknotebook.c:723 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "TRUE にすると、たくさんのタブがある場合にスクロール用の矢印を表示する" -#: ../gtk/gtknotebook.c:729 +#: ../gtk/gtknotebook.c:730 msgid "Enable Popup" msgstr "ポップアップ可能" -#: ../gtk/gtknotebook.c:730 -msgid "" -"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " -"you can use to go to a page" -msgstr "" -"TRUE にすると、ノートブックの上でマウスの右ボタンを押下するとジャンプできる" -"ページのメニューがポップアップする" +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 +msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page" +msgstr "TRUE にすると、ノートブックの上でマウスの右ボタンを押下するとジャンプできるページのメニューがポップアップする" -#: ../gtk/gtknotebook.c:744 +#: ../gtk/gtknotebook.c:745 #, fuzzy msgid "Group Name" msgstr "グループ ID" -#: ../gtk/gtknotebook.c:745 +#: ../gtk/gtknotebook.c:746 #, fuzzy msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "タブのドラッグ&ドロップに対するグループです" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Tab label" msgstr "タブのラベル" -#: ../gtk/gtknotebook.c:753 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "子のタブにあるラベルに表示する文字列" -#: ../gtk/gtknotebook.c:759 +#: ../gtk/gtknotebook.c:760 msgid "Menu label" msgstr "メニューのラベル" -#: ../gtk/gtknotebook.c:760 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "The string displayed in the child's menu entry" -msgstr "子のメニュー・エントリに表示する文字列" +msgstr "子のメニューエントリに表示する文字列" -#: ../gtk/gtknotebook.c:773 +#: ../gtk/gtknotebook.c:774 msgid "Tab expand" msgstr "タブの展張" -#: ../gtk/gtknotebook.c:774 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "子のタブを展張するかどうか" -#: ../gtk/gtknotebook.c:780 +#: ../gtk/gtknotebook.c:781 msgid "Tab fill" msgstr "タブのフィル" -#: ../gtk/gtknotebook.c:781 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "子のタブが確保した領域一杯に拡がるかどうか" -#: ../gtk/gtknotebook.c:788 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab reorderable" msgstr "タブの並べ替え" -#: ../gtk/gtknotebook.c:789 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" -msgstr "ユーザの操作で、タブの並べ替えを可能にするかどうか" +msgstr "ユーザーの操作で、タブの並べ替えを可能にするかどうか" -#: ../gtk/gtknotebook.c:795 +#: ../gtk/gtknotebook.c:796 msgid "Tab detachable" msgstr "タブの切り離し" -#: ../gtk/gtknotebook.c:796 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "タブを切り離し可能にするかどうか" -#: ../gtk/gtknotebook.c:811 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 +#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "二番目の後ろ向きのステッパ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:812 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +#: ../gtk/gtknotebook.c:813 +msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "タブ領域と反対の端に二番目の後ろ向き矢印ボタンを表示する" -#: ../gtk/gtknotebook.c:827 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "二番目の前向きステッパ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:828 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +#: ../gtk/gtknotebook.c:829 +msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "タブ領域と反対の端に二番目の前向き矢印ボタンを表示する" -#: ../gtk/gtknotebook.c:842 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Backward stepper" msgstr "後ろ向きのステッパ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 +#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "標準的な後方矢印ボタンを表示する" -#: ../gtk/gtknotebook.c:857 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Forward stepper" msgstr "前向きのステッパ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 +#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "標準的な前方矢印ボタンを表示する" -#: ../gtk/gtknotebook.c:872 +#: ../gtk/gtknotebook.c:873 msgid "Tab overlap" msgstr "タブのオーバーラップ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:873 +#: ../gtk/gtknotebook.c:874 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "タブが重なる部分の大きさです" -#: ../gtk/gtknotebook.c:888 +#: ../gtk/gtknotebook.c:889 msgid "Tab curvature" msgstr "タブの曲がり具合" -#: ../gtk/gtknotebook.c:889 +#: ../gtk/gtknotebook.c:890 msgid "Size of tab curvature" msgstr "タブにつける曲線の大きさです" -#: ../gtk/gtknotebook.c:905 +#: ../gtk/gtknotebook.c:906 msgid "Arrow spacing" msgstr "矢印の間隔" -#: ../gtk/gtknotebook.c:906 +#: ../gtk/gtknotebook.c:907 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "スクロールバーの矢印の間隔です" -#: ../gtk/gtknotebook.c:922 +#: ../gtk/gtknotebook.c:923 msgid "Initial gap" msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:923 +#: ../gtk/gtknotebook.c:924 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 #, fuzzy #| msgid "Icon set" msgid "Icon's count" -msgstr "アイコン・セット" +msgstr "アイコンセット" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654 #, fuzzy #| msgid "The index of the current page" msgid "The count of the emblem currently displayed" msgstr "現在ページのインデックス" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 #, fuzzy #| msgid "Icon Name" msgid "Icon's label" msgstr "アイコン名" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661 #, fuzzy #| msgid "The stock icon displayed on the item" msgid "The label to be displayed over the icon" -msgstr "項目に表示されるストック・アイコン" +msgstr "項目に表示されるストックアイコン" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 #, fuzzy #| msgid "Font style set" msgid "Icon's style context" -msgstr "フォント・スタイルの設定" +msgstr "フォントスタイルの設定" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668 msgid "The style context to theme the icon appearance" msgstr "" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 #, fuzzy #| msgid "Background color" msgid "Background icon" msgstr "背景色" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675 msgid "The icon for the number emblem background" msgstr "" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 #, fuzzy #| msgid "Background color name" msgid "Background icon name" msgstr "背景色の名前" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682 #, fuzzy #| msgid "The icon name to use for the printer" msgid "The icon name for the number emblem background" -msgstr "プリンタに割り当てるアイコンの名前です" +msgstr "プリンターに割り当てるアイコンの名前です" -#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329 +#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126 msgid "Orientation" msgstr "向き" @@ -4759,11 +4691,8 @@ msgid "The orientation of the orientable" msgstr "指定できる向きです" #: ../gtk/gtkpaned.c:349 -msgid "" -"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" -msgstr "" -"ペインを分割するセパレータの位置をピクセル単位で指定します (0: 左/上になりま" -"す)" +msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +msgstr "ペインを分割するセパレーターの位置をピクセル単位で指定します (0: 左/上になります)" #: ../gtk/gtkpaned.c:358 msgid "Position Set" @@ -4803,7 +4732,7 @@ msgstr "サイズ変更" #: ../gtk/gtkpaned.c:419 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" -msgstr "TRUE にすると、子をペインド・ウィジェットに沿って拡大縮小できる" +msgstr "TRUE にすると、子をペインドウィジェットに沿って拡大縮小できる" #: ../gtk/gtkpaned.c:434 msgid "Shrink" @@ -4813,7 +4742,7 @@ msgstr "縮小" msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "TRUE にすると、子は要求されたサイズよりも小さくすることができる" -#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:313 +#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314 msgid "Embedded" msgstr "埋め込み" @@ -4851,7 +4780,7 @@ msgstr "ドラッグ時のしきい値" #: ../gtk/gtkprinter.c:124 msgid "Name of the printer" -msgstr "プリンタの名前" +msgstr "プリンターの名前" #: ../gtk/gtkprinter.c:130 msgid "Backend" @@ -4859,7 +4788,7 @@ msgstr "バックエンド" #: ../gtk/gtkprinter.c:131 msgid "Backend for the printer" -msgstr "プリンタのバックエンドです" +msgstr "プリンターのバックエンドです" #: ../gtk/gtkprinter.c:137 msgid "Is Virtual" @@ -4867,7 +4796,7 @@ msgstr "仮想かどうか" #: ../gtk/gtkprinter.c:138 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" -msgstr "本物のプリンタを表す場合は FALSE です" +msgstr "本物のプリンターを表す場合は FALSE です" #: ../gtk/gtkprinter.c:144 msgid "Accepts PDF" @@ -4875,7 +4804,7 @@ msgstr "PDF を許可する" #: ../gtk/gtkprinter.c:145 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" -msgstr "プリンタが PDF をサポートしている場合は TRUE です" +msgstr "プリンターが PDF をサポートしている場合は TRUE です" #: ../gtk/gtkprinter.c:151 msgid "Accepts PostScript" @@ -4883,7 +4812,7 @@ msgstr "Postscript を許可する" #: ../gtk/gtkprinter.c:152 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" -msgstr "プリンタが Postscript をサポートしている場合は TRUE です" +msgstr "プリンターが Postscript をサポートしている場合は TRUE です" #: ../gtk/gtkprinter.c:158 msgid "State Message" @@ -4891,7 +4820,7 @@ msgstr "状態メッセージ" #: ../gtk/gtkprinter.c:159 msgid "String giving the current state of the printer" -msgstr "プリンタの状態を表す文字列です" +msgstr "プリンターの状態を表す文字列です" #: ../gtk/gtkprinter.c:165 msgid "Location" @@ -4899,11 +4828,11 @@ msgstr "場所" #: ../gtk/gtkprinter.c:166 msgid "The location of the printer" -msgstr "プリンタが存在する場所です" +msgstr "プリンターが存在する場所です" #: ../gtk/gtkprinter.c:173 msgid "The icon name to use for the printer" -msgstr "プリンタに割り当てるアイコンの名前です" +msgstr "プリンターに割り当てるアイコンの名前です" #: ../gtk/gtkprinter.c:179 msgid "Job Count" @@ -4911,7 +4840,7 @@ msgstr "ジョブの数" #: ../gtk/gtkprinter.c:180 msgid "Number of jobs queued in the printer" -msgstr "プリンタのキューにたまっているジョブの数です" +msgstr "プリンターのキューにたまっているジョブの数です" #: ../gtk/gtkprinter.c:198 msgid "Paused Printer" @@ -4919,7 +4848,7 @@ msgstr "一時停止しているかどうか" #: ../gtk/gtkprinter.c:199 msgid "TRUE if this printer is paused" -msgstr "このプリンタが一時停止しているかどうか" +msgstr "このプリンターが一時停止しているかどうか" #: ../gtk/gtkprinter.c:212 msgid "Accepting Jobs" @@ -4927,7 +4856,7 @@ msgstr "ジョブを受け取っているかどうか" #: ../gtk/gtkprinter.c:213 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" -msgstr "このプリンタが新しいジョブを受け取っているかどうか" +msgstr "このプリンターが新しいジョブを受け取っているかどうか" #: ../gtk/gtkprinteroption.c:103 #, fuzzy @@ -4939,13 +4868,13 @@ msgstr "最小値" #, fuzzy #| msgid "Name of the printer" msgid "Value of the option" -msgstr "プリンタの名前" +msgstr "プリンターの名前" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "ソースのオプション" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "このウィジェットの背後にある PrinterOption です" @@ -4955,11 +4884,11 @@ msgstr "印刷ジョブのタイトル" #: ../gtk/gtkprintjob.c:148 msgid "Printer" -msgstr "プリンタ" +msgstr "プリンター" #: ../gtk/gtkprintjob.c:149 msgid "Printer to print the job to" -msgstr "印刷に使用するプリンタです" +msgstr "印刷に使用するプリンターです" #: ../gtk/gtkprintjob.c:157 msgid "Settings" @@ -4967,7 +4896,7 @@ msgstr "設定" #: ../gtk/gtkprintjob.c:158 msgid "Printer settings" -msgstr "プリンタの設定です" +msgstr "プリンターの設定です" #: ../gtk/gtkprintjob.c:166 ../gtk/gtkprintjob.c:167 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:366 @@ -4979,12 +4908,8 @@ msgid "Track Print Status" msgstr "印刷状態の追跡" #: ../gtk/gtkprintjob.c:176 -msgid "" -"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " -"print data has been sent to the printer or print server." -msgstr "" -"印刷データをプリンタまたはプリンタ・サーバに送信した後に、status-changed シグ" -"ナルを送信し続ける場合は TRUE です" +msgid "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the print data has been sent to the printer or print server." +msgstr "印刷データをプリンターまたはプリンターサーバーに送信した後に、status-changed シグナルを送信し続ける場合は TRUE です" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1087 msgid "Default Page Setup" @@ -5031,20 +4956,12 @@ msgid "Use full page" msgstr "ページ全体の使用" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1195 -msgid "" -"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " -"not the corner of the imageable area" -msgstr "" -"コンテキストの原点を画像として表示した領域の隅ではなく実際のページの隅にする" -"場合は TRUE です" +msgid "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and not the corner of the imageable area" +msgstr "コンテキストの原点を画像として表示した領域の隅ではなく実際のページの隅にする場合は TRUE です" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216 -msgid "" -"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " -"after the print data has been sent to the printer or print server." -msgstr "" -"印刷するデータをプリンタまたはプリンタ・サーバに送信した後に、その印刷ジョブ" -"の状態を報告し続ける場合は TRUE です" +msgid "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status after the print data has been sent to the printer or print server." +msgstr "印刷するデータをプリンターまたはプリンターサーバーに送信した後に、その印刷ジョブの状態を報告し続ける場合は TRUE です" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1233 msgid "Unit" @@ -5060,7 +4977,7 @@ msgstr "ダイアログの表示" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." -msgstr "印刷中にプログレス・ダイアログを表示する場合は TRUE です" +msgstr "印刷中にプログレスダイアログを表示する場合は TRUE です" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275 msgid "Allow Async" @@ -5088,15 +5005,15 @@ msgstr "状態を表す文字列" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335 msgid "A human-readable description of the status" -msgstr "プリンタを状態を表す説明です" +msgstr "プリンターを状態を表す説明です" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1353 msgid "Custom tab label" -msgstr "カスタム・タブのラベル" +msgstr "カスタムタブのラベル" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1354 msgid "Label for the tab containing custom widgets." -msgstr "カスタム・ウィジェットに含まれるタブのラベルです" +msgstr "カスタムウィジェットに含まれるタブのラベルです" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:409 msgid "Support Selection" @@ -5118,9 +5035,9 @@ msgstr "選択範囲が存在するなら TRUE。" msgid "Embed Page Setup" msgstr "ページ設定組み込み" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" -msgstr "ページ設定のコンボボックスを GtkPrintDialog に組み込むなら TRUE" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" +msgstr "ページ設定のコンボボックスを GtkPrintUnixDialog に組み込むなら TRUE" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 msgid "Number of Pages To Print" @@ -5136,7 +5053,7 @@ msgstr "使用する GtkPageSetup" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:392 msgid "Selected Printer" -msgstr "選択したプリンタ" +msgstr "選択したプリンター" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:393 msgid "The GtkPrinter which is selected" @@ -5158,10 +5075,6 @@ msgstr "ダイアログが選択をサポートするかどうか" msgid "Whether the application has a selection" msgstr "アプリケーションに選択があるかどうか" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "ページ設定のコンボ・ボックスを GtkPrintUnixDialog に組み込むなら TRUE" - #: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "Fraction" msgstr "端数" @@ -5172,7 +5085,7 @@ msgstr "完了した合計処理の端数" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:166 msgid "Pulse Step" -msgstr "パルス・ステップ" +msgstr "パルスステップ" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:167 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" @@ -5180,7 +5093,7 @@ msgstr "パルスが発行されたらブロックを伸縮して移動するた #: ../gtk/gtkprogressbar.c:175 msgid "Text to be displayed in the progress bar" -msgstr "プログレス・バーに表示する文字列" +msgstr "プログレスバーに表示する文字列" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:196 msgid "Show text" @@ -5191,12 +5104,8 @@ msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "進捗状況を文字列で表示するかどうか" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:219 -msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " -"have enough room to display the entire string, if at all." -msgstr "" -"プログレス・バーで文字列をすべて表示しきれない場合に文字列を省略記号で置き換" -"える位置です" +msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not have enough room to display the entire string, if at all." +msgstr "プログレスバーで文字列をすべて表示しきれない場合に文字列を省略記号で置き換える位置です" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:226 msgid "X spacing" @@ -5204,7 +5113,7 @@ msgstr "X方向の間隔" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:227 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." -msgstr "プログレス・バーの幅に付加する余白の大きさです" +msgstr "プログレスバーの幅に付加する余白の大きさです" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:232 msgid "Y spacing" @@ -5212,216 +5121,200 @@ msgstr "Y方向の間隔" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:233 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." -msgstr "プログレス・バーの高さに付加する余白の大きさです" +msgstr "プログレスバーの高さに付加する余白の大きさです" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:246 msgid "Minimum horizontal bar width" -msgstr "横向きのプログレス・バーの最小幅" +msgstr "横向きのプログレスバーの最小幅" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:247 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" -msgstr "横向きのプログレス・バーの幅の最小値です" +msgstr "横向きのプログレスバーの幅の最小値です" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:259 msgid "Minimum horizontal bar height" -msgstr "横向きのプログレス・バーの最小高" +msgstr "横向きのプログレスバーの最小高" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:260 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" -msgstr "横向きのプログレス・バーの高さの最小値です" +msgstr "横向きのプログレスバーの高さの最小値です" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:272 msgid "Minimum vertical bar width" -msgstr "縦向きのプログレス・バーの最小幅" +msgstr "縦向きのプログレスバーの最小幅" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:273 msgid "The minimum vertical width of the progress bar" -msgstr "縦向きのプログレス・バーの幅の最小値です" +msgstr "縦向きのプログレスバーの幅の最小値です" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:285 msgid "Minimum vertical bar height" -msgstr "縦向きのプログレス・バーの最小高" +msgstr "縦向きのプログレスバーの最小高" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:286 msgid "The minimum vertical height of the progress bar" -msgstr "縦向きのプログレス・バーの高さの最小値です" +msgstr "縦向きのプログレスバーの高さの最小値です" #: ../gtk/gtkradioaction.c:116 msgid "The value" msgstr "値" #: ../gtk/gtkradioaction.c:117 -msgid "" -"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " -"is the current action of its group." -msgstr "" -"このアクションがそのグループの現在のアクションのときに、" -"gtk_radio_action_get_current_value() によって返される値です。" +msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group." +msgstr "このアクションがそのグループの現在のアクションのときに、gtk_radio_action_get_current_value() によって返される値です。" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "グループ" #: ../gtk/gtkradioaction.c:134 msgid "The radio action whose group this action belongs to." -msgstr "このアクションが属するグループとなるラジオ・アクションです" +msgstr "このアクションが属するグループとなるラジオアクションです" #: ../gtk/gtkradioaction.c:149 msgid "The current value" msgstr "現在の値" #: ../gtk/gtkradioaction.c:150 -msgid "" -"The value property of the currently active member of the group to which this " -"action belongs." -msgstr "このアクションが属すグループで、現在アクティブなメンバの値です" +msgid "The value property of the currently active member of the group to which this action belongs." +msgstr "このアクションが属すグループで、現在アクティブなメンバーの値です" -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." -msgstr "このウィジェットが属するグループとなるラジオ・ボタンです" +msgstr "このウィジェットが属するグループとなるラジオボタンです" -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." -msgstr "このウィジェットが属すグループのラジオ・メニューのアイテムです" +msgstr "このウィジェットが属すグループのラジオメニューのアイテムです" #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:84 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." -msgstr "このウィジェットが属すグループのラジオ・ツール・ボタンです" +msgstr "このウィジェットが属すグループのラジオツールボタンです" -#: ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkrange.c:425 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" -msgstr "このレンジ・オブジェクトの現在値を格納する GtkAdjustment" +msgstr "このレンジオブジェクトの現在値を格納する GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkrange.c:432 +#: ../gtk/gtkrange.c:433 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" -msgstr "レンジの増分値を移動するスライダの方向を反転する" +msgstr "レンジの増分値を移動するスライダーの方向を反転する" -#: ../gtk/gtkrange.c:439 +#: ../gtk/gtkrange.c:440 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "下限側にあるステッパの感度" -#: ../gtk/gtkrange.c:440 -msgid "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " -"side" +#: ../gtk/gtkrange.c:441 +msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower side" msgstr "下限側にあるポイントを調整するステッパの感度を示すポリシーです" -#: ../gtk/gtkrange.c:448 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "上限側にあるステッパの感度" -#: ../gtk/gtkrange.c:449 -msgid "" -"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " -"side" +#: ../gtk/gtkrange.c:450 +msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper side" msgstr "上限側にあるポイントを調整するステッパの感度を示すポリシーです" -#: ../gtk/gtkrange.c:466 -msgid "Show Fill Level" -msgstr "フィル・レベルの表示" - #: ../gtk/gtkrange.c:467 -msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." -msgstr "トラフにフィル・レベルを表す画像を表示するかどうか" +msgid "Show Fill Level" +msgstr "フィルレベルの表示" -#: ../gtk/gtkrange.c:483 -msgid "Restrict to Fill Level" -msgstr "フィル・レベルの制限" +#: ../gtk/gtkrange.c:468 +msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." +msgstr "トラフにフィルレベルを表す画像を表示するかどうか" #: ../gtk/gtkrange.c:484 -msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." -msgstr "フィル・レベルの上限を設定するかどうか" +msgid "Restrict to Fill Level" +msgstr "フィルレベルの制限" -#: ../gtk/gtkrange.c:499 -msgid "Fill Level" -msgstr "フィル・レベル" +#: ../gtk/gtkrange.c:485 +msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." +msgstr "フィルレベルの上限を設定するかどうか" #: ../gtk/gtkrange.c:500 -msgid "The fill level." -msgstr "フィル・レベルです" +msgid "Fill Level" +msgstr "フィルレベル" -#: ../gtk/gtkrange.c:517 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 +msgid "The fill level." +msgstr "フィルレベルです" + +#: ../gtk/gtkrange.c:518 #, fuzzy #| msgid "Digits" msgid "Round Digits" msgstr "桁数" -#: ../gtk/gtkrange.c:518 +#: ../gtk/gtkrange.c:519 #, fuzzy #| msgid "The number of pages in the document." msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "ドキュメントのページ数です" -#: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" -msgstr "スライダの幅" +msgstr "スライダーの幅" -#: ../gtk/gtkrange.c:527 +#: ../gtk/gtkrange.c:528 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" -msgstr "スクロールバーまたはスケール・サムの幅です" +msgstr "スクロールバーまたはスケールサムの幅です" -#: ../gtk/gtkrange.c:534 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "Trough Border" msgstr "トラフの境界線" -#: ../gtk/gtkrange.c:535 +#: ../gtk/gtkrange.c:536 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "サムまたはステッパと外側のトラフの斜部との間隔です" -#: ../gtk/gtkrange.c:542 +#: ../gtk/gtkrange.c:543 msgid "Stepper Size" msgstr "ステッパのサイズ" -#: ../gtk/gtkrange.c:543 +#: ../gtk/gtkrange.c:544 msgid "Length of step buttons at ends" -msgstr "最後にあるステップ・ボタンの長さ" +msgstr "最後にあるステップボタンの長さ" -#: ../gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Spacing" msgstr "ステッパの間隔" -#: ../gtk/gtkrange.c:557 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Spacing between step buttons and thumb" -msgstr "ステップ・ボタンとサムとの間隔" +msgstr "ステップボタンとサムとの間隔" -#: ../gtk/gtkrange.c:564 +#: ../gtk/gtkrange.c:565 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "X 方向の矢印の変位" -#: ../gtk/gtkrange.c:565 -msgid "" -"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +#: ../gtk/gtkrange.c:566 +msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "ボタン押下が解放されたらどれくらい矢印が X 方向に移動するか" -#: ../gtk/gtkrange.c:572 +#: ../gtk/gtkrange.c:573 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Y 方向の矢印の変位" -#: ../gtk/gtkrange.c:573 -msgid "" -"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +#: ../gtk/gtkrange.c:574 +msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "ボタン押下が解放されたらどれくらい矢印が Y 方向に移動するか" -#: ../gtk/gtkrange.c:589 +#: ../gtk/gtkrange.c:590 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "ステッパの下にトラフを配置する" -#: ../gtk/gtkrange.c:590 -msgid "" -"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " -"spacing" -msgstr "" -"トラフを全範囲で描画するか、またはステッパとスペースを除いて描画するかどうか" -"です" +#: ../gtk/gtkrange.c:591 +msgid "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and spacing" +msgstr "トラフを全範囲で描画するか、またはステッパとスペースを除いて描画するかどうかです" -#: ../gtk/gtkrange.c:603 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Arrow scaling" msgstr "矢印の大きさ" -#: ../gtk/gtkrange.c:604 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" -msgstr "矢印の大きさをスクロール・ボタンの大きさに合わせるかどうか" +msgstr "矢印の大きさをスクロールボタンの大きさに合わせるかどうか" #: ../gtk/gtkrecentaction.c:633 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:244 msgid "Show Numbers" @@ -5433,7 +5326,7 @@ msgstr "番号を付けてアイテムを表示するかどうか" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130 msgid "Recent Manager" -msgstr "現在のマネージャ" +msgstr "現在のマネージャー" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:131 msgid "The RecentManager object to use" @@ -5501,7 +5394,7 @@ msgstr "アイテムを並べ替える際に適用するルールの種類です #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:263 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" -msgstr "表示するリソースを選択する際のフィルタです" +msgstr "表示するリソースを選択する際のフィルターです" #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" @@ -5520,9 +5413,8 @@ msgid "The icon size" msgstr "アイコンの大きさです" #: ../gtk/gtkscalebutton.c:238 -msgid "" -"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" -msgstr "スケール・ボタンの現在値を格納する GtkAdjustment です" +msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" +msgstr "スケールボタンの現在値を格納する GtkAdjustment です" #: ../gtk/gtkscalebutton.c:266 msgid "Icons" @@ -5542,7 +5434,7 @@ msgstr "値の描画" #: ../gtk/gtkscale.c:305 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" -msgstr "次のスライダの文字列として現在値を表示するかどうか" +msgstr "次のスライダーの文字列として現在値を表示するかどうか" #: ../gtk/gtkscale.c:312 #, fuzzy @@ -5566,11 +5458,11 @@ msgstr "現在地を表示する位置" #: ../gtk/gtkscale.c:328 msgid "Slider Length" -msgstr "スライダの長さ" +msgstr "スライダーの長さ" #: ../gtk/gtkscale.c:329 msgid "Length of scale's slider" -msgstr "スケール・スライダの長さ" +msgstr "スケールスライダーの長さ" #: ../gtk/gtkscale.c:337 msgid "Value spacing" @@ -5578,16 +5470,14 @@ msgstr "値の間隔" #: ../gtk/gtkscale.c:338 msgid "Space between value text and the slider/trough area" -msgstr "値を示すテキストとスライダ/トロフ領域との間隔" +msgstr "値を示すテキストとスライダー/トロフ領域との間隔" #: ../gtk/gtkscrollable.c:94 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "水平方向の配置調整" #: ../gtk/gtkscrollable.c:95 -msgid "" -"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " -"controller" +msgid "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrollable.c:111 @@ -5595,9 +5485,7 @@ msgid "Vertical adjustment" msgstr "垂直方向の配置調整" #: ../gtk/gtkscrollable.c:112 -msgid "" -"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " -"controller" +msgid "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its controller" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrollable.c:128 @@ -5618,137 +5506,125 @@ msgstr "垂直スクロールバーのポリシー" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:72 msgid "Minimum Slider Length" -msgstr "スライダ・サイズの最小値" +msgstr "スライダーサイズの最小値" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:73 msgid "Minimum length of scrollbar slider" -msgstr "スクロールバーのスライダの大きさの最小値" +msgstr "スクロールバーのスライダーの大きさの最小値" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:81 msgid "Fixed slider size" -msgstr "固定スライダのサイズ" +msgstr "固定スライダーのサイズ" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:82 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" -msgstr "スライダの大きさを変更せずに、大きさを最小値にロックする" +msgstr "スライダーの大きさを変更せずに、大きさを最小値にロックする" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:103 -msgid "" -"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "スクロールバーと反対の位置の終端に二番目の後方矢印ボタンを表示する" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:110 -msgid "" -"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "スクロールバーと反対位置の終端に二番目の前方矢印ボタンを表示する" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "水平方向の調整" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "水平方向の位置に対する GtkAdjustment です" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "垂直方向の調整" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "垂直方向の位置に対する GtkAdjustment です" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "水平スクロールバーのポリシー" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "水平スクロールバーをいつ表示するか" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "垂直スクロールバーのポリシー" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "垂直スクロールバーをいつ表示するかを指定します" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "ウィンドウの配置" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 -msgid "" -"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " -"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." -msgstr "" -"スクロールバーに追従して内容をどこに表示するかを指定します (\"window-" -"placement-set\" が TRUE の場合にだけ効果があります)" +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 +msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." +msgstr "スクロールバーに追従して内容をどこに表示するかを指定します (\"window-placement-set\" が TRUE の場合にだけ効果があります)" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "ウィンドウの配置セット" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 -msgid "" -"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " -"contents with respect to the scrollbars." -msgstr "" -"スクロールバーに追従して内容を配置する場所を決める際に \"window-placement\" " -"を使用するかどうか" - #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +msgid "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars." +msgstr "スクロールバーに追従して内容を配置する場所を決める際に \"window-placement\" を使用するかどうか" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "影の種類" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "内容の周囲に配置するベベルのスタイル" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "ベベルの追加" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 -msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" -msgstr "スクロール・ウィンドウのベベルの中にスクロールバーを配置するかどうか" - #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" +msgstr "スクロールウィンドウのベベルの中にスクロールバーを配置するかどうか" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "スクロールバーの間隔" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" -msgstr "" -"スクロールバーとスクロール・ウィンドウとの間の間隔を指定します (ピクセル単位)" +msgstr "スクロールバーとスクロールウィンドウとの間の間隔を指定します (ピクセル単位)" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 #, fuzzy #| msgid "Minimum Width" msgid "Minimum Content Width" msgstr "最小幅" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 #, fuzzy #| msgid "Minimum child height" msgid "Minimum Content Height" msgstr "子ウィジェットの高さの最小値" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 -msgid "" -"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 +msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "" @@ -5758,643 +5634,605 @@ msgstr "描画" #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:142 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" -msgstr "セパレータを描画するか、空白にするかを指定します" - -#: ../gtk/gtksettings.c:351 -msgid "Double Click Time" -msgstr "ダブル・クリックの時間" - -#: ../gtk/gtksettings.c:352 -msgid "" -"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " -"click (in milliseconds)" -msgstr "" -"ダブル・クリックとして認識するために二回クリックする間の最大時間 (ミリ秒)" - -#: ../gtk/gtksettings.c:359 -msgid "Double Click Distance" -msgstr "ダブル・クリックの距離" +msgstr "セパレーターを描画するか、空白にするかを指定します" #: ../gtk/gtksettings.c:360 -msgid "" -"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " -"double click (in pixels)" -msgstr "" -"ダブル・クリックとして認識するために二回クリックする間の最大距離 (ピクセル単" -"位) です" +msgid "Double Click Time" +msgstr "ダブルクリックの時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 +msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)" +msgstr "ダブルクリックとして認識するために二回クリックする間の最大時間 (ミリ秒)" + +#: ../gtk/gtksettings.c:368 +msgid "Double Click Distance" +msgstr "ダブルクリックの距離" + +#: ../gtk/gtksettings.c:369 +msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)" +msgstr "ダブルクリックとして認識するために二回クリックする間の最大距離 (ピクセル単位) です" + +#: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink" msgstr "カーソルの点滅" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:386 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "カーソルを点滅させるかどうか" -#: ../gtk/gtksettings.c:384 +#: ../gtk/gtksettings.c:393 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "カーソルの点滅間隔" -#: ../gtk/gtksettings.c:385 +#: ../gtk/gtksettings.c:394 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "カーソルが点滅する際の周期 (ミリ秒) です" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "カーソル点滅のタイムアウト" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "カーソルの点滅を停止する際の周期 (ミリ秒) です" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Split Cursor" msgstr "カーソルの分離" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 -msgid "" -"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" -"left text" -msgstr "" -"左→右方向と右→左方向へ記述する混成テキストに対して二つのカーソルを表示するか" -"どうかです" +#: ../gtk/gtksettings.c:422 +msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text" +msgstr "左→右方向と右→左方向へ記述する混成テキストに対して二つのカーソルを表示するかどうかです" -#: ../gtk/gtksettings.c:420 +#: ../gtk/gtksettings.c:429 msgid "Theme Name" msgstr "テーマ名" -#: ../gtk/gtksettings.c:421 +#: ../gtk/gtksettings.c:430 #, fuzzy #| msgid "Name of theme RC file to load" msgid "Name of theme to load" -msgstr "読み込むテーマのリソース・ファイルの名前です" +msgstr "読み込むテーマのリソースファイルの名前です" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Icon Theme Name" -msgstr "アイコン・テーマの名前" +msgstr "アイコンテーマの名前" -#: ../gtk/gtksettings.c:436 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Name of icon theme to use" -msgstr "使用するアイコン・テーマの名前です" +msgstr "使用するアイコンテーマの名前です" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Fallback Icon Theme Name" -msgstr "以前のアイコン・テーマの名前" +msgstr "以前のアイコンテーマの名前" -#: ../gtk/gtksettings.c:445 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "Name of a icon theme to fall back to" -msgstr "変更する前のアイコン・テーマの名前です" +msgstr "変更する前のアイコンテーマの名前です" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Key Theme Name" msgstr "キーのテーマ名" -#: ../gtk/gtksettings.c:454 +#: ../gtk/gtksettings.c:461 #, fuzzy #| msgid "Name of key theme RC file to load" msgid "Name of key theme to load" -msgstr "読み込むキー・テーマのリソース・ファイルの名前" +msgstr "読み込むキーテーマのリソースファイルの名前" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "メニューバーのアクセラレータ" -#: ../gtk/gtksettings.c:463 +#: ../gtk/gtksettings.c:470 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "メニューバーを有効にするキーバインディング" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Drag threshold" msgstr "ドラッグ時のしきい値" -#: ../gtk/gtksettings.c:472 +#: ../gtk/gtksettings.c:479 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "ドラッグを開始するまでのカーソル移動量 (ピクセル単位)" -#: ../gtk/gtksettings.c:480 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Font Name" msgstr "フォント名" -#: ../gtk/gtksettings.c:481 +#: ../gtk/gtksettings.c:488 msgid "Name of default font to use" msgstr "使用するデフォルトのフォント名" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "Icon Sizes" msgstr "アイコンのサイズ" -#: ../gtk/gtksettings.c:504 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "アイコンの大きさを示す並び (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20...)" -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK のモジュール" -#: ../gtk/gtksettings.c:513 +#: ../gtk/gtksettings.c:520 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "現在、利用可能な GTK モジュールの一覧です" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:528 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft アンチエイリアス" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:529 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -msgstr "" -"Xft フォントをアンチエイリアス表示するかどうかです; 0=しない、1=する、-1=デ" -"フォルト" +msgstr "Xft フォントをアンチエイリアス表示するかどうかです; 0=しない、1=する、-1=デフォルト" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:538 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft ヒンティング" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -msgstr "" -"Xft フォントをヒンティングするかどうかです; 0=しない、1=する、-1=デフォルト" +msgstr "Xft フォントをヒンティングするかどうかです; 0=しない、1=する、-1=デフォルト" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:548 msgid "Xft Hint Style" -msgstr "Xft ヒント・スタイル" +msgstr "Xft ヒントスタイル" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 -msgid "" -"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" +#: ../gtk/gtksettings.c:549 +msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "使用するヒンティングの角度です; なし、細く、中ぐらい、完全" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:558 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:559 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "サブピクセルのアンチエイリアス化の種類です; なし、rgb、bgr、vrgb、vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Xft の解像度 (1024 x ドット/インチ) です; -1=デフォルト値" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:578 msgid "Cursor theme name" -msgstr "カーソル・テーマの名前" +msgstr "カーソルテーマの名前" -#: ../gtk/gtksettings.c:572 +#: ../gtk/gtksettings.c:579 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" -msgstr "" -"使用するカーソル・テーマの名前、またはデフォルトのテーマを使う場合は NULL で" -"す" +msgstr "使用するカーソルテーマの名前、またはデフォルトのテーマを使う場合は NULL です" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:587 msgid "Cursor theme size" msgstr "カーソルのサイズ" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:588 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "使用するカーソルの大きさで、デフォルトの場合は 0です" -#: ../gtk/gtksettings.c:590 +#: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "Alternative button order" msgstr "ボタンの並び" -#: ../gtk/gtksettings.c:591 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "ダイアログにあるボタンの並びを別のものにするか" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:615 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "並び替えを表す方向" -#: ../gtk/gtksettings.c:609 -msgid "" -"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " -"inverted compared to the default (where down means ascending)" -msgstr "" -"リストやツリーで並び替えを行う向きをデフォルトとは逆向きにするかどうかです " -"(down は昇順を表します)" +#: ../gtk/gtksettings.c:616 +msgid "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)" +msgstr "リストやツリーで並び替えを行う向きをデフォルトとは逆向きにするかどうかです (down は昇順を表します)" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "'入力メソッド' メニューの表示" -#: ../gtk/gtksettings.c:618 -msgid "" -"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " -"the input method" -msgstr "" -"エントリやテキスト・ビューで入力メソッドを変更するためのコンテキスト・メ" -"ニューを表示するかどうか" +#: ../gtk/gtksettings.c:625 +msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method" +msgstr "エントリやテキストビューで入力メソッドを変更するためのコンテキストメニューを表示するかどうか" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:633 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "'Unicode 制御文字の挿入' メニューの表示" -#: ../gtk/gtksettings.c:627 -msgid "" -"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " -"control characters" -msgstr "" -"エントリやテキスト・ビューで制御文字を挿入するためのコンテキスト・メニューを" -"表示するかどうか" +#: ../gtk/gtksettings.c:634 +msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters" +msgstr "エントリやテキストビューで制御文字を挿入するためのコンテキストメニューを表示するかどうか" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:642 msgid "Start timeout" msgstr "開始のタイムアウト" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:643 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "ボタンをクリックしてからタイムアウトを計算する際の開始値" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:652 msgid "Repeat timeout" msgstr "繰り返しのタイムアウト" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:653 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "ボタンをクリックしてからタイムアウトを計算する際の繰り返しの値" -#: ../gtk/gtksettings.c:655 +#: ../gtk/gtksettings.c:662 msgid "Expand timeout" msgstr "展張のタイムアウト" # FIXME: 挙動を確認できておらず、原文自体の意味もよくわからない -#: ../gtk/gtksettings.c:656 +#: ../gtk/gtksettings.c:663 #, fuzzy msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "ウィジェットを展張してからタイムアウトを計算する際の展張の値" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color scheme" msgstr "色のスキーム" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:699 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "テーマで使用する色名のパレットです" -#: ../gtk/gtksettings.c:701 +#: ../gtk/gtksettings.c:708 msgid "Enable Animations" msgstr "アニメーション" -#: ../gtk/gtksettings.c:702 +#: ../gtk/gtksettings.c:709 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "ツールキット規模のアニメーションを有効にするかどうか" -#: ../gtk/gtksettings.c:723 +#: ../gtk/gtksettings.c:730 msgid "Enable Touchscreen Mode" -msgstr "タッチスクリーン・モード" +msgstr "タッチスクリーンモード" -#: ../gtk/gtksettings.c:724 +#: ../gtk/gtksettings.c:731 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "TRUE にすると、この画面上には移動通知のイベントが配送されなくなります" -#: ../gtk/gtksettings.c:741 +#: ../gtk/gtksettings.c:748 msgid "Tooltip timeout" msgstr "ツールチップのタイムアウト" -#: ../gtk/gtksettings.c:742 +#: ../gtk/gtksettings.c:749 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "ツールチップを表示するまでの遅延時間です" -#: ../gtk/gtksettings.c:767 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "ツールチップのタイムアウト (参照モード有効)" -#: ../gtk/gtksettings.c:768 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" -msgstr "" -"参照モードが有効になっている時にツールチップを表示するまでの遅延時間です" +msgstr "参照モードが有効になっている時にツールチップを表示するまでの遅延時間です" -#: ../gtk/gtksettings.c:789 +#: ../gtk/gtksettings.c:796 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "ツールチップのタイムアウト (参照モード無効)" -#: ../gtk/gtksettings.c:790 +#: ../gtk/gtksettings.c:797 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" -msgstr "" -"参照モードが無効になっている時にツールチップを表示するまでの遅延時間です" +msgstr "参照モードが無効になっている時にツールチップを表示するまでの遅延時間です" -#: ../gtk/gtksettings.c:809 +#: ../gtk/gtksettings.c:816 msgid "Keynav Cursor Only" -msgstr "カーソル・キーのみ" +msgstr "カーソルキーのみ" -#: ../gtk/gtksettings.c:810 +#: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" -msgstr "カーソル・キーでのみフォーカス移動を可能にするかどうか" +msgstr "カーソルキーでのみフォーカス移動を可能にするかどうか" -#: ../gtk/gtksettings.c:827 +#: ../gtk/gtksettings.c:834 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "ウィジェットの強調表示" -#: ../gtk/gtksettings.c:828 +#: ../gtk/gtksettings.c:835 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "キーボードでフォーカスを与えたウィジェットを強調表示するかどうか" -#: ../gtk/gtksettings.c:848 +#: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Error Bell" msgstr "ビープ音" -#: ../gtk/gtksettings.c:849 +#: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "キーボードによるフォーカス移動やエラーの類をビープ音で知らせるかどうか" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Color Hash" msgstr "色のハッシュ" -#: ../gtk/gtksettings.c:867 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "A hash table representation of the color scheme." -msgstr "色のスキームを表現するハッシュ・テーブルです" +msgstr "色のスキームを表現するハッシュテーブルです" -#: ../gtk/gtksettings.c:875 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Default file chooser backend" msgstr "デフォルトのファイル選択バックエンド" -#: ../gtk/gtksettings.c:876 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "デフォルトで使用する GtkFileChooser バックエンドの名前です" -#: ../gtk/gtksettings.c:893 +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "Default print backend" msgstr "デフォルトの印刷バックエンド" -#: ../gtk/gtksettings.c:894 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "デフォルトで使用する GtkPrintBackend オブジェクトのリストです" -#: ../gtk/gtksettings.c:917 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "印刷プレビューを表示する際に使用するデフォルトのコマンドです" -#: ../gtk/gtksettings.c:918 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "印刷プレビューで使用するコマンド" -#: ../gtk/gtksettings.c:934 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "ニーモニック" -#: ../gtk/gtksettings.c:935 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "ラベルにニーモニックを持たせるかどうか" -#: ../gtk/gtksettings.c:951 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Accelerators" msgstr "アクセラレータ" -#: ../gtk/gtksettings.c:952 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "メニュー項目にアクセラレータを持たせるかどうか" -#: ../gtk/gtksettings.c:969 +#: ../gtk/gtksettings.c:976 msgid "Recent Files Limit" msgstr "最近開いたファイルの制限" -#: ../gtk/gtksettings.c:970 +#: ../gtk/gtksettings.c:977 msgid "Number of recently used files" msgstr "最近開いたファイルの一覧に表示する数" -#: ../gtk/gtksettings.c:990 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Default IM module" msgstr "デフォルトの IM モジュール" -#: ../gtk/gtksettings.c:991 +#: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "デフォルトで使用する IM モジュールです" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "最近開いたファイルの最大寿命" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "最近開いたファイルとみなす最大寿命 (日数単位) です" -#: ../gtk/gtksettings.c:1019 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig の設定のタイムスタンプ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1020 +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "現在使用している Fontconfig の設定のタイムスタンプです" -#: ../gtk/gtksettings.c:1042 +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Sound Theme Name" -msgstr "サウンド・テーマの名前" +msgstr "サウンドテーマの名前" -#: ../gtk/gtksettings.c:1043 +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 msgid "XDG sound theme name" -msgstr "XDG サウンド・テーマの名称です" +msgstr "XDG サウンドテーマの名称です" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1065 +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Audible Input Feedback" -msgstr "サウンド・フィードバックの有無" +msgstr "サウンドフィードバックの有無" -#: ../gtk/gtksettings.c:1066 +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" -msgstr "ユーザの入力に対するフィードバックとしてサウンドを演奏するかどうか" +msgstr "ユーザーの入力に対するフィードバックとしてサウンドを演奏するかどうか" -#: ../gtk/gtksettings.c:1087 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "サウンドを有効にするかどうか" -#: ../gtk/gtksettings.c:1088 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "イベントに応じたサウンドを演奏するかどうか" -#: ../gtk/gtksettings.c:1103 +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Enable Tooltips" msgstr "ツールチップを有効にするかどうか" -#: ../gtk/gtksettings.c:1104 +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "ウィジェット上にツールチップを表示するかどうか" -#: ../gtk/gtksettings.c:1117 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Toolbar style" msgstr "ツールバーのスタイル" -#: ../gtk/gtksettings.c:1118 -msgid "" -"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -msgstr "" -"デフォルトのツールバーはラベルのみか、ラベルとアイコンか、アイコンのみかどう" -"か" +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 +msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgstr "デフォルトのツールバーはラベルのみか、ラベルとアイコンか、アイコンのみかどうか" -#: ../gtk/gtksettings.c:1132 +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 msgid "Toolbar Icon Size" -msgstr "ツールバーのアイコン・サイズ" +msgstr "ツールバーのアイコンサイズ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1133 +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "デフォルトのツールバーに配置するアイコンの大きさ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1150 +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "自動ニーモニック" -#: ../gtk/gtksettings.c:1151 -msgid "" -"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " -"presses the mnemonic activator." -msgstr "" -"ニーモニックを自動的に表示し、ユーザがニーモニックのアクティベータを押した時" -"に表示したり隠したりするかどうかです" +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses the mnemonic activator." +msgstr "ニーモニックを自動的に表示し、ユーザーがニーモニックのアクティベーターを押した時に表示したり隠したりするかどうかです" -#: ../gtk/gtksettings.c:1167 +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +#, fuzzy +#| msgid "Primary icon sensitive" +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "一番目のアイコンの反応可否" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +msgid "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 #, fuzzy #| msgid "Visible" msgid "Visible Focus" msgstr "可視性" -#: ../gtk/gtksettings.c:1168 -msgid "" -"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " -"keyboard." +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 +msgid "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the keyboard." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1194 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "アプリケーションが暗いテーマを好む" -#: ../gtk/gtksettings.c:1195 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "アプリケーションが暗いテーマを好んで選択するかどうか" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Show button images" msgstr "ボタンの画像を表示するか" -#: ../gtk/gtksettings.c:1211 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "メニューの中に画像を表示するかどうか" -#: ../gtk/gtksettings.c:1219 ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337 msgid "Select on focus" msgstr "フォーカス部の選択" -#: ../gtk/gtksettings.c:1220 +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "エントリにフォーカスが当たった際にその内容を選択するかどうか" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 msgid "Password Hint Timeout" -msgstr "パスワード・ヒントのタイムアウト" +msgstr "パスワードヒントのタイムアウト" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "隠しエントリで最後に入力した文字を表示しておく時間です" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "Show menu images" msgstr "メニュー画像の表示" -#: ../gtk/gtksettings.c:1248 +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "メニューの中に画像を表示するかどうか" -#: ../gtk/gtksettings.c:1256 +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 msgid "Delay before drop down menus appear" -msgstr "メニューをドロップ・ダウン表示する際の遅延時間" +msgstr "メニューをドロップダウン表示する際の遅延時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:1257 +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "メニューバーのサブメニューが表示される際の遅延時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Scrolled Window Placement" -msgstr "スクロール・ウィンドウの配置" +msgstr "スクロールウィンドウの配置" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 -msgid "" -"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " -"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." -msgstr "" -"スクロール・ウィンドウ自身の位置で上書きしない場合、スクロールバーの動きに追" -"従してスクロール・ウィンドウの内容を配置するかどうか" +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 +msgid "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." +msgstr "スクロールウィンドウ自身の位置で上書きしない場合、スクロールバーの動きに追従してスクロールウィンドウの内容を配置するかどうか" -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 msgid "Can change accelerators" msgstr "アクセラレータの変更可能" -#: ../gtk/gtksettings.c:1285 -msgid "" -"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" -msgstr "" -"メニュー・アイテムの上でキーを押下することでメニューのアクセラレータを変更で" -"きるかどうか" +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 +msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" +msgstr "メニューアイテムの上でキーを押下することでメニューのアクセラレータを変更できるかどうか" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "サブメニューを表示する際の遅延時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 -msgid "" -"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" -msgstr "サブメニューを表示する前にメニュー・アイテムを表示しておく最小時間" +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 +msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" +msgstr "サブメニューを表示する前にメニューアイテムを表示しておく最小時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "サブメニューを隠す際の遅延時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 -msgid "" -"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " -"submenu" -msgstr "" -"サブメニューの方向にマウス・ポインタを移動した際にサブメニューを隠すまでの時" -"間" +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 +msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu" +msgstr "サブメニューの方向にマウスポインターを移動した際にサブメニューを隠すまでの時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:1314 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "選択可能なラベルにフォーカスが当たった場合、その内容を選択するかどうか" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 msgid "Custom palette" -msgstr "カスタム・パレット" +msgstr "カスタムパレット" -#: ../gtk/gtksettings.c:1323 +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "色選択で使用するパレット" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "IM Preedit style" msgstr "IM 前処理のスタイル" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "入力メソッドで前処理している文字列のスタイルです" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 msgid "IM Status style" msgstr "IM ステータスのスタイル" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "入力メソッドのステータスバーのスタイルです" -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 -msgid "" -"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " -"the app should display it itself." +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 +msgid "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if the app should display it itself." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1361 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1362 -msgid "" -"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " -"the app should display it itself." +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 +msgid "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if the app should display it itself." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 +msgid "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard content at the cursor location." msgstr "" #: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129 @@ -6402,70 +6240,60 @@ msgid "Mode" msgstr "モード" #: ../gtk/gtksizegroup.c:381 -msgid "" -"The directions in which the size group affects the requested sizes of its " -"component widgets" -msgstr "" -"サイズのグループが要求したサイズのコンポーネント・ウィジェットに効果を与える" -"方向" +msgid "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets" +msgstr "サイズのグループが要求したサイズのコンポーネントウィジェットに効果を与える方向" #: ../gtk/gtksizegroup.c:397 msgid "Ignore hidden" msgstr "隠したウィジェットは無視" #: ../gtk/gtksizegroup.c:398 -msgid "" -"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" -msgstr "" -"TRUE にすると、グループのサイズを決定する時に隠したウィジェットは対象外にしま" -"す" +msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" +msgstr "TRUE にすると、グループのサイズを決定する時に隠したウィジェットは対象外にします" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:325 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "上昇割合い" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:345 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "刻むスナップ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:346 -msgid "" -"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " -"nearest step increment" +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 +msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment" msgstr "誤った値を自動的にスピンボタンの直近のステップ増分値に変更するかどうか" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:353 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "数値" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "数値ではない文字を無視するかどうか" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:361 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "ラップ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:362 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "スピンボタンの限界値に到達したらラップアップする (元に戻す) かどうか" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:369 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "更新のポリシー" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:370 -msgid "" -"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 +msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "スピンボタンを常に更新するか、または値が正規の場合にのみ更新するか" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:379 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "現在の値を読み込むか、新しい値をセットするか" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" -msgstr "スピン・ボタンの周囲に配置するベベルのスタイル" +msgstr "スピンボタンの周囲に配置するベベルのスタイル" #: ../gtk/gtkspinner.c:115 msgid "Whether the spinner is active" @@ -6475,75 +6303,75 @@ msgstr "スピナーを有効にするかどうか" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "ステータスバーに表示するテキストの周りに配置するベベルのスタイルです" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281 msgid "The size of the icon" msgstr "アイコンの大きさ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291 msgid "The screen where this status icon will be displayed" -msgstr "このステータス・アイコンを表示する画面です" +msgstr "このステータスアイコンを表示する画面です" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 msgid "Whether the status icon is visible" -msgstr "ステータス・アイコンを表示するかどうか" +msgstr "ステータスアイコンを表示するかどうか" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315 msgid "Whether the status icon is embedded" -msgstr "ステータス・アイコンを埋め込むかどうか" +msgstr "ステータスアイコンを埋め込むかどうか" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 msgid "The orientation of the tray" msgstr "トレイの向き" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "ツールチップ有り" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "トレイのアイコンにツールチップを表示するかどうか" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "ツールチップの内容" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "このウィジェットのツールチップとして表示する内容です" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "ツールチップのマークアップ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "トレイのアイコンに表示するツールチップの内容 (マークアップ付き) です" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 msgid "The title of this tray icon" -msgstr "このトレイ・アイコンのタイトル" +msgstr "このトレイアイコンのタイトル" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:444 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:441 #, fuzzy #| msgid "Associated device" msgid "The associated GdkScreen" msgstr "関連したデバイス" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:447 #, fuzzy #| msgid "Fraction" msgid "Direction" msgstr "端数" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:451 ../gtk/gtktexttag.c:282 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:448 ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "テキストの向き" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:467 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:464 #, fuzzy #| msgid "Font style set" msgid "The parent style context" -msgstr "フォント・スタイルの設定" +msgstr "フォントスタイルの設定" #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110 #, fuzzy @@ -6567,13 +6395,13 @@ msgstr "ページの種類" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "" -#: ../gtk/gtkswitch.c:934 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 #, fuzzy #| msgid "Whether the widget is double buffered" msgid "Whether the switch is on or off" -msgstr "ウィジェットがダブルバッファかどうか" +msgstr "ウィジェットがダブルバッファーかどうか" -#: ../gtk/gtkswitch.c:969 +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 #, fuzzy #| msgid "The minimum value of the adjustment" msgid "The minimum width of the handle" @@ -6585,11 +6413,11 @@ msgstr "タグのテーブル" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:202 msgid "Text Tag Table" -msgstr "テキスト・タグのテーブル" +msgstr "テキストタグのテーブル" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:220 msgid "Current text of the buffer" -msgstr "バッファにあるテキスト" +msgstr "バッファーにあるテキスト" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:234 msgid "Has selection" @@ -6597,39 +6425,44 @@ msgstr "選択範囲の保持" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:235 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" -msgstr "バッファが現在選択されているテキストを持つかどうか" +msgstr "バッファーが現在選択されているテキストを持つかどうか" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:251 msgid "Cursor position" msgstr "カーソルの位置" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:252 -msgid "" -"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" -msgstr "挿入モードのカーソルを配置する位置 (バッファの先頭からのオフセット)" +msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" +msgstr "挿入モードのカーソルを配置する位置 (バッファーの先頭からのオフセット)" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:267 msgid "Copy target list" msgstr "ターゲット一覧の複製" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:268 -msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" -msgstr "" -"このバッファのターゲット一覧がクリップボードによるコピーと DND をサポートする" -"かどうか" +msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" +msgstr "このバッファーのターゲット一覧がクリップボードによるコピーと DND をサポートするかどうか" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:283 msgid "Paste target list" msgstr "ターゲット一覧の貼り付け" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:284 -msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " -"destination" +msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination" +msgstr "このバッファーのターゲット一覧がクリップボードによる貼り付けと DND をサポートするかどうか" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:470 ../gtk/gtktexthandle.c:471 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "親ウィジェット" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "ウィンドウの種別" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:479 +msgid "Window the coordinates are based upon" msgstr "" -"このバッファのターゲット一覧がクリップボードによる貼り付けと DND をサポートす" -"るかどうか" #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" @@ -6641,359 +6474,335 @@ msgstr "左グラビティ" #: ../gtk/gtktextmark.c:135 msgid "Whether the mark has left gravity" -msgstr "" -"マークが左グラビティを持つかどうかです (左向きに移動することを表します)" +msgstr "マークが左グラビティを持つかどうかです (左向きに移動することを表します)" -#: ../gtk/gtktexttag.c:188 +#: ../gtk/gtktexttag.c:193 msgid "Tag name" msgstr "タグ名" -#: ../gtk/gtktexttag.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:194 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" -msgstr "テキスト・タグの参照に使用する名前 (匿名タグの場合は NULL)" +msgstr "テキストタグの参照に使用する名前 (匿名タグの場合は NULL)" -#: ../gtk/gtktexttag.c:228 +#: ../gtk/gtktexttag.c:233 #, fuzzy #| msgid "Background color" msgid "Background RGBA" msgstr "背景色" -#: ../gtk/gtktexttag.c:236 +#: ../gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Background full height" msgstr "背景の高さ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:237 -msgid "" -"Whether the background color fills the entire line height or only the height " -"of the tagged characters" -msgstr "" -"背景色で行の高さ分塗りつぶすか、またはタグされた文字の高さ分塗りつぶすか" +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 +msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters" +msgstr "背景色で行の高さ分塗りつぶすか、またはタグされた文字の高さ分塗りつぶすか" -#: ../gtk/gtktexttag.c:274 +#: ../gtk/gtktexttag.c:279 #, fuzzy #| msgid "Foreground color name" msgid "Foreground RGBA" msgstr "前景色の名前" -#: ../gtk/gtktexttag.c:283 +#: ../gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "テキストを描画する向き (例: 右→左、または左→右)" -#: ../gtk/gtktexttag.c:332 +#: ../gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "PangoStyle によるフォント記述 (例: PANGO_STYLE_ITALIC)" -#: ../gtk/gtktexttag.c:341 +#: ../gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "PangoVariant によるフォントの縦横比 (例: PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS)" -#: ../gtk/gtktexttag.c:350 -msgid "" -"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " -"example, PANGO_WEIGHT_BOLD" -msgstr "" -"フォントの太さ (整数値) で、PangoWeight で定義した事前定義値を参照のこと " -"(例: PANGO_WEIGHT_BOLD)" +#: ../gtk/gtktexttag.c:355 +msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD" +msgstr "フォントの太さ (整数値) で、PangoWeight で定義した事前定義値を参照のこと (例: PANGO_WEIGHT_BOLD)" -#: ../gtk/gtktexttag.c:361 +#: ../gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "PangoStretch によるフォントの伸び縮み (例: PANGO_STRETCH_CONDENSED)" -#: ../gtk/gtktexttag.c:370 +#: ../gtk/gtktexttag.c:375 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Pango 単位によるフォントのサイズ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:380 -msgid "" -"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " -"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " -"such as PANGO_SCALE_X_LARGE" -msgstr "" -"デフォルトのフォント・サイズに対応したスケール (率) によるフォントの大きさで" -"す。これはテーマの変更などに正しく対応します。よって推奨になります。Pango で" -"は PANGO_SCALE_X_LARGE などのようないくつかの大きさを予め定義されています。" +#: ../gtk/gtktexttag.c:385 +msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE" +msgstr "デフォルトのフォントサイズに対応したスケール (率) によるフォントの大きさです。これはテーマの変更などに正しく対応します。よって推奨になります。Pango では PANGO_SCALE_X_LARGE などのようないくつかの大きさを予め定義されています。" -#: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "行端を左寄せ、右寄せ、あるいは中央寄せにします" -#: ../gtk/gtktexttag.c:419 -msgid "" -"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " -"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." -msgstr "" -"このテキストで使用する言語 (ISO コード) です。Pango ではテキストを描画する際" -"にこの情報をヒントとして利用します (セットしない場合は、適切なデフォルト値を" -"使用します)" +#: ../gtk/gtktexttag.c:424 +msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." +msgstr "このテキストで使用する言語 (ISO コード) です。Pango ではテキストを描画する際にこの情報をヒントとして利用します (セットしない場合は、適切なデフォルト値を使用します)" -#: ../gtk/gtktexttag.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:431 msgid "Left margin" msgstr "左マージン" -#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "左マージンの幅 (ピクセル単位)" -#: ../gtk/gtktexttag.c:436 +#: ../gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Right margin" msgstr "右マージン" -#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "右マージンの幅 (ピクセル単位)" -#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "インデント" -#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "段落のインデント量 (ピクセル単位)" -#: ../gtk/gtktexttag.c:459 -msgid "" -"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " -"in Pango units" -msgstr "" -"ベースラインより上 (負の方向にライズしている場合はベースラインより下) にある" -"テキストのオフセット (ピクセル単位)" +#: ../gtk/gtktexttag.c:464 +msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units" +msgstr "ベースラインより上 (負の方向にライズしている場合はベースラインより下) にあるテキストのオフセット (ピクセル単位)" -#: ../gtk/gtktexttag.c:468 +#: ../gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Pixels above lines" msgstr "ラインより上のピクセル数" -#: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "段落の上にある空白のピクセル数" -#: ../gtk/gtktexttag.c:478 +#: ../gtk/gtktexttag.c:483 msgid "Pixels below lines" msgstr "ラインより下のピクセル数" -#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "段落の下にある空白のピクセル数" -#: ../gtk/gtktexttag.c:488 +#: ../gtk/gtktexttag.c:493 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "ラップ内部のピクセル数" -#: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "段落でラップした行間との間に挿入する空白のピクセル数" -#: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693 -msgid "" -"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 +msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "単語単位で行ラップしない、または文字単位で行ラップしないかどうか" -#: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "タブ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" -msgstr "このテキストのカスタム・タブ" +msgstr "このテキストのカスタムタブ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:544 +#: ../gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Invisible" msgstr "不可視" -#: ../gtk/gtktexttag.c:545 +#: ../gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "このテキストが非表示かどうか" -#: ../gtk/gtktexttag.c:559 +#: ../gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Paragraph background color name" msgstr "段落の背景色" -#: ../gtk/gtktexttag.c:560 +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "段落の背景色を示す文字列です" -#: ../gtk/gtktexttag.c:576 +#: ../gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Paragraph background color" msgstr "段落の背景色" -#: ../gtk/gtktexttag.c:577 +#: ../gtk/gtktexttag.c:582 #, fuzzy #| msgid "Paragraph background color as a string" msgid "Paragraph background color as a GdkColor" msgstr "段落の背景色を示す文字列です" -#: ../gtk/gtktexttag.c:591 +#: ../gtk/gtktexttag.c:596 #, fuzzy #| msgid "Paragraph background set" msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "段落の背景色設定" -#: ../gtk/gtktexttag.c:592 +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 #, fuzzy #| msgid "Paragraph background color as a string" msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "段落の背景色を示す文字列です" -#: ../gtk/gtktexttag.c:610 +#: ../gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Margin Accumulates" msgstr "マージンの累積" -#: ../gtk/gtktexttag.c:611 +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "左右のマージンを累積するかどうか" -#: ../gtk/gtktexttag.c:624 +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Background full height set" msgstr "背景の完全な高さの設定" -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "このタグが背景の高さに影響するかどうか" -#: ../gtk/gtktexttag.c:664 +#: ../gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Justification set" msgstr "均等割付けの設定" -#: ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "このタグが段落の均等割付けに影響するかどうか" -#: ../gtk/gtktexttag.c:672 +#: ../gtk/gtktexttag.c:677 msgid "Left margin set" msgstr "左マージンの設定" -#: ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: ../gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "このタグが左マージンに影響するかどうか" -#: ../gtk/gtktexttag.c:676 +#: ../gtk/gtktexttag.c:681 msgid "Indent set" msgstr "インデントの設定" -#: ../gtk/gtktexttag.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:682 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "このタグがインデントに影響するかどうか" -#: ../gtk/gtktexttag.c:684 +#: ../gtk/gtktexttag.c:689 msgid "Pixels above lines set" msgstr "ラインより上のピクセル数の設定" -#: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689 +#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "このタグがラインより上のピクセル数に影響するかどうか" -#: ../gtk/gtktexttag.c:688 +#: ../gtk/gtktexttag.c:693 msgid "Pixels below lines set" msgstr "ラインより下のピクセル数の設定" -#: ../gtk/gtktexttag.c:692 +#: ../gtk/gtktexttag.c:697 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "内部ラップのピクセル数の設定" -#: ../gtk/gtktexttag.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "このタグがラップした行間のピクセル数に影響するかどうか" -#: ../gtk/gtktexttag.c:700 +#: ../gtk/gtktexttag.c:705 msgid "Right margin set" msgstr "右マージンの設定" -#: ../gtk/gtktexttag.c:701 +#: ../gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "このタグが右マージンに影響するかどうか" -#: ../gtk/gtktexttag.c:708 +#: ../gtk/gtktexttag.c:713 msgid "Wrap mode set" -msgstr "ラップ・モードの設定" +msgstr "ラップモードの設定" -#: ../gtk/gtktexttag.c:709 +#: ../gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" -msgstr "このタグが行ラップ・モードに影響するかどうか" +msgstr "このタグが行ラップモードに影響するかどうか" -#: ../gtk/gtktexttag.c:712 +#: ../gtk/gtktexttag.c:717 msgid "Tabs set" msgstr "タブの設定" -#: ../gtk/gtktexttag.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "このタグがタブに影響するかどうか" -#: ../gtk/gtktexttag.c:716 +#: ../gtk/gtktexttag.c:721 msgid "Invisible set" msgstr "隠蔽の設定" -#: ../gtk/gtktexttag.c:717 +#: ../gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "このタグがテキストの隠蔽に影響するかどうか" -#: ../gtk/gtktexttag.c:720 +#: ../gtk/gtktexttag.c:725 msgid "Paragraph background set" msgstr "段落の背景色設定" -#: ../gtk/gtktexttag.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "このタグが段落の背景色に影響するかどうか" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "ラインより上のピクセル数" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "ラインより下のピクセル数" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "ラップ内部のピクセル数" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 -msgid "Wrap Mode" -msgstr "ラップ・モード" - #: ../gtk/gtktextview.c:710 +msgid "Wrap Mode" +msgstr "ラップモード" + +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "左マージン" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "右マージン" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "カーソルの表示" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "挿入カーソルを表示するかどうか" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" -msgstr "バッファ" +msgstr "バッファー" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" -msgstr "表示されるバッファ" +msgstr "表示されるバッファー" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "入力されたテキストが既にある内容を上書きするかどうか" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "タブを許可する" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "入力されているタブ文字をタブとして表示するかどうか" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "エラーを示す下線の色" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "エラーを示す下線を描画する色です" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251 +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:258 #, fuzzy #| msgid "Theme Name" msgid "Theming engine name" @@ -7001,109 +6810,105 @@ msgstr "テーマ名" #: ../gtk/gtktoggleaction.c:116 msgid "Create the same proxies as a radio action" -msgstr "ラジオ・アクションと同じプロキシを作成する" +msgstr "ラジオアクションと同じプロキシを作成する" #: ../gtk/gtktoggleaction.c:117 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" -msgstr "" -"このアクションのプロキシをラジオボタンのアクション・プロキシにするかどうかで" -"す" +msgstr "このアクションのプロキシをラジオボタンのアクションプロキシにするかどうかです" #: ../gtk/gtktoggleaction.c:132 msgid "Whether the toggle action should be active" msgstr "トグル操作をアクティブにするかどうか" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 msgid "If the toggle button should be pressed in" -msgstr "トグル・ボタンを押下されたか" +msgstr "トグルボタンを押下されたか" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" -msgstr "トグル・ボタンが \"in between\" 状態にあるかどうか" +msgstr "トグルボタンが \"in between\" 状態にあるかどうか" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:192 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189 msgid "Draw Indicator" msgstr "表示部の描画" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "ボタンのトグル部分を表示するかどうか" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:503 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "ツールバーのスタイル" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:504 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "ツールバーの描画方法" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:511 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Show Arrow" msgstr "矢印の表示" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:512 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "ツールバーがフィットしないときに、矢印を表示すべきかどうか" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:533 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "ツールバーに配置するアイコンの大きさ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" -msgstr "アイコン・サイズのプロパティ" +msgstr "アイコンサイズのプロパティ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:549 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "プロパティ icon-size をセットするかどうか" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:558 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -msgstr "" -"ツールバーが大きくなった際にアイテムも余白のスペースを受け取るべきかどうかで" -"す" +msgstr "ツールバーが大きくなった際にアイテムも余白のスペースを受け取るべきかどうかです" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:566 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "すべての同種のアイテムを同じ大きさにするかどうか" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 msgid "Spacer size" -msgstr "スペーサのサイズ" +msgstr "スペーサーのサイズ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Size of spacers" -msgstr "スペーサの大きさ" +msgstr "スペーサーの大きさ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:583 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "ツールバーの影とボタンの間に挿入する境界線の領域の大きさ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:591 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 msgid "Maximum child expand" msgstr "子ウィジェットの最大展張幅" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:592 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "指定したアイテムが展張できる最大量です" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:600 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Space style" msgstr "スペースのスタイル" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:601 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" -msgstr "スペーサは垂直線か単なる空白か" +msgstr "スペーサーは垂直線か単なる空白か" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 msgid "Button relief" msgstr "ボタンの縁" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:609 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "ツールバーボタンの周りの縁取りの種類" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "ツールバー周りのに縁取りのスタイル" @@ -7112,12 +6917,8 @@ msgid "Text to show in the item." msgstr "項目に表示するテキスト" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:247 -msgid "" -"If set, an underline in the label property indicates that the next character " -"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" -msgstr "" -"セットすると、ラベル・プロパティ上の下線の次にある文字がオーバーフロー・メ" -"ニューのアクセラレータ・キーのニーモニックとして使用される" +msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" +msgstr "セットすると、ラベルプロパティ上の下線の次にある文字がオーバーフローメニューのアクセラレータキーのニーモニックとして使用される" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:254 msgid "Widget to use as the item label" @@ -7129,7 +6930,7 @@ msgstr "ストック ID" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:261 msgid "The stock icon displayed on the item" -msgstr "項目に表示されるストック・アイコン" +msgstr "項目に表示されるストックアイコン" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:277 msgid "Icon name" @@ -7141,11 +6942,11 @@ msgstr "項目に表示されるテーマのアイコン名" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:284 msgid "Icon widget" -msgstr "アイコン・ウィジェット" +msgstr "アイコンウィジェット" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:285 msgid "Icon widget to display in the item" -msgstr "項目に表示されるアイコン・ウィジェット" +msgstr "項目に表示されるアイコンウィジェット" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:301 msgid "Icon spacing" @@ -7156,92 +6957,87 @@ msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "アイコンとラベルの間に挿入する間隔 (ピクセル単位) です" #: ../gtk/gtktoolitem.c:206 -msgid "" -"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " -"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" -msgstr "" -"ツールバーの項目を重要と見なすかどうか。TRUE の場合、ツールバーのボタンは " -"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ モードで表示されます。" +msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" +msgstr "ツールバーの項目を重要と見なすかどうか。TRUE の場合、ツールバーのボタンは GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ モードで表示されます。" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "このアイテムグループの可読なタイトルです" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "通常のラベルの場所に表示するウィジェット" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "畳まれている" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "グループが畳まれて、アイテムが隠れているかどうか" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "省略記号で置き換え" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" -msgstr "アイテムグループのヘッダを省略記号で置き換える" +msgstr "アイテムグループのヘッダーを省略記号で置き換える" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" -msgstr "ヘッダの縁" +msgstr "ヘッダーの縁" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" -msgstr "グループヘッダのボタンの縁" +msgstr "グループヘッダーのボタンの縁" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" -msgstr "ヘッダの間隔" +msgstr "ヘッダーの間隔" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "展張矢印とキャプションの間隔" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "グループ大きくなった際にアイテムに余白のスペースが付くかどうかです" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "アイテムが利用可能なスペースいっぱいに拡がるかどうか" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "新しい行" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "アイテムが新しい行を開始するかどうか" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" msgstr "このグループでのアイテムの位置" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "このツールパレットでのアイコンの大きさ" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "このツールパレットでのアイテムのスタイル" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" msgstr "排他的" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "このアイテムグループが与えられた時間で展開される唯一のものかどうか" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070 -msgid "" -"Whether the item group should receive extra space when the palette grows" +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 +msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "パレットが大きくなった際にアイテムグループに余白が追加されるかどうか" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:136 @@ -7286,46 +7082,45 @@ msgstr "アイコンのサイズ" msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:285 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:290 #, fuzzy #| msgid "TreeView Model" msgid "TreeMenu model" -msgstr "ツリー・ビューのモデル" +msgstr "ツリービューのモデル" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:286 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:291 #, fuzzy #| msgid "The model for the tree view" msgid "The model for the tree menu" -msgstr "ツリー・ビューで使用するモデルです" +msgstr "ツリービューで使用するモデルです" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:308 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:313 msgid "TreeMenu root row" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:309 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:314 msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:342 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:347 #, fuzzy #| msgid "Tearoff Title" msgid "Tearoff" -msgstr "ティアオフ・タイトル" +msgstr "ティアオフタイトル" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:343 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:348 #, fuzzy #| msgid "Whether the mark has left gravity" msgid "Whether the menu has a tearoff item" -msgstr "" -"マークが左グラビティを持つかどうかです (左向きに移動することを表します)" +msgstr "マークが左グラビティを持つかどうかです (左向きに移動することを表します)" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:359 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:364 #, fuzzy #| msgid "Wrap width" msgid "Wrap Width" msgstr "折り返し幅" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:360 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:365 #, fuzzy #| msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgid "Wrap width for laying out items in a grid" @@ -7339,211 +7134,207 @@ msgstr "TreeModelSort モデル" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "ソートに使用する TreeModelSort モデル" -#: ../gtk/gtktreeview.c:993 +#: ../gtk/gtktreeview.c:992 msgid "TreeView Model" -msgstr "ツリー・ビューのモデル" +msgstr "ツリービューのモデル" -#: ../gtk/gtktreeview.c:994 +#: ../gtk/gtktreeview.c:993 msgid "The model for the tree view" -msgstr "ツリー・ビューで使用するモデルです" +msgstr "ツリービューで使用するモデルです" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1005 +msgid "Headers Visible" +msgstr "ヘッダーの表示可否" #: ../gtk/gtktreeview.c:1006 -msgid "Headers Visible" -msgstr "ヘッダの表示可否" - -#: ../gtk/gtktreeview.c:1007 msgid "Show the column header buttons" -msgstr "列のヘッダ・ボタンを表示する" +msgstr "列のヘッダーボタンを表示する" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1013 +msgid "Headers Clickable" +msgstr "ヘッダーのクリック可否" #: ../gtk/gtktreeview.c:1014 -msgid "Headers Clickable" -msgstr "ヘッダのクリック可否" - -#: ../gtk/gtktreeview.c:1015 msgid "Column headers respond to click events" -msgstr "列のヘッダでクリック・イベントを受け付けるかどうか" +msgstr "列のヘッダーでクリックイベントを受け付けるかどうか" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1022 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1021 msgid "Expander Column" msgstr "列の展張" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1023 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1022 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "展張列の列をセットする" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1038 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1037 msgid "Rules Hint" msgstr "ヒントのルール" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1039 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1038 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" -msgstr "列の色を交互に描画するためにテーマ・エンジンに対するヒントをセットする" +msgstr "列の色を交互に描画するためにテーマエンジンに対するヒントをセットする" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1046 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1045 msgid "Enable Search" msgstr "検索可能" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1047 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1046 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "相互に列の検索を可能にする" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1054 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1053 msgid "Search Column" msgstr "列の検索" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1055 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1054 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "検索の対象となるモデルの列数です" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1075 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1074 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "高さが固定のモード" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1076 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1075 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "すべての行が同じ高さであると仮定することで GtkTreeView を高速にします" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1096 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1095 msgid "Hover Selection" -msgstr "ホバーのセレクタ" +msgstr "ホバーのセレクター" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1097 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1096 msgid "Whether the selection should follow the pointer" -msgstr "セレクションをマウス・ポインタに追従させるかどうか" +msgstr "セレクションをマウスポインターに追従させるかどうか" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1116 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1115 msgid "Hover Expand" msgstr "ホバーの展張" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1117 -msgid "" -"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" -msgstr "マウス・ポインタが行にのったら展開するか/畳むかどうか" +#: ../gtk/gtktreeview.c:1116 +msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" +msgstr "マウスポインターが行にのったら展開するか/畳むかどうか" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1130 +msgid "Show Expanders" +msgstr "エキスパンダーの表示" #: ../gtk/gtktreeview.c:1131 -msgid "Show Expanders" -msgstr "エキスパンダの表示" - -#: ../gtk/gtktreeview.c:1132 msgid "View has expanders" -msgstr "ビューがエキスパンダを持つ" +msgstr "ビューがエキスパンダーを持つ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1146 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1145 msgid "Level Indentation" msgstr "レベル毎のインデント" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1147 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1146 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "各レベルにインデントを追加します" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1156 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1155 msgid "Rubber Banding" -msgstr "ラバー・バインド" +msgstr "ラバーバインド" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1157 -msgid "" -"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" -msgstr "" -"複数のアイテムをマウス・ポインタをドラッグすることで選択できるようにするかど" -"うかです" +#: ../gtk/gtktreeview.c:1156 +msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" +msgstr "複数のアイテムをマウスポインターをドラッグすることで選択できるようにするかどうかです" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1164 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1163 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "グリッド線を有効にする" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1165 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1164 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "ツリー表示でグリッド線を描画するかどうか" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1173 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1172 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "ツリー線を有効にする" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1174 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1173 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "ツリー表示でツリー線を描画するかどうか" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1182 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1181 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "ノードのツールチップを表す文字列を格納したモデルの中にある項目です" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1204 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1203 msgid "Vertical Separator Width" -msgstr "垂直セパレータの幅" +msgstr "垂直セパレーターの幅" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1205 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1204 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "セル間の垂直方向のスペース (偶数にする必要あり)" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1213 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1212 msgid "Horizontal Separator Width" -msgstr "水平セパレータの幅" +msgstr "水平セパレーターの幅" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1214 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1213 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "セル間の水平方向のスペース (偶数にする必要あり)" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1222 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1221 msgid "Allow Rules" msgstr "ルールの可否" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1223 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1222 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "交互の色をもつ行を描画できる" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1229 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1228 msgid "Indent Expanders" msgstr "インデントの展張" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1230 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1229 msgid "Make the expanders indented" msgstr "展張インデントにする" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1236 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1235 msgid "Even Row Color" msgstr "偶数行の色" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1237 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1236 msgid "Color to use for even rows" msgstr "偶数行に使用する色" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1243 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1242 msgid "Odd Row Color" msgstr "奇数行の色" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1244 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1243 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "奇数行に使用する色" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1250 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1249 msgid "Grid line width" msgstr "グリッド線の幅" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1251 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1250 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "ツリー表示で描画するグリッド線の幅 (ピクセル単位)" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1257 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1256 msgid "Tree line width" msgstr "ツリー線の幅" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1258 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1257 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "ツリー表示で描画するツリー線の幅 (ピクセル単位)" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1264 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1263 msgid "Grid line pattern" -msgstr "グリッド線のダッシュ・パターン" +msgstr "グリッド線のダッシュパターン" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1265 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1264 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "ツリー表示のグリッド線で描画するダッシュ (-) のパターン" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1271 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1270 msgid "Tree line pattern" -msgstr "ツリー線のダッシュ・パターン" +msgstr "ツリー線のダッシュパターン" -#: ../gtk/gtktreeview.c:1272 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1271 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "ツリー表示のツリー線で描画するダッシュ (-) のパターン" @@ -7551,7 +7342,7 @@ msgstr "ツリー表示のツリー線で描画するダッシュ (-) のパタ msgid "Whether to display the column" msgstr "列を表示するかどうか" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:656 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "サイズ変更可" @@ -7599,7 +7390,7 @@ msgstr "列の幅の最大値" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 msgid "Title to appear in column header" -msgstr "列のヘッダに表示するタイトル" +msgstr "列のヘッダーに表示するタイトル" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" @@ -7611,19 +7402,19 @@ msgstr "クリック可否" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 msgid "Whether the header can be clicked" -msgstr "ヘッダがクリック可能かどうか" +msgstr "ヘッダーがクリック可能かどうか" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" -msgstr "列のタイトルを配置する代わりに列のヘッダを配置したウィジェット" +msgstr "列のタイトルを配置する代わりに列のヘッダーを配置したウィジェット" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364 msgid "X Alignment of the column header text or widget" -msgstr "列のヘッダ・テキストまたはウィジェットの X 方向の配置" +msgstr "列のヘッダーテキストまたはウィジェットの X 方向の配置" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" -msgstr "ヘッダ周辺で列を再ソートできるかどうか" +msgstr "ヘッダー周辺で列を再ソートできるかどうか" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 msgid "Sort indicator" @@ -7649,15 +7440,15 @@ msgstr "ソート列ID" msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "ソートのために選択された時に並べかえる対象となる論理ソート列ID" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:483 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:488 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" -msgstr "ティアオフ・メニュー項目をメニューに追加するかどうか" +msgstr "ティアオフメニュー項目をメニューに追加するかどうか" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:490 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:495 msgid "Merged UI definition" msgstr "統合された UI 定義" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:491 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:496 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "統合された UI を記述する XML 文字列" @@ -7677,666 +7468,641 @@ msgstr "シンボリックアイコンで成功を表す色です" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "シンボリックアイコンの警告を表すの色です" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "ウィジェット名" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "ウィジェットの名前を指定します" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "親ウィジェット" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -msgstr "このウィジェットの親です (コンテナ・ウィジェットにしてください)" +msgstr "このウィジェットの親です (コンテナーウィジェットにしてください)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "要求する幅" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 -msgid "" -"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " -"used" +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 +msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used" msgstr "ウィジェットの要求する幅に上書きするか、通常の要求を使用する場合は -1" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "要求する高さ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 -msgid "" -"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " -"be used" -msgstr "" -"ウィジェットの要求する高さに上書きするか、通常の要求を使用する場合は -1" +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 +msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used" +msgstr "ウィジェットの要求する高さに上書きするか、通常の要求を使用する場合は -1" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "ウィジェットが表示可能かどうか" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "ウィジェットは入力に応答するかどうか" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "アプリケーション表示可否" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "アプリケーションはウィジェット状で直接描画するかどうか" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "フォーカス可否" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "ウィジェットは入力フォーカスを受け付けるかどうか" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "フォーカスあり" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "ウィジェットは入力のフォーカスをもてるかどうか" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "フォーカス化あり" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" -msgstr "" -"ウィジェットがトップレベルの内側でフォーカス・ウィジェットであるかどうか" +msgstr "ウィジェットがトップレベルの内側でフォーカスウィジェットであるかどうか" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "デフォルト可否" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "ウィジェットがデフォルトのウィジェットになれるかどうか" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "デフォルトあり" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "ウィジェットはデフォルトのウィジェットかどうか" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "デフォルトの受信" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -msgstr "" -"TRUE にすると、ウィジェットにフォーカスが当たるとデフォルトの動作を受信する" +msgstr "TRUE にすると、ウィジェットにフォーカスが当たるとデフォルトの動作を受信する" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" msgstr "コンポジットの子ウィジェット" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" -msgstr "ウィジェットがコンポジット・ウィジェットの一部であるかどうか" +msgstr "ウィジェットがコンポジットウィジェットの一部であるかどうか" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "スタイル" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 -msgid "" -"The style of the widget, which contains information about how it will look " -"(colors etc)" +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 +msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)" msgstr "ウィジェットのスタイルで、どのように見えるかという情報 (色など) を含む" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "イベント" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -msgstr "" -"このウィジェットがどの種類の GdkEvent を受信するかを決定するイベント・マスク" -"です" +msgstr "このウィジェットがどの種類の GdkEvent を受信するかを決定するイベントマスクです" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "何も表示しない" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() がこのウィジェットに影響すべきでないかどうか" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "このウィジェットでツールチップを表示するかどうか" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "ウィンドウの種別" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "リアライズするウィンドウの種類です" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" -msgstr "ダブル・バッファ" +msgstr "ダブルバッファー" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget is double buffered" -msgstr "ウィジェットがダブルバッファかどうか" +msgstr "ウィジェットがダブルバッファーかどうか" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "水平方向の追加されたスペース中にどう配置するか" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "垂直方向の追加されたスペース中にどう配置するか" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Margin on Left" msgstr "左マージン" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "左側の追加スペースのピクセル数" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "右マージン" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "右側の追加スペースのピクセル数" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Margin on Top" msgstr "上のマージン" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "上側の追加スペースのピクセル数" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "下のマージン" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "下側の追加スペースのピクセル数" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" msgstr "すべてのマージン" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "四方向すべての追加スペースのピクセル数" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 #, fuzzy msgid "Horizontal Expand" msgstr "水平パディング" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 #, fuzzy msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "ラベルが水平方向の利用可能な領域すべてを満たすよう拡がるかどうか" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 #, fuzzy msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "水平位置" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 #, fuzzy msgid "Whether to use the hexpand property" -msgstr "関連するアクション・アピアランスの属性を使うかどうか" +msgstr "関連するアクションアピアランスの属性を使うかどうか" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 #, fuzzy msgid "Vertical Expand" msgstr "垂直パディング" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 #, fuzzy msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "ウィジェットが表示可能かどうか" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 #, fuzzy msgid "Vertical Expand Set" msgstr "垂直位置" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 #, fuzzy msgid "Whether to use the vexpand property" -msgstr "関連するアクション・アピアランスの属性を使うかどうか" +msgstr "関連するアクションアピアランスの属性を使うかどうか" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 #, fuzzy msgid "Expand Both" msgstr "展張のタイムアウト" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 #, fuzzy msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "ウィジェットは入力のフォーカスをもてるかどうか" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3130 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "内部フォーカス" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3131 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" -msgstr "" -"フォーカスが当たったことを示す矩形の内側のウィジェットを描画するかどうか" +msgstr "フォーカスが当たったことを示す矩形の内側のウィジェットを描画するかどうか" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3137 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "フォーカス線の幅" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3138 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "フォーカスが当たったことを示す表示線の幅 (ピクセル単位)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3144 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" -msgstr "フォーカス線のダッシュ・パターン" +msgstr "フォーカス線のダッシュパターン" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3145 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" -msgstr "" -"フォーカスが当たったことを示す矩形の描画に使用するダッシュ (-) のパターン" +msgstr "フォーカスが当たったことを示す矩形の描画に使用するダッシュ (-) のパターン" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "フォーカスのパディング" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3151 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "フォーカスが当たった表示部と 'box' ウィジェット間の幅 (ピクセル単位)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "カーソルの色" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "挿入カーソルを描画する色" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "二番目のカーソルの色" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 -msgid "" -"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " -"right-to-left and left-to-right text" -msgstr "" -"右→左と左→右文字列とが混在している際に使用する二番目の挿入カーソルを描画する" -"色" +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 +msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text" +msgstr "右→左と左→右文字列とが混在している際に使用する二番目の挿入カーソルを描画する色" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "カーソル行のアスペクト比" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "挿入カーソルを描画する際に使用するアスペクト比です" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 msgid "Window dragging" msgstr "ウィンドウのドラッグ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3176 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "空白の領域をクリックすることでウィンドウをドラッグできるかどうか" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3189 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "未訪問リンクの色" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3190 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" msgstr "未だ訪問していないリンクの色です" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3203 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" msgstr "訪問したリンクの色" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3204 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" msgstr "訪問したリンクの色です" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3218 -msgid "Wide Separators" -msgstr "幅の広いセパレータ" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 -msgid "" -"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " -"instead of a line" -msgstr "" -"セパレータが設定可能な幅を持ち、単なる線ではなく矩形も描画できるかどうか" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:3233 -msgid "Separator Width" -msgstr "セパレータの幅" - #: ../gtk/gtkwidget.c:3234 -msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" -msgstr "wide-separators が TRUE の場合のセパレータの幅です" +msgid "Wide Separators" +msgstr "幅の広いセパレーター" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3248 -msgid "Separator Height" -msgstr "セパレータの高さ" +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 +msgid "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line" +msgstr "セパレーターが設定可能な幅を持ち、単なる線ではなく矩形も描画できるかどうか" #: ../gtk/gtkwidget.c:3249 -msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" -msgstr "\"wide-separators\" が TRUE の場合のセパレータの高さです" +msgid "Separator Width" +msgstr "セパレーターの幅" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3263 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 +msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" +msgstr "wide-separators が TRUE の場合のセパレーターの幅です" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +msgid "Separator Height" +msgstr "セパレーターの高さ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 +msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" +msgstr "\"wide-separators\" が TRUE の場合のセパレーターの高さです" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "水平スクロールバーの矢印の長さ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "水平スクロールバーに付ける矢印の長さです" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3278 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "垂直スクロールバーの矢印の長さ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "垂直スクロールバーに付ける矢印の長さです" -#: ../gtk/gtkwindow.c:614 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 +#, fuzzy +#| msgid "Width of handle" +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "取っ手の幅" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 +#, fuzzy +#| msgid "The title of the font selection dialog" +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "フォント選択ダイアログのタイトル" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "ウィンドウの種類" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "ウィンドウの種類" -#: ../gtk/gtkwindow.c:623 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "ウィンドウのタイトル" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "ウィンドウのタイトル" -#: ../gtk/gtkwindow.c:631 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "ウィンドウのロール" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "セッションを復帰する際に使用するウィジェット固有の識別子です" -#: ../gtk/gtkwindow.c:648 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "起動 ID" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "startup-notification が使用するウィンドウ固有の (起動用の) 識別子です" -#: ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" -msgstr "TRUE にすると、ユーザはウィンドウのサイズを変更できる" +msgstr "TRUE にすると、ユーザーはウィンドウのサイズを変更できる" -#: ../gtk/gtkwindow.c:664 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "モーダル" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 -msgid "" -"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " -"up)" -msgstr "" -"TRUE にすると、ウィンドウはモーダル (このウィンドウが上にある間、他のウィンド" -"ウは使用できない)" +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 +msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)" +msgstr "TRUE にすると、ウィンドウはモーダル (このウィンドウが上にある間、他のウィンドウは使用できない)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:672 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "ウィンドウの位置" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "ウィンドウの初期位置" -#: ../gtk/gtkwindow.c:681 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "デフォルトの幅" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "最初にウィンドウを表示する際に使用されるウィンドウのデフォルトの幅" -#: ../gtk/gtkwindow.c:691 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "デフォルトの高さ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 -msgid "" -"The default height of the window, used when initially showing the window" +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 +msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "最初にウィンドウを表示する際に使用されるウィンドウのデフォルトの高さ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:701 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "親ウィジェットと一緒に破棄" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "親ウィジェットが破棄された時にこのウィンドウも破棄するかどうか" -#: ../gtk/gtkwindow.c:716 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 #, fuzzy #| msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "親ウィジェットが破棄された時にこのウィンドウも破棄するかどうか" -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "このウィンドウのアイコン" -#: ../gtk/gtkwindow.c:743 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "ニーモニックの可視性" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "このウィンドウでニーモニックが現在、表示されているかどうか" -#: ../gtk/gtkwindow.c:762 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 #, fuzzy #| msgid "Cursor Visible" msgid "Focus Visible" msgstr "カーソルの表示" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 #, fuzzy #| msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "このウィンドウでニーモニックが現在、表示されているかどうか" -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "このウィンドウのテーマアイコンの名前です" -#: ../gtk/gtkwindow.c:794 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "アクティブかどうか" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "トップレベルが現在のアクティブなウィンドウかどうか" -#: ../gtk/gtkwindow.c:802 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "トップレベルのフォーカス" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "この GtkWindow 内部にフォーカスを当てるかどうか" -#: ../gtk/gtkwindow.c:810 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "ヒントの入力" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 -msgid "" -"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " -"and how to treat it." -msgstr "" -"どの種類のウィンドウが、どのように取り扱うかというデスクトップ環境の理解を助" -"けるヒント" +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 +msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it." +msgstr "どの種類のウィンドウが、どのように取り扱うかというデスクトップ環境の理解を助けるヒント" -#: ../gtk/gtkwindow.c:819 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "タスクバーのスキップ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "タスクバーの中にウィンドウを配置しない場合は TRUE" -#: ../gtk/gtkwindow.c:827 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" -msgstr "ページャのスキップ" +msgstr "ページャーのスキップ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." -msgstr "ページャの中にウィンドウを配置しない場合は TRUE" +msgstr "ページャーの中にウィンドウを配置しない場合は TRUE" -#: ../gtk/gtkwindow.c:835 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "緊急" -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." -msgstr "ウィンドウをユーザへの警告として使用する場合は TRUE" +msgstr "ウィンドウをユーザーへの警告として使用する場合は TRUE" -#: ../gtk/gtkwindow.c:850 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "フォーカスを許可する" -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "TRUE にすると、ウィンドウは入力フォーカスを受け取ります" -#: ../gtk/gtkwindow.c:865 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "マップ時にフォーカス" -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "TRUE にすると、ウィンドウはマップ時に入力フォーカスを受け取ります" -#: ../gtk/gtkwindow.c:880 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "装飾" -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" -msgstr "ウィンドウがウィンドウ・マネージャによって装飾されるべきかどうか" +msgstr "ウィンドウがウィンドウマネージャーによって装飾されるべきかどうか" -#: ../gtk/gtkwindow.c:895 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "削除可能" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "ウィンドウのフレームに閉じるボタンを付けるかどうか" -#: ../gtk/gtkwindow.c:915 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 #, fuzzy msgid "Resize grip" msgstr "リサイズ用のグリップあり" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 #, fuzzy msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "ウィンドウのフレームに閉じるボタンを付けるかどうか" -#: ../gtk/gtkwindow.c:930 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 #, fuzzy msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." -msgstr "アクション・グループが表示されるかどうか。" +msgstr "アクショングループが表示されるかどうか。" -#: ../gtk/gtkwindow.c:947 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "グラビティ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "ウィンドウのグラビティ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:965 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "一時的なウィンドウ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "ダイアログの一時的な親ウィジェットです" -#: ../gtk/gtkwindow.c:986 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 #, fuzzy #| msgid "Attach Widget" msgid "Attached to Widget" msgstr "取り付け先のウィジェット" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 #, fuzzy #| msgid "The widget the menu is attached to" msgid "The widget where the window is attached" msgstr "メニューが取り付けられている先のウィジェットです" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1002 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "ウィンドウの透明度" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "ウィンドウの透明度を 0 から 1 の数値で指定します" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 #, fuzzy msgid "Height of resize grip" msgstr "リサイズ用のグリップあり" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1042 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 #, fuzzy #| msgid "Application paintable" msgid "GtkApplication" msgstr "アプリケーション表示可否" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 #, fuzzy #| msgid "The initial position of the window" msgid "The GtkApplication for the window" @@ -8352,13 +8118,33 @@ msgstr "" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "色選択ダイアログのタイトル" +#, fuzzy +#~| msgid "Device type" +#~ msgid "Specified type" +#~ msgstr "デバイスの種類" + +#, fuzzy +#~| msgid "The type of accelerators" +#~ msgid "The type of values after parsing" +#~ msgstr "アクセラレータの種類です" + +#, fuzzy +#~| msgid "Font style" +#~ msgid "Computed type" +#~ msgstr "フォントスタイル" + +#, fuzzy +#~| msgid "The type of accelerators" +#~ msgid "The type of values after style lookup" +#~ msgstr "アクセラレータの種類です" + +#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#~ msgstr "ページ設定のコンボボックスを GtkPrintDialog に組み込むなら TRUE" + #, fuzzy #~ msgid "Event base" #~ msgstr "イベント" -#~ msgid "The title of the font selection dialog" -#~ msgstr "フォント選択ダイアログのタイトル" - #~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" #~ msgstr "背景色を示す GdkColor 形式の文字列です (おそらく未確保)" @@ -8368,12 +8154,8 @@ msgstr "色選択ダイアログのタイトル" #~ msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" #~ msgstr "段落の背景色を示す GdkColor 形式の文字列です (おそらく未確保)" -#~ msgid "" -#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, " -#~ "it defaults to the URL" -#~ msgstr "" -#~ "プログラムのウェブサイトを示すラベルです (これがセットされていない場合、" -#~ "URL がデフォルトになります)" +#~ msgid "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL" +#~ msgstr "プログラムのウェブサイトを示すラベルです (これがセットされていない場合、URL がデフォルトになります)" #~ msgid "Tab pack type" #~ msgstr "タブのパックの種類" @@ -8411,19 +8193,13 @@ msgstr "色選択ダイアログのタイトル" #~ msgid "Number of steps" #~ msgstr "ステップの数" -#~ msgid "" -#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The " -#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see " -#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)." -#~ msgstr "" -#~ "スピナーが完全に回転するのに要するステップ数です。デフォルトではアニメー" -#~ "ションは1秒で完全に回転します (#GtkSpinner:cycle-duration を参照)。" +#~ msgid "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-duration)." +#~ msgstr "スピナーが完全に回転するのに要するステップ数です。デフォルトではアニメーションは1秒で完全に回転します (#GtkSpinner:cycle-duration を参照)。" #~ msgid "Animation duration" #~ msgstr "アニメーションの長さ" -#~ msgid "" -#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop" +#~ msgid "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop" #~ msgstr "スピナーが完全にループするのに要する時間 (ミリ秒単位) です" #~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget" @@ -8432,39 +8208,29 @@ msgstr "色選択ダイアログのタイトル" #~ msgid "Vertical Adjustment for the widget" #~ msgstr "ウィジェットの垂直方向のアジャストメント" -#~ msgid "" -#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position " -#~ "for this viewport" +#~ msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for this viewport" #~ msgstr "このビューポートの水平方向の位置を決定する GtkAdjustment" -#~ msgid "" -#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " -#~ "this viewport" +#~ msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for this viewport" #~ msgstr "このビューポートの垂直方向の位置を決定する GtkAdjustment" #~ msgid "Extension events" #~ msgstr "拡張イベント" #~ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" -#~ msgstr "" -#~ "このウィジェットがどの種類の拡張イベントを受信するかを決定するマスクです" +#~ msgstr "このウィジェットがどの種類の拡張イベントを受信するかを決定するマスクです" #~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" -#~ msgstr "" -#~ "ステータスバーにトップレベルをリサイズするためのグリップがあるかどうか" +#~ msgstr "ステータスバーにトップレベルをリサイズするためのグリップがあるかどうか" #~ msgid "the GdkScreen for the renderer" #~ msgstr "レンダラの GdkScreen です" -#~ msgid "" -#~ "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: default, " -#~ "spread, edge, start and end" -#~ msgstr "" -#~ "ボックス内にどのようにボタンを配置するか。設定可能な値: default, spread, " -#~ "edge, start, end" +#~ msgid "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: default, spread, edge, start and end" +#~ msgstr "ボックス内にどのようにボタンを配置するか。設定可能な値: default, spread, edge, start, end" #~ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" -#~ msgstr "プログレス・バーが延びていく方向です" +#~ msgstr "プログレスバーが延びていく方向です" #~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton." #~ msgstr "スピンボタンの値を保持するアジャストメントです" @@ -8511,9 +8277,6 @@ msgstr "色選択ダイアログのタイトル" #~ msgid "Minimum X" #~ msgstr "最小の X 座標" -#~ msgid "Minimum possible value for X" -#~ msgstr "X 座標の最小値" - #~ msgid "Maximum X" #~ msgstr "最大の X 座標" @@ -8529,9 +8292,6 @@ msgstr "色選択ダイアログのタイトル" #~ msgid "Maximum Y" #~ msgstr "最大の Y 座標" -#~ msgid "Maximum possible value for Y" -#~ msgstr "Y 座標の最大値" - #~ msgid "Has separator" #~ msgstr "セパレータあり" @@ -8551,10 +8311,10 @@ msgstr "色選択ダイアログのタイトル" #~ msgstr "影や背景を描画する際に妥当な状態を渡すかどうか" #~ msgid "File System Backend" -#~ msgstr "ファイル・システムのバックエンド" +#~ msgstr "ファイルシステムのバックエンド" #~ msgid "Name of file system backend to use" -#~ msgstr "使用するファイル・システムのバックエンド名です" +#~ msgstr "使用するファイルシステムのバックエンド名です" #~ msgid "Allow folders creation" #~ msgstr "フォルダの作成を許可" @@ -8592,12 +8352,8 @@ msgstr "色選択ダイアログのタイトル" #~ msgid "Use separator" #~ msgstr "セパレータあり" -#~ msgid "" -#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the " -#~ "buttons" -#~ msgstr "" -#~ "メッセージ・ダイアログのテキストとボタンの間にセパレータを挿入するかどうか" -#~ "です" +#~ msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" +#~ msgstr "メッセージダイアログのテキストとボタンの間にセパレータを挿入するかどうかです" #~ msgid "Tab Border" #~ msgstr "タブの境界線" @@ -8636,13 +8392,13 @@ msgstr "色選択ダイアログのタイトル" #~ msgstr "タブの並べ替えを可能にするかどうか" #~ msgid "User Data" -#~ msgstr "ユーザ・データ" +#~ msgstr "ユーザデータ" #~ msgid "Anonymous User Data Pointer" -#~ msgstr "匿名のユーザ・データを指すポインタです" +#~ msgstr "匿名のユーザデータを指すポインタです" #~ msgid "The menu of options" -#~ msgstr "オプション・メニュー" +#~ msgstr "オプションメニュー" #~ msgid "Size of dropdown indicator" #~ msgstr "ドロップダウン表示する表示部の大きさ" @@ -8653,9 +8409,8 @@ msgstr "色選択ダイアログのタイトル" #~ msgid "Whether or not the plug is embedded" #~ msgstr "プラグを埋め込むかどうか" -#~ msgid "" -#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" -#~ msgstr "プレビュー・ウィジェットを確保した領域一杯に配置するかどうか" +#~ msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +#~ msgstr "プレビューウィジェットを確保した領域一杯に配置するかどうか" #~ msgid "Manual Capabilites" #~ msgstr "手動のケイパビリティ" @@ -8663,24 +8418,16 @@ msgstr "色選択ダイアログのタイトル" #~ msgid "Activity mode" #~ msgstr "動作モード" -#~ msgid "" -#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " -#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. " -#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will " -#~ "take." -#~ msgstr "" -#~ "TRUE にすると、GtkProgress が動作モードに入り、何かイベントが発生するとシ" -#~ "グナルを発行しますが、どれくらいで完了するかは不明です (これは終了時間が不" -#~ "明な場合に使用します)" +#~ msgid "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals something is happening, but not how much of the activity is finished. This is used when you're doing something but don't know how long it will take." +#~ msgstr "TRUE にすると、GtkProgress が動作モードに入り、何かイベントが発生するとシグナルを発行しますが、どれくらいで完了するかは不明です (これは終了時間が不明な場合に使用します)" #~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" -#~ msgstr "プログレス・バーに接続する GtkAdjustment (破棄)" +#~ msgstr "プログレスバーに接続する GtkAdjustment (破棄)" #~ msgid "Bar style" #~ msgstr "バーのスタイル" -#~ msgid "" -#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" +#~ msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" #~ msgstr "百分率 (%) モードにおけるバーの外観 (破棄)" #~ msgid "Activity Step" @@ -8692,18 +8439,14 @@ msgstr "色選択ダイアログのタイトル" #~ msgid "Activity Blocks" #~ msgstr "動作ブロック数" -#~ msgid "" -#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity " -#~ "mode (Deprecated)" -#~ msgstr "動作モードでプログレス・バーの領域に一致するブロックの数 (破棄)" +#~ msgid "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode (Deprecated)" +#~ msgstr "動作モードでプログレスバーの領域に一致するブロックの数 (破棄)" #~ msgid "Discrete Blocks" #~ msgstr "減少時のブロック数" -#~ msgid "" -#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the " -#~ "discrete style)" -#~ msgstr "プログレス・バーで減っていくブロックの数 (減少モードで表示される)" +#~ msgid "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete style)" +#~ msgstr "プログレスバーで減っていくブロックの数 (減少モードで表示される)" #~ msgid "XSpacing" #~ msgstr "余白" @@ -8712,47 +8455,36 @@ msgstr "色選択ダイアログのタイトル" #~ msgstr "Y方向の間隔" #~ msgid "Min horizontal bar width" -#~ msgstr "横向きのプログレス・バーの幅 (最小値)" +#~ msgstr "横向きのプログレスバーの幅 (最小値)" #~ msgid "Min horizontal bar height" -#~ msgstr "横向きのプログレス・バーの高さ (最小値)" +#~ msgstr "横向きのプログレスバーの高さ (最小値)" #~ msgid "Min vertical bar width" -#~ msgstr "縦向きのプログレス・バーの幅 (最小値)" +#~ msgstr "縦向きのプログレスバーの幅 (最小値)" #~ msgid "Min vertical bar height" -#~ msgstr "縦向きのプログレス・バーの高さ (最小値)\"" +#~ msgstr "縦向きのプログレスバーの高さ (最小値)\"" #~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag" #~ msgstr "ドラッグ中にスライダを ACTIVE で描画する" -#~ msgid "" -#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with " -#~ "shadow IN while they are dragged" -#~ msgstr "" -#~ "このオプションを TRUE にすると、スライダが ACTIVE で描画され、ドラッグして" -#~ "いる間は影が IN に描画されます" +#~ msgid "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow IN while they are dragged" +#~ msgstr "このオプションを TRUE にすると、スライダが ACTIVE で描画され、ドラッグしている間は影が IN に描画されます" #~ msgid "Trough Side Details" #~ msgstr "トラフの詳細" -#~ msgid "" -#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are " -#~ "drawn with different details" +#~ msgid "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn with different details" #~ msgstr "TRUE にすると、スライダにあるトラフを別の詳細で描画します" #~ msgid "Stepper Position Details" #~ msgstr "ステッパ位置の詳細" -#~ msgid "" -#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with " -#~ "position information" -#~ msgstr "" -#~ "TRUE ならば、ステッパの描画を表す詳細な文字列に位置情報が付加されます" +#~ msgid "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with position information" +#~ msgstr "TRUE ならば、ステッパの描画を表す詳細な文字列に位置情報が付加されます" -#~ msgid "" -#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items" -#~ "()" +#~ msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" #~ msgstr "gtk_recent_manager_get_items() が返すアイテムの総数です" #~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" @@ -8762,19 +8494,19 @@ msgstr "色選択ダイアログのタイトル" #~ msgstr "点滅" #~ msgid "Whether or not the status icon is blinking" -#~ msgstr "ステータス・アイコンを点滅させるかどうか" +#~ msgstr "ステータスアイコンを点滅させるかどうか" #~ msgid "Whether or not the status icon is visible" -#~ msgstr "ステータス・アイコンを表示するかどうか" +#~ msgstr "ステータスアイコンを表示するかどうか" #~ msgid "Whether or not the status icon is embedded" -#~ msgstr "ステータス・アイコンを埋め込むかどうか" +#~ msgstr "ステータスアイコンを埋め込むかどうか" #~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget" -#~ msgstr "テキスト・ウィジェットの水平方向のアジャストメント" +#~ msgstr "テキストウィジェットの水平方向のアジャストメント" #~ msgid "Vertical adjustment for the text widget" -#~ msgstr "テキスト・ウィジェットの垂直方向のアジャストメント" +#~ msgstr "テキストウィジェットの垂直方向のアジャストメント" #~ msgid "Line Wrap" #~ msgstr "行ラップ" @@ -8816,7 +8548,7 @@ msgstr "色選択ダイアログのタイトル" #~ msgstr "トグル操作をアクティブにするかどうか" #~ msgid "If the toggle button should be pressed in or not" -#~ msgstr "トグル・ボタンを押下するかしないかです" +#~ msgstr "トグルボタンを押下するかしないかです" #~ msgid "Tooltips" #~ msgstr "ツールチップ" @@ -8842,12 +8574,8 @@ msgstr "色選択ダイアログのタイトル" #~ msgid "Allow Shrink" #~ msgstr "縮小可否" -#~ msgid "" -#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of " -#~ "the time a bad idea" -#~ msgstr "" -#~ "TRUE にすると、ウィンドウには最小のサイズは定義されません (TRUE にするのは" -#~ "九分九厘間違っています)" +#~ msgid "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the time a bad idea" +#~ msgstr "TRUE にすると、ウィンドウには最小のサイズは定義されません (TRUE にするのは九分九厘間違っています)" #~ msgid "Allow Grow" #~ msgstr "拡大可能" @@ -8897,13 +8625,11 @@ msgstr "色選択ダイアログのタイトル" #~ msgid "Rowstride" #~ msgstr "Rowstride" -#~ msgid "" -#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next " -#~ "row" +#~ msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" #~ msgstr "ある行の始点と次の行の始点の間のバイト数です" #~ msgid "Pixels" #~ msgstr "ピクセル" #~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" -#~ msgstr "Pixbuf のピクセル・データを指すポインタです" +#~ msgstr "Pixbuf のピクセルデータを指すポインタです" diff --git a/po-properties/km.po b/po-properties/km.po new file mode 100644 index 0000000000..131db90072 --- /dev/null +++ b/po-properties/km.po @@ -0,0 +1,8081 @@ +# translation of po-properties_gtk30-properties-km.po to Khmer +# FIRST AUTHOR , 2011. +# Khoem Sokhem , 2012. +# Khmer translation for gtk+3.0 +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the gtk+3.0 package. +# Sok Sophea , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: po-properties_gtk30-properties-km\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-02 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-01 08:22+0700\n" +"Last-Translator: Sok Sophea \n" +"Language-Team: Khmer <>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134 +#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170 +msgid "Display" +msgstr "បង្ហាញ" + +#: ../gdk/gdkcursor.c:126 +msgid "Cursor type" +msgstr "ប្រភេទ​ទស្សន៍ទ្រនិច" + +#: ../gdk/gdkcursor.c:127 +msgid "Standard cursor type" +msgstr "ប្រភេទ​ទស្សន៍ទ្រនិច​ស្ដង់ដារ" + +#: ../gdk/gdkcursor.c:135 +msgid "Display of this cursor" +msgstr "បង្ហាញ​ទស្សន៍ទ្រនិច​នេះ" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:109 +msgid "Device Display" +msgstr "បង្ហាញ​ឧបករណ៍" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:110 +msgid "Display which the device belongs to" +msgstr "បង្ហាញ​ឧបករណ៍ដែល​ជា​របស់" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:124 +msgid "Device manager" +msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឧបករណ៍" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:125 +msgid "Device manager which the device belongs to" +msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឧបករណ៍​ដែល​ជា​របស់" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:139 ../gdk/gdkdevice.c:140 +msgid "Device name" +msgstr "ឈ្មោះ​ឧបករណ៍" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:154 +msgid "Device type" +msgstr "ប្រភេទ​ឧបករណ៍" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:155 +msgid "Device role in the device manager" +msgstr "តួនាទី​ឧបករណ៍​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឧបករណ៍" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:171 +msgid "Associated device" +msgstr "ឧបករណ៍​ដែល​ទាក់ទង" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:172 +msgid "Associated pointer or keyboard with this device" +msgstr "ទ្រនិច​បង្ហាញ ឬ​ក្ដារ​ចុច​ដែល​ទាក់ទង​ជាមួយ​ឧបករណ៍​នេះ" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:185 +msgid "Input source" +msgstr "ប្រភព​បញ្ចូល" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:186 +msgid "Source type for the device" +msgstr "ប្រភេទ​ប្រភព​សម្រាប់​ឧបករណ៍" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:201 ../gdk/gdkdevice.c:202 +msgid "Input mode for the device" +msgstr "របៀប​បញ្ចូល​សម្រាប់​ឧបករណ៍" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:217 +msgid "Whether the device has a cursor" +msgstr "ថា​តើ​ឧបករណ៍​មាន​ទស្សន៍ទ្រនិច​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:218 +msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" +msgstr "ថាតើ​ទស្សន៍ទ្រនិច​ដែល​មើល​ឃើញ​អនុវត្ត​តាម​ចលនា​​របស់​ឧបករណ៍​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:232 ../gdk/gdkdevice.c:233 +msgid "Number of axes in the device" +msgstr "ចំនួន​អ័ក្ស​នៅ​ក្នុង​ឧបករណ៍" + +#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:171 +msgid "Display for the device manager" +msgstr "បង្ហាញ​សម្រាប់​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឧបករណ៍" + +#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163 +msgid "Default Display" +msgstr "ការ​បង្ហាញ​លំនាំដើម" + +#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:164 +msgid "The default display for GDK" +msgstr "ការ​បង្ហាញ​លំនាំ​ដើម​សម្រាប់ GDK" + +#: ../gdk/gdkscreen.c:90 +msgid "Font options" +msgstr "ជម្រើស​ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../gdk/gdkscreen.c:91 +msgid "The default font options for the screen" +msgstr "ជម្រើស​ពុម្ពអក្សរ​លំនាំដើម​សម្រាប់​អេក្រង់" + +#: ../gdk/gdkscreen.c:98 +msgid "Font resolution" +msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ​ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../gdk/gdkscreen.c:99 +msgid "The resolution for fonts on the screen" +msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ​សម្រាប់​ពុម្ពអក្សរ​នៅ​លើ​អេក្រង់" + +#: ../gdk/gdkwindow.c:384 ../gdk/gdkwindow.c:385 +msgid "Cursor" +msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិច" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116 +msgid "Opcode" +msgstr "Opcode" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:117 +msgid "Opcode for XInput2 requests" +msgstr "Opcode សម្រាប់​សំណើ XInput2" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123 +msgid "Major" +msgstr "ចម្បង" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:124 +msgid "Major version number" +msgstr "លេខ​កំណែ​ចម្បង" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130 +msgid "Minor" +msgstr "រង" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:131 +msgid "Minor version number" +msgstr "លេខ​កំណែ​រង" + +#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:138 +msgid "Device ID" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​ឧបករណ៍" + +#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:139 +msgid "Device identifier" +msgstr "គ្រឿង​សម្គាល់​ឧបករណ៍" + +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:93 +msgid "Cell renderer" +msgstr "កម្មវិធី​បង្ហាញ​ក្រឡា" + +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:94 +msgid "The cell renderer represented by this accessible" +msgstr "កម្មវិធី​បង្ហាញ​ក្រឡា​ដែល​តំណាង​ដោយ​ការ​ចូល​ដំណើរការ​នេះ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:323 +msgid "Has Opacity Control" +msgstr "មាន​វត្ថុ​គ្រប់គ្រង​ភាព​ស្រអាប់" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324 +msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +msgstr "ថា​តើ​កម្មវិធី​ជ្រើស​ពណ៌​នឹង​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កំណត់​ភាព​ស្រអាប់​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:330 +msgid "Has palette" +msgstr "មាន​ក្ដារ​លាយ​ពណ៌" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331 +msgid "Whether a palette should be used" +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​ប្រើ​ក្ដារ​លាយ​ពណ៌​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 +msgid "Current Color" +msgstr "ពណ៌​បច្ចុប្បន្ន" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346 +msgid "The current color" +msgstr "ពណ៌​បច្ចុប្បន្ន" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 +msgid "Current Alpha" +msgstr "អាល់ហ្វា​បច្ចុប្បន្ន" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353 +msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "តម្លៃ​ភាព​​ស្រអាប់​បច្ចុប្បន្ន (០ ថ្លា​ពេញ​ទី ៦៥៥៣៥ ស្រអាប់​ពេញទី)" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367 +msgid "Current RGBA" +msgstr "RGBA បច្ចុប្បន្ន" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368 +msgid "The current RGBA color" +msgstr "ពណ៌ RGBA បច្ចុប្បន្ន" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138 +msgid "Color Selection" +msgstr "ជម្រើស​ពណ៌" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:139 +msgid "The color selection embedded in the dialog." +msgstr "ជម្រើស​ពណ៌​ដែល​បង្កប់​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់ ។" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:145 +msgid "OK Button" +msgstr "ប៊ូតុង យល់ព្រម" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:146 +msgid "The OK button of the dialog." +msgstr "ប៊ូតុង យល់ព្រម របស់​ប្រអប់ ។" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152 +msgid "Cancel Button" +msgstr "ប៊ូតុង បោះបង់" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153 +msgid "The cancel button of the dialog." +msgstr "ប៊ូតុង យល់​ព្រម របស់​ប្រអប់ ។" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159 +msgid "Help Button" +msgstr "ប៊ូតុង ជំនួយ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160 +msgid "The help button of the dialog." +msgstr "ប៊ូតុង ជំនួយ របស់​ប្រអប់ ។" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 ../gtk/gtkfontbutton.c:450 +msgid "Font name" +msgstr "ឈ្មោះ​ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:244 +msgid "The string that represents this font" +msgstr "ខ្សែ​អក្សរ​ដែល​បង្ហាញ​ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:250 ../gtk/gtkfontchooser.c:91 +msgid "Preview text" +msgstr "មើល​អត្ថបទ​ជាមុន" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:251 ../gtk/gtkfontchooser.c:92 +msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" +msgstr "អត្ថបទ​ត្រូវ​បង្ហាញ ដើម្បី​បញ្ជាក់​អំពី​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ជ្រើស" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 +msgid "Shadow type" +msgstr "ប្រភេទ​ស្រមោល" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:225 +msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" +msgstr "រូបរាង​ស្រមោល​ដែល​ព័ទ្ធជុំវិញ​ឧបករណ៍ផ្ទុក" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233 +msgid "Handle position" +msgstr "ទីតាំង​គ្រប់គ្រង" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:234 +msgid "Position of the handle relative to the child widget" +msgstr "ទីតាំង​គ្រប់គ្រង​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​នេះ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242 +msgid "Snap edge" +msgstr "ខ្ទាស់គែម" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:243 +msgid "" +"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " +"handlebox" +msgstr "ជ្រុង​ប្រអប់​គ្រប់គ្រង​ដែល​ត្រូវ​បាន​តម្រៀប​ជាមួយ​ចំណុច​ចត ដើម្បី​ចត​ប្រអប់​គ្រប់គ្រង" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251 +msgid "Snap edge set" +msgstr "ខ្ទាស់​ការ​កំណត់​គែម" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:252 +msgid "" +"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " +"handle_position" +msgstr "" +"ថា​តើ​ត្រូវ​ប្រើ​តម្លៃ​ពី​លក្ខណសម្បត្តិ snap_edge ឬ​តម្លៃ​ដែល​បាន​មក​ពី handle_position ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259 +msgid "Child Detached" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​ត្រូវ​បាន​ផ្ដាច់" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:260 +msgid "" +"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " +"detached." +msgstr "តម្លៃ​ប៊ូលីន​ដែល​បញ្ជាក់ ថា​តើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​របស់​ប្រអប់​គ្រប់គ្រង​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់ ឬ​​បាន​ផ្ដាច់ ។" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 +msgid "Style context" +msgstr "បរិបទ​រចនាប័ទ្ម" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:475 +msgid "GtkStyleContext to get style from" +msgstr "GtkStyleContext សម្រាប់​ទទួល​យក​រចនាប័ទ្ម​ពី" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:191 +msgid "Rows" +msgstr "ជួរដេក" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:192 +msgid "The number of rows in the table" +msgstr "ចំនួន​ជួរដេក​ក្នុង​តារាង" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:200 +msgid "Columns" +msgstr "ជួរឈរ" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:201 +msgid "The number of columns in the table" +msgstr "ចំនួន​ជួរឈរ​ក្នុង​តារាង" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392 +msgid "Row spacing" +msgstr "គម្លាត​ជួរដេក" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393 +msgid "The amount of space between two consecutive rows" +msgstr "ចំនួន​គម្លាត​រវាង​ជួរដេក​ពីរ​ដែល​នៅ​ជាប់​គ្នា" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399 +msgid "Column spacing" +msgstr "គម្លាត​ជួរឈរ" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400 +msgid "The amount of space between two consecutive columns" +msgstr "ចំនួន​គម្លាត​រវាង​ជួរឈរ​ពីរ​ដែល​នៅ​ជាប់​គ្នា" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 +msgid "Homogeneous" +msgstr "ស្មើ" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:228 +msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" +msgstr "ប្រសិនបើ​ពិត ក្រឡា​តារាង​ទាំងអស់​នឹង​មាន​ទទឹង/កម្ពស់​ស្មើ​គ្នា" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420 +msgid "Left attachment" +msgstr "ភ្ជាប់​ខាងឆ្វេង" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:727 +msgid "The column number to attach the left side of the child to" +msgstr "ចំនួន​ជួរឈរ​ដែល​ត្រូវ​ភ្ជាប់​នៅ​ខាងឆ្វេង​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:242 +msgid "Right attachment" +msgstr "ភ្ជាប់​ខាង​ស្ដាំ" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:243 +msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" +msgstr "ចំនួន​ជួរឈរ​ដែល​ត្រូវ​ភ្ជាប់​នៅ​ខាង​ស្ដាំ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427 +msgid "Top attachment" +msgstr "ភ្ជាប់​ផ្នែក​​​ខាងលើ" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:250 +msgid "The row number to attach the top of a child widget to" +msgstr "ចំនួន​ជួរដេក​ដែល​ត្រូវ​ភ្ជាប់​នៅ​​ខាងលើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​​រង" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:256 +msgid "Bottom attachment" +msgstr "ភ្ជាប់​ផ្នែក​ខាងក្រោម" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:751 +msgid "The row number to attach the bottom of the child to" +msgstr "ចំនួន​ជួរដេក​ដែល​ត្រូវ​ភ្ជាប់​នៅ​ក្រោម​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:263 +msgid "Horizontal options" +msgstr "ជម្រើស​ផ្ដេក" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:264 +msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" +msgstr "ជម្រើស​ដែល​បញ្ជាក់​លក្ខណៈ​​ផ្ដេក​របស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:270 +msgid "Vertical options" +msgstr "ជម្រើស​បញ្ឈរ" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:271 +msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" +msgstr "ជម្រើស​ដែល​បញ្ជាក់​លក្ខណៈ​បញ្ឈរ​របស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:277 +msgid "Horizontal padding" +msgstr "ចន្លោះ​ផ្ដេក" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:278 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " +"pixels" +msgstr "" +"គម្លាត​បន្ថែម​ដែល​ត្រូវ​បញ្ចូល​នៅ​ចន្លោះ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង និង​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ដែល​នៅ​ខាង​ឆ្វេង និង​ខាងស្ដាំ​គិតជា​" +"ភីកសែល" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:284 +msgid "Vertical padding" +msgstr "ចន្លោះ​បញ្ឈរ" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:285 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " +"pixels" +msgstr "" +"គម្លាត​បន្ថែម​ដែល​ត្រូវ​បញ្ចូល​នៅ​ចន្លោះ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង និង​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ខាង​លើ និង​ខាងក្រោម​គិតជា​ភីកសែល" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287 +msgid "Program name" +msgstr "ឈ្មោះ​កម្មវិធី" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288 +msgid "" +"The name of the program. If this is not set, it defaults to " +"g_get_application_name()" +msgstr "ឈ្មោះ​កម្មវិធី ។ ប្រសិនបើ​មិន​ទាន់​បាន​កំណត់​ទេ វា​មាន​លំនាំដើម​ជា g_get_application_name()" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:302 +msgid "Program version" +msgstr "កំណែ​កម្មវិធី" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:303 +msgid "The version of the program" +msgstr "កំណែ​កម្មវិធី" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317 +msgid "Copyright string" +msgstr "ខ្សែ​អក្សរ​រក្សាសិទ្ធិ" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318 +msgid "Copyright information for the program" +msgstr "ព័ត៌មាន​រក្សាសិទ្ធិ​សម្រាប់​កម្មវិធី" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335 +msgid "Comments string" +msgstr "ខ្សែ​អក្សរ​មតិយោបល់" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:336 +msgid "Comments about the program" +msgstr "មតិយោបល់​អំពី​កម្មវិធី" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386 +msgid "License Type" +msgstr "ប្រភេទ​អាជ្ញាប័ណ្ណ" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:387 +msgid "The license type of the program" +msgstr "ប្រភេទ​អាជ្ញាប័ណ្ណ​កម្មវិធី" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:403 +msgid "Website URL" +msgstr "URL តំបន់បណ្ដាញ" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:404 +msgid "The URL for the link to the website of the program" +msgstr "URL សម្រាប់​តំណ​ទៅកាន់​តំបន់បណ្ដាញ​របស់​កម្មវិធី" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418 +msgid "Website label" +msgstr "ស្លាក​តំបន់បណ្ដាញ" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419 +msgid "The label for the link to the website of the program" +msgstr "ស្លាក​សម្រាប់​តំណ​ទៅកាន់​តំបន់បណ្ដាញ​របស់​កម្មវិធី" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435 +msgid "Authors" +msgstr "អ្នកនិពន្ធ" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436 +msgid "List of authors of the program" +msgstr "បញ្ជី​អ្នក​និពន្ធ​កម្មវិធី" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452 +msgid "Documenters" +msgstr "អ្នក​រៀបចំ​ឯកសារ" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453 +msgid "List of people documenting the program" +msgstr "បញ្ជី​អ្នក​ដែល​រៀបចំ​ឯកសារកម្មវិធី" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469 +msgid "Artists" +msgstr "សិល្បករ" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470 +msgid "List of people who have contributed artwork to the program" +msgstr "បញ្ជី​អ្នក​ដែល​បាន​ចូលរួម​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ការងារ​សិល្បៈ​របស់​កម្មវិធី" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487 +msgid "Translator credits" +msgstr "Khoem Sokhem,​​ Morn Met, Seng Sutha, Chansambath Ratanak, Sok Sophea" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:488 +msgid "" +"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +msgstr "ខឹម សុខែម, ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ចាន់ សម្បត្តិរតនៈ, សុខ សុភា" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503 +msgid "Logo" +msgstr "រូប​សញ្ញា" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504 +msgid "" +"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " +"gtk_window_get_default_icon_list()" +msgstr "" +"រូប​សញ្ញា​សម្រាប់​ប្រអប់​អំពី ។ ប្រសិនបើ​វា​មិន​ទាន់​ត្រូវ​បាន​កំណត់ វា​នឹង​មាន​លំនាំដើម​ជា " +"gtk_window_get_default_icon_list()" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:519 +msgid "Logo Icon Name" +msgstr "ឈ្មោះ​តំណាង​រូបសញ្ញា" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:520 +msgid "A named icon to use as the logo for the about box." +msgstr "រូប​តំណាង​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ត្រូវ​ប្រើ​ជា​រូប​សញ្ញា​សម្រាប់​ប្រអប់​អំពី ។" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:533 +msgid "Wrap license" +msgstr "រុំ​អាជ្ញាប័ណ្ណ" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:534 +msgid "Whether to wrap the license text." +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​រុំ​អត្ថបទ​អាជ្ញាប័ណ្ណ​ដែរ​ឬ​ទេ ។" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 +msgid "Accelerator Closure" +msgstr "បិទ​កម្មវិធី​បង្កើន​ល្បឿន" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 +msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" +msgstr "ការ​បិទ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ត្រួតពិនិត្យ​សម្រាប់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​កម្មវិធី​បង្កើន​ល្បឿន" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 +msgid "Accelerator Widget" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​របស់​កម្មវិធី​បង្កើន​ល្បឿន" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 +msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​នឹង​ត្រូវ​បាន​ត្រួតពិនិត្យ​សម្រាប់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​កម្មវិធី​បង្កើន​ល្បឿន" + +#: ../gtk/gtkaccessible.c:158 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:355 +msgid "Widget" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក" + +#: ../gtk/gtkaccessible.c:159 +msgid "The widget referenced by this accessible." +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ដែល​ត្រូវ​បាន​យោង​ដោយ​ដំណើរការ​នេះ ។" + +#: ../gtk/gtkactionable.c:70 +msgid "action name" +msgstr "ឈ្មោះ​សកម្មភាព" + +#: ../gtk/gtkactionable.c:71 +msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" +msgstr "ឈ្មោះ​សកម្មភាព​ដែល​ទាក់ទង​ដូចជា 'app.quit'" + +#: ../gtk/gtkactionable.c:75 +msgid "action target value" +msgstr "តម្លៃ​គោល​ដៅ​របស់​សកម្មភាព" + +#: ../gtk/gtkactionable.c:76 +msgid "The parameter for action invocations" +msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​សម្រាប់​ហៅ​សកម្មភាព" + +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:257 +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#: ../gtk/gtkaction.c:221 +msgid "A unique name for the action." +msgstr "ឈ្មោះ​តែមួយ​សម្រាប់​សកម្មភាព ។" + +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:430 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 +msgid "Label" +msgstr "ស្លាក" + +#: ../gtk/gtkaction.c:240 +msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." +msgstr "ស្លាក​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ធាតុ​ម៉ឺនុយ និង​ប៊ូតុង​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្មភាព​នេះ​សកម្ម ។" + +#: ../gtk/gtkaction.c:256 +msgid "Short label" +msgstr "ស្លាក​ខ្លី" + +#: ../gtk/gtkaction.c:257 +msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." +msgstr "ស្លាក​ខ្លី​ជាង​នេះ​អាច​នឹង​ត្រូវ​ប្រើ​នៅ​លើ​ប៊ូតុង​របារ​ឧបករណ៍ ។" + +#: ../gtk/gtkaction.c:265 +msgid "Tooltip" +msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ" + +#: ../gtk/gtkaction.c:266 +msgid "A tooltip for this action." +msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ​សម្រាប់​សកម្មភាព​នេះ ។" + +#: ../gtk/gtkaction.c:281 +msgid "Stock Icon" +msgstr "រូប​តំណាង​សន្និធិ" + +#: ../gtk/gtkaction.c:282 +msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." +msgstr "រូបតំណាង​សន្និធិ​នឹង​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ដែល​តំណាង​ឲ្យ​សកម្មភាព​នេះ ។" + +#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 +msgid "GIcon" +msgstr "GIcon" + +#: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 +#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264 +msgid "The GIcon being displayed" +msgstr "GIcon កំពុង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 +#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 +msgid "Icon Name" +msgstr "ឈ្មោះ​រូបតំណាង" + +#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 +#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248 +msgid "The name of the icon from the icon theme" +msgstr "ឈ្មោះ​រូបតំណាង​មក​ពី​ស្បែក​រូបតំណាង" + +#: ../gtk/gtkaction.c:331 ../gtk/gtktoolitem.c:191 +msgid "Visible when horizontal" +msgstr "មើល​ឃើញ នៅ​ពេល​ផ្ដេក" + +#: ../gtk/gtkaction.c:332 ../gtk/gtktoolitem.c:192 +msgid "" +"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " +"orientation." +msgstr "ថា​តើ​នឹង​មើល​ឃើញ​ធាតុ​របារ​ឧបករណ៍ នៅ​ពេល​របារ​ឧបករណ៍​ស្ថិត​ក្នុង​ទិស​ផ្ដេក​ដែរ​ឬ​ទេ ។" + +#: ../gtk/gtkaction.c:347 +msgid "Visible when overflown" +msgstr "មើល​ឃើញ នៅ​ពេល​លើស​ចំណុះ" + +#: ../gtk/gtkaction.c:348 +msgid "" +"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " +"overflow menu." +msgstr "នៅ​ពេល​ពិត ប្រូកស៊ី​ធាតុ​ឧបករណ៍​សម្រាប់​សកម្មភាព​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​របារ​ឧបករណ៍​លើស​ចំណុះ ។" + +#: ../gtk/gtkaction.c:355 ../gtk/gtktoolitem.c:198 +msgid "Visible when vertical" +msgstr "មើល​ឃើញ នៅ​ពេល​បញ្ឈរ" + +#: ../gtk/gtkaction.c:356 ../gtk/gtktoolitem.c:199 +msgid "" +"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " +"orientation." +msgstr "ថា​តើ​នឹង​មើល​ឃើញ​ធាតុ​របារ​ឧបករណ៍ នៅ​ពេល​របារ​ឧបករណ៍​ស្ថិត​ក្នុង​ទិស​បញ្ឈរ​ដែរ​ឬ​ទេ ។" + +#: ../gtk/gtkaction.c:363 ../gtk/gtktoolitem.c:205 +msgid "Is important" +msgstr "សំខាន់" + +#: ../gtk/gtkaction.c:364 +msgid "" +"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " +"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." +msgstr "" +"ថា​តើ​សកម្មភាព​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ចាត់​ទុក​ថា​សំខាន់​ដែរ​ឬ​ទេ ។ នៅ​ពេល​ពិត ប្រូកស៊ី​ធាតុ​ឧបករណ៍​សម្រាប់​សកម្មភាព​នេះ​" +"នឹង​បង្ហាញ​អត្ថបទ​ជា​របៀប GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ។" + +#: ../gtk/gtkaction.c:372 +msgid "Hide if empty" +msgstr "លាក់ ប្រសិនបើ​ទទេ" + +#: ../gtk/gtkaction.c:373 +msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." +msgstr "នៅ​ពេល​ពិត ប្រូកស៊ី​ម៉ឺនុយ​ទទេ​សម្រាប់​សកម្មភាព​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លាក់ ។" + +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 +msgid "Sensitive" +msgstr "ប្រែប្រួល" + +#: ../gtk/gtkaction.c:380 +msgid "Whether the action is enabled." +msgstr "ថា​តើ​សកម្មភាព​​ត្រូវ​បាន​បើក​ដែរ​ឬ​ទេ ។" + +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 +msgid "Visible" +msgstr "មើលឃើញ" + +#: ../gtk/gtkaction.c:387 +msgid "Whether the action is visible." +msgstr "ថា​តើ​សកម្មភាព​មើល​ឃើញ​ដែរ​ឬ​ទេ ។" + +#: ../gtk/gtkaction.c:393 +msgid "Action Group" +msgstr "ក្រុម​សកម្មភាព" + +#: ../gtk/gtkaction.c:394 +msgid "" +"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " +"use)." +msgstr "" +"GtkAction នេះ​ទាក់ទង​ជាមួយ​នឹង​ GtkActionGroupis ឬ​គ្មាន​សោះ (សម្រាប់​តែ​ការ​ប្រើប្រាស់​ខាងក្នុង) " +"។" + +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +msgid "Always show image" +msgstr "បង្ហាញ​រូបភាព​ជានិច្ច" + +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +msgid "Whether the image will always be shown" +msgstr "ថា​តើ​រូបភាព​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជានិច្ច​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 +msgid "A name for the action group." +msgstr "ឈ្មោះ​សម្រាប់​ក្រុម​សកម្មភាព ។" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 +msgid "Whether the action group is enabled." +msgstr "ថា​តើ​ក្រុម​សកម្មភាព​ត្រូវ​បាន​បើក​ដែរ​ឬ​ទេ ។" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 +msgid "Whether the action group is visible." +msgstr "ថា​តើ​ក្រុម​សកម្មភាព​អាច​មើល​ឃើញ​ដែរ​ឬ​ទេ ។" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "ក្រុម​បង្កើន​ល្បឿន" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "ក្រុម​បង្កើន​ល្បឿន​ដែល​សកម្មភាព​របស់​ក្រុម​នេះ​គួរតែ​ប្រើ ។" + +#: ../gtk/gtkactivatable.c:287 +msgid "Related Action" +msgstr "សកម្មភាព​ទាក់ទង" + +#: ../gtk/gtkactivatable.c:288 +msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" +msgstr "សកម្មភាព​នេះ​នឹង​ធ្វើឲ្យ​សកម្ម ហើយ​ទទួល​បច្ចុប្បន្នភាព​ពី" + +#: ../gtk/gtkactivatable.c:310 +msgid "Use Action Appearance" +msgstr "ប្រើ​រូបរាង​របស់​សកម្មភាព" + +#: ../gtk/gtkactivatable.c:311 +msgid "Whether to use the related actions appearance properties" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​ប្រើ​លក្ខណសម្បត្តិ​រូបរាង​សកម្មភាព​ដែល​ទាក់ទង​គ្នា​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 +msgid "Value" +msgstr "តម្លៃ" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:122 +msgid "The value of the adjustment" +msgstr "តម្លៃ​លៃ​តម្រូវ" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:138 +msgid "Minimum Value" +msgstr "តម្លៃ​អប្បបរមា" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:139 +msgid "The minimum value of the adjustment" +msgstr "តម្លៃ​លៃ​តម្រូវ​អប្បបរមា" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:158 +msgid "Maximum Value" +msgstr "តម្លៃ​អតិបរមា" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:159 +msgid "The maximum value of the adjustment" +msgstr "តម្លៃ​លៃ​តម្រូវ​អតិបរមា" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:175 +msgid "Step Increment" +msgstr "ការ​បង្កើន​ជំហាន" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:176 +msgid "The step increment of the adjustment" +msgstr "ការ​បង្កើន​ការ​លៃ​តម្រូវ​ជំហាន" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:192 +msgid "Page Increment" +msgstr "ការ​បង្កើន​ទំព័រ" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:193 +msgid "The page increment of the adjustment" +msgstr "ការ​បង្កើន​ការ​លៃ​តម្រូវ​ទំព័រ" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:212 +msgid "Page Size" +msgstr "ទំហំ​ទំព័រ" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:213 +msgid "The page size of the adjustment" +msgstr "ការ​លៃ​តម្រូវ​ទំហំ​ទំព័រ" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:135 +msgid "Horizontal alignment" +msgstr "ការ​តម្រឹម​ផ្ដេក" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 +msgid "" +"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " +"right aligned" +msgstr "" +"ទីតាំង​ផ្ដេក​របស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិករង​​នៅ​ក្នុង​ចន្លោះ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន ។ ០.០ តម្រឹម​ឆ្វេង ១.០ តម្រឹម​ស្ដាំ" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:145 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "តម្រឹម​បញ្ឈរ" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 +msgid "" +"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " +"bottom aligned" +msgstr "" +"ទីតាំង​បញ្ឈរ​របស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​នៅ​ក្នុង​ចន្លោះ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន ។ ០.០ តម្រឹម​ខាងលើ ១.០ តម្រឹម​ខាងក្រោម" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:154 +msgid "Horizontal scale" +msgstr "មាត្រដ្ឋាន​ផ្ដេក" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:155 +msgid "" +"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " +"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +msgstr "" +"ប្រសិនបើ​ចន្លោះ​ផ្ដេក​ធំជាង​អ្វី​ដែល​ត្រូវការ​សម្រាប់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង ​តើ​គួរតែ​ប្រើ​វា​ចំនួន​ប៉ុន្មាន​សម្រាប់​ធាតុ​" +"ក្រាហ្វិក​រង ។ ០.០ មាន​ន័យ​ថា​គ្មាន ១.០ ទាំងអស់" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:163 +msgid "Vertical scale" +msgstr "មាត្រដ្ឋាន​បញ្ឈរ" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:164 +msgid "" +"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " +"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +msgstr "" +"ប្រសិនបើ​ចន្លោះ​បញ្ឈរ​ធំជាង​អ្វី​ដែល​ត្រូវការ​សម្រាប់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង តើ​គួរតែ​ប្រើ​វា​ចំនួន​ប៉ុន្មាន​សម្រាប់​ធាតុ​" +"ក្រាហ្វិក​រង ។ ០.០ មាន​ន័យ​ថា​គ្មាន ១.០ ទាំងអស់" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:181 +msgid "Top Padding" +msgstr "ចន្លោះ​ខាងលើ" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:182 +msgid "The padding to insert at the top of the widget." +msgstr "ចន្លោះ​ត្រូវ​បញ្ចូល​នៅ​ខាងលើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក ។" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:198 +msgid "Bottom Padding" +msgstr "ចន្លោះ​ខាងក្រោម" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:199 +msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." +msgstr "ចន្លោះ​ត្រូវ​បញ្ចូល​នៅ​ខាងក្រោម​ធាតុ​ក្រាហ្វិក ។" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:215 +msgid "Left Padding" +msgstr "ចន្លោះ​ខាងឆ្វេង" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:216 +msgid "The padding to insert at the left of the widget." +msgstr "ចន្លោះ​ត្រូវ​បញ្ចូល​នៅ​ខាងឆ្វេង​ធាតុ​ក្រាហ្វិក ។" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:232 +msgid "Right Padding" +msgstr "ចន្លោះ​ខាង​ស្ដាំ" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:233 +msgid "The padding to insert at the right of the widget." +msgstr "ចន្លោះ​ត្រូវ​បញ្ចូល​នៅ​ខាង​ស្ដាំ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក ។" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:614 +msgid "Include an 'Other...' item" +msgstr "រួមបញ្ចូល​ធាតុ 'ផ្សេងទៀត...'" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:615 +msgid "" +"Whether the combobox should include an item that triggers a " +"GtkAppChooserDialog" +msgstr "ថា​តើ​ប្រអប់​បន្សំ​នឹង​រួមបញ្ចូល​ធាតុ​ដែល​ដំណើរការ GtkAppChooserDialog ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:631 +msgid "Show default item" +msgstr "បង្ហាញ​ធាតុ​លំនាំដើម" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:632 +msgid "Whether the combobox should show the default application on top" +msgstr "ថា​តើ​ប្រអប់​បន្សំ​នឹង​បង្ហាញ​កម្មវិធី​លំនាំដើម​នៅ​ខាងលើ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:645 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:757 +msgid "Heading" +msgstr "ក្បាល" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:758 +msgid "The text to show at the top of the dialog" +msgstr "អត្ថបទ​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​ខាងលើ​ប្រអប់" + +#: ../gtk/gtkappchooser.c:73 +msgid "Content type" +msgstr "ប្រភេទ​មាតិកា" + +#: ../gtk/gtkappchooser.c:74 +msgid "The content type used by the open with object" +msgstr "ប្រភេទ​មាតិកា​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ដោយ​បើក​ជាមួយ​វត្ថុ" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:743 +msgid "GFile" +msgstr "GFile" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:744 +msgid "The GFile used by the app chooser dialog" +msgstr "GFile ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ដោយ​ប្រអប់​កម្មវិធី​ជ្រើស​កម្មវិធី" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 +msgid "Show default app" +msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី​លំនាំដើម" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 +msgid "Whether the widget should show the default application" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​គួរតែ​​បង្ហាញ​កម្មវិធី​លំនាំដើម​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 +msgid "Show recommended apps" +msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី​ដែល​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 +msgid "Whether the widget should show recommended applications" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​គួរតែ​បង្ហាញ​កម្មវិធី​ដែល​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1053 +msgid "Show fallback apps" +msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី fallback" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054 +msgid "Whether the widget should show fallback applications" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​គួរតែ​បង្ហាញ​កម្មវិធី fallback ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1066 +msgid "Show other apps" +msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី​ផ្សេងទៀត" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067 +msgid "Whether the widget should show other applications" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​គួរតែ​បង្ហាញ​កម្មវិធី​​ផ្សេងទៀត​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1080 +msgid "Show all apps" +msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី​ទាំងអស់" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1081 +msgid "Whether the widget should show all applications" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​គួរតែ​បង្ហាញ​កម្មវិធី​ទាំងអស់​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095 +msgid "Widget's default text" +msgstr "អត្ថបទ​លំនាំដើម​របស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096 +msgid "The default text appearing when there are no applications" +msgstr "អត្ថបទ​លំនាំដើម​នឹង​បង្ហាញ នៅ​ពេល​ដែល​គ្មាន​កម្មវិធី" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:738 +msgid "Register session" +msgstr "ចុះឈ្មោះ​សម័យ" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:739 +msgid "Register with the session manager" +msgstr "ចុះឈ្មោះ​ជាមួយ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​សម័យ" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:744 +msgid "Application menu" +msgstr "ម៉ឺនុយ​កម្មវិធី" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:745 +msgid "The GMenuModel for the application menu" +msgstr "GMenuModel សម្រាប់​ម៉ឺនុយ​កម្មវិធី" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:751 +msgid "Menubar" +msgstr "របារ​ម៉ឺនុយ" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:752 +msgid "The GMenuModel for the menubar" +msgstr "GMenuModel សម្រាប់​របារ​ម៉ឺនុយ" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:758 +msgid "Active window" +msgstr "បង្អួច​សកម្ម" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:759 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "បង្អួច​ដែល​បាន​ផ្ដោត​ភាគច្រើន​នៅ​ពេល​បច្ចុប្បន្ន" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 +msgid "Show a menubar" +msgstr "បង្ហាញ​របារ​ម៉ឺនុយ" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 +msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" +msgstr "ពិត ប្រសិនបើ​បង្អួច​បង្ហាញ​របារ​ម៉ឺនុយ​នៅ​ខាងលើ​បង្អួច" + +#: ../gtk/gtkarrow.c:110 +msgid "Arrow direction" +msgstr "ទិស​ព្រួញ" + +#: ../gtk/gtkarrow.c:111 +msgid "The direction the arrow should point" +msgstr "ទិស​ដែល​ព្រួញ​គួរ​ចង្អុល" + +#: ../gtk/gtkarrow.c:119 +msgid "Arrow shadow" +msgstr "ស្រមោល​ព្រួញ" + +#: ../gtk/gtkarrow.c:120 +msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" +msgstr "រូបរាង​ស្រមោល​ដែល​ព័ទ្ធ​ជុំវិញ​ព្រួញ" + +#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 +msgid "Arrow Scaling" +msgstr "ការ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ព្រួញ" + +#: ../gtk/gtkarrow.c:128 +msgid "Amount of space used up by arrow" +msgstr "ទំហំ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ​ព្រួញ" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "តម្រឹម​ផ្ដេក" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:108 +msgid "X alignment of the child" +msgstr "តម្រឹម​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​តាម X" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "តម្រឹម​បញ្ឈរ" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:115 +msgid "Y alignment of the child" +msgstr "តម្រឹម​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​តាម Y" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:121 +msgid "Ratio" +msgstr "សមាមាត្រ" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:122 +msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" +msgstr "កំណត់​សមាមាត្រ​ប្រសិនបើ obey_child មិនពិត" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:128 +msgid "Obey child" +msgstr "Obey child" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:129 +msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" +msgstr "បង្ខំ​សមាមាត្រ​ឲ្យ​ត្រូវ​នឹង​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​របស់​ស៊ុម" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:315 +msgid "Header Padding" +msgstr "ចន្លោះ​បឋមកថា" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:316 +msgid "Number of pixels around the header." +msgstr "ចំនួន​ភីកសែល​ជុំវិញ​បឋមកថា ។" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:323 +msgid "Content Padding" +msgstr "ចន្លោះ​មាតិកា" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:324 +msgid "Number of pixels around the content pages." +msgstr "ចំនួន​ភីកសែល​ជុំវិញ​ទំព័រ​មាតិកា ។" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:340 +msgid "Page type" +msgstr "ប្រភេទ​ទំព័រ" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:341 +msgid "The type of the assistant page" +msgstr "ប្រភេទ​ទំព័រ​ជំនួយការ" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:356 +msgid "Page title" +msgstr "ចំណងជើង​ទំព័រ" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:357 +msgid "The title of the assistant page" +msgstr "ចំណងជើង​ទំព័រ​ជំនួយការ" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:374 +msgid "Header image" +msgstr "រូបភាព​បឋមកថា" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:375 +msgid "Header image for the assistant page" +msgstr "រូបភាព​បឋមកថា​សម្រាប់​ទំព័រ​ជំនួយការ" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:391 +msgid "Sidebar image" +msgstr "រូបភាព​របារ​ចំហៀង" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:392 +msgid "Sidebar image for the assistant page" +msgstr "រូបភាព​របារ​ចំហៀង​សម្រាប់​ទំព័រ​ជំនួយការ" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:408 +msgid "Page complete" +msgstr "បំពេញ​ទំព័រ" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:409 +msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" +msgstr "ថា​តើ​វាល​ដែល​ចាំបាច់​ទាំងអស់​នៅ​លើ​ទំព័រ​ត្រូវ​បាន​បំពេញ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:158 +msgid "Minimum child width" +msgstr "ទទឹង​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រ​ងអប្បបរមា" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:159 +msgid "Minimum width of buttons inside the box" +msgstr "ទទឹង​​ប៊ូតុង​អប្បបរមា​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:167 +msgid "Minimum child height" +msgstr "កម្ពស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​អប្បបរមា" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:168 +msgid "Minimum height of buttons inside the box" +msgstr "កម្ពស់​ប៊ូតុង​អប្បបរមា​នៅ​ខាងក្នុង​ប្រអប់" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:176 +msgid "Child internal width padding" +msgstr "ចន្លោះ​ទទឹង​ខាងក្នុង​របស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:177 +msgid "Amount to increase child's size on either side" +msgstr "ចំនួន​ត្រូវ​បង្កើន​ទំហំ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​នៅ​លើ​ផ្នែក​សងខាង" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:185 +msgid "Child internal height padding" +msgstr "ចន្លោះ​កម្ពស់​ខាងក្នុង​របស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:186 +msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" +msgstr "ចំនួន​ត្រូវ​បង្កើន​ទំហំ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​នៅ​ខាងលើ និង​ខាងក្រោម" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:194 +msgid "Layout style" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ប្លង់" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:195 +msgid "" +"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " +"start and end" +msgstr "របៀប​កំណត់​ប្លង់​ប៊ូតុង​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់ ។ តម្លៃ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​គឺ ៖ ពង្រីក គែម ខាងដើម និង​ខាង​ចុង" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:203 +msgid "Secondary" +msgstr "រង" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:204 +msgid "" +"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." +"g., help buttons" +msgstr "ប្រសិនបើ​ពិត ធាតុ​ក្រាហ្វិក​​រង​នឹង​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ក្រុម​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​ដែល​សមស្រប​សម្រាប់ ឧ.ប៊ូតុង​ជំនួយ" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:211 +msgid "Non-Homogeneous" +msgstr "មិន​ស្មើ" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:212 +msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" +msgstr "ប្រសិនបើ​ពិត ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ទំហំ​ឲ្យ​ស្មើ​គ្នា​ទេ" + +#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 +#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 +msgid "Spacing" +msgstr "គម្លាត" + +#: ../gtk/gtkbox.c:244 +msgid "The amount of space between children" +msgstr "ចំនួន​គម្លាត​នៅ​ចន្លោះ​ធាតុ​ក្រាហ្វិករង" + +#: ../gtk/gtkbox.c:254 +msgid "Whether the children should all be the same size" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​គួរតែ​មាន​ទំហំ​ស្មើ​គ្នា​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 +msgid "Expand" +msgstr "ពង្រីក" + +#: ../gtk/gtkbox.c:275 +msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​គួរតែ​ទទួល​យក​គម្លាត​បន្ថែម នៅ​ពេល​ដែល​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​មេ​កើន​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 +msgid "Fill" +msgstr "បំពេញ" + +#: ../gtk/gtkbox.c:292 +msgid "" +"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " +"used as padding" +msgstr "" +"ថា​តើ​គម្លាត​បន្ថែម​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ដល់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​គួរតែ​ត្រូវ​បាន​បម្រុងទុក​សម្រាប់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង ឬ​ត្រូវ​ប្រើ​" +"ជា​ចន្លោះ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 +msgid "Padding" +msgstr "ចន្លោះ" + +#: ../gtk/gtkbox.c:300 +msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" +msgstr "គម្លាត​បន្ថែម​ដែល​ត្រូវ​បញ្ចូល​នៅ​ចន្លោះ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង និង​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​នៅ​ក្បែរ​ៗ​គិតជា​ភីកសែល" + +#: ../gtk/gtkbox.c:306 +msgid "Pack type" +msgstr "ប្រភេទ​កញ្ចប់" + +#: ../gtk/gtkbox.c:307 +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " +"start or end of the parent" +msgstr "" +"GtkPackType បញ្ជាក់​​ថា​គួរតែ​ខ្ចប់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​ដោយ​ប្រើ​សេចក្ដីយោង​ទៅ​ខាងដើម ឬ​ខាង​ចុង​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​មេ​" +"ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 +msgid "Position" +msgstr "ទីតាំង" + +#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:768 +msgid "The index of the child in the parent" +msgstr "លិបិក្រម​របស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​នៅ​ក្នុង​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​មេ" + +#: ../gtk/gtkbuilder.c:305 +msgid "Translation Domain" +msgstr "ដែន​បកប្រែ" + +#: ../gtk/gtkbuilder.c:306 +msgid "The translation domain used by gettext" +msgstr "ដែន​បកប្រែ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ gettext" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 +msgid "" +"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " +"widget" +msgstr "អត្ថបទ​នៃ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ស្លាក​នៅ​ខាងក្នុង​ប៊ូតុង ប្រសិនបើ​ប៊ូតុង​មាន​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ស្លាក" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +msgid "Use underline" +msgstr "ប្រើ​ការ​គូស​បន្ទាត់​ពីក្រោម" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:446 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" +"ប្រសិនបើ​បាន​កំណត់ ការ​គូស​បន្ទាត់​ពីក្រោម​នៅ​ក្នុង​អត្ថបទ​នឹង​បង្ហាញ​តួអក្សរ​បន្ទាប់​ដែល​គួរ​នឹង​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​" +"គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់ mnemonic" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +msgid "Use stock" +msgstr "ប្រើ​សន្និធិ" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 +msgid "" +"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgstr "ប្រសិនបើ​បាន​កំណត់ ស្លាក​នឹង​ត្រូវ​ប្រើ ដើម្បី​ជ្រើស​ធាតុ​សន្និធិ​ជំនួស​ឲ្យ​ការ​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 +msgid "Focus on click" +msgstr "ផ្ដោត​នៅ​ពេល​ចុច" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" +msgstr "ថា​តើ​ប៊ូតុង​ចាប់​យក​ចំណុច​ផ្ដោត នៅ​ពេល​វា​ត្រូវ​បាន​ចុច​ដោយ​ប្រើ​កណ្ដុរ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 +msgid "Border relief" +msgstr "ក្បាច់​ស៊ុម" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 +msgid "The border relief style" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ក្បាច់​ស៊ុម" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 +msgid "Horizontal alignment for child" +msgstr "តម្រឹម​ផ្ដេក​សម្រាប់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 +msgid "Vertical alignment for child" +msgstr "តម្រឹម​បញ្ឈរ​សម្រាប់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +msgid "Image widget" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រូបភាព" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 +msgid "Child widget to appear next to the button text" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​ក្បែរ​អត្ថបទ​ប៊ូតុង" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 +msgid "Image position" +msgstr "ទីតាំង​រូបភាព" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 +msgid "The position of the image relative to the text" +msgstr "ទីតាំង​រូបភាព​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​អត្ថបទ" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 +msgid "Default Spacing" +msgstr "គម្លាត​លំនាំដើម" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 +msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" +msgstr "គម្លាត​បន្ថែម​ដែល​ត្រូវ​បន្ថែម​សម្រាប់​ប៊ូតុង GTK_CAN_DEFAULT" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 +msgid "Default Outside Spacing" +msgstr "គម្លាត​លំនាំដើម​ខាងក្រៅ" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 +msgid "" +"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " +"the border" +msgstr "គម្លាត​បន្ថែម​ដែល​ត្រូវ​បន្ថែម​សម្រាប់​ប៊ូតុង GTK_CAN_DEFAULT ដែល​តែងតែ​គូរ​ចេញ​ក្រៅ​ស៊ុម" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 +msgid "Child X Displacement" +msgstr "ផ្លាស់ទី​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​តាម X" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 +msgid "" +"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +msgstr "ចម្ងាយ​តាម​ទិស x ដែល​ត្រូវ​ផ្លាស់ទី​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង នៅ​ពេល​ប៊ូតុង​ត្រូវ​បាន​ចុច" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 +msgid "Child Y Displacement" +msgstr "ផ្លាស់ទី​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​តាម Y" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 +msgid "" +"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +msgstr "ចម្ងាយ​តាម​ទិស y ដែល​ត្រូវ​ផ្លាស់ទី​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង នៅ​ពេល​ប៊ូតុង​ត្រូវ​បាន​ចុច" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 +msgid "Displace focus" +msgstr "ផ្លាស់ទី​ចំណុច​ផ្ដោត" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 +msgid "" +"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " +"rectangle" +msgstr "" +"ថា​តើ​លក្ខណសម្បត្តិ child_displacement_x/_y នឹង​មាន​ឥទ្ធិពល​លើ​ចំណុច​ផ្ដោត​រាង​ចតុកោណ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 +msgid "Inner Border" +msgstr "ស៊ុម​ខាងក្នុង" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 +msgid "Border between button edges and child." +msgstr "ស៊ុម​នៅ​ចន្លោះ​គែម​ប៊ូតុង និង​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង ។" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 +msgid "Image spacing" +msgstr "គម្លាត​រូបភាព" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 +msgid "Spacing in pixels between the image and label" +msgstr "គម្លាត​រវាង​រូបភាព និង​ស្លាក​គិតជា​ភីកសែល" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:469 +msgid "Year" +msgstr "ឆ្នាំ" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:470 +msgid "The selected year" +msgstr "ឆ្នាំ​ដែល​បាន​ជ្រើស" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:483 +msgid "Month" +msgstr "ខែ" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:484 +msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" +msgstr "ខែ​ដែល​បាន​ជ្រើស (ជា​លេខ​ចាប់ពី ០ ដល់ ១១)" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:498 +msgid "Day" +msgstr "ថ្ងៃ" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:499 +msgid "" +"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " +"currently selected day)" +msgstr "ថ្ងៃ​ដែល​បាន​ជ្រើស (ជា​លេខ​ចាប់ពី ១ ដល់ ៣១ ឬ ០ ដើម្បី​ដោះធីក​ថ្ងៃ​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន)" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:513 +msgid "Show Heading" +msgstr "បង្ហាញ​ក្បាល" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:514 +msgid "If TRUE, a heading is displayed" +msgstr "ប្រសិនបើ​ពិត ក្បាល​នឹង​ត្រូវ​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:528 +msgid "Show Day Names" +msgstr "បង្ហាញ​ឈ្មោះ​ថ្ងៃ" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:529 +msgid "If TRUE, day names are displayed" +msgstr "ប្រសិនបើ​ពិត ឈ្មោះ​ថ្ងៃ​នឹង​ត្រូវ​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:542 +msgid "No Month Change" +msgstr "គ្មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ខែ" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:543 +msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" +msgstr "ប្រសិនបើ​ពិត ខែ​ដែល​បាន​ជ្រើស​នឹង​មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​បាន​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:557 +msgid "Show Week Numbers" +msgstr "បង្ហាញ​ចំនួន​សប្ដាហ៍" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:558 +msgid "If TRUE, week numbers are displayed" +msgstr "ប្រសិនបើ​ពិត ចំនួន​សប្ដាហ៍​នឹង​ត្រូវ​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:573 +msgid "Details Width" +msgstr "ទទឹង​សេចក្ដី​លម្អិត" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:574 +msgid "Details width in characters" +msgstr "ទទឹង​សេចក្ដី​លម្អិត​គិតជា​តួអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:589 +msgid "Details Height" +msgstr "កម្ពស់​សេចក្ដី​លម្អិត" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:590 +msgid "Details height in rows" +msgstr "កម្ពស់​សេចក្ដី​លម្អិត​នៅ​ក្នុង​ជួរដេក" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:606 +msgid "Show Details" +msgstr "បង្ហាញ​សេចក្ដី​លម្អិត" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:607 +msgid "If TRUE, details are shown" +msgstr "ប្រសិនបើ​ពិត សេចក្ដី​លម្អិត​នឹង​ត្រូវ​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:619 +msgid "Inner border" +msgstr "ស៊ុម​ខាងក្នុង" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:620 +msgid "Inner border space" +msgstr "គម្លាត​ស៊ុម​ខាងក្នុង" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:631 +msgid "Vertical separation" +msgstr "ការ​បំបែក​បញ្ឈរ" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:632 +msgid "Space between day headers and main area" +msgstr "គម្លាត​រវាង​បឋមកថា​ថ្ងៃ និង​ផ្ទៃ​មេ" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:643 +msgid "Horizontal separation" +msgstr "ការ​បំបែក​ផ្ដេក" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:644 +msgid "Space between week headers and main area" +msgstr "គម្លាត​រវាង​បឋមកថា​សប្ដាហ៍ និង​ផ្ទៃ​មេ" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:316 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 +msgid "Space which is inserted between cells" +msgstr "គម្លាត​ដែល​​ត្រូវ​បញ្ចូល​នៅ​ចន្លោះ​ក្រឡា" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:336 +msgid "Whether the cell expands" +msgstr "ថា​តើ​ក្រឡា​នឹង​រង្វើល​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:351 +msgid "Align" +msgstr "តម្រឹម" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:352 +msgid "Whether cell should align with adjacent rows" +msgstr "ថា​តើ​ក្រឡា​គួរតែ​តម្រឹម​ជាមួយ​ជួរដេក​ដែល​ជាប់​គ្នា​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:368 +msgid "Fixed Size" +msgstr "ទំហំ​ថេរ" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:369 +msgid "Whether cells should be the same size in all rows" +msgstr "ថា​តើ​ក្រឡា​គួរតែ​មាន​ទំហំ​ស្មើ​គ្នា​នៅ​ក្នុង​ជួរដេក​ទាំងអស់​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:385 +msgid "Pack Type" +msgstr "ប្រភេទ​កញ្ចប់" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:386 +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " +"start or end of the cell area" +msgstr "" +"GtkPackType បញ្ជាក់​ថា​តើ​គួរ​តែ​ភ្ជាប់​ក្រឡា​ដោយ​ប្រើ​សេចក្ដីយោង​ទៅ​កាន់​ផ្នែក​ខាងដើម ឬ​ខាងចុង​ផ្ទៃ​ក្រឡា​" +"ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:803 +msgid "Focus Cell" +msgstr "ផ្ដោត​លើ​ក្រឡា" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:804 +msgid "The cell which currently has focus" +msgstr "ក្រឡា​ដែល​បច្ចុប្បន្ន​មាន​ចំណុច​ផ្ដោត" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:822 +msgid "Edited Cell" +msgstr "ក្រឡា​ដែល​បាន​កែសម្រួល" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:823 +msgid "The cell which is currently being edited" +msgstr "ក្រឡា​ដែល​បច្ចុប្បន្ន​កំពុង​ត្រូវ​បាន​កែសម្រួល" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:841 +msgid "Edit Widget" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​កែសម្រួល" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:842 +msgid "The widget currently editing the edited cell" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​បច្ចុប្បន្ន​កំពុង​កែសម្រួល​ក្រឡា​ដែល​បាន​កែសម្រួល" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:117 +msgid "Area" +msgstr "ផ្ទៃ" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:118 +msgid "The Cell Area this context was created for" +msgstr "បរិបទ​នេះ​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​សម្រាប់​ផ្ទៃ​ក្រឡា" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:134 ../gtk/gtkcellareacontext.c:153 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310 +msgid "Minimum Width" +msgstr "ទទឹង​អប្បបរមា" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:135 ../gtk/gtkcellareacontext.c:154 +msgid "Minimum cached width" +msgstr "ទទឹង​អប្បបរមា​ដែល​បាន​ដាក់​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:172 ../gtk/gtkcellareacontext.c:191 +msgid "Minimum Height" +msgstr "កម្ពស់​អប្បបរមា" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:173 ../gtk/gtkcellareacontext.c:192 +msgid "Minimum cached height" +msgstr "កម្ពស់​អប្បបរមា​ដែល​បាន​ដាក់​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់" + +#: ../gtk/gtkcelleditable.c:51 +msgid "Editing Canceled" +msgstr "ការ​កែសម្រួល​ត្រូវ​បាន​បោះបង់" + +#: ../gtk/gtkcelleditable.c:52 +msgid "Indicates that editing has been canceled" +msgstr "បង្ហាញ​ថា​ការ​កែសម្រួល​ត្រូវ​បាន​បោះបង់" + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148 +msgid "Accelerator key" +msgstr "គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់" + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 +msgid "The keyval of the accelerator" +msgstr "keyval របស់​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់" + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:165 +msgid "Accelerator modifiers" +msgstr "កម្មវិធី​កែប្រែ​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់" + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:166 +msgid "The modifier mask of the accelerator" +msgstr "របាំង​កម្មវិធី​កែប្រែ​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់" + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:183 +msgid "Accelerator keycode" +msgstr "កូដ​គ្រាប់​ចុច​ផ្លូវកាត់" + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:184 +msgid "The hardware keycode of the accelerator" +msgstr "កូដ​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់​ផ្នែក​​រឹង" + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:203 +msgid "Accelerator Mode" +msgstr "របៀប​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់" + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:204 +msgid "The type of accelerators" +msgstr "ប្រភេទ​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 +msgid "mode" +msgstr "របៀប" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281 +msgid "Editable mode of the CellRenderer" +msgstr "របៀប​អាច​កែសម្រួល​បាន​នៃ CellRenderer" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289 +msgid "visible" +msgstr "មើលឃើញ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 +msgid "Display the cell" +msgstr "បង្ហាញ​ក្រឡា" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297 +msgid "Display the cell sensitive" +msgstr "បង្ហាញ​ក្រឡា​ប្រែប្រួល" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 +msgid "xalign" +msgstr "តម្រឹម​តាម x" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305 +msgid "The x-align" +msgstr "តម្រឹម​តាម x" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314 +msgid "yalign" +msgstr "តម្រឹម​តាម y" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315 +msgid "The y-align" +msgstr "តម្រឹម​តាម y" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324 +msgid "xpad" +msgstr "ចន្លោះ x" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325 +msgid "The xpad" +msgstr "ចន្លោះ x" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334 +msgid "ypad" +msgstr "ចន្លោះ y" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335 +msgid "The ypad" +msgstr "ចន្លោះ y" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344 +msgid "width" +msgstr "ទទឹង" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345 +msgid "The fixed width" +msgstr "ទទឹង​ថេរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354 +msgid "height" +msgstr "កម្ពស់" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355 +msgid "The fixed height" +msgstr "កម្ពស់​ថេរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364 +msgid "Is Expander" +msgstr "ជា​ឧបករណ៍​ពង្រីក" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365 +msgid "Row has children" +msgstr "ជួរដេក​មាន​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373 +msgid "Is Expanded" +msgstr "ត្រូវ​បាន​ពង្រីក" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374 +msgid "Row is an expander row, and is expanded" +msgstr "ជួរដេក​ជា​ឧបករណ៍​ពង្រីក ហើយ​វា​ត្រូវ​បាន​ពង្រីក" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381 +msgid "Cell background color name" +msgstr "ឈ្មោះ​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ក្រឡា" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382 +msgid "Cell background color as a string" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ក្រឡា​ជា​ខ្សែអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396 +msgid "Cell background color" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ក្រឡា" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397 +msgid "Cell background color as a GdkColor" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ក្រឡា​ជា GdkColor" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410 +msgid "Cell background RGBA color" +msgstr "ពណ៌ RGBA នៃ​ផ្ទៃខាងក្រោយ​ក្រឡា" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411 +msgid "Cell background color as a GdkRGBA" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ក្រឡា​ជា GdkRGBA" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418 +msgid "Editing" +msgstr "កែសម្រួល" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419 +msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" +msgstr "ថា​តើ​កម្មវិធី​បង្ហាញ​ក្រឡា​បច្ចុប្បន្ន​កំពុង​ស្ថិត​ក្នុង​របៀប​កែសម្រួល​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427 +msgid "Cell background set" +msgstr "ការ​កំណត់​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ក្រឡា" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "ថា​តើ​ក្រឡា​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 +msgid "Model" +msgstr "ម៉ូដែល" + +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 +msgid "The model containing the possible values for the combo box" +msgstr "ម៉ូដែល​ដែល​មាន​តម្លៃ​អាច​ប្រើ​សម្រាប់​ប្រអប់​បន្សំ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151 +msgid "Text Column" +msgstr "ជួរឈរ​អត្ថបទ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152 +msgid "A column in the data source model to get the strings from" +msgstr "ជួរឈរ​នៅ​ក្នុង​ម៉ូដែល​ប្រភព​ទិន្នន័យ​ត្រូវ​ទទួល​យក​ខ្សែ​អក្សរ​ពី" + +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924 +msgid "Has Entry" +msgstr "មាន​ធាតុ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:170 +msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" +msgstr "ប្រសិនបើ​មិន​ពិត កុំ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​បញ្ចូល​ខ្សែ​អក្សរ​ផ្សេង​ ក្រៅពី​ខ្សែ​អក្សរ​ដែល​បាន​ជ្រើស" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151 +msgid "Pixbuf Object" +msgstr "វត្ថុ Pixbuf" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 +msgid "The pixbuf to render" +msgstr "pixbuf ត្រូវ​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 +msgid "Pixbuf Expander Open" +msgstr "ឧបករណ៍​​ពង្រីក Pixbuf ត្រូវ​បាន​បើក" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 +msgid "Pixbuf for open expander" +msgstr "Pixbuf សម្រាប់​ឧបករណ៍​ពង្រីក​ដែល​បើក" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +msgid "Pixbuf Expander Closed" +msgstr "ឧបករណ៍​ពង្រីក Pixbuf ត្រូវ​បាន​បិទ" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 +msgid "Pixbuf for closed expander" +msgstr "Pixbuf សម្រាប់​ឧបករណ៍​ពង្រីក​ដែល​បិទ" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239 +msgid "Stock ID" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​សន្និធិ" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176 +msgid "The stock ID of the stock icon to render" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​រូប​តំណាង​សន្និធិ​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280 +msgid "Size" +msgstr "ទំហំ" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184 +msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" +msgstr "តម្លៃ GtkIconSize ដែល​បញ្ជាក់​ទំហំ​រូបតំណាង​ដែល​បាន​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193 +msgid "Detail" +msgstr "សេចក្ដី​លម្អិត" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194 +msgid "Render detail to pass to the theme engine" +msgstr "បង្ហាញ​សេចក្ដី​លម្អិត​ដែល​ត្រូវ​បញ្ជូន​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​ស្បែក" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 +msgid "Follow State" +msgstr "អនុវត្ត​តាម​ស្ថានភាព" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 +msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" +msgstr "ថា​តើ pixbuf ដែល​បាន​បង្ហាញ​គួរតែ​ត្រូវ​បាន​រំលេច​ពណ៌​ទៅតាម​ស្ថានភាព​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 +msgid "Icon" +msgstr "រូប​​តំណាង" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:137 +msgid "Value of the progress bar" +msgstr "តម្លៃ​របារ​វឌ្ឍនភាព" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 +msgid "Text" +msgstr "អត្ថបទ" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155 +msgid "Text on the progress bar" +msgstr "អត្ថបទ​នៅ​លើ​របារ​វឌ្ឍនភាព" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143 +msgid "Pulse" +msgstr "ចលនា" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:179 +msgid "" +"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " +"don't know how much." +msgstr "" +"កំណត់​វា​ទៅជា​តម្លៃ​វិជ្ជមាន ដើម្បី​បង្ហាញ​ថា​វឌ្ឍនភាព​មួយ​ចំនួន​​ប្រែប្រួល ប៉ុន្តែ​អ្នក​មិន​ដឹង​អំពី​ចំនួន​ត្រូវ​កំណត់ ។" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:195 +msgid "Text x alignment" +msgstr "តម្រឹម​អត្ថបទ​តាម x" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:196 +msgid "" +"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "តម្រឹម​អត្ថបទ​ផ្ដេក ចាប់ពី ០ (ឆ្វេង) ដល់ ១ (ស្ដាំ) ។ បញ្ច្រាស​សម្រាប់​ប្លង់ RTL ។" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:212 +msgid "Text y alignment" +msgstr "តម្រឹម​អត្ថបទ​តាម y" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:213 +msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." +msgstr "តម្រឹម​អត្ថបទ​បញ្ឈរ​ ចាប់ពី ០ (ខាងលើ) ដល់ ១ (ខាងក្រោម) ។" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 +#: ../gtk/gtkrange.c:432 +msgid "Inverted" +msgstr "បញ្ច្រាស" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:151 +msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" +msgstr "បញ្ច្រាស​ទិស​ដែល​មាន​របារ​វឌ្ឍនភាព​កើនឡើង" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 +msgid "Adjustment" +msgstr "ការ​លៃ​តម្រូវ" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" +msgstr "ការ​លៃ​តម្រូវ​ដែល​មាន​តម្លៃ​របស់​ប៊ូតុង​បង្កើន​បន្ថយ" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129 +msgid "Climb rate" +msgstr "អត្រា​កើនឡើង" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 +msgid "The acceleration rate when you hold down a button" +msgstr "ល្បឿន​កើន​ឡើង នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​ចុច​សង្កត់​ប៊ូតុង" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 +msgid "Digits" +msgstr "តួលេខ" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +msgid "The number of decimal places to display" +msgstr "ចំនួន​ខ្ទង់​ទសភាគ​ត្រូវ​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 +#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 +msgid "Active" +msgstr "សកម្ម" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 +msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" +msgstr "ថា​តើ​ប៊ូតុង​បង្កើន​បន្ថយ​សកម្ម (ឧ.បង្ហាញ) នៅ​ក្នុង​ក្រឡា​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +msgid "Pulse of the spinner" +msgstr "ចលនា​របស់​ប៊ូតុង​បង្កើន​បន្ថយ" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 +msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" +msgstr "តម្លៃ GtkIconSize ដែល​បញ្ជាក់​ទំហំ​របស់​ប៊ូតុង​បង្កើន​បន្ថយ​ដែល​បាន​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256 +msgid "Text to render" +msgstr "អត្ថបទ​ត្រូវ​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 +msgid "Markup" +msgstr "Markup" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 +msgid "Marked up text to render" +msgstr "អត្ថបទ Marked up ត្រូវ​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 +msgid "Attributes" +msgstr "គុណ​លក្ខណៈ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" +msgstr "បញ្ជី​គុណ​លក្ខណៈ​រចនាប័ទ្ម​ដែល​ត្រូវ​អនុវត្ត​ទៅ​លើ​កម្មវិធី​បង្ហាញ​អត្ថបទ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 +msgid "Single Paragraph Mode" +msgstr "របៀប​កថាខណ្ឌ​តែមួយ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 +msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​រក្សាទុក​អត្ថបទ​ទាំងអស់​ក្នុង​កថា​ខណ្ឌ​តែមួយ​​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:203 +msgid "Background color name" +msgstr "ឈ្មោះ​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtktexttag.c:204 +msgid "Background color as a string" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ជា​ខ្សែ​អក្សរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204 +#: ../gtk/gtktexttag.c:218 +msgid "Background color" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205 +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 +msgid "Background color as a GdkColor" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ជា GdkColor" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 +msgid "Background color as RGBA" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ជា RGBA" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 +msgid "Background color as a GdkRGBA" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ជា GdkRGBA" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249 +msgid "Foreground color name" +msgstr "ឈ្មោះ​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងមុខ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250 +msgid "Foreground color as a string" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងមុខ​ជា​ខ្សែ​អក្សរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 +msgid "Foreground color" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងមុខ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265 +msgid "Foreground color as a GdkColor" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងមុខ​ជា GdkColor" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 +msgid "Foreground color as RGBA" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងមុខ​ជា RGBA" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280 +msgid "Foreground color as a GdkRGBA" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងមុខ​ជា GdkRGBA" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 +msgid "Editable" +msgstr "អាច​កែសម្រួល​បាន" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 +msgid "Whether the text can be modified by the user" +msgstr "ថា​តើ​អ្នកប្រើ​អាច​កែសម្រួល​អត្ថបទ​បាន​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320 +msgid "Font" +msgstr "ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 +#: ../gtk/gtktexttag.c:313 +msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" +msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​ពុម្ពអក្សរ​ជា​ខ្សែ​អក្សរ ឧ. \"Sans Italic 12\"" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 +#: ../gtk/gtktexttag.c:321 +msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" +msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​ពុម្ពអក្សរ​ជា​រចនាសម្ព័ន្ធ PangoFontDescription" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328 +msgid "Font family" +msgstr "ក្រុម​ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329 +msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" +msgstr "ឈ្មោះ​ក្រុម​ពុម្ពអក្សរ ឧ. Sans, Helvetica, Times, Monospace" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: ../gtk/gtktexttag.c:336 +msgid "Font style" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 +#: ../gtk/gtktexttag.c:345 +msgid "Font variant" +msgstr "បម្រែបម្រួល​ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 +#: ../gtk/gtktexttag.c:354 +msgid "Font weight" +msgstr "កម្រាស់​ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:365 +msgid "Font stretch" +msgstr "ធ្វើឲ្យ​ពុម្ពអក្សរ​វែង" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 +#: ../gtk/gtktexttag.c:374 +msgid "Font size" +msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394 +msgid "Font points" +msgstr "ចំណុច​ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395 +msgid "Font size in points" +msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​គិតជា​ចំណុច" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384 +msgid "Font scale" +msgstr "មាត្រដ្ឋាន​ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 +msgid "Font scaling factor" +msgstr "កត្តា​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋានពុម្ពអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463 +msgid "Rise" +msgstr "លើក​ឡើង" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgstr "អុហ្វសិត​អត្ថបទ​ខាងលើ​បន្ទាត់​គោល (ខាងក្រោម​បន្ទាត់​គោល លុះត្រាតែ​ការ​លើកឡើង​ជា​អវិជ្ជមាន)" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503 +msgid "Strikethrough" +msgstr "បន្ទាត់​ឆូត" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504 +msgid "Whether to strike through the text" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​គូស​ឆូត​កាត់​អត្ថបទ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511 +msgid "Underline" +msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512 +msgid "Style of underline for this text" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​គូស​បន្ទាត់​ពីក្រោម​សម្រាប់​អត្ថបទ​នេះ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423 +msgid "Language" +msgstr "ភាសា" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 +msgid "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " +"probably don't need it" +msgstr "" +"ភាសា​ដែល​អត្ថបទ​នេះ​ប្រើ គឺជា​កូដ ISO ។ Pango អាច​ប្រើ​វា​ជា​ជំនួយ នៅ​ពេល​បង្ហាញ​អត្ថបទ ។ ប្រសិនបើ​" +"អ្នក​មិន​ស្គាល់​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​នេះ ប្រហែល​ជា​អ្នក​មិន​ត្រូវការ​វា​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:858 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 +msgid "Ellipsize" +msgstr "ធ្វើឲ្យ​មាន​រាង​ពងក្រពើ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " +"have enough room to display the entire string" +msgstr "" +"ទីតាំង​ដែល​ត្រូវ​ធ្វើឲ្យ​ខ្សែ​អក្សរ​មាន​រាង​ជា​ពង​ក្រពើ ប្រសិនបើ​កម្មវិធី​បង្ហាញ​ក្រឡា​មិន​មាន​កន្លែង​គ្រប់គ្រាន់​" +"សម្រាប់​បង្ហាញ​ខ្សែ​អក្សរ​ទាំងមូល" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 +#: ../gtk/gtklabel.c:879 +msgid "Width In Characters" +msgstr "ទទឹង​គិតជា​តួអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880 +msgid "The desired width of the label, in characters" +msgstr "ទទឹង​ស្លាក​គិតជា​តួអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940 +msgid "Maximum Width In Characters" +msgstr "ទទឹង​អប្បបរមា​គិតជា​តួអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 +msgid "The maximum width of the cell, in characters" +msgstr "ទទឹង​ក្រឡា​អតិបរមា​គិតជា​តួអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520 +msgid "Wrap mode" +msgstr "របៀប​រុំ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 +msgid "" +"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " +"have enough room to display the entire string" +msgstr "" +"របៀប​បំបែក​ខ្សែ​អក្សរ​ទៅជា​ច្រើន​បន្ទាត់ ប្រសិនបើ​កម្មវិធី​បង្ហាញ​ក្រឡា​មិន​មាន​កន្លែង​គ្រប់គ្រាន់​សម្រាប់​បង្ហាញ​" +"ខ្សែ​អក្សរ​ទាំងមូល" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746 +msgid "Wrap width" +msgstr "រុំ​ទទឹង" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 +msgid "The width at which the text is wrapped" +msgstr "ទទឹង​ដែល​អត្ថបទ​ត្រូវ​បាន​រុំ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 +msgid "Alignment" +msgstr "តម្រឹម" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620 +msgid "How to align the lines" +msgstr "របៀប​តម្រឹម​បន្ទាត់" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 +msgid "Placeholder text" +msgstr "អត្ថបទ​កន្លែងដាក់" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "អត្ថបទ​បង្ហាញ​នៅ​ពេល​ដែល​ក្រឡា​ដែល​អាច​កែសម្រួល​បាន​​ទទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +msgid "Background set" +msgstr "ការ​កំណត់​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324 +#: ../gtk/gtktexttag.c:626 +msgid "Whether this tag affects the background color" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​លើ​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633 +msgid "Foreground set" +msgstr "ការ​កំណត់​ផ្ទៃ​ខាងមុខ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634 +msgid "Whether this tag affects the foreground color" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​លើ​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងមុខ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637 +msgid "Editability set" +msgstr "កំណត់​ភាព​ដែល​អាច​កែសម្រួលបាន" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638 +msgid "Whether this tag affects text editability" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​លើ​ភាព​ដែល​អាច​កែសម្រួល​អត្ថបទ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641 +msgid "Font family set" +msgstr "ការ​កំណត់​ក្រុម​ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642 +msgid "Whether this tag affects the font family" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​លើ​ក្រុម​ពុម្ពអក្សរ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645 +msgid "Font style set" +msgstr "ការ​កំណត់​រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646 +msgid "Whether this tag affects the font style" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​លើ​រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649 +msgid "Font variant set" +msgstr "ការ​កំណត់​ភាព​ប្រែប្រួល​នៃ​ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650 +msgid "Whether this tag affects the font variant" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​លើ​ភាព​ប្រែប្រួល​នៃ​ពុម្ពអក្សរ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653 +msgid "Font weight set" +msgstr "ការ​កំណត់​កម្រាស់​ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654 +msgid "Whether this tag affects the font weight" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​លើ​កម្រាស់​ពុម្ពអក្សរ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657 +msgid "Font stretch set" +msgstr "ការ​កំណត់​ឲ្យ​ពុម្ពអក្សរ​វែង" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658 +msgid "Whether this tag affects the font stretch" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​លើ​ការ​ធ្វើឲ្យ​ពុម្ពអក្សរ​វែង​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661 +msgid "Font size set" +msgstr "ការ​កំណត់​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662 +msgid "Whether this tag affects the font size" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​លើ​ពុម្ពអក្សរ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665 +msgid "Font scale set" +msgstr "ការ​កំណត់​មាត្រដ្ឋាន​ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666 +msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​តាម​កត្តា​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685 +msgid "Rise set" +msgstr "ការ​កំណត់​ការ​លើកឡើង" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686 +msgid "Whether this tag affects the rise" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​លើ​ការ​លើកឡើង​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701 +msgid "Strikethrough set" +msgstr "ការ​កំណត់​បន្ទាត់​ឆូត" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702 +msgid "Whether this tag affects strikethrough" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​លើ​បន្ទាត់​ឆូត​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709 +msgid "Underline set" +msgstr "ការ​កំណត់​ការ​គូស​បន្ទាត់​ពីក្រោម" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710 +msgid "Whether this tag affects underlining" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​លើ​ការ​គូស​បន្ទាត់​ពីក្រោម​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673 +msgid "Language set" +msgstr "ការ​កំណត់​ភាសា" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674 +msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​លើ​ភាសា​ដែល​មាន​អត្ថបទ​បង្ហាញ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703 +msgid "Ellipsize set" +msgstr "ការ​កំណត់​ឲ្យ​មាន​រាង​ជា​ពងក្រពើ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704 +msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​លើ​របៀប​កំណត់​ឲ្យ​មាន​រាង​ជា​ពងក្រពើ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707 +msgid "Align set" +msgstr "ការ​កំណត់​ការ​តម្រឹម" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708 +msgid "Whether this tag affects the alignment mode" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​លើ​របៀប​តម្រឹម​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 +msgid "Toggle state" +msgstr "ស្ថានភាព​បិទ​បើក" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 +msgid "The toggle state of the button" +msgstr "ស្ថានភាព​ប៊ូតុង​បិទ​បើក" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147 +msgid "Inconsistent state" +msgstr "ស្ថានភាព​មិន​ស្រប​គ្នា" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148 +msgid "The inconsistent state of the button" +msgstr "ស្ថានភាព​ប៊ូតុង​ដែល​មិន​ស្របគ្នា" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155 +msgid "Activatable" +msgstr "ដែល​អាច​ធ្វើឲ្យ​សកម្ម" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156 +msgid "The toggle button can be activated" +msgstr "ប៊ូតុង​បិទ​បើក​អាច​ត្រូវ​បាន​ធ្វើឲ្យ​សកម្ម" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163 +msgid "Radio state" +msgstr "ស្ថានភាព​ប៊ូតុង​មូល" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164 +msgid "Draw the toggle button as a radio button" +msgstr "គូរ​ប៊ូតុង​បិទ​បើក​ជា​ប៊ូតុង​មូល" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 +msgid "Indicator size" +msgstr "ទំហំ​ទ្រនិច​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172 ../gtk/gtkcheckbutton.c:93 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144 +msgid "Size of check or radio indicator" +msgstr "ទំហំ​ទ្រនិច​បង្ហាញ​ប៊ូតុង​មូល ឬ​ប៊ូតុង​គូស​ធីក" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:218 +msgid "Background RGBA color" +msgstr "ពណ៌ RGBA របស់​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:233 +msgid "CellView model" +msgstr "ម៉ូដែល CellView" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:234 +msgid "The model for cell view" +msgstr "ម៉ូដែល​សម្រាប់​ទិដ្ឋភាព​ក្រឡា" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 +msgid "Cell Area" +msgstr "ផ្ទៃ​ក្រឡា" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +msgid "The GtkCellArea used to layout cells" +msgstr "GtkCellArea ត្រូវ​ប្រើ​ដើម្បី​កំណត់​ប្លង់​ក្រឡា" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:276 +msgid "Cell Area Context" +msgstr "បរិបទ​ផ្ទៃ​ក្រឡា" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:277 +msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" +msgstr "GtkCellAreaContext ធ្លាប់​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​គណនី​ធរណីមាត្រ​របស់​ទិដ្ឋភាព​ក្រឡា" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:294 +msgid "Draw Sensitive" +msgstr "គូរ​កម្រិត​ប្រែប្រួល" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:295 +msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​បង្ខំ​ឲ្យ​គូរ​ក្រឡា​នៅ​ក្នុង​ស្ថានភាព​ប្រែប្រួល​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:313 +msgid "Fit Model" +msgstr "សម​នឹង​ម៉ូដែល" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:314 +msgid "Whether to request enough space for every row in the model" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​ស្នើ​ទំហំ​បន្ថែម​សម្រាប់​រាល់​ជួរដេក​នៅ​ក្នុង​ម៉ូដែល​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:92 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:143 +msgid "Indicator Size" +msgstr "ទំហំ​ទ្រនិច​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:100 ../gtk/gtkexpander.c:362 +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "គម្លាត​ទ្រនិច​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101 +msgid "Spacing around check or radio indicator" +msgstr "គម្លាត​ជុំវិញ​ទ្រនិច​បង្ហាញ​ប៊ូតុង​មូល ឬ​ប៊ូតុង​គូសធីក" + +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 +msgid "Whether the menu item is checked" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ត្រូវ​បាន​គូស​ធីក​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181 +msgid "Inconsistent" +msgstr "មិន​ស្រប​គ្នា" + +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129 +msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​បង្ហាញ​ស្ថានភាព \"មិន​ស្រប​គ្នា\" ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136 +msgid "Draw as radio menu item" +msgstr "គូរ​ជា​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ប៊ូតុង​មូល" + +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:137 +msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​មាន​រូបរាង​ដូច​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ប៊ូតុង​មូល​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 +msgid "Use alpha" +msgstr "ប្រើ​អាល់ហ្វា" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 +msgid "Whether to give the color an alpha value" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​ផ្ដល់​តម្លៃ​អាល់ហ្វា​ដល់​ពណ៌​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +msgid "Title" +msgstr "ចំណងជើង" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 +msgid "The title of the color selection dialog" +msgstr "ចំណងជើង​របស់​ប្រអប់​ជម្រើស​ពណ៌" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 +msgid "The selected color" +msgstr "ពណ៌​ដែល​បាន​ជ្រើស" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 +msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "តម្លៃ​ភាព​ស្រអាប់​ដែល​បាន​ជ្រើស (០ ថ្លា​ពេញទី ៦៥៥៣៥ ស្រអាប់​ពេញទី)" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233 +msgid "Current RGBA Color" +msgstr "ពណ៌ RGBA បច្ចុប្បន្ន" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 +msgid "The selected RGBA color" +msgstr "ពណ៌ RGBA ដែល​បាន​ជ្រើស" + +#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:67 +msgid "Color" +msgstr "ពណ៌" + +#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:68 +msgid "Current color, as a GdkRGBA" +msgstr "ពណ៌​បច្ចុប្បន្ន​ជា GdkRGBA" + +#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:88 +msgid "Whether alpha should be shown" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​បង្ហាញ​អាល់ហ្វា​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675 +msgid "Show editor" +msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី​កែសម្រួល" + +#: ../gtk/gtkcolorscale.c:383 +msgid "Scale type" +msgstr "ប្រភេទ​មាត្រដ្ឋាន" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775 +msgid "RGBA Color" +msgstr "ពណ៌ RGBA" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775 +msgid "Color as RGBA" +msgstr "ពណ៌​ជា RGBA" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 ../gtk/gtklabel.c:796 +msgid "Selectable" +msgstr "ដែល​អាច​ជ្រើស​បាន" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 +msgid "Whether the swatch is selectable" +msgstr "ថា​តើ​គំរូ​អាច​ជ្រើស​បាន​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:729 +msgid "ComboBox model" +msgstr "ម៉ូដែល ComboBox" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:730 +msgid "The model for the combo box" +msgstr "ម៉ូដែល​សម្រាប់​ប្រអប់​បន្សំ" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:747 +msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" +msgstr "រុំ​ទទឹង​សម្រាប់​កំណត់​ប្លង់​ធាតុ​នៅ​ក្នុង​ក្រឡា​ចត្រង្គ" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386 +msgid "Row span column" +msgstr "ជួរឈរ​ដែល​មាន​វិសាលភាព​ជួរដេក" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387 +msgid "TreeModel column containing the row span values" +msgstr "ជួរឈរ TreeModel ដែល​មាន​តម្លៃ​វិសាលភាព​ជួរដេក" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407 +msgid "Column span column" +msgstr "ជួរឈរ​ដែល​មាន​វិសាលភាព​ជួរឈរ" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408 +msgid "TreeModel column containing the column span values" +msgstr "ជួរឈរ TreeModel ដែល​មាន​តម្លៃ​វិសាលភាព​ជួរឈរ" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 +msgid "Active item" +msgstr "ធាតុ​សកម្ម" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:814 +msgid "The item which is currently active" +msgstr "ធាតុ​ដែល​​បច្ចុប្បន្ន​កំពុង​សកម្ម" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487 +msgid "Add tearoffs to menus" +msgstr "បន្ថែម tearoffs ទៅ​ម៉ឺនុយ" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 +msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" +msgstr "ថា​តើ​បញ្ជី​ធ្លាក់​ចុះ​គួរតែ​មាន​ធាតុ​ម៉ឺនុយ tearoff ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 +msgid "Has Frame" +msgstr "មាន​ស៊ុម" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:850 +msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" +msgstr "ថា​តើ​ប្រអប់​បន្សំ​គូរ​ស៊ុម​ជុំវិញ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 +msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" +msgstr "ថា​​តើ​ប្រអប់​បន្សំ​ចាប់​យក​ចំណុច​ផ្ដោត នៅ​ពេល​ដែល​វា​ត្រូវ​បាន​ចុច​ដោយ​កណ្ដុរ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609 +msgid "Tearoff Title" +msgstr "ចំណងជើង Tearoff" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:874 +msgid "" +"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" +"off" +msgstr "ចំណងជើង​ដែល​អាច​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ដោយ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​បង្អួច នៅ​ពេល​បង្អួច​លេច​ឡើង​ត្រូវ​បាន​ទាញ​ចេញ" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:891 +msgid "Popup shown" +msgstr "បង្អួច​​លេចឡើង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:892 +msgid "Whether the combo's dropdown is shown" +msgstr "ថា​តើ​បញ្ជី​ធ្លាក់​ចុះ​របស់​ប្រអប់​បន្សំ​​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:908 +msgid "Button Sensitivity" +msgstr "ភាព​ប្រែប្រួល​របស់​ប៊ូតុង" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:909 +msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" +msgstr "ថា​តើ​ប៊ូតុង​ធ្លាក់​ចុះ​នឹងប្រែប្រួល នៅ​ពេល​ម៉ូដែល​ទទេ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:925 +msgid "Whether combo box has an entry" +msgstr "ថា​តើ​ប្រអប់​បន្សំ​មាន​ធាតុ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:940 +msgid "Entry Text Column" +msgstr "ជួរឈរ​អត្ថបទ​ដែល​មាន​ធាតុ" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:941 +msgid "" +"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " +"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" +msgstr "" +"ជួរឈរ​នៅ​ក្នុង​ម៉ូដែល​​ប្រអប់​បន្សំ​ដែល​ត្រូវ​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ខ្សែ​អក្សរ​មក​ពី​ធាតុ ប្រសិនបើ​ប្រអប់​បន្សំ​ត្រូវ​បាន​បង្កើត​ជាមួយ " +"#GtkComboBox:has-entry = %TRUE" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:958 +msgid "ID Column" +msgstr "ជួរឈរ​លេខ​សម្គាល់" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:959 +msgid "" +"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " +"in the model" +msgstr "ជួរឈរ​នៅ​ក្នុង​ម៉ូដែល​ប្រអប់​បន្សំ​ដែល​ផ្ដល់​លេខ​សម្គាល់​ខ្សែ​អក្សរ​សម្រាប់​តម្លៃ​នៅ​ក្នុង​ម៉ូដែល" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:974 +msgid "Active id" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​សកម្ម" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:975 +msgid "The value of the id column for the active row" +msgstr "តម្លៃ​ជួរឈរ​លេខ​សម្គាល់​សម្រាប់​ជួរដេក​សកម្ម" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:990 +msgid "Popup Fixed Width" +msgstr "ទទឹង​ថេរ​របស់​បង្អួច​​លេចឡើង" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:991 +msgid "" +"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " +"width of the combo box" +msgstr "" +"ថា​តើ​ទទឹង​ថេរ​របស់​បង្អួច​​លេចឡើង​គួរតែ​ជា​ទទឹង​ថេរ​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង​ទទឹង​ប្រអប់​បន្សំ​ដែល​បាន​បម្រុងទុក​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017 +msgid "Appears as list" +msgstr "បង្ហាញ​ជា​បញ្ជី" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018 +msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" +msgstr "ថា​តើ​បញ្ជី​ធ្លាក់​ចុះ​គួរតែ​មាន​រូបរាង​ដូច​បញ្ជី​ជាជាង​ម៉ឺនុយ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034 +msgid "Arrow Size" +msgstr "ទំហំ​ព្រួញ" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035 +msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" +msgstr "ទំហំ​ព្រួញ​អប្បបរមា​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​បន្សំ" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052 +msgid "The amount of space used by the arrow" +msgstr "ទំហំ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ដោយ​ព្រួញ" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068 +msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" +msgstr "ប្រភេទ​ស្រមោល​ដែល​គូរ​ជុំវិញ​ប្រអប់​បន្សំ" + +#: ../gtk/gtkcontainer.c:460 +msgid "Resize mode" +msgstr "របៀប​ប្ដូរ​ទំហំ" + +#: ../gtk/gtkcontainer.c:461 +msgid "Specify how resize events are handled" +msgstr "បញ្ជាក់​របៀប​ប្ដូរ​ទំហំ" + +#: ../gtk/gtkcontainer.c:468 +msgid "Border width" +msgstr "ទទឹង​ស៊ុម" + +#: ../gtk/gtkcontainer.c:469 +msgid "The width of the empty border outside the containers children" +msgstr "ទទឹង​ស៊ុម​ទទេ​នៅ​ខាងក្រៅ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​នៃឧបករណ៍​ផ្ទុក" + +#: ../gtk/gtkcontainer.c:477 +msgid "Child" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង" + +#: ../gtk/gtkcontainer.c:478 +msgid "Can be used to add a new child to the container" +msgstr "អាច​ត្រូវ​ប្រើ ដើម្បី​បន្ថែម​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​ថ្មី​ទៅ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក" + +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158 +msgid "Subproperties" +msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​រង" + +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 +msgid "The list of subproperties" +msgstr "បញ្ជី​លក្ខណសម្បត្តិ​រង" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 +msgid "Animated" +msgstr "យ៉ាង​សកម្ម" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 +msgid "Set if the value can be animated" +msgstr "កំណត់​ប្រសិនបើ​តម្លៃ​អាច​ត្រូវ​បាន​សកម្ម" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 +msgid "ID" +msgstr "លេខ​សម្គាល់" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 +msgid "The numeric id for quick access" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​​សម្រាប់​ការ​ចូល​ដំណើរការ​រហ័ស" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 +msgid "Inherit" +msgstr "ទទួល" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 +msgid "Set if the value is inherited by default" +msgstr "កំណត់ ប្រសិនបើ​តម្លៃ​ត្រូវ​បាន​ទទួល​តាម​លំនាំដើម" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:271 +msgid "Initial value" +msgstr "តម្លៃ​ដើម" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:272 +msgid "The initial specified value used for this property" +msgstr "តម្លៃ​ដើម​ដែល​បាន​បញ្ជាក់សម្រាប់​លក្ខណសម្បត្តិ​នេះ" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470 +msgid "Content area border" +msgstr "ស៊ុម​ផ្ទៃ​មាតិកា" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:292 +msgid "Width of border around the main dialog area" +msgstr "ទទឹង​ស៊ុម​ជុំវិញ​ផ្ទៃ​ប្រអប់​មេ" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488 +msgid "Content area spacing" +msgstr "គម្លាត​ផ្ទៃ​មាតិកា" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:310 +msgid "Spacing between elements of the main dialog area" +msgstr "គម្លាត​រវាង​ធាតុ​នៃ​ផ្ទៃ​ប្រអប់​មេ" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505 +msgid "Button spacing" +msgstr "គម្លាត​ប៊ូតុង" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506 +msgid "Spacing between buttons" +msgstr "គម្លាត​រវាង​ប៊ូតុង" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522 +msgid "Action area border" +msgstr "ស៊ុម​ផ្ទៃ​សកម្ម" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:327 +msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" +msgstr "ទទឹង​ស៊ុម​ជុំវិញ​ផ្ទៃ​ប៊ូតុង​នៅ​ផ្នែក​ខាងក្រោម​ប្រអប់" + +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:351 +msgid "The contents of the buffer" +msgstr "ចំណុះ​​របស់​អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះអាសន្ន" + +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 +msgid "Text length" +msgstr "ប្រវែង​អត្ថបទ" + +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:366 +msgid "Length of the text currently in the buffer" +msgstr "ប្រវែង​អត្ថបទ​ដែល​កំពុង​ប្រើ​នៅ​ក្នុង​អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះអាសន្ន" + +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 +msgid "Maximum length" +msgstr "ប្រវែង​អតិបរមា" + +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" +msgstr "ចំនួន​តួអក្សរ​អតិបរមា​សម្រាប់​ធាតុ​នេះ ។ ស្មើ​សូន្យ ប្រសិនបើ​គ្មាន​អតិបរមា" + +#: ../gtk/gtkentry.c:727 +msgid "Text Buffer" +msgstr "អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះ​អាសន្ន​របស់​អត្ថបទ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Text buffer object which actually stores entry text" +msgstr "វត្ថុ​អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះ​អាសន្ន​របស់​អត្ថបទ​ដែល​រក្សាទុក​អត្ថបទ​ធាតុ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 +msgid "Cursor Position" +msgstr "ទីតាំង​ទស្សន៍ទ្រនិច" + +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars" +msgstr "ទីតាំង​បច្ចុប្បន្ន​របស់​ទស្សន៍ទ្រនិច​បញ្ចូល​នៅ​ក្នុង​តួអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 +msgid "Selection Bound" +msgstr "ព្រំដែន​ជម្រើស" + +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +msgstr "ទីតាំង​ផ្ទុយ​គ្នា​នៃ​ជម្រើស​មក​ពី​ទស្សន៍ទ្រនិច​នៅ​ក្នុង​តួអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:756 +msgid "Whether the entry contents can be edited" +msgstr "ថា​តើ​មាតិកា​ធាតុ​អាច​ត្រូវ​បាន​កែសម្រួល​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:772 +msgid "Visibility" +msgstr "ភាព​អាច​មើល​ឃើញ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:773 +msgid "" +"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " +"mode)" +msgstr "មិន​ពិត បង្ហាញ \"តួអក្សរ​មើល​មិន​ឃើញ​\" ជំនួស​អត្ថបទ​ជាក់ស្ដែង (របៀប​ពាក្យសម្ងាត់)" + +#: ../gtk/gtkentry.c:781 +msgid "FALSE removes outside bevel from entry" +msgstr "មិន​ពិត​នឹង​យក​ភាព​ផ្អៀង​ខាងក្រៅ​ចេញ​ពី​ធាតុ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:798 +msgid "" +"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" +msgstr "ស៊ុម​រវាង​អត្ថបទ និង​ស៊ុម ។ បដិសេធ​លក្ខណសម្បត្តិ​រចនាប័ទ្ម​ស៊ុម​ខាងក្នុង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 +msgid "Invisible character" +msgstr "តួអក្សរ​មើល​មិន​ឃើញ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 +msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" +msgstr "តួអក្សរ​ត្រូវ​ប្រើ នៅ​ពេល​បិទ​មាតិកា​ធាតុ (ជា \"របៀប​ពាក្យ​សម្ងាត់\")" + +#: ../gtk/gtkentry.c:814 +msgid "Activates default" +msgstr "ធ្វើឲ្យ​លំនាំដើម​សកម្ម" + +#: ../gtk/gtkentry.c:815 +msgid "" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialog) when Enter is pressed" +msgstr "" +"ថា​តើ​ត្រូវ​ធ្វើឲ្យ​ធាតុ​លំនាំដើម​សកម្ម (ដូចជា​ប៊ូតុង​លំនាំដើម​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់) នៅ​ពេល​ចុច​គ្រាប់​ចុច​បញ្ចូល (Enter) " +"ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:821 +msgid "Width in chars" +msgstr "ទទឹង​គិតជា​តួអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:822 +msgid "Number of characters to leave space for in the entry" +msgstr "ចំនួន​តួអក្សរ​ដែល​ត្រូវ​ទុក​ចន្លោះ​នៅ​ក្នុង​ធាតុ​នេះ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:831 +msgid "Scroll offset" +msgstr "រមូរ​អុហ្វសិត" + +#: ../gtk/gtkentry.c:832 +msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" +msgstr "ចំនួន​ភីកសែល​នៃ​ធាតុ​ដែល​ត្រូវ​រមូរ​ចេញ​ពី​អេក្រង់​ទៅ​ឆ្វេង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:842 +msgid "The contents of the entry" +msgstr "មាតិកា​ធាតុ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 +msgid "X align" +msgstr "តម្រឹម X" + +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 +msgid "" +"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "តម្រឹម​ផ្ដេក​ចាប់ពី ០ (ឆ្វេង) ដល់ ១ (ស្ដាំ) ។ បញ្ច្រាស​សម្រាប់​ប្លង់ RTL ។" + +#: ../gtk/gtkentry.c:874 +msgid "Truncate multiline" +msgstr "កាត់​បន្ទាត់​ច្រើន​ឲ្យ​ខ្លី" + +#: ../gtk/gtkentry.c:875 +msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​កាត់​បន្ទាត់​ច្រើន​ឲ្យ​ខ្លី​ទៅជា​បន្ទាត់​តែ​មួយ​ដែរ​ឬ​ទេ ។" + +#: ../gtk/gtkentry.c:891 +msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" +msgstr "ប្រភេទ​ស្រមោល​ដែល​ត្រូវ​គូរ​ជុំវិញ​ធាតុ នៅ​ពេល has-frame ត្រូវ​បាន​កំណត់" + +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 +msgid "Overwrite mode" +msgstr "របៀប​សរសេរ​ជាន់លើ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:907 +msgid "Whether new text overwrites existing text" +msgstr "ថា​តើ​អត្ថបទ​ថ្មី​សរសេរ​ជាន់​លើ​អត្ថបទ​ដែល​មាន​ស្រាប់​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:922 +msgid "Length of the text currently in the entry" +msgstr "ប្រវែង​អត្ថបទ​នៅ​ក្នុង​ធាតុ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:937 +msgid "Invisible character set" +msgstr "ការ​កំណត់​តួអក្សរ​មើល​មិន​ឃើញ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:938 +msgid "Whether the invisible character has been set" +msgstr "ថា​តើ​តួអក្សរ​មើល​មិន​ឃើញ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:956 +msgid "Caps Lock warning" +msgstr "ការ​ព្រមាន​ប្ដូរ​ជាប់ (Caps Lock)" + +#: ../gtk/gtkentry.c:957 +msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ពាក្យសម្ងាត់​នឹង​បង្ហាញ​ការ​ព្រមាន នៅ​ពេល​ប្ដូរ​ជាប់ (Caps Lock) បើក​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:971 +msgid "Progress Fraction" +msgstr "ប្រភាគ​វឌ្ឍនភាព" + +#: ../gtk/gtkentry.c:972 +msgid "The current fraction of the task that's been completed" +msgstr "ប្រភាគ​បច្ចុប្បន្ន​នៃ​ភារកិច្ច​ដែល​បាន​បញ្ចប់" + +#: ../gtk/gtkentry.c:989 +msgid "Progress Pulse Step" +msgstr "ជំហាន​ចលនា​នៃ​វឌ្ឍនភាព" + +#: ../gtk/gtkentry.c:990 +msgid "" +"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " +"each call to gtk_entry_progress_pulse()" +msgstr "" +"ប្រភាគ​នៃ​ទទឹង​ធាតុ​សរុប​ដែល​ត្រូវ​ផ្លាស់ទី​វឌ្ឍនភាព​សម្រាប់​ការ​ហៅ​នីមួយ​ៗ​ទៅកាន់ " +"gtk_entry_progress_pulse()" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 +msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" +msgstr "បង្ហាញ​អត្ថបទ​នៅ​ក្នុង​ធាតុ នៅ​ពេល​ដែល​វា​ទទេ និង​មិន​បាន​ផ្ដោត" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 +msgid "Primary pixbuf" +msgstr "pixbuf ចម្បង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 +msgid "Primary pixbuf for the entry" +msgstr "pixbuf ចម្បង​សម្រាប់​ធាតុ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 +msgid "Secondary pixbuf" +msgstr "pixbuf រង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 +msgid "Secondary pixbuf for the entry" +msgstr "pixbuf រង​សម្រាប់​ធាតុ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 +msgid "Primary stock ID" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​សន្និធិ​ចម្បង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 +msgid "Stock ID for primary icon" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​សន្និធិ​សម្រាប់​រូបតំណាង​ចម្បង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 +msgid "Secondary stock ID" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​សន្និធិ​រង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 +msgid "Stock ID for secondary icon" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​សន្និធិ​សម្រាប់​រូប​តំណាង​រង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 +msgid "Primary icon name" +msgstr "ឈ្មោះ​រូបតំណាង​ចម្បង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 +msgid "Icon name for primary icon" +msgstr "ឈ្មោះ​រូប​តំណាង​សម្រាប់​រូប​តំណាង​ចម្បង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 +msgid "Secondary icon name" +msgstr "ឈ្មោះ​រូប​តំណាង​រង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 +msgid "Icon name for secondary icon" +msgstr "ឈ្មោះ​រូប​តំណាង​សម្រាប់​រូប​តំណាង​រង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 +msgid "Primary GIcon" +msgstr "GIcon ចម្បង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 +msgid "GIcon for primary icon" +msgstr "GIcon សម្រាប់​រូប​តំណាង​ចម្បង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 +msgid "Secondary GIcon" +msgstr "GIcon រង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 +msgid "GIcon for secondary icon" +msgstr "GIcon សម្រាប់​រូប​តំណាង​រង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 +msgid "Primary storage type" +msgstr "ប្រភេទ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ចម្បង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 +msgid "The representation being used for primary icon" +msgstr "ការ​​តំណាង​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​រូប​តំណាង​ចម្បង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 +msgid "Secondary storage type" +msgstr "ប្រភេទ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​រង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 +msgid "The representation being used for secondary icon" +msgstr "ការ​តំណាង​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​រូប​តំណាង​រង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 +msgid "Primary icon activatable" +msgstr "អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​រូប​តំណាង​ចម្បង​សកម្ម​បាន" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 +msgid "Whether the primary icon is activatable" +msgstr "ថា​តើ​អាច​ធ្វើឲ្យ​រូប​តំណាង​ចម្បង​សកម្ម​បាន​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 +msgid "Secondary icon activatable" +msgstr "អាច​ធ្វើឲ្យ​រូប​តំណាង​រង​សកម្ម​បាន" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 +msgid "Whether the secondary icon is activatable" +msgstr "ថា​តើ​អាច​ធ្វើឲ្យ​រូប​តំណាង​រង​សកម្ម​បាន​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 +msgid "Primary icon sensitive" +msgstr "រូប​តំណាង​ចម្បង​ប្រែប្រួល" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 +msgid "Whether the primary icon is sensitive" +msgstr "ថា​តើ​រូប​តំណាង​ចម្បង​ប្រែប្រួល​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 +msgid "Secondary icon sensitive" +msgstr "រូប​តំណាង​រង​ប្រែប្រួល" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 +msgid "Whether the secondary icon is sensitive" +msgstr "ថា​តើ​រូប​តំណាង​រង​ប្រែប្រួល​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 +msgid "Primary icon tooltip text" +msgstr "អត្ថបទ​ព័ត៌មាន​ជំនួយ​នៅ​លើ​រូប​តំណាង​ចម្បង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 +msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" +msgstr "មាតិកា​ព័ត៌មាន​ជំនួយ​នៅ​លើ​រូប​តំណាង​ចម្បង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 +msgid "Secondary icon tooltip text" +msgstr "អត្ថបទ​ព័ត៌មាន​ជំនួយ​នៅ​លើ​រូប​តំណាង​រង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 +msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" +msgstr "មាតិកា​ព័ត៌មាន​ជំនួយ​នៅ​លើ​រូប​តំណាង​រង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 +msgid "Primary icon tooltip markup" +msgstr "markup ព័ត៌មាន​ជំនួយ​នៅ​លើ​រូប​តំណាង​ចម្បង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 +msgid "Secondary icon tooltip markup" +msgstr "markup ព័ត៌មាន​ជំនួយ​នៅ​លើ​រូប​តំណាង​រង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 +msgid "IM module" +msgstr "ម៉ូឌុល IM" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 +msgid "Which IM module should be used" +msgstr "ថា​តើ​គួរ​ប្រើ​ម៉ូឌុល IM មួយណា" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 +msgid "Completion" +msgstr "បំពេញ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 +msgid "The auxiliary completion object" +msgstr "វត្ថុ​ជំនួយ​ក្នុង​ការ​បំពេញ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "គោលបំណង" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "គោលបំណង​របស់​វាល​អត្ថបទ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "តម្រុយ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "តម្រុយ​សម្រាប់​ឥរិយាបថ​វាល​អត្ថបទ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "បញ្ជី​គុណ​លក្ខណៈ​រចនាប័ទ្ម​ដែល​ត្រូវ​អនុវត្ត​ទៅ​លើ​អត្ថបទ​ស្លាក" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 +msgid "Icon Prelight" +msgstr "បង្ហាញ​រូប​តំណាង​ជាមុន" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 +msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" +msgstr "ថា​តើ​រូប​តំណាង​ដែល​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​គួរតែ​​បង្ហាញ​ជាមុន នៅ​ពេល​ដែល​សំកាំង​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 +msgid "Progress Border" +msgstr "ស៊ុម​វឌ្ឍនភាព" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 +msgid "Border around the progress bar" +msgstr "ស៊ុម​ជុំវិញ​របារ​វឌ្ឍនភាព" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 +msgid "Border between text and frame." +msgstr "ស៊ុម​រវាង​អត្ថបទ និង​ស៊ុម ។" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 +msgid "Completion Model" +msgstr "ម៉ូដែល​បំពេញ" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 +msgid "The model to find matches in" +msgstr "ម៉ូដែល​សម្រាប់​ស្វែងរក​ដំណូច​នៅ​ក្នុង" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 +msgid "Minimum Key Length" +msgstr "ប្រវែង​ពាក្យគន្លឹះ​អប្បបរមា" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 +msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" +msgstr "ប្រវែង​អប្បបរមា​នៃ​ពាក្យគន្លឹះ​ស្វែងរក សម្រាប់​រក​មើល​ដំណូច" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 +msgid "Text column" +msgstr "ជួរឈរ​អត្ថបទ" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 +msgid "The column of the model containing the strings." +msgstr "ជួរឈរ​ម៉ូដែល​ដែល​មាន​ខ្សែ​អក្សរ ។" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 +msgid "Inline completion" +msgstr "បំពេញ​ក្នុង​តួ" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 +msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​បញ្ចូល​បុព្វបទ​ទូទៅ​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 +msgid "Popup completion" +msgstr "បំពេញ​បង្អួច​លេចឡើង" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 +msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​បង្ហាញ​ការ​បំពេញ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​លេច​ឡើង​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 +msgid "Popup set width" +msgstr "កំណត់​ទទឹង​បង្អួច​លេចឡើង" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 +msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" +msgstr "ប្រសិនបើ​ពិត បង្អួច​លេចឡើង​នឹង​មាន​ទំហំ​ដូច​គ្នា​នឹង​ធាតុ" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 +msgid "Popup single match" +msgstr "ការ​ផ្គូផ្គង​តែ​មួយ​របស់​បង្អួច​លេចឡើង" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 +msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." +msgstr "ប្រសិនបើ​ពិត បង្អួច​លេចឡើង​នឹង​បង្ហាញ​សម្រាប់​ការ​ផ្គូផ្គង​តែមួយ ។" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 +msgid "Inline selection" +msgstr "ជម្រើស​ក្នុង​តួ" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 +msgid "Your description here" +msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​របស់​អ្នក​នៅទីនេះ" + +#: ../gtk/gtkeventbox.c:107 +msgid "Visible Window" +msgstr "បង្អួច​មើល​ឃើញ" + +#: ../gtk/gtkeventbox.c:108 +msgid "" +"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " +"trap events." +msgstr "ថា​តើ​ប្រអប់​ព្រឹត្តិការណ៍ អាច​មើល​ឃើញ និង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ចាប់​យក​ព្រឹត្តិការណ៍​ដែរ​ឬ​ទេ ។" + +#: ../gtk/gtkeventbox.c:114 +msgid "Above child" +msgstr "ខាងលើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង" + +#: ../gtk/gtkeventbox.c:115 +msgid "" +"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " +"child widget as opposed to below it." +msgstr "" +"ថា​តើ​បង្អួច​ចាប់​យក​ព្រឹត្តិការណ៍​របស់​ប្រអប់​ព្រឹត្តិការណ៍​នឹង​​ស្ថិត​នៅ​ខាងលើ​បង្អួច​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​ដែរ​ឬ​ទេ ។" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:280 +msgid "Expanded" +msgstr "បាន​ពង្រីក" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:281 +msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" +msgstr "ថា​តើ​ឧបករណ៍​ពង្រីក​ត្រូវ​បាន​បើក ដើម្បី​បង្ហាញ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:289 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "អត្ថបទ​ស្លាក​របស់​ឧបករណ៍​ពង្រីក" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:740 +msgid "Use markup" +msgstr "ប្រើ markup" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:305 ../gtk/gtklabel.c:741 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "អត្ថបទ​ស្លាក​រួមបញ្ចូល markup XML ។ សូម​មើល pango_parse_markup()" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:313 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "គម្លាត​ដែល​ត្រូវ​បញ្ចូល​នៅ​ចន្លោះ​ស្លាក និង​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 +msgid "Label widget" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ស្លាក" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:323 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ​ជំនួស​ស្លាក​របស់​ឧបករណ៍​ពង្រីក​ធម្មតា" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:330 +msgid "Label fill" +msgstr "បំពេញ​ស្លាក" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:331 +msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ស្លាក​គួរតែ​បំពេញ​គម្លាត​ផ្ដេក​ទាំងអស់​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:346 +msgid "Resize toplevel" +msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ​កម្រិត​ខាងលើ" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:347 +msgid "" +"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " +"collapsing" +msgstr "ថា​តើ​ឧបករណ៍​ពង្រីក​នឹង​ប្ដូរ​ទំហំ​បង្អួច​កម្រិត​ខាងលើ​នៅ​ពេល​ពង្រីក និង​វេញ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1194 +msgid "Expander Size" +msgstr "ទំហំ​ឧបករណ៍​ពង្រីក" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1195 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "ទំហំ​ព្រួញ​របស់​ឧបករណ៍​ពង្រីក" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:363 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "គម្លាត​ជុំវិញ​ព្រួញ​របស់​ឧបករណ៍​ពង្រីក" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 +msgid "Dialog" +msgstr "ប្រអប់" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409 +msgid "The file chooser dialog to use." +msgstr "ប្រអប់​កម្មវិធី​ជ្រើស​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ។" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440 +msgid "The title of the file chooser dialog." +msgstr "ចំណងជើង​របស់​ប្រអប់​កម្មវិធី​ជ្រើស​ឯកសារ ។" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454 +msgid "The desired width of the button widget, in characters." +msgstr "ទទឹង​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ប៊ូតុង​គិតជា​តួអក្សរ ។" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:745 +msgid "Action" +msgstr "សកម្មភាព" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:746 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "ប្រភេទ​ប្រតិបត្តិការ​ដែល​កម្មវិធី​ជ្រើស​ឯកសារ​កំពុង​អនុវត្ត" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:752 ../gtk/gtkrecentchooser.c:262 +msgid "Filter" +msgstr "តម្រង" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "តម្រង​បច្ចុប្បន្ន​សម្រាប់​ជ្រើស​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758 +msgid "Local Only" +msgstr "តែ​មូលដ្ឋាន​ប៉ុណ្ណោះ" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759 +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "ថា​តើ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​គួរតែ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ទៅ​កាន់​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ដែរ​ឬ​ទេ ៖ URLs" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:764 +msgid "Preview widget" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​មើល​ជាមុន" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "កម្មវិធី​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​សម្រាប់​ការ​មើល​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ជាមុន ។" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:770 +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​មើល​ជាមុន​សកម្ម" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​បង្ហាញ​កម្មវិធី​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​សម្រាប់​ការ​មើល​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ជាមុន​ដែរ​ឬ​ទេ ។" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:776 +msgid "Use Preview Label" +msgstr "ប្រើ​ស្លាក​មើល​ជាមុន" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777 +msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​បង្ហាញ​ស្លាក​សន្និធិ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​របស់​ឯកសារ​ដែល​បាន​មើល​ជាមុន​ដែរ​ឬ​ទេ ។" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:782 +msgid "Extra widget" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​បន្ថែម" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "កម្មវិធី​ដែល​ផ្ដល់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​សម្រាប់​ជម្រើស​បន្ថែម ។" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:788 ../gtk/gtkrecentchooser.c:201 +msgid "Select Multiple" +msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ជាច្រើន" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ជ្រើស​ឯកសារ​ជាច្រើន​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795 +msgid "Show Hidden" +msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ​លាក់" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796 +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​បង្ហាញ​ថត និង​ឯកសារ​លាក់​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:811 +msgid "Do overwrite confirmation" +msgstr "អះអាង​ការ​សរសេរ​ជាន់លើ" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:812 +msgid "" +"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " +"dialog if necessary." +msgstr "" +"ថា​តើ​កម្មវិធី​ជ្រើស​ឯកសារ​ក្នុង​របៀប​រក្សាទុក​នឹង​បង្ហាញ​ប្រអប់​អះអាង​ការ​សរសេរ​ជាន់​លើ​ដែរ​ឬ​ទេ ក្នុង​ករណី​" +"ចាំបាច់ ។" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:828 +msgid "Allow folder creation" +msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​បង្កើត​ថត" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:829 +msgid "" +"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " +"folders." +msgstr "ថា​តើ​កម្មវិធី​ជ្រើស​ឯកសារ​ដែល​មិន​ស្ថិត​ក្នុង​របៀប​បើក​នឹង​ផ្ដល់​សិទ្ធិ​ឲ្យ​អ្នកប្រើ​បង្កើត​ថត​ថ្មី​ដែរ​ឬ​ទេ ។" + +#: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:646 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 +msgid "X position" +msgstr "ទីតាំង X" + +#: ../gtk/gtkfixed.c:151 ../gtk/gtklayout.c:647 +msgid "X position of child widget" +msgstr "ទីតាំង X របស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង" + +#: ../gtk/gtkfixed.c:158 ../gtk/gtklayout.c:656 +msgid "Y position" +msgstr "ទីតាំង Y" + +#: ../gtk/gtkfixed.c:159 ../gtk/gtklayout.c:657 +msgid "Y position of child widget" +msgstr "ទីតាំង Y របស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:435 +msgid "The title of the font chooser dialog" +msgstr "ចំណងជើង​ប្រអប់​កម្មវិធី​ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:451 +msgid "The name of the selected font" +msgstr "ឈ្មោះ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ជ្រើស" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:452 +msgid "Sans 12" +msgstr "Sans 12" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:467 +msgid "Use font in label" +msgstr "ប្រើ​ពុម្ពអក្សរ​នៅ​ក្នុង​ស្លាក" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:468 +msgid "Whether the label is drawn in the selected font" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ដោយ​ប្រើ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:483 +msgid "Use size in label" +msgstr "ប្រើ​ទំហំ​នៅ​ក្នុង​ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:484 +msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ដោយ​ប្រើ​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:500 +msgid "Show style" +msgstr "បង្ហាញ​រចនាប័ទ្ម" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:501 +msgid "Whether the selected font style is shown in the label" +msgstr "ថា​តើ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ជ្រើស​នឹង​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ស្លាក​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:516 +msgid "Show size" +msgstr "បង្ហាញ​ទំហំ" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:517 +msgid "Whether selected font size is shown in the label" +msgstr "ថា​តើ​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ជ្រើស​នឹង​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ស្លាក​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:78 +msgid "Font description" +msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:104 +msgid "Show preview text entry" +msgstr "បង្ហាញ​ធាតុ​អត្ថបទ​មើល​ជាមុន" + +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:105 +msgid "Whether the preview text entry is shown or not" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​បង្ហាញ​ធាតុ​អត្ថបទ​មើល​ជាមុន​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkframe.c:171 +msgid "Text of the frame's label" +msgstr "អត្ថបទ​ស្លាក​របស់​ស៊ុម" + +#: ../gtk/gtkframe.c:178 +msgid "Label xalign" +msgstr "តម្រឹម​ស្លាក​តាម x" + +#: ../gtk/gtkframe.c:179 +msgid "The horizontal alignment of the label" +msgstr "តម្រឹម​ស្លាក​ផ្ដេក" + +#: ../gtk/gtkframe.c:187 +msgid "Label yalign" +msgstr "តម្រឹម​ស្លាក​តាម y" + +#: ../gtk/gtkframe.c:188 +msgid "The vertical alignment of the label" +msgstr "តម្រឹម​ស្លាក​បញ្ឈរ" + +#: ../gtk/gtkframe.c:196 +msgid "Frame shadow" +msgstr "ស្រមោល​ស៊ុម" + +#: ../gtk/gtkframe.c:197 +msgid "Appearance of the frame border" +msgstr "រូបរាង​ស៊ុម" + +#: ../gtk/gtkframe.c:206 +msgid "A widget to display in place of the usual frame label" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ត្រូវ​បង្ហាញ​ជំនួស​ស្លាក​ស៊ុម​ធម្មតា" + +#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 +msgid "Row Homogeneous" +msgstr "ជួរដេក​ស្មើ​គ្នា" + +#: ../gtk/gtkgrid.c:1407 +msgid "If TRUE, the rows are all the same height" +msgstr "ប្រសិនបើ​ពិត ជួរដេក​ទាំងអស់​នឹង​មាន​កម្ពស់​ស្មើ​គ្នា" + +#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 +msgid "Column Homogeneous" +msgstr "ជួរឈរ​ស្មើ​គ្នា" + +#: ../gtk/gtkgrid.c:1414 +msgid "If TRUE, the columns are all the same width" +msgstr "ប្រសិនបើ​ពិត ជួរឈរ​ទាំងអស់​នឹង​មាន​ទទឹង​ស្មើ​គ្នា" + +#: ../gtk/gtkgrid.c:1428 +msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" +msgstr "ចំនួន​ជួរដេក​ដែល​ត្រូវ​ភ្ជាប់​ផ្នែក​​ខាងលើ​របស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​ទៅនឹង" + +#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +msgid "Width" +msgstr "ទទឹង" + +#: ../gtk/gtkgrid.c:1435 +msgid "The number of columns that a child spans" +msgstr "ចំនួន​ជួរឈរ​ដែល​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​ពង្រីក" + +#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681 +msgid "Height" +msgstr "កម្ពស់" + +#: ../gtk/gtkgrid.c:1442 +msgid "The number of rows that a child spans" +msgstr "ចំនួន​ជួរដេក​ដែល​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​ពង្រីក" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtktreeselection.c:130 +msgid "Selection mode" +msgstr "របៀប​ជម្រើស" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:402 +msgid "The selection mode" +msgstr "របៀប​ជម្រើស" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:420 +msgid "Pixbuf column" +msgstr "ជួរឈរ Pixbuf" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:421 +msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" +msgstr "ជួរឈរ​ម៉ូដែល​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ទៅ​យក​រូប​តំណាង pixbuf ពី" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:439 +msgid "Model column used to retrieve the text from" +msgstr "ជួរឈរ​ម៉ូដែល​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ទៅ​យក​អត្ថបទ​ពី" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:458 +msgid "Markup column" +msgstr "ជួរឈរ Markup" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:459 +msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" +msgstr "ជួរឈរ​ម៉ូដែល​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ទៅ​យក​អត្ថបទ ប្រសិនបើ​ប្រើ markup Pango" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:466 +msgid "Icon View Model" +msgstr "ម៉ូដែល​ទិដ្ឋភាព​រូបតំណាង" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:467 +msgid "The model for the icon view" +msgstr "ម៉ូដែល​សម្រាប់​ទិដ្ឋភាព​រូប​តំណាង" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:483 +msgid "Number of columns" +msgstr "ចំនួន​ជួរឈរ" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:484 +msgid "Number of columns to display" +msgstr "ចំនួន​ជួរឈរ​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:501 +msgid "Width for each item" +msgstr "ទទឹង​សម្រាប់​ធាតុ​នីមួយៗ" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:502 +msgid "The width used for each item" +msgstr "ទទឹង​ដែល​ប្រើ​សម្រាប់​ធាតុ​នីមួយៗ" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:518 +msgid "Space which is inserted between cells of an item" +msgstr "គម្លាត​ដែល​ត្រូវ​បញ្ចូល​នៅ​ចន្លោះ​ក្រឡា​របស់​ធាតុ" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:533 +msgid "Row Spacing" +msgstr "គម្លាត​ជួរដេក" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:534 +msgid "Space which is inserted between grid rows" +msgstr "គម្លាត​ដែល​ត្រូវ​បញ្ចូល​នៅ​ចន្លោះ​ជួរដេក​ក្រឡាចត្រង្គ" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:549 +msgid "Column Spacing" +msgstr "គម្លាត​ជួរឈរ" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:550 +msgid "Space which is inserted between grid columns" +msgstr "គម្លាត​ដែល​ត្រូវ​បញ្ចូល​នៅ​ចន្លោះ​ជួរឈរ​ក្រឡា​ចត្រង្គ" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:565 +msgid "Margin" +msgstr "រឹម" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:566 +msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" +msgstr "គម្លាត​ដែល​ត្រូវ​បញ្ចូល​នៅ​ត្រង់​គែម​ទិដ្ឋភាព​រូប​តំណាង" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:581 +msgid "Item Orientation" +msgstr "ទិស​ធាតុ" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:582 +msgid "" +"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" +msgstr "របៀប​ដាក់​ទីតាំង​អត្ថបទ និង​រូប​តំណាង​របស់​ធាតុ​នីមួយ​ៗ​ឲ្យ​មាន​ទំនាក់ទំនង​គ្នា" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1029 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 +msgid "Reorderable" +msgstr "អាច​ដាក់​តាម​លំដាប់​ឡើងវិញ​បាន" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1030 +msgid "View is reorderable" +msgstr "អាច​ដាក់​ទិដ្ឋភាព​តាម​លំដាប់​ឡើងវិញ​បាន" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 ../gtk/gtktreeview.c:1180 +msgid "Tooltip Column" +msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ​ជួរឈរ" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:607 +msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" +msgstr "ជួរឈរ​នៅ​ក្នុង​ម៉ូដែល​ដែល​មាន​អត្ថបទ​ព័ត៌មាន​ជំនួយ​សម្រាប់​ធាតុ" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:624 +msgid "Item Padding" +msgstr "ចន្លោះ​ធាតុ" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:625 +msgid "Padding around icon view items" +msgstr "ចន្លោះ​នៅ​ជុំវិញ​ធាតុ​ទិដ្ឋភាព​រូប​តំណាង" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:656 +msgid "Selection Box Color" +msgstr "ពណ៌​របស់​ប្រអប់​ជម្រើស" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:657 +msgid "Color of the selection box" +msgstr "ពណ៌​របស់​ប្រអប់​ជម្រើស" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:663 +msgid "Selection Box Alpha" +msgstr "អាល់ហ្វា​របស់​ប្រអប់​ជម្រើស" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:664 +msgid "Opacity of the selection box" +msgstr "ភាព​ស្រអាប់​របស់​ប្រអប់​ជម្រើស" + +#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 +msgid "Pixbuf" +msgstr "Pixbuf" + +#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224 +msgid "A GdkPixbuf to display" +msgstr "GdkPixbuf ត្រូវ​ប​ង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231 +msgid "Filename" +msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" + +#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232 +msgid "Filename to load and display" +msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​ត្រូវ​ផ្ទុក និង​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240 +msgid "Stock ID for a stock image to display" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​រូបភាព​សន្និធិ​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkimage.c:241 +msgid "Icon set" +msgstr "សំណុំ​រូប​តំណាង" + +#: ../gtk/gtkimage.c:242 +msgid "Icon set to display" +msgstr "សំណុំ​រូប​តំណាង​ត្រូវ​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 +msgid "Icon size" +msgstr "ទំហំ​រូបភាព" + +#: ../gtk/gtkimage.c:250 +msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" +msgstr "ទំហំ​និមិត្តសញ្ញា​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​រូប​តំណាង​សន្និធិ​ សំណុំ​រូប​​តំណាង និង​រូប​តំណាង​ដែល​មាន​ឈ្មោះ" + +#: ../gtk/gtkimage.c:266 +msgid "Pixel size" +msgstr "ទំហំគិតជា​​ភីកសែល" + +#: ../gtk/gtkimage.c:267 +msgid "Pixel size to use for named icon" +msgstr "ទំហំ​គិតជា​ភីកសែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​រូប​តំណាង​មាន​ឈ្មោះ" + +#: ../gtk/gtkimage.c:275 +msgid "Animation" +msgstr "ចលនា" + +#: ../gtk/gtkimage.c:276 +msgid "GdkPixbufAnimation to display" +msgstr "GdkPixbufAnimation ត្រូវ​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 +msgid "Storage type" +msgstr "ប្រភេទ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក" + +#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272 +msgid "The representation being used for image data" +msgstr "ការ​តំណាង​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ទិន្នន័យ​រូបភាព" + +#: ../gtk/gtkimage.c:335 +msgid "Use Fallback" +msgstr "ប្រើ Fallback" + +#: ../gtk/gtkimage.c:336 +msgid "Whether to use icon names fallback" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​ប្រើ fallback សម្រាប់​ឈ្មោះ​រូប​តំណាង​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:159 +msgid "Child widget to appear next to the menu text" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​ក្បែរ​អត្ថបទ​ម៉ឺនុយ" + +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:174 +msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​ប្រើ​អត្ថបទ​ស្លាក ដើម្បី​បង្កើត​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​សន្និធិ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569 +msgid "Accel Group" +msgstr "ក្រុម Accel" + +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:208 +msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" +msgstr "ក្រុម Accel ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​គ្រាប់​ចុច​ផ្លូវកាត់​របស់​សន្និធិ" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205 +msgid "Message Type" +msgstr "ប្រភេទ​សារ" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206 +msgid "The type of message" +msgstr "ប្រភេទ​សា​រ" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:471 +msgid "Width of border around the content area" +msgstr "ទទឹង​ជុំវិញ​ផ្ទៃ​មាតិកា" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:489 +msgid "Spacing between elements of the area" +msgstr "គម្លាត​រវាង​ធាតុ​ផ្ទៃ" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:523 +msgid "Width of border around the action area" +msgstr "ទទឹង​ស៊ុម​ជុំវិញ​ផ្ទៃ​សកម្មភាព" + +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:440 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 +msgid "Screen" +msgstr "អេក្រង់" + +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 +msgid "The screen where this window will be displayed" +msgstr "អេក្រង់​ដែល​បង្អួច​នេះ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtklabel.c:727 +msgid "The text of the label" +msgstr "អត្ថបទ​ស្លាក" + +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 +msgid "Justification" +msgstr "ការ​តម្រឹមសងខាង" + +#: ../gtk/gtklabel.c:756 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that" +msgstr "" +"ការ​តម្រឹម​បន្ទាត់​នៅ​ក្នុង​អត្ថបទ​ស្លាក​ដែល​ទាក់ទង​គ្នា ។ វា​មិន​មាន​ឥទ្ធិពល​ទៅលើ​ការ​តម្រឹម​ស្លាក​នៅ​ក្នុង​ពេល​" +"បម្រុង​ទុក​​ទេ ។ ចំពោះ​ព័ត៌មាន​លម្អិត សូម​មើល GtkMisc::xalign" + +#: ../gtk/gtklabel.c:764 +msgid "Pattern" +msgstr "លំនាំ" + +#: ../gtk/gtklabel.c:765 +msgid "" +"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " +"to underline" +msgstr "ខ្សែ​អក្សរ​ដែល​មាន​តួអក្សរ​នៅ​ក្នុង​ទីតាំង​ត្រូវ​នឹង​តួអក្សរ​នៅ​ក្នុង​អត្ថបទ​ដែល​​ត្រូវ​គូស​បន្ទាត់​ពីក្រោម" + +#: ../gtk/gtklabel.c:772 +msgid "Line wrap" +msgstr "រុំ​បន្ទាត់" + +#: ../gtk/gtklabel.c:773 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" +msgstr "ប្រសិនបើ​បាន​កំណត់ រុំ​បន្ទាត់ ប្រសិនបើ​អត្ថបទ​វែង​ពេក" + +#: ../gtk/gtklabel.c:788 +msgid "Line wrap mode" +msgstr "របៀប​រុំ​បន្ទាត់" + +#: ../gtk/gtklabel.c:789 +msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" +msgstr "ប្រសិនបើ​ការ​រុំ​​ត្រូវ​បាន​កំណត់ ត្រូវ​តែ​គ្រប់គ្រង​របៀប​រុំ​បន្ទាត់" + +#: ../gtk/gtklabel.c:797 +msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" +msgstr "ថា​តើ​អត្ថបទ​ស្លាក​អាច​​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​ដោយ​ប្រើ​កណ្ដុរ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtklabel.c:803 +msgid "Mnemonic key" +msgstr "គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់ Mnemonic" + +#: ../gtk/gtklabel.c:804 +msgid "The mnemonic accelerator key for this label" +msgstr "គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់ mnemonic សម្រាប់​ស្លាក​នេះ" + +#: ../gtk/gtklabel.c:812 +msgid "Mnemonic widget" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក Mnemonic" + +#: ../gtk/gtklabel.c:813 +msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ដែល​ត្រូវ​ធ្វើឲ្យ​សកម្ម នៅ​ពេល​ចុច​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់ mnemonic របស់​ស្លាក" + +#: ../gtk/gtklabel.c:859 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " +"enough room to display the entire string" +msgstr "" +"ទីតាំង​ដែល​ត្រូវ​ធ្វើឲ្យ​ខ្សែ​អក្សរ​មាន​រាង​ជា​ពងក្រពើ ប្រសិនបើ​ស្លាក​មិន​មាន​កន្លែង​គ្រប់គ្រាន់​សម្រាប់​បង្ហាញ​ខ្សែ​" +"អក្សរ​ទាំងមូល" + +#: ../gtk/gtklabel.c:900 +msgid "Single Line Mode" +msgstr "របៀប​រុំ​បន្ទាត់​តែមួយ" + +#: ../gtk/gtklabel.c:901 +msgid "Whether the label is in single line mode" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​របៀប​រុំ​បន្ទាត់​តែមួយ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtklabel.c:918 +msgid "Angle" +msgstr "មុំ" + +#: ../gtk/gtklabel.c:919 +msgid "Angle at which the label is rotated" +msgstr "មុំ​ដែល​ស្លាក​​ត្រូវ​ប​ង្វិល" + +#: ../gtk/gtklabel.c:941 +msgid "The desired maximum width of the label, in characters" +msgstr "ទទឹង​ស្លាក​អតិបរមា​គិតជា​តួអក្សរ" + +#: ../gtk/gtklabel.c:959 +msgid "Track visited links" +msgstr "តាមដាន​តំណ​ដែល​បាន​ចូលមើល" + +#: ../gtk/gtklabel.c:960 +msgid "Whether visited links should be tracked" +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​​តាម​ដាន​តំណ​ដែល​បាន​ចូល​មើល​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtklayout.c:673 +msgid "The width of the layout" +msgstr "ទទឹង​ប្លង់" + +#: ../gtk/gtklayout.c:682 +msgid "The height of the layout" +msgstr "កម្ពស់​ប្លង់" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "កម្រិត​តម្លៃ​ដែល​បាន​បំពេញ​បច្ចុប្បន្ន" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "កម្រិត​តម្លៃ​ដែល​បាន​បំពេញ​បច្ចុប្បន្ន​របស់​របារ​កម្រិត" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "កម្រិត​តម្លៃ​អប្បបរមា​សម្រាប់​របារ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "កម្រិត​តម្លៃ​អប្បបរមា​ដែល​អាច​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ដោយ​របារ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "កម្រិត​តម្លៃ​អតិបរមា​សម្រាប់​របារ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "កម្រិត​តម្លៃ​អតិបរមា​ដែល​អាច​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ដោយ​របារ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "របៀប​នៃ​ទ្រនិច​បង្ហាញ​​តម្លៃ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "របៀប​នៃ​ទ្រនិច​បង្ហាញ​តម្លៃ​ដែល​បាន​បង្ហាញ​ដោយ​របារ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "កម្ពស់​អប្បបរមា​សម្រាប់​ការ​បំពេញ​ប្លុក" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "កម្ពស់​អប្បបរមា​សម្រាប់​ប្លុក​ដែល​បំពេញ​របារ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "ទទឹង​អប្បបរមា​សម្រាប់​ការ​បំពេញ​ប្លុក" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "ទទឹង​អប្បបរមា​សម្រាប់​ប្លុក​ដែល​បំពេញ​របារ" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:176 +msgid "The URI bound to this button" +msgstr "URI ដែល​ភ្ជាប់​នឹង​ប៊ូតុង​នេះ" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:190 +msgid "Visited" +msgstr "បាន​ចូលមើល" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:191 +msgid "Whether this link has been visited." +msgstr "ថា​តើ​តំណ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ចូល​មើល​ដែរ​ឬទេ ។" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:280 +msgid "Permission" +msgstr "សិទ្ធិ" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 +msgid "The GPermission object controlling this button" +msgstr "វត្ថុ GPermission ដែល​គ្រប់គ្រង​ប៊ូតុង​នេះ" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 +msgid "Lock Text" +msgstr "ចាក់សោ​អត្ថបទ" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:289 +msgid "The text to display when prompting the user to lock" +msgstr "អត្ថបទ​ត្រូវ​បង្ហាញ នៅ​ពេល​ស្នើ​ឲ្យ​អ្នកប្រើ​ចាក់សោ" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 +msgid "Unlock Text" +msgstr "ដោះ​សោ​អត្ថបទ" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:298 +msgid "The text to display when prompting the user to unlock" +msgstr "អត្ថបទ​ត្រូវ​បង្ហាញ នៅ​ពេល​ស្នើ​ឲ្យ​អ្នកប្រើ​ដោះ​សោ" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 +msgid "Lock Tooltip" +msgstr "ចាក់​សោ​ព័ត៌មាន​ជំនួយ" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:307 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" +msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ​ត្រូវ​បង្ហាញ នៅ​ពេល​ស្នើ​ឲ្យ​អ្នកប្រើ​ចាក់សោ" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 +msgid "Unlock Tooltip" +msgstr "ដោះ​សោ​ព័ត៌មាន​ជំនួយ" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:316 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" +msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ​ត្រូវ​បង្ហាញ នៅ​ពេល​ស្នើ​ឲ្យ​អ្នកប្រើ​ដោះ​សោ" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 +msgid "Not Authorized Tooltip" +msgstr "មិនមែន​ជា​ព័ត៌មាន​ជំនួយ​ដែល​មាន​សេចក្ដី​អនុញ្ញាត​ទេ" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:325 +msgid "" +"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" +msgstr "ព័ត៌មាន​ជំនួយ​ត្រូវ​បង្ហាញ នៅ​ពេល​បាន​ប្រាប់​អ្នកប្រើ​ថា​មិន​អាច​ទទួល​បាន​សេចក្ដី​អនុញ្ញាត" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:190 +msgid "Pack direction" +msgstr "ទិស​ខ្ចប់" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:191 +msgid "The pack direction of the menubar" +msgstr "ទិស​ខ្ចប់​របស់​របារ​ម៉ឺនុយ" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:207 +msgid "Child Pack direction" +msgstr "ទិស​ខ្ចប់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:208 +msgid "The child pack direction of the menubar" +msgstr "ទិស​ខ្ចប់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រ​ង​របស់​របារ​ម៉ឺនុយ" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:217 +msgid "Style of bevel around the menubar" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ផ្អៀង​ជុំវិញ​របារ​ម៉ឺនុយ" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588 +msgid "Internal padding" +msgstr "ចន្លោះ​ខាងក្នុង" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:225 +msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" +msgstr "គម្លាត​ស៊ុម​រវាង​ស្រមោល​របារ​ម៉ឺនុយ និង​ធាតុ​ម៉ឺនុយ" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 +msgid "popup" +msgstr "លេចឡើង" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:516 ../gtk/gtkmenubutton.c:532 +msgid "The dropdown menu." +msgstr "ម៉ឺនុយ​ទម្លាក់​ចុះ ។" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:531 +msgid "menu" +msgstr "ម៉ឺនុយ" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:547 +msgid "menu-model" +msgstr "ម៉ូដែល​ម៉ឺនុយ" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:548 +msgid "The dropdown menu's model." +msgstr "ម៉ូដែល​របស់​ម៉ឺនុយ​ទម្លាក់​ចុះ ។" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:561 +msgid "align-widget" +msgstr "តម្រឹម​ធាតុ​ក្រាហ្វិក" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:562 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​មេ​ដែល​​ម៉ឺនុយ​គួរ​តម្រឹម​តាម ។" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:576 +msgid "direction" +msgstr "ទិស" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:577 +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "ទិស​របស់​ព្រួញ​ដែល​គួរ​ចង្អុល ។" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:555 +msgid "The currently selected menu item" +msgstr "ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ថ្មី​ៗ" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:570 +msgid "The accel group holding accelerators for the menu" +msgstr "ក្រុម accel ដែល​មាន​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់​សម្រាប់​ម៉ឺនុយ" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:415 +msgid "Accel Path" +msgstr "ផ្លូវ Accel" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:585 +msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" +msgstr "ផ្លូវ accel ដែល​ធ្លាប់​បង្កើត​ផ្លូវ accel សម្រាប់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:601 +msgid "Attach Widget" +msgstr "ភ្ជាប់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:602 +msgid "The widget the menu is attached to" +msgstr "ម៉ឺនុយ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:610 +msgid "" +"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" +"off" +msgstr "ចំណងជើង​អាច​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ដោយ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​បង្អួច នៅ​ពេល​ដែល​ម៉ឺនុយ​ត្រូវ​បាន​ទាញ​ចេញ" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:624 +msgid "Tearoff State" +msgstr "ស្ថានភាព Tearoff" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:625 +msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" +msgstr "ប៊ូលីន​ដែល​បញ្ជាក់​​ថា​តើ​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ត្រូវ​បាន​ទាញ​ចេញ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:639 +msgid "Monitor" +msgstr "កម្មវិធី​ត្រួតពិនិត្យ" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:640 +msgid "The monitor the menu will be popped up on" +msgstr "ម៉ឺនុយ​នឹង​លេចឡើង​នៅ​លើ​កម្មវិធី​ត្រួតពិនិត្យ" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:646 +msgid "Vertical Padding" +msgstr "ចន្លោះ​បញ្ឈរ" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:647 +msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" +msgstr "គម្លាត​បន្ថែម​នៅ​ខាងលើ និង​ខាងក្រោម​ម៉ឺនុយ" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:669 +msgid "Reserve Toggle Size" +msgstr "រក្សាទុក​ទំហំ​បិទ​បើក" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:670 +msgid "" +"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " +"icons" +msgstr "ប៊ូលីន​ដែល​បញ្ជាក់​ថា​តើ​ម៉ឺនុយ​រក្សាទុក​ទំហំ​សម្រាប់​ការ​បិទ​បើក និង​រូប​តំណាង​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:676 +msgid "Horizontal Padding" +msgstr "ចន្លោះ​ផ្ដេក" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:677 +msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" +msgstr "គម្លាត​បន្ថែម​នៅ​គែម​ឆ្វេង និង​ស្ដាំ​ម៉ឺនុយ" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:685 +msgid "Vertical Offset" +msgstr "អុហ្វសិត​បញ្ឈរ" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:686 +msgid "" +"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +"vertically" +msgstr "នៅ​ពេល​ម៉ឺនុយ​ជា​ម៉ឺនុយ​រង ដាក់​អុហ្វសិត​តាម​ចំនួន​ភីកសែល​​បញ្ឈរ" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:694 +msgid "Horizontal Offset" +msgstr "អុហ្វសិត​ផ្ដេក" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:695 +msgid "" +"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +"horizontally" +msgstr "នៅ​ពេល​ម៉ឺនុយ​ជា​ម៉ឺនុយ​រង ដាក់​អុហ្វសិត​តាម​ចំនួន​ភីកសែល​ផ្ដេក" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:703 +msgid "Double Arrows" +msgstr "ព្រួញ​ពីរ" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:704 +msgid "When scrolling, always show both arrows." +msgstr "នៅ​ពេល​រមូរ បង្ហាញ​ព្រួញ​ទាំងពីរ​ជានិច្ច ។" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:717 +msgid "Arrow Placement" +msgstr "ការ​ផ្លាស់ទី​ព្រួញ" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:718 +msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" +msgstr "បង្ហាញ​កន្លែង​ដែល​ត្រូវ​ដាក់​ព្រួញ​រមូរ" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:726 +msgid "Left Attach" +msgstr "ភ្ជាប់​ខាងឆ្វេង" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:734 +msgid "Right Attach" +msgstr "ភ្ជាប់​ខាងស្ដាំ" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:735 +msgid "The column number to attach the right side of the child to" +msgstr "ចំនួន​ជួរឈរ​ដែល​ត្រូវ​ភ្ជាប់​នៅ​ខាងស្ដាំ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:742 +msgid "Top Attach" +msgstr "ភ្ជាប់​ខាងលើ" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:743 +msgid "The row number to attach the top of the child to" +msgstr "ចំនួន​ជួរដេក​ដែល​ត្រូវ​ភ្ជាប់​នៅ​ខាងលើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:750 +msgid "Bottom Attach" +msgstr "ភ្ជាប់​ខាងក្រោម" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:765 +msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" +msgstr "ថេរ​ណាមួយ​ដែល​ត្រូវ​បន្ថយ​ទំហំ​របស់​ព្រួញ​រមូរ" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 +msgid "Right Justified" +msgstr "តម្រឹម​ខាងស្ដាំ" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:384 +msgid "" +"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" +msgstr "កំណត់​ថា​តើ​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​នឹង​ត្រូវ​បាន​តម្រឹម​នៅ​ខាង​ស្ដាំ​របារ​ម៉ឺនុយ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 +msgid "Submenu" +msgstr "ម៉ឺនុយ​រង" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:399 +msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" +msgstr "ម៉ឺនុយ​រង​ដែល​ភ្ជាប់​ទៅ​នឹង​ធាតុ​ម៉ឺនុយ ឬ​មិន​ភ្ជាប់ ប្រសិន​បើ​វា​គ្មាន​ធាតុ" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:416 +msgid "Sets the accelerator path of the menu item" +msgstr "កំណត់​ផ្លូវ​របស់​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់​នៃ​ធាតុ​ម៉ឺនុយ" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:431 +msgid "The text for the child label" +msgstr "អត្ថបទ​សម្រាប់​ស្លាក​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:497 +msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" +msgstr "ទំហំ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ដោយ​ព្រួញ ទាក់ទង​នឹង​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​របស់​ធាតុ​ម៉ឺនុយ" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 +msgid "Width in Characters" +msgstr "ទទឹង​គិតជា​តួអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:511 +msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" +msgstr "ទទឹង​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​អប្បបរមា​គិតជា​តួអក្សរ" + +#: ../gtk/gtkmenushell.c:449 +msgid "Take Focus" +msgstr "ចាប់​យក​ចំណុច​ផ្ដោត" + +#: ../gtk/gtkmenushell.c:450 +msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" +msgstr "ប៊ូលីន​ដែល​កំណត់​ថា​តើ​ម៉ឺនុយ​ចាប់​យក​ចំណុច​ផ្ដោត​នៅ​លើ​ក្ដារ​ចុច​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272 +msgid "Menu" +msgstr "ម៉ឺនុយ" + +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273 +msgid "The dropdown menu" +msgstr "ម៉ឺនុយ​ធ្លាក់​ចុះ" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188 +msgid "Image/label border" +msgstr "ស៊ុម​រូបភាព/ស្លាក" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189 +msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" +msgstr "ទទឹង​ស៊ុម​ជុំវិញ​ស្លាក និង​រូបភាព​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​សារ" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213 +msgid "Message Buttons" +msgstr "ប៊ូតុង​សារ" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 +msgid "The buttons shown in the message dialog" +msgstr "ប៊ូតុង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​សារ" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231 +msgid "The primary text of the message dialog" +msgstr "អត្ថបទ​ចម្បង​របស់​ប្រអប់​សារ" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246 +msgid "Use Markup" +msgstr "ប្រើ Markup" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247 +msgid "The primary text of the title includes Pango markup." +msgstr "អត្ថបទ​ចម្បង​របស់​ចំណងជើង​រួមបញ្ចូល markup Pango ។" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261 +msgid "Secondary Text" +msgstr "អត្ថបទ​រង" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262 +msgid "The secondary text of the message dialog" +msgstr "អត្ថបទ​រង​របស់​ប្រអប់​សារ" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277 +msgid "Use Markup in secondary" +msgstr "ប្រើ Markup នៅ​ក្នុង​អត្ថបទ​រង" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278 +msgid "The secondary text includes Pango markup." +msgstr "អត្ថបទ​រង​រួមបញ្ចូល markup Pango ។" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292 +msgid "Image" +msgstr "រូបភាព" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293 +msgid "The image" +msgstr "រូបភាព" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309 +msgid "Message area" +msgstr "ផ្ទៃ​សារ" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310 +msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" +msgstr "GtkVBox ដែល​មាន​ស្លាក​ចម្បង និង​រង​របស់ប្រអប់" + +#: ../gtk/gtkmisc.c:113 +msgid "Y align" +msgstr "តម្រឹម​តាម Y" + +#: ../gtk/gtkmisc.c:114 +msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" +msgstr "តម្រឹម​បញ្ឈរ​ចាប់ពី ០ (ខាងលើ) ដល់ ១ (ខាងក្រោម)" + +#: ../gtk/gtkmisc.c:123 +msgid "X pad" +msgstr "ចន្លោះ X" + +#: ../gtk/gtkmisc.c:124 +msgid "" +"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgstr "ចន្លោះ​ដែល​ត្រូវ​បន្ថែម​នៅ​ខាង​ស្ដាំ និងខាងឆ្វេងធាតុ​ក្រាហ្វិក​គិតជា​ភីកសែល" + +#: ../gtk/gtkmisc.c:133 +msgid "Y pad" +msgstr "ចន្លោះ Y" + +#: ../gtk/gtkmisc.c:134 +msgid "" +"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgstr "ចន្លោះ​ដែល​ត្រូវ​បន្ថែម​នៅ​ខាងលើ និង​ខាងក្រោម​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​គិតជា​ភីកសែល" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:463 +msgid "Parent" +msgstr "បង្អួច​មេ" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 +msgid "The parent window" +msgstr "បង្អួច​មេ" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +msgid "Is Showing" +msgstr "កំពុង​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 +msgid "Are we showing a dialog" +msgstr "តើ​យើង​កំពុង​ប្រអប់​ឬ" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 +msgid "The screen where this window will be displayed." +msgstr "អេក្រង់​ដែល​បង្អួច​នេះ​ត្រូវ​បង្ហាញ ។" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:692 +msgid "Page" +msgstr "ទំព័រ" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:693 +msgid "The index of the current page" +msgstr "លិបិក្រម​នៃ​ទំព័រ​បច្ចុប្បន្ន" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 +msgid "Tab Position" +msgstr "ទីតាំង​ផ្ទាំង" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:702 +msgid "Which side of the notebook holds the tabs" +msgstr "ផ្នែក​ណាមួយ​នៃ notebook ដែល​មាន​ផ្ទាំង" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 +msgid "Show Tabs" +msgstr "បង្ហាញ​ផ្ទាំង" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 +msgid "Whether tabs should be shown" +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​បង្ហាញ​ផ្ទាំង​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:716 +msgid "Show Border" +msgstr "បង្ហាញ​ស៊ុម" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 +msgid "Whether the border should be shown" +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​បង្ហាញ​ស៊ុម​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:723 +msgid "Scrollable" +msgstr "អាច​រមូរ​បាន" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 +msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" +msgstr "ប្រសិនបើ​ពិត ​ព្រួញ​រមូរ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម ប្រសិនបើ​មាន​ផ្ទាំង​ច្រើន​ពេក" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:730 +msgid "Enable Popup" +msgstr "បើក​ម៉ឺនុយ​លេចឡើង" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 +msgid "" +"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " +"you can use to go to a page" +msgstr "" +"ប្រសិនបើ​ពិត ការ​ចុច​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ស្ដាំ​លើ notebook នឹង​ធ្វើឲ្យ​ម៉ឺនុយ​លេចឡើង​ដែល​អ្នក​អាច​ប្រើ​ទៅកាន់​ទំព័រ​បាន" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:745 +msgid "Group Name" +msgstr "ឈ្មោះ​ក្រុម" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:746 +msgid "Group name for tab drag and drop" +msgstr "ឈ្មោះ​ក្រុម​សម្រាប់​អូស និង​ទម្លាក់​ផ្ទាំង" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 +msgid "Tab label" +msgstr "ស្លាក​ផ្ទាំង" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 +msgid "The string displayed on the child's tab label" +msgstr "ខ្សែ​អក្សរ​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​លើ​ស្លាក​ផ្ទាំង​របស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:760 +msgid "Menu label" +msgstr "ស្លាក​ម៉ឺនុយ" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 +msgid "The string displayed in the child's menu entry" +msgstr "ខ្សែ​អក្សរ​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​របស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:774 +msgid "Tab expand" +msgstr "ពង្រីក​ផ្ទាំង" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 +msgid "Whether to expand the child's tab" +msgstr "ថា​​តើ​ត្រូវ​ពង្រីក​ផ្ទាំង​របស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:781 +msgid "Tab fill" +msgstr "បំពេញ​ផ្ទាំង" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 +msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" +msgstr "ថា​តើ​ផ្ទាំង​របស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​គួរតែ​បំពេញ​ផ្ទៃ​បម្រុង​ទុក​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 +msgid "Tab reorderable" +msgstr "អាច​ដាក់​ផ្ទាំង​តាម​លំដាប់​ឡើង​វិញ​បាន" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 +msgid "Whether the tab is reorderable by user action" +msgstr "ថា​​តើ​ផ្ទាំង​អាច​ត្រូវ​បាន​ដាក់​តាម​លំដាប់​ឡើងវិញ​ដោយ​សកម្មភាព​អ្នកប្រើ​បាន​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:796 +msgid "Tab detachable" +msgstr "អាច​ផ្ដាច់​ផ្ទាំង​បាន" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 +msgid "Whether the tab is detachable" +msgstr "ថា​តើ​ផ្ទាំង​អាច​ផ្ដាច់​បាន​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 +msgid "Secondary backward stepper" +msgstr "ព្រួញ​ថយក្រោយ​ទីពីរ" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:813 +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូតុង​ព្រួញ​ថយក្រោយ​ទីពីរ​នៅ​ផ្នែក​ម្ខាងទៀត​នៃ​ផ្ទាំង" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 +msgid "Secondary forward stepper" +msgstr "ព្រួញ​ទៅ​មុខ​ទីពីរ" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:829 +msgid "" +"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូតុង​ព្រួញ​ទៅ​មុខ​ទីពីរ​នៅ​ផ្នែក​ម្ខាងទៀត​នៃ​ផ្ទាំង" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +msgid "Backward stepper" +msgstr "ព្រួញ​ថយក្រោយ" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 +msgid "Display the standard backward arrow button" +msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូតុង​ព្រួញ​ថយក្រោយ​ស្ដង់ដារ" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +msgid "Forward stepper" +msgstr "ព្រួញ​ទៅមុខ" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 +msgid "Display the standard forward arrow button" +msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូតុង​ព្រួញ​ទៅមុខ​ស្ដង់ដារ" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:873 +msgid "Tab overlap" +msgstr "ផ្ទាំង​ត្រួត​គ្នា" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:874 +msgid "Size of tab overlap area" +msgstr "ទំហំ​របស់​ផ្ទាំង​ត្រួតគ្នា" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:889 +msgid "Tab curvature" +msgstr "កំណោង​ផ្ទាំង" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:890 +msgid "Size of tab curvature" +msgstr "ទំហំ​របស់​កំណោង​ផ្ទាំង" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:906 +msgid "Arrow spacing" +msgstr "គម្លាត​ព្រួញ" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:907 +msgid "Scroll arrow spacing" +msgstr "គម្លាត​ព្រួញ​រមូរ" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:923 +msgid "Initial gap" +msgstr "ចន្លោះ​ដើម" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:924 +msgid "Initial gap before the first tab" +msgstr "ចន្លោះ​ដើម​នៅ​ពីមុខ​ផ្ទាំង​ដំបូង" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 +msgid "Icon's count" +msgstr "ចំនួន​​រូប​​តំណាង" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654 +msgid "The count of the emblem currently displayed" +msgstr "ចំនួន​និមិត្តសញ្ញា​ដែល​កំពុង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 +msgid "Icon's label" +msgstr "ស្លាក​របស់​រូបតំណាង" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661 +msgid "The label to be displayed over the icon" +msgstr "ស្លាក​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ​ពីលើ​រូបតំណាង" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 +msgid "Icon's style context" +msgstr "បរិបទ​រចនាប័ទ្ម​របស់​រូបតំណាង" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668 +msgid "The style context to theme the icon appearance" +msgstr "បរិបទ​រចនាប័ទ្ម​ដែល​​ត្រូវ​កំណត់​ស្បែក​របស់​រូបតំណាង" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 +msgid "Background icon" +msgstr "រូបតំណាង​ផ្ទៃខាងក្រោយ" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675 +msgid "The icon for the number emblem background" +msgstr "រូបតំណាង​សម្រាប់​ផ្ទៃខាងក្រោយ​របស់​និមិត្តសញ្ញា" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 +msgid "Background icon name" +msgstr "ឈ្មោះ​រូបតំណាង​ផ្ទៃខាងក្រោយ" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682 +msgid "The icon name for the number emblem background" +msgstr "ឈ្មោះ​រូបតំណាង​សម្រាប់​ផ្ទៃខាងក្រោយ​របស់​និមិត្តសញ្ញា" + +#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126 +msgid "Orientation" +msgstr "ទិស" + +#: ../gtk/gtkorientable.c:62 +msgid "The orientation of the orientable" +msgstr "ទិស​ដែល​អាច​ប្ដូរ​បាន" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:349 +msgid "" +"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +msgstr "ទីតាំង​នៃ​សញ្ញា​បំបែក​ជាផ្ទាំង​គិតជា​ភីកសែល (០ មាន​ន័យ​ថា​ទៅ​ឆ្វេង/ខាងលើ)" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:358 +msgid "Position Set" +msgstr "ការ​កំណត់​ទីតាំង" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:359 +msgid "TRUE if the Position property should be used" +msgstr "ពិត ប្រសិនបើ​លក្ខណសម្បត្តិ​ទីតាំង​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:365 +msgid "Handle Size" +msgstr "ទំហំ​ចំណុច​ទាញ" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:366 +msgid "Width of handle" +msgstr "ទទឹង​ចំណុច​ទាញ" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:382 +msgid "Minimal Position" +msgstr "ទីតាំង​អប្បបរមា" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:383 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "តម្លៃ​តូច​បំផុត​សម្រាប់​លក្ខណសម្បត្តិ \"ទីតាំង\"" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:400 +msgid "Maximal Position" +msgstr "ទីតាំង​អតិបរមា" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:401 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "តម្លៃ​ធំ​បំផុត​សម្រាប់​លក្ខណសម្បត្តិ \"ទីតាំង\"" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:418 +msgid "Resize" +msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:419 +msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" +msgstr "ប្រសិនបើ​ពិត ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​អាច​ពង្រីក​ និង​បង្រួញ​តាម​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ជា​ផ្ទាំង" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:434 +msgid "Shrink" +msgstr "បង្រួញ" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:435 +msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" +msgstr "ប្រសិនបើ​ពិត ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​អាច​នឹង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើឲ្យ​តូច​ជាង​តម្រូវការ​របស់​វា" + +#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314 +msgid "Embedded" +msgstr "បាន​ដោត" + +#: ../gtk/gtkplug.c:203 +msgid "Whether the plug is embedded" +msgstr "ថា​តើ​ឌុយ​ត្រូវ​បាន​ដោត​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkplug.c:217 +msgid "Socket Window" +msgstr "ផ្ទាំង​រន្ធ" + +#: ../gtk/gtkplug.c:218 +msgid "The window of the socket the plug is embedded in" +msgstr "ឌុយ​ត្រូវ​បាន​ដោត​នៅ​ក្នុង​ផ្ទាំង​រន្ធ" + +#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148 +msgid "Hold Time" +msgstr "ពេលវេលាដោត" + +#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148 +msgid "Hold Time (in milliseconds)" +msgstr "ពេលវេលា​ដោត (គិតជា​មិល្លី​វិនាទី)" + +#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 +msgid "Drag Threshold" +msgstr "អូស​កម្រិតពន្លឺ" + +#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 +msgid "Drag Threshold (in pixels)" +msgstr "អូស​កម្រិត​ពន្លឺ (គិតជា​ភីកសែល)" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:124 +msgid "Name of the printer" +msgstr "ចំនួន​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:130 +msgid "Backend" +msgstr "កម្មវិធី​ខាងក្រោយ" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:131 +msgid "Backend for the printer" +msgstr "កម្មវិធី​ខាងក្រោយ​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:137 +msgid "Is Virtual" +msgstr "និម្មិត" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:138 +msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" +msgstr "មិន​ពិត ប្រសិនបើ​វា​បង្ហាញ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ផ្នែក​រឹង​ពិត​ប្រាកដ" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:144 +msgid "Accepts PDF" +msgstr "ព្រមទទួល PDF" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:145 +msgid "TRUE if this printer can accept PDF" +msgstr "ពិត ប្រសិនបើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​នេះ​អាច​ទទួល​យក PDF" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:151 +msgid "Accepts PostScript" +msgstr "ព្រម​ទទួល PostScript" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:152 +msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" +msgstr "ពិត ប្រសិនបើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​នេះ​អាច​ទទួលយក PostScript" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:158 +msgid "State Message" +msgstr "សារ​ស្ថានភាព" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:159 +msgid "String giving the current state of the printer" +msgstr "ខ្សែ​អក្សរ​ដែល​ផ្ដល់​ស្ថានភាព​បច្ចុប្បន្ន​អំពី​ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:165 +msgid "Location" +msgstr "ទីតាំង" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:166 +msgid "The location of the printer" +msgstr "ទីតាំង​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:173 +msgid "The icon name to use for the printer" +msgstr "ឈ្មោះ​រូបតំណាង​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:179 +msgid "Job Count" +msgstr "ចំនួន​ការងារ" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:180 +msgid "Number of jobs queued in the printer" +msgstr "ចំនួន​ការងារ​ដែល​រៀប​ជាជួរ​នៅ​ក្នុង​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:198 +msgid "Paused Printer" +msgstr "បាន​ផ្អាក​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:199 +msgid "TRUE if this printer is paused" +msgstr "ពិត ប្រសិនបើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​នេះ​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:212 +msgid "Accepting Jobs" +msgstr "ព្រម​ទទួល​ការងារ" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:213 +msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" +msgstr "ពិត ប្រសិនបើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​នេះ​ព្រម​ទទួល​ការងារ​ថ្មី" + +#: ../gtk/gtkprinteroption.c:103 +msgid "Option Value" +msgstr "តម្លៃ​ជម្រើស" + +#: ../gtk/gtkprinteroption.c:104 +msgid "Value of the option" +msgstr "តម្លៃ​ជម្រើស" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 +msgid "Source option" +msgstr "ជម្រើស​ប្រភព" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 +msgid "The PrinterOption backing this widget" +msgstr "PrinterOption ដែល​គាំទ្រ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​នេះ" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:140 +msgid "Title of the print job" +msgstr "ចំណងជើង​ការងារ​ត្រូវ​បោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:148 +msgid "Printer" +msgstr "ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:149 +msgid "Printer to print the job to" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​​ត្រូវ​បោះពុម្ព​ការងារ" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:157 +msgid "Settings" +msgstr "ការ​កំណត់" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:158 +msgid "Printer settings" +msgstr "ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:166 ../gtk/gtkprintjob.c:167 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:366 +msgid "Page Setup" +msgstr "ការ​រៀបចំ​ទំព័រ" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:175 ../gtk/gtkprintoperation.c:1215 +msgid "Track Print Status" +msgstr "តាមដាន​ស្ថានភាព​បោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:176 +msgid "" +"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " +"print data has been sent to the printer or print server." +msgstr "" +"ពិត ប្រសិនបើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​នៅ​តែ​បន្ត​បញ្ចេញ​សញ្ញា​អំពី​ស្ថានភាព​ផ្លាស់ប្ដូរ បន្ទាប់ពី​ទិន្នន័យ​បោះពុម្ព​ត្រូវ​បាន​" +"បញ្ជូន​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ឬ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បោះពុម្ព ។" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1087 +msgid "Default Page Setup" +msgstr "ការ​រៀបចំ​ទំព័រ​លំនាំដើម" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1088 +msgid "The GtkPageSetup used by default" +msgstr "GtkPageSetup ត្រូវ​បាន​ប្រើ​តាម​លំនាំដើម" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1106 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:384 +msgid "Print Settings" +msgstr "ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:385 +msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" +msgstr "GtkPrintSettings ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​ចាប់ផ្ដើម​ប្រអប់" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125 +msgid "Job Name" +msgstr "ឈ្មោះ​ការងារ" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126 +msgid "A string used for identifying the print job." +msgstr "ខ្សែ​អក្សរ​ដែល​​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​កំណត់​ការងារ​បោះពុម្ព ។" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1150 +msgid "Number of Pages" +msgstr "ចំនួន​ទំព័រ" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151 +msgid "The number of pages in the document." +msgstr "ចំនួន​ទំព័រ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ ។" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:374 +msgid "Current Page" +msgstr "ទំព័រ​បច្ចុប្បន្ន" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:375 +msgid "The current page in the document" +msgstr "ទំព័រ​បច្ចុប្បន្ន​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194 +msgid "Use full page" +msgstr "ប្រើ​ទំព័រ​ទាំងអស់" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1195 +msgid "" +"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " +"not the corner of the imageable area" +msgstr "ពិត ប្រសិនបើ​បរិបទ​លំនាំដើម​ស្ថិតនៅ​ត្រង់​ជ្រុង​ទំព័រ មិនមែន​ស្ថិត​នៅ​ត្រង់​ជ្រុង​ផ្ទៃ​ដែល​អាច​មើល​ឃើញ" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216 +msgid "" +"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " +"after the print data has been sent to the printer or print server." +msgstr "" +"ពិត ប្រសិនបើ​ប្រតិបត្តិការ​បោះពុម្ព​នៅ​តែ​បន្ត​រាយការណ៍​អំពី​ស្ថានភាព​ការងារ​បោះពុម្ព​ បន្ទាប់​ពី​ទិន្នន័យ​បោះពុម្ព​" +"ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ឬ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បោះពុម្ព ។" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1233 +msgid "Unit" +msgstr "ខ្នាត" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1234 +msgid "The unit in which distances can be measured in the context" +msgstr "ខ្នាត​ដែល​អាច​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​វាស់​ចម្ងាយ​នៅ​ក្នុង​បរិបទ" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1251 +msgid "Show Dialog" +msgstr "បង្ហាញ​ប្រអប់" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252 +msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." +msgstr "ពិត ប្រសិនបើ​ប្រអប់​វឌ្ឍនភាព​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ ខណៈ​ពេល​កំពុង​បោះពុម្ព ។" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275 +msgid "Allow Async" +msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ធ្វើ​អសមកាលកម្ម" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1276 +msgid "TRUE if print process may run asynchronous." +msgstr "ពិត ប្រសិនបើ​ដំណើរការ​បោះពុម្ព​អាច​ដំណើរការ​បែប​អសមកាលកម្ម ។" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1298 ../gtk/gtkprintoperation.c:1299 +msgid "Export filename" +msgstr "នាំចេញ​ឈ្មោះ​ឯកសារ" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313 +msgid "Status" +msgstr "ស្ថានភាព" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1314 +msgid "The status of the print operation" +msgstr "ស្ថានភាព​នៃ​ប្រតិបត្តិការ​បោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334 +msgid "Status String" +msgstr "ខ្សែ​អក្សរ​ស្ថានភាព" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335 +msgid "A human-readable description of the status" +msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​អំពី​ស្ថានភាព​ដែល​មនុស្ស​អាច​អាន​បាន" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1353 +msgid "Custom tab label" +msgstr "ស្លាក​ផ្ទាំង​ផ្ទាល់ខ្លួន" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1354 +msgid "Label for the tab containing custom widgets." +msgstr "ស្លាក​សម្រាប់​ផ្ទាំង​ដែល​មាន​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ផ្ទាល់ខ្លួន ។" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:409 +msgid "Support Selection" +msgstr "គាំទ្រជម្រើស" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1370 +msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." +msgstr "ពិត ប្រសិនបើ​ប្រតិបត្តិការ​បោះពុម្ព​គាំទ្រ​ការ​បោះពុម្ពជម្រើស ។" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1386 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:417 +msgid "Has Selection" +msgstr "មាន​ជម្រើស" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1387 +msgid "TRUE if a selection exists." +msgstr "ពិត ប្រសិនបើ​មាន​ជម្រើស ។" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1402 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:425 +msgid "Embed Page Setup" +msgstr "បង្កប់​ការ​រៀបចំ​ទំព័រ" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" +msgstr "ពិត ប្រសិនបើ​ប្រអប់​រៀបចំ​ទំព័រ​ត្រូវ​បាន​បង្កប់​នៅ​ក្នុង GtkPrintUnixDialog" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 +msgid "Number of Pages To Print" +msgstr "ចំនួន​ទំព័រ​ត្រូវ​បោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1425 +msgid "The number of pages that will be printed." +msgstr "ចំនួន​ទំព័រ​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បោះពុម្ព ។" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:367 +msgid "The GtkPageSetup to use" +msgstr "GtkPageSetup ដែល​ត្រូវ​ប្រើ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:392 +msgid "Selected Printer" +msgstr "បាន​ជ្រើស​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:393 +msgid "The GtkPrinter which is selected" +msgstr "GtkPrinter ដែល​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:400 +msgid "Manual Capabilities" +msgstr "សមត្ថភាព​កំណត់​ដោយ​ដៃ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:401 +msgid "Capabilities the application can handle" +msgstr "សមត្ថភាព​ដែល​កម្មវិធី​អាច​គ្រប់គ្រង" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:410 +msgid "Whether the dialog supports selection" +msgstr "ថា​តើ​ប្រអប់​គាំទ្រ​ជម្រើស​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:418 +msgid "Whether the application has a selection" +msgstr "ថា​តើ​កម្មវិធី​មាន​ជម្រើស​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 +msgid "Fraction" +msgstr "ប្រភាគ" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 +msgid "The fraction of total work that has been completed" +msgstr "ប្រភាគ​នៃ​ការ​ងារ​សរុប​ដែល​បាន​បញ្ចប់" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166 +msgid "Pulse Step" +msgstr "ជំហាន​ចលនា" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167 +msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" +msgstr "ប្រភាគ​នៃ​វឌ្ឍនភាព​សរុប​ដែល​ត្រូវ​ផ្លាស់ទី​បណ្ដុំ​ដែល​លោត" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175 +msgid "Text to be displayed in the progress bar" +msgstr "អត្ថបទ​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​របារ​វឌ្ឍនភាព" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196 +msgid "Show text" +msgstr "បង្ហាញ​អត្ថបទ" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:197 +msgid "Whether the progress is shown as text." +msgstr "ថា​តើ​វឌ្ឍនភាព​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​អត្ថបទ​ដែរ​ឬ​ទេ ។" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:219 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " +"have enough room to display the entire string, if at all." +msgstr "" +"ទីតាំង​ដែល​ត្រូវ​ធ្វើឲ្យ​ខ្សែ​អក្សរ​មាន​រាង​ជា​ពងក្រពើ ប្រសិនបើ​របារ​វឌ្ឍនភាព​មិន​មាន​ទីកន្លែង​គ្រប់គ្រាន់​សម្រាប់​" +"បង្ហាញ​ខ្សែ​អក្សរ​ទាំងមូល ។" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226 +msgid "X spacing" +msgstr "គម្លាត X" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227 +msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." +msgstr "គម្លាត​បន្ថែម​ដែល​ត្រូវ​អនុវត្ត​ទៅលើ​ទទឹង​នៃ​របារ​វឌ្ឍនភាព ។" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232 +msgid "Y spacing" +msgstr "គម្លាត Y" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:233 +msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." +msgstr "គម្លាត​បន្ថែម​ដែល​ត្រូវ​អនុវត្ត​ទៅលើ​កម្ពស់​នៃ​របារ​វឌ្ឍនភាព ។" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246 +msgid "Minimum horizontal bar width" +msgstr "ទទឹង​របារ​ផ្ដេក​អប្បបរមា" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247 +msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" +msgstr "ទទឹង​ផ្ដេក​អប្បបរមា​នៃ​របារ​​វឌ្ឍនភាព" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259 +msgid "Minimum horizontal bar height" +msgstr "កម្ពស់​របារ​ផ្ដេក​អប្បបរមា" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260 +msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" +msgstr "កម្ពស់​ផ្ដេក​អប្បបរមា​នៃ​របារ​វឌ្ឍនភាព" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272 +msgid "Minimum vertical bar width" +msgstr "ទទឹង​របារ​បញ្ឈរ​អប្បបរមា" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273 +msgid "The minimum vertical width of the progress bar" +msgstr "ទទឹង​បញ្ឈរ​អប្បបរមា​នៃ​របា​រ​វឌ្ឍនភាព" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285 +msgid "Minimum vertical bar height" +msgstr "កម្ពស់​របារ​បញ្ឈរ​អប្បបរមា" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:286 +msgid "The minimum vertical height of the progress bar" +msgstr "កម្ពស់​បញ្ឈរ​អប្បបរមា​នៃ​​រ​បារ​វឌ្ឍនភាព" + +#: ../gtk/gtkradioaction.c:116 +msgid "The value" +msgstr "តម្លៃ" + +#: ../gtk/gtkradioaction.c:117 +msgid "" +"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " +"is the current action of its group." +msgstr "" +"តម្លៃ​ត្រូវ​បាន​ត្រឡប់​ដោយ gtk_radio_action_get_current_value() នៅ​ពេល​សកម្មភាព​ជា​សកម្មភាព​" +"បច្ចុប្បន្ន​នៃ​ក្រុម​នេះ ។" + +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 +msgid "Group" +msgstr "ក្រុម" + +#: ../gtk/gtkradioaction.c:134 +msgid "The radio action whose group this action belongs to." +msgstr "សកម្មភាព​របស់​ប៊ូតុង​មូល​ដែល​ក្រុម​របស់​វា​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​​សកម្មភាព​នេះ ។" + +#: ../gtk/gtkradioaction.c:149 +msgid "The current value" +msgstr "តម្លៃ​បច្ចុប្បន្ន" + +#: ../gtk/gtkradioaction.c:150 +msgid "" +"The value property of the currently active member of the group to which this " +"action belongs." +msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​តម្លៃ​នៃ​សមាជិក​ក្រុម​សកម្ម​ដែល​ជា​របស់​សកម្មភាព​នេះ ។" + +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 +msgid "The radio button whose group this widget belongs to." +msgstr "ប៊ូតុង​មូល​ដែល​មាន​ក្រុម​ស្ថិតនៅ​ក្នុង​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​នេះ ។" + +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 +msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." +msgstr "ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ប៊ូតុង​មូល​ដែល​មាន​ក្រុម​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​នេះ ។" + +#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:84 +msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." +msgstr "ប៊ូតុង​មូល​ដែល​មាន​ក្រុម​ជា​របស់​ប៊ូតុងនេះ ។" + +#: ../gtk/gtkrange.c:425 +msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" +msgstr "GtkAdjustment ដែល​មាន​តម្លៃ​ជួរ​បច្ចុប្បន្ន" + +#: ../gtk/gtkrange.c:433 +msgid "Invert direction slider moves to increase range value" +msgstr "គ្រាប់​រំកិល​បញ្ច្រាស​ទិស​នឹង​ផ្លាស់ទី​ដើម្បី​បង្កើន​តម្លៃ​ជួរ" + +#: ../gtk/gtkrange.c:440 +msgid "Lower stepper sensitivity" +msgstr "ព្រួញ​ចុះ​ក្រោម" + +#: ../gtk/gtkrange.c:441 +msgid "" +"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " +"side" +msgstr "គោលការណ៍​សម្រាប់​ព្រួញ​ដែល​ចង្អុល​ទៅកាន់​ផ្នែក​ខាងក្រោម" + +#: ../gtk/gtkrange.c:449 +msgid "Upper stepper sensitivity" +msgstr "ព្រួញ​ឡើងលើ" + +#: ../gtk/gtkrange.c:450 +msgid "" +"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " +"side" +msgstr "គោលការណ៍​សម្រាប់​ព្រួញ​ដែល​ចង្អុល​ទៅ​កាន់​ផ្នែក​ខាងលើ" + +#: ../gtk/gtkrange.c:467 +msgid "Show Fill Level" +msgstr "បង្ហាញ​កម្រិត​បំពេញ" + +#: ../gtk/gtkrange.c:468 +msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​បង្ហាញ​ក្រាហ្វិក​​​កម្រិត​បំពេញ​នៅ​លើ​ចំណុច​ទាប​ដែរ​ឬ​ទេ ។" + +#: ../gtk/gtkrange.c:484 +msgid "Restrict to Fill Level" +msgstr "ដាក់​កម្រិត​ក្នុង​ការ​​បំពេញ" + +#: ../gtk/gtkrange.c:485 +msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." +msgstr "ថា​តើ​​ត្រូវ​កំណត់​កម្រិត​ខាងលើ​សម្រាប់​ការ​បំពេញ​ដែរ​ឬ​ទេ ។" + +#: ../gtk/gtkrange.c:500 +msgid "Fill Level" +msgstr "កម្រិត​បំពេញ" + +#: ../gtk/gtkrange.c:501 +msgid "The fill level." +msgstr "កម្រិត​បំពេញ ។" + +#: ../gtk/gtkrange.c:518 +msgid "Round Digits" +msgstr "តួលេខ​បង្គត់" + +#: ../gtk/gtkrange.c:519 +msgid "The number of digits to round the value to." +msgstr "ចំនួន​តួលេខ​ដែល​ត្រូវ​បង្គត់​តម្លៃ ។" + +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 +msgid "Slider Width" +msgstr "ទទឹង​គ្រាប់​រំកិល" + +#: ../gtk/gtkrange.c:528 +msgid "Width of scrollbar or scale thumb" +msgstr "ទទឹង​របារ​រំកិល ឬ​រូបភាព​មាត្រដ្ឋាន" + +#: ../gtk/gtkrange.c:535 +msgid "Trough Border" +msgstr "ចំណុច​ទាប​បំផុត" + +#: ../gtk/gtkrange.c:536 +msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" +msgstr "គម្លាត​រវាង​រូបភាព​តូច/ព្រួញ និង​ចំណុច​ទាប​នៅ​ខាងក្រៅ" + +#: ../gtk/gtkrange.c:543 +msgid "Stepper Size" +msgstr "ទំហំ​ព្រួញ" + +#: ../gtk/gtkrange.c:544 +msgid "Length of step buttons at ends" +msgstr "ប្រវែង​ប៊ូតុង​ព្រួញ​​នៅ​ផ្នែក​សងខាង" + +#: ../gtk/gtkrange.c:557 +msgid "Stepper Spacing" +msgstr "គម្លាតព្រួញ" + +#: ../gtk/gtkrange.c:558 +msgid "Spacing between step buttons and thumb" +msgstr "គម្លាត​រវាង​ព្រួញ និង​រូបភាព​តូច" + +#: ../gtk/gtkrange.c:565 +msgid "Arrow X Displacement" +msgstr "ការ​ផ្លាស់ទី​ព្រួញ​តាម X" + +#: ../gtk/gtkrange.c:566 +msgid "" +"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +msgstr "ចម្ងាយ​តាម​ទិស​ x ដែល​ត្រូវ​ផ្លាស់ទី​ព្រួញ នៅ​ពេល​ប៊ូតុង​ត្រូវ​បាន​ចុច" + +#: ../gtk/gtkrange.c:573 +msgid "Arrow Y Displacement" +msgstr "ផ្លាស់ទី​ព្រួញ​តាម Y" + +#: ../gtk/gtkrange.c:574 +msgid "" +"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +msgstr "ចម្ងាយ​តាម​ទិស y ដែល​ត្រូវ​ផ្លាស់ទី​ព្រួញ នៅ​ពេល​ប៊ូតុង​ត្រូវ​បាន​ចុច" + +#: ../gtk/gtkrange.c:590 +msgid "Trough Under Steppers" +msgstr "ចំណុច​ទាប​នៅ​ខាងក្រោម​ព្រួញ" + +#: ../gtk/gtkrange.c:591 +msgid "" +"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " +"spacing" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​គូរ​ចំណុច​ទាប​សម្រាប់​ប្រវែង​ជួរ​ទាំងមូល ឬ​មិន​រួម​បញ្ចូល​ព្រួញ និង​គម្លាត​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkrange.c:604 +msgid "Arrow scaling" +msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ព្រួញ" + +#: ../gtk/gtkrange.c:605 +msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" +msgstr "ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​ព្រួញ​ដោយ​យោង​ទៅ​លើ​ទំហំ​ប៊ូតុង​រមូរ" + +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:633 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:244 +msgid "Show Numbers" +msgstr "បង្ហាញ​លេខ" + +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:634 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:245 +msgid "Whether the items should be displayed with a number" +msgstr "ថា​តើ​គួរ​បង្ហាញ​ធាតុ​ជាមួយ​លេខ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130 +msgid "Recent Manager" +msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​បច្ចុប្បន្ន" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:131 +msgid "The RecentManager object to use" +msgstr "វត្ថុ RecentManager ដែល​ត្រូវ​ប្រើ" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:145 +msgid "Show Private" +msgstr "បង្ហាញ​ធាតុ​ឯកជន" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:146 +msgid "Whether the private items should be displayed" +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​បង្ហាញ​ធាតុ​ឯកជន​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:159 +msgid "Show Tooltips" +msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ជំនួយ" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:160 +msgid "Whether there should be a tooltip on the item" +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​មាន​ព័ត៌មាន​ជំនួយ​នៅ​លើ​ធាតុ​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:172 +msgid "Show Icons" +msgstr "បង្ហាញ​រូបតំណាង" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:173 +msgid "Whether there should be an icon near the item" +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​មាន​រូបតំណាង​នៅ​ក្បែរ​ធាតុ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:188 +msgid "Show Not Found" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ការ​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:189 +msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​បង្ហាញ​ធាតុ​ដែល​ចង្អុល​ទៅកាន់​ធនធាន​ដែល​មិន​មាន​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:202 +msgid "Whether to allow multiple items to be selected" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ជ្រើស​ធាតុ​ជាច្រើន​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:215 +msgid "Local only" +msgstr "តែ​មូលដ្ឋាន​ប៉ុណ្ណោះ" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:216 +msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​ដាក់​កម្រិត​ធនធាន​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​កាន់​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ដែរ​ឬ​ទេ ៖ URIs" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:232 +msgid "Limit" +msgstr "ដាក់កម្រិត" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:233 +msgid "The maximum number of items to be displayed" +msgstr "ចំនួន​ធាតុ​អតិបរមា​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:247 +msgid "Sort Type" +msgstr "ប្រភេទ​តម្រៀប" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:248 +msgid "The sorting order of the items displayed" +msgstr "លំដាប់​តម្រៀប​ធាតុ​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:263 +msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" +msgstr "តម្រង​បច្ចុប្បន្ន​សម្រាប់​ជ្រើស​ធនធាន​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294 +msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" +msgstr "ផ្លូវ​ពេញ​លេញ​ទៅកាន់​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​រក្សាទុក និង​អាន​បញ្ជី" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 +msgid "The size of the recently used resources list" +msgstr "ទំហំ​បញ្ជី​ធនធាន​ដែល​បាន​ប្រើ​ថ្មីៗ" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:219 +msgid "The value of the scale" +msgstr "តម្លៃ​មាត្រដ្ឋាន" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229 +msgid "The icon size" +msgstr "ទំហំ​រូបតំណាង" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:238 +msgid "" +"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" +msgstr "GtkAdjustment ដែល​មាន​តម្លៃ​បច្ចុប្បន្ន​នៃ​វត្ថុ​ប៊ូតុង​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​នេះ" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266 +msgid "Icons" +msgstr "រូបតំណាង" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:267 +msgid "List of icon names" +msgstr "បញ្ជី​ឈ្មោះ​រូបតំណាង" + +#: ../gtk/gtkscale.c:295 +msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" +msgstr "ចំនួន​ខ្ទង់​ទសភាគ​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​តម្លៃ" + +#: ../gtk/gtkscale.c:304 +msgid "Draw Value" +msgstr "សរសេរ​តម្លៃ" + +#: ../gtk/gtkscale.c:305 +msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​បង្ហាញ​តម្លៃ​បច្ចុប្បន្ន​ជា​ខ្សែ​អក្សរ​នៅ​ក្បែរ​គ្រាប់​រំកិល​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtkscale.c:312 +msgid "Has Origin" +msgstr "មាន​ប្រភព" + +#: ../gtk/gtkscale.c:313 +msgid "Whether the scale has an origin" +msgstr "ថា​តើ​មាត្រដ្ឋាន​មាន​ប្រភព​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtkscale.c:320 +msgid "Value Position" +msgstr "ទីតាំង​តម្លៃ" + +#: ../gtk/gtkscale.c:321 +msgid "The position in which the current value is displayed" +msgstr "ទីតាំង​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បង្ហាញ​តម្លៃ​បច្ចុប្បន្ន" + +#: ../gtk/gtkscale.c:328 +msgid "Slider Length" +msgstr "ប្រវែង​គ្រាប់រំកិល" + +#: ../gtk/gtkscale.c:329 +msgid "Length of scale's slider" +msgstr "ប្រវែង​គ្រាប់​រំកិល​របស់​មាត្រដ្ឋាន" + +#: ../gtk/gtkscale.c:337 +msgid "Value spacing" +msgstr "គម្លាត​តម្លៃ" + +#: ../gtk/gtkscale.c:338 +msgid "Space between value text and the slider/trough area" +msgstr "គម្លាត​រវាង​អត្ថបទ​តម្លៃ និង​គ្រាប់​រំកិល/តំបន់​ដែល​ទាប​បំផុត" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:94 +msgid "Horizontal adjustment" +msgstr "លៃ​តម្រូវ​ផ្ដេក" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:95 +msgid "" +"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " +"controller" +msgstr "លៃ​តម្រូវ​ផ្ដេក​ដែល​ត្រូវ​បែងចែក​រវាង​ធាតុ​ដែល​អាច​រមូរ​បាន និង​វត្ថុ​បញ្ជា​របស់​វា" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:111 +msgid "Vertical adjustment" +msgstr "លៃ​តម្រូវ​បញ្ឈរ" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:112 +msgid "" +"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " +"controller" +msgstr "លៃ​តម្រូវ​បញ្ឈរ​ដែល​ត្រូវ​បែងចែក​រវាង​ធាតុ​ដែល​អាច​រមូរ​បាន និង​វត្ថុ​បញ្ជា​របស់​វា" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:128 +msgid "Horizontal Scrollable Policy" +msgstr "គោលការណ៍​ដែល​អាច​រមូរ​ផ្ដេក​បាន" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:129 ../gtk/gtkscrollable.c:145 +msgid "How the size of the content should be determined" +msgstr "ទំហំ​មាតិកា​ដែល​គួរ​កំណត់" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:144 +msgid "Vertical Scrollable Policy" +msgstr "គោលការណ៍​ដែល​អាច​រមូរ​បញ្ឈរ​បាន" + +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72 +msgid "Minimum Slider Length" +msgstr "ប្រវែង​គ្រាប់​រំកិល​អប្បបរមា" + +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73 +msgid "Minimum length of scrollbar slider" +msgstr "ប្រវែង​អប្បបរមា​នៃ​គ្រាប់​រំកិល​តាម​របារ​រមូរ" + +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81 +msgid "Fixed slider size" +msgstr "ទំហំ​គ្រាប់​រំកិល​ថេរ" + +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82 +msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" +msgstr "កុំ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​គ្រាប់​រំកិល គ្រាន់តែ​ចាក់សោ​វា​ត្រឹម​ប្រវែង​អប្បបរមា​បាន​ហើយ" + +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103 +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូតុង​ព្រួញ​ថយក្រោយ​ទីពីរ​នៅ​ផ្នែក​ម្ខាង​ទៀត​នៃ​របារ​រមូរ" + +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110 +msgid "" +"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូតុង​ព្រួញ​ទៅមុខ​ទីពីរ​នៅ​ផ្នែក​ម្ខាងទៀត​នៃ​របារ​រមូរ" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 +msgid "Horizontal Adjustment" +msgstr "លៃ​តម្រូវ​ផ្ដេក" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" +msgstr "GtkAdjustment សម្រាប់​ទីតាំង​ផ្ដេក" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 +msgid "Vertical Adjustment" +msgstr "លៃ​តម្រូវ​បញ្ឈរ" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" +msgstr "GtkAdjustment សម្រាប់​ទីតាំង​បញ្ឈរ" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 +msgid "Horizontal Scrollbar Policy" +msgstr "គោលការណ៍​របារ​រមូរ​ផ្ដេក" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 +msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" +msgstr "នៅ​ពេល​របារ​រមូរ​ផ្ដេក​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 +msgid "Vertical Scrollbar Policy" +msgstr "គោលការណ៍​របារ​រមូរ​បញ្ឈរ" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 +msgid "When the vertical scrollbar is displayed" +msgstr "នៅ​ពេល​របារ​រមូរ​បញ្ឈរ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 +msgid "Window Placement" +msgstr "ការ​ដាក់​ទីតាំង​បង្អួច" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 +msgid "" +"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " +"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." +msgstr "" +"កន្លែង​ដែល​មាតិកា​ត្រូវ​ដាក់​ដោយ​យោង​ទៅលើ​របារ​រមូរ ។ លក្ខណសម្បត្តិ​នេះ​មាន​ប្រសិទ្ធភាព លុះត្រាតែ " +"\"window-placement-set\" ពិត ។" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 +msgid "Window Placement Set" +msgstr "ការ​កំណត់​ទីតាំង​បង្អួច" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +msgid "" +"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " +"contents with respect to the scrollbars." +msgstr "" +"ថា​តើ​គួរតែ​ប្រើ \"window-placement\" ដើម្បី​កំណត់​ទីតាំង​មាតិកា​ដោយ​យោង​ទៅលើ​របារ​រមូរ​ដែរ​ឬ​ទេ ។" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 +msgid "Shadow Type" +msgstr "ប្រភេទ​ស្រមោល" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 +msgid "Style of bevel around the contents" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ផ្អៀង​ជុំវិញ​មាតិកា" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 +msgid "Scrollbars within bevel" +msgstr "របារ​រមូរ​នៅ​ក្នុង​រចនាប័ទ្ម​ផ្អៀង" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" +msgstr "ដាក់​ទីតាំង​របារ​រមូរ​នៅ​ក្នុង​រចនាប័ទ្ម​ផ្អៀង​របស់​បង្អួច​រមូរ" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 +msgid "Scrollbar spacing" +msgstr "គម្លាត​របារ​រមូរ" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 +msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" +msgstr "ចំនួន​ភីកសែល​នៅ​ចន្លោះ​របារ​រមូរ និង​បង្អួច​រមូរ" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 +msgid "Minimum Content Width" +msgstr "ទទឹង​មាតិកា​អប្បបរមា" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 +msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "ទទឹង​អប្បបរមា​ដែល​បង្អួច​រមូរ​នឹង​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់​មាតិកា​របស់វា" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 +msgid "Minimum Content Height" +msgstr "កម្ពស់​មាតិកា​អប្បបរមា" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 +msgid "" +"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "កម្ពស់​អប្បបរមា​ដែល​បង្អួច​​រមូរ​នឹង​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់​មាតិកា​របស់​វា" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 +msgid "Kinetic Scrolling" +msgstr "រមូរ​សេនេទិច" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 +msgid "Kinetic scrolling mode." +msgstr "របៀប​រមូរ​សេនេទិច ។" + +#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:141 +msgid "Draw" +msgstr "គូរ" + +#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:142 +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "ថា​តើ​សញ្ញា​បំបែក​ត្រូវ​បាន​គូរ ឬ​វា​គ្រាន់តែ​ទទេ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:360 +msgid "Double Click Time" +msgstr "ពេលវេលា​ចុច​ទ្វេ​ដង" + +#: ../gtk/gtksettings.c:361 +msgid "" +"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " +"click (in milliseconds)" +msgstr "ពេល​វេលា​អតិបរមា​ដែល​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​រវាង​ការ​ចុច​ទ្វេ​ដង (គិតជា​មិល្លី​វិនាទី)" + +#: ../gtk/gtksettings.c:368 +msgid "Double Click Distance" +msgstr "ចម្ងាយ​ចុច​ទ្វេដង" + +#: ../gtk/gtksettings.c:369 +msgid "" +"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " +"double click (in pixels)" +msgstr "ចម្ងាយ​អតិបរមា​ដែល​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​រវាង​ការ​ចុច​ទ្វេ​ដង (គិតជា​ភីកសែល)" + +#: ../gtk/gtksettings.c:385 +msgid "Cursor Blink" +msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិច​លោត​ភ្លឹបភ្លែត" + +#: ../gtk/gtksettings.c:386 +msgid "Whether the cursor should blink" +msgstr "ថា​តើ​ទស្សន៍ទ្រនិច​គួរតែ​លោត​ភ្លឹបភ្លែត​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:393 +msgid "Cursor Blink Time" +msgstr "ពេលវេលា​ដែល​ទស្សន៍ទ្រនិច​លោត​ភ្លឹបភ្លែត" + +#: ../gtk/gtksettings.c:394 +msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" +msgstr "ប្រវែង​លោត​ភ្លឹបភ្លែត​របស់​ទស្សន៍ទ្រនិច គិតជា​មិល្លីវិនាទី" + +#: ../gtk/gtksettings.c:413 +msgid "Cursor Blink Timeout" +msgstr "ពេលវេលា​អស់​សម្រាប់​ទស្សន៍ទ្រនិច​លោត​ភ្លឹបភ្លែត" + +#: ../gtk/gtksettings.c:414 +msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" +msgstr "ពេលវេលា​បន្ទាប់ពី​ទស្សន៍ទ្រនិច​ឈប់​លោត​ភ្លឹបភ្លែត គិតជា​វិនាទី" + +#: ../gtk/gtksettings.c:421 +msgid "Split Cursor" +msgstr "ពុះ​ទស្សន៍ទ្រនិច" + +#: ../gtk/gtksettings.c:422 +msgid "" +"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" +"left text" +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​បង្ហាញ​ទស្សន៍ទ្រនិច​ពីរ​សម្រាប់​អត្ថបទ​បន្សំ​ពី​ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ និង​ពី​ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:429 +msgid "Theme Name" +msgstr "ឈ្មោះ​ស្បែក" + +#: ../gtk/gtksettings.c:430 +msgid "Name of theme to load" +msgstr "ឈ្មោះ​ស្បែក​ត្រូវ​ផ្ទុក" + +#: ../gtk/gtksettings.c:442 +msgid "Icon Theme Name" +msgstr "ឈ្មោះ​ស្បែក​រូបតំណាង" + +#: ../gtk/gtksettings.c:443 +msgid "Name of icon theme to use" +msgstr "ឈ្មោះ​ស្បែក​រូបតំណាង​ត្រូវ​ប្រើ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:451 +msgid "Fallback Icon Theme Name" +msgstr "ឈ្មោះ​ស្បែក​រូបតំណាង Fallback" + +#: ../gtk/gtksettings.c:452 +msgid "Name of a icon theme to fall back to" +msgstr "ឈ្មោះ​ស្បែក​រូបតំណាង​ដែល​ត្រូវ​ត្រឡប់" + +#: ../gtk/gtksettings.c:460 +msgid "Key Theme Name" +msgstr "ឈ្មោះ​ស្បែក​គ្រាប់ចុច" + +#: ../gtk/gtksettings.c:461 +msgid "Name of key theme to load" +msgstr "ឈ្មោះ​ស្បែក​គ្រាប់​ចុច​ត្រូវ​ផ្ទុក" + +#: ../gtk/gtksettings.c:469 +msgid "Menu bar accelerator" +msgstr "គ្រាប់ចុច​ផ្លូវ​កាត់​របស់​របារ​ម៉ឺនុយ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:470 +msgid "Keybinding to activate the menu bar" +msgstr "ការ​បន្សំ​គ្រាប់ចុច ដើម្បី​ធ្វើឲ្យ​របារ​ម៉ឺនុយ​សកម្ម" + +#: ../gtk/gtksettings.c:478 +msgid "Drag threshold" +msgstr "អូស​កម្រិត​ពន្លឺ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:479 +msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" +msgstr "ចំនួន​ភីកសែល​ដែល​ទស្សន៍ទ្រនិច​អាច​ផ្លាស់ទី មុន​ពេល​អូស" + +#: ../gtk/gtksettings.c:487 +msgid "Font Name" +msgstr "ឈ្មោះ​ពុម្ពអក្សរ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:488 +msgid "Name of default font to use" +msgstr "ឈ្មោះ​ពុម្ពអក្សរ​លំនាំដើម​ត្រូវ​ប្រើ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:510 +msgid "Icon Sizes" +msgstr "ទំហំ​រូបតំណាង" + +#: ../gtk/gtksettings.c:511 +msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." +msgstr "បញ្ជី​ទំហំ​រូបតំណាង (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." + +#: ../gtk/gtksettings.c:519 +msgid "GTK Modules" +msgstr "ម៉ូឌុល GTK" + +#: ../gtk/gtksettings.c:520 +msgid "List of currently active GTK modules" +msgstr "បញ្ជី​នៃ​ម៉ូឌុល GTK ដែល​កំពុង​សកម្ម" + +#: ../gtk/gtksettings.c:528 +msgid "Xft Antialias" +msgstr "ការ​ប្រឆាំង Xft រឆេតរឆូត" + +#: ../gtk/gtksettings.c:529 +msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​ប្រឆាំង​ពុម្ពអក្សរ Xft រឆេតរឆូត​ដែរ​ឬ​ទេ ០=ទេ ១=បាទ/ចាស -១=លំនាំដើម" + +#: ../gtk/gtksettings.c:538 +msgid "Xft Hinting" +msgstr "ជំនួយ Xft" + +#: ../gtk/gtksettings.c:539 +msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​បង្ហាញ​ជំនួយ​អំពី​​ពុម្ពអក្សរ Xft ដែរ​ឬ​ទេ ០=ទេ ១=បាទ/ចាស -១=លំនាំដើម" + +#: ../gtk/gtksettings.c:548 +msgid "Xft Hint Style" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ជំនួយ Xft" + +#: ../gtk/gtksettings.c:549 +msgid "" +"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" +msgstr "កម្រិត​ជំនួយ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ hintnone, hintslight, hintmedium ឬ hintfull" + +#: ../gtk/gtksettings.c:558 +msgid "Xft RGBA" +msgstr "RGBA របស់ Xft" + +#: ../gtk/gtksettings.c:559 +msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" +msgstr "ប្រភេទ​ប្រឆាំង​រឆេតរឆូត​គិតជា​ភីកសែល​រង none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" + +#: ../gtk/gtksettings.c:568 +msgid "Xft DPI" +msgstr "DPI របស់ Xft" + +#: ../gtk/gtksettings.c:569 +msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" +msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ​សម្រាប់ Xft គិតជា ១០២៤ * ចំណុច/អ៊ិន្ឈ៍​ ។ -១ ត្រូវ​ប្រើ​តម្លៃ​លំនាំដើម" + +#: ../gtk/gtksettings.c:578 +msgid "Cursor theme name" +msgstr "ឈ្មោះ​ស្បែក​ទស្សន៍ទ្រនិច" + +#: ../gtk/gtksettings.c:579 +msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" +msgstr "ឈ្មោះ​ស្បែក​ទស្សន៍ទ្រនិច​ត្រូវ​ប្រើ ឬ​គ្មាន​សោះ ដើម្បី​ប្រើ​ស្បែក​លំនាំ​ដើម" + +#: ../gtk/gtksettings.c:587 +msgid "Cursor theme size" +msgstr "ទំហំ​ស្បែក​ទស្សន៍ទ្រនិច" + +#: ../gtk/gtksettings.c:588 +msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" +msgstr "ទំហំ​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ទស្សន៍ទ្រនិច ឬ ០ ដើម្បី​ប្រើ​ទំហំ​លំនាំដើម" + +#: ../gtk/gtksettings.c:597 +msgid "Alternative button order" +msgstr "លំដាប់​ប៊ូតុង​ជំនួស" + +#: ../gtk/gtksettings.c:598 +msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" +msgstr "ថា​តើ​ប៊ូតុង​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​គួរតែ​ប្រើ​លំដាប់​ប៊ូតុង​ជំនួស​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:615 +msgid "Alternative sort indicator direction" +msgstr "ទិស​ទ្រនិច​បង្ហាញ​ការ​តម្រៀប​ជំនួស" + +#: ../gtk/gtksettings.c:616 +msgid "" +"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " +"inverted compared to the default (where down means ascending)" +msgstr "" +"ថា​តើ​ទិស​ទ្រនិច​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី ​និង​ទិដ្ឋភាព​មែកធាង​គួរ​ត្រូវ​បាន​បញ្ច្រាស​ដែរ​ឬ​ទេ បើ​ប្រៀបធៀប​នឹង​លំនាំដើម " +"(កន្លែង​ធ្លាក់​ចុះ​មាន​ន័យ​ថា​លំដាប់​ឡើង)" + +#: ../gtk/gtksettings.c:624 +msgid "Show the 'Input Methods' menu" +msgstr "បង្ហាញ​ម៉ឺនុយ 'វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល'" + +#: ../gtk/gtksettings.c:625 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " +"the input method" +msgstr "ថា​តើ​ម៉ឺនុយ​បរិបទ​នៃ​ធាតុ និង​ទិដ្ឋភាព​អត្ថបទ​គួរតែ​ផ្ដល់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:633 +msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" +msgstr "បង្ហាញ​ម៉ឺនុយ 'បញ្ចូល​តួអក្សរ​គ្រប់គ្រង​យូនីកូដ'" + +#: ../gtk/gtksettings.c:634 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " +"control characters" +msgstr "ថា​តើ​ម៉ឺនុយ​បរិបទ​នៃ​ធាតុ និង​ទិដ្ឋភាព​អត្ថបទ​គួរតែ​ផ្ដល់​ការ​បញ្ចូល​តួអក្សរ​គ្រប់គ្រង​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:642 +msgid "Start timeout" +msgstr "អស់​ពេល​ចាប់ផ្ដើម" + +#: ../gtk/gtksettings.c:643 +msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" +msgstr "តម្លៃ​ចាប់ផ្ដើម​សម្រាប់​ការ​អស់​ពេល នៅ​ពេល​ប៊ូតុង​ត្រូវ​បាន​ចុច" + +#: ../gtk/gtksettings.c:652 +msgid "Repeat timeout" +msgstr "អស់​ពេល​ធ្វើ​ម្ដងទៀត" + +#: ../gtk/gtksettings.c:653 +msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" +msgstr "តម្លៃ​ធ្វើ​ម្ដងទៀត​សម្រាប់​ការ​អស់​ពេល នៅ​ពេល​ប៊ូតុង​ត្រូវ​បាន​ចុច" + +#: ../gtk/gtksettings.c:662 +msgid "Expand timeout" +msgstr "អស់​ពេល​ពង្រីក" + +#: ../gtk/gtksettings.c:663 +msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" +msgstr "តម្លៃ​ពង្រីក​សម្រាប់​ការ​អស់​ពេល នៅ​ពេល​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​កំពុង​ពង្រីក​តំបន់​ថ្មី" + +#: ../gtk/gtksettings.c:698 +msgid "Color scheme" +msgstr "ពណ៌​ចម្រុះ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:699 +msgid "A palette of named colors for use in themes" +msgstr "ក្ដារ​លាយ​ពណ៌​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ប្រើ​នៅ​ក្នុង​ស្បែក" + +#: ../gtk/gtksettings.c:708 +msgid "Enable Animations" +msgstr "បើក​ចលនា" + +#: ../gtk/gtksettings.c:709 +msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​បើក​ចលនា​ទូទាំង​ប្រអប់​ឧបករណ៍​ដែរ​ឬ​ទេ ។" + +#: ../gtk/gtksettings.c:730 +msgid "Enable Touchscreen Mode" +msgstr "បើក​របៀប​អេក្រង់​ប៉ះ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:731 +msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" +msgstr "នៅ​ពេល​បិទ គ្មាន​ចលនា​ជូនដំណឹង​អំពី​ព្រឹត្តិការណ៍​ដែល​បាន​ផ្ដល់​លើ​អេក្រង់​នេះ​ទេ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:748 +msgid "Tooltip timeout" +msgstr "អស់​ពេល​ព័ត៌មាន​ជំនួយ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:749 +msgid "Timeout before tooltip is shown" +msgstr "អស់​ពេល មុន​ព័ត៌មាន​ជំនួយ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:774 +msgid "Tooltip browse timeout" +msgstr "អស់​ពេល​រកមើល​ព័ត៌មាន​ជំនួយ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:775 +msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" +msgstr "អស់​ពេល មុន​ព័ត៌មាន​ជំនួយ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ នៅ​ពេល​របៀប​រកមើល​ត្រូវ​បាន​បើក" + +#: ../gtk/gtksettings.c:796 +msgid "Tooltip browse mode timeout" +msgstr "អស់​ពេល​របៀប​រកមើល​ព័ត៌មាន​ជំនួយ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:797 +msgid "Timeout after which browse mode is disabled" +msgstr "អស់​ពេល បន្ទាប់ពី​របៀប​រកមើល​ត្រូវ​បាន​បិទ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:816 +msgid "Keynav Cursor Only" +msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិច​គ្រាប់ចុច​រុករក​តែ​ប៉ុណ្ណោះ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:817 +msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" +msgstr "នៅ​ពេល​ពិត មាន​តែ​គ្រាប់ចុច​ទស្សន៍ទ្រនិច​ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​អាច​ប្រើ​សម្រាប់​រុករក​ធាតុ​ក្រាហ្វិក" + +#: ../gtk/gtksettings.c:834 +msgid "Keynav Wrap Around" +msgstr "រុំ​ជុំវិញ​គ្រាប់ចុច​រុករក" + +#: ../gtk/gtksettings.c:835 +msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​រុំ​ជុំវិញ នៅ​ពេល​រុករក​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​នៅ​លើ​ក្ដារចុច​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:855 +msgid "Error Bell" +msgstr "កណ្ដឹង​កំហុស" + +#: ../gtk/gtksettings.c:856 +msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" +msgstr "នៅ​ពេល​ពិត ការ​រុករក​នៅ​លើ​ក្ដារចុច និង​កំហុស​ផ្សេងទៀត​នឹង​បន្លឺ​សំឡេង beep" + +#: ../gtk/gtksettings.c:873 +msgid "Color Hash" +msgstr "សញ្ញា​ពណ៌" + +#: ../gtk/gtksettings.c:874 +msgid "A hash table representation of the color scheme." +msgstr "តារាង​សញ្ញា​ដែល​បង្ហាញ​ពណ៌​ចម្រុះ ​។" + +#: ../gtk/gtksettings.c:882 +msgid "Default file chooser backend" +msgstr "កម្មវិធី​ខាងក្រោយ​របស់​កម្មវិធី​ជ្រើស​ឯកសារ​លំនាំដើម" + +#: ../gtk/gtksettings.c:883 +msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" +msgstr "ឈ្មោះ​កម្មវិធី​ខាង​ក្រោយ​របស់ GtkFileChooser ត្រូវ​ប្រើ​តាម​លំនាំដើម" + +#: ../gtk/gtksettings.c:900 +msgid "Default print backend" +msgstr "កម្មវិធី​ខាងក្រោយ​សម្រាប់​បោះពុម្ព​តាម​លំនាំដើម" + +#: ../gtk/gtksettings.c:901 +msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" +msgstr "បញ្ជី​កម្មវិធី​ខាងក្រោយ GtkPrintBackend ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​តាម​លំនាំដើម" + +#: ../gtk/gtksettings.c:924 +msgid "Default command to run when displaying a print preview" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​លំនាំដើម​ត្រូវ​​ដំណើរការ នៅ​ពេល​បង្ហាញ មើល​មុន​បោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtksettings.c:925 +msgid "Command to run when displaying a print preview" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ត្រូវ​ដំណើរការ នៅ​ពេល​បង្ហាញ​មើល​មុន​បោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtksettings.c:941 +msgid "Enable Mnemonics" +msgstr "បើក Mnemonics" + +#: ../gtk/gtksettings.c:942 +msgid "Whether labels should have mnemonics" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​គួរតែ​មាន mnemonics ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:958 +msgid "Enable Accelerators" +msgstr "បើក​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់" + +#: ../gtk/gtksettings.c:959 +msgid "Whether menu items should have accelerators" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​គួរតែ​មាន​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:976 +msgid "Recent Files Limit" +msgstr "ការ​កំណត់​កម្រិត​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន" + +#: ../gtk/gtksettings.c:977 +msgid "Number of recently used files" +msgstr "ចំនួន​ឯកសារ​ដែល​បាន​ប្រើ​ថ្មីៗ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:997 +msgid "Default IM module" +msgstr "ម៉ូឌុល IM លំនាំដើម" + +#: ../gtk/gtksettings.c:998 +msgid "Which IM module should be used by default" +msgstr "ម៉ូឌុល IM ដែល​គួរ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​តាម​លំនាំដើម" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 +msgid "Recent Files Max Age" +msgstr "អាយុកាល​អតិបរមា​នៃឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 +msgid "Maximum age of recently used files, in days" +msgstr "អាយុកាល​អតិបរមា​នៃ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ប្រើ​ថ្មី​ៗ គិតជា​ថ្ងៃ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "ត្រា​ពេលវេលា​នៃ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ Fontconfig" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 +msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" +msgstr "ត្រា​ពេលវេលា​នៃ​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ fontconfig បច្ចុប្បន្ន" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 +msgid "Sound Theme Name" +msgstr "ឈ្មោះ​ស្បែក​សំឡេង" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 +msgid "XDG sound theme name" +msgstr "ឈ្មោះ​ស្បែក​សំឡេង XDG" + +#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 +msgid "Audible Input Feedback" +msgstr "មតិ​អ្នកប្រើ​ជា​សំឡេង" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 +msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​ចាក់​សំឡេង​ព្រឹត្តិការណ៍​ជា​មតិ​អ្នកប្រើ​សម្រាប់​ការ​បញ្ចូល​អ្នកប្រើ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +msgid "Enable Event Sounds" +msgstr "បើក​សំឡេង​ព្រឹត្តិការណ៍" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 +msgid "Whether to play any event sounds at all" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​ចាក់​សំឡេង​ព្រឹត្តិការណ៍​ណាមួយ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 +msgid "Enable Tooltips" +msgstr "បើក​ព័ត៌មាន​ជំនួយ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 +msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​ជំនួយ​នៅ​លើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 +msgid "Toolbar style" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​របារ​ឧបករណ៍" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 +msgid "" +"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgstr "" +"ថា​តើ​របារ​ឧបករណ៍​លំនាំដើម​ត្រូវតែ​មាន​តែ​អត្ថបទ អត្ថបទ និង​រូបតំណាង ឬ​រូបតំណាង​តែប៉ុណ្ណោះ​ដែរ​ឬ​ទេ ។ល។" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 +msgid "Toolbar Icon Size" +msgstr "ទំហំ​នៃ​រូបតំណាង​របារ​ឧបករណ៍" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 +msgid "The size of icons in default toolbars." +msgstr "ទំហំ​នៃ​រូបតំណាង​នៅ​ក្នុង​របារ​ឧបករណ៍​លំនាំដើម ។" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +msgid "Auto Mnemonics" +msgstr "Mnemonics ស្វ័យប្រវត្តិ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +msgid "" +"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " +"presses the mnemonic activator." +msgstr "" +"ថា​តើ mnemonics គួរតែ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ និង​លាក់​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅ​ពេល​ដែល​អ្នកប្រើ​ចុច​កម្មវិធី​ធ្វើ " +"mnemonic សកម្ម​ដែរ​ឬ​ទេ ។" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "ប៊ូតុង​ចម្បង​ដែល​ធ្វើឲ្យ​ខូច​គ្រាប់​រំកិល" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "ថា​តើ​នៅ​ពេល​​ចុច​ដំបូង​គួរតែ​​ទាញ​គ្រាប់​រំកិល​ទៅ​ក្នុង​ទីតាំង​មួយ​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 +msgid "Visible Focus" +msgstr "ចំណុច​ផ្ដោត​ដែល​មើលឃើញ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 +msgid "" +"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " +"keyboard." +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​លាក់ 'ចំណុច​ផ្ដោត​រាង​ចតុកោណ' រហូតដល់​អ្នកប្រើ​ចាប់ផ្ដើម​ប្រើ​ក្ដារចុច​ដែរ​ឬទេ ។" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 +msgid "Application prefers a dark theme" +msgstr "កម្មវិធី​ដែល​ចូលចិត្ត​ប្រើ​ស្បែក​ដែល​មាន​ពណ៌​ចាស់" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 +msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." +msgstr "ថា​តើ​កម្មវិធី​ចូលចិត្ត​ប្រើ​ស្បែក​ដែល​មាន​ពណ៌​ចាស់​ៗ​ដែរ​ឬ​ទេ ។" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 +msgid "Show button images" +msgstr "បង្ហាញ​រូបភាព​ប៊ូតុង" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 +msgid "Whether images should be shown on buttons" +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​បង្ហាញ​រូបភាព​នៅ​លើ​ប៊ូតុង​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337 +msgid "Select on focus" +msgstr "ជ្រើស​នៅ​ពេល​ផ្ដោត" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​ជ្រើស​មាតិកា​ធាតុ នៅ​ពេល​ដែល​វា​ត្រូវ​បាន​ផ្ដោត​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 +msgid "Password Hint Timeout" +msgstr "អស់​ពេល​ក្នុង​ការ​បង្ហាញ​គន្លឹះ​ពាក្យសម្ងាត់" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 +msgid "How long to show the last input character in hidden entries" +msgstr "រយៈ​ពេល​បង្ហាញ​តួអក្សរ​បញ្ចូល​ចុងក្រោយ​នៅ​ក្នុង​ធាតុ​ដែល​លាក់" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 +msgid "Show menu images" +msgstr "បង្ហាញ​រូបភាព​ម៉ឺនុយ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 +msgid "Whether images should be shown in menus" +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​បង្ហាញ​រូបភាព​នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 +msgid "Delay before drop down menus appear" +msgstr "ពន្យារពេល មុន​ម៉ឺនុយ​ធ្លាក់​ចុះ​បង្ហាញ​ឡើង" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 +msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" +msgstr "ពន្យារពេល មុន​ម៉ឺនុយ​រង​នៃ​របារ​ម៉ឺនុយ​បង្ហាញ​ឡើង" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 +msgid "Scrolled Window Placement" +msgstr "ទីតាំង​បង្អួច​រមូរ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 +msgid "" +"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " +"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." +msgstr "" +"ថា​តើ​ត្រូវ​ដាក់​ទីតាំង​បង្អួច​រមូរ​ដោយ​យោង​ទៅ​តាម​របារ​រមូរ​ដែរ​ឬ​ទេ ប្រសិនបើ​អត់ទេ បដិសេធ​ដោយ​ដាក់​ទីតាំង​ផ្ទាល់​" +"របស់​បង្អួច​រមូរ ។" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាត់" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" +msgstr "ថា​តើ​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​គ្រាប់​ចុច​ផ្លូវកាត់​របស់​ម៉ឺនុយ​ដោយ​ចុច​គ្រាប់​ចុច​លើ​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​បាន​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 +msgid "Delay before submenus appear" +msgstr "ពន្យារពេល មុន​ម៉ឺនុយ​រង​បង្ហាញ​ឡើង" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 +msgid "" +"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" +msgstr "ពេលវេលា​អប្បបរមា​ដែល​ទ្រនិច​ត្រូវតែ​ស្ថិត​នៅ​លើ​ធាតុ​ម៉ឺនុយ មុន​ពេល​ម៉ឺនុយ​រង​បង្ហាញ​ឡើង" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 +msgid "Delay before hiding a submenu" +msgstr "ពន្យារពេល មុន​លាក់​ម៉ឺនុយ​រង" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 +msgid "" +"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " +"submenu" +msgstr "ពេលវេលា​មុន​ពេល​លាក់​ម៉ឺនុយ​រង នៅ​ពេល​ទ្រនិច​ផ្លាស់ទី​ទៅកាន់​ម៉ឺនុយ​រង" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 +msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​ជ្រើស​មាតិកា​នៃ​ស្លាក​ដែល​អាច​ជ្រើស​ នៅ​ពេល​វា​ត្រូវ​បាន​ផ្ដោត​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 +msgid "Custom palette" +msgstr "ក្ដារ​លាយ​ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 +msgid "Palette to use in the color selector" +msgstr "ក្ដារ​លាយ​ពណ៌​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ជ្រើស​ពណ៌" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 +msgid "IM Preedit style" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​កែសម្រួល IM ជាមុន" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 +msgid "How to draw the input method preedit string" +msgstr "របៀប​គូរ​ខ្សែ​អក្សរ​កែសម្រួល​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល​ជាមុន" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 +msgid "IM Status style" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ស្ថានភាព IM" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 +msgid "How to draw the input method statusbar" +msgstr "របៀប​គូរ​របារ​ស្ថានភាព​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 +msgid "Desktop shell shows app menu" +msgstr "សែល​ផ្ទៃតុ​បង្ហាញ​ម៉ឺនុយ​កម្មវិធី" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " +"the app should display it itself." +msgstr "" +"កំណត់​ទៅជា​ពិត ប្រសិនបើ​បរិស្ថាន​ផ្ទៃតុ​កំពុង​បង្ហាញ​ម៉ឺនុយ​កម្មវិធី កំណត់​ទៅជា​មិន​ពិត ប្រសិនបើ​កម្មវិធី​បង្ហាញ​ដោយ​ខ្លួន​" +"វា​ផ្ទាល់ ។" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 +msgid "Desktop shell shows the menubar" +msgstr "សែល​ផ្ទៃតុ​បង្ហាញ​របារ​ម៉ឺនុយ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " +"the app should display it itself." +msgstr "" +"កំណត់​ទៅជា​ពិត ប្រសិនបើ​បរិស្ថាន​ផ្ទៃតុ​កំពុង​បង្ហាញ​របារ​ម៉ឺនុយ កំណត់​ទៅជា​មិន​ពិត ប្រសិនបើ​កម្មវិធី​បង្ហាញ​ដោយ​ខ្លួន​" +"វា​ផ្ទាល់ ។" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "បើក​ការ​បិទ​ភ្ជាប់​ដំបូង" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" +"ថា​តើ​នៅ​ពេល​ចុច​កណ្ដុរ​កណ្ដាល​គួរតែ​បិទភ្ជាប់​ខ្លឹមសារ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ 'ដំបូង' នៅ​ទីតាំង​ទស្សន៍ទ្រនិច​ដែរ​ឬទេ " +"។" + +#: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129 +msgid "Mode" +msgstr "របៀប" + +#: ../gtk/gtksizegroup.c:381 +msgid "" +"The directions in which the size group affects the requested sizes of its " +"component widgets" +msgstr "ទិស​ដែល​ក្រុម​ទំហំ​ប៉ះពាល់​ទៅ​លើ​ទំហំ​ដែល​បាន​ស្នើ​របស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​សមាសភាគ" + +#: ../gtk/gtksizegroup.c:397 +msgid "Ignore hidden" +msgstr "មិន​អើពើ​ទំហំ​ដែល​បាន​លាក់" + +#: ../gtk/gtksizegroup.c:398 +msgid "" +"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" +msgstr "ប្រសិនបើ​ពិត ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ដែល​មិន​ផ្គូផ្គង​នឹង​ត្រូវ​បាន​មិន​អើពើ នៅ​ពេល​កំណត់​ទំហំ​របស់​ក្រុម" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 +msgid "Climb Rate" +msgstr "អត្រា​កើនឡើង" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 +msgid "Snap to Ticks" +msgstr "ខ្ទាស់​ទៅ​សញ្ញា​ធីក" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 +msgid "" +"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " +"nearest step increment" +msgstr "" +"ថា​តើ​តម្លៃ​កំហុស​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទៅជា​ការ​បង្កើន​ជំហាន​ដែល​ជិត​បំផុត​របស់​ប៊ូតុង​បង្កើន​បន្ថយ​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ​ដែរ​" +"ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 +msgid "Numeric" +msgstr "ជា​លេខ" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 +msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​មិន​អើពើ​តួអក្សរ​មិនមែន​ជា​លេខ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +msgid "Wrap" +msgstr "រុំ" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 +msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" +msgstr "ថា​តើ​ប៊ូតុង​បង្កើន​បន្ថយ​គួរតែ​រុំ​ នៅ​ពេល​ឈាន​ដល់​កម្រិត​របស់​វា​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 +msgid "Update Policy" +msgstr "គោលការណ៍​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 +msgid "" +"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgstr "ថា​តើ​ប៊ូតុង​បង្កើន​បន្ថយ​គួរតែ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ជានិច្ច ឬ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​តែ​នៅ​ពេល​តម្លៃ​ត្រឹមត្រូវ" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 +msgid "Reads the current value, or sets a new value" +msgstr "អាន​តម្លៃ​បច្ចុប្បន្ន ឬ​កំណត់​តម្លៃ​ថ្មី" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 +msgid "Style of bevel around the spin button" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ផ្អៀង​ជុំវិញ​ប៊ូតុង​បង្កើន​បន្ថយ" + +#: ../gtk/gtkspinner.c:115 +msgid "Whether the spinner is active" +msgstr "ថា​តើ​ប៊ូតុង​បង្កើន​បន្ថយ​សកម្ម​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183 +msgid "Style of bevel around the statusbar text" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ផ្អៀង​ជុំវិញ​អត្ថបទ​របារ​ម៉ឺនុយ" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281 +msgid "The size of the icon" +msgstr "ទំហំ​​រូបតំណាង" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291 +msgid "The screen where this status icon will be displayed" +msgstr "អេក្រង់​ដែល​នឹង​ត្រូវ​បង្ហាញ​រូបតំណាង​ស្ថានភាព​នេះ" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 +msgid "Whether the status icon is visible" +msgstr "ថា​តើ​អាច​មើល​ឃើញ​រូប​តំណាង​របារ​ស្ថានភាព​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315 +msgid "Whether the status icon is embedded" +msgstr "ថា​តើ​រូបតំណាង​របារ​ស្ថានភាព​ត្រូវ​បាន​បង្កប់​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 +msgid "The orientation of the tray" +msgstr "ទិស​ថាស" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 +msgid "Has tooltip" +msgstr "មាន​ព័ត៌មាន​ជំនួយ" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 +msgid "Whether this tray icon has a tooltip" +msgstr "ថា​តើ​រូបតំណាង​ថាស​នេះ​មាន​ព័ត៌មាន​ជំនួយ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "អត្ថបទ​ព័ត៌មាន​ជំនួយ" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 +msgid "The contents of the tooltip for this widget" +msgstr "មាតិកា​ព័ត៌មាន​ជំនួយ​សម្រាប់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​នេះ" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 +msgid "Tooltip markup" +msgstr "markup ព័ត៌មាន​ជំនួយ" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 +msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" +msgstr "មាតិកា​ព័ត៌មាន​ជំនួយ​សម្រាប់​រូបតំណាង​ថាស" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 +msgid "The title of this tray icon" +msgstr "ចំណងជើង​រូបតំណាង​ថាស" + +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:441 +msgid "The associated GdkScreen" +msgstr "GdkScreen ដែល​ទាក់ទង​គ្នា" + +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:447 +msgid "Direction" +msgstr "ទិស" + +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:448 ../gtk/gtktexttag.c:287 +msgid "Text direction" +msgstr "ទិស​អត្ថបទ" + +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:464 +msgid "The parent style context" +msgstr "បរិបទ​រចនាប័ទ្មមេ" + +#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110 +msgid "Property name" +msgstr "ឈ្មោះ​លក្ខណសម្បត្តិ" + +#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111 +msgid "The name of the property" +msgstr "ឈ្មោះ​លក្ខណសម្បត្តិ" + +#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117 +msgid "Value type" +msgstr "ប្រភេទ​តម្លៃ" + +#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:118 +msgid "The value type returned by GtkStyleContext" +msgstr "ប្រភេទ​តម្លៃ​ដែល​ត្រូវ​​ត្រឡប់​ដោយ GtkStyleContext" + +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 +msgid "Whether the switch is on or off" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​បើក ឬ​បិទ" + +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 +msgid "The minimum width of the handle" +msgstr "ទទឹង​អប្បបរមា​នៃ​ចំណុច​ទាញ" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201 +msgid "Tag Table" +msgstr "តារាង​ស្លាក" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:202 +msgid "Text Tag Table" +msgstr "តារាង​ស្លាក​អត្ថបទ" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:220 +msgid "Current text of the buffer" +msgstr "អត្ថបទ​បច្ចុប្បន្ន​នៃ​អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះអាសន្ន" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:234 +msgid "Has selection" +msgstr "មាន​ជម្រើស" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:235 +msgid "Whether the buffer has some text currently selected" +msgstr "ថា​តើ​អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះអាសន្ន​មាន​អត្ថបទ​ខ្លះ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ថ្មីៗ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:251 +msgid "Cursor position" +msgstr "ទីតាំង​ទស្សន៍ទ្រនិច" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:252 +msgid "" +"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" +msgstr "ទីតាំង​របាំង​បញ្ចូល (ដូចជា​អុហ្វសិត​ពី​ខាងដើម​អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះអាសន្ន)" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:267 +msgid "Copy target list" +msgstr "ចម្លង​បញ្ជី​គោលដៅ" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:268 +msgid "" +"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" +msgstr "បញ្ជី​គោលដៅ​ដែល​អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះអាសន្ន​នេះ​គាំទ្រ​​ការ​ចម្លង​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ និង​ប្រភព DND" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:283 +msgid "Paste target list" +msgstr "បិទភ្ជាប់​បញ្ជី​គោលដៅ" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:284 +msgid "" +"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " +"destination" +msgstr "បញ្ជី​គោលដៅ​ដែល​អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះអាសន្ន​នេះ​គាំទ្រ​ការ​បិទភ្ជាប់​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់ និង​ទិសដៅ DND" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:470 ../gtk/gtktexthandle.c:471 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​មេ" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "បង្អួច" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:479 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "មូលដ្ឋាន​កូអរដោណេ​បង្អួច" + +#: ../gtk/gtktextmark.c:127 +msgid "Mark name" +msgstr "ឈ្មោះ​សញ្ញា​សម្គាល់" + +#: ../gtk/gtktextmark.c:134 +msgid "Left gravity" +msgstr "ទំនាញ​ខាងឆ្វេង" + +#: ../gtk/gtktextmark.c:135 +msgid "Whether the mark has left gravity" +msgstr "ថា​​តើ​សញ្ញា​សម្គាល់​មាន​ទំនាញ​ខាងឆ្វេង​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:193 +msgid "Tag name" +msgstr "ឈ្មោះ​ស្លាក" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:194 +msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" +msgstr "ឈ្មោះ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​យោង​ស្លាក​អត្ថបទ ។ គ្មាន​សោះ​សម្រាប់​ស្លាក​អនាមិក" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:233 +msgid "Background RGBA" +msgstr "RGBA របស់​ផ្ទៃខាងក្រោយ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:241 +msgid "Background full height" +msgstr "កម្ពស់​ទាំងមូល​របស់​ផ្ទៃខាងក្រោយ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 +msgid "" +"Whether the background color fills the entire line height or only the height " +"of the tagged characters" +msgstr "ថា​តើ​ពណ៌​ផ្ទៃខាងក្រោយ​បំពេញ​កម្ពស់​បន្ទាត់​ទាំងមូល ឬ​បំពេញ​តែ​កម្ពស់​របស់​តួអក្សរ​ដែល​មាន​ស្លាក​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:279 +msgid "Foreground RGBA" +msgstr "RGBA របស់​ផ្ទៃខាងមុខ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:288 +msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" +msgstr "ទិស​អត្ថបទ ឧ. ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង ឬ​ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:337 +msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ​ជា PangoStyle ឧ. PANGO_STYLE_ITALIC" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:346 +msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" +msgstr "វ៉ារ្យង់​ពុម្ពអក្សរ​ដូចជា PangoVariant ឧ. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:355 +msgid "" +"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " +"example, PANGO_WEIGHT_BOLD" +msgstr "" +"កម្រាស់​ពុម្ពអក្សរ​ជា​ចំនួន​គត់ សូម​មើល​តម្លៃ​កំណត់​ជាមុន​នៅ​ក្នុង PangoWeight ឧទាហរណ៍ " +"PANGO_WEIGHT_BOLD" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:366 +msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" +msgstr "ការ​ធ្វើឲ្យ​ពុម្ពអក្សរ​វែង​ដូចជា PangoStretch ឧ. PANGO_STRETCH_CONDENSED" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:375 +msgid "Font size in Pango units" +msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​គិតជា​ឯកតា Pango" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:385 +msgid "" +"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " +"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " +"such as PANGO_SCALE_X_LARGE" +msgstr "" +"ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​ជា​កត្តា​មាត្រដ្ឋាន​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​លំនាំដើម ។ លក្ខណសម្បត្តិ​នេះ​ប្រែប្រួល​ទៅតាម​ការ​" +"ផ្លាស់ប្ដូរ​ស្បែក​ជាដើម ដូច្នេះ​វា​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍ ។ Pango បាន​កំណត់​មាត្រដ្ឋាន​មួយ​ចំនួន​ជាមុន​ដូចជា " +"PANGO_SCALE_X_LARGE" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 +msgid "Left, right, or center justification" +msgstr "ការ​តម្រឹម​ឆ្វេង ស្ដាំ កណ្ដាល" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:424 +msgid "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." +msgstr "" +"ភាសា​ដែល​អត្ថបទ​នេះ​ប្រើ គឺជា​កូដ ISO ។ Pango អាច​ប្រើ​វា​ជា​ជំនួយ នៅ​ពេល​បង្ហាញ​អត្ថបទ ។ ប្រសិនបើ​មិន​" +"បាន​កំណត់ លំនាំដើម​សមស្រប​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ។" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:431 +msgid "Left margin" +msgstr "រឹម​ខាងឆ្វេង" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 +msgid "Width of the left margin in pixels" +msgstr "ទទឹង​រឹម​ខាងឆ្វេង​គិតជា​ភីកសែល" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:441 +msgid "Right margin" +msgstr "រឹម​ខាង​ស្ដាំ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 +msgid "Width of the right margin in pixels" +msgstr "ទទឹង​រឹម​ខាងស្ដាំ​គិតជា​ភីកសែល" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 +msgid "Indent" +msgstr "ចូលបន្ទាត់" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 +msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" +msgstr "ចំនួន​​ត្រូវ​ចូល​បន្ទាត់​កថាខណ្ឌ​គិតជា​ភីកសែល" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:464 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " +"in Pango units" +msgstr "" +"អុហ្វសិត​អត្ថបទ​នៅ​ខាងលើ​បន្ទាត់​គោល (ខាងក្រោម​បន្ទាត់​គោល លុះត្រាតែ​ការ​លើកឡើង​ជា​អវិជ្ជមាន) ជា​ឯកតា " +"Pango" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:473 +msgid "Pixels above lines" +msgstr "ភីកសែល​ខាងលើ​បន្ទាត់" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 +msgid "Pixels of blank space above paragraphs" +msgstr "ភីកសែល​នៃ​គម្លាត​ទទេ​ខាងលើ​កថាខណ្ឌ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:483 +msgid "Pixels below lines" +msgstr "ភីកសែល​ខាងក្រោម​បន្ទាត់" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 +msgid "Pixels of blank space below paragraphs" +msgstr "ភីកសែល​នៃ​គម្លាត​ទទេ​ខាងក្រោម​កថាខណ្ឌ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:493 +msgid "Pixels inside wrap" +msgstr "ភីកសែល​ខាងក្នុង​ការ​កំណត់រុំ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 +msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" +msgstr "ភីកសែល​នៃ​គម្លាត​ទទេ​ដែល​នៅចន្លោះ​បន្ទាត់​រុំ​ក្នុង​កថាខណ្ឌ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgstr "ថា​តើ​មិន​ត្រូវ​រុំ​បន្ទាត់ នៅ​ត្រង់​ស៊ុម​ពាក្យ ឬ​នៅ​ត្រង់​ស៊ុម​តួអក្សរ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 +msgid "Tabs" +msgstr "ផ្ទាំង" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 +msgid "Custom tabs for this text" +msgstr "ផ្ទាំង​ផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់​អត្ថបទ​នេះ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:549 +msgid "Invisible" +msgstr "មើល​មិនឃើញ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:550 +msgid "Whether this text is hidden." +msgstr "ថា​តើ​អត្ថបទ​នេះ​ត្រូវ​បាន​លាក់​ដែរ​ឬ​ទេ ។" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:564 +msgid "Paragraph background color name" +msgstr "ឈ្មោះ​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​កថាខណ្ឌ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 +msgid "Paragraph background color as a string" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃខាងក្រោយ​កថាខណ្ឌ​ជា​ខ្សែអក្សរ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:581 +msgid "Paragraph background color" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃខាងក្រោយ​កថាខណ្ឌ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:582 +msgid "Paragraph background color as a GdkColor" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃខាងក្រោយ​កថាខណ្ឌ​ជា GdkColor" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:596 +msgid "Paragraph background RGBA" +msgstr "RGBA របស់​ផ្ទៃខាងក្រោយ​កថាខណ្ឌ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 +msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" +msgstr "RGBA របស់​ផ្ទៃខាងក្រោយ​កថាខណ្ឌ​ជា GdkRGBA" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:615 +msgid "Margin Accumulates" +msgstr "រឹម​កើនឡើង" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 +msgid "Whether left and right margins accumulate." +msgstr "ថា​តើ​រឹម​ខាងឆ្វេង និង​ខាងស្ដាំ​កើន​ឡើង​ដែរ​ឬ​ទេ ។" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 +msgid "Background full height set" +msgstr "ការ​កំណត់​កម្ពស់​ផ្ទៃខាងក្រោយ​ទាំងមូល" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:630 +msgid "Whether this tag affects background height" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​ទៅ​លើ​កម្ពស់​ផ្ទៃខាងក្រោយ​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:669 +msgid "Justification set" +msgstr "កំណត់​ការ​តម្រឹម" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:670 +msgid "Whether this tag affects paragraph justification" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​ទៅលើ​ការ​តម្រឹម​កថាខណ្ឌ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:677 +msgid "Left margin set" +msgstr "ការ​កំណត់​រឹម​ខាងឆ្វេង" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:678 +msgid "Whether this tag affects the left margin" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​ទៅលើ​រឹម​ខាងឆ្វេង​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:681 +msgid "Indent set" +msgstr "កំណត់​ការ​ចូល​បន្ទាត់" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:682 +msgid "Whether this tag affects indentation" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​ទៅលើ​ការ​ចូល​បន្ទាត់​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:689 +msgid "Pixels above lines set" +msgstr "ភីកសែល​នៅ​ខាងលើ​ការ​កំណត់​បន្ទាត់" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​ទៅលើ​ចំនួន​ភីកសែល​នៅ​ខាងលើ​បន្ទាត់​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:693 +msgid "Pixels below lines set" +msgstr "ភីកសែល​នៅ​ខាងក្រោម​ការ​កំណត់​បន្ទាត់" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:697 +msgid "Pixels inside wrap set" +msgstr "ភីកសែល​នៅ​ខាង​ក្នុង​ការ​កំណត់​រុំ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:698 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​ទៅលើ​ចំនួន​ភីកសែល​រវាង​បន្ទាត់​រុំ​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:705 +msgid "Right margin set" +msgstr "ការ​កំណត់​រឹម​ខាងស្ដាំ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:706 +msgid "Whether this tag affects the right margin" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​ទៅ​លើ​រឹម​ខាងស្ដាំ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:713 +msgid "Wrap mode set" +msgstr "ការ​កំណត់​របៀប​រុំ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:714 +msgid "Whether this tag affects line wrap mode" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​ទៅលើ​របៀប​រុំ​បន្ទាត់​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:717 +msgid "Tabs set" +msgstr "ការ​កំណត់​ផ្ទាំង" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:718 +msgid "Whether this tag affects tabs" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​លើ​ផ្ទាំង​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:721 +msgid "Invisible set" +msgstr "ការ​កំណត់​ដែល​មិន​ឃើញ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:722 +msgid "Whether this tag affects text visibility" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​ទៅលើ​ភាព​មើល​ឃើញរបស់​អត្ថបទ​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:725 +msgid "Paragraph background set" +msgstr "ការ​កំណត់​ផ្ទៃខាងក្រោយ​កថាខណ្ឌ" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:726 +msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" +msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​ទៅលើ​ពណ៌​ផ្ទៃខាងក្រោយ​កថាខណ្ឌ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktextview.c:672 +msgid "Pixels Above Lines" +msgstr "ភីកសែល​ខាងលើ​បន្ទាត់" + +#: ../gtk/gtktextview.c:682 +msgid "Pixels Below Lines" +msgstr "ភីកសែល​ខាងក្រោម​បន្ទាត់" + +#: ../gtk/gtktextview.c:692 +msgid "Pixels Inside Wrap" +msgstr "ភីកសែល​ខាងក្នុង​បន្ទាត់​រុំ" + +#: ../gtk/gtktextview.c:710 +msgid "Wrap Mode" +msgstr "របៀប​រុំ" + +#: ../gtk/gtktextview.c:728 +msgid "Left Margin" +msgstr "រឹម​ខាងឆ្វេង" + +#: ../gtk/gtktextview.c:738 +msgid "Right Margin" +msgstr "រឹម​ខាងស្ដាំ" + +#: ../gtk/gtktextview.c:766 +msgid "Cursor Visible" +msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិច​មើល​ឃើញ" + +#: ../gtk/gtktextview.c:767 +msgid "If the insertion cursor is shown" +msgstr "ប្រសិនបើ​ទស្សន៍ទ្រនិច​បញ្ចូល​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtktextview.c:774 +msgid "Buffer" +msgstr "អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះ​អាសន្ន" + +#: ../gtk/gtktextview.c:775 +msgid "The buffer which is displayed" +msgstr "អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះអាសន្ន​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtktextview.c:783 +msgid "Whether entered text overwrites existing contents" +msgstr "ថា​តើ​អត្ថបទ​ដែល​បាន​បញ្ចូល​សរសេរ​ជាន់​លើ​មាតិកា​ដែល​មាន​ស្រាប់​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktextview.c:790 +msgid "Accepts tab" +msgstr "ផ្ទាំង​ព្រមទទួល" + +#: ../gtk/gtktextview.c:791 +msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" +msgstr "ថា​តើ​ផ្ទាំង​នឹង​ធ្វើឲ្យ​​តួអក្សរ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktextview.c:862 +msgid "Error underline color" +msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​គូស​បន្ទាត់​ក្រោម​ពណ៌" + +#: ../gtk/gtktextview.c:863 +msgid "Color with which to draw error-indication underlines" +msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​គូស​បន្ទាត់​ពីក្រោម​កំហុស" + +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:258 +msgid "Theming engine name" +msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​កំណត់​ស្បែក" + +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:116 +msgid "Create the same proxies as a radio action" +msgstr "បង្កើត​ប្រូកស៊ី​ដូច​សកម្មភាព​របស់​ប៊ូតុង​មូល" + +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:117 +msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" +msgstr "ថា​តើ​ប្រូកស៊ី​សម្រាប់​សកម្មភាព​នេះ​ដូច​នឹង​ប្រូកស៊ី​សកម្មភាព​របស់​ប៊ូតុង​មូល​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132 +msgid "Whether the toggle action should be active" +msgstr "ថា​តើ​សកម្មភាព​បិទ​បើក​គួរតែ​សកម្ម​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 +msgid "If the toggle button should be pressed in" +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​ចុច​ប៊ូតុង​បិទ​បើក​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182 +msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" +msgstr "ថា​តើ​ប៊ូតុង​បិទ​បើក​ស្ថិត​ក្នុង​ស្ថានភាព \"នៅ​ចន្លោះ\" ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189 +msgid "Draw Indicator" +msgstr "គូរ​ទ្រនិច​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190 +msgid "If the toggle part of the button is displayed" +msgstr "ថា​តើ​ផ្នែក​បិទ​បើក​នៃ​ប៊ូតុង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 +msgid "Toolbar Style" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​របារ​ឧបករណ៍" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 +msgid "How to draw the toolbar" +msgstr "របៀប​គូរ​របារ​ឧបករណ៍" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 +msgid "Show Arrow" +msgstr "បង្ហាញ​ព្រួញ" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 +msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​បង្ហាញ​ព្រួញ​ដែរ​ឬ​ទេ ប្រសិនបើ​របារ​ឧបករណ៍​មិន​សម" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 +msgid "Size of icons in this toolbar" +msgstr "ទំហំ​រូបតំណាង​នៅ​ក្នុង​របារ​ឧបករណ៍​នេះ" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 +msgid "Icon size set" +msgstr "ការ​កំណត់​ទំហំ​រូប​តំណាង" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 +msgid "Whether the icon-size property has been set" +msgstr "ថា​តើ​លក្ខណសម្បត្តិ​ទំហំ​រូបតំណាង​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 +msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​គួរតែ​ទទួល​បាន​គម្លាត​បន្ថែម នៅ​ពេល​របារ​ឧបករណ៍​កើន​ឡើង​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 +msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​គួរតែ​មាន​ទំហំ​ដូច​គ្នា​នឹង​ធាតុ​ផ្សេងទៀត​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 +msgid "Spacer size" +msgstr "ទំហំ​គម្លាត" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 +msgid "Size of spacers" +msgstr "ទំហំ​គម្លាត" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 +msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" +msgstr "ចំនួន​គម្លាត​ស៊ុម​នៅ​ចន្លោះ​ស្រមោល​របារ​ឧបករណ៍ និង​ប៊ូតុង" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 +msgid "Maximum child expand" +msgstr "ការ​ពង្រីក​ធាតុ​ក្រាហ្វិករង​អតិបរមា" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 +msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" +msgstr "គម្លាត​អតិបរមា​ដែល​ធាតុ​អាច​ពង្រីក​បាន​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 +msgid "Space style" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​គម្លាត" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 +msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" +msgstr "ថា​តើ​គម្លាត​ជា​បន្ទាត់​បញ្ឈរ ឬ​គ្រាន់តែ​ទទេ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 +msgid "Button relief" +msgstr "ក្បាច់​ប៊ូតុង" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 +msgid "Type of bevel around toolbar buttons" +msgstr "ប្រភេទ​ផ្អៀង​នៅ​ជុំវិញ​ប៊ូតុង​របារ​ឧបករណ៍" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 +msgid "Style of bevel around the toolbar" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ផ្អៀង​នៅ​ជុំវិញ​របារ​ឧបករណ៍" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240 +msgid "Text to show in the item." +msgstr "អត្ថបទ​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ធាតុ ។" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247 +msgid "" +"If set, an underline in the label property indicates that the next character " +"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" +msgstr "" +"ប្រសិនបើ​បាន​កំណត់ ការ​គូស​បន្ទាត់​ពី​ក្រោម​នៅ​ក្នុង​លក្ខណសម្បត្តិ​ស្លាក​បង្ហាញ​ថា តួអក្សរ​បន្ទាប់​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​" +"សម្រាប់​គ្រាប់​ចុច​ផ្លូវកាត់ mnemonic នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​លើស​ចំណុះ" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:254 +msgid "Widget to use as the item label" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ជា​ស្លាក​ធាតុ" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260 +msgid "Stock Id" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​សន្និធិ" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261 +msgid "The stock icon displayed on the item" +msgstr "រូប​តំណាង​សន្និធិ​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​លើ​ធាតុ" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277 +msgid "Icon name" +msgstr "ឈ្មោះ​រូបតំណាង" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278 +msgid "The name of the themed icon displayed on the item" +msgstr "ឈ្មោះ​រូបតំណាង​ស្បែក​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​លើ​ធាតុ" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:284 +msgid "Icon widget" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រូបតំណាង" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:285 +msgid "Icon widget to display in the item" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រូបតំណាង​ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ធាតុ" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:301 +msgid "Icon spacing" +msgstr "គម្លាត​រូបតំណាង" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:302 +msgid "Spacing in pixels between the icon and label" +msgstr "គម្លាត​រវាង​រូបតំណាង និង​ស្លាក​គិតជា​ភីកសែល" + +#: ../gtk/gtktoolitem.c:206 +msgid "" +"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " +"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" +msgstr "" +"ថា​តើ​ធាតុ​របារ​ឧបករណ៍​ត្រូវ​បាន​ចាត់​ទុក​ថា​សំខាន់​ដែរ​ឬ​ទេ ។ នៅ​ពេល​ពិត ប៊ូតុង​របារ​ឧបករណ៍​នឹង​បង្ហាញ​អត្ថបទ​ជា​" +"របៀប GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 +msgid "The human-readable title of this item group" +msgstr "ចំណងជើង​នៃ​ក្រុម​ធាតុ​ដែល​មនុស្ស​អាច​អាន​បាន" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 +msgid "A widget to display in place of the usual label" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ត្រូវ​បង្ហាញ​ជំនួស​ស្លាក​ធម្មតា" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 +msgid "Collapsed" +msgstr "បង្រួម" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 +msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" +msgstr "ថា​តើ​ក្រុម​ត្រូវ​បាន​បង្រួម និង​ធាតុ​ត្រូវ​បាន​លាក់​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 +msgid "ellipsize" +msgstr "ធ្វើឲ្យ​មាន​រាង​ជា​ពងក្រពើ" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 +msgid "Ellipsize for item group headers" +msgstr "ធ្វើឲ្យ​មាន​រាង​ជា​ពងក្រពើ​សម្រាប់​បឋមកថា​ក្រុម" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 +msgid "Header Relief" +msgstr "ក្បាច់​បឋមកថា" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 +msgid "Relief of the group header button" +msgstr "ក្បាច់​នៃ​ប៊ូតុង​បឋមកថា​ក្រុម" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 +msgid "Header Spacing" +msgstr "គម្លាត​បឋមកថា" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 +msgid "Spacing between expander arrow and caption" +msgstr "គម្លាត​រវាង​ព្រួញ និង​ចំណងជើង" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 +msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​គួរតែ​ទទួល​បាន​គម្លាត​បន្ថែម នៅ​ពេល​ក្រុម​កើន​ឡើង​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 +msgid "Whether the item should fill the available space" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​គួរតែ​បំពេញ​គម្លាត​ដែល​មាន​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 +msgid "New Row" +msgstr "ជួរដេក​ថ្មី" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 +msgid "Whether the item should start a new row" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​គួរតែ​ចាប់ផ្ដើម​ជួរដេក​ថ្មី​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 +msgid "Position of the item within this group" +msgstr "ទីតាំង​ធាតុ​នៅ​ក្នុង​ក្រុម​នេះ" + +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 +msgid "Size of icons in this tool palette" +msgstr "ទំហំ​រូបតំណាង​នៅ​ក្នុង​ក្ដារ​លាយ​ពណ៌​ឧបករណ៍​នេះ" + +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 +msgid "Style of items in the tool palette" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ធាតុ​នៅ​ក្នុង​ក្ដារ​លាយ​ពណ៌​ឧបករណ៍​នេះ" + +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 +msgid "Exclusive" +msgstr "មិន​រួមបញ្ចូល" + +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 +msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" +msgstr "ថា​តើ​ក្រុម​ធាតុ​គួរតែ​ត្រូវ​បាន​ពង្រីក​នៅ​ពេល​វេលា​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 +msgid "" +"Whether the item group should receive extra space when the palette grows" +msgstr "ថា​តើ​ក្រុម​ធាតុ​គួរតែ​ទទួល​បាន​គម្លាត​បន្ថែម​នៅ​ពេល​ក្ដារ​លាយ​ពណ៌​កើន​ឡើង​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:136 +msgid "Foreground color for symbolic icons" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងមុខ​សម្រាប់​រូបតំណាង​និមិត្ត​សញ្ញា" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143 +msgid "Error color" +msgstr "ពណ៌​កំហុស" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:144 +msgid "Error color for symbolic icons" +msgstr "ពណ៌​កំហុស​សម្រាប់​រូបតំណាង​​និមិត្ត​សញ្ញា" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151 +msgid "Warning color" +msgstr "ពណ៌​ព្រមាន" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:152 +msgid "Warning color for symbolic icons" +msgstr "ពណ៌​ព្រមាន​សម្រាប់​រូបតំណាង​​និមិត្តសញ្ញា" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159 +msgid "Success color" +msgstr "ពណ៌​ជោគជ័យ" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:160 +msgid "Success color for symbolic icons" +msgstr "ពណ៌​ជោគជ័យ​សម្រាប់​រូបតំណាង​​និមិត្តសញ្ញា" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:168 +msgid "Padding that should be put around icons in the tray" +msgstr "ចន្លោះ​ដែល​ត្រូវ​បញ្ចូល​ជុំវិញ​រូបតំណាង​នៅ​ក្នុង​ថាស" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:177 +msgid "Icon Size" +msgstr "ទំហំ​រូបតំណាង" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:178 +msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" +msgstr "ទំហំ​ភីកសែល​ដែល​រូបតំណាង​ត្រូវ​បង្ខំ​ទៅជា ឬ​ស្មើ​សូន្យ" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:290 +msgid "TreeMenu model" +msgstr "ម៉ូដែល TreeMenu" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:291 +msgid "The model for the tree menu" +msgstr "ម៉ូដែល​សម្រាប់​ម៉ឺនុយ​មែកធាង" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:313 +msgid "TreeMenu root row" +msgstr "ជួរដេក​ជា root របស់ TreeMenu" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:314 +msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" +msgstr "TreeMenu នឹង​បង្ហាញ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​របស់ root ដែល​បាន​បញ្ជាក់" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:347 +msgid "Tearoff" +msgstr "ទាញ​ចេញ" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:348 +msgid "Whether the menu has a tearoff item" +msgstr "ថា​តើ​ម៉ឺនុយ​មាន​ធាតុ​ដែល​ទាញ​ចេញ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:364 +msgid "Wrap Width" +msgstr "ទទឹង​រុំ" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:365 +msgid "Wrap width for laying out items in a grid" +msgstr "ទទឹង​រុំ​សម្រាប់​កំណត់​ប្លង់​ធាតុ​នៅ​ក្នុង​ក្រឡា​ចត្រង្គ" + +#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:489 +msgid "TreeModelSort Model" +msgstr "ម៉ូដែល TreeModelSort" + +#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:490 +msgid "The model for the TreeModelSort to sort" +msgstr "ម៉ូដែល​សម្រាប់ TreeModelSort ដែល​ត្រូវ​តម្រៀប" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:992 +msgid "TreeView Model" +msgstr "ម៉ូដែល TreeView" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:993 +msgid "The model for the tree view" +msgstr "ម៉ូដែល​សម្រាប់​ទិដ្ឋភាព​មែកធាង" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1005 +msgid "Headers Visible" +msgstr "បឋមកថា​មើលឃើញ" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1006 +msgid "Show the column header buttons" +msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូតុង​បឋមកថា​ជួរឈរ" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1013 +msgid "Headers Clickable" +msgstr "បឋមកថា​ដែល​អាច​ចុច​បាន" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1014 +msgid "Column headers respond to click events" +msgstr "បឋមកថា​ជួរឈរ​ត្រូវនឹង​ព្រឹត្តិការណ៍​ដែល​បាន​ចុច" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1021 +msgid "Expander Column" +msgstr "ជួរឈរ​របស់​ឧបករណ៍​ពង្រីក" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1022 +msgid "Set the column for the expander column" +msgstr "កំណត់​ជួរឈរ​សម្រាប់​ជួរឈរ​របស់​ឧបករណ៍​ពង្រីក" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1037 +msgid "Rules Hint" +msgstr "ពាក្យគន្លឹះ​​ច្បាប់" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1038 +msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" +msgstr "កំណត់​ជំនួយ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​ស្បែក ដើម្បី​គូរ​ជួរដេក​ដោយ​ប្រើ​ពណ៌​ជា​ជម្រើស" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1045 +msgid "Enable Search" +msgstr "បើក​ការ​ស្វែងរក" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1046 +msgid "View allows user to search through columns interactively" +msgstr "ទិដ្ឋភាព​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នកប្រើ​ស្វែងរក​តាម​រយៈ​ជួរឈរ​អន្តរកម្ម" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1053 +msgid "Search Column" +msgstr "ជួរឈរ​សម្រាប់​ស្វែងរក" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1054 +msgid "Model column to search through during interactive search" +msgstr "ជួរឈរ​ម៉ូដែល​សម្រាប់​ស្វែងរក​ក្នុង​អំឡុង​ពេល​ស្វែងរក​អន្តរសកម្ម" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1074 +msgid "Fixed Height Mode" +msgstr "របៀប​កម្ពស់​ថេរ" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1075 +msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" +msgstr "បង្កើន​ល្បឿន GtkTreeView ដោយ​សន្មត​ថា​ជួរដេក​ទាំងអស់​មាន​កម្ពស់​ស្មើ​គ្នា" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1095 +msgid "Hover Selection" +msgstr "ជម្រើស​សំកាំង" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1096 +msgid "Whether the selection should follow the pointer" +msgstr "ថា​តើ​ជម្រើស​គួរតែ​អនុវត្ត​តាម​ព្រួញ​កណ្ដុរ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1115 +msgid "Hover Expand" +msgstr "ពង្រីក​នៅ​ពេល​សំកាំង" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1116 +msgid "" +"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" +msgstr "ថា​តើ​គួរ​ពង្រីក/បង្រួម​ជួរដេក នៅ​ពេល​ព្រួញកណ្ដុរ​ផ្លាស់ទី​ពីលើ​ពួកវា​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1130 +msgid "Show Expanders" +msgstr "បង្ហាញ​ឧបករណ៍​ពង្រីក" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1131 +msgid "View has expanders" +msgstr "ទិដ្ឋភាព​មាន​ឧបករណ៍​ពង្រីក" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1145 +msgid "Level Indentation" +msgstr "ការ​ចូលបន្ទាត់" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1146 +msgid "Extra indentation for each level" +msgstr "ការ​ចូល​បន្ទាត់​បន្ថែម​សម្រាប់​កម្រិត​នីមួយ​ៗ" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1155 +msgid "Rubber Banding" +msgstr "ក្រុម​ជ័រលុប" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1156 +msgid "" +"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​បើក​ជម្រើស​នៃ​ធាតុ​ជាច្រើន​ដោយ​អូស​ព្រួញ​កណ្ដុរ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1163 +msgid "Enable Grid Lines" +msgstr "បើក​បន្ទាត់​ក្រឡា​ចត្រង្គ" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1164 +msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" +msgstr "ថា​តើ​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​គួរតែ​បាន​គួរ​នៅ​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​មែក​ធាង​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1172 +msgid "Enable Tree Lines" +msgstr "បើក​បន្ទាត់​មែកធាង" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1173 +msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​គូរ​បន្ទាត់​មែកធាង​នៅ​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​មែកធាង​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1181 +msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" +msgstr "ជួរឈរ​ក្នុង​ម៉ូដែល​ដែល​មាន​អត្ថបទ​ព័ត៌មាន​ជំនួយ​សម្រាប់​ជួរដេក" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1203 +msgid "Vertical Separator Width" +msgstr "ទទឹង​របស់​សញ្ញា​បំបែក​បញ្ឈរ" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1204 +msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" +msgstr "គម្លាត​បញ្ឈរ​រវាង​ក្រឡា ។ ត្រូវតែ​ជា​ចំនួន​គត់" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1212 +msgid "Horizontal Separator Width" +msgstr "ទទឹង​របស់​សញ្ញា​បំបែក​ផ្ដេក" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1213 +msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" +msgstr "គម្លាត​ផ្ដេក​រវាង​ក្រឡា ។ ត្រូវតែ​ជា​ចំនួន​គត់" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1221 +msgid "Allow Rules" +msgstr "ច្បាប់​អនុញ្ញាត" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1222 +msgid "Allow drawing of alternating color rows" +msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​គូរ​ជួរដេក​ដោយ​ប្រើ​ពណ៌​ជា​ជម្រើស" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1228 +msgid "Indent Expanders" +msgstr "ឧបករណ៍​ពង្រីក​ការ​ចូលបន្ទាត់" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1229 +msgid "Make the expanders indented" +msgstr "ធ្វើឲ្យ​ឧបករណ៍​ពង្រីក​ចូលបន្ទាត់" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1235 +msgid "Even Row Color" +msgstr "ពណ៌​ជួរដេក​គូរ" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1236 +msgid "Color to use for even rows" +msgstr "ពណ៌​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ជួរដេក​គូរ" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1242 +msgid "Odd Row Color" +msgstr "ពណ៌​ជួរដេក​សេស" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1243 +msgid "Color to use for odd rows" +msgstr "ពណ៌​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ជួរដេក​សេស" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1249 +msgid "Grid line width" +msgstr "ទទឹង​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1250 +msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" +msgstr "ទទឹង​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​ជា​ទិដ្ឋភាព​មែកធាង​គិតជា​ភីកសែល" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1256 +msgid "Tree line width" +msgstr "ទទឹង​បន្ទាត់​មែកធាង" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1257 +msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" +msgstr "ទទឹង​បន្ទាត់​ជា​ទិដ្ឋភាព​មែកធាង​គិតជា​ភីកសែល" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1263 +msgid "Grid line pattern" +msgstr "លំនាំ​ក្រឡា​ចត្រង្គ" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1264 +msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" +msgstr "លំនាំ​ដាច់​ៗ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ដើម្បី​គូរ​បន្ទាត់​ក្រឡា​ចត្រង្គ​ជា​ទិដ្ឋភាព​មែកធាង" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1270 +msgid "Tree line pattern" +msgstr "លំនាំ​បន្ទាត់​មែកធាង" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1271 +msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" +msgstr "លំនាំ​ដាច់​ៗ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ ដើម្បី​គូរ​បន្ទាត់​ជា​ទិដ្ឋភាព​មែកធាង" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 +msgid "Whether to display the column" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​បង្ហាញ​ជួរឈរ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 +msgid "Resizable" +msgstr "អាច​ប្ដូរ​ទំហំ​បាន" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 +msgid "Column is user-resizable" +msgstr "ជួរឈរ​ដែល​អាច​ប្ដូរ​ទំហំ​ដោយ​អ្នកប្រើ​បាន" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 +msgid "Current X position of the column" +msgstr "ទីតាំង​ជួរឈរ​បច្ចុប្បន្ន​តាម X" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 +msgid "Current width of the column" +msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ​បច្ចុប្បន្ន" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 +msgid "Sizing" +msgstr "កំណត់​ទំហំ" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 +msgid "Resize mode of the column" +msgstr "របៀប​ប្ដូរ​ទំហំ​ជួរឈរ" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 +msgid "Fixed Width" +msgstr "ទទឹង​ថេរ" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 +msgid "Current fixed width of the column" +msgstr "ទទឹង​ថេរ​នៃ​ជួរឈរ​បច្ចុប្បន្ន" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311 +msgid "Minimum allowed width of the column" +msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ​ដែល​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ជា​អប្បបរមា" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320 +msgid "Maximum Width" +msgstr "ទទឹង​អតិបរមា" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321 +msgid "Maximum allowed width of the column" +msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ​ដែល​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ជា​អតិបរមា" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 +msgid "Title to appear in column header" +msgstr "ចំណងជើង​ត្រូវ​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​បឋមកថា​ជួរឈរ" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339 +msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" +msgstr "ជួរឈរ​ទទួល​បាន​ទទឹង​បន្ថែម​ដែល​បាន​បម្រុងទុក​សម្រាប់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:346 +msgid "Clickable" +msgstr "អាច​ចុច​បាន" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 +msgid "Whether the header can be clicked" +msgstr "ថា​តើ​បឋមកថា​អាច​ចុច​បាន​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 +msgid "Widget to put in column header button instead of column title" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ដែល​ត្រូវ​បញ្ចូល​នៅ​ក្នុង​ប៊ូតុង​បឋមកថា​ជួរឈរ​ជំនួស​ចំណងជើង​ជួរឈរ" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364 +msgid "X Alignment of the column header text or widget" +msgstr "តម្រឹម​អត្ថបទ​បឋមកថា​ជួរឈរ ឬ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​តាម X" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374 +msgid "Whether the column can be reordered around the headers" +msgstr "ថា​តើ​អាច​ដាក់​លំដាប់​ជួរឈរ​ឡើងវិញ​ជុំវិញ​បឋមកថា​បាន​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 +msgid "Sort indicator" +msgstr "ទ្រនិច​បង្ហាញ​ការ​តម្រៀប" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382 +msgid "Whether to show a sort indicator" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​បង្ហាញ​ទ្រនិច​បង្ហាញ​ការ​តម្រៀប​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:389 +msgid "Sort order" +msgstr "លំដាប់​តម្រៀប" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390 +msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" +msgstr "ទ្រនិច​បង្ហាញ​ការ​តម្រៀប​គួរតែ​បង្ហាញ​ទិស​តម្រៀប" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:406 +msgid "Sort column ID" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​ជួរឈរ​សម្រាប់​ការ​តម្រៀប" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407 +msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​ជួរឈរ​សម្រាប់​ការ​តម្រៀប​បែប​តក្កៈ នៅ​ពេល​ដែល​បាន​ជ្រើស​ការ​​តម្រៀប" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:488 +msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​បន្ថែម​ធាតុ​ម៉ឺនុយ​ដែល​បាន​ទាញ​ចេញ​ទៅកាន់​ម៉ឺនុយ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:495 +msgid "Merged UI definition" +msgstr "ការ​កំណត់ UI ដែល​បាន​បញ្ចូល​គ្នា" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:496 +msgid "An XML string describing the merged UI" +msgstr "ខ្សែ​អក្សរ XML ដែល​ពិពណ៌នា​អំពី UI ដែល​បាន​បញ្ចូល​គ្នា" + +#: ../gtk/gtkviewport.c:156 +msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" +msgstr "កំណត់​អំពី​របៀប​គូរ​ប្រអប់​ស្រមោល​ជុំវិញ​ច្រក​ទិដ្ឋភាព" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155 +msgid "Use symbolic icons" +msgstr "ប្រើ​រូបតំណាង​និមិត្តសញ្ញា" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156 +msgid "Whether to use symbolic icons" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​ប្រើ​រូបតំណាង​និមិត្តសញ្ញា​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 +msgid "Widget name" +msgstr "ឈ្មោះ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 +msgid "The name of the widget" +msgstr "ឈ្មោះ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 +msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​មេ​នៃ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​នេះ ។ ត្រូវតែ​ជា​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ឧបករណ៍​ផ្ទុក" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 +msgid "Width request" +msgstr "សំណើ​​ទទឹង" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 +msgid "" +"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " +"used" +msgstr "បដិសេធ​សំណើ​ទទឹង​របស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក ឬ -១ ប្រសិនបើ​សំណើ​​ត្រូវ​បាន​ប្រើ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 +msgid "Height request" +msgstr "សំណើ​កម្ពស់" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 +msgid "" +"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " +"be used" +msgstr "បដិសេធ​សំណើ​កម្ពស់​របស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក ឬ -១ ប្រសិនបើ​សំណើ​​ត្រូវ​បាន​ប្រើ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 +msgid "Whether the widget is visible" +msgstr "ថា​តើ​អាច​មើល​ឃើញ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 +msgid "Whether the widget responds to input" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ត្រូវនឹង​ការ​បញ្ចូល​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 +msgid "Application paintable" +msgstr "កម្មវិធី​ដែល​អាច​គូរបាន" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 +msgid "Whether the application will paint directly on the widget" +msgstr "ថា​តើ​កម្មវិធី​នឹង​គូរ​នៅ​លើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ដោយ​ផ្ទាល់​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 +msgid "Can focus" +msgstr "អាច​ផ្ដោត" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 +msgid "Whether the widget can accept the input focus" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​អាច​ទទួល​យក​ចំណុច​ផ្ដោត​ក្នុង​ការ​បញ្ចូល​បាន​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 +msgid "Has focus" +msgstr "មាន​ចំណុច​ផ្ដោត" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 +msgid "Whether the widget has the input focus" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​មាន​ចំណុច​ផ្ដោត​ក្នុង​ការ​បញ្ចូល​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 +msgid "Is focus" +msgstr "ជា​ចំណុច​ផ្ដោត" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 +msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ជា​ធាតុ​ផ្ដោត​នៅ​ក្នុង​កម្រិត​ខ្ពស់​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 +msgid "Can default" +msgstr "អាច​ជា​លំនាំដើម" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 +msgid "Whether the widget can be the default widget" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​អាច​ជា​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​លំនាំដើម​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 +msgid "Has default" +msgstr "មាន​លំនាំដើម" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 +msgid "Whether the widget is the default widget" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ជា​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​លំនាំដើម​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 +msgid "Receives default" +msgstr "ទទួល​លំនាំដើម" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 +msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" +msgstr "ប្រសិនបើ​ពិត ធាតុ​ក្រាហ្វិក​នឹង​ទទួល​យក​សកម្មភាព​លំនាំដើម នៅ​ពេល​វា​ត្រូវ​បាន​ផ្តោត" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 +msgid "Composite child" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​រង​បន្សំ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 +msgid "Whether the widget is part of a composite widget" +msgstr "តើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ជា​ផ្នែក​នៃ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​បន្សំ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 +msgid "Style" +msgstr "រចនាប័ទ្ម" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 +msgid "" +"The style of the widget, which contains information about how it will look " +"(colors etc)" +msgstr "រចនាប័ទ្ម​ធាតុ​ក្រាហ្វិក ដែល​មាន​ព័ត៌មាន​អំពី​លក្ខណៈ​របស់​វា (ពណ៌​ជាដើម)" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 +msgid "Events" +msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 +msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" +msgstr "របាំង​ព្រឹត្តិការណ៍​ដែល​នឹង​ជ្រើស​យក​ប្រភេទ​នៃ​ធាតុក្រាហ្វិក GdkEvents នេះ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 +msgid "No show all" +msgstr "មិន​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 +msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" +msgstr "ថា​តើ gtk_widget_show_all() មិន​គួរ​មាន​ឥទ្ធិពល​ទៅលើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​នេះ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 +msgid "Whether this widget has a tooltip" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​នេះ​មាន​ព័ត៌មាន​ជំនួយ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 +msgid "The widget's window if it is realized" +msgstr "បង្អួច​របស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក ប្រសិនបើ​វាពិត" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 +msgid "Double Buffered" +msgstr "អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះអាសន្ន​ទ្វេ​ដង" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 +msgid "Whether the widget is double buffered" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ជា​អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះអាសន្ន​ទ្វេ​ដង​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 +msgid "How to position in extra horizontal space" +msgstr "របៀប​កំណត់​ទីតាំង​នៅ​ក្នុង​គម្លាត​ផ្ដេក​បន្ថែម" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 +msgid "How to position in extra vertical space" +msgstr "របៀប​កំណត់​ទីតាំង​នៅ​ក្នុង​គម្លាត​បញ្ឈរ​បន្ថែម" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 +msgid "Margin on Left" +msgstr "រឹម​ខាងឆ្វេង" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 +msgid "Pixels of extra space on the left side" +msgstr "ភីកសែល​នៃ​គម្លាត​បន្ថែម​នៅ​ខាង​ឆ្វេង" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 +msgid "Margin on Right" +msgstr "រឹម​ខាងស្ដាំ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 +msgid "Pixels of extra space on the right side" +msgstr "ភីកសែល​នៃ​គម្លាត​បន្ថែម​នៅ​ខាង​ស្ដាំ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 +msgid "Margin on Top" +msgstr "រឹម​​ខាង​លើ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 +msgid "Pixels of extra space on the top side" +msgstr "ភីកសែល​នៃ​គម្លាត​បន្ថែម​នៅ​ផ្នែក​ខាងលើ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 +msgid "Margin on Bottom" +msgstr "រឹម​នៅ​ខាងក្រោម" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 +msgid "Pixels of extra space on the bottom side" +msgstr "ភីកសែល​នៃ​គម្លាត​បន្ថែម​នៅ​ផ្នែក​ខាងក្រោម" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 +msgid "All Margins" +msgstr "រឹម​ទាំងអស់" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 +msgid "Pixels of extra space on all four sides" +msgstr "ភីកសែល​នៃ​គម្លាត​បន្ថែម​នៅ​លើ​ជ្រុង​ទាំងបួន" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 +msgid "Horizontal Expand" +msgstr "ពង្រីក​ផ្ដេក" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 +msgid "Whether widget wants more horizontal space" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ត្រូវការ​គម្លាត​ផ្ដេក​បន្ថែម​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 +msgid "Horizontal Expand Set" +msgstr "ការ​កំណត់​ការ​ពង្រីក​ផ្ដេក" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 +msgid "Whether to use the hexpand property" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​ប្រើ​លក្ខណសម្បត្តិ hexpand ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 +msgid "Vertical Expand" +msgstr "ពង្រីក​បញ្ឈរ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 +msgid "Whether widget wants more vertical space" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ត្រូវ​ការ​គម្លាត​បញ្ឈរ​បន្ថែម​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 +msgid "Vertical Expand Set" +msgstr "ការ​កំណត់​ការ​ពង្រីក​បញ្ឈរ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 +msgid "Whether to use the vexpand property" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​ប្រើ​លក្ខណសម្បត្តិ vexpand ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 +msgid "Expand Both" +msgstr "ពង្រីក​ទាំងពីរ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 +msgid "Whether widget wants to expand in both directions" +msgstr "ថា​តើ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ត្រូវការ​ពង្រីក​តាម​ទិស​ទាំងពីរ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 +msgid "Interior Focus" +msgstr "ចំណុច​ផ្ដោត​ខាងក្នុង" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 +msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" +msgstr "ថា​តើ​ត្រូវ​គូរ​ទ្រនិច​បង្ហាញ​ចំណុច​ផ្ដោត​នៅ​ក្នុង​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 +msgid "Focus linewidth" +msgstr "ទទឹង​បន្ទាត់​បង្ហាញ​ចំណុច​ផ្ដោត" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 +msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" +msgstr "ទទឹង​នៃ​បន្ទាត់​ទ្រនិច​បង្ហាញ​ចំណុច​ផ្ដោត​គិតជា​ភីកសែល" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 +msgid "Focus line dash pattern" +msgstr "លំនាំ​ដាច់​ៗ​នៃ​បន្ទាត់​បង្ហាញ​ចំណុច​ផ្ដោត" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 +msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" +msgstr "លំនាំ​ដាច់​ៗ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​គូរ​ទ្រនិច​បង្ហាញ​ចំណុច​ផ្តោត" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 +msgid "Focus padding" +msgstr "ចន្លោះ​ផ្ដោត" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 +msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" +msgstr "ទទឹង​រវាង​ទ្រនិច​បង្ហាញ​ចំណុច​ផ្ដោត និង 'ប្រអប់' ធាតុ​ក្រាហ្វិក​គិតជា​ភីកសែល" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 +msgid "Cursor color" +msgstr "ពណ៌​ទស្សន៍ទ្រនិច" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "ពណ៌​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​គូរ​ទស្សន៍ទ្រនិច​បញ្ចូល" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "ពណ៌​ទស្សន៍ទ្រនិច​ទីពីរ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text" +msgstr "" +"ពណ៌​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ សម្រាប់​គូរ​ទស្សន៍ទ្រនិច​បញ្ចូល​ទី​ពីរ នៅ​ពេល​កែសម្រួល​អត្ថបទ​បន្សំ​ពី​ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង និង​ពី​ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "សមាមាត្រ​បន្ទាត់​ទស្សន៍ទ្រនិច" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "សមាមាត្រ​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​គូរ​ទស្សន៍ទ្រនិច​បញ្ចូល" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 +msgid "Window dragging" +msgstr "អូស​បង្អួច" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 +msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" +msgstr "ថា​តើ​បង្អួច​អាច​ត្រូវ​បាន​អូស ដោយ​ចុច​លើ​តំបន់​ទទេ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 +msgid "Unvisited Link Color" +msgstr "ពណ៌​តំណ​ដែល​មិនទាន់​បាន​ចូលមើល" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 +msgid "Color of unvisited links" +msgstr "ពណ៌​តំណ​ដែល​មិន​ទាន់​បាន​ចូលមើល" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 +msgid "Visited Link Color" +msgstr "ពណ៌​តំណ​ដែល​បាន​ចូលមើល" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 +msgid "Color of visited links" +msgstr "ពណ៌​​តំណ​ដែល​បាន​ចូល​មើល" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 +msgid "Wide Separators" +msgstr "សញ្ញា​បំបែក" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 +msgid "" +"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " +"instead of a line" +msgstr "" +"ថា​​តើ​សញ្ញា​បំបែក​មាន​ទទឹង​ដែល​អាច​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​បាន ​​​និង​អាច​ត្រូវ​បាន​គូរ​ដោយ​ប្រើ​ប្រអប់​ជំនួស​បន្ទាត់​ដែរ​ឬទេ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 +msgid "Separator Width" +msgstr "ទទឹង​សញ្ញាបំបែក" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 +msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" +msgstr "ទទឹង​សញ្ញា​បំបែក ប្រសិនបើ​សញ្ញា​បំបែក​ពិត" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +msgid "Separator Height" +msgstr "កម្ពស់​សញ្ញា​បំបែក" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 +msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" +msgstr "កម្ពស់​សញ្ញា​បំបែក ប្រសិនបើ \"សញ្ញា​បំបែក\" ពិត" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" +msgstr "ប្រវែង​ព្រួញ​រមូរ​ផ្ដេក" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 +msgid "The length of horizontal scroll arrows" +msgstr "ប្រវែង​ព្រួញ​រមូរ​ផ្ដេក" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 +msgid "Vertical Scroll Arrow Length" +msgstr "ប្រវែង​ព្រួញ​រមូរ​បញ្ឈរ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 +msgid "The length of vertical scroll arrows" +msgstr "ប្រវែង​ព្រួញ​រមូរ​បញ្ឈរ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "ទទឹង​របស់​ជម្រើស​អត្ថបទ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "កម្ពស់​របស់​ជម្រើស​អត្ថបទ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 +msgid "Window Type" +msgstr "ប្រភេទ​បង្អួច" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 +msgid "The type of the window" +msgstr "ប្រភេទ​បង្អួច" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 +msgid "Window Title" +msgstr "ចំណងជើង​បង្អួច" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 +msgid "The title of the window" +msgstr "ចំណងជើង​បង្អួច" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 +msgid "Window Role" +msgstr "តួនាទី​បង្អួច" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 +msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" +msgstr "គ្រឿង​សម្គាល់​តែមួយ​សម្រាប់​បង្អួច​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ នៅ​ពេល​តម្រៀប​សម័យ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 +msgid "Startup ID" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​ចាប់ផ្ដើម" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 +msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" +msgstr "គ្រឿង​សម្គាល់​ចាប់ផ្ដើម​តែមួយ​សម្រាប់​បង្អួច​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​ដោយ​ការ​ជូនដំណឹង​អំពី​ការ​ចាប់ផ្ដើម" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 +msgid "If TRUE, users can resize the window" +msgstr "ប្រសិនបើ​ពិត អ្នកប្រើ​អាច​ប្ដូរ​ទំហំ​បង្អួច​បាន" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 +msgid "Modal" +msgstr "ជំនួយ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 +msgid "" +"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" +msgstr "ប្រសិនបើ​ពិត បង្អួច​នឹង​ជា​ជំនួយ (បង្អួច​ផ្សេងទៀត​មិន​អាច​ប្រើ​បាន ខណៈ​បង្អួច​នេះ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ)" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 +msgid "Window Position" +msgstr "ទីតាំង​បង្អួច" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 +msgid "The initial position of the window" +msgstr "ទីតាំង​ដើម​របស់​បង្អួច" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 +msgid "Default Width" +msgstr "ទទឹង​លំនាំដើម" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 +msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" +msgstr "ទទឹង​ដើម​របស់​បង្អួច ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​នៅ​ពេល​បង្ហាញ​បង្អួចលើកដំបូង" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 +msgid "Default Height" +msgstr "កម្ពស់​លំនាំដើម" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 +msgid "" +"The default height of the window, used when initially showing the window" +msgstr "កម្ពស់​លំនាំដើម​របស់​បង្អួច ដែល​ត្រូវ​ប្រើ​នៅ​ពេល​បង្ហាញ​បង្អួច​លើក​ដំបូង" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 +msgid "Destroy with Parent" +msgstr "បំផ្លាញ​ធាតុ​ក្រាហ្វិកមេ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 +msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" +msgstr "ថា​តើ​គួរតែ​​បំផ្លាញ​បង្អួច​នេះ នៅ​ពេល​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​មេ​ត្រូវ​បាន​បំផ្លាញ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 +msgid "Hide the titlebar during maximization" +msgstr "លាក់​របារ​ចំណងជើង ខណៈ​ពេល​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 +msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" +msgstr "ថា​តើ​គួរ​លាក់​របារ​ចំណងជើង​របស់​បង្អួច នៅ​ពេល​បង្អួច​​ត្រូវ​បាន​ធ្វើឲ្យ​ប្រសើរ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 +msgid "Icon for this window" +msgstr "រូបតំណាង​សម្រាប់​បង្អួច​នេះ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 +msgid "Mnemonics Visible" +msgstr "អាច​មើល​ឃើញ Mnemonics" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 +msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" +msgstr "ថា​តើ​បច្ចុប្បន្ន​​អាច​មើល​ឃើញ mnemonics នៅ​ក្នុង​បង្អួច​នេះ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 +msgid "Focus Visible" +msgstr "មើល​ឃើញ​ចំណុច​ផ្ដោត" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 +msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" +msgstr "ថា​តើ​បច្ចុប្បន្ន​អាច​មើល​ឃើញ​ចំណុច​ផ្ដោត​រាង​ចតុកោណ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​នេះ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 +msgid "Name of the themed icon for this window" +msgstr "ឈ្មោះ​​រូបតំណាង​ស្បែក​សម្រាប់​បង្អួច​នេះ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 +msgid "Is Active" +msgstr "សកម្ម" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 +msgid "Whether the toplevel is the current active window" +msgstr "ថា​តើ​កម្រិត​ខ្ពស់​ជា​បង្អួច​បច្ចុប្បន្ន​ដែល​សកម្ម​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 +msgid "Focus in Toplevel" +msgstr "ផ្ដោត​នៅ​ក្នុង​កម្រិត​ខ្ពស់" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 +msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" +msgstr "ថា​តើ​ចំណុច​ផ្ដោត​ក្នុង​ការ​បញ្ចូល​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង GtkWindow នេះ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 +msgid "Type hint" +msgstr "ជំនួយ​ប្រភេទ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 +msgid "" +"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " +"and how to treat it." +msgstr "ជំនួយ​សម្រាប់​ជួយ​ឲ្យ​បរិស្ថាន​ផ្ទៃតុ​យល់​អំពី​ប្រភេទ​បង្អួច និង​របៀប​កំណត់​វា ។" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 +msgid "Skip taskbar" +msgstr "រំលង​របារ​ភារកិច្ច" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 +msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." +msgstr "ពិត ប្រសិនបើ​បង្អួច​មិន​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​របារ​ភារកិច្ច ។" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 +msgid "Skip pager" +msgstr "រំលង pager" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 +msgid "TRUE if the window should not be in the pager." +msgstr "ពិត ប្រសិនបើ​បង្អួច​មិន​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង pager ។" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 +msgid "Urgent" +msgstr "បន្ទាន់" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 +msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." +msgstr "ពិត ប្រសិនបើ​បង្អួច​ធ្វើឲ្យ​អ្នកប្រើ​ចាប់អារម្មណ៍ ។" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 +msgid "Accept focus" +msgstr "ទទួល​យក​ចំណុច​ផ្ដោត" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 +msgid "TRUE if the window should receive the input focus." +msgstr "ពិត ប្រសិនបើ​បង្អួច​ទទួល​យក​ចំណុច​ផ្ដោត​ក្នុង​ការ​បញ្ចូល ។" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 +msgid "Focus on map" +msgstr "ផ្ដោត​នៅ​លើ​ផែនទី" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 +msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." +msgstr "ពិត ប្រសិនបើ​បង្អួច​ទទួល​យក​ចំណុច​ផ្ដោត​ក្នុង​ការ​បញ្ចូល នៅ​ពេល​បាន​ផ្គូផ្គង ។" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 +msgid "Decorated" +msgstr "តុបតែង" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 +msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" +msgstr "ថា​តើ​បង្អួច​នេះ​គួរតែ​ត្រូវ​បាន​តុបតែង​ដោយ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​បង្អួច​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 +msgid "Deletable" +msgstr "អាច​លុប​បាន" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 +msgid "Whether the window frame should have a close button" +msgstr "ថា​តើ​ស៊ុម​បង្អួច​គួរតែ​មាន​ប៊ូតុង​បិទ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 +msgid "Resize grip" +msgstr "ចំណុច​ចាប់​ទាញ​ប្ដូរ​ទំហំ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 +msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" +msgstr "បញ្ជាក់​ថា​តើ​បង្អួច​គួរតែ​មាន​ចំណុច​ចាប់​ទាញ​ប្ដូរ​ទំហំ​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 +msgid "Resize grip is visible" +msgstr "អាច​មើល​ឃើញ​ចំណុច​ចាប់​ទាញ​ប្ដូរ​ទំហំ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 +msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." +msgstr "បញ្ជាក់​ថា​​តើ​ចំណុច​ចាប់​ទាញ​ប្ដូរ​ទំហំ​អាច​មើល​ឃើញ​ដែរ​ឬទេ ។" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 +msgid "Gravity" +msgstr "ទំនាញ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 +msgid "The window gravity of the window" +msgstr "ទំនាញ​បង្អួច" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 +msgid "Transient for Window" +msgstr "បណ្ដោះអាសន្ន​សម្រាប់​បង្អួច" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 +msgid "The transient parent of the dialog" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​មេ​បណ្ដោះអាសន្ន​នៃ​ប្រអប់" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 +msgid "Attached to Widget" +msgstr "ភ្ជាប់​ជាមួយ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 +msgid "The widget where the window is attached" +msgstr "ធាតុ​ក្រាហ្វិក​ដែល​បង្អួច​ភ្ជាប់​ជាមួយ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 +msgid "Opacity for Window" +msgstr "ភាព​ស្រអាប់​​នៃ​បង្អួច" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 +msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" +msgstr "ភាព​ស្រអាប់​នៃ​បង្អួច​ចាប់ពី ០ ដល់ ១" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 +msgid "Width of resize grip" +msgstr "ទទឹង​ចំណុច​ចាប់​ទាញ​ប្ដូរ​ទំហំ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 +msgid "Height of resize grip" +msgstr "កម្ពស់​ចំណុច​ចាប់​ទាញ​ប្ដូរ​ទំហំ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 +msgid "GtkApplication" +msgstr "GtkApplication" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 +msgid "The GtkApplication for the window" +msgstr "GtkApplication សម្រាប់​​បង្អួច" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93 +msgid "Color Profile Title" +msgstr "ចំណងជើង​ទម្រង់​ពណ៌" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 +msgid "The title of the color profile to use" +msgstr "ចំណងជើង​ទម្រង់​ពណ៌​ដែល​ត្រូវ​ប្រើ" + +#~ msgid "Whether this tag affects the cell background color" +#~ msgstr "ថា​តើ​ស្លាក​នេះ​មាន​ឥទ្ធិពល​លើ​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ក្រឡា​ដែរ​ឬ​ទេ" + +#~ msgid "Specified type" +#~ msgstr "ប្រភេទ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់" + +#~ msgid "The type of values after parsing" +#~ msgstr "ប្រភេទ​តម្លៃ បន្ទាប់​ពី​បាន​ញែក" + +#~ msgid "Computed type" +#~ msgstr "ប្រភេទ​ដែល​បាន​គណនា" + +#~ msgid "The type of values after style lookup" +#~ msgstr "ប្រភេទ​តម្លៃ បន្ទាប់ពី​បាន​រក​មើល​រចនាប័ទ្ម" + +#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#~ msgstr "ពិត ប្រសិនបើ​ប្រអប់​រៀបចំ​ទំព័រ​ត្រូវ​បាន​បង្កប់​នៅ​ក្នុង GtkPrintDialog" diff --git a/po-properties/kn.po b/po-properties/kn.po index 351ab179f1..fa28a123cf 100644 --- a/po-properties/kn.po +++ b/po-properties/kn.po @@ -6,16 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.master.kn\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" -"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 15:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-25 00:13+0530\n" -"Last-Translator: s\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-23 01:50+0530\n" +"Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: American English \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -25,17 +25,14 @@ msgid "Display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ" #: ../gdk/gdkcursor.c:126 -#| msgid "Cursor" msgid "Cursor type" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಗೆ" #: ../gdk/gdkcursor.c:127 -#| msgid "Secondary storage type" msgid "Standard cursor type" msgstr "ಶಿಷ್ಟ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಗೆ" #: ../gdk/gdkcursor.c:135 -#| msgid "Display the cell" msgid "Display of this cursor" msgstr "ಈ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸು" @@ -53,7 +50,7 @@ msgstr "ಸಾಧನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" #: ../gdk/gdkdevice.c:125 msgid "Device manager which the device belongs to" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಸಾಧನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" #: ../gdk/gdkdevice.c:139 ../gdk/gdkdevice.c:140 msgid "Device name" @@ -65,7 +62,7 @@ msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ" #: ../gdk/gdkdevice.c:155 msgid "Device role in the device manager" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಧನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದ ಸಾಧನದ ಪಾತ್ರ" #: ../gdk/gdkdevice.c:171 msgid "Associated device" @@ -77,7 +74,7 @@ msgstr "ಈ ಸಾಧನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ತೆ #: ../gdk/gdkdevice.c:185 msgid "Input source" -msgstr "" +msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಆಕರ" #: ../gdk/gdkdevice.c:186 msgid "Source type for the device" @@ -128,12 +125,11 @@ msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಾಗಿನ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:403 ../gdk/gdkwindow.c:404 msgid "Cursor" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" #: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116 -#| msgid "mode" msgid "Opcode" msgstr "Opcode" @@ -150,7 +146,6 @@ msgid "Major version number" msgstr "ಪ್ರಮುಖ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆ" #: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130 -#| msgid "Monitor" msgid "Minor" msgstr "ಅಪ್ರಮುಖ" @@ -190,7 +185,7 @@ msgstr "ವರ್ಣಫಲಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" msgid "Whether a palette should be used" msgstr "ವರ್ಣಫಲಕವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:205 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "Current Color" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ" @@ -198,7 +193,7 @@ msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ" msgid "The current color" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 msgid "Current Alpha" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಆಲ್ಫಾ" @@ -209,12 +204,10 @@ msgstr "" "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 65535 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367 -#| msgid "Current Alpha" msgid "Current RGBA" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ RGBA" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368 -#| msgid "The current color" msgid "The current RGBA color" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ RGBA ಬಣ್ಣ" @@ -266,9 +259,9 @@ msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಪಠ್ಯ" msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1065 -#: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "ನೆರಳಿನ ಬಗೆ" @@ -322,11 +315,11 @@ msgstr "" "ಒಂದು " "ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯ." -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:473 +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 msgid "Style context" msgstr "ಶೈಲಿ ಸನ್ನಿವೇಶ" -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:475 msgid "GtkStyleContext to get style from" msgstr "ಶೈಲಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಬೇಕಿರುವ GtkStyleContext" @@ -346,24 +339,24 @@ msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" msgid "The number of columns in the table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1388 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392 msgid "Row spacing" msgstr "ಸಾಲಿನ ಅಂತರ" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1389 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "ಎರಡು ಅನುಕ್ರಮಿತ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1395 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399 msgid "Column spacing" msgstr "ಕಾಲನ ಅಂತರ" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1396 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "ಎರಡು ಅನುಕ್ರಮಿತ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:250 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "ಏಕರೂಪವಾಗಿ" @@ -371,11 +364,11 @@ msgstr "ಏಕರೂಪವಾಗಿ" msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಕೋಷ್ಟಕದ ಕೋಶಗಳು ಎಲ್ಲವೂ ಒಂದೇ ಅಗಲ/ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1416 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420 msgid "Left attachment" msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಲಗತ್ತು" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1417 ../gtk/gtkmenu.c:726 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:727 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಎಡಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಾದ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" @@ -387,7 +380,7 @@ msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಲಗತ್ತು" msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಬಲಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1423 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427 msgid "Top attachment" msgstr "ಮೇಲಿನ ಲಗತ್ತು" @@ -399,7 +392,7 @@ msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಮೇಲ್ಭಾಗಕ msgid "Bottom attachment" msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಲಗತ್ತು" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:750 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:751 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕೆಳಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಾದ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" @@ -501,7 +494,6 @@ msgid "Website label" msgstr "ಜಾಲತಾಣ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419 -#| msgid "The URL for the link to the website of the program" msgid "The label for the link to the website of the program" msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಕಲ್ಪಿಸುವ ಕೊಂಡಿಯ ಲೇಬಲ್" @@ -566,19 +558,19 @@ msgstr "ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ಆವೃತ್ತಗೊಳಿಸ msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವೃತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಮುಚ್ಚಿಗೆ(Closure)" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗೆ ಮುಚ್ಚಿಗೆಯು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ವಿಜೆಟ್" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗಾಗಿ ವಿಜೆಟ್ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" @@ -591,17 +583,14 @@ msgid "The widget referenced by this accessible." msgstr "" #: ../gtk/gtkactionable.c:70 -#| msgid "Icon name" msgid "action name" msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯ ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtkactionable.c:71 -#| msgid "The name of the selected font" msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಕ್ರಿಯೆಯ ಹೆಸರು, ಉದಾ, 'app.quit'" #: ../gtk/gtkactionable.c:75 -#| msgid "Paste target list" msgid "action target value" msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಗುರಿಯ ಬೆಲೆ" @@ -609,8 +598,8 @@ msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಗುರಿಯ ಬೆಲೆ" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 -#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:250 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" @@ -618,9 +607,9 @@ msgstr "ಹೆಸರು" msgid "A unique name for the action." msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ಹೆಸರು." -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:169 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" @@ -654,23 +643,23 @@ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ಶೇಖರಿತ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಸಂಪರ್ಕ ತಟದಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ." -#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:262 +#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 -#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 +#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 -#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:246 -#: ../gtk/gtkwindow.c:778 +#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 -#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಥೀಮಿನಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" @@ -729,8 +718,8 @@ msgstr "ಖಾಲಿ ಇದ್ದರೆ ಅಡಗಿಸಿಡು" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "ನಿಜವಾದಾಗ, ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಖಾಲಿ ಅಂಶ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "ಸಂವೇದಿ" @@ -738,9 +727,9 @@ msgstr "ಸಂವೇದಿ" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" msgstr "ಗೋಚರ" @@ -758,26 +747,35 @@ msgid "" "use)." msgstr "ಈ Gtkಕ್ರಿಯೆಯು ಒಡನಾಡಿಯಾಗಿರುವ Gtkಕ್ರಿಯಾಸಮೂಹ, ಅಥವ NULL (ಆಂತರಿಕ ಬಳಕೆಗೆ)." -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ತೋರಿಸುತ್ತಿರಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರು." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +#| msgid "Accelerator Mode" +msgid "Accelerator Group" +msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕದ ಗುಂಪು" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "" + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ ಕ್ರಿಯೆ" @@ -797,7 +795,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಗೋಚರಿಕೆ ಗುಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:377 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ" @@ -849,7 +847,7 @@ msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಪುಟದ ಗಾತ್ರ" msgid "Horizontal alignment" msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (alignment)" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -862,7 +860,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "ಲಂಬ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -942,144 +940,134 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:631 -#| msgid "Show menu images" msgid "Show default item" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:632 -#| msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯವನ್ನು ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:645 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:757 -#| msgid "Show Heading" msgid "Heading" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:758 -#| msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಸಂವಾದಚೌಕದ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkappchooser.c:73 -#| msgid "Font style" msgid "Content type" msgstr "ವಿಷಯದ ಬಗೆ" #: ../gtk/gtkappchooser.c:74 -#, fuzzy #| msgid "The contents of the entry" msgid "The content type used by the open with object" -msgstr "ನಮೂದಿನ ಒಳ ಅಂಶ" +msgstr "ವಸ್ತುವಿನೊಂದಿಗೆ ತೆರೆಯಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ವಿಷಯದ ಬಗೆ" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:743 -#| msgid "Filter" msgid "GFile" msgstr "GFile" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:744 -#, fuzzy #| msgid "The title of the file chooser dialog." msgid "The GFile used by the app chooser dialog" -msgstr "ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ." +msgstr "ಅನ್ವಯ ಆಯ್ಕೆಗಾರ ಸಂವಾದದದಿಂದ ಬಳಸಲಾಗುವ GFile." #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 msgid "Show default app" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಅನ್ವಯವನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 -#, fuzzy #| msgid "Whether the widget is the default widget" msgid "Whether the widget should show the default application" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವೆ" +msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನ್ವಯವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 msgid "Show recommended apps" -msgstr "" +msgstr "ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುವ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 -#, fuzzy #| msgid "Whether images should be shown on buttons" msgid "Whether the widget should show recommended applications" -msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಗುಂಡಿಗಳ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" +msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುವ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1053 msgid "Show fallback apps" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಮ್ಮರಳುವ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054 -#, fuzzy msgid "Whether the widget should show fallback applications" -msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" +msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಹಿಮ್ಮರಳುವ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1066 -#, fuzzy #| msgid "Show Tooltips" msgid "Show other apps" -msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು(Tooltips) ತೋರಿಸು" +msgstr "ಇತರೆ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067 -#, fuzzy #| msgid "Whether the widget has the input focus" msgid "Whether the widget should show other applications" -msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಗಮನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" +msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಇತರೆ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1080 -#, fuzzy #| msgid "Show Day Names" msgid "Show all apps" -msgstr "ದಿನಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1081 -#, fuzzy msgid "Whether the widget should show all applications" -msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" +msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಎಲ್ಲಾ ಅನ್ವಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095 msgid "Widget's default text" -msgstr "" +msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪಠ್ಯ" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096 msgid "The default text appearing when there are no applications" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯಗಳು ಇಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +#: ../gtk/gtkapplication.c:740 msgid "Register session" -msgstr "" +msgstr "ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸು" -#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +#: ../gtk/gtkapplication.c:741 msgid "Register with the session manager" -msgstr "" +msgstr "ಅಧಿವೇಶನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದೊಂದಿಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸು" -#: ../gtk/gtkapplication.c:760 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkapplication.c:746 #| msgid "Application paintable" msgid "Application menu" -msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಬಹುದು" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಮೆನು" -#: ../gtk/gtkapplication.c:761 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkapplication.c:747 #| msgid "The model for the icon view" msgid "The GMenuModel for the application menu" -msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಮೆನುಗಾಗಿನ GMenuModel" -#: ../gtk/gtkapplication.c:767 -#| msgid "Menu" +#: ../gtk/gtkapplication.c:753 msgid "Menubar" -msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ" +msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtkapplication.c:768 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkapplication.c:754 #| msgid "The model for the combo box" msgid "The GMenuModel for the menubar" -msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ" +msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಗಾಗಿನ GMenuModel" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:952 -#| msgid "Show menu images" +#: ../gtk/gtkapplication.c:760 +#| msgid "Active id" +msgid "Active window" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:761 +#| msgid "The cell which currently has focus" +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಗಮನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡ ಕಿಟಕಿ" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:953 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 #, fuzzy #| msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" @@ -1101,8 +1089,8 @@ msgstr "ಬಾಣದ ನೆರಳು" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "ಬಾಣದ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ನೆರಳಿನ ಸ್ವರೂಪ" -#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1049 ../gtk/gtkmenu.c:763 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495 msgid "Arrow Scaling" msgstr "ಬಾಣದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ" @@ -1110,7 +1098,7 @@ msgstr "ಬಾಣದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "ಬಾಣವು ಬಳಸಬೇಕಾದ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (Horizontal Alignment)" @@ -1118,7 +1106,7 @@ msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (Horizontal Alignment)" msgid "X alignment of the child" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ X ವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "ಲಂಬ ವಾಲಿಕೆ" @@ -1258,10 +1246,9 @@ msgstr "" "ನೆರವಿನ ಗುಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೂಕ್ತವೆನಿಸುತ್ತದೆ" #: ../gtk/gtkbbox.c:211 -#, fuzzy #| msgid "Homogeneous" msgid "Non-Homogeneous" -msgstr "ಏಕರೂಪವಾಗಿ" +msgstr "ಏಕರೂಪವಲ್ಲದ" #: ../gtk/gtkbbox.c:212 #, fuzzy @@ -1269,34 +1256,34 @@ msgstr "ಏಕರೂಪವಾಗಿ" msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಅದು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸದಾದುಕ್ಕಿಂತ ಸಣ್ಣದಾಗಿಸಬಹುದು" -#: ../gtk/gtkbox.c:240 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 -#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 +#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 +#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Spacing" msgstr "ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkbox.c:241 +#: ../gtk/gtkbox.c:244 msgid "The amount of space between children" msgstr "ಚಿಲ್ಡ್ರನ್‌ ನಡುವಿನ ಜಾಗ" -#: ../gtk/gtkbox.c:251 +#: ../gtk/gtkbox.c:254 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:556 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkbox.c:272 +#: ../gtk/gtkbox.c:275 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "ಮೂಲವು ಬೆಳೆದಾಗ ಚೈಲ್ಡ್‌ ಹೆಚ್ಚಿನ ಜಾಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkbox.c:288 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "ತುಂಬಿಸು" -#: ../gtk/gtkbox.c:289 +#: ../gtk/gtkbox.c:292 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" @@ -1304,20 +1291,20 @@ msgstr "" "ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ನೀಡಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್ ಆಗಿ " "ಬಳಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkbox.c:296 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 +#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 msgid "Padding" msgstr "ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtkbox.c:297 +#: ../gtk/gtkbox.c:300 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "" "ಚೈಲ್ಡ್‌ ಹಾಗು ಅದರ ನೆರಹೊರೆಯ ನಡುವೆ ಒದಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkbox.c:303 +#: ../gtk/gtkbox.c:306 msgid "Pack type" msgstr "ಪ್ಯಾಕಿನ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkbox.c:304 +#: ../gtk/gtkbox.c:307 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -1326,12 +1313,12 @@ msgstr "" "ಒಂದು " "GtkPackType" -#: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkpaned.c:347 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673 +#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:766 +#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "ಮೂಲದಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡಿನ ಸೂಚಿ" @@ -1343,7 +1330,7 @@ msgstr "ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "gettext ನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ತ ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" @@ -1352,13 +1339,13 @@ msgstr "" "ಸಂಪರ್ಕ " "ತಟದ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಬಳಸು" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1367,121 +1354,119 @@ msgstr "" "ವೇಗವರ್ಧಕ " "ಕೀಲಿಯಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಬಳಸು" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಲೇಬಲ್‌ ಅನ್ನು ಒಂದು ಶೇಖರಣಾ ಅಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಬದಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು " "ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:855 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಕೇಂದ್ರಿಕೃತಗೊಳ್ಳು(Focus)" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಿಂದ ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಗುಂಡಿಯು ಕೇಂದ್ರೀಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:267 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "ಸೀಮೆಯ ಪರಿಹಾರ(ರಿಲೀಫ್)" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "ಸೀಮೆಯ ಪರಿಹಾರದ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:285 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿನ ಅಡ್ಡಲಾದ ವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:304 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿನ ಲಂಬ ವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "ಚಿತ್ರ ವಿಜೆಟ್‌" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "ಗುಂಡಿ ಪಠ್ಯದ ನಂತರ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಚೈಲ್ಡ್ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ(ವಿಜೆಟ್)" -#: ../gtk/gtkbutton.c:336 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "ಚಿತ್ರದ ಸ್ಥಾನ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾದ ಬಿಂಬದ ಸ್ಥಾನ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:460 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಂತರ(spacing)" -#: ../gtk/gtkbutton.c:461 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" -msgstr "CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಂತರ" +msgstr "GTK_CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:475 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹೊರಗಿನ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:476 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" msgstr "" -"ಯಾವಾಗಲೂ ಅಂಚಿನಿಂದ ಹೊರಗೆ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗುವ CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ " +"ಯಾವಾಗಲೂ ಅಂಚಿನಿಂದ ಹೊರಗೆ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗುವ GTK_CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ " "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಜಾಗ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ X ಪಲ್ಲಟ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:482 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ x ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಎಷ್ಟು ದೂರ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkbutton.c:489 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ Y ಪಲ್ಲಟ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:490 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ y ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಎಷ್ಟು ದೂರ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkbutton.c:506 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಪಲ್ಲಟಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkbutton.c:507 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "child_displacement_x/_y ಗುಣಗಳು ಗಮನ ಆಯತದ ಮೇಲೂ ಸಹ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1883 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "ಒಳಗಿನ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtkbutton.c:524 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಅಂಚು ಹಾಗು ಚೈಲ್ಡಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು." -#: ../gtk/gtkbutton.c:537 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "ಚಿತ್ರ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:538 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "ಚಿತ್ರ ಹಾಗು ಲೇಬಲ್‌ಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ" @@ -1583,9 +1568,8 @@ msgid "Vertical separation" msgstr "ಲಂಬ ವಿಭಜನೆ" #: ../gtk/gtkcalendar.c:632 -#, fuzzy msgid "Space between day headers and main area" -msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಬಾಣದ ಸುತ್ತಲಿನ ಜಾಗ" +msgstr "ದಿನದ ತಲೆಬರಹ ಮತ್ತು ಮುಖ್ಯ ಪ್ರದೇಶದ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" #: ../gtk/gtkcalendar.c:643 msgid "Horizontal separation" @@ -1600,33 +1584,27 @@ msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಡುವೆ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಜಾಗ" #: ../gtk/gtkcellareabox.c:336 -#| msgid "Whether the widget responds to input" msgid "Whether the cell expands" msgstr "ಕೋಶವು ವಿಸ್ತಾರಗೊಳ್ಳುವುದೆ" #: ../gtk/gtkcellareabox.c:351 -#| msgid "xalign" msgid "Align" msgstr "ಹೊಂದಿಸು" #: ../gtk/gtkcellareabox.c:352 -#, fuzzy msgid "Whether cell should align with adjacent rows" -msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯೊಂದಿಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" +msgstr "ಕೋಶವು ಅಕ್ಕಪಕ್ಕದ ಸಾಲುಗಳೊಡನೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkcellareabox.c:368 -#| msgid "Pixel size" msgid "Fixed Size" msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkcellareabox.c:369 -#, fuzzy #| msgid "Whether the children should all be the same size" msgid "Whether cells should be the same size in all rows" -msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" +msgstr "ಕೋಶವು ಅಕ್ಕಪಕ್ಕದ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkcellareabox.c:385 -#| msgid "Pack type" msgid "Pack Type" msgstr "ಪ್ಯಾಕಿನ ಬಗೆ" @@ -1648,7 +1626,6 @@ msgid "Focus Cell" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellarea.c:804 -#| msgid "The item which is currently active" msgid "The cell which currently has focus" msgstr "ಕೋಶದತ್ತ ಪ್ರಸಕ್ತ ಗಮನಹರಿಸಲಾಗಿದೆ" @@ -1657,20 +1634,17 @@ msgid "Edited Cell" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಲಾದ ಕೋಶ" #: ../gtk/gtkcellarea.c:823 -#| msgid "The item which is currently active" msgid "The cell which is currently being edited" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಕೋಶ" #: ../gtk/gtkcellarea.c:841 -#| msgid "Widget" msgid "Edit Widget" msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" #: ../gtk/gtkcellarea.c:842 -#, fuzzy #| msgid "The current page in the document" msgid "The widget currently editing the edited cell" -msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ" +msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಕೋಶವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುತ್ತಿದೆ" #: ../gtk/gtkcellareacontext.c:117 msgid "Area" @@ -1686,31 +1660,27 @@ msgid "Minimum Width" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ" #: ../gtk/gtkcellareacontext.c:135 ../gtk/gtkcellareacontext.c:154 -#, fuzzy #| msgid "Minimum child width" msgid "Minimum cached width" -msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ" +msgstr "ಕ್ಯಾಶ್ ಮಾಡಲಾದ ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ" #: ../gtk/gtkcellareacontext.c:172 ../gtk/gtkcellareacontext.c:191 -#, fuzzy #| msgid "Minimum child height" msgid "Minimum Height" -msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ" +msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಎತ್ತರ" #: ../gtk/gtkcellareacontext.c:173 ../gtk/gtkcellareacontext.c:192 -#, fuzzy #| msgid "Minimum child height" msgid "Minimum cached height" -msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ" +msgstr "ಕ್ಯಾಶ್ ಮಾಡಲಾದ ಕನಿಷ್ಟ ಎತ್ತರ" #: ../gtk/gtkcelleditable.c:51 -#, fuzzy msgid "Editing Canceled" -msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +msgstr "ಸಂಪಾದಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" #: ../gtk/gtkcelleditable.c:52 msgid "Indicates that editing has been canceled" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪಾದಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148 msgid "Accelerator key" @@ -1744,133 +1714,132 @@ msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕ್ರಮ" msgid "The type of accelerators" msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 msgid "mode" msgstr "ಪದ್ದತಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "ಕೋಶರೆಂಡರರ್ ನ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದ ನೋಟ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289 msgid "visible" msgstr "ಗೋಚರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "Display the cell" msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "ಕೋಶ ಸಂವೇದಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "The x-align" msgstr "x-ವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "The y-align" msgstr "y-ವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325 msgid "The xpad" msgstr "xpad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335 msgid "The ypad" msgstr "ypad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344 msgid "width" msgstr "ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345 msgid "The fixed width" msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354 msgid "height" msgstr "ಎತ್ತರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355 msgid "The fixed height" msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಎತ್ತರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364 msgid "Is Expander" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕವಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365 msgid "Row has children" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373 msgid "Is Expanded" msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು ಒಂದು ವಿಸ್ತಾರಕ ಸಾಲಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ವಿಸ್ತರಿಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381 msgid "Cell background color name" msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382 msgid "Cell background color as a string" msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು, ವಾಕ್ಯವಾಗಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background color" msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ, GdkColor ಆಗಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410 #| msgid "Cell background color" msgid "Cell background RGBA color" -msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" +msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ RGBA ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411 #| msgid "Cell background color as a GdkColor" msgid "Cell background color as a GdkRGBA" -msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ, GdkColor ಆಗಿ" +msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ, GdkRGBA ಆಗಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418 msgid "Editing" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "ಕೋಶದ ರೆಂಡರರ್ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಂಪಾದನೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಇದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427 msgid "Cell background set" msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಸೆಟ್‌" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 +#| msgid "Whether this tag affects the cell background color" +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 msgid "Model" @@ -1888,7 +1857,7 @@ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲಂಬಸಾಲು" msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರದ ಯಾವ ಲಂಬಸಾಲಿನಿಂದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:922 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924 msgid "Has Entry" msgstr "ನಮೂದನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" @@ -1923,7 +1892,7 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "ಮುಚ್ಚಲಾದ ವಿಸ್ತಾರಕಕ್ಕಾಗಿನ Pixbuf" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:238 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239 msgid "Stock ID" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ID" @@ -1931,8 +1900,8 @@ msgstr "ಶೇಖರಣಾ ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲು ಶೇಖರಣಾ(ಸ್ಟಾಕ್) ಚಿಹ್ನೆಯ ಶೇಖರಣಾ ID" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:279 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280 msgid "Size" msgstr "ಗಾತ್ರ" @@ -1958,7 +1927,7 @@ msgstr "" "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲಾದ pixbuf ಅನ್ನು ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಬಣ್ಣ ಹಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:724 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ" @@ -1966,9 +1935,9 @@ msgstr "ಚಿಹ್ನೆ" msgid "Value of the progress bar" msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಮೌಲ್ಯ್" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:843 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" @@ -1977,7 +1946,7 @@ msgstr "ಪಠ್ಯ" msgid "Text on the progress bar" msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143 msgid "Pulse" msgstr "ನಾಡಿ(ಪಲ್ಸ್)" @@ -2011,21 +1980,20 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "ಲಂಬ ಪಠ್ಯದ ಹೊಂದಿಕೆ, 0 (ಮೇಲೆ) ಯಿಂದ 1 ಕ್ಕೆ (ಕೆಳಗೆ)." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: ../gtk/gtkrange.c:431 +#: ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "ವಿಲೋಮಗೊಂಡ (Inverted)" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:151 -#, fuzzy msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" -msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ವಾಲಿಕೆ ಹಾಗು ಬೆಳವಣಿಗೆಯ ದಿಕ್ಕು" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಬೆಳವಣಿಗೆಯ ದಿಕ್ಕನ್ನು ಹಿಂದುಮುಂದಾಗಿಸು" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:423 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:317 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 #, fuzzy msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" @@ -2034,237 +2002,233 @@ msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒ msgid "Climb rate" msgstr "ಏರಿಕೆಯ ಗತಿ" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:325 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ವೇಗವರ್ಧನೆ ಗತಿ" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:334 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "ಅಂಕಿಗಳು" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:335 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "ತೋರಿಸಲು ದಶಾಂಶ ಸ್ಥಾನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:553 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:933 -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:176 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 #, fuzzy msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಲೇಬಲ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 #, fuzzy msgid "Pulse of the spinner" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 #, fuzzy msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲಾದ ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ GtkIconSize ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256 msgid "Text to render" msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 msgid "Markup" msgstr "ಗುರುತು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 msgid "Marked up text to render" msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾದ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "ರೆಂಡರರ್ ನ ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ಅನ್ವಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಶೈಲಿ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "ಒಂಟಿ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಕ್ರಮ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" -msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಒಂದೇ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಒಂದೇ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189 -#: ../gtk/gtktexttag.c:198 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:203 msgid "Background color name" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190 -#: ../gtk/gtktexttag.c:199 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtktexttag.c:204 msgid "Background color as a string" msgstr "ಒಂದು ಸಾಲಾಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204 -#: ../gtk/gtktexttag.c:213 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204 +#: ../gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205 -#: ../gtk/gtktexttag.c:214 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205 +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "ಒಂದು GdkColor ಆಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 #| msgid "Background color name" msgid "Background color as RGBA" -msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು" +msgstr "RGBA ಆಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219 -#: ../gtk/gtktexttag.c:229 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 #| msgid "Background color as a GdkColor" msgid "Background color as a GdkRGBA" -msgstr "ಒಂದು GdkColor ಆಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" +msgstr "ಒಂದು GdkRGBA ಆಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color name" msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:245 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color as a string" msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:259 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 msgid "Foreground color" msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:260 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು GdkColor ಆಗಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 #| msgid "Foreground color name" msgid "Foreground color as RGBA" -msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು" +msgstr "RGBA ಆಗಿ ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280 #| msgid "Foreground color as a GdkColor" msgid "Foreground color as a GdkRGBA" -msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು GdkColor ಆಗಿ" +msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು GdkRGBA ಆಗಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758 -#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:292 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font" msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 -#: ../gtk/gtktexttag.c:308 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 +#: ../gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "ಪದದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ವಿವರಣೆ, ಉದಾ. \"Sans Italic 12\"" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 -#: ../gtk/gtktexttag.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 +#: ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "ಒಂದು PangoFontDescription ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ವಿವರಣೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:323 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font family" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:324 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರದ ಹೆಸರು, ಉದಾ. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396 -#: ../gtk/gtktexttag.c:331 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: ../gtk/gtktexttag.c:336 msgid "Font style" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 -#: ../gtk/gtktexttag.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 +#: ../gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font variant" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೇರಿಯಂಟ್" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 -#: ../gtk/gtktexttag.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 +#: ../gtk/gtktexttag.c:354 msgid "Font weight" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ತೂಕ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 -#: ../gtk/gtktexttag.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font stretch" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಎಳೆತ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433 -#: ../gtk/gtktexttag.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 +#: ../gtk/gtktexttag.c:374 msgid "Font size" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:389 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Font points" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಬಿಂದುಗಳು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:390 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Font size in points" msgstr "ಬಿಂದುಗಳಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:379 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Font scale" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಅಳತೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 msgid "Font scaling factor" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಅಳತೆಬದಲಾವಣೆ ಅಂಶ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:458 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Rise" msgstr "ಏರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "ಬೇಸ್‌ಲೈನಿನ ಮೇಲಿನ ಪಠ್ಯದ ಆಫ್‌ಸೆಟ್‌ (ಏರಿಕೆಯು ಋಣವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಬೇಸ್‌ಲೈನಿನ ಕೆಳಗೆ)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Strikethrough" msgstr "ಹೊಡೆದುಹಾಕು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:499 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಹೊಡೆದುಹಾಕ ಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:506 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Underline" msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:507 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Style of underline for this text" msgstr "ಈ ಪಠ್ಯದ ಅಡಿಗೆರೆಯ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:418 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423 msgid "Language" msgstr "ಭಾಷೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " @@ -2274,12 +2238,12 @@ msgstr "" "ಒಂದು ಸುಳಿವಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತದೆ. ನಿಮಗೆ ಈ ನಿಯತಾಂಕವು ಅರ್ಥವಾಗದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಬಹುಷಃ ನಿಮಗೆ ಇದರ " "ಆವಶ್ಯಕತೆ ಇಲ್ಲ ಎಂದರ್ಥ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:858 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Ellipsize" msgstr "ದೀರ್ಘವೃತ್ತ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2287,29 +2251,28 @@ msgstr "" "ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಕೋಶದ ರೆಂಡರರಿನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ " "ದೀರ್ಘವೃತ್ತವಾಗಿಸಲು ಇಚ್ಛೆಯ ಜಾಗ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 #: ../gtk/gtklabel.c:879 msgid "Width In Characters" msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "ಲೇಬಲ್ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 msgid "The maximum width of the cell, in characters" -msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಲೇಬಲ್‌ನ ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" +msgstr "ಕೋಶದ ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Wrap mode" msgstr "ಆವರಿಕೆ ವಿಧಾನ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2318,149 +2281,157 @@ msgstr "" "ಅನೇಕ " "ಸಾಲುಗಳಾಗಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಹೇಗೆ ವಿಂಗಡಿಸಬೇಕು ಎನ್ನುವ ಸೂಚನೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:744 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746 msgid "Wrap width" msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "ಯಾವ ಅಗಲದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವರಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 msgid "Alignment" msgstr "ಸಾಲು ಹೊಂದಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620 msgid "How to align the lines" msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ವಾಲಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323 -#: ../gtk/gtktexttag.c:620 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 +msgid "Placeholder text" +msgstr "ಮೀಸಲುಸ್ಥಳದ ಪಠ್ಯ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದ ಕೋಶವು ಖಾಲಿ ಇದ್ದಾಗ ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲಾದ ಪಠ್ಯ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Background set" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324 -#: ../gtk/gtktexttag.c:621 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324 +#: ../gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:628 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Foreground set" msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:632 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Editability set" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಲ್ಲ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪಠ್ಯದ ಸಂಪಾದಕೀಯತೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:636 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Font family set" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:637 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:640 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Font style set" msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿಯ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:644 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Font variant set" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ವೇರಿಯಿಂಟ್ ಸೆಟ್‌" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ವೇರಿಯಂಟ್ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:648 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Font weight set" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ತೂಕದ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ತೂಕದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:652 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Font stretch set" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯ ಎಳೆತದ ಸೆಟ್‌" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಎಳೆತದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:656 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Font size set" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರದ ಸೆಟ್‌" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:660 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Font scale set" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಸೆಟ್‌" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಗುಣಕದಲ್ಲಿ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:680 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Rise set" msgstr "ಏರಿಕೆ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:681 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಏರಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:696 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701 msgid "Strikethrough set" msgstr "ಹೊಡೆದುಹಾಕುವ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:697 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್‌ ಹೊಡೆದುಹಾಕುವಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:704 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709 msgid "Underline set" msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:705 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್‌ ಅಡಿಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆಯುವಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:668 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Language set" msgstr "ಭಾಷೆ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:669 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲಾದ ಭಾಷೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703 msgid "Ellipsize set" msgstr "ದೀರ್ಗವೃತ್ತದ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ದೀರ್ಘವೃತ್ತ ಮಾಡುವಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707 msgid "Align set" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಹೊಂದಿಕೆ ಕ್ರಮದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" @@ -2506,10 +2477,9 @@ msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "ಗುರುತುಹಾಕುವ ಅಥವ ರೇಡಿಯೋ ಸೂಚಕದ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkcellview.c:218 -#, fuzzy #| msgid "Background color" msgid "Background RGBA color" -msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ RGBA ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkcellview.c:233 msgid "CellView model" @@ -2519,15 +2489,15 @@ msgstr "CellView ಮಾದರಿ" msgid "The model for cell view" msgstr "ಕೋಶ ನೋಟದ ಮಾದರಿ" -#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1008 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 +#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" -msgstr "" +msgstr "ಕೋಶದ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1009 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "" @@ -2540,16 +2510,14 @@ msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellview.c:294 -#, fuzzy #| msgid "Sensitive" msgid "Draw Sensitive" -msgstr "ಸಂವೇದಿ" +msgstr "ರಚನಾ ಸಂವೇದಿ" #: ../gtk/gtkcellview.c:295 -#, fuzzy #| msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" -msgstr "ವೃಕ್ಷದ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷದ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ" +msgstr "ಕೋಶಗಳನ್ನು ಸಂವೇದಿ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸುವಂತೆ ಒತ್ತಾಯಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkcellview.c:313 #, fuzzy @@ -2577,7 +2545,7 @@ msgstr "ಗುರುತುಹಾಕುವ ಅಥವ ರೇಡಿಯೋ ಸೂಚ msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ಗುರುತುಹಾಕಲಾಗಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:184 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181 msgid "Inconsistent" msgstr "ಅನಿಶ್ಚಿತ" @@ -2593,65 +2561,58 @@ msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಮೆನು ಅಂಶವಾಗಿ ಚಿತ್ರಿ msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "ಮೆನು ಅಂಶವವು ಒಂದು ರೇಡಿಯೋ ಮೆನು ಅಂಶದಂತೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಬಳಸಿ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether to give the color an alpha value" -msgstr "ಬಣ್ಣವು ಒಂದು ಆಲ್ಫಾ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಕೊಡಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" +msgstr "ಬಣ್ಣವು ಒಂದು ಆಲ್ಫಾ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಕೊಡಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "ಬಣ್ಣ ಆಯ್ಕೆಯ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 msgid "The selected color" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ ಮೌಲ್ಯ (ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 0 ಆಗಿರುತ್ತದೆ, " "ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ " "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 65535 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235 -#| msgid "Current Color" +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233 msgid "Current RGBA Color" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ RGBA ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 #| msgid "The selected color" msgid "The selected RGBA color" -msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಬಣ್ಣ" +msgstr "ಆರಿಸಲಾದ RGBA ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkcolorchooser.c:67 -#| msgid "Color Hash" msgid "Color" msgstr "ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkcolorchooser.c:68 -#, fuzzy #| msgid "Foreground color as a GdkColor" msgid "Current color, as a GdkRGBA" -msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು GdkColor ಆಗಿ" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಬಣ್ಣ, ಒಂದು GdkRGBA ಆಗಿ" #: ../gtk/gtkcolorchooser.c:88 -#, fuzzy msgid "Whether alpha should be shown" -msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" +msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675 -#| msgid "Show text" msgid "Show editor" msgstr "ಸಂಪಾದಕವನ್ನು ತೋರಿಸು" @@ -2662,12 +2623,10 @@ msgid "Scale type" msgstr "ಪುಟದ ಬಗೆ" #: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775 -#| msgid "Odd Row Color" msgid "RGBA Color" msgstr "RGBA ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775 -#| msgid "Color Hash" msgid "Color as RGBA" msgstr "RGBA ಬಣ್ಣ" @@ -2681,247 +2640,228 @@ msgstr "ಆರಿಸಬಹುದಾದ" msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "ಟ್ಯಾಬನ್ನು ಕೀಳಬಹುದೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:727 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:729 msgid "ComboBox model" msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕ ಮಾದರಿ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:728 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:730 msgid "The model for the combo box" msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:745 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:747 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "ಒಂದು ಚೌಕಜಾಲದಲ್ಲಿ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಇರಿಸಲು ಆವರಿಕೆಯ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtktreemenu.c:381 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386 msgid "Row span column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿಗೆ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವ ಅಡ್ಡಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:382 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ TreeModel ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtktreemenu.c:402 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407 msgid "Column span column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿಗೆ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವ ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:403 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ TreeModel ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:811 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 msgid "Active item" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಅಂಶ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:814 msgid "The item which is currently active" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಅಂಶ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:831 ../gtk/gtkuimanager.c:482 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "ಮೆನುಗಳಿಗೆ ಹರಿದುಹಾಕುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:832 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "ಬೀಳಿಕೆಯು(ಡ್ರಾಪ್‌ಡೌನ್) ಹರಿದ ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:847 ../gtk/gtkentry.c:783 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:848 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:850 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "ಒಂದು ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕವು ಚೈಲ್ಡಿನ ಸುತ್ತ ಒಂದು ಚೌಕವನ್ನು ಎಳೆಯ ಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:856 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "ಮೌಸಿನಿಂದ ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಅದು ಗಮನ ಸೆಳೆಯಲ್ಪಡಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:871 ../gtk/gtkmenu.c:608 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609 msgid "Tearoff Title" msgstr "ಹರಿದುಹಾಕುವ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:872 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:874 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "" "ಒಂದು ಪುಟಿಕೆಯನ್ನು ಹರಿದುಹಾಕಿದಾಗ ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನಿಂದ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:889 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:891 msgid "Popup shown" msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಪುಟಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:890 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:892 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕದ ಬೀಳಿಕೆಯು(ಡ್ರಾಪ್‌ಡೌನ್) ತೋರಿಸಲ್ಪಡಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:906 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:908 msgid "Button Sensitivity" msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಸಂವೇನಶೀಲತೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:907 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:909 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "ಮಾದರಿಯು ಖಾಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಬೀಳಿಕೆಯ ಗುಂಡಿಯು ಸಂವೇದನಶೀಲವಾಗಿರಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:923 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcombobox.c:925 #| msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgid "Whether combo box has an entry" -msgstr "ಒಂದು ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕವು ಚೈಲ್ಡಿನ ಸುತ್ತ ಒಂದು ಚೌಕವನ್ನು ಎಳೆಯ ಬೇಕೆ" +msgstr "ಒಂದು ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕವು ಒಂದು ನಮೂದನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:938 -#| msgid "Text Column" +#: ../gtk/gtkcombobox.c:940 msgid "Entry Text Column" msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:939 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:941 msgid "" "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:956 -#| msgid "Columns" +#: ../gtk/gtkcombobox.c:958 msgid "ID Column" msgstr "ID ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:957 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:959 msgid "" "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " "in the model" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:972 -#| msgid "Active" +#: ../gtk/gtkcombobox.c:974 msgid "Active id" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ id" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:973 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcombobox.c:975 #| msgid "The name of the icon from the icon theme" msgid "The value of the id column for the active row" -msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಥೀಮಿನಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಸಾಲಿಗಾಗಿನ id ಲಂಬಸಾಲಿನ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:988 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcombobox.c:990 #| msgid "Fixed Width" msgid "Popup Fixed Width" -msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ಪುಟಿಕೆಯ ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:989 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:991 msgid "" "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" msgstr "" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1015 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017 msgid "Appears as list" msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1016 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "ಬೀಳಿಕೆಗಳು ಮೆನುಗಳಂತೆ ಕಾಣದೆ ಗುಂಡಿಗಳಂತೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1032 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034 msgid "Arrow Size" msgstr "ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1033 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕದಲ್ಲಿನ ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1050 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052 #| msgid "Amount of space used up by arrow" msgid "The amount of space used by the arrow" -msgstr "ಬಾಣವು ಬಳಸಬೇಕಾದ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ" +msgstr "ಬಾಣದಿಂದ ಬಳಸಲಾದ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1066 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕದ ಸುತ್ತಮುತ್ತ ಯಾವ ಬಗೆಯ ನೆರಳು ಇರಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:456 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:460 msgid "Resize mode" msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು ಕ್ರಮ" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:457 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:461 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆಯ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ನಿಭಾಯಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:464 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:468 msgid "Border width" msgstr "ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:465 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:469 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "ಕಂಟೈನರುಗಳ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ನಿನ ಹೊರಗಿನ ಖಾಲಿ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:473 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:477 msgid "Child" msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:474 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:478 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "ಕಂಟೈನರಿಗೆ ಹೊಸ ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದು" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:167 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158 msgid "Subproperties" msgstr "ಉಪಗುಣಗಳು" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168 -#| msgid "The status of the print operation" +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 msgid "The list of subproperties" msgstr "ಉಪಗುಣಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:236 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 +#| msgid "Animation" +msgid "Animated" +msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಚಲಿತ" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +#, fuzzy +#| msgid "Whether the header can be clicked" +msgid "Set if the value can be animated" +msgstr "ಹೆಡರನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬಹುದೆ" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 -#| msgid "The metric used for the ruler" +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "ಕ್ಷಿಪ್ರ ನಿಲುಕಣೆಗಾಗಿ ಅಂಕೀಯ id" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:243 -msgid "Specified type" -msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಬಗೆ" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:244 -#, fuzzy -#| msgid "The type of accelerators" -msgid "The type of values after parsing" -msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳ ಬಗೆ" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 -msgid "Computed type" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 -#, fuzzy -#| msgid "The type of accelerators" -msgid "The type of values after style lookup" -msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳ ಬಗೆ" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 #| msgid "Inverted" msgid "Inherit" -msgstr "ವಿಲೋಮಗೊಂಡ (Inverted)" +msgstr "ಪರಂಪರಾಗತ" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 msgid "Set if the value is inherited by default" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಪರಂಪರಾಗತವಾಗಿರಬೇಕೆ ಎಂದು ಹೊಂದಿಸು" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 msgid "Initial value" -msgstr "" +msgstr "ಆರಂಭದ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 msgid "The initial specified value used for this property" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಗುಣದಿಂದ ಬಳಸಲಾದ ಆರಂಭಿಕ ಸೂಚಿತ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:408 +#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470 msgid "Content area border" msgstr "ಒಳಪಿಡಿ ಸ್ಥಳದ ಅಂಚು" @@ -2929,7 +2869,7 @@ msgstr "ಒಳಪಿಡಿ ಸ್ಥಳದ ಅಂಚು" msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಂವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:425 +#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Content area spacing" msgstr "ಒಳಪಿಡಿ ಸ್ಥಳದ ಅಂತರ" @@ -2937,15 +2877,15 @@ msgstr "ಒಳಪಿಡಿ ಸ್ಥಳದ ಅಂತರ" msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಂವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:441 +#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505 msgid "Button spacing" msgstr "ಗುಂಡಿ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:442 +#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506 msgid "Spacing between buttons" msgstr "ಗುಂಡಿಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:457 +#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522 msgid "Action area border" msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯ ಸ್ಥಳದ ಅಂಚು" @@ -2957,7 +2897,7 @@ msgstr "ಸಂವಾದದ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಗುಂಡಿ msgid "The contents of the buffer" msgstr "ಬಫರಿನ ಒಳ ಅಂಶಗಳು" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:923 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "ಪಠ್ಯದ ಉದ್ದ" @@ -2965,48 +2905,48 @@ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಉದ್ದ" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "ಬಫರಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಕ್ತಿ ಇರುವ ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "ಈ ನಮೂದಿಗಾಗಿನ ಅಕ್ಷರಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆ. ಶೂನ್ಯವೆಂದರೆ ಗರಿಷ್ಟವಾಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:730 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "ಪಠ್ಯ ಬಫರ್" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "ನಮೂದಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡುವ ಪಠ್ಯ ಬಫರ್ ವಸ್ತು" -#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "ಸೇರಿಸುವ ತೆರೆಸೂಚಕ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಾನ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಬದ್ಧತೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಿಂದ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾದ ಇನ್ನೊಂದು ತುದಿಯ ಸ್ಥಾನ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkentry.c:759 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "ನಮೂದಿನ ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:775 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "ಗೋಚರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -3014,29 +2954,29 @@ msgstr "" "FALSE ಎಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಪಠ್ಯದ ಬದಲಿಗೆ (ಗುಪ್ತಪದದ ಕ್ರಮ)\"invisible char\" ಅನ್ನು " "ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ನಮೂದಿನಿಂದ ಹೊರಗಿನ ಇಳಿಜಾರನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:800 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು. ಒಳಗಿನ ಅಂಚಿನ ಗುಣವನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:808 ../gtk/gtkentry.c:1409 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "ಅಗೋಚರ ಚಿಹ್ನೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "ನಮೂದಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸುವಾಗ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳು (\"ಗುಪ್ತಪದದ ಕ್ರಮ\"ದಲ್ಲಿ)" -#: ../gtk/gtkentry.c:816 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:817 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -3045,96 +2985,94 @@ msgstr "" "ಒಂದು " "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗುಂಡಿ)" -#: ../gtk/gtkentry.c:823 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkentry.c:824 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "ನಮೂದಿಗಾಗಿ ಬಿಡಬೇಕಿರುವ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಬೇಕಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:833 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "ಚಲನಾ ಆಫ್‌ಸೆಟ್‌" -#: ../gtk/gtkentry.c:834 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "ತೆರೆಯಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊರ ಚಲಿಸಲಾದ ನಮೂದಿಗಾಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:844 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "ನಮೂದಿನ ಒಳ ಅಂಶ" -#: ../gtk/gtkentry.c:859 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "X ವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" "ಅಡ್ಡಲಾದ ವಾಲಿಕೆ, 0 (ಎಡ) ಯಿಂದ 1 (ಬಲ) ಕ್ಕೆ. RTL ವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkentry.c:876 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "ಬಹುಸಾಲುಗಳನ್ನು ಕಡಿಮೆಮಾಡು" -#: ../gtk/gtkentry.c:877 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "ಬಹುಸಾಲಿನ ಅಂಟಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಒಂದು ಸಾಲಿಗೆ ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸಬೇಕೆ." -#: ../gtk/gtkentry.c:893 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಅನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸದಾಗ ನಮೂದಿನ ಸುತ್ತ ಯಾವ ಬಗೆಯ ನೆರಳನ್ನು " "ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkentry.c:908 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "ತಿದ್ದಿಬರೆಯುವ ಕ್ರಮ" -#: ../gtk/gtkentry.c:909 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "ಈಗಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಮೇಲೆ ಹೊಸ ಪಠ್ಯವು ತಿದ್ದಿಬರೆಯುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:924 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ನಮೂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkentry.c:939 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" -msgstr "ಅಗೋಚರ ಚಿಹ್ನೆ" +msgstr "ಅಗೋಚರ ಕ್ಯಾರಕ್ಟರ್ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkentry.c:940 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "ಅಗೋಚರ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:958 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Caps Lock ಎಚ್ಚರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:959 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" "ಗುಪ್ತಪದ ನಮೂದುಗಳ ಸಮಯದಲ್ಲಿ Caps Lock ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು " "ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:973 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "ಪ್ರಗತಿಯ ಅಂಶ" -#: ../gtk/gtkentry.c:974 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಕಾರ್ಯದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಅಂಶ" -#: ../gtk/gtkentry.c:991 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "ನಾಡಿ ಹಂತದ ಪ್ರಗತಿ" -#: ../gtk/gtkentry.c:992 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3142,249 +3080,264 @@ msgstr "" "gtk_entry_progress_pulse() ಗಾಗಿನ ಪ್ರಗತಿಯ ಪುಟಿಯುವ ಘನಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ಒಟ್ಟು " "ನಮೂದಿನ ಅಗಲದ ಅಂಶ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1009 -msgid "Placeholder text" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkentry.c:1010 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" -msgstr "" +msgstr "ನಮೂದು ಖಾಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಮತ್ತು ಅದರತ್ತ ಗಮನಹರಿಸದೆ ಇದ್ದಾಗ ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkentry.c:1024 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ Pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1025 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "ನಮೂದಿಗಾಗಿನ ಪ್ರಾಥಮಿಕ Pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1039 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "ಎರಡನೆ Pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1040 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "ನಮೂದಿಗಾಗಿನ ಎರಡನೆ Pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1054 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶೇಖರಣಾ ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1055 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1069 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "ಎರಡನೆ ಶೇಖರಣಾ ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1070 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1084 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkentry.c:1085 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkentry.c:1099 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkentry.c:1100 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkentry.c:1114 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1115 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1129 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "ಎರಡನೆಯ GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1130 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "ಎರಡನೆಯ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1144 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಸಂಗ್ರಹದ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1145 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪ್ರತಿನಿಧಿ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1160 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "ಎರಡನೆ ಸಂಗ್ರಹದ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1161 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪ್ರತಿನಿಧಿ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1182 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1183 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1203 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "ಎರಡನೆಯ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1204 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "ಎರಡನೆಯ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1226 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯ ಸಂವೇದನಾಶೀಲತೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1227 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯು ಸಂವೇದನಾಶೀಲವಾಗಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1248 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಸಂವೇದನಾಶೀಲತೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1249 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಯು ಸಂವೇದನಾಶೀಲವಾಗಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1265 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1266 ../gtk/gtkentry.c:1302 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯ ಒಳವಿಷಯಗಳ ಉಪಕರಣ-ಸಲಹೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1282 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "ಎರಡನೆಯ ಚಿಹ್ನೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1283 ../gtk/gtkentry.c:1321 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಒಳವಿಷಯಗಳ ಉಪಕರಣ-ಸಲಹೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1301 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಗುರುತು" -#: ../gtk/gtkentry.c:1320 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಗುರುತು" -#: ../gtk/gtkentry.c:1340 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "IM ಘಟಕ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "ಯಾವ IM ಘಟಕವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkentry.c:1355 -#| msgid "Completion Model" +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1356 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "" -#: ../gtk/gtkentry.c:1370 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "ಉದ್ಧೇಶ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಉದ್ಧೇಶ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "ಸುಳಿವುಗಳು" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿನ ವರ್ತನೆಯ ಸುಳಿವುಗಳು" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲೇಬಲ್‌ಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಶೈಲಿ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಪೂರ್ವ ಬೆಳಕು" -#: ../gtk/gtkentry.c:1371 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕಾದ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಮೇಲೆ ಸುಳಿದಾಡಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳ ಮೇಲೆ ಪೂರ್ವಬೆಳಕು ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1387 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "ಪ್ರಗತಿಯ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtkentry.c:1388 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtkentry.c:1884 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕಾ ಮಾದರಿ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವವುಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಬೇಕಿರುವ ಮಾದರಿ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಕೀಲಿಪದದ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವವುಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕನಿಷ್ಠ ಕೀಲಿಪದದ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:431 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಮಾದರಿಯ ಲಂಬಸಾಲು." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೇರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "ಪುಟಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದ್ದನ್ನು ಒಂದು ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "ಪುಟಿಕೆ ಸೆಟ್‌ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋವು ನಮೂದಿನಷ್ಟೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "ಪುಟಿಕೆಯ ಒಂಟಿ ಹೊಂದಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಹೊಂದಿಕೆಗಾಗಿ ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "ಇಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ವಿವರಣೆ" @@ -3439,8 +3392,8 @@ msgstr "" msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "ಲೇಬಲ್ ಹಾಗು ಚೈಲ್ಡಿನ ನಡುವಿನ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:204 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599 +#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ವಿಜೆಟ್‌ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" @@ -3449,9 +3402,8 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಸ್ತಾರಕದ ಬದಲಿಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ವಿಜೆಟ್" #: ../gtk/gtkexpander.c:330 -#, fuzzy msgid "Label fill" -msgstr "ಟ್ಯಾಬನ್ನು ತುಂಬಿಸುವಿಕೆ" +msgstr "ಲೇಬಲ್‌ ಅನ್ನು ತುಂಬಿಸುವಿಕೆ" #: ../gtk/gtkexpander.c:331 #, fuzzy @@ -3459,10 +3411,9 @@ msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkexpander.c:346 -#, fuzzy #| msgid "Resize mode" msgid "Resize toplevel" -msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು ಕ್ರಮ" +msgstr "ಮೇಲಿನಮಟ್ಟದ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು" #: ../gtk/gtkexpander.c:347 msgid "" @@ -3470,12 +3421,12 @@ msgid "" "collapsing" msgstr "" -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕದ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಬಾಣದ ಗಾತ್ರ" @@ -3587,7 +3538,6 @@ msgstr "" "ಒಂದು ಸಂವಾದವನ್ನು ನೀಡಬೇಕೆ." #: ../gtk/gtkfilechooser.c:828 -#, fuzzy msgid "Allow folder creation" msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳ ರಚನೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" @@ -3617,10 +3567,9 @@ msgid "Y position of child widget" msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ವಿಜೆಟ್‌ನ Y ಸ್ಥಾನ" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:435 -#, fuzzy #| msgid "The title of the file chooser dialog." msgid "The title of the font chooser dialog" -msgstr "ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ." +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ." #: ../gtk/gtkfontbutton.c:451 msgid "The name of the selected font" @@ -3663,193 +3612,185 @@ msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಲೇಬಲ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkfontchooser.c:78 -#, fuzzy #| msgid "Font options" msgid "Font description" -msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ವಿವರಣೆ" #: ../gtk/gtkfontchooser.c:104 -#, fuzzy #| msgid "Preview text" msgid "Show preview text entry" -msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಪಠ್ಯ" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಪಠ್ಯ ನಮೂದನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkfontchooser.c:105 -#, fuzzy #| msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgid "Whether the preview text entry is shown or not" -msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಲೇಬಲ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಪಠ್ಯ ನಮೂದನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: ../gtk/gtkframe.c:170 +#: ../gtk/gtkframe.c:171 msgid "Text of the frame's label" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಲೇಬಲ್‌ನ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkframe.c:177 +#: ../gtk/gtkframe.c:178 msgid "Label xalign" msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನ xವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkframe.c:178 +#: ../gtk/gtkframe.c:179 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನ ಅಡ್ಡ ವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkframe.c:186 +#: ../gtk/gtkframe.c:187 msgid "Label yalign" msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನ yವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkframe.c:187 +#: ../gtk/gtkframe.c:188 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನ ಲಂಬ ವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkframe.c:195 +#: ../gtk/gtkframe.c:196 msgid "Frame shadow" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನೆರಳು(Frame shadow)" -#: ../gtk/gtkframe.c:196 +#: ../gtk/gtkframe.c:197 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಅಂಚಿನ ಸ್ವರೂಪ" -#: ../gtk/gtkframe.c:205 +#: ../gtk/gtkframe.c:206 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಲೇಬಲ್" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1402 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 #| msgid "Homogeneous" msgid "Row Homogeneous" -msgstr "ಏಕರೂಪವಾಗಿ" +msgstr "ಏಕರೂಪವಾದ ಅಡ್ಡಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1403 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkgrid.c:1407 #| msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgid "If TRUE, the rows are all the same height" -msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಕೋಷ್ಟಕದ ಕೋಶಗಳು ಎಲ್ಲವೂ ಒಂದೇ ಅಗಲ/ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ" +msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಎಲ್ಲಾ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು ಒಂದೇ ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1409 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 #| msgid "Homogeneous" msgid "Column Homogeneous" -msgstr "ಏಕರೂಪವಾಗಿ" +msgstr "ಏಕರೂಪವಾದ ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1410 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkgrid.c:1414 #| msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgid "If TRUE, the columns are all the same width" -msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಕೋಷ್ಟಕದ ಕೋಶಗಳು ಎಲ್ಲವೂ ಒಂದೇ ಅಗಲ/ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ" +msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಎಲ್ಲಾ ಲಂಬಸಾಲುಗಳು ಒಂದೇ ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1424 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1428 #, fuzzy #| msgid "The row number to attach the top of a child widget to" msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಮೇಲ್ಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1430 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Width" msgstr "ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1431 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1435 #, fuzzy #| msgid "The number of columns in the table" msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1437 ../gtk/gtklayout.c:681 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681 msgid "Height" msgstr "ಎತ್ತರ" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1438 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1442 #, fuzzy #| msgid "The number of rows in the table" msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130 +#: ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Selection mode" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಕ್ರಮ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:395 +#: ../gtk/gtkiconview.c:402 msgid "The selection mode" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಕ್ರಮ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:413 +#: ../gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:414 +#: ../gtk/gtkiconview.c:421 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ pixbuf ಅನ್ನು ಯಾವುದರಿಂದ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಬೇಕೋ ಆ ಮಾದರಿ ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:432 +#: ../gtk/gtkiconview.c:439 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಯಾವುದರಿಂದ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಬೇಕೋ ಆ ಮಾದರಿ ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:451 +#: ../gtk/gtkiconview.c:458 msgid "Markup column" msgstr "ಗುರುತು ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:452 +#: ../gtk/gtkiconview.c:459 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" "Pango ಗುರುತು ಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮರುಪಡೆಯಲು ಉಪಯೋಗಿಸಬೇಕಿರುವ " "ಮಾದರಿ ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:459 +#: ../gtk/gtkiconview.c:466 msgid "Icon View Model" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟ ವಿಧಾನ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:460 +#: ../gtk/gtkiconview.c:467 msgid "The model for the icon view" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:476 +#: ../gtk/gtkiconview.c:483 msgid "Number of columns" msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:477 +#: ../gtk/gtkiconview.c:484 msgid "Number of columns to display" msgstr "ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:494 +#: ../gtk/gtkiconview.c:501 msgid "Width for each item" msgstr "ಪ್ರತಿ ಅಂಶದ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:495 +#: ../gtk/gtkiconview.c:502 msgid "The width used for each item" msgstr "ಪ್ರತಿ ಅಂಶದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:511 +#: ../gtk/gtkiconview.c:518 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "ಒಂದು ಅಂಶದ ನಡುವೆ ಸೇರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:526 +#: ../gtk/gtkiconview.c:533 msgid "Row Spacing" msgstr "ಸಾಲಿನ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:527 +#: ../gtk/gtkiconview.c:534 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "ಚೌಕಜಾಲದ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ನಡುವೆ ಸೇರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:542 +#: ../gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Column Spacing" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:543 +#: ../gtk/gtkiconview.c:550 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "ಚೌಕಜಾಲದ ಲಂಬಸಾಲಿನ ನಡುವೆ ಸೇರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:558 +#: ../gtk/gtkiconview.c:565 msgid "Margin" msgstr "ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:559 +#: ../gtk/gtkiconview.c:566 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟದ ಅಂಚುಗಳಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:574 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkiconview.c:581 msgid "Item Orientation" -msgstr "ನಿಲುವು (Orientation)" +msgstr "ಅಂಶದ ಅಭಿಮುಖ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:575 +#: ../gtk/gtkiconview.c:582 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" @@ -3857,65 +3798,65 @@ msgstr "" "ಹೇಗೆ " "ಇರಿಸಿಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:591 ../gtk/gtktreeview.c:1029 +#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1029 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 msgid "Reorderable" msgstr "ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಿಸಬಹುದಾದ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1030 +#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "View is reorderable" msgstr "ನೋಟದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1180 +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 ../gtk/gtktreeview.c:1180 msgid "Tooltip Column" msgstr "ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:600 +#: ../gtk/gtkiconview.c:607 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "ಅಂಶಗಳಿಗಾಗಿನ ಉಪಕರಣ ಸುಳಿವಿನ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿನ ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:617 +#: ../gtk/gtkiconview.c:624 msgid "Item Padding" msgstr "ಅಂಶ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtkiconview.c:618 +#: ../gtk/gtkiconview.c:625 msgid "Padding around icon view items" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟದ ಅಂಶಗಳ ಸುತ್ತ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtkiconview.c:649 +#: ../gtk/gtkiconview.c:656 msgid "Selection Box Color" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಚೌಕದ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:650 +#: ../gtk/gtkiconview.c:657 msgid "Color of the selection box" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಚೌಕದ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:656 +#: ../gtk/gtkiconview.c:663 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಚೌಕ ಆಲ್ಫಾ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:657 +#: ../gtk/gtkiconview.c:664 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಚೌಕದ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ" -#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:222 +#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 +#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು GdkPixbuf" #: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231 msgid "Filename" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:231 +#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232 msgid "Filename to load and display" msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಹಾಗು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಕಡತದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:239 +#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಶೇಖರಣಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ID" @@ -3927,8 +3868,8 @@ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಸೆಟ್" msgid "Icon set to display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಚಿಹ್ನೆಯ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" @@ -3953,24 +3894,22 @@ msgstr "ಸಜೀವನಗಳು (ಆನಿಮೇಶನ್)" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು GdkPixbufAnimation" -#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:270 +#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "Storage type" msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 +#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272 msgid "The representation being used for image data" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವಿಕೆ" #: ../gtk/gtkimage.c:335 -#, fuzzy #| msgid "Use alpha" msgid "Use Fallback" -msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಬಳಸಿ" +msgstr "ಹಿಮ್ಮರಳಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ" #: ../gtk/gtkimage.c:336 -#, fuzzy msgid "Whether to use icon names fallback" -msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರುಗಳ ಹಿಮ್ಮರಳಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:159 msgid "Child widget to appear next to the menu text" @@ -3980,7 +3919,7 @@ msgstr "ಮೆನು ಪಠ್ಯದ ಎದುರಿಗೆ ಕಾಣಿಸಬೇ msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಲೇಬಲ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:568 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569 msgid "Accel Group" msgstr "Accel ಸಮೂಹ" @@ -3988,33 +3927,33 @@ msgstr "Accel ಸಮೂಹ" msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ Accel ಸಮೂಹ" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:353 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205 msgid "Message Type" msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:354 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206 msgid "The type of message" msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:409 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:471 msgid "Width of border around the content area" msgstr "ಅಂಶದ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:426 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:489 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:458 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:523 msgid "Width of border around the action area" msgstr "ಕ್ರಿಯೆ ಸ್ಥಳದ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:786 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "ತೆರೆ(Screen)" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ" @@ -4022,11 +3961,7 @@ msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆ msgid "The text of the label" msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲೇಬಲ್" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲೇಬಲ್‌ಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಶೈಲಿ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿಸು" @@ -4134,6 +4069,63 @@ msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದ ಅಗಲ" msgid "The height of the layout" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದ ಎತ್ತರ" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯದ ಮಟ್ಟ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "ಮಟ್ಟದ ಪಟ್ಟಿಯ ಪ್ರಸಕ್ತ ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯದ ಮಟ್ಟ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 +#| msgid "Minimum possible value for X" +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "ಪಟ್ಟಿಯ ಕನಿಷ್ಠ ಮೌಲ್ಯದ ಮಟ್ಟ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 +#| msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಮೌಲ್ಯದ ಕನಿಷ್ಟ ಮಟ್ಟ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 +#| msgid "Maximum possible value for Y" +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "ಪಟ್ಟಿಯ ಗರಿಷ್ಠ ಮೌಲ್ಯದ ಮಟ್ಟ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಮೌಲ್ಯದ ಗರಿಷ್ಟ ಮಟ್ಟ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 +#| msgid "The modifier mask of the accelerator" +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ ಸೂಚಕದ ಸ್ಥಿತಿ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 +#| msgid "The name of the themed icon displayed on the item" +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಮೌಲ್ಯ ಸೂಚಕದ ಸ್ಥಿತಿ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 +#| msgid "Minimum height of buttons inside the box" +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾಗುವ ತುಂಡುಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 +#| msgid "Minimum height of buttons inside the box" +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತುಂಬಿಸುವ ತುಂಡುಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 +#| msgid "Minimum width of buttons inside the box" +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾಗುವ ತುಂಡುಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 +#| msgid "Minimum width of buttons inside the box" +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತುಂಬಿಸುವ ತುಂಡುಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -4150,56 +4142,51 @@ msgstr "ಭೇಟಿನೀಡಲಾದ" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "ಈ ಕೊಂಡಿಗೆ ಭೇಟಿನೀಡಲಾಗಿದೆಯೆ." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:276 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:280 msgid "Permission" msgstr "ಅನುಮತಿ" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:277 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 -#| msgid "Text" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "Lock Text" msgstr "ಬಂಧಿಸುವ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:285 -#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:289 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "ಬಂಧಿಸುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತಿಳಿಸುವಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 msgid "Unlock Text" msgstr "ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸುವ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:294 -#| msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:298 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತಿಳಿಸುವಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 -#| msgid "Tooltip" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 msgid "Lock Tooltip" msgstr "ಬಂಧಿಸುವ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:303 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:307 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "ಬಂಧಿಸುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತಿಳಿಸುವಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:311 -#| msgid "Enable Tooltips" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸುವ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:312 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:316 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತಿಳಿಸುವಾಗ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:320 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "ದೃಢೀಕರಣ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂಬ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:321 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:325 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" @@ -4226,7 +4213,7 @@ msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯ ಚೈಲ್ಡಿನ ಒಟ್ಟುಗ msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:581 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Internal padding" msgstr "ಆಂತರಿಕ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" @@ -4234,66 +4221,109 @@ msgstr "ಆಂತರಿಕ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯ ನೆರಳು ಹಾಗು ಮೆನು ಅಂಶಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂಚಿನ ಸ್ಥಳದ ಪ್ರಮಾಣ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:508 +msgid "popup" +msgstr "ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪ್ಅಪ್)" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:509 ../gtk/gtkmenubutton.c:525 +#| msgid "The dropdown menu" +msgid "The dropdown menu." +msgstr "ಬೀಳಿಕೆ ಮೆನು." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:524 +#| msgid "Submenu" +msgid "menu" +msgstr "ಮೆನು" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:540 +#| msgid "TreeMenu model" +msgid "menu-model" +msgstr "ಮೆನು-ಮಾದರಿ" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:541 +#| msgid "The dropdown menu" +msgid "The dropdown menu's model." +msgstr "ಬೀಳಿಕೆ ಮೆನುವಿನ ಮಾದರಿ." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:554 +#| msgid "Image widget" +msgid "align-widget" +msgstr "ವಿಜೆಟ್‌-ಹೊಂದಿಸು" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:555 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:569 +#| msgid "Direction" +msgid "direction" +msgstr "ದಿಕ್ಕು" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:570 +#| msgid "The direction the arrow should point" +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "ಬಾಣ ಸೂಚಿತವಾಗಿರಬೇಕಾದ ದಿಕ್ಕು," + +#: ../gtk/gtkmenu.c:555 msgid "The currently selected menu item" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಮೆನು ಅಂಶ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:569 +#: ../gtk/gtkmenu.c:570 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "ಮೆನುಗಾಗೆ ವೇಗವರ್ಧಕವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ accel ಸಮೂಹ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:583 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:414 msgid "Accel Path" msgstr "Accel ಮಾರ್ಗ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 +#: ../gtk/gtkmenu.c:585 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" "ಚೈಲ್ಡ್‍ ಅಂಶಗಳಿಗಾಗಿ ಅನುಕೂಲಕರವಾದ accel ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಸುವ ಒಂದು accel ಮಾರ್ಗ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:600 +#: ../gtk/gtkmenu.c:601 msgid "Attach Widget" msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಅನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:601 +#: ../gtk/gtkmenu.c:602 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "ಮೆನವನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ವಿಜೆಟ್" -#: ../gtk/gtkmenu.c:609 +#: ../gtk/gtkmenu.c:610 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "ಈ ಮೆನುವು ಹರಿದು ಹೋದಾಗ ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ ತೋರಿಸಬಹುದಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:623 +#: ../gtk/gtkmenu.c:624 msgid "Tearoff State" msgstr "ಹರಿದುಹೋದ ಸ್ಥಿತಿ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:624 +#: ../gtk/gtkmenu.c:625 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "ಮೆನುವು ಹರಿದುಹೋಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ತೋರಿಸುವ ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್" -#: ../gtk/gtkmenu.c:638 +#: ../gtk/gtkmenu.c:639 msgid "Monitor" msgstr "ಪರದೆ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:639 +#: ../gtk/gtkmenu.c:640 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "ಮೆನುವನ್ನು ಪುಟಿಸುವ ಪರದೆ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:645 +#: ../gtk/gtkmenu.c:646 msgid "Vertical Padding" msgstr "ಲಂಬ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtkmenu.c:646 +#: ../gtk/gtkmenu.c:647 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "ಮೆನುವಿನ ಮೇಲ್ಭಾಗ ಹಾಗು ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:668 +#: ../gtk/gtkmenu.c:669 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "ಟಾಗಲ್ ಗಾತ್ರವನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:669 +#: ../gtk/gtkmenu.c:670 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" @@ -4302,19 +4332,19 @@ msgstr "" "ಎಂದು " "ತೋರಿಸುವ ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್" -#: ../gtk/gtkmenu.c:675 +#: ../gtk/gtkmenu.c:676 msgid "Horizontal Padding" msgstr "ಅಡ್ಡ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtkmenu.c:676 +#: ../gtk/gtkmenu.c:677 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "ಮೆನುವಿನ ಎಡಭಾಗ ಹಾಗು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:684 +#: ../gtk/gtkmenu.c:685 msgid "Vertical Offset" msgstr "ಲಂಬ ಆಫ್‌ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkmenu.c:685 +#: ../gtk/gtkmenu.c:686 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -4323,11 +4353,11 @@ msgstr "" "ಲಂಬವಾಗಿ " "ಇರಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:693 +#: ../gtk/gtkmenu.c:694 msgid "Horizontal Offset" msgstr "ಅಡ್ಡ ಆಫ್‌ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkmenu.c:694 +#: ../gtk/gtkmenu.c:695 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -4336,88 +4366,88 @@ msgstr "" "ಅಡ್ಡವಾಗಿ " "ಇರಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:702 +#: ../gtk/gtkmenu.c:703 msgid "Double Arrows" msgstr "ಜೋಡಿ ಬಾಣಗಳು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:703 +#: ../gtk/gtkmenu.c:704 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "ಚಲಿಸುವಾಗ ಯಾವಾಗಲೂ ಎರಡೂ ಬಾಣಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು." -#: ../gtk/gtkmenu.c:716 +#: ../gtk/gtkmenu.c:717 msgid "Arrow Placement" msgstr "ಬಾಣಗಳ ಇರಿಸುವಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:717 +#: ../gtk/gtkmenu.c:718 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "ಎಲ್ಲಿ ಚಲಿಸುವ(ಸ್ಕ್ರಾಲಿಂಗ್) ಬಾಣಗಳನ್ನು ಇರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:725 +#: ../gtk/gtkmenu.c:726 msgid "Left Attach" msgstr "ಎಡ ಲಗತ್ತು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:733 +#: ../gtk/gtkmenu.c:734 msgid "Right Attach" msgstr "ಬಲ ಲಗತ್ತು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:734 +#: ../gtk/gtkmenu.c:735 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಬಲಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಾದ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:741 +#: ../gtk/gtkmenu.c:742 msgid "Top Attach" msgstr "ಮೇಲಿನ ಲಗತ್ತು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:742 +#: ../gtk/gtkmenu.c:743 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಮೇಲ್ಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಾದ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:749 +#: ../gtk/gtkmenu.c:750 msgid "Bottom Attach" msgstr "ಕೆಳ ಲಗತ್ತು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenu.c:765 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "ಚಲನಾ (ಸ್ಕ್ರಾಲ್) ಬಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಿರಾಂಕ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Right Justified" msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾದ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" "ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿನ ಅಂಶವು ಮೆನು ಪಟ್ಟಿಯ ಬಲಭಾಗಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸದಂತೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ ಎಂದು " "ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 msgid "Submenu" msgstr "ಉಪಪರಿವಿಡಿ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "" "ಮೆನು ಅಂಶಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಉಪಮೆನು, ಅಥವ ಯಾವುದನ್ನೂ ಹೊಂದಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ NULL " "ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "ಮೆನು ಅಂಶದ ವೇಗವರ್ಧಕ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 msgid "The text for the child label" msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ಲೇಬಲ್‌ನ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "ಮೆನು ಅಂಶದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಬಾಣದಿಂದ ಬಳಸಲಾದ ಜಾಗ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509 msgid "Width in Characters" msgstr "ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "ಮೆನು ಅಂಶಗಳ ಇಚ್ಛೆಯ ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" @@ -4429,71 +4459,71 @@ msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸು" msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "ಮೆನು ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಗಮನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272 msgid "Menu" msgstr "ಅಂಶ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273 msgid "The dropdown menu" msgstr "ಬೀಳಿಕೆ ಮೆನು" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188 msgid "Image/label border" msgstr "ಬಿಂಬ/ಲೇಬಲ್‌ನ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿನ ಲೇಬಲ್ ಹಾಗು ಬಿಂಬದ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213 msgid "Message Buttons" msgstr "ಸಂದೇಶದ ಗುಂಡಿಗಳು" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಗುಂಡಿಗಳು" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246 msgid "Use Markup" msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಬಳಸು" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪಠ್ಯವು Pango ಗುರುತುಹಾಕಿವಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261 msgid "Secondary Text" msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದ ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದುದಲ್ಲಿ ಗುರುತನ್ನು ಬಳಸು" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಪಠ್ಯವು Pango ಗುರುತುಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292 msgid "Image" msgstr "ಚಿತ್ರ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293 msgid "The image" msgstr "ಬಿಂಬ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309 msgid "Message area" msgstr "ಸಂದೇಶದ ಪ್ರದೇಶ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "" @@ -4524,73 +4554,73 @@ msgid "" msgstr "" "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಮೇಲೆ ಹಾಗು ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಪ್ರಮಾಣ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "ಮೂಲ" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "ಮೂಲ ವಿಂಡೋ" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "ನಾವು ಒಂದು ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ." -#: ../gtk/gtknotebook.c:690 +#: ../gtk/gtknotebook.c:692 msgid "Page" msgstr "ಪುಟ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:691 +#: ../gtk/gtknotebook.c:693 msgid "The index of the current page" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪುಟದ ಸೂಚಿ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "Tab Position" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ನ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:700 +#: ../gtk/gtknotebook.c:702 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "ನೋಟ್‌ಬುಕ್ಕಿನ ಯಾವ ಬದಿಯು ಟ್ಯಾಬನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:707 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Show Tabs" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:714 +#: ../gtk/gtknotebook.c:716 msgid "Show Border" msgstr "ಅಂಚನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:715 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "ಅಂಚನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:721 +#: ../gtk/gtknotebook.c:723 msgid "Scrollable" msgstr "ಚಲಿಸಬಹುದಾದ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:722 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಹಲವಾರು ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಚಲನೆಯ ಬಾಣಗಳನ್ನು " "ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:728 +#: ../gtk/gtknotebook.c:730 msgid "Enable Popup" msgstr "ಪುಟಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:729 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -4599,181 +4629,173 @@ msgstr "" "ಒಂದು " "ಪುಟವನ್ನು ಅದು ಪುಟಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:743 +#: ../gtk/gtknotebook.c:745 msgid "Group Name" msgstr "ಸಮೂಹದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:744 +#: ../gtk/gtknotebook.c:746 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಎಳೆದು ಸೇರಿಸಲು ಬೇಕಿರುವ ಸಮೂಹ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:751 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Tab label" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ನ ಲೇಬಲ್" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ ಲೇಬಲ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ವಾಕ್ಯ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:758 +#: ../gtk/gtknotebook.c:760 msgid "Menu label" msgstr "ಮೆನು ಲೇಬಲ್" -#: ../gtk/gtknotebook.c:759 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಮೆನು ನಮೂದಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ವಾಕ್ಯ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:772 +#: ../gtk/gtknotebook.c:774 msgid "Tab expand" msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ವಿಸ್ತರಿಸುವಿಕೆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:773 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಟ್ಯಾಬನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:779 +#: ../gtk/gtknotebook.c:781 msgid "Tab fill" msgstr "ಟ್ಯಾಬನ್ನು ತುಂಬಿಸುವಿಕೆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:780 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಜಾಗವನ್ನು ಚೈಲ್ಡಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ ತುಂಬಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:787 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab reorderable" msgstr "ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಟ್ಯಾಬ್" -#: ../gtk/gtknotebook.c:788 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಕ್ರಿಯೆಯಿಂದ ಟ್ಯಾಬಿನ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ ಅಥವ ಇಲ್ಲವೆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:794 +#: ../gtk/gtknotebook.c:796 msgid "Tab detachable" msgstr "ಕೀಳಬಹುದಾದ ಟ್ಯಾಬ್" -#: ../gtk/gtknotebook.c:795 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "ಟ್ಯಾಬನ್ನು ಕೀಳಬಹುದೆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:810 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 +#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಹಿಮ್ಮುಖ ಚಲನೆಗಾರ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:811 +#: ../gtk/gtknotebook.c:813 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "ಟ್ಯಾಬಿನ ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿರುದ್ಧವಾದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಹಿಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು " "ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:826 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಮುಮ್ಮುಖ ಚಲನೆಗಾರ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:827 +#: ../gtk/gtknotebook.c:829 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "ಟ್ಯಾಬಿನ ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿರುದ್ಧವಾದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಮುಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು " "ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:841 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Backward stepper" msgstr "ಹಿಮ್ಮುಖ ಚಲನೆಗಾರ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:842 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 +#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಹಿಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:856 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Forward stepper" msgstr "ಮುಮ್ಮುಖ ಚಲನೆಗಾರ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:857 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 +#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಮುಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:871 +#: ../gtk/gtknotebook.c:873 msgid "Tab overlap" msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ (ಓವರ್ಲ್ಯಾಪ್)" -#: ../gtk/gtknotebook.c:872 +#: ../gtk/gtknotebook.c:874 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ ಪ್ರದೇಶದ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:887 +#: ../gtk/gtknotebook.c:889 msgid "Tab curvature" msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ವಕ್ರತೆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:888 +#: ../gtk/gtknotebook.c:890 msgid "Size of tab curvature" msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ವಕ್ರತೆಯ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:904 +#: ../gtk/gtknotebook.c:906 msgid "Arrow spacing" msgstr "ಬಾಣದ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:905 +#: ../gtk/gtknotebook.c:907 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "ಬಾಣದ ಅಂತರದ ಚಲನೆ(ಸ್ಕ್ರಾಲ್)" -#: ../gtk/gtknotebook.c:921 +#: ../gtk/gtknotebook.c:923 msgid "Initial gap" msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:922 +#: ../gtk/gtknotebook.c:924 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "ಮೊದಲ ಟ್ಯಾಬಿಗೂ ಮೊದಲು ಆರಂಭಿಕ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:651 -#| msgid "Icon set" +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 msgid "Icon's count" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಎಣಿಕೆ" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 -#| msgid "The index of the current page" +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 msgid "The count of the emblem currently displayed" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಲಾಂಛನದ ಎಣಿಕೆ" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:658 -#| msgid "Icon Name" +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 msgid "Icon's label" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಲೇಬಲ್" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 -#| msgid "The stock icon displayed on the item" +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 msgid "The label to be displayed over the icon" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಲೇಬಲ್" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:665 -#| msgid "Font style set" +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 msgid "Icon's style context" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಶೈಲಿಯ ಸನ್ನಿವೇಶ" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 msgid "The style context to theme the icon appearance" msgstr "" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:672 -#| msgid "Background color" +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 msgid "Background icon" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಚಿಹ್ನೆ" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 msgid "The icon for the number emblem background" msgstr "ಲಾಂಛನದ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಸಂಖ್ಯೆಗಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:679 -#| msgid "Background color name" +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 msgid "Background icon name" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 -#| msgid "The icon name to use for the printer" +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "ಲಾಂಛನದ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಸಂಖ್ಯೆಗಾಗಿನ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329 +#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126 msgid "Orientation" msgstr "ನಿಲುವು (Orientation)" @@ -4782,62 +4804,62 @@ msgstr "ನಿಲುವು (Orientation)" msgid "The orientation of the orientable" msgstr "ಹೊಂದಿಸಬಹುದಾದರ ಹೊಂದಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtkpaned.c:349 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "ಫಲಕವಾಗಿಸಿದ ವಿಭಜಕದ ಸ್ಥಾನ (0 ಎಂದರೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಎಡಕ್ಕೆ/ಮೇಲಕ್ಕೆ)" -#: ../gtk/gtkpaned.c:357 +#: ../gtk/gtkpaned.c:358 msgid "Position Set" msgstr "ಸ್ಥಳದ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkpaned.c:358 +#: ../gtk/gtkpaned.c:359 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "ಸ್ಥಳದ ಗುಣವನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:364 +#: ../gtk/gtkpaned.c:365 msgid "Handle Size" msgstr "ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:365 +#: ../gtk/gtkpaned.c:366 msgid "Width of handle" msgstr "ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:381 +#: ../gtk/gtkpaned.c:382 msgid "Minimal Position" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:382 +#: ../gtk/gtkpaned.c:383 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "\"position\"(ಸ್ಥಳ) ಗುಣಕ್ಕಾಗಿನ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:399 +#: ../gtk/gtkpaned.c:400 msgid "Maximal Position" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:400 +#: ../gtk/gtkpaned.c:401 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "\"position\"(ಸ್ಥಳ) ಗುಣಕ್ಕಾಗಿನ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:417 +#: ../gtk/gtkpaned.c:418 msgid "Resize" msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು" -#: ../gtk/gtkpaned.c:418 +#: ../gtk/gtkpaned.c:419 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" "TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಫಲಕದಂತಿರುವ ವಿಜೆಟ್‌ಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಚೈಲ್ಡ್‍ ಹಿಗ್ಗುತ್ತದೆ ಅಥವ " "ಕುಗ್ಗುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:433 +#: ../gtk/gtkpaned.c:434 msgid "Shrink" msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು" -#: ../gtk/gtkpaned.c:434 +#: ../gtk/gtkpaned.c:435 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಅದು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸದಾದುಕ್ಕಿಂತ ಸಣ್ಣದಾಗಿಸಬಹುದು" -#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:313 +#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314 msgid "Embedded" msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)" @@ -4862,12 +4884,10 @@ msgid "Hold Time (in milliseconds)" msgstr "ಹಿಡಿಯಬೇಕಿರುವ ಸಮಯ (ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ)" #: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 -#| msgid "Drag threshold" msgid "Drag Threshold" msgstr "ಎಳೆಯುವ ಮಿತಿ" #: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 -#| msgid "Drag threshold" msgid "Drag Threshold (in pixels)" msgstr "ಎಳೆಯುವ ಮಿತಿ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ)" @@ -4953,20 +4973,18 @@ msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" msgstr "ಮುದ್ರಕವು ಹೊಸ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ" #: ../gtk/gtkprinteroption.c:103 -#| msgid "Minimum Value" msgid "Option Value" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮೌಲ್ಯ" #: ../gtk/gtkprinteroption.c:104 -#| msgid "Name of the printer" msgid "Value of the option" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "ಆಕರದ ಆಯ್ಕೆ" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ PrinterOption (ಮುದ್ರಣ ಆಯ್ಕೆ)" @@ -5146,10 +5164,10 @@ msgstr "ಆಯ್ಕೆಯು ಇದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ msgid "Embed Page Setup" msgstr "ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "" -"GtkPrintDialog ನಲ್ಲಿ ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ TRUE " +"GtkPrintUnixDialog ನಲ್ಲಿ ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ TRUE " "ಆಗಿರುತ್ತದೆ" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 @@ -5188,12 +5206,6 @@ msgstr "ಸಂವಾದವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿ msgid "Whether the application has a selection" msgstr "ಅನ್ವಯವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "" -"GtkPrintUnixDialog ನಲ್ಲಿ ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ TRUE " -"ಆಗಿರುತ್ತದೆ" - #: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "Fraction" msgstr "ಭಿನ್ನರಾಶಿ" @@ -5293,8 +5305,8 @@ msgstr "" "ಇಂದ " "ಮರಳಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯ." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "ಸಮೂಹ" @@ -5312,11 +5324,11 @@ msgid "" "action belongs." msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯ ಗುಂಪಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ಸದಸ್ಯನ ಮೌಲ್ಯ ಗುಣ." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್ ಸೇರಿರುವ ರೇಡಿಯೋ ಗುಂಡಿಯ ಸಮೂಹ." -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್ ಸೇರಿರುವ ರೇಡಿಯೋ ಮೆನು ಅಂಶದ ಸಮೂಹ." @@ -5324,125 +5336,123 @@ msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್ ಸೇರಿರುವ ರೇಡಿಯೋ ಮೆ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "ಈ ಗುಂಡಿಯು ಸೇರಿರುವ ರೇಡಿಯೋ ಉಪಕರಣ ಗುಂಡಿಯ ಸಮೂಹ." -#: ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkrange.c:425 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "ಈ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ವಸ್ತುವಿನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkrange.c:432 +#: ../gtk/gtkrange.c:433 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲು ಸ್ಲೈಡರ್ ಚಲಿಸುತ್ತಿರುವ ವಿಲೋಮ ದಿಕ್ಕು" -#: ../gtk/gtkrange.c:439 +#: ../gtk/gtkrange.c:440 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಸ್ಟೆಪ್ಪರಿನ ಸಂವೇದನಶೀಲತೆ" -#: ../gtk/gtkrange.c:440 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "" "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಕೆಳಗಿನ ಭಾಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಸ್ಟೆಪ್ಪರಿಗಾಗಿನ ಸಂವೇದನಾಶೀಲತೆಯ ಕಾರ್ಯನಿಯಮ" -#: ../gtk/gtkrange.c:448 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "ಮೇಲಿನ ಸ್ಟೆಪ್ಪರಿನ ಸಂವೇದನಶೀಲತೆ" -#: ../gtk/gtkrange.c:449 +#: ../gtk/gtkrange.c:450 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "" "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಮೇಲಿನ ಭಾಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಸ್ಟೆಪ್ಪರಿಗಾಗಿನ ಸಂವೇದನಾಶೀಲತೆಯ ಕಾರ್ಯನಿಯಮ" -#: ../gtk/gtkrange.c:466 +#: ../gtk/gtkrange.c:467 msgid "Show Fill Level" msgstr "ತುಂಬಿದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkrange.c:467 +#: ../gtk/gtkrange.c:468 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "ತೊಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ(trough) ತುಂಬಿಕೆಯ ಮಟ್ಟದ ಸೂಚಕದ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ." -#: ../gtk/gtkrange.c:483 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "ತುಂಬಿಸುವ ಮಟ್ಟವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" -#: ../gtk/gtkrange.c:484 +#: ../gtk/gtkrange.c:485 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "ತುಂಬಿಸುವ ಮಟ್ಟದ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಬೇಕೆ." -#: ../gtk/gtkrange.c:499 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Fill Level" msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮಟ್ಟ" -#: ../gtk/gtkrange.c:500 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "The fill level." msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮಟ್ಟ." -#: ../gtk/gtkrange.c:517 -#| msgid "Digits" +#: ../gtk/gtkrange.c:518 msgid "Round Digits" msgstr "ಪೂರ್ಣ ಅಂಕಿಗಳು" -#: ../gtk/gtkrange.c:518 -#| msgid "The number of pages in the document." +#: ../gtk/gtkrange.c:519 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಅಂಕಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." -#: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "ಸ್ಲೈಡರಿನ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkrange.c:527 +#: ../gtk/gtkrange.c:528 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆ ಅಥವ ಸ್ಕೇಲ್ ತಂಬಿನ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkrange.c:534 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "Trough Border" msgstr "ತೊಟ್ಟಿಯ(trough) ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtkrange.c:535 +#: ../gtk/gtkrange.c:536 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "ತಂಬ್/ಸ್ಟೆಪ್ಪರುಗಳು ಹಾಗು ಹೊರಗಿನ ತೊಟ್ಟಿಯ(trough) ಇಳಿಜಾರಿನ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkrange.c:542 +#: ../gtk/gtkrange.c:543 msgid "Stepper Size" msgstr "ಸ್ಟೆಪ್ಪರಿನ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkrange.c:543 +#: ../gtk/gtkrange.c:544 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "ತುದಿಯಲ್ಲಿರುವ ಸ್ಟೆಪ್ ಗುಂಡಿಗಳ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Spacing" msgstr "ಸ್ಟೆಪ್ಪರ್ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkrange.c:557 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "ಸ್ಟೆಪ್ ಗುಂಡಿಗಳು ಹಾಗು ತಂಬಿನ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkrange.c:564 +#: ../gtk/gtkrange.c:565 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "ಬಾಣ X ನ ಸ್ಥಾನಪಲ್ಲಟ" -#: ../gtk/gtkrange.c:565 +#: ../gtk/gtkrange.c:566 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "ಒತ್ತಿದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟಾಗ x ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ದೂರ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkrange.c:572 +#: ../gtk/gtkrange.c:573 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "ಬಾಣ Y ಯ ಸ್ಥಾನಪಲ್ಲಟ" -#: ../gtk/gtkrange.c:573 +#: ../gtk/gtkrange.c:574 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "ಒತ್ತಿದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟಾಗ y ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ದೂರ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkrange.c:589 +#: ../gtk/gtkrange.c:590 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "ಸ್ಟೆಪ್ಪರುಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ತೊಟ್ಟಿ(trough)" -#: ../gtk/gtkrange.c:590 +#: ../gtk/gtkrange.c:591 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -5450,11 +5460,11 @@ msgstr "" "ತೊಟ್ಟಯನ್ನು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಪೂರ್ತಿಗೂ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಸ್ಟೆಪ್ಪರ್ ಹಾಗು ಅಂತರವನ್ನು " "ಹೊರತುಪಡಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkrange.c:603 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Arrow scaling" msgstr "ಬಾಣದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ" -#: ../gtk/gtkrange.c:604 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "ಚಲನಾ(ಸ್ಕ್ರಾಲ್) ಗುಂಡಿಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿತವಾದ ಬಾಣದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ" @@ -5581,7 +5591,6 @@ msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸ್ಲೈಡರಿನ ಎದುರಿನ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkscale.c:312 -#| msgid "Margin" msgid "Has Origin" msgstr "ಮೂಲವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" @@ -5634,7 +5643,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrollable.c:128 -#| msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgid "Horizontal Scrollable Policy" msgstr "ಅಡ್ಡ ಚಲನೆಯ ನಿಯಮ" @@ -5643,7 +5651,6 @@ msgid "How the size of the content should be determined" msgstr "ವಿಷಯದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೇಗೆ ನಿರ್ಧರಿಸಬೇಕು" #: ../gtk/gtkscrollable.c:144 -#| msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgid "Vertical Scrollable Policy" msgstr "ಲಂಬ ಚಲನೆಯ ನಿಯಮ" @@ -5674,43 +5681,43 @@ msgid "" msgstr "" "ಚಲನಾ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ವಿರುದ್ಧ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಎರಡನೆಯ ಮುಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "ಅಡ್ಡ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸ್ಥಾನಕ್ಕಾಗಿನ GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "ಲಂಬ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "ಲಂಬ ಸ್ಥಾನಕ್ಕಾಗಿನ GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "ಅಡ್ಡ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ ನಿಯಮ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "ಅಡ್ಡ ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಿದಾಗ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "ಲಂಬ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ ನಿಯಮ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "ಲಂಬ ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಿದಾಗ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "ವಿಂಡೋ ಇರಿಸುವಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5719,11 +5726,11 @@ msgstr "" "placement-set\" ಅನ್ನು TRUE ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಈ ಗುಣವು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ " "ಬರುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "ವಿಂಡೋ ಇರಿಸುವಿಕೆ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5731,54 +5738,52 @@ msgstr "" "ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾದ ವಿಷಯಗಳ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು \"window-placement\"ಅನ್ನು " "ಬಳಸಬೇಕೆ." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "ನೆರಳಿನ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "ಇಳಿಜಾರಿನೊಳಗಿನ ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋದ ಇಳಿಜಾರಿನಲ್ಲಿ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಇರಿಸು" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆ ಹಾಗು ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋವಿನ ನಡುವಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 -#| msgid "Minimum Width" +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "ವಿಷಯದ ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 -#| msgid "Minimum child height" +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "ವಿಷಯದ ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "" @@ -5790,11 +5795,11 @@ msgstr "ಚಿತ್ರಿಸು" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "ವಿಭಜಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ, ಅಥವ ಖಾಲಿ ಬಿಡಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:360 msgid "Double Click Time" msgstr "ಎರಡು ಬಾರಿ ಒತ್ತುವ ಸಮಯ" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5803,11 +5808,11 @@ msgstr "" "ಇರುವ " "ಅವುಗಳ ನಡುವಿನ ಗರಿಷ್ಟ ಸಮಯ (ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ)" -#: ../gtk/gtksettings.c:359 +#: ../gtk/gtksettings.c:368 msgid "Double Click Distance" msgstr "ಎರಡುಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವಿಕೆಯ ದೂರ" -#: ../gtk/gtksettings.c:360 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5816,36 +5821,36 @@ msgstr "" "ಅನುಮತಿ " "ಇರುವ ದೂರ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ)" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink" msgstr "ಮಿಣುಕು ತೆರೆಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:386 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿಣಕಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:384 +#: ../gtk/gtksettings.c:393 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿಣುಕುವ ಸಮಯ" -#: ../gtk/gtksettings.c:385 +#: ../gtk/gtksettings.c:394 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿನುಗುವ ಚಕ್ರ, ಮಿಲಿ ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿನುಗುವ ಕಾಲ ಮೀರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "" "ಯಾವ ಸಮಯದ ನಂತರ ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿನುಗುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತದೆಯೊ ಆ ಸಮಯ (ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ)" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Split Cursor" msgstr "ವಿಂಗಡಿಸಲಾದ ತೆರೆಸೂಚಕ" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:422 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5854,158 +5859,156 @@ msgstr "" "ಎರಡು " "ತೆರೆಸೂಚಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:420 +#: ../gtk/gtksettings.c:429 msgid "Theme Name" msgstr "ಥೀಮಿನ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:421 -#| msgid "Name of theme RC file to load" +#: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Name of theme to load" msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Icon Theme Name" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:436 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "ಹಿಮ್ಮರಳಿಕೆ ಚಿಹ್ನೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:445 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "ಹಿಮ್ಮರಳಬೇಕಿರುವ ಚಿಹ್ನೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Key Theme Name" msgstr "ಕೀಲಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:454 -#| msgid "Name of key theme RC file to load" +#: ../gtk/gtksettings.c:461 msgid "Name of key theme to load" msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಕೀಲಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "ಮೆನು ಪಟ್ಟಿಯ ವೇಗವರ್ಧಕ" -#: ../gtk/gtksettings.c:463 +#: ../gtk/gtksettings.c:470 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "ಮೆನು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Drag threshold" msgstr "ಎಳೆಯುವ ಮಿತಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:472 +#: ../gtk/gtksettings.c:479 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಎಳೆಯುವ ಮೊದಲು ಅದು ಚಲಿಸಬಹುದಾದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:480 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Font Name" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:481 +#: ../gtk/gtksettings.c:488 msgid "Name of default font to use" msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "Icon Sizes" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರಗಳು" -#: ../gtk/gtksettings.c:504 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರಗಳ ಪಟ್ಟಿ (gtk-ಪರಿವಿಡಿ=೧೬,೧೬:gtk-ಗುಂಡಿ=೨೦,೨೦..." -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK ಘಟಕಗಳು" -#: ../gtk/gtksettings.c:513 +#: ../gtk/gtksettings.c:520 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ GTK ಘಟಕಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:528 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft ಆಂಟಿಅಲಿಯಾಸಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:529 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" "Xft ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಆಂಟಿಅಲಿಯಾಸ್ ಮಾಡಬೇಕೆ; 0=ಇಲ್ಲ, 1=ಹೌದು, -1=ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:538 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft ಹಿಂಟಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Xft ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಹಿಂಟ್ ಮಾಡಬೇಕೆ; 0=ಇಲ್ಲ, 1=ಹೌದು, -1=ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:548 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft ಹಿಂಟ್ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:549 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "ಯಾವ ಬಗೆಯ ಹಿಂಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು; hintnone, hintslight, hintmedium, ಅಥವ " "hintfull" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:558 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:559 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ ಆಂಟಿಅಲಿಯಾಸಿಂಗ್‌ನ ಬಗೆ; ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Xft ಗಾಗಿನ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್, 1024 * dots/inch ನಲ್ಲಿ. ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ -1 " "ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:578 msgid "Cursor theme name" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:572 +#: ../gtk/gtksettings.c:579 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" "ಬಳಕೆಗಾಗಿನ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು, ಅಥವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು " "ಬಳಸಲು NULL" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:587 msgid "Cursor theme size" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:588 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "" "ತೆರೆಸೂಚಕದಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಗಾತ್ರ, ಅಥವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ 0 ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:590 +#: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "Alternative button order" msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ಗುಂಡಿ ಕ್ರಮ" -#: ../gtk/gtksettings.c:591 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "ಸಂವಾದದಲ್ಲಿನ ಗುಂಡಿಗಳು ಪರ್ಯಾಯ ಗುಂಡಿ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:615 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "ಪರ್ಯಾಯವಾದ ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕದ ದಿಕ್ಕು" -#: ../gtk/gtksettings.c:609 +#: ../gtk/gtksettings.c:616 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -6014,11 +6017,11 @@ msgstr "" "ಹೋಲಿಕೆಯಲ್ಲಿ " "ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸಬೇಕೆ (ಇಲ್ಲಿ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಎಂದರೆ ಇಳಿಕೆ ಕ್ರಮ ಎಂದರ್ಥ)" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "'ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಕ್ರಮಗಳ' ಮೆನುವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:618 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -6026,11 +6029,11 @@ msgstr "" "ನಮೂದುಗಳ ಸನ್ನಿವೇಶ ಮೆನುಗಳು ಹಾಗು ಪಠ್ಯ ನೋಟಗಳು ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು " "ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:633 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "'ಯೂನಿಕೋಡ್‌ ನಿಯಂತ್ರಣ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಸೇರಿಸು' ಮೆನುವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:627 +#: ../gtk/gtksettings.c:634 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -6038,225 +6041,225 @@ msgstr "" "ನಮೂದುಗಳ ಸನ್ನಿವೇಶ ಮೆನುಗಳು ಹಾಗು ಪಠ್ಯ ನೋಟಗಳು ನಿಯಂತ್ರಣ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದನ್ನು " "ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:642 msgid "Start timeout" msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:643 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆಗಾಗಿನ ಆರಂಭಿಕೆ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:652 msgid "Repeat timeout" msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ ಪುನರಾವರ್ತನೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:653 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆಗಾಗಿನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:655 +#: ../gtk/gtksettings.c:662 msgid "Expand timeout" msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ ವಿಸ್ತರಣೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:656 +#: ../gtk/gtksettings.c:663 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಒಂದು ಹೊಸ ಸ್ಥಳವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿದಾಗ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆಗಾಗಿನ ವಿಸ್ತರಣಾ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color scheme" msgstr "ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:699 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಬೇಕಿರುವ ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣಗಳ ಒಂದು ವರ್ಣಫಲಕ" -#: ../gtk/gtksettings.c:701 +#: ../gtk/gtksettings.c:708 msgid "Enable Animations" msgstr "ಸಜೀವನಗಳನ್ನು (ಆನಿಮೇಶನ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:702 +#: ../gtk/gtksettings.c:709 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "ಉಪಕರಣದಾದ್ಯಂತದ ಸಜೀವನಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ." -#: ../gtk/gtksettings.c:723 +#: ../gtk/gtksettings.c:730 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "ಟಚ್‌ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:724 +#: ../gtk/gtksettings.c:731 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೆ ಚಲನಾ ಸೂಚನೆ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtksettings.c:741 +#: ../gtk/gtksettings.c:748 msgid "Tooltip timeout" msgstr "ಉಪಕರಣ ಸುಳಿವಿನ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:742 +#: ../gtk/gtksettings.c:749 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "ಉಪಕರಣ ಸುಳಿವನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಮೊದಲಿನ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:767 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:768 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" "ವೀಕ್ಷಣೆ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಉಪಕರಣ ಸುಳಿವನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಮುಂಚಿನ ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:789 +#: ../gtk/gtksettings.c:796 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು ವೀಕ್ಷಣೆ ಕ್ರಮದ ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:790 +#: ../gtk/gtksettings.c:797 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "ಯಾವ ಸಮಯ ಮೀರಿದ ಬಳಿಕ ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಕ್ರಮವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtksettings.c:809 +#: ../gtk/gtksettings.c:816 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Keynav ತೆರೆಸೂಚಕ ಮಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtksettings.c:810 +#: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ವಿಜೆಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಕೇವಲ ತೆರೆಸೂಚಕ ಕೀಲಗಳು ಮಾತ್ರವೆ " "ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:827 +#: ../gtk/gtksettings.c:834 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Keynav ಸುತ್ತ ಆವರಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:828 +#: ../gtk/gtksettings.c:835 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ-ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ವಿಜೆಟ್‌ಗಳ ಸುತ್ತ ಆವರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:848 +#: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Error Bell" msgstr "ದೋಷ ಘಂಟೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:849 +#: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" "TRUE ಆಗಿದ್ದಾಗ, ಕೀಲಿಮಣೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಹಾಗು ಇತರೆ ದೋಷಗಳಿಂದಾಗಿ ಒಂದು ಬೀಪ್ ಸದ್ದಿಗೆ " "ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Color Hash" msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹ್ಯಾಶ್" -#: ../gtk/gtksettings.c:867 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "ಬಣ್ಣದ ವಿನ್ಯಾಸದ ಒಂದು ಹ್ಯಾಶ್ ಕೋಷ್ಟಕದ ಚಿತ್ರಣ." -#: ../gtk/gtksettings.c:875 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Default file chooser backend" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್" -#: ../gtk/gtksettings.c:876 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬಳಸಲು GtkPrintBackend ಬ್ಯಾಕೆಂಡಿನ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:893 +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "Default print backend" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಣದ ಬ್ಯಾಕ್ಎಂಡ್" -#: ../gtk/gtksettings.c:894 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬಳಸಲು GtkPrintBackend ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:917 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆಜ್ಞೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:918 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಆಜ್ಞೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:934 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "ನಿಮೋನಿಕ್‌ಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:935 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "ಲೇಬಲ್‌ಗಳು ನಿಮೋನಿಕ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:951 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Accelerators" msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:952 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "ಮೆನು ಅಂಶಗಳು ವೇಗವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:969 +#: ../gtk/gtksettings.c:976 msgid "Recent Files Limit" msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕಡತಗಳ ಮಿತಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:970 +#: ../gtk/gtksettings.c:977 msgid "Number of recently used files" msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ ಕಡತಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:990 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Default IM module" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ IM ಘಟಕ" -#: ../gtk/gtksettings.c:991 +#: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಯಾವ IM ಘಟಕವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕಡತಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಆಯಸ್ಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ ಕಡತಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಜೀವಿತಾವಧಿ, ದಿನಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1019 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig ಸಂರಚನೆಯ ಸಮಯ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1020 +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ fontconfig ಸಂರಚನೆಯ ಸಮಯ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1042 +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Sound Theme Name" msgstr "ಧ್ವನಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:1043 +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG ಧ್ವನಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1065 +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "ಕೇಳಿಸಬಹುದಾದ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1066 +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ನಮೂದಿದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರವಾಗಿ ಘಟನೆ ಶಬ್ಧವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1087 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "ಘಟನೆಯ ಶಬ್ಧಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:1088 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "ಘಟನೆಯ ಶಬ್ಧಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1103 +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Enable Tooltips" msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:1104 +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಮೇಲೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1117 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Toolbar style" msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1118 +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" @@ -6264,89 +6267,99 @@ msgstr "" "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು " "ಮಾತ್ರವೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ." -#: ../gtk/gtksettings.c:1132 +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1133 +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ." -#: ../gtk/gtksettings.c:1150 +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "ಸ್ವಯಂ ನಿಮೋನಿಕ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtksettings.c:1151 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1167 -#| msgid "Visible" +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +#, fuzzy +#| msgid "Primary icon sensitive" +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯ ಸಂವೇದನಾಶೀಲತೆ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 msgid "Visible Focus" msgstr "ಗಮನದ ಗೋಚರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1168 +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1194 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "ಅನ್ವಯವು ಗಾಢ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ಆದ್ಯತೆ ನೀಡುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1195 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "ಅನ್ವಯವು ಗಾಢ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಬಯಸುತ್ತದೆಯೆ." -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Show button images" msgstr "ಗುಂಡಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:1211 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಗುಂಡಿಗಳ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1219 ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337 msgid "Select on focus" msgstr "ಗಮನ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ ಆರಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:1220 +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "ಒಂದು ನಮೂದಿನ ಮೇಲೆ ಗಮನ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ ಅದರ ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಸುಳಿವಿನ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ನಮೂದಿಸಿದ್ದನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿನವರೆಗೆ ಅಡಗಿಸಲಾದ ನಮೂದುಗಳಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "Show menu images" msgstr "ಮೆನು ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:1248 +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "ಮೆನುಗಳಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1256 +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "ಬೀಳಿಕೆ ಮೆನುವು ಕಾಣಿಸುವ ಮುಂಚಿನ ವಿಳಂಬ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1257 +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "ಒಂದು ಮೆನುವಿನ ಉಪಮೆನುವು ಕಾಣಿಸುವ ಮುಂಚಿನ ವಿಳಂಬ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋದ ಸ್ಥಾನ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6355,82 +6368,92 @@ msgstr "" "ವಿಂಡೋಗಳಲ್ಲಿನ " "ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 msgid "Can change accelerators" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಲ್ಲದು" -#: ../gtk/gtksettings.c:1285 +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "ಮೆನು ಅಂಶಗಳ ಮೇಲೆ ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವುದರಿಂದ ಮೆನು ವೇಗವರ್ಧಕಗಳು ಬದಲಾಗಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "ಉಪಮೆನು ಕಾಣಿಸುಕೊಳ್ಳುವ ಮೊದಲು ವಿಳಂಬಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "ಉಪಮೆನು ಕಾಣಿಸುವ ಮೊದಲು ಸೂಚಕವು ಮೆನು ಅಂಶದ ಮೇಲೆ ಇರಬೇಕಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಸಮಯ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "ಒಂದು ಉಪಪರಿವಿಡಿ(submenu) ಅನ್ನು ಅಡಗಿಸುವ ಮೊದಲು ವಿಳಂಬ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "ಸೂಚಕವು ಉಪಮೆನುವಿನತ್ತ ಚಲಿಸುವ ಮೊದಲು ಉಪಮೆನುವನ್ನು ಅಡಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಸಮಯ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1314 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಲೇಬಲ್‌ನತ್ತ ಗಮನಹರಿಸಿದಾಗ ಅದರಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 msgid "Custom palette" msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ವರ್ಣಫಲಕ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1323 +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆಗಾರನಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ವರ್ಣಫಲಕ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "IM Preedit style" msgstr "IM ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ (Preedit) ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ ಸಾಲನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 msgid "IM Status style" msgstr "IM ಸ್ಥಿತಿ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು" -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಶೆಲ್ ಅನ್ವಯವು ಪುಟಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" -#: ../gtk/gtksettings.c:1361 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಶೆಲ್ ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1362 +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಅಂಟಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" + #: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129 msgid "Mode" msgstr "ವಿಧಾನ" @@ -6455,15 +6478,15 @@ msgstr "" "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಗುಂಪಿನ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಾಗ ಸೂಚಿಸಲಾಗದೆ ಇರುವ ವಿಜೆಟ್‌ಗಳನ್ನು " "ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗುವುದು" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:324 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "ಏರಿಕೆ ದರ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "ಗುರುತುಗಳಿಗೆ ಸೆಳೆ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:345 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -6471,27 +6494,27 @@ msgstr "" "ದೋಷಯುಕ್ತ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು ತಿರುಗು ಗುಂಡಿಯ ಸಮೀಪದ ಹಂತ ಏರಿಕೆಗೆ " "ಸೇರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:352 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "ಸಾಂಖ್ಯಿಕ(Numeric)" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:353 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "ಅಂಕೀಯವಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:360 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "ಆವರಿಸು" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:361 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯು ಅದರ ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದಾಗ ಆವರಿಸಲ್ಪಡಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:368 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:369 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" @@ -6499,11 +6522,11 @@ msgstr "" "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ " "ಆಗಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:378 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಓದುತ್ತದೆ, ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:387 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ" @@ -6515,51 +6538,51 @@ msgstr "ತಿರುಗಣೆಯು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆಯೆ" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "ಸ್ಥಿತಿಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281 msgid "The size of the icon" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315 msgid "Whether the status icon is embedded" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹುದುಗಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 msgid "The orientation of the tray" msgstr "ಟ್ರೇಯ ವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "ಈ ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಯು ಒಂದು ಟೂಲ್‌ಟಿಪ್ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್‌ಗಾಗಿನ ಒಳವಿಷಯಗಳ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು ಗುರುತು" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "ಈ ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಅಂಶ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 msgid "The title of this tray icon" msgstr "ಈ ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" @@ -6568,11 +6591,10 @@ msgid "The associated GdkScreen" msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ GdkScreen" #: ../gtk/gtkstylecontext.c:449 -#| msgid "Fraction" msgid "Direction" msgstr "ದಿಕ್ಕು" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕು" @@ -6581,17 +6603,14 @@ msgid "The parent style context" msgstr "ಮೂಲ ಶೈಲಿ ಸನ್ನಿವೇಶ" #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110 -#| msgid "Program name" msgid "Property name" msgstr "ಗುಣದ ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111 -#| msgid "The name of the widget" msgid "The name of the property" msgstr "ಗುಣದ ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117 -#| msgid "Page type" msgid "Value type" msgstr "ಮೌಲ್ಯದ ಬಗೆ" @@ -6599,12 +6618,11 @@ msgstr "ಮೌಲ್ಯದ ಬಗೆ" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "GtkStyleContext ಇಂದ ಮರಳಿಸಲಾಗುವ ಮೌಲ್ಯದ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkswitch.c:934 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "ಸ್ವಿಚ್ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: ../gtk/gtkswitch.c:969 -#| msgid "The minimum value of the adjustment" +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "ಹಿಡಿಕೆಯ ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ" @@ -6659,6 +6677,19 @@ msgstr "" "ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಸುವಿಕೆ ಹಾಗು DND ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಈ ಬಫರ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಗುರಿಗಳ " "ಪಟ್ಟಿ" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ (Parent widget)" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "ವಿಂಡೊ" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳು ಅವಲಂಬಿತವಾಗಿರುವ ಕಿಟಕಿಗಳು" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಗುರುತಿಸು" @@ -6671,25 +6702,24 @@ msgstr "ಎಡ ಗುರುತ್ವ" msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "ಗುರುತು ಎಡ ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:188 +#: ../gtk/gtktexttag.c:193 msgid "Tag name" msgstr "ಟ್ಯಾಗ್‌ನ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:194 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "" "ಪಠ್ಯದ ಟ್ಯಾಗನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಹೆಸರು. ಅನಾಮಧೇಯ ಟ್ಯಾಗಿಗೆ NULL ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:228 -#| msgid "Background set" +#: ../gtk/gtktexttag.c:233 msgid "Background RGBA" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:236 +#: ../gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Background full height" msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಪೂರ್ಣ ಎತ್ತರ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:237 +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" @@ -6698,24 +6728,23 @@ msgstr "" "ಅಕ್ಷರಗಳ " "ಎತ್ತರಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರವೆ ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:274 -#| msgid "Foreground set" +#: ../gtk/gtktexttag.c:279 msgid "Foreground RGBA" msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ RGBA " -#: ../gtk/gtktexttag.c:283 +#: ../gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕು, ಉದಾ, ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ ಅಥವ ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:332 +#: ../gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "ಒಂದು PangoStyle ನಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ, ಉದಾ. PANGO_STYLE_ITALIC" -#: ../gtk/gtktexttag.c:341 +#: ../gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೇರಿಯಂಟ್ ಆದ ಒಂದು PangoVariant, ಉದಾ. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: ../gtk/gtktexttag.c:350 +#: ../gtk/gtktexttag.c:355 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -6724,16 +6753,16 @@ msgstr "" "ನಲ್ಲಿ; " "ಉದಾಹರಣೆಗೆ, PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: ../gtk/gtktexttag.c:361 +#: ../gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" "ಒಂದು PangoStretch ಆಗಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಎಳೆಯುವಿಕೆ, ಉದಾ. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: ../gtk/gtktexttag.c:370 +#: ../gtk/gtktexttag.c:375 msgid "Font size in Pango units" msgstr "ಪ್ಯಾಂಗೊ ಘಟಕಗಳಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:380 +#: ../gtk/gtktexttag.c:385 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -6746,11 +6775,11 @@ msgstr "" "ಮಾಡಲಾಗುವುದು. PANGO_SCALE_X_LARGE ನಂತಹ ಕೆಲವು ಅಳತೆಗಳನ್ನು Pango ಮೊದಲೆ " "ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "ಎಡ, ಬಲ, ಅಥವ ಮಧ್ಯದ ಹೊಂದಿಕೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:419 +#: ../gtk/gtktexttag.c:424 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." @@ -6758,31 +6787,31 @@ msgstr "" "ಈ ಪಠ್ಯವು ಇರುವ ಭಾಷೆಯ ಒಂದು ISO ಸಂಕೇತ. ಪಠ್ಯವನ್ನು ರೆಂಡರಿಂಗ್ ಮಾಡುವಾಗ Pango ಇದನ್ನು " "ಸುಳಿವಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತದೆ. ಸೂಚಿಸದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಸೂಕ್ತ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದು." -#: ../gtk/gtktexttag.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:431 msgid "Left margin" msgstr "ಎಡ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:436 +#: ../gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Right margin" msgstr "ಬಲ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫನ್ನು ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಪ್ರಮಾಣ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:459 +#: ../gtk/gtktexttag.c:464 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" @@ -6790,31 +6819,31 @@ msgstr "" "ಬೇಸ್‌ಲೈನಿನ ಮೇಲಿನ ಪಠ್ಯದ ಆಫ್‌ಸೆಟ್‌ (ಏರಿಕೆಯು ಋಣವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಬೇಸ್‌ಲೈನಿನ " "ಕೆಳಗೆ),Pango ಘಟಕಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:468 +#: ../gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Pixels above lines" msgstr "ರೇಖೆಯ ಮೇಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಮೇಲಿನ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:478 +#: ../gtk/gtktexttag.c:483 msgid "Pixels below lines" msgstr "ರೇಖೆಯ ಕೆಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಕೆಳಗಿನ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:488 +#: ../gtk/gtktexttag.c:493 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಒಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "ಒಂದು ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನಲ್ಲಿನ ಆವರಿಸಲಾದ ಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" @@ -6822,211 +6851,207 @@ msgstr "" "ಮಾತ್ರವೆ " "ಆವರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿನ ಇಚ್ಛೆಯ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:544 +#: ../gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Invisible" msgstr "ಅಗೋಚರ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:545 +#: ../gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "ಈ ಪಠ್ಯವು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ." -#: ../gtk/gtktexttag.c:559 +#: ../gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Paragraph background color name" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:560 +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:576 +#: ../gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Paragraph background color" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:577 -#| msgid "Paragraph background color as a string" +#: ../gtk/gtktexttag.c:582 msgid "Paragraph background color as a GdkColor" msgstr "GdkColor ಆಗಿ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:591 -#| msgid "Paragraph background set" +#: ../gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆಯ RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:592 -#| msgid "Paragraph background color as a string" +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "GdkRGBA ಆಗಿ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆಯ RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:610 +#: ../gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Margin Accumulates" msgstr "ಅಂಚುಗಳ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:611 +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "ಎಡ ಹಾಗು ಬಲ ಅಂಚುಗಳು ಒಟ್ಟುಗೂಡುತ್ತವೆಯೆ." -#: ../gtk/gtktexttag.c:624 +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Background full height set" msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಎತ್ತರದ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಹಿನ್ನಲೆ ಎತ್ತರದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:664 +#: ../gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Justification set" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹೊಂದಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:672 +#: ../gtk/gtktexttag.c:677 msgid "Left margin set" msgstr "ಎಡ ಅಂಚಿನ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: ../gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಎಡ ಅಂಚಿನ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:676 +#: ../gtk/gtktexttag.c:681 msgid "Indent set" msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:682 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಇಂಡೆಂಟ್‌ ನೀಡುವಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:684 +#: ../gtk/gtktexttag.c:689 msgid "Pixels above lines set" msgstr "ಸಾಲಿನ ಮೇಲಿನ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689 +#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಸಾಲುಗಳ ಮೇಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:688 +#: ../gtk/gtktexttag.c:693 msgid "Pixels below lines set" msgstr "ಸಾಲಿನ ಕೆಳಗಿನ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:692 +#: ../gtk/gtktexttag.c:697 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಒಳಗಿನ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಆವರಿಸಲಾದ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:700 +#: ../gtk/gtktexttag.c:705 msgid "Right margin set" msgstr "ಬಲ ಅಂಚಿನ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:701 +#: ../gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಬಲ ಅಂಚಿನ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:708 +#: ../gtk/gtktexttag.c:713 msgid "Wrap mode set" msgstr "ಆವರಿಕೆ ಕ್ರಮದ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:709 +#: ../gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಸಾಲುಗಳ ಆವರಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:712 +#: ../gtk/gtktexttag.c:717 msgid "Tabs set" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:716 +#: ../gtk/gtktexttag.c:721 msgid "Invisible set" msgstr "ಅಗೋಚರ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:717 +#: ../gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪಠ್ಯದ ಗೋಚರಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:720 +#: ../gtk/gtktexttag.c:725 msgid "Paragraph background set" msgstr "ಪುಟದ ಹಿನ್ನಲೆ ಸೆಟ್‌" -#: ../gtk/gtktexttag.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "ರೇಖೆಗಳ ಮೇಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "ರೇಖೆಗಳ ಕೆಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಒಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "ಆವರಿಕೆ ಕ್ರಮ" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "ಎಡ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "ಬಲ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಗೋಚರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "ತೂರಿಸುವ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "ಬಫರ್" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಬಫರ್" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "ನಮೂದಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯವು ಈಗಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಮೇಲೆ ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ನಿಂದಾಗಿ ಟ್ಯಾಬ್ ಅಕ್ಷರದ ನಮೂದಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "ದೋಷ ಅಡಿಗೆರೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "ಎಳೆಯಬೇಕಿರುವ ದೋಷ ಸೂಚನೆಯ ಅಡಿಗೆರೆಗಳ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251 -#| msgid "Theme Name" +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256 msgid "Theming engine name" msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಎಂಜಿನ್‌ನ ಹೆಸರು" @@ -7042,95 +7067,95 @@ msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿನ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು msgid "Whether the toggle action should be active" msgstr "ಟಾಗಲ್ ಕ್ರಿಯೆಯು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "ಟಾಗಲ್ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಒತ್ತಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "ಟಾಗಲ್ ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು \"ನಡುವಿನ\" ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:192 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189 msgid "Draw Indicator" msgstr "ಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸು" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಟಾಗಲ್ ಭಾಗವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:503 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Show Arrow" msgstr "ಬಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:511 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯು ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ಸರಿಹೊಂದದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಬಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:532 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "ಈ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" msgstr "ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ-ಗಾತ್ರದ ಗುಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯು ಬೆಳದಂತೆಲ್ಲಾ ಅಂಶವು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "ಅಂಶಗಳು ಏಕರೀತಿಯ ಅಂಶಗಳಂತಹ ಗಾತ್ರದ್ದೇ ಆಗಿರಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 msgid "Spacer size" msgstr "ಸ್ಪೇಸರಿನ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Size of spacers" msgstr "ಅಂತರಗಳ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:582 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ನೆರಳು ಹಾಗು ಗುಂಡಿಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂಚಿನ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:590 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 msgid "Maximum child expand" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಗರಿಷ್ಟ ವಿಸ್ತರಣೆ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:591 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಬಹುದಾದ ಒಂದು ಅಂಶಕ್ಕೆ ನೀಡಬಹುದಾದ ಗರಿಷ್ಟ ಪ್ರಮಾಣದ ಜಾಗ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Space style" msgstr "ಜಾಗದ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:600 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "ಅಂತರಗಳು ಲಂಬ ರೇಖೆಗಳೆ ಅಥವ ಕೇವಲ ಖಾಲಿ ಜಾಗವೆ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 msgid "Button relief" msgstr "ಗುಂಡಿ ಪರಿಹಾರ(ರಿಲೀಫ್)" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ" @@ -7191,86 +7216,85 @@ msgstr "" "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ ಅಂಶವನ್ನು ಪ್ರಮುಖವಾದದ್ದು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕೆ. TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ " "ಗುಂಡಿಗಳುGTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "ಈ ಅಂಶದ ಗುಂಪಿನ ಮಾನವ ಓದಬಹುದಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಲೇಬಲ್‌ನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ವಿಜೆಟ್" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "ಬೀಳಸಲಾದ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" -msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲು ವಿಸ್ತಾರಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆಯೆ" +msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಬೀಳಿಸಿ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "ದೀರ್ಘವೃತ್ತ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "ಅಂಶದ ಗುಂಪಿನ ತಲೆಬರಹಗಳಿಗಾಗಿನ ದೀರ್ಘವೃತ್ತ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" msgstr "ತಲೆಬರಹದ ರಿಲೀಫ್" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 #, fuzzy msgid "Relief of the group header button" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಡರ್ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" msgstr "ತಲೆಬರಹದ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಬಾಣ ಮತ್ತು ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ನಡುವಿನ ಜಾಗ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "ಗುಂಪು ಬೆಳದಂತೆಲ್ಲಾ ಅಂಶವು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "ಅಂಶವು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ತುಂಬಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "ಹೊಸ ಅಡ್ಡಸಾಲು" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "ಅಂಶವು ಒಂದು ಹೊಸ ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಆರಂಭಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" msgstr "ಈ ಗುಂಪಿನ ಒಳಗಿನ ಅಂಶದ ಸ್ಥಾನ" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "ಈ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "ಈ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳ ಗಾತ್ರ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" -msgstr "" +msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟ" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 #, fuzzy msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯೊಂದಿಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "ಫಲಕವು ಬೆಳದಂತೆಲ್ಲಾ ಅಂಶದ ಗುಂಪು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ" @@ -7308,7 +7332,6 @@ msgid "Padding that should be put around icons in the tray" msgstr "ಟ್ರೇಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಸುತ್ತ ಹಾಕಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:177 -#| msgid "Icon Sizes" msgid "Icon Size" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ" @@ -7316,40 +7339,35 @@ msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ" msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:285 -#| msgid "TreeView Model" +#: ../gtk/gtktreemenu.c:290 msgid "TreeMenu model" msgstr "ವೃಕ್ಷನೋಟ ಮಾದರಿ" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:286 -#| msgid "The model for the tree view" +#: ../gtk/gtktreemenu.c:291 msgid "The model for the tree menu" msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:308 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:313 msgid "TreeMenu root row" msgstr "ವೃಕ್ಷನೋಟ ಮೂಲದ ಅಡ್ಡಸಾಲು" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:309 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:314 msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" msgstr "" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:342 -#| msgid "Tearoff Title" +#: ../gtk/gtktreemenu.c:347 msgid "Tearoff" msgstr "ಹರಿದುಹಾಕು" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:343 -#| msgid "Whether the mark has left gravity" +#: ../gtk/gtktreemenu.c:348 msgid "Whether the menu has a tearoff item" msgstr "ಪರಿವಿಡಿಯು ಹರಿದುಹಾಕಲಾದ ಅಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:359 -#| msgid "Wrap width" +#: ../gtk/gtktreemenu.c:364 msgid "Wrap Width" msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:360 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:365 #, fuzzy #| msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgid "Wrap width for laying out items in a grid" @@ -7578,7 +7596,7 @@ msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟದ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಚಿತ್ msgid "Whether to display the column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:656 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "ಪುನರ್-ಗಾತ್ರಿಸಬಲ್ಲ" @@ -7587,7 +7605,6 @@ msgid "Column is user-resizable" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಸೂಕ್ತವಾಗುವಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 -#| msgid "Current width of the column" msgid "Current X position of the column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಈಗಿನ X ಸ್ಥಾನ" @@ -7675,15 +7692,15 @@ msgstr "ಕಾಲಂ ID ಯನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸು" msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "ವಿಂಗಡಣೆಗಾಗಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಾಗ ಈ ಕಾಲಂ ವಿಂಗಡಿಸುವ ತಾರ್ಕಿಕ ವಿಂಗಡಣಾ ಕಾಲಂ" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:483 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:488 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "ಮೆನುಗಳಿಗೆ ಹರಿದುಹಾಕುವ ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:490 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:495 msgid "Merged UI definition" msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾದ UI ವಿವರಣೆ" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:491 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:496 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾದ UI ಅನ್ನು ವಿವರಿಸುವ ಒಂದು XML ವಾಕ್ಯ" @@ -7698,31 +7715,26 @@ msgid "Use symbolic icons" msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸು" #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156 -#| msgid "Whether the cursor should blink" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ(Widget ) ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ (Parent widget)" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ. ಒಂದು Container ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಿರಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "ಅಗಲದ ಮನವಿ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7730,11 +7742,11 @@ msgstr "" "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಅಗಲದ ಮನವಿಗಾಗಿನ ಅತಿಕ್ರಮಣ, ಅಥವ ನೈಸರ್ಗಿಕ ಮನವಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ -1 " "ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "ಎತ್ತರದ ಮನವಿ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7742,86 +7754,86 @@ msgstr "" "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಎತ್ತರದ ಮನವಿಗಾಗಿನ ಅತಿಕ್ರಮಣ, ಅಥವ ನೈಸರ್ಗಿಕ ಮನವಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ -1 " "ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪ್ರದಾನಕ್ಕೆ(input) ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬಲ್ಲದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಬಹುದು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "ಅನ್ವಯವು ನೇರವಾಗು ವಿಜೆಟ್‌ಗೆ ಬಣ್ಣ ಬಳಿಯ ಬಲ್ಲದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "ಗಮನ ಹೊಂದಬಲ್ಲದು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸುವುದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಗಮನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "ಗಮನದಲ್ಲಿದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಮೇಲ್ಮಟ್ಟದ ಒಳಗೆಯೆ ಗಮನದ ವಿಜೆಟ್‌ ಆಗಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಯಾಗಬಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಬಲ್ಲದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಸಂಪರ್ಕತಟಕ್ಕೆ ಗಮನವನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ " "ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು " "ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" msgstr "ಮಿಶ್ರಿತ ಚೈಲ್ಡ್‍" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಒಂದು ಸಂಕೀರ್ಣ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಒಂದು ಭಾಗವೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -7829,185 +7841,172 @@ msgstr "" "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಶೈಲಿ, ಅದು ಹೇಗೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ (ಬಣ್ಣ ಇತ್ಯಾದಿ) ಎನ್ನುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು " "ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "ಘಟನೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "ಈ ವಿಜೆಟ್‌ ಯಾವ ಬಗೆಯ GdkEvents ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಘಟನೆ ಮುಸಕು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "ಏನನ್ನೂ ತೋರಿಸಬೇಡ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() ಯು ಈ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಮೇಲೆ ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಬಾರದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್‌ ಒಂದು ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "ವಿಂಡೊ" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "ವಾಸ್ತವಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿನ ವಿಜೆಟ್‌ನ ವಿಂಡೋ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" msgstr "ಎರಡು ಬಾರಿ ಬಫರ್ ಮಾಡಲಾದ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "ವಿಡ್ಗೆಟ್ ಅನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಬಫರ್ ಮಾಡಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಡ್ಡ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಇರಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಲಂಬ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಇರಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Margin on Left" msgstr "ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Margin on Top" msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಅಂಚುಗಳು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನಾಲ್ಕು ಬದಿಗಳಲ್ಲಿನ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 -#| msgid "Horizontal padding" +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Horizontal Expand" msgstr "ಅಡ್ಡ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ಗಾಗಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಡ್ಡ ಅಂತರದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 -#| msgid "Horizontal alignment" +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "ಅಡ್ಡ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಯ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 -#| msgid "Whether to use the related actions appearance properties" +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "hexpand ಗುಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 -#| msgid "Vertical padding" +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Vertical Expand" msgstr "ಲಂಬ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 -#| msgid "Whether the widget is visible" +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ಗಾಗಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಲಂಬ ಅಂತರದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 -#| msgid "Vertical alignment" +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "ಲಂಬ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಯ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 -#| msgid "Whether to use the related actions appearance properties" +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "vexpand ಗುಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 -#| msgid "Expand timeout" +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Expand Both" msgstr "ಎರಡನ್ನೂ ಹಿಗ್ಗಿಸು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 -#| msgid "Whether the widget has the input focus" +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಎರಡೂ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3130 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "ಆಂತರಿಕ ಗಮನ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3131 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಒಳಗೆ ಗಮನ ಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3137 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "ಗಮನದ ಸಾಲಿನ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3138 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "ಗಮನ ಸೂಚಕ ಸಾಲಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸುಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3144 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "ಗಮನ ಸಾಲಿನ ಡ್ಯಾಶ್ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3145 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "ಗಮನ ಸೂಚಕವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಡ್ಯಾಶ್ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "ಗಮನ(ಫೋಕಸ್) ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3151 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "ಗಮನದ ಸೂಚಕ ಹಾಗು ವಿಜೆಟ್ ಚೌಕದ ನಡುವಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "ಯಾವ ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "ಎರಡನೆಯ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -8015,43 +8014,43 @@ msgstr "" "ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ ಹಾಗು ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುವ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುವಾಗ ಎರಡನೆಯ " "ತೂರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕ ಸಾಲಿನ ಆಕಾರ ಅನುಪಾತ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "ತೂರಿಸುವ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಬಳಸುವ ಆಕಾರ ಅನುಪಾತ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 msgid "Window dragging" msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಎಳೆಯುವಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3176 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" -msgstr "" +msgstr "ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಕಿಟಕಿಗಳು ಎಳೆಯಲ್ಪಡಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3189 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3190 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಹೋದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3203 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3204 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3218 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "Wide Separators" msgstr "ಅಗಲ ವಿಭಜಕಗಳು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -8059,80 +8058,90 @@ msgstr "" "ವಿಭಜಕಗಳು ಸಂರಚಿಸಬಹುದಾದಂತಹ ಅಗಲವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ ಹಾಗು ರೇಖೆಯ ಬದಲಿಗೆ ಒಂದು ಚೌಕವನ್ನು " "ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "Separator Width" msgstr "ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "ಅಗಲವಾದ ವಿಭಜಕವು TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Separator Height" msgstr "ವಿಭಜಕದ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "\"wide-separators\" ಯು TRUE ಆದಲ್ಲಿ ವಿಭಜಕದ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3263 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3278 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:614 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 +#| msgid "Width of handle" +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಆಯ್ಕೆಯ ಹಿಡಕೆಗಳ ಅಗಲ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 +#| msgid "The title of the font selection dialog" +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಆಯ್ಕೆಯ ಹಿಡಕೆಗಳ ಎತ್ತರ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "ವಿಂಡೊ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "ವಿಂಡೋ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:623 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:631 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "ವಿಂಡೋ ಪಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" "ಒಂದು ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾದ ವಿಂಡೋಗಾಗಿ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಆರಂಭಿಕ ಪತ್ತೆಗಾರ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:648 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "ಆರಂಭಿಸುವ ID" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಸೂಚನೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ವಿಂಡೋಗಾಗಿ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಆರಂಭಿಕ ಪತ್ತೆಗಾರ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಬಳಕೆದಾರರು ವಿಂಡೋದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು" -#: ../gtk/gtkwindow.c:664 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "ಮೋಡಲ್" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -8140,96 +8149,94 @@ msgstr "" "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ವಿಂಡೋವು ಮೋಡಲ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ (ಇದು ಮೇಲಿದ್ದಾಗ ಬೇರೆ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು " "ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:672 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "ವಿಂಡೋನ ಜಾಗ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "ವಿಂಡೋನ ಆರಂಭಿಕ ಜಾಗ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:681 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:691 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಎತ್ತರ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:701 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ(parent) ನಾಶಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "ಮೂಲವು ನಾಶಗೊಂಡಾಗ ಈ ವಿಂಡೋ ಸಹ ನಾಶವಾಗಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:716 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" -msgstr "" +msgstr "ಗರಿಷ್ಟಗೊಳಿಸುವಾಗ ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಡಗಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 #| msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" -msgstr "ಮೂಲವು ನಾಶಗೊಂಡಾಗ ಈ ವಿಂಡೋ ಸಹ ನಾಶವಾಗಬೇಕೆ" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಗರಿಷ್ಟಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಈ ಕಿಟಕಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಡಗಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "ಈ ವಿಂಡೋಗಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:743 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "ನಿಮೋನಿಕ್ ಗೋಚರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "ನಿಮೋನಿಕ್ ಪ್ರಸ್ತುತ ಈ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:762 -#| msgid "Cursor Visible" +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "ಗಮನದ ಗೋಚರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "ಗಮನದ ಆಯತವು ಪ್ರಸ್ತುತ ಈ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವಿಗಾಗಿ ಥೀಮ್ ಆದ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkwindow.c:794 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯವಿದೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "ಮೇಲ್ಮಟ್ಟವು(toplevel) ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್ರಿಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:802 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "ಮೇಲಿನಸ್ತರಕ್ಕೆ ಗಮನ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಗಮನವು ಈ GtkWindow ಯ ಒಳಗೆಯೆ ಇದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:810 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "ಬಗೆಯ ಸುಳಿವು" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8237,132 +8244,124 @@ msgstr "" "ಇದು ಯಾವ ಬಗೆಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆ ಹಾಗು ಇದರೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಗಣಕತೆರೆ " "ಪರಿಸರಕ್ಕೆ ನೆರವು ನೀಡಲು ಸುಳಿವು." -#: ../gtk/gtkwindow.c:819 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು" -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "ವಿಂಡೋ ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಇರಬಾರದಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkwindow.c:827 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "ಪೇಜರನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು" -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "ವಿಂಡೋ ಪೇಜರ್ ಆಗಿರಬಾರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkwindow.c:835 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "ತುರ್ತು" -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "ವಿಂಡೋ ಅನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತರಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkwindow.c:850 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸು" -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "ವಿಂಡೋ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿದ್ದರೆ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkwindow.c:865 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "ಮ್ಯಾಪ್‌ ಆದಾಗ ಗಮನ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "" "ಮ್ಯಾಪ್‌ ಮಾಡಿದಾಗ ವಿಂಡೋ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿದ್ದರೆ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkwindow.c:880 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "ಅಲಂಕೃತಗೊಂಡ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನಿಂದ ವಿಂಡೋ ಅಲಂಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:895 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "ಅಳಿಸಬಲ್ಲಂತಹ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "ವಿಂಡೋ ಚೌಕಟ್ಟು ಒಂದು 'ಮುಚ್ಚು' ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:915 -#| msgid "Has Resize Grip" +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 -#| msgid "Whether the window frame should have a close button" +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:930 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತ ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿದೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 -#| msgid "Whether the action group is visible." +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತ ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿದೆಯೆ." -#: ../gtk/gtkwindow.c:947 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "ಗುರುತ್ವ(Gravity)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "ವಿಂಡೋನ ವಿಂಡೋ ಗುರುತ್ವ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:965 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "ವಿಂಡೋಗಾಗಿನ ಅಶಾಶ್ವತೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "ಸಂವಾದದ ಅಶಾಶ್ವತ ಮೂಲ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:986 -#| msgid "Attach Widget" +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ಗೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 -#| msgid "The widget the menu is attached to" +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1002 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ, ೦ಯಿಂದ ೧" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತದ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020 -#| msgid "Has Resize Grip" +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತದ ಎತ್ತರ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1042 -#| msgid "Application paintable" +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 -#| msgid "The initial position of the window" +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "ಕಿಟಕಿಗಾಗಿನ GtkApplication" @@ -8371,10 +8370,27 @@ msgid "Color Profile Title" msgstr "ಬಣ್ಣದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 -#| msgid "The title of the color selection dialog" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" +#~ msgid "Specified type" +#~ msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಬಗೆ" + +#, fuzzy +#~| msgid "The type of accelerators" +#~ msgid "The type of values after parsing" +#~ msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳ ಬಗೆ" + +#, fuzzy +#~| msgid "The type of accelerators" +#~ msgid "The type of values after style lookup" +#~ msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳ ಬಗೆ" + +#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#~ msgstr "" +#~ "GtkPrintDialog ನಲ್ಲಿ ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ TRUE " +#~ "ಆಗಿರುತ್ತದೆ" + #, fuzzy #~ msgid "Event base" #~ msgstr "ಘಟನೆಗಳು" @@ -8386,9 +8402,6 @@ msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ ಪ್ರೊಫೈಲಿನ #~ "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣದ ಕೊಂಡಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, URL ಗೆ " #~ "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" -#~ msgid "The title of the font selection dialog" -#~ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" - #~ msgid "Tab pack type" #~ msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ನ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯ ಬಗೆ" @@ -8703,9 +8716,6 @@ msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ ಪ್ರೊಫೈಲಿನ #~ msgid "Minimum X" #~ msgstr "ಕನಿಷ್ಠ X" -#~ msgid "Minimum possible value for X" -#~ msgstr "X ನ ಕನಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ" - #~ msgid "Maximum X" #~ msgstr "ಗರಿಷ್ಠ X" @@ -8721,9 +8731,6 @@ msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ ಪ್ರೊಫೈಲಿನ #~ msgid "Maximum Y" #~ msgstr "ಗರಿಷ್ಠ X" -#~ msgid "Maximum possible value for Y" -#~ msgstr "Y ನ ಗರಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ" - #~ msgid "File System Backend" #~ msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬ್ಯಾಕ್‌ಎಂಡ್" diff --git a/po-properties/ko.po b/po-properties/ko.po index c3ee704b4c..984a628b16 100644 --- a/po-properties/ko.po +++ b/po-properties/ko.po @@ -11,9 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-04 18:25+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 18:46+0900\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 15:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 05:19+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "Language: Korean\n" @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "글꼴 해상도" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "스크린의 글꼴 해상도" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:403 ../gdk/gdkwindow.c:404 msgid "Cursor" msgstr "커서" @@ -156,11 +157,11 @@ msgstr "마이너" msgid "Minor version number" msgstr "마이너 버전 번호" -#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:137 +#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:138 msgid "Device ID" msgstr "장치 ID" -#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:138 +#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:139 msgid "Device identifier" msgstr "장치 아이디" @@ -172,6 +173,78 @@ msgstr "셀 렌더러" msgid "The cell renderer represented by this accessible" msgstr "이 accessible에서 표시할 셀 렌더러" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:323 +msgid "Has Opacity Control" +msgstr "투명도 조정 사용" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324 +msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +msgstr "색 선택기에서 투명도를 조정할 수 있는지 여부" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:330 +msgid "Has palette" +msgstr "색상표 사용" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331 +msgid "Whether a palette should be used" +msgstr "색상표를 사용하는지 여부" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 +msgid "Current Color" +msgstr "현재 색" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346 +msgid "The current color" +msgstr "현재 색" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 +msgid "Current Alpha" +msgstr "현재 투명값" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353 +msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "현재 투명도 값(0은 완전히 투명, 65535는 완전히 불투명)" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367 +msgid "Current RGBA" +msgstr "현재 RGBA" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368 +msgid "The current RGBA color" +msgstr "현재 RGBA 색" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138 +msgid "Color Selection" +msgstr "색 선택" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:139 +msgid "The color selection embedded in the dialog." +msgstr "대화 상자에 들어 있는 색 선택." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:145 +msgid "OK Button" +msgstr "확인 단추" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:146 +msgid "The OK button of the dialog." +msgstr "대화 상자의 확인 단추." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152 +msgid "Cancel Button" +msgstr "취소 단추" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153 +msgid "The cancel button of the dialog." +msgstr "대화 상자의 취소 단추." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159 +msgid "Help Button" +msgstr "도움말 단추" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160 +msgid "The help button of the dialog." +msgstr "대화 상자의 도움말 단추." + #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 ../gtk/gtkfontbutton.c:450 msgid "Font name" msgstr "글꼴 이름" @@ -188,9 +261,9 @@ msgstr "미리보기 텍스트" msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "선택한 글꼴을 데모하기 위해서 보여줄 텍스트" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1065 -#: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "그림자 형식" @@ -224,9 +297,7 @@ msgstr "스냅 가장자리 설정" msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" -msgstr "" -"snap_edge 등록정보의 값을 사용할 것인지 handle_position에서 얻은 값을 사용할 " -"것인지 여부" +msgstr "snap_edge 등록정보의 값을 사용할지 아니면 handle_position에서 얻은 값을 사용할지 여부" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259 msgid "Child Detached" @@ -239,11 +310,11 @@ msgid "" msgstr "" "핸들 상자의 하위 위젯이 붙어 있는지 떼어져 있는지 여부를 나타내는 불리언 값." -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:473 +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 msgid "Style context" msgstr "스타일 컨텍스트" -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:475 msgid "GtkStyleContext to get style from" msgstr "스타일을 읽어 올 GtkStyleContext" @@ -263,24 +334,24 @@ msgstr "열" msgid "The number of columns in the table" msgstr "테이블의 열 개수" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1353 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392 msgid "Row spacing" msgstr "행 간격" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1354 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "두 개의 인접한 행 사이의 간격" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1360 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399 msgid "Column spacing" msgstr "열 간격" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1361 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "두 개의 인접한 열 사이의 간격" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:250 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Homogeneous" msgstr "균등" @@ -288,11 +359,11 @@ msgstr "균등" msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "참이면 테이블 셀의 너비/높이가 모두 같습니다" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1381 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420 msgid "Left attachment" msgstr "왼쪽 붙임" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1382 ../gtk/gtkmenu.c:726 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:727 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "하위 위젯의 왼쪽을 붙일 열 번호" @@ -304,7 +375,7 @@ msgstr "오른쪽 붙임" msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "하위 위젯의 오른쪽을 붙일 열 번호" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1388 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427 msgid "Top attachment" msgstr "위쪽 붙임" @@ -316,7 +387,7 @@ msgstr "하위 위젯의 위쪽을 붙일 행 번호" msgid "Bottom attachment" msgstr "아래쪽 붙임" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:750 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:751 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "하위 위젯의 아래쪽을 붙일 행 번호" @@ -344,7 +415,7 @@ msgstr "가로 채움" msgid "" "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " "pixels" -msgstr "하위 위젯의 좌우에 추가할 공간 (픽셀 단위)" +msgstr "하위 위젯의 좌우에 추가할 공간(픽셀 단위)" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:284 msgid "Vertical padding" @@ -354,7 +425,7 @@ msgstr "세로 채움" msgid "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" -msgstr "하위 위젯의 상하에 추가할 공간 (픽셀 단위)" +msgstr "하위 위젯의 상하에 추가할 공간(픽셀 단위)" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287 msgid "Program name" @@ -518,7 +589,7 @@ msgid "The parameter for action invocations" msgstr "동작을 호출할 때 파라미터" #: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 -#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:250 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "이름" @@ -526,9 +597,9 @@ msgstr "이름" msgid "A unique name for the action." msgstr "이 동작의 고유한 이름." -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:169 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 msgid "Label" msgstr "레이블" @@ -560,23 +631,23 @@ msgstr "스톡 아이콘" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "이 동작을 실행하는 위젯에 표시할 스톡 아이콘." -#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:262 +#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 -#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 +#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "표시하고 있는 GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 -#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:246 -#: ../gtk/gtkwindow.c:778 +#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "아이콘 이름" #: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 -#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "아이콘 테마에서 아이콘 이름" @@ -632,7 +703,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "참이면, 이 동작의 메뉴 프록시가 비어 있으면 숨깁니다." #: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:995 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Sensitive" msgstr "반응" @@ -641,8 +712,8 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "이 동작을 사용할지 여부." #: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:988 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Visible" msgstr "보임" @@ -660,11 +731,11 @@ msgid "" "use)." msgstr "이 GtkAction과 연결한 GtkActionGroup, 혹은 NULL (내부적으로 사용)." -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "항상 그림 표시" -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "항상 그림을 표시할지 여부" @@ -697,7 +768,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "관련 액션의 모양 속성을 사용할지 여부." #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:377 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "값" @@ -749,7 +820,7 @@ msgstr "조정 페이지 크기" msgid "Horizontal alignment" msgstr "가로 맞춤" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -761,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "세로 맞춤" -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -918,35 +989,45 @@ msgstr "위젯의 기본 텍스트" msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "프로그램이 없을 때 표시하는 기본 텍스트" -#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +#: ../gtk/gtkapplication.c:734 msgid "Register session" msgstr "세션 등록" -#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +#: ../gtk/gtkapplication.c:735 msgid "Register with the session manager" msgstr "세션 관리에 등록" -#: ../gtk/gtkapplication.c:760 +# 주의: "애플리케이션 메뉴", 위젯 이름 +#: ../gtk/gtkapplication.c:740 msgid "Application menu" msgstr "애플리케이션 메뉴" -#: ../gtk/gtkapplication.c:761 +# 주의: "애플리케이션 메뉴", 위젯 이름 +#: ../gtk/gtkapplication.c:741 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "애플리케이션 메뉴의 GMenuModel" -#: ../gtk/gtkapplication.c:767 +#: ../gtk/gtkapplication.c:747 msgid "Menubar" msgstr "메뉴 모음" -#: ../gtk/gtkapplication.c:768 +#: ../gtk/gtkapplication.c:748 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "메뉴 모음을 위한 GMenuModel" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:952 +#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +msgid "Active window" +msgstr "활성 창" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "가장 최근에 포커스가 있는 창" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" msgstr "메뉴 모음 표시" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:953 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "참이면 창의 맨 위에 메뉴 모음을 표시합니다" @@ -966,8 +1047,8 @@ msgstr "화살표 그림자" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "화살표 주위의 그림자 모양" -#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1049 ../gtk/gtkmenu.c:763 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495 msgid "Arrow Scaling" msgstr "화살표 크기 조정" @@ -975,7 +1056,7 @@ msgstr "화살표 크기 조정" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "화살표에 사용된 공간" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "가로 맞춤" @@ -983,7 +1064,7 @@ msgstr "가로 맞춤" msgid "X alignment of the child" msgstr "하위 위젯의 X 맞춤" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1199 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "Vertical Alignment" msgstr "세로 맞춤" @@ -1125,35 +1206,35 @@ msgstr "균등 아님" msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" msgstr "참이면, 하위 위젯이 균등한 크기로 제한받지 않습니다" -#: ../gtk/gtkbox.c:240 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 -#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 +#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 +#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Spacing" msgstr "간격" -#: ../gtk/gtkbox.c:241 +#: ../gtk/gtkbox.c:244 msgid "The amount of space between children" msgstr "하위 위젯 사이의 간격" -#: ../gtk/gtkbox.c:251 +#: ../gtk/gtkbox.c:254 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "하위 위젯이 모두 같은 크기를 갖는지 여부." -#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:556 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 ../gtk/gtktoolpalette.c:1066 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "확장" -#: ../gtk/gtkbox.c:272 +#: ../gtk/gtkbox.c:275 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "상위 위젯이 커질 때 하위 위젯이 추가 공간을 받을지 여부." # ? -#: ../gtk/gtkbox.c:288 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655 msgid "Fill" msgstr "채움" -#: ../gtk/gtkbox.c:289 +#: ../gtk/gtkbox.c:292 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" @@ -1161,31 +1242,31 @@ msgstr "" "하위 위젯에 주어지는 추가 여백이 하위 위젯에 할당될 것인지 여백으로 사용될 것" "인지 여부" -#: ../gtk/gtkbox.c:296 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 +#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 msgid "Padding" msgstr "여백" -#: ../gtk/gtkbox.c:297 +#: ../gtk/gtkbox.c:300 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" -msgstr "하위 위젯과 주변 사이의 추가 여백 (픽셀 단위)" +msgstr "하위 위젯과 주변 사이의 추가 여백(픽셀 단위)" -#: ../gtk/gtkbox.c:303 +#: ../gtk/gtkbox.c:306 msgid "Pack type" msgstr "묶음 유형" -#: ../gtk/gtkbox.c:304 +#: ../gtk/gtkbox.c:307 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" msgstr "" "하위 위젯을 상위 위젯의 시작 혹은 끝을 기준으로 배치할지 나타내는 GtkPackType" -#: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkpaned.c:347 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673 +#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669 msgid "Position" msgstr "위치" -#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:766 +#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "상위 위젯에서의 하위 위젯 인덱스" @@ -1197,19 +1278,19 @@ msgstr "번역 도메인" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "gettext가 사용하는 번역 도메인" -#: ../gtk/gtkbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" -msgstr "단추 내의 레이블의 텍스트 (단추 내에 레이블 위젯이 들어 있는 경우)" +msgstr "단추 내의 레이블의 텍스트(단추 내에 레이블 위젯이 들어 있는 경우)" -#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "밑줄 사용" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1217,119 +1298,117 @@ msgstr "" "참이면, 텍스트 내에 밑줄 문자로 그 다음 문자가 단축 키로 쓰인다는 것을 가리킵" "니다" -#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "스톡 사용" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" -msgstr "" -"참이면, 레이블은 그 텍스트를 표시하는 게 아니라 스톡 아이템을 선택하는 데 쓰" -"입니다" +msgstr "참이면, 레이블은 그 텍스트를 표시하는 게 아니라 스톡 항목을 선택하는 데 쓰입니다" -#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:855 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "누르면 포커스" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "마우스로 누르면 단추에 포커스가 가는지 여부" -#: ../gtk/gtkbutton.c:267 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "테두리 강조" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "테두리 강조 모양." -#: ../gtk/gtkbutton.c:285 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "하위 위젯의 가로 맞춤" -#: ../gtk/gtkbutton.c:304 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "하위 위젯의 세로 맞춤" -#: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "그림 위젯" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "단추 텍스트 옆에 나타날 하위 위젯" -#: ../gtk/gtkbutton.c:336 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "그림 위치" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "텍스트에 대한 그림의 상대 위치" -#: ../gtk/gtkbutton.c:460 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "기본 간격" -#: ../gtk/gtkbutton.c:461 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "CAN_DEFAULT 단추에 더할 추가 간격" -#: ../gtk/gtkbutton.c:475 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "기본 외부 간격" -#: ../gtk/gtkbutton.c:476 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" msgstr "CAN_DEFAULT 단추의 외부에 더할 테두리 바깥에 언제나 그려지는 추가 간격" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "하위 위젯 가로 움직임" -#: ../gtk/gtkbutton.c:482 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "단추를 눌렀을 때 하위 위젯이 가로 방향으로 움직이는 거리" -#: ../gtk/gtkbutton.c:489 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "하위 위젯 세로 움직임" -#: ../gtk/gtkbutton.c:490 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "단추를 눌렀을 때 하위 위젯이 세로 방향으로 움직이는 거리" -#: ../gtk/gtkbutton.c:506 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "포커스 거리" -#: ../gtk/gtkbutton.c:507 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "child_displacement_x/_y 속성이 포커스 사각형에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1883 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "내부 테두리" -#: ../gtk/gtkbutton.c:524 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "단추 둘레와 하위 위젯 사이의 테두리." -#: ../gtk/gtkbutton.c:537 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "그림 간격" -#: ../gtk/gtkbutton.c:538 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" -msgstr "그림과 레이블 사이의 간격 (픽셀 단위)" +msgstr "그림과 레이블 사이의 간격(픽셀 단위)" #: ../gtk/gtkcalendar.c:469 msgid "Year" @@ -1345,7 +1424,7 @@ msgstr "월" #: ../gtk/gtkcalendar.c:484 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" -msgstr "선택한 월 (0부터 11까지)" +msgstr "선택한 월(0부터 11까지)" #: ../gtk/gtkcalendar.c:498 msgid "Day" @@ -1355,7 +1434,7 @@ msgstr "일" msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" -msgstr "선택한 일 (1부터 31까지, 0이면 현재 선택한 일을 선택 해제합니다)" +msgstr "선택한 일(1부터 31까지, 0이면 현재 선택한 일을 선택 해제합니다)" #: ../gtk/gtkcalendar.c:513 msgid "Show Heading" @@ -1395,7 +1474,7 @@ msgstr "자세히 너비" #: ../gtk/gtkcalendar.c:574 msgid "Details width in characters" -msgstr "자세히 너비 (문자 개수 단위)" +msgstr "자세히 너비(문자 개수 단위)" #: ../gtk/gtkcalendar.c:589 msgid "Details Height" @@ -1403,7 +1482,7 @@ msgstr "자세히 높이" #: ../gtk/gtkcalendar.c:590 msgid "Details height in rows" -msgstr "자세히 높이 (줄 수)" +msgstr "자세히 높이(줄 수)" #: ../gtk/gtkcalendar.c:606 msgid "Show Details" @@ -1471,27 +1550,27 @@ msgid "" "start or end of the cell area" msgstr "셀을 셀 영역의 시작과 끝에 따라 배치할지 나타내는 GtkPackType" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:801 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:803 msgid "Focus Cell" msgstr "포커스 셀" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:802 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:804 msgid "The cell which currently has focus" msgstr "현재 포커스가 있는 셀" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:820 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:822 msgid "Edited Cell" msgstr "편집 셀" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:821 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:823 msgid "The cell which is currently being edited" msgstr "현재 편집 중인 셀" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:839 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:841 msgid "Edit Widget" msgstr "편집 위젯" -#: ../gtk/gtkcellarea.c:840 +#: ../gtk/gtkcellarea.c:842 msgid "The widget currently editing the edited cell" msgstr "현재 편집 중인 셀의 위젯" @@ -1560,129 +1639,129 @@ msgstr "바로가기 키 모드" msgid "The type of accelerators" msgstr "바로가기 키의 종류" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 msgid "mode" msgstr "방식" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "CellRenderer의 편집 가능 모드" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289 msgid "visible" msgstr "보이기" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "Display the cell" msgstr "셀 표시하기" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "센서티브 셀을 표시" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "xalign" msgstr "가로 맞춤" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "The x-align" msgstr "가로 맞춤" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314 msgid "yalign" msgstr "세로 맞춤" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "The y-align" msgstr "세로 맞춤" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324 msgid "xpad" msgstr "가로 여백" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325 msgid "The xpad" msgstr "가로 여백" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334 msgid "ypad" msgstr "세로 여백" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335 msgid "The ypad" msgstr "세로 여백" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344 msgid "width" msgstr "너비" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345 msgid "The fixed width" msgstr "고정된 너비" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354 msgid "height" msgstr "높이" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355 msgid "The fixed height" msgstr "고정된 높이" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364 msgid "Is Expander" msgstr "확장 행" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365 msgid "Row has children" msgstr "행에 하위 위젯을 가지는가" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373 msgid "Is Expanded" msgstr "확장된 행" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "행이 확장 행이고 확장했는가" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381 msgid "Cell background color name" msgstr "셀 배경색 이름" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382 msgid "Cell background color as a string" msgstr "셀 배경색 문자열" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background color" msgstr "셀 배경색" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "셀 배경색, GdkColor 형식" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "셀 배경색, RGBA 형식" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "셀 배경색, GdkRGBA 형식" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418 msgid "Editing" msgstr "편집 중" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "셀 렌더러가 현재 편집 모드인지 여부" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427 msgid "Cell background set" msgstr "셀 배경 설정" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "이 태그가 셀 배경색 영향을 미칠지 여부" +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "이 셀 배경색을 설정할지 여부" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 msgid "Model" @@ -1700,7 +1779,7 @@ msgstr "텍스트 열" msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "데이터 소스 모델에서 문자열을 가져올 때 쓰이는 열" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:922 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924 msgid "Has Entry" msgstr "입력창 있음" @@ -1733,7 +1812,7 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "닫기 확장 행에 대한 픽스버퍼" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:238 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239 msgid "Stock ID" msgstr "스톡 ID" @@ -1741,8 +1820,8 @@ msgstr "스톡 ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "표시할 스톡 아이콘의 스톡 ID" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:279 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -1767,7 +1846,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "렌더링한 픽스버퍼가 상태에 따라 색이 변하는지 여부" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:724 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "아이콘" @@ -1775,9 +1854,9 @@ msgstr "아이콘" msgid "Value of the progress bar" msgstr "진행률 표시줄의 값" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:843 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" msgstr "텍스트" @@ -1786,7 +1865,7 @@ msgstr "텍스트" msgid "Text on the progress bar" msgstr "진행률 표시줄의 텍스트" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143 msgid "Pulse" msgstr "박자" @@ -1818,7 +1897,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "텍스트 세로 맞춤, 0(위쪽)에서 1(아래쪽)까지." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: ../gtk/gtkrange.c:431 +#: ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "반전" @@ -1826,12 +1905,12 @@ msgstr "반전" msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "진행률 표시줄의 진행 방향 반전" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:423 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "조정" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:317 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "스핀 단추의 값이 들어 있는 조정" @@ -1839,224 +1918,225 @@ msgstr "스핀 단추의 값이 들어 있는 조정" msgid "Climb rate" msgstr "상승률" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:325 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "단추를 누르고 있을 때 가속 정도" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:334 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "숫자 개수" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:335 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "표시할 십진수 숫자의 개수" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:553 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:933 -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:176 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" msgstr "활성" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" -msgstr "셀에서 스피너를 활성화할지 (표시할지) 여부" +msgstr "셀에서 스피너를 활성화할지(표시할지) 여부" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "스피너의 박자" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "표시할 스피너 크기를 지정하는 GtkIconSize 값" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256 msgid "Text to render" msgstr "그릴 텍스트" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 msgid "Markup" msgstr "마크업" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 msgid "Marked up text to render" msgstr "표시할 마크업 텍스트" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "특성" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "표시기 텍스트에 적용할 모양 특성의 리스트" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "단일 문단 모드" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "문단 한 개에 모든 텍스트가 들어 있는지 여부" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189 -#: ../gtk/gtktexttag.c:198 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:203 msgid "Background color name" msgstr "배경색 이름" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190 -#: ../gtk/gtktexttag.c:199 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtktexttag.c:204 msgid "Background color as a string" msgstr "배경색, 문자열 형식" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204 -#: ../gtk/gtktexttag.c:213 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204 +#: ../gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color" msgstr "배경색" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205 -#: ../gtk/gtktexttag.c:214 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205 +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "배경색, GdkColor 형식" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 msgid "Background color as RGBA" msgstr "배경색, RGBA 형식" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219 -#: ../gtk/gtktexttag.c:229 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "배경색, GdkRGBA 형식" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color name" msgstr "글자색 이름" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:245 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color as a string" msgstr "글자색, 문자열 형식" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:259 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 msgid "Foreground color" msgstr "글자색" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:260 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "글자색 GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "글자색, RGBA 형식" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "글자색, GdkRGBA 형식" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758 -#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "편집 가능" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:292 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "텍스트를 사용자가 수정할 수 있는지 여부" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font" msgstr "글꼴" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 -#: ../gtk/gtktexttag.c:308 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 +#: ../gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "글꼴 설명 문자열, 가령 \"Sans Italic 12\"" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 -#: ../gtk/gtktexttag.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 +#: ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "글꼴 설명 PangoFontDescription 구조" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:323 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font family" msgstr "글꼴 계열" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:324 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "글꼴 계열의 이름, 예를 들어 Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396 -#: ../gtk/gtktexttag.c:331 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: ../gtk/gtktexttag.c:336 msgid "Font style" msgstr "글꼴 모양" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 -#: ../gtk/gtktexttag.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 +#: ../gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font variant" msgstr "글꼴 변형" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 -#: ../gtk/gtktexttag.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 +#: ../gtk/gtktexttag.c:354 msgid "Font weight" msgstr "글꼴 두께" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 -#: ../gtk/gtktexttag.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font stretch" msgstr "글꼴 늘림" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433 -#: ../gtk/gtktexttag.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 +#: ../gtk/gtktexttag.c:374 msgid "Font size" msgstr "글꼴 크기" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:389 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Font points" msgstr "글꼴 포인트수" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:390 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Font size in points" msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:379 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Font scale" msgstr "글꼴 크기 조정" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 msgid "Font scaling factor" msgstr "글꼴 크기 조정 계수" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:458 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Rise" msgstr "떠오름" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" -msgstr "기준선 위 방향으로 텍스트의 오프셋 (음수이면 기준선 밑으로)" +msgstr "기준선 위 방향으로 텍스트의 오프셋(음수이면 기준선 밑으로)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Strikethrough" msgstr "취소선" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:499 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "텍스트에 취소선을 그을지 여부" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:506 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Underline" msgstr "밑줄" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:507 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Style of underline for this text" msgstr "이 텍스트의 밑줄 모양" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:418 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423 msgid "Language" msgstr "언어" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " @@ -2065,41 +2145,39 @@ msgstr "" "ISO 코드로서의 이 텍스트 언어. 판고는 텍스트를 표시할 때 이 값에서 힌트를 얻" "습니다. 이해하지 못하신다면 아마도 당신에게는 필요없을 것입니다." -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:858 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Ellipsize" msgstr "말줄임표" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" -msgstr "" -"말줄임표를 붙이려는 위치 (셀 렌더러에서 전체 문자열을 표시할 공간이 부족한 경" -"우)" +msgstr "말줄임표를 붙이려는 위치(셀 렌더러에서 전체 문자열을 표시할 공간이 부족한 경우)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 #: ../gtk/gtklabel.c:879 msgid "Width In Characters" -msgstr "너비 (문자 개수 단위)" +msgstr "너비(문자 개수 단위)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "레이블의 폭, 문자 개수 단위" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940 msgid "Maximum Width In Characters" -msgstr "최대 너비 (문자 개수 단위)" +msgstr "최대 너비(문자 개수 단위)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "셀의 최대 너비, 문자 개수 단위" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Wrap mode" msgstr "줄바꿈 모드" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2107,149 +2185,157 @@ msgstr "" "문자열을 어떻게 여러 줄로 나눌 지, 셀 렌더러에서 전체 문자열을 표시할 공간이 " "부족한 경우" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:744 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746 msgid "Wrap width" msgstr "줄바꿈 너비" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "텍스트를 줄바꿈할 너비" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 msgid "Alignment" msgstr "맞춤" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620 msgid "How to align the lines" msgstr "선을 맞추는 방법" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323 -#: ../gtk/gtktexttag.c:620 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 +msgid "Placeholder text" +msgstr "채워넣기 텍스트" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "편집 가능 셀이 비었을 때 표시할 텍스트" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Background set" msgstr "배경색 설정" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324 -#: ../gtk/gtktexttag.c:621 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324 +#: ../gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "이 태그가 배경색에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:628 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Foreground set" msgstr "배경색 설정" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "이 태그가 글자색에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:632 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Editability set" msgstr "편집 가능 설정" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "이 태그가 텍스트 편집 가능에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:636 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Font family set" msgstr "글꼴 계열 설정" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:637 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "이 태그가 글꼴 계열에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:640 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Font style set" msgstr "글꼴 모양 설정" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "이 태그가 글꼴 모양에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:644 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Font variant set" msgstr "글꼴 변형 설정" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "이 태그가 글꼴 변형에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:648 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Font weight set" msgstr "글꼴 두께 설정" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "이 태그가 글꼴 두께에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:652 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Font stretch set" msgstr "글꼴 늘림 설정" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "이 태그가 글꼴 늘림에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:656 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Font size set" msgstr "글꼴 크기 설정" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "이 태그가 글꼴 크기에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:660 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Font scale set" msgstr "글꼴 크기 조정 설정" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "이 태그가 글꼴 크기에 계수에 따라 조정할 것인지 여부" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:680 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Rise set" msgstr "떠오름 설정" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:681 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "이 태그가 떠오름에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:696 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701 msgid "Strikethrough set" msgstr "취소선 설정" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:697 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "이 태그가 취소선에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:704 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709 msgid "Underline set" msgstr "밑줄 설정" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:705 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "이 태그가 밑줄에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:668 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Language set" msgstr "언어 설정" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:669 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "이 태그가 텍스트를 그리게 될 언어에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703 msgid "Ellipsize set" msgstr "말줄임표 설정" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "이 태그가 말줄임표 모드에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707 msgid "Align set" msgstr "정렬 설정" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "이 태그가 정렬 모드에 영향을 미칠지 여부" @@ -2306,15 +2392,15 @@ msgstr "셀 보기 모델" msgid "The model for cell view" msgstr "셀 보기를 위한 모델" -#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1008 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 +#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "셀 영역" -#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1009 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "셀을 배치할 때 사용할 GtkCellArea" @@ -2356,9 +2442,9 @@ msgstr "체크 혹은 라디오 표시기 주위의 간격" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 msgid "Whether the menu item is checked" -msgstr "메뉴 아이템을 체크할 것인지 여부" +msgstr "메뉴 항목을 체크할 것인지 여부" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:184 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181 msgid "Inconsistent" msgstr "모순" @@ -2374,45 +2460,37 @@ msgstr "라디오 메뉴 항목으로 그리기" msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "메뉴 항목을 라디오 메뉴 항목처럼 보이게 할지 여부" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "투명 사용" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "색에 투명 값을 사용할지 여부" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Title" msgstr "제목" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "색 선택 대화 상자의 제목" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 -msgid "Current Color" -msgstr "현재 색" - -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 msgid "The selected color" msgstr "선택한 색" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:220 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 -msgid "Current Alpha" -msgstr "현재 투명값" - -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "선택한 투명도 값 (0은 완전히 투명, 65535는 완전히 불투명)" +msgstr "선택한 투명도 값(0은 완전히 투명, 65535는 완전히 불투명)" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233 msgid "Current RGBA Color" msgstr "현재 RGBA 색" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 msgid "The selected RGBA color" msgstr "선택한 RGBA 색" @@ -2428,11 +2506,11 @@ msgstr "현재 색, GdkRGBA 형식" msgid "Whether alpha should be shown" msgstr "알파를 표시할지 여부" -#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:232 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675 msgid "Show editor" msgstr "편집기 표시" -#: ../gtk/gtkcolorscale.c:334 +#: ../gtk/gtkcolorscale.c:383 msgid "Scale type" msgstr "스케일 종류" @@ -2452,161 +2530,97 @@ msgstr "선택가능" msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "견본을 선택할 수 있는지 여부" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:323 -msgid "Has Opacity Control" -msgstr "투명도 조정 사용" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324 -msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" -msgstr "색 선택기에서 투명도를 조정할 수 있는지 여부" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:330 -msgid "Has palette" -msgstr "색상표 사용" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331 -msgid "Whether a palette should be used" -msgstr "색상표를 사용하는지 여부" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346 -msgid "The current color" -msgstr "현재 색" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353 -msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "현재 투명도 값 (0은 완전히 투명, 65535는 완전히 불투명)" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367 -msgid "Current RGBA" -msgstr "현재 RGBA" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368 -msgid "The current RGBA color" -msgstr "현재 RGBA 색" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138 -msgid "Color Selection" -msgstr "색 선택" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:139 -msgid "The color selection embedded in the dialog." -msgstr "대화 상자에 들어 있는 색 선택." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:145 -msgid "OK Button" -msgstr "확인 단추" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:146 -msgid "The OK button of the dialog." -msgstr "대화 상자의 확인 단추." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152 -msgid "Cancel Button" -msgstr "취소 단추" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153 -msgid "The cancel button of the dialog." -msgstr "대화 상자의 취소 단추." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159 -msgid "Help Button" -msgstr "도움말 단추" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160 -msgid "The help button of the dialog." -msgstr "대화 상자의 도움말 단추." - -#: ../gtk/gtkcombobox.c:727 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:729 msgid "ComboBox model" msgstr "콤보 상자 모델" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:728 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:730 msgid "The model for the combo box" msgstr "콤보 상자를 위한 모델" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:745 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:747 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "격자에 항목을 배치할 때 줄바꿈 너비" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtktreemenu.c:381 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386 msgid "Row span column" msgstr "행 범위 열" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:382 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "행 범위 값이 들어 있는 트리모델 열" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtktreemenu.c:402 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407 msgid "Column span column" msgstr "열 범위 열" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:403 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "열 범위 값이 들어 있는 트리모델 열" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:811 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 msgid "Active item" msgstr "활성 항목" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:814 msgid "The item which is currently active" msgstr "현재 활성화된 항목" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:831 ../gtk/gtkuimanager.c:482 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "메뉴에 떼어내기 더하기" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:832 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "드롭다운 메뉴의 항목이 떼어내가 메뉴 항목인지 여부" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:847 ../gtk/gtkentry.c:783 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "프레임 사용" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:848 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:850 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "콤보 상자의 하위 위젯 주위에 프레임을 그릴지 여부" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:856 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "마우스로 킬릭하면 콤보 상자에 포커스가 가는지 여부" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:871 ../gtk/gtkmenu.c:608 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609 msgid "Tearoff Title" msgstr "떼어내기 제목" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:872 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:874 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "팝업을 떼어냈을 때 창 관리자가 표시할 제목" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:889 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:891 msgid "Popup shown" msgstr "팝업 표시" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:890 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:892 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "콤보에 드롭다운 메뉴를 표시할지 여부" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:906 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:908 msgid "Button Sensitivity" msgstr "단추 반응" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:907 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:909 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "모델이 없을 때 드롭다운 단추가 반응할지 여부" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:923 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:925 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "콤보 상자에 입력창을 만들지 여부" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:938 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:940 msgid "Entry Text Column" msgstr "입력창 텍스트 열" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:939 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:941 msgid "" "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" @@ -2614,131 +2628,123 @@ msgstr "" "콤보 상자가 #GtkComboBox:has-entry = %TRUE 속성으로 만들어졌을 경우, 입력란" "의 문자열과 연결될 콤보 상자의 모델의 열." -#: ../gtk/gtkcombobox.c:956 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:958 msgid "ID Column" msgstr "ID 열" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:957 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:959 msgid "" "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " "in the model" msgstr "콤보 상자 모델에서 값의 문자열 ID가 들어 있는 콤보 상자 모델의 열." -#: ../gtk/gtkcombobox.c:972 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:974 msgid "Active id" msgstr "활성 ID" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:973 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:975 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "활성화된 행에서 ID 열의 값" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:988 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:990 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "팝업 고정 너비" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:989 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:991 msgid "" "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" msgstr "팝업의 너비를 할당된 콤보 상자 너비에 맞게 고정 너비로 할 지 여부" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1015 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017 msgid "Appears as list" msgstr "목록으로 표시" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1016 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "드롭다운이 메뉴가 아니라 목록으로 표시할지 여부" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1032 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034 msgid "Arrow Size" msgstr "화살표 크기" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1033 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "콤보 상자에 있는 화살표의 최소 크기" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1050 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052 msgid "The amount of space used by the arrow" msgstr "화살표에 사용된 공간" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1066 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "콤보 상자 주위의 그림자 종류" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:456 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:460 msgid "Resize mode" msgstr "크기 변경 모드" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:457 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:461 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "어떻게 크기 변경 이벤트를 처리할 것인지 지정" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:464 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:468 msgid "Border width" msgstr "테두리 두께" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:465 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:469 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "컨테이너 하위 위젯 밖의 빈 테두리의 너비" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:473 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:477 msgid "Child" msgstr "하위 위젯" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:474 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:478 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "컨테이너에 새로운 하위 위젯을 더하는 데 이용될 수 있는지" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158 msgid "Subproperties" msgstr "하위 속성" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:169 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 msgid "The list of subproperties" msgstr "하위 속성의 목록" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 +msgid "Animated" +msgstr "애니메이션" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +msgid "Set if the value can be animated" +msgstr "이 값을 애니메이션할 수 있을지 여부를 설정합니다" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:238 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "빠르게 접근하는데 사용하는 숫자 ID" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:244 -msgid "Specified type" -msgstr "지정한 종류" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:245 -msgid "The type of values after parsing" -msgstr "파싱한 다음 값의 종류" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 -msgid "Computed type" -msgstr "계산된 종류" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:252 -msgid "The type of values after style lookup" -msgstr "스타일을 찾은 다음 값의 종류" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 msgid "Inherit" msgstr "상속" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:259 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "이 값을 기본으로 상속할지 여부를 설정합니다" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 msgid "Initial value" msgstr "최초 값" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:266 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "이 속성에 사용할 최초로 지정한 값" -#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:408 +#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470 msgid "Content area border" msgstr "창 내용 영역 테두리" @@ -2746,7 +2752,7 @@ msgstr "창 내용 영역 테두리" msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "주 대화 상자 영역 주위 테두리의 두께" -#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:425 +#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Content area spacing" msgstr "창 내용 영역 간격" @@ -2754,15 +2760,15 @@ msgstr "창 내용 영역 간격" msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "대화 상자 메인 영역의 구성 요소 사이의 간격" -#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:441 +#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505 msgid "Button spacing" msgstr "단추 간격" -#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:442 +#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506 msgid "Spacing between buttons" msgstr "단추 사이의 간격" -#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:457 +#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522 msgid "Action area border" msgstr "동작 영역 테두리" @@ -2774,7 +2780,7 @@ msgstr "대화 상자 아래의 단추 영역 주위의 테두리 두께" msgid "The contents of the buffer" msgstr "버퍼의 내용" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:923 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "텍스트 길이" @@ -2782,166 +2788,163 @@ msgstr "텍스트 길이" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "버퍼에 현재 들어 있는 텍스트의 길이" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "최대 길이" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "이 항목에 쓸 수 있는 최대의 문자 수. 최대값이 없는 경우 0." -#: ../gtk/gtkentry.c:730 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "텍스트 버퍼" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "입력 창의 텍스트를 저장하는 텍스트 버퍼 오브젝트" -#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "커서 위치" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "입력 커서의 현재 위치, 문자 단위" -#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "선택 경계" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "커서에서 선택한 영역의 문자 단위의 반대쪽 위치" -#: ../gtk/gtkentry.c:759 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "항목 내용을 편집할 수 있는지 여부" -#: ../gtk/gtkentry.c:775 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "보여주기" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" -msgstr "" -"거짓이면 실제 텍스트 대신에 \"보이지 않는 문자\"를 표시합니다 (암호 모드)" +msgstr "거짓이면 실제 텍스트 대신에 \"보이지 않는 문자\"를 표시합니다(암호 모드)" -#: ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "거짓이면 항목에서 외부 경사를 없앱니다" -#: ../gtk/gtkentry.c:800 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "텍스트와 프레임 사이의 테두리. inner-border 모양 속성을 무시합니다" -#: ../gtk/gtkentry.c:808 ../gtk/gtkentry.c:1409 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "보이지 않는 글자" -#: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "항목 내용 대신 표시하는 데 쓸 문자 (\"암호 모드\"에서)" -#: ../gtk/gtkentry.c:816 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "기본 활성화" -#: ../gtk/gtkentry.c:817 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" -msgstr "" -"엔터를 눌렀을 때 기본 위젯을 활성화할 것인지 여부 (대화 상자의 기본 단추와 " -"같이)" +msgstr "엔터를 눌렀을 때 기본 위젯을 활성화할지 여부 (대화 상자의 기본 단추와 같이)" -#: ../gtk/gtkentry.c:823 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "너비 문자 개수" -#: ../gtk/gtkentry.c:824 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "항목에 공간을 확보할 문자 개수" -#: ../gtk/gtkentry.c:833 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "스크롤 오프셋" -#: ../gtk/gtkentry.c:834 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "화면 좌측으로 스크롤할 항목의 픽셀 개수" -#: ../gtk/gtkentry.c:844 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "항목의 내용" -#: ../gtk/gtkentry.c:859 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "가로 맞춤" -#: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "가로 맞춤, 0(왼쪽)에서 1(오른쪽)까지. RTL 레이아웃의 경우에는 그 반대." -#: ../gtk/gtkentry.c:876 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "여러 줄 잘라내기" -#: ../gtk/gtkentry.c:877 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "여러 줄을 붙여 넣으면 한 줄로 잘라낼지 여부." -#: ../gtk/gtkentry.c:893 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "프레임 사용이 설정되었을 때 항목 주위에 그릴 그림자의 종류" -#: ../gtk/gtkentry.c:908 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "덮어 쓰기 모드" -#: ../gtk/gtkentry.c:909 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "새 텍스트가 기존 내용을 덮어 쓰는지 여부" -#: ../gtk/gtkentry.c:924 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "입력창에 현재 들어 있는 텍스트의 길이" -#: ../gtk/gtkentry.c:939 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "보이지 않는 문자 설정" -#: ../gtk/gtkentry.c:940 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "보이지 않는 문자를 설정했는지 여부" -#: ../gtk/gtkentry.c:958 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Caps Lock 경고" -#: ../gtk/gtkentry.c:959 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "암호 입력 창에서 Caps Lock 키가 켜져 있는 경우 경고를 표시할지 여부" -#: ../gtk/gtkentry.c:973 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "진행 비율" -#: ../gtk/gtkentry.c:974 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "완료한 작업의 현재 비율" -#: ../gtk/gtkentry.c:991 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "진행 박자 단계" -#: ../gtk/gtkentry.c:992 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -2949,247 +2952,263 @@ msgstr "" "매번 gtk_entry_progress_pulse() 함수를 호출할 때마다 진행률 블럭을 튈 크기의 " "입력 창 너비에 대한 비율." -#: ../gtk/gtkentry.c:1009 -msgid "Placeholder text" -msgstr "채워넣기 텍스트" - -#: ../gtk/gtkentry.c:1010 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "입력창이 비어 있고 포커스가 없으면 표시할 텍스트" -#: ../gtk/gtkentry.c:1024 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "주요 픽스버퍼" -#: ../gtk/gtkentry.c:1025 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "입력 창의 주요 픽스버퍼" -#: ../gtk/gtkentry.c:1039 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "보조 픽스버퍼" -#: ../gtk/gtkentry.c:1040 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "입력 창의 보조 픽스버퍼" -#: ../gtk/gtkentry.c:1054 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "주요 스톡 ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1055 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "주요 아이콘의 스톡 ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1069 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "보조 스톡 ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1070 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "보조 아이콘의 스톡 ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1084 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "주요 아이콘 이름" -#: ../gtk/gtkentry.c:1085 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "주요 아이콘의 아이콘 이름" -#: ../gtk/gtkentry.c:1099 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "보조 아이콘 이름" -#: ../gtk/gtkentry.c:1100 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "보조 아이콘의 아이콘 이름" -#: ../gtk/gtkentry.c:1114 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "주요 GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1115 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "주요 아이콘의 GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1129 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "보조 GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1130 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "보조 아이콘의 GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1144 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "주요 저장 형식" -#: ../gtk/gtkentry.c:1145 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "주요 아이콘에 사용할 표현 방법" -#: ../gtk/gtkentry.c:1160 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "보조 저장 형식" -#: ../gtk/gtkentry.c:1161 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "보조 아이콘에 사용할 표현 방법" -#: ../gtk/gtkentry.c:1182 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "주요 아이콘 활성화 가능" -#: ../gtk/gtkentry.c:1183 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "주요 아이콘을 활성화 가능한지 여부" -#: ../gtk/gtkentry.c:1203 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "보조 아이콘 활성화 가능" -#: ../gtk/gtkentry.c:1204 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "보조 아이콘을 활성화 가능한지 여부" -#: ../gtk/gtkentry.c:1226 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "주요 아이콘 반응" -#: ../gtk/gtkentry.c:1227 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "주요 아이콘이 반응하는지 여부" -#: ../gtk/gtkentry.c:1248 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "보조 아이콘 반응" -#: ../gtk/gtkentry.c:1249 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "보조 아이콘이 반응하는지 여부" -#: ../gtk/gtkentry.c:1265 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "주요 아이콘 도구 설명 텍스트" -#: ../gtk/gtkentry.c:1266 ../gtk/gtkentry.c:1302 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "주요 아이콘에 있는 도구 설명의 내용" -#: ../gtk/gtkentry.c:1282 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "보조 아이콘 도구 설명 텍스트" -#: ../gtk/gtkentry.c:1283 ../gtk/gtkentry.c:1321 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "보조 아이콘에 있는 도구 설명의 내용" -#: ../gtk/gtkentry.c:1301 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "주요 아이콘 도구 설명 마크업" -#: ../gtk/gtkentry.c:1320 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "보조 아이콘 도구 설명 마크업" -#: ../gtk/gtkentry.c:1340 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "입력기 모듈" -#: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "사용할 입력기 모듈" -#: ../gtk/gtkentry.c:1355 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "완성" -#: ../gtk/gtkentry.c:1356 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "보조 완성 오브젝트" -#: ../gtk/gtkentry.c:1370 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "용도" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "텍스트 입력창의 용도" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "힌트" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "텍스트 입력창 동작의 힌트" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "레이블의 텍스트에 적용할 모양 특성의 리스트" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "아이콘 미리 밝게" -#: ../gtk/gtkentry.c:1371 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "활성화 가능한 아이콘 위에 포인터를 올리면 미리 밝게 할지 여부" -#: ../gtk/gtkentry.c:1387 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "진행률 표시줄 테두리" -#: ../gtk/gtkentry.c:1388 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "진행률 표시줄을 둘러 싼 테두리" -#: ../gtk/gtkentry.c:1884 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "텍스트와 프레임 사이의 테두리." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "완성 모델" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "일치하는 텍스트를 찾는 모델" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "최소 키 길이" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "일치하는 텍스트를 찾을 때 사용할 검색 키의 최소 길이" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:431 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "텍스트 열" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "문자열이 들어 있는 모델의 열." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "인라인 완성" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "공통된 접두어를 자동으로 넣을지 여부" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "팝업 완성" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "팝업 창에 완성 기능을 보여줄지 여부" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "팝업 모음 너비" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "참이면, 팝업 창이 입력창과 같은 크기입니다" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "팝업 싱글 매치" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "참이면, 팝업 창이 싱글 매치로 나타납니다." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "인라인 선택" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "글꼴 설명 문자열" @@ -3241,8 +3260,8 @@ msgstr "레이블의 텍스트에 XML 마크업 포함. pango_parse_markup() msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "레이블과 하위 위젯 사이에 넣을 공간" -#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:204 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599 +#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 msgid "Label widget" msgstr "레이블 위젯" @@ -3268,12 +3287,12 @@ msgid "" "collapsing" msgstr "확장 단추를 확장하거나 축소했을 때 최상위 창의 크기를 변경할지 여부" -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "확장 단추 크기" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "확장 화살표의 크기" @@ -3390,9 +3409,7 @@ msgstr "폴더 만들기 허용" msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." -msgstr "" -"파일 선택 상자에서 새 폴더 만들기 기능을 제공할지 여부 (파일 열기 모드에서는 " -"하지 않음)." +msgstr "파일 선택 상자에서 새 폴더 만들기 기능을 제공할지 여부(파일 열기 모드에서는 하지 않음)." #: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:646 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 msgid "X position" @@ -3467,222 +3484,222 @@ msgstr "미리보기 텍스트 입력창 표시" msgid "Whether the preview text entry is shown or not" msgstr "미리보기 텍스트 입력창을 표시할지 여부" -#: ../gtk/gtkframe.c:170 +#: ../gtk/gtkframe.c:171 msgid "Text of the frame's label" msgstr "프레임의 레이블에 들어갈 텍스트" -#: ../gtk/gtkframe.c:177 +#: ../gtk/gtkframe.c:178 msgid "Label xalign" msgstr "레이블 가로 맞춤" -#: ../gtk/gtkframe.c:178 +#: ../gtk/gtkframe.c:179 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "레이블의 가로 맞춤" -#: ../gtk/gtkframe.c:186 +#: ../gtk/gtkframe.c:187 msgid "Label yalign" msgstr "레이블 세로 맞춤" -#: ../gtk/gtkframe.c:187 +#: ../gtk/gtkframe.c:188 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "레이블의 세로 맞춤" -#: ../gtk/gtkframe.c:195 +#: ../gtk/gtkframe.c:196 msgid "Frame shadow" msgstr "프레임 그림자" -#: ../gtk/gtkframe.c:196 +#: ../gtk/gtkframe.c:197 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "프레임 테두리의 모양" -#: ../gtk/gtkframe.c:205 +#: ../gtk/gtkframe.c:206 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "일반적인 프레임 레이블 대신에 표시할 위젯" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1367 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 msgid "Row Homogeneous" msgstr "행 균등" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1368 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1407 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "참이면 행의 높이가 모두 같습니다" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1374 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 msgid "Column Homogeneous" msgstr "열 균등" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1375 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1414 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "참이면 열의 높이가 모두 같습니다" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1389 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1428 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "하위 위젯의 위쪽과 붙을 행 번호" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1395 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Width" msgstr "너비" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1396 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1435 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "하위 위젯이 차지하는 열 개수" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1402 ../gtk/gtklayout.c:681 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681 msgid "Height" msgstr "높이" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1403 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1442 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "하위 위젯이 차지하는 행 개수" -#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130 +#: ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Selection mode" msgstr "선택 모드" -#: ../gtk/gtkiconview.c:395 +#: ../gtk/gtkiconview.c:402 msgid "The selection mode" msgstr "선택 모드" -#: ../gtk/gtkiconview.c:413 +#: ../gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Pixbuf column" msgstr "픽스버퍼 열" -#: ../gtk/gtkiconview.c:414 +#: ../gtk/gtkiconview.c:421 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "아이콘 픽스버퍼를 가져오는 데 사용할 모델 열" -#: ../gtk/gtkiconview.c:432 +#: ../gtk/gtkiconview.c:439 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "텍스트를 가져오는 데 사용할 모델 열" -#: ../gtk/gtkiconview.c:451 +#: ../gtk/gtkiconview.c:458 msgid "Markup column" msgstr "마크업 열" -#: ../gtk/gtkiconview.c:452 +#: ../gtk/gtkiconview.c:459 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "판고 마크업을 사용할 경우 텍스트를 가져오는 데 사용할 모델 열" -#: ../gtk/gtkiconview.c:459 +#: ../gtk/gtkiconview.c:466 msgid "Icon View Model" msgstr "아이콘 보기 모델" -#: ../gtk/gtkiconview.c:460 +#: ../gtk/gtkiconview.c:467 msgid "The model for the icon view" msgstr "아이콘 보기를 위한 모델" -#: ../gtk/gtkiconview.c:476 +#: ../gtk/gtkiconview.c:483 msgid "Number of columns" msgstr "열 개수" -#: ../gtk/gtkiconview.c:477 +#: ../gtk/gtkiconview.c:484 msgid "Number of columns to display" msgstr "표시할 열 개수" -#: ../gtk/gtkiconview.c:494 +#: ../gtk/gtkiconview.c:501 msgid "Width for each item" msgstr "각 항목의 폭" -#: ../gtk/gtkiconview.c:495 +#: ../gtk/gtkiconview.c:502 msgid "The width used for each item" msgstr "각 항목에 사용할 폭" -#: ../gtk/gtkiconview.c:511 +#: ../gtk/gtkiconview.c:518 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "항목 내의 셀에 사이에 들어가는 간격" -#: ../gtk/gtkiconview.c:526 +#: ../gtk/gtkiconview.c:533 msgid "Row Spacing" msgstr "행 간격" -#: ../gtk/gtkiconview.c:527 +#: ../gtk/gtkiconview.c:534 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "격자 행 사이에 들어가는 간격" -#: ../gtk/gtkiconview.c:542 +#: ../gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Column Spacing" msgstr "열 간격" -#: ../gtk/gtkiconview.c:543 +#: ../gtk/gtkiconview.c:550 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "격자 열 사이에 들어가는 간격" -#: ../gtk/gtkiconview.c:558 +#: ../gtk/gtkiconview.c:565 msgid "Margin" msgstr "여백" -#: ../gtk/gtkiconview.c:559 +#: ../gtk/gtkiconview.c:566 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "아이콘 보기에서 주변에 들어갈 간격" -#: ../gtk/gtkiconview.c:574 +#: ../gtk/gtkiconview.c:581 msgid "Item Orientation" msgstr "항목 방향" -#: ../gtk/gtkiconview.c:575 +#: ../gtk/gtkiconview.c:582 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "각 항목의 텍스트와 아이콘이 상대적으로 어떻게 위치할 지" -#: ../gtk/gtkiconview.c:591 ../gtk/gtktreeview.c:1029 +#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1029 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 msgid "Reorderable" msgstr "순서 바꾸기 가능" -#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1030 +#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "View is reorderable" msgstr "뷰가 순서 바꾸기가 가능한지 여부" -#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1180 +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 ../gtk/gtktreeview.c:1180 msgid "Tooltip Column" msgstr "도구 설명 열" -#: ../gtk/gtkiconview.c:600 +#: ../gtk/gtkiconview.c:607 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "해당 항목의 도구 설명 텍스트가 들어 있는 모델의 열." -#: ../gtk/gtkiconview.c:617 +#: ../gtk/gtkiconview.c:624 msgid "Item Padding" msgstr "항목 여백" -#: ../gtk/gtkiconview.c:618 +#: ../gtk/gtkiconview.c:625 msgid "Padding around icon view items" msgstr "아이콘 보기 항목 주위의 여백" -#: ../gtk/gtkiconview.c:649 +#: ../gtk/gtkiconview.c:656 msgid "Selection Box Color" msgstr "선택 상자 색" -#: ../gtk/gtkiconview.c:650 +#: ../gtk/gtkiconview.c:657 msgid "Color of the selection box" msgstr "선택 상자의 색" -#: ../gtk/gtkiconview.c:656 +#: ../gtk/gtkiconview.c:663 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "선택 상자 알파" -#: ../gtk/gtkiconview.c:657 +#: ../gtk/gtkiconview.c:664 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "선택 상자의 불투명 정도" -#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:222 +#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 msgid "Pixbuf" msgstr "픽스버퍼" -#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 +#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "표시할 GdkPixbuf" #: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231 msgid "Filename" msgstr "파일 이름" -#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:231 +#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232 msgid "Filename to load and display" msgstr "읽어들여서 표시할 파일 이름" -#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:239 +#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "표시할 스톡 그림의 스톡 ID" @@ -3694,8 +3711,8 @@ msgstr "아이콘 집합" msgid "Icon set to display" msgstr "표시할 아이콘 집합" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004 msgid "Icon size" msgstr "아이콘 크기" @@ -3719,11 +3736,11 @@ msgstr "애니메이션" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "표시할 GdkPixbufAnimation" -#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:270 +#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "Storage type" msgstr "저장 형식" -#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 +#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272 msgid "The representation being used for image data" msgstr "그림 데이터 표현 방법" @@ -3743,7 +3760,7 @@ msgstr "메뉴 텍스트 옆에 나타날 하위 위젯" msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "스톡 메뉴 항목을 만들 때 레이블 텍스트를 사용할지 여부" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:568 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569 msgid "Accel Group" msgstr "단축키 그룹" @@ -3751,33 +3768,33 @@ msgstr "단축키 그룹" msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "스톡 단축키에 사용할 단축키 그룹" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:353 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205 msgid "Message Type" msgstr "메시지 형식" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:354 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206 msgid "The type of message" msgstr "메시지의 형식" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:409 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:471 msgid "Width of border around the content area" msgstr "내용 영역 주위의 테두리 두께." -#: ../gtk/gtkinfobar.c:426 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:489 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "영역의 구성 요소 사이의 간격." -#: ../gtk/gtkinfobar.c:458 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:523 msgid "Width of border around the action area" msgstr "액션 영역 주위의 테두리 두께." -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:786 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "화면" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "이 창이 표시될 화면" @@ -3785,11 +3802,7 @@ msgstr "이 창이 표시될 화면" msgid "The text of the label" msgstr "레이블에 쓸 텍스트" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "레이블의 텍스트에 적용할 모양 특성의 리스트" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "행 맞춤" @@ -3893,6 +3906,54 @@ msgstr "레이아웃의 너비" msgid "The height of the layout" msgstr "레이아웃의 높이" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "현재 채운 값 레벨" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "레벨 막대의 현재 채운 값 레벨" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "레벨 막대의 최소값 레벨" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "레벨 막대가 표시할 수 있는 최소값 레벨" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "레벨 막대의 최대값 레벨" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "레벨 막대가 표시할 수 있는 최대값 레벨" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "값 표시 모드" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "레벨 막대에서 표시하는 값 표시의 모드" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "채우는 블럭의 최소 높이" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "레벨 막대를 채우는 블럭의 최소 높이" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "채우는 블럭의 최소 너비" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "레벨 막대를 채우는 블럭의 최소 너비" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -3909,51 +3970,51 @@ msgstr "방문함" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "이 링크를 방문했는지 여부." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:276 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:280 msgid "Permission" msgstr "허가" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:277 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "이 단추를 컨트롤하는 GPermission 오브젝트" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "Lock Text" msgstr "잠그기 텍스트" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:285 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:289 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "잠그기를 사용자에게 표시할 텍스트" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 msgid "Unlock Text" msgstr "잠금 해제 텍스트" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:294 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:298 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "잠금 해제를 사용자에게 표시할 텍스트" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 msgid "Lock Tooltip" msgstr "잠그기 도구 설명" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:303 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:307 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "잠그기를 사용자에게 표시할 도구 설명" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:311 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "잠금 해제 도구 설명" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:312 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:316 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "잠금 해제를 사용자에게 표시할 도구 설명" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:320 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "권한 없음 도구 설명" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:321 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:325 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "사용자가 권한이 없음을 표시할 도구 설명" @@ -3978,73 +4039,109 @@ msgstr "메뉴 모음의 하위 위젯 모으기 방향" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "메뉴 모음 주위의 경사 모양" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:581 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Internal padding" msgstr "내부 padding" #: ../gtk/gtkmenubar.c:225 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" -msgstr "메뉴 모음 그림자와 메뉴 아이템 사이의 테두리 여백 크기" +msgstr "메뉴 모음 그림자와 메뉴 항목 사이의 테두리 여백 크기" -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:497 +msgid "popup" +msgstr "팝업" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:498 ../gtk/gtkmenubutton.c:514 +msgid "The dropdown menu." +msgstr "드롭다운 메뉴." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:513 +msgid "menu" +msgstr "메뉴" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:529 +msgid "menu-model" +msgstr "메뉴 모델" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:530 +msgid "The dropdown menu's model." +msgstr "드롭다운 메뉴의 모델." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:543 +msgid "align-widget" +msgstr "정렬 위젯" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:544 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "메뉴를 정렬할 때 사용할 상위 위젯." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:558 +msgid "direction" +msgstr "방향" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:559 +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "화살표가 가리키는 방향." + +#: ../gtk/gtkmenu.c:555 msgid "The currently selected menu item" msgstr "현재 선택한 메뉴 항목" -#: ../gtk/gtkmenu.c:569 +#: ../gtk/gtkmenu.c:570 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "메뉴의 단축키가 들어 있는 단축키 그룹" -#: ../gtk/gtkmenu.c:583 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:414 msgid "Accel Path" msgstr "단축 경로" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 +#: ../gtk/gtkmenu.c:585 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "하위 항목의 단축 경로를 쉽게 만드는 데 사용하는 단축 경로" -#: ../gtk/gtkmenu.c:600 +#: ../gtk/gtkmenu.c:601 msgid "Attach Widget" msgstr "붙이기 위젯" -#: ../gtk/gtkmenu.c:601 +#: ../gtk/gtkmenu.c:602 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "메뉴를 붙일 위젯" -#: ../gtk/gtkmenu.c:609 +#: ../gtk/gtkmenu.c:610 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "이 메뉴를 떼어냈을 때 창 관리자가 표시할 제목" -#: ../gtk/gtkmenu.c:623 +#: ../gtk/gtkmenu.c:624 msgid "Tearoff State" msgstr "떼어내기 상태" -#: ../gtk/gtkmenu.c:624 +#: ../gtk/gtkmenu.c:625 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "메뉴를 떼어냈는지 여부를 나타내는 불리언 값" -#: ../gtk/gtkmenu.c:638 +#: ../gtk/gtkmenu.c:639 msgid "Monitor" msgstr "모니터" -#: ../gtk/gtkmenu.c:639 +#: ../gtk/gtkmenu.c:640 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "메뉴가 나타날 모니터" -#: ../gtk/gtkmenu.c:645 +#: ../gtk/gtkmenu.c:646 msgid "Vertical Padding" msgstr "세로 채움" -#: ../gtk/gtkmenu.c:646 +#: ../gtk/gtkmenu.c:647 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "메뉴의 위쪽/아래쪽에 추가할 공간" -#: ../gtk/gtkmenu.c:668 +#: ../gtk/gtkmenu.c:669 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "토글 크기 확보" -#: ../gtk/gtkmenu.c:669 +#: ../gtk/gtkmenu.c:670 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" @@ -4052,19 +4149,19 @@ msgstr "" "메뉴에 토글 및 아이콘을 그려 넣을 공간을 확보해 놓을지 여부를 나타내는 불리" "언 값." -#: ../gtk/gtkmenu.c:675 +#: ../gtk/gtkmenu.c:676 msgid "Horizontal Padding" msgstr "가로 채움" -#: ../gtk/gtkmenu.c:676 +#: ../gtk/gtkmenu.c:677 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "메뉴의 왼쪽/오른쪽에 추가할 공간" -#: ../gtk/gtkmenu.c:684 +#: ../gtk/gtkmenu.c:685 msgid "Vertical Offset" msgstr "세로 방향 오프셋" -#: ../gtk/gtkmenu.c:685 +#: ../gtk/gtkmenu.c:686 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -4072,11 +4169,11 @@ msgstr "" "메뉴가 하위 메뉴일 경우, 세로 방향의 위치를 이 픽셀 개수만큼의 오프셋으로 합" "니다" -#: ../gtk/gtkmenu.c:693 +#: ../gtk/gtkmenu.c:694 msgid "Horizontal Offset" msgstr "가로 방향 오프셋" -#: ../gtk/gtkmenu.c:694 +#: ../gtk/gtkmenu.c:695 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -4084,84 +4181,84 @@ msgstr "" "메뉴가 하위 메뉴일 경우, 가로 방향의 위치를 이 픽셀 개수만큼의 오프셋으로 합" "니다" -#: ../gtk/gtkmenu.c:702 +#: ../gtk/gtkmenu.c:703 msgid "Double Arrows" msgstr "화살표 두 개" -#: ../gtk/gtkmenu.c:703 +#: ../gtk/gtkmenu.c:704 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "스크롤할 때 화살표 두 개를 항상 표시합니다." -#: ../gtk/gtkmenu.c:716 +#: ../gtk/gtkmenu.c:717 msgid "Arrow Placement" msgstr "화살표 위치" -#: ../gtk/gtkmenu.c:717 +#: ../gtk/gtkmenu.c:718 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "스크롤 화살표의 위치를 지정합니다" -#: ../gtk/gtkmenu.c:725 +#: ../gtk/gtkmenu.c:726 msgid "Left Attach" msgstr "왼쪽 붙임" -#: ../gtk/gtkmenu.c:733 +#: ../gtk/gtkmenu.c:734 msgid "Right Attach" msgstr "오른쪽 붙임" -#: ../gtk/gtkmenu.c:734 +#: ../gtk/gtkmenu.c:735 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "하위 위젯의 오른쪽을 붙일 열 번호" -#: ../gtk/gtkmenu.c:741 +#: ../gtk/gtkmenu.c:742 msgid "Top Attach" msgstr "위쪽 붙임" -#: ../gtk/gtkmenu.c:742 +#: ../gtk/gtkmenu.c:743 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "하위 위젯의 위쪽을 붙일 행 번호" -#: ../gtk/gtkmenu.c:749 +#: ../gtk/gtkmenu.c:750 msgid "Bottom Attach" msgstr "아래쪽 붙임" -#: ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenu.c:765 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "스크롤 화살표의 크기를 축소하는 상수 값" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Right Justified" msgstr "오른쪽 정렬" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "메뉴 항목을 메뉴 모음의 오른쪽에 맞출지 여부를 설정" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 msgid "Submenu" msgstr "하위 메뉴" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "메뉴 항목에 첨부된 하위 메뉴 또는 하위 메뉴가 없으면 NULL" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "메뉴 항목의 단축키 경로를 설정" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 msgid "The text for the child label" msgstr "하위 레이블에 사용할 텍스트" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "화살표가 사용한 공간의 크기, 메뉴 항목의 글꼴 크기에 상대 크기" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509 msgid "Width in Characters" -msgstr "너비 (문자 개수 단위)" +msgstr "너비(문자 개수 단위)" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "메뉴 항목의 최소 너비, 문자 개수 단위" @@ -4173,71 +4270,71 @@ msgstr "포커스 받음" msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "메뉴가 키보드 포커스를 잡는지 여부를 결정하는 불리언 값" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273 msgid "The dropdown menu" msgstr "드롭다운 메뉴" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188 msgid "Image/label border" msgstr "그림/레이블 테두리" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "메시지 대화 상자에서 레이블과 그림 주위의 테두리 두께" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213 msgid "Message Buttons" msgstr "메시지 단추" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "메시지 대화 상자에 나타나는 단추" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "메시지 대화 상자에 나오는 텍스트" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246 msgid "Use Markup" msgstr "마크업 사용" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "제목의 텍스트에 판고 마크업 포함." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261 msgid "Secondary Text" msgstr "보조 텍스트" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "메시지 대화 상자에 나오는 보조 텍스트" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "보조에 마크업 사용" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "보조 텍스트에 판고 마크업 포함." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292 msgid "Image" msgstr "그림" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293 msgid "The image" msgstr "그림" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309 msgid "Message area" msgstr "메시지 영역" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "대화 상자의 주요/보조 레이블이 들어 있는 GtkVBox" @@ -4256,7 +4353,7 @@ msgstr "가로 여백" #: ../gtk/gtkmisc.c:124 msgid "" "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" -msgstr "위젯의 좌우에 더할 공간 (픽셀 단위)" +msgstr "위젯의 좌우에 더할 공간(픽셀 단위)" #: ../gtk/gtkmisc.c:133 msgid "Y pad" @@ -4265,73 +4362,73 @@ msgstr "세로 여백" #: ../gtk/gtkmisc.c:134 msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" -msgstr "위젯의 위쪽/아래쪽에 더할 공간 (픽셀 단위)" +msgstr "위젯의 위쪽/아래쪽에 더할 공간(픽셀 단위)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "상위" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "상위 창" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "표시 중" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "대화 상자를 표시하는 중인가" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "창을 표시할 스크린." -#: ../gtk/gtknotebook.c:690 +#: ../gtk/gtknotebook.c:692 msgid "Page" msgstr "페이지" -#: ../gtk/gtknotebook.c:691 +#: ../gtk/gtknotebook.c:693 msgid "The index of the current page" msgstr "현재 페이지의 인덱스" -#: ../gtk/gtknotebook.c:699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "Tab Position" msgstr "탭 위치" -#: ../gtk/gtknotebook.c:700 +#: ../gtk/gtknotebook.c:702 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" -msgstr "노트북의 어느 쪽에 탭을 놓을 것인지" +msgstr "노트북의 어느 쪽에 탭을 놓을지" -#: ../gtk/gtknotebook.c:707 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Show Tabs" msgstr "탭 표시" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "탭을 표시할지 여부" -#: ../gtk/gtknotebook.c:714 +#: ../gtk/gtknotebook.c:716 msgid "Show Border" msgstr "테두리 표시" -#: ../gtk/gtknotebook.c:715 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "테두리를 표시할지 여부" -#: ../gtk/gtknotebook.c:721 +#: ../gtk/gtknotebook.c:723 msgid "Scrollable" msgstr "스크롤 가능" -#: ../gtk/gtknotebook.c:722 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "참이면, 탭이 많아서 크기에 맞출 수 없을 때 스크롤 화살표를 더합니다" -#: ../gtk/gtknotebook.c:728 +#: ../gtk/gtknotebook.c:730 msgid "Enable Popup" msgstr "팝업 가능" -#: ../gtk/gtknotebook.c:729 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -4339,169 +4436,169 @@ msgstr "" "참이면, 노트북에 오른쪽 마우스 단추를 눌렀을 때 나타나는 메뉴를 통해 특정 페" "이지로 이동할 수 있습니다" -#: ../gtk/gtknotebook.c:743 +#: ../gtk/gtknotebook.c:745 msgid "Group Name" msgstr "그룹 이름" -#: ../gtk/gtknotebook.c:744 +#: ../gtk/gtknotebook.c:746 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "탭 끌어놓기에 사용할 그룹 이름" -#: ../gtk/gtknotebook.c:751 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Tab label" msgstr "탭 레이블" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "하위 위젯의 탭 레이블에 표시할 문자열" -#: ../gtk/gtknotebook.c:758 +#: ../gtk/gtknotebook.c:760 msgid "Menu label" msgstr "메뉴 레이블" -#: ../gtk/gtknotebook.c:759 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "하위 위젯의 메뉴 항목에 표시할 문자열" -#: ../gtk/gtknotebook.c:772 +#: ../gtk/gtknotebook.c:774 msgid "Tab expand" msgstr "탭 확장" -#: ../gtk/gtknotebook.c:773 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "하위 위젯의 탭을 확장할지 여부" -#: ../gtk/gtknotebook.c:779 +#: ../gtk/gtknotebook.c:781 msgid "Tab fill" msgstr "탭 채움" -#: ../gtk/gtknotebook.c:780 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "하위 위젯의 탭이 할당된 영역을 채울지 여부" -#: ../gtk/gtknotebook.c:787 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab reorderable" msgstr "탭 순서 바꾸기 가능" -#: ../gtk/gtknotebook.c:788 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "탭의 순서를 사용자 조작으로 바꿀 수 있는지 여부" -#: ../gtk/gtknotebook.c:794 +#: ../gtk/gtknotebook.c:796 msgid "Tab detachable" msgstr "탭 떼어내기 가능" -#: ../gtk/gtknotebook.c:795 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "탭을 떼어낼 수 있는지 여부" -#: ../gtk/gtknotebook.c:810 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 +#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "보조 뒤로 가기 단추" -#: ../gtk/gtknotebook.c:811 +#: ../gtk/gtknotebook.c:813 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "탭 부분의 반대쪽 끝에, 보조 뒤로 가기 화살표 단추를 표시합니다" -#: ../gtk/gtknotebook.c:826 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "보조 앞으로 가기 단추" -#: ../gtk/gtknotebook.c:827 +#: ../gtk/gtknotebook.c:829 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "탭 부분의 반대쪽 끝에, 보조 앞으로 가기 화살표 단추를 표시합니다" -#: ../gtk/gtknotebook.c:841 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Backward stepper" msgstr "뒤로 가기 단추" -#: ../gtk/gtknotebook.c:842 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 +#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "기본적인 뒤로 가기 화살표 단추를 표시합니다" -#: ../gtk/gtknotebook.c:856 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Forward stepper" msgstr "앞으로 가기 단추" -#: ../gtk/gtknotebook.c:857 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 +#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "기본적인 앞으로 가기 화살표 단추를 표시합니다" -#: ../gtk/gtknotebook.c:871 +#: ../gtk/gtknotebook.c:873 msgid "Tab overlap" msgstr "탭 겹침" -#: ../gtk/gtknotebook.c:872 +#: ../gtk/gtknotebook.c:874 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "탭 겹치는 부분의 크기" -#: ../gtk/gtknotebook.c:887 +#: ../gtk/gtknotebook.c:889 msgid "Tab curvature" msgstr "탭 구부러짐" -#: ../gtk/gtknotebook.c:888 +#: ../gtk/gtknotebook.c:890 msgid "Size of tab curvature" msgstr "탭 구부러진 부분의 크기" -#: ../gtk/gtknotebook.c:904 +#: ../gtk/gtknotebook.c:906 msgid "Arrow spacing" msgstr "화살표 간격" -#: ../gtk/gtknotebook.c:905 +#: ../gtk/gtknotebook.c:907 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "스크롤 화살표 간격" -#: ../gtk/gtknotebook.c:921 +#: ../gtk/gtknotebook.c:923 msgid "Initial gap" msgstr "최초 틈 간격" -#: ../gtk/gtknotebook.c:922 +#: ../gtk/gtknotebook.c:924 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "첫 번째 탭 앞의 최초 틈 간격" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:651 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 msgid "Icon's count" msgstr "아이콘 개수" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 msgid "The count of the emblem currently displayed" msgstr "현재 표시하는 엠블럼의 개수" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:658 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 msgid "Icon's label" msgstr "아이콘 레이블" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 msgid "The label to be displayed over the icon" msgstr "아이콘 위에 표시할 레이블" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:665 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 msgid "Icon's style context" msgstr "아이콘 스타일 컨텍스트" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 msgid "The style context to theme the icon appearance" msgstr "아이콘 모양의 테마를 지정하는 스타일 컨텍스트" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:672 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 msgid "Background icon" msgstr "배경 아이콘" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 msgid "The icon for the number emblem background" msgstr "숫자 엠블럼 배경의 아이콘" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:679 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 msgid "Background icon name" msgstr "배경 아이콘 이름" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "숫자 엠블럼 배경의 아이콘 이름" -#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329 +#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126 msgid "Orientation" msgstr "방향" @@ -4510,60 +4607,60 @@ msgstr "방향" msgid "The orientation of the orientable" msgstr "orientable의 방향" -#: ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtkpaned.c:349 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" -msgstr "빗금친 구분선의 위치 (픽셀 단위) (0은 왼쪽/위쪽 끝까지라는 뜻입니다)" +msgstr "빗금친 구분선의 위치, 픽셀 단위(0은 왼쪽/위쪽 끝까지라는 뜻입니다)" -#: ../gtk/gtkpaned.c:357 +#: ../gtk/gtkpaned.c:358 msgid "Position Set" msgstr "위치 설정" -#: ../gtk/gtkpaned.c:358 +#: ../gtk/gtkpaned.c:359 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "위치 등록 정보를 사용해야 하면 참" -#: ../gtk/gtkpaned.c:364 +#: ../gtk/gtkpaned.c:365 msgid "Handle Size" msgstr "핸들 크기" -#: ../gtk/gtkpaned.c:365 +#: ../gtk/gtkpaned.c:366 msgid "Width of handle" msgstr "핸들의 너비" -#: ../gtk/gtkpaned.c:381 +#: ../gtk/gtkpaned.c:382 msgid "Minimal Position" msgstr "위치 최소값" -#: ../gtk/gtkpaned.c:382 +#: ../gtk/gtkpaned.c:383 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "\"position\" 속성의 가능한 최소값" -#: ../gtk/gtkpaned.c:399 +#: ../gtk/gtkpaned.c:400 msgid "Maximal Position" msgstr "위치 최대값" -#: ../gtk/gtkpaned.c:400 +#: ../gtk/gtkpaned.c:401 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "\"position\" 속성의 가능한 최대값" -#: ../gtk/gtkpaned.c:417 +#: ../gtk/gtkpaned.c:418 msgid "Resize" msgstr "크기 조절" -#: ../gtk/gtkpaned.c:418 +#: ../gtk/gtkpaned.c:419 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "참이면, 하위 위젯이 구분 위젯을 따라서 늘어나고 줄어듭니다" -#: ../gtk/gtkpaned.c:433 +#: ../gtk/gtkpaned.c:434 msgid "Shrink" msgstr "줄어들기" -#: ../gtk/gtkpaned.c:434 +#: ../gtk/gtkpaned.c:435 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "참이면, 하위 위젯이 처음 요청한 크기보다 더 작아질 수 있습니다" -#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:313 +#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314 msgid "Embedded" msgstr "내장됨" @@ -4579,6 +4676,22 @@ msgstr "소켓 창" msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "플러그가 내장된 소켓의 창" +#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148 +msgid "Hold Time" +msgstr "유지 시간" + +#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148 +msgid "Hold Time (in milliseconds)" +msgstr "유지 시간(밀리초 단위)" + +#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 +msgid "Drag Threshold" +msgstr "끌어 놓기 임계값" + +#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 +msgid "Drag Threshold (in pixels)" +msgstr "끌어 놓기 임계값(픽셀 수)" + #: ../gtk/gtkprinter.c:124 msgid "Name of the printer" msgstr "프린터의 이름" @@ -4667,11 +4780,11 @@ msgstr "옵션 값" msgid "Value of the option" msgstr "옵션의 값" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "소스 옵션" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "이 위젯 뒤에 있는 PrinterOption" @@ -4760,9 +4873,7 @@ msgstr "전체 페이지 사용" msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" -msgstr "" -"참이면 텍스트의 원본이 페이지의 구석에 있습니다 (그릴 수 있는 부분의 구석이 " -"아님)" +msgstr "참이면 텍스트의 원본이 페이지의 구석에 있습니다(그릴 수 있는 부분의 구석이 아님)" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216 msgid "" @@ -4844,9 +4955,9 @@ msgstr "참이면 선택이 있음." msgid "Embed Page Setup" msgstr "페이지 설정 포함" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" -msgstr "참이면 페이지 설정 콤보가 GtkPrintDialog에 포함됩니다" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" +msgstr "참이면 페이지 설정 콤보가 GtkPrintUnixDialog에 포함됩니다" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 msgid "Number of Pages To Print" @@ -4884,10 +4995,6 @@ msgstr "대화 상자가 선택을 지원하는지 여부" msgid "Whether the application has a selection" msgstr "프로그램에 선택한 부분이 있는지 여부" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "참이면 페이지 설정 콤보가 GtkPrintUnixDialog에 포함됩니다" - #: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "Fraction" msgstr "비율" @@ -4984,8 +5091,8 @@ msgstr "" "그룹에서 이 동작이 현재 동작일 때, gtk_radio_action_get_current_value()가 리" "턴할 값." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "그룹" @@ -5003,11 +5110,11 @@ msgid "" "action belongs." msgstr "이 액션이 속한 그룹에서 현재 활성화된 멤버의 값 속성." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "이 위젯이 속한 그룹의 라디오 단추." -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "이 위젯이 속한 그룹의 라디오 메뉴 항목." @@ -5015,132 +5122,132 @@ msgstr "이 위젯이 속한 그룹의 라디오 메뉴 항목." msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "이 단추가 속한 그룹의 라디오 단추." -#: ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkrange.c:425 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "이 범위 개체의 현재값을 갖고 있는 GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkrange.c:432 +#: ../gtk/gtkrange.c:433 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "값이 증가할 때 슬라이더가 움직일 방향을 반전합니다" -#: ../gtk/gtkrange.c:439 +#: ../gtk/gtkrange.c:440 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "아래 조정 단추 감도" -#: ../gtk/gtkrange.c:440 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "조정의 아래쪽을 가리키는 조정 단추의 감도 정책" -#: ../gtk/gtkrange.c:448 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "위 조정 단추 감도" -#: ../gtk/gtkrange.c:449 +#: ../gtk/gtkrange.c:450 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "조정의 위쪽을 가리키는 조정 단추의 감도 정책" -#: ../gtk/gtkrange.c:466 +#: ../gtk/gtkrange.c:467 msgid "Show Fill Level" msgstr "채움 정도 표시" -#: ../gtk/gtkrange.c:467 +#: ../gtk/gtkrange.c:468 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "채움 정도 표시기 그래픽을 표시할지 여부." -#: ../gtk/gtkrange.c:483 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "채움 정도 제한" -#: ../gtk/gtkrange.c:484 +#: ../gtk/gtkrange.c:485 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "위쪽 경계를 채움 정도로 제한할지 여부." -#: ../gtk/gtkrange.c:499 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Fill Level" msgstr "채움 정도" -#: ../gtk/gtkrange.c:500 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "The fill level." msgstr "채움 정도." -#: ../gtk/gtkrange.c:517 +#: ../gtk/gtkrange.c:518 msgid "Round Digits" msgstr "반올림 자릿수" -#: ../gtk/gtkrange.c:518 +#: ../gtk/gtkrange.c:519 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "값을 반올림할 자릿수." -#: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "슬라이더 너비" # 참고: scrollbar => 스크롤 막대 -#: ../gtk/gtkrange.c:527 +#: ../gtk/gtkrange.c:528 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "스크롤 막대 혹은 범위 스크롤 상자의 너비" -#: ../gtk/gtkrange.c:534 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "Trough Border" msgstr "골짜기 테두리" -#: ../gtk/gtkrange.c:535 +#: ../gtk/gtkrange.c:536 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "스크롤 상자/스테퍼와 외부 골짜기 경사 사이의 간격" -#: ../gtk/gtkrange.c:542 +#: ../gtk/gtkrange.c:543 msgid "Stepper Size" msgstr "스테퍼 크기" -#: ../gtk/gtkrange.c:543 +#: ../gtk/gtkrange.c:544 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "끝에 있는 스테퍼 단추의 길이" -#: ../gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Spacing" msgstr "스테퍼 간격" -#: ../gtk/gtkrange.c:557 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "스텝 단추와 스크롤 상자 사이의 간격" -#: ../gtk/gtkrange.c:564 +#: ../gtk/gtkrange.c:565 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "화살표 가로 움직임" -#: ../gtk/gtkrange.c:565 +#: ../gtk/gtkrange.c:566 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "단추를 눌렀을 때 화살표가 가로 방향으로 움직이는 거리" -#: ../gtk/gtkrange.c:572 +#: ../gtk/gtkrange.c:573 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "화살표 세로 움직임" -#: ../gtk/gtkrange.c:573 +#: ../gtk/gtkrange.c:574 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "단추를 눌렀을 때 화살표가 세로 방향으로 움직이는 거리" -#: ../gtk/gtkrange.c:589 +#: ../gtk/gtkrange.c:590 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "조정 단추 아래 파인 부분" -#: ../gtk/gtkrange.c:590 +#: ../gtk/gtkrange.c:591 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "범위 끝에 파인 부분을 그릴지 여부, 아니면 조정 단추와 간격 없앰" -#: ../gtk/gtkrange.c:603 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Arrow scaling" msgstr "화살표 크기 조정" -#: ../gtk/gtkrange.c:604 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "스크롤 단추 크기에 따라 화살표 크기 조정" @@ -5355,43 +5462,43 @@ msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "스크롤 막대의 반대쪽 끝에 표준 앞으로 가기 화살표 단추를 표시합니다" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "가로 조정" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "가로 위치의 GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "세로 조정" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "세로 위치의 GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "가로 스크롤 막대 규칙" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "가로 스크롤 막대가 표시될 때" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "세로 스크롤 막대 규칙" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "세로 스크롤 막대가 표시될 때" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "창 위치" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5399,63 +5506,63 @@ msgstr "" "스크롤 막대에 따른 내용의 위치. 이 속성은 \"window-placement-set\"이 참일 경" "우에만 효과가 있습니다." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "창 위치 설정" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." msgstr "" "\"window-placement\"값으로 스크롤 막대에 따른 내용을 위치를 결정할지 여부." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "그림자 형식" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "내용 둘레의 경사 모양" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "스크롤 막대의 경사" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "스크롤할 창의 경사에서 스크롤 막대의 위치" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "스크롤 막대 간격" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "스크롤 막대와 스크롤할 창 사이의 픽셀 개수" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "최소 창 내용 너비" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "스크롤 가능 창이 그 창 내용에 할당할 최소 너비" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "최소 창 내용 높이" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "스크롤 가능 창이 그 창 내용에 할당할 최소 높이" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "키네틱 스크롤" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "키네틱 스크롤 모드." @@ -5467,55 +5574,55 @@ msgstr "그리기" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "구분 표시를 그릴 지, 아니면 그냥 비워둘지 결정합니다" -#: ../gtk/gtksettings.c:339 +#: ../gtk/gtksettings.c:343 msgid "Double Click Time" msgstr "두 번 누르기 시간" -#: ../gtk/gtksettings.c:340 +#: ../gtk/gtksettings.c:344 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" -msgstr "두 번 누르기로 인식하는 두 번의 누르기 사이의 최대 시간 (천분의 일초)" +msgstr "두 번 누르기로 인식하는 두 번의 누르기 사이의 최대 시간(밀리초 단위)" -#: ../gtk/gtksettings.c:347 +#: ../gtk/gtksettings.c:351 msgid "Double Click Distance" msgstr "두 번 누르기 거리" -#: ../gtk/gtksettings.c:348 +#: ../gtk/gtksettings.c:352 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" -msgstr "두 번 누르기로 인식하는 두 번의 눌린 위치 사이의 최대 거리 (픽셀 단위)" +msgstr "두 번 누르기로 인식하는 두 번의 눌린 위치 사이의 최대 거리(픽셀 단위)" -#: ../gtk/gtksettings.c:364 +#: ../gtk/gtksettings.c:368 msgid "Cursor Blink" msgstr "커서 깜빡이기" -#: ../gtk/gtksettings.c:365 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "커서를 깜박일지 여부" -#: ../gtk/gtksettings.c:372 +#: ../gtk/gtksettings.c:376 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "커서 깜박임 시간" -#: ../gtk/gtksettings.c:373 +#: ../gtk/gtksettings.c:377 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "커서가 깜박이는 주기, 밀리초 단위" -#: ../gtk/gtksettings.c:392 +#: ../gtk/gtksettings.c:396 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "커서 깜박임 제한 시간" -#: ../gtk/gtksettings.c:393 +#: ../gtk/gtksettings.c:397 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "커서가 깜박임을 멈춘 후 시간, 초 단위" -#: ../gtk/gtksettings.c:400 +#: ../gtk/gtksettings.c:404 msgid "Split Cursor" msgstr "커서 분리" -#: ../gtk/gtksettings.c:401 +#: ../gtk/gtksettings.c:405 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5523,560 +5630,568 @@ msgstr "" "왼쪽에서 오른쪽으로 쓰는 텍스트와 오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 텍스트가 섞여 있" "는 경우 두 개의 커서를 표시해야 하는지 여부" -#: ../gtk/gtksettings.c:408 +#: ../gtk/gtksettings.c:412 msgid "Theme Name" msgstr "테마 이름" -#: ../gtk/gtksettings.c:409 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Name of theme to load" msgstr "읽어 들일 테마의 이름" -#: ../gtk/gtksettings.c:421 +#: ../gtk/gtksettings.c:425 msgid "Icon Theme Name" msgstr "아이콘 테마 이름" -#: ../gtk/gtksettings.c:422 +#: ../gtk/gtksettings.c:426 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "사용할 아이콘 테마의 이름" -#: ../gtk/gtksettings.c:430 +#: ../gtk/gtksettings.c:434 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "대체 아이콘 테마 이름" -#: ../gtk/gtksettings.c:431 +#: ../gtk/gtksettings.c:435 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "대체용으로 사용할 아이콘 테마의 이름" -#: ../gtk/gtksettings.c:439 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Key Theme Name" msgstr "키 테마 이름" -#: ../gtk/gtksettings.c:440 +#: ../gtk/gtksettings.c:444 msgid "Name of key theme to load" msgstr "읽어 들일 키 테마의 이름" -#: ../gtk/gtksettings.c:448 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "메뉴 모음 단축키" -#: ../gtk/gtksettings.c:449 +#: ../gtk/gtksettings.c:453 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "메뉴 모음을 활성화하는 키 바인딩" -#: ../gtk/gtksettings.c:457 +#: ../gtk/gtksettings.c:461 msgid "Drag threshold" msgstr "끌어 놓기 임계값" -#: ../gtk/gtksettings.c:458 +#: ../gtk/gtksettings.c:462 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "끌어 놓기 전에 커서가 움직일 수 있는 픽셀 수" -#: ../gtk/gtksettings.c:466 +#: ../gtk/gtksettings.c:470 msgid "Font Name" msgstr "글꼴 이름" -#: ../gtk/gtksettings.c:467 +#: ../gtk/gtksettings.c:471 msgid "Name of default font to use" msgstr "기본으로 사용할 글꼴" -#: ../gtk/gtksettings.c:489 +#: ../gtk/gtksettings.c:493 msgid "Icon Sizes" msgstr "아이콘 크기" -#: ../gtk/gtksettings.c:490 +#: ../gtk/gtksettings.c:494 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -msgstr "아이콘 크기 목록 (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." +msgstr "아이콘 크기 목록(gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:498 +#: ../gtk/gtksettings.c:502 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK 모듈" -#: ../gtk/gtksettings.c:499 +#: ../gtk/gtksettings.c:503 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "현재 활성화한 GTK 모듈 목록" -#: ../gtk/gtksettings.c:507 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft 안티알리아싱" -#: ../gtk/gtksettings.c:508 +#: ../gtk/gtksettings.c:512 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Xft 글꼴에 안티알리아싱을 사용할지 여부; 0=아니오, 1=예, -1=기본값" -#: ../gtk/gtksettings.c:517 +#: ../gtk/gtksettings.c:521 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft 힌팅" -#: ../gtk/gtksettings.c:518 +#: ../gtk/gtksettings.c:522 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Xft 글꼴에 힌팅을 사용할지 여부; 0=아니오, 1=예, -1=기본값" -#: ../gtk/gtksettings.c:527 +#: ../gtk/gtksettings.c:531 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft 힌팅 모양" -#: ../gtk/gtksettings.c:528 +#: ../gtk/gtksettings.c:532 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "사용할 힌팅의 정도; hintnone, hintslight, hintmedium, 혹은 hintfull" -#: ../gtk/gtksettings.c:537 +#: ../gtk/gtksettings.c:541 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:538 +#: ../gtk/gtksettings.c:542 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "서브픽셀 안티알리아싱 종류; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:547 +#: ../gtk/gtksettings.c:551 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:548 +#: ../gtk/gtksettings.c:552 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Xft 해상도, 1024 * 점/인치. 기본값을 사용하려면 -1" -#: ../gtk/gtksettings.c:557 +#: ../gtk/gtksettings.c:561 msgid "Cursor theme name" msgstr "커서 테마 이름" -#: ../gtk/gtksettings.c:558 +#: ../gtk/gtksettings.c:562 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "사용할 커서 테마의 이름, NULL이면 기본 테마 사용" -#: ../gtk/gtksettings.c:566 +#: ../gtk/gtksettings.c:570 msgid "Cursor theme size" msgstr "커서 테마 크기" -#: ../gtk/gtksettings.c:567 +#: ../gtk/gtksettings.c:571 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "커서에 사용할 크기, 0이면 기본값 크기 사용" -#: ../gtk/gtksettings.c:576 +#: ../gtk/gtksettings.c:580 msgid "Alternative button order" msgstr "다른 단추 순서" -#: ../gtk/gtksettings.c:577 +#: ../gtk/gtksettings.c:581 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "대화 상자의 단추가 다른 단추 순서를 사용할지 여부" -#: ../gtk/gtksettings.c:594 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "다른 정렬 표시기 방향" -#: ../gtk/gtksettings.c:595 +#: ../gtk/gtksettings.c:599 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" -msgstr "" -"목록에 있는 정렬 표시기 방향 및 트리 보기를 기본값과 비교하여 반전할 지에 대" -"한 여부 (여기서 다운은 오름 차순으로 나타남)" +msgstr "목록에 있는 정렬 표시기 방향 및 트리 보기를 기본값과 비교하여 반전할 지에 대한 여부(여기서 다운은 오름 차순으로 나타남)" -#: ../gtk/gtksettings.c:603 +#: ../gtk/gtksettings.c:607 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "'입력기' 메뉴 표시" -#: ../gtk/gtksettings.c:604 +#: ../gtk/gtksettings.c:608 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "입력창과 텍스트뷰에 입력기를 바꾸는 컨텍스트 메뉴를 만들지 여부" -#: ../gtk/gtksettings.c:612 +#: ../gtk/gtksettings.c:616 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "'유니코드 제어 문자 넣기' 메뉴 표시" -#: ../gtk/gtksettings.c:613 +#: ../gtk/gtksettings.c:617 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "입력창과 텍스트뷰에 제어 문자를 입력하는 컨텍스트 메뉴를 만들지 여부" -#: ../gtk/gtksettings.c:621 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "Start timeout" msgstr "시작 제한 시간" -#: ../gtk/gtksettings.c:622 +#: ../gtk/gtksettings.c:626 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "단추를 눌렀을 때 제한 시간의 시작값" -#: ../gtk/gtksettings.c:631 +#: ../gtk/gtksettings.c:635 msgid "Repeat timeout" msgstr "반복 제한 시간" -#: ../gtk/gtksettings.c:632 +#: ../gtk/gtksettings.c:636 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "단추를 눌렀을 때 제한 시간의 반복값" -#: ../gtk/gtksettings.c:641 +#: ../gtk/gtksettings.c:645 msgid "Expand timeout" msgstr "확장 제한 시간" -#: ../gtk/gtksettings.c:642 +#: ../gtk/gtksettings.c:646 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "위젯이 늘어났을 때 제한 시간의 확장값" -#: ../gtk/gtksettings.c:677 +#: ../gtk/gtksettings.c:681 msgid "Color scheme" msgstr "색 구성" -#: ../gtk/gtksettings.c:678 +#: ../gtk/gtksettings.c:682 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "테마에 사용할 이름있는 색의 팔레트" -#: ../gtk/gtksettings.c:687 +#: ../gtk/gtksettings.c:691 msgid "Enable Animations" msgstr "애니메이션 사용" -#: ../gtk/gtksettings.c:688 +#: ../gtk/gtksettings.c:692 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "툴킷 전체에 대하여 애니메이션을 사용할지 여부." -#: ../gtk/gtksettings.c:709 +#: ../gtk/gtksettings.c:713 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "터치스크린 모드 사용" -#: ../gtk/gtksettings.c:710 +#: ../gtk/gtksettings.c:714 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "참이면, 이 스크린에 마우스 움직임 알림 이벤트를 없앱니다" -#: ../gtk/gtksettings.c:727 +#: ../gtk/gtksettings.c:731 msgid "Tooltip timeout" msgstr "도구 설명 제한 시간" -#: ../gtk/gtksettings.c:728 +#: ../gtk/gtksettings.c:732 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "도구 설명이 나타나기 전까지 제한 시간" -#: ../gtk/gtksettings.c:753 +#: ../gtk/gtksettings.c:757 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "도구 설명 검색 제한 시간" -#: ../gtk/gtksettings.c:754 +#: ../gtk/gtksettings.c:758 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "검색 모드 사용시 도구 설명이 나타나기 전까지 제한 시간" -#: ../gtk/gtksettings.c:775 +#: ../gtk/gtksettings.c:779 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "도구 설명 검색 모드 제한 시간" -#: ../gtk/gtksettings.c:776 +#: ../gtk/gtksettings.c:780 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "검색 모드가 비활성화된 이후 제한 시간" -#: ../gtk/gtksettings.c:795 +#: ../gtk/gtksettings.c:799 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "키보드 네비게이션 용 커서" -#: ../gtk/gtksettings.c:796 +#: ../gtk/gtksettings.c:800 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "참이면, 커서 키만을 사용하여 위젯에서 이동할 수 있습니다." -#: ../gtk/gtksettings.c:813 +#: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "키보드 네비게이션에서 처음 위치로 커서 되돌리기" -#: ../gtk/gtksettings.c:814 +#: ../gtk/gtksettings.c:818 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "" "키보드 네비게이션 위젯에서 커서를 처음 위치로 되돌아 오게 할지 대한 여부" -#: ../gtk/gtksettings.c:834 +#: ../gtk/gtksettings.c:838 msgid "Error Bell" msgstr "오류 시 경고음" -#: ../gtk/gtksettings.c:835 +#: ../gtk/gtksettings.c:839 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "참이면 키보드 네비게이션 및 기타 오류 시 삐이하는 경고음이 납니다." -#: ../gtk/gtksettings.c:852 +#: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "Color Hash" msgstr "색 해시" -#: ../gtk/gtksettings.c:853 +#: ../gtk/gtksettings.c:857 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "색 구성을 나타내는 해시 테이블." -#: ../gtk/gtksettings.c:861 +#: ../gtk/gtksettings.c:865 msgid "Default file chooser backend" msgstr "기본 파일 선택창 백엔드" -#: ../gtk/gtksettings.c:862 +#: ../gtk/gtksettings.c:866 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "기본적으로 사용할 GtkFileChooser 백엔드의 이름" -#: ../gtk/gtksettings.c:879 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Default print backend" msgstr "기본 인쇄 백엔드" -#: ../gtk/gtksettings.c:880 +#: ../gtk/gtksettings.c:884 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "기본적으로 사용할 GtkPrintBackend 백엔드의 목록" -#: ../gtk/gtksettings.c:903 +#: ../gtk/gtksettings.c:907 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "인쇄 미리보기할 때 실행할 기본 명령어" -#: ../gtk/gtksettings.c:904 +#: ../gtk/gtksettings.c:908 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "인쇄 미리보기할 때 실행할 명령어" -#: ../gtk/gtksettings.c:920 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "단축키 사용" -#: ../gtk/gtksettings.c:921 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "레이블에 단축키가 있는지 여부" -#: ../gtk/gtksettings.c:937 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Accelerators" msgstr "단축키 사용" -#: ../gtk/gtksettings.c:938 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "메뉴 항목에 단축키를 있는지 여부" -#: ../gtk/gtksettings.c:955 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Recent Files Limit" msgstr "최근 파일 제한" -#: ../gtk/gtksettings.c:956 +#: ../gtk/gtksettings.c:960 msgid "Number of recently used files" msgstr "최근에 사용한 파일의 개수" -#: ../gtk/gtksettings.c:976 +#: ../gtk/gtksettings.c:980 msgid "Default IM module" msgstr "기본 입력기 모듈" -#: ../gtk/gtksettings.c:977 +#: ../gtk/gtksettings.c:981 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "어떤 입력기 모듈을 기본으로 사용할지 설정" -#: ../gtk/gtksettings.c:995 +#: ../gtk/gtksettings.c:999 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "최근 파일 가장 오래된 파일의 시간" -#: ../gtk/gtksettings.c:996 +#: ../gtk/gtksettings.c:1000 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "최근 사용한 파일 중 가장 오래된 파일의 시간, 일 단위" -#: ../gtk/gtksettings.c:1005 +#: ../gtk/gtksettings.c:1009 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "fontconfig 설정 타임스탬프" -#: ../gtk/gtksettings.c:1006 +#: ../gtk/gtksettings.c:1010 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "현재 fontconfig 설정의 타임스탬프" -#: ../gtk/gtksettings.c:1028 +#: ../gtk/gtksettings.c:1032 msgid "Sound Theme Name" msgstr "사운드 테마 이름" -#: ../gtk/gtksettings.c:1029 +#: ../gtk/gtksettings.c:1033 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG 사운드 테마 이름" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1051 +#: ../gtk/gtksettings.c:1055 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "사운드 입력 피드백" -#: ../gtk/gtksettings.c:1052 +#: ../gtk/gtksettings.c:1056 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "사용자 입력에 피드백으로 이벤트 사운드를 플레이할지 여부" -#: ../gtk/gtksettings.c:1073 +#: ../gtk/gtksettings.c:1077 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "이벤트 사운드 사용" -#: ../gtk/gtksettings.c:1074 +#: ../gtk/gtksettings.c:1078 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "이벤트 사운드를 플레이할지 여부" -#: ../gtk/gtksettings.c:1089 +#: ../gtk/gtksettings.c:1093 msgid "Enable Tooltips" msgstr "도구 설명 사용" -#: ../gtk/gtksettings.c:1090 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "위젯의 도구 설명을 표시할지 여부" -#: ../gtk/gtksettings.c:1103 +#: ../gtk/gtksettings.c:1107 msgid "Toolbar style" msgstr "도구 모음 모양" -#: ../gtk/gtksettings.c:1104 +#: ../gtk/gtksettings.c:1108 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -msgstr "" -"도구 모음에 기본값으로 텍스트만 쓸 것인지, 텍스트와 아이콘을 쓸 것인지, 아이" -"콘만을 쓸 것인지, 등." +msgstr "도구 모음에 기본값으로 텍스트만 쓸지, 텍스트와 아이콘을 쓸지, 아이콘만을 쓸지, 기타." -#: ../gtk/gtksettings.c:1118 +#: ../gtk/gtksettings.c:1122 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "도구 모음 아이콘 크기" -#: ../gtk/gtksettings.c:1119 +#: ../gtk/gtksettings.c:1123 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "기본 도구 모음의 아이콘 크기." -#: ../gtk/gtksettings.c:1136 +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "자동 단축키" -#: ../gtk/gtksettings.c:1137 +#: ../gtk/gtksettings.c:1141 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." msgstr "" "사용자가 단축키를 활성키를 누르면 단축키를 자동으로 표시하고 감출지 여부." -#: ../gtk/gtksettings.c:1153 +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 msgid "Visible Focus" msgstr "포커스 보임" -#: ../gtk/gtksettings.c:1154 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." msgstr "사용자가 키보드를 사용할 때 포커스 표시 사각형을 감출지 여부." -#: ../gtk/gtksettings.c:1180 +#: ../gtk/gtksettings.c:1184 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "프로그램이 어두운 테마 선호" -#: ../gtk/gtksettings.c:1181 +#: ../gtk/gtksettings.c:1185 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "프로그램이 어두운 테마를 선호하는지 여부." -#: ../gtk/gtksettings.c:1196 +#: ../gtk/gtksettings.c:1200 msgid "Show button images" msgstr "단추 그림 표시" -#: ../gtk/gtksettings.c:1197 +#: ../gtk/gtksettings.c:1201 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "단추에 그림을 표시할지 여부" -#: ../gtk/gtksettings.c:1205 ../gtk/gtksettings.c:1299 +#: ../gtk/gtksettings.c:1209 ../gtk/gtksettings.c:1303 msgid "Select on focus" msgstr "포커스시 선택" -#: ../gtk/gtksettings.c:1206 +#: ../gtk/gtksettings.c:1210 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" -msgstr "포커스될 때 항목의 내용을 선택할 것인지 여부" +msgstr "포커스될 때 항목의 내용을 선택할지 여부" -#: ../gtk/gtksettings.c:1223 +#: ../gtk/gtksettings.c:1227 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "암호 힌트 제한 시간" -#: ../gtk/gtksettings.c:1224 +#: ../gtk/gtksettings.c:1228 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "숨김 입력창에 마지막으로 입력한 문자를 얼마나 오래 표시할지 지정" -#: ../gtk/gtksettings.c:1233 +#: ../gtk/gtksettings.c:1237 msgid "Show menu images" msgstr "메뉴 그림을 표시" -#: ../gtk/gtksettings.c:1234 +#: ../gtk/gtksettings.c:1238 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "메뉴에 그림을 표시할지 여부" -#: ../gtk/gtksettings.c:1242 +#: ../gtk/gtksettings.c:1246 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "드롭 다운 메뉴를 표시하기 전까지의 지연 시간" -#: ../gtk/gtksettings.c:1243 +#: ../gtk/gtksettings.c:1247 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "메뉴 모음의 하위 메뉴를 표시하기 전까지의 지연 시간" -#: ../gtk/gtksettings.c:1260 +#: ../gtk/gtksettings.c:1264 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "스크롤 창 위치" -#: ../gtk/gtksettings.c:1261 +#: ../gtk/gtksettings.c:1265 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." -msgstr "" -"스크롤 막대에 따라 스크롤 창의 내용 위치를 결정할지 여부 (스크롤 창이 무시하" -"고 직접 위치 지정하지 않았다면)." +msgstr "스크롤 막대에 따라 스크롤 창의 내용 위치를 결정할지 여부(스크롤 창이 무시하고 직접 위치 지정하지 않았다면)." -#: ../gtk/gtksettings.c:1270 +#: ../gtk/gtksettings.c:1274 msgid "Can change accelerators" msgstr "단축키 바꾸기 가능" -#: ../gtk/gtksettings.c:1271 +#: ../gtk/gtksettings.c:1275 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "메뉴 항목 위에서 키를 눌러 메뉴 단축키를 바꿀 수 있는지 여부" -#: ../gtk/gtksettings.c:1279 +#: ../gtk/gtksettings.c:1283 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "하위 메뉴가 보이기 전까지의 지연 시간" -#: ../gtk/gtksettings.c:1280 +#: ../gtk/gtksettings.c:1284 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "하위 메뉴가 보이기 전까지 포인터가 메뉴 항목 위에서 기다릴 최소 시간" -#: ../gtk/gtksettings.c:1289 +#: ../gtk/gtksettings.c:1293 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "하위 메뉴를 감추기 전까지의 지연 시간" -#: ../gtk/gtksettings.c:1290 +#: ../gtk/gtksettings.c:1294 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "포인터가 하위 메뉴로 움직일 때까지 하위 메뉴를 숨기기 전의 시간" -#: ../gtk/gtksettings.c:1300 +#: ../gtk/gtksettings.c:1304 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" -msgstr "선택한 레이블을 포커스하면 그 내용을 선택할 것인지 여부" +msgstr "선택한 레이블을 포커스하면 그 내용을 선택할지 여부" -#: ../gtk/gtksettings.c:1308 +#: ../gtk/gtksettings.c:1312 msgid "Custom palette" msgstr "사용자 색상표" -#: ../gtk/gtksettings.c:1309 +#: ../gtk/gtksettings.c:1313 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "색 선택기에서 사용할 색상표" -#: ../gtk/gtksettings.c:1317 +#: ../gtk/gtksettings.c:1321 msgid "IM Preedit style" msgstr "입력기 조합중인 글자 모양" -#: ../gtk/gtksettings.c:1318 +#: ../gtk/gtksettings.c:1322 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "입력기에서 조합중인 문자열을 그리는 방법" -#: ../gtk/gtksettings.c:1327 +#: ../gtk/gtksettings.c:1331 msgid "IM Status style" msgstr "입력기 상태 모양" -#: ../gtk/gtksettings.c:1328 +#: ../gtk/gtksettings.c:1332 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "입력기 상태 표시줄을 그리는 방법" -#: ../gtk/gtksettings.c:1337 +#: ../gtk/gtksettings.c:1341 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "데스크톱 셸에서 애플리케이션 메뉴 표시" -#: ../gtk/gtksettings.c:1338 +#: ../gtk/gtksettings.c:1342 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." -msgstr "참이면 데스크톱 환경에서 애플리케이션 메뉴를 표시합니다. 거짓이면 애플리케이션 내부에서 메뉴를 표시합니다." +msgstr "" +"참이면 데스크톱 환경에서 애플리케이션 메뉴를 표시합니다. 거짓이면 애플리케이" +"션 내부에서 메뉴를 표시합니다." -#: ../gtk/gtksettings.c:1347 +#: ../gtk/gtksettings.c:1351 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "데스크톱 셸에서 메뉴 모음 표시" -#: ../gtk/gtksettings.c:1348 +#: ../gtk/gtksettings.c:1352 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." -msgstr "참이면 데스크톱 환경에서 메뉴 모음을 표시합니다. 거짓이면 애플리케이션 내부에서 메뉴 모음을 표시합니다." +msgstr "" +"참이면 데스크톱 환경에서 메뉴 모음을 표시합니다. 거짓이면 애플리케이션 내부에" +"서 메뉴 모음을 표시합니다." + +#: ../gtk/gtksettings.c:1369 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "프라이머리 붙여넣기 기능 사용" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1370 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "가운데 마우스 단추를 눌렀을 때 커서 위치에 'PRIMARY' 클립보드 내용을 붙여 넣을지 여부." #: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129 msgid "Mode" @@ -6097,53 +6212,52 @@ msgid "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "참이면, 그룹의 크기를 결정할 때 아직 나타나지 않은 위젯을 무시합니다" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:324 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "가속도" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "가까운 단계로 이동" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:345 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" -msgstr "" -"잘못된 값은 자동으로 스핀 단추의 가장 가까운 단계 증가량으로 변화할 것인지" +msgstr "잘못된 값은 자동으로 스핀 단추의 가장 가까운 단계 증가량으로 변화할지" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:352 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "숫자" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:353 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" -msgstr "숫자가 아닌 문자를 무시할 것인지 여부" +msgstr "숫자가 아닌 문자를 무시할지 여부" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:360 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "넘어감" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:361 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "스핀 단추가 한계값에 도달하면 넘어가는지 여부" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:368 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "업데이트 정책" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:369 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "스핀 단추가 언제나 업데이트하는지, 혹은 그 값이 올바른 경우에만 업데이트하는 " "지" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:378 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "현재 값을 읽거나, 새로운 값을 지정합니다" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:387 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "스핀 단추 주위 그림자의 모양" @@ -6155,51 +6269,51 @@ msgstr "스피너를 활성화할지 여부" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "상태 표시줄 텍스트 주위의 경사 모양" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281 msgid "The size of the icon" msgstr "아이콘의 크기" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "상태 아이콘을 표시할 화면" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "상태 아이콘을 표시할지 여부" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315 msgid "Whether the status icon is embedded" msgstr "상태 아이콘을 내장할지 여부" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 msgid "The orientation of the tray" msgstr "트레이의 방향" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1096 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Has tooltip" msgstr "도구 설명이 있음" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "이 트레이 아이콘에 도구 설명이 있는지 여부" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1117 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1148 msgid "Tooltip Text" msgstr "도구 설명 텍스트" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1118 ../gtk/gtkwidget.c:1139 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1149 ../gtk/gtkwidget.c:1170 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "이 위젯의 도구 설명 내용" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1138 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "Tooltip markup" msgstr "도구 설명 마크업" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "이 트레이 아이콘의 도구 설명 내용" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 msgid "The title of this tray icon" msgstr "이 트레이 아이콘의 제목" @@ -6211,7 +6325,7 @@ msgstr "연결된 GdkScreen" msgid "Direction" msgstr "방향" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "글자 방향" @@ -6235,11 +6349,11 @@ msgstr "값 형식" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "GtkStyleContext에서 리턴한 값 형식" -#: ../gtk/gtkswitch.c:934 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "스위치를 켤지 아니면 끌지" -#: ../gtk/gtkswitch.c:969 +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "손잡이의 최소 너비" @@ -6270,7 +6384,7 @@ msgstr "커서 위치" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:252 msgid "" "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" -msgstr "텍스트 입력 표시의 위치 (버퍼의 시작부터 오프셋)" +msgstr "텍스트 입력 표시의 위치(버퍼의 시작부터 오프셋)" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:267 msgid "Copy target list" @@ -6295,6 +6409,19 @@ msgstr "" "클립보드에 붙여 넣고 끌어넣기의 끝점으로 사용할 때 이 버퍼가 지원하는 대상의 " "목록" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 +msgid "Parent widget" +msgstr "상위 위젯" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1184 +msgid "Window" +msgstr "창" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "좌표의 기준이 되는 창" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "표시 이름" @@ -6307,47 +6434,45 @@ msgstr "왼쪽 끌림" msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "왼쪽 끌림 표시가 있는지 여부" -#: ../gtk/gtktexttag.c:188 +#: ../gtk/gtktexttag.c:193 msgid "Tag name" msgstr "태그 이름" -#: ../gtk/gtktexttag.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:194 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "텍스트 태그를 가리키는 데 쓰일 이름. 익명 태그에는 NULL" -#: ../gtk/gtktexttag.c:228 +#: ../gtk/gtktexttag.c:233 msgid "Background RGBA" msgstr "배경색 RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:236 +#: ../gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Background full height" msgstr "배경색 전체 높이" -#: ../gtk/gtktexttag.c:237 +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" -msgstr "" -"배경색으로 전체 라인 높이를 채울 것인지, 아니면 표시된 문자의 높이만을 채울 " -"것인지" +msgstr "배경색으로 전체 라인 높이를 채울지, 아니면 표시된 문자의 높이만을 채울지" -#: ../gtk/gtktexttag.c:274 +#: ../gtk/gtktexttag.c:279 msgid "Foreground RGBA" msgstr "글자색 RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:283 +#: ../gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "글자 방향, 우에서 좌로 혹은 좌에서 우로" -#: ../gtk/gtktexttag.c:332 +#: ../gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "PangoStyle로서의 글꼴 모양, 가령 PANGO_STYLE_ITALIC" -#: ../gtk/gtktexttag.c:341 +#: ../gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "PangoVariant로서의 글꼴 변형, 가령 PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: ../gtk/gtktexttag.c:350 +#: ../gtk/gtktexttag.c:355 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -6355,15 +6480,15 @@ msgstr "" "정수로서의 글꼴 가중치, PangoWeight에서 미리 정의된 값을 보세요; 가령 " "PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: ../gtk/gtktexttag.c:361 +#: ../gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "PangoStretch로서의 글꼴 확장, 가령 PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: ../gtk/gtktexttag.c:370 +#: ../gtk/gtktexttag.c:375 msgid "Font size in Pango units" msgstr "판고 단위의 글꼴 크기" -#: ../gtk/gtktexttag.c:380 +#: ../gtk/gtktexttag.c:385 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -6373,278 +6498,276 @@ msgstr "" "게 적용하게 됩니다. 그러므로 추천합니다. 판고는 PANGO_SCALE_X_LARGE과 같은 몇" "몇 비율을 미리 정의하고 있습니다." -#: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "좌, 우, 혹은 가운데 정렬" -#: ../gtk/gtktexttag.c:419 +#: ../gtk/gtktexttag.c:424 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." -msgstr "" -"이 텍스트의 언어 (ISO 코드). 판고는 텍스트를 표시할 때 이 값에서 힌트를 얻습" -"니다. 설정하지 않으면, 적당한 기본값을 사용합니다." +msgstr "이 텍스트의 언어(ISO 코드). 판고는 텍스트를 표시할 때 이 값에서 힌트를 얻습니다. 설정하지 않으면, 적당한 기본값을 사용합니다." -#: ../gtk/gtktexttag.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:431 msgid "Left margin" msgstr "왼쪽 여백" -#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" -msgstr "왼쪽 여백의 너비 (픽셀 단위)" +msgstr "왼쪽 여백의 너비(픽셀 단위)" -#: ../gtk/gtktexttag.c:436 +#: ../gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Right margin" msgstr "오른쪽 여백" -#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" -msgstr "오른쪽 여백의 너비 (픽셀 단위)" +msgstr "오른쪽 여백의 너비(픽셀 단위)" -#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "들여쓰기" -#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" -msgstr "문장 들여 쓰기할 크기 (픽셀 단위)" +msgstr "문장 들여 쓰기할 크기(픽셀 단위)" -#: ../gtk/gtktexttag.c:459 +#: ../gtk/gtktexttag.c:464 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" -msgstr "기준선 위로 텍스트 오프셋 (음수이면 기준선 밑으로), 판고 단위" +msgstr "기준선 위로 텍스트 오프셋(음수이면 기준선 밑으로), 판고 단위" -#: ../gtk/gtktexttag.c:468 +#: ../gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Pixels above lines" msgstr "줄 위 픽셀" -#: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "문단 위의 빈 공간의 픽셀수" -#: ../gtk/gtktexttag.c:478 +#: ../gtk/gtktexttag.c:483 msgid "Pixels below lines" msgstr "줄 아래 픽셀" -#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "문단 아래 빈 공간의 픽셀수" -#: ../gtk/gtktexttag.c:488 +#: ../gtk/gtktexttag.c:493 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "바꿔쓴 줄 픽셀수" -#: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "문단 내에서 줄 바꿈한 사이 빈 공간의 픽셀수" -#: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" -msgstr "절대 단어 경계나, 문자 경계에서 줄을 바꾸지 않을 것인지 여부" +msgstr "절대 단어 경계나, 문자 경계에서 줄을 바꾸지 않을지 여부" -#: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "탭" -#: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "이 텍스트에 쓸 사용자 정의 탭" -#: ../gtk/gtktexttag.c:544 +#: ../gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Invisible" msgstr "보이지 않음" -#: ../gtk/gtktexttag.c:545 +#: ../gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "이 텍스트를 숨길지 여부." -#: ../gtk/gtktexttag.c:559 +#: ../gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Paragraph background color name" msgstr "문단 배경색 이름" -#: ../gtk/gtktexttag.c:560 +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "문단 배경색, 문자열" -#: ../gtk/gtktexttag.c:576 +#: ../gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Paragraph background color" msgstr "문단 배경색" -#: ../gtk/gtktexttag.c:577 +#: ../gtk/gtktexttag.c:582 msgid "Paragraph background color as a GdkColor" msgstr "문단 배경색, GdkColor 형식" -#: ../gtk/gtktexttag.c:591 +#: ../gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "문단 배경 RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:592 +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "문단 배경색 RGBA, GdkRGBA 형식" -#: ../gtk/gtktexttag.c:610 +#: ../gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Margin Accumulates" msgstr "여백 쌓기" -#: ../gtk/gtktexttag.c:611 +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "오른쪽 여백 및 왼쪽 여백을 계속 추가할지 여부." -#: ../gtk/gtktexttag.c:624 +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Background full height set" msgstr "배경 전체 높이 설정" -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "이 태그가 배경 높이에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtktexttag.c:664 +#: ../gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Justification set" msgstr "행 맞춤 설정" -#: ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "이 태그가 문단 행 맞춤에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtktexttag.c:672 +#: ../gtk/gtktexttag.c:677 msgid "Left margin set" msgstr "왼쪽 여백 설정" -#: ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: ../gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "이 태그가 왼쪽 여백에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtktexttag.c:676 +#: ../gtk/gtktexttag.c:681 msgid "Indent set" msgstr "들여쓰기 설정" -#: ../gtk/gtktexttag.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:682 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "이 태그가 들여쓰기에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtktexttag.c:684 +#: ../gtk/gtktexttag.c:689 msgid "Pixels above lines set" msgstr "줄 위 픽셀 설정" -#: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689 +#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "이 태그가 줄 위 픽셀에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtktexttag.c:688 +#: ../gtk/gtktexttag.c:693 msgid "Pixels below lines set" msgstr "라인위 픽셀 설정" -#: ../gtk/gtktexttag.c:692 +#: ../gtk/gtktexttag.c:697 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "바꿔쓴 줄 픽셀수 설정" -#: ../gtk/gtktexttag.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "이 태그가 바꿔쓴 줄 사이의 픽셀 수에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtktexttag.c:700 +#: ../gtk/gtktexttag.c:705 msgid "Right margin set" msgstr "오른쪽 여백 설정" -#: ../gtk/gtktexttag.c:701 +#: ../gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "이 태그가 오른쪽 여백에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtktexttag.c:708 +#: ../gtk/gtktexttag.c:713 msgid "Wrap mode set" msgstr "줄 바꿈 모드 설정" -#: ../gtk/gtktexttag.c:709 +#: ../gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "이 태그가 줄 바꿈 모드에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtktexttag.c:712 +#: ../gtk/gtktexttag.c:717 msgid "Tabs set" msgstr "탭 설정" -#: ../gtk/gtktexttag.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "이 태그가 탭에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtktexttag.c:716 +#: ../gtk/gtktexttag.c:721 msgid "Invisible set" msgstr "보이지 않기 설정" -#: ../gtk/gtktexttag.c:717 +#: ../gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "이 태그가 텍스트 표시 여부에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtktexttag.c:720 +#: ../gtk/gtktexttag.c:725 msgid "Paragraph background set" msgstr "문단 배경 설정" -#: ../gtk/gtktexttag.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "이 태그가 배경색에 영향을 미칠지 여부" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "줄 위 픽셀" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "줄 아래 픽셀" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "바꿔쓴 줄 픽셀수" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "줄바꿈 모드" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "왼쪽 여백" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "오른쪽 여백" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "커서 보여주기" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "입력 커서를 표시할지 여부" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "버퍼" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "표시할 내용이 들어 있는 버퍼." -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "입력한 텍스트가 기존 내용을 덮어 쓰는지 여부" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "탭 입력" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "탭을 누르면 탭 문자가 입력할지 여부" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "오류 밑줄의 색" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "오류를 나타내는 밑줄을 그릴 때 사용할 색" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251 +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256 msgid "Theming engine name" msgstr "테마 엔진 이름" @@ -6660,95 +6783,95 @@ msgstr "이 동작에 대한 프록시를 라디오 동작 프록시 모양처 msgid "Whether the toggle action should be active" msgstr "토글 액션을 활성화할지 여부" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "토글 단추를 눌러져야 하는지 아닌지" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "토글 단추가 \"이도 저도 아닌 상태\"에 놓인 경우" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:192 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189 msgid "Draw Indicator" msgstr "표시기 그리기" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "단추의 토글 부분을 표시할지 여부" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1034 msgid "Toolbar Style" msgstr "도구 모음 모양" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:503 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "도구 모음을 그리는 방법" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Show Arrow" msgstr "화살표 표시" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:511 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "툴바가 좁을 경우에 화살표를 표시하는지 여부" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:532 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "이 도구 모음의 아이콘 크기" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020 msgid "Icon size set" msgstr "아이콘 크기 설정" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "아이콘 크기 속성을 설정했는지 여부" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "도구 모음이 커질 때 그 도구 항목들이 추가 공간을 받는지 여부" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "도구 항목들이 모두 같은 크기를 갖는지 여부" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 msgid "Spacer size" msgstr "간격 크기" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Size of spacers" msgstr "간격의 크기" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:582 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "도구 모음 그림자와 단추 사이의 테두리 공백 크기" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:590 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 msgid "Maximum child expand" msgstr "최대 하위 위젯 확장" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:591 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "확장 가능한 항목에 주어진 최대 공간의 크기" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Space style" msgstr "간격 모양" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:600 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "간격에 세로선을 그릴지 아니면 빈 칸을 그릴 지" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 msgid "Button relief" msgstr "단추 강조" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "도구 모음 단추 주위의 경사 형식" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "도구 모음 주위의 경사 모양" @@ -6798,7 +6921,7 @@ msgstr "아이콘 간격" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:302 msgid "Spacing in pixels between the icon and label" -msgstr "아이콘과 레이블 사이의 간격 (픽셀 단위)" +msgstr "아이콘과 레이블 사이의 간격(픽셀 단위)" #: ../gtk/gtktoolitem.c:206 msgid "" @@ -6808,83 +6931,83 @@ msgstr "" "도구 모음 항목이 중요한지 여부. 참이면, GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ 모드에서 도구 " "모음 단추에 텍스트를 표시합니다" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "이 항목 그룹을 읽기 좋게 설명하는 문자열" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "일반적인 레이블 대신에 표시할 위젯" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602 msgid "Collapsed" msgstr "축소됨" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "그룹이 축소되어 항목이 감추어졌는지 여부." -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609 msgid "ellipsize" msgstr "줄임" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "항목 그룹의 헤더를 줄입니다" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 msgid "Header Relief" msgstr "헤더 강조" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 msgid "Relief of the group header button" msgstr "그룹 헤더 단추 강조" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 msgid "Header Spacing" msgstr "헤더 간격" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "확장 단추 화살표와 머리말 사이의 간격" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "그룹이 늘어날 때 이 항목이 늘어난 공간을 받는지 여부" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "이 항목이 사용할 수 있는 공간을 모두 채우는지 여부" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662 msgid "New Row" msgstr "새 행" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "항목이 새 행을 시작할지 여부" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670 msgid "Position of the item within this group" msgstr "그룹 안에서 이 항목의 위치" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1005 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "이 도구 팔레트에서 아이콘의 크기" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1035 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "이 도구 팔레트에서 항목의 모양" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051 msgid "Exclusive" msgstr "제한" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1052 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "지정한 시간에만 항목 그룹을 확장할지 여부" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1067 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "팔레트가 커질 때 항목 그룹이 늘어난 공간을 받을지 여부." @@ -6929,35 +7052,35 @@ msgstr "아이콘 크기" msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" msgstr "아이콘 크기를 강제할 픽셀 크기, 0이면 강제하지 않음" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:285 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:290 msgid "TreeMenu model" msgstr "트리메뉴 모델" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:286 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:291 msgid "The model for the tree menu" msgstr "트리 메뉴를 위한 모델" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:308 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:313 msgid "TreeMenu root row" msgstr "트리메뉴 최상위 행" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:309 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:314 msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" msgstr "트리메뉴는 지정한 최상위 행의 하위 항목을 표시합니다" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:342 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:347 msgid "Tearoff" msgstr "떼어내기" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:343 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:348 msgid "Whether the menu has a tearoff item" msgstr "메뉴에 떼어내기 항목이 있는지 여부" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:359 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:364 msgid "Wrap Width" msgstr "줄바꿈 너비" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:360 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:365 msgid "Wrap width for laying out items in a grid" msgstr "격자에 항목을 배치할 때 줄바꿈 너비" @@ -7149,7 +7272,7 @@ msgstr "격자 선 두께" #: ../gtk/gtktreeview.c:1250 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" -msgstr "트리 보기의 격자 선의 두께 (픽셀 단위)" +msgstr "트리 보기의 격자 선의 두께(픽셀 단위)" #: ../gtk/gtktreeview.c:1256 msgid "Tree line width" @@ -7157,7 +7280,7 @@ msgstr "트리 선 두께" #: ../gtk/gtktreeview.c:1257 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" -msgstr "트리 보기 선의 두께 (픽셀 단위)" +msgstr "트리 보기 선의 두께(픽셀 단위)" #: ../gtk/gtktreeview.c:1263 msgid "Grid line pattern" @@ -7177,9 +7300,9 @@ msgstr "트리 보기 선을 그릴 때 쓸 점선 패턴" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 msgid "Whether to display the column" -msgstr "열을 표시할 것인지 여부" +msgstr "열을 표시할지 여부" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:656 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "크기 조절 가능" @@ -7249,7 +7372,7 @@ msgstr "열 헤더 텍스트 혹은 위젯의 가로 맞춤" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" -msgstr "헤더 기준으로 열의 순서를 바꿀 것인지 여부" +msgstr "헤더 기준으로 열의 순서를 바꿀지 여부" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 msgid "Sort indicator" @@ -7275,15 +7398,15 @@ msgstr "정렬 열 ID" msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "이 열을 정렬하라고 선택했을 경우에 정렬할 기준이 되는 논리적인 정렬 ID" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:483 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:488 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "메뉴에 떼어내기 메뉴 항목을 더할지 여부" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:490 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:495 msgid "Merged UI definition" msgstr "합쳐진 UI 정의" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:491 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:496 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "합쳐진 UI를 나타내는 XML 문자열" @@ -7299,27 +7422,23 @@ msgstr "기호 아이콘 사용" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "기호 아이콘을 사용할지 여부" -#: ../gtk/gtkwidget.c:955 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "Widget name" msgstr "위젯 이름" -#: ../gtk/gtkwidget.c:956 +#: ../gtk/gtkwidget.c:987 msgid "The name of the widget" msgstr "위젯의 이름" -#: ../gtk/gtkwidget.c:962 -msgid "Parent widget" -msgstr "상위 위젯" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:963 +#: ../gtk/gtkwidget.c:994 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "이 위젯의 상위 위젯. 컨테이너 위젯이어야 합니다" -#: ../gtk/gtkwidget.c:970 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "Width request" msgstr "너비 요청" -#: ../gtk/gtkwidget.c:971 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1002 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7327,11 +7446,11 @@ msgstr "" "위젯의 너비 요청 값을 새로 정합니다. 또는 폭 요청을 그대로 사용할 경우 -1입" "니다." -#: ../gtk/gtkwidget.c:979 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "Height request" msgstr "높이 요청" -#: ../gtk/gtkwidget.c:980 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1011 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7339,260 +7458,253 @@ msgstr "" "위젯의 높이 요청 값을 새로 정합니다. 또는 높이 요청을 그대로 사용할 경우 -1" "입니다." -#: ../gtk/gtkwidget.c:989 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1020 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "위젯을 표시할지 여부" -#: ../gtk/gtkwidget.c:996 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1027 msgid "Whether the widget responds to input" -msgstr "위젯이 입력에 반응할 것인지 여부" +msgstr "위젯이 입력에 반응할지 여부" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1002 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Application paintable" msgstr "응용프로그램 그리기 가능" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1003 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1034 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" -msgstr "응용프로그램이 직접 위젯에 그릴 것인지 여부" +msgstr "응용프로그램이 직접 위젯에 그릴지 여부" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Can focus" msgstr "포커스 가능" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1041 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "위젯이 입력 포커스를 가질 수 있는지 여부" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Has focus" msgstr "포커스 받음" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1048 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "위젯이 입력 포커스를 받는지 여부" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Is focus" msgstr "포커스인가" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1055 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "최상위 위젯 내의 포커스 위젯인지 여부" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Can default" msgstr "기본 가능" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1062 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "위젯이 기본 위젯이 될 수 있는지 여부" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Has default" msgstr "기본 사용" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1069 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "위젯이 기본 위젯인지 여부" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "Receives default" msgstr "기본 받음" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1076 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "참이면, 포커스될 때 이 위젯이 기본 동작을 받습니다" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Composite child" msgstr "하위 위젯 혼합" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1083 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "위젯이 여러 개로 구성되어 있는 위젯의 한 부분인지 여부" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Style" msgstr "모양" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" -msgstr "" -"위젯의 모양. 모양에는 위젯이 어떻게 보일 것인가에 대한 정보가 (색 따위) 들어 " -"있습니다." +msgstr "위젯의 모양. 모양에는 위젯이 어떻게 보일 것인가에 대한 정보가(색 따위) 들어 있습니다." -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "Events" msgstr "이벤트" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1097 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -msgstr "" -"이 위젯이 어떤 종류의 GdkEvent를 받아들일 것인지 결정하는 이벤트 마스크" +msgstr "이 위젯이 어떤 종류의 GdkEvent를 받아들일지 결정하는 이벤트 마스크" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "No show all" msgstr "show all 안 하기" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1105 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all()이 이 위젯에 영향을 미치지 않는지 여부" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1097 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1128 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "위젯에 도구 설명이 있는지 여부" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1153 -msgid "Window" -msgstr "창" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1154 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1185 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "위젯이 나타났을 경우 창" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Double Buffered" msgstr "더블 버퍼링" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1200 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "위젯이 더블 버퍼링을 할지 여부" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1215 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "추가 가로 여백을 만드는 방법" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1200 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1231 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "추가 세로 여백을 만드는 방법" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Margin on Left" msgstr "왼쪽 여백" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1220 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1251 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "왼쪽의 추가 여백 픽셀수" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1240 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Margin on Right" msgstr "오른쪽 여백" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1241 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1272 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "오른쪽의 추가 여백 픽셀수" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1261 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Margin on Top" msgstr "위 여백" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1262 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1293 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "위쪽의 추가 여백 픽셀수" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1282 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Margin on Bottom" msgstr "아래 여백" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1283 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1314 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "아래쪽의 추가 여백 픽셀수" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1300 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "All Margins" msgstr "모든 여백" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1301 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1332 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "네 방향의 추가 여백 픽셀수" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1334 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Horizontal Expand" msgstr "가로 확장" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1335 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1366 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "위젯이 가로 공간이 더 필요한지 여부" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1349 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "가로 확장 설정" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1350 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1381 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "hexpand 속성을 사용할지 여부" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Vertical Expand" msgstr "세로 확장" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1396 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "위젯이 세로 공간이 더 필요한지 여부" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "세로 확장 설정" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1411 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "vexpand 속성을 사용할지 여부" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Expand Both" msgstr "양방향 확장" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1426 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "위젯이 양방향으로 확장하려는지 여부" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3142 msgid "Interior Focus" msgstr "내부 포커스" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3046 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3143 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "위젯 내에 포커스 표시기를 그릴지 여부" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3149 msgid "Focus linewidth" msgstr "포커스 라인 두께" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3053 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" -msgstr "포커스 표시기 라인의 너비 (픽셀 단위)." +msgstr "포커스 표시기 라인의 너비(픽셀 단위)." -#: ../gtk/gtkwidget.c:3059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "포커스 라인의 점선 패턴" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3060 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "포커스 표시기를 그릴 때 쓸 점선 패턴" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 msgid "Focus padding" msgstr "포커스 여백" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -msgstr "포커스 표시기와 위젯 '상자' 사이의 거리 (픽셀 단위)" +msgstr "포커스 표시기와 위젯 '상자' 사이의 거리(픽셀 단위)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3071 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 msgid "Cursor color" msgstr "커서 색" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "입력 커서를 그릴때 사용할 색" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3077 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3174 msgid "Secondary cursor color" msgstr "보조 커서 색" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3078 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7600,213 +7712,220 @@ msgstr "" "오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 텍스트와 왼쪽에서 오른쪽으로 쓰는 텍스트가 섞인 텍스" "트를 편집하는 경우 보조 입력 커서를 그릴 때 쓰는 색" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3083 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3180 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "커서 선 가로 세로 비율" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3084 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3181 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "입력 커서를 그릴때 사용할 가로 세로 비율" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3090 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3187 msgid "Window dragging" msgstr "창 끌어 놓기" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3091 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3188 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "창의 빈 영역을 눌러서 끌어 놓을 수 있는지 여부" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3104 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3201 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "방문하지 않은 링크 색" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3105 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3202 msgid "Color of unvisited links" msgstr "방문하지 않은 링크의 색" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3118 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3215 msgid "Visited Link Color" msgstr "방문한 링크 색" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3119 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3216 msgid "Color of visited links" msgstr "방문한 링크의 색" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3133 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3230 msgid "Wide Separators" msgstr "넓은 구분선" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3134 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3231 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "구분선의 너비를 설정 가능하게 하고, 선 대신에 상자로 그릴지 여부" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3148 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3245 msgid "Separator Width" msgstr "구분선 너비" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3149 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3246 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "wide-separators가 참일 때 구분선의 너비" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3260 msgid "Separator Height" msgstr "구분선 높이" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3164 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3261 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "wide-separators가 참일 때 구분선의 높이" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3275 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "가로 스크롤 화살표 길이" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3276 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "가로 스크롤 화살표의 길이" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3193 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3290 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "세로 스크롤 화살표 길이" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3194 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3291 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "세로 스크롤 화살표의 길이" -#: ../gtk/gtkwindow.c:614 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3297 ../gtk/gtkwidget.c:3298 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "텍스트 선택 핸들의 너비" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3303 ../gtk/gtkwidget.c:3304 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "텍스트 선택 핸들의 높이" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "창 형식" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "창의 형식" -#: ../gtk/gtkwindow.c:623 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "창 제목" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "창의 제목" -#: ../gtk/gtkwindow.c:631 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "창 역할" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "세션을 복구할 때 쓰이는 창의 고유 ID" -#: ../gtk/gtkwindow.c:648 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "시작 ID" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "startup-notification이 사용하는 창의 시작 ID" -#: ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "참이면, 사용자가 창의 크기를 조정할 수 있습니다." -#: ../gtk/gtkwindow.c:664 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "모달" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" -msgstr "" -"참이면, 창이 모달입니다 (이 창이 떠 있으면 다른 창을 사용할 수 없게 됩니다)" +msgstr "참이면, 창이 모달입니다(이 창이 떠 있으면 다른 창을 사용할 수 없게 됩니다)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:672 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "창 위치" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "창의 최초 위치" -#: ../gtk/gtkwindow.c:681 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "기본 너비" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "창의 기본 너비는 창이 처음으로 보여질때 사용됩니다." -#: ../gtk/gtkwindow.c:691 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "기본 높이" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "창의 기본 높이는 창이 처음으로 보여질때 사용됩니다." -#: ../gtk/gtkwindow.c:701 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "상위 위젯과 함께 파괴" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "상위 창을 파괴할 때 이 창도 파괴해야 하는지 여부" -#: ../gtk/gtkwindow.c:716 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "최대화했을 때 제목 표시줄 숨기기" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "창을 최대화했을 때 창의 제목 표시줄을 감출지 여부" -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "이 창의 아이콘" -#: ../gtk/gtkwindow.c:743 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "단축키 표시" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "현재 이 창에서 단축키를 표시하는지 여부" -#: ../gtk/gtkwindow.c:762 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "포커스 보여주기" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "현재 이 창에서 포커스 표시 사각형을 표시하는지 여부" -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "이 창의 테마 아이콘 이름" -#: ../gtk/gtkwindow.c:794 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "활성되어 있는가" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "최상위 위젯이 현재 활성화된 창인지 여부" -#: ../gtk/gtkwindow.c:802 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "최상위 위젯의 포커스" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "입력 포커스가 이 GtkWindow에 있는 지의 여부" -#: ../gtk/gtkwindow.c:810 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "유형 힌트" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -7814,123 +7933,123 @@ msgstr "" "이 창이 어떤 종류이고 어떻게 처리하는지 등의 데스크톱 환경을 이해할 수 있도" "록 도움을 주는 힌트." -#: ../gtk/gtkwindow.c:819 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "작업 표시줄 건너 뛰기" -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "창이 작업 표시줄에서 보여지지 않아야 하는 경우 참." -#: ../gtk/gtkwindow.c:827 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "페이저 건너뚬" -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "창을 페이저에서 표시하지 않아야 하는 경우 참." -#: ../gtk/gtkwindow.c:835 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "긴급" -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "해당 창이 사용자의 주의를 끌어야 하는 경우 참." -#: ../gtk/gtkwindow.c:850 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "포커스 받기" -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "창이 입력 포커스를 받아야 하는 경우에 참입니다." -#: ../gtk/gtkwindow.c:865 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "나타나면 포커스" -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "참이면 창이 나타났을 때 입력 포커스를 받습니다." -#: ../gtk/gtkwindow.c:880 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "꾸밈" -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "창 관리자가 이 창을 꾸미는지 여부" -#: ../gtk/gtkwindow.c:895 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "지우기 가능" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "창 관리자가 이 창의 프레임에 닫기 단추를 만드는지 여부" -#: ../gtk/gtkwindow.c:915 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "크기 조절 손잡이" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "이 창에 크기 조절 손잡이를 만들지 여부를 지정합니다" -#: ../gtk/gtkwindow.c:930 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "크기 조절 손잡이 보임" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "이 창에 크기 조절 손잡이가 보이는지 여부를 지정합니다." -#: ../gtk/gtkwindow.c:947 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "끌림" -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "이 창의 끌림 방향" -#: ../gtk/gtkwindow.c:965 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "투명 창" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "대화 상자 뒤로 위 단계 위젯이 투명하게" -#: ../gtk/gtkwindow.c:986 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "붙일 위젯" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "창을 붙일 위젯" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1002 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "불투명 창" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "창의 불투명도, 0에서 1까지" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "크기 조절 손잡이의 너비" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "크기 조절 손잡이의 높이" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1042 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "창의 GtkApplication" @@ -7941,3 +8060,18 @@ msgstr "색 프로파일 제목" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 msgid "The title of the color profile to use" msgstr "사용할 색 프로파일의 제목" + +#~ msgid "Specified type" +#~ msgstr "지정한 종류" + +#~ msgid "The type of values after parsing" +#~ msgstr "파싱한 다음 값의 종류" + +#~ msgid "Computed type" +#~ msgstr "계산된 종류" + +#~ msgid "The type of values after style lookup" +#~ msgstr "스타일을 찾은 다음 값의 종류" + +#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#~ msgstr "참이면 페이지 설정 콤보가 GtkPrintDialog에 포함됩니다" diff --git a/po-properties/ky.po b/po-properties/ky.po new file mode 100644 index 0000000000..4b61bb4ef2 --- /dev/null +++ b/po-properties/ky.po @@ -0,0 +1,7980 @@ +# Kirghiz translation for gtk+. +# Copyright (C) 2012 gtk+'s COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gtk+ package. +# +# Chynggyz Jumaliev , 2012. +# Timur Zhamakeev , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+ master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-24 04:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 15:37+0600\n" +"Last-Translator: Timur Zhamakeev \n" +"Language-Team: Kirghiz \n" +"Language: ky\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134 +#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170 +msgid "Display" +msgstr "Дисплей" + +#: ../gdk/gdkcursor.c:126 +msgid "Cursor type" +msgstr "Курсор түрү" + +#: ../gdk/gdkcursor.c:127 +msgid "Standard cursor type" +msgstr "Стандарттык курсор түрү" + +#: ../gdk/gdkcursor.c:135 +msgid "Display of this cursor" +msgstr "Бул курсорду көрсөтүү" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:109 +msgid "Device Display" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:110 +msgid "Display which the device belongs to" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:124 +msgid "Device manager" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:125 +msgid "Device manager which the device belongs to" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:139 ../gdk/gdkdevice.c:140 +msgid "Device name" +msgstr "Жабдуунун аты" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:154 +msgid "Device type" +msgstr "Жабдуунун түрү" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:155 +msgid "Device role in the device manager" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:171 +msgid "Associated device" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:172 +msgid "Associated pointer or keyboard with this device" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:185 +msgid "Input source" +msgstr "Киргизүү булагы" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:186 +msgid "Source type for the device" +msgstr "Бул жабдуунун киргизүү булагы" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:201 ../gdk/gdkdevice.c:202 +msgid "Input mode for the device" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:217 +msgid "Whether the device has a cursor" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:218 +msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdevice.c:232 ../gdk/gdkdevice.c:233 +msgid "Number of axes in the device" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:171 +msgid "Display for the device manager" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163 +msgid "Default Display" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:164 +msgid "The default display for GDK" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkscreen.c:90 +msgid "Font options" +msgstr "Фонт параметрлери" + +#: ../gdk/gdkscreen.c:91 +msgid "The default font options for the screen" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkscreen.c:98 +msgid "Font resolution" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkscreen.c:99 +msgid "The resolution for fonts on the screen" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdkwindow.c:384 ../gdk/gdkwindow.c:385 +msgid "Cursor" +msgstr "Курсор" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116 +msgid "Opcode" +msgstr "" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:117 +msgid "Opcode for XInput2 requests" +msgstr "" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123 +msgid "Major" +msgstr "" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:124 +msgid "Major version number" +msgstr "" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130 +msgid "Minor" +msgstr "" + +#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:131 +msgid "Minor version number" +msgstr "" + +#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:138 +msgid "Device ID" +msgstr "Жабдуунун IDси" + +#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:139 +msgid "Device identifier" +msgstr "Жабдуунун идентификатору" + +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:93 +msgid "Cell renderer" +msgstr "" + +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:94 +msgid "The cell renderer represented by this accessible" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:323 +msgid "Has Opacity Control" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324 +msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:330 +msgid "Has palette" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331 +msgid "Whether a palette should be used" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 +msgid "Current Color" +msgstr "Учурдагы боёк" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346 +msgid "The current color" +msgstr "Учурдагы түс" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 +msgid "Current Alpha" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353 +msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367 +msgid "Current RGBA" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368 +msgid "The current RGBA color" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:138 +msgid "Color Selection" +msgstr "Боёк тандоо" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:139 +msgid "The color selection embedded in the dialog." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:145 +msgid "OK Button" +msgstr "\"OK\" баскычы" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:146 +msgid "The OK button of the dialog." +msgstr "Диалогдун \"OK\" баскычы." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152 +msgid "Cancel Button" +msgstr "\"Айынуу\" баскычы" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153 +msgid "The cancel button of the dialog." +msgstr "Диалогдун \"Айынуу\" баскычы." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159 +msgid "Help Button" +msgstr "\"Жардам\" баскычы" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160 +msgid "The help button of the dialog." +msgstr "Диалогдун \"Жардам\" баскычы" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 ../gtk/gtkfontbutton.c:450 +msgid "Font name" +msgstr "Фонттун аты" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:244 +msgid "The string that represents this font" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:250 ../gtk/gtkfontchooser.c:91 +msgid "Preview text" +msgstr "Тексттин көрүнүшү" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:251 ../gtk/gtkfontchooser.c:92 +msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" +msgstr "Көрсөтүлгүн текст аркылуу тандалгын фонттун сын-сыпатын көрүү" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 +msgid "Shadow type" +msgstr "Көлөкө түрү" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:225 +msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233 +msgid "Handle position" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:234 +msgid "Position of the handle relative to the child widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242 +msgid "Snap edge" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:243 +msgid "" +"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " +"handlebox" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251 +msgid "Snap edge set" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:252 +msgid "" +"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " +"handle_position" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259 +msgid "Child Detached" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:260 +msgid "" +"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " +"detached." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 +msgid "Style context" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:475 +msgid "GtkStyleContext to get style from" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:191 +msgid "Rows" +msgstr "Сап" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:192 +msgid "The number of rows in the table" +msgstr "Жыдыбалдагы саптардын саны" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:200 +msgid "Columns" +msgstr "Мамы" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:201 +msgid "The number of columns in the table" +msgstr "Жадыбалдагы мамылардын саны" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392 +msgid "Row spacing" +msgstr "Сап аралыгы" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393 +msgid "The amount of space between two consecutive rows" +msgstr "Удаа кеткен саптардын ортосундагы аралык" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399 +msgid "Column spacing" +msgstr "Мамы аралыгы" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400 +msgid "The amount of space between two consecutive columns" +msgstr "Удаа кеткен мамылардын ортосундагы аралык" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 +msgid "Homogeneous" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:228 +msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420 +msgid "Left attachment" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:727 +msgid "The column number to attach the left side of the child to" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:242 +msgid "Right attachment" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:243 +msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427 +msgid "Top attachment" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:250 +msgid "The row number to attach the top of a child widget to" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:256 +msgid "Bottom attachment" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:751 +msgid "The row number to attach the bottom of the child to" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:263 +msgid "Horizontal options" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:264 +msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:270 +msgid "Vertical options" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:271 +msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:277 +msgid "Horizontal padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:278 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " +"pixels" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:284 +msgid "Vertical padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:285 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " +"pixels" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287 +msgid "Program name" +msgstr "Программанын аты" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:288 +msgid "" +"The name of the program. If this is not set, it defaults to " +"g_get_application_name()" +msgstr "" +"Программанын аты. Эгер бул аныкталбаса, система g_get_application_name() " +"функциясынын алат" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:302 +msgid "Program version" +msgstr "Программанын версиясы" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:303 +msgid "The version of the program" +msgstr "Программанын учурдагы версиясы" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317 +msgid "Copyright string" +msgstr "Копирайт сабы" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318 +msgid "Copyright information for the program" +msgstr "Программа үчүн копирайт маалыматы" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335 +msgid "Comments string" +msgstr "Комментарийлер" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:336 +msgid "Comments about the program" +msgstr "Программа жөнүндө комментарий" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386 +msgid "License Type" +msgstr "Лицензиялоо жолу" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:387 +msgid "The license type of the program" +msgstr "Программанын лицензиялоо жолу" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:403 +msgid "Website URL" +msgstr "Веб-сайтынын дареги" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:404 +msgid "The URL for the link to the website of the program" +msgstr "Программанын веб-сайты менен баланышуучу URL" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418 +msgid "Website label" +msgstr "Веб-сайттын белгиси" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419 +msgid "The label for the link to the website of the program" +msgstr "Программанын веб-сайтынын дарегини белгиси" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435 +msgid "Authors" +msgstr "Авторлор" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436 +msgid "List of authors of the program" +msgstr "Программанын авторлорунун тизмеси" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452 +msgid "Documenters" +msgstr "Документтегендер" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453 +msgid "List of people documenting the program" +msgstr "Программанын документин даярдаган кишилердин тизмеси" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469 +msgid "Artists" +msgstr "Мультимедиа авторлору" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470 +msgid "List of people who have contributed artwork to the program" +msgstr "Программанын мультимедиа материалдарын даярдаган кишилердин тизмеси" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487 +msgid "Translator credits" +msgstr "Котормочулар" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:488 +msgid "" +"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503 +msgid "Logo" +msgstr "Лого" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504 +msgid "" +"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " +"gtk_window_get_default_icon_list()" +msgstr "" +"\"Программа жөнүндө\" терезесиндеги графикалык сүрөт (лого). Бул аныкталбаса, " +"система gtk_window_get_default_icon_list() функциясынын алат" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:519 +msgid "Logo Icon Name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:520 +msgid "A named icon to use as the logo for the about box." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:533 +msgid "Wrap license" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:534 +msgid "Whether to wrap the license text." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 +msgid "Accelerator Closure" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 +msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 +msgid "Accelerator Widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 +msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaccessible.c:158 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:355 +msgid "Widget" +msgstr "Виджет" + +#: ../gtk/gtkaccessible.c:159 +msgid "The widget referenced by this accessible." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkactionable.c:70 +msgid "action name" +msgstr "аракеттин аты" + +#: ../gtk/gtkactionable.c:71 +msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkactionable.c:75 +msgid "action target value" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkactionable.c:76 +msgid "The parameter for action invocations" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#: ../gtk/gtkaction.c:221 +msgid "A unique name for the action." +msgstr "Аракеттин уникалдык аты." + +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 +msgid "Label" +msgstr "Белги" + +#: ../gtk/gtkaction.c:240 +msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." +msgstr "Бул аракетти аткарууда менюда жана баскычтарда колдонулуучу белги" + +#: ../gtk/gtkaction.c:256 +msgid "Short label" +msgstr "Кыска белгиси" + +#: ../gtk/gtkaction.c:257 +msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." +msgstr "" +"Программаны аспаптар тактасында колдонулуп калышы мүмкүн болгон кыскача аты" + +#: ../gtk/gtkaction.c:265 +msgid "Tooltip" +msgstr "Кыскача маалымат" + +#: ../gtk/gtkaction.c:266 +msgid "A tooltip for this action." +msgstr "Бул аракеттин кыскача жардам маалыматы (tooltip)" + +#: ../gtk/gtkaction.c:281 +msgid "Stock Icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:282 +msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 +msgid "GIcon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 +#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264 +msgid "The GIcon being displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 +#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 +msgid "Icon Name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 +#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248 +msgid "The name of the icon from the icon theme" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:331 ../gtk/gtktoolitem.c:191 +msgid "Visible when horizontal" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:332 ../gtk/gtktoolitem.c:192 +msgid "" +"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " +"orientation." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:347 +msgid "Visible when overflown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:348 +msgid "" +"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " +"overflow menu." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:355 ../gtk/gtktoolitem.c:198 +msgid "Visible when vertical" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:356 ../gtk/gtktoolitem.c:199 +msgid "" +"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " +"orientation." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:363 ../gtk/gtktoolitem.c:205 +msgid "Is important" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:364 +msgid "" +"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " +"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:372 +msgid "Hide if empty" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:373 +msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 +msgid "Sensitive" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:380 +msgid "Whether the action is enabled." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 +msgid "Visible" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:387 +msgid "Whether the action is visible." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:393 +msgid "Action Group" +msgstr "Аракеттер тобу" + +#: ../gtk/gtkaction.c:394 +msgid "" +"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " +"use)." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +msgid "Always show image" +msgstr "Сүрөтүн дайыма көрсөтүү" + +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +msgid "Whether the image will always be shown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 +msgid "A name for the action group." +msgstr "Аракеттер тобунун аталышы" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 +msgid "Whether the action group is enabled." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 +msgid "Whether the action group is visible." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkactivatable.c:287 +msgid "Related Action" +msgstr "Байланышкан аракеттер" + +#: ../gtk/gtkactivatable.c:288 +msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkactivatable.c:310 +msgid "Use Action Appearance" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkactivatable.c:311 +msgid "Whether to use the related actions appearance properties" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 +msgid "Value" +msgstr "Мааниси" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:122 +msgid "The value of the adjustment" +msgstr "Тууралоо үчүн маани" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:138 +msgid "Minimum Value" +msgstr "Минималдык мааниси" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:139 +msgid "The minimum value of the adjustment" +msgstr "Тууралоо үчүн минималдык маани" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:158 +msgid "Maximum Value" +msgstr "Максималдык маани" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:159 +msgid "The maximum value of the adjustment" +msgstr "Тууралоо үчүн максималдык маани" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:175 +msgid "Step Increment" +msgstr "Чоңойтуу кадамы" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:176 +msgid "The step increment of the adjustment" +msgstr "Тууралоо үчүн чоңойтуу кадамы" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:192 +msgid "Page Increment" +msgstr "Барактын кадамы" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:193 +msgid "The page increment of the adjustment" +msgstr "Тууралоо үчүн барак кадамы" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:212 +msgid "Page Size" +msgstr "Барактын өлчөмү" + +#: ../gtk/gtkadjustment.c:213 +msgid "The page size of the adjustment" +msgstr "Тууралоо үчүн барактын өлчөмү" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:135 +msgid "Horizontal alignment" +msgstr "Горизонталдык тегиздөө" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 +msgid "" +"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " +"right aligned" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:145 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Вертикалдык тегиздөө" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 +msgid "" +"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " +"bottom aligned" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:154 +msgid "Horizontal scale" +msgstr "Горизонталдык масштабы" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:155 +msgid "" +"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " +"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:163 +msgid "Vertical scale" +msgstr "Вертикалдык масштабы" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:164 +msgid "" +"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " +"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:181 +msgid "Top Padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:182 +msgid "The padding to insert at the top of the widget." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:198 +msgid "Bottom Padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:199 +msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:215 +msgid "Left Padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:216 +msgid "The padding to insert at the left of the widget." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:232 +msgid "Right Padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkalignment.c:233 +msgid "The padding to insert at the right of the widget." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:614 +msgid "Include an 'Other...' item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:615 +msgid "" +"Whether the combobox should include an item that triggers a " +"GtkAppChooserDialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:631 +msgid "Show default item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:632 +msgid "Whether the combobox should show the default application on top" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:645 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:757 +msgid "Heading" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:646 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:758 +msgid "The text to show at the top of the dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooser.c:73 +msgid "Content type" +msgstr "Контенттин түрү" + +#: ../gtk/gtkappchooser.c:74 +msgid "The content type used by the open with object" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:743 +msgid "GFile" +msgstr "GFile" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:744 +msgid "The GFile used by the app chooser dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 +msgid "Show default app" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 +msgid "Whether the widget should show the default application" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 +msgid "Show recommended apps" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 +msgid "Whether the widget should show recommended applications" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1053 +msgid "Show fallback apps" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054 +msgid "Whether the widget should show fallback applications" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1066 +msgid "Show other apps" +msgstr "Башка программаларды көрсөтүү" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067 +msgid "Whether the widget should show other applications" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1080 +msgid "Show all apps" +msgstr "Бардык тиркемелерди көрсөтүү" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1081 +msgid "Whether the widget should show all applications" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095 +msgid "Widget's default text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096 +msgid "The default text appearing when there are no applications" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:738 +msgid "Register session" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:739 +msgid "Register with the session manager" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:744 +msgid "Application menu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:745 +msgid "The GMenuModel for the application menu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:751 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:752 +msgid "The GMenuModel for the menubar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:758 +msgid "Active window" +msgstr "Активдүү терезе" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:759 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 +msgid "Show a menubar" +msgstr "Меню сабын көрсөтүү" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 +msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkarrow.c:110 +msgid "Arrow direction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkarrow.c:111 +msgid "The direction the arrow should point" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkarrow.c:119 +msgid "Arrow shadow" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkarrow.c:120 +msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495 +msgid "Arrow Scaling" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkarrow.c:128 +msgid "Amount of space used up by arrow" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Горизонталдык түзөтүү" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:108 +msgid "X alignment of the child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Вертикалдык түзөтүү" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:115 +msgid "Y alignment of the child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:121 +msgid "Ratio" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:122 +msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:128 +msgid "Obey child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:129 +msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:315 +msgid "Header Padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:316 +msgid "Number of pixels around the header." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:323 +msgid "Content Padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:324 +msgid "Number of pixels around the content pages." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:340 +msgid "Page type" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:341 +msgid "The type of the assistant page" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:356 +msgid "Page title" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:357 +msgid "The title of the assistant page" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:374 +msgid "Header image" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:375 +msgid "Header image for the assistant page" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:391 +msgid "Sidebar image" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:392 +msgid "Sidebar image for the assistant page" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:408 +msgid "Page complete" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:409 +msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:158 +msgid "Minimum child width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:159 +msgid "Minimum width of buttons inside the box" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:167 +msgid "Minimum child height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:168 +msgid "Minimum height of buttons inside the box" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:176 +msgid "Child internal width padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:177 +msgid "Amount to increase child's size on either side" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:185 +msgid "Child internal height padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:186 +msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:194 +msgid "Layout style" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:195 +msgid "" +"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " +"start and end" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:203 +msgid "Secondary" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:204 +msgid "" +"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." +"g., help buttons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:211 +msgid "Non-Homogeneous" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbbox.c:212 +msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 +#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbox.c:244 +msgid "The amount of space between children" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbox.c:254 +msgid "Whether the children should all be the same size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 +msgid "Expand" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbox.c:275 +msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 +msgid "Fill" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbox.c:292 +msgid "" +"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " +"used as padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbox.c:300 +msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbox.c:306 +msgid "Pack type" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbox.c:307 +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " +"start or end of the parent" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:768 +msgid "The index of the child in the parent" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder.c:305 +msgid "Translation Domain" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder.c:306 +msgid "The translation domain used by gettext" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 +msgid "" +"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " +"widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +msgid "Use underline" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +msgid "Use stock" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 +msgid "" +"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 +msgid "Focus on click" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 +msgid "Border relief" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 +msgid "The border relief style" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 +msgid "Horizontal alignment for child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 +msgid "Vertical alignment for child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +msgid "Image widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 +msgid "Child widget to appear next to the button text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 +msgid "Image position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 +msgid "The position of the image relative to the text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 +msgid "Default Spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 +msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 +msgid "Default Outside Spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 +msgid "" +"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " +"the border" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 +msgid "Child X Displacement" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 +msgid "" +"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 +msgid "Child Y Displacement" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 +msgid "" +"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 +msgid "Displace focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 +msgid "" +"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " +"rectangle" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 +msgid "Inner Border" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 +msgid "Border between button edges and child." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 +msgid "Image spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 +msgid "Spacing in pixels between the image and label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:469 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:470 +msgid "The selected year" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:483 +msgid "Month" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:484 +msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:498 +msgid "Day" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:499 +msgid "" +"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " +"currently selected day)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:513 +msgid "Show Heading" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:514 +msgid "If TRUE, a heading is displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:528 +msgid "Show Day Names" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:529 +msgid "If TRUE, day names are displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:542 +msgid "No Month Change" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:543 +msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:557 +msgid "Show Week Numbers" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:558 +msgid "If TRUE, week numbers are displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:573 +msgid "Details Width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:574 +msgid "Details width in characters" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:589 +msgid "Details Height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:590 +msgid "Details height in rows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:606 +msgid "Show Details" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:607 +msgid "If TRUE, details are shown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:619 +msgid "Inner border" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:620 +msgid "Inner border space" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:631 +msgid "Vertical separation" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:632 +msgid "Space between day headers and main area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:643 +msgid "Horizontal separation" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcalendar.c:644 +msgid "Space between week headers and main area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:316 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 +msgid "Space which is inserted between cells" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:336 +msgid "Whether the cell expands" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:351 +msgid "Align" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:352 +msgid "Whether cell should align with adjacent rows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:368 +msgid "Fixed Size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:369 +msgid "Whether cells should be the same size in all rows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:385 +msgid "Pack Type" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellareabox.c:386 +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " +"start or end of the cell area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:803 +msgid "Focus Cell" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:804 +msgid "The cell which currently has focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:822 +msgid "Edited Cell" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:823 +msgid "The cell which is currently being edited" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:841 +msgid "Edit Widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellarea.c:842 +msgid "The widget currently editing the edited cell" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:117 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:118 +msgid "The Cell Area this context was created for" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:134 ../gtk/gtkcellareacontext.c:153 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:310 +msgid "Minimum Width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:135 ../gtk/gtkcellareacontext.c:154 +msgid "Minimum cached width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:172 ../gtk/gtkcellareacontext.c:191 +msgid "Minimum Height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:173 ../gtk/gtkcellareacontext.c:192 +msgid "Minimum cached height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcelleditable.c:51 +msgid "Editing Canceled" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcelleditable.c:52 +msgid "Indicates that editing has been canceled" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148 +msgid "Accelerator key" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 +msgid "The keyval of the accelerator" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:165 +msgid "Accelerator modifiers" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:166 +msgid "The modifier mask of the accelerator" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:183 +msgid "Accelerator keycode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:184 +msgid "The hardware keycode of the accelerator" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:203 +msgid "Accelerator Mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:204 +msgid "The type of accelerators" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 +msgid "mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281 +msgid "Editable mode of the CellRenderer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289 +msgid "visible" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 +msgid "Display the cell" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297 +msgid "Display the cell sensitive" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 +msgid "xalign" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305 +msgid "The x-align" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314 +msgid "yalign" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315 +msgid "The y-align" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324 +msgid "xpad" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325 +msgid "The xpad" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334 +msgid "ypad" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335 +msgid "The ypad" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344 +msgid "width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345 +msgid "The fixed width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354 +msgid "height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355 +msgid "The fixed height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364 +msgid "Is Expander" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365 +msgid "Row has children" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373 +msgid "Is Expanded" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374 +msgid "Row is an expander row, and is expanded" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381 +msgid "Cell background color name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382 +msgid "Cell background color as a string" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396 +msgid "Cell background color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397 +msgid "Cell background color as a GdkColor" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410 +msgid "Cell background RGBA color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411 +msgid "Cell background color as a GdkRGBA" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418 +msgid "Editing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419 +msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427 +msgid "Cell background set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 +msgid "Model" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 +msgid "The model containing the possible values for the combo box" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151 +msgid "Text Column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:152 +msgid "A column in the data source model to get the strings from" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924 +msgid "Has Entry" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:170 +msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151 +msgid "Pixbuf Object" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 +msgid "The pixbuf to render" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 +msgid "Pixbuf Expander Open" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 +msgid "Pixbuf for open expander" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:167 +msgid "Pixbuf Expander Closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 +msgid "Pixbuf for closed expander" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239 +msgid "Stock ID" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176 +msgid "The stock ID of the stock icon to render" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184 +msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193 +msgid "Detail" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194 +msgid "Render detail to pass to the theme engine" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 +msgid "Follow State" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 +msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:137 +msgid "Value of the progress bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155 +msgid "Text on the progress bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143 +msgid "Pulse" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:179 +msgid "" +"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " +"don't know how much." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:195 +msgid "Text x alignment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:196 +msgid "" +"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:212 +msgid "Text y alignment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:213 +msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 +#: ../gtk/gtkrange.c:432 +msgid "Inverted" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:151 +msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 +msgid "Adjustment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129 +msgid "Climb rate" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 +msgid "The acceleration rate when you hold down a button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +msgid "The number of decimal places to display" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 +#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 +msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +msgid "Pulse of the spinner" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 +msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256 +msgid "Text to render" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 +msgid "Marked up text to render" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 +msgid "Single Paragraph Mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 +msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:203 +msgid "Background color name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtktexttag.c:204 +msgid "Background color as a string" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204 +#: ../gtk/gtktexttag.c:218 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205 +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 +msgid "Background color as a GdkColor" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 +msgid "Background color as RGBA" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 +msgid "Background color as a GdkRGBA" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249 +msgid "Foreground color name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250 +msgid "Foreground color as a string" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265 +msgid "Foreground color as a GdkColor" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 +msgid "Foreground color as RGBA" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280 +msgid "Foreground color as a GdkRGBA" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 +msgid "Editable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 +msgid "Whether the text can be modified by the user" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 +#: ../gtk/gtktexttag.c:313 +msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 +#: ../gtk/gtktexttag.c:321 +msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328 +msgid "Font family" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329 +msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: ../gtk/gtktexttag.c:336 +msgid "Font style" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 +#: ../gtk/gtktexttag.c:345 +msgid "Font variant" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 +#: ../gtk/gtktexttag.c:354 +msgid "Font weight" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:365 +msgid "Font stretch" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 +#: ../gtk/gtktexttag.c:374 +msgid "Font size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394 +msgid "Font points" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395 +msgid "Font size in points" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384 +msgid "Font scale" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 +msgid "Font scaling factor" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463 +msgid "Rise" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504 +msgid "Whether to strike through the text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511 +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512 +msgid "Style of underline for this text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 +msgid "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " +"probably don't need it" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:858 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 +msgid "Ellipsize" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " +"have enough room to display the entire string" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 +#: ../gtk/gtklabel.c:879 +msgid "Width In Characters" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880 +msgid "The desired width of the label, in characters" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940 +msgid "Maximum Width In Characters" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 +msgid "The maximum width of the cell, in characters" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520 +msgid "Wrap mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 +msgid "" +"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " +"have enough room to display the entire string" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746 +msgid "Wrap width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 +msgid "The width at which the text is wrapped" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620 +msgid "How to align the lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 +msgid "Placeholder text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +msgid "Background set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324 +#: ../gtk/gtktexttag.c:626 +msgid "Whether this tag affects the background color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633 +msgid "Foreground set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634 +msgid "Whether this tag affects the foreground color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637 +msgid "Editability set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638 +msgid "Whether this tag affects text editability" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641 +msgid "Font family set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642 +msgid "Whether this tag affects the font family" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645 +msgid "Font style set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646 +msgid "Whether this tag affects the font style" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649 +msgid "Font variant set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650 +msgid "Whether this tag affects the font variant" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653 +msgid "Font weight set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654 +msgid "Whether this tag affects the font weight" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657 +msgid "Font stretch set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658 +msgid "Whether this tag affects the font stretch" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661 +msgid "Font size set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662 +msgid "Whether this tag affects the font size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665 +msgid "Font scale set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666 +msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685 +msgid "Rise set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686 +msgid "Whether this tag affects the rise" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701 +msgid "Strikethrough set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702 +msgid "Whether this tag affects strikethrough" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709 +msgid "Underline set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710 +msgid "Whether this tag affects underlining" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673 +msgid "Language set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674 +msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703 +msgid "Ellipsize set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704 +msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707 +msgid "Align set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708 +msgid "Whether this tag affects the alignment mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 +msgid "Toggle state" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 +msgid "The toggle state of the button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147 +msgid "Inconsistent state" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148 +msgid "The inconsistent state of the button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155 +msgid "Activatable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156 +msgid "The toggle button can be activated" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163 +msgid "Radio state" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164 +msgid "Draw the toggle button as a radio button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171 +msgid "Indicator size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172 ../gtk/gtkcheckbutton.c:93 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144 +msgid "Size of check or radio indicator" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:218 +msgid "Background RGBA color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:233 +msgid "CellView model" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:234 +msgid "The model for cell view" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 +msgid "Cell Area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +msgid "The GtkCellArea used to layout cells" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:276 +msgid "Cell Area Context" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:277 +msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:294 +msgid "Draw Sensitive" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:295 +msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:313 +msgid "Fit Model" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellview.c:314 +msgid "Whether to request enough space for every row in the model" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:92 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:143 +msgid "Indicator Size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:100 ../gtk/gtkexpander.c:362 +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101 +msgid "Spacing around check or radio indicator" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 +msgid "Whether the menu item is checked" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181 +msgid "Inconsistent" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129 +msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136 +msgid "Draw as radio menu item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:137 +msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 +msgid "Use alpha" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 +msgid "Whether to give the color an alpha value" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 +msgid "The title of the color selection dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 +msgid "The selected color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 +msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233 +msgid "Current RGBA Color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 +msgid "The selected RGBA color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:67 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:68 +msgid "Current color, as a GdkRGBA" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooser.c:88 +msgid "Whether alpha should be shown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675 +msgid "Show editor" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorscale.c:383 +msgid "Scale type" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775 +msgid "RGBA Color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775 +msgid "Color as RGBA" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 ../gtk/gtklabel.c:796 +msgid "Selectable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 +msgid "Whether the swatch is selectable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:729 +msgid "ComboBox model" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:730 +msgid "The model for the combo box" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:747 +msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386 +msgid "Row span column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387 +msgid "TreeModel column containing the row span values" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407 +msgid "Column span column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408 +msgid "TreeModel column containing the column span values" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 +msgid "Active item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:814 +msgid "The item which is currently active" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487 +msgid "Add tearoffs to menus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 +msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 +msgid "Has Frame" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:850 +msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 +msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609 +msgid "Tearoff Title" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:874 +msgid "" +"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" +"off" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:891 +msgid "Popup shown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:892 +msgid "Whether the combo's dropdown is shown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:908 +msgid "Button Sensitivity" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:909 +msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:925 +msgid "Whether combo box has an entry" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:940 +msgid "Entry Text Column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:941 +msgid "" +"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " +"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:958 +msgid "ID Column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:959 +msgid "" +"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " +"in the model" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:974 +msgid "Active id" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:975 +msgid "The value of the id column for the active row" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:990 +msgid "Popup Fixed Width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:991 +msgid "" +"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " +"width of the combo box" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017 +msgid "Appears as list" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018 +msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034 +msgid "Arrow Size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035 +msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052 +msgid "The amount of space used by the arrow" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068 +msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcontainer.c:460 +msgid "Resize mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcontainer.c:461 +msgid "Specify how resize events are handled" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcontainer.c:468 +msgid "Border width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcontainer.c:469 +msgid "The width of the empty border outside the containers children" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcontainer.c:477 +msgid "Child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcontainer.c:478 +msgid "Can be used to add a new child to the container" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158 +msgid "Subproperties" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 +msgid "The list of subproperties" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 +msgid "Animated" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +msgid "Set if the value can be animated" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 +msgid "The numeric id for quick access" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 +msgid "Inherit" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 +msgid "Set if the value is inherited by default" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 +msgid "Initial value" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 +msgid "The initial specified value used for this property" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470 +msgid "Content area border" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:292 +msgid "Width of border around the main dialog area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488 +msgid "Content area spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:310 +msgid "Spacing between elements of the main dialog area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505 +msgid "Button spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506 +msgid "Spacing between buttons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522 +msgid "Action area border" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkdialog.c:327 +msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:351 +msgid "The contents of the buffer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 +msgid "Text length" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:366 +msgid "Length of the text currently in the buffer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 +msgid "Maximum length" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 +msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:727 +msgid "Text Buffer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:728 +msgid "Text buffer object which actually stores entry text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 +msgid "Cursor Position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 +msgid "The current position of the insertion cursor in chars" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 +msgid "Selection Bound" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:756 +msgid "Whether the entry contents can be edited" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:772 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:773 +msgid "" +"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " +"mode)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:781 +msgid "FALSE removes outside bevel from entry" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:798 +msgid "" +"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 +msgid "Invisible character" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 +msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:814 +msgid "Activates default" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:815 +msgid "" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialog) when Enter is pressed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:821 +msgid "Width in chars" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:822 +msgid "Number of characters to leave space for in the entry" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:831 +msgid "Scroll offset" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:832 +msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:842 +msgid "The contents of the entry" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 +msgid "X align" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 +msgid "" +"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:874 +msgid "Truncate multiline" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:875 +msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:891 +msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 +msgid "Overwrite mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:907 +msgid "Whether new text overwrites existing text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:922 +msgid "Length of the text currently in the entry" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:937 +msgid "Invisible character set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:938 +msgid "Whether the invisible character has been set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:956 +msgid "Caps Lock warning" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:957 +msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:971 +msgid "Progress Fraction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:972 +msgid "The current fraction of the task that's been completed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:989 +msgid "Progress Pulse Step" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:990 +msgid "" +"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " +"each call to gtk_entry_progress_pulse()" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 +msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 +msgid "Primary pixbuf" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 +msgid "Primary pixbuf for the entry" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 +msgid "Secondary pixbuf" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 +msgid "Secondary pixbuf for the entry" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 +msgid "Primary stock ID" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 +msgid "Stock ID for primary icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 +msgid "Secondary stock ID" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 +msgid "Stock ID for secondary icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 +msgid "Primary icon name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 +msgid "Icon name for primary icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 +msgid "Secondary icon name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 +msgid "Icon name for secondary icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 +msgid "Primary GIcon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 +msgid "GIcon for primary icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 +msgid "Secondary GIcon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 +msgid "GIcon for secondary icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 +msgid "Primary storage type" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 +msgid "The representation being used for primary icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 +msgid "Secondary storage type" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 +msgid "The representation being used for secondary icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 +msgid "Primary icon activatable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 +msgid "Whether the primary icon is activatable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 +msgid "Secondary icon activatable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 +msgid "Whether the secondary icon is activatable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 +msgid "Primary icon sensitive" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 +msgid "Whether the primary icon is sensitive" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 +msgid "Secondary icon sensitive" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 +msgid "Whether the secondary icon is sensitive" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 +msgid "Primary icon tooltip text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 +msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 +msgid "Secondary icon tooltip text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 +msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 +msgid "Primary icon tooltip markup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 +msgid "Secondary icon tooltip markup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 +msgid "IM module" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 +msgid "Which IM module should be used" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 +msgid "Completion" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 +msgid "The auxiliary completion object" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 +msgid "Icon Prelight" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 +msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 +msgid "Progress Border" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 +msgid "Border around the progress bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 +msgid "Border between text and frame." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 +msgid "Completion Model" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 +msgid "The model to find matches in" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 +msgid "Minimum Key Length" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 +msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 +msgid "Text column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 +msgid "The column of the model containing the strings." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 +msgid "Inline completion" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 +msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 +msgid "Popup completion" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 +msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 +msgid "Popup set width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 +msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 +msgid "Popup single match" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 +msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 +msgid "Inline selection" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 +msgid "Your description here" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkeventbox.c:107 +msgid "Visible Window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkeventbox.c:108 +msgid "" +"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " +"trap events." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkeventbox.c:114 +msgid "Above child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkeventbox.c:115 +msgid "" +"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " +"child widget as opposed to below it." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:280 +msgid "Expanded" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:281 +msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:289 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:740 +msgid "Use markup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:305 ../gtk/gtklabel.c:741 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:313 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 +msgid "Label widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:323 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:330 +msgid "Label fill" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:331 +msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:346 +msgid "Resize toplevel" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:347 +msgid "" +"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " +"collapsing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1194 +msgid "Expander Size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 +#: ../gtk/gtktreeview.c:1195 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkexpander.c:363 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 +msgid "Dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409 +msgid "The file chooser dialog to use." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440 +msgid "The title of the file chooser dialog." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454 +msgid "The desired width of the button widget, in characters." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:745 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:746 +msgid "The type of operation that the file selector is performing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:752 ../gtk/gtkrecentchooser.c:262 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753 +msgid "The current filter for selecting which files are displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758 +msgid "Local Only" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759 +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:764 +msgid "Preview widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765 +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:770 +msgid "Preview Widget Active" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:776 +msgid "Use Preview Label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777 +msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:782 +msgid "Extra widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783 +msgid "Application supplied widget for extra options." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:788 ../gtk/gtkrecentchooser.c:201 +msgid "Select Multiple" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789 +msgid "Whether to allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795 +msgid "Show Hidden" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796 +msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:811 +msgid "Do overwrite confirmation" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:812 +msgid "" +"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " +"dialog if necessary." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:828 +msgid "Allow folder creation" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:829 +msgid "" +"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " +"folders." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:646 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 +msgid "X position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfixed.c:151 ../gtk/gtklayout.c:647 +msgid "X position of child widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfixed.c:158 ../gtk/gtklayout.c:656 +msgid "Y position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfixed.c:159 ../gtk/gtklayout.c:657 +msgid "Y position of child widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:435 +msgid "The title of the font chooser dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:451 +msgid "The name of the selected font" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:452 +msgid "Sans 12" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:467 +msgid "Use font in label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:468 +msgid "Whether the label is drawn in the selected font" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:483 +msgid "Use size in label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:484 +msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:500 +msgid "Show style" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:501 +msgid "Whether the selected font style is shown in the label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:516 +msgid "Show size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:517 +msgid "Whether selected font size is shown in the label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:78 +msgid "Font description" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:104 +msgid "Show preview text entry" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:105 +msgid "Whether the preview text entry is shown or not" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkframe.c:171 +msgid "Text of the frame's label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkframe.c:178 +msgid "Label xalign" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkframe.c:179 +msgid "The horizontal alignment of the label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkframe.c:187 +msgid "Label yalign" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkframe.c:188 +msgid "The vertical alignment of the label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkframe.c:196 +msgid "Frame shadow" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkframe.c:197 +msgid "Appearance of the frame border" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkframe.c:206 +msgid "A widget to display in place of the usual frame label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 +msgid "Row Homogeneous" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkgrid.c:1407 +msgid "If TRUE, the rows are all the same height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 +msgid "Column Homogeneous" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkgrid.c:1414 +msgid "If TRUE, the columns are all the same width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkgrid.c:1428 +msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkgrid.c:1435 +msgid "The number of columns that a child spans" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkgrid.c:1442 +msgid "The number of rows that a child spans" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtktreeselection.c:130 +msgid "Selection mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:402 +msgid "The selection mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:420 +msgid "Pixbuf column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:421 +msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:439 +msgid "Model column used to retrieve the text from" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:458 +msgid "Markup column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:459 +msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:466 +msgid "Icon View Model" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:467 +msgid "The model for the icon view" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:483 +msgid "Number of columns" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:484 +msgid "Number of columns to display" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:501 +msgid "Width for each item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:502 +msgid "The width used for each item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:518 +msgid "Space which is inserted between cells of an item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:533 +msgid "Row Spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:534 +msgid "Space which is inserted between grid rows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:549 +msgid "Column Spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:550 +msgid "Space which is inserted between grid columns" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:565 +msgid "Margin" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:566 +msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:581 +msgid "Item Orientation" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:582 +msgid "" +"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1029 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 +msgid "Reorderable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1030 +msgid "View is reorderable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 ../gtk/gtktreeview.c:1180 +msgid "Tooltip Column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:607 +msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:624 +msgid "Item Padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:625 +msgid "Padding around icon view items" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:656 +msgid "Selection Box Color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:657 +msgid "Color of the selection box" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:663 +msgid "Selection Box Alpha" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkiconview.c:664 +msgid "Opacity of the selection box" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 +msgid "Pixbuf" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224 +msgid "A GdkPixbuf to display" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232 +msgid "Filename to load and display" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240 +msgid "Stock ID for a stock image to display" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:241 +msgid "Icon set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:242 +msgid "Icon set to display" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 +msgid "Icon size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:250 +msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:266 +msgid "Pixel size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:267 +msgid "Pixel size to use for named icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:275 +msgid "Animation" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:276 +msgid "GdkPixbufAnimation to display" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 +msgid "Storage type" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272 +msgid "The representation being used for image data" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:335 +msgid "Use Fallback" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimage.c:336 +msgid "Whether to use icon names fallback" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:159 +msgid "Child widget to appear next to the menu text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:174 +msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569 +msgid "Accel Group" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:208 +msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205 +msgid "Message Type" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206 +msgid "The type of message" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:471 +msgid "Width of border around the content area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:489 +msgid "Spacing between elements of the area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkinfobar.c:523 +msgid "Width of border around the action area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 +msgid "Screen" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 +msgid "The screen where this window will be displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:727 +msgid "The text of the label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 +msgid "Justification" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:756 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:764 +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:765 +msgid "" +"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " +"to underline" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:772 +msgid "Line wrap" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:773 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:788 +msgid "Line wrap mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:789 +msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:797 +msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:803 +msgid "Mnemonic key" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:804 +msgid "The mnemonic accelerator key for this label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:812 +msgid "Mnemonic widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:813 +msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:859 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " +"enough room to display the entire string" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:900 +msgid "Single Line Mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:901 +msgid "Whether the label is in single line mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:918 +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:919 +msgid "Angle at which the label is rotated" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:941 +msgid "The desired maximum width of the label, in characters" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:959 +msgid "Track visited links" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklabel.c:960 +msgid "Whether visited links should be tracked" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklayout.c:673 +msgid "The width of the layout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklayout.c:682 +msgid "The height of the layout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:176 +msgid "The URI bound to this button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:190 +msgid "Visited" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:191 +msgid "Whether this link has been visited." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:280 +msgid "Permission" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 +msgid "The GPermission object controlling this button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 +msgid "Lock Text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:289 +msgid "The text to display when prompting the user to lock" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 +msgid "Unlock Text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:298 +msgid "The text to display when prompting the user to unlock" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 +msgid "Lock Tooltip" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:307 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 +msgid "Unlock Tooltip" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:316 +msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 +msgid "Not Authorized Tooltip" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:325 +msgid "" +"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:190 +msgid "Pack direction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:191 +msgid "The pack direction of the menubar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:207 +msgid "Child Pack direction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:208 +msgid "The child pack direction of the menubar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:217 +msgid "Style of bevel around the menubar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588 +msgid "Internal padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubar.c:225 +msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 +msgid "popup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:516 ../gtk/gtkmenubutton.c:532 +msgid "The dropdown menu." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:531 +msgid "menu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:547 +msgid "menu-model" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:548 +msgid "The dropdown menu's model." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:561 +msgid "align-widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:562 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:576 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:577 +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:555 +msgid "The currently selected menu item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:570 +msgid "The accel group holding accelerators for the menu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:414 +msgid "Accel Path" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:585 +msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:601 +msgid "Attach Widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:602 +msgid "The widget the menu is attached to" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:610 +msgid "" +"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" +"off" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:624 +msgid "Tearoff State" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:625 +msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:639 +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:640 +msgid "The monitor the menu will be popped up on" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:646 +msgid "Vertical Padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:647 +msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:669 +msgid "Reserve Toggle Size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:670 +msgid "" +"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " +"icons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:676 +msgid "Horizontal Padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:677 +msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:685 +msgid "Vertical Offset" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:686 +msgid "" +"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +"vertically" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:694 +msgid "Horizontal Offset" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:695 +msgid "" +"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +"horizontally" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:703 +msgid "Double Arrows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:704 +msgid "When scrolling, always show both arrows." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:717 +msgid "Arrow Placement" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:718 +msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:726 +msgid "Left Attach" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:734 +msgid "Right Attach" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:735 +msgid "The column number to attach the right side of the child to" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:742 +msgid "Top Attach" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:743 +msgid "The row number to attach the top of the child to" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:750 +msgid "Bottom Attach" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:765 +msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 +msgid "" +"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 +msgid "Submenu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 +msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415 +msgid "Sets the accelerator path of the menu item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 +msgid "The text for the child label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 +msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509 +msgid "Width in Characters" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 +msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenushell.c:449 +msgid "Take Focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenushell.c:450 +msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273 +msgid "The dropdown menu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188 +msgid "Image/label border" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189 +msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213 +msgid "Message Buttons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 +msgid "The buttons shown in the message dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231 +msgid "The primary text of the message dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246 +msgid "Use Markup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247 +msgid "The primary text of the title includes Pango markup." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261 +msgid "Secondary Text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262 +msgid "The secondary text of the message dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277 +msgid "Use Markup in secondary" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278 +msgid "The secondary text includes Pango markup." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293 +msgid "The image" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309 +msgid "Message area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310 +msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmisc.c:113 +msgid "Y align" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmisc.c:114 +msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmisc.c:123 +msgid "X pad" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmisc.c:124 +msgid "" +"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmisc.c:133 +msgid "Y pad" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmisc.c:134 +msgid "" +"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 +msgid "The parent window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +msgid "Is Showing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 +msgid "Are we showing a dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 +msgid "The screen where this window will be displayed." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:692 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:693 +msgid "The index of the current page" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 +msgid "Tab Position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:702 +msgid "Which side of the notebook holds the tabs" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 +msgid "Show Tabs" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 +msgid "Whether tabs should be shown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:716 +msgid "Show Border" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 +msgid "Whether the border should be shown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:723 +msgid "Scrollable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 +msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:730 +msgid "Enable Popup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 +msgid "" +"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " +"you can use to go to a page" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:745 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:746 +msgid "Group name for tab drag and drop" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 +msgid "Tab label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 +msgid "The string displayed on the child's tab label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:760 +msgid "Menu label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 +msgid "The string displayed in the child's menu entry" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:774 +msgid "Tab expand" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 +msgid "Whether to expand the child's tab" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:781 +msgid "Tab fill" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 +msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 +msgid "Tab reorderable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 +msgid "Whether the tab is reorderable by user action" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:796 +msgid "Tab detachable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 +msgid "Whether the tab is detachable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 +msgid "Secondary backward stepper" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:813 +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 +msgid "Secondary forward stepper" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:829 +msgid "" +"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +msgid "Backward stepper" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 +msgid "Display the standard backward arrow button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +msgid "Forward stepper" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 +msgid "Display the standard forward arrow button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:873 +msgid "Tab overlap" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:874 +msgid "Size of tab overlap area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:889 +msgid "Tab curvature" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:890 +msgid "Size of tab curvature" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:906 +msgid "Arrow spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:907 +msgid "Scroll arrow spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:923 +msgid "Initial gap" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:924 +msgid "Initial gap before the first tab" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 +msgid "Icon's count" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 +msgid "The count of the emblem currently displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 +msgid "Icon's label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 +msgid "The label to be displayed over the icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 +msgid "Icon's style context" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 +msgid "The style context to theme the icon appearance" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 +msgid "Background icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 +msgid "The icon for the number emblem background" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 +msgid "Background icon name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 +msgid "The icon name for the number emblem background" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkorientable.c:62 +msgid "The orientation of the orientable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:349 +msgid "" +"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:358 +msgid "Position Set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:359 +msgid "TRUE if the Position property should be used" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:365 +msgid "Handle Size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:366 +msgid "Width of handle" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:382 +msgid "Minimal Position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:383 +msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:400 +msgid "Maximal Position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:401 +msgid "Largest possible value for the \"position\" property" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:418 +msgid "Resize" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:419 +msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:434 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpaned.c:435 +msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314 +msgid "Embedded" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkplug.c:203 +msgid "Whether the plug is embedded" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkplug.c:217 +msgid "Socket Window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkplug.c:218 +msgid "The window of the socket the plug is embedded in" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148 +msgid "Hold Time" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpressandhold.c:148 +msgid "Hold Time (in milliseconds)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 +msgid "Drag Threshold" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 +msgid "Drag Threshold (in pixels)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:124 +msgid "Name of the printer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:130 +msgid "Backend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:131 +msgid "Backend for the printer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:137 +msgid "Is Virtual" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:138 +msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:144 +msgid "Accepts PDF" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:145 +msgid "TRUE if this printer can accept PDF" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:151 +msgid "Accepts PostScript" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:152 +msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:158 +msgid "State Message" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:159 +msgid "String giving the current state of the printer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:165 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:166 +msgid "The location of the printer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:173 +msgid "The icon name to use for the printer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:179 +msgid "Job Count" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:180 +msgid "Number of jobs queued in the printer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:198 +msgid "Paused Printer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:199 +msgid "TRUE if this printer is paused" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:212 +msgid "Accepting Jobs" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinter.c:213 +msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinteroption.c:103 +msgid "Option Value" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinteroption.c:104 +msgid "Value of the option" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 +msgid "Source option" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 +msgid "The PrinterOption backing this widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:140 +msgid "Title of the print job" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:148 +msgid "Printer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:149 +msgid "Printer to print the job to" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:157 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:158 +msgid "Printer settings" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:166 ../gtk/gtkprintjob.c:167 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:366 +msgid "Page Setup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:175 ../gtk/gtkprintoperation.c:1215 +msgid "Track Print Status" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintjob.c:176 +msgid "" +"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " +"print data has been sent to the printer or print server." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1087 +msgid "Default Page Setup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1088 +msgid "The GtkPageSetup used by default" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1106 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:384 +msgid "Print Settings" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:385 +msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125 +msgid "Job Name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126 +msgid "A string used for identifying the print job." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1150 +msgid "Number of Pages" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151 +msgid "The number of pages in the document." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:374 +msgid "Current Page" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:375 +msgid "The current page in the document" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194 +msgid "Use full page" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1195 +msgid "" +"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " +"not the corner of the imageable area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216 +msgid "" +"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " +"after the print data has been sent to the printer or print server." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1233 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1234 +msgid "The unit in which distances can be measured in the context" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1251 +msgid "Show Dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252 +msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275 +msgid "Allow Async" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1276 +msgid "TRUE if print process may run asynchronous." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1298 ../gtk/gtkprintoperation.c:1299 +msgid "Export filename" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1314 +msgid "The status of the print operation" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334 +msgid "Status String" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335 +msgid "A human-readable description of the status" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1353 +msgid "Custom tab label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1354 +msgid "Label for the tab containing custom widgets." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:409 +msgid "Support Selection" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1370 +msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1386 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:417 +msgid "Has Selection" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1387 +msgid "TRUE if a selection exists." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1402 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:425 +msgid "Embed Page Setup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 +msgid "Number of Pages To Print" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1425 +msgid "The number of pages that will be printed." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:367 +msgid "The GtkPageSetup to use" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:392 +msgid "Selected Printer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:393 +msgid "The GtkPrinter which is selected" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:400 +msgid "Manual Capabilities" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:401 +msgid "Capabilities the application can handle" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:410 +msgid "Whether the dialog supports selection" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:418 +msgid "Whether the application has a selection" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 +msgid "Fraction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159 +msgid "The fraction of total work that has been completed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:166 +msgid "Pulse Step" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167 +msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175 +msgid "Text to be displayed in the progress bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196 +msgid "Show text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:197 +msgid "Whether the progress is shown as text." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:219 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " +"have enough room to display the entire string, if at all." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226 +msgid "X spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227 +msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:232 +msgid "Y spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:233 +msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:246 +msgid "Minimum horizontal bar width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247 +msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:259 +msgid "Minimum horizontal bar height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260 +msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:272 +msgid "Minimum vertical bar width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273 +msgid "The minimum vertical width of the progress bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:285 +msgid "Minimum vertical bar height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:286 +msgid "The minimum vertical height of the progress bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkradioaction.c:116 +msgid "The value" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkradioaction.c:117 +msgid "" +"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " +"is the current action of its group." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkradioaction.c:134 +msgid "The radio action whose group this action belongs to." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkradioaction.c:149 +msgid "The current value" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkradioaction.c:150 +msgid "" +"The value property of the currently active member of the group to which this " +"action belongs." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 +msgid "The radio button whose group this widget belongs to." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 +msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:84 +msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:425 +msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:433 +msgid "Invert direction slider moves to increase range value" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:440 +msgid "Lower stepper sensitivity" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:441 +msgid "" +"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " +"side" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:449 +msgid "Upper stepper sensitivity" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:450 +msgid "" +"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " +"side" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:467 +msgid "Show Fill Level" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:468 +msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:484 +msgid "Restrict to Fill Level" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:485 +msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:500 +msgid "Fill Level" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:501 +msgid "The fill level." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:518 +msgid "Round Digits" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:519 +msgid "The number of digits to round the value to." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 +msgid "Slider Width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:528 +msgid "Width of scrollbar or scale thumb" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:535 +msgid "Trough Border" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:536 +msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:543 +msgid "Stepper Size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:544 +msgid "Length of step buttons at ends" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:557 +msgid "Stepper Spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:558 +msgid "Spacing between step buttons and thumb" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:565 +msgid "Arrow X Displacement" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:566 +msgid "" +"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:573 +msgid "Arrow Y Displacement" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:574 +msgid "" +"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:590 +msgid "Trough Under Steppers" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:591 +msgid "" +"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " +"spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:604 +msgid "Arrow scaling" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrange.c:605 +msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:633 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:244 +msgid "Show Numbers" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentaction.c:634 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:245 +msgid "Whether the items should be displayed with a number" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130 +msgid "Recent Manager" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:131 +msgid "The RecentManager object to use" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:145 +msgid "Show Private" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:146 +msgid "Whether the private items should be displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:159 +msgid "Show Tooltips" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:160 +msgid "Whether there should be a tooltip on the item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:172 +msgid "Show Icons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:173 +msgid "Whether there should be an icon near the item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:188 +msgid "Show Not Found" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:189 +msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:202 +msgid "Whether to allow multiple items to be selected" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:215 +msgid "Local only" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:216 +msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:232 +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:233 +msgid "The maximum number of items to be displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:247 +msgid "Sort Type" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:248 +msgid "The sorting order of the items displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:263 +msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294 +msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 +msgid "The size of the recently used resources list" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:219 +msgid "The value of the scale" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229 +msgid "The icon size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:238 +msgid "" +"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266 +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:267 +msgid "List of icon names" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscale.c:295 +msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscale.c:304 +msgid "Draw Value" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscale.c:305 +msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscale.c:312 +msgid "Has Origin" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscale.c:313 +msgid "Whether the scale has an origin" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscale.c:320 +msgid "Value Position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscale.c:321 +msgid "The position in which the current value is displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscale.c:328 +msgid "Slider Length" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscale.c:329 +msgid "Length of scale's slider" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscale.c:337 +msgid "Value spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscale.c:338 +msgid "Space between value text and the slider/trough area" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:94 +msgid "Horizontal adjustment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:95 +msgid "" +"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " +"controller" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:111 +msgid "Vertical adjustment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:112 +msgid "" +"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " +"controller" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:128 +msgid "Horizontal Scrollable Policy" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:129 ../gtk/gtkscrollable.c:145 +msgid "How the size of the content should be determined" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrollable.c:144 +msgid "Vertical Scrollable Policy" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72 +msgid "Minimum Slider Length" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73 +msgid "Minimum length of scrollbar slider" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81 +msgid "Fixed slider size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82 +msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103 +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110 +msgid "" +"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 +msgid "Horizontal Adjustment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 +msgid "Vertical Adjustment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 +msgid "Horizontal Scrollbar Policy" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 +msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 +msgid "Vertical Scrollbar Policy" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 +msgid "When the vertical scrollbar is displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 +msgid "Window Placement" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 +msgid "" +"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " +"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 +msgid "Window Placement Set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +msgid "" +"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " +"contents with respect to the scrollbars." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 +msgid "Shadow Type" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 +msgid "Style of bevel around the contents" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 +msgid "Scrollbars within bevel" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 +msgid "Scrollbar spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 +msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 +msgid "Minimum Content Width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 +msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 +msgid "Minimum Content Height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 +msgid "" +"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 +msgid "Kinetic Scrolling" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 +msgid "Kinetic scrolling mode." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:141 +msgid "Draw" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:142 +msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:360 +msgid "Double Click Time" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:361 +msgid "" +"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " +"click (in milliseconds)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:368 +msgid "Double Click Distance" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:369 +msgid "" +"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " +"double click (in pixels)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:385 +msgid "Cursor Blink" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:386 +msgid "Whether the cursor should blink" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:393 +msgid "Cursor Blink Time" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:394 +msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:413 +msgid "Cursor Blink Timeout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:414 +msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:421 +msgid "Split Cursor" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:422 +msgid "" +"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" +"left text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:429 +msgid "Theme Name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:430 +msgid "Name of theme to load" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:442 +msgid "Icon Theme Name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:443 +msgid "Name of icon theme to use" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:451 +msgid "Fallback Icon Theme Name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:452 +msgid "Name of a icon theme to fall back to" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:460 +msgid "Key Theme Name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:461 +msgid "Name of key theme to load" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:469 +msgid "Menu bar accelerator" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:470 +msgid "Keybinding to activate the menu bar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:478 +msgid "Drag threshold" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:479 +msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:487 +msgid "Font Name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:488 +msgid "Name of default font to use" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:510 +msgid "Icon Sizes" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:511 +msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:519 +msgid "GTK Modules" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:520 +msgid "List of currently active GTK modules" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:528 +msgid "Xft Antialias" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:529 +msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:538 +msgid "Xft Hinting" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:539 +msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:548 +msgid "Xft Hint Style" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:549 +msgid "" +"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:558 +msgid "Xft RGBA" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:559 +msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:568 +msgid "Xft DPI" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:569 +msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:578 +msgid "Cursor theme name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:579 +msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:587 +msgid "Cursor theme size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:588 +msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:597 +msgid "Alternative button order" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:598 +msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:615 +msgid "Alternative sort indicator direction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:616 +msgid "" +"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " +"inverted compared to the default (where down means ascending)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:624 +msgid "Show the 'Input Methods' menu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:625 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " +"the input method" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:633 +msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:634 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " +"control characters" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:642 +msgid "Start timeout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:643 +msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:652 +msgid "Repeat timeout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:653 +msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:662 +msgid "Expand timeout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:663 +msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:698 +msgid "Color scheme" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:699 +msgid "A palette of named colors for use in themes" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:708 +msgid "Enable Animations" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:709 +msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:730 +msgid "Enable Touchscreen Mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:731 +msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:748 +msgid "Tooltip timeout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:749 +msgid "Timeout before tooltip is shown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:774 +msgid "Tooltip browse timeout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:775 +msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:796 +msgid "Tooltip browse mode timeout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:797 +msgid "Timeout after which browse mode is disabled" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:816 +msgid "Keynav Cursor Only" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:817 +msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:834 +msgid "Keynav Wrap Around" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:835 +msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:855 +msgid "Error Bell" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:856 +msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:873 +msgid "Color Hash" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:874 +msgid "A hash table representation of the color scheme." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:882 +msgid "Default file chooser backend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:883 +msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:900 +msgid "Default print backend" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:901 +msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:924 +msgid "Default command to run when displaying a print preview" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:925 +msgid "Command to run when displaying a print preview" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:941 +msgid "Enable Mnemonics" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:942 +msgid "Whether labels should have mnemonics" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:958 +msgid "Enable Accelerators" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:959 +msgid "Whether menu items should have accelerators" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:976 +msgid "Recent Files Limit" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:977 +msgid "Number of recently used files" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:997 +msgid "Default IM module" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:998 +msgid "Which IM module should be used by default" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 +msgid "Recent Files Max Age" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 +msgid "Maximum age of recently used files, in days" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 +msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 +msgid "Sound Theme Name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 +msgid "XDG sound theme name" +msgstr "" + +#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 +msgid "Audible Input Feedback" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 +msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +msgid "Enable Event Sounds" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 +msgid "Whether to play any event sounds at all" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 +msgid "Enable Tooltips" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 +msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 +msgid "Toolbar style" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 +msgid "" +"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 +msgid "Toolbar Icon Size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 +msgid "The size of icons in default toolbars." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +msgid "Auto Mnemonics" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +msgid "" +"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " +"presses the mnemonic activator." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 +msgid "Visible Focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 +msgid "" +"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " +"keyboard." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 +msgid "Application prefers a dark theme" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 +msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 +msgid "Show button images" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 +msgid "Whether images should be shown on buttons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337 +msgid "Select on focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 +msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 +msgid "Password Hint Timeout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 +msgid "How long to show the last input character in hidden entries" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 +msgid "Show menu images" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 +msgid "Whether images should be shown in menus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 +msgid "Delay before drop down menus appear" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 +msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 +msgid "Scrolled Window Placement" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 +msgid "" +"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " +"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 +msgid "Can change accelerators" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 +msgid "Delay before submenus appear" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 +msgid "" +"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 +msgid "Delay before hiding a submenu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 +msgid "" +"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " +"submenu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 +msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 +msgid "Custom palette" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 +msgid "Palette to use in the color selector" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 +msgid "IM Preedit style" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 +msgid "How to draw the input method preedit string" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 +msgid "IM Status style" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 +msgid "How to draw the input method statusbar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 +msgid "Desktop shell shows app menu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " +"the app should display it itself." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 +msgid "Desktop shell shows the menubar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 +msgid "" +"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " +"the app should display it itself." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129 +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksizegroup.c:381 +msgid "" +"The directions in which the size group affects the requested sizes of its " +"component widgets" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksizegroup.c:397 +msgid "Ignore hidden" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtksizegroup.c:398 +msgid "" +"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 +msgid "Climb Rate" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 +msgid "Snap to Ticks" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 +msgid "" +"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " +"nearest step increment" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 +msgid "Numeric" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 +msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 +msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 +msgid "Update Policy" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 +msgid "" +"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 +msgid "Reads the current value, or sets a new value" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 +msgid "Style of bevel around the spin button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkspinner.c:115 +msgid "Whether the spinner is active" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183 +msgid "Style of bevel around the statusbar text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281 +msgid "The size of the icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291 +msgid "The screen where this status icon will be displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 +msgid "Whether the status icon is visible" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315 +msgid "Whether the status icon is embedded" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 +msgid "The orientation of the tray" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 +msgid "Has tooltip" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 +msgid "Whether this tray icon has a tooltip" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 +msgid "Tooltip Text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 +msgid "The contents of the tooltip for this widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 +msgid "Tooltip markup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 +msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 +msgid "The title of this tray icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443 +msgid "The associated GdkScreen" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449 +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287 +msgid "Text direction" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466 +msgid "The parent style context" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110 +msgid "Property name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111 +msgid "The name of the property" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117 +msgid "Value type" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstyleproperty.c:118 +msgid "The value type returned by GtkStyleContext" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 +msgid "Whether the switch is on or off" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 +msgid "The minimum width of the handle" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:201 +msgid "Tag Table" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:202 +msgid "Text Tag Table" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:220 +msgid "Current text of the buffer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:234 +msgid "Has selection" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:235 +msgid "Whether the buffer has some text currently selected" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:251 +msgid "Cursor position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:252 +msgid "" +"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:267 +msgid "Copy target list" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:268 +msgid "" +"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:283 +msgid "Paste target list" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbuffer.c:284 +msgid "" +"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " +"destination" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextmark.c:127 +msgid "Mark name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextmark.c:134 +msgid "Left gravity" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextmark.c:135 +msgid "Whether the mark has left gravity" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:193 +msgid "Tag name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:194 +msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:233 +msgid "Background RGBA" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:241 +msgid "Background full height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 +msgid "" +"Whether the background color fills the entire line height or only the height " +"of the tagged characters" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:279 +msgid "Foreground RGBA" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:288 +msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:337 +msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:346 +msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:355 +msgid "" +"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " +"example, PANGO_WEIGHT_BOLD" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:366 +msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:375 +msgid "Font size in Pango units" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:385 +msgid "" +"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " +"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " +"such as PANGO_SCALE_X_LARGE" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 +msgid "Left, right, or center justification" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:424 +msgid "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:431 +msgid "Left margin" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 +msgid "Width of the left margin in pixels" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:441 +msgid "Right margin" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 +msgid "Width of the right margin in pixels" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 +msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:464 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " +"in Pango units" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:473 +msgid "Pixels above lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 +msgid "Pixels of blank space above paragraphs" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:483 +msgid "Pixels below lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 +msgid "Pixels of blank space below paragraphs" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:493 +msgid "Pixels inside wrap" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 +msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 +msgid "Custom tabs for this text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:549 +msgid "Invisible" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:550 +msgid "Whether this text is hidden." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:564 +msgid "Paragraph background color name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 +msgid "Paragraph background color as a string" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:581 +msgid "Paragraph background color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:582 +msgid "Paragraph background color as a GdkColor" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:596 +msgid "Paragraph background RGBA" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 +msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:615 +msgid "Margin Accumulates" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 +msgid "Whether left and right margins accumulate." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 +msgid "Background full height set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:630 +msgid "Whether this tag affects background height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:669 +msgid "Justification set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:670 +msgid "Whether this tag affects paragraph justification" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:677 +msgid "Left margin set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:678 +msgid "Whether this tag affects the left margin" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:681 +msgid "Indent set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:682 +msgid "Whether this tag affects indentation" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:689 +msgid "Pixels above lines set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:693 +msgid "Pixels below lines set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:697 +msgid "Pixels inside wrap set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:698 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:705 +msgid "Right margin set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:706 +msgid "Whether this tag affects the right margin" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:713 +msgid "Wrap mode set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:714 +msgid "Whether this tag affects line wrap mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:717 +msgid "Tabs set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:718 +msgid "Whether this tag affects tabs" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:721 +msgid "Invisible set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:722 +msgid "Whether this tag affects text visibility" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:725 +msgid "Paragraph background set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:726 +msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:672 +msgid "Pixels Above Lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:682 +msgid "Pixels Below Lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:692 +msgid "Pixels Inside Wrap" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:710 +msgid "Wrap Mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:728 +msgid "Left Margin" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:738 +msgid "Right Margin" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:766 +msgid "Cursor Visible" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:767 +msgid "If the insertion cursor is shown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:774 +msgid "Buffer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:775 +msgid "The buffer which is displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:783 +msgid "Whether entered text overwrites existing contents" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:790 +msgid "Accepts tab" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:791 +msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:862 +msgid "Error underline color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextview.c:863 +msgid "Color with which to draw error-indication underlines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256 +msgid "Theming engine name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:116 +msgid "Create the same proxies as a radio action" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:117 +msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132 +msgid "Whether the toggle action should be active" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 +msgid "If the toggle button should be pressed in" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182 +msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189 +msgid "Draw Indicator" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190 +msgid "If the toggle part of the button is displayed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 +msgid "Toolbar Style" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 +msgid "How to draw the toolbar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 +msgid "Show Arrow" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 +msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 +msgid "Size of icons in this toolbar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 +msgid "Icon size set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 +msgid "Whether the icon-size property has been set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 +msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 +msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 +msgid "Spacer size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 +msgid "Size of spacers" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 +msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 +msgid "Maximum child expand" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 +msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 +msgid "Space style" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 +msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 +msgid "Button relief" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 +msgid "Type of bevel around toolbar buttons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 +msgid "Style of bevel around the toolbar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240 +msgid "Text to show in the item." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247 +msgid "" +"If set, an underline in the label property indicates that the next character " +"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:254 +msgid "Widget to use as the item label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260 +msgid "Stock Id" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261 +msgid "The stock icon displayed on the item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277 +msgid "Icon name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:278 +msgid "The name of the themed icon displayed on the item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:284 +msgid "Icon widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:285 +msgid "Icon widget to display in the item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:301 +msgid "Icon spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:302 +msgid "Spacing in pixels between the icon and label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitem.c:206 +msgid "" +"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " +"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 +msgid "The human-readable title of this item group" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 +msgid "A widget to display in place of the usual label" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 +msgid "Collapsed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 +msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 +msgid "ellipsize" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 +msgid "Ellipsize for item group headers" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 +msgid "Header Relief" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 +msgid "Relief of the group header button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 +msgid "Header Spacing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 +msgid "Spacing between expander arrow and caption" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 +msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 +msgid "Whether the item should fill the available space" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 +msgid "New Row" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 +msgid "Whether the item should start a new row" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 +msgid "Position of the item within this group" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 +msgid "Size of icons in this tool palette" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 +msgid "Style of items in the tool palette" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 +msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 +msgid "" +"Whether the item group should receive extra space when the palette grows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:136 +msgid "Foreground color for symbolic icons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143 +msgid "Error color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:144 +msgid "Error color for symbolic icons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151 +msgid "Warning color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:152 +msgid "Warning color for symbolic icons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159 +msgid "Success color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:160 +msgid "Success color for symbolic icons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:168 +msgid "Padding that should be put around icons in the tray" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:177 +msgid "Icon Size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:178 +msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:290 +msgid "TreeMenu model" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:291 +msgid "The model for the tree menu" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:313 +msgid "TreeMenu root row" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:314 +msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:347 +msgid "Tearoff" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:348 +msgid "Whether the menu has a tearoff item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:364 +msgid "Wrap Width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreemenu.c:365 +msgid "Wrap width for laying out items in a grid" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:489 +msgid "TreeModelSort Model" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:490 +msgid "The model for the TreeModelSort to sort" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:992 +msgid "TreeView Model" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:993 +msgid "The model for the tree view" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1005 +msgid "Headers Visible" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1006 +msgid "Show the column header buttons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1013 +msgid "Headers Clickable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1014 +msgid "Column headers respond to click events" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1021 +msgid "Expander Column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1022 +msgid "Set the column for the expander column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1037 +msgid "Rules Hint" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1038 +msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1045 +msgid "Enable Search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1046 +msgid "View allows user to search through columns interactively" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1053 +msgid "Search Column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1054 +msgid "Model column to search through during interactive search" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1074 +msgid "Fixed Height Mode" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1075 +msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1095 +msgid "Hover Selection" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1096 +msgid "Whether the selection should follow the pointer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1115 +msgid "Hover Expand" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1116 +msgid "" +"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1130 +msgid "Show Expanders" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1131 +msgid "View has expanders" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1145 +msgid "Level Indentation" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1146 +msgid "Extra indentation for each level" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1155 +msgid "Rubber Banding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1156 +msgid "" +"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1163 +msgid "Enable Grid Lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1164 +msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1172 +msgid "Enable Tree Lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1173 +msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1181 +msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1203 +msgid "Vertical Separator Width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1204 +msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1212 +msgid "Horizontal Separator Width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1213 +msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1221 +msgid "Allow Rules" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1222 +msgid "Allow drawing of alternating color rows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1228 +msgid "Indent Expanders" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1229 +msgid "Make the expanders indented" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1235 +msgid "Even Row Color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1236 +msgid "Color to use for even rows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1242 +msgid "Odd Row Color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1243 +msgid "Color to use for odd rows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1249 +msgid "Grid line width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1250 +msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1256 +msgid "Tree line width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1257 +msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1263 +msgid "Grid line pattern" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1264 +msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1270 +msgid "Tree line pattern" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeview.c:1271 +msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 +msgid "Whether to display the column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 +msgid "Column is user-resizable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 +msgid "Current X position of the column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 +msgid "Current width of the column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 +msgid "Sizing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 +msgid "Resize mode of the column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 +msgid "Fixed Width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 +msgid "Current fixed width of the column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311 +msgid "Minimum allowed width of the column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320 +msgid "Maximum Width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321 +msgid "Maximum allowed width of the column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 +msgid "Title to appear in column header" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339 +msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:346 +msgid "Clickable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 +msgid "Whether the header can be clicked" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 +msgid "Widget to put in column header button instead of column title" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364 +msgid "X Alignment of the column header text or widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374 +msgid "Whether the column can be reordered around the headers" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 +msgid "Sort indicator" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382 +msgid "Whether to show a sort indicator" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:389 +msgid "Sort order" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390 +msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:406 +msgid "Sort column ID" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407 +msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:488 +msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:495 +msgid "Merged UI definition" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:496 +msgid "An XML string describing the merged UI" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkviewport.c:156 +msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155 +msgid "Use symbolic icons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156 +msgid "Whether to use symbolic icons" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 +msgid "Widget name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 +msgid "The name of the widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 +msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 +msgid "Width request" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 +msgid "" +"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " +"used" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 +msgid "Height request" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 +msgid "" +"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " +"be used" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 +msgid "Whether the widget is visible" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 +msgid "Whether the widget responds to input" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 +msgid "Application paintable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 +msgid "Whether the application will paint directly on the widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 +msgid "Can focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 +msgid "Whether the widget can accept the input focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 +msgid "Has focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 +msgid "Whether the widget has the input focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 +msgid "Is focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 +msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 +msgid "Can default" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 +msgid "Whether the widget can be the default widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 +msgid "Has default" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 +msgid "Whether the widget is the default widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 +msgid "Receives default" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 +msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 +msgid "Composite child" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 +msgid "Whether the widget is part of a composite widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 +msgid "" +"The style of the widget, which contains information about how it will look " +"(colors etc)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 +msgid "Events" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 +msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 +msgid "No show all" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 +msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 +msgid "Whether this widget has a tooltip" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 +msgid "The widget's window if it is realized" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 +msgid "Double Buffered" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 +msgid "Whether the widget is double buffered" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 +msgid "How to position in extra horizontal space" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 +msgid "How to position in extra vertical space" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 +msgid "Margin on Left" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 +msgid "Pixels of extra space on the left side" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 +msgid "Margin on Right" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 +msgid "Pixels of extra space on the right side" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 +msgid "Margin on Top" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 +msgid "Pixels of extra space on the top side" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 +msgid "Margin on Bottom" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 +msgid "Pixels of extra space on the bottom side" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 +msgid "All Margins" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 +msgid "Pixels of extra space on all four sides" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 +msgid "Horizontal Expand" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 +msgid "Whether widget wants more horizontal space" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 +msgid "Horizontal Expand Set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 +msgid "Whether to use the hexpand property" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 +msgid "Vertical Expand" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 +msgid "Whether widget wants more vertical space" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 +msgid "Vertical Expand Set" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 +msgid "Whether to use the vexpand property" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 +msgid "Expand Both" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 +msgid "Whether widget wants to expand in both directions" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 +msgid "Interior Focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 +msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 +msgid "Focus linewidth" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 +msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 +msgid "Focus line dash pattern" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 +msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 +msgid "Focus padding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 +msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 +msgid "Secondary cursor color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 +msgid "Cursor line aspect ratio" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 +msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 +msgid "Window dragging" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 +msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 +msgid "Unvisited Link Color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 +msgid "Color of unvisited links" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 +msgid "Visited Link Color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 +msgid "Color of visited links" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 +msgid "Wide Separators" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 +msgid "" +"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " +"instead of a line" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 +msgid "Separator Width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 +msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +msgid "Separator Height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 +msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 +msgid "The length of horizontal scroll arrows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 +msgid "Vertical Scroll Arrow Length" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 +msgid "The length of vertical scroll arrows" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 +msgid "Window Type" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 +msgid "The type of the window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 +msgid "Window Title" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 +msgid "The title of the window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 +msgid "Window Role" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 +msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 +msgid "Startup ID" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 +msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 +msgid "If TRUE, users can resize the window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 +msgid "Modal" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 +msgid "" +"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 +msgid "Window Position" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 +msgid "The initial position of the window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 +msgid "Default Width" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 +msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 +msgid "Default Height" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 +msgid "" +"The default height of the window, used when initially showing the window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 +msgid "Destroy with Parent" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 +msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 +msgid "Hide the titlebar during maximization" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 +msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 +msgid "Icon for this window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 +msgid "Mnemonics Visible" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 +msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 +msgid "Focus Visible" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 +msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 +msgid "Name of the themed icon for this window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 +msgid "Is Active" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 +msgid "Whether the toplevel is the current active window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 +msgid "Focus in Toplevel" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 +msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 +msgid "Type hint" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 +msgid "" +"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " +"and how to treat it." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 +msgid "Skip taskbar" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 +msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 +msgid "Skip pager" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 +msgid "TRUE if the window should not be in the pager." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 +msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 +msgid "Accept focus" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 +msgid "TRUE if the window should receive the input focus." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 +msgid "Focus on map" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 +msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 +msgid "Decorated" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 +msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 +msgid "Deletable" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 +msgid "Whether the window frame should have a close button" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 +msgid "Resize grip" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 +msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 +msgid "Resize grip is visible" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 +msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 +msgid "The window gravity of the window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 +msgid "Transient for Window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 +msgid "The transient parent of the dialog" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 +msgid "Attached to Widget" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 +msgid "The widget where the window is attached" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 +msgid "Opacity for Window" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 +msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 +msgid "Width of resize grip" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 +msgid "Height of resize grip" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 +msgid "GtkApplication" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 +msgid "The GtkApplication for the window" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93 +msgid "Color Profile Title" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 +msgid "The title of the color profile to use" +msgstr "" + + diff --git a/po-properties/lt.po b/po-properties/lt.po index 63a505202c..6984e7a880 100644 --- a/po-properties/lt.po +++ b/po-properties/lt.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-28 22:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-14 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 23:13+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Tekstas, kuris išvedamas norint pademonstruoti pasirinktą šriftą" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1067 -#: ../gtk/gtkentry.c:896 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 #: ../gtk/gtkmenubar.c:216 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:182 #: ../gtk/gtktoolbar.c:630 @@ -596,7 +596,7 @@ msgid "The parameter for action invocations" msgstr "Prametras veiksmų iškvietimams" #: ../gtk/gtkaction.c:220 -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:226 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:228 #: ../gtk/gtkprinter.c:123 #: ../gtk/gtktextmark.c:126 #: ../gtk/gtkthemingengine.c:255 @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Rodomas „GIcon“ tipo objektas" #: ../gtk/gtkimage.c:291 #: ../gtk/gtkprinter.c:172 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:247 -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "Piktogramos pavadinimas" @@ -720,7 +720,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Jei TEIGIAMA, šio veiksmo tuščių meniu tarpinės yra paslėptos." #: ../gtk/gtkaction.c:379 -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:233 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:235 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 #: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Sensitive" @@ -731,7 +731,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Ar veiksmas yra įjungtas." #: ../gtk/gtkaction.c:386 -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:240 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:242 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 #: ../gtk/gtkwidget.c:1019 @@ -762,18 +762,27 @@ msgstr "Visuomet rodyti paveikslėlį" msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Ar visuomet rodyti paveikslėlius" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "Veiksmų grupės vardas." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Ar veiksmų grupė yra įjungta." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Ar veiksmų grupė yra matoma." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +#| msgid "Accelerator Mode" +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Trumpinių grupė" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "Trumpinių grupė, kurią šios grupės veiksmai turėtų naudoti." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "Susijęs veiksmas" @@ -793,7 +802,7 @@ msgstr "Ar naudoti susijusio veiksmo išvaizdos savybes" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Vertė" @@ -1398,8 +1407,8 @@ msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the foc msgstr "Ar „child_displacement_x/_y“ savybės turėtų taip pat keisti aktyvinimo stačiakampį" #: ../gtk/gtkbutton.c:539 -#: ../gtk/gtkentry.c:803 -#: ../gtk/gtkentry.c:1931 +#: ../gtk/gtkentry.c:797 +#: ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Vidinis rėmelis" @@ -1857,7 +1866,7 @@ msgstr "Ar atvaizduoklio pixbuf turėtų būti spalvinamas atsižvelgiant į bū #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 #: ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "Piktograma" @@ -1868,7 +1877,7 @@ msgstr "Pažangos juostos reikšmė" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 -#: ../gtk/gtkentry.c:847 +#: ../gtk/gtkentry.c:841 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 @@ -1918,12 +1927,12 @@ msgstr "Apsukti pažangos juostos augimo kryptį" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 #: ../gtk/gtkrange.c:424 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:319 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Slankiklis" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:320 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "Pataisa, kuri saugo sukimo mygtuko reikšmę" @@ -1932,18 +1941,18 @@ msgid "Climb rate" msgstr "Spartėjimo greitis greitis" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:328 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Spartėjimo greitis, kai laikote mygtuką nuspaustą" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 #: ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Skaitmenys" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Rodomų trumpeninės dalies skaitmenų kiekis" @@ -1983,6 +1992,7 @@ msgid "Marked up text to render" msgstr "Apdorojamas sužymėtas tekstas" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 +#: ../gtk/gtkentry.c:1410 #: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "Atributai" @@ -2064,15 +2074,15 @@ msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Priekinio plano spalva kaip GdkRGBA" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 -#: ../gtk/gtkentry.c:761 +#: ../gtk/gtkentry.c:755 #: ../gtk/gtktexttag.c:296 -#: ../gtk/gtktextview.c:686 +#: ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "Taisomas" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 #: ../gtk/gtktexttag.c:297 -#: ../gtk/gtktextview.c:687 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Ar tekstas gali būti keičiamas vartotojo" @@ -2251,7 +2261,7 @@ msgid "How to align the lines" msgstr "Kaip lygiuoti eilutes" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 -#: ../gtk/gtkentry.c:1013 +#: ../gtk/gtkentry.c:1007 msgid "Placeholder text" msgstr "Tuščios vietos tekstas" @@ -2473,7 +2483,7 @@ msgstr "Ląstelių rodinio modelis" #: ../gtk/gtkcellview.c:252 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 #: ../gtk/gtkiconview.c:642 #: ../gtk/gtktreemenu.c:332 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 @@ -2482,7 +2492,7 @@ msgstr "Ląstelės sritis" #: ../gtk/gtkcellview.c:253 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1011 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 #: ../gtk/gtkiconview.c:643 #: ../gtk/gtktreemenu.c:333 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 @@ -2674,7 +2684,7 @@ msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Ar išskleidžiami meniu turėtų turėti meniu atkabinimo elementą" #: ../gtk/gtkcombobox.c:849 -#: ../gtk/gtkentry.c:786 +#: ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "Turi rėmelį" @@ -2877,7 +2887,7 @@ msgid "The contents of the buffer" msgstr "Buferio turinys" #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 -#: ../gtk/gtkentry.c:927 +#: ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "Teksto ilgis" @@ -2886,435 +2896,439 @@ msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Šiuo metu buferyje esančio teksto ilgis" #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 -#: ../gtk/gtkentry.c:769 +#: ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "Maksimalus ilgis" #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 -#: ../gtk/gtkentry.c:770 +#: ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Maksimalus simbolių skaičius šiame lauke. 0 jei neribojamas" -#: ../gtk/gtkentry.c:733 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "Teksto buferis" -#: ../gtk/gtkentry.c:734 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Teksto buferis, kuriame saugomas tekstas" -#: ../gtk/gtkentry.c:741 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 #: ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "Žymeklio vieta" -#: ../gtk/gtkentry.c:742 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 #: ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Esama įterpimo žymeklio vieta simboliais" -#: ../gtk/gtkentry.c:751 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 #: ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "Pažymėjimo Riba" -#: ../gtk/gtkentry.c:752 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 #: ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Kito pažymėjimo galo vieta simboliais" -#: ../gtk/gtkentry.c:762 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Ar įvesties lauko turinys gali būti keičiamas" -#: ../gtk/gtkentry.c:778 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Matomumas" -#: ../gtk/gtkentry.c:779 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)" msgstr "FALSE išveda „nematomą simbolį“ vietoj paprasto teksto (slaptažodžio veiksena)" -#: ../gtk/gtkentry.c:787 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE pašalina išorinį įrašo rėmelį" -#: ../gtk/gtkentry.c:804 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "Rėmelis tarp teksto ir kadro. Nepaiso inner-border stiliaus savybės" -#: ../gtk/gtkentry.c:812 -#: ../gtk/gtkentry.c:1455 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 +#: ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Nematomas simbolis" -#: ../gtk/gtkentry.c:813 -#: ../gtk/gtkentry.c:1456 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 +#: ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "Simbolis naudojamas paslėpti įrašo turinį („slaptažodžio veiksenoje“)" -#: ../gtk/gtkentry.c:820 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Aktyvina numatytąjį" -#: ../gtk/gtkentry.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed" msgstr "Ar aktyvinti numatytąjį objektą (pvz., kaip numatytąjį mygtuką dialoge), kai paspaudžiamas Enter klavišas" -#: ../gtk/gtkentry.c:827 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Plotis simboliais" -#: ../gtk/gtkentry.c:828 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Kokiam simbolių kiekiui palikti vietos laukelyje" -#: ../gtk/gtkentry.c:837 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Perslinkimo žingsnis" -#: ../gtk/gtkentry.c:838 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Kiek pikselių įrašas perslenkamas į kairę nuo ekrano" -#: ../gtk/gtkentry.c:848 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "Įrašo turinys" -#: ../gtk/gtkentry.c:863 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 #: ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "X lygiuotė" -#: ../gtk/gtkentry.c:864 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 #: ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts." msgstr "Horizontali lygiuotė, nuo 0 (kairė) iki 1 (dešinė). RTL išdėstymams atvirkščiai." -#: ../gtk/gtkentry.c:880 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "Sujungti kelias eilutes" -#: ../gtk/gtkentry.c:881 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Ar sujungti kelių eilučių įdėjimus į vieną eilutę." -#: ../gtk/gtkentry.c:897 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "Kokio tipo šešėlį piešti aplink įvesties laukelį, kai nustatyta „has-frame“" -#: ../gtk/gtkentry.c:912 -#: ../gtk/gtktextview.c:766 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 +#: ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "Perrašymo veiksena" -#: ../gtk/gtkentry.c:913 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Ar įvedamas tekstas pakeičia esamą" -#: ../gtk/gtkentry.c:928 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Šiuo metu į lauką įvesto teksto ilgis" -#: ../gtk/gtkentry.c:943 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "Nematomas simbolis nustatytas" -#: ../gtk/gtkentry.c:944 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Ar nustatytas nematomas simbolis" -#: ../gtk/gtkentry.c:962 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Caps Lock įspėjimas" -#: ../gtk/gtkentry.c:963 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "Ar įvedant slaptažodį bus rodomas įspėjimas, esant įjungtam Caps Lock" -#: ../gtk/gtkentry.c:977 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "Eigos dalis" -#: ../gtk/gtkentry.c:978 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "Jau atlikta užduoties dalis" -#: ../gtk/gtkentry.c:995 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Eigos indikatoriaus žingsnis" -#: ../gtk/gtkentry.c:996 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for each call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "Dalis, kuria reikia padidinti eigos indikatoriaus juostą kiekvienam kreipiniui į gtk_entry_progress_pulse()" -#: ../gtk/gtkentry.c:1014 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Rodyti tekstą įvedimo lauke kai jis tuščias ir neaktyvus" -#: ../gtk/gtkentry.c:1028 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Pagrindinis pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1029 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Pirminis pixbuf elementui" -#: ../gtk/gtkentry.c:1043 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Antrinis pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1044 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Antrinis pixbuf elementui" -#: ../gtk/gtkentry.c:1058 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "Pirminis standartinis ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1059 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "Standartinis ID pirminei piktogramai" -#: ../gtk/gtkentry.c:1073 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "Antrinis standartinis ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1074 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "Standartinis ID naudojamas su Standartinis ID antrinei piktogramai" -#: ../gtk/gtkentry.c:1088 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "Pirminis piktogramos pavadinimas" -#: ../gtk/gtkentry.c:1089 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Piktogramos pavadinimas pirminei piktogramai" -#: ../gtk/gtkentry.c:1103 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "Antrinis piktogramos pavadinimas" -#: ../gtk/gtkentry.c:1104 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Piktogramos pavadinimas antrinei piktogramai" -#: ../gtk/gtkentry.c:1118 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "Pirminė GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1119 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon pirminei piktogramai" -#: ../gtk/gtkentry.c:1133 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Antrinė GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1134 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon antrinei piktogramai" -#: ../gtk/gtkentry.c:1148 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "Pirminis atminties tipas" -#: ../gtk/gtkentry.c:1149 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Atvaizdavimas naudojamas pirminei piktogramai" -#: ../gtk/gtkentry.c:1164 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "Numatytojo Antrinis atminties tipas" -#: ../gtk/gtkentry.c:1165 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "Atvaizdavimas naudojamas antrinei piktogramai" -#: ../gtk/gtkentry.c:1186 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Pirminė piktograma - aktyvinama" -#: ../gtk/gtkentry.c:1187 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Ar pirminė piktograma yra aktyvinama" -#: ../gtk/gtkentry.c:1207 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Antrinė piktograma – aktyvinama" -#: ../gtk/gtkentry.c:1208 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Ar antrinė piktograma yra aktyvinama" -#: ../gtk/gtkentry.c:1230 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Pirminė piktograma – jautri" -#: ../gtk/gtkentry.c:1231 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Ar pirminė piktograma yra jautri" -#: ../gtk/gtkentry.c:1252 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Antrinė piktograma – jautri" -#: ../gtk/gtkentry.c:1253 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Ar antrinė piktograma yra jautri" -#: ../gtk/gtkentry.c:1269 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Pirminės piktogramos paaiškinimo tekstas" -#: ../gtk/gtkentry.c:1270 -#: ../gtk/gtkentry.c:1306 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 +#: ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Pirminės piktogramos paaiškinimo teksto turinys" -#: ../gtk/gtkentry.c:1286 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Antrinės piktogramos paaiškinimo tekstas" -#: ../gtk/gtkentry.c:1287 -#: ../gtk/gtkentry.c:1325 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 +#: ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Antrinės piktogramos paaiškinimo teksto turinys" -#: ../gtk/gtkentry.c:1305 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Pirminės piktogramos paaiškinimo teksto ženklinimas" -#: ../gtk/gtkentry.c:1324 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Antrinės piktogramos paaiškinimo teksto ženklinimas" -#: ../gtk/gtkentry.c:1344 -#: ../gtk/gtktextview.c:794 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 +#: ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "Įvesties metodo modulis" -#: ../gtk/gtkentry.c:1345 -#: ../gtk/gtktextview.c:795 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 +#: ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Kurį įvesties metodo modulį naudoti" -#: ../gtk/gtkentry.c:1359 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "Užbaigimas" -#: ../gtk/gtkentry.c:1360 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "Papildomas užbaigimo objektas" -#: ../gtk/gtkentry.c:1381 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 #: ../gtk/gtkimcontext.c:332 -#: ../gtk/gtktextview.c:812 +#: ../gtk/gtktextview.c:828 msgid "Purpose" msgstr "Paskirtis" -#: ../gtk/gtkentry.c:1382 +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 #: ../gtk/gtkimcontext.c:333 -#: ../gtk/gtktextview.c:813 -#| msgid "Pulse of the spinner" +#: ../gtk/gtktextview.c:829 msgid "Purpose of the text field" msgstr "Tekstinio lauko paskirtis" -#: ../gtk/gtkentry.c:1398 +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 #: ../gtk/gtkimcontext.c:340 -#: ../gtk/gtktextview.c:829 +#: ../gtk/gtktextview.c:845 msgid "hints" msgstr "patarimai" -#: ../gtk/gtkentry.c:1399 +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 #: ../gtk/gtkimcontext.c:341 -#: ../gtk/gtktextview.c:830 +#: ../gtk/gtktextview.c:846 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "Tekstinio lauko elgsenos patarimai" -#: ../gtk/gtkentry.c:1415 +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 +#: ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "Žymės teksto stiliaus atributų sąrašas" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "Piktogramos pašviesinimas" -#: ../gtk/gtkentry.c:1416 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "Ar aktyvinamos piktogramos turi būti pašviesintos, kai virš jų yra pelės žymeklis" -#: ../gtk/gtkentry.c:1433 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "Pažangos juostos rėmelis" -#: ../gtk/gtkentry.c:1434 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Rėmelis aplink pažangos juostą" -#: ../gtk/gtkentry.c:1932 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Rėmelis tarp teksto ir kadro." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Užbaigimo modelis" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "Modelis, kuriame ieškoma sutapimų" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Mažiausias rakto ilgis" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Mažiausias paieškos rakto dydis naudojamas ieškant sutapimų" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 #: ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "Teksto stulpelis" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "Modelio, kuriame saugomos sekos, stulpelis." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "Vidinis užbaigimas" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Ar turėtų būti numatytas prievardis įterpiamas automatiškai" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "Iššokimų užbaigimas" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Ar užbaigimai turėtų būti rodomi iššokančiuose languose" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "Iššokančio lango nustatytas plotis" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "Jeigu TEIGIAMA, iššokantis langas bus tokio pat dydžio kaip įvesties laukelis" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "Iššokantis langas vienam atitikmeniui" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "Jeigu TEIGIAMA, iššokantis langas pasirodys esant vienam atitikmeniui." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "Įterptinis užbaigimas" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "Jūsų aprašymas" @@ -3912,12 +3926,12 @@ msgstr "Rėmelio aplink veiksmo sritį plotis" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:179 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 #: ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "Ekranas" #: ../gtk/gtkinvisible.c:102 -#: ../gtk/gtkwindow.c:788 +#: ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Ekranas, kuriame bus išvedamas šis langas" @@ -3925,13 +3939,9 @@ msgstr "Ekranas, kuriame bus išvedamas šis langas" msgid "The text of the label" msgstr "Žymės tekstas" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "Žymės teksto stiliaus atributų sąrašas" - #: ../gtk/gtklabel.c:755 #: ../gtk/gtktexttag.c:404 -#: ../gtk/gtktextview.c:703 +#: ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "Abipusė lygiuotė" @@ -4164,40 +4174,40 @@ msgstr "Vidinis apvalkalas" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Tarpas tarp meniu šešėlių ir meniu elementų" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:469 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:497 msgid "popup" msgstr "iššokantis langas" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:470 -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:486 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:498 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:514 msgid "The dropdown menu." msgstr "Išskleidžiamas meniu." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:485 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:513 msgid "menu" msgstr "meniu" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:501 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:529 msgid "menu-model" msgstr "menu-modelis" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:502 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:530 msgid "The dropdown menu's model." msgstr "Išskleidžiamo meniu modelis." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:543 msgid "align-widget" msgstr "lygiavimo-elementas" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:516 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:544 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "Tėvinis elementas, su kuriuo turi lygiuosi meniu." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:530 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:558 msgid "direction" msgstr "kryptis" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:531 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:559 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "Kryptis, į kurią rodyklė turėtų rodyti." @@ -4884,11 +4894,11 @@ msgstr "Parinkties vertė" msgid "Value of the option" msgstr "Parinkties vertė" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "Šaltinio parinktis" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "Šio objekto PrinterOption posistemė" @@ -5547,99 +5557,99 @@ msgstr "Rodyti antrą judėjimo atgal mygtuką kitame persukimo juostos gale" msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Rodyti antrą judėjimo pirmyn mygtuką kitame persukimo juostos gale" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horizontalus priderinimas" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "GtkAdjustment horizontaliai padėčiai" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertikalus priderinimas" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "GtkAdjustment vertikaliai padėčiai" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Horizontalios slinkties juostos taisyklės" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Kada rodoma horizontali slinkties juosta" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Vertikalios slinkties juostos taisyklės" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Kada rodoma vertikali slinkties juosta" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "Lango padėtis" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." msgstr "Kur yra turinys slinkties juostų atžvilgiu. Ši savybė galioja tik esant „window-placement-set“ reikšmei TEIGIAMAI." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "Langų išdėstymo nustatymas" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars." msgstr "Ar „window-placement“ turėtų būti naudojamas nustatyti turinio vietą slinkties juostų atžvilgiu." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "Šešėlio tipas" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Rėmelio apie turinį stilius" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Slinkties juostos rėmelyje" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Padėti slinkties juostas slenkamo lango rėmelyje" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Slinkties juostos tarpai" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Atstumas pikseliais tarp slinkties juostos ir slenkamo lango" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Minimalus turinio plotis" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Mažiausias plotis, kurį slankomas langas išskirs savo turiniui" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Minimalus turinio aukštis" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Mažiausias aukštis, kurį slankomas langas išskirs savo turiniui" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Kinetinis slinkimas" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Kinetinio slinkimo veiksena." @@ -5651,585 +5661,593 @@ msgstr "Piešti" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Ar skirtukas yra parodomas, ar tik tuščia vieta" -#: ../gtk/gtksettings.c:343 +#: ../gtk/gtksettings.c:344 msgid "Double Click Time" msgstr "Dvigubo paspaudimo laikas" -#: ../gtk/gtksettings.c:344 +#: ../gtk/gtksettings.c:345 msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)" msgstr "Maksimalus laikas tarp dviejų spragtelėjimų, kai galima juos laikyti dvigubu spragtelėjimu (milisekundėmis)" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:352 msgid "Double Click Distance" msgstr "Dvigubo paspaudimo atstumas" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:353 msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)" msgstr "Didžiausias atstumas tarp dviejų spragtelėjimų, kuris leidžia juos laikyti dvigubu spragtelėjimu (pikseliais)" -#: ../gtk/gtksettings.c:368 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "Cursor Blink" msgstr "Mirksintis žymeklis" -#: ../gtk/gtksettings.c:369 +#: ../gtk/gtksettings.c:370 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Ar žymeklis gali mirksėti" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:377 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Žymeklio mirksėjimo laikas" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:378 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Žymeklio mirksėjimo dažnis (milisekundėmis)" -#: ../gtk/gtksettings.c:396 +#: ../gtk/gtksettings.c:397 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Žymeklio mirksėjimo baigimo laikas" -#: ../gtk/gtksettings.c:397 +#: ../gtk/gtksettings.c:398 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Laikas, po kurio žymeklis nustoja mirksėti (sekundėmis)" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:405 msgid "Split Cursor" msgstr "Perskirtas žymeklis" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:406 msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text" msgstr "Ar galima rodyti du žymeklius esant maišytam iš-kairės-į-dešinę bei iš-dešinės-į-kairę tekstui" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Theme Name" msgstr "Temos vardas" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Name of theme to load" msgstr "Įkeltinos temos pavadinimas" -#: ../gtk/gtksettings.c:425 +#: ../gtk/gtksettings.c:426 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Piktogramų temos pavadinimas" -#: ../gtk/gtksettings.c:426 +#: ../gtk/gtksettings.c:427 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Naudotinos piktogramų temos pavadinimas" -#: ../gtk/gtksettings.c:434 +#: ../gtk/gtksettings.c:435 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Atsarginės piktogramų temos pavadinimas" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:436 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Naudojamos atsarginės piktogramų temos pavadinimas" -#: ../gtk/gtksettings.c:443 +#: ../gtk/gtksettings.c:444 msgid "Key Theme Name" msgstr "Klavišų temos pavadinimas" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:445 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Įkeltinos klavišų temos pavadinimas" -#: ../gtk/gtksettings.c:452 +#: ../gtk/gtksettings.c:453 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Meniu juostos spartusis klavišas" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:454 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Klavišų kombinacija aktyvinanti meniu juostą" -#: ../gtk/gtksettings.c:461 +#: ../gtk/gtksettings.c:462 msgid "Drag threshold" msgstr "Tempimo riba" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:463 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Pikselių skaičius, kiek gali pajudėti žymeklis prieš prasidedant tempimui" -#: ../gtk/gtksettings.c:470 +#: ../gtk/gtksettings.c:471 msgid "Font Name" msgstr "Šrifto pavadinimas" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:472 msgid "Name of default font to use" msgstr "Naudojamo standartinio šrifto vardas" -#: ../gtk/gtksettings.c:493 +#: ../gtk/gtksettings.c:494 msgid "Icon Sizes" msgstr "Piktogramų dydžiai" -#: ../gtk/gtksettings.c:494 +#: ../gtk/gtksettings.c:495 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Piktogramų dydžių sąrašas (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20…" -#: ../gtk/gtksettings.c:502 +#: ../gtk/gtksettings.c:503 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK moduliai" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:504 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Šiuo metu aktyvių GTK modulių sąrašas" -#: ../gtk/gtksettings.c:511 +#: ../gtk/gtksettings.c:512 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft glotninimas" -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:513 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Ar glotninti Xft šriftus; 0=ne, 1=taip, -1=numatytas" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:522 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft užuominos" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:523 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Ar daryti užuominas Xft šriftams; 0=ne, 1=taip, -1=numatytas" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:532 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft užuominų stilius" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:533 msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "Kokį užuominų lygį naudoti; jokio, nežymų, vidutinį, ar pilną" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:542 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:543 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Subpikselinio glotninimo tipas; jokio, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:552 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:553 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Xft raiška, 1024 * taškai/colyje. -1 naudoti numatytąją reikšmę" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:562 msgid "Cursor theme name" msgstr "Žymeklių temos pavadinimas" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:563 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "Naudotinos žymeklių temos pavadinimas, arba NULL - naudojant numatytąją temą" -#: ../gtk/gtksettings.c:570 +#: ../gtk/gtksettings.c:571 msgid "Cursor theme size" msgstr "Žymeklių temos dydis" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:572 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Naudotinas žymeklių dydis, arba 0 - naudojant numatytąjį dydį" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:581 msgid "Alternative button order" msgstr "Alternatyvi mygtukų tvarka" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:582 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Ar dialoguose mygtukai turi būti rodomos mygtukuose alternatyvia tvarka" -#: ../gtk/gtksettings.c:598 +#: ../gtk/gtksettings.c:599 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Alternatyvi tvarkos indikatoriaus kryptis" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 +#: ../gtk/gtksettings.c:600 msgid "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "Ar rikiavimo indikatorių sąrašo ir medžio rodiniuose kryptis apversta palyginti su įprasta (kur rodyklė žemyn reiškia didėjimo tvarką)" -#: ../gtk/gtksettings.c:607 +#: ../gtk/gtksettings.c:608 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Rodyti meniu „Įvesties metodai“" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:609 msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method" msgstr "Ar kontekstiniai įrašų ir teksto vaizdų meniu turėtų pasiūlyti keisti įvesties metodą" -#: ../gtk/gtksettings.c:616 +#: ../gtk/gtksettings.c:617 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Rodyti meniu „Įterpti Unikodo valdymo simbolį“" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:618 msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters" msgstr "Ar kontekstiniai įrašų ir teksto vaizdų meniu turėtų pasiūlyti įterpti valdymo simbolius." -#: ../gtk/gtksettings.c:625 +#: ../gtk/gtksettings.c:626 msgid "Start timeout" msgstr "Pradinis laikrodžio intervalas" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:627 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Pradinė laikrodžio intervalo reikšmė paspaudus mygtuką" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:636 msgid "Repeat timeout" msgstr "Kartotinis intervalas" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:637 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Kartotinė intervalo reikšmė paspaudus mygtuką" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:646 msgid "Expand timeout" msgstr "Išskleidimo intervalas" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:647 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "Išskleidimo reikšmė intervalams, kai laukelis išplečia regioną" -#: ../gtk/gtksettings.c:681 +#: ../gtk/gtksettings.c:682 msgid "Color scheme" msgstr "Spalvų schema" -#: ../gtk/gtksettings.c:682 +#: ../gtk/gtksettings.c:683 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Pavadintų spalvų paletė naudotina temose" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:692 msgid "Enable Animations" msgstr "Įjungti animaciją" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:693 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Ar įjungti animacijas bibliotekos mastu." -#: ../gtk/gtksettings.c:713 +#: ../gtk/gtksettings.c:714 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Įjungti liečiamojo ekrano veikseną" -#: ../gtk/gtksettings.c:714 +#: ../gtk/gtksettings.c:715 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "Kai TEIGIAMA, traukos įvykiai nepristatomi į šį ekraną" -#: ../gtk/gtksettings.c:731 +#: ../gtk/gtksettings.c:732 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Paaiškinimo parodymo laikas" -#: ../gtk/gtksettings.c:732 +#: ../gtk/gtksettings.c:733 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Laikas, po kurio parodomas paaiškinimas" -#: ../gtk/gtksettings.c:757 +#: ../gtk/gtksettings.c:758 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Paaiškinimo naršymo laikas" -#: ../gtk/gtksettings.c:758 +#: ../gtk/gtksettings.c:759 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "Laikas, po kurio paaiškinimas parodomas esant naršymo veiksenoje" -#: ../gtk/gtksettings.c:779 +#: ../gtk/gtksettings.c:780 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Paaiškinimo laikas naršymo veiksenoje" -#: ../gtk/gtksettings.c:780 +#: ../gtk/gtksettings.c:781 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Laikas, po kurio naršymo veiksena išjungiama" -#: ../gtk/gtksettings.c:799 +#: ../gtk/gtksettings.c:800 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Navigacija tik klaviatūra" -#: ../gtk/gtksettings.c:800 +#: ../gtk/gtksettings.c:801 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "Kai TEIGIAMA, naviguoti po objektus galima tik žymeklio valdymo klavišais" -#: ../gtk/gtksettings.c:817 +#: ../gtk/gtksettings.c:818 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Navigavimo klavišais peršokimas iš pabaigos į pradžią" -#: ../gtk/gtksettings.c:818 +#: ../gtk/gtksettings.c:819 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Ar šokti iš pabaigos į pradžią naviguojant klaviatūra" -#: ../gtk/gtksettings.c:838 +#: ../gtk/gtksettings.c:839 msgid "Error Bell" msgstr "Klaidos skambutis" -#: ../gtk/gtksettings.c:839 +#: ../gtk/gtksettings.c:840 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "Kai TEIGIAMA, įvykus navigavimo klaviatūros ar kitoms klaidoms nuskambės skambutis" -#: ../gtk/gtksettings.c:856 +#: ../gtk/gtksettings.c:857 msgid "Color Hash" msgstr "Spalvų maiša" -#: ../gtk/gtksettings.c:857 +#: ../gtk/gtksettings.c:858 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "Spalvų schemos reprezentaciją kaip maišos lentelė" -#: ../gtk/gtksettings.c:865 +#: ../gtk/gtksettings.c:866 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Numatytoji failų parinkiklio posistemė" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:867 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Numatytai naudojamos GtkFileChooser posistemės pavadinimas" -#: ../gtk/gtksettings.c:883 +#: ../gtk/gtksettings.c:884 msgid "Default print backend" msgstr "Numatytoji spausdintuvo posistemė" -#: ../gtk/gtksettings.c:884 +#: ../gtk/gtksettings.c:885 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Numatytasis naudotinas GtkPrintBackend posistemių sąrašas" -#: ../gtk/gtksettings.c:907 +#: ../gtk/gtksettings.c:908 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "Įprasta komanda atveriant spausdinio peržiūrą" -#: ../gtk/gtksettings.c:908 +#: ../gtk/gtksettings.c:909 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Komanda, kurią įvykdyti atveriant spausdinio peržiūrą" -#: ../gtk/gtksettings.c:924 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Įjungti mnemonikas" -#: ../gtk/gtksettings.c:925 +#: ../gtk/gtksettings.c:926 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Ar žymės turėtų turėti mnemonikas" -#: ../gtk/gtksettings.c:941 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Įjungti sparčiuosius klavišus" -#: ../gtk/gtksettings.c:942 +#: ../gtk/gtksettings.c:943 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Ar meniu elementai turėtų turėti spartinančiuosius klavišus" -#: ../gtk/gtksettings.c:959 +#: ../gtk/gtksettings.c:960 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Vėliausių failų sąrašo riba" -#: ../gtk/gtksettings.c:960 +#: ../gtk/gtksettings.c:961 msgid "Number of recently used files" msgstr "Vėliausiai atvertų failų skaičius" -#: ../gtk/gtksettings.c:980 +#: ../gtk/gtksettings.c:981 msgid "Default IM module" msgstr "Numatytasis įvesties metodas" -#: ../gtk/gtksettings.c:981 +#: ../gtk/gtksettings.c:982 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Kurį įvesties metodo modulį naudoti, kai nenurodoma kitaip" -#: ../gtk/gtksettings.c:999 +#: ../gtk/gtksettings.c:1000 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Vėliausių failų didžiausias amžius" -#: ../gtk/gtksettings.c:1000 +#: ../gtk/gtksettings.c:1001 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Didžiausias leistinas vėliausiai atverto failo amžius (dienomis)" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1010 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "„Fontconfig“ nuostatų laiko žyma" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1011 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Naudojamų „Fontconfig“ nuostatų laiko žyma" -#: ../gtk/gtksettings.c:1032 +#: ../gtk/gtksettings.c:1033 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Garsų temos pavadinimas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1033 +#: ../gtk/gtksettings.c:1034 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG garsų temos pavadinimas" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1055 +#: ../gtk/gtksettings.c:1056 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Garsu reaguoti į įvestį" -#: ../gtk/gtksettings.c:1056 +#: ../gtk/gtksettings.c:1057 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Ar groti garsus, reaguojant į vartotojo įvestį" -#: ../gtk/gtksettings.c:1077 +#: ../gtk/gtksettings.c:1078 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Įjungti įvykių įgarsinimą" -#: ../gtk/gtksettings.c:1078 +#: ../gtk/gtksettings.c:1079 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Ar apskritai groti garsus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1093 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Įjungti paaiškinimus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Ar virš objektų turi būti rodomi paaiškinimai" -#: ../gtk/gtksettings.c:1107 +#: ../gtk/gtksettings.c:1108 msgid "Toolbar style" msgstr "Įrankinės stilius" -#: ../gtk/gtksettings.c:1108 +#: ../gtk/gtksettings.c:1109 msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "Ar standartinės įrankių juostas sudaro tekstas, tekstas ir piktogramos, vien piktogramos ir pan." -#: ../gtk/gtksettings.c:1122 +#: ../gtk/gtksettings.c:1123 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Įrankių juostų piktogramų dydis" -#: ../gtk/gtksettings.c:1123 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "Piktogramų dydis įprastose įrankių juostose." -#: ../gtk/gtksettings.c:1140 +#: ../gtk/gtksettings.c:1141 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Automatinės mnemonikos" -#: ../gtk/gtksettings.c:1141 +#: ../gtk/gtksettings.c:1142 msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses the mnemonic activator." msgstr "Ar mnemonikos turėtų būti automatiškai rodomos/slepiamos, naudotojui spustelėjus jų aktyvinimo klavišą." -#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Pirminis paspaudimas perstuma slinktuką" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1159 +msgid "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "Ar pirminis paspaudimas turėtų perstumti sliktuką į padėtį" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 msgid "Visible Focus" msgstr "Matomas aktyvumas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +#: ../gtk/gtksettings.c:1176 msgid "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the keyboard." msgstr "Ar „aktyvūs stačiakampiai“ turi būti paslėpti iki kol naudotojas pradės naudoti klaviatūrą." -#: ../gtk/gtksettings.c:1184 +#: ../gtk/gtksettings.c:1202 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Programa pageidauja tamsios temos" -#: ../gtk/gtksettings.c:1185 +#: ../gtk/gtksettings.c:1203 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Ar programa pageidauja turėti tamsią temą." -#: ../gtk/gtksettings.c:1200 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Show button images" msgstr "Rodyti mygtukų paveikslėlius" -#: ../gtk/gtksettings.c:1201 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Ar rodyti paveikslėlius ant mygtukų" -#: ../gtk/gtksettings.c:1209 -#: ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1227 +#: ../gtk/gtksettings.c:1321 msgid "Select on focus" msgstr "Pažymėti aktyvinant" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1228 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Ar pažymėti įvesties laukelio turinį, kai jis suaktyvintas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1227 +#: ../gtk/gtksettings.c:1245 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Slaptažodžio užuominos laikas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1228 +#: ../gtk/gtksettings.c:1246 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "Kiek ilgai rodyti paskutinį įvestą simbolį paslėptuose įvesties laukeliuose" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1255 msgid "Show menu images" msgstr "Rodyti meniu paveikslėlius" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1256 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Ar paveikslėliai turi būti rodomi meniu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1246 +#: ../gtk/gtksettings.c:1264 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Pauzė prieš pasirodant išsiskleidžiantiems meniu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1265 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Pauze prieš pasirodant žemesnio lygio meniu punktams" -#: ../gtk/gtksettings.c:1264 +#: ../gtk/gtksettings.c:1282 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Slenkamo lango padėtis" -#: ../gtk/gtksettings.c:1265 +#: ../gtk/gtksettings.c:1283 msgid "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." msgstr "Kur yra slenkamų langų turinys slinkties juostų atžvilgiu, jeigu šis nustatymas nepadaromas nepaisomu paties slenkamo lango išdėstymo." -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1292 msgid "Can change accelerators" msgstr "Gali keisti sparčius klavišus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1293 msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "Ar meniu trumpi klavišai gali būti pakeisti paspaudus klavišą virš meniu punkto" -#: ../gtk/gtksettings.c:1283 +#: ../gtk/gtksettings.c:1301 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Pauzė prieš išskleidžiant žemesnio lygio meniu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1302 msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "Mažiausias laiko tarpas, kurį rodyklė turi praleisti virš meniu punkto, tam kad išsiskleistų žemesnio lygio meniu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1311 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Pauzė prieš paslepiant žemesnio lygio meniu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1312 msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu" msgstr "Laikas per kurį reikia paslėpti žemesnio lygio meniu kai rodyklė juda jo pusėn" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1322 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "Ar pasirinkti pasirenkamo užrašo turinį, kai jis aktyvinamas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1312 +#: ../gtk/gtksettings.c:1330 msgid "Custom palette" msgstr "Derinta paletė" -#: ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1331 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Paletė, naudojama spalvų parinkiklyje" -#: ../gtk/gtksettings.c:1321 +#: ../gtk/gtksettings.c:1339 msgid "IM Preedit style" msgstr "Įvesties metodo „Preedit“ stilius" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1340 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "Kaip rodyti įvedimo metodo preedit seką" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1349 msgid "IM Status style" msgstr "Įvesties metodo būsenos stilius" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1350 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Kaip rodyti įvedimo metodo būsenos juostą" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1359 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Darbastalio pagrindas rodo programos meniu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1360 msgid "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if the app should display it itself." msgstr "Nustatyta TEIGIAMA, jei darbastalio aplinka rodo programos meniu, NEIGIAMA, jei programa pati turėtų jį rodyti." -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1369 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "Darbastalio pagrindas rodo meniu juostą" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1370 msgid "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if the app should display it itself." msgstr "Nustatyta TEIGIAMA, jei darbastalio aplinka rodo meniu juostą, NEIGIAMA, jei programa turėtų ją pati rodyti." -#: ../gtk/gtksettings.c:1369 +#: ../gtk/gtksettings.c:1387 msgid "Enable primary paste" msgstr "Įjungti pirminį įdėjimą" -#: ../gtk/gtksettings.c:1370 +#: ../gtk/gtksettings.c:1388 msgid "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard content at the cursor location." msgstr "Ar vidurinysis pelės paspaudimas turi įdėti „PRIMARY“ iškarpinės turinį žymeklio vietoje." @@ -6250,47 +6268,47 @@ msgstr "Nepaisyti paslėptų" msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "Jei TEIGIAMA, nerodomi laukai ignoruojami nustatant grupės dydį" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:327 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Lipimo taktas" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Lygiuoti ties žymekliais" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment" msgstr "Ar klaidingos reikšmės turi būti automatiškai pataisytos iki arčiausios sukimo mygtuko tinkamos reikšmės" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Skaitmeninis" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Ar neskaitmeniniai simboliai turi būti ignoruojami" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "Laužyti" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Ar sukimo mygtukas turi persisukti pasiekęs sukimo ribas" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Atnaujinimo tvarka" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "Ar persukimo mygtukas turi būti perpiešiamas nuolat, ar tik tada kai reikšmė yra tinkama" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Perskaito esamą reikšmę arba nustato naują" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:390 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Rėmelio apie persukimo mygtuką stilius" @@ -6441,6 +6459,21 @@ msgstr "Įdėtinų taikinių sąrašas" msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination" msgstr "Šio buferio palaikomų kopijavimui į iškarpinę ir DND paskirties sąrašas" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 +#: ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 +msgid "Parent widget" +msgstr "Pirminis objektas" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 +msgid "Window" +msgstr "Langas" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "Lango koordinačių pagrindas" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Ženklo pavadinimas" @@ -6506,7 +6539,7 @@ msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This prope msgstr "Šrifto dydio mastelis lyginant su standartiniu šrifto dydžiu. Ši savybė prisitaiko prie temos pakeitimo ir t.t. Ji yra naudotina. Pango posistemė aprašo dalį mastelių kaip pvz. PANGO_SCALE_X_LARGE" #: ../gtk/gtktexttag.c:405 -#: ../gtk/gtktextview.c:704 +#: ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Kairys, dešinys arba vidurinis lygiavimas" @@ -6519,7 +6552,7 @@ msgid "Left margin" msgstr "Kairė paraštė" #: ../gtk/gtktexttag.c:432 -#: ../gtk/gtktextview.c:713 +#: ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Kairės paraštės plotis pikseliais" @@ -6528,17 +6561,17 @@ msgid "Right margin" msgstr "Dešinė paraštė" #: ../gtk/gtktexttag.c:442 -#: ../gtk/gtktextview.c:723 +#: ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Dešinės paraštės plotis pikseliais" #: ../gtk/gtktexttag.c:452 -#: ../gtk/gtktextview.c:732 +#: ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "Įtraukti" #: ../gtk/gtktexttag.c:453 -#: ../gtk/gtktextview.c:733 +#: ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Pastraipos atitraukimo dydis, pikseliais" @@ -6551,7 +6584,7 @@ msgid "Pixels above lines" msgstr "Taškai virš eilučių" #: ../gtk/gtktexttag.c:474 -#: ../gtk/gtktextview.c:657 +#: ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Tuščia erdvė taškais virš pastraipų" @@ -6560,7 +6593,7 @@ msgid "Pixels below lines" msgstr "Taškai žemiau eilučių" #: ../gtk/gtktexttag.c:484 -#: ../gtk/gtktextview.c:667 +#: ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Tuščia erdvė taškais žemiau pastraipų" @@ -6569,22 +6602,22 @@ msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Taškai laužymo viduje" #: ../gtk/gtktexttag.c:494 -#: ../gtk/gtktextview.c:677 +#: ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Taškai sudarantys tarpą tarp laužomų pastraipos eilučių" #: ../gtk/gtktexttag.c:521 -#: ../gtk/gtktextview.c:695 +#: ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Nelaužyti eilučių, laužyti jas žodžiais ar laužyti jas simboliais" #: ../gtk/gtktexttag.c:530 -#: ../gtk/gtktextview.c:742 +#: ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "Tabai" #: ../gtk/gtktexttag.c:531 -#: ../gtk/gtktextview.c:743 +#: ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Specialūs šio teksto lapai" @@ -6721,63 +6754,63 @@ msgstr "Pastraipos fonas nustatytas" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Ar ši žyma keičia pastraipos fono spalvą" -#: ../gtk/gtktextview.c:656 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pikseliai virš eilučių" -#: ../gtk/gtktextview.c:666 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pikseliai žemiau eilučių" -#: ../gtk/gtktextview.c:676 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pikseliai tarp eilučių" -#: ../gtk/gtktextview.c:694 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "Laužymo veiksena" -#: ../gtk/gtktextview.c:712 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "Kairė paraštė" -#: ../gtk/gtktextview.c:722 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "Dešinė paraštė" -#: ../gtk/gtktextview.c:750 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "Žymeklis matomas" -#: ../gtk/gtktextview.c:751 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Jei įterpimo žymeklis yra rodomas" -#: ../gtk/gtktextview.c:758 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "Buferis" -#: ../gtk/gtktextview.c:759 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Išvedamas buferis" -#: ../gtk/gtktextview.c:767 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Ar įvedamas tekstas pakeičia esamas vertes" -#: ../gtk/gtktextview.c:774 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "Leisti tabuliaciją" -#: ../gtk/gtktextview.c:775 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Ar Tab klavišas turi įvesti tabuliacijos simbolį" -#: ../gtk/gtktextview.c:846 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "Klaidinga pabraukimo spalva" -#: ../gtk/gtktextview.c:847 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Spalva, kuria spalvinti klaidas rodančius pabraukimus" @@ -7311,7 +7344,7 @@ msgid "Whether to display the column" msgstr "Ar rodyti stulpelį" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 -#: ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "Keičiamo dydžio" @@ -7439,10 +7472,6 @@ msgstr "Objekto vardas" msgid "The name of the widget" msgstr "Objekto pavadinimas" -#: ../gtk/gtkwidget.c:993 -msgid "Parent widget" -msgstr "Pirminis objektas" - #: ../gtk/gtkwidget.c:994 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Šio objekto pirminis objektas. Turi būti konteinerio tipo" @@ -7563,10 +7592,6 @@ msgstr "Ar gtk_widget_show_all() turi nepaveikti šio objekto" msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Ar šis objektas turi paaiškinimą" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 -msgid "Window" -msgstr "Langas" - #: ../gtk/gtkwidget.c:1185 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "Objekto langas (jei jis realizuotas)" @@ -7787,257 +7812,267 @@ msgstr "Horizontalios slinkimo rodyklės ilgis" msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Horizontalių slinkimo rodyklių ilgis" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3297 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3298 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Teksto pažymėjimo rankenėlių plotis" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3303 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3304 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Teksto pažymėjimo rankenėlių aukštis" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "Lango tipas" -#: ../gtk/gtkwindow.c:616 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "Lango tipas" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "Lango antraštė" -#: ../gtk/gtkwindow.c:625 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "Lango antraštė" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "Lango paskirtis" -#: ../gtk/gtkwindow.c:633 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Unikalus lango identifikatorius, naudojamas atstatant sesiją" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "Paleidimo ID" -#: ../gtk/gtkwindow.c:650 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "Unikalus lango, kurį naudoja „startup-notification“, paleidimo identifikatorius" -#: ../gtk/gtkwindow.c:658 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Jei TRUE, naudotojai gali keisti lango dydį" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "Modalinis" -#: ../gtk/gtkwindow.c:666 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)" msgstr "Jei TEIGIAMA, langas yra modalinis (kiti langai bus nepasiekiami, kol atidarytas šis)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "Lango padėtis" -#: ../gtk/gtkwindow.c:674 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "Pradinė lango padėtis" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "Numatytasis plotis" -#: ../gtk/gtkwindow.c:683 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Numatytasis lango plotis, naudojamas parodant langą pirmą kartą" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "Numatytasis aukštis" -#: ../gtk/gtkwindow.c:693 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Standartinis lango aukštis, naudojamas formuojant langą" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Uždaryti kartu su pirminiu" -#: ../gtk/gtkwindow.c:703 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Ar langas turi būti uždarytas, kai uždaromas pirminis langas" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Išdidins splėpti pavadinimo juostą" -#: ../gtk/gtkwindow.c:718 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "Ar lango pavadinimo juosta turi būti slepiama, kai langas yra išdidintas" -#: ../gtk/gtkwindow.c:726 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "Šio lango piktograma" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Mnemonikos matomos" -#: ../gtk/gtkwindow.c:745 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Ar mnemonikos šiuo metu šiame lange yra matomos " -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "Aktyvumas matomas" -#: ../gtk/gtkwindow.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Ar aktyvumo stačiakampiai šiuo metu matomi šiame lange" -#: ../gtk/gtkwindow.c:780 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Šio lango temomis keičiamos piktogramos pavadinimas" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "Yra aktyvus" -#: ../gtk/gtkwindow.c:796 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Ar pagrindinis lygis yra esamas aktyvus langas" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Aktyvinti viršuje" -#: ../gtk/gtkwindow.c:804 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Ar įvedimo aktyvinimas naudojamas šiame GtkWindow" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "Tipo užuomina" -#: ../gtk/gtkwindow.c:812 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it." msgstr "Nuoroda, kuri padeda darbalaukio aplinkai įvertinti kokio tipo langas tai yra ir kaip su juo elgtis." -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "Nenaudoti užduočių juostos" -#: ../gtk/gtkwindow.c:821 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE jei lango neturėtų matytis užduočių juostoje." -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "Nenaudoti gido" -#: ../gtk/gtkwindow.c:829 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TEIGIAMA, jei langas neturi būti rodomas gide." -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "Skubu" -#: ../gtk/gtkwindow.c:837 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "TEIGIAMA, jei langas turėtų atkreipti naudotojo dėmesį." -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "Priimti aktyvinimą" -#: ../gtk/gtkwindow.c:852 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "TEIGIAMA, jei langas turėtų būti aktyvinamas." -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "Aktyvinti parodžius (map)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:867 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "TEIGIAMA, jei langas turėtų būti aktyvinamas jį parodžius (mapped)." -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "Su dekoracijomis" -#: ../gtk/gtkwindow.c:882 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Ar langų tvarkyklė turi apipavidalinti langą" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "Ištrinamas" -#: ../gtk/gtkwindow.c:897 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Ar lango rėmelyje turėtų būti užvėrimo mygtukas" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "Dydžio keitimas rankena" -#: ../gtk/gtkwindow.c:917 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Nurodo, ar langas turi turėti dydžio keitimo rankeną" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Didžio keitimo valdiklis matomas" -#: ../gtk/gtkwindow.c:932 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Nurodo, ar lango dydžio keitimo rankena yra matoma." -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "Trauka" -#: ../gtk/gtkwindow.c:949 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Lango traukos dydis" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Trumpalaikis langui" -#: ../gtk/gtkwindow.c:967 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Trumpalaikis dialogo tėvas" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "Susietas su elementu" -#: ../gtk/gtkwindow.c:988 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "Elementas, kur langas yra prikabintas" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "Lango nepermatomumas" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1004 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "Lango nepermatomumas, nuo 0 iki 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 -#: ../gtk/gtkwindow.c:1015 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "Didžio keitimo valdiklio plotis" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1020 -#: ../gtk/gtkwindow.c:1021 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "Dydžio keitimo rankenos aukštis" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1044 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "Lango GtkApplication" diff --git a/po-properties/lv.po b/po-properties/lv.po index 22134e5e76..68cdba1188 100644 --- a/po-properties/lv.po +++ b/po-properties/lv.po @@ -4,22 +4,23 @@ # Raivis Dejus , 2009. # Rudolfs , 2011. # Rūdofls Mazurs , 2011, 2012. +# Rūdolfs Mazurs , 2012. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" -"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 15:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-24 19:12+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-22 19:53+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-22 20:00+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" -"Language-Team: Latvian \n" +"Language-Team: Latviešu \n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134 #: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170 @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Fonta izšķirtspēja" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Ekrāna fontu izšķirtspēja" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:384 ../gdk/gdkwindow.c:385 msgid "Cursor" msgstr "Kursors" @@ -147,7 +148,6 @@ msgid "Major version number" msgstr "Lielais versijas numurs" #: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130 -#| msgid "Monitor" msgid "Minor" msgstr "Mazais" @@ -164,7 +164,6 @@ msgid "Device identifier" msgstr "Ierīces identifikators" #: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:93 -#| msgid "Cell Area" msgid "Cell renderer" msgstr "Šūnas attēlotājs" @@ -188,7 +187,7 @@ msgstr "Ir palete" msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Vai būtu jālieto palete" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:205 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "Current Color" msgstr "Pašreizējā krāsa" @@ -196,7 +195,7 @@ msgstr "Pašreizējā krāsa" msgid "The current color" msgstr "Pašreizējā krāsa" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 msgid "Current Alpha" msgstr "Pašreizējā alfa" @@ -224,27 +223,27 @@ msgstr "Logā iekļautā krāsu izlase." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:145 msgid "OK Button" -msgstr "Poga 'Labi'" +msgstr "Poga “Labi”" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:146 msgid "The OK button of the dialog." -msgstr "Dialoglodziņa 'Labi' poga." +msgstr "Dialoglodziņa “Labi” poga." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:152 msgid "Cancel Button" -msgstr "Poga 'Atcelt'" +msgstr "Poga “Atcelt”" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:153 msgid "The cancel button of the dialog." -msgstr "Dialoglodziņa 'Atcelt' poga." +msgstr "Dialoglodziņa “Atcelt” poga." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:159 msgid "Help Button" -msgstr "Poga 'Palīdzība'" +msgstr "Poga “Palīdzība”" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:160 msgid "The help button of the dialog." -msgstr "Dialoglodziņa 'Palīdzība' poga." +msgstr "Dialoglodziņa “Palīdzība” poga." #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:243 ../gtk/gtkfontbutton.c:450 msgid "Font name" @@ -252,7 +251,7 @@ msgstr "Fonta nosaukums" #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:244 msgid "The string that represents this font" -msgstr "Virkne apzīmē šo fontu" +msgstr "Virkne, kas apzīmē šo fontu" #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:250 ../gtk/gtkfontchooser.c:91 msgid "Preview text" @@ -262,15 +261,15 @@ msgstr "Priekšskatījuma teksts" msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "Teksts, ko parādīt, lai demonstrētu izvēlēto fontu" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1065 -#: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "Ēnas tips" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:225 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" -msgstr "Ēnas izskats, kas aptver saturētāju" +msgstr "Ēnas izskats, kas aptver konteineri" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233 msgid "Handle position" @@ -313,13 +312,13 @@ msgid "" "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " "detached." msgstr "" -"Bula vērtība, kas norāda, vai tura kastes bērns ir piesaistīts vai atsaistīts" +"Būla vērtība, kas norāda, vai tura kastes bērns ir piesaistīts vai atsaistīts" -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:473 +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 msgid "Style context" msgstr "Stila konteksts" -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:475 msgid "GtkStyleContext to get style from" msgstr "GtkStyleContext, no kā iegūt stilu" @@ -329,7 +328,7 @@ msgstr "Rindas" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:192 msgid "The number of rows in the table" -msgstr "Tabulas rindu skaits" +msgstr "Rindu skaits tabulā" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:200 msgid "Columns" @@ -337,26 +336,26 @@ msgstr "Kolonnas" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:201 msgid "The number of columns in the table" -msgstr "Tabulas kolonnu skaits" +msgstr "Kolonnu skaits tabulā" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1388 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392 msgid "Row spacing" -msgstr "Rindu atstarpe" +msgstr "Rindu atstarpes" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1389 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393 msgid "The amount of space between two consecutive rows" -msgstr "Atstarpe starp divām sekojošām rindām" +msgstr "Atstarpe starp divām secīgām rindām" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1395 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399 msgid "Column spacing" -msgstr "Kolonnu atstarpe" +msgstr "Kolonnu atstarpes" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1396 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400 msgid "The amount of space between two consecutive columns" -msgstr "Atstarpe starp divām sekojošām kolonnām" +msgstr "Atstarpe starp divām secīgām kolonnām" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:250 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "Viendabīgs" @@ -364,11 +363,11 @@ msgstr "Viendabīgs" msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "Ja PATIESS, tabulas šūnas ir ar tādu pašu platumu/augstumu" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1416 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420 msgid "Left attachment" msgstr "Kreisā piesaistne" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1417 ../gtk/gtkmenu.c:726 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:727 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Kolonnas numurs, ko piesaistīt bērnam kreisajā pusē" @@ -380,7 +379,7 @@ msgstr "Labā piesaistne" msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "Kolonnas numurs, ko piesaistīt bērna logdaļas labajā pusē" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1423 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427 msgid "Top attachment" msgstr "Augšas piesaistne" @@ -392,7 +391,7 @@ msgstr "Rindas numurs, ko piesaistīt bērna augšas logdaļai" msgid "Bottom attachment" msgstr "Apakšas piesaistne" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:750 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:751 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Rindas numurs, ko piesaistīt bērna apakšas logdaļai" @@ -406,7 +405,7 @@ msgstr "Opcija, kas nosaka horizontālo bērna uzvedību" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:270 msgid "Vertical options" -msgstr "Vertikālās iespējas" +msgstr "Vertikālās opcijas" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:271 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" @@ -433,7 +432,7 @@ msgid "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" msgstr "" -"Papildus vieta, ko novietot starp bērnu un tā augšējiem vai apakšējiem " +"Papildu vieta, ko novietot starp bērnu un tā augšējiem vai apakšējiem " "kaimiņiem, pikseļos" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:287 @@ -462,11 +461,11 @@ msgstr "Autortiesību virkne" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318 msgid "Copyright information for the program" -msgstr "Programmas autortiesību informācija" +msgstr "Informācija par programmas autortiesībām" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335 msgid "Comments string" -msgstr "Komentārs" +msgstr "Komentāru virknw" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:336 msgid "Comments about the program" @@ -514,7 +513,7 @@ msgstr "Saraksts ar cilvēkiem, kuri dokumentējuši programmu" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:469 msgid "Artists" -msgstr "Izpildītāji" +msgstr "Mākslinieki" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" @@ -522,7 +521,7 @@ msgstr "Saraksts ar cilvēkiem, kas ziedojuši mākslas darbus programmai" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487 msgid "Translator credits" -msgstr "Tūlkotājs" +msgstr "Tulkotāji" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:488 msgid "" @@ -539,16 +538,16 @@ msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" msgstr "" -"Logo 'Par' kastei. Ja šis nav iestatīts, tas ir noklusēts pēc " +"Logo “Par” kastei. Ja šis nav iestatīts, tas ir noklusēts pēc " "gtk_window_get_default_icon_list()" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:519 msgid "Logo Icon Name" -msgstr "Fonta Nosaukums" +msgstr "Logo ikonas nosaukums" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:520 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Nosaukta ikona, ko lietot kā logo 'Par' kastē." +msgstr "Nosaukta ikona, ko lietot kā logo “Par” kastē." #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:533 msgid "Wrap license" @@ -558,19 +557,19 @@ msgstr "Apliekt licenci" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Vai aplauzt licences tekstu." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Paātrinātāja slēgšana" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "Slēgšana, kura jānovēro pēc paātrinātāja izmaiņām" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Paātrinātāja logdaļa" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Logdaļa, kura jānovēro pēc paātrinātāja izmaiņām" @@ -583,17 +582,14 @@ msgid "The widget referenced by this accessible." msgstr "Logdaļa, uz ko norāda šis pieejamības objekts." #: ../gtk/gtkactionable.c:70 -#| msgid "Icon name" msgid "action name" msgstr "darbības nosaukums" #: ../gtk/gtkactionable.c:71 -#| msgid "The name of the selected font" msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" msgstr "Saistītās darbības nosaukums, piemēram 'app.quit'" #: ../gtk/gtkactionable.c:75 -#| msgid "Paste target list" msgid "action target value" msgstr "darbības mērķa vērtība" @@ -601,8 +597,8 @@ msgstr "darbības mērķa vērtība" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "Parametri darbības izsaukšanai" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 -#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:250 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" @@ -610,9 +606,9 @@ msgstr "Nosaukums" msgid "A unique name for the action." msgstr "Unikāls darbības nosaukums." -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:169 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "Iezīme" @@ -627,7 +623,7 @@ msgstr "Īsa iezīme" #: ../gtk/gtkaction.c:257 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." -msgstr "Īsāka iezīme, kas var tikt izmantota rīkjoslas pogām." +msgstr "Īsāka iezīme, ko var izmantot rīkjoslas pogām." #: ../gtk/gtkaction.c:265 msgid "Tooltip" @@ -645,25 +641,25 @@ msgstr "Krājuma ikona" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "Krājuma ikona, kas attēlota logdaļā, reprezentējot šo darbību." -#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:262 +#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 -#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 +#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "GIcon, ko attēlo" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 -#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:246 -#: ../gtk/gtkwindow.c:778 +#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "Ikonas nosaukums" #: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 -#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248 msgid "The name of the icon from the icon theme" -msgstr "Ikonas nosaukums no ikonas tēmas" +msgstr "Ikonas nosaukums no ikonas motīva" #: ../gtk/gtkaction.c:331 ../gtk/gtktoolitem.c:191 msgid "Visible when horizontal" @@ -719,8 +715,8 @@ msgstr "Slēpt, ja tukšs" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Ja PATIESS, tukši izvēļņu starpnieki šai darbībai ir slēpti." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "Jutīga" @@ -728,11 +724,11 @@ msgstr "Jutīga" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Vai darbība ir aktivēta." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" -msgstr "Redzams" +msgstr "Redzama" #: ../gtk/gtkaction.c:387 msgid "Whether the action is visible." @@ -750,26 +746,34 @@ msgstr "" "GtkActionGroup ar ko šis GtkAction ir saistīts, vai NULLE (iekšējai " "izmantošanai)." -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "Vienmēr rādīt attēlu" -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Vai attēls vienmēr būs redzams" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "Darbības grupas nosaukums." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Vai darbības grupa ir aktivēta." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Vai darbības grupa ir redzama." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Paātrinātāju grupa" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "Paātrinātāju grupa, kuras jāizmanto šīs grupas darbībām." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "Saistīta darbība" @@ -780,14 +784,14 @@ msgstr "Darbība, ko šis aktivējamais aktivēs un no kā saņems atjauninājum #: ../gtk/gtkactivatable.c:310 msgid "Use Action Appearance" -msgstr "Izmantot darbības izskatu" +msgstr "Lietot darbības izskatu" #: ../gtk/gtkactivatable.c:311 msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "Vai lietot saistītās darbību izskata īpašības" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:377 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Vērtība" @@ -839,7 +843,7 @@ msgstr "Lapas iestatījuma izmērs" msgid "Horizontal alignment" msgstr "Horizontālā līdzināšana" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -851,7 +855,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "Vertikālā līdzināšana" -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -917,7 +921,7 @@ msgstr "Papildinājums, ko ievietot labajā logdaļas pusē." #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:614 msgid "Include an 'Other...' item" -msgstr "Iekļaut 'Citi...' vienumu" +msgstr "Iekļaut “Cita vieta...” vienumu" #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:615 msgid "" @@ -949,7 +953,7 @@ msgstr "Satura tips" #: ../gtk/gtkappchooser.c:74 msgid "The content type used by the open with object" -msgstr "Satura tips, ko izmanto 'atvērt ar objektu'" +msgstr "Satura tips, ko izmanto “atvērt ar objektu”" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:743 msgid "GFile" @@ -1007,44 +1011,45 @@ msgstr "Logdaļas noklusētais teksts" msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Noklusētais teksts, kas parādās, kad nav lietotņu" -#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +#: ../gtk/gtkapplication.c:738 msgid "Register session" msgstr "Reģistrēt sesiju" -#: ../gtk/gtkapplication.c:755 -#| msgid "Device role in the device manager" +#: ../gtk/gtkapplication.c:739 msgid "Register with the session manager" msgstr "Reģistrēties ar sesiju pārvaldnieku" -#: ../gtk/gtkapplication.c:760 -#| msgid "GtkApplication" +#: ../gtk/gtkapplication.c:744 msgid "Application menu" msgstr "Lietotnes izvēlne" -#: ../gtk/gtkapplication.c:761 -#| msgid "The model for the icon view" +#: ../gtk/gtkapplication.c:745 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "GMenuModel lietotnes izvēlnei" -#: ../gtk/gtkapplication.c:767 -#| msgid "Menu" +#: ../gtk/gtkapplication.c:751 msgid "Menubar" msgstr "Izvēlnes josla" -#: ../gtk/gtkapplication.c:768 -#| msgid "The model for the tree menu" +#: ../gtk/gtkapplication.c:752 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "GMenuModel lietotnes izvēļņu joslai" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:952 -#| msgid "Show menu images" +#: ../gtk/gtkapplication.c:758 +msgid "Active window" +msgstr "Aktīvais logs" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:759 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "Logs, uz kuru visnesenāk bija fokuss" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" msgstr "Rādīt izvēļņu joslu" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:953 -#| msgid "TRUE if the window should not be in the pager." +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" -msgstr "TRUE, ja logam vajadzētu loga augšpusē rādīt izvēļņu joslu" +msgstr "PATIESS, ja logam vajadzētu loga augšpusē rādīt izvēļņu joslu" #: ../gtk/gtkarrow.c:110 msgid "Arrow direction" @@ -1052,7 +1057,7 @@ msgstr "Bultas virziens" #: ../gtk/gtkarrow.c:111 msgid "The direction the arrow should point" -msgstr "Virziens, kurā bultai būtu jārāda" +msgstr "Virziens, uz kuru bultai būtu jārāda" #: ../gtk/gtkarrow.c:119 msgid "Arrow shadow" @@ -1062,16 +1067,16 @@ msgstr "Bultas ēna" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Ēnas parādīšanās ap bultu" -#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1049 ../gtk/gtkmenu.c:763 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495 msgid "Arrow Scaling" -msgstr "Bultiņu mērogs" +msgstr "Bultu mērogs" #: ../gtk/gtkarrow.c:128 msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "Bultiņu izmantotās vietas daudzums" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontālā līdzināšana" @@ -1079,7 +1084,7 @@ msgstr "Horizontālā līdzināšana" msgid "X alignment of the child" msgstr "Bērna X līdzināšana" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikālā līdzināšana" @@ -1089,11 +1094,11 @@ msgstr "Bērna Y līdzināšana" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:121 msgid "Ratio" -msgstr "Proporcija" +msgstr "Attiecība" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:122 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" -msgstr "Skata proporcija, ja obey_child ir APLAMS" +msgstr "Izmēru attiecība, ja obey_child ir APLAMS" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:128 msgid "Obey child" @@ -1101,7 +1106,7 @@ msgstr "Pakļauties bērnam" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:129 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" -msgstr "Likt skata proporcijai sakrist ar to, kas ietvara bērnam" +msgstr "Piespiest izmēru attiecībai sakrist ar to, kas ietvara bērnam" #: ../gtk/gtkassistant.c:315 msgid "Header Padding" @@ -1117,7 +1122,7 @@ msgstr "Satura papildinājums" #: ../gtk/gtkassistant.c:324 msgid "Number of pixels around the content pages." -msgstr "Pikseļu skaits ap saturs lapām." +msgstr "Pikseļu skaits ap satura lapām." #: ../gtk/gtkassistant.c:340 msgid "Page type" @@ -1165,7 +1170,7 @@ msgstr "Minimālais bērna platums" #: ../gtk/gtkbbox.c:159 msgid "Minimum width of buttons inside the box" -msgstr "Minimālais pogu platums kastītē" +msgstr "Minimālais pogu platums kastē" #: ../gtk/gtkbbox.c:167 msgid "Minimum child height" @@ -1173,23 +1178,23 @@ msgstr "Minimālais bērna augstums" #: ../gtk/gtkbbox.c:168 msgid "Minimum height of buttons inside the box" -msgstr "Minimālais pogu augstums kastītē" +msgstr "Minimālais pogu augstums kastē" #: ../gtk/gtkbbox.c:176 msgid "Child internal width padding" -msgstr "Bērna iekšējā platuma papildināšana" +msgstr "Bērna iekšējā platuma papildinājums" #: ../gtk/gtkbbox.c:177 msgid "Amount to increase child's size on either side" -msgstr "Apmērs, par kādu palielināt bērna izmēru uz katru pusi" +msgstr "Apjoms, par kādu palielināt bērna izmēru uz katru pusi" #: ../gtk/gtkbbox.c:185 msgid "Child internal height padding" -msgstr "Bērna iekšējā augstuma papildināšana" +msgstr "Bērna iekšējā augstuma papildinājums" #: ../gtk/gtkbbox.c:186 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" -msgstr "Apmērs, par kādu palielināt bērna izmēru uz augšu un apakšu" +msgstr "Apjoms, par kādu palielināt bērna izmēru uz augšu un apakšu" #: ../gtk/gtkbbox.c:194 msgid "Layout style" @@ -1200,7 +1205,7 @@ msgid "" "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " "start and end" msgstr "" -"Kā izkārtot pogas kastītē. Iespējamās vērtības ir spread, edge, start un end" +"Kā izkārtot pogas kastītē. Iespējamās vērtības ir spread, edge, start un end" #: ../gtk/gtkbbox.c:203 msgid "Secondary" @@ -1211,8 +1216,8 @@ msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" msgstr "" -"Ja PATIESS, bērns parādās sekundārajā atvasinājumu grupā, piemērots, piem., " -"palīdzības pogām" +"Ja PATIESS, bērns parādās sekundārajā atvasinājumu grupā, piemērots, " +"piemēram, palīdzības pogām" #: ../gtk/gtkbbox.c:211 msgid "Non-Homogeneous" @@ -1222,54 +1227,56 @@ msgstr "Neviendabīgs" msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" msgstr "Ja PATIESS, bērns netiks pakļauts viendabīgai izmēra maiņai" -#: ../gtk/gtkbox.c:240 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 -#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 +#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 +#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Spacing" msgstr "Atstarpe" -#: ../gtk/gtkbox.c:241 +#: ../gtk/gtkbox.c:244 msgid "The amount of space between children" msgstr "Atstarpes lielums starp bērniem" -#: ../gtk/gtkbox.c:251 +#: ../gtk/gtkbox.c:254 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Vai visiem bērniem jābūt ar vienādu izmēru" -#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:556 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "Izvērst" -#: ../gtk/gtkbox.c:272 +#: ../gtk/gtkbox.c:275 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "Vai bērnam būtu jāsaņem papildus vieta, ja vecāks pieaug" -#: ../gtk/gtkbox.c:288 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "Aizpildīt" -#: ../gtk/gtkbox.c:289 +#: ../gtk/gtkbox.c:292 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" msgstr "" -"Vai papildus piešķirtā vieta bērnam būtu jāpiešķir bērnam vai jālieto kā " -"papildināšana" +"Vai papildu piešķirtā vieta bērnam būtu jāpiešķir bērnam vai jālieto kā " +"papildinājums" -#: ../gtk/gtkbox.c:296 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 +#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 msgid "Padding" -msgstr "Papildināšana" +msgstr "Papildinājums" -#: ../gtk/gtkbox.c:297 +#: ../gtk/gtkbox.c:300 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" -msgstr "Papildus atstarpe, kuru novietot starp bērnu un tā kaimiņiem, pikseļos" +msgstr "" +"Papildu atstarpe, kuru novietot starp bērnu un tā kaimiņiem, izteikta " +"pikseļos" -#: ../gtk/gtkbox.c:303 +#: ../gtk/gtkbox.c:306 msgid "Pack type" -msgstr "Vienības tips" +msgstr "Pakas tips" -#: ../gtk/gtkbox.c:304 +#: ../gtk/gtkbox.c:307 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -1277,12 +1284,12 @@ msgstr "" "GtkPackType norāda, vai bērns pieblīvēts ar atsauci uz sākuma vai beigu " "vecāku" -#: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkpaned.c:347 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673 +#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "Novietojums" -#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:766 +#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Bērna indekss vecākā" @@ -1294,19 +1301,19 @@ msgstr "Tulkošanas domēns" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Tulkošanas domēns, kuru izmanto gettext" -#: ../gtk/gtkbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "Iezīmes logdaļas teksts pogā, ja poga satur iezīmes logdaļu" -#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "Lietot pasvītrošanu" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1314,120 +1321,120 @@ msgstr "" "Ja iestatīts, zemsvītra tekstā nozīmē, ka nākamā rakstzīme būtu jālieto kā " "piekļuves paātrinātāja taustiņš" -#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "Lietot krājumu" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" -"Ja iestatīts, iezīme tiek lietota, lai izvēlētos krājuma priekšmetu tā " -"vietā, lai parādītu" +"Ja iestatīts, iezīme tiek lietota, lai izvēlētos krājuma vienumu tā vietā, " +"lai parādītu" -#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:855 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "Fokuss uz klikšķa" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Vai poga sagrābj fokusu, kad uz to klikšķina ar peli" -#: ../gtk/gtkbutton.c:267 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "Robežas reljefs" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "Robežas reljefa stils" -#: ../gtk/gtkbutton.c:285 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Horizontālais bērna izlīdzinājums" -#: ../gtk/gtkbutton.c:304 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Vertikālais bērna izlīdzinājums" -#: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "Attēla logdaļa" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "Bērna logdaļa, kurai jāparādās blakus pogas tekstam" -#: ../gtk/gtkbutton.c:336 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "Attēla novietojums" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "Attēla pozīcija attiecībā pret tekstu" -#: ../gtk/gtkbutton.c:460 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "Noklusētā atstarpe" -#: ../gtk/gtkbutton.c:461 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" -msgstr "Papildus atstarpe, ko pievienot GTK_CAN_DEFAULT pogām" +msgstr "Papildu atstarpe, ko pievienot GTK_CAN_DEFAULT pogām" -#: ../gtk/gtkbutton.c:475 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Noklusētā ārējā atstarpe" -#: ../gtk/gtkbutton.c:476 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" msgstr "" -"Papildus vieta, ko atvēlēt GTK_CAN_DEFAULT pogām, kas vienmēr tiek zīmētas " +"Papildu vieta, ko atvēlēt GTK_CAN_DEFAULT pogām, kas vienmēr tiek zīmētas " "ārpus robežas" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "Bērna X pārvietošana" -#: ../gtk/gtkbutton.c:482 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Cik tālu x virzienā pārvietot bērnu, kad poga tiek nospiesta" -#: ../gtk/gtkbutton.c:489 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Bērna Y pārvietošana" -#: ../gtk/gtkbutton.c:490 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Cik tālu y virzienā pārvietot bērnu, kad poga tiek nospiesta" -#: ../gtk/gtkbutton.c:506 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "Pārvietot fokusu" -#: ../gtk/gtkbutton.c:507 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "" "Vai child_displacement_x/_y iespējām vajadzētu iespaidot fokusa taisnstūri" -#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1883 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Iekšējā robeža" -#: ../gtk/gtkbutton.c:524 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "Robeža starp pogas malām un bērnu." -#: ../gtk/gtkbutton.c:537 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "Attēla atstarpe" -#: ../gtk/gtkbutton.c:538 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "Atstarpe pikseļos atarp attēlu un etiķeti" @@ -1481,7 +1488,7 @@ msgstr "Nevar mainīt mēnesi" #: ../gtk/gtkcalendar.c:543 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" -msgstr "Ja PATIESS, izvēlētais mēnesis nevar tikt mainīts" +msgstr "Ja PATIESS, nevar mainīt izvēlēto mēnesi" #: ../gtk/gtkcalendar.c:557 msgid "Show Week Numbers" @@ -1493,27 +1500,27 @@ msgstr "Ja PATIESS, tiek attēloti nedēļu numuri" #: ../gtk/gtkcalendar.c:573 msgid "Details Width" -msgstr "Papildus informācijas platums" +msgstr "Papildu informācijas platums" #: ../gtk/gtkcalendar.c:574 msgid "Details width in characters" -msgstr "Papildus informācijas platums rakstzīmēs" +msgstr "Papildu informācijas platums rakstzīmēs" #: ../gtk/gtkcalendar.c:589 msgid "Details Height" -msgstr "Papildus informācijas augstums" +msgstr "Papildu informācijas augstums" #: ../gtk/gtkcalendar.c:590 msgid "Details height in rows" -msgstr "Papildus informācijas augstums rindās" +msgstr "Papildu informācijas augstums rindās" #: ../gtk/gtkcalendar.c:606 msgid "Show Details" -msgstr "Rādīt papildus informāciju" +msgstr "Rādīt papildu informāciju" #: ../gtk/gtkcalendar.c:607 msgid "If TRUE, details are shown" -msgstr "Ja PATIESS, tiks rādīta papildus informācija" +msgstr "Ja PATIESS, tiks rādīta papildu informācija" #: ../gtk/gtkcalendar.c:619 msgid "Inner border" @@ -1561,11 +1568,11 @@ msgstr "Fiksēts izmērs" #: ../gtk/gtkcellareabox.c:369 msgid "Whether cells should be the same size in all rows" -msgstr "Vai šūnām jābūt ar tādu pašu izmēru kā visām rindām" +msgstr "Vai šūnām jābūt ar tādu pašu izmēru visās rindās" #: ../gtk/gtkcellareabox.c:385 msgid "Pack Type" -msgstr "Vienības tips" +msgstr "Pakas tips" #: ../gtk/gtkcellareabox.c:386 msgid "" @@ -1593,7 +1600,7 @@ msgstr "Šūna, kura pašlaik tiek rediģēta" #: ../gtk/gtkcellarea.c:841 msgid "Edit Widget" -msgstr "Rediģēt logdaļu" +msgstr "Rediģēšanas logdaļa" #: ../gtk/gtkcellarea.c:842 msgid "The widget currently editing the edited cell" @@ -1662,131 +1669,131 @@ msgstr "Paātrinātāja režīms" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:204 msgid "The type of accelerators" -msgstr "Paātrinātāja tips" +msgstr "Paātrinātāju tips" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 msgid "mode" msgstr "režīms" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "Rediģēšanas režīms CellRenderer" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289 msgid "visible" msgstr "redzams" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "Display the cell" msgstr "Rādīt šūnu" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "Rādīt šūnu jutīgumu" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "xalign" msgstr "xlīdz" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "The x-align" msgstr "X līdzināšana" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314 msgid "yalign" msgstr "ylīdz" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "The y-align" msgstr "Y līdzināšana" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324 msgid "xpad" msgstr "xpapild" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325 msgid "The xpad" msgstr "Xpapild" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334 msgid "ypad" msgstr "ypapild" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335 msgid "The ypad" msgstr "Ypapild" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344 msgid "width" msgstr "platums" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345 msgid "The fixed width" msgstr "Fiksēts platums" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354 msgid "height" msgstr "augstums" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355 msgid "The fixed height" msgstr "Fiksēts augstums" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364 msgid "Is Expander" msgstr "Ir izvērsējs" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365 msgid "Row has children" msgstr "Rindai ir bērni" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373 msgid "Is Expanded" msgstr "Ir izvērsts" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Rinda ir izvērsējs un ir izvērsta" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381 msgid "Cell background color name" msgstr "Šūnas fona krāsas nosaukums" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Šūnas fona krāsa kā virkne" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background color" msgstr "Šūnas fona krāsa" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Šūnas fona krāsa kā GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "Šūnas fona RGBA krāsa" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "Šūnas fona krāsa kā GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418 msgid "Editing" msgstr "Rediģē" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "Vai šūnu attēlotājs atrodas rediģēšanas režīmā" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427 msgid "Cell background set" msgstr "Šūnas fona iestatījums" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "Vai šis birka ietekmē šūnas fona krāsu" +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "Vai ir iestatīta šūnas fona krāsu" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 msgid "Model" @@ -1804,7 +1811,7 @@ msgstr "Teksta kolonna" msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Kolonna datu avota modelī, no kuras iegūt virknes" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:922 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924 msgid "Has Entry" msgstr "Ir ieraksts" @@ -1818,7 +1825,7 @@ msgstr "Pixbuf objekts" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 msgid "The pixbuf to render" -msgstr "Pixbuf, ko atveidot" +msgstr "Pixbuf, ko attēlot" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 msgid "Pixbuf Expander Open" @@ -1837,16 +1844,16 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf aizvērtam izvērsējam" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:238 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239 msgid "Stock ID" msgstr "Krājuma ID" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:176 msgid "The stock ID of the stock icon to render" -msgstr "Krāvuma ID krāvuma ikonai, ko attēlot" +msgstr "Krājuma ID krājuma ikonai, ko attēlot" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:279 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280 msgid "Size" msgstr "Izmērs" @@ -1856,11 +1863,11 @@ msgstr "GtkIconSize vērtība, kas norāda renderētās ikonas izmēru" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193 msgid "Detail" -msgstr "Papildus informācija" +msgstr "Papildu informācija" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194 msgid "Render detail to pass to the theme engine" -msgstr "Attēlot papildus informāciju, ko padot tēmas dzinējam" +msgstr "Attēlot papildu informāciju, ko padot motīvu dzinim" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 msgid "Follow State" @@ -1872,7 +1879,7 @@ msgstr "" "Vai renderētajam pikseļu buferim vajadzētu būt krāsotam atbilstoši stāvoklim" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:724 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -1880,9 +1887,9 @@ msgstr "Ikona" msgid "Value of the progress bar" msgstr "Progresa joslas vērtība" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:843 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" msgstr "Teksts" @@ -1891,7 +1898,7 @@ msgstr "Teksts" msgid "Text on the progress bar" msgstr "Progresa joslas teksts" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143 msgid "Pulse" msgstr "Pulss" @@ -1905,7 +1912,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:195 msgid "Text x alignment" -msgstr "Teksta līdzināšana pret x asi" +msgstr "Teksta līdzināšana gar x asi" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:196 msgid "" @@ -1917,27 +1924,27 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:212 msgid "Text y alignment" -msgstr "Teksta līdzināšana pret y asi" +msgstr "Teksta līdzināšana gar y asi" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:213 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Vertikālā teksta līdzināšana, no 0 (augšas) līdz 1 (apakšai)." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: ../gtk/gtkrange.c:431 +#: ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "Apgriezts" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:151 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" -msgstr "Pagriezt virzienu, kurā pieaug progresa josla" +msgstr "Apgriezt virzienu, kurā pieaug progresa josla" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:423 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Noregulējums" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:317 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "Noregulēšana, kas satur griešanās pogas vērtību" @@ -1945,224 +1952,225 @@ msgstr "Noregulēšana, kas satur griešanās pogas vērtību" msgid "Climb rate" msgstr "Kāpinājuma koeficients" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:325 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Paātrinājuma koeficients, kad jūs turat nospiestu pogu" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:334 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Cipari" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:335 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" -msgstr "Parādāmo decimālo vietu skaits" +msgstr "Parādāmo zīmju skaitu aiz komata" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:553 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:933 -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:176 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" msgstr "Aktīvs" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "Vai ritenītis ir aktīvs (t.i. redzams) šūnā" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "Ritenīša pulss" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "GtkIconSize vērtība, kas norāda renderētā ritenīša izmēru" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256 msgid "Text to render" -msgstr "Teksts, ko atveidot" +msgstr "Teksts, ko attēlot" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 msgid "Markup" -msgstr "Marķēt" +msgstr "Marķējums" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 msgid "Marked up text to render" -msgstr "Marķēt tekstu, ko renderēt" +msgstr "Marķētais teksts, ko attēlot" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "Atribūti" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" -msgstr "Stila atribūtu saraksts, kurus pielietot atveidotāja tekstam" +msgstr "Stila atribūtu saraksts, kurus pielietot attēlotāja tekstam" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "Vienas rindkopas režīms" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "Vai paturēt tekstu vienā rindkopā" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189 -#: ../gtk/gtktexttag.c:198 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:203 msgid "Background color name" msgstr "Fona krāsas nosaukums" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190 -#: ../gtk/gtktexttag.c:199 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtktexttag.c:204 msgid "Background color as a string" msgstr "Fona krāsa kā virkne" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204 -#: ../gtk/gtktexttag.c:213 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204 +#: ../gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color" msgstr "Fona krāsa" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205 -#: ../gtk/gtktexttag.c:214 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205 +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Fona krāsa kā GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 msgid "Background color as RGBA" msgstr "Fona krāsa kā RGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219 -#: ../gtk/gtktexttag.c:229 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "Fona krāsa kā GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color name" msgstr "Priekšplāna krāsas nosaukums" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:245 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Priekšplāna krāsa kā virkne" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:259 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 msgid "Foreground color" msgstr "Priekšplāna krāsa" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:260 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Priekšplāna krāsa kā GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "Priekšplāna krāsa kā RGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Priekšplāna krāsa kā GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758 -#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "Rediģējams" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:292 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Vai tekstu var modificēt lietotājs" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font" msgstr "Fonts" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 -#: ../gtk/gtktexttag.c:308 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 +#: ../gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "Fonta apraksts kā virkne, piem., \"Sans Italic 12\"" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 -#: ../gtk/gtktexttag.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 +#: ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Fonta apraksts kā PangoFontDescription struktūra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:323 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font family" -msgstr "Fonta saime" +msgstr "Fontu saime" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:324 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -msgstr "Fonta saimes nosaukums, piem., Sans, Helvetica, Times, Monospace" +msgstr "Fontu saimes nosaukums, piemēram, Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396 -#: ../gtk/gtktexttag.c:331 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: ../gtk/gtktexttag.c:336 msgid "Font style" msgstr "Fonta stils" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 -#: ../gtk/gtktexttag.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 +#: ../gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font variant" msgstr "Fonta variants" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 -#: ../gtk/gtktexttag.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 +#: ../gtk/gtktexttag.c:354 msgid "Font weight" msgstr "Fonta treknums" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 -#: ../gtk/gtktexttag.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font stretch" msgstr "Fonta izstiepums" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433 -#: ../gtk/gtktexttag.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 +#: ../gtk/gtktexttag.c:374 msgid "Font size" msgstr "Fonta izmērs" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:389 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Font points" msgstr "Fonta punkti" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:390 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Font size in points" msgstr "Fonta izmērs punktos" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:379 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Font scale" msgstr "Fonta mērogs" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 msgid "Font scaling factor" msgstr "Fonta mēroga koeficients" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:458 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Rise" msgstr "Pacelt" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "Teksta nobīde no bāzes līnijas (zem līnijas, ja pacēlums ir negatīvs)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Strikethrough" -msgstr "Pārsvītrot" +msgstr "Nosvītrot" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:499 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Whether to strike through the text" -msgstr "Vai pārsvītrot tekstu" +msgstr "Vai nosvītrot tekstu" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:506 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Underline" msgstr "Pasvītrot" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:507 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Pasvītrošanas stils šim tekstam" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:418 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423 msgid "Language" msgstr "Valoda" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " @@ -2171,12 +2179,12 @@ msgstr "" "Valoda, kādā šis teksts ir, kā ISO kods. Pango var lietot šo kā padomu, kad " "renderē tekstu. Ja jūs nesaprotat šo parametru, jums visdrīzāk to nevajag" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:858 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Ellipsize" msgstr "Īsināt ar daudzpunkti" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2184,188 +2192,196 @@ msgstr "" "Vēlamā vieta, kur virkni īsināt ar daudzpunkti, ja šūna attēlotājam " "nepietiek vietas, lai attēlotu visu virkni" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 #: ../gtk/gtklabel.c:879 msgid "Width In Characters" msgstr "Platums rakstzīmēs" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "Izvēlētais iezīmes platums, izteikts rakstzīmēs" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Maksimālais platums, izteikts rakstzīmēs" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "Maksimālais šūnas platums, izteikts rakstzīmēs" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Wrap mode" msgstr "Aplaušanas režīms" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" -"Kā sadalīt virkni vairākās līnijās, ja šūnas attēlojumam nav pietiekami " -"daudz vietas, lai attēlotu visu virkni" +"Kā sadalīt virkni vairākās rindās, ja šūnas attēlojumam nav pietiekami daudz " +"vietas, lai attēlotu visu virkni" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:744 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746 msgid "Wrap width" msgstr "Aplaušanas platums" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 msgid "The width at which the text is wrapped" -msgstr "Platums, kurā teksts ir aplauzts" +msgstr "Platums, ko sasniedzot teksts tiek aplauzts" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 msgid "Alignment" msgstr "Līdzināšana" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620 msgid "How to align the lines" -msgstr "Kā līdzināt rindiņas" +msgstr "Kā līdzināt rindas" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323 -#: ../gtk/gtktexttag.c:620 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 +msgid "Placeholder text" +msgstr "Viettura teksts" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "Attēlotais teksts, kad rediģējama šūna ir tukša" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Background set" msgstr "Fona iestatījums" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324 -#: ../gtk/gtktexttag.c:621 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324 +#: ../gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Vai šis birka ietekmē fona krāsu" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:628 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Foreground set" msgstr "Priekšplāna iestatījums" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Vai šis birka ietekmē priekšplāna krāsu" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:632 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Editability set" msgstr "Rediģējamības iestatījums" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Vai šis birka ietekmē teksta rediģējamību" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:636 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Font family set" -msgstr "Fonta saimes iestatījums" +msgstr "Fontu saimes iestatījums" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:637 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Whether this tag affects the font family" -msgstr "Vai šis birka ietekmē fonta saimi" +msgstr "Vai šis birka ietekmē fontu saimi" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:640 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Font style set" msgstr "Fonta stila iestatījums" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Vai šis birka ietekmē fonta stilu" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:644 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Font variant set" msgstr "Fonta varianta iestatījums" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Vai šis birka ietekmē fonta variantu" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:648 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Font weight set" msgstr "Fonta platuma iestatījums" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Vai šis birka ietekmē fonta platumu" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:652 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Font stretch set" msgstr "Fonta izstiepšanās iestatījums" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Vai šis birka ietekmē fonta izstiepšanos" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:656 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Font size set" msgstr "Fonta izmēra iestatījums" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Vai šis birka ietekmē fonta izmēru" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:660 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Font scale set" msgstr "Fonta mēroga iestatījums" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" -msgstr "Vai šis birka ietekmē fonta izmēru pēc koeficienta" +msgstr "Vai šis birka maina fonta izmēru pēc koeficienta" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:680 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Rise set" -msgstr "Pacēluma iestādījums" +msgstr "Pacēluma iestatījums" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:681 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Vai šis birka ietekmē pacēlumu" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:696 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701 msgid "Strikethrough set" -msgstr "Caursvītrošanas iestādījums" +msgstr "Nosvītrošanas iestatījums" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:697 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Vai šis birka ietekmē nosvītrošanu" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:704 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709 msgid "Underline set" -msgstr "Pasvītrošanas iestādījums" +msgstr "Pasvītrošanas iestatījums" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:705 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Vai šis birka ietekmē pasvītrošanu" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:668 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Language set" -msgstr "Valodas iestādījums" +msgstr "Valodas iestatījums" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:669 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "Vai šis birka ietekmē valodu, kādā teksts tiek atveidots" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703 msgid "Ellipsize set" -msgstr "Eliptizēšanas iestatījums" +msgstr "Daudzpunktes iestatījums" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "Vai šī birka ietekmē īsināšanas ar daudzpunkti režīmu" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707 msgid "Align set" -msgstr "Centrēšana" +msgstr "Līdzināšanas iestatījums" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "Vai šī birka ietekmē līdzināšanas režīmu" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 msgid "Toggle state" -msgstr "Pārslēgt stāvokli" +msgstr "Pārslēgšanas stāvoklis" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 msgid "The toggle state of the button" -msgstr "Pārslēgt pogas stāvokli" +msgstr "Pogas pārslēgšanas stāvoklis" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:147 msgid "Inconsistent state" @@ -2412,21 +2428,21 @@ msgstr "CellView modelis" msgid "The model for cell view" msgstr "Šūnu skata modelis" -#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1008 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 +#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "Šūnas laukums" -#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1009 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "GtkCellArea, ko izmanto, lai izkārtotu šūnas" #: ../gtk/gtkcellview.c:276 msgid "Cell Area Context" -msgstr "Sūnas laukuma konteksts" +msgstr "Šūnas laukuma konteksts" #: ../gtk/gtkcellview.c:277 msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" @@ -2438,7 +2454,7 @@ msgstr "Zīmēšanas jutīgums" #: ../gtk/gtkcellview.c:295 msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" -msgstr "Vai piespiest šūnas zīmēt jutīgā stāvoklī" +msgstr "Vai spiest šūnas zīmēt jutīgā stāvoklī" #: ../gtk/gtkcellview.c:313 msgid "Fit Model" @@ -2462,195 +2478,187 @@ msgstr "Atstarpe apkārt ap ķeksīti vai radio indikatoru" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 msgid "Whether the menu item is checked" -msgstr "Vai izvēlnes priekšmets ir atķeksēts" +msgstr "Vai izvēlnes vienums ir atķeksēts" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:184 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181 msgid "Inconsistent" msgstr "Nekonsekvents" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" -msgstr "Vai parādīt \"nekonsekventu\" stāvokli" +msgstr "Vai parādīt “nekonsekventu” stāvokli" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136 msgid "Draw as radio menu item" -msgstr "Zīmēt kā radio izvēlnes priekšmetu" +msgstr "Zīmēt kā radio izvēlnes vienumu" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:137 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" -msgstr "Vai izvelnes sadaļa izskatās kā radio izvēlnes sadaļa" +msgstr "Vai izvēlnes vienums izskatās kā radio izvēlnes vienums" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "Lietot alfa" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether to give the color an alpha value" -msgstr "Vai piešķirt, krāsai alfa vērtību" +msgstr "Vai piešķirt krāsai alfa vērtību" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Title" msgstr "Virsraksts" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" -msgstr "Krāsas izvēles loga nosaukums" +msgstr "Krāsas izvēles dialoglodziņa nosaukums" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 msgid "The selected color" msgstr "Izvēlētā krāsa" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -"Izvēlētā necaurredzamības vērtība (0 pilnībā caurspīdīgs, 65535 pilnībā " -"necaurredzams)" +"Izvēlētā necaurspīdības vērtība (0 pilnībā caurspīdīgs, 65535 pilnībā " +"necaurspīdīgs)" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233 msgid "Current RGBA Color" msgstr "Pašreizējā RGBA krāsa" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 msgid "The selected RGBA color" msgstr "Izvēlētā RGBA krāsa" #: ../gtk/gtkcolorchooser.c:67 -#| msgid "Color Hash" msgid "Color" msgstr "Krāsa" #: ../gtk/gtkcolorchooser.c:68 -#| msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgid "Current color, as a GdkRGBA" msgstr "Pašreizējā krāsa kā GdkRGBA" #: ../gtk/gtkcolorchooser.c:88 -#| msgid "Whether tabs should be shown" msgid "Whether alpha should be shown" msgstr "Vai jārāda alfa (caurspīdīgums)" #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:258 ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:675 -#| msgid "Show text" msgid "Show editor" msgstr "Rādīt redaktoru" #: ../gtk/gtkcolorscale.c:383 -#| msgid "Page type" msgid "Scale type" msgstr "Skalas tips" #: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775 -#| msgid "Current RGBA Color" msgid "RGBA Color" msgstr "RGBA krāsa" #: ../gtk/gtkcolorswatch.c:775 -#| msgid "Color Hash" msgid "Color as RGBA" msgstr "Krāsa kā RGBA" #: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 ../gtk/gtklabel.c:796 msgid "Selectable" -msgstr "Izvēlējams" +msgstr "Izvēlams" #: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 -#| msgid "Whether the tab is detachable" msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "Vai krāsu var izvēlēties" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:727 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:729 msgid "ComboBox model" msgstr "Kombinētā lodziņa modelis" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:728 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:730 msgid "The model for the combo box" msgstr "Lauku saraksta modelis" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:745 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:747 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" -msgstr "Aplaušanas platums, priekšmetu izklāšanai uz režģa" +msgstr "Aplaušanas platums vienumu izklāšanai uz režģa" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtktreemenu.c:381 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386 msgid "Row span column" msgstr "Rindas izvērsuma kolona" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:382 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "TreeModel kolonna, kas satur rindas savienojuma vērtības" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtktreemenu.c:402 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407 msgid "Column span column" msgstr "Kolonnas savienotājkolonna" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:403 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "TreeModel kolonna, kas satur kolonnas savienojuma vērtības" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:811 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 msgid "Active item" -msgstr "Aktīvais priekšmets" +msgstr "Aktīvais vienums" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:814 msgid "The item which is currently active" -msgstr "Šobrīd aktīvais objekts" +msgstr "Šobrīd aktīvais vienums" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:831 ../gtk/gtkuimanager.c:482 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Pievienot pārcēlienus izvēlnēm" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:832 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" -msgstr "Vai izkrītošajām izvēlnēm vajadzētu pārceļamās izvelnes elementu" +msgstr "Vai izkrītošajām izvēlnēm vajadzētu pārceļamās izvēlnes vienumu" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:847 ../gtk/gtkentry.c:783 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "Ir ietvars" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:848 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:850 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" -msgstr "Vai lauki sarakstā zīmē rāmi ap bērnu" +msgstr "Vai lauki sarakstā zīmē ietvaru ap bērnu" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:856 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "Vai lauki sarakstā sagrābj fokusu, kad ir noklikšķināta pele" +msgstr "Vai kombinētais lodziņš sagrābj fokusu, kad uz to noklikšķina pele" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:871 ../gtk/gtkmenu.c:608 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609 msgid "Tearoff Title" msgstr "Pārcelšanas virsraksts" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:872 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:874 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "Logu pārvaldnieks var parādīt virsrakstu, kad uzvedne ir pārcelta" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:889 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:891 msgid "Popup shown" msgstr "Parādīts uznirstošais logs" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:890 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:892 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "Vai tiek rādīts kombinētā lodziņa izkrītošais saraksts" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:906 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:908 msgid "Button Sensitivity" msgstr "Pogu jutība" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:907 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:909 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "Vai izkrītošā poga ir ir jutīga, kad modelis ir tukšs" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:923 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:925 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "Vai kombinētajam lodziņam ir ieraksti" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:938 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:940 msgid "Entry Text Column" msgstr "Ievades teksta kolonna" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:939 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:941 msgid "" "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" @@ -2658,30 +2666,30 @@ msgstr "" "Kolonna kombinētā lodziņa modelī, ko asociēt ar virknēm no ieraksta, ja " "kombinētais lodziņš ir veidots ar #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:956 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:958 msgid "ID Column" msgstr "ID kolonna" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:957 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:959 msgid "" "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " "in the model" msgstr "" "Kolonna kombinētā lodziņa modelī, kas nodrošina virknes ID vērtībām modelī" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:972 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:974 msgid "Active id" msgstr "Aktīvais id" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:973 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:975 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "ID kolonnas vērtība aktīvajai rindai" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:988 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:990 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "Uznirstošā loga fiksēts platums" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:989 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:991 msgid "" "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" @@ -2689,147 +2697,131 @@ msgstr "" "Vai uzvednes platumam vajadzētu būt fiksētam un tādam pašam, kā kombinētajam " "lodziņam." -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1015 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017 msgid "Appears as list" msgstr "Parādās kā saraksts" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1016 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Vai izkrītošajiem jāizskatās kā sarakstiem nevis kā izvēlnēm" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1032 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034 msgid "Arrow Size" msgstr "Bultas izmērs" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1033 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" -msgstr "Minimālais izvēļu saraksta bultas izmērs" +msgstr "Minimālais kombinētā lodziņa bultas izmērs" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1050 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052 msgid "The amount of space used by the arrow" msgstr "Bultiņas izmantotās vietas apjoms" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1066 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" -msgstr "Kāda tipa ēnu zīmēt ap izvēļņu sarakstu" +msgstr "Kāda tipa ēnu zīmēt ap kombinēto lodziņu" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:456 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:460 msgid "Resize mode" msgstr "Izmēru maiņas režīms" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:457 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:461 msgid "Specify how resize events are handled" -msgstr "Norādiet, kā izmēru maiņas notikumi tiek apstrādāti" +msgstr "Norāda, kā izmēru maiņas notikumi tiek apstrādāti" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:464 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:468 msgid "Border width" msgstr "Robežas platums" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:465 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:469 msgid "The width of the empty border outside the containers children" -msgstr "Tukšās robežas platums ārpus saturētāja bērniem" +msgstr "Tukšās robežas platums ārpus konteinera bērniem" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:473 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:477 msgid "Child" msgstr "Bērns" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:474 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:478 msgid "Can be used to add a new child to the container" -msgstr "Var tikt lietots, lai pievienotu jaunu bērnu pie saturētāja" +msgstr "Var izmantot, lai pievienotu jaunu bērnu pie konteinera" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:167 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158 msgid "Subproperties" msgstr "Apakšīpašības" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168 -#| msgid "The status of the print operation" +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 msgid "The list of subproperties" msgstr "Apakšīpašību saraksts" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:236 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 +msgid "Animated" +msgstr "Animēts" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +msgid "Set if the value can be animated" +msgstr "Iestatīt, ja vērtības var animēt" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 -#| msgid "The metric used for the ruler" +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 msgid "The numeric id for quick access" -msgstr "Skaitliski id vieglākai pieejai" +msgstr "Skaitlisks id ātrai pieejai" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:243 -#| msgid "Device type" -msgid "Specified type" -msgstr "Norādītais tips" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:244 -#| msgid "The type of accelerators" -msgid "The type of values after parsing" -msgstr "Vērtību tipi pēc parsēšanas" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 -#| msgid "Content type" -msgid "Computed type" -msgstr "Izrēķinātais tips" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 -#| msgid "The type of accelerators" -msgid "The type of values after style lookup" -msgstr "Vērtību tipi pēc stila uzmeklēšanas" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 -#| msgid "Inverted" +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 msgid "Inherit" msgstr "Mantots" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "Iestatīts, ja vērtība pēc noklusējuma tiek mantota" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 -#| msgid "Initial gap" +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 msgid "Initial value" -msgstr "Sākuma vērtība" +msgstr "Sākotnējā vērtība" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 msgid "The initial specified value used for this property" -msgstr "Norādītā sākuma vērtība, ko izmantot šai īpašībai" +msgstr "Norādītā sākotnējā vērtība, ko izmantot šai īpašībai" -#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:408 +#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470 msgid "Content area border" msgstr "Satura laukuma robeža" #: ../gtk/gtkdialog.c:292 msgid "Width of border around the main dialog area" -msgstr "Robežas platums ap galveno dialoga laukumu" +msgstr "Robežas platums ap galveno dialoglodziņā laukumu" -#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:425 +#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Content area spacing" msgstr "Satura apgabala atstatums" #: ../gtk/gtkdialog.c:310 msgid "Spacing between elements of the main dialog area" -msgstr "Atstarpe starp elementiem un galveno loga apgabalu" +msgstr "Atstarpe starp elementiem un galveno dialoglodziņā apgabalu" -#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:441 +#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505 msgid "Button spacing" msgstr "Pogu atstarpe" -#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:442 +#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Atstarpe starp pogām" -#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:457 +#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522 msgid "Action area border" msgstr "Darbības laukuma robeža" #: ../gtk/gtkdialog.c:327 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" -msgstr "Robežas platums ap pogu laukumu dialoga apakšā" +msgstr "Robežas platums ap pogu laukumu dialoglodziņa apakšā" #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:351 msgid "The contents of the buffer" msgstr "Bufera saturs" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:923 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "Teksta garums" @@ -2837,110 +2829,109 @@ msgstr "Teksta garums" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Garums tekstam, kas pašlaik ir buferī" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "Maksimālais garums" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" -msgstr "Maksimālais rakstzīmju daudzums šim ierakstam. Nulle, ja nav maksimuma" +msgstr "Maksimālais rakstzīmju skaits šim ierakstam. Nulle, ja nav maksimuma" -#: ../gtk/gtkentry.c:730 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "Teksta buferis" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Teksta bufera objekts, kas faktiski glabā ieraksta tekstu" -#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "Kursora pozīcija" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" -msgstr "Pašreizējā iespraušanas kursora pozīcija rakstzīmēs" +msgstr "Pašreizējā ievietošanas kursora pozīcija rakstzīmēs" -#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "Izvēles ierobežojums" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" -msgstr "Pozīcija uz otru izvēles galu no kursora rakstzīmēs" +msgstr "Pozīcija uz otru izvēles galu no kursora, izteikta rakstzīmēs" -#: ../gtk/gtkentry.c:759 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" -msgstr "Vai ieraksta saturs var tikt rediģēts" +msgstr "Vai ieraksta saturu var rediģēt" -#: ../gtk/gtkentry.c:775 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Redzamība" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" -msgstr "" -"APLAMS parāda \"neredzamo rakstzīmi\" īstā teksta vietā (paroles režīms)" +msgstr "APLAMS parāda “neredzamo rakstzīmi” īstā teksta vietā (paroles režīms)" -#: ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "APLAMS izņem ārpuses apmali no ieraksta" -#: ../gtk/gtkentry.c:800 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "Robeža starp tekstu un ietvaru. Pārraksta iekšējās robežas stila īpašības" -#: ../gtk/gtkentry.c:808 ../gtk/gtkentry.c:1409 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Neredzamā rakstzīme" -#: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" -"Rakstzīme, ko izmanto, slēpjot ievades saturu (piem., \"paroles režīmā\")" +"Rakstzīme, ko izmanto, slēpjot ievades saturu (piemēram, “paroles režīmā”)" -#: ../gtk/gtkentry.c:816 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Aktivizē noklusēto" -#: ../gtk/gtkentry.c:817 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "" "Vai aktivizēt noklusēto logdaļu (tādu, kā noklusētā poga dialogā), kad tiek " -"nospiests Ievades taustiņš" +"nospiests ievades taustiņš (Enter)" -#: ../gtk/gtkentry.c:823 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Platums rakszīmēs" -#: ../gtk/gtkentry.c:824 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" -msgstr "Rakstzīmju daudzums tam, cik lielu vietu atstāt ierakstam" +msgstr "Rakstzīmju skaits, cik daudz vietas atstāt ierakstam" -#: ../gtk/gtkentry.c:833 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Ritināšanas nobīde" -#: ../gtk/gtkentry.c:834 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Pikseļu skaits par kādu ieraksts noritināts no ekrāna pa kreisi" -#: ../gtk/gtkentry.c:844 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "Ieraksta saturs" -#: ../gtk/gtkentry.c:859 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "X līdzināšana" -#: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2948,59 +2939,59 @@ msgstr "" "Horizontāls līdzinājums, no 0 (pa kreisi) līdz 1 (pa labi). Apgriezts RTL " "izkārtojumiem." -#: ../gtk/gtkentry.c:876 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" -msgstr "Apgriezt vairākas rindiņas" +msgstr "Apcirst vairākas rindas" -#: ../gtk/gtkentry.c:877 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." -msgstr "Vai apgriezt vairāku rindiņu ievietojumus uz vienu rindiņu." +msgstr "Vai apcirst vairāku rindu ielīmējumu uz vienu rindu." -#: ../gtk/gtkentry.c:893 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "Kāda veida ēnas zīmēt ap ierakstu, kad ir iestatīts has-frame" -#: ../gtk/gtkentry.c:908 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "Pārrakstīšanas režīms" -#: ../gtk/gtkentry.c:909 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Vai jaunais teksts pārraksta esošo" -#: ../gtk/gtkentry.c:924 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Pašlaik ievadē esošā teksta garums" -#: ../gtk/gtkentry.c:939 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "Neredzamā rakstzīme iestatīta" -#: ../gtk/gtkentry.c:940 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Vai ir iestatīta neredzamā rakstzīme" -#: ../gtk/gtkentry.c:958 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Caps Lock brīdinājums" -#: ../gtk/gtkentry.c:959 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "Vai paroles ievadei tiks rādīts brīdinājums, ka ir ieslēgts Caps Lock" -#: ../gtk/gtkentry.c:973 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "Progresa daļa" -#: ../gtk/gtkentry.c:974 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "Pašlaik izpildītā uzdevuma daļa" -#: ../gtk/gtkentry.c:991 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Progresa pulsa solis" -#: ../gtk/gtkentry.c:992 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3008,247 +2999,263 @@ msgstr "" "Daļa no kopējā ieraksta platuma, par kādu pārvietot progresa lēkājošo bloku " "katram izsaukumam uz gtk_entry_progress_pulse()" -#: ../gtk/gtkentry.c:1009 -msgid "Placeholder text" -msgstr "Viettura teksts" - -#: ../gtk/gtkentry.c:1010 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Rādīt tekstu ierakstā, kad tas ir tukšs un nefokusēts" -#: ../gtk/gtkentry.c:1024 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Primārais pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1025 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" -msgstr "Elementa primārais pixbuf" +msgstr "Ieraksta primārais pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1039 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Sekundārais pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1040 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" -msgstr "Elementa sekundārais pixbuf" +msgstr "Ieraksta sekundārais pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1054 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "Primārais krājuma ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1055 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "Krājuma ID primārai ikonai" -#: ../gtk/gtkentry.c:1069 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "Sekundārais krājuma ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1070 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "Krājuma ID sekundārai ikonai" -#: ../gtk/gtkentry.c:1084 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "Primārās ikonas nosaukums" -#: ../gtk/gtkentry.c:1085 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Primārās ikonas nosaukums" -#: ../gtk/gtkentry.c:1099 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "Sekundārās ikonas nosaukums" -#: ../gtk/gtkentry.c:1100 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Sekundārās ikonas nosaukums" -#: ../gtk/gtkentry.c:1114 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "Primārā GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1115 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "Primārās ikonas GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1129 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Sekundārā GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1130 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "Sekundārās ikonas GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1144 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "Primārās glabātuves tips" -#: ../gtk/gtkentry.c:1145 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Primārās ikonas reprezentācija" -#: ../gtk/gtkentry.c:1160 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "Sekundārās glabātuves tips" -#: ../gtk/gtkentry.c:1161 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "Sekundārās ikonas reprezentācija" -#: ../gtk/gtkentry.c:1182 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Aktivizējama primārā ikona" -#: ../gtk/gtkentry.c:1183 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Vai primārā ikona ir aktivizējama" -#: ../gtk/gtkentry.c:1203 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Aktivizējama sekundārā ikona" -#: ../gtk/gtkentry.c:1204 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Vai sekundārā ikona ir aktivizējama" -#: ../gtk/gtkentry.c:1226 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Sensitīva primārā ikona" -#: ../gtk/gtkentry.c:1227 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Vai primārā ikona ir sensitīva" -#: ../gtk/gtkentry.c:1248 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Sensitīva sekundārā ikona" -#: ../gtk/gtkentry.c:1249 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Vai sekundārā ikona ir sensitīva" -#: ../gtk/gtkentry.c:1265 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Primārās ikonas paskaidres teksts" -#: ../gtk/gtkentry.c:1266 ../gtk/gtkentry.c:1302 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Primārās ikonas paskaidres teksts" -#: ../gtk/gtkentry.c:1282 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Sekundārās ikonas paskaidres teksts" -#: ../gtk/gtkentry.c:1283 ../gtk/gtkentry.c:1321 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Sekundārās ikonas paskaidres teksts" -#: ../gtk/gtkentry.c:1301 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Primārās ikonas paskaidres marķējums" -#: ../gtk/gtkentry.c:1320 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Sekundārās ikonas paskaidres marķējums" -#: ../gtk/gtkentry.c:1340 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "TZ modulis" -#: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Kuru TZ moduli izmantot" -#: ../gtk/gtkentry.c:1355 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "Pabeigšana" -#: ../gtk/gtkentry.c:1356 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "Pabeigšanas palīgobjekts" -#: ../gtk/gtkentry.c:1370 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "Nolūks" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "Teksta lauka nolūks" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "padomi" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "Padomi teksta lauka uzvedībai" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "Stila atribūtu saraksts, kuru pielietot iezīmes tekstam" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "Ikonas pirmsgaisma" -#: ../gtk/gtkentry.c:1371 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "Vai aktivizējamās ikonas izgaismot, kad virs tām ir peles kursors" -#: ../gtk/gtkentry.c:1387 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "Progresa robeža" -#: ../gtk/gtkentry.c:1388 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Robeža ap progresa joslu" -#: ../gtk/gtkentry.c:1884 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Robeža starp tekstu un ietvaru." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Pabeigšanas modelis" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "Modelis, kurā meklēt atbilstības" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimālais atslēgas garums" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Meklēšanas atslēgas minimālais garums, meklējot sakritības" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:431 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "Teksta kolonna" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "Modeļa, kas satur virknes, kolonna." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "Iekļautā pabeigšana" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Vai kopējais prefikss būtu jāievieto automātiski" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "Uznirstošā pabeigšana" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Vai uznirstošajā logā rādīt komponentes" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "Uznirstošā loga iestatītais platums" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "Ja PATIESS, uznirstošais logs būs tikpat liels, kā ieraksts" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "Uznirstoša vienreizēja sakritība" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "Ja PATIESS, parādīsies uznirstošais logs vienreizējai sakritībai." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "Iekļautā izvēle" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "Lieciet šeit savu aprakstu" @@ -3261,7 +3268,7 @@ msgid "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." msgstr "" -"Vai notikumu kaste ir redzama, nevis neredzama un izmantota tikai notikumu " +"Vai notikumu kaste ir redzama, nevis neredzama, un izmantota tikai notikumu " "slazdošanai." #: ../gtk/gtkeventbox.c:114 @@ -3282,7 +3289,7 @@ msgstr "Izvērsts" #: ../gtk/gtkexpander.c:281 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" -msgstr "Vai izvērsējs ir bijis atvērts, atklājot bērna logdaļu" +msgstr "Vai izvērsējs ir atvērts, atklājot bērna logdaļu" #: ../gtk/gtkexpander.c:289 msgid "Text of the expander's label" @@ -3300,8 +3307,8 @@ msgstr "Iezīmes teksts ietver XML marķējumu. Apskati pango_parse_markup()" msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Atstarpe, ko likt starp iezīmi un bērnu" -#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:204 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599 +#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "Iezīmes logdaļa" @@ -3329,12 +3336,12 @@ msgid "" msgstr "" "Vai izvērsējs mainīs izmēru augšējā līmeņa logam, izvēršot vai sakļaujot" -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "Izvērsēja izmērs" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Izvērsēja bultas izmērs" @@ -3345,15 +3352,15 @@ msgstr "Atstarpes ap izvērsēja bultu" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 msgid "Dialog" -msgstr "Dialogs" +msgstr "Dialoglodziņš" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409 msgid "The file chooser dialog to use." -msgstr "Izmantojamais failu izvēlētāja dialogs." +msgstr "Izmantojamais datņu izvēles dialoglodziņš." #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440 msgid "The title of the file chooser dialog." -msgstr "Failu izvēles loga nosaukums." +msgstr "Datņu izvēles dialoglodziņa nosaukums." #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454 msgid "The desired width of the button widget, in characters." @@ -3365,7 +3372,7 @@ msgstr "Darbība" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:746 msgid "The type of operation that the file selector is performing" -msgstr "Operācijas tips, ko izpilda failu sektors" +msgstr "Operācijas tips, ko izpilda datņu sektors" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:752 ../gtk/gtkrecentchooser.c:262 msgid "Filter" @@ -3373,17 +3380,17 @@ msgstr "Filtrs" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:753 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" -msgstr "Pašreizējais filtrs, kas nosaka, kuri faili tiks rādīti un kuri nē" +msgstr "Pašreizējais filtrs, kas nosaka, kuras datnes tiks rādītas un kuras nē" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:758 msgid "Local Only" -msgstr "Tikai lokāls" +msgstr "Tikai lokāla" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:759 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "" -"Vai izvēlētajam failam(-iem) vajadzētu tikt ierobežotiem ar vietējo failu: " -"URL" +"Vai izvēlētajai(-ām) datnei(-ēm) vajadzētu tikt ierobežotai(-ām) uz lokālo " +"datņu URL" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:764 msgid "Preview widget" @@ -3410,7 +3417,7 @@ msgstr "Lietot priekšskatījuma iezīmi" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:777 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." -msgstr "Vai attēlot krājuma iezīmi ar priekšskatītā faila nosaukumu." +msgstr "Vai attēlot krājuma iezīmi ar priekšskatītās datnes nosaukumu." #: ../gtk/gtkfilechooser.c:782 msgid "Extra widget" @@ -3422,19 +3429,19 @@ msgstr "Lietotnes piegādāta logdaļa papildu opcijām." #: ../gtk/gtkfilechooser.c:788 ../gtk/gtkrecentchooser.c:201 msgid "Select Multiple" -msgstr "Izvēlēties vairākus" +msgstr "Izvēlēties vairākas" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:789 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "Vai ļaut izvēlēties vairākus failus" +msgstr "Vai ļaut izvēlēties vairākas datnes" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:795 msgid "Show Hidden" -msgstr "Rādīt slēpto" +msgstr "Rādīt slēptās" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:796 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" -msgstr "Vai rādīt slēptos failus un mapes" +msgstr "Vai rādīt slēptās datnes un mapes" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:811 msgid "Do overwrite confirmation" @@ -3445,8 +3452,8 @@ msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." msgstr "" -"Vai faila izvēlētājs saglabāšanas režīmā rādīs pārrakstīšanas " -"apstiprināšanas dialogu, ja vajadzēs." +"Vai datņu izvēlētājs saglabāšanas režīmā rādīs pārrakstīšanas " +"apstiprināšanas dialoglodziņu, ja vajadzēs." #: ../gtk/gtkfilechooser.c:828 msgid "Allow folder creation" @@ -3457,7 +3464,7 @@ msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." msgstr "" -"Vai faila izvēlētājs ļaus lietotājam izveidot jaunas mapes, kad tas ir " +"Vai datnes izvēlētājs ļaus lietotājam izveidot jaunas mapes, kad tas ir " "atvēršanas režīmā." #: ../gtk/gtkfixed.c:150 ../gtk/gtklayout.c:646 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 @@ -3478,7 +3485,7 @@ msgstr "Bērna logdaļas Y pozīcija" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:435 msgid "The title of the font chooser dialog" -msgstr "Fontu izvēles loga nosaukums" +msgstr "Fontu izvēles dialoglodziņa nosaukums" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:451 msgid "The name of the selected font" @@ -3532,224 +3539,224 @@ msgstr "Rādīt priekšskatījuma teksta ierakstu" msgid "Whether the preview text entry is shown or not" msgstr "Vai priekšskatījuma teksta ieraksts tiek rādīts" -#: ../gtk/gtkframe.c:170 +#: ../gtk/gtkframe.c:171 msgid "Text of the frame's label" msgstr "Ietvara iezīmes teksts" -#: ../gtk/gtkframe.c:177 +#: ../gtk/gtkframe.c:178 msgid "Label xalign" msgstr "Iezīmes x līdzināšana" -#: ../gtk/gtkframe.c:178 +#: ../gtk/gtkframe.c:179 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "Iezīmes horizontālā līdzināšana" -#: ../gtk/gtkframe.c:186 +#: ../gtk/gtkframe.c:187 msgid "Label yalign" msgstr "Iezīmes y līdzināšana" -#: ../gtk/gtkframe.c:187 +#: ../gtk/gtkframe.c:188 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "Iezīmes vertikālā līdzināšana" -#: ../gtk/gtkframe.c:195 +#: ../gtk/gtkframe.c:196 msgid "Frame shadow" msgstr "Ietvara ēna" -#: ../gtk/gtkframe.c:196 +#: ../gtk/gtkframe.c:197 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "Ietvara robežas izskats" -#: ../gtk/gtkframe.c:205 +#: ../gtk/gtkframe.c:206 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Logdaļa, ko attēlot parasta ietvara iezīmes vietā" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1402 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 msgid "Row Homogeneous" msgstr "Rindu viendabīgums" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1403 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1407 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "Ja PATIESS, visas rindas ir ar vienādu augstumu" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1409 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 msgid "Column Homogeneous" msgstr "Kolonnu viendabīgums" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1410 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1414 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "Ja PATIESS, visas kolonnas ir ar vienādu platumu" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1424 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1428 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "Rindas numurs, ko piesaistīt bērna augšas logdaļai" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1430 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Width" msgstr "Platums" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1431 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1435 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "Kolonnu skaits, ko bērns izvērš" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1437 ../gtk/gtklayout.c:681 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681 msgid "Height" msgstr "Augstums" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1438 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1442 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "Rindu skaits, ko bērns izvērš" -#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130 +#: ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Selection mode" -msgstr "Atlases režīms" +msgstr "Izvēlēšanās režīms" -#: ../gtk/gtkiconview.c:395 +#: ../gtk/gtkiconview.c:402 msgid "The selection mode" -msgstr "Atlases režīms" +msgstr "Izvēlēšanās režīms" -#: ../gtk/gtkiconview.c:413 +#: ../gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pikseļu bufera kolonna" -#: ../gtk/gtkiconview.c:414 +#: ../gtk/gtkiconview.c:421 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" -msgstr "Modeļa kolonna, izmantota, lai iegūtu ikonas pikseļu bufera formu" +msgstr "Modeļa kolonna, ko izmanto, lai iegūtu ikonas pikseļu bufera formu" -#: ../gtk/gtkiconview.c:432 +#: ../gtk/gtkiconview.c:439 msgid "Model column used to retrieve the text from" -msgstr "Modeļa kolonna, izmantota, lai iegūtu tekstu no formas " +msgstr "Modeļa kolonna, ko izmanto, lai iegūtu tekstu no formas " -#: ../gtk/gtkiconview.c:451 +#: ../gtk/gtkiconview.c:458 msgid "Markup column" msgstr "Marķējuma kolonna" -#: ../gtk/gtkiconview.c:452 +#: ../gtk/gtkiconview.c:459 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" "Modeļa kolonna, izmantota teksta iegūšana, ja tiek izmantots Pango marķējums" -#: ../gtk/gtkiconview.c:459 +#: ../gtk/gtkiconview.c:466 msgid "Icon View Model" -msgstr "Ikonas skata modelis" +msgstr "Ikonu skata modelis" -#: ../gtk/gtkiconview.c:460 +#: ../gtk/gtkiconview.c:467 msgid "The model for the icon view" msgstr "Ikonu skata modelis" -#: ../gtk/gtkiconview.c:476 +#: ../gtk/gtkiconview.c:483 msgid "Number of columns" msgstr "Kolonnu skaits" -#: ../gtk/gtkiconview.c:477 +#: ../gtk/gtkiconview.c:484 msgid "Number of columns to display" msgstr "Rādāmo kolonnu skaits" -#: ../gtk/gtkiconview.c:494 +#: ../gtk/gtkiconview.c:501 msgid "Width for each item" msgstr "Katra elementa platums" -#: ../gtk/gtkiconview.c:495 +#: ../gtk/gtkiconview.c:502 msgid "The width used for each item" -msgstr "Platums, kas lietots katrai sadaļai" +msgstr "Platums, kas lietots katram vienumam" -#: ../gtk/gtkiconview.c:511 +#: ../gtk/gtkiconview.c:518 msgid "Space which is inserted between cells of an item" -msgstr "Atstarpe, kas ievietota starp sadaļas šūnām" +msgstr "Atstarpe, kas ievietota starp vienuma šūnām" -#: ../gtk/gtkiconview.c:526 +#: ../gtk/gtkiconview.c:533 msgid "Row Spacing" msgstr "Rindu atstarpe" -#: ../gtk/gtkiconview.c:527 +#: ../gtk/gtkiconview.c:534 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Atstarpe, kas ievietota starp režģa rindām" -#: ../gtk/gtkiconview.c:542 +#: ../gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Column Spacing" msgstr "Kolonnu atstarpe" -#: ../gtk/gtkiconview.c:543 +#: ../gtk/gtkiconview.c:550 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "Atstarpe, kas ievietota starp režģa kolonnām" -#: ../gtk/gtkiconview.c:558 +#: ../gtk/gtkiconview.c:565 msgid "Margin" msgstr "Mala" -#: ../gtk/gtkiconview.c:559 +#: ../gtk/gtkiconview.c:566 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Atstarpe, kas ievietota ikonas skata malās" -#: ../gtk/gtkiconview.c:574 +#: ../gtk/gtkiconview.c:581 msgid "Item Orientation" -msgstr "Priekšmeta novietojums" +msgstr "Vienuma novietojums" -#: ../gtk/gtkiconview.c:575 +#: ../gtk/gtkiconview.c:582 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" "Kā teksts un ikona katrai sadaļai ir novietoti attiecība viens pret otru" -#: ../gtk/gtkiconview.c:591 ../gtk/gtktreeview.c:1029 +#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1029 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 msgid "Reorderable" msgstr "Pārkārtojams" -#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1030 +#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "View is reorderable" msgstr "Skats ir pārkārtojams" -#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1180 +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 ../gtk/gtktreeview.c:1180 msgid "Tooltip Column" msgstr "Paskaidres kolonna" -#: ../gtk/gtkiconview.c:600 +#: ../gtk/gtkiconview.c:607 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" -msgstr "Kolonna modelī, kura satur elementu tekstu paskaidres" +msgstr "Kolonna modelī, kura satur vienumu tekstu paskaidres" -#: ../gtk/gtkiconview.c:617 +#: ../gtk/gtkiconview.c:624 msgid "Item Padding" -msgstr "Priekšmeta papildinājums" +msgstr "Vienuma papildinājums" -#: ../gtk/gtkiconview.c:618 +#: ../gtk/gtkiconview.c:625 msgid "Padding around icon view items" -msgstr "Papildinājums ap ikonu skata priekšmetiem" +msgstr "Papildinājums ap ikonu skata vienumiem" -#: ../gtk/gtkiconview.c:649 +#: ../gtk/gtkiconview.c:656 msgid "Selection Box Color" -msgstr "Izvēles rāmja krāsa" +msgstr "Izvēles kastes krāsa" -#: ../gtk/gtkiconview.c:650 +#: ../gtk/gtkiconview.c:657 msgid "Color of the selection box" msgstr "Izvēles kastes krāsa" -#: ../gtk/gtkiconview.c:656 +#: ../gtk/gtkiconview.c:663 msgid "Selection Box Alpha" -msgstr "Izvēles rāmis alfa" +msgstr "Izvēles kastes alfa" -#: ../gtk/gtkiconview.c:657 +#: ../gtk/gtkiconview.c:664 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Izvēles kastes caurspīdīgums" -#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:222 +#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 +#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224 msgid "A GdkPixbuf to display" -msgstr "GdkPixbuf, ko parādīt" +msgstr "GdkPixbuf, ko attēlot" #: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231 msgid "Filename" -msgstr "Faila nosaukums" +msgstr "Datnes nosaukums" -#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:231 +#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232 msgid "Filename to load and display" -msgstr "Faila nosaukums, kuru ielādēt un attēlot" +msgstr "Datnes nosaukums, kuru ielādēt un attēlot" -#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:239 +#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "Krājuma ID, ko parādīt krājumā esošajam attēlam" @@ -3761,8 +3768,8 @@ msgstr "Ikonu kopa" msgid "Icon set to display" msgstr "Ikonu kopa, ko attēlot" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "Ikonas izmērs" @@ -3786,13 +3793,13 @@ msgstr "Animācija" #: ../gtk/gtkimage.c:276 msgid "GdkPixbufAnimation to display" -msgstr "GdkPixbufAnimation, ko parādīt" +msgstr "GdkPixbufAnimation, ko attēlot" -#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:270 +#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "Storage type" msgstr "Glabātuves tips" -#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 +#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272 msgid "The representation being used for image data" msgstr "Attēla datiem lietotais attēlojums" @@ -3810,43 +3817,43 @@ msgstr "Bērna logdaļa, kurai jāparādās blakus izvēlnes tekstam" #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:174 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" -msgstr "Vai lietot iezīmes tekstu veidojot krājuma izvēlnes elementus" +msgstr "Vai lietot iezīmes tekstu, veidojot krājuma izvēlnes elementus" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:568 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569 msgid "Accel Group" -msgstr "Paātrinājuma grupa" +msgstr "Paātrinājumu grupa" #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:208 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" -msgstr "Paātrinājuma grupa, ko izmantot krājuma paātrinājuma taustiņiem" +msgstr "Paātrinājumu grupa, ko izmantot krājuma paātrinājumu taustiņiem" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:353 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205 msgid "Message Type" msgstr "Ziņojuma tips" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:354 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206 msgid "The type of message" msgstr "Ziņojuma tips" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:409 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:471 msgid "Width of border around the content area" msgstr "Robežas platums ap satura laukumu" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:426 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:489 msgid "Spacing between elements of the area" -msgstr "Atstarpe starp elementiem apgabalā" +msgstr "Atstarpe starp elementiem laukumā" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:458 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:523 msgid "Width of border around the action area" msgstr "Robežas platums ap darbības laukumu" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:786 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "Ekrāns" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Ekrāns, kurā šis logs tiks parādīts" @@ -3854,13 +3861,9 @@ msgstr "Ekrāns, kurā šis logs tiks parādīts" msgid "The text of the label" msgstr "Iezīmes teksts" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "Stila atribūtu saraksts, kuru pielietot iezīmes tekstam" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" -msgstr "Izlīdzināšana" +msgstr "Abpusējā līdzināšana" #: ../gtk/gtklabel.c:756 msgid "" @@ -3868,7 +3871,7 @@ msgid "" "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that" msgstr "" -"Līniju līdzināšana iezīmes tekstā attiecībā vienai pret otru. Šis NEietekmē " +"Rindu līdzināšana iezīmes tekstā attiecībā vienai pret otru. Šis NEietekmē " "iezīmes līdzināšanu tās iedalīšanā. Tam apskati GtkMisc::xalign" #: ../gtk/gtklabel.c:764 @@ -3885,23 +3888,23 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:772 msgid "Line wrap" -msgstr "Rindiņu aplaušana" +msgstr "Rindu aplaušana" #: ../gtk/gtklabel.c:773 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" -msgstr "Ja iestatīts, aplauzt rindiņas, ja teksts kļūst pārāk plašs" +msgstr "Ja iestatīts, aplauzt rindas, ja teksts kļūst pārāk plašs" #: ../gtk/gtklabel.c:788 msgid "Line wrap mode" -msgstr "Rindiņu aplaušanas režīms" +msgstr "Rindu aplaušanas režīms" #: ../gtk/gtklabel.c:789 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" -msgstr "Ja aplaušana iestatīta, kontrolē, kā tiek veikta rindiņu aplaušana" +msgstr "Ja aplaušana ir iestatīta, kontrolē, kā tiek veikta rindu aplaušana" #: ../gtk/gtklabel.c:797 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" -msgstr "Vai iezīmes teksts var tikt izvēlēts ar peli" +msgstr "Vai iezīmes tekstu var izvēlēties ar peli" #: ../gtk/gtklabel.c:803 msgid "Mnemonic key" @@ -3964,6 +3967,54 @@ msgstr "Izkārtojuma platums" msgid "The height of the layout" msgstr "Izkārtojuma augstums" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "Pašlaik aizpildītais vērtības līmenis" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "Pašlaik aizpildītais vērtības līmenis līmeņa joslā" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "Minimālā vērtība joslai" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Minimālais vērtības līmenis, ko var parādīt josla" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "Maksimālā vērtība joslai" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Maksimālais vērtības līmenis, ko var parādīt josla" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "Vērtības indikatora režīms" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "Vērtības indikatora režīms, ko attēlo josla" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "Aizpildīšanas bloku minimālais augstums" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "Minimālais augstums blokiem, kas aizpilda joslu" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "Aizpildīšanas bloku minimālais platums" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "Minimālais platums blokiem, kas aizpilda joslu" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -3974,60 +4025,60 @@ msgstr "Šai pogai piešķirtais URI" #: ../gtk/gtklinkbutton.c:190 msgid "Visited" -msgstr "Apmeklēts" +msgstr "Apmeklēta" #: ../gtk/gtklinkbutton.c:191 msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Vai šī saite ir apmeklēta." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:276 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:280 msgid "Permission" msgstr "Atļauja" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:277 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "GPermission objekts, kas kontrolē šo pogu" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "Lock Text" msgstr "Slēgšanas teksts" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:285 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:289 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "Teksts, ko parādīt, kad prasa lietotājam slēgt" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 msgid "Unlock Text" msgstr "Atslēgšanas teksts" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:294 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:298 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "Teksts, ko parādīt, kad prasa lietotājam atslēgt" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Slēgšanas paskaidre" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:303 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:307 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "Paskaidre, ko parādīt, kad prasa lietotājam slēgt" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:311 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Atslēgšanas paskaidre" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:312 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:316 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "Paskaidre, ko parādīt, kad prasa lietotājam atslēgt" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:320 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "Neautorizēta paskaidre" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:321 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:325 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" -msgstr "Paskaidre, ko parādīt, kad lietotājs nevar saņemt autorizāciju" +msgstr "Paskaidre, ko parādīt, kad lietotājs nevar saņemt pilnvaru" #: ../gtk/gtkmenubar.c:190 msgid "Pack direction" @@ -4049,95 +4100,131 @@ msgstr "Izvēlnes joslas bērna pakas virziens" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Konusa stils ap izvēļņjoslu" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:581 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Internal padding" msgstr "Iekšējā papildināšana" #: ../gtk/gtkmenubar.c:225 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" -msgstr "Atstarpe starp izvēlnes joslas ēnu un izvēlnes priekšmetiem" +msgstr "Atstarpe starp izvēlnes joslas ēnu un izvēlnes vienumiem" -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:512 +msgid "popup" +msgstr "uznirstošais logs" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:513 ../gtk/gtkmenubutton.c:529 +msgid "The dropdown menu." +msgstr "Izkrītošā izvēlne." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:528 +msgid "menu" +msgstr "izvēlne" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:544 +msgid "menu-model" +msgstr "izvēlnes-modelis" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:545 +msgid "The dropdown menu's model." +msgstr "Izkrītošās izvēlnes modelis." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:558 +msgid "align-widget" +msgstr "līdzināšanas-logdaļa" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:559 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "Vecāka logdaļa, gar kuru izvēlnei vajdzētu līdzināties." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:573 +msgid "direction" +msgstr "virziens" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:574 +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "Virziens, kurā bultai būtu jārāda." + +#: ../gtk/gtkmenu.c:555 msgid "The currently selected menu item" -msgstr "Pašreiz izvēlētais izvēlnes elements" +msgstr "Pašlaik izvēlētais izvēlnes vienums" -#: ../gtk/gtkmenu.c:569 +#: ../gtk/gtkmenu.c:570 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" -msgstr "Paātrinājuma grupa, kas satur izvēlnes paātrinātājus" +msgstr "Paātrinājumu grupa, kas satur izvēlnes paātrinātājus" -#: ../gtk/gtkmenu.c:583 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:414 msgid "Accel Path" msgstr "Paātrinātāja ceļš" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 +#: ../gtk/gtkmenu.c:585 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" "Paātrinātāja ceļš, ko izmanto, lai ērti veidotu paātrinātāja ceļus bērnu " -"priekšmetiem" +"vienumiem" -#: ../gtk/gtkmenu.c:600 +#: ../gtk/gtkmenu.c:601 msgid "Attach Widget" msgstr "Pievienot logdaļu" -#: ../gtk/gtkmenu.c:601 +#: ../gtk/gtkmenu.c:602 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "Logdaļa, kurai ir piesaistīta izvēlne" -#: ../gtk/gtkmenu.c:609 +#: ../gtk/gtkmenu.c:610 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "Virsraksts, ko var parādīt logu pārvaldnieks, kad šī izvēlne ir atrauta" -#: ../gtk/gtkmenu.c:623 +#: ../gtk/gtkmenu.c:624 msgid "Tearoff State" msgstr "Atrautības stāvoklis" -#: ../gtk/gtkmenu.c:624 +#: ../gtk/gtkmenu.c:625 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "Loģiskā vērtība, kas norāda vai izvēlne ir atrauta" -#: ../gtk/gtkmenu.c:638 +#: ../gtk/gtkmenu.c:639 msgid "Monitor" msgstr "Monitors" -#: ../gtk/gtkmenu.c:639 +#: ../gtk/gtkmenu.c:640 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "Monitors, uz kura parādīsies izvēlne" -#: ../gtk/gtkmenu.c:645 +#: ../gtk/gtkmenu.c:646 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikālā papildināšana" -#: ../gtk/gtkmenu.c:646 +#: ../gtk/gtkmenu.c:647 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" -msgstr "Papildus vieta izvēlnes augšā un apakšā" +msgstr "Papildu vieta izvēlnes augšā un apakšā" -#: ../gtk/gtkmenu.c:668 +#: ../gtk/gtkmenu.c:669 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "Rezervēt pārslēgšanas izmēru" -#: ../gtk/gtkmenu.c:669 +#: ../gtk/gtkmenu.c:670 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" msgstr "" "Loģiskā vērtība, kas norāda vai izvēlne rezervēs vietu pārslēgiem un ikonām" -#: ../gtk/gtkmenu.c:675 +#: ../gtk/gtkmenu.c:676 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Horizontālā papildināšana" -#: ../gtk/gtkmenu.c:676 +#: ../gtk/gtkmenu.c:677 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" -msgstr "Atstarpes apmērs, kādu pievienot pa labi un pa kreisi no izvēlnes" +msgstr "Atstarpes apjoms, kādu pievienot pa labi un pa kreisi no izvēlnes" -#: ../gtk/gtkmenu.c:684 +#: ../gtk/gtkmenu.c:685 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertikālā nobīde" -#: ../gtk/gtkmenu.c:685 +#: ../gtk/gtkmenu.c:686 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -4145,11 +4232,11 @@ msgstr "" "Kad izvēlne ir apakšizvēlne, novieto to pēc šī pikseļu skaita vertikālās " "nobīdes" -#: ../gtk/gtkmenu.c:693 +#: ../gtk/gtkmenu.c:694 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horizontālā nobīde" -#: ../gtk/gtkmenu.c:694 +#: ../gtk/gtkmenu.c:695 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -4157,91 +4244,90 @@ msgstr "" "Kad izvēlne ir apakšizvēlne, novieto to pēc šī pikseļu skaita horizontālās " "nobīdes" -#: ../gtk/gtkmenu.c:702 +#: ../gtk/gtkmenu.c:703 msgid "Double Arrows" msgstr "Dubultās bultas" -#: ../gtk/gtkmenu.c:703 +#: ../gtk/gtkmenu.c:704 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "Kad ritina, vienmēr rādīt abas bultas." -#: ../gtk/gtkmenu.c:716 -msgid "Arrow Placement" -msgstr "Bultas novietojums" - #: ../gtk/gtkmenu.c:717 +msgid "Arrow Placement" +msgstr "Bultui novietojums" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:718 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "Norāda, kur tiks novietotas ritināšanas bultas" -#: ../gtk/gtkmenu.c:725 +#: ../gtk/gtkmenu.c:726 msgid "Left Attach" msgstr "Kreisā piesaiste" -#: ../gtk/gtkmenu.c:733 +#: ../gtk/gtkmenu.c:734 msgid "Right Attach" msgstr "Labā piesaiste" -#: ../gtk/gtkmenu.c:734 +#: ../gtk/gtkmenu.c:735 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Kolonnas numurs, ko piesaistīt bērna labajai pusei" -#: ../gtk/gtkmenu.c:741 +#: ../gtk/gtkmenu.c:742 msgid "Top Attach" msgstr "Augšas piesaiste" -#: ../gtk/gtkmenu.c:742 +#: ../gtk/gtkmenu.c:743 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Rindas numurs, ko piesaistīt bērna virsotnei" -#: ../gtk/gtkmenu.c:749 +#: ../gtk/gtkmenu.c:750 msgid "Bottom Attach" msgstr "Apakšas piesaiste" -#: ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenu.c:765 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "Patvaļīga konstante, par kādu samazināt ritināšanas bultas izmēru" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Right Justified" -msgstr "Labā izlīdzināšana" +msgstr "Labā līdzināšana" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" -"Iestata, vai izvēlnes priekšmets ir izlīdzināts pie izvēlnes joslas labās " -"malas" +"Iestata, vai izvēlnes vienums ir līdzināts pie izvēlnes joslas labās malas" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 msgid "Submenu" msgstr "Apakšizvēlne" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "" "Apakšizvēlne piesaistīta pie izvēlnes vienuma, vai NULL, ja tai tai tādu nav" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Iestata paātrinātāja ceļu izvēlnes vienumam" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 msgid "The text for the child label" msgstr "Bērna iezīmes teksts" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" -"Bultas izmantotais vietas daudzums. relatīvs pret izvēlnes priekšmeta fonta " +"Bultas izmantotais vietas daudzums, relatīvs pret izvēlnes vienuma fonta " "izmēru" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509 msgid "Width in Characters" msgstr "Platums rakstzīmēs" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" -msgstr "Minimālais vēlamais izvēlnes priekšmetu platums, izteikts rakstzīmēs" +msgstr "Minimālais vēlamais izvēlnes vienumu platums, izteikts rakstzīmēs" #: ../gtk/gtkmenushell.c:449 msgid "Take Focus" @@ -4249,75 +4335,75 @@ msgstr "Paņemt fokusu" #: ../gtk/gtkmenushell.c:450 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" -msgstr "Loģiska vērtība, kas nosaka, vai izvēlne sagrābj tastatūras fokusu" +msgstr "Būla vērtība, kas nosaka, vai izvēlnei sagrābj tastatūras fokuss" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272 msgid "Menu" msgstr "Izvēlne" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273 msgid "The dropdown menu" msgstr "Izkrītošā izvēlne" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188 msgid "Image/label border" msgstr "Attēla/iezīmes robeža" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "Robežas platums, kas apkārt iezīmei un attēlam ziņojuma dialogā" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213 msgid "Message Buttons" msgstr "Ziņojuma pogas" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 msgid "The buttons shown in the message dialog" -msgstr "Ziņojumu dialogā parādītās pogas" +msgstr "Ziņojumu dialoglodziņā parādītās pogas" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231 msgid "The primary text of the message dialog" -msgstr "Ziņojuma dialoga primārais teksts" +msgstr "Ziņojuma dialoglodziņa primārais teksts" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246 msgid "Use Markup" msgstr "Lietot marķējumu" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "Virsraksta primārais teksts iekļauj Pango marķējumu." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261 msgid "Secondary Text" msgstr "Sekundārais teksts" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262 msgid "The secondary text of the message dialog" -msgstr "Ziņojuma dialoga sekundārais teksts" +msgstr "Ziņojuma dialoglodziņa sekundārais teksts" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "Lietot marķējumu sekundārajā" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "Sekundārais teksts iekļauj Pango marķējumu." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292 msgid "Image" msgstr "Attēls" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293 msgid "The image" msgstr "Attēls" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309 msgid "Message area" msgstr "Ziņojuma laukums" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" -msgstr "GtkVBox, kas satur dialoga primārās un sekundārās iezīmes" +msgstr "GtkVBox, kas satur dialoglodziņa primārās un sekundārās iezīmes" #: ../gtk/gtkmisc.c:113 msgid "Y align" @@ -4329,7 +4415,7 @@ msgstr "Vertikālā līdzināšana, no 0 (augšas) līdz 1 (apakšai)" #: ../gtk/gtkmisc.c:123 msgid "X pad" -msgstr "X papild" +msgstr "X papildinājums" #: ../gtk/gtkmisc.c:124 msgid "" @@ -4339,7 +4425,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkmisc.c:133 msgid "Y pad" -msgstr "Y papild" +msgstr "Y papildinājums" #: ../gtk/gtkmisc.c:134 msgid "" @@ -4347,307 +4433,307 @@ msgid "" msgstr "" "Atstarpes apmērs, kādu pievienot uz augšu un apakšu no logdaļas, pikseļos" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "Vecāks" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "Vecāka logs" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "Tiek rādīts" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" -msgstr "Vai mēs rādām dialogu" +msgstr "Vai mēs rādām dialoglodziņu" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "Ekrāns, kurā šis logs tiks parādīts." -#: ../gtk/gtknotebook.c:690 +#: ../gtk/gtknotebook.c:692 msgid "Page" msgstr "Lapa" -#: ../gtk/gtknotebook.c:691 +#: ../gtk/gtknotebook.c:693 msgid "The index of the current page" msgstr "Pašreizējās lapas indekss" -#: ../gtk/gtknotebook.c:699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "Tab Position" msgstr "Cilnes novietojums" -#: ../gtk/gtknotebook.c:700 +#: ../gtk/gtknotebook.c:702 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Kurā bloknota pusē tiek novietotas cilnes" -#: ../gtk/gtknotebook.c:707 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Show Tabs" msgstr "Rādīt cilnes" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "Vai jārāda cilnes" -#: ../gtk/gtknotebook.c:714 +#: ../gtk/gtknotebook.c:716 msgid "Show Border" msgstr "Rādīt robežu" -#: ../gtk/gtknotebook.c:715 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Vai būtu jārāda robežas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:721 +#: ../gtk/gtknotebook.c:723 msgid "Scrollable" msgstr "Ritināma" -#: ../gtk/gtknotebook.c:722 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" -"Ja TRUE, ritināšanas bultas tiek pievienotas, ja ir pārāk daudz ietilpināmo " -"ciļņu" +"Ja PATIESS, ritināšanas bultas tiek pievienotas, ja ir pārāk daudz " +"ietilpināmo ciļņu" -#: ../gtk/gtknotebook.c:728 +#: ../gtk/gtknotebook.c:730 msgid "Enable Popup" msgstr "Aktivēt uznirstošo logu" -#: ../gtk/gtknotebook.c:729 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -"Ja TRUE, nospiežot labo peles pogu uz bloknota, tiek parādīta izvēlni, kuru " -"varat lietot, lai pārietu uz lapu" +"Ja PATIESS, nospiežot labo peles pogu uz bloknota, tiek parādīta izvēlne, " +"kuru varat lietot, lai pārietu uz lapu" -#: ../gtk/gtknotebook.c:743 +#: ../gtk/gtknotebook.c:745 msgid "Group Name" msgstr "Grupas nosaukums" -#: ../gtk/gtknotebook.c:744 +#: ../gtk/gtknotebook.c:746 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Grupas nosaukums cilnes vilkšanai un nomešanai" -#: ../gtk/gtknotebook.c:751 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Tab label" msgstr "Cilnes iezīme" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "Virkne, kas parādīta bērna cilnes iezīmē" -#: ../gtk/gtknotebook.c:758 +#: ../gtk/gtknotebook.c:760 msgid "Menu label" msgstr "Izvēlnes iezīme" -#: ../gtk/gtknotebook.c:759 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "Virkne, kas parādīta bērna izvēlnes ierakstā" -#: ../gtk/gtknotebook.c:772 +#: ../gtk/gtknotebook.c:774 msgid "Tab expand" msgstr "Cilne izvērsta" -#: ../gtk/gtknotebook.c:773 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "Vai izvērst bērna cilni" -#: ../gtk/gtknotebook.c:779 +#: ../gtk/gtknotebook.c:781 msgid "Tab fill" msgstr "Cilnes aizpildījums" -#: ../gtk/gtknotebook.c:780 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "Vai bērna cilnei jāaizpilda piešķirtais lauks" -#: ../gtk/gtknotebook.c:787 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab reorderable" msgstr "Ierakstāma cilne" -#: ../gtk/gtknotebook.c:788 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "Vai cilne ir ierakstāma ar lietotāja darbībām" -#: ../gtk/gtknotebook.c:794 +#: ../gtk/gtknotebook.c:796 msgid "Tab detachable" msgstr "Atdalāma cilne" -#: ../gtk/gtknotebook.c:795 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Vai cilne ir atdalāma" -#: ../gtk/gtknotebook.c:810 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 +#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Papildu atpakaļ ritinātājs" -#: ../gtk/gtknotebook.c:811 +#: ../gtk/gtknotebook.c:813 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "Parādīt otru pretēji vērstu bultas pogu pretējā cilnes apgabala galā" -#: ../gtk/gtknotebook.c:826 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Papildu turp ritinātājs" -#: ../gtk/gtknotebook.c:827 +#: ../gtk/gtknotebook.c:829 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Parādīt otru uz priekšu vērstu bultas pogu pretējā cilnes apgabala galā" -#: ../gtk/gtknotebook.c:841 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Backward stepper" msgstr "Atpakaļ ritinātājs" -#: ../gtk/gtknotebook.c:842 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 +#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Parādīt standarta atpakaļvērstu bultu pogas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:856 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Forward stepper" msgstr "Turp ritinātājs" -#: ../gtk/gtknotebook.c:857 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 +#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Parādīt standarta uz priekšu vērstu bultu pogas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:871 +#: ../gtk/gtknotebook.c:873 msgid "Tab overlap" msgstr "Cilnes pārklāšanās" -#: ../gtk/gtknotebook.c:872 +#: ../gtk/gtknotebook.c:874 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Cilnes pārklāšanās apgabala izmērs" -#: ../gtk/gtknotebook.c:887 +#: ../gtk/gtknotebook.c:889 msgid "Tab curvature" msgstr "Cilnes izliekums" -#: ../gtk/gtknotebook.c:888 +#: ../gtk/gtknotebook.c:890 msgid "Size of tab curvature" msgstr "Cilnes izliekuma izmērs" -#: ../gtk/gtknotebook.c:904 +#: ../gtk/gtknotebook.c:906 msgid "Arrow spacing" msgstr "Bultu atstarpe" -#: ../gtk/gtknotebook.c:905 +#: ../gtk/gtknotebook.c:907 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Ritināšanas bultas atstarpe" -#: ../gtk/gtknotebook.c:921 +#: ../gtk/gtknotebook.c:923 msgid "Initial gap" msgstr "Sākotnējā sprauga" -#: ../gtk/gtknotebook.c:922 +#: ../gtk/gtknotebook.c:924 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Sākotnējā sprauga pirms pirmās cilnes" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:651 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 msgid "Icon's count" msgstr "Ikonu skaits" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 msgid "The count of the emblem currently displayed" msgstr "Pašlaik attēloto emblēmu skaits" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:658 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 msgid "Icon's label" msgstr "Ikonas iezīme" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 msgid "The label to be displayed over the icon" msgstr "Iezīme, ko parāda virs ikonas" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:665 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 msgid "Icon's style context" msgstr "Ikonas stila konteksts" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 msgid "The style context to theme the icon appearance" -msgstr "Stila konteksts tēmai ikonu izskatam" +msgstr "Stila konteksts, lai veidotu motīvu ikonu izskatam" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:672 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 msgid "Background icon" msgstr "Fona ikona" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 msgid "The icon for the number emblem background" msgstr "Ikona numura emblēmas fonam" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:679 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 msgid "Background icon name" msgstr "Fona ikonas nosaukums" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "Ikonas nosaukums numura emblēmas fonam" -#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329 +#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126 msgid "Orientation" msgstr "Novietojums" #: ../gtk/gtkorientable.c:62 msgid "The orientation of the orientable" -msgstr "Novietojuma novietojums" +msgstr "Novietojamā novietojums" -#: ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtkpaned.c:349 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Rūtveida atdalītāja pozīcija pikseļos (0 nozīmē līdz galam pa kresi/uz augšu)" -#: ../gtk/gtkpaned.c:357 +#: ../gtk/gtkpaned.c:358 msgid "Position Set" msgstr "Pozīcijas iestatījums" -#: ../gtk/gtkpaned.c:358 +#: ../gtk/gtkpaned.c:359 msgid "TRUE if the Position property should be used" -msgstr "TRUE, ja jālieto Pozīcijas īpašība" +msgstr "PATIESS, ja jālieto pozīcijas īpašība" -#: ../gtk/gtkpaned.c:364 +#: ../gtk/gtkpaned.c:365 msgid "Handle Size" msgstr "Tura izmērs" -#: ../gtk/gtkpaned.c:365 +#: ../gtk/gtkpaned.c:366 msgid "Width of handle" msgstr "Platums turim" -#: ../gtk/gtkpaned.c:381 +#: ../gtk/gtkpaned.c:382 msgid "Minimal Position" msgstr "Minimālā pozīcija" -#: ../gtk/gtkpaned.c:382 +#: ../gtk/gtkpaned.c:383 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" -msgstr "Mazākā iespējamā vērtība \"novietojuma\" īpašībām" +msgstr "Mazākā iespējamā vērtība “novietojuma” īpašībām" -#: ../gtk/gtkpaned.c:399 +#: ../gtk/gtkpaned.c:400 msgid "Maximal Position" msgstr "Maksimālā pozīcija" -#: ../gtk/gtkpaned.c:400 +#: ../gtk/gtkpaned.c:401 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" -msgstr "Lielākā iespējamā vērtība \"novietojuma\" īpašībām" +msgstr "Lielākā iespējamā vērtība “novietojuma” īpašībām" -#: ../gtk/gtkpaned.c:417 +#: ../gtk/gtkpaned.c:418 msgid "Resize" msgstr "Mainīt izmēru" -#: ../gtk/gtkpaned.c:418 +#: ../gtk/gtkpaned.c:419 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "Ja PATIESS, bērns palielinās un saraujas līdz ar logdaļu" -#: ../gtk/gtkpaned.c:433 +#: ../gtk/gtkpaned.c:434 msgid "Shrink" msgstr "Samazināt" -#: ../gtk/gtkpaned.c:434 +#: ../gtk/gtkpaned.c:435 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" -msgstr "Ja PATIESS, bērns var tikt samazināts vairāk nekā tā prasīts" +msgstr "Ja PATIESS, bērns var tikt samazināts vairāk nekā tā prasītais" -#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:313 +#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314 msgid "Embedded" msgstr "Iegults" @@ -4657,11 +4743,11 @@ msgstr "Vai spraudnis ir iegults" #: ../gtk/gtkplug.c:217 msgid "Socket Window" -msgstr "Loga ligzda" +msgstr "Soketa logs" #: ../gtk/gtkplug.c:218 msgid "The window of the socket the plug is embedded in" -msgstr "Ligzdas logs, kurā ir iegults spraudnis" +msgstr "Soketa logs, kurā ir iegults spraudnis" #: ../gtk/gtkpressandhold.c:148 msgid "Hold Time" @@ -4672,12 +4758,10 @@ msgid "Hold Time (in milliseconds)" msgstr "Aiztures laiks (milisekundēs)" #: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 -#| msgid "Drag threshold" msgid "Drag Threshold" msgstr "Vilkšanas slieksnis" #: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 -#| msgid "Drag threshold" msgid "Drag Threshold (in pixels)" msgstr "Vilkšanas slieksnis (pikseļos)" @@ -4699,7 +4783,7 @@ msgstr "Ir virtuāls" #: ../gtk/gtkprinter.c:138 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" -msgstr "FALSE, ja šis ir īsts aparatūras printeris" +msgstr "APLAMS, ja šis ir īsts aparatūras printeris" #: ../gtk/gtkprinter.c:144 msgid "Accepts PDF" @@ -4707,7 +4791,7 @@ msgstr "Pieņem PDF" #: ../gtk/gtkprinter.c:145 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" -msgstr "TRUE, ja printeris var pieņemt PDF" +msgstr "PATIESS, ja printeris var pieņemt PDF" #: ../gtk/gtkprinter.c:151 msgid "Accepts PostScript" @@ -4751,7 +4835,7 @@ msgstr "Pauzēts printeris" #: ../gtk/gtkprinter.c:199 msgid "TRUE if this printer is paused" -msgstr "TRUE, ja printeris ir pauzēts" +msgstr "PATIESS, ja printeris ir pauzēts" #: ../gtk/gtkprinter.c:212 msgid "Accepting Jobs" @@ -4769,11 +4853,11 @@ msgstr "Opcijas vērtība" msgid "Value of the option" msgstr "Opcijas vērtība" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "Avota opcija" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "PrinterOption, kas atbalsta šo logdaļu" @@ -4820,7 +4904,7 @@ msgstr "Noklusētais lapas iestatījums" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1088 msgid "The GtkPageSetup used by default" -msgstr "GtkPageSetup izmantots pēc noklusējuma" +msgstr "GtkPageSetup, ko izmanto pēc noklusējuma" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1106 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:384 msgid "Print Settings" @@ -4828,7 +4912,7 @@ msgstr "Drukāšanas iestatījumi" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1107 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:385 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" -msgstr "GtkPrintSettings izmantoti dialoga inicializēšanai" +msgstr "GtkPrintSettings, kas ir izmantoti dialoglodziņa inicializēšanai" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125 msgid "Job Name" @@ -4884,11 +4968,11 @@ msgstr "Vienība, kurā mēra attālumu šajā kontekstā" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1251 msgid "Show Dialog" -msgstr "Rādīt dialogu" +msgstr "Rādīt dialoglodziņu" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." -msgstr "PATIESS, ja progresa dialogs tiek rādīts drukāšanas laikā." +msgstr "PATIESS, ja drukāšanas laikā tiek rādīts progresa dialoglodziņš." #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275 msgid "Allow Async" @@ -4896,11 +4980,11 @@ msgstr "Atļaut asinhr" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1276 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." -msgstr "PATIESS, ja process var tikt izpildīts asinhroni." +msgstr "PATIESS, ja procesu var izpildīt asinhroni." #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1298 ../gtk/gtkprintoperation.c:1299 msgid "Export filename" -msgstr "Eksportējamā faila nosaukums" +msgstr "Eksportējamās datnes nosaukums" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313 msgid "Status" @@ -4946,10 +5030,11 @@ msgstr "PATIESS, ja izvēle eksistē." msgid "Embed Page Setup" msgstr "Iegult lapas iestatījumus" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "" -"PATIESS, ja lapas iestatījumu kombinācijas ir iegultas iekš GtkPrintDialog" +"PATIESS, ja lapas iestatījumu kombinācijas ir iegultas iekš " +"GtkPrintUnixDialog" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 msgid "Number of Pages To Print" @@ -4977,21 +5062,15 @@ msgstr "Pašrocīgās iespējas" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:401 msgid "Capabilities the application can handle" -msgstr "Iespējas, ko lietotne var pavilkt" +msgstr "Iespējas, ko lietotne atbalsta" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:410 msgid "Whether the dialog supports selection" -msgstr "Vai dialogs atbalsta izvēli" +msgstr "Vai dialoglodziņš atbalsta izvēli" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:418 msgid "Whether the application has a selection" -msgstr "Vai lietotne atbalsta izvēli" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "" -"PATIESS, ja lapas iestatījumu kombinācijas ir iegultas iekš " -"GtkPrintUnixDialog" +msgstr "Vai lietotnei ir izvēle" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "Fraction" @@ -5003,7 +5082,7 @@ msgstr "Kopējā darba izpildītā daļa" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:166 msgid "Pulse Step" -msgstr "Impulsa Solis" +msgstr "Pulsa solis" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:167 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" @@ -5016,7 +5095,7 @@ msgstr "Teksts, ko attēlot progresa joslā" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:196 msgid "Show text" -msgstr "Parādīt tekstu" +msgstr "Rādīt tekstu" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:197 msgid "Whether the progress is shown as text." @@ -5090,8 +5169,8 @@ msgstr "" "gtk_radio_action_get_current_value() atgrieztā vērtība, kad šī darbība ir " "pašreizējā darbība tās grupai." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -5110,11 +5189,11 @@ msgid "" msgstr "" "Vērtības īpašība pašlaik aktīvajam grupas loceklim, kam šī darbība pieder." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "Radio poga, kuras grupai pieder šī logdaļa." -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "Radio izvēlne, kuras grupai pieder šī logdaļa." @@ -5122,123 +5201,123 @@ msgstr "Radio izvēlne, kuras grupai pieder šī logdaļa." msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Radio rīka poga, kura grupai pieder šī radio poga." -#: ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkrange.c:425 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "GtkAdjustment, kas satur pašreizējo diapazona objekta vērtību" -#: ../gtk/gtkrange.c:432 +#: ../gtk/gtkrange.c:433 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Apgriezt virziena slīdņa kustības, lai palielinātu diapazona vērtību" -#: ../gtk/gtkrange.c:439 +#: ../gtk/gtkrange.c:440 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Apakšējā ritinātāja jutība" -#: ../gtk/gtkrange.c:440 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "" "Jutīguma politika ritinātājam, kas norāda uz pieregulēšanas zemāko pusi" -#: ../gtk/gtkrange.c:448 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Augšējā ritinātāja jutība" -#: ../gtk/gtkrange.c:449 +#: ../gtk/gtkrange.c:450 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "" "Jutīguma politika ritinātājam, kas norāda uz pieregulēšanas augšējo pusi" -#: ../gtk/gtkrange.c:466 +#: ../gtk/gtkrange.c:467 msgid "Show Fill Level" msgstr "Rādīt aizpildījuma līmeni" -#: ../gtk/gtkrange.c:467 +#: ../gtk/gtkrange.c:468 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Vai rādīt aizpildījuma līmeņa indikatora grafiku uz ieplakas." -#: ../gtk/gtkrange.c:483 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Ierobežot līdz aizpildījuma līmenim" -#: ../gtk/gtkrange.c:484 +#: ../gtk/gtkrange.c:485 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Vai ierobežot augšējo robežu aizpildījuma līmenim." -#: ../gtk/gtkrange.c:499 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Fill Level" msgstr "Aizpildījuma līmenis" -#: ../gtk/gtkrange.c:500 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "The fill level." msgstr "Aizpildījuma līmenis." -#: ../gtk/gtkrange.c:517 +#: ../gtk/gtkrange.c:518 msgid "Round Digits" msgstr "Apaļotie cipari" -#: ../gtk/gtkrange.c:518 +#: ../gtk/gtkrange.c:519 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Ciparu skaits, uz ko noapaļot vērtību." -#: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "Slīdņa platums" -#: ../gtk/gtkrange.c:527 +#: ../gtk/gtkrange.c:528 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Ritjoslas vai mēroga šķirkļa platums" -#: ../gtk/gtkrange.c:534 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "Trough Border" msgstr "Ieplakas robeža" -#: ../gtk/gtkrange.c:535 +#: ../gtk/gtkrange.c:536 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Atstarpe starp šķirkli/ritinātājiem un ārējo ieplakas apmali" -#: ../gtk/gtkrange.c:542 +#: ../gtk/gtkrange.c:543 msgid "Stepper Size" msgstr "Ritinātāja izmērs" -#: ../gtk/gtkrange.c:543 +#: ../gtk/gtkrange.c:544 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Garums ritinātāja pogām galos" -#: ../gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Ritinātāja atstarpe" -#: ../gtk/gtkrange.c:557 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Atstarpe starp ritinātāja pogām un šķirkli" -#: ../gtk/gtkrange.c:564 +#: ../gtk/gtkrange.c:565 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Bultas X novietošana" -#: ../gtk/gtkrange.c:565 +#: ../gtk/gtkrange.c:566 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Cik tālu x virzienā pārvietot bultu, kad poga tiek nospiesta" -#: ../gtk/gtkrange.c:572 +#: ../gtk/gtkrange.c:573 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Bultas Y novietošana" -#: ../gtk/gtkrange.c:573 +#: ../gtk/gtkrange.c:574 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Cik tālu y virzienā pārvietot bultu, kad poga tiek nospiesta" -#: ../gtk/gtkrange.c:589 +#: ../gtk/gtkrange.c:590 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Cauri zem ritinātājiem" -#: ../gtk/gtkrange.c:590 +#: ../gtk/gtkrange.c:591 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -5246,11 +5325,11 @@ msgstr "" "Vai zīmēt cauri pilnam diapazona garumam, vai izslēgt ritinātājums un " "atstarpes" -#: ../gtk/gtkrange.c:603 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Arrow scaling" msgstr "Bultas mērogošana" -#: ../gtk/gtkrange.c:604 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Bultas mērogošana, attiecībā pret ritināšanas pogas izmēru" @@ -5260,11 +5339,11 @@ msgstr "Rādīt numurus" #: ../gtk/gtkrecentaction.c:634 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:245 msgid "Whether the items should be displayed with a number" -msgstr "Vai izvēlnes priekšmetu rādīt ar numuru" +msgstr "Vai izvēlnes vienumus rādīt ar numuru" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:130 msgid "Recent Manager" -msgstr "Neseno failu pārvaldnieks" +msgstr "Neseno datņu pārvaldnieks" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:131 msgid "The RecentManager object to use" @@ -5276,7 +5355,7 @@ msgstr "Rādīt privātos" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:146 msgid "Whether the private items should be displayed" -msgstr "Vai rādīt privātos elementus" +msgstr "Vai rādīt privātos vienumus" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:159 msgid "Show Tooltips" @@ -5284,7 +5363,7 @@ msgstr "Rādīt paskaidres" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:160 msgid "Whether there should be a tooltip on the item" -msgstr "Vai uz elementiem rādīt paskaidres" +msgstr "Vai uz vienumiem rādīt paskaidres" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:172 msgid "Show Icons" @@ -5292,7 +5371,7 @@ msgstr "Rādīt ikonas" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:173 msgid "Whether there should be an icon near the item" -msgstr "Vai pie elementa rādīt ikonu" +msgstr "Vai pie cienuma rādīt ikonu" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:188 msgid "Show Not Found" @@ -5300,11 +5379,11 @@ msgstr "Parādāmais nav atrasts" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:189 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" -msgstr "Vai rādīt priekšmetus, kas norāda uz nepieejamiem resursiem" +msgstr "Vai rādīt vienumus, kas norāda uz nepieejamiem resursiem" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:202 msgid "Whether to allow multiple items to be selected" -msgstr "Vai ļaut izvēlēties vairākus elementus" +msgstr "Vai ļaut izvēlēties vairākus vienumus" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:215 msgid "Local only" @@ -5312,7 +5391,7 @@ msgstr "Tikai lokālos" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:216 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" -msgstr "Vai izvēlētos resursus vajadzētu ierobežot uz lokālu failu URI" +msgstr "Vai izvēlētos resursus vajadzētu ierobežot uz lokālu datņu URI" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:232 msgid "Limit" @@ -5320,7 +5399,7 @@ msgstr "Ierobežojums" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:233 msgid "The maximum number of items to be displayed" -msgstr "Maksimālais parādāmo elementu skaits" +msgstr "Maksimālais parādāmo vienumu skaits" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:247 msgid "Sort Type" @@ -5337,7 +5416,7 @@ msgstr "Pašreizējais filtrs, lai izvēlētos, kurus resursus rādīt" #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:294 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "" -"Pilns ceļš uz failu, kurš tiks izmantots sarakstu glabāšanai un lasīšanai" +"Pilns ceļš uz datni, kurš tiks izmantots sarakstu glabāšanai un lasīšanai" #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 msgid "The size of the recently used resources list" @@ -5366,7 +5445,7 @@ msgstr "Ikonu nosaukumu saraksts" #: ../gtk/gtkscale.c:295 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" -msgstr "Decimālo vietu skaits, kas tiek parādīts pie vērtības" +msgstr "Zīmes aiz komata, kas tiek parādīta vērtībās" #: ../gtk/gtkscale.c:304 msgid "Draw Value" @@ -5377,12 +5456,10 @@ msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "Vai pašreizējā vērtība tiek parādīta kā virkne blakus slīdnim" #: ../gtk/gtkscale.c:312 -#| msgid "Margin" msgid "Has Origin" msgstr "Ir izcelsme" #: ../gtk/gtkscale.c:313 -#| msgid "Whether the device has a cursor" msgid "Whether the scale has an origin" msgstr "Vai skalai ir izcelsme" @@ -5412,7 +5489,7 @@ msgstr "Atstarpe starp vērtības tekstu un slīdņa/ieplakas laukumu" #: ../gtk/gtkscrollable.c:94 msgid "Horizontal adjustment" -msgstr "Horizontālā noregulēšana" +msgstr "Horizontālais noregulējums" #: ../gtk/gtkscrollable.c:95 msgid "" @@ -5472,43 +5549,43 @@ msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Parādīt otru uz priekšu vērstās bultas pogu pretējā ritjoslas galā" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horizontālais noregulējums" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "Horizontālās pozīcijas GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertikālais noregulējums" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "Vertikālās pozīcijas GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Horizontālās ritjoslas politika" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Vai horizontālā ritjosla tiek attēlota" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Vertikālās ritjoslas politika" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Vai vertikālā ritjosla tiek attēlota" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "Loga novietojums" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5516,11 +5593,11 @@ msgstr "" "Kur tiek novietots saturs attiecībā pret ritjoslu. Šī īpašība stājas spēkā " "tikai tad, ja \"window-placement-set\" ir PATIESS." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "Logu novietojuma kopa" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5528,52 +5605,52 @@ msgstr "" "Vai \"window-placement\" vajadzētu tikt izmantotam, lai noteiktu satura " "atrašanās vietu attiecībā pret ritjoslām." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "Ēnas tips" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Apmales stils ap saturu" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Ritjoslas apmalēs" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Novietot ritjoslas ritinātu logu apmales" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Ritjoslas atstarpe" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Pikseļu skaits starp ritjoslām un ritināmo logu" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Minimālais satura platums" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Minimālais platums, ko ritinātais logs piešķirs tā saturam" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Minimālais satura augstums" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Minimālais augstums, ko ritinātais logs piešķirs tā saturam" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Kinētiskā ritināšana" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Kinētiskās ritināšanas režīms." @@ -5585,11 +5662,11 @@ msgstr "Zīmēt" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Vai atdalītājs tiek zīmēts vai tikai tukšums" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:360 msgid "Double Click Time" msgstr "Dubultklikšķa laiks" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5597,11 +5674,11 @@ msgstr "" "Maksimāli atļautais laiks starp diviem klikšķiem, lai to uzskatītu par " "dubultklikšķi (milisekundēs)" -#: ../gtk/gtksettings.c:359 +#: ../gtk/gtksettings.c:368 msgid "Double Click Distance" msgstr "Dubultklikšķa attālums" -#: ../gtk/gtksettings.c:360 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5609,35 +5686,35 @@ msgstr "" "Maksimāli atļautais garums starp diviem klikšķiem, lai to uzskatītu par " "dubultklikšķi (pikseļos)" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink" msgstr "Kursora mirgošana" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:386 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Vai kursoram būtu jāmirgo" -#: ../gtk/gtksettings.c:384 +#: ../gtk/gtksettings.c:393 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Kursora mirgošanas laiks" -#: ../gtk/gtksettings.c:385 +#: ../gtk/gtksettings.c:394 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Kursora mirgošanas cikla garums, milisekundēs" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Kursora mirgošanas noildze" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Laiks, pēc kura kursors beidz mirgot, sekundēs" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Split Cursor" msgstr "Sadalītais kursors" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:422 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5645,175 +5722,176 @@ msgstr "" "Vai attēlot divus kursorus miksētiem no labās puses uz kreiso un otrādi " "tekstiem" -#: ../gtk/gtksettings.c:420 +#: ../gtk/gtksettings.c:429 msgid "Theme Name" -msgstr "Tēmas nosaukums" +msgstr "Motīva nosaukums" -#: ../gtk/gtksettings.c:421 +#: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Name of theme to load" -msgstr "Tēmas nosaukums, ko ielādēt" +msgstr "Ielādējamā motīva nosaukums" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Icon Theme Name" -msgstr "Ikonu tēmas nosaukums" +msgstr "Ikonu motīva nosaukums" -#: ../gtk/gtksettings.c:436 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Name of icon theme to use" -msgstr "Ikonu tēmas nosaukums, ko lietot" +msgstr "Lietojamā ikonu motīva nosaukums" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Fallback Icon Theme Name" -msgstr "Atkāpes ikonu tēmas nosaukums" +msgstr "Atkāpes ikonu motīva nosaukums" -#: ../gtk/gtksettings.c:445 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "Name of a icon theme to fall back to" -msgstr "Ikonu tēmas nosaukums, no kuras atkāpties" +msgstr "Ikonu motīva nosaukums, uz kuru atkāpties" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Key Theme Name" -msgstr "Atslēgu tēmas nosaukums" +msgstr "Atslēgu motīva nosaukums" -#: ../gtk/gtksettings.c:454 +#: ../gtk/gtksettings.c:461 msgid "Name of key theme to load" -msgstr "Atslēgu tēmu nosaukums, ko ielādēt" +msgstr "Ielādējamā atslēgu motīva nosaukums" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Izvēlnes joslas paātrinātājs" -#: ../gtk/gtksettings.c:463 +#: ../gtk/gtksettings.c:470 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Taustiņsasaiste, lai aktivizētu izvēlnes joslu" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Drag threshold" msgstr "Vilkšanas aizture" -#: ../gtk/gtksettings.c:472 +#: ../gtk/gtksettings.c:479 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Pikseļu skaits, ko kursors var pakustēties, pirms vilkšanas" -#: ../gtk/gtksettings.c:480 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Font Name" msgstr "Fonta nosaukums" -#: ../gtk/gtksettings.c:481 +#: ../gtk/gtksettings.c:488 msgid "Name of default font to use" msgstr "Noklusētā fonta nosaukums" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "Icon Sizes" msgstr "Ikonu izmēri" -#: ../gtk/gtksettings.c:504 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Ikonas izmēru saraksts (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK moduļi" -#: ../gtk/gtksettings.c:513 +#: ../gtk/gtksettings.c:520 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Pašlaik aktīvo GTK moduļu saraksts" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:528 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft nogludināšana" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:529 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Vai nogludināt Xft fontus; 0=nē, 1=jā, -1=pēc noklusējuma" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:538 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft suflēšana" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Vai suflēt Xft fontus; 0=nē, 1=jā, -1=pēc noklusējuma" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:548 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft suflēšanas stils" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:549 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "Kādu suflēšanas pakāpi izmantot; nekādu suflēšanu, vieglas suflēšanu, vidēju " "suflēšanu, pilnu suflēšanu" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:558 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:559 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Apakšpikseļu gludināšanas tips; nekāds, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Xft izšķirtspēja 1024 * punktos/collās. -1, lai izmantotu noklusēto vērtību" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:578 msgid "Cursor theme name" -msgstr "Kursora tēmas nosaukums" +msgstr "Kursora motīva nosaukums" -#: ../gtk/gtksettings.c:572 +#: ../gtk/gtksettings.c:579 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" -"Nosaukums kursora tēmai, ko izmantot; vai NULL, lai izmantotu noklusēto tēmu" +"Nosaukums kursora motīvam, ko izmantot; vai NULL, lai izmantotu noklusēto " +"motīvu" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:587 msgid "Cursor theme size" -msgstr "Kursora tēmas izmērs" +msgstr "Kursora motīva izmērs" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:588 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Izmērs, ko izmatot kursoriem; vai 0, lai izmantotu noklusēto izmēru" -#: ../gtk/gtksettings.c:590 +#: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "Alternative button order" msgstr "Cita pogu secība" -#: ../gtk/gtksettings.c:591 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" -msgstr "Vai pogām dialogos vajadzētu izmantot citu pogu secību" +msgstr "Vai pogām dialoglodziņos vajadzētu izmantot citu pogu secību" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:615 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Citas kārtošanas indikatora virziens" -#: ../gtk/gtksettings.c:609 +#: ../gtk/gtksettings.c:616 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" "Vai kārtošanas indikatoru virziens saraksta un koka skatos ir apgriezts, " -"salīdzinot ar noklusēto (kur 'uz leju' nozīmē augoši)" +"salīdzinot ar noklusēto (kur “uz leju” nozīmē augoši)" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Show the 'Input Methods' menu" -msgstr "Rādīt 'Ievades metodes' izvēlni" +msgstr "Rādīt “Ievades metodes” izvēlni" -#: ../gtk/gtksettings.c:618 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "" "Vai ierakstu labā klikšķa izvēlnēs vajadzētu piedāvāt mainīt ievades metodi" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:633 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" -msgstr "Rādīt 'Ievietot unikoda kontroles rakstzīmi' izvēlni" +msgstr "Rādīt “Ievietot unikoda kontroles rakstzīmi” izvēlni" -#: ../gtk/gtksettings.c:627 +#: ../gtk/gtksettings.c:634 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -5821,242 +5899,242 @@ msgstr "" "Vai ierakstu labā klikšķa izvēlnēs vajadzētu piedāvāt kontroles simbolu " "ievietošanu" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:642 msgid "Start timeout" msgstr "Sākuma noildze" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:643 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Sākuma vērtība noildzēm, kad ir piespiesta poga" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:652 msgid "Repeat timeout" msgstr "Atkārtotā noildze" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:653 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Atkārtotā vērtība noildzēm, kad ir piespiesta poga" -#: ../gtk/gtksettings.c:655 +#: ../gtk/gtksettings.c:662 msgid "Expand timeout" msgstr "Izvēršanas noildze" -#: ../gtk/gtksettings.c:656 +#: ../gtk/gtksettings.c:663 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "Izvēršanas vērtība noildzēm, kad logdaļa izvērš jaunu apgabalu" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color scheme" msgstr "Krāsu palete" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:699 msgid "A palette of named colors for use in themes" -msgstr "Palete ar nosauktām krāsām, ko izmantot tēmās" +msgstr "Palete ar nosauktām krāsām, ko izmantot motīvos" -#: ../gtk/gtksettings.c:701 +#: ../gtk/gtksettings.c:708 msgid "Enable Animations" msgstr "Aktivēt animācijas" -#: ../gtk/gtksettings.c:702 +#: ../gtk/gtksettings.c:709 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Vai aktivēt rīkkopas animācijas." -#: ../gtk/gtksettings.c:723 +#: ../gtk/gtksettings.c:730 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Aktivēt skārienjūtīgā ekrāna režīmu" -#: ../gtk/gtksettings.c:724 +#: ../gtk/gtksettings.c:731 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "Ja PATIESS, uz šo ekrānu netiek nogādāti notikumi par kustību" -#: ../gtk/gtksettings.c:741 +#: ../gtk/gtksettings.c:748 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Paskaidres noildze" -#: ../gtk/gtksettings.c:742 +#: ../gtk/gtksettings.c:749 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Noildze pirms tiek rādīta paskaidre" -#: ../gtk/gtksettings.c:767 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Paskaidres pārlūkošanas noildze" -#: ../gtk/gtksettings.c:768 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" "Noildze, pirms tiek parādīta paskaidre, kad aktivēts pārlūkošanas režīms" -#: ../gtk/gtksettings.c:789 +#: ../gtk/gtksettings.c:796 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Paskadres pārlūkošanas režīma noildze" -#: ../gtk/gtksettings.c:790 +#: ../gtk/gtksettings.c:797 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Noildze, pēc kuras pārlūkošanas režīms ir deaktivēts" -#: ../gtk/gtksettings.c:809 +#: ../gtk/gtksettings.c:816 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Tikai taustnav kursors" -#: ../gtk/gtksettings.c:810 +#: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "Kad PATIESS, pa logdaļu var pārvietoties tikai ar kursora taustiņiem" -#: ../gtk/gtksettings.c:827 +#: ../gtk/gtksettings.c:834 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Taustnav aplauzt apkārt" -#: ../gtk/gtksettings.c:828 +#: ../gtk/gtksettings.c:835 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Vai aplauzt apkārt, kad pārvietojas pa logdaļu ar tastatūru" -#: ../gtk/gtksettings.c:848 +#: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Error Bell" msgstr "Kļūdas zvans" -#: ../gtk/gtksettings.c:849 +#: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" "Kad PATIESS, tastatūras pārvietošanās un citas kļūdas izraisīs pīkstienu" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Color Hash" msgstr "Krāsas juceklis" -#: ../gtk/gtksettings.c:867 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "A hash table representation of the color scheme." -msgstr "Krāsu shēmas attēlojums jucekļa tabulā" +msgstr "Krāsu paletes attēlojums jucekļa tabulā" -#: ../gtk/gtksettings.c:875 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Default file chooser backend" -msgstr "Noklusētā failu izvēlētāja aizmugure" +msgstr "Noklusētā datņu izvēlētāja aizmugure" -#: ../gtk/gtksettings.c:876 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "GtkFileChooser aizmugures nosaukums, ko lietot pēc noklusējuma" -#: ../gtk/gtksettings.c:893 +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "Default print backend" msgstr "Noklusētā printera aizmugure" -#: ../gtk/gtksettings.c:894 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Saraksts ar pēc noklusējuma izmantojamajām GtkPrintBackend aizmugurēm" -#: ../gtk/gtksettings.c:917 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "Noklusētā komanda, ko palaist, kad attēlo drukāšanas priekšskatījumu" -#: ../gtk/gtksettings.c:918 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Komanda, ko palaist, kad attēlo drukāšanas priekšskatījumu" -#: ../gtk/gtksettings.c:934 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Aktivēt mnemonikas" -#: ../gtk/gtksettings.c:935 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Vai iezīmēm būtu jābūt mnemonikām" -#: ../gtk/gtksettings.c:951 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Aktivēt paātrinātājus" -#: ../gtk/gtksettings.c:952 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Vai izvēļņu elementiem vajadzētu būt paātrinātājiem" -#: ../gtk/gtksettings.c:969 +#: ../gtk/gtksettings.c:976 msgid "Recent Files Limit" -msgstr "Neseno failu limits" +msgstr "Neseno datņu limits" -#: ../gtk/gtksettings.c:970 +#: ../gtk/gtksettings.c:977 msgid "Number of recently used files" -msgstr "Nesen izmantoto failu skaits" +msgstr "Nesen izmantoto datņu skaits" -#: ../gtk/gtksettings.c:990 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Default IM module" msgstr "Noklusētais TZ modulis" -#: ../gtk/gtksettings.c:991 +#: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Kuru TZ moduli lietot pēc noklusējuma" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Recent Files Max Age" -msgstr "Neseno failu maksimālais vecums" +msgstr "Neseno datņu maksimālais vecums" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Maksimālais nesen izmantoto dokumentu vecums dienās" -#: ../gtk/gtksettings.c:1019 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig konfigurācijas laika spiedogs" -#: ../gtk/gtksettings.c:1020 +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Pašreizējās fontconfig konfigurācijas laika spiedogs" -#: ../gtk/gtksettings.c:1042 +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Sound Theme Name" -msgstr "Skaņu tēmas nosaukums" +msgstr "Skaņu motīva nosaukums" -#: ../gtk/gtksettings.c:1043 +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 msgid "XDG sound theme name" -msgstr "XDG skaņu tēmas nosaukums" +msgstr "XDG skaņu motīva nosaukums" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1065 +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Dzirdamie ievades papildinājumi" -#: ../gtk/gtksettings.c:1066 +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" -"Vai, kā papildus informāciju lietotāja ievadam, atskaņot notikumu skaņas" +"Vai, kā atgriezenisko saiti lietotāja ievadam, atskaņot notikumu skaņas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1087 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Aktivēt notikumu skaņas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1088 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Vai vispār atskaņot kāda notikuma skaņas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1103 +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Aktivēt paskaidres" -#: ../gtk/gtksettings.c:1104 +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Vai logdaļām rādīt paskaidres" -#: ../gtk/gtksettings.c:1117 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Toolbar style" msgstr "Rīkjoslas stils" -#: ../gtk/gtksettings.c:1118 +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Vai noklusētās rīkjoslas ir tikai ar tekstu, tekstu un ikonām, tikai ikonām, " "u.t.t." -#: ../gtk/gtksettings.c:1132 +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Rīkjoslas ikonu izmērs" -#: ../gtk/gtksettings.c:1133 +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "Ikonu izmērs noklusētajās rīkjoslās." -#: ../gtk/gtksettings.c:1150 +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Automātiskās mnemonikas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1151 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6064,70 +6142,80 @@ msgstr "" "Vai mnemonikas vajadzētu automātiski rādīt un slēpt, kad lietotājs piespiež " "mnemonikas aktivizētāju." -#: ../gtk/gtksettings.c:1167 +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Primārā poga pārvieto slīdni" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "" +"Vai primārajam klikšķim uz iepalkas vajadzētu pārvietot slīdni tajā pozīcijā" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 msgid "Visible Focus" msgstr "Redzams fokuss" -#: ../gtk/gtksettings.c:1168 +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." msgstr "" -"Vai 'fokusa taisnstūri' būtu jāslēpj, līdz lietotājs sāk lietot tastatūru." +"Vai “fokusa taisnstūri” būtu jāslēpj, līdz lietotājs sāk lietot tastatūru." -#: ../gtk/gtksettings.c:1194 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Application prefers a dark theme" -msgstr "Lietotne dod priekšroku tumšai tēmai" +msgstr "Lietotne dod priekšroku tumšam motīvam" -#: ../gtk/gtksettings.c:1195 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." -msgstr "Vai lietotne dod priekšroku tumšai tēmai" +msgstr "Vai lietotne dod priekšroku tumšam motīvam." -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Show button images" msgstr "Rādīt pogu attēlus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1211 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Vai uz pogām rādīt attēlus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1219 ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337 msgid "Select on focus" msgstr "Izvēlēties pie fokusēšanas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1220 +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Vai izvēlēties ieraksta saturu, kad tas tiek fokusēts" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Paroles padoma noildze" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "Cik ilgi rādīt ievades rakstzīmes slēptajās ievadēs" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "Show menu images" msgstr "Rādīt izvēlnes attēlus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1248 +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Vai izvēlnēs rādīt attēlus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1256 +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Aizture pirms parādās nolaižamā izvēlnes" -#: ../gtk/gtksettings.c:1257 +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Aizture pirms parādās apakšizvēlnes josla" -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Ritinātā loga novietojums" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6135,72 +6223,72 @@ msgstr "" "Kur tiek novietots ritināmā loga saturs, attiecībā pret ritjoslām, ja nav " "pārrakstīts ar ritināmā loga paša novietojumu." -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 msgid "Can change accelerators" msgstr "Var mainīt paātrinātājus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1285 +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -"Vai izvēļņu paātrinātāji var tikt mainīti, nospiežot taustiņu virs izvēlnes " -"priekšmeta" +"Vai var mainīt izvēļņu paātrinātājus, nospiežot taustiņu virs izvēlnes " +"vienuma" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Aizture pirms parādās apakšizvēlne" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimums laika, cik ilgi kursoram jāatrodas uz izvēlnes pirms parādās " "apakšizvēlne" -#: ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Aizture pirms apakšizvēlnes paslēpšanas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "" "Laiks pirms apakšizvēlnes paslēpšanas, kad kursors virzās pie apakšizvēlnes" -#: ../gtk/gtksettings.c:1314 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "Vai izvēlēties izvēlamas iezīmes saturu, kad tā tiek fokusēta" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 msgid "Custom palette" -msgstr "Pašrocīgā palete" +msgstr "Pielāgota palete" -#: ../gtk/gtksettings.c:1323 +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palete, ko lietot krāsu izvēlētājā" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "IM Preedit style" msgstr "TZ pirmsrediģēšanas stils" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "Kā zīmēt ievades metodes pirmsrediģēšanas virkni" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 msgid "IM Status style" msgstr "TZ statusa stils" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Kā zīmēt ievades metodes statusa joslu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Darbvirsmas čaula rāda lietotnes izvēlni" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6208,17 +6296,29 @@ msgstr "" "Ja iestatīts kā PATIESS, darbvirsmas vide rādīs lietotnes izvēlni; ja APLAMS " "— lietotnei pašai tā būs jārāda." -#: ../gtk/gtksettings.c:1361 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "Darbvirsmas čaula rāda izvēlnes joslu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1362 +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" -"Ja iestatīts kā PATIESS, darbvirsmas vide rādīs izvēlnes joslu; ja APLAMS " -"— lietotnei pašai tā būs jārāda." +"Ja iestatīts kā PATIESS, darbvirsmas vide rādīs izvēlnes joslu; ja APLAMS — " +"lietotnei pašai tā būs jārāda." + +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "Aktivēt primāro ielīmēšanu" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" +"Vai vidējam peles klikšķim vajadzētu ielīmēt “PRIMĀRĀS” starpliktuves saturu " +"kursora pozīcijā." #: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129 msgid "Mode" @@ -6242,15 +6342,15 @@ msgid "" msgstr "" "Ja PATIESS, nekartētās logdaļas tiek ignorētas, kad nosaka grupas izmēru" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:324 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Kāpinājuma koeficients" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Aizķerties pie tikšķiem" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:345 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -6258,38 +6358,38 @@ msgstr "" "Vai kļūdainas vērtības tiek automātiski mainītas uz griešanās pogas tuvāko " "soļa palielinājumu" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:352 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Skaitliska" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:353 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Vai neciparu rakstzīmes būtu jāignorē" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:360 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "Aplauzt" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:361 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Vai griešanās pogu būtu jāaplauž, sasniedzot tās robežas" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:368 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Atjaunināšanas politika" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:369 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Vai griešanās pogai būtu vienmēr jāatjauninās vai tikai, kad vērtība ir " "nepieļaujama" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:378 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" -msgstr "Nolasa pašreizējo vērtību vai iestata jaunu vērtību" +msgstr "Nolasa pašreizējo vērtību vai iestata jaunu vērtību" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:387 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Apmales stils ap rotējošo pogu" @@ -6301,51 +6401,51 @@ msgstr "Vai ritenītis ir aktīvs" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Apmales stils ap statusa joslas tekstu" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281 msgid "The size of the icon" msgstr "Ikonas izmērs" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "Ekrāns, kurā tiks parādīta šī statusa ikona" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "Vai statusa ikona ir redzama" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315 msgid "Whether the status icon is embedded" msgstr "Vai statusa ikona ir iegulta" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 msgid "The orientation of the tray" msgstr "Paplātes novietojums" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "Ir paskaidre" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" -msgstr "Vai palodzes ikonai ir paskaidre" +msgstr "Vai paplātes ikonai ir paskaidre" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "Paskaidres teksts" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Paskaidres saturs šai logdaļai" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "Paskaidres marķējums" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "Palodzes ikonas paskaidres saturs" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 msgid "The title of this tray icon" msgstr "Šīs paplātes ikonas virsraksts" @@ -6357,39 +6457,35 @@ msgstr "Asociētais GdkScreen" msgid "Direction" msgstr "Virziens" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "Teksta virziens" #: ../gtk/gtkstylecontext.c:466 -#| msgid "Icon's style context" msgid "The parent style context" msgstr "Vecāka stila konteksts" #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:110 -#| msgid "Program name" msgid "Property name" msgstr "Īpašības nosaukums" #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:111 -#| msgid "The name of the widget" msgid "The name of the property" msgstr "Īpašības nosaukums" #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:117 -#| msgid "Page type" msgid "Value type" msgstr "Vērtības tips" #: ../gtk/gtkstyleproperty.c:118 msgid "The value type returned by GtkStyleContext" -msgstr "GtkStyleContext atgrieztais vērtības tips" +msgstr "GtkStyleContext atgrieztās vērtības tips" -#: ../gtk/gtkswitch.c:934 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Vai slēdzis ir ieslēgts vai izslēgts" -#: ../gtk/gtkswitch.c:969 +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "Minimālais tura platums" @@ -6445,6 +6541,19 @@ msgstr "" "Saraksts ar mērķiem, ko šis buferis atbalsta starpliktuves kopēšanai un DND " "mērķiem" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "Vecāka logdaļa" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "Logs" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "Logs, uz kā ir balstītas koordinātas" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Iezīmes nosaukums" @@ -6457,25 +6566,25 @@ msgstr "Kreisā gravitācija" msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "Vai iezīmei ir kreisā gravitācija" -#: ../gtk/gtktexttag.c:188 +#: ../gtk/gtktexttag.c:193 msgid "Tag name" msgstr "Birkas nosaukums" -#: ../gtk/gtktexttag.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:194 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "" "Lietojamais nosaukums, ar kuru atsaukties uz teksta birku. NULL anonīmajām " "birkām" -#: ../gtk/gtktexttag.c:228 +#: ../gtk/gtktexttag.c:233 msgid "Background RGBA" msgstr "Fona RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:236 +#: ../gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Background full height" msgstr "Fona pilns augstums" -#: ../gtk/gtktexttag.c:237 +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" @@ -6483,23 +6592,23 @@ msgstr "" "Vai fona krāsa tiek aizpildīta visas līnijas garumā vai tikai atzīmēto " "rakstzīmju garumā" -#: ../gtk/gtktexttag.c:274 +#: ../gtk/gtktexttag.c:279 msgid "Foreground RGBA" msgstr "Priekšplāna RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:283 +#: ../gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Teksta virziens, t.i., no labās puses uz kreiso vai no kreisās uz labo" -#: ../gtk/gtktexttag.c:332 +#: ../gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "Fonta stils kā PangoStyle, piem., PANGO_STYLE_ITALIC" -#: ../gtk/gtktexttag.c:341 +#: ../gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "Fonta variants kā PangoVariant, piem., PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: ../gtk/gtktexttag.c:350 +#: ../gtk/gtktexttag.c:355 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -6507,62 +6616,62 @@ msgstr "" "Fonta svars kā veselums, apskati iepriekš noteiktās vērtības iekš " "PangoWeight; piemēram, PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: ../gtk/gtktexttag.c:361 +#: ../gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "Fonta izstiepums kā PangoStretch, piem., PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: ../gtk/gtktexttag.c:370 +#: ../gtk/gtktexttag.c:375 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Fonta izmērs Pango vienībās" -#: ../gtk/gtktexttag.c:380 +#: ../gtk/gtktexttag.c:385 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" -"Fonta izmērs kā mērogojams faktors attiecībā pret noklusēto fonta izmēru. Šī " -"īpašība piemērojas tēmas izmaiņām utt., tāpēc tiek rekomendēts. Pango " -"iepriekš nosaka dažus mērogus, tādas kā PANGO_SCALE_X_LARGE" +"Fonta izmērs kā mērogojams koeficients attiecībā pret noklusēto fonta " +"izmēru. Šī īpašība piemērojas motīva izmaiņām utt., tāpēc tiek rekomendēta. " +"Pango iepriekš nosaka dažus mērogus, tādas kā PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" -msgstr "Pa labi, kreisi vai centrēts izlīdzinājums" +msgstr "Pa labi, kreisi vai centrēts līdzinājums" -#: ../gtk/gtktexttag.c:419 +#: ../gtk/gtktexttag.c:424 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." msgstr "" "Valoda, kādā šis teksts ir, kā ISO kods. Pango var lietot šo kā norādi, kad " -"renderē tekstu. Ja tas nav iestatīts, tad piemērotākais pēc noklusējuma tiks " +"attēlo tekstu. Ja tas nav iestatīts, tad piemērotākais pēc noklusējuma tiks " "izmantots." -#: ../gtk/gtktexttag.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:431 msgid "Left margin" msgstr "Kreisā mala" -#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Atkāpe no kreisās malas pikseļos" -#: ../gtk/gtktexttag.c:436 +#: ../gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Right margin" msgstr "Labā mala" -#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Atkāpe no labās puses pikseļos" -#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "Atkāpe" -#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Daudzums pikseļos, kādā veidot atkāpi rindkopai" -#: ../gtk/gtktexttag.c:459 +#: ../gtk/gtktexttag.c:464 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" @@ -6570,238 +6679,238 @@ msgstr "" "Teksta nobīde virs bāzes līnijas (zem līnijas, ja pacēlums ir negatīvs) " "Pango vienībās" -#: ../gtk/gtktexttag.c:468 +#: ../gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Pixels above lines" -msgstr "Pikseļi virs rindiņām" +msgstr "Pikseļi virs rindām" -#: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Tukšas vietas pikseļi virs rindkopām" -#: ../gtk/gtktexttag.c:478 +#: ../gtk/gtktexttag.c:483 msgid "Pixels below lines" -msgstr "Pikseļi zem rindiņām" +msgstr "Pikseļi zem rindām" -#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Tukšas vietas pikseļi zem rindkopām" -#: ../gtk/gtktexttag.c:488 +#: ../gtk/gtktexttag.c:493 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pikseļu iekšpus aplaušanas" -#: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" -msgstr "Pikseļu daudzums atstarpē starp aplauztām rindiņām rindkopā" +msgstr "Pikseļu daudzums atstarpē starp aplauztām rindām rindkopā" -#: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" -msgstr "Vai aplauzt rindiņas nekad, vārdu robežās vai rakstzīmju robežās" +msgstr "Vai aplauzt rindas nekad, vārdu robežās vai rakstzīmju robežās" -#: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "Tabulācijas" -#: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Pašrocīgas tabulācijas šim tekstam" -#: ../gtk/gtktexttag.c:544 +#: ../gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Invisible" msgstr "Neredzams" -#: ../gtk/gtktexttag.c:545 +#: ../gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "Vai šis teksts ir slēpts." -#: ../gtk/gtktexttag.c:559 +#: ../gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Paragraph background color name" msgstr "Rindkopas fona krāsas nosaukums" -#: ../gtk/gtktexttag.c:560 +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "Rindkopas fona krāsa kā virkne" -#: ../gtk/gtktexttag.c:576 +#: ../gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Paragraph background color" msgstr "Rindkopas fona krāsa" -#: ../gtk/gtktexttag.c:577 +#: ../gtk/gtktexttag.c:582 msgid "Paragraph background color as a GdkColor" msgstr "Rindkopas fona krāsa kā GdkColor" -#: ../gtk/gtktexttag.c:591 +#: ../gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "Rindkopas fona RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:592 +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "Rindkopas fona RGBA kā GdkRGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:610 +#: ../gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Margin Accumulates" msgstr "Malu akumulācija" -#: ../gtk/gtktexttag.c:611 +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "Vai kreisā un labā mala akumulējas." -#: ../gtk/gtktexttag.c:624 +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Background full height set" -msgstr "Fona pilna augstuma iestādījums" +msgstr "Fona pilna augstuma iestatījums" -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Vai šis birka ietekmē fona augstumu" -#: ../gtk/gtktexttag.c:664 +#: ../gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Justification set" -msgstr "Izlīdzinājuma iestatījums" +msgstr "Līdzinājuma iestatījums" -#: ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" -msgstr "Vai šis birka ietekmē rindkopu izlīdzināšanu" +msgstr "Vai šis birka ietekmē rindkopu līdzināšanu" -#: ../gtk/gtktexttag.c:672 +#: ../gtk/gtktexttag.c:677 msgid "Left margin set" -msgstr "Kreisās malas iestādījums" +msgstr "Kreisās malas iestatījums" -#: ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: ../gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Vai šis birka ietekmē kreiso malu" -#: ../gtk/gtktexttag.c:676 +#: ../gtk/gtktexttag.c:681 msgid "Indent set" -msgstr "Atkāpes iestādījums" +msgstr "Atkāpes iestatījums" -#: ../gtk/gtktexttag.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:682 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Vai šis birka ietekmē atkāpes" -#: ../gtk/gtktexttag.c:684 +#: ../gtk/gtktexttag.c:689 msgid "Pixels above lines set" -msgstr "Pikseļu virs rindiņām iestādījums" +msgstr "Pikseļu virs rindiņām iestatījums" -#: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689 +#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "Vai šis birka ietekmē pikseļu skaitu virs rindiņām" -#: ../gtk/gtktexttag.c:688 -msgid "Pixels below lines set" -msgstr "Pikseļu zem rindiņām iestādījums" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:692 -msgid "Pixels inside wrap set" -msgstr "Pikseļu iekšpusē iekļaušanas iestādījums" - #: ../gtk/gtktexttag.c:693 +msgid "Pixels below lines set" +msgstr "Pikseļu zem rindiņām iestatījums" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:697 +msgid "Pixels inside wrap set" +msgstr "Pikseļu iekšpusē iekļaušanas iestatījums" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "Vai šis birka ietekmē pikseļu daudzumu starp aplauztām rindiņām" -#: ../gtk/gtktexttag.c:700 +#: ../gtk/gtktexttag.c:705 msgid "Right margin set" -msgstr "Labās malas iestādījums" +msgstr "Labās malas iestatījums" -#: ../gtk/gtktexttag.c:701 +#: ../gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Vai šis birka ietekmē labo malu" -#: ../gtk/gtktexttag.c:708 +#: ../gtk/gtktexttag.c:713 msgid "Wrap mode set" -msgstr "Aplaušanas režīma iestādījums" +msgstr "Aplaušanas režīma iestatījums" -#: ../gtk/gtktexttag.c:709 +#: ../gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Vai šis birka ietekmē rindiņu aplaušanas režīmu" -#: ../gtk/gtktexttag.c:712 +#: ../gtk/gtktexttag.c:717 msgid "Tabs set" -msgstr "Tabulācijas iestādījums" +msgstr "Tabulācijas iestatījums" -#: ../gtk/gtktexttag.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Vai šis birka ietekmē tabulācijas" -#: ../gtk/gtktexttag.c:716 +#: ../gtk/gtktexttag.c:721 msgid "Invisible set" -msgstr "Neredzamības iestādījums" +msgstr "Neredzamības iestatījums" -#: ../gtk/gtktexttag.c:717 +#: ../gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Vai šis birka ietekmē teksta redzamību" -#: ../gtk/gtktexttag.c:720 +#: ../gtk/gtktexttag.c:725 msgid "Paragraph background set" msgstr "Rindkopas fona iestatījums" -#: ../gtk/gtktexttag.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Vai šī birka ietekmē rindkopas fona krāsu" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" -msgstr "Pikseļi virs rindiņām" +msgstr "Pikseļi virs rindām" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" -msgstr "Pikseļi zem rindiņām" +msgstr "Pikseļi zem rindām" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pikseļu iekšpus aplaušanas" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "Aplaušanas režīms" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "Kreisā mala" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "Labā mala" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kursors redzams" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Vai ievietošanas kursors tiek parādīts" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "Buferis" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Attēlotais buferis" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Vai ievadītais teksts pārrakstīsies pāri esošajam saturam" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" -msgstr "Pieņem cilni" +msgstr "Pieņem tabulāciju" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" -msgstr "Vai cilnis parādīsies, kad cilnī ievadīs rakstzīmi" +msgstr "Vai Tab piespiešanas rezultātā tiks ievadīta tabulācijas rakstzīme" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "Kļūdas pasvītrojuma krāsa" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Krāsa, kādā zīmēt kļūdu norādošu pasvītrojumu" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251 +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256 msgid "Theming engine name" -msgstr "Tēmas dzinēja nosaukums" +msgstr "Motīva dziņa nosaukums" #: ../gtk/gtktoggleaction.c:116 msgid "Create the same proxies as a radio action" @@ -6815,113 +6924,113 @@ msgstr "Vai starpnieki šai darbībai izskatās pēc radio darbību starpniekiem msgid "Whether the toggle action should be active" msgstr "Vai pārslēgšanas darbībai jābūt aktīvai" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "Vai pārslēgšanas pogai jābūt nospiestai" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" -msgstr "Ja slēgšanas poga ir \"starp\" stāvoklī" +msgstr "Ja slēgšanas poga ir “starp” stāvoklī" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:192 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189 msgid "Draw Indicator" msgstr "Zīmēt indikatoru" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Ja pogas pārslēgšanas daļa tiek parādīta" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "Rīkjoslas stils" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:503 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Kā zīmēt rīkjoslu" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Show Arrow" msgstr "Rādīt bultu" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:511 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Vai jārāda bulta, ja rīkjosla neietilpst" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:532 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Šīs rīkjoslas ikonu izmērs" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" msgstr "Ikonu izmēra iestatīšana" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Vai ir iestatīta ikonu izmēra vērtība" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -msgstr "Vai priekšmetam būtu jāsaņem papildus vieta, kad rīkjosla aug" +msgstr "Vai vienumam būtu jāsaņem papildu vieta, kad rīkjosla aug" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" -msgstr "Vai priekšmetam vajadzētu būt vienādā izmērā ar līdzīgiem priekšmetiem" +msgstr "Vai vienumam vajadzētu būt vienādā izmērā ar līdzīgiem vienumiem" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 msgid "Spacer size" msgstr "Starpinātāja izmērs" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Size of spacers" msgstr "Starpinātāju izmērs" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:582 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Robežas atstarpes apjoms starp rīkjoslas ēnu un pogām" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:590 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 msgid "Maximum child expand" msgstr "Maksimālā bērna izvēršana" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:591 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" -msgstr "Maksimālais vietas daudzums, kas tiks dots izvēršamam priekšmetam" +msgstr "Maksimālais vietas daudzums, kas tiks dots izvēršamam vienumam" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Space style" msgstr "Atstarpes stils" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:600 -msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" -msgstr "Vai atstarpes ir virtikālas līnijas vai tikai tukšumi" - #: ../gtk/gtktoolbar.c:607 +msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" +msgstr "Vai atstarpes ir vertikālas līnijas vai tikai tukšumi" + +#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 msgid "Button relief" msgstr "Pogas reljefs" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Apmales tips ap rīkjoslas pogām" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Apmales tips ap rīkjoslu" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:240 msgid "Text to show in the item." -msgstr "Teksts, ko rādīt priekšmetā." +msgstr "Teksts, ko rādīt vienumā." #: ../gtk/gtktoolbutton.c:247 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" msgstr "" -"Ja iestatīts, zemsvītra iezīmē norāda, ka nākamais simbols tiks izmantots kā " +"Ja iestatīts, zemsvītra iezīmē norāda, ka nākamā rakstzīme tiks izmantota kā " "mnemoniska paātrinājuma atslēga pārpildes izvēlnē" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:254 msgid "Widget to use as the item label" -msgstr "Logdaļa, ko lietot kā priekšmeta iezīmi" +msgstr "Logdaļa, ko lietot kā vienuma iezīmi" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:260 msgid "Stock Id" @@ -6929,7 +7038,7 @@ msgstr "Krājuma ID" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:261 msgid "The stock icon displayed on the item" -msgstr "Priekšmeta krājuma ikona" +msgstr "Krājuma ikona, kas attēlota uz vienuma" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:277 msgid "Icon name" @@ -6937,7 +7046,7 @@ msgstr "Ikonas nosaukums" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:278 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" -msgstr "Priekšmeta tēmas ikonas nosaukums" +msgstr "Vienuma motīva ikonas nosaukums" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:284 msgid "Icon widget" @@ -6945,7 +7054,7 @@ msgstr "Ikonas logdaļa" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:285 msgid "Icon widget to display in the item" -msgstr "Ikonas logdaļa, ko attēlot priekšmetā" +msgstr "Ikonas logdaļa, ko attēlot vienumā" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:301 msgid "Icon spacing" @@ -6963,87 +7072,87 @@ msgstr "" "Vai rīkjoslas sadaļa ir jāuzskata par svarīgu. Ja PATIESS, rīkjoslas pogas, " "rada tekstu GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ režīmā" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" -msgstr "Cilvēkam lasāmas šīs priekšmetu grupas virsraksts" +msgstr "Cilvēkam lasāmas šīs vienumu grupas virsraksts" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "Logdaļa, ko attēlot parastās iezīmes vietā" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "Sakļauts" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" -msgstr "Vai grupa ir sakļauta un priekšmeti paslēpti" +msgstr "Vai grupa ir sakļauta un vienumi paslēpti" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "īsināt ar daudzpunkti" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" -msgstr "Īsināt ar daudzpunkti priekšmeta grupas galvenei" +msgstr "Īsināt ar daudzpunkti vienumu grupas galvenei" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" msgstr "Galvenes reljefs" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" msgstr "Grupas galvenes pogas reljefs" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" msgstr "Galvenes atstarpes" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "Atstarpes starp izvērsēja bultu un parakstu" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" -msgstr "Vai priekšmetam būtu jāsaņem papildus vieta, kad grupa aug" +msgstr "Vai vienumam būtu jāsaņem papildus vieta, kad grupa aug" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" -msgstr "Vai priekšmetiem būtu jāaizņem pieejamā vieta" +msgstr "Vai vienumam būtu jāaizņem pieejamā vieta" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "Jauna rinda" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" -msgstr "Vai priekšmetam vajadzētu sākt jaunu rindu" +msgstr "Vai vienumam vajadzētu sākt jaunu rindu" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" -msgstr "Priekšmeta novietojums šajā grupā" +msgstr "Vienuma novietojums šajā grupā" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "Ikonu izmērs rīku paletē" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" -msgstr "Priekšmetu stils rīku paletē" +msgstr "Vienumu stils rīku paletē" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" msgstr "Ekskluzīvs" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "" -"Vai priekšmetu grupai vajadzētu būt vienīgajai izvērstai vienā laika momentā" +"Vai vienumu grupai vajadzētu būt vienīgajai izvērstai vienā laika momentā" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" -msgstr "Vai priekšmetu grupai būtu jāsaņem papildus vieta, kad palete aug" +msgstr "Vai vienumu grupai būtu jāsaņem papildus vieta, kad palete aug" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:136 msgid "Foreground color for symbolic icons" @@ -7085,37 +7194,37 @@ msgstr "Ikonu izmēri" msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" msgstr "Pikseļu izmērs, kuros ikonām jāiekļaujas, vai nulle" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:285 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:290 msgid "TreeMenu model" msgstr "TreeMenu modelis" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:286 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:291 msgid "The model for the tree menu" msgstr "Koka izvēlnes modelis" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:308 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:313 msgid "TreeMenu root row" msgstr "TreeMenu saknes rinda" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:309 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:314 msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" msgstr "TreeMenu attēlos bērnus norādītajai saknei" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:342 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:347 msgid "Tearoff" msgstr "Noplēšams" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:343 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:348 msgid "Whether the menu has a tearoff item" -msgstr "Vai izvēlnei ir noplēšams priekšmets" +msgstr "Vai izvēlnei ir noplēšams vienums" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:359 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:364 msgid "Wrap Width" msgstr "Aplaušanas platums" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:360 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:365 msgid "Wrap width for laying out items in a grid" -msgstr "Aplaušanas platums režģī izkārtotajiem priekšmetiem" +msgstr "Aplaušanas platums režģī izkārtotajiem vienumiem" #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:489 msgid "TreeModelSort Model" @@ -7163,7 +7272,8 @@ msgstr "Robežsvītru mājiens" #: ../gtk/gtktreeview.c:1038 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" -msgstr "Iestatīt mājienu tēmu dzinējam, lai tas zīmētu rindas mainīgās krāsās" +msgstr "" +"Iestatīt mājienu motīvu dzinējam, lai tas zīmētu rindas mainīgās krāsās" #: ../gtk/gtktreeview.c:1045 msgid "Enable Search" @@ -7171,7 +7281,7 @@ msgstr "Aktivizēt meklēšanu" #: ../gtk/gtktreeview.c:1046 msgid "View allows user to search through columns interactively" -msgstr "Skats ļauj lietotājam meklēt cauri kolonnām interaktīvi" +msgstr "Skats ļauj lietotājam interaktīvi meklēt cauri kolonnām" #: ../gtk/gtktreeview.c:1053 msgid "Search Column" @@ -7192,7 +7302,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:1095 msgid "Hover Selection" -msgstr "Virs-novietošanas atlase" +msgstr "Virs novietošanas atlase" #: ../gtk/gtktreeview.c:1096 msgid "Whether the selection should follow the pointer" @@ -7200,7 +7310,7 @@ msgstr "Vai atlasei būtu jāseko rādītājam" #: ../gtk/gtktreeview.c:1115 msgid "Hover Expand" -msgstr "Virs-novietošanas izvēršana" +msgstr "Virs novietošanas izvēršana" #: ../gtk/gtktreeview.c:1116 msgid "" @@ -7231,8 +7341,7 @@ msgstr "Elastīgā sasaiste" #: ../gtk/gtktreeview.c:1156 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" -msgstr "" -"Vai aktivēt izvēlēšanos no vairākiem priekšmetiem, velkot peles rādītāju" +msgstr "Vai aktivēt izvēlēšanos no vairākiem vienumiem, velkot peles rādītāju" #: ../gtk/gtktreeview.c:1163 msgid "Enable Grid Lines" @@ -7338,7 +7447,7 @@ msgstr "Svītru raksts, ko lietot zīmējot koka skata līnijas" msgid "Whether to display the column" msgstr "Vai rādīt kolonnu" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:656 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "Maināma izmēra" @@ -7388,7 +7497,7 @@ msgstr "Virsraksts, kas parādās kolonnas galvenē" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" -msgstr "Kolonna iegūst papildus brīvo platumu no logdaļas" +msgstr "Kolonna iegūst papildu brīvo platumu no logdaļas" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:346 msgid "Clickable" @@ -7396,7 +7505,7 @@ msgstr "Klikšķināms" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 msgid "Whether the header can be clicked" -msgstr "Vai galvene var tikt klikšķināta" +msgstr "Vai galveni var klikšķināt" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" @@ -7408,7 +7517,7 @@ msgstr "X līdzinājums kolonnas galvenes tekstam vai logdaļai" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" -msgstr "Vai kolonna var tikt pārkārtota ap galvenēm" +msgstr "Vai kolonnu var pārkārtot ap galvenēm" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 msgid "Sort indicator" @@ -7436,21 +7545,21 @@ msgstr "" "Loģiskās kārtošanas kolonnas ID, ko šī kolonna kārtos, kad tiek izvēlēta " "kārtošanai" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:483 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:488 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "Vai pārceļamo izvēlni vajadzētu pievienot izvēlnēm" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:490 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:495 msgid "Merged UI definition" msgstr "Apvienotā UI definīcija" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:491 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:496 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "XML virkne, kas apraksta apvienoto UI" #: ../gtk/gtkviewport.c:156 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" -msgstr "Nosaka, kā ēnota kaste ap skatpunktu tiek zīmēta" +msgstr "Nosaka, kā tiek zīmēta ēnota kaste ap skatpunktu" #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155 msgid "Use symbolic icons" @@ -7460,39 +7569,35 @@ msgstr "Izmantot simboliskās ikonas" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Vai izmantot simboliskās ikonas" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "Logdaļas nosaukums" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "Logdaļas nosaukums" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "Vecāka logdaļa" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -msgstr "Vecāka logdaļa šai logdaļai. Jābūt saturētāja logdaļai" +msgstr "Vecāka logdaļa šai logdaļai. Jābūt konteinera logdaļai" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "Platuma pieprasījums" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -"Neievērot logdaļas platuma pieprasījumu, vai -1, ja jālieto būtu dabīgais " +"Pārrakstīt logdaļas platuma pieprasījumu, vai -1, ja jālieto būtu dabīgais " "pieprasījums" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "Augstuma pieprasījums" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7500,83 +7605,83 @@ msgstr "" "Pārrakstīt logdaļas augstuma pieprasījumu, vai -1 ja vajadzētu lietot " "dabisko pieprasījumu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Vai logdaļa ir redzama" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Vai logdaļa atbild uz ievadi" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "Lietotne krāsojama" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Vai lietotne krāsos tieši uz logdaļas" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "Var fokusēt" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Vai logdaļa var pieņemt ievades fokusu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "Ir fokuss" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Vai logdaļai ir ievades fokuss" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "Ir fokuss" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Vai logdaļa ir fokusēta logdaļas augšējā līmenī" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "Var būt noklusētā" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Vai logdaļa var būt noklusētā logdaļa" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "Ir noklusētā" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Vai logdaļa ir noklusētā logdaļa" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "Saņem noklusēto" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -msgstr "Ja TRUE, logdaļa saņems noklusēto darbību, kad tā tiek fokusēta" +msgstr "Ja PATIESS, logdaļa saņems noklusēto darbību, kad tā tiek fokusēta" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" -msgstr "Jauktais bērns" +msgstr "Salikts bērns" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Vai logdaļa ir daļa no saliktas logdaļas" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "Stils" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -7584,175 +7689,171 @@ msgstr "" "Logdaļas stils, kas satur informāciju par to, kā tā izskatīsies (krāsas, " "utt.)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "Notikumi" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Notikuma maska, kas nosaka, kāda veida GdkEvents ir šī logdaļa saņem" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "Nerādīt visu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Vai gtk_widget_show_all() nevajadzētu ietekmēt šo logdaļu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Vai logdaļai ir paskaidre" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "Logs" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "Logdaļas logs, ja realizēts" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" msgstr "Dubulti buferēts" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "Vai logdaļa tiek buferēta dubulti" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Kā novietot papildu horizontālo vietu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Kā novietot papildu vertikālo vietu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Margin on Left" msgstr "Mala pa kreisi" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "Papildu vietas pikseļi kreisajā pusē" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "Mala pa labi" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "Papildu vietas pikseļi labajā pusē" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Margin on Top" msgstr "Mala augšpusē" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Papildu vietas pikseļi virspusē" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Mala apakšā" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Papildu vietas pikseļi apakšpusē" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" msgstr "Visas malas" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Papildu vietas pikseļi visās četrās pusēs" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Horizontāli izvērsts" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Vai logdaļai vajag vairāk horizontālās vietas" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Horizontālais izvērsums iestatīts" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Vai izmantot hexpand īpašību" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Vertical Expand" msgstr "Vertikāli izvērsts" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Vai logdaļai vajag vairāk vertikālās vietas" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Vertikālais izvērsums iestatīts" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Vai izmantot vexpand īpašību" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Expand Both" msgstr "Izvērst abus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Vai izvērst logdaļu abos virzienos" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3130 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "Iekšējais fokuss" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3131 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Vai zīmēt fokusa indikatoru logdaļu iekšpusē" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3137 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokusa līnijas platums" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3138 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Fokusa indikatora līnijas platums pikseļos" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3144 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Fokusēt līnijas svītras rakstu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3145 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Lietotais svītras raksts, lai zīmētu fokusa indikatoru" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "Fokusa papildināšana" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3151 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" -msgstr "Platums pikseļos starp fokusa indikatoru un logdaļas 'kasti'" +msgstr "Platums pikseļos starp fokusa indikatoru un logdaļas “kasti”" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "Kursora krāsa" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Krāsa, ar kuru zīmēt ievietošanas kursoru" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Otrā kursora krāsa" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7760,43 +7861,43 @@ msgstr "" "Krāsa, kādā zīmēt sekundāro ievietojuma kursoru, kad rediģē jaukto no-labās-" "uz-kreiso un no-kreisās-uz-labo tekstu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Kursora līnijas skata proporcija" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Skata proporcija, ar kuru zīmēt ievietojuma kursoru" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 msgid "Window dragging" msgstr "Loga vilkšana" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3176 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "Vai logu var vilkt, klikšķinot uz tukša laukuma" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3189 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" -msgstr "Neaplūkoto saišu krāsa" +msgstr "Neapmeklēto saišu krāsa" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3190 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" -msgstr "Neaplūkoto saišu krāsa" +msgstr "Neapmeklēto saišu krāsa" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3203 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" -msgstr "Aplūkoto saišu krāsa" +msgstr "Apmeklēto saišu krāsa" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3204 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" -msgstr "Aplūkoto saišu krāsa" +msgstr "Apmeklēto saišu krāsa" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3218 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "Wide Separators" msgstr "Platais atdalītājs" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7804,79 +7905,87 @@ msgstr "" "Vai atdalītājam ir konfigurējams platums un vajadzētu tikt zīmētam, " "izmantojot kasti, nevis līniju" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "Separator Width" msgstr "Atdalītāja platums" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Atdalītāja platums, ja wide-separators ir PATIESS" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Separator Height" msgstr "Atdalītāja augstums" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Atdalītāja augstums, ja wide-separators ir PATIESS" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3263 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Horizontālo ritjoslu garums" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Horizontālo ritjoslu garums" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3278 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Vertikālo ritjoslu garums" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Vertikālo ritjoslu garums" -#: ../gtk/gtkwindow.c:614 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Platums teksta izvēles turiem" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Augstums teksta izvēles turiem" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "Loga tips" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "Loga tips" -#: ../gtk/gtkwindow.c:623 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "Loga virsraksts" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "Loga virsraksts" -#: ../gtk/gtkwindow.c:631 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "Loga loma" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" -msgstr "Unikāls identifikators logam, ko izmanto atjaunojot sesiju" +msgstr "Unikāls identifikators logam, ko izmanto, atjaunojot sesiju" -#: ../gtk/gtkwindow.c:648 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "Sākuma ID" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "Unikāls sākuma identifikators logam, ko izmanto startup-notification" -#: ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Ja PATIESS, lietotāji var mainīt loga izmēru" -#: ../gtk/gtkwindow.c:664 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "Modāls" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7884,93 +7993,92 @@ msgstr "" "Ja PATIESS, tad logs ir modāls (citi logi nav lietojami kamēr šis ir " "virspusē)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:672 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "Loga novietojums" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "Sākotnējais loga novietojums" -#: ../gtk/gtkwindow.c:681 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "Noklusētais platums" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Noklusētais loga platums, ko izmanto, kad pirmo reizi parāda logu" -#: ../gtk/gtkwindow.c:691 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "Noklusētais augstums" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Noklusētais loga augstums, ko izmanto, kad pirmo reizi parāda logu" -#: ../gtk/gtkwindow.c:701 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Iznīcināt ar vecāku" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Vai šis logs būtu jāiznīcina, kad tiek iznīcināts vecāks" -#: ../gtk/gtkwindow.c:716 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Maksimizējot slēpt virsraksta joslu" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 -#| msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "Vai būtu jāslēpj šī loga virsraksta josla, kad logs tiek maksimizēts" -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikona šim logam" -#: ../gtk/gtkwindow.c:743 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Mnemonikas redzamas" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Vai mnemonikas ir pašlaik redzamas šajā logā" -#: ../gtk/gtkwindow.c:762 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "Kursors redzams" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Vai fokusa taisnstūri ir pašlaik redzami šajā logā" -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" -msgstr "Šī loga tēmas ikonas tēmas nosaukums" +msgstr "Šī loga motīva ikonu motīva nosaukums" -#: ../gtk/gtkwindow.c:794 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "Ir aktīvs" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Vai augšējais līmenis ir pašreizējais aktīvais logs" -#: ../gtk/gtkwindow.c:802 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Fokusēties augšējā līmenī" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Vai ievades fokuss ir iekš šī GtkWindow" -#: ../gtk/gtkwindow.c:810 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "Tipa padoms" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -7978,125 +8086,123 @@ msgstr "" "Padoms, lai palīdzētu darbvirsmas videi saprast, kas šis ir par logu un kā " "ar to apieties." -#: ../gtk/gtkwindow.c:819 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "Izlaist uzdevumu joslu" -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." -msgstr "TRUE, ja logam nebūtu jābūt uzdevumu joslā." +msgstr "PATIESS, ja logam nevajadzētu atrasties uzdevumu joslā." -#: ../gtk/gtkwindow.c:827 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "Izlaist peidžeri" -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." -msgstr "TRUE, ja logam nevajadzētu atrasties peidžerī." +msgstr "PATIESS, ja logam nevajadzētu atrasties peidžerī." -#: ../gtk/gtkwindow.c:835 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "Steidzams" -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "PATIESS, ja logam vajadzētu piesaistīt lietotāja uzmanību." -#: ../gtk/gtkwindow.c:850 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "Pieņemt fokusu" -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "PATIESS, ja logam būtu jāsaņem ievades fokuss." -#: ../gtk/gtkwindow.c:865 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "Fokuss uz kartes" -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "PATIESS, ja logam būtu jāsaņem ievades fokuss, kad tas tiek kartēts." -#: ../gtk/gtkwindow.c:880 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "Rotāts" -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Vai loga pārvaldniekam būtu jādekorē logs" -#: ../gtk/gtkwindow.c:895 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "Dzēšams" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Vai loga ietvaram vajadzīga loga aizvēršanas poga" -#: ../gtk/gtkwindow.c:915 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "Izmēra maiņas rokturis" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Vai logam vajadzīgs izmēra maiņas rokturis" -#: ../gtk/gtkwindow.c:930 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Izmēra maiņas rokturis redzams" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Vai loga izmēra maiņas rokturis ir redzams." -#: ../gtk/gtkwindow.c:947 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "Gravitācija" -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Loga gravitācija" -#: ../gtk/gtkwindow.c:965 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Pārejošs logam" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Pārejošs dialoglodziņa vecāks" -#: ../gtk/gtkwindow.c:986 -#| msgid "Attach Widget" +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "Pievienots pie logdaļas" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 -#| msgid "The widget the menu is attached to" +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "Logdaļa, kurai ir piesaistīts logs" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1002 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "Loga necaurspīdība" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "Loga necaurspīdīgums no 0 līdz 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "Izmēra maiņas roktura platums" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "Izmēra maiņas roktura augstums" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1042 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "GtkApplication logam" @@ -8108,15 +8214,32 @@ msgstr "Krāsu profila nosaukums" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "Lietojamā krāsu profila nosaukums" +#~| msgid "Device type" +#~ msgid "Specified type" +#~ msgstr "Norādītais tips" + +#~| msgid "The type of accelerators" +#~ msgid "The type of values after parsing" +#~ msgstr "Vērtību tipi pēc parsēšanas" + +#~| msgid "Content type" +#~ msgid "Computed type" +#~ msgstr "Izrēķinātais tips" + +#~| msgid "The type of accelerators" +#~ msgid "The type of values after style lookup" +#~ msgstr "Vērtību tipi pēc stila uzmeklēšanas" + +#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#~ msgstr "" +#~ "PATIESS, ja lapas iestatījumu kombinācijas ir iegultas iekš GtkPrintDialog" + #~ msgid "Event base" #~ msgstr "Notikuma bāze" #~ msgid "Event base for XInput events" #~ msgstr "Notikuma bāze XInput notikumiem" -#~ msgid "The title of the font selection dialog" -#~ msgstr "Fonta izvēles loga nosaukums" - #~| msgid "Background color" #~ msgid "Background rgba" #~ msgstr "Fona rgba" @@ -8422,9 +8545,6 @@ msgstr "Lietojamā krāsu profila nosaukums" #~ msgid "Minimum X" #~ msgstr "Minimālais X" -#~ msgid "Minimum possible value for X" -#~ msgstr "Minimālā iespējamā X vērtība" - #~ msgid "Maximum X" #~ msgstr "Maksimālais X" @@ -8440,9 +8560,6 @@ msgstr "Lietojamā krāsu profila nosaukums" #~ msgid "Maximum Y" #~ msgstr "Maksimālais Y" -#~ msgid "Maximum possible value for Y" -#~ msgstr "Maksimālā iespējamā Y vērtība" - #~ msgid "File System Backend" #~ msgstr "Failu sistēmas aizmugure" diff --git a/po-properties/mr.po b/po-properties/mr.po index f8e9807010..2aec158f5e 100644 --- a/po-properties/mr.po +++ b/po-properties/mr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-03 21:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 14:31+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 02:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 13:18+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "फोन्ट(अक्षर रचना)" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "पडद्यावरील क्षेत्राचे समशोधन कसे करावे" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:403 ../gdk/gdkwindow.c:404 msgid "Cursor" msgstr "कर्सर" @@ -259,8 +259,8 @@ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "निवडलेला फॉन्ट दर्शवण्यासाठी प्रदर्शित करण्याजोगी पाठ्य" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 -#: ../gtk/gtkentry.c:894 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "छाये प्रमाणे" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "पाठोपाठ येणाऱ्या दोन स्तंभामधील रिकामी जागा" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:566 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "एकसारखे" @@ -561,19 +561,19 @@ msgstr "कवर करा" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "परवाना पाठ्य गुंडाळायचे का." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "वेगनियंत्रक बटण" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "वेगक्रमात बदल करताना वेगनियंत्रक बटणावर लक्ष ठेवा" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "वेगनियंत्रक बटण असणारी चौकट(विंडो)" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "वेगक्रमात बदल करताना चौकटीवर (विंडो) लक्ष ठेवा" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "कृती लक्ष्य मूल्य" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "कृती सुरू करण्यासाठी घटक" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 #: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "नाव" @@ -610,9 +610,9 @@ msgstr "नाव" msgid "A unique name for the action." msgstr "कृतीसाठी विशेष नाव." -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "लेबल" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "दर्शविले गेलेले GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 #: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "चिन्ह नाव" @@ -716,8 +716,8 @@ msgstr "रिकामे असेल तर लपवा" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "खरे असल्यास, या कृती करीता रिकामे मेन्यु प्रॉक्सी लपविलेले जाते." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "संवेदनशील" @@ -725,9 +725,9 @@ msgstr "संवेदनशील" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "कृती कार्यान्वीत केले गेले आहे का." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" msgstr "दर्शनीय" @@ -747,26 +747,35 @@ msgstr "" "GtkActionGroup ज्याच्याशी GtkAction निगडीत आहे, किंवा काहीच नाही (आंतरीक वापर " "करीता)." -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:357 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "नेहमी प्रतिमा दाखवा" -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:358 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "प्रतिमा नेहमी दाखविली जाईल का" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "या कृती गट करीता एक नाव." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "कृती गट कार्यान्वीत आहे का." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "सुस्पष्ट चित्र." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +#| msgid "Accelerator Mode" +msgid "Accelerator Group" +msgstr "ॲक्सिलरेटर गट" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "ॲक्सिलरेटर गटतर्फे वापरण्याजोगी कृती." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "संबंधीत कृती" @@ -785,7 +794,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "संबंधीत कृती दृष्य गुणधर्म वापरायचे" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "मूल्य" @@ -837,7 +846,7 @@ msgstr "वापरण्याकरीताचे पृष्ठाचे msgid "Horizontal alignment" msgstr "ओळींची आडवी रचना" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:287 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -847,7 +856,7 @@ msgstr "उपलब्ध जागेमधील वापरण्याय msgid "Vertical alignment" msgstr "ओळींची उभी रचना" -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:306 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -1002,35 +1011,43 @@ msgstr "विजेटचे पूर्वनिर्धारित मज msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "ॲप्लिकेशन्स् नसताना आढळणारे पूर्वनिर्धारित मजकूर" -#: ../gtk/gtkapplication.c:741 +#: ../gtk/gtkapplication.c:740 msgid "Register session" msgstr "सत्रची नोंदणी करा" -#: ../gtk/gtkapplication.c:742 +#: ../gtk/gtkapplication.c:741 msgid "Register with the session manager" msgstr "सत्र व्यवस्थापकसह नोंदणी करा" -#: ../gtk/gtkapplication.c:747 +#: ../gtk/gtkapplication.c:746 msgid "Application menu" msgstr "ॲप्लिकेशन मेन्यु" -#: ../gtk/gtkapplication.c:748 +#: ../gtk/gtkapplication.c:747 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "ॲप्लिकेशन मेन्युकरीता GMenuModel" -#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +#: ../gtk/gtkapplication.c:753 msgid "Menubar" msgstr "मेन्युपट्टी" -#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +#: ../gtk/gtkapplication.c:754 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "मेन्युपट्टीकरीता GMenuModel" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1010 +#: ../gtk/gtkapplication.c:760 +msgid "Active window" +msgstr "सक्रिय पटल" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:761 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "नुकतेच फोकस असलेले पटल" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" msgstr "मेन्युपट्टी दाखवा" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1011 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "पटलाने पटलाच्या शीर्ष बाजूस मेन्यूपट्टी दाखवायचे असल्यास TRUE आहे" @@ -1051,7 +1068,7 @@ msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "बाणाला वेढणाऱ्या छायेचे दर्शन" #: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495 msgid "Arrow Scaling" msgstr "बाणाचे प्रमाणन" @@ -1059,7 +1076,7 @@ msgstr "बाणाचे प्रमाणन" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "बाणा द्वारे व्यापलेली जागा" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "आडवी रचना" @@ -1067,7 +1084,7 @@ msgstr "आडवी रचना" msgid "X alignment of the child" msgstr "उपघटकाचे X स्थान" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "उभी रचना" @@ -1224,8 +1241,8 @@ msgstr "उपरचनेमधील मोकळ्या जागेचे msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "सर्व उपरचना एकाच आकाराचे असायला हवे का" -#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:558 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 ../gtk/gtktoolpalette.c:1066 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "विस्तार करा" @@ -1234,7 +1251,7 @@ msgstr "विस्तार करा" msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "मुख्य वाढत असल्यावर उप घटकात अगाऊ जागा प्राप्त व्हायला हवी का" -#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "भरा" @@ -1265,7 +1282,7 @@ msgstr "" "सूचवितो" #: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "स्थिति" @@ -1281,19 +1298,19 @@ msgstr "भाषांतरण क्षेत्र" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "gettext द्वारे वापरले गेलेले भाषांतरण क्षेत्र" -#: ../gtk/gtkbutton.c:237 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "जर बटणांमधे लेबल widget असेल तर, बटणांमधील लेबल विजेटची वाक्यरचना" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "अधोरेखीत करा " -#: ../gtk/gtkbutton.c:245 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1301,71 +1318,71 @@ msgstr "" "शब्द जर, अधोरेखीत असेल तर त्याचा अर्थ त्यापुढील अक्षर हे लघुरूप म्हणून वापरले " "जाईल" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "साठ्याचा उपयोग करा " -#: ../gtk/gtkbutton.c:253 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "उपलब्ध चिन्हकांच्या साठयातून हवे असणारे एखादे चिन्हक प्रत्यक्ष समोर न आणताही " "घेता येईल" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkcombobox.c:857 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "क्लिकवर लक्ष केंद्रीत करा" -#: ../gtk/gtkbutton.c:261 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "माउसची क्लिक दिल्यावर बटन लक्षकेंद्रीत करते का" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "सीमा मुक्त करा" -#: ../gtk/gtkbutton.c:269 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "सीमा मुक्त करण्याची शैली" -#: ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "उपघटक करीता ओळींची आडवी रचना" -#: ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "उपघटक करीता ओळींची उभी रचना" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "प्रतिमा बिडगेट" -#: ../gtk/gtkbutton.c:323 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "उपचित्र" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "प्रतिमा" -#: ../gtk/gtkbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "पाठ्यशी संबंधीत प्रतिमाचे स्थान" -#: ../gtk/gtkbutton.c:480 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "सर्वसाधारण मोकळी जागा " -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "GTK_CAN_DEFAULT बटणस् करीता समावेश करण्याजोगी अगाऊ जागा" -#: ../gtk/gtkbutton.c:495 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "सर्वसाधारण बाहेरील जागा" -#: ../gtk/gtkbutton.c:496 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" @@ -1374,31 +1391,31 @@ msgstr "" "किनारच्या " "बाहेरून काढले जाते" -#: ../gtk/gtkbutton.c:501 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "X उपरचना काढणे" -#: ../gtk/gtkbutton.c:502 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "बटण दाबलेल्या अवस्थेत ठेवून उपरचनेने x च्या दिशेने कुठपर्यंत जायचे ते ठरवा" -#: ../gtk/gtkbutton.c:509 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Y उपरचना काढून टाका" -#: ../gtk/gtkbutton.c:510 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "बटण दाबलेल्या अवस्थेत ठेवून उपरचनेने y च्या दिशेने कुठपर्यंत जायचे ते ठरवा" -#: ../gtk/gtkbutton.c:526 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "लक्षकेंद्र हलवा" -#: ../gtk/gtkbutton.c:527 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" @@ -1407,19 +1424,19 @@ msgstr "" "पडायला पाहिजे " "का" -#: ../gtk/gtkbutton.c:543 ../gtk/gtkentry.c:801 ../gtk/gtkentry.c:1888 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "आतंरीक सीमा" -#: ../gtk/gtkbutton.c:544 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "बटन किनार व उपघटकामधील सीमा." -#: ../gtk/gtkbutton.c:557 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "प्रतिमा" -#: ../gtk/gtkbutton.c:558 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "मोकळी जागा ठेवा" @@ -1777,7 +1794,6 @@ msgid "Cell background set" msgstr "कक्ष पार्श्वभूमी संयोजन" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 -#| msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgid "Whether the cell background color is set" msgstr "कप्पा पार्श्वभूमीतील रंग ठरवायचे" @@ -1867,7 +1883,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "स्थितीनुरूप दर्शविलेले pixbuf रंगीत करायचे का" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "चिन्ह" @@ -1876,7 +1892,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "मूल्य" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:845 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" @@ -1928,11 +1944,11 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "प्रगती पट्टी वाढणाऱ्या दिशा उलट करा" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:319 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "जुळणी" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "स्पिन बटनाचे मूल्य समाविष्टीत करणारी सुस्थिती" @@ -1940,21 +1956,21 @@ msgstr "स्पिन बटनाचे मूल्य समाविष् msgid "Climb rate" msgstr "चढतीचा दर" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:328 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "तुम्ही बटण दाबून धरता अशा वेळी दिसणारा गतीवाढीचा दर" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "दशांक" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "प्रदर्शित केली जाणारी दशांकाची संख्या" #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:910 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" @@ -1984,7 +2000,8 @@ msgstr "(हवे ते लिखाण) चिन्हांकित कर msgid "Marked up text to render" msgstr "दाखवण्यासाठी चिन्हांकित केलेले लिखाण " -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "गुणविशेष" @@ -2054,13 +2071,13 @@ msgstr "पृष्ठभूमी रंग RGBA आहे" msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "पृष्ठभूमी रंग GdkRGBA आहे" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:759 -#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "संपादनयोग्य" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "उपयोगकर्त्याद्वारे लिखाणात सुधारणा करता येईल काय" @@ -2227,7 +2244,7 @@ msgstr "रचना" msgid "How to align the lines" msgstr "ओळी कसे लावायचे" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1011 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 msgid "Placeholder text" msgstr "प्लेसहोल्डर मजकूर" @@ -2419,13 +2436,13 @@ msgid "The model for cell view" msgstr "कक्ष दृश्य करीता प्रारूप" #: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 #: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "कप्पा क्षेत्र" #: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 #: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "कप्प्यांची मांडणी करण्यासाठी वापरण्याजोगी GtkCellArea" @@ -2603,7 +2620,7 @@ msgstr "मेन्युमध्ये टिअरऑफ जोडा" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "सर्व खाली ओढा पध्दतीत टिअरऑफ मेन्यु घटक असायला हवे का" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "चौकट आहे" @@ -2743,12 +2760,10 @@ msgid "The list of subproperties" msgstr "उपगुणधर्मांची सूची" #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 -#| msgid "Animation" msgid "Animated" msgstr "ऍनिमेट केलेले" #: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 -#| msgid "Set if the value is inherited by default" msgid "Set if the value can be animated" msgstr "मूल्य ॲनिमेटशक्य असल्यास निश्चित करा" @@ -2812,7 +2827,7 @@ msgstr "ह्या मजकुराच्या तळभागातील msgid "The contents of the buffer" msgstr "बफरचे अनुक्रम" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:925 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "पाठ्य लांबी" @@ -2820,48 +2835,48 @@ msgstr "पाठ्य लांबी" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "बफरमधील मजकूराची सध्याची लांबी" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "कमाल लांबी" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:768 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "ह्या नोंदणी करीता कमाल अक्षर संख्या. कमाल नसल्यास शुन्य" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "मजकूर बफर" -#: ../gtk/gtkentry.c:732 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "मजकूर बफर घटक जे सहसा नोंदणी मजकूर साठवतात" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "कर्सरचे स्थान" -#: ../gtk/gtkentry.c:740 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "अक्षरामध्ये असणारी कर्सरची वर्तमान स्थिती" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "निर्बंधित निवड" -#: ../gtk/gtkentry.c:750 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "अक्षरांमधिल कर्सर पासून निवडकाच्या विरूध्द बाजुची स्थिती" -#: ../gtk/gtkentry.c:760 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "मजकुरातील नोंदी संपादित किंवा सुधारणा करता येतील का" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "दर्शनियता" -#: ../gtk/gtkentry.c:777 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2870,29 +2885,29 @@ msgstr "" "अक्षर " "प्रदर्शित होते " -#: ../gtk/gtkentry.c:785 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE नोंदणीपासूनचे बाहेरील bevel काढूण टाकतो" -#: ../gtk/gtkentry.c:802 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "पाठ्य व फ्रेम मधिल सीमा. आंतरीक-सीमा गुणविशेष प्रकार खोडून पुन्हा लिहीतो" -#: ../gtk/gtkentry.c:810 ../gtk/gtkentry.c:1412 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "अद्रुश्य अक्षर" -#: ../gtk/gtkentry.c:811 ../gtk/gtkentry.c:1413 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "मजकुर झाकण्यासाठी वापरण्याचे अक्षर (\"पासवर्ड मोड\")" -#: ../gtk/gtkentry.c:818 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "सर्वसाधारण हा भाग कार्यान्वित होतो" -#: ../gtk/gtkentry.c:819 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2900,91 +2915,91 @@ msgstr "" "Enter बटण दाबून मुलभूत नियंत्रण कार्यक्रम (संवाद मधिल मुलभूत बटण) कार्यान्वित " "करायचे का" -#: ../gtk/gtkentry.c:825 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "अक्षरमालेची लांबी" -#: ../gtk/gtkentry.c:826 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "ह्या नोंदणी मधील किती अक्षरांसाठी रिकामी जागा सोडायला हवी" -#: ../gtk/gtkentry.c:835 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "स्क्रोल ओफसेट" -#: ../gtk/gtkentry.c:836 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "ह्या नोंदी मध्ये किती पिक्सल्स पडद्याच्या डावीकडे स्क्रोल करतो " -#: ../gtk/gtkentry.c:846 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "नोंदीचा मजकूर" -#: ../gtk/gtkentry.c:861 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "Xची दिशा" -#: ../gtk/gtkentry.c:862 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" "क्षितिज ओळींची दिशा 0 (डावीकडून) 1 (उजवीकडे). RTL मांडणी करीता आरक्षीत." -#: ../gtk/gtkentry.c:878 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "बहुओळी ट्रंकेट करा" -#: ../gtk/gtkentry.c:879 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "एकाच ओळी वरील बहुओळी चिकटविण्याचे पर्याय ट्रंकेट करायचे का." -#: ../gtk/gtkentry.c:895 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" "नोंदणीच्या भोवती कोणत्याप्रकारचे छटा काढायची जेव्हा पटल असते निश्चित केले असते" -#: ../gtk/gtkentry.c:910 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "रीत" -#: ../gtk/gtkentry.c:911 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "नविन पाठ्य वर्तमान पाठ्य खोडून पुन्हा लिहीतो का" -#: ../gtk/gtkentry.c:926 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "नोंदणी अंतर्गत वर्तमान पाठ्याची लांबी" -#: ../gtk/gtkentry.c:941 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "कॅरेक्टर सेट आढळले नाही" -#: ../gtk/gtkentry.c:942 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "न आढळणारे कॅरेक्टर ठरवले" -#: ../gtk/gtkentry.c:960 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Caps Lock सावधानता" -#: ../gtk/gtkentry.c:961 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock सुरू असल्यावर परवलीचा शब्द नोंदणीने सावधानता दर्शवायचे का" -#: ../gtk/gtkentry.c:975 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "प्रगती भाग" -#: ../gtk/gtkentry.c:976 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "पूर्ण न झालेल्या कार्यचे वर्तमान भाग" -#: ../gtk/gtkentry.c:993 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "प्रगती पल्स स्टेप" -#: ../gtk/gtkentry.c:994 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -2992,243 +3007,263 @@ msgstr "" "gtk_entry_progress_pulse() करीता प्रत्येक कॉलसाठी प्रगती बाऊन्सींग ब्लॉक " "हलविण्याकरीता आवश्यक नोंदणी रूंदीचे भाग" -#: ../gtk/gtkentry.c:1012 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "रिकामे व फोकस अशक्य असल्यावर नोंदणीतील मजकूर दाखवा" -#: ../gtk/gtkentry.c:1026 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "प्राथमिक pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1027 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "नोंदणी करीता प्राथमिक pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1041 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "द्वितीय pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1042 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "नोंदणी करीता द्वितीय pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1056 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "प्राथमिक स्टॉक ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1057 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "प्राथमिक चिन्ह करीता स्टॉक ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1071 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "द्वितीय स्टॉक ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1072 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "द्वितीय चिन्ह करीता स्टॉक ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1086 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "प्राथमिक चिन्हाचे नाव" -#: ../gtk/gtkentry.c:1087 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "प्राथमिक चिन्ह करीता चिन्हाचे नाव" -#: ../gtk/gtkentry.c:1101 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "द्वितीय चिन्हाचे नाव" -#: ../gtk/gtkentry.c:1102 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "द्वितीय चिन्ह करीता चिन्हाचे नाव" -#: ../gtk/gtkentry.c:1116 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "प्राथमिक GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1117 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "प्राथमिक चिन्ह करीता GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1131 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "द्वितीय GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1132 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "द्वितीय चिन्ह करीता GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1146 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "प्राथमिक साठा प्रकार" -#: ../gtk/gtkentry.c:1147 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "प्राथमिक चिन्ह करीता वापरण्याजोगी प्रस्तुति" -#: ../gtk/gtkentry.c:1162 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "द्वितीय साठा प्रकार" -#: ../gtk/gtkentry.c:1163 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "द्वितीय चिन्ह करीता वापरण्याजोगी प्रस्तुति" -#: ../gtk/gtkentry.c:1184 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "प्राथमिक चिन्ह सक्रीयजोगी" -#: ../gtk/gtkentry.c:1185 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "प्राथमिक चिन्ह सक्रीयजोगी आहे का" -#: ../gtk/gtkentry.c:1205 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "द्वितीय चिन्ह सक्रीयजोगी" -#: ../gtk/gtkentry.c:1206 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "द्वितीय चिन्ह सक्रीयजोगी आहे का" -#: ../gtk/gtkentry.c:1228 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "प्राथमिक चिन्ह संवेदनशील" -#: ../gtk/gtkentry.c:1229 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "प्राथमिक चिन्ह संवेदनशील आहे का" -#: ../gtk/gtkentry.c:1250 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "द्वितीय चिन्ह संवेदनशील" -#: ../gtk/gtkentry.c:1251 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "द्वितीय चिन्ह संवेदनशील आहे का" -#: ../gtk/gtkentry.c:1267 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "प्राथमिक चिन्ह टूलटीप पाठ्य" -#: ../gtk/gtkentry.c:1268 ../gtk/gtkentry.c:1304 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "प्राथमिक चिन्ह वरील टूलटीपची अंतर्भूत माहिती" -#: ../gtk/gtkentry.c:1284 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "द्वितीय चिन्ह टूलटीप पाठ्य" -#: ../gtk/gtkentry.c:1285 ../gtk/gtkentry.c:1323 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "द्वितीय चिन्ह वरील टूलटीपची अंतर्भूत माहिती" -#: ../gtk/gtkentry.c:1303 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "प्राथमिक चिन्ह टूलटीप मार्कअप" -#: ../gtk/gtkentry.c:1322 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "द्वितीय चिन्ह टूलटीप मार्कअप" -#: ../gtk/gtkentry.c:1342 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "IM विभाग" -#: ../gtk/gtkentry.c:1343 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "कुठले IM विभाग वापरायचे" -#: ../gtk/gtkentry.c:1357 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "पूर्णत्व" -#: ../gtk/gtkentry.c:1358 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "ऑक्जिलरि पूर्णत्व ऑब्जेक्ट" -#: ../gtk/gtkentry.c:1372 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "उद्देश" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "मजकूर क्षेत्राचे उद्देश" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "टिप" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "मजकूर क्षेत्र वर्तनकरीता टिप" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "लेबलमधिल पाठ्यकरीता वापरण्याजोगी स्टाईल गुणधर्माची यादी" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "चिन्ह पूर्वप्रकाशीत करा" -#: ../gtk/gtkentry.c:1373 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "ताटकळतेवेळी सक्रीयजोगी चिन्ह पूर्व प्रकाशीत करायचे का" -#: ../gtk/gtkentry.c:1390 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "प्रगती सीमा" -#: ../gtk/gtkentry.c:1391 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "प्रगती पट्टी भोवती सीमा" -#: ../gtk/gtkentry.c:1889 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "पाठ्य व फेम मधिल सीमा." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "पूर्णत्वाचे प्रारूप" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "जुळवणी शोधण्याकरीताचे प्रारूप" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "किमान किल्लीची लांबी" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "शोधक चावीची समानता पहाण्यासाठी हवी असलेली कमीत कमी लांबी" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:438 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "लिखाण" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "अक्षरमाळा समाविष्टीत प्रारूपाचे स्तंभ." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "आंतरीक पूर्णत्व" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "समान पूर्वपद आपोआप अंतर्भूत केले पाहिजे का" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "वर उघडणारे पूर्णत्व" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "पूर्णत्व पॉपअप चौकटीत दर्शविले पाहिजे का" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "रुंदी " -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "खरे असल्यास, प्रवेशाप्रमाणेच वर उघडण्याच्या खिडकीचे आकारमान समान असेल" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "एकमेव जुळवणी पॉपअप म्हणून दर्शवा" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "खरे असल्यास, एक समानतेत वर उघडणारी खिडकी दिसू लागेल." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "आंतरीक निवड" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "तुमचे वर्णन येथे द्या" @@ -3280,7 +3315,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "लेबल व मूळ घटक यामधिल समाविष्ट करायची ती मोकळी जागा" #: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "लेबल विडगेट" @@ -3306,12 +3341,12 @@ msgid "" "collapsing" msgstr "वाढवल्यानंतर व कमी झाल्यावर एक्सपँडर उच्चस्तरीय पटलला पुनःआकार देतो" -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "विस्तारकाचा आकार" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "विस्तारक बाणाचा आकार" @@ -3735,8 +3770,8 @@ msgstr "चिन्ह संच" msgid "Icon set to display" msgstr "चिन्ह" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:533 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "चिन्हचा आकार" @@ -3812,13 +3847,13 @@ msgstr "क्षेत्राच्या घटकांमधील अं msgid "Width of border around the action area" msgstr "कृती क्षेत्रच्या सीमाची रूंदी" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:178 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "पडदा" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:788 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "ही चौकट जेथे दर्शविले पाहिजे ती पडदा" @@ -3826,11 +3861,7 @@ msgstr "ही चौकट जेथे दर्शविले पाहि msgid "The text of the label" msgstr "लेबलचे पाठ्य" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "लेबलमधिल पाठ्यकरीता वापरण्याजोगी स्टाईल गुणधर्माची यादी" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "समर्थण" @@ -3939,60 +3970,51 @@ msgstr "मांडणीची रुंदी" msgid "The height of the layout" msgstr "उंची " -#: ../gtk/gtklevelbar.c:870 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 msgid "Currently filled value level" msgstr "सध्या भरलेल्या मूल्याचे स्तर" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:871 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 msgid "Currently filled value level of the level bar" msgstr "स्तर पट्टीचे सध्याचे भरलेल्या मूल्याचे स्तर" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:884 -#| msgid "Minimum possible value for X" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 msgid "Minimum value level for the bar" msgstr "पट्टीकरीता किमान मूल्याचे स्तर" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:885 -#| msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" msgstr "पट्टीतर्फे दाखवण्याजोगी किमान मूल्याचे स्तर" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:898 -#| msgid "Maximum possible value for Y" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 msgid "Maximum value level for the bar" msgstr "पट्टीकरीता कमाल मूल्याचे स्तर" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:899 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" msgstr "पट्टीतर्फे दाखवण्याजोगी कमाल मूल्याचे स्तर" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:918 -#| msgid "The modifier mask of the accelerator" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 msgid "The mode of the value indicator" msgstr "वॅल्यू निर्देशकाचे मूल्य" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:919 -#| msgid "The name of the themed icon displayed on the item" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" msgstr "पट्टीतर्फे दाखवण्याजोगी मूल्य प्रदर्शकाचे मोड" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:934 -#| msgid "Minimum height of buttons inside the box" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 msgid "Minimum height for filling blocks" msgstr "बॉक्स् भरण्यासाठी किमान ऊंची" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:935 -#| msgid "Minimum height of buttons inside the box" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" msgstr "पट्टी भरण्यासाठी ब्लॉक्सकरीता किमान ऊंची" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:948 -#| msgid "Minimum width of buttons inside the box" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 msgid "Minimum width for filling blocks" msgstr "बॉक्स् भरण्यासाठी किमान रूंदी" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:949 -#| msgid "Minimum width of buttons inside the box" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" msgstr "पट्टी भरण्यासाठी ब्लॉक्सकरीता किमान रूंदी" @@ -4084,7 +4106,7 @@ msgstr "मेन्युपट्टीची उपघटक संकुल msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "मेनूबार परिसरातील जवळील उठावाची शैली" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:583 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Internal padding" msgstr "अंतर्गत भरणी" @@ -4092,42 +4114,39 @@ msgstr "अंतर्गत भरणी" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "मेनूबार छाया आणि मेनूतील नमुन्यांमधील सीमेतील प्रमाण" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:387 -#| msgid "Submenu" -msgid "menu" -msgstr "मेन्यु" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:508 +msgid "popup" +msgstr "पॉपअप" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:388 -#| msgid "The dropdown menu" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:509 ../gtk/gtkmenubutton.c:525 msgid "The dropdown menu." msgstr "ड्रॉपडाउन मेन्यु." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:403 -#| msgid "TreeMenu model" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:524 +msgid "menu" +msgstr "मेन्यु" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:540 msgid "menu-model" msgstr "मेन्यु-मॉडल" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:404 -#| msgid "The dropdown menu" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:541 msgid "The dropdown menu's model." msgstr "ड्रापडाउन मेन्युचे मॉडल." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:417 -#| msgid "Image widget" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:554 msgid "align-widget" msgstr "बिजेटला संरेषीत करा" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:418 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:555 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "मेन्युसह संरेषीत होण्याजोगी पॅरेंट विजेट." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:432 -#| msgid "Direction" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:569 msgid "direction" msgstr "दिशा" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:433 -#| msgid "The direction the arrow should point" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:570 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "बाण निर्देशीत असणारी दिशा." @@ -4139,7 +4158,7 @@ msgstr "वर्तमानक्षणी निवडलेले मेन msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "मेन्यू करीता प्रवेगक एकत्र करणारे accel समुह" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:414 msgid "Accel Path" msgstr "प्रवेगक मार्ग" @@ -4276,42 +4295,42 @@ msgstr "तळ भाग(_B)" msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "स्क्रोल बाणचे आकार कमी यानुरुप प्रमाणीत करण्याकरीता कॉन्सटन्ट" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Right Justified" msgstr "उजवी बाजूकडे हलवा" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" "मेन्यू घटक मेन्यू पट्टीच्या उजव्या बाजूस दर्शविले जाते का ते निश्चित केले जाते" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 msgid "Submenu" msgstr "उपमेन्यु" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "मेन्यु घटकास जोडले गेलेले उपमेन्यु, किंवा काहीच नसल्यास NULL" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "मेन्यू घटकाचे प्रवेगक मार्ग निश्चित करतो" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 msgid "The text for the child label" msgstr "उप लेबल करीता पाठ्य" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" "बाण द्वारे वापरले गेले रिकामी जागा, जे मेन्यू घटकातील फॉन्ट आकाराशी निगडीत आहे" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509 msgid "Width in Characters" msgstr "अक्षर अंतर्गत रूंदी" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "मेन्यू घटकाचे अक्षर नुरूप किमान इच्छिक रूंदी" @@ -4418,23 +4437,23 @@ msgid "" msgstr "" "अक्षररुपात, विडगेटची वरील आणि खालील बाजू जोडण्यासाठी लागणारी मोकळी जागा" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "मुख्य" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "मुख्य चौकट" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:170 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "दर्शवित आहे" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "संवाद दर्शविले जात आहे का" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "ही चौकट जेथे दर्शविली जाईल तो पडदा." @@ -4835,11 +4854,11 @@ msgstr "पर्याय मूल्य" msgid "Value of the option" msgstr "पर्यायचे मूल्य" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "स्त्रोत पर्याय" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "या नियंत्रण घटक करीता छपाईयंत्राचे पर्याय" @@ -5154,7 +5173,7 @@ msgstr "" "द्वारे " "पुन्ह पाठविलेले मुल्य." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "समुह" @@ -5175,7 +5194,7 @@ msgstr "" "गटातील सद्याचे सक्रीय सहभागीचे मुल्य गुणधर्मा ज्यास ही कृती निर्धारीत करण्यात " "आली आहे." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "हे नियंत्रीत घटक ज्या संचाशी निगडीत आहे ते रेडियो बटण." @@ -5247,7 +5266,7 @@ msgstr "गोलाकार दशांक" msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "मूल्यला राऊंड करण्याजोगी अंकांची संख्या." -#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:945 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "सरकपट्टीची रुंदी" @@ -5532,43 +5551,43 @@ msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "सरकपट्टीच्या विरूध्द दिशेस दुसरे पुढे निर्देशीत बाणचे बटण दर्शवा" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "क्षितिजपातळीवरील जुळणी" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "आडवे स्थितीकरीताचे GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "उभ्या दिशेने जुळणी" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "उभ्या स्थितीकरीताचे GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "क्षितिजपातळीवरील स्क्रोलबारची रीत" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "क्षितिजपातळीवरील स्क्रोलबार केव्हा प्रदर्शित करायचा आहे" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "उभ्या दिशेकडील स्क्रोलबारची रीत" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "उभ्या दिशेकडील स्क्रोलबार केव्हा प्रदर्शित करायचा आहे" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "विन्डोचे स्थान निर्धारण" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5577,11 +5596,11 @@ msgstr "" "\"window-" "placement-set\" खरे असे निश्चित असते." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "चौकट स्थिती संच" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5590,52 +5609,52 @@ msgstr "" "\"window-placement\" " "वापरले पाहिजे का." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "छायेप्रमाणे" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "विषयवस्तुच्या भोवतालीचा उठाव प्रकार" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "bevel च्या अंतर्गत सरकावपट्टी" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "सरकवलेल्या चौकटीच्या bevel अंतर्गत सरकावपट्टी स्थित करा" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "स्तंभामधील रिकामी जागा" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "सरकाव पट्टी व सरकाव चौकट मधिल पिक्सेलची एकूण संख्या" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "किमान अंतर्भुत माहितीची रूंदी" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "अंतर्भुत माहितीकरीता वाटप करण्याजोगी स्क्रोल्ड पटलाची किमान रूंदी" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "किमान अंतर्भुतमाहितीची ऊंची" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "अंतर्भुत माहितीकरीता वाटप करण्याजोगी स्क्रोल्ड पटलाची किमान ऊंची" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "काइनेटिक स्क्रोलिंग" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "काइनेटिक स्रोलिंग मोड." @@ -5647,11 +5666,11 @@ msgstr "रेखाटा" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "विभाजक रेखटाले आहे का, किंवा ते रिकामेच आहे" -#: ../gtk/gtksettings.c:343 +#: ../gtk/gtksettings.c:360 msgid "Double Click Time" msgstr "दोनदा क्लिक करण्याची वेळ" -#: ../gtk/gtksettings.c:344 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5660,11 +5679,11 @@ msgstr "" "क्लिक " "झाल्याचे नक्की करता येते" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:368 msgid "Double Click Distance" msgstr "दोनवेळा किल्क केल्याचे अंतर" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5673,35 +5692,35 @@ msgstr "" "क्लिक " "झाल्याचे नक्की करता येते" -#: ../gtk/gtksettings.c:368 +#: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink" msgstr "कर्सरचे लुकलुकणे" -#: ../gtk/gtksettings.c:369 +#: ../gtk/gtksettings.c:386 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "कर्सर लुकलुकावा काय" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:393 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "कर्सर लुकलुकण्याचा काळ" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:394 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "कर्सर लुकलुकण्याच्या प्रवाहची लांबी, मिलीसेकंद मध्ये" -#: ../gtk/gtksettings.c:396 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "कर्सर लुकलुकपणा कालबाह्य झाले" -#: ../gtk/gtksettings.c:397 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "ठराविक वेळ नंतर कर्सर लुकलुणे थांबते, ती सेकंदामधिल वेळ" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Split Cursor" msgstr "कर्सरचे विभाजन करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:422 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5709,151 +5728,151 @@ msgstr "" "डावीकडून-उजवीकडे आणि उजवीकडून-डावीकडे संमिश्र मजकुर नेण्यासाठी दोन कर्सर " "दाखवायचे आहेत का" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:429 msgid "Theme Name" msgstr "प्रसंगाचे (विषय) नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Name of theme to load" msgstr "लोड करण्याजोगी थिमचे नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:425 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Icon Theme Name" msgstr "चिन्ह नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:426 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "वापरण्याजोगी चिन्ह सुत्रयोजनाचे नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:434 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "चिन्ह नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "प्रतिकृती चिन्ह करीताचे सुत्रयोजनाचे नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:443 +#: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Key Theme Name" msgstr "मुख्य प्रसंगाचे नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:461 msgid "Name of key theme to load" msgstr "लोड करण्याजोगी मुख्य थिमचे नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:452 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "मेनू बार गतीदर्शक" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:470 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "मेनू बार क्रियाशील करणारी बटणे" -#: ../gtk/gtksettings.c:461 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Drag threshold" msgstr "प्रारंभिक बिंदू ओढणे" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:479 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "ओढण्यापूर्वी कर्सर किती अक्षरबिंदू गतीशील करु शकतो" -#: ../gtk/gtksettings.c:470 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Font Name" msgstr "फोन्टचे नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:488 msgid "Name of default font to use" msgstr "वापर होणाऱ्या सर्वसाधारण फोन्टचे नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:493 +#: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "Icon Sizes" msgstr "चिन्ह" -#: ../gtk/gtksettings.c:494 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "चिन्ह आकारमानाची यादी (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:502 +#: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK विभाग" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:520 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "संख्या अक्टिव्ह असलेली GTK विभाग" -#: ../gtk/gtksettings.c:511 +#: ../gtk/gtksettings.c:528 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft ऍन्टीअलाईस" -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:529 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "जर एँटीअलाईस Xft फॉन्ट्स; 0=नाही, 1=होय, -1=मूळ" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:538 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft हिंटींग" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "जर हिंट Xft फॉन्ट्स; 0=नाही, 1=होय, -1=मूळ" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:548 msgid "Xft Hint Style" msgstr "शैली" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:549 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "हिंटींग करीता कोणते स्थर वापरायचे; काहीच नाही, थोडे, मध्यम, किंवा पूर्ण" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:558 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:559 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "उपपिक्सेल antialiasing चा प्रकार; काहीच नाही, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "रिझॉल्यूशन Xft, मध्ये 1024 * बिंदू/इंच. -1 मूळ किंमत वापरा" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:578 msgid "Cursor theme name" msgstr "कर्सर सुत्रयोजनाचे नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:579 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" "वापरण्याजोगी कर्सर सुत्रयोजनाचे नाव, किंवा काहीच नाही ला मुलभूत सुत्रयोजना " "म्हणून वापरा" -#: ../gtk/gtksettings.c:570 +#: ../gtk/gtksettings.c:587 msgid "Cursor theme size" msgstr "कर्सर सुत्रयोजनाचे आकार" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:588 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "कर्सर करीता वापरण्याजोगी आकार, किंवा 0 ला मुलभूत आकार म्हणून वापरा" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "Alternative button order" msgstr "पर्यायी बटनाची क्रमवारी" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "संवादपटल मध्ये वापरण्याजोगी बटण करीता पर्यायी बटण क्रमवारी वापरावी का" -#: ../gtk/gtksettings.c:598 +#: ../gtk/gtksettings.c:615 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "पर्यायी क्रमवारी सूचक निर्देशन" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 +#: ../gtk/gtksettings.c:616 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5862,22 +5881,22 @@ msgstr "" "हवे का (येथे " "खाली म्हणजे चढतेक्रम)" -#: ../gtk/gtksettings.c:607 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "'इंनपुट पध्दती' मेन्यु दर्शवा" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "" "नोंदणी व पाठ्य दृश्याचे संदर्भने इंनपुट पध्दती बदलविण्यास विचारले पाहिजे का" -#: ../gtk/gtksettings.c:616 +#: ../gtk/gtksettings.c:633 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "'Unicode नियंत्रण अक्षर अंतर्भूत करा' मेन्यु दर्शवा" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:634 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -5885,240 +5904,240 @@ msgstr "" "नोंदणी व पाठ्य दृश्यचे संदर्भ मेन्यु मध्ये नियंत्रण अक्षर अंतर्भूत केले " "पाहिजे का" -#: ../gtk/gtksettings.c:625 +#: ../gtk/gtksettings.c:642 msgid "Start timeout" msgstr "कालबाह्यता सुरू करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:643 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "बटण दाबल्यास, कालबाह्य करीता मुल्य सुरू करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:652 msgid "Repeat timeout" msgstr "कालबाह्यता पुन्हा करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:653 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "बटण दाबल्यावर, कालबाह्यता करीता पुनराकृती मुल्य" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:662 msgid "Expand timeout" msgstr "विस्तार करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:663 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "विस्तार करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:681 +#: ../gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color scheme" msgstr "रंग रचना" -#: ../gtk/gtksettings.c:682 +#: ../gtk/gtksettings.c:699 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "सुत्रयोजना मध्ये वापरण्याजोगी नामांकीत रंगाचे पेलेट" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:708 msgid "Enable Animations" msgstr "चित्रचेतनीकरण कार्यान्वीत करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:709 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "साधन-युक्त चित्रचेतनीकरण कार्यान्वीत करायचे का." -#: ../gtk/gtksettings.c:713 +#: ../gtk/gtksettings.c:730 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "मोड (रूप)" -#: ../gtk/gtksettings.c:714 +#: ../gtk/gtksettings.c:731 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "खरे असल्यास, पडद्यावर चल सूचना दर्शविण्याकरीता घटना नाही" -#: ../gtk/gtksettings.c:731 +#: ../gtk/gtksettings.c:748 msgid "Tooltip timeout" msgstr "साधनटिप कालबाह्य" -#: ../gtk/gtksettings.c:732 +#: ../gtk/gtksettings.c:749 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "साधनटिप दर्शविण्यापूर्वीचे कालबाह्य झाले" -#: ../gtk/gtksettings.c:757 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "साधनटिप संचार कालबाह्य" -#: ../gtk/gtksettings.c:758 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" "ब्राउज पध्दती कार्यान्वीत केल्यावर साधनटिप दर्शविण्यापूर्वीचे कालबाह्यता" -#: ../gtk/gtksettings.c:779 +#: ../gtk/gtksettings.c:796 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "साधनटिप रीत" -#: ../gtk/gtksettings.c:780 +#: ../gtk/gtksettings.c:797 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "कालबाह्यता ज्यानंतर ब्राऊजर पध्दती अकार्यान्वीत केले जाते" -#: ../gtk/gtksettings.c:799 +#: ../gtk/gtksettings.c:816 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "फक्त Keynav कर्सर" -#: ../gtk/gtksettings.c:800 +#: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "खरे असल्यास, नियंत्रीत घटक करीता फक्त कर्सर कळ उपलब्ध आहे" -#: ../gtk/gtksettings.c:817 +#: ../gtk/gtksettings.c:834 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "कवर करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:818 +#: ../gtk/gtksettings.c:835 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "कळफलक-संचार नियंत्रण घटक भोवती गुंडाळाचे का" -#: ../gtk/gtksettings.c:838 +#: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Error Bell" msgstr "त्रुटी घंटा" -#: ../gtk/gtksettings.c:839 +#: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "खरे असल्यास, कळफलक संचार व अन्य त्रुटी बीप निर्माण करेल का" -#: ../gtk/gtksettings.c:856 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Color Hash" msgstr "रंग हॅश" -#: ../gtk/gtksettings.c:857 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "रंग सुत्रयोजनाचे हॅश कोष्टक प्रस्तुतीकरण." -#: ../gtk/gtksettings.c:865 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Default file chooser backend" msgstr "मुलभूत फाइल निवडकर्ता प्रतिकृती" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "मुलभूतरित्या वापरण्यासाठी GtkFileChooser प्रतिकृतीचे नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:883 +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "Default print backend" msgstr "मुलभूत छपाई प्रतिकृती" -#: ../gtk/gtksettings.c:884 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "मुलभूतरित्या वापरण्यासाठी GtkPrintBackend प्रतिकृतीची यादी" -#: ../gtk/gtksettings.c:907 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "छपाईपूर्वदृश्य दर्शवितेवेळीचे चालविण्याकरीताचे मुलभूत आदेश" -#: ../gtk/gtksettings.c:908 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "छपाई पूर्वदृश्य दर्शवितेवेळी चालविण्याकरीताचे आदेश" -#: ../gtk/gtksettings.c:924 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "नेमॉनीक्स कार्यान्वीत करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:925 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "लेबलला नेमॉनीक्स असावेत का" -#: ../gtk/gtksettings.c:941 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Accelerators" msgstr "प्रवर्गक कार्यान्वतीत करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:942 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "मेन्यु घटकास प्रवर्गक असायला हवे का" -#: ../gtk/gtksettings.c:959 +#: ../gtk/gtksettings.c:976 msgid "Recent Files Limit" msgstr "अलिकडील फाइल सीमा" -#: ../gtk/gtksettings.c:960 +#: ../gtk/gtksettings.c:977 msgid "Number of recently used files" msgstr "अलिकडील वापरलेले फाइलंची संख्या" -#: ../gtk/gtksettings.c:980 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Default IM module" msgstr "मुलभूत IM विभाग" -#: ../gtk/gtksettings.c:981 +#: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "मुलभूतरित्या कोणते IM विभाग वापरले पाहिजे" -#: ../gtk/gtksettings.c:999 +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "अलिकडील फाइलची कमाल कालावधी" -#: ../gtk/gtksettings.c:1000 +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "अलिकडील वापरलेले फाइलची कमाल कालावधी, दिवस नुरूप" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig संयोजना टाइमस्टॅम्प" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "वर्तमान fontconfig संयोजनाचे टाइमस्टॅम्प" -#: ../gtk/gtksettings.c:1032 +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Sound Theme Name" msgstr "आवाज सुत्रयोजना नाव" -#: ../gtk/gtksettings.c:1033 +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG आवाज सुत्रयोजना नाव" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1055 +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "ऐकूयेण्याजोगी इनपुट प्रतिसाद" -#: ../gtk/gtksettings.c:1056 +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "वापरकर्ता इनपुट करीता प्रतिसाद दर्शविण्याकरीता घटना संगीत चालवायचे" -#: ../gtk/gtksettings.c:1077 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "घटना संगीत कार्यान्वीत करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:1078 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "कुठलेही घटना संगीत चालवायचे का" -#: ../gtk/gtksettings.c:1093 +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Enable Tooltips" msgstr "टूलटिप कार्यान्वीत करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "विजेटवरील टूलटिप दर्शविले पाहिजे का" -#: ../gtk/gtksettings.c:1107 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Toolbar style" msgstr "टूलबारची शैली " -#: ../gtk/gtksettings.c:1108 +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "सर्वसाधारण टूलबार मध्ये केवळ मजकुर, मजकुर आणि चिन्ह्स, फक्त चिन्ह्स, इत्यादी " "आहेत का." -#: ../gtk/gtksettings.c:1122 +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "साधणपट्टी चिन्हाचे आकार" -#: ../gtk/gtksettings.c:1123 +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "पूर्वनिर्धारीत साधणपट्टीत चिन्हांचे आकार." -#: ../gtk/gtksettings.c:1140 +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "स्वयं नेमॉनीक्स्" -#: ../gtk/gtksettings.c:1141 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6126,69 +6145,78 @@ msgstr "" "वापरकर्त्याने नेमॉनीक ऍक्टीवेटर दाबल्यावर नेमॉनीक्स् स्वयंपणे दाखवायचे व " "लपावायचे." -#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "प्राथमिक बटन ऱ्याप स्लाइडर" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "ट्रॅफवरील प्राथमिक क्लिकने स्लाइडरला निर्देशीत ठिकाणावर ऱ्याप करायचे" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 msgid "Visible Focus" msgstr "दृष्यास्पद फोकस" -#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." msgstr "वापरकर्ता कळफलकचा करेपर्यंत या पटलात 'फोकस चौकोन' लपवायचे." -#: ../gtk/gtksettings.c:1184 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "ॲप्लिकेशन गडद थिम पसंत करते" -#: ../gtk/gtksettings.c:1185 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "ॲप्लिकेशन गडद थिमकरीता पसंती देतो." -#: ../gtk/gtksettings.c:1200 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Show button images" msgstr "बटणावरील प्रतिमा दर्शवा" -#: ../gtk/gtksettings.c:1201 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "बटन अंतर्गत प्रतिमा दर्शवायचे का" -#: ../gtk/gtksettings.c:1209 ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337 msgid "Select on focus" msgstr "दृश्यमान करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "केंद्रीत केल्यावर नोंदणी मधिल अनुक्रम निवडायचे का" -#: ../gtk/gtksettings.c:1227 +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "गुप्तशब्द ओळखण्याची वेळ संपली" -#: ../gtk/gtksettings.c:1228 +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "लपविलेल्या नोंदणी मध्ये इंपुट अक्षर किती दर्शवायचे" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "Show menu images" msgstr "मेन्युवरील प्रतिमा दर्शवा" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "मेन्यु मध्ये प्रतिमा दर्शवायचे का" -#: ../gtk/gtksettings.c:1246 +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "खाली उतरणारे मेन्यु दिसण्याआधीचा उशीर" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "मेन्युपट्टीतील उपमेन्यु दिसण्यापूर्वीचा उशीर" -#: ../gtk/gtksettings.c:1264 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "सरकाव चौकट स्थिती" -#: ../gtk/gtksettings.c:1265 +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6197,69 +6225,69 @@ msgstr "" "स्वतःच्या " "स्थितीने खोडून पुन्हा लिहीले जात नाही." -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 msgid "Can change accelerators" msgstr "वेगकारके बदलले जाऊ शकतात का" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "मेन्युवरील एखादे बटण दाबून मेन्युमधील प्रवर्गक बदलता येईल का" -#: ../gtk/gtksettings.c:1283 +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "उपमेन्यु दर्शविण्यापूर्वीचा उशीर" -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "उपमेन्यु दर्शविण्यापूर्वी किमान वेळ ज्यामुळे पॉईंटर मेन्यु घटकावर स्थायीत " "राहेल" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "उपमेन्यु लपविण्याआधिचा उशीर" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "पॉईंटर उपमेन्युकडे जातेवेळी उपमेन्यु लपविण्यापूर्वीचा वेळ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "लक्ष्यकेंद्रीत केल्यावर निवडलेल्या लेबलचे अनुक्रम निवडायचे का" -#: ../gtk/gtksettings.c:1312 +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 msgid "Custom palette" msgstr "वापरात असणारी रंगफळी" -#: ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "रंगनिवडकामध्ये वापरायची रंगफळी" -#: ../gtk/gtksettings.c:1321 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "IM Preedit style" msgstr "IM Preedit शैली" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "इनपुट पध्दती पूर्वसंपादन अक्षरमाळा कसे रेखांकीत करायचे" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 msgid "IM Status style" msgstr "IM स्थिती शैली" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "इनपुट पध्दती स्थितीपट्टी कसे रेखांकीत करायचे" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "डेस्कटॉप शेल ॲप मेन्यु दाखवते" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6268,11 +6296,11 @@ msgstr "" "दाखवायचे " "असल्यास FALSE असे निश्चित करा." -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "डेस्कटॉप शेल मेन्युपट्टी दाखवते" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6281,17 +6309,18 @@ msgstr "" "दाखवायचे " "असल्यास FALSE असे निश्चित करा." -#: ../gtk/gtksettings.c:1369 +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 msgid "Enable primary paste" msgstr "प्राथमिक पेस्ट सुरू करा" -#: ../gtk/gtksettings.c:1370 +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " "content at the cursor location." msgstr "" "माउसवरील मधल्या क्लिकद्वारे 'PRIMARY' क्लिपबोर्डवरील अंतर्भुत माहितीला कर्सर " -"ठिकाणी चिकटवायचे." +"ठिकाणी " +"चिकटवायचे." #: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129 msgid "Mode" @@ -6318,15 +6347,15 @@ msgstr "" "दुर्लक्षीत केले " "जाते" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:327 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "चढणदर" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "खुणा चौकटबंद करा" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -6334,36 +6363,36 @@ msgstr "" "बटणामध्ये चुकीचे मूल्य असल्यास ते आपोआप जवळच्या योग्य मुल्यात बदललेजाते की " "नाही" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "सांख्यिक" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "असांख्यिक अक्षरे दुर्लक्षित करावी का" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "कवर करा" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "आपल्या सीमेपर्यंत पोहोचल्यावर स्पिन बटण कवर व्हावे का" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "समशोधनाची रीत" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "स्पिन बटणाने नेहमी समशोधन करावे की केवळ मूल्य वैध असते तेव्हा करावे" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "वर्तमान मूल्य वाचते किंवा एक नवीन मूल्य निर्धारित करते" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:390 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "शैली" @@ -6395,7 +6424,7 @@ msgstr "स्थिती चिन्ह एम्बेडेड आहे" msgid "The orientation of the tray" msgstr "ट्रेची दिशा" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "टूलटिप आहे" @@ -6403,15 +6432,15 @@ msgstr "टूलटिप आहे" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "या ट्रे चिन्ह करीता टूलटिप आहे का" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "साधनटिप लिखाण" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "या नियंत्रण घटक करीता टूलटिपचे अनुक्रम" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "टूलटिप मार्कअप" @@ -6455,11 +6484,11 @@ msgstr "मूल्याचे प्रकार" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "GtkStyleContext तर्फे पुरवण्याजोगी मूल्य प्रकार" -#: ../gtk/gtkswitch.c:911 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "स्वीच् सुरू किंवा बंद आहे" -#: ../gtk/gtkswitch.c:946 +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "हँडलची किमान रूंदी" @@ -6513,6 +6542,19 @@ msgid "" msgstr "" "क्लिपबोर्ड प्रतिकृती व DND स्त्रोत करीता समर्थन देणारी बफर मधिल लक्षांची यादी" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "मोठे विडगेट" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "चौकट" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "अक्षांवर आधारित पटल" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "चिन्हचे नाव" @@ -6590,7 +6632,7 @@ msgstr "" "करीता इत्यादी करीता सोय प्राप्त होते. Pango काहीक प्रमाण सूचवितो जसे की " "PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "डावीकडील, उजवीकडील, किंवा केंद्रभागातील माडंणी" @@ -6607,7 +6649,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "डावीकडील समास" -#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "डावीकडील समासाची अक्षररूपातील (pixels) रुंदी" @@ -6615,15 +6657,15 @@ msgstr "डावीकडील समासाची अक्षररूप msgid "Right margin" msgstr "उजवीकडील समास" -#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "उजवीकडील समासाची अक्षररूपातील (pixels) रुंदी" -#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "परिच्छेदासाठी जागा" -#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "परिच्छेदासाठी अक्षररुपात लागणारी (pixels) जागा" @@ -6639,7 +6681,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "रेषांवरील अक्षरे" -#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "परिच्छेदावरील रिक्त स्थानांसाठी अक्षरे" @@ -6647,7 +6689,7 @@ msgstr "परिच्छेदावरील रिक्त स्थान msgid "Pixels below lines" msgstr "रेषांखालील अक्षरे" -#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "परिच्छेदाखालील रिक्त स्थानांसाठी अक्षरे" @@ -6655,20 +6697,20 @@ msgstr "परिच्छेदाखालील रिक्त स्था msgid "Pixels inside wrap" msgstr "आच्छादनातील अक्षरे" -#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "परिच्छेदातील आच्छादित रेषांमधल्या रिक्त स्थानांसाठी अक्षरे" -#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "शब्दांच्या किंवा अक्षरांच्या सीमेवरील रेषा कधीच आच्छादीत करु नयेत का" -#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "टॅब" -#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "ह्या मजकुरासाठी लागणारा नेहेमीचा साधारण टॅब" @@ -6805,63 +6847,63 @@ msgstr "परिच्छेद पार्श्वभूमी संच" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "हा टॅग परिच्छेद पार्श्वभूमीतील रंगाला प्रभावी ठरतो का" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "रेषांवरील अक्षरे" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "रेषांखालील अक्षरे" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "आच्छादनातील अक्षरे" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "रूप आच्छादित करा" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "डावीकडील समास" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "उजवीकडील समास" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "कर्सरची दर्शनियता" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "कर्सर दाखवलेला असेल तर" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "बफर" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "दर्शविण्याजोगी बफर" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "आता अस्तित्वात असलेली माहिती नवीन घातलेली वाक्यरचना पुसूत आहे" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "हा टॅब स्वीकारतो" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Tab परिणाम टॅबरचना अंतर्भूत करण्यास होईल का" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "त्रुटी रेखांकीत रंग" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "ज्या रंगाने त्रुटी-दर्शविण्याकरीताचे रेखांकीत ओळी बनविण्याकरीताचे रंग" @@ -6897,79 +6939,79 @@ msgstr "सूचनादर्शक बनवा" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "बटणाचा टॉगल भाग प्रदर्शित केला असेल तर" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:504 ../gtk/gtktoolpalette.c:1034 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "टूलबारची शैली " -#: ../gtk/gtktoolbar.c:505 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "टूलबार कसे बनवायचे आहेत" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:512 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Show Arrow" msgstr "बाण दर्शवा" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:513 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "साधनपट्टी मावत नसल्यास बाण दर्शवायचे का" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "साधनपट्टीतील चिन्हाचे आकार" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:549 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" msgstr "चिन्ह" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:550 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "चिन्ह-आकार गुणधर्म निश्चित केले गेले का" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:559 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "जर साधनपट्टी वाढली तर गोष्टीला अधिक जागा मिळायला हवी का" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:567 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "इतर संयुक्त घटकाच्या आकाराचेच घटकाचे आकार असायला पाहिजे का" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 msgid "Spacer size" msgstr "स्पेसरचा आकार" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:575 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Size of spacers" msgstr "स्पेसरचे आकार" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:584 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "टूलबारची छाया आणि बटणांमधील सीमेची मोकळी जागा" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:592 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 msgid "Maximum child expand" msgstr "कमाल उपघटक विस्तार" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:593 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "विस्तारीत घटकास देण्याजोगी कमाल जागा" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:601 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Space style" msgstr "रिक्त स्थानाची शैली" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:602 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr " काय स्पेसर उभ्या रेषांच्या रूपात असावेत की केवळ रिकाम्या असाव्यात" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:609 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 msgid "Button relief" msgstr "दाबून ठेवलेले बटण मोकळे करा" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:610 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "टूलबार मधील बटणांच्या भोवतालचा उठाव प्रकार" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:617 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "टूलबार सभोवतालचा उठाव प्रकार" @@ -7030,83 +7072,83 @@ msgstr "" "साधनपट्टीतील घटक महत्वाचे ठरले जाते का. खरे असल्यास, साधनपट्टी बटण " "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ पध्दती मध्ये पाठ्य दर्शविते" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "या आयटम ग्रूपसाठी मानवीय-वाचनजोगी शीर्षक" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "वापरण्याजोगी लेबल ऐवजी दाखवण्याजोगी विजेट" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "कोलॅप्स्ड्" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "टॉगल गट छोटे झाले व घटके लपवले" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "अर्धगोलाकर करा" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "आयटम ग्रूप हेडर्स् करीता एलीपसाइज करा" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" msgstr "हेड्डर रिलीफ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" msgstr "ग्रूप हेड्डर बटणचे रिलीफ मोड" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" msgstr "हेड्डरमधील जागा" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "एक्सपँडर ऍरो व कॅपशन मधील जागा" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "ग्रूप वाढतेवेळी घटकाला अगाऊ जागा प्राप्त व्हायला हवे का" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "घटकाने उपलब्ध जागा भरायला हवे का" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "नवीन ओळ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "घटकाने नवीन ओळ सुरू करायला हवे का" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" msgstr "या ग्रूपमधील घटकाचे स्थान" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1005 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "या साधण पॅलेटमध्ये चिन्हांचे आकार" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1035 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "साधण पॅलेटमध्ये घटकांची शैली" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" msgstr "केवळ" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1052 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "ठराविक वेळीच आयटम ग्रूप विस्तारीत व्हायला हवे का" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1067 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "पॅलेट वाढतेवेळी आयटम ग्रूपला अगाऊ जागा प्राप्त व्हायला हवे का" @@ -7407,7 +7449,7 @@ msgstr "वृक्षीय दृश्य ओळी रेखाटण्य msgid "Whether to display the column" msgstr "स्तंभ प्रदर्शित करायचा आहे का" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "आकार बदलता येतो" @@ -7529,27 +7571,23 @@ msgstr "सिम्बॉलिक चिन्हांचा वापर क msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "सिम्बॉलिक चिन्हांचा वापर करायचे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "विडगेटचे नाव" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "विडगेटचे नाव" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "मोठे विडगेट" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "या नियंत्रीत घटकाचे मुख्य घटक. कंटेनर नियंत्रीत घटक असायला हवे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "रुंदीसाठी सूचना" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7558,11 +7596,11 @@ msgstr "" "केलेली रुंदी " "स्वीकारा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "उंचीसाठी सूचना" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7571,84 +7609,84 @@ msgstr "" "केलेली " "रुंदीस्वीकारा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "विडगेट दिसतो का" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "विडगेट प्रत्युत्तर देतो का" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "रंगवण्यास योग्य आहे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "विडगेटवर प्रत्यक्ष रंग भरले जातील का " -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "प्रकाशमान करता येते" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "प्रकाशात आलेली (दिसणारी) माहिती विडगेट स्वीकारेल का" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "प्रकाशात आहे(दिसते आहे)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "प्रकाशात आलेली (दिसणारी) माहिती विडगेटकडे आहे का" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "लक्ष्यकेंद्रीत आहे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "नियंत्रण घटक हे उच्चस्थरीय घटक आहे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "सर्वसाधारण करता येते" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "हा विडगेट सर्वसाधारण विडगेटप्रमाणे करता येईल का" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "सर्वसाधारण आहे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "हा विडगेट सर्वसाधारण विडगेट आहे का" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "सर्वसाधारण (विडगेट) स्वीकारतो" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "खरे असल्यास, नियंत्रीत घटकास लक्ष केंद्रीत केल्यावर मुलभूत कार्य प्राप्त होते" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" msgstr "एकत्रित उपरचना" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "हा विडगेट एकत्रित उपरचना भाग आहे का" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "शैली" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -7656,176 +7694,172 @@ msgstr "" "विगेटची शैली, अशी की त्या विगेटमध्ये असणारी माहिती कशी दिसते ते दाखविते(रंग " "इ.)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "घटना" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "ह्या विगेटसाठी कोणत्या प्रकारच्या Gdk घटना मिळतील ते निश्चित करणारे आच्छादन" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "सर्व दाखवू नका" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() मुळे या नियंत्रण घटकावर प्रभाव पडायला पाहिजे का" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "या नियंत्रण घटकाकडे टूलटिप आहे का" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "चौकट" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "विजेट आढळल्यास विजेटचे चौकट" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" msgstr "डबल बफर्ड्" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "विजेट डबल बफर्ड् आहे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "अगाऊ आडव्या जागेत कसे स्थित करायचे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "उभ्या जागेत कसे स्थीत करायचे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Margin on Left" msgstr "डाविकडील समास" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "डाव्या बाजूस पिक्सेल्स् मधील अगाऊ जागा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "ऊजव्या बाजूचे समास" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "ऊजव्या बाजूस पिक्सेल्स् मधील अगाऊ जागा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Margin on Top" msgstr "शीर्षकाकडील समास" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "शीर्षकाच्या बाजूस पिक्सेल्स् मधील अगाऊ जागा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "तळ बाजूस समास" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "तळ बाजूस पिक्सेल्स् मधील अगाऊ जागा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" msgstr "सर्व समास" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "चारही बाजूनी पिक्सेलमधील अगाऊ जागा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Horizontal Expand" msgstr "आडवे वाढवा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "विजेटला अधिक आडवी जागा आवश्यक आहे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "आडवे एक्सपँड सेट" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "hexpand गुणधर्माचा वापर करायचे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Vertical Expand" msgstr "उभ्या दिशेने वाढवा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "विजेटला आणखी उभी जागा पाहिजे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "उभे एक्सपँड सेट" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "vexpand गुणधर्माचा वापर करायचे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Expand Both" msgstr "दोंही वाढवा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "विजेटला दोंही दिशेने वाढवायचे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3139 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "प्रकाशित अंतर्भाग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3140 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "विजेटचे आंतरीक भाग प्रकाशमय करायचा आहे का" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "ओळींची रुंदी प्रकाशित करा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "रुंदी" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "प्रकाशित करणारी ओळ तुटक रेषेच्या कोणत्या स्वरुपात दाखवावी" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "लक्ष्यकेंद्रीत सूचक बनविण्यासाठी वापरायची तुटक रेष पध्दती" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3159 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "मोकळी जागावर लक्ष्य केंद्रीत करा" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "लक्ष्यकेंद्रीत सूचक आणि विजेट 'चौकट' यांच्या मधील रुंदी, पिक्सेल मध्ये" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3165 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "कर्सरचा रंग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "ज्या रंगाने कर्सर बनवायचा आहे तो रंग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3171 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "कर्सरचा दुय्यम रंग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7834,43 +7868,43 @@ msgstr "" "रंगउजवीकडून-डावीकडे " "आणि डावीकडून-उजवीकडे असा मजकुर" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3177 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "कर्सर ओळीचा प्रमाण" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "इनसर्शन कर्सर काढण्यास असलेले aspect प्रमाण" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 msgid "Window dragging" msgstr "पटल ओढणे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "रिकाम्या क्षेत्रांवर क्लिक करून पटल ओढणे शक्य आहे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3198 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "भेट न दिलेल्या लिंकचा रंग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3199 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" msgstr "भेट न दिलेल्या लिंकचे रंग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" msgstr "भेट दिलेल्या लिंकचा रंग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3213 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" msgstr "भेट दिलेल्या लिंकचे रंग" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3227 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "Wide Separators" msgstr "जास्त रूंदीचे विभाजक" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7878,79 +7912,87 @@ msgstr "" "विभाजकाची रूंदी संयोजनजोगी आहे का व त्यास रेष ऐवजी चौकन द्वारा रेखांकीत केले " "पाहिजे" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3242 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "Separator Width" msgstr "रुंदी" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3243 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "रुंदी " -#: ../gtk/gtkwidget.c:3257 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Separator Height" msgstr "ऊंची" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3258 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "\"wide-separators\" खरे असल्यास विभाजकाची ऊंची" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3272 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "आडवे सरकाव बाणाची लांबी" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3273 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "आडवे सरकाव बाणांची लांबी" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3287 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "उभे सरकाव बाणाची लांबी" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3288 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "उभे सरकाव बाणांची लांबी" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "मजकूर नीवड हँडल्स्ची रूंदी" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "मजकूर नीवड हँडल्स्ची ऊंची" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "विन्डोचा प्रकार" -#: ../gtk/gtkwindow.c:616 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "विन्डोचा प्रकार" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "विन्डोचे शीर्षक" -#: ../gtk/gtkwindow.c:625 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "विन्डोचे शीर्षक" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "चौकटची भूमिका" -#: ../gtk/gtkwindow.c:633 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "सत्र पुन्हस्थापित करतवेळी चौकट वापरणी करीताचे एकमेव ओळखकार" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "प्रारंभ ID" -#: ../gtk/gtkwindow.c:650 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "प्रारंभ-सूचना द्वारे वापरले गेलेले चौकट करीताचे एकमेव ओळखकार" -#: ../gtk/gtkwindow.c:658 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "खरे असल्यास, वापरकर्ता चौकटला पुन्हआकार देऊ शकतो" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "पध्दतविषयक" -#: ../gtk/gtkwindow.c:666 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7959,29 +8001,29 @@ msgstr "" "तेव्हा इतर " "विन्डो वापरली जाऊ शकत नाही)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "विन्डोची स्थिति" -#: ../gtk/gtkwindow.c:674 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "चौकटची प्रारंभिक स्थिती" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "सर्वसाधारण रुंदी" -#: ../gtk/gtkwindow.c:683 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "विन्डोची मुलभूत रुंदी, याचा प्रयोग तेव्हा केला जाईल जेव्हा चौकट प्रारंभिक " "रूपात दर्शविले जाईल" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "सर्वसाधारण ऊंची" -#: ../gtk/gtkwindow.c:693 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" @@ -7989,67 +8031,67 @@ msgstr "" "प्रारंभिक रूपात " "दर्शविले जाईल" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "मोठे चित्र काढून टाका" -#: ../gtk/gtkwindow.c:703 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "मोठे चित्र काढून टाकल्यावर ही विंडोपण काढून टाकायची का" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "मॅक्सीमाइजेशनवेळी शीर्षकपट्टी लपवा" -#: ../gtk/gtkwindow.c:718 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "पटल कमालीचे केल्यावर या पटलाची शीर्षकपट्टी लपवायची" -#: ../gtk/gtkwindow.c:726 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "ह्या विन्डोकरीता चिन्ह" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "नेमॉनीक्स् आढळले" -#: ../gtk/gtkwindow.c:745 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "या पटलात सध्या नेमॉनीक्स् दिसायला हवे का" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "दृष्यास्पद फोकस" -#: ../gtk/gtkwindow.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "या पटलात फोकस चौकोन सध्या दृष्यास्पद आहे" -#: ../gtk/gtkwindow.c:780 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "या चौकट करीता सुत्रयोजना चिन्हाचे नाव" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "क्रियाशील" -#: ../gtk/gtkwindow.c:796 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "उच्चस्थर सद्याची सक्रीय चौकट आहे का" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "उच्च पातळीतील स्थिरांक" -#: ../gtk/gtkwindow.c:804 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "GTKWindow च्या अंतर्गत इनपुट स्थिरांक आहे का" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "आधीसूचना टंकलेखीत करा" -#: ../gtk/gtkwindow.c:812 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8057,123 +8099,123 @@ msgstr "" "कार्यक्षेत्र वातावरण समझण्याकरीता चौकट चे प्रकार व त्यास कसे हाताळायचे त्या " "करीता युक्ती." -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "कार्यपट्टी टाळा" -#: ../gtk/gtkwindow.c:821 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "चौकट कार्यपट्टीत न आढळल्यास खरे असते." -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "पेजर टाळा" -#: ../gtk/gtkwindow.c:829 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "चौकट पेजर मध्ये न आढळल्यास खरे असते." -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "तातडीने" -#: ../gtk/gtkwindow.c:837 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "चौकट वापरकर्त्याच्या नजरेस आणल्यावर खरे असते." -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "स्थिरांक स्वीकारा" -#: ../gtk/gtkwindow.c:852 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "इनपुट स्थिरांक चौकटकडे प्राप्त झाल्यास खरे असते." -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "नकाशावर कंद्रीत करा" -#: ../gtk/gtkwindow.c:867 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "मॅप केल्यावर चौकटीस इनपुट केंद्र प्राप्त झाल्यास खरे असते." -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "सजविलेले" -#: ../gtk/gtkwindow.c:882 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "चौकट व्यवस्थापक द्वारे चौकट सजविले पाहिजे का" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "रद्द करण्याजोगी" -#: ../gtk/gtkwindow.c:897 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "चौकट पटलकडे बंद करा बटण असायला हवे का" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "ग्रिपला पुनःआकार द्या" -#: ../gtk/gtkwindow.c:917 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "पटलला ग्रिप पुनःआकार असावे असे निर्देशीत करते" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "पुनःआकार ग्रिप दृष्यास्पद आहे" -#: ../gtk/gtkwindow.c:932 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "पटलाचे पुनःआकार ग्रिप दृष्यास्पद आहे असे निर्देशीत करते." -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "गुरूत्व" -#: ../gtk/gtkwindow.c:949 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "चौकटची चौकट गुरूत्व" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "चौकट तात्पुर्ते पहा" -#: ../gtk/gtkwindow.c:967 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "संवादचे तात्पुरर्ते मुख्य" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "विजेटला जोडले" -#: ../gtk/gtkwindow.c:988 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "पटल जोडले असतेते विजेट" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "चौकट करीता अपारदर्शता" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1004 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "चौकटची अपारदर्शता, 0 पासून 1 पर्यंत" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 ../gtk/gtkwindow.c:1015 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "पुनःआकार ग्रिपची रूंदी" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1020 ../gtk/gtkwindow.c:1021 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "पुनःआकार ग्रिपची ऊंची" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1044 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "पटलकरीता GtkApplication" @@ -8213,9 +8255,6 @@ msgstr "वापरण्याजोगी रंग प्रोफाइल #~ "कार्यक्रमाच्या संकेतस्थलळावरील लिंक करीता लेबल. असे निश्चित नसल्यास, ते URL करीता " #~ "मुलभूत म्हणून निर्धारीत केले जाते" -#~ msgid "The title of the font selection dialog" -#~ msgstr "फॉन्ट निवडक संवादचे शिर्षक" - #~ msgid "Tab pack type" #~ msgstr "टॅब संकुल प्रकार" diff --git a/po-properties/pa.po b/po-properties/pa.po index 6780684454..f045dea15a 100644 --- a/po-properties/pa.po +++ b/po-properties/pa.po @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" -"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 15:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-17 08:32+0530\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-19 19:17+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" +"Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "ਫੋਂਟ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਫੋਂਟਾਂ ਲਈ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਹੈ" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:403 ../gdk/gdkwindow.c:404 msgid "Cursor" msgstr "ਕਰਸਰ" @@ -148,7 +148,6 @@ msgid "Major version number" msgstr "ਵੱਡਾ ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ" #: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130 -#| msgid "Monitor" msgid "Minor" msgstr "ਛੋਟਾ" @@ -188,7 +187,7 @@ msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ" msgid "Whether a palette should be used" msgstr "ਕੀ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਹੈ" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:205 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "Current Color" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ" @@ -196,7 +195,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ" msgid "The current color" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 msgid "Current Alpha" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਲਫਾ" @@ -261,9 +260,9 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਝਲਕ" msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "ਚੁਣੇ ਫੋਟਾਂ ਲਈ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਟੈਕਸਟ" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1065 -#: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "ਛਾਂ ਕਿਸਮ" @@ -310,11 +309,11 @@ msgid "" "detached." msgstr "ਬੁਲੀਅਨ ਮੁੱਲ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਹੈਂਡਲਬਾਕਸ ਦਾ ਚਾਈਲਡ ਅਟੈਚ ਕੀਤਾ ਜਾਂ ਵੱਖ" -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:473 +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 msgid "Style context" msgstr "ਸਟਾਈਲ ਪਰਸੰਦ" -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:475 msgid "GtkStyleContext to get style from" msgstr "ਇੱਥੋਂ ਸਟਾਈਲ ਲੈਣ ਲਈ GtkStyleContext " @@ -334,24 +333,24 @@ msgstr "ਕਾਲਮ" msgid "The number of columns in the table" msgstr "ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1388 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392 msgid "Row spacing" msgstr "ਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1389 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ, ਦੋ ਲਗਾਤਾਰ ਕਤਾਰਾਂ ਵਿਚਕਾਰ" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1395 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399 msgid "Column spacing" msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1396 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ, ਦੋ ਲਗਾਤਾਰ ਕਾਲਮਾਂ ਵਿਚਕਾਰ" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:250 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "ਸਮਰੂਪ" @@ -360,11 +359,11 @@ msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "" "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰਣੀ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸੈਲ ਇੱਕੋ ਚੌੜਾਈ/ਉਚਾਈ ਹੈ" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1416 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420 msgid "Left attachment" msgstr "ਖੱਬਾ ਨੱਥੀ" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1417 ../gtk/gtkmenu.c:726 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:727 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "ਚਲਾਇਡ ਨਾਲ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਾਲਮ ਦਾ ਨੰਬਰ" @@ -376,7 +375,7 @@ msgstr "ਸੱਜਾ ਨੱਥੀ" msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "ਕਾਲਮ ਗਿਣਤੀ ਜੋ ਕਿ ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਤੇ ਜੋੜੀ ਜਾਵੇਗੀ" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1423 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427 msgid "Top attachment" msgstr "ਉੱਤੇ ਨੱਥੀ" @@ -388,7 +387,7 @@ msgstr "ਕਤਾਰ ਗਿਣਤੀ ਜੋ ਕਿ ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗ msgid "Bottom attachment" msgstr "ਥੱਲੇ ਨੱਥੀ" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:750 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:751 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "ਚਲਾਇਡ ਨਾਲ ਹੇਠਲੇ ਪਾਸੇ ਜੋੜਨ ਲਈ ਸਤਰ ਦਾ ਨੰਬਰ" @@ -549,19 +548,19 @@ msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ ਸਮੇਟਣਾ" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "ਕੀ ਲਾਈਸੈਂਸ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਸਮੇਟਣਾ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਬੰਦ" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਲਈ ਸਬੰਧ" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਵਿਦਗਿਟ" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ" @@ -589,8 +588,8 @@ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਮੁੱਲ" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕਾਲ ਲਈ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 -#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:250 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" @@ -598,9 +597,9 @@ msgstr "ਨਾਂ" msgid "A unique name for the action." msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਨਾਂ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:169 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "ਲੇਬਲ" @@ -634,23 +633,23 @@ msgstr "ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:262 +#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "GIcon" msgstr "ਗਲਕੋਨ" #: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 -#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 +#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "ਗਲਕੋਨ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 -#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:246 -#: ../gtk/gtkwindow.c:778 +#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ" #: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 -#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਤੋਂ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਨਾਂ" @@ -707,8 +706,8 @@ msgstr "ਜੇ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹਲੇ" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "ਜੇਕਰ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਲਿਸਟ ਪਰਾਕਸੀਆਂ ਨੂੰ ਉਹਲੇ ਕਰ ਦਿਓ" -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ" @@ -716,9 +715,9 @@ msgstr "ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" msgstr "ਦਿੱਖ" @@ -737,26 +736,35 @@ msgid "" msgstr "" "ਇਹ GtkActionGroup, GtkAction ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ, ਜਾਂ NULL (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)" -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ" -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "ਕੀ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਗਰੁੱਪ ਯੋਗ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਗਰੁੱਪ ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ।" +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +#| msgid "Accelerator Mode" +msgid "Accelerator Group" +msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਗਰੁੱਪ" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਗਰੁੱਪ, ਇਹ ਗਰੁੱਪ ਵਲੋਂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ।" + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "ਸਬੰਧਿਤ ਕਾਰਵਾਈ" @@ -774,7 +782,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "ਕੀ ਸਬੰਧਿਤ ਕਾਰਵਾਈ ਦਿੱਖ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਰਤਣੀ ਹੈ" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:377 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "ਮੁੱਲ" @@ -826,7 +834,7 @@ msgstr "ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ ਕਰਨ ਦਾ ਸਫ਼ਾ ਅਕਾ msgid "Horizontal alignment" msgstr "ਲੇਟਵੀਂ ਸਫਬੰਦੀ" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -837,7 +845,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "ਲੰਬਰੂਪੀ ਸਫਬੰਦੀ" -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -993,35 +1001,43 @@ msgstr "ਵਿਦਜੈੱਟ ਦਾ ਮੂਲ ਟੈਕਸਟ" msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਟੈਕਸਟ" -#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +#: ../gtk/gtkapplication.c:740 msgid "Register session" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +#: ../gtk/gtkapplication.c:741 msgid "Register with the session manager" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtkapplication.c:760 +#: ../gtk/gtkapplication.c:746 msgid "Application menu" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੇਨੂ" -#: ../gtk/gtkapplication.c:761 +#: ../gtk/gtkapplication.c:747 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੇਨੂ ਲਈ GMenuModel" -#: ../gtk/gtkapplication.c:767 +#: ../gtk/gtkapplication.c:753 msgid "Menubar" msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ" -#: ../gtk/gtkapplication.c:768 +#: ../gtk/gtkapplication.c:754 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਲਈ GMenuModel" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:952 +#: ../gtk/gtkapplication.c:760 +msgid "Active window" +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਵਿੰਡੋ" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:761 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "ਵਿੰਡੋ, ਜੋ ਤਾਜ਼ਾ ਫੋਕਸ ਸੀ" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" msgstr "ਇੱਕ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:953 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "ਸਹੀ, ਜੇਕਰ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਉੱਤੇ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਉਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" @@ -1041,8 +1057,8 @@ msgstr "ਤੀਰ ਛਾਂ" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "ਤੀਰ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1049 ../gtk/gtkmenu.c:763 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495 msgid "Arrow Scaling" msgstr "ਤੀਰ ਸਕੇਲਿੰਗ" @@ -1050,7 +1066,7 @@ msgstr "ਤੀਰ ਸਕੇਲਿੰਗ" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "ਤੀਰ ਵਲੋਂ ਵਰਤੀ ਗਈ ਥਾਂ ਦੀ ਮਾਤਰਾ" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "ਲੇਟਵੀਂ ਸਫਬੰਦੀ" @@ -1058,7 +1074,7 @@ msgstr "ਲੇਟਵੀਂ ਸਫਬੰਦੀ" msgid "X alignment of the child" msgstr "ਚਾਇਲਡ ਦੀ X ਕਤਾਰਬੰਦੀ" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਫਬੰਦੀ" @@ -1202,52 +1218,52 @@ msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਮਰੂਪ" msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਚਲਾਇਡ ਸਮਰੂਪ ਆਕਾਰ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkbox.c:240 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 -#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 +#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 +#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Spacing" msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: ../gtk/gtkbox.c:241 +#: ../gtk/gtkbox.c:244 msgid "The amount of space between children" msgstr "ਚੈਲਡਰਨ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੀ ਥਾਂ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkbox.c:251 +#: ../gtk/gtkbox.c:254 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "ਕੀ ਚੈਲਰਨ ਇੱਕੋ ਆਕਾਰ ਦੇ ਹੋਣ" -#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:556 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "ਫੈਲਾਓ" -#: ../gtk/gtkbox.c:272 +#: ../gtk/gtkbox.c:275 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "ਕੀ ਚਾਇਲਡ ਵੱਖਰੀ ਥਾਂ ਲੈ ਲੈਣ ਜਦੋਂ ਕਿ ਮੂਲ਼ (ਪੇਰੈਨਟ) ਵੱਧ ਰਹੇ ਹੋ" -#: ../gtk/gtkbox.c:288 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "ਭਰੋ" -#: ../gtk/gtkbox.c:289 +#: ../gtk/gtkbox.c:292 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" msgstr "ਕੀ ਚਾਇਲਡ ਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਚਾਇਡ ਨੂੰ ਦੇ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਚਿਣਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ " -#: ../gtk/gtkbox.c:296 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 +#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 msgid "Padding" msgstr "ਚਿਣਿਆ" -#: ../gtk/gtkbox.c:297 +#: ../gtk/gtkbox.c:300 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "ਵਾਧੂ ਥਾਂ, ਚਾਇਲਡ ਅਤੇ ਗੁਆਢੀ ਵਿੱਚਕਾਰ ਦੇਣ ਲਈ ( ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)" -#: ../gtk/gtkbox.c:303 +#: ../gtk/gtkbox.c:306 msgid "Pack type" msgstr "ਪੈਕ ਕਿਸਮ" -#: ../gtk/gtkbox.c:304 +#: ../gtk/gtkbox.c:307 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -1255,12 +1271,12 @@ msgstr "" "ਇਹ GtkPackType ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਚਲਾਇਡ ਨੂੰ ਪੇਰੈਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਜ਼ਾਂ ਅਖੀਰ ਵਿੱਚ ਪੈਕ " "ਕੀਤਾ ਜਾਏ" -#: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkpaned.c:347 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673 +#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:766 +#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "ਪੇਰੈਟ ਵਿੱਚ ਚਾਇਲਡ ਦਾ ਇੰਡੈਕਸ" @@ -1272,19 +1288,19 @@ msgstr "ਟਰਾਂਸਲੇਟ ਡੋਮੇਨ" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "gettext ਵਲੋਂ ਵਰਤੀ ਟਰਾਂਸਲੇਟ ਡੋਮੇਨ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "ਬਟਨ ਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਸ਼ਬਦ, ਜੇਕਰ ਬਟਨ ਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਵਿਦਗਿਟ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "ਹੇਠਾਂ-ਲਾਈਨ ਵਰਤੋਂ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1293,69 +1309,69 @@ msgstr "" "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਤੋਂ ਵਰਤਿਆ " "ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "ਸਟਾਕ ਵਰਤੋਂ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "ਜੇਕਰ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਲੇਬਲ ਸਟਾਕ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਚੁੱਕੇਗਾ ਨਾ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਵੇਖਾਵੇਗਾ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:855 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "ਕਲਿੱਕ 'ਤੇ ਫੋਕਸ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "ਕੀ ਬਟਨ ਫੋਕਸ ਹੋ ਜਾਵੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਹ ਮਾਊਸ ਨਾਲ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:267 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਛੋਟ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "ਬਾਰਡਰ ਛੋਟ ਸਟਾਇਲ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:285 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "ਚਾਇਲਡ ਲਈ ਲੇਟਵੀ ਸਫ਼ਬੰਦੀ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:304 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "ਚਾਇਲਡ ਲਈ ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਫ਼ਬੰਦੀ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਦਗਿਟ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗਿਟ, ਬਟਨ ਟੈਕਸਟ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਸਣ ਲਈ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:336 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਥਿਤੀ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਅਨੁਸਾਰੀ ਸਥਿਤੀ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:460 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "ਮੂਲ ਫਾਸਲਾ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:461 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "GTK_CAN_DEFAULT ਬਟਨਾਂ ਲਈ ਹੋਰ ਥਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੀ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:475 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "ਮੂਲ ਬਾਹਰੀ ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:476 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" @@ -1363,47 +1379,47 @@ msgstr "" "ਬਟਨਾਂ GTK_CAN_DEFAULT ਲਈ ਵੱਖਰੀ ਥਾਂ ਜੋੜੋ, ਹੋ ਕਿ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਬਾਹਰ ਖਿੱਚੀ " "ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "ਚਾਇਲਡ X ਹਿਲਾਉਣਾ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:482 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "ਜਦੋ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚਾਇਲਡ ਨੂੰ X ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਹਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:489 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "ਚਾਇਲਡ Y ਹਿਲਾਉਣਾ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:490 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "ਜਦੋ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚਾਇਲਡ ਨੂੰ Y ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਹਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:506 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "ਫੋਕਸ ਹਿਲਾਓ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:507 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "ਕੀ child_displacement_x/_y properties ਚਤੁਰਭੁਜ ਫੋਕਸ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1883 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਹਾਸ਼ੀਆ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:524 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "ਬਟਨ ਕਿਨਾਰੇ ਅਤੇ ਅਧੀਨ ਵਿੱਚ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtkbutton.c:537 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਸਲਾ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:538 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਤੇ ਲੇਬਲ ਵਿੱਚ ਫਾਸਲਾ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ" @@ -1639,129 +1655,129 @@ msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਢੰਗ" msgid "The type of accelerators" msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਦੀ ਕਿਸਮ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 msgid "mode" msgstr "ਢੰਗ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "CellRenderer ਦਾ ਸੋਧਣਯੋਗ ਮੋਡ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289 msgid "visible" msgstr "ਦਿੱਖ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "Display the cell" msgstr "ਸੈਲ ਵੇਖਾਓ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "ਸੈਲ ਸੰਵੇਦਸ਼ੀਲ ਵੇਖਾਓ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "xalign" msgstr "x ਸਫ਼ਬੰਦੀ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "The x-align" msgstr "x-ਸਫ਼ਬੰਦੀ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314 msgid "yalign" msgstr "y ਸਫ਼ਬੰਦੀ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "The y-align" msgstr "y-ਸਫ਼ਬੰਦੀ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325 msgid "The xpad" msgstr "xpad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335 msgid "The ypad" msgstr "ypad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344 msgid "width" msgstr "ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345 msgid "The fixed width" msgstr "ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354 msgid "height" msgstr "ਉਚਾਈ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355 msgid "The fixed height" msgstr "ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਉਚਾਈ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364 msgid "Is Expander" msgstr "ਫੈਲਣਯੋਗ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365 msgid "Row has children" msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਚਾਇਲਡਰਨ ਹਨ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373 msgid "Is Expanded" msgstr "ਫੈਲ ਗਿਆ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "ਕਤਾਰ ਇੱਕ ਫੈਲਣਯੋਗ ਕਤਾਰ ਹੈ ਅਤੇ ਫੈਲ ਗਈ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381 msgid "Cell background color name" msgstr "ਸੈਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਾ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382 msgid "Cell background color as a string" msgstr "ਸੈਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਂ ਸਤਰ ਵਾਂਗ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background color" msgstr "ਸੈਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "ਸੈਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਇੱਕ GdkColor ਵਾਂਗ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "ਸੈਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ RGBA ਰੰਗ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "ਸੈਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਇੱਕ GdkRGBA ਵਾਂਗ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418 msgid "Editing" msgstr "ਸੋਧ ਜਾਰੀ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "ਕੀ ਸੋਧ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਸੈੱਲ ਰੈਡਰਿੰਗ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427 msgid "Cell background set" msgstr "ਸੈਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਿਓ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਸੈਲ਼ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇਗਾ" +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "ਕੀ ਸੈੱਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਹੈ" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 msgid "Model" @@ -1779,7 +1795,7 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਾਲਮ" msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "ਕਾਲਮ ਡੈਟਾ-ਸਰੋਤ ਮਾਡਲ ਵਿੱਚ ਸਤਰਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਪਰਾਪਤ ਕਰੇਗਾ" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:922 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924 msgid "Has Entry" msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹੈ" @@ -1812,7 +1828,7 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "ਬੰਦ ਐਕਸਪੈਡਰ ਲਈ ਪਿਕਬੱਪ" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:238 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239 msgid "Stock ID" msgstr "ਸਟਾਕ ID" @@ -1820,8 +1836,8 @@ msgstr "ਸਟਾਕ ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਸਟਾਕ ID" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:279 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280 msgid "Size" msgstr "ਅਕਾਰ" @@ -1846,7 +1862,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "ਕੀ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਪਿਕਬਫ਼ਰ ਨੂੰ ਹਾਲਤ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਰੰਗਦਾਰ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:724 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "ਆਈਕਾਨ" @@ -1854,9 +1870,9 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ" msgid "Value of the progress bar" msgstr "ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ ਦਾ ਮੁੱਲ" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:843 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" msgstr "ਪਾਠ" @@ -1865,7 +1881,7 @@ msgstr "ਪਾਠ" msgid "Text on the progress bar" msgstr "ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਪਾਠ" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143 msgid "Pulse" msgstr "ਲਹਿਰ" @@ -1897,7 +1913,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ, 0 (ਉਤੋਂ) ਤੋਂ 1 (ਹੇਠਾਂ) ਹੈ।" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: ../gtk/gtkrange.c:431 +#: ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "ਬਦਲਵਾਂ" @@ -1905,12 +1921,12 @@ msgstr "ਬਦਲਵਾਂ" msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਦੇ ਵੱਧਣ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਨੂੰ ਉਲਟਾ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:423 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "ਅਨਕੂਲਤਾ" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:317 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ, ਜੋ ਸਪਿਨ-ਬਟਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਰੱਖਦੀ ਹੈ" @@ -1918,224 +1934,225 @@ msgstr "ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ, ਜੋ ਸਪਿਨ-ਬਟਨ ਦਾ ਮ msgid "Climb rate" msgstr "ਚੜ੍ਹਨ ਦਰ" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:325 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਕੇ ਰੱਖਣ ਤੇ ਐਕਸਲੇਸ਼ਨ" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:334 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "ਅੰਕ" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:335 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:553 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:933 -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:176 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" msgstr "ਸਰਗਰਮ" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "ਕੀ ਸੈੱਲ ਵਿੱਚ ਸਪਿੱਨਰ ਐਕਟਿਵ ਹੋਵੇ (ਜਿਵੇਂ ਵੇਖਾਇਆ)" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "ਸਪਿੱਨਰ ਦੀ ਪਲਸ" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "GtkIconSize ਮੁੱਲ ਜੋ ਕਿ ਰੈਂਡਰ ਕੀਤੇ ਸਪਿੱਨਰ ਦਾ ਆਕਾਰ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256 msgid "Text to render" msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਪਾਠ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 msgid "Markup" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 msgid "Marked up text to render" msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨਬੰਦੀ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "ਗੁਣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਲਈ ਜਾਰੀ ਸਟਾਇਲ ਗੁਣਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "ਇੱਕ ਪੈਰਾ ਮੋਡ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "ਕੀ ਸਾਰੇ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਇੱਕੋ ਪ੍ਹੈਰੇ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189 -#: ../gtk/gtktexttag.c:198 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:203 msgid "Background color name" msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190 -#: ../gtk/gtktexttag.c:199 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtktexttag.c:204 msgid "Background color as a string" msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਇੱਕ ਸਤਰ ਵਾਂਗ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204 -#: ../gtk/gtktexttag.c:213 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204 +#: ../gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color" msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205 -#: ../gtk/gtktexttag.c:214 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205 +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਇੱਕ GdkColor ਵਾਂਗ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 msgid "Background color as RGBA" msgstr "RGBA ਵਜੋਂ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219 -#: ../gtk/gtktexttag.c:229 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਇੱਕ GdkRGBA ਵਾਂਗ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color name" msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:245 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color as a string" msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਇੱਕ ਸਤਰ ਵਾਂਗ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:259 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 msgid "Foreground color" msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:260 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ GdkColor ਵਾਂਗ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "RGBA ਵਜੋਂ ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ GdkRGBA ਵਾਂਗ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758 -#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "ਸੋਧਯੋਗ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:292 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "ਕੀ ਟੈਕਸਟ ਵਰਤਣਵਾਲਾ ਸੋਧ ਸਕੇ ਜਾਂ ਨਾ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font" msgstr "ਫੋਟ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 -#: ../gtk/gtktexttag.c:308 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 +#: ../gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "ਫੋਂਟ ਵਰਨਣ ਇੱਕ ਸਤਰ ਦੀ ਤਰਾਂ ਜਿਵੇ ਕਿ \"ਸੇਨਸ਼ ਇਟਾਲਿਕ 12\"" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 -#: ../gtk/gtktexttag.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 +#: ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "ਫੋਂਟ ਦਾ ਵੇਰਵਾ PangoFontDescription ਢਾਚੇ ਵਾਂਗ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:323 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font family" msgstr "ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:324 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ ਦਾ ਨਾਂ, ਜਿਵੇ ਕਿ ਸੰਨਜ, ਟਾਇਮਜ਼, ਮੋਨੋਸਪੇਸ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396 -#: ../gtk/gtktexttag.c:331 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: ../gtk/gtktexttag.c:336 msgid "Font style" msgstr "ਫੋਂਟ ਸਟਾਇਲ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 -#: ../gtk/gtktexttag.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 +#: ../gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font variant" msgstr "ਫੋਂਟ ਬਦਲ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 -#: ../gtk/gtktexttag.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 +#: ../gtk/gtktexttag.c:354 msgid "Font weight" msgstr "ਫੋਂਟ ਵੇਟ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 -#: ../gtk/gtktexttag.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font stretch" msgstr "ਫੋਂਟ ਤਣਾਅ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433 -#: ../gtk/gtktexttag.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 +#: ../gtk/gtktexttag.c:374 msgid "Font size" msgstr "ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:389 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Font points" msgstr "ਫੋਂਟ ਬਿੰਦੂ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:390 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Font size in points" msgstr "ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ ਪੁਆਇਟ ਵਿੱਚ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:379 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Font scale" msgstr "ਫੋਂਟ ਸਕੇਲ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 msgid "Font scaling factor" msgstr "ਫੋਂਟ ਸਕੇਲਿੰਗ ਫੈਕਟਰ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:458 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Rise" msgstr "ਉਭਰੋ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਮੁੱਖ-ਸਤਰ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਸੰਤੁਲਨ (ਮੁੱਖ-ਸਤਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਉਭਾਰ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Strikethrough" msgstr "ਵਿੰਨ੍ਹੋ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:499 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "ਕੀ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਵਿੱਚੋਂ ਵਿੰਨ੍ਹਣਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:506 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Underline" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:507 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Style of underline for this text" msgstr "ਇਸ ਟੈਕਸਟ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ ਖਿੱਚਣ ਦਾ ਸਟਾਇਲ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:418 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423 msgid "Language" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " @@ -2146,12 +2163,12 @@ msgstr "" "ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਲੋੜ ਵੀ " "ਨਹੀਂ ਹੈ " -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:858 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Ellipsize" msgstr "ਅੰਡਕਾਰ-ਅਕਾਰ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2159,28 +2176,28 @@ msgstr "" "ਅੰਡਾਕਾਰ-ਅਕਾਰ ਸਤਰ ਦੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਥਾਂ, ਜੇਕਰ ਸੈਲ ਕੋਈ ਪੂਰੀ ਸਤਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ " "ਥਾਂ ਨਾ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 #: ../gtk/gtklabel.c:879 msgid "Width In Characters" msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "ਲੇਬਲ ਦੀ ਲੋੜੀਦੀ ਚੌੜਾਈ, ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਚੌੜਾਈ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "ਸੈੱਲ ਦੀ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਚੌੜਾਈ, ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Wrap mode" msgstr "ਸਮੇਟਣ ਢੰਗ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2189,149 +2206,157 @@ msgstr "" "ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ ਨਾ " "ਹੋਵੇ।" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:744 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746 msgid "Wrap width" msgstr "ਚੌੜਾਈ ਨੂੰ ਲੇਪਟੋ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "ਚੌੜਾਈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ ਸਮੇਟਿਆ ਜਾਵੇਗਾ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 msgid "Alignment" msgstr "ਸ਼ਫਬੰਦੀ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620 msgid "How to align the lines" msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ ਇਕਸਾਰ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323 -#: ../gtk/gtktexttag.c:620 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 +msgid "Placeholder text" +msgstr "ਰੱਖਣ-ਥਾਂ ਵਾਲਾ ਟੈਕਸਟ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "ਜਦੋਂ ਸੋਧਯੋਗ ਸੈੱਲ ਖਾਲੀ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਟੈਕਸਟ" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Background set" msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਿਓ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324 -#: ../gtk/gtktexttag.c:621 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324 +#: ../gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:628 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Foreground set" msgstr "ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਦਿਓ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:632 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Editability set" msgstr "ਸੋਧਣਯੋਗਤਾ ਦਿਓ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਕਸਟ ਸੋਧਣਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:636 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Font family set" msgstr "ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:637 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:640 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Font style set" msgstr "ਫੋਂਟ ਸਟਾਇਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਂਟ ਸਟਾਇਲ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:644 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Font variant set" msgstr "ਫੋਂਟ ਬਦਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਂਟ ਤਬਦੀਲੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:648 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Font weight set" msgstr "ਫੋਂਟ ਵੇਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਂਟ ਫੈਲਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:652 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Font stretch set" msgstr "ਫੋਂਟ ਤਣਾਅ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਂਟ ਤਣਾਅ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:656 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Font size set" msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:660 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Font scale set" msgstr "ਫੋਂਟ ਸਕੇਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਗੁਣਾਂਕ ਪੈਮਾਨਾ ਨਾਲ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:680 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Rise set" msgstr "ਉਭਾਰਨਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:681 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਉਭਾਰਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:696 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701 msgid "Strikethrough set" msgstr "ਵਿੰਨ੍ਹਣਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:697 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਵਿੰਨ੍ਹਣ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:704 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709 msgid "Underline set" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:705 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ ਖਿੱਚਣ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:668 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Language set" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:669 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਟੈਕਸਟ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703 msgid "Ellipsize set" msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "ਕੀ ਅੰਡਾਕਾਰਅਕਾਰ ਢੰਗ ਇਸ ਟੈਗ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707 msgid "Align set" msgstr "ਸ਼ਫਬੰਦੀ ਸੈੱਟ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਅੰਡਾਕਾਰਅਕਾਰ ਢੰਗ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" @@ -2388,15 +2413,15 @@ msgstr "ਸੈੱਲ-ਝਲਕ ਮਾਡਲ" msgid "The model for cell view" msgstr "ਸੈੱਲ ਝਲਕ ਲਈ ਮਾਡਲ" -#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1008 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 +#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "ਸੈੱਲ ਖੇਤਰ" -#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1009 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "ਸੈੱਲ ਲੇਆਉਟ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ GtkCellArea" @@ -2440,7 +2465,7 @@ msgstr "ਚੈਕ ਜਾਂ ਰੇਡੀਓ ਸੰਕੇਤਕ ਦੇ ਆਲੇ- msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "ਕੀ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਚੈੱਕ ਹੋ ਜਾਏ" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:184 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181 msgid "Inconsistent" msgstr "ਅਸੰਗਤ" @@ -2456,37 +2481,37 @@ msgstr "ਰੇਡੀਓ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਬਣਾਓ" msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "ਕੀ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਇੱਕ ਰੇਡੀਓ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਵਾਂਗ ਲੱਗੇ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "ਐਲਫਾ ਵਰਤੋ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "ਕੀ ਰੰਗ ਨੂੰ ਐਲਫਾ ਮੁੱਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Title" msgstr "ਟਾਈਟਲ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਵਾਲੀ ਤਖਤੀ ਦਾ ਟਾਈਟਲ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 msgid "The selected color" msgstr "ਚੁਣਿਆ ਰੰਗ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "ਚੁਣਿਆ ਧੁੰਦਲਾਪਨ (0 ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ , 65535 ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਧੁੰਦਲਾ)" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233 msgid "Current RGBA Color" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ RGBA ਰੰਗ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 msgid "The selected RGBA color" msgstr "ਚੁਣਿਆ RGBA ਰੰਗ" @@ -2526,97 +2551,97 @@ msgstr "ਚੋਣ-ਯੋਗ" msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "ਕੀ ਸਵੈਚ ਚੁਣਨਯੋਗ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:727 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:729 msgid "ComboBox model" msgstr "ਕੰਬੋ-ਬਾਕਸ ਮਾਡਲ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:728 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:730 msgid "The model for the combo box" msgstr "ਕੰਬੋ-ਬਾਕਸ ਲਈ ਮਾਡਲ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:745 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:747 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵਿੱਚ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਲੇਪਟਣ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtktreemenu.c:381 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386 msgid "Row span column" msgstr "ਕਤਾਰ ਕਾਲਮ ਦਾ ਫਾਸਲਾ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:382 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "ਟਰੀਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਕਤਾਰਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਦੂਰੀ ਦਾ ਮੁੱਲ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtktreemenu.c:402 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407 msgid "Column span column" msgstr "ਕਾਲਮ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਦੂਰੀ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:403 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "ਟਰੀਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਕਾਲਮਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਦੂਰੀ ਦਾ ਮੁੱਲ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:811 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 msgid "Active item" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਆਈਟਮ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:814 msgid "The item which is currently active" msgstr "ਆਈਟਮ, ਜੋ ਹੁਣ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:831 ../gtk/gtkuimanager.c:482 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "ਵੱਖ-ਕਰਨ ਨੂੰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:832 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "ਕੀ ਲਟਕਣ ਵਾਲੇ ਵੱਖ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮਾਂ ਹੋਣ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:847 ../gtk/gtkentry.c:783 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "ਫਰੇਮ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:848 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:850 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "ਕੀ ਕੰਬੋ-ਬਕਸਾ ਚਾਈਲਡ ਦੁਆਲੇ ਫਰੇਮ ਵੇਖਾਓ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:856 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "ਕੀ ਕੰਬੋ-ਬਕਸ ਫੋਕਸ ਹੋ ਜਾਵੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਹ ਮਾਊਸ ਨਾਲ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:871 ../gtk/gtkmenu.c:608 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609 msgid "Tearoff Title" msgstr "ਟਾਈਟਲ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:872 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:874 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "ਜਦੋਂ ਪੋਪਅੱਪ ਵੱਖ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਵਲੋਂ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਟਾਈਟਲ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:889 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:891 msgid "Popup shown" msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਵੇਖਾਉਣਾ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:890 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:892 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "ਕੀ ਕੰਬੋ ਦੀ ਲਟਕਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:906 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:908 msgid "Button Sensitivity" msgstr "ਬਟਨ ਸੰਵਦੇਨਸ਼ੀਲਤਾ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:907 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:909 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "ਜਦੋਂ ਮਾਡਲ ਖਾਲੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਲਟਕਦੇ ਬਟਨ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੋਣ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:923 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:925 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "ਕੀ ਕੰਬੋ-ਬਕਸਾ ਦੀ ਐਂਟਰੀ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:938 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:940 msgid "Entry Text Column" msgstr "ਐਂਟਰੀ ਟੈਕਸਟ ਕਾਲਮ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:939 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:941 msgid "" "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" @@ -2625,131 +2650,123 @@ msgstr "" "#GtkComboBox:" "has-entry = %TRUE ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:956 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:958 msgid "ID Column" msgstr "ID ਕਾਲਮ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:957 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:959 msgid "" "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " "in the model" msgstr "ਕੰਬੋਬਾਕਸ ਦੇ ਮਾਡਲ ਵਿੱਚ ਕਾਲਮ, ਜੋ ਕਿ ਮਾਡਲ ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ ਲਈ ਲਾਈਨ ID ਦਿੰਦਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:972 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:974 msgid "Active id" msgstr "ਸਰਗਰਮ id" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:973 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:975 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "ਐਕਟਿਵ ਕਤਾਰ ਲਈ id ਕਾਲਮ ਦਾ ਮੁੱਲ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:988 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:990 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਸਥਿਰ ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:989 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:991 msgid "" "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" msgstr "ਕੀ ਪੋਪਅੱਪ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ ਦੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਚੌੜਾਈ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਸਥਿਰ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1015 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017 msgid "Appears as list" msgstr "ਸੂਚੀ ਦੀ ਦਿੱਸੇ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1016 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "ਕੀ ਲਟਕਣ ਹੇਠਾਂ-ਖੁੱਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਮੇਨੂ ਦੀ ਤਰਾਂ ਨਾ ਹੋਕੇ ਇੱਕ ਲਿਸਟ ਵਾਂਗ ਦਿੱਸੇ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1032 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034 msgid "Arrow Size" msgstr "ਤੀਰ ਆਕਾਰ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1033 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਤੀਰ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਆਕਾਰ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1050 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052 msgid "The amount of space used by the arrow" msgstr "ਤੀਰ ਵਲੋਂ ਵਰਤੀ ਗਈ ਥਾਂ ਦੀ ਮਾਤਰਾ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1066 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ ਦੁਆਲੇ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਛਾਂ ਖਿੱਚੀ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:456 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:460 msgid "Resize mode" msgstr "ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਮੋਡ" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:457 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:461 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਘਟਨਾ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:464 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:468 msgid "Border width" msgstr "ਕਿਨਾਰੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:465 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:469 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਚਲਾਇਡਰਨ ਦੇ ਬਾਹਰ ਖਾਲੀ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:473 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:477 msgid "Child" msgstr "ਚਲਾਇਡ" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:474 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:478 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "ਕੰਨਟੇਨਰ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਚਲਾਇਡ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਦੇ ਕੰਮ ਆਉਦੀ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:167 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158 msgid "Subproperties" msgstr "ਸਬ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 msgid "The list of subproperties" msgstr "ਸਬ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦੀ ਸੂਚੀ" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:236 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 +msgid "Animated" +msgstr "ਐਨੀਮੇਟ ਕੀਤਾ" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +msgid "Set if the value can be animated" +msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਜੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਐਨੀਮੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "ਤੁਰੰਤ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਅੰਕੀ id" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:243 -msgid "Specified type" -msgstr "ਦਿੱਤੀ ਕਿਸਮ" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:244 -msgid "The type of values after parsing" -msgstr "ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਮੁੱਲਾਂ ਦੀ ਕਿਸਮ" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 -msgid "Computed type" -msgstr "ਕੱਢੀ ਗਈ ਕਿਸਮ" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 -msgid "The type of values after style lookup" -msgstr "ਸਟਾਇਲ ਵੇਖਣ ਦੇ ਬਾਅਦ ਮੁੱਲਾਂ ਦੀ ਕਿਸਮ" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 msgid "Inherit" msgstr "ਇੰਹੈਰੀਂਟ" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਡਿਫਾਲਟ ਮੂਲ ਤੋਂ ਲਿਆ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 msgid "Initial value" msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:408 +#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470 msgid "Content area border" msgstr "ਸੰਖੇਪ ਖੇਤਰ ਦਾ ਕਿਨਾਰਾ" @@ -2757,7 +2774,7 @@ msgstr "ਸੰਖੇਪ ਖੇਤਰ ਦਾ ਕਿਨਾਰਾ" msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "ਮੁੱਲ਼ ਤੱਖਤੀ ਖੇਤਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:425 +#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Content area spacing" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਖੇਤਰ ਥਾਂ" @@ -2765,15 +2782,15 @@ msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਖੇਤਰ ਥਾਂ" msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "ਮੁੱਖ ਡਾਈਲਾਗ ਖੇਤਰ ਦੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਵਿੱਚ ਥਾਂ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:441 +#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505 msgid "Button spacing" msgstr "ਬਟਨ ਦੀ ਥਾਂ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:442 +#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506 msgid "Spacing between buttons" msgstr "ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚਕਾਰ ਥਾਂ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:457 +#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522 msgid "Action area border" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਖੇਤਰ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" @@ -2785,7 +2802,7 @@ msgstr "ਤੱਖਤੀ ਦੇ ਹੇਠ ਬਟਨਾਂ ਦੇ ਖੇਤਰ ਦ msgid "The contents of the buffer" msgstr "ਬਫ਼ਰ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:923 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੰਬਾਈ" @@ -2793,80 +2810,80 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੰਬਾਈ" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "ਬਫ਼ਰ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਲੰਬਾਈ" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਲਈ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਥਾਂ 0 ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਨਹੀਂ ਹੈ " -#: ../gtk/gtkentry.c:730 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਬਫਰ" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਬਫ਼ਰ ਆਬਜੈਕਟ, ਜੋ ਕਿ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਐਂਟਰੀ ਟੈਕਸਟ ਸਟੋਰ ਕਰਦਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "ਕਰਸਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ" -#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "ਚੋਣ ਸੀਮਾ" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "ਕਰਸਰ ਤੋਂ ਚੋਣ ਦੀ ਵਿਰੋਧੀ ਸਿਰਿਆ ਤੱਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ" -#: ../gtk/gtkentry.c:759 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "ਕੀ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਿੱਸੇ ਨੁੰ ਸੋਧਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkentry.c:775 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "ਵੇਖਣਯੋਗਤਾ" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "ਗਲਤ, ਅਸਲੀ ਸ਼ਬਦਾਂ(ਗੁਪਤ ਕੋਡ) ਦੀ ਬਜਾਏ \"ਲੁਕਵੇ ਅੱਖਰ\" ਵੇਖਾਵੇਗਾ" -#: ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "ਗਲਤ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿਚੋ ਬਾਹਰੀ bevel ਨੂੰ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ" -#: ../gtk/gtkentry.c:800 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹੈ। ਅੰਦਰੂਨੀ-ਹਾਸ਼ੀਆ ਸਟਾਇਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ " "ਕਰਦਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkentry.c:808 ../gtk/gtkentry.c:1409 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "ਅਦਿੱਖ ਅੱਖਰ" -#: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "ਅੱਖਰ, ਜੋ ਕਿ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਉਣ ਦੇ ਕੰਮ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ (\"ਗੁਪਤ ਕੋਡ\" " "ਵਿੱਚ)" -#: ../gtk/gtkentry.c:816 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਰਗਰਮ" -#: ../gtk/gtkentry.c:817 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2875,89 +2892,89 @@ msgstr "" "ਐਟਰ ਨੂੰ " "ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtkentry.c:823 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkentry.c:824 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਛੱਡਣ ਲਈ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: ../gtk/gtkentry.c:833 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "ਸੰਤੁਲਿਤ ਸਕਰੋਲ" -#: ../gtk/gtkentry.c:834 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਜੋ ਕਿ ਸਕਰੀਨ ਦੇ ਖੱਬਿਉ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੰਤੁਲਿਤ ਸਕਰੋਲ ਹੋਣ" -#: ../gtk/gtkentry.c:844 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "ਐਂਟਰੀ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ" -#: ../gtk/gtkentry.c:859 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "X ਸਫ਼ਬੰਦੀ" -#: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "ਲੇਟਵੀ ਸਫ਼ਬੰਦੀ, 0 (ਖੱਬਿਉ) ਤੋ 1 (ਸੱਜਿਉ) RTL ਲਈ ਉਲਟ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtkentry.c:876 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "ਛਾਂਟੀਆਂ ਬਹੁ-ਲਾਈਨਾਂ" -#: ../gtk/gtkentry.c:877 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਛਾਂਟੀਆਂ ਬਹੁ-ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ ਚੇਪਿਆ ਜਾਵੇ।" -#: ../gtk/gtkentry.c:893 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "ਐਂਟਰੀ ਦੁਆਲੇ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਸ਼ੈਡੋ ਬਣਾਉਣੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਫਰੇਮ ਸੈੱਟ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtkentry.c:908 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਉਣ ਦਾ ਢੰਗ" -#: ../gtk/gtkentry.c:909 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "ਕੀ ਨਵਾਂ ਟੈਕਸਟ ਪੁਰਾਣੇ ਟੈਕਸਟ ਉੱਤੇ ਲਿਖੇ" -#: ../gtk/gtkentry.c:924 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "ਐਂਟਰੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਲੰਬਾਈ" -#: ../gtk/gtkentry.c:939 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "ਅਦਿੱਖ ਅੱਖਰ ਸੈੱਟ" -#: ../gtk/gtkentry.c:940 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "ਕੀ ਅਦਿੱਖ ਅੱਖਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨੇ ਹਨ" -#: ../gtk/gtkentry.c:958 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "ਕੈਪਸ ਲਾਕ ਚੇਤਾਵਨੀ" -#: ../gtk/gtkentry.c:959 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "ਕੀ ਜਦੋਂ ਕੈਪਸ ਲਾਕ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਐਂਟਰੀਆਂ ਇੱਕ ਚੇਤਾਵਨੀ ਵੇਖਾਉਣ" -#: ../gtk/gtkentry.c:973 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "ਤਰੱਕੀ ਭਾਗ" -#: ../gtk/gtkentry.c:974 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "ਟਾਸਕ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਗ, ਜੋ ਕਿ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:991 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "ਤਰੱਕੀ ਪਲੱਸ ਸਟੈਪ" -#: ../gtk/gtkentry.c:992 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -2966,248 +2983,264 @@ msgstr "" "gtk_entry_progress_pulse() ਦੀ " "ਹਰੇਕ ਕਾਲ ਲਈ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1009 -msgid "Placeholder text" -msgstr "ਰੱਖਣ-ਥਾਂ ਵਾਲਾ ਟੈਕਸਟ" - -#: ../gtk/gtkentry.c:1010 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "ਐਂਟਰ ਵੀ ਟੈਕਸਟ ਵੇਖਾਉ, ਜਦੋਂ ਇਹ ਖਾਲੀ ਤੇ ਨਾ-ਫੋਕਸ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1024 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਪਿਕਬਫ਼" -#: ../gtk/gtkentry.c:1025 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "ਐਂਟਰੀ ਲਈ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਪਿਕਬਫ਼" -#: ../gtk/gtkentry.c:1039 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਿਕਬਫ਼" -#: ../gtk/gtkentry.c:1040 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "ਐਂਟਰੀ ਲਈ ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਿਕਬਫ਼" -#: ../gtk/gtkentry.c:1054 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਸਟਾਕ ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1055 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਸਟਾਕ ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1069 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਸਟਾਕ ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1070 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਸਟਾਕ ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1084 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1085 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1099 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1100 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1114 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1115 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਲਈ GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1129 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1130 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਲਈ GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1144 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਟਾਈਪ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1145 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਨੁਮਾਇੰਦਾ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1160 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਟਾਈਪ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1161 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਨੁਮਾਇੰਦਾ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1182 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਸਰਗਰਮ-ਯੋਗ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1183 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "ਕੀ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਸਰਗਰਮ-ਹੋਣਯੋਗ ਹੋਣ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1203 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਸਰਗਰਮ-ਹੋਣਯੋਗ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1204 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "ਕੀ ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਸਰਗਰਮ-ਹੋਣਯੋਗ ਹੋਣ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1226 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1227 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "ਕੀ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੋਣ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1248 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1249 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "ਕੀ ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੋਣ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1265 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਟੈਕਸਟ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1266 ../gtk/gtkentry.c:1302 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1282 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਟੈਕਸਟ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1283 ../gtk/gtkentry.c:1321 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1301 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਆਈਕਾਨ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1320 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਆਈਕਾਨ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1340 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "IM ਮੋਡੀਊਲ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "ਕਿਹੜਾ IM ਮੋਡੀਊਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1355 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "ਸਮਾਪਤੀ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1356 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "ਵਾਧੂ ਪੂਰਤੀ ਆਬਜੈਕਟ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1370 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "ਮਕਸਦ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਖੇਤਰ ਦਾ ਮਕਸਦ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "ਇਸ਼ਾਰੇ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਖੇਤਰ ਰਵੱਈਏ ਲਈ ਇਸ਼ਾਰੇ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "ਲੇਬਲ ਦੇ ਟੈਕਸਟ ਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟਾਇਲ ਗੁਣਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਪ੍ਰੀ-ਲਾਈਟ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1371 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "ਕੀ ਸਰਗਰਮ-ਹੋਣਯੋਗ ਆਈਕਾਨ ਪ੍ਰੀ-ਲਾਈਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣ, ਜਦੋਂ ਉੱਤੇ ਇਸ਼ਾਰਾ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1387 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "ਤਰੱਕੀ ਬਾਰਡਰ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1388 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਬਾਰਡਰ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1884 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਬਾਰਡਰ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "ਪੂਰਤੀ ਮਾਡਲ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "ਮਾਡਲ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਮੇਲ ਲੱਭਣਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕੁੰਜੀ ਲੰਬਾਈ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "ਮੇਲ ਲੱਭਣ ਲਈ ਖੋਜ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੰਬਾਈ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:431 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕਾਲਮ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "ਮਾਡਲ ਦੇ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਸਤਰਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਪਰਾਪਤ ਕਰੇਗਾ।" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "ਕੀ ਆਮ ਅਗੇਤਰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਜੋੜ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਪੂਰਨ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਪੋਪਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਸੈਟ ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਪੋਪਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਉਸੇ ਅਕਾਰ ਦੇ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਦਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਇੱਕਲਾ ਮੇਲ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ ਪੋਪਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਇੱਕ ਇੱਕਲੇ ਮੇਲ ਲਈ ਵਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ।" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "ਇਨ-ਲਾਈਨ ਚੋਣ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "ਆਪਣਾ ਵੇਰਵਾ ਇੱਥੇ ਦਿਓ" @@ -3258,8 +3291,8 @@ msgstr "ਲੇਬਲ ਦੇ ਟੈਕਸਟ ਵਿੱਚ XML ਮਾਰਕਅੱ msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "ਲੇਬਲ ਅਤੇ ਚਲਾਇਡ ਵਿੱਚ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:204 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599 +#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "ਲੇਬਲ ਵਿਦਗਿਟ" @@ -3285,12 +3318,12 @@ msgid "" "collapsing" msgstr "ਕੀ ਐਕਸਪੈਂਡਰ ਟਾਪਲੈਵਲ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਫੈਲਣ ਤੇ ਸਮੇਟੋਣ ਮੁਤਾਬਕ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "ਫੈਲਾ ਦਾ ਅਕਾਰ" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "ਫੈਲਾ ਵਾਲੇ ਤੀਰ ਦਾ ਅਕਾਰ" @@ -3484,222 +3517,222 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਐਂਟਰੀ ਝਲਕ ਵੇਖੋ" msgid "Whether the preview text entry is shown or not" msgstr "ਕੀ ਟੈਕਸਟ ਐਂਟਰੀ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣੀ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ" -#: ../gtk/gtkframe.c:170 +#: ../gtk/gtkframe.c:171 msgid "Text of the frame's label" msgstr "ਫਰੇਮ ਦੇ ਲੇਬਲ ਦਾ ਸ਼ਬਦ" -#: ../gtk/gtkframe.c:177 +#: ../gtk/gtkframe.c:178 msgid "Label xalign" msgstr "ਲੇਬਲ x ਸਫ਼ਬੰਦੀ" -#: ../gtk/gtkframe.c:178 +#: ../gtk/gtkframe.c:179 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "ਲੇਬਲ ਦੀ ਲੇਟਵੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸਫ਼ਬੰਦੀ" -#: ../gtk/gtkframe.c:186 +#: ../gtk/gtkframe.c:187 msgid "Label yalign" msgstr "ਲੇਬਲ y ਸਫ਼ਬੰਦੀ" -#: ../gtk/gtkframe.c:187 +#: ../gtk/gtkframe.c:188 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "ਲੇਬਲ ਦੀ ਲੰਬਕਾਰੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸਫ਼ਬੰਦੀ" -#: ../gtk/gtkframe.c:195 +#: ../gtk/gtkframe.c:196 msgid "Frame shadow" msgstr "ਫਰੇਮ ਛਾਂ" -#: ../gtk/gtkframe.c:196 +#: ../gtk/gtkframe.c:197 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "ਫਰੇਮ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਦਿੱਖ" -#: ../gtk/gtkframe.c:205 +#: ../gtk/gtkframe.c:206 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "ਫਾਰਮ ਦੇ ਲੇਬਲ ਲਈ ਥਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1402 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 msgid "Row Homogeneous" msgstr "ਕਤਾਰ ਸਮਰੂਪ" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1403 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1407 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਸਭ ਕਤਾਰਾਂ ਇੱਕੋ ਉਚਾਈ ਦੀਆਂ ਹੋਣਗੀਆਂ" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1409 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 msgid "Column Homogeneous" msgstr "ਕਾਲਮ ਸਮਰੂਪ" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1410 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1414 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਸਭ ਕਾਲਮ ਇੱਕੋ ਉਚਾਈ ਦੇ ਹੋਣਗੇ" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1424 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1428 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "ਕਤਾਰ ਗਿਣਤੀ, ਜੋ ਕਿ ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਉੱਪਰ ਸਿਰੇ ਤੇ ਜੋੜੀ ਜਾਵੇਗੀ" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1430 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1431 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1435 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "ਚਲਾਈਡ ਸਪੇਨਸ ਲਈ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1437 ../gtk/gtklayout.c:681 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681 msgid "Height" msgstr "ਉਚਾਈ" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1438 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1442 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "ਚਲਾਈਡ ਸਪੇਨਸ ਲਈ ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130 +#: ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Selection mode" msgstr "ਚੋਣ ਢੰਗ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:395 +#: ../gtk/gtkiconview.c:402 msgid "The selection mode" msgstr "ਚੋਣ ਢੰਗ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:413 +#: ../gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Pixbuf column" msgstr "ਪਿਕਬਫ਼ ਕਾਲਮ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:414 +#: ../gtk/gtkiconview.c:421 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਪਿਕਬਫ਼ ਤੋਂ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਰਤਣ ਲਈ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:432 +#: ../gtk/gtkiconview.c:439 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਤੋਂ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:451 +#: ../gtk/gtkiconview.c:458 msgid "Markup column" msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੰਦੀ ਕਾਲਮ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:452 +#: ../gtk/gtkiconview.c:459 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "ਜੇਕਰ ਪੈਂਗੋ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਰਾਪਤ ਪਾਠ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:459 +#: ../gtk/gtkiconview.c:466 msgid "Icon View Model" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਣ ਮਾਡਲ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:460 +#: ../gtk/gtkiconview.c:467 msgid "The model for the icon view" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮਾਡਲ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:476 +#: ../gtk/gtkiconview.c:483 msgid "Number of columns" msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:477 +#: ../gtk/gtkiconview.c:484 msgid "Number of columns to display" msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:494 +#: ../gtk/gtkiconview.c:501 msgid "Width for each item" msgstr "ਹਰੇਕ ਆਈਟਮ ਲਈ ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:495 +#: ../gtk/gtkiconview.c:502 msgid "The width used for each item" msgstr "ਹਰ ਆਈਟਮ ਲਈ ਵਰਤਨ ਲਈ ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:511 +#: ../gtk/gtkiconview.c:518 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "ਇੱਕ ਆਈਟਮ ਦੇ ਸੈੱਲਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:526 +#: ../gtk/gtkiconview.c:533 msgid "Row Spacing" msgstr "ਕਤਾਰ ਫਾਸਲਾ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:527 +#: ../gtk/gtkiconview.c:534 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "ਗਰਿੱਡ ਕਤਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:542 +#: ../gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Column Spacing" msgstr "ਕਾਲਮ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:543 +#: ../gtk/gtkiconview.c:550 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਗਰਿੱਡ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:558 +#: ../gtk/gtkiconview.c:565 msgid "Margin" msgstr "ਫਾਸਲਾ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:559 +#: ../gtk/gtkiconview.c:566 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:574 +#: ../gtk/gtkiconview.c:581 msgid "Item Orientation" msgstr "ਆਈਟਮ ਸਥਿਤੀ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:575 +#: ../gtk/gtkiconview.c:582 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਉਸਦਾ ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਟਿਕਾਇਆ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:591 ../gtk/gtktreeview.c:1029 +#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1029 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 msgid "Reorderable" msgstr "ਮੁੜ-ਕਰਮਯੋਗ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1030 +#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "View is reorderable" msgstr "ਮੁੜ-ਕਰਮਯੋਗ ਦੀ ਤਰਾਂ ਵੇਖੋ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1180 +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 ../gtk/gtktreeview.c:1180 msgid "Tooltip Column" msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਕਾਲਮ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:600 +#: ../gtk/gtkiconview.c:607 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "ਮਾਡਲ ਦੇ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ , ਜੋ ਕਿ ਆਈਟਮਾਂ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਲਵੇਗਾ।" -#: ../gtk/gtkiconview.c:617 +#: ../gtk/gtkiconview.c:624 msgid "Item Padding" msgstr "ਆਈਟਮ ਚਿਣੋ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:618 +#: ../gtk/gtkiconview.c:625 msgid "Padding around icon view items" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ ਆਈਟਮਾਂ ਦੁਆਲੇ ਚਿਣੋ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:649 +#: ../gtk/gtkiconview.c:656 msgid "Selection Box Color" msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸਾ ਰੰਗ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:650 +#: ../gtk/gtkiconview.c:657 msgid "Color of the selection box" msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਦਾ ਰੰਗ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:656 +#: ../gtk/gtkiconview.c:663 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸਾ ਐਲਫ਼ਾ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:657 +#: ../gtk/gtkiconview.c:664 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਦਾ ਬਲੌਰੀਪਨ" -#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:222 +#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 msgid "Pixbuf" msgstr "ਪਿਕਬਫ" -#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 +#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ GdkPixbuf" #: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231 msgid "Filename" msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:231 +#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232 msgid "Filename to load and display" msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਅਤੇ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:239 +#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "ਸਟਾਕ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਟਾਕ ID" @@ -3711,8 +3744,8 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸੈੱਟ" msgid "Icon set to display" msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਸੈੱਟ" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ" @@ -3736,11 +3769,11 @@ msgstr "ਸਜੀਵਤਾ" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ GdkPixbufAnimation" -#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:270 +#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "Storage type" msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕਿਸਮ" -#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 +#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272 msgid "The representation being used for image data" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡੈਟਾ ਲਈ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ" @@ -3760,7 +3793,7 @@ msgstr "ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗਿਟ, ਮੇਨੂ ਟੈਕਸਟ ਤੋ msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "ਸਟਾਕ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੀ ਲੇਬਲ ਟੈਕਸਟ ਵਰਤਣਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:568 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569 msgid "Accel Group" msgstr "ਅਸੈੱਲ ਗਰੁੱਪ" @@ -3768,33 +3801,33 @@ msgstr "ਅਸੈੱਲ ਗਰੁੱਪ" msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਸਵਿੱਚਾਂ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਅਸੈੱਲ ਗਰੁੱਪ" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:353 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205 msgid "Message Type" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਕਿਸਮ" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:354 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206 msgid "The type of message" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਕਿਸਮ" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:409 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:471 msgid "Width of border around the content area" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਖੇਤਰ ਦੁਆਲੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:426 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:489 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "ਖੇਤਰ ਦੇ ਐਲੀਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਥਾਂ" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:458 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:523 msgid "Width of border around the action area" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਖੇਤਰ ਦੁਆਲੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:786 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "ਸਕਰੀਨ" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "ਸਕਰੀਨ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ" @@ -3802,11 +3835,7 @@ msgstr "ਸਕਰੀਨ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖਾਈ msgid "The text of the label" msgstr "ਲੇਬਲ ਦੇ ਸ਼ਬਦ" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "ਲੇਬਲ ਦੇ ਟੈਕਸਟ ਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟਾਇਲ ਗੁਣਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "ਤਰਕਸੰਗਤ ਕਰੋ" @@ -3912,6 +3941,54 @@ msgstr "ਲੇਆਉਟ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" msgid "The height of the layout" msgstr "ਲੇਆਉਟ ਦੀ ਉਚਾਈ" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਭਰਨ ਮੁੱਲ ਪੱਧਰ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "ਲੈਵਲ ਪੱਟੀ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਭਰਨ ਮੁੱਲ ਪੱਧਰ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "ਪੱਟੀ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੁੱਲ ਲੈਵਲ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "ਪੱਟੀ ਵਲੋਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੁੱਲ ਪੱਧਰ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "ਪੱਟੀ ਲਈ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੁੱਲ ਪੱਧਰ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "ਪੱਟੀ ਵਲੋਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੁੱਲ ਪੱਧਰ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "ਮੁੱਲ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਮੋਡ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "ਪੱਟੀ ਵਲੋਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਮੁੱਲ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਮੋਡ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "ਡੱਬੇ ਭਰਨ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਉਚਾਈ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "ਪੱਟੀ ਵਲੋਂ ਭਰਨ ਲਈ ਡੱਬੇ ਵਾਸਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਉਚਾਈ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "ਡੱਬੇ ਭਰਨ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਚੌੜਾਈ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "ਪੱਟੀ ਵਲੋਂ ਭਰਨ ਲਈ ਡੱਬੇ ਵਾਸਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਚੌੜਾਈ" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -3928,51 +4005,51 @@ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੇ ਗਏ" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "ਕੀ ਇਹ ਲਿੰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:276 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:280 msgid "Permission" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:277 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "GPermission ਆਬਜੈਕਟ ਇਹ ਬਟਨ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਦਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "Lock Text" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲਾਕ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:285 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:289 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "ਜਦੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਟੈਕਸਟ" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 msgid "Unlock Text" msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ ਟੈਕਸਟ" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:294 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:298 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "ਜਦੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਅਣਲਾਕ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਟੈਕਸਟ" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 msgid "Lock Tooltip" msgstr "ਲਾਕ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:303 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:307 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "ਜਦੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:311 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਯੋਗ" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:312 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:316 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "ਜਦੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਅਣਲਾਕ ਲਈ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:320 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "ਨਾ ਪਰਮਾਣਿਤ ਟੂਲਟਿੱਪ" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:321 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:325 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" @@ -3999,7 +4076,7 @@ msgstr "ਮੇਨ-ਪੱਟੀ ਦੀ ਚਾਈਲਡ ਪੈਕ ਦਿਸ਼ਾ" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਬੀਵਲ ਦਾ ਸਟਾਇਲ" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:581 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Internal padding" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਚਿਣਾਈ" @@ -4007,84 +4084,120 @@ msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਚਿਣਾਈ" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਥਾਂ ਦਾ ਅਕਾਰ ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਦੇ ਪਰਛਾਵੇ ਅਤੇ ਮੇਨੂ ਚੀਜਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚਕਾਰ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:508 +msgid "popup" +msgstr "ਪੋਪਅੱਪ" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:509 ../gtk/gtkmenubutton.c:525 +msgid "The dropdown menu." +msgstr "ਲਕਟਦਾ ਮੇਨੂ।" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:524 +msgid "menu" +msgstr "ਮੇਨੂ" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:540 +msgid "menu-model" +msgstr "ਮੇਨੂ ਮਾਡਲ" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:541 +msgid "The dropdown menu's model." +msgstr "ਲਕਟਦਾ ਮੇਨੂ ਦਾ ਮਾਡਲ।" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:554 +msgid "align-widget" +msgstr "ਇਕਸਾਰ-ਵਿਦਗਿਟ" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:555 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "ਮੁੱਢਲਾ ਵਿਦਜੈੱਟ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਮੇਨੂ ਇਕਸਾਰ ਹੋਵੇ।" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:569 +msgid "direction" +msgstr "ਦਿਸ਼ਾ" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:570 +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "ਤੀਰ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਨਿਸ਼ਾਨਦੇਹੀ ਕਰੇ।" + +#: ../gtk/gtkmenu.c:555 msgid "The currently selected menu item" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtkmenu.c:569 +#: ../gtk/gtkmenu.c:570 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "ਮੇਨੂ ਲਈ ਅਸੈੱਲ ਗਰੁੱਪ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਐਕਸਰਲੇਟਰ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:583 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:414 msgid "Accel Path" msgstr "ਅਸੈੱਲ ਪਾਥ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 +#: ../gtk/gtkmenu.c:585 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "ਅਸੈੱਲ ਪਾਥ, ਜੋ ਕਿ ਚਾਈਲਡ ਆਈਟਮਾਂ ਦਾ ਅਸੈਲ ਪਾਥ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸੌਖਾ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:600 +#: ../gtk/gtkmenu.c:601 msgid "Attach Widget" msgstr "ਵਿਡਜੈੱਟ ਨੱਥੀ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:601 +#: ../gtk/gtkmenu.c:602 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "ਨੱਥੀ ਕਰਨ ਲਈ ਵਿਡਜੈੱਟ ਮੇਨੂ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:609 +#: ../gtk/gtkmenu.c:610 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "ਜਦੋਂ ਲਿਸਟ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਦਾ ਉਪਲੱਬਧ ਟਾਇਟਲ, ਜੋ ਕਿ ਦਿੱਸ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:623 +#: ../gtk/gtkmenu.c:624 msgid "Tearoff State" msgstr "ਵੱਖ ਹਾਲਤ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:624 +#: ../gtk/gtkmenu.c:625 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "ਇੱਕ ਬੁਲੀਅਨ ਮੁੱਲ, ਜੋ ਕਿ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਵੱਖ ਹੋਣਯੋਗ ਬਣਾਉਦਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:638 +#: ../gtk/gtkmenu.c:639 msgid "Monitor" msgstr "ਮਾਨੀਟਰ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:639 +#: ../gtk/gtkmenu.c:640 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "ਮੇਨੂ ਨਿਗਾਰਨ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:645 +#: ../gtk/gtkmenu.c:646 msgid "Vertical Padding" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਚਿਣੋ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:646 +#: ../gtk/gtkmenu.c:647 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "ਮੇਨੂ ਦੇ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਵਾਧੂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:668 +#: ../gtk/gtkmenu.c:669 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "ਉਲਟ ਟਾਗਲ ਆਕਾਰ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:669 +#: ../gtk/gtkmenu.c:670 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" msgstr "ਇੱਕ ਬੁਲੀਅਨ ਮੁੱਲ, ਜੋ ਕਿ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਟਾਗਲ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਮੇਨੂ ਉਲਟ ਥਾਂ ਰੱਖੇ।" -#: ../gtk/gtkmenu.c:675 +#: ../gtk/gtkmenu.c:676 msgid "Horizontal Padding" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਚਿਣੋ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:676 +#: ../gtk/gtkmenu.c:677 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "ਮੇਨੂ ਦੇ ਉੱਪਰਲੇ ਅਤੇ ਹੇਠਲੇ ਕਿਨਾਰੇ ਉੱਤੇ ਵਾਧੂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:684 +#: ../gtk/gtkmenu.c:685 msgid "Vertical Offset" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਆਫਸੈੱਟ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:685 +#: ../gtk/gtkmenu.c:686 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -4092,95 +4205,95 @@ msgstr "" "ਜਦੋਂ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਸਬ-ਮੇਨੂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਨੇ ਪਿਕਸਿਲ ਲੰਬਕਾਰ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸੰਤੁਲਿਤ " "ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:693 +#: ../gtk/gtkmenu.c:694 msgid "Horizontal Offset" msgstr "ਲੇਟਵੀ ਆਫਸੈੱਟ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:694 +#: ../gtk/gtkmenu.c:695 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" "ਜਦੋਂ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਸਬ-ਮੇਨੂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਨੇ ਪਿਕਸਿਲ ਲੇਟਵੀ ਦਿਸ਼ਾ ਸੰਤੁਲਿਤ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:702 +#: ../gtk/gtkmenu.c:703 msgid "Double Arrows" msgstr "ਦੋਹਰੇ ਤੀਰ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:703 +#: ../gtk/gtkmenu.c:704 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "ਸਕਰੋਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ, ਹਮੇਸ਼ਾ ਦੋਵੇਂ ਤੀਰ ਵੇਖਾਓ।" -#: ../gtk/gtkmenu.c:716 +#: ../gtk/gtkmenu.c:717 msgid "Arrow Placement" msgstr "ਤੀਰ ਥਾਂ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:717 +#: ../gtk/gtkmenu.c:718 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿੱਥੇ ਸਕਰੋਲ ਤੀਰ ਰੱਖੇ ਜਾਣਗੇ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:725 +#: ../gtk/gtkmenu.c:726 msgid "Left Attach" msgstr "ਖੱਬਾ ਜੋੜੋ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:733 +#: ../gtk/gtkmenu.c:734 msgid "Right Attach" msgstr "ਸੱਜੇ ਜੋੜੋ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:734 +#: ../gtk/gtkmenu.c:735 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "ਚਲਾਇਡ ਨਾਲ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਜੋੜਨ ਲਈ ਕਾਲਮ ਦਾ ਨੰਬਰ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:741 +#: ../gtk/gtkmenu.c:742 msgid "Top Attach" msgstr "ਉੱਤੇ ਜੋੜੋ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:742 +#: ../gtk/gtkmenu.c:743 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "ਚਲਾਇਡ ਨਾਲ ਉਪਰਲੇ ਪਾਸੇ ਜੋੜਨ ਲਈ ਸਤਰ ਦਾ ਨੰਬਰ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:749 +#: ../gtk/gtkmenu.c:750 msgid "Bottom Attach" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਜੋੜੋ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenu.c:765 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "ਸਕਰੋਲ ਤੀਰ ਦਾ ਸਾਈਜ਼ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਸਥਿਰ ਅੰਕ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Right Justified" msgstr "ਸੱਜੇ ਇਕਸਾਰ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "ਮੇਨ ਬਾਰੇ ਦੇ ਸੱਜੇ ਕੋਨੇ ਉੱਤੇ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰੇਗਾ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 msgid "Submenu" msgstr "ਸਬ-ਮੇਨੂ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "ਮੇਨ ਆਈਟਮ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਸਬ-ਮੇਨੂ, ਜਾਂ ਕੁਝ ਨਾ ਹੋਣ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ NULL" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਦਾ ਐਕਸਰਲੇਸ਼ਨ ਪਾਥ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 msgid "The text for the child label" msgstr "ਚਾਈਲਡ ਲੇਬਲ ਲਈ ਟੈਕਸਟ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "ਤੀਰ ਵਲੋਂ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਦੇ ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼ ਮੁਤਾਬਕ ਵਰਤੀ ਥਾਂ ਦੀ ਮਾਤਰਾ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509 msgid "Width in Characters" msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮਾਂਂ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੋੜੀਦੀ ਚੌੜਾਈ" @@ -4192,71 +4305,71 @@ msgstr "ਫੋਕਸ ਲਵੋ" msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "ਇੱਕ ਬੁਲੀਅਨ, ਜੋ ਕਿ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਫੋਕਸ ਲਵੇ" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272 msgid "Menu" msgstr "ਮੇਨੂ" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273 msgid "The dropdown menu" msgstr "ਲਕਟਦਾ ਮੇਨੂ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188 msgid "Image/label border" msgstr "ਚਿੱਤਰ/ਲੇਬਲ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਤਖਤੀ ਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਅਤੇ ਚਿੱਤਰ ਦੁਆਲੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦਾ ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213 msgid "Message Buttons" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬਟਨ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਡਾਈਲਾਗ ਲਈ ਮੁੱਢਲਾ ਪਾਠ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246 msgid "Use Markup" msgstr "ਮਾਰਕਅੱਪ ਵਰਤੋਂ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "ਪੈਂਗੋ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਸਮੇਤ ਟਾਈਟਲ ਦਾ ਮੁੱਢਲਾ ਟੈਕਸਟ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261 msgid "Secondary Text" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਾਠ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਡਾਈਲਾਗ ਦਾ ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਾਠ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਵਿੱਚ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਵਰਤੋਂ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "ਪੈਂਗੋ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਸਮੇਤ ਸੈਕੰਡਰੀ ਟੈਕਸਟ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292 msgid "Image" msgstr "ਚਿੱਤਰ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293 msgid "The image" msgstr "ਚਿੱਤਰ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309 msgid "Message area" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਖੇਤਰ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "GtkVBox ਜੋ ਕਿ ਡਾਈਲਾਗ ਦੇ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਤੇ ਸੈਕੰਡਰੀ ਲੇਬਲ ਰੱਖਦਾ ਹੈ" @@ -4286,71 +4399,71 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਉੱਤੇ ਤੇ ਹੇਠਾਂ ਜੋੜਨ ਲਈ ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ (ਪਿਕਸਿਲ ਵਿੱਚ)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "ਪੇਰੈਂਟ" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "ਪੇਰੈਂਟ ਵਿੰਡੋ" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "ਕੀ ਅਸੀਂ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾ ਰਹੇ ਹਨ" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "ਸਕਰੀਨ, ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।" -#: ../gtk/gtknotebook.c:690 +#: ../gtk/gtknotebook.c:692 msgid "Page" msgstr "ਸਫ਼ਾ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:691 +#: ../gtk/gtknotebook.c:693 msgid "The index of the current page" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਇੰਡੈਕਸ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "Tab Position" msgstr "ਟੈਬ ਦੀ ਸਥਿਤੀ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:700 +#: ../gtk/gtknotebook.c:702 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "ਨੋਟਬੁੱਕ ਦੇ ਕਿਹੜੇ ਪਾਸੇ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:707 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Show Tabs" msgstr "ਟੈਬਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "ਕੀ ਟੈਬ ਵੇਖਣੀਆਂ ਹਨ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:714 +#: ../gtk/gtknotebook.c:716 msgid "Show Border" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਵੇਖਾਓ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:715 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "ਕੀ ਬਾਰਡਰ ਵੇਖਣਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:721 +#: ../gtk/gtknotebook.c:723 msgid "Scrollable" msgstr "ਸਲਰੋਲ-ਵੋਗ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:722 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਸਕਰੋਲ ਤੀਰ ਜੋੜੇ ਜਾਣਗੇ ਜੇਕਰ ਜਿਆਦਾ ਟੈਬਾਂ ਆ ਗਈਆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:728 +#: ../gtk/gtknotebook.c:730 msgid "Enable Popup" msgstr "ਉਭਾਰਨ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:729 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -4359,169 +4472,169 @@ msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਸਫੇ ਤੇ ਜਾਣ " "ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ " -#: ../gtk/gtknotebook.c:743 +#: ../gtk/gtknotebook.c:745 msgid "Group Name" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:744 +#: ../gtk/gtknotebook.c:746 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "ਟੈਬ ਚੁੱਕਣ ਅਤੇ ਸੁੱਟਣ ਲਈ ਗਰੁੱਪ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:751 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Tab label" msgstr "ਟੈਬ ਲੇਬਲ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "ਚਾਈਲਡ ਦੇ ਟੈਬ ਲੇਬਲ ਉੱਤੇ ਸਤਰ ਵਿਖਾਈ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:758 +#: ../gtk/gtknotebook.c:760 msgid "Menu label" msgstr "ਮੇਨੂ ਲੇਬਲ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:759 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "ਚਾਈਲਡ ਦੀ ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:772 +#: ../gtk/gtknotebook.c:774 msgid "Tab expand" msgstr "ਟੈਬ ਫੈਲਾਓ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:773 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "ਕੀ ਚਲਾਇਡ ਟੈਬ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:779 +#: ../gtk/gtknotebook.c:781 msgid "Tab fill" msgstr "ਟੈਬ ਭਰੋ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:780 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "ਕੀ ਚਾਈਲਡ ਦੀ ਟੈਬ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਭਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:787 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab reorderable" msgstr "ਟੈਬ ਮੁੜ-ਕ੍ਰਮਯੋਗ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:788 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "ਕੀ ਟੈਬ ਯੂਜ਼ਰ ਕਾਰਵਾਈ ਰਾਹੀਂ ਮੁੜ-ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਹੋਣ ਯੋਗ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:794 +#: ../gtk/gtknotebook.c:796 msgid "Tab detachable" msgstr "ਟੈਬ ਵੱਖ ਹੋਣ ਯੋਗ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:795 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "ਕੀ ਟੈਬ ਵੱਖ ਹੋਣ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:810 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 +#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਿੱਛੇਵੱਲ ਜਾਣਵਾਲਾ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:811 +#: ../gtk/gtknotebook.c:813 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "ਟੈਬ ਖੇਤਰ ਦੇ ਵਿਰੋਧੀ ਸਿਰੇ ਤੇ ਦੂਜਾ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤੀਰ ਵੇਖਾਓ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:826 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਅੱਗੇਵੱਲ ਜਾਣਵਾਲਾ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:827 +#: ../gtk/gtknotebook.c:829 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "ਟੈਬ ਖੇਤਰ ਦੇ ਵਿਰੋਧੀ ਸਿਰੇ ਤੇ ਦੂਜਾ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤੀਰ ਵੇਖਾਉ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:841 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Backward stepper" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਜਾਣਵਾਲਾ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:842 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 +#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "ਮਿਆਰੀ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤੀਰ ਵੇਖਾਉ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:856 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Forward stepper" msgstr "ਅੱਗੇਵੱਲ ਜਾਣਵਾਲਾ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:857 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 +#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤੀਰ ਵੇਖਾਓ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:871 +#: ../gtk/gtknotebook.c:873 msgid "Tab overlap" msgstr "ਟੈਬ ਢਕਣ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:872 +#: ../gtk/gtknotebook.c:874 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "ਟੈਬ ਢਕਣ ਖੇਤਰ ਦਾ ਅਕਾਰ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:887 +#: ../gtk/gtknotebook.c:889 msgid "Tab curvature" msgstr "ਟੈਬ ਕਰਵੇਚਰ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:888 +#: ../gtk/gtknotebook.c:890 msgid "Size of tab curvature" msgstr "ਟੈਬ ਕਰਵੇਚਰ ਦਾ ਆਕਾਰ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:904 +#: ../gtk/gtknotebook.c:906 msgid "Arrow spacing" msgstr "ਤੀਰ ਥਾਂ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:905 +#: ../gtk/gtknotebook.c:907 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "ਸਕਰੋਲ ਤੀਰ ਥਾਂ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:921 +#: ../gtk/gtknotebook.c:923 msgid "Initial gap" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫਾਸਲਾ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:922 +#: ../gtk/gtknotebook.c:924 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "ਪਹਿਲੀ ਟੈਬ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫਾਸਲਾ" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:651 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 msgid "Icon's count" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 msgid "The count of the emblem currently displayed" msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਵੇਖਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਨਿਸ਼ਾਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:658 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 msgid "Icon's label" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਲੇਬਲ" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 msgid "The label to be displayed over the icon" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦੇ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਲੇਬਲ" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:665 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 msgid "Icon's style context" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਸਟਾਈਲ ਪਰਸੰਗ" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 msgid "The style context to theme the icon appearance" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦਿੱਖ ਲਈ ਥੀਮ ਵਾਸਤੇ ਸਟਾਈਲ ਪਰਸੰਗ" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:672 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 msgid "Background icon" msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਆਈਕਾਨ" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 msgid "The icon for the number emblem background" msgstr "ਅੰਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਲਈ ਆਈਕਾਨ" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:679 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 msgid "Background icon name" msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "ਅੰਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329 +#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126 msgid "Orientation" msgstr "ਹਾਲਤ" @@ -4530,61 +4643,61 @@ msgstr "ਹਾਲਤ" msgid "The orientation of the orientable" msgstr "ਸਥਿਤੀ-ਯੋਗ ਦੀ ਸਥਿਤੀ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtkpaned.c:349 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "ਪੈਨਡ ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ (0 ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਸਭ ਪਾਸਿਆ ਤੋਂ ਖੱਬੇ/ਉੱਤੇ ਵੱਲ)" -#: ../gtk/gtkpaned.c:357 +#: ../gtk/gtkpaned.c:358 msgid "Position Set" msgstr "ਸਥਿਤੀ ਸੈੱਟ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:358 +#: ../gtk/gtkpaned.c:359 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "ਸਹੀ ਜੇਕਰ ਸਥਿਤੀ-ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਰਤਣੀ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:364 +#: ../gtk/gtkpaned.c:365 msgid "Handle Size" msgstr "ਹੈਡਲ ਅਕਾਰ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:365 +#: ../gtk/gtkpaned.c:366 msgid "Width of handle" msgstr "ਹੈਡਲ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:381 +#: ../gtk/gtkpaned.c:382 msgid "Minimal Position" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟੋ ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:382 +#: ../gtk/gtkpaned.c:383 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "\"ਟਿਕਾਣਾ\" ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਲਈ ਸੰਭਵ ਛੋਟੇ ਤੋਂ ਛੋਟਾ ਮੁੱਲ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:399 +#: ../gtk/gtkpaned.c:400 msgid "Maximal Position" msgstr "ਵੱਡੀ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:400 +#: ../gtk/gtkpaned.c:401 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "\"ਟਿਕਾਣਾ\" ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਲਈ ਸੰਭਵ ਵੱਡੇ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਮੁੱਲ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:417 +#: ../gtk/gtkpaned.c:418 msgid "Resize" msgstr "ਮੁੜ-ਅਕਾਰ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:418 +#: ../gtk/gtkpaned.c:419 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਚਲਾਇਡ ਪੈਨਲ ਵਿਦਗਿਟ ਨਾਲ ਫੈਲ਼ ਅਤੇ ਸੁੰਘੜ ਸਕਦਾ ਹੈ " -#: ../gtk/gtkpaned.c:433 +#: ../gtk/gtkpaned.c:434 msgid "Shrink" msgstr "ਸੁੰਘੜੋ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:434 +#: ../gtk/gtkpaned.c:435 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਚਲਾਇਡ ਇਸ ਦੇ ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਛੋਟਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:313 +#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314 msgid "Embedded" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ" @@ -4609,12 +4722,10 @@ msgid "Hold Time (in milliseconds)" msgstr "ਹੋਲਡ ਸਮਾਂ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ)" #: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 -#| msgid "Drag threshold" msgid "Drag Threshold" msgstr "ਚੁੱਕਣ ਸਮੱਰਥਾ" #: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 -#| msgid "Drag threshold" msgid "Drag Threshold (in pixels)" msgstr "ਚੁੱਕਣ ਸਮੱਰਥਾ (ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ)" @@ -4706,11 +4817,11 @@ msgstr "ਚੋਣ ਮੁੱਲ" msgid "Value of the option" msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮੁੱਲ" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "ਸਰੋਤ ਚੋਣਾਂ" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ PrinterOption ਬੈਕਿੰਗ ਹੈ" @@ -4885,9 +4996,9 @@ msgstr "ਸਹੀ, ਜੇ ਚੋਣ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" msgid "Embed Page Setup" msgstr "ਵਿੱਚੇ ਸ਼ਾਮਲ ਸਫ਼ਾ ਸੈਟਅੱਪ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" -msgstr "ਸਹੀ, ਜੇ ਸਫ਼ਾ ਸੈਟਅੱਪ ਨੂੰ GtkPrintDialog ਵਿੱਚ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਰੱਖਣਾ ਹੈ" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" +msgstr "ਸਹੀ, ਜੇ ਸਫ਼ਾ ਸੈਟਅੱਪ GtkPrintUnixDialog ਵਿਚੇ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੇ" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 msgid "Number of Pages To Print" @@ -4925,10 +5036,6 @@ msgstr "ਕੀ ਡਾਈਲਾਗ ਚੋਣ ਸਹਿਯੋਗ ਦੇਵੇ" msgid "Whether the application has a selection" msgstr "ਕੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੋਣ ਦੇਵੇ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "ਸਹੀ, ਜੇ ਸਫ਼ਾ ਸੈਟਅੱਪ GtkPrintUnixDialog ਵਿਚੇ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋਵੇ" - #: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "Fraction" msgstr "ਭਾਗ" @@ -5027,8 +5134,8 @@ msgstr "" "gtk_radio_action_get_current_value() ਨੇ " "ਵਾਪਿਸ ਕੀਤਾ ਮੁੱਲ" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "ਗਰੁੱਪ" @@ -5047,11 +5154,11 @@ msgid "" msgstr "" "ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਮੌਜੂਦਾ ਐਕਟਿਵ ਮੈਂਬਰ ਦੀ ਮੁੱਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਇਹ ਐਕਸ਼ਨ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "ਰੇਡੀਉ ਬਟਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਜਿਸ ਨਾਲ ਵਿਦਗਿਟ ਸਬੰਧਤ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "ਰੇਡੀਉ ਮੇਨੂ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਜਿਸ ਨਾਲ ਵਿਦਗਿਟ ਸਬੰਧ ਹੈ।" @@ -5059,123 +5166,123 @@ msgstr "ਰੇਡੀਉ ਮੇਨੂ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਸ ਗਰੁੱਪ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "ਰੇਡੀਉ ਟੂਲ ਬਟਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਜਿਸ ਨਾਲ ਬਟਨ ਸਬੰਧਤ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkrange.c:425 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "GtkAdjustment ਜੋ ਕਿ ਰੇਜ਼ ਆਬਜੈਕਟ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਰੱਖਦਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkrange.c:432 +#: ../gtk/gtkrange.c:433 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "ਬਦਲਵੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਾਲਾ ਸਲਾਇਡਰ ਰੇਜ਼ ਦਾ ਮੁੱਲ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਹਿੱਲੇ" -#: ../gtk/gtkrange.c:439 +#: ../gtk/gtkrange.c:440 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "ਹੇਠਲੀ ਸਟੈਪਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ" -#: ../gtk/gtkrange.c:440 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "" "ਸਟਿੱਪਰ ਲਈ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਪਾਲਸੀ, ਜੋ ਕਿ ਹੇਠਲੇ ਪਾਸੇ ਦੀ ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ ਲਈ ਪੁਆਇੰਟ ਕਰੇ।" -#: ../gtk/gtkrange.c:448 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "ਉੱਪਰੀ ਸਟੈਪਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ" -#: ../gtk/gtkrange.c:449 +#: ../gtk/gtkrange.c:450 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "" "ਸਟਿੱਪਰ ਲਈ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਪਾਲਸੀ, ਜੋ ਕਿ ਉਤਲੇ ਪਾਸੇ ਦੀ ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ ਲਈ ਪੁਆਇੰਟ ਕਰੇ।" -#: ../gtk/gtkrange.c:466 +#: ../gtk/gtkrange.c:467 msgid "Show Fill Level" msgstr "ਭਰਨ ਲੈਵਲ ਵੇਖਾਓ" -#: ../gtk/gtkrange.c:467 +#: ../gtk/gtkrange.c:468 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "ਕੀ ਭਰਨ ਲੈਵਲ ਇੰਡੀਕੇਟਰ ਗਰਾਫਿਕਸ ਰਾਹੀਂ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ।" -#: ../gtk/gtkrange.c:483 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "ਭਰਨ ਲੈਵਲ ਲਈ ਪਾਬੰਦੀ" -#: ../gtk/gtkrange.c:484 +#: ../gtk/gtkrange.c:485 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "ਕੀ ਭਰਨ ਲੈਵਲ ਲਈ ਉਤਲੀ ਸੀਮਾ ਦੀ ਪਾਬੰਦੀ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtkrange.c:499 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Fill Level" msgstr "ਭਰਨ ਲੈਵਲ" -#: ../gtk/gtkrange.c:500 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "The fill level." msgstr "ਭਰਨ ਲੈਵਲ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtkrange.c:517 +#: ../gtk/gtkrange.c:518 msgid "Round Digits" msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ" -#: ../gtk/gtkrange.c:518 +#: ../gtk/gtkrange.c:519 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "ਮੁੱਲ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਅੰਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "ਸਲਾਇਡਰ ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkrange.c:527 +#: ../gtk/gtkrange.c:528 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਜਾਂ ਪੈਮਾਨਾ ਥੰਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkrange.c:534 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "Trough Border" msgstr "ਕੁੰਡ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" -#: ../gtk/gtkrange.c:535 +#: ../gtk/gtkrange.c:536 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "ਥੰਬ/ਪਗਕਾਰਾਂ ਅਤੇ trough bevel ਵਿਚ ਫਾਸਲਾ" -#: ../gtk/gtkrange.c:542 +#: ../gtk/gtkrange.c:543 msgid "Stepper Size" msgstr "ਪਗਕਾਰ ਅਕਾਰ" -#: ../gtk/gtkrange.c:543 +#: ../gtk/gtkrange.c:544 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "ਅਖੀਰ ਤੇ ਪਗ-ਬਟਨ ਦੀ ਲੰਬਾਈ" -#: ../gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Spacing" msgstr "ਪਗਕਾਰ ਦੀ ਥਾਂ" -#: ../gtk/gtkrange.c:557 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "ਪਗ-ਬਟਨ ਅਤੇ ਥੰਬ ਵਿੱਚਕਾਰ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: ../gtk/gtkrange.c:564 +#: ../gtk/gtkrange.c:565 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "ਤੀਰ X ਵਿਸਥਾਪਨ" -#: ../gtk/gtkrange.c:565 +#: ../gtk/gtkrange.c:566 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "ਜਦੋ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ x-ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਹਿੱਲਾਉਣਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkrange.c:572 +#: ../gtk/gtkrange.c:573 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "ਤੀਟ Y ਵਿਸਥਾਪਨ" -#: ../gtk/gtkrange.c:573 +#: ../gtk/gtkrange.c:574 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "ਜਦੋ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ y-ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਹਿੱਲਾਉਣਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkrange.c:589 +#: ../gtk/gtkrange.c:590 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "ਸਟਿੱਪਰ ਦੇ ਹੇਠ ਤੱਕ" -#: ../gtk/gtkrange.c:590 +#: ../gtk/gtkrange.c:591 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -5183,11 +5290,11 @@ msgstr "" "ਕੀ ਪੂਰੀ ਰੇਜ਼ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਮੁਤਾਬਕ ਰੱਖਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸਟਿੱਪਰ ਅਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨੂੰ ਅੱਡ ਰੱਖਣਾ " "ਹੈ।" -#: ../gtk/gtkrange.c:603 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Arrow scaling" msgstr "ਤੀਰ ਸਕੇਲਿੰਗ" -#: ../gtk/gtkrange.c:604 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "ਸਕਰੋਲ ਬਟਨ ਸਾਈਜ਼ ਮੁਤਾਬਕ ਤੀਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ" @@ -5406,43 +5513,43 @@ msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਦੇ ਉਲਟ ਕਿਨਾਰੇ ਉੱਤੇ ਦੂਜਾ ਅੱਗੇ ਵਾਲਾ ਤੀਰ-ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "ਲੇਟਵੀ ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "ਲੇਟਵੀ ਸਥਿਤੀ ਲਈ GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਥਿਤੀ ਲਈ GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "ਲੇਟਵਾਂ ਸਕਰੌਲਬਾਰ ਦਾ ਢੰਗ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "ਜਦੋਂ ਲੇਟਵਾਂ ਸਕਰੌਲਬਾਰ ਵਿਖਾਇਆ ਗਿਆ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਡਜੱਸਟਮੈਂਟ ਪਾਲਸੀ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "ਜਦੋਂ ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਕਰੌਲਬਾਰ ਵਿਖਾਇਆ ਗਿਆ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5451,11 +5558,11 @@ msgstr "" "\"window-placement-set\" ਦੇ " "ਸਹੀਂ ਹੋਣ ਦੀ ਸੂਰਤ ਵਿੱਚ ਹੀ ਪਰਭਾਵੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5464,52 +5571,52 @@ msgstr "" "ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਿਆ " "ਜਾਵੇ।" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "ਛਾਂ ਕਿਸਮ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "ਹਿੱਸੇ ਦੁਆਲੇ bevel ਦੀ ਕਿਸਮ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "ਬੀਵਲ ਨਾਲ ਸਕਰੋਲਬਾਰ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "ਸਕਰੋਲ ਕੀਤੇ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਬੀਵਲ ਵਿੱਚ ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਰੱਖੋ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "ਸਕਰੌਲਬਾਰ ਵਿੱਥ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "ਸਕਰੌਲਬਾਰ ਅਤੇ ਸਕਰੌਲ ਕੀਤੇ ਵਿੰਡੋ ਵਿਚਕਾਰ ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸਮੱਗਰੀ ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਚੌੜਾਈ, ਜੋ ਕਿ ਸਕਰੋਲ ਵਿੰਡੋ ਆਪਣੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਦੇਵੇਗੀ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸਮੱਗਰੀ ਉਚਾਈ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਉਚਾਈ, ਜੋ ਕਿ ਸਕਰੋਲ ਵਿੰਡੋ ਆਪਣੀ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਦੇਵੇਗੀ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "ਕਨਾਇਟਿਕ ਸਕਰੋਲਿੰਗ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "ਕਨਾਇਟਿਕ ਸਕਰੋਲਿੰਗ ਮੋਡ ਹੈ।" @@ -5521,11 +5628,11 @@ msgstr "ਉਲੀਕੋ" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "ਵਖਰੇਵਾਂ ਉਲੀਕਿਆ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਸਿਰਫ ਖਾਲੀ ਛੱਡਿਆ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:360 msgid "Double Click Time" msgstr "ਦੋ-ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਦਾ ਸਮਾਂ" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5534,11 +5641,11 @@ msgstr "" "ਦੋ-ਵਾਰ-" "ਦਬਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ (ਮਿਲੀ-ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)" -#: ../gtk/gtksettings.c:359 +#: ../gtk/gtksettings.c:368 msgid "Double Click Distance" msgstr "ਦੋ-ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਦਾ ਫਾਸਲਾ" -#: ../gtk/gtksettings.c:360 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5546,35 +5653,35 @@ msgstr "" "ਦੋ ਦਬਾਉਣ ਵਿਚਕਾਰ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੰਨਣਯੋਗ ਦੂਰੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਦੋ-ਵਾਰ-ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ (ਪਿਕਸਲਾਂ " "ਵਿੱਚ)" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink" msgstr "ਕਰਸਰ ਝਪਕਣਾ" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:386 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "ਕੀ ਕਰਸਰ ਝਪਕੇ" -#: ../gtk/gtksettings.c:384 +#: ../gtk/gtksettings.c:393 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "ਕਰਸਰ ਝਪਕਣ ਦਾ ਸਮਾਂ" -#: ../gtk/gtksettings.c:385 +#: ../gtk/gtksettings.c:394 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "ਕਰਸਰ ਝਪਕਣ ਦੇ ਸਮਾਂ ਚੱਕਰ ਦੀ ਲੰਬਾਈ, ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "ਕਰਸਰ ਝਪਕਣ ਦਾ ਸਮਾਂ" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "ਸਮਾਂ, ਜਿਸ ਉਪਰੰਤ ਕਰਸਰ ਝਪਕਣਾ ਬੰਦ ਹੋਵੇ, ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Split Cursor" msgstr "ਕਰਸਰ ਖਿੰਡਾਓ" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:422 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5582,148 +5689,148 @@ msgstr "" "ਕੀ ਦੋ ਕਰਸਰਾਂ ਵੇਖਾਈਆ ਜਾਣ ਜੋ ਕਿ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ ਤੇ ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ ਟੈਕਸਟ ਰੱਲਵੇ ਨੂੰ " "ਵੇਖਾਉਣ" -#: ../gtk/gtksettings.c:420 +#: ../gtk/gtksettings.c:429 msgid "Theme Name" msgstr "ਸਰੂਪ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtksettings.c:421 +#: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Name of theme to load" msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਥੀਮ ਦਾ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Icon Theme Name" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਦਾ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtksettings.c:436 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਦਾ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "ਵਾਪਸੀ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtksettings.c:445 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "ਵਾਪਸ ਪਰਤਣ ਲਈ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਦਾ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Key Theme Name" msgstr "ਕੀ-ਸਰੂਪ ਦਾ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtksettings.c:454 +#: ../gtk/gtksettings.c:461 msgid "Name of key theme to load" msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁੰਜੀ ਥੀਮ ਦਾ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਤੇਜ਼" -#: ../gtk/gtksettings.c:463 +#: ../gtk/gtksettings.c:470 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀ-ਬਾਈਡਿੰਗ" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Drag threshold" msgstr "ਚੁੱਕਣ ਸਮੱਰਥਾ" -#: ../gtk/gtksettings.c:472 +#: ../gtk/gtksettings.c:479 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "ਖਿੱਚਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਰਸਰ ਕਿੰਨੇ ਪਿਕਸਲ ਹਿੱਲੇ" -#: ../gtk/gtksettings.c:480 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Font Name" msgstr "ਫੋਂਟ-ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtksettings.c:481 +#: ../gtk/gtksettings.c:488 msgid "Name of default font to use" msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਮੂਲ-ਫੋਂਟ ਦਾ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "Icon Sizes" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਕਾਰ" -#: ../gtk/gtksettings.c:504 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਕਾਰ ਦੀ ਸੂਚੀ (gtk-ਸੂਚੀ=16,16;gtk-ਬਟਨ=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK ਮੈਡੀਊਲ" -#: ../gtk/gtksettings.c:513 +#: ../gtk/gtksettings.c:520 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਸਰਗਰਮ GTK ਮੈਡੀਊਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:528 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft ਐਟੀਲਾਈਸਿਕ" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:529 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "ਕੀ Xft ਫੋਂਟ ਨੂੰ ਐਟੀਲਾਈਸਿਕ ਕਰਨਾ ਹੈ; 0= ਨਹੀ, 1=ਹਾਂ, -1=ਮੂਲ" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:538 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft ਸੰਕੇਤ" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "ਕੀ ਸੰਕੇਤ ਦੇਣੇ ਹਨ Xft ਫੋਟ; 0=ਨਹੀ, 1=ਹਾਂ, -1=ਮੂਲ" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:548 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft ਸੰਕੇਤ ਸਟਾਇਲ" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:549 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸੰਕੇਤ ਵਰਤਣੇ ਹਨ ; ਕੋਈ ਨਹੀ, ਥੋੜੇ, ਮੱਧਮ, ਜਾਂ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:558 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:559 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "ਸਬ-ਪਿਕਸਲ ਐਟੀਲਾਈਸਇੰਗ ਦੀ ਕਿਸਮ; ਕੋਈ ਨਹੀ, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Xft ਲਈ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ, 1024 * ਬਿੰਦੂ/ਇੰਚ -1 ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤੋਂ" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:578 msgid "Cursor theme name" msgstr "ਕਰਸਰ ਸਰੂਪ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtksettings.c:572 +#: ../gtk/gtksettings.c:579 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਦਾ ਨਾਂ, ਜਾਂ ਮੂਲ ਸਰੂਪ ਲਈ NULL" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:587 msgid "Cursor theme size" msgstr "ਕਰਸਰ ਸਰੂਪ ਅਕਾਰ" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:588 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਕਰਸਰ ਅਕਾਰ, ਜਾਂ ਮੂਲ ਅਕਾਰ ਲਈ 0 ਦਿਓ" -#: ../gtk/gtksettings.c:590 +#: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "Alternative button order" msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਬਟਨ ਕਰਮ" -#: ../gtk/gtksettings.c:591 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "ਕੀ ਡਾਈਲਾਗ ਦੇ ਬਟਨ ਲਈ ਬਦਲਵਾਂ ਬਟਨ ਕਰਮ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:615 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "ਬਦਲਵੀਂ ਲੜੀਬੱਧ ਸੂਚਕ ਦਿਸ਼ਾ" -#: ../gtk/gtksettings.c:609 +#: ../gtk/gtksettings.c:616 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5732,261 +5839,261 @@ msgstr "" "(ਜਿੱਥੇ ਕਿ " "ਹੇਠਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਵੱਧਦਾ ਹੈ)" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "'ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ' ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਓ" -#: ../gtk/gtksettings.c:618 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "ਕੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੇ ਸਬੰਧਿਤ ਮੇਨੂ ਅਤੇ ਟੈਕਸਟ ਝਲਕ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਦਲਣ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:633 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "'ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੰਟਰੋਲ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ' ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਓ" -#: ../gtk/gtksettings.c:627 +#: ../gtk/gtksettings.c:634 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "" "ਕੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੇ ਸਬੰਧਿਤ ਮੇਨੂ ਅਤੇ ਟੈਕਸਟ ਝਲਕ ਕੰਟਰੋਲ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:642 msgid "Start timeout" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਅੰਤਰਾਲ" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:643 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੁੱਲ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:652 msgid "Repeat timeout" msgstr "ਦੁਹਰਾਉ ਅੰਤਰਾਲ" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:653 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਦੁਹਰਾਉਣ ਮੁੱਲ, ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtksettings.c:655 +#: ../gtk/gtksettings.c:662 msgid "Expand timeout" msgstr "ਫੈਲਾ ਸਮਾਂ-ਅੰਤਰਾਲ" -#: ../gtk/gtksettings.c:656 +#: ../gtk/gtksettings.c:663 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" "ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਅੰਤਰਾਲ ਦਾ ਮੁੱਲ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇੱਕ ਵਿਦਗਿਟ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਦਾ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color scheme" msgstr "ਰੰਗ ਸਕੀਮ" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:699 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "ਸਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਾਮੀ ਰੰਗ ਦੀ ਇੱਕ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ" -#: ../gtk/gtksettings.c:701 +#: ../gtk/gtksettings.c:708 msgid "Enable Animations" msgstr "ਸਜੀਵਤਾ ਯੋਗ" -#: ../gtk/gtksettings.c:702 +#: ../gtk/gtksettings.c:709 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "ਕੀ ਟੂਲ-ਕਿੱਟ ਸਜੀਵਤਾ ਯੋਗ" -#: ../gtk/gtksettings.c:723 +#: ../gtk/gtksettings.c:730 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "ਟੱਚ-ਸਕਰੀਨ ਢੰਗ ਯੋਗ" -#: ../gtk/gtksettings.c:724 +#: ../gtk/gtksettings.c:731 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "ਜੇ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਇਸ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਚੱਲਦੇ ਸੂਚਨਾ ਈਵੈਂਟ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ।" -#: ../gtk/gtksettings.c:741 +#: ../gtk/gtksettings.c:748 msgid "Tooltip timeout" msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਅੰਤਰਾਲ" -#: ../gtk/gtksettings.c:742 +#: ../gtk/gtksettings.c:749 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਮਾਂ" -#: ../gtk/gtksettings.c:767 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਝਲਕ ਅੰਤਰਾਲ" -#: ../gtk/gtksettings.c:768 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "ਝਲਕ ਮੋਡ ਯੋਗ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ" -#: ../gtk/gtksettings.c:789 +#: ../gtk/gtksettings.c:796 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਝਲਕ ਢੰਗ ਅੰਤਰਾਲ" -#: ../gtk/gtksettings.c:790 +#: ../gtk/gtksettings.c:797 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "ਅੰਤਰਾਲ, ਜਿਸ ਉਪਰੰਤ ਝਲਕ ਢੰਗ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtksettings.c:809 +#: ../gtk/gtksettings.c:816 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "ਕੀ-ਨੇਵੀ ਕਰਸਰ ਹੀ" -#: ../gtk/gtksettings.c:810 +#: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" "ਜਦੋਂ ਸਹੀਂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਕੇਵਲ ਇਹੀ ਕਰਸਰ ਸਵਿੱਚਾਂ ਹੋਣਗੀਆਂ, ਜੋ ਕਿ ਵਿਦਜੈੱਟ ਨੇਵੀਗੇਟ ਲਈ " "ਹੋਣਗੀਆਂ" -#: ../gtk/gtksettings.c:827 +#: ../gtk/gtksettings.c:834 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "ਕੀ-ਨੇਵੀ ਦੁਆਥੇ ਸਮੇਟਣਾ" -#: ../gtk/gtksettings.c:828 +#: ../gtk/gtksettings.c:835 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "ਕੀ ਪਾਸੇ ਸਮੇਟਣਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਕੀ-ਬੋਰਡ-ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਵਿਦਗਿਟ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtksettings.c:848 +#: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Error Bell" msgstr "ਗਲਤੀ ਘੰਟੀ" -#: ../gtk/gtksettings.c:849 +#: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "ਜਦੋਂ ਸਹੀਂ ਤਾਂ ਕੀਬੋਰਡ ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਹੋਰ ਗਲਤੀਆਂ ਲਈ ਬੀਪ ਹੋਵੇਗੀ" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Color Hash" msgstr "ਰੰਗ ਹੈਸ਼" -#: ../gtk/gtksettings.c:867 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ।" -#: ../gtk/gtksettings.c:875 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Default file chooser backend" msgstr "ਮੂਲ ਫਾਇਲ ਚੋਣ ਬੈਕਐਂਡ" -#: ../gtk/gtksettings.c:876 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "GtkFileChooser ਬੈਕਐਂਡ ਦਾ ਨਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtksettings.c:893 +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "Default print backend" msgstr "ਮੂਲ ਪਰਿੰਟ ਬੈਕਐਂਡ" -#: ../gtk/gtksettings.c:894 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ GtkPrintBackend ਬੈਕਐਂਡ ਦੀ ਸੂਚੀ" -#: ../gtk/gtksettings.c:917 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "ਇੱਕ ਪਰਿੰਟ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣ ਸਮੇਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਮੂਲ ਕਮਾਂਡ" -#: ../gtk/gtksettings.c:918 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "ਇੱਕ ਪਰਿੰਟ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ" -#: ../gtk/gtksettings.c:934 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "ਨੀਮੋਨੀਸ ਯੋਗ" -#: ../gtk/gtksettings.c:935 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "ਕੀ ਲੇਬਲਾਂ ਨਾਲ ਨੀਮੋਨੀਸ ਹੋਣ" -#: ../gtk/gtksettings.c:951 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Accelerators" msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਯੋਗ" -#: ../gtk/gtksettings.c:952 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "ਕੀ ਮੇਨ ਆਈਟਮਾਂ ਵਿੱਚ ਐਕਸਲੇਟਰ ਹੋਣ" -#: ../gtk/gtksettings.c:969 +#: ../gtk/gtksettings.c:976 msgid "Recent Files Limit" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਫਾਇਲ ਲਿਮਟ" -#: ../gtk/gtksettings.c:970 +#: ../gtk/gtksettings.c:977 msgid "Number of recently used files" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: ../gtk/gtksettings.c:990 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Default IM module" msgstr "ਮੂਲ IM ਮੋਡੀਊਲ" -#: ../gtk/gtksettings.c:991 +#: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕਿਹੜਾ IM ਮੋਡੀਊਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਉਮਰ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਉਮਰ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1019 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "ਫੋਂਟ-ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਰਚਨਾ ਟਾਈਮ-ਸਟੈਂਪ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1020 +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਂਟ-ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਟਾਈਮ-ਸਟੈਂਪ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1042 +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Sound Theme Name" msgstr "ਸਾਊਂਡ ਥੀਮ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1043 +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG ਸਾਊਂਡ ਥੀਮ ਨਾਂ" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1065 +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "ਸੁਣਨਯੋਗ ਇੰਪੁੱਟ ਫੀਡਬੈਕ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1066 +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "ਕੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਪੁੱਟ ਲਈ ਫੀਬੈੱਕ ਵਜੋਂ ਈਵੈਂਟ ਸਾਊਂਡ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1087 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "ਈਵੈਂਟ ਸਾਊਂਡ ਯੋਗ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1088 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "ਕੀ ਸਭ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਈਵੈਂਟ ਲਈ ਸਾਊਂਡ ਚਲਾਈ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1103 +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Enable Tooltips" msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਯੋਗ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1104 +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "ਕੀ ਵਿਡਜੈੱਟਾਂ ਉੱਤੇ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1117 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Toolbar style" msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਸਟਾਇਲ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1118 +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "ਕੀ ਮੂਲ ਟੂਲਬਾਰ ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਹੀ, ਸ਼ਬਦ ਤੇ ਆਈਕਾਨ, ਆਈਕਾਨ ਹੀ ਆਦਿ ਹੋਣ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1132 +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1133 +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਟੂਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਆਕਾਰ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtksettings.c:1150 +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "ਆਟੋ ਨੀਮੋਨੀਸ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1151 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -5994,11 +6101,20 @@ msgstr "" "ਕੀ ਮਨਾਮੈਰਿਕ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਵੇਖਾਏ ਅਤੇ ਓਹਲੇ ਕੀਤੇ ਜਾਣ, ਜਦੋਂ ਯੂਜ਼ਰ ਮਨਾਮੈਰਿਕ ਐਕਟੀਵੇਟਰ " "ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ।" -#: ../gtk/gtksettings.c:1167 +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਬਟਨ ਰੈਪਰ ਸਲਾਈਡਰ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "ਕੀ ਵਿਚਾਲੇ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਕਲਿੱਕ ਸਲਾਈਡਰ ਨੂੰ ਸਥਿਤੀ ਤੱਕ ਸਮੇਟੇ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 msgid "Visible Focus" msgstr "ਦਿੱਖ ਫੋਕਸ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1168 +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." @@ -6006,59 +6122,59 @@ msgstr "" "ਕੀ 'ਫੋਕਸ ਚਤੁਰਭੁਜਾਂ' ਨੂੰ ਲੁਕਵਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਕੀਬੋਰਡ ਵਰਤਣਾ " "ਸ਼ੁਰੂ ਨਾ ਕਰੇ।" -#: ../gtk/gtksettings.c:1194 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਗੂੜ੍ਹਾ ਥੀਮ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1195 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "ਕੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਗੂੜ੍ਹਾ ਥੀਮ ਪਸੰਦ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Show button images" msgstr "ਬਟਨ-ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1211 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "ਕੀ ਬਟਨਾਂ ਉੱਤੇ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1219 ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337 msgid "Select on focus" msgstr "ਫੋਕਸ ਉੱਤੇ ਚੁਣੋ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1220 +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "ਕੀ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚਲੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਚੁਣਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਹ ਕੇਦਰਿਤ ਹੋ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਇਸ਼ਾਰਾ ਸਮਾਂ-ਅੰਤਰਾਲ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਆਖਰੀ ਦਿੱਤੇ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਨੂੰ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "Show menu images" msgstr "ਮੇਨੂ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1248 +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "ਕੀ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1256 +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "ਲਟਕਦੇ ਮੇਨੂ ਦੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ ਦੇਰੀ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1257 +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਦੀ ਸਬ-ਮੇਨੂ ਦੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ ਦੇਰੀ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "ਸਕਰੋਲ ਕੀਤਾ ਵਿੰਡੋ ਟਿਕਾਣਾ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6067,30 +6183,30 @@ msgstr "" "ਤਾਂ ਸਕਰੋਲ ਕੀਤੀਆਂ " "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਦੀ ਆਪਣੀ ਸਥਿਤੀ ਮੁਤਾਬਕ ਵਰਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ।" -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 msgid "Can change accelerators" msgstr "ਐਕਸਲੇਟਰ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹਨ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1285 +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "ਕੀ ਮੇਨੂ-ਤੇਜ਼ ਲਿਸਟ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਕੀ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਜਾਣ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "ਸਬ-ਮੇਨੂ ਦੇ ਉਭੱਰਨ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸਮਾਂ, ਜਿਸ ਲਈ ਸਬ-ਮੇਨੂ ਦੇ ਖੁੱਲਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਕੇਤਕ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਉੱਤੇ ਹੀ ਰਹੇ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "ਇੱਕ ਸਬ-ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਉਹਲੇ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -6098,39 +6214,39 @@ msgstr "" "ਸਮਾਂ ਇੱਕ ਸਬ-ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਉਹਲੇ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਸੰਕੇਤਕ ਸਬ-ਮੇਨੂ ਵੱਲ ਆ ਰਿਹਾ " "ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1314 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "ਕੀ ਚੁਣਨਯੋਗ ਲੇਬਲ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਚੁਣੀ ਜਾਵੇ, ਜਦੋਂ ਇਹ ਫੋਕਸ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 msgid "Custom palette" msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਦੀ ਚੋਣ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1323 +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਵਰਤੋਂ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "IM Preedit style" msgstr "IM ਪ੍ਰੀ-ਐਡੀਟ ਸਟਾਇਲ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਪ੍ਰੀ-ਐਡੀਟ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਕਿਸ-ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਾਏ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 msgid "IM Status style" msgstr "IM ਹਾਲਤ ਸਟਾਇਲ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਦੀ ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਸ਼ੈਲ ਐਪ (app) ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਏ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6139,11 +6255,11 @@ msgstr "" "(app) ਇਸ ਨੂੰ ਖੁਦ " "ਵੇਖਾਏਗੀ।" -#: ../gtk/gtksettings.c:1361 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਸ਼ੈਲ ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਏ" -#: ../gtk/gtksettings.c:1362 +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6152,6 +6268,18 @@ msgstr "" "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਇਸ ਨੂੰ ਖੁਦ " "ਵੇਖਾਏਗੀ।" +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਚੇਪਣ ਯੋਗ" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" +"ਕੀ ਮਾਊਸ ਦੇ ਮੱਧ ਕਲਿੱਕ ਨਾਲ ਕਰਸਰ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ 'ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ' ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ " +"ਚੇਪਣਾ ਹੈ।" + #: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129 msgid "Mode" msgstr "ਢੰਗ" @@ -6173,50 +6301,50 @@ msgstr "" "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਲੁਕਵੇਂ ਵਿਦਗਿਟਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ " "ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:324 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "ਚੜਨ ਗਤੀ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "ਸੰਕੇਤਾਂ ਲਈ ਸਨੈਪ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:345 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "ਕੀ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹੀ ਸਪਿਨ-ਬਟਨ ਦੇ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਵਾਧਾ ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਜਾਣ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:352 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "ਅੰਕੀ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:353 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "ਕੀ ਅੰਕਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:360 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "ਲਪੇਟਣਾ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:361 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "ਕੀ ਸਪਿਨ ਬਟਨ ਨੂੰ ਸਮੇਟਣਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਹ ਆਪਣੀਆ ਸੀਮਾਵਾਂ ਤੇ ਪੁੱਜ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:368 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਨੀਤੀ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:369 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "ਕੀ ਸਪਿਨ ਬਟਨ ਹਮੇਸ਼ਾ ਅੱਪਡੇਟ ਹੁੰਦਾ ਰਹੇ, ਜਾਂ ਇਸ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸਥਿਰ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:378 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹੋ, ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਮੁੱਲ ਦਿਓ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:387 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "ਸਪੈਨ ਬਟਨ ਦੁਆਲੇ bevel ਦਾ ਸਟਾਇਲ" @@ -6228,51 +6356,51 @@ msgstr "ਕੀ ਸਨਿੱਪਰ ਐਕਟਿਵ ਹੋਣ" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਦੁਆਲੇ bevel ਦਾ ਸਟਾਇਲ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281 msgid "The size of the icon" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਅਕਾਰ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "ਸਕਰੀਨ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਹਾਲਤ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "ਕੀ ਹਾਲਤ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315 msgid "Whether the status icon is embedded" msgstr "ਕੀ ਹਾਲਤ ਆਈਕਾਨ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 msgid "The orientation of the tray" msgstr "ਟਰੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਹੋਣ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਪਾਠ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਮਾਰਕਅੱਪ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "ਇਸ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 msgid "The title of this tray icon" msgstr "ਇਹ ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਟਾਈਟਲ" @@ -6284,7 +6412,7 @@ msgstr "ਸਬੰਧਤ GdkScreen" msgid "Direction" msgstr "ਦਿਸ਼ਾ" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ" @@ -6308,11 +6436,11 @@ msgstr "ਮੁੱਲ ਕਿਸਮ" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "GtkStyleContext ਵਲੋਂ ਦਿੱਤੀ ਮੁੱਲ ਕਿਸਮ" -#: ../gtk/gtkswitch.c:934 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "ਕੀ ਸਵਿੱਚ ਚਾਲੂ ਹੈ ਜਾਂ ਬੰਦ" -#: ../gtk/gtkswitch.c:969 +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "ਹੈਂਡਲ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਚੌੜਾਈ" @@ -6366,6 +6494,19 @@ msgid "" msgstr "" "ਇਸ ਬਫ਼ਰ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਟਾਰਗੇਟ ਦੀ ਲਿਸਟ, ਜੋ ਕਿ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚੇਪਣ ਅਤੇ DND ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਹੈ।" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "ਪੇਰੈਟ ਵਿਦਗਿਟ" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "ਵਿੰਡੋ" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਧੁਰੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹਨ" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "ਮਾਰਕ ਨਾਂ" @@ -6378,46 +6519,46 @@ msgstr "ਖੱਬੀ ਗਰੇਵਿਟੀ" msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "ਕੀ ਮਾਰਕ ਕੋਲ ਖੱਬੀ ਗਰੇਵਿਟੀ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:188 +#: ../gtk/gtktexttag.c:193 msgid "Tag name" msgstr "ਟੈਗ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:194 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਟੈਗ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਲਈ ਲੌੜੀਦਾ ਨਾਂ NULL ਬੇਪਛਾਣ ਲਈ ਵਰਤੋ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:228 +#: ../gtk/gtktexttag.c:233 msgid "Background RGBA" msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:236 +#: ../gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Background full height" msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦੀ ਪੂਰੀ ਉਚਾਈ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:237 +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" "ਕੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਸਤਰ ਦੀ ਪੂਰੀ ਉਚਾਈ ਨੁੰ ਭਰ ਦੇਵੇ ਜਾਂ ਸਿਰਫ ਟੈਗ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਉਚਾਈ ਤੱਕ " -#: ../gtk/gtktexttag.c:274 +#: ../gtk/gtktexttag.c:279 msgid "Foreground RGBA" msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:283 +#: ../gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ, ਜਿਵੇ ਕਿ ਸੱਜੇ-ਤੋ ਖੱਬਾ ਜਾਂ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜਾ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:332 +#: ../gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "ਪੈਂਨਗੋ-ਸਟਾਇਲ ਵਾਂਗ ਫੋਂਟ ਸਟਾਇਲ ਜਿਵੇਂ ਕਿ PANGO_STYLE_ITALIC" -#: ../gtk/gtktexttag.c:341 +#: ../gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "ਪੈਂਨਗੋ-ਵੈਰੀਐਂਟ ਵਾਂਗ ਫੋਂਟ ਵੈਰੀਐਂਟ ਜਿਵੇਂ ਕਿ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: ../gtk/gtktexttag.c:350 +#: ../gtk/gtktexttag.c:355 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -6425,15 +6566,15 @@ msgstr "" "ਫੋਂਟ ਦਾ ਫੈਲਾ ਇੱਕ ਸੰਖਿਆ ਦੀ ਤਰਾਂ, ਪਹਿਲ਼ਾ ਦਿੱਤੇ ਪੈਨਗੋਵੇਟ ਵੇਖੋ; ਜਿਵੇ ਕਿ " "PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: ../gtk/gtktexttag.c:361 +#: ../gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "ਫੋਂਟ ਤਣੇ ਪੈਨਗੋ-ਤਣੇ ਵਾਂਗ ਜਿਵੇਂ ਕਿ PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: ../gtk/gtktexttag.c:370 +#: ../gtk/gtktexttag.c:375 msgid "Font size in Pango units" msgstr "ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ ਪੈਨਗੋ-ਇਕਾਈ ਵਿੱਚ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:380 +#: ../gtk/gtktexttag.c:385 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -6445,11 +6586,11 @@ msgstr "" "ਜਿਵੇ ਕਿ " "PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "ਖੱਬੇ, ਸੱਜੇ ਜਾਂ ਵਿੱਚਕਾਰ ਤਰਕਸੰਗਤ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:419 +#: ../gtk/gtktexttag.c:424 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." @@ -6459,267 +6600,267 @@ msgstr "" "ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕੇ ਤਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਲੋੜ ਵੀ " "ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtktexttag.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:431 msgid "Left margin" msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "ਖੱਬੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:436 +#: ../gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Right margin" msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "ਸੱਜੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਵਿੱਚ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ, ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:459 +#: ../gtk/gtktexttag.c:464 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" msgstr "" "ਬੇਸ-ਲਾਈਨ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਸੰਤੁਲਨ ਪੈਗੋ ਇਕਾਈ ਵਿੱਚ (ਹੇਠਾਂ ਉਭਾਰ ਰਿਣਾਤਮਿਕ ਹੈ)" -#: ../gtk/gtktexttag.c:468 +#: ../gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Pixels above lines" msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਪਿਕਸਲ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਪਿਕਸਲ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:478 +#: ../gtk/gtktexttag.c:483 msgid "Pixels below lines" msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਪਿਕਸਲ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਪਿਕਸਲ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:488 +#: ../gtk/gtktexttag.c:493 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "ਲੇਪਟਣ ਵਿੱਚ ਆਏ ਪਿਕਸਲ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਵਿੱਚ ਲੇਪਟੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਪਿਕਸਲ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "ਕੀ ਲਾਈਨਾਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਲੇਪਟਣੀਆਂ ਹਨ, ਨਾ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਹੱਦ ਤੇ ਨਾ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਹੱਦ ਤੇ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "ਟੈਬ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "ਇਸ ਟੈਕਸਟ ਲਈ ਟੈਬਾਂ ਦੀ ਚੋਣ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:544 +#: ../gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Invisible" msgstr "ਅਦਿੱਖ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:545 +#: ../gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਕਸਟ ਲੁਕਵਾਂ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:559 +#: ../gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Paragraph background color name" msgstr "ਪੈਰਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:560 +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "ਪੈਰਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਸਤਰ ਵਾਂਗ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:576 +#: ../gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Paragraph background color" msgstr "ਪੈਰਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:577 +#: ../gtk/gtktexttag.c:582 msgid "Paragraph background color as a GdkColor" msgstr "ਪੈਰਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ GdkColor ਵਾਂਗ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:591 +#: ../gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "ਪੈਰਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:592 +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "ਪੈਰਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ GdkRGBA ਵਾਂਗ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:610 +#: ../gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Margin Accumulates" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਇਕਸਾਰ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:611 +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "ਕੀ ਖੱਬਾ ਅਤੇ ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ ਇੱਕਠਾ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:624 +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Background full height set" msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਪੂਰੀ ਉਚਾਈ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:664 +#: ../gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Justification set" msgstr "ਅਨੁਕੂਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਤਰਕਸੰਗਤ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:672 +#: ../gtk/gtktexttag.c:677 msgid "Left margin set" msgstr "ਖੱਬਾ-ਹਾਸ਼ੀਏ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: ../gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਅਗਲੇ-ਪਰਦਾ-ਚਿਤਰਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:676 +#: ../gtk/gtktexttag.c:681 msgid "Indent set" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:682 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:684 +#: ../gtk/gtktexttag.c:689 msgid "Pixels above lines set" msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਤੋਂ ਉਪਰਲੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689 +#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਸਤਰ ਤੋਂ ਉਪਰਲੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:688 +#: ../gtk/gtktexttag.c:693 msgid "Pixels below lines set" msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਤੋਂ ਹੇਠਲੇ ਪਿਕਸਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:692 +#: ../gtk/gtktexttag.c:697 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "ਪਿਕਸਲ ਅੰਦਰੂਨੀ ਲਪੇਟਣ ਦਿਓ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਲੇਪਟੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:700 +#: ../gtk/gtktexttag.c:705 msgid "Right margin set" msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ ਦਿਓ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:701 +#: ../gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਏ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:708 +#: ../gtk/gtktexttag.c:713 msgid "Wrap mode set" msgstr "ਲਪੇਟਣ ਮੋਡ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:709 +#: ../gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਲੇਪਟਣ ਦੀ ਢੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:712 +#: ../gtk/gtktexttag.c:717 msgid "Tabs set" msgstr "ਟੈਬ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:716 +#: ../gtk/gtktexttag.c:721 msgid "Invisible set" msgstr "ਅਦਿੱਖ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:717 +#: ../gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਦਿੱਖ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:720 +#: ../gtk/gtktexttag.c:725 msgid "Paragraph background set" msgstr "ਪੈਰਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਿਓ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਪੈਰਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਪਿਕਸਲ" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਪਿਕਸਲ" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "ਲੇਪਟਣ ਵਿੱਚ ਪਿਕਸਲ" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "ਲੇਪਟਣ ਮੋਡ" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "ਕਰਸਰ ਅਦਿੱਖ" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "ਜੇ ਵਿਚਕਾਰ ਕਰਸਰ ਵੇਖਾਈ ਗਈ ਹੈ" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "ਬਫਰ" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "ਬਫਰ, ਜੋ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "ਕੀ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਟੈਕਸਟ ਮੌਜੂਦਾ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦੇਵੇ" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਟੈਬ" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "ਕੀ ਟੈਬ ਨਤੀਜਾ ਹੋਵੇ, ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਟੈਬ ਅੱਖਰ ਦਾ" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "ਗਲਤੀ ਹੇਠ ਰੰਗਦਾਰ ਲਾਈਨ" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "ਰੰਗ ਜਿਸ ਨਾਲ ਗਲਤੀ-ਸੰਕੇਤਕ ਲਾਈਨ ਖਿੱਚੀ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251 +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256 msgid "Theming engine name" msgstr "ਥੀਮਿੰਗ ਇੰਜਣ ਨਾਂ" @@ -6735,95 +6876,95 @@ msgstr "ਕੀ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਪਰਾਕਸੀ ਰੇਡੀ msgid "Whether the toggle action should be active" msgstr "ਜੇ ਤਬਦੀਲ ਕਾਰਵਾਈ ਸਰਗਰਮ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "ਕੀ ਬਦਲਵਾਂ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "ਕੀ ਬਦਲਵੇ ਬਟਨ \"ਵਿਚਕਾਰਲੀ\" ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:192 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189 msgid "Draw Indicator" msgstr "ਇੰਡੀਕੇਟਰ ਬਣਾਓ" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "ਕੀ ਬਟਨ ਦਾ ਬਦਲਵਾਂ ਹਿੱਸਾ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਸਟਾਇਲ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:503 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Show Arrow" msgstr "ਤੀਰ ਵੇਖਾਓ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:511 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "ਕੀ ਤੀਰ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ ਜਦੋਂ ਕਿ ਟੂਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਸਮਾ ਨਾ ਸਕੇ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:532 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "ਇਹ ਟੂਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨਾਂ ਦਾ ਅਕਾਰ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਕਾਰ ਦਿਓ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "ਕੀ ਆਈਕਾਨ-ਅਕਾਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "ਕੀ ਆਈਟਮ ਹੋਰ ਵਾਧੂ ਥਾਂ ਲਵੇ ਜਦੋਂ ਕਿ ਟੂਲਬਾਰ ਫੈਲੇ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "ਕੀ ਆਈਟਮ ਉਸੇ ਆਕਾਰ ਦੀ ਹੋਵੇ ਜਿਸ ਦੀ ਹੋਰ ਸਮ-ਰੂਪ ਆਈਟਮਾਂ ਹਨ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 msgid "Spacer size" msgstr "ਸਪੇਸਰ ਆਕਾਰ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Size of spacers" msgstr "ਸਪੇਸਰ ਦਾ ਅਕਾਰ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:582 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਦੇ ਪਰਛਾਵੇ ਅਤੇ ਬਟਨਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਥਾਂ ਦੀ ਮਾਤਰਾ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:590 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 msgid "Maximum child expand" msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਚਾਈਲਡ ਫੈਲਾ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:591 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "ਇੱਕ ਫੈਲਣਯੋਗ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਫਾਸਲਾ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Space style" msgstr "ਖਾਲੀ ਸਟਾਇਲ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:600 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "ਕੀ ਵੱਖਰਵੇ ਵਿੱਚ ਲੰਬਕਾਰੀ ਲਾਈਨਾਂ ਹੋਣ ਜਾਂ ਸਿਰਫ ਖਾਲੀ ਹੀ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 msgid "Button relief" msgstr "ਬਟਨ ਛੋਟ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਦੁਆਲੇ bevel ਦੀ ਕਿਸਮ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਦੁਆਲੇ bevel ਦਾ ਸਟਾਇਲ" @@ -6885,83 +7026,83 @@ msgstr "" "ਬਟਨGTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ " "ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ ਵੇਖਾਉਣਗੇ।" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "ਇਹ ਆਈਟਮ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਟਾਈਟਲ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "ਆਮ ਲੇਬਲ ਦੀ ਥਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਿਦਜੈੱਟ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "ਸਮੇਟੇ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "ਕੀ ਗਰੁੱਪ ਸਮੇਟਿਆ ਜਾਵੇ ਅਤੇ ਆਈਟਮਾਂ ਓਹਲੇ ਹੋਣ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "ਅੰਡਕਾਰ-ਅਕਾਰ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "ਆਈਟਮ ਗਰੁੱਪ ਹੈੱਡਰਾਂ ਲਈ ਅੰਡਾਕਾਰ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" msgstr "ਹੈੱਡਰ ਰੀਲਿਫ਼" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਹੈੱਡਰ ਬਟਨ ਲਈ ਰੀਲਿਫ਼" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" msgstr "ਹੈੱਡਰ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "ਐਕਸਪੈਂਡਰ ਤੀਰ ਅਤੇ ਸੁਰਖੀ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "ਕੀ ਆਈਟਮ ਗਰੁੱਪ ਫੈਲਣ ਦੌਰਾਨ ਵਾਧੂ ਥਾਂ ਲਵੇ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "ਕੀ ਆਈਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ ਭਰੇ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "ਨਵੀਂ ਕਤਾਰ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "ਕੀ ਆਈਟਮ ਨਵੀਂ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" msgstr "ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਆਈਟਮ ਦੀ ਸਥਿਤੀ" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "ਇਸ ਟੂਲ ਪਲੇਅਟ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨਾਂ ਦਾ ਆਕਾਰ" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "ਟੂਲ ਪਲੇਅਟ ਵਿੱਚ ਆਈਟਮਾਂ ਦਾ ਸਟਾਈਲ" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" msgstr "ਖਾਸ" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "ਕੀ ਆਈਟਮ ਗਰੁੱਪ ਦਿੱਤੇ ਸਮੇਂ ਦੌਰਾਨ ਹੀ ਫੈਲੇ" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "ਕੀ ਆਈਟਮ ਗਰੁੱਪ ਪਲੇਅਟ ਫੈਲਣ ਦੌਰਾਨ ਵਾਧੂ ਥਾਂ ਲਵੇ" @@ -7006,35 +7147,35 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਕਾਰ" msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" msgstr "ਪਿਕਸਲ ਆਕਾਰ, ਜਿਸ ਲਈ ਆਕਾਰ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕੀਤੇ ਹੋਣ ਜਾਂ ਸਿਫ਼ਰ" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:285 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:290 msgid "TreeMenu model" msgstr "ਟਰੀ-ਮੇਨੂ ਮਾਡਲ" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:286 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:291 msgid "The model for the tree menu" msgstr "ਟਰੀ ਮੇਨੂ ਲਈ ਮਾਡਲ" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:308 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:313 msgid "TreeMenu root row" msgstr "ਟਰੀਮੇਨੂ ਰੂਟ ਕਤਾਰ" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:309 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:314 msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" msgstr "ਟਰੀਮੇਨੂ ਦਿੱਤੇ ਰੂਟ ਲਈ ਚਲਾਈਡ ਵੇਖਾਏਗਾ" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:342 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:347 msgid "Tearoff" msgstr "ਵੱਖ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:343 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:348 msgid "Whether the menu has a tearoff item" msgstr "ਕੀ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੱਖ ਕਰੋ ਆਈਟਮ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:359 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:364 msgid "Wrap Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ ਲਪੇਟੋ" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:360 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:365 msgid "Wrap width for laying out items in a grid" msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵਿੱਚ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਲਪੇਟਣ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" @@ -7257,7 +7398,7 @@ msgstr "ਲੜੀ ਝਲਕ ਲਾਈਨਾਂ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਵਰਤ msgid "Whether to display the column" msgstr "ਕੀ ਕਾਲਮ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:656 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰਯੋਗ" @@ -7353,15 +7494,15 @@ msgstr "ਲੜੀਬੱਧ ਕਾਲਮ ID" msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "ਜਦੋਂ ਲੜੀਬੱਧ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਕਾਲਮ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਕਾਲਮ ID" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:483 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:488 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਵੱਖ-ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਨੂੰ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:490 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:495 msgid "Merged UI definition" msgstr "ਰੱਲਗੱਡ UI ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:491 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:496 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "ਰੱਲਗੱਡ UI ਪਰੀਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ XML ਦੀ ਸਤਰ" @@ -7377,119 +7518,115 @@ msgstr "ਸਿੰਬਲ ਆਈਕਾਨ ਵਰਤੋਂ" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "ਕੀ ਸਿੰਬਲ ਆਈਕਾਨ ਵਰਤਣੇ ਹਨ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਦਾ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "ਪੇਰੈਟ ਵਿਦਗਿਟ" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "ਇਸ ਵਿਦਗਿਟ ਦਾ ਪੇਰੈਟ ਵਿਦਗਿਟ ਇੱਕ ਕੰਨਟੇਨਰ ਵਿਦਗਿਟ ਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ " -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਬੇਨਤੀ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਚੌੜਾਈ ਦੀ ਮੰਗ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਲਿਖ ਦਿਉ, ਜਾਂ -1 ਕੁਦਰਤੀ ਮੰਗ ਹੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "ਉਚਾਈ ਬੇਨਤੀ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਉਚਾਈ ਦੀ ਮੰਗ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਲਿਖ ਦਿਉ, ਜਾਂ -1 ਕੁਦਰਤੀ ਮੰਗ ਹੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ " -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਵੇਖਣਯੋਗ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਇੰਪੁੱਟ ਨੂੰ ਜਵਾਬਦੇਹ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "ਕਾਰਜ ਚਿੱਤਰਯੋਗ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "ਕੀ ਕਾਰਜ ਵਿਦਗਿਟ ਤੇ ਸਿੱਧਾ ਹੀ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਕਰ ਸਕੇ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "ਫੋਕਸ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਇੰਪੁੱਟ ਫੋਕਸ ਲਾਗੂ ਕਰ ਸਕੇ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "ਫੋਕਸ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਇੰਪੁੱਟ ਫੋਕਸ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "ਫੋਕਸ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਸਿਰੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਵਿਦਗਿਟ ਫੋਕਸ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਮੂਲ ਵਿਦਗਿਟ ਬਣ ਸਕੇ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਮੂਲ ਵਿਦਗਿਟ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਲੈ ਸਕੇ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਵਿਦਗਿਟ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੇਗੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਹ ਕੇਦਰਿਤ ਹੋਵੇਗਾ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" msgstr "ਯੋਗਿਕ ਚਲਾਇਡ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਯੋਗਿਕ ਵਿਦਗਿਟ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "ਸਟਾਇਲ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -7497,177 +7634,173 @@ msgstr "" "ਵਿਦਗਿਟ ਦਾ ਸਟਾਇਲ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਇਹ ਕਿਸਤਰਾਂ ਦਾ ਦਿੱਸੇਗਾ (ਜਿਵੇਂ ਰੰਗ " "ਆਦਿ)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "ਘਟਨਾਵਾਂ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "ਘਟਨਾ-ਮਖੌਟਾ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸੈੱਟ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਕਿਸਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ GdkEvents ਨੂੰ " "ਪਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "ਸਭ ਨਾ ਵੇਖਾਓ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "ਕੀ gtk_widget_show_all() ਸਾਰੇ ਵਿਦਗਿਟ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਾ ਕਰੇ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਉੱਤੇ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਹੋਣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "ਵਿੰਡੋ" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "ਜੇ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵਿਡਜੈੱਟ ਦੀ ਵਿੰਡੋ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" msgstr "ਦੂਹਰਾ ਬਫਰ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਦੂਹਰਾ ਬਫ਼ਰ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "ਵਾਧੂ ਹਰੀਜੱਟਲ ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤੀ ਕਿਵੇਂ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "ਵਾਧੂ ਵਰਟੀਕਲ ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਸਥਿਤੀ ਕਿਵੇਂ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Margin on Left" msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਫਾਸਲਾ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਉੱਤੇ ਵਾਧੂ ਥਾਂ ਪਿਕਸਲਾਂ 'ਚ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਫਾਸਲਾ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਉੱਤੇ ਵਾਧੂ ਥਾਂ ਪਿਕਸਲਾਂ 'ਚ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Margin on Top" msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਫਾਸਲਾ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "ਉੱਤਲੇ ਪਾਸੇ ਉੱਤੇ ਵਾਧੂ ਥਾਂ ਪਿਕਸਲਾਂ 'ਚ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਫਾਸਲਾ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "ਹੇਠਲੇ ਪਾਸੇ ਉੱਤੇ ਵਾਧੂ ਥਾਂ ਪਿਕਸਲਾਂ 'ਚ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" msgstr "ਸਭ ਫਾਸਲੇ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "ਸਭ ਚਾਰੇ ਪਾਸੇ ਉੱਤੇ ਵਾਧੂ ਥਾਂ ਪਿਕਸਲਾਂ 'ਚ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Horizontal Expand" msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਫੈਲਾਉ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਜੈੱਟ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹਰੀਜੱਟਲ ਥਾਂ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਫੈਲਾਉ ਸੈੱਟ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "ਕੀ ਹੈਕਸਾਪੈਂਡ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਰਤਣੀ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Vertical Expand" msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਫੈਲਾਓ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਜੈੱਟ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵਰਟੀਕਲ ਥਾਂ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਫੈਲਾਉ ਸੈੱਟ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "ਕੀ ਵੈਕਸਪੈਂਡ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਰਤਣੀ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Expand Both" msgstr "ਦੋਵੇਂ ਫੈਲਾਓ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਜੈਟ ਨੂੰ ਦੋਵੇਂ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਫੈਲਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3130 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਫੋਕਸ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3131 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਵਿੱਚ ਫੋਕਸ ਸੰਕੇਤਕ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3137 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "ਫੋਕਸ ਰੇਖਾ-ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3138 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "ਫੋਕਸ ਸੰਕੇਤਕ ਲਾਈਨ ਦੀ ਚੌੜਾਈ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3144 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "ਫੋਕਸ ਲਾਈਨ ਡੈਸ ਪੈਟਰਨ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3145 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "ਫੋਕਸ ਸੰਕੇਤਕ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਡੱਬੀਦਾਰ ਪੈਟਰਨ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "ਫੋਕਸ ਪੈਡਿੰਗ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3151 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "ਫੋਕਸ ਸੰਕੇਤਕ ਅਤੇ ਵਿਦਗਿਟ 'ਡੱਬੇ' ਵਿਚਕਾਰ ਦੀ ਚੌੜਾਈ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "ਕਰਸਰ ਰੰਗ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲਾ ਰੰਗ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਕਰਸਰ ਰੰਗ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7676,43 +7809,43 @@ msgstr "" "ਤੋਂ ਸੱਜੇ ਟੈਕਸਟ ਦੇ " "ਰਲਵੇ ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "ਕਰਸਰ ਲਾਈਨ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 msgid "Window dragging" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਡਰੈਗਿੰਗ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3176 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "ਕੀ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਖੇਤਰਾਂ 'ਚ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਨਾਲ ਡਰੈਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3189 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "ਨਾ-ਖੋਲ੍ਹੇ ਲਿੰਕ ਰੰਗ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3190 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" msgstr "ਨਾ-ਖੋਲ੍ਹੇ ਲਿੰਕਾਂ ਦਾ ਰੰਗ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3203 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੇ ਲਿੰਕ ਰੰਗ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3204 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੇ ਗਏ ਲਿੰਕਦਾ ਰੰਗ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3218 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "Wide Separators" msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਵੱਖਰੇਵੇਂ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7720,80 +7853,88 @@ msgstr "" "ਕੀ ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਸੰਰਚਨਾ ਯੋਗ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਤਰ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੱਕ ਬਕਸਾ ਖਿੱਚਣ ਦੇ ਯੋਗ " "ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "Separator Width" msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾ ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ, ਜੇਕਰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ-ਵੱਖਰੇਵਾ ਸੱਚ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Separator Height" msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾ ਉਚਾਈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਉਚਾਈ, ਜੇਕਰ \"ਖੁੱਲ੍ਹਾ-ਵੱਖਰੇਵਾ\" ਸੱਚ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3263 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਸਰਕੋਲ ਤੀਰ ਲੰਬਾਈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਸਕਰੋਲ ਤੀਰਾਂ ਦੀ ਲੰਬਾਈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3278 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਕਰੋਲ ਤੀਰ ਲੰਬਾਈ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਕਰੋਲ ਤੀਰਾਂ ਦੀ ਲੰਬਾਈ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:614 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਚੋਣ ਹੈਡਲ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਚੋਣ ਹੈਡਲ ਦੀ ਉਚਾਈ" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਪ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਕਿਸਮ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:623 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਟਲ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਟਾਈਟਲ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:631 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਰੂਲ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਇਕਸਾਰ ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਜੋ ਕਿ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੁੰ ਮੁੜ-ਸੰਭਾਲਣ ਸਮੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕੇ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:648 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ID" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸ਼ਨਾਖਤੀ, ਜੋ ਕਿ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੂਚਨਾ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ।" -#: ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਯੂਜ਼ਰ ਵਿੰਡ ਦਾ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:664 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "ਮਾਡਲ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7801,92 +7942,92 @@ msgstr "" "ਜੇਕਰ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ, ਵਿੰਡੋ ਮਾਡਲ ਹੋਵੇਗੀ (ਹੋਰ ਵਿੰਡੋ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਣਗੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ " "ਇੱਕ ਨੂੰ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:672 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਥਿਤੀ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਮੁੱਢਲੀ ਸਥਿਤੀ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:681 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "ਮੂਲ ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਡਿਫਾਲਟ ਚੌੜਾਈ, ਜੋ ਕਿ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:691 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "ਮੂਲ ਉਚਾਈ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਡਿਫਾਲਟ ਉਚਾਈ, ਜੋ ਕਿ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:701 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "ਪੇਰੈਟ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦਿਉ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਪੈਰੈਟ ਵੀ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਏਗਾ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:716 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਟਾਈਟਲ-ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "ਕੀ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਟਾਈਟਲ-ਬਾਰ ਲੁਕਵਾਂ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਆਈਕਾਨ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:743 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "ਮਨਾਮੈਰਿਕ ਦਿੱਖ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "ਕੀ ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਮਨਾਮੈਰਿਕ ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:762 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "ਫੋਕਸ ਦਿੱਖ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "ਕੀ ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਫੋਕਸ ਚਤੁਰਭੁਜਾਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਥੀਮ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:794 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "ਕੀ ਉੱਤਲਾ ਮੌਜੂਦਾ ਸਰਗਰਮ ਵਿੰਡੋ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:802 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "ਉਪਰਲੇ ਨੂੰ ਕੇਦਰਿਤ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "ਕੀ ਇਸ GtkWindow ਵਿੱਚ ਇੰਪੁੱਟ ਕੇਦਰ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:810 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "ਸੰਕੇਤ ਲਿਖੋ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -7895,123 +8036,123 @@ msgstr "" "ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ " "ਵਰਤਣਾ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtkwindow.c:819 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "ਕਾਰਜ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "ਸਹੀ, ਜੇਕਰ ਵਿੰਡੋ ਟਾਸਕਬਾਰ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:827 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "ਪੇਜ਼ਰ ਨੂੰ ਛੱਡੋ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "ਸਹੀ, ਜੇਕਰ ਵਿੰਡੋ ਪੇਜ਼ਰ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:835 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "ਸੱਚ, ਜੇਕਰ ਵਿੰਡੋ ਯੂਜ਼ਰ ਦਾ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚੇ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:850 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "ਫੋਕਸ ਮਨਜ਼ੂਰ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "ਸਹੀ, ਜੇਕਰ ਵਿੰਡੋ ਇੰਪੁੱਟ ਫੋਕਸ ਲੈ ਸਕੇ।" -#: ../gtk/gtkwindow.c:865 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "ਨਕਸ਼ੇ ਉੱਤੇ ਫੋਕਸ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "ਸੱਚ, ਜੇਕਰ ਵਿੰਡੋ ਇੰਪੁੱਟ ਧਿਆਨ ਲਵੇ, ਜਦੋਂ ਮਿਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੋਵੇ।" -#: ../gtk/gtkwindow.c:880 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "ਸਜਾਇਆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "ਕੀ ਵਿੰਡੋ, ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਰਾਹੀਂ ਸਜਾਈ ਜਾ ਸਕੇ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:895 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "ਵੱਖ-ਹੋਣ ਯੋਗ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "ਕੀ ਵਿੰਡੋ ਫਰੇਮ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦਾ ਬਟਨ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:915 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਗਰਿੱਪ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ ਕੀ ਵਿੰਡੋ ਕੋਲ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਗਰਿੱਪ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:930 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਗਰਿੱਪ ਵੇਖੋ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "ਦੱਸੋ ਕਿ ਕੀ ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਗਰਿੱਪ ਦਿੱਖ ਹੋਵੇ।" -#: ../gtk/gtkwindow.c:947 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "ਗਰੇਵਿਟੀ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਵਿੰਡੋ ਗਰੇਵਿਟੀ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:965 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਟਰਾਂਸੀਨੇਟ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਦੀ ਟਰਾਂਸਟ ਮੁੱਢਲਾ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:986 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "ਵਿਦਜੈੱਟ ਨਾਲ ਅਟੈਚ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "ਵਿਦਜੈਟ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਵਿੰਡੋ ਅਟੈਚ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1002 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਧੁੰਦਲਾਪਨ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ, 0 ਤੋਂ 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਗਰਿੱਪ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਗਰਿੱਪ ਦੀ ਉਚਾਈ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1042 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲਈ GtkApplication" @@ -8023,15 +8164,27 @@ msgstr "ਰੰਗ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਨਾਂ" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ" +#~ msgid "Specified type" +#~ msgstr "ਦਿੱਤੀ ਕਿਸਮ" + +#~ msgid "The type of values after parsing" +#~ msgstr "ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਮੁੱਲਾਂ ਦੀ ਕਿਸਮ" + +#~ msgid "Computed type" +#~ msgstr "ਕੱਢੀ ਗਈ ਕਿਸਮ" + +#~ msgid "The type of values after style lookup" +#~ msgstr "ਸਟਾਇਲ ਵੇਖਣ ਦੇ ਬਾਅਦ ਮੁੱਲਾਂ ਦੀ ਕਿਸਮ" + +#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#~ msgstr "ਸਹੀ, ਜੇ ਸਫ਼ਾ ਸੈਟਅੱਪ ਨੂੰ GtkPrintDialog ਵਿੱਚ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਰੱਖਣਾ ਹੈ" + #~ msgid "Event base" #~ msgstr "ਈਵੈਂਟ ਬੇਸ" #~ msgid "Event base for XInput events" #~ msgstr "XInput ਈਵੈਂਟ ਲਈ ਈਵੈਂਟ ਬੇਸ" -#~ msgid "The title of the font selection dialog" -#~ msgstr "ਫੋਂਟ ਚੋਣਕਾਰ ਡਾਈਲਾਗ ਦਾ ਟਾਈਟਲ" - #~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" #~ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ (ਨਾ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ) ਤਾਂ GdkColor" @@ -8365,9 +8518,6 @@ msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ" #~ msgid "Minimum X" #~ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ X" -#~ msgid "Minimum possible value for X" -#~ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸੰਭਵ X ਦਾ ਮੁੱਲ" - #~ msgid "Maximum X" #~ msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ X" @@ -8383,9 +8533,6 @@ msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਰੰਗ ਪਰੋਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ" #~ msgid "Maximum Y" #~ msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ Y" -#~ msgid "Maximum possible value for Y" -#~ msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੰਭਵ Y ਦਾ ਮੁੱਲ" - #~ msgid "File System Backend" #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬੈਕਐਡ" diff --git a/po-properties/pl.po b/po-properties/pl.po index 92b0f058ec..79557e7f9f 100644 --- a/po-properties/pl.po +++ b/po-properties/pl.po @@ -4,12 +4,22 @@ # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas: # gnomepl@aviary.pl # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- +# Krzysztof Krzyżaniak , 1998. +# Tomasz Kłoczko , 1999. +# Paweł Dziekoński , 1999. +# Zbigniew Chyla , 1999-2002. +# Artur Flinta , 2003-2007. +# Wadim Dziedzic , 2007-2009. +# Piotr Zaryk , 2008. +# Tomasz Dominikowski , 2009. +# Piotr Drąg , 2009-2012. +# Aviary.pl , 2007-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-23 00:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 00:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-14 23:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 23:50+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -126,7 +136,7 @@ msgstr "Rozdzielczość czcionki" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Rozdzielczość czcionek na ekranie" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:403 ../gdk/gdkwindow.c:404 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" @@ -203,8 +213,8 @@ msgstr "Bieżąca wartość alfa" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -"Bieżąca wartość nieprzepuszczalności (0 - w pełni przezroczysty, 65535 - w " -"pełni nieprzepuszczalny)" +"Bieżąca wartość nieprzezroczystości (0 - w pełni przezroczysty, 65535 - w " +"pełni nieprzezroczysty)" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367 msgid "Current RGBA" @@ -263,7 +273,7 @@ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "Tekst wyświetlany w celu wizualizacji wybranej czcionki" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 -#: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 #: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "Typ cienia" @@ -599,7 +609,7 @@ msgstr "działanie cel wartość" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "Parametr dla wywołań działania" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 #: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -655,7 +665,7 @@ msgstr "Wyświetlana ikona GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 #: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "Nazwa ikony" @@ -721,7 +731,7 @@ msgstr "Ukrywanie jeśli pusta" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Określa, czy pośrednicy pustego menu dla tej czynności będą ukrywani." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Sensitive" msgstr "Czuły" @@ -730,7 +740,7 @@ msgstr "Czuły" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Określa, czy czynność jest dostępna." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 #: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Visible" @@ -760,18 +770,26 @@ msgstr "Stałe wyświetlanie obrazu" msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Określa, czy obraz będzie stale wyświetlany" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "Nazwa dla grupy czynności." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Określa, czy grupa czynności jest dostępna." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Określa, czy grupa czynności jest widoczna." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Grupa klawiszy skrótów" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "Grupa klawiszy skrótów, której powinny używać czynności tej grupy." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "Powiązana czynność" @@ -789,7 +807,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "Określa, czy używać właściwości wyglądu powiązanych czynności" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Wartość" @@ -1440,7 +1458,7 @@ msgstr "" "Określa, czy właściwości child_displacement_x/_y powinny również mieć wpływ " "na prostokąt zaznaczenia" -#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtkentry.c:1931 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Krawędź wewnętrzna" @@ -1689,7 +1707,7 @@ msgstr "Tryb klawisza skrótu" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:204 msgid "The type of accelerators" -msgstr "Rodzaj klawiszy skrótów" +msgstr "Typ klawiszy skrótów" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 msgid "mode" @@ -1900,7 +1918,7 @@ msgstr "" "Określa, czy rysowany bufor pikseli powinien mieć kolor zgodny ze stanem" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -1909,7 +1927,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Wartość paska postępu" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:847 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" @@ -1960,11 +1978,11 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Odwraca kierunek przyrostu paska postępu" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:319 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Dopasowanie" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "Dopasowanie zawierające bieżącą wartość wejścia liczbowego" @@ -1972,16 +1990,16 @@ msgstr "Dopasowanie zawierające bieżącą wartość wejścia liczbowego" msgid "Climb rate" msgstr "Szybkość wzrostu" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:328 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Przyśpieszenie przy przytrzymaniu przycisku" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Cyfry" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Liczba wyświetlanych pozycji dziesiętnych" @@ -2016,7 +2034,8 @@ msgstr "Tekst ze znacznikami" msgid "Marked up text to render" msgstr "Rysowany tekst opisany znacznikami" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" @@ -2086,13 +2105,13 @@ msgstr "Kolor elementu jako wartość RGBA" msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Kolor elementu jako GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:761 -#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "Modyfikowalny" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 -#: ../gtk/gtktextview.c:687 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Określa, czy tekst może być modyfikowany przez użytkownika" @@ -2260,7 +2279,7 @@ msgstr "Wyrównanie" msgid "How to align the lines" msgstr "Sposób wyrównania linii" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1013 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 msgid "Placeholder text" msgstr "Tekst zastępczy" @@ -2454,13 +2473,13 @@ msgid "The model for cell view" msgstr "Model dla widoku komórek" #: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 #: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "Obszar komórki" #: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 #: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "GtkCellArea używane do układania komórek" @@ -2641,7 +2660,7 @@ msgstr "Dodawanie elementu odłączania do menu" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Określa, czy rozwijane menu powinny mieć element odłączania" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:786 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "Z ramką" @@ -2856,7 +2875,7 @@ msgstr "" msgid "The contents of the buffer" msgstr "Zawartość bufora" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:927 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "Długość tekstu" @@ -2864,52 +2883,52 @@ msgstr "Długość tekstu" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Długość tekstu obecnego w buforze" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:769 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "Maksymalna długość" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:770 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "Maksymalna liczba znaków dla tego wejścia. Wartość zero oznacza brak maksimum" -#: ../gtk/gtkentry.c:733 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "Bufor tekstu" -#: ../gtk/gtkentry.c:734 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "" "Obiekt bufora tekstu, który w rzeczywistości przechowuje wpisy tekstowe" -#: ../gtk/gtkentry.c:741 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "Pozycja kursora" -#: ../gtk/gtkentry.c:742 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Bieżące położenie kursora wstawiania liczone w znakach" -#: ../gtk/gtkentry.c:751 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "Granica zaznaczenia" -#: ../gtk/gtkentry.c:752 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" "Położenie końca zaznaczenia przeciwnego w stosunku do kursora liczone w " "znakach" -#: ../gtk/gtkentry.c:762 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Określa, czy treść wejścia może być redagowana" -#: ../gtk/gtkentry.c:778 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Widoczność" -#: ../gtk/gtkentry.c:779 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2918,29 +2937,29 @@ msgstr "" "wówczas tekst będzie widoczny w postaci ciągu \"niewidocznych znaków\", co " "jest przydatne przy wprowadzaniu haseł" -#: ../gtk/gtkentry.c:787 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "Określa, czy powinna być wyświetlana wypukłość wokół elementu" -#: ../gtk/gtkentry.c:804 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "Krawędź między tekstem a ramką. Nadpisuje właściwość stylu inner-border" -#: ../gtk/gtkentry.c:812 ../gtk/gtkentry.c:1455 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Niewidoczny znak" -#: ../gtk/gtkentry.c:813 ../gtk/gtkentry.c:1456 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "Znak używany przy maskowaniu zawartości wejścia (w trybie hasła)" -#: ../gtk/gtkentry.c:820 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Uaktywnia domyślny" -#: ../gtk/gtkentry.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2948,31 +2967,31 @@ msgstr "" "Określa, czy przy przyciśnięciu klawisza Enter powinien być uaktywniany " "domyślny widżet (np. domyślny przycisk w oknie dialogowym)" -#: ../gtk/gtkentry.c:827 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Szerokość w znakach" -#: ../gtk/gtkentry.c:828 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Liczba znaków, na jaką powinno pozostać miejsce w polu wejściowym" -#: ../gtk/gtkentry.c:837 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Przesunięcie przewinięcia" -#: ../gtk/gtkentry.c:838 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Liczba pikseli wejścia przewiniętych w lewo za jego obszar" -#: ../gtk/gtkentry.c:848 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "Zawartość wejścia" -#: ../gtk/gtkentry.c:863 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "Wyrównanie poziome" -#: ../gtk/gtkentry.c:864 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2980,62 +2999,62 @@ msgstr "" "Wyrównanie poziome, od 0 (lewa) do 1 (prawa). Odwrócone dla układów RTL (od " "prawej do lewej)." -#: ../gtk/gtkentry.c:880 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "Ucinanie wieloliniowych" -#: ../gtk/gtkentry.c:881 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Określa, czy przycinać wieloliniowe wklejenia do jednej linii." -#: ../gtk/gtkentry.c:897 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" "Rodzaj cienia rysowany wokół elementu, gdy opcja posiada-ramkę jest ustawiona" -#: ../gtk/gtkentry.c:912 ../gtk/gtktextview.c:766 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "Tryb nadpisywania" -#: ../gtk/gtkentry.c:913 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Określa, czy wprowadzony tekst nadpisuje istniejący" -#: ../gtk/gtkentry.c:928 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Długość tekstu obecnego we wpisie" -#: ../gtk/gtkentry.c:943 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "Niewidoczny zestaw znaków" -#: ../gtk/gtkentry.c:944 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Określa, czy ustawiono niewidoczny zestaw znaków" -#: ../gtk/gtkentry.c:962 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Ostrzeżenie o klawiszu Caps Lock" -#: ../gtk/gtkentry.c:963 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" "Określa, czy podczas wprowadzania haseł ma być wyświetlane ostrzeżenie o " "wciśniętym klawiszu Caps Lock" -#: ../gtk/gtkentry.c:977 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "Część postępu" -#: ../gtk/gtkentry.c:978 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "Ukończona część zadania" -#: ../gtk/gtkentry.c:995 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Krok postępu jako impuls" -#: ../gtk/gtkentry.c:996 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3043,264 +3062,268 @@ msgstr "" "Część postępu, o jaką powinien zostać przesunięty odbijający się prostokąt " "przy każdym wywołaniu gtk_entry_progress_pulse()" -#: ../gtk/gtkentry.c:1014 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Wyświetla tekst w elemencie, kiedy jest pusty i nieaktywny" -#: ../gtk/gtkentry.c:1028 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Główny bufor pikseli" -#: ../gtk/gtkentry.c:1029 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Główny bufor pikseli dla elementu" -#: ../gtk/gtkentry.c:1043 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Drugorzędny bufor pikseli" -#: ../gtk/gtkentry.c:1044 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Drugorzędny bufor pikseli dla elementu" -#: ../gtk/gtkentry.c:1058 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "Główny standardowy identyfikator" -#: ../gtk/gtkentry.c:1059 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "Standardowy identyfikator dla głównej ikony" -#: ../gtk/gtkentry.c:1073 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "Drugorzędny standardowy identyfikator" -#: ../gtk/gtkentry.c:1074 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "Standardowy identyfikator dla drugorzędnej ikony" -#: ../gtk/gtkentry.c:1088 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "Główna nazwa ikony" -#: ../gtk/gtkentry.c:1089 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Nazwa ikony dla ikony głównej" -#: ../gtk/gtkentry.c:1103 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "Drugorzędna nazwa ikony" -#: ../gtk/gtkentry.c:1104 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Nazwa ikony dla ikony drugorzędnej" -#: ../gtk/gtkentry.c:1118 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "Główna GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1119 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon dla głównej ikony" -#: ../gtk/gtkentry.c:1133 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Drugorzędna GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1134 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon dla ikony drugorzędnej" -#: ../gtk/gtkentry.c:1148 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "Główny typ przechowywania" -#: ../gtk/gtkentry.c:1149 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Reprezentacja używana dla podstawowej ikony" -#: ../gtk/gtkentry.c:1164 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "Drugorzędny typ przechowywania" -#: ../gtk/gtkentry.c:1165 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "Reprezentacja używana dla drugorzędnej ikony" -#: ../gtk/gtkentry.c:1186 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Możliwa aktywacja ikony głównej" -#: ../gtk/gtkentry.c:1187 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Określa, czy jest możliwość aktywacji ikony głównej" -#: ../gtk/gtkentry.c:1207 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Możliwa aktywacja ikony drugorzędnej" -#: ../gtk/gtkentry.c:1208 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Określa, czy jest możliwość aktywacji ikony drugorzędnej" -#: ../gtk/gtkentry.c:1230 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Czułość podstawowej ikony" -#: ../gtk/gtkentry.c:1231 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Określa, czy ikona podstawowa jest czuła" -#: ../gtk/gtkentry.c:1252 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Czułość drugorzędnej ikony" -#: ../gtk/gtkentry.c:1253 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Określa, czy drugorzędna ikona jest czuła" -#: ../gtk/gtkentry.c:1269 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Tekst podpowiedzi ikony głównej" -#: ../gtk/gtkentry.c:1270 ../gtk/gtkentry.c:1306 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Zawartość podpowiedzi ikony głównej" -#: ../gtk/gtkentry.c:1286 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Tekst podpowiedzi ikony drugorzędnej" -#: ../gtk/gtkentry.c:1287 ../gtk/gtkentry.c:1325 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Zawartość podpowiedzi ikony drugorzędnej" -#: ../gtk/gtkentry.c:1305 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Znacznik podpowiedzi ikony podstawowej" -#: ../gtk/gtkentry.c:1324 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Znacznik podpowiedzi ikony drugorzędnej" -#: ../gtk/gtkentry.c:1344 ../gtk/gtktextview.c:794 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "Moduł metody wprowadzania" -#: ../gtk/gtkentry.c:1345 ../gtk/gtktextview.c:795 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "" "Określa, który moduł metody wprowadzania powinien być używany domyślnie" -#: ../gtk/gtkentry.c:1359 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "Uzupełnianie" -#: ../gtk/gtkentry.c:1360 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "Pomocniczy obiekt uzupełniania" -#: ../gtk/gtkentry.c:1381 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:812 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 msgid "Purpose" msgstr "Przeznaczenie" -#: ../gtk/gtkentry.c:1382 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:813 +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 msgid "Purpose of the text field" msgstr "Przeznaczenie pola tekstowego" -#: ../gtk/gtkentry.c:1398 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:829 +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 msgid "hints" msgstr "podpowiedzi" -#: ../gtk/gtkentry.c:1399 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:830 +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "Podpowiedzi dla zachowania pola tekstowego" -#: ../gtk/gtkentry.c:1415 +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "Lista atrybutów stylu stosowanych do tekstu etykiety" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "Podświetlanie ikon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1416 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" "Określa, czy ikony możliwe do aktywacji powinny zostać podświetlone przy " "najechaniu na nie kursorem" -#: ../gtk/gtkentry.c:1433 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "Krawędź paska postępu" -#: ../gtk/gtkentry.c:1434 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Krawędź wokół paska postępu" -#: ../gtk/gtkentry.c:1932 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Krawędź między tekstem a ramką." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Model uzupełniania" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "Model wyszukiwania dopasowań" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimalna długość klucza" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minimalna długość klucza wyszukiwania w celu znalezienia dopasowań" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:438 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "Kolumna tekstowa" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "Kolumna modelu zawierająca napisy." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "Uzupełnianie w treści" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Określa, czy popularne przedrostki powinny być wstawiane automatycznie" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "Uzupełnianie wyskakujące" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Określa, czy uzupełnienia powinny być wyświetlane w wyskakującym oknie" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "Szerokość okna wyskakującego" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" "Określa, czy okno wyskakujące będzie miało taką samą szerokość jak pole " "wejściowe" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "Okno pojedynczego dopasowania" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "Określa, czy okno wyskakujące pojawi się przy pojedynczym dopasowaniu." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "Zaznaczanie wewnątrz" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "Proszę wprowadzić opis" @@ -3782,7 +3805,7 @@ msgstr "Wartość alfa prostokąta zaznaczania" #: ../gtk/gtkiconview.c:664 msgid "Opacity of the selection box" -msgstr "Nieprzepuszczalność prostokąta zaznaczania" +msgstr "Nieprzezroczystość prostokąta zaznaczania" #: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 msgid "Pixbuf" @@ -3893,13 +3916,13 @@ msgstr "Odstęp między elementami obszaru" msgid "Width of border around the action area" msgstr "Szerokość krawędzi wokół obszaru czynności" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:178 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:788 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Ekran, na którym to okno będzie wyświetlane" @@ -3907,11 +3930,7 @@ msgstr "Ekran, na którym to okno będzie wyświetlane" msgid "The text of the label" msgstr "Tekst etykiety" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "Lista atrybutów stylu stosowanych do tekstu etykiety" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:703 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "Wyrównanie" @@ -4165,39 +4184,39 @@ msgstr "Wewnętrzne dopełnienie" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Ilość miejsca na krawędź między cieniem paska menu i elementami menu" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:469 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:497 msgid "popup" msgstr "okno podręczne" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:470 ../gtk/gtkmenubutton.c:486 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:498 ../gtk/gtkmenubutton.c:514 msgid "The dropdown menu." msgstr "Menu rozwijane." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:485 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:513 msgid "menu" msgstr "menu" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:501 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:529 msgid "menu-model" msgstr "model menu" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:502 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:530 msgid "The dropdown menu's model." msgstr "Model menu rozwijanego." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:543 msgid "align-widget" msgstr "wyrównanie widżetu" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:516 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:544 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "Widżet nadrzędny, do którego menu powinno być wyrównywane." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:530 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:558 msgid "direction" msgstr "kierunek" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:531 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:559 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "Kierunek, w jakim ma być skierowana strzałka." @@ -4485,23 +4504,23 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "Ilość miejsca w pikselach dodawana powyżej i poniżej widżetu" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "Kontrolka nadrzędna" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "Okno nadrzędne" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:170 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "Wyświetlanie" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Czy wyświetlane jest okno dialogowe" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "Ekran, na którym to okno będzie wyświetlane." @@ -4914,11 +4933,11 @@ msgstr "Wartość opcji" msgid "Value of the option" msgstr "Wartość opcji" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "Opcje źródła" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "Ten widżet jest wspierany przez PrinterOption" @@ -5627,43 +5646,43 @@ msgstr "" "Wyświetla dodatkowy przycisk ze strzałką naprzód po przeciwnej stronie paska " "przewijania" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Dopasowanie poziome" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "Obiekt GtkAdjustment określający położenie poziome" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Dopasowanie pionowe" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "Obiekt GtkAdjustment, określający wartość położenia pionowego" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Reguła poziomego paska przewijania" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Określa, kiedy powinien być wyświetlany poziomy pasek przewijania" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Reguła pionowego paska przewijania" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Określa, kiedy powinien być wyświetlany pionowy pasek przewijania" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "Rozmieszczenie okien" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5671,11 +5690,11 @@ msgstr "" "Określa położenie zawartości względem pasków przewijania. Ta właściwość " "odnosi skutek tylko wtedy, gdy jest ustawione \"window-placement-set\"." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "Ustawienie położenia okna" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5683,54 +5702,54 @@ msgstr "" "Określa, czy \"window-placement\" powinno być użyte do określenia położenia " "zawartości z uwzględnieniem pasków przewijania." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "Typ cienia" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Styl wypukłości wokół zawartości" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Paski przewijania wewnątrz wypukłości" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "" "Określa, czy umieszczać paski przewijania wewnątrz wypukłości przewijanego " "okna" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Odstępy paska przewijania" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Liczba pikseli między paskami przewijania a przewijanym oknem" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Minimalna szerokość zawartości" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Minimalna szerokość, jaką przewijane okno przydzieli swojej zawartości" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Minimalna wysokość zawartości" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Minimalna wysokość, jaką przewijane okno przydzieli swojej zawartości" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Przewijanie kinetyczne" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Tryb przewijania kinetycznego." @@ -5743,11 +5762,11 @@ msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "" "Określa, czy separator wyświetlany jako linia, czy po prostu puste miejsce" -#: ../gtk/gtksettings.c:343 +#: ../gtk/gtksettings.c:344 msgid "Double Click Time" msgstr "Czas dwukrotnego kliknięcia" -#: ../gtk/gtksettings.c:344 +#: ../gtk/gtksettings.c:345 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5755,11 +5774,11 @@ msgstr "" "Maksymalny dopuszczalny czas między dwoma kliknięciami, traktowanymi jako " "dwukrotne kliknięcie (liczony w milisekundach)" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:352 msgid "Double Click Distance" msgstr "Odległość dwukrotnego kliknięcia" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:353 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5767,35 +5786,35 @@ msgstr "" "Maksymalna dopuszczalna odległość między dwoma kliknięciami, traktowanymi " "jako dwukrotne kliknięcie (w pikselach)" -#: ../gtk/gtksettings.c:368 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "Cursor Blink" msgstr "Migotanie kursora" -#: ../gtk/gtksettings.c:369 +#: ../gtk/gtksettings.c:370 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Określa, czy kursor powinien migotać" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:377 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Czas migania kursora" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:378 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Długość cyklu migania kursora, liczona w milisekundach" -#: ../gtk/gtksettings.c:396 +#: ../gtk/gtksettings.c:397 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Czas migania kursora" -#: ../gtk/gtksettings.c:397 +#: ../gtk/gtksettings.c:398 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Czas po którym kursor przestaje migać (w sekundach)" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:405 msgid "Split Cursor" msgstr "Podział kursora" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:406 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5803,154 +5822,154 @@ msgstr "" "Określa, czy przy tekstach zawierających teksty pisane od lewej i od prawej " "powinny być wyświetlane dwa kursory" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Theme Name" msgstr "Nazwa motywu" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Name of theme to load" msgstr "Nazwa motywu do wczytania" -#: ../gtk/gtksettings.c:425 +#: ../gtk/gtksettings.c:426 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Nazwa motywu ikon" -#: ../gtk/gtksettings.c:426 +#: ../gtk/gtksettings.c:427 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Nazwa używanego motywu ikon" -#: ../gtk/gtksettings.c:434 +#: ../gtk/gtksettings.c:435 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Nazwa zapasowego motywu ikon" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:436 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Nazwa zapasowego motywu ikon" -#: ../gtk/gtksettings.c:443 +#: ../gtk/gtksettings.c:444 msgid "Key Theme Name" msgstr "Nazwa motywu klawiszy" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:445 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Nazwa motywu klawiszy do wczytania" -#: ../gtk/gtksettings.c:452 +#: ../gtk/gtksettings.c:453 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Klawisz skrótu paska menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:454 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Kombinacja klawiszy uaktywniająca pasek menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:461 +#: ../gtk/gtksettings.c:462 msgid "Drag threshold" msgstr "Próg przeciągania" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:463 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" "Liczba pikseli, o jaką może poruszyć się kursor przed rozpoczęciem " "przeciągania" -#: ../gtk/gtksettings.c:470 +#: ../gtk/gtksettings.c:471 msgid "Font Name" msgstr "Nazwa czcionki" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:472 msgid "Name of default font to use" msgstr "Nazwa domyślnej używanej czcionki" -#: ../gtk/gtksettings.c:493 +#: ../gtk/gtksettings.c:494 msgid "Icon Sizes" msgstr "Rozmiary ikon" -#: ../gtk/gtksettings.c:494 +#: ../gtk/gtksettings.c:495 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Lista rozmiarów ikon (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:502 +#: ../gtk/gtksettings.c:503 msgid "GTK Modules" msgstr "Moduły GTK" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:504 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Lista obecnie używanych modułów GTK" -#: ../gtk/gtksettings.c:511 +#: ../gtk/gtksettings.c:512 msgid "Xft Antialias" msgstr "Wygładzanie Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:513 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Określa, czy wygładzać czcionki Xft; 0=nie, 1=tak, -1=domyślne" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:522 msgid "Xft Hinting" msgstr "Hinting Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:523 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Określa, czy użyć hintingu czcionek Xft; 0=nie, 1=tak, -1=domyślne" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:532 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Styl hintingu Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:533 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "Określa stopień użytego hintingu; hintnone (brak), hintslight (lekki), " "hintmedium (średni), lub hintfull (pełny)" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:542 msgid "Xft RGBA" msgstr "RGBA Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:543 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -msgstr "Rodzaj wygładzania pikseli; none (brak), rgb, bgr, vrgb, vbgr" +msgstr "Typ wygładzania pikseli; none (brak), rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:552 msgid "Xft DPI" msgstr "DPI Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:553 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Rozdzielczość Xft, w 1024 * punkty/cal. -1 - użycie domyślnej wartości" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:562 msgid "Cursor theme name" msgstr "Nazwa motywu kursora" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:563 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "Nazwa używanego motywu kursora, albo NULL, aby użyć motywu domyślnego" -#: ../gtk/gtksettings.c:570 +#: ../gtk/gtksettings.c:571 msgid "Cursor theme size" msgstr "Rozmiar motywu kursora" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:572 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Rozmiar używany przez kursory, albo 0 dla rozmiaru domyślnego" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:581 msgid "Alternative button order" msgstr "Alternatywne ułożenie przycisków" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:582 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" "Określa, czy przyciski w oknach dialogowych powinny używać alternatywnego " "ułożenia przycisków" -#: ../gtk/gtksettings.c:598 +#: ../gtk/gtksettings.c:599 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Alternatywny kierunek wskaźnika sortowania" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 +#: ../gtk/gtksettings.c:600 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5958,11 +5977,11 @@ msgstr "" "Określa, czy kierunek wskaźników sortowania list i drzew jest odwrotny do " "domyślnego (gdzie strzałka w dół oznacza rosnąco)" -#: ../gtk/gtksettings.c:607 -msgid "Show the 'Input Methods' menu" -msgstr "Wyświetlanie menu \"Metody wprowadzania\"" - #: ../gtk/gtksettings.c:608 +msgid "Show the 'Input Methods' menu" +msgstr "Wyświetlanie menu \"Metoda wprowadzania\"" + +#: ../gtk/gtksettings.c:609 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -5970,11 +5989,11 @@ msgstr "" "Określa, czy menu podręczne pól tekstowych ma zawierać opcję zmiany metody " "wprowadzania" -#: ../gtk/gtksettings.c:616 -msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" -msgstr "Opcja \"Wstaw znak kontrolny Unicode\"" - #: ../gtk/gtksettings.c:617 +msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" +msgstr "Wyświetlanie menu \"Wstaw znak kontrolny Unikodu\"" + +#: ../gtk/gtksettings.c:618 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -5982,247 +6001,247 @@ msgstr "" "Określa, czy menu podręczne pól tekstowych ma zawierać opcję wstawiania " "znaków kontrolnych" -#: ../gtk/gtksettings.c:625 +#: ../gtk/gtksettings.c:626 msgid "Start timeout" msgstr "Limit czasu startu" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:627 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Wartość początkowa limitów czasu, gdy przycisk jest wciśnięty" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:636 msgid "Repeat timeout" msgstr "Limit czasu powtarzania" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:637 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Wartość powtarzania limitów czasu, gdy przycisk jest wciśnięty" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:646 msgid "Expand timeout" msgstr "Czas rozwijania" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:647 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "Wartość rozwijania dla limitów czasu, gdy widżet jest rozwinięty" -#: ../gtk/gtksettings.c:681 +#: ../gtk/gtksettings.c:682 msgid "Color scheme" msgstr "Schemat kolorów" -#: ../gtk/gtksettings.c:682 +#: ../gtk/gtksettings.c:683 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Paleta nazwanych kolorów do użycia w motywach" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:692 msgid "Enable Animations" msgstr "Animacje" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:693 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Określa, czy włączać animacje dla całej biblioteki." -#: ../gtk/gtksettings.c:713 +#: ../gtk/gtksettings.c:714 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Włączenie trybu ekranu dotykowego" -#: ../gtk/gtksettings.c:714 +#: ../gtk/gtksettings.c:715 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" "Gdy włączone, to na ekranie nie będą wyświetlane zdarzenia powiadomień o " "ruchu" -#: ../gtk/gtksettings.c:731 +#: ../gtk/gtksettings.c:732 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Limit czasu podpowiedzi" -#: ../gtk/gtksettings.c:732 +#: ../gtk/gtksettings.c:733 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Czas wyświetlenia podpowiedzi" -#: ../gtk/gtksettings.c:757 +#: ../gtk/gtksettings.c:758 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Czas wyświetlenia podpowiedzi podczas przeglądania" -#: ../gtk/gtksettings.c:758 +#: ../gtk/gtksettings.c:759 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "Czas do wyświetlenia podpowiedzi w trybie przeglądania" -#: ../gtk/gtksettings.c:779 +#: ../gtk/gtksettings.c:780 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Czas wyświetlenia podpowiedzi w trybie przeglądania" -#: ../gtk/gtksettings.c:780 +#: ../gtk/gtksettings.c:781 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Czas po którym wyłączany jest tryb przeglądania" -#: ../gtk/gtksettings.c:799 +#: ../gtk/gtksettings.c:800 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Tylko kursor nawigacji" -#: ../gtk/gtksettings.c:800 +#: ../gtk/gtksettings.c:801 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" "Określa, czy dostępne są tylko klawisze kursora do nawigacji między widżetami" -#: ../gtk/gtksettings.c:817 +#: ../gtk/gtksettings.c:818 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Zawijanie nawigacji kursorem" -#: ../gtk/gtksettings.c:818 +#: ../gtk/gtksettings.c:819 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "" "Określa, czy zawijać kursor podczas nawigacji klawiaturą między widżetami" -#: ../gtk/gtksettings.c:838 +#: ../gtk/gtksettings.c:839 msgid "Error Bell" msgstr "Dzwonek błędu" -#: ../gtk/gtksettings.c:839 +#: ../gtk/gtksettings.c:840 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" "Gdy włączone, to błędy nawigacji klawiaturowej i inne błędy wywołują dźwięk " "systemowy" -#: ../gtk/gtksettings.c:856 +#: ../gtk/gtksettings.c:857 msgid "Color Hash" msgstr "Skrót kolorów" -#: ../gtk/gtksettings.c:857 +#: ../gtk/gtksettings.c:858 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "Reprezentacja motywu kolorów w postaci tablicy skrótów." -#: ../gtk/gtksettings.c:865 +#: ../gtk/gtksettings.c:866 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Domyślny mechanizm wybierania plików" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:867 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Nazwa domyślnie używanego mechanizmu GtkFileChooser" -#: ../gtk/gtksettings.c:883 +#: ../gtk/gtksettings.c:884 msgid "Default print backend" msgstr "Domyślny mechanizm drukarek" -#: ../gtk/gtksettings.c:884 +#: ../gtk/gtksettings.c:885 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Lista mechanizmów GtkPrintBackend do domyślnego użycia" -#: ../gtk/gtksettings.c:907 +#: ../gtk/gtksettings.c:908 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "Domyślne polecenie uruchamiane przy wyświetlaniu podglądu wydruku" -#: ../gtk/gtksettings.c:908 +#: ../gtk/gtksettings.c:909 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Polecenie uruchamiane podczas wyświetlania podglądu wydruku" -#: ../gtk/gtksettings.c:924 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Włączenie skrótów" -#: ../gtk/gtksettings.c:925 +#: ../gtk/gtksettings.c:926 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Określa, czy etykiety mają mieć skróty" -#: ../gtk/gtksettings.c:941 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Włączenie klawiszy skrótu" -#: ../gtk/gtksettings.c:942 +#: ../gtk/gtksettings.c:943 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Określa, czy elementy menu mają mieć skróty" -#: ../gtk/gtksettings.c:959 +#: ../gtk/gtksettings.c:960 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Liczba ostatnio używanych plików" -#: ../gtk/gtksettings.c:960 +#: ../gtk/gtksettings.c:961 msgid "Number of recently used files" msgstr "Liczba ostatnio użytych plików" -#: ../gtk/gtksettings.c:980 +#: ../gtk/gtksettings.c:981 msgid "Default IM module" msgstr "Domyślny moduł metody wprowadzania" -#: ../gtk/gtksettings.c:981 +#: ../gtk/gtksettings.c:982 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "" "Określa, który moduł metody wprowadzania powinien być używany domyślnie" -#: ../gtk/gtksettings.c:999 +#: ../gtk/gtksettings.c:1000 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Maksymalny wiek ostatnich plików" -#: ../gtk/gtksettings.c:1000 +#: ../gtk/gtksettings.c:1001 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Maksymalny wiek ostatnio używanych plików w dniach" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1010 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Znacznik czasu konfiguracji fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1011 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Znacznik czasu obecnej konfiguracji fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1032 +#: ../gtk/gtksettings.c:1033 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Nazwa motywu dźwiękowego" -#: ../gtk/gtksettings.c:1033 +#: ../gtk/gtksettings.c:1034 msgid "XDG sound theme name" msgstr "Nazwa motywu dźwiękowego XDG" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1055 +#: ../gtk/gtksettings.c:1056 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Słyszalne wejściowe sprzężenie zwrotne" -#: ../gtk/gtksettings.c:1056 +#: ../gtk/gtksettings.c:1057 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" "Określa, czy odtwarzać dźwięki zdarzeń jako odpowiedź na zdarzenia wejściowe" -#: ../gtk/gtksettings.c:1077 +#: ../gtk/gtksettings.c:1078 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Włączenie dźwięków zdarzeń" -#: ../gtk/gtksettings.c:1078 +#: ../gtk/gtksettings.c:1079 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Określa, czy odtwarzać jakiekolwiek dźwięki zdarzeń" -#: ../gtk/gtksettings.c:1093 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Wyświetlanie podpowiedzi" -#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Określa, czy powiadomienia powinny być wyświetlane na widżetach" -#: ../gtk/gtksettings.c:1107 +#: ../gtk/gtksettings.c:1108 msgid "Toolbar style" msgstr "Styl paska narzędziowego" -#: ../gtk/gtksettings.c:1108 +#: ../gtk/gtksettings.c:1109 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Określa, czy domyślnie paski narzędziowe zawierają tylko tekst, tekst i " "ikony, tylko ikony itp." -#: ../gtk/gtksettings.c:1122 +#: ../gtk/gtksettings.c:1123 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Rozmiar ikon paska narzędziowego" -#: ../gtk/gtksettings.c:1123 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "Rozmiar ikon na domyślnych paskach narzędziowych." -#: ../gtk/gtksettings.c:1140 +#: ../gtk/gtksettings.c:1141 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Automatyczne skróty" -#: ../gtk/gtksettings.c:1141 +#: ../gtk/gtksettings.c:1142 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6230,11 +6249,20 @@ msgstr "" "Określa, czy skróty powinny być automatycznie wyświetlane i ukrywane, kiedy " "użytkownik naciska aktywator skrótów." -#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Przycisk podstawowy przewija suwak" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1159 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "Określa, czy kliknięcie podstawowe na pasku powinno przewinąć suwak" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 msgid "Visible Focus" msgstr "Widoczność aktywności" -#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +#: ../gtk/gtksettings.c:1176 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." @@ -6242,61 +6270,61 @@ msgstr "" "Określa, czy \"prostokąty aktywności\" powinny być ukryte, zanim użytkownik " "zacznie używać klawiatury." -#: ../gtk/gtksettings.c:1184 +#: ../gtk/gtksettings.c:1202 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Program preferuje ciemny motyw" -#: ../gtk/gtksettings.c:1185 +#: ../gtk/gtksettings.c:1203 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Określa, czy program preferuje ciemny motyw." -#: ../gtk/gtksettings.c:1200 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Show button images" msgstr "Wyświetlanie obrazów przycisków" -#: ../gtk/gtksettings.c:1201 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Określa, czy na przyciskach powinny być wyświetlane obrazy" -#: ../gtk/gtksettings.c:1209 ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1227 ../gtk/gtksettings.c:1321 msgid "Select on focus" msgstr "Zaznaczanie zawartości podczas zaznaczenia" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1228 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Określa, czy zaznaczyć zawartość wejścia, kiedy zostanie zaznaczone" -#: ../gtk/gtksettings.c:1227 +#: ../gtk/gtksettings.c:1245 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Limit czasu podpowiedzi hasła" -#: ../gtk/gtksettings.c:1228 +#: ../gtk/gtksettings.c:1246 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" "Określa, jak długo ma być wyświetlany ostatni wprowadzony znak w polach z " "ukrytym tekstem" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1255 msgid "Show menu images" msgstr "Wyświetlanie obrazów menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1256 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Określa, czy w menu powinny być wyświetlane obrazy" -#: ../gtk/gtksettings.c:1246 +#: ../gtk/gtksettings.c:1264 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Opóźnienie pojawienia się menu rozwijanego" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1265 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Opóźnienie pojawienia się podmenu paska menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1264 +#: ../gtk/gtksettings.c:1282 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Położenie przewijanego okna" -#: ../gtk/gtksettings.c:1265 +#: ../gtk/gtksettings.c:1283 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6305,33 +6333,33 @@ msgstr "" "pasków przewijania, o ile nie nadpisana przez własne położenie przewijanego " "okna." -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1292 msgid "Can change accelerators" msgstr "Możliwa zmiana skrótów" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1293 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Określa, czy możliwa jest zmiana skrótów poprzez przyciśnięcie klawisza przy " "zaznaczonym elemencie menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1283 +#: ../gtk/gtksettings.c:1301 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Opóźnienie pojawienia się podmenu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1302 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimalny okres czasu, przez jaki kursor musi znajdować się nad elementem, " "zanim zostanie wyświetlone menu podrzędne" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1311 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Opóźnienie ukrycia podmenu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1312 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -6339,41 +6367,41 @@ msgstr "" "Limit czasu do ukrycia menu podrzędnego, gdy kursor przemieszcza się w " "kierunku podmenu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1322 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Określa, czy zawartość etykiety powinna być zaznaczana przy otrzymaniu " "zaznaczenia" -#: ../gtk/gtksettings.c:1312 +#: ../gtk/gtksettings.c:1330 msgid "Custom palette" msgstr "Paleta użytkownika" -#: ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1331 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Paleta używana przy wyborze koloru" -#: ../gtk/gtksettings.c:1321 +#: ../gtk/gtksettings.c:1339 msgid "IM Preedit style" msgstr "Styl edycji wstępnej metody wprowadzania" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1340 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "Sposób rysowania napisu edycji wstępnej metody wprowadzania" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1349 msgid "IM Status style" msgstr "Styl stanu metody wprowadzania" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1350 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Sposób rysowania paska stanu metody wprowadzania" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1359 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Powłoka środowiska wyświetla menu programu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1360 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6381,11 +6409,11 @@ msgstr "" "Należy włączyć, jeśli środowisko pulpitu wyświetla menu programu, a " "wyłączyć, jeśli program powinien je sam wyświetlać." -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1369 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "Powłoka pulpitu wyświetla pasek menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1370 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6393,11 +6421,11 @@ msgstr "" "Należy włączyć, jeśli środowisko pulpitu wyświetla pasek menu, a wyłączyć, " "jeśli program powinien go sam wyświetlać." -#: ../gtk/gtksettings.c:1369 +#: ../gtk/gtksettings.c:1387 msgid "Enable primary paste" msgstr "Włączenie pierwszego wklejania" -#: ../gtk/gtksettings.c:1370 +#: ../gtk/gtksettings.c:1388 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " "content at the cursor location." @@ -6428,15 +6456,15 @@ msgstr "" "Określa, czy niemapowane widżety są ignorowane podczas ustalania rozmiaru " "grupy" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:327 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Szybkość wzrostu" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Zaokrąglanie do poprawnych" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -6444,40 +6472,40 @@ msgstr "" "Określa, czy błędne wartości powinny być automatycznie zmieniane na " "najbliższe poprawne z uwzględnieniem kroku wejścia liczbowego" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Numeryczne" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Określa, czy znaki nie wchodzące w skład liczby powinny być ignorowane" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "Zawijanie" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" "Określa, czy wartość w wejściu liczbowym powinna się zawijać po osiągnięciu " "którejś z granic" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Reguła odświeżania" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Określa, czy wartość w wejściu liczbowym powinna być odświeżana zawsze, czy " "tylko, gdy jest poprawna" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Odczytuje bieżącą wartość lub ustawia nową" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:390 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Styl wypukłości wokół wejścia liczbowego" @@ -6627,6 +6655,19 @@ msgid "" msgstr "" "Lista celów wklejania ze schowka i źródeł DND obsługiwanych przez ten bufor" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 +msgid "Parent widget" +msgstr "Widżet nadrzędny" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1184 +msgid "Window" +msgstr "Okno" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "Okno, na którym oparte są współrzędne" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Nazwa znaku" @@ -6711,7 +6752,7 @@ msgstr "" "definiuje standardowo kilka wartości skalujących, takich jak " "PANGO_SCALE_X_LARGE." -#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:704 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Wyrównanie do lewej, prawej, lub do środka" @@ -6728,7 +6769,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Lewy margines" -#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Szerokość lewego marginesu w pikselach" @@ -6736,15 +6777,15 @@ msgstr "Szerokość lewego marginesu w pikselach" msgid "Right margin" msgstr "Prawy margines" -#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:723 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Szerokość prawego marginesu w pikselach" -#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:732 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "Wcięcie" -#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:733 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Rozmiar wcięcia akapitu w pikselach" @@ -6760,7 +6801,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Miejsce nad wierszami" -#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:657 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Ilość wolnego miejsca nad akapitami w pikselach" @@ -6768,7 +6809,7 @@ msgstr "Ilość wolnego miejsca nad akapitami w pikselach" msgid "Pixels below lines" msgstr "Pikseli nad wierszami" -#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:667 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Ilość wolnego miejsca pod akapitami w pikselach" @@ -6776,22 +6817,22 @@ msgstr "Ilość wolnego miejsca pod akapitami w pikselach" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Piksele w zawinięciu" -#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Ilość wolnego miejsca między zawiniętymi wierszami akapitu w pikselach" -#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:695 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Określa sposób zawijania wierszy: nigdy, na granicach słów lub na granicach " "znaków" -#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:742 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "Tabulatory" -#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:743 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Dowolne tabulatory powiązane z tekstem" @@ -6929,63 +6970,63 @@ msgstr "Ustawienie tła akapitu" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Określa, czy ten znacznik wpływa na kolor tła akapitu" -#: ../gtk/gtktextview.c:656 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Miejsce nad wierszami" -#: ../gtk/gtktextview.c:666 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Miejsce pod wierszami" -#: ../gtk/gtktextview.c:676 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Piksele w zawinięciu" -#: ../gtk/gtktextview.c:694 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "Tryb zawijania" -#: ../gtk/gtktextview.c:712 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "Lewy margines" -#: ../gtk/gtktextview.c:722 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "Prawy margines" -#: ../gtk/gtktextview.c:750 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "Widoczność kursora" -#: ../gtk/gtktextview.c:751 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Określa, czy kursor wstawiania jest wyświetlany" -#: ../gtk/gtktextview.c:758 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "Bufor" -#: ../gtk/gtktextview.c:759 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Wyświetlany bufor" -#: ../gtk/gtktextview.c:767 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Określa, czy wprowadzony tekst nadpisuje istniejącą zawartość" -#: ../gtk/gtktextview.c:774 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "Akceptowanie tabulacji" -#: ../gtk/gtktextview.c:775 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Określa, czy tabulacja powinna być uwzględniana jako wprowadzany znak" -#: ../gtk/gtktextview.c:846 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "Kolor podkreślenia błędu" -#: ../gtk/gtktextview.c:847 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Kolor, przy użyciu którego będą rysowane podkreślenia błędów" @@ -7554,7 +7595,7 @@ msgstr "Wzór linii przerywanej używanej przy rysowaniu gałęzi drzewa" msgid "Whether to display the column" msgstr "Określa, czy kolumna powinna być wyświetlana" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "Zmienny rozmiar" @@ -7685,10 +7726,6 @@ msgstr "Nazwa widżetu" msgid "The name of the widget" msgstr "Nazwa widżetu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:993 -msgid "Parent widget" -msgstr "Widżet nadrzędny" - #: ../gtk/gtkwidget.c:994 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Widżet nadrzędny tego widżetu. Musi być kontenerem" @@ -7824,10 +7861,6 @@ msgstr "" msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Określa, czy dany widżet posiada podpowiedź" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 -msgid "Window" -msgstr "Okno" - #: ../gtk/gtkwidget.c:1185 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "Okno widżetu, jeśli jest ono realizowane" @@ -8059,48 +8092,56 @@ msgstr "Długość strzałki pionowego paska przewijania" msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Długość strzałek pionowych pasków przewijania" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3297 ../gtk/gtkwidget.c:3298 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Szerokość uchwytów zaznaczania tekstu" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3303 ../gtk/gtkwidget.c:3304 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Wysokość uchwytów zaznaczania tekstu" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "Typ okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:616 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "Typ okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "Tytuł okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:625 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "Tytuł okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "Rola okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:633 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Unikalny identyfikator dla okna używany podczas przywracania sesji" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "Identyfikator uruchamiania" -#: ../gtk/gtkwindow.c:650 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Unikalny identyfikator dla okna używany podczas powiadamiania o starcie" -#: ../gtk/gtkwindow.c:658 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Określa, czy użytkownik może zmieniać rozmiar okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "Modalne" -#: ../gtk/gtkwindow.c:666 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -8108,97 +8149,97 @@ msgstr "" "Określa, czy okno jest modalne (kiedy jest widoczne, inne okna nie mogą być " "używane)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "Pozycja okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:674 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "Początkowa pozycja okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "Domyślna szerokość" -#: ../gtk/gtkwindow.c:683 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Domyślna szerokość okna wykorzystywana przy jego pierwszym wyświetleniu" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "Domyślna wysokość" -#: ../gtk/gtkwindow.c:693 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Domyślna wysokość okna wykorzystywana przy jego pierwszym wyświetleniu" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Niszczenie z rodzicem" -#: ../gtk/gtkwindow.c:703 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" "Określa, czy to okno powinno być zamknięte w momencie zamknięcia okna " "nadrzędnego" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Ukrywanie paska tytułowego podczas maksymalizacji" -#: ../gtk/gtkwindow.c:718 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "" "Określa, czy pasek tytułowy tego okna powinien być ukrywany, jeśli okno jest " "zmaksymalizowane" -#: ../gtk/gtkwindow.c:726 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikona dla z tego okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Widoczność skrótów" -#: ../gtk/gtkwindow.c:745 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Określa, czy skróty są obecnie widoczne w tym oknie" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "Widoczność aktywności" -#: ../gtk/gtkwindow.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Określa, czy prostokąty aktywności są obecnie widoczne w tym oknie" -#: ../gtk/gtkwindow.c:780 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Nazwa ikony motywu dla tego okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "Aktywne" -#: ../gtk/gtkwindow.c:796 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Określa, czy okno nadrzędne jest oknem aktywnym" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Zaznaczenie w oknie nadrzędnym" -#: ../gtk/gtkwindow.c:804 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Określa, czy zaznaczenie znajduje się wewnątrz GtkWindow" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "Podpowiedź typu" -#: ../gtk/gtkwindow.c:812 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8206,125 +8247,125 @@ msgstr "" "Podpowiedź dla środowiska z jakim typem okna ma do czynienia i jak ma z nim " "postępować." -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "Pominięcia paska zadań" -#: ../gtk/gtkwindow.c:821 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "Określa, czy okno powinno być pominięte na pasku zadań." -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "Pominięcie przełącznika obszarów roboczych" -#: ../gtk/gtkwindow.c:829 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" "Określa, czy okno powinno być pominięte w przełączniku obszarów roboczych." -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "Ważne" -#: ../gtk/gtkwindow.c:837 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "Określa, czy okno powinno być poddane uwadze użytkownika." -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "Akceptowanie zaznaczenia" -#: ../gtk/gtkwindow.c:852 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "Jeżeli ustawione, okno powinno otrzymywać zaznaczenie wejścia." -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "Zaznaczenie przy mapowaniu" -#: ../gtk/gtkwindow.c:867 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "" "Jeżeli ustawione, okno powinno otrzymywać zaznaczenie wejścia przy mapowaniu." -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "Dekorowanie" -#: ../gtk/gtkwindow.c:882 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Określa, czy okno powinno być dekorowane przez menedżera okien" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "Usuwalne" -#: ../gtk/gtkwindow.c:897 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Określa, czy ramka okna ma mieć przycisk zamykania" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "Uchwyt rozszerzania" -#: ../gtk/gtkwindow.c:917 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Określa, czy okno powinno posiadać uchwyt rozszerzania" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Uchwyt rozszerzania jest widoczny" -#: ../gtk/gtkwindow.c:932 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Określa, czy uchwyt rozszerzania okna jest widoczny." -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "Grawitacja" -#: ../gtk/gtkwindow.c:949 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Okno grawitacji okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Potomne okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:967 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Nadrzędne potomnego okna dialogowego" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "Powiązane z widżetem" -#: ../gtk/gtkwindow.c:988 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "Widżet, z którym jest powiązane okno" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "Nieprzezroczystość okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1004 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "Nieprzezroczystość okna od 0 do 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 ../gtk/gtkwindow.c:1015 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "Szerokość uchwytu rozszerzania" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1020 ../gtk/gtkwindow.c:1021 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "Wysokość uchwytu rozszerzania" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1044 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "Obiekt GtkApplication dla okna" diff --git a/po-properties/pt.po b/po-properties/pt.po index 658876f0b0..57db0ba36f 100644 --- a/po-properties/pt.po +++ b/po-properties/pt.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-19 23:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-15 19:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-12 19:32+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Resolução da fonte" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "A resolução das fontes no ecrã" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:403 ../gdk/gdkwindow.c:404 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "O texto a apresentar para demonstrar a fonte seleccionada" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 -#: ../gtk/gtkentry.c:894 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 #: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "Tipo de sombra" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "valor do alvo da acção" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "O parâmtro para as invocações da acção" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 #: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -605,8 +605,8 @@ msgstr "Nome" msgid "A unique name for the action." msgstr "Um nome único para a acção." -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "O GIcon a ser apresentado" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 #: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "Nome do Ícone" @@ -720,8 +720,8 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" "Quando VERDADEIRO, proxies de menu vazio para esta acção são escondidas." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Sensitive" msgstr "Sensível" @@ -729,9 +729,9 @@ msgstr "Sensível" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Se a acção está ou não activa." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Visible" msgstr "Visível" @@ -751,26 +751,34 @@ msgstr "" "O GtkActionGroup a que este GtkAction está associado, ou NULL (para " "utilização interna)." -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:357 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "Apresentar sempre a imagem" -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:358 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Se a imagem será ou não sempre visível" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "Um nome para o grupo da acção." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Se o grupo de acção está ou não activo." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Se o grupo de acção está ou não visível." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Grupo do Atalho" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "O atalho de grupo que as acções deste grupo deverão utilizar." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "Acção Relacionada" @@ -789,7 +797,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "Se utilizar as propriedades da aparência das acções relacionadas" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -841,7 +849,7 @@ msgstr "O tamanho da página do ajustamento" msgid "Horizontal alignment" msgstr "Alinhamento horizontal" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:287 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -853,7 +861,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "Alinhamento vertical" -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:306 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -1011,35 +1019,43 @@ msgstr "Texto por omuissão do widget" msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "O texto por omissão que é apresentado quando não existem aplicações" -#: ../gtk/gtkapplication.c:741 +#: ../gtk/gtkapplication.c:734 msgid "Register session" msgstr "Registar sessão" -#: ../gtk/gtkapplication.c:742 +#: ../gtk/gtkapplication.c:735 msgid "Register with the session manager" msgstr "Registar junto do gestor de sessões" -#: ../gtk/gtkapplication.c:747 +#: ../gtk/gtkapplication.c:740 msgid "Application menu" msgstr "Menu da aplicação" -#: ../gtk/gtkapplication.c:748 +#: ../gtk/gtkapplication.c:741 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "O GMenuModel para o menu da aplicação" -#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +#: ../gtk/gtkapplication.c:747 msgid "Menubar" msgstr "Barra de menu" -#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +#: ../gtk/gtkapplication.c:748 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "O GMenuModel para a barra de menu" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1010 +#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +msgid "Active window" +msgstr "Janela activa" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "A janela mais recentemente possuiu o foco" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" msgstr "Apresentar uma barra de menu" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1011 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "" "VERDADEIRO para que seja apresentada uma barra de menu no topo da janela" @@ -1061,7 +1077,7 @@ msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Aparência da sombra à volta da seta" #: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Escala da Seta" @@ -1069,7 +1085,7 @@ msgstr "Escala da Seta" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "Quantidade de espaço utilizado pela seta" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alinhamento Horizontal" @@ -1077,7 +1093,7 @@ msgstr "Alinhamento Horizontal" msgid "X alignment of the child" msgstr "Alinhamento X do filho" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alinhamento Vertical" @@ -1293,7 +1309,7 @@ msgstr "Domínio de Tradução" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "O domínio de tradução utilizado pelo gettext" -#: ../gtk/gtkbutton.c:237 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" @@ -1301,13 +1317,13 @@ msgstr "" "Texto do widget etiqueta dentro do botão, caso o botão contenha um widget " "etiqueta" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "Utilizar sublinhado" -#: ../gtk/gtkbutton.c:245 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1315,71 +1331,71 @@ msgstr "" "Se definido, um sublinhado no texto indica que o caracter seguinte deverá " "ser utilizador como tecla de atalho" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "Utilizar base" -#: ../gtk/gtkbutton.c:253 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Se definido, a etiqueta é utilizada para seleccionar um item base em vez de " "ser apresentada" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkcombobox.c:857 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "Focar ao premir" -#: ../gtk/gtkbutton.c:261 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Se o botão fica ou não com o foco ao ser premido com o rato" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "Relevo da margem" -#: ../gtk/gtkbutton.c:269 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "O estilo de relevo da margem" -#: ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Alinhamento horizontal do filho" -#: ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Alinhamento vertical do filho" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "Widget de imagem" -#: ../gtk/gtkbutton.c:323 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "Widget filho a apresentar ao lado do texto do botão" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "Posição da imagem" -#: ../gtk/gtkbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "A posição da imagem relativamente ao texto" -#: ../gtk/gtkbutton.c:480 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "Espaçamento por Omissão" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Espaçamento extra a adicionar a botões GTK_CAN_DEFAULT" -#: ../gtk/gtkbutton.c:495 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Espaçamento por Omissão Externo" -#: ../gtk/gtkbutton.c:496 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" @@ -1387,29 +1403,29 @@ msgstr "" "Espaçamento extra a adicionar a botões GTK_CAN_DEFAULT que são sempre " "desenhados fora da margem" -#: ../gtk/gtkbutton.c:501 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "Deslocamento X do Filho" -#: ../gtk/gtkbutton.c:502 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Quão longe na direcção x mover o filho quando o botão é solto" -#: ../gtk/gtkbutton.c:509 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Deslocamento Y do Filho" -#: ../gtk/gtkbutton.c:510 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Quão longe na direcção y mover o filho quando o botão é solto" -#: ../gtk/gtkbutton.c:526 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "Deslocar o foco" -#: ../gtk/gtkbutton.c:527 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" @@ -1417,19 +1433,19 @@ msgstr "" "Se as propriedades child_displacement_x/_y deverão ou não também afectar o " "rectângulo de foco" -#: ../gtk/gtkbutton.c:543 ../gtk/gtkentry.c:801 ../gtk/gtkentry.c:1888 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Margem Interior" -#: ../gtk/gtkbutton.c:544 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "Margem entre os limites do botão e o filho." -#: ../gtk/gtkbutton.c:557 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "Espaçamento da imagem" -#: ../gtk/gtkbutton.c:558 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "Espaço em pixels entre a imagem e a etiqueta" @@ -1875,7 +1891,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Se a imagem renderizada deverá ser colorida de acordo com o estado" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "Ícone" @@ -1884,7 +1900,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Valor da barra de progresso" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:845 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" @@ -1936,11 +1952,11 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Inverter a direção de crescimento da barra de progresso" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:319 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Ajustamento" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "O ajustamento que contém o valor do botão giratório" @@ -1948,21 +1964,21 @@ msgstr "O ajustamento que contém o valor do botão giratório" msgid "Climb rate" msgstr "Rácio de incremento" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:328 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "O rácio de acelaração quando se mantém um botão premido" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Dígitos" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "O número de casas decimais a apresentar" #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:910 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" @@ -1992,7 +2008,8 @@ msgstr "Marcado" msgid "Marked up text to render" msgstr "Texto marcado a renderizar" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" @@ -2062,13 +2079,13 @@ msgstr "Cor de 1º plano como RGBA" msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Cor de 1º plano como uma GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:759 -#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "Editável" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Se o texto pode ou não ser alterado pelo utilizador" @@ -2235,7 +2252,7 @@ msgstr "Alinhamento" msgid "How to align the lines" msgstr "Como alinhas as linhas" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1011 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 msgid "Placeholder text" msgstr "Texto de exemplo" @@ -2427,13 +2444,13 @@ msgid "The model for cell view" msgstr "O modelo para a vista de célula" #: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 #: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "Área da Célula" #: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 #: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "A GtkCellArea utilizada para arrumar as células" @@ -2611,7 +2628,7 @@ msgstr "Adicionar destacáveis aos menus" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Se os menus deverão ou não ter um item de menu destacável" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "Possui Moldura" @@ -2827,7 +2844,7 @@ msgstr "Largura da margem à volta da área de botões no fundo do diálogo" msgid "The contents of the buffer" msgstr "O conteúdo do buffer" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:925 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "Comprimento do texto" @@ -2835,48 +2852,48 @@ msgstr "Comprimento do texto" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Comprimento do texto actualmente no buffer" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "Comprimento máximo" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:768 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Número máximo de caracteres para esta entrada. Zero se sem limite" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "Buffer de Texto" -#: ../gtk/gtkentry.c:732 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Objecto de buffer de texto que realmente armazena texto introduzido" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "Posição Cursor" -#: ../gtk/gtkentry.c:740 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "A posição actual do cursor de inserção, em caracteres" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "Limite de Selecção" -#: ../gtk/gtkentry.c:750 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "A posição do lado oposto da selecção a partir do cursor, em caracteres" -#: ../gtk/gtkentry.c:760 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Se o conteúdo da entrada pode ou não ser editado" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidade" -#: ../gtk/gtkentry.c:777 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2884,30 +2901,30 @@ msgstr "" "FALSO apresenta o \"caracter de invisibilidade\" em vez do texto real (modo " "senha)" -#: ../gtk/gtkentry.c:785 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSO remove o relevo externo da entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:802 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "Margem entre o texto e a moldura. Sobrepõe-se à propriedade de margem interna" -#: ../gtk/gtkentry.c:810 ../gtk/gtkentry.c:1412 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Caracter de invisibilidade" -#: ../gtk/gtkentry.c:811 ../gtk/gtkentry.c:1413 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "O caracter a utilizar para mascarar entradas de conteúdo (em \"modo senha\")" -#: ../gtk/gtkentry.c:818 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Activar por omissão" -#: ../gtk/gtkentry.c:819 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2915,31 +2932,31 @@ msgstr "" "Se a pressão do Enter deverá ou não activar o widget por omissão (tal como o " "botão por omissão num diálogo)" -#: ../gtk/gtkentry.c:825 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Largura em caracteres" -#: ../gtk/gtkentry.c:826 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Número de caracteres para os quais dar espaço na entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:835 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Deslocamento do rolamento" -#: ../gtk/gtkentry.c:836 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Número de pixels da entrada rolados para fora do ecrã à esquerda" -#: ../gtk/gtkentry.c:846 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "O conteúdo da entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:861 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "Alinh x" -#: ../gtk/gtkentry.c:862 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2947,63 +2964,63 @@ msgstr "" "O alinhamento horizontal, de 0 (esquerda) até 1 (direita). Invertido para " "disposições RTL (direita para a esquerda)." -#: ../gtk/gtkentry.c:878 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "Cortar múltiplas linhas" -#: ../gtk/gtkentry.c:879 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Se cortar ou não o colar de múltiplas linhas para apenas uma." -#: ../gtk/gtkentry.c:895 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" "Que tipo de sombra desenhar em torno da entrada quando tem-moldura está " "definido" -#: ../gtk/gtkentry.c:910 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "Modo de sobreposição" -#: ../gtk/gtkentry.c:911 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Se o texto novo sobrepõe ou não o texto existente" -#: ../gtk/gtkentry.c:926 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Comprimento do texto actualmente na entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:941 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "Conjunto de caracteres de invisibilidade" -#: ../gtk/gtkentry.c:942 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Se foi ou não definido o conjunto de caracteres de invisibilidade" -#: ../gtk/gtkentry.c:960 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Aviso de Caps Lock" -#: ../gtk/gtkentry.c:961 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" "Se campos de introdução de senha apresentarão ou não um aviso quando o Caps " "Lock está activo" -#: ../gtk/gtkentry.c:975 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "Fracção de Progresso" -#: ../gtk/gtkentry.c:976 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "A proporção actual da tarefa que já foi terminada" -#: ../gtk/gtkentry.c:993 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Intervalo de Incremento do Progresso" -#: ../gtk/gtkentry.c:994 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3011,248 +3028,268 @@ msgstr "" "A fracção do total da largura do gráfico a mover o bloco de incremento para " "cada invocação de gtk_entry_progress_pulse()" -#: ../gtk/gtkentry.c:1012 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Apresentar texto na entrada quando está vazia e sem o foco" -#: ../gtk/gtkentry.c:1026 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Pixbuf primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1027 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Pixbuf primário para a entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:1041 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Pixbuf secundário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1042 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Pixbuf secundário para a entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:1056 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "ID base primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1057 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "ID base do ícone primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1071 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "ID base secundário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1072 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "ID base do ícone secundário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1086 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "Nome do ícone primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1087 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Nome do ícone primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1101 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "Nome do ícone secundário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1102 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Nome do ícone secundário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1116 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "GIcon primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1117 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon do ícone primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1131 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "GIcon secundário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1132 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon do ícone secundário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1146 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "Tipo primário de armazenamento" -#: ../gtk/gtkentry.c:1147 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "A representação a ser utilizada para o ícone primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1162 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "Tipo secundário de armazenamento" -#: ../gtk/gtkentry.c:1163 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "A representação a ser utilizada para o ícone secundário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1184 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Ícone primário activável" -#: ../gtk/gtkentry.c:1185 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Se o ícone primário é ou não activável" -#: ../gtk/gtkentry.c:1205 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Ícone secundário activável" -#: ../gtk/gtkentry.c:1206 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Se o ícone secundário é ou não activável" -#: ../gtk/gtkentry.c:1228 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Ícone primário sensível" -#: ../gtk/gtkentry.c:1229 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Se o ícone primário é ou não sensível" -#: ../gtk/gtkentry.c:1250 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Ícone secundário sensível" -#: ../gtk/gtkentry.c:1251 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Se o ícone secundário é ou não sensível" -#: ../gtk/gtkentry.c:1267 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Texto da dica do ícone primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1268 ../gtk/gtkentry.c:1304 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "O conteúdo da dica do ícone primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1284 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Texto da dica do ícone secundário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1285 ../gtk/gtkentry.c:1323 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "O conteúdo da dica do ícone secundário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1303 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Formatação da dica do ícone primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1322 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Formatação da dica do ícone secundário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1342 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "Módulo de IC" -#: ../gtk/gtkentry.c:1343 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Que módulo de introdução de caracteres deverá ser utilizado" -#: ../gtk/gtkentry.c:1357 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "Completar" -#: ../gtk/gtkentry.c:1358 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "O objecto auxiliar de completar" -#: ../gtk/gtkentry.c:1372 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "Propósito" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "Propósito do campo de texto" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "dicas" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "Dicas para o comportamento do campo de texto" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "Uma lista de atributos de estilo a aplicar ao texto da etiqueta" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "Pré-Iluminação do Ícone" -#: ../gtk/gtkentry.c:1373 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" "Se os ícones activáveis deverão ou não ser pré-iluminados quando o rato está " "sobre eles" -#: ../gtk/gtkentry.c:1390 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "Margem do Progresso" -#: ../gtk/gtkentry.c:1391 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Margem em torno da barra de progresso" -#: ../gtk/gtkentry.c:1889 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Margem entre o texto e a moldura." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Modelo de Completar" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "O modelo onde procurar equivalências" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Comprimento Mínimo da Chave" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Comprimento mínimo da chave de pesquisa para procurar equivalências" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:438 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "Coluna de texto" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "Uma coluna no modelo que contém as expressões." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "Completar na linha" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Se o prefixo comum deverá ou não ser inserido automaticamente" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "Completar em popup" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "" "Se as hipóteses para completar deverão ou não ser apresentadas numa janela " "de popup" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "Largura do conjunto do popup" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "Se TRUE, a janela de popup terá a mesma dimensão que a entrada" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "Popup para coincidência única" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" "Se VERDADEIRO, a janela de popup irá surgir para uma única coincidência." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "Selecção embutida" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "A sua descrição aqui" @@ -3845,13 +3882,13 @@ msgstr "Espaçamento entre os elementos da área" msgid "Width of border around the action area" msgstr "Largura da margem em torno da área de acção" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:178 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "Ecrã" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:788 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "O ecrã onde esta janela será apresentada" @@ -3859,11 +3896,7 @@ msgstr "O ecrã onde esta janela será apresentada" msgid "The text of the label" msgstr "O texto da etiqueta" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "Uma lista de atributos de estilo a aplicar ao texto da etiqueta" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "Alinhamento" @@ -4111,35 +4144,39 @@ msgstr "Espaçamento interno" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Quantidade de espaço entre a sombra da barra de menu e seus itens" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:469 -msgid "menu" -msgstr "menu" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:497 +msgid "popup" +msgstr "popup" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:470 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:498 ../gtk/gtkmenubutton.c:514 msgid "The dropdown menu." msgstr "O menu de selecção." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:485 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:513 +msgid "menu" +msgstr "menu" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:529 msgid "menu-model" msgstr "modelo-menu" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:486 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:530 msgid "The dropdown menu's model." msgstr "O modelo do menu de selecção." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:499 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:543 msgid "align-widget" msgstr "alinhamento-widget" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:500 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:544 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "O widget pai face ao qual o menu deverá alinhar." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:514 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:558 msgid "direction" msgstr "direcção" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:559 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "A direcção em que a seta deverá apontar." @@ -4151,7 +4188,7 @@ msgstr "O item de menu actualmente seleccionado" msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "O grupo de atalhos que contém os atalhos deste menu" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:414 msgid "Accel Path" msgstr "Caminho de Atalhos" @@ -4289,44 +4326,44 @@ msgstr "Anexar ao Fundo" msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "Constante arbitrária para reduzir o tamanho das setas de rolamento" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Right Justified" msgstr "Alinhado à Direita" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" "Define se o item de menu é ou não apresentado alinhado ao lado direito da " "barra de menu" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 msgid "Submenu" msgstr "Submenu" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "O submenu associado ao item de menu, ou NULL se não existir" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Define o caminho de atalhos do item de menu" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 msgid "The text for the child label" msgstr "O texto da etiqueta filha" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" "Quantidade de espaço utilizado pela seta, relativamente ao tamanho de fonte " "do item de menu" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509 msgid "Width in Characters" msgstr "Largura em Caracteres" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "A largura mínima desejada do item de menu, em caracteres" @@ -4433,23 +4470,23 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "A quantidade de espaço a adicionar acima e abaixo do widget, em pixels" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "Pai" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "A janela pai" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:170 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "Está a Ser Apresentado" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Estamos a apresentar um diálogo" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "O ecrã onde esta janela será apresentada." @@ -4860,11 +4897,11 @@ msgstr "Valor da Opção" msgid "Value of the option" msgstr "Valor da opção" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "Opção de origem" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "O PrinterOption que suporta este widget" @@ -5181,7 +5218,7 @@ msgstr "" "O valor devolvido por gtk_radio_action_get_current_value() quando esta acção " "é a acção actual no seu grupo." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -5202,7 +5239,7 @@ msgstr "" "A propriedade de valor do membro actualmente activo no grupo a que esta " "acção pertence." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "O botão exclusivo a cujo grupo este widget pertence." @@ -5280,7 +5317,7 @@ msgstr "Dígitos de Arredondamento" msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "O número de dígitos aos quais arredondar o valor." -#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:945 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "Largura da Barra de Rolamento" @@ -5575,43 +5612,43 @@ msgstr "" "Apresentar um segundo botão de seta de avanço no extremo oposto da barra de " "rolamento" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Ajustamento Horizontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "O GtkAdjustment para a posição horizontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Ajustamento Vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "O GtkAdjustment para a posição vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Política de Barra de Rolamento Horizontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Quando é apresentada a barra de rolamento horizontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Política de Barra de Rolamento Vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Quando é apresentada a barra de rolamento vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "Colocação da Janela" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5619,11 +5656,11 @@ msgstr "" "Onde está localizado o conteúdo em relação às barras de rolamento. Esta " "propriedade apenas tem efeito se \"window-placement-set\" for TRUE." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "Conjunto de Colocação da Janela" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5631,54 +5668,54 @@ msgstr "" "Se \"window-placement\" deverá ou não ser utilizado para determinar a " "localização do conteúdo em relação às barras de rolamento." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "Tipo de Sombra" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Estilo de relevo em torno do conteúdo" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Barras de rolamento dentro do relevo" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Colocar as barras de rolamento dentro do relevo da janela rolada" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Espaçamento de barra de rolamento" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Número de pixels entre a barra de rolamento e a janela rolada" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Largura Mínima do Conteúdo" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "A largura mínima que a janela com rolamento irá alocar para o seu conteúdo" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Altura Mínima do Conteúdo" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "A altura mínima que a janela com rolamento irá alocar para o seu conteúdo" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Rolamento Kinetic" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Modo de rolamento Kinetic." @@ -5690,11 +5727,11 @@ msgstr "Desenhar" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Se o separador é desenhado ou deixado apenas espaço vazio" -#: ../gtk/gtksettings.c:343 +#: ../gtk/gtksettings.c:344 msgid "Double Click Time" msgstr "Tempo de Clique-Duplo" -#: ../gtk/gtksettings.c:344 +#: ../gtk/gtksettings.c:345 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5702,11 +5739,11 @@ msgstr "" "Tempo máximo permitido entre dois cliques para que sejam considerados um " "clique-duplo (em milisegundos)" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:352 msgid "Double Click Distance" msgstr "Distância de Clique-Duplo" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:353 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5714,35 +5751,35 @@ msgstr "" "Distância máxima permitida entre dois cliques para que sejam considerados um " "clique-duplo (em pixels)" -#: ../gtk/gtksettings.c:368 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "Cursor Blink" msgstr "Piscar do Cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:369 +#: ../gtk/gtksettings.c:370 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Se o cursor deverá ou não piscar" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:377 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Intervalo de Piscar do Cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:378 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Duração do ciclo de piscar do cursor, em milisegundos" -#: ../gtk/gtksettings.c:396 +#: ../gtk/gtksettings.c:397 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Intervalo de Piscar do Cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:397 +#: ../gtk/gtksettings.c:398 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Tempo após o qual o cursor pára de piscar, em segundos" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:405 msgid "Split Cursor" msgstr "Dividir Cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:406 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5750,156 +5787,156 @@ msgstr "" "Se deverão ou não ser apresentados dois cursores para texto misto esquerda-" "para-direita e direita-para-esquerda" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Theme Name" msgstr "Nome do Tema" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Name of theme to load" msgstr "Nome do tema a ler" -#: ../gtk/gtksettings.c:425 +#: ../gtk/gtksettings.c:426 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Nome de Tema de Ícones" -#: ../gtk/gtksettings.c:426 +#: ../gtk/gtksettings.c:427 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Nome do tema de ícones a utilizar" -#: ../gtk/gtksettings.c:434 +#: ../gtk/gtksettings.c:435 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Nome do Tema de Ícones de Recurso" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:436 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Nome do tema de ícones a utilizar como recurso caso o escolhido falhe" -#: ../gtk/gtksettings.c:443 +#: ../gtk/gtksettings.c:444 msgid "Key Theme Name" msgstr "Nome Chave do Tema" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:445 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Nome do tema chave a ler" -#: ../gtk/gtksettings.c:452 +#: ../gtk/gtksettings.c:453 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Atalho da barra de menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:454 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Tecla de atalho para activar a barra de menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:461 +#: ../gtk/gtksettings.c:462 msgid "Drag threshold" msgstr "Tolerância ao arrastar" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:463 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" "Número de pixels que o cursor se pode mover antes de começar a arrastar" -#: ../gtk/gtksettings.c:470 +#: ../gtk/gtksettings.c:471 msgid "Font Name" msgstr "Nome de Fonte" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:472 msgid "Name of default font to use" msgstr "Nome da fonte por omissão a utilizar" -#: ../gtk/gtksettings.c:493 +#: ../gtk/gtksettings.c:494 msgid "Icon Sizes" msgstr "Tamanho dos Ícones" -#: ../gtk/gtksettings.c:494 +#: ../gtk/gtksettings.c:495 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Lista de tamanhos de ícones (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:502 +#: ../gtk/gtksettings.c:503 msgid "GTK Modules" msgstr "Módulos GTK" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:504 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Lista de módulos GTK actualmente activos" -#: ../gtk/gtksettings.c:511 +#: ../gtk/gtksettings.c:512 msgid "Xft Antialias" msgstr "Antialias Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:513 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Se efectuar antialias das fontes Xft; 0=não, 1=sim, -1=por omissão" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:522 msgid "Xft Hinting" msgstr "Dicas Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:523 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Se dar dicas às fontes Xft; 0=não, 1=sim, -1=por omissão" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:532 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Estilo de Dicas Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:533 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "Que grau de dicas utilizar; \"hintnone\", \"hintslight\", \"hintmedium\", ou " "\"hintfull\"" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:542 msgid "Xft RGBA" msgstr "RGBA de Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:543 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Tipo de antialias de subpixel; nenhum, rgb, bgr, vfrg, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:552 msgid "Xft DPI" msgstr "DPI de Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:553 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Resolução para Xft, em 1024 * pontos/polegada. -1 utiliza valor por omissão" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:562 msgid "Cursor theme name" msgstr "Nome do tema de cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:563 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" "Nome do tema de cursor a utilizar, ou NULL para utilizar o tema por omissão" -#: ../gtk/gtksettings.c:570 +#: ../gtk/gtksettings.c:571 msgid "Cursor theme size" msgstr "Tamanho do tema de cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:572 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "" "Tamanho a utilizar para os cursores, ou 0 para utilizar o tamanho por omissão" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:581 msgid "Alternative button order" msgstr "Ordenação alternativa de botão" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:582 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" "Se os botões nos diálogos deverão ou não utilizar a ordenação alternativa de " "botões" -#: ../gtk/gtksettings.c:598 +#: ../gtk/gtksettings.c:599 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Direcção do indicador de ordenação alternativa" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 +#: ../gtk/gtksettings.c:600 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5908,11 +5945,11 @@ msgstr "" "árvore está invertida em relação à omissão (onde para baixo significa " "ascendente)" -#: ../gtk/gtksettings.c:607 +#: ../gtk/gtksettings.c:608 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Apresentar o menu de 'Métodos de Introdução'" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:609 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -5920,11 +5957,11 @@ msgstr "" "Se os menus de contexto das entradas e vistas de texto deverão ou não " "disponibilizar a alteração do método de introdução" -#: ../gtk/gtksettings.c:616 +#: ../gtk/gtksettings.c:617 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Apresentar o menu de 'Inserir Caracter de Controlo Unicode'" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:618 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -5932,250 +5969,250 @@ msgstr "" "Se os menus de contexto das entradas e vistas de texto deverão ou não " "disponibilizar a inserção de caracteres de controlo" -#: ../gtk/gtksettings.c:625 +#: ../gtk/gtksettings.c:626 msgid "Start timeout" msgstr "Tempo de expiração inicial" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:627 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "O valor inicial para tempo de expiração, ao premir o botão" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:636 msgid "Repeat timeout" msgstr "Tempo de expiração de repetição" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:637 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Valor de repetição para tempos de expiração, quando o botão é premido" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:646 msgid "Expand timeout" msgstr "Tempo de expiração da expansão" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:647 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" "Valor de expansão para tempos de expiração, quando o widget se está a " "expandir para uma nova região" -#: ../gtk/gtksettings.c:681 +#: ../gtk/gtksettings.c:682 msgid "Color scheme" msgstr "Esquema de cor" -#: ../gtk/gtksettings.c:682 +#: ../gtk/gtksettings.c:683 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Uma palete de cores denominadas para utilizar nos temas" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:692 msgid "Enable Animations" msgstr "Activar Animações" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:693 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Se activar ou não animações em todos os objectos base." -#: ../gtk/gtksettings.c:713 +#: ../gtk/gtksettings.c:714 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Activar o Modo de Touchscreen" -#: ../gtk/gtksettings.c:714 +#: ../gtk/gtksettings.c:715 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" "Quando TRUE, não existem eventos de notificação de movimento apresentados " "neste ecrã" -#: ../gtk/gtksettings.c:731 +#: ../gtk/gtksettings.c:732 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Tempo de expiração da dica" -#: ../gtk/gtksettings.c:732 +#: ../gtk/gtksettings.c:733 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Tempo até que a dica seja apresentada" -#: ../gtk/gtksettings.c:757 +#: ../gtk/gtksettings.c:758 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Tempo até que a dica seja apresentada em modo de navegação" -#: ../gtk/gtksettings.c:758 +#: ../gtk/gtksettings.c:759 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" "Tempo até que a dica seja apresentada quando o modo de navegação se encontra " "activo" -#: ../gtk/gtksettings.c:779 +#: ../gtk/gtksettings.c:780 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Expiração da dica em modo de navegação" -#: ../gtk/gtksettings.c:780 +#: ../gtk/gtksettings.c:781 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Tempo após o qual o modo de navegação é desactivado" -#: ../gtk/gtksettings.c:799 +#: ../gtk/gtksettings.c:800 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Apenas Cursor de Navegação por Teclas" -#: ../gtk/gtksettings.c:800 +#: ../gtk/gtksettings.c:801 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "Quando TRUE, apenas as teclas de cursor permitem navegar pelos widgets" -#: ../gtk/gtksettings.c:817 +#: ../gtk/gtksettings.c:818 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Dar a Volta em Navegação por Teclas" -#: ../gtk/gtksettings.c:818 +#: ../gtk/gtksettings.c:819 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Se dar ou não a volta ao navegar pelos widgets com as teclas" -#: ../gtk/gtksettings.c:838 +#: ../gtk/gtksettings.c:839 msgid "Error Bell" msgstr "Som de Erro" -#: ../gtk/gtksettings.c:839 +#: ../gtk/gtksettings.c:840 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" "Quando TRUE, a navegação com as teclas e outros erros causarão um \"beep\"" -#: ../gtk/gtksettings.c:856 +#: ../gtk/gtksettings.c:857 msgid "Color Hash" msgstr "Repartição de Cor" -#: ../gtk/gtksettings.c:857 +#: ../gtk/gtksettings.c:858 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "Uma tabela de repartição (hash table) do esquema de cor." -#: ../gtk/gtksettings.c:865 +#: ../gtk/gtksettings.c:866 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Motor por omissão de selecção de ficheiro" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:867 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Nome do motor a utilizar por omissão para o GtkFileChooser" -#: ../gtk/gtksettings.c:883 +#: ../gtk/gtksettings.c:884 msgid "Default print backend" msgstr "Motor por omissão de impressão" -#: ../gtk/gtksettings.c:884 +#: ../gtk/gtksettings.c:885 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Lista dos motores GtkPrintBackend a utilizar por omissão" -#: ../gtk/gtksettings.c:907 +#: ../gtk/gtksettings.c:908 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" "Comando a executar por omissão ao apresentar uma antevisão de impressão" -#: ../gtk/gtksettings.c:908 +#: ../gtk/gtksettings.c:909 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Comando a executar ao apresentar uma antevisão de impressão" -#: ../gtk/gtksettings.c:924 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Activar Mnemónicas" -#: ../gtk/gtksettings.c:925 +#: ../gtk/gtksettings.c:926 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Se as etiquetas deverão ou não ter mnemónicas" -#: ../gtk/gtksettings.c:941 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Activar as Teclas de Atalho" -#: ../gtk/gtksettings.c:942 +#: ../gtk/gtksettings.c:943 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Se os itens de menu deverão ou não ter teclas de atalho" -#: ../gtk/gtksettings.c:959 +#: ../gtk/gtksettings.c:960 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Limite de Ficheiros Recentes" -#: ../gtk/gtksettings.c:960 +#: ../gtk/gtksettings.c:961 msgid "Number of recently used files" msgstr "Número de ficheiros utilizados recentemente" -#: ../gtk/gtksettings.c:980 +#: ../gtk/gtksettings.c:981 msgid "Default IM module" msgstr "Módulo de IC por omissão" -#: ../gtk/gtksettings.c:981 +#: ../gtk/gtksettings.c:982 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "" "Que módulo de introdução de caracteres deverá ser utilizado por omissão" -#: ../gtk/gtksettings.c:999 +#: ../gtk/gtksettings.c:1000 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Antiguidade Máxima dos Ficheiros Recentes" -#: ../gtk/gtksettings.c:1000 +#: ../gtk/gtksettings.c:1001 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Número máximo, em dias, dos ficheiros utilizados recentemente" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1010 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Data da configuração do fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1011 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Data da configuração actual do fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1032 +#: ../gtk/gtksettings.c:1033 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Nome do Tema de Sons" -#: ../gtk/gtksettings.c:1033 +#: ../gtk/gtksettings.c:1034 msgid "XDG sound theme name" msgstr "Nome do tema de sons XDG" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1055 +#: ../gtk/gtksettings.c:1056 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Resposta Audível à Introdução" -#: ../gtk/gtksettings.c:1056 +#: ../gtk/gtksettings.c:1057 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" "Se reproduzir ou não eventos de som como resposta à introdução de dados pelo " "utilizador" -#: ../gtk/gtksettings.c:1077 +#: ../gtk/gtksettings.c:1078 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Activar Eventos de Som" -#: ../gtk/gtksettings.c:1078 +#: ../gtk/gtksettings.c:1079 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Se reproduzir ou não quaisquer eventos de som" -#: ../gtk/gtksettings.c:1093 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Activar Dicas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Se as dicas deverão ou não ser apresentadas nos widgets" -#: ../gtk/gtksettings.c:1107 +#: ../gtk/gtksettings.c:1108 msgid "Toolbar style" msgstr "Estilo da barra de ferramentas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1108 +#: ../gtk/gtksettings.c:1109 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Se as barra de ferramentas por omissão têm apenas texto, texto e ícones, " "apenas ícones, etc." -#: ../gtk/gtksettings.c:1122 +#: ../gtk/gtksettings.c:1123 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Tamanho dos Ícones da Barra de Ferramentas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1123 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "O tamanho dos ícones nas barra de ferramentas por omissão." -#: ../gtk/gtksettings.c:1140 +#: ../gtk/gtksettings.c:1141 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Mnemónicas Automáticas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1141 +#: ../gtk/gtksettings.c:1142 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6183,11 +6220,22 @@ msgstr "" "Se as mnemónicas deverão ser apresentadas e escondidas automaticamente " "quando o utilizador prime o activador de mnemónicas." -#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Botão primário move o botão deslizante para o local" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1159 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "" +"Se um clique primário na calha deverá mover ou não o botão deslizante para " +"essa posição" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 msgid "Visible Focus" msgstr "Foco Visível" -#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +#: ../gtk/gtksettings.c:1176 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." @@ -6195,61 +6243,61 @@ msgstr "" "Se 'rectângulo de foco' deverá ou não estar escondido até que o utilizador " "utilize o teclado." -#: ../gtk/gtksettings.c:1184 +#: ../gtk/gtksettings.c:1202 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Aplicação prefere um tema escuro" -#: ../gtk/gtksettings.c:1185 +#: ../gtk/gtksettings.c:1203 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Se a aplicação prefere ou não ter um tema escuro." -#: ../gtk/gtksettings.c:1200 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Show button images" msgstr "Apresentar imagens dos botões" -#: ../gtk/gtksettings.c:1201 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Se as images deverão ou não ser apresentadas nos botões" -#: ../gtk/gtksettings.c:1209 ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1227 ../gtk/gtksettings.c:1321 msgid "Select on focus" msgstr "Seleccionar no foco" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1228 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Se seleccionar ou não o conteúdo da entrada quando esta obtém o foco" -#: ../gtk/gtksettings.c:1227 +#: ../gtk/gtksettings.c:1245 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Expiração Temporal da Dica de Senha" -#: ../gtk/gtksettings.c:1228 +#: ../gtk/gtksettings.c:1246 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" "Durante quanto tempo apresentar o último caracter introduzido em entradas " "escondidas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1255 msgid "Show menu images" msgstr "Apresentar imagens de menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1256 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Se as images deverão ou não ser apresentadas nos menus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1246 +#: ../gtk/gtksettings.c:1264 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Atraso antes de apresentar menus de queda" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1265 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Atraso antes apresentar os submenus da barra de menus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1264 +#: ../gtk/gtksettings.c:1282 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Colocação da Janela Rolada" -#: ../gtk/gtksettings.c:1265 +#: ../gtk/gtksettings.c:1283 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6257,33 +6305,33 @@ msgstr "" "Onde está o conteúdo localizado em relação às barras de rolamento, se não " "sobreposto pela colocação da própria janela rolada." -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1292 msgid "Can change accelerators" msgstr "Pode alterar teclas de atalho" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1293 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Se os atalhos dos menus podem ou não ser alterados ao ser premida uma tecla " "sobre o item de menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1283 +#: ../gtk/gtksettings.c:1301 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Atraso antes de aparecerem os submenus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1302 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Tempo mínimo que o cursor tem de estar sobre um item de menu antes do " "submenu aparecer" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1311 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Atraso antes de esconder um submenu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1312 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -6291,41 +6339,41 @@ msgstr "" "O tempo antes de esconder um submenu quando o cursor se está a mover em " "direcção ao submenu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1322 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Se seleccionar ou não o conteúdo de uma etiqueta seleccionável quando esta " "obtém o foco" -#: ../gtk/gtksettings.c:1312 +#: ../gtk/gtksettings.c:1330 msgid "Custom palette" msgstr "Paleta personalizada" -#: ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1331 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Paleta a utilizar no selector de cor" -#: ../gtk/gtksettings.c:1321 +#: ../gtk/gtksettings.c:1339 msgid "IM Preedit style" msgstr "Estilo de IM de Pré-Edição" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1340 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "Como desenhar a expressão de pré-edição do método de introdução" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1349 msgid "IM Status style" msgstr "Estilo de estado do IM" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1350 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Como desenhar a barra de estados do método de introdução" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1359 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Interface de Área de Trabalho apresenta barra de aplicações" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1360 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6333,11 +6381,11 @@ msgstr "" "Definir como VERDADEIRO se a área de trabalho está a apresentar a barra de " "aplicações, FALSO se deverá ser a própria aplicação a apresentá-la." -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1369 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "Interface da área de trabalho apresenta a barra de menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1370 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6345,11 +6393,11 @@ msgstr "" "Definir como VERDADEIRO se a área de trabalho está a apresentar a barra de " "menu, FALSO se deverá ser a própria aplicação a apresentá-la." -#: ../gtk/gtksettings.c:1369 +#: ../gtk/gtksettings.c:1387 msgid "Enable primary paste" msgstr "Activar colar primário" -#: ../gtk/gtksettings.c:1370 +#: ../gtk/gtksettings.c:1388 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " "content at the cursor location." @@ -6379,15 +6427,15 @@ msgid "" msgstr "" "Se TRUE, widgets não mapeados são ignorados ao determinar o tamanho do grupo" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:327 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Rácio de Incremento" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Ajustrar a Passos" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -6395,40 +6443,40 @@ msgstr "" "Se valores incorrectors deverão ou não ser automaticamente ajustados para o " "passo de incremento mais próximo, no botão giratório" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Numérico" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Se caracteres não numéricos deverão ou não ser ignorados" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "Ciclar" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" "Se um botão giratório deverá ou não ciclar ao atingir os limites do seu " "intervalo de valores" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Política de Actualização" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Se o botão giratório deverá actualizar-se sempre ou apenas quando o valor é " "válido" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Lê o valor actual, ou define um novo valor" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:390 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Estilo de relevo em torno do botão giratório" @@ -6460,7 +6508,7 @@ msgstr "Se o ícone de estado está ou não embutido" msgid "The orientation of the tray" msgstr "A orientação da zona de notificação" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Has tooltip" msgstr "Tem dica" @@ -6468,15 +6516,15 @@ msgstr "Tem dica" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Se este ícone de área de notificação tem ou não uma dica" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1148 msgid "Tooltip Text" msgstr "Texto da Dica" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1149 ../gtk/gtkwidget.c:1170 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "O conteúdo da dica deste widget" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "Tooltip markup" msgstr "Formatação da dica" @@ -6520,11 +6568,11 @@ msgstr "Tipo de valor" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "O tipo de valor devolvido pelo GtkStyleContext" -#: ../gtk/gtkswitch.c:911 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Se o interruptor está ligado ou desligado" -#: ../gtk/gtkswitch.c:946 +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "A largura mínima do manípulo" @@ -6582,6 +6630,19 @@ msgstr "" "A lista de destinos que este buffer suporta para colar da área de " "transferência e destino Arrastar&Largar" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 +msgid "Parent widget" +msgstr "Widget pai" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1184 +msgid "Window" +msgstr "Janela" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "Janela na qual as coordenadas se baseiam" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Nome da marca" @@ -6664,7 +6725,7 @@ msgstr "" "por omissão. Adapta-se correctamente à alteração de temas etc. pelo que é " "recomendado. O Pango pré-define algumas escalas tal como PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Alinhamento à esquerda, direita ou centrado" @@ -6681,7 +6742,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Margem esquerda" -#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Largura da margem esquerda em pixels" @@ -6689,15 +6750,15 @@ msgstr "Largura da margem esquerda em pixels" msgid "Right margin" msgstr "Margem direita" -#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Largura da margem direita em pixels" -#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "Indentação" -#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Tamanho da indentação do parágrafo, em pixels" @@ -6713,7 +6774,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Pixels acima das linhas" -#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Pixels de espaço em branco acima dos parágrafos" @@ -6721,7 +6782,7 @@ msgstr "Pixels de espaço em branco acima dos parágrafos" msgid "Pixels below lines" msgstr "Pixels abaixo das linhas" -#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Pixels de espaço em branco abaixo dos parágrafos" @@ -6729,22 +6790,22 @@ msgstr "Pixels de espaço em branco abaixo dos parágrafos" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pixels dentro da quebra" -#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Pixels de espaço em branco entre linhas quebradas num parágrafo" -#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Se nunca quebrar linhas, fazê-lo no limite das palavras, ou limite dos " "caracteres" -#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" -#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Tabulações personalizadas para este texto" @@ -6880,63 +6941,63 @@ msgstr "Conjunto de fundo do parágrafo" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Se este atributo afecta ou não a cor de fundo do parágrafo" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pixels Acima de Linhas" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pixels Abaixo de Linhas" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pixels Dentro de Quebra" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "Modo de Quebra" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "Margem Esquerda" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "Margem Direita" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor Visível" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Se o cursor de inserção é apresentado" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "O buffer que é apresentado" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Se o texto introduzido sobrepõe o conteúdo existente" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "Aceita tabs" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Se o Tab resultará na introdução de um caracter de tabulação" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "Cor de sublinhado de erro" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Com que cor desenhar o sublinhado indicador de erros" @@ -7495,7 +7556,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Apresentar ou não a coluna" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "Redimensionável" @@ -7617,27 +7678,23 @@ msgstr "Utilizar ícones simbólicos" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Se utilizar ou não ícones simbólicos" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "Widget name" msgstr "Nome do widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:987 msgid "The name of the widget" msgstr "O nome do widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "Widget pai" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:994 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "O widget pai deste widget. Tem de ser um widget Contentor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "Width request" msgstr "Pedido de largura" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1002 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7645,11 +7702,11 @@ msgstr "" "Sobrepor para pedido de largura do widget, ou -1 para ser utilizado pedido " "natural" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "Height request" msgstr "Pedido de altura" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1011 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7657,84 +7714,84 @@ msgstr "" "Sobrepor para pedido de altura do widget, ou -1 para ser utilizado pedido " "natural" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1020 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Se o widget é ou não visível" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1027 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Se o widget responde a introdução de dados" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Application paintable" msgstr "Aplicação pinta" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1034 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Se a aplicação irá ou não pintar directamente o widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Can focus" msgstr "Pode ter foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1041 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Se o widget pode ou não aceitar o foco de introdução" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Has focus" msgstr "Tem foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1048 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Se o widget tem ou não o foco de introdução" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Is focus" msgstr "É foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1055 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Se o widget é ou não o widget com foco dentro do nível de topo" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Can default" msgstr "Pode ser por omissão" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1062 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Se o widget pode ou não ser o widget por omissão" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Has default" msgstr "Tem omissão" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1069 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Se o widget é ou não o widget por omissão" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "Receives default" msgstr "Recebe por omissão" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1076 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Se VERDADEIRO, o widget receberá a acção por omissão quando tiver o foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Composite child" msgstr "Filho composto" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1083 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Se o widget é ou não parte de um widget composto" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -7742,176 +7799,172 @@ msgstr "" "O estilo do widget, que contém informação sobre o aspecto que terá (cores, " "etc)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1097 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "A máscara de eventos que decide que tipo de GdkEvents este widget recebe" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "No show all" msgstr "Não apresentar todos" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1105 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Se gtk_widget_show_all() não deverá afectar este widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1128 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Se este widget tem ou não uma dica" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "Janela" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1185 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "A janela do widget se for realizada" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Double Buffered" msgstr "Buffer Duplo" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1200 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "Se o widget utiliza ou não um buffer duplo" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1215 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Como posicionar em espaço horizontal extra" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1231 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Como posicionar em espaço vertical extra" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Margin on Left" msgstr "Margem à Esquerda" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1251 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "Pixels de espaço extra no lado esquerdo" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Margin on Right" msgstr "Margem à Direita" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1272 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "Pixels de espaço extra no lado direito" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Margin on Top" msgstr "Margem no Topo" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1293 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Pixels de espaço extra no lado superior" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Margem no Fundo" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1314 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Pixels de espaço extra no lado inferior" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "All Margins" msgstr "Todas as Margens" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1332 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Pixels de espaço extra nos quatro lados" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Expansão Horizontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1366 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Se o widget deseja ou não mais espaço horizontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Conjunto de Expansão Horizontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1381 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Se utilizar ou não a propriedade hexpand" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Vertical Expand" msgstr "Expansão Vertical" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1396 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Se o widget deseja ou não mais espaço vertical" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Conjunto de Expansão Vertical" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1411 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Se utilizar ou não a propriedade vexpand" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Expand Both" msgstr "Expandir em Ambas" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1426 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Se o widget deseja ou não expandir-se em ambas as direcções" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3139 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3142 msgid "Interior Focus" msgstr "Foco Interior" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3140 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3143 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Se desenhar ou não o indicador de foco dentro de widgets" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3149 msgid "Focus linewidth" msgstr "Espessura da linha de foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Espessura, em pixels, da linha indicadora de foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Padrão do tracejado da linha de foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Padrão de tracejado utilizado para desenhar o indicador de foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3159 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 msgid "Focus padding" msgstr "Espaçamento do foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Largura, em pixels, entre indicador de foco e a 'caixa' do widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3165 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 msgid "Cursor color" msgstr "Cor do cursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Com que cor desenhar o cursor de inserção" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3171 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3174 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Cor secundária do cursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7919,43 +7972,43 @@ msgstr "" "Cor com que desenhar o cursor secundário de inserção ao editar texto misto " "esquerda-para-direita e direita-para-esquerda" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3177 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3180 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Rácio de aparência da linha do cursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3181 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Rácio de aparência com que desenhar o cursor de inserção" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3187 msgid "Window dragging" msgstr "Arrastamento da Janela" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3188 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "Se as janelas podem ou não ser arrastadas clicando-se em áreas vazias" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3198 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3201 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Cor do Link por Visitar" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3199 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3202 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Cor dos links por visitar" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3215 msgid "Visited Link Color" msgstr "Cor do Link Visitado" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3213 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3216 msgid "Color of visited links" msgstr "Cor dos links visitados" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3227 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3230 msgid "Wide Separators" msgstr "Separadores Largos" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3231 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7963,81 +8016,89 @@ msgstr "" "Se os separadores têm ou não uma largura configurável e deverão ser " "desenhados utilizando uma caixa em vez de uma linha" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3242 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3245 msgid "Separator Width" msgstr "Largura do Separador" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3243 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3246 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "A largura dos separadores se \"Separadores Largos\" for TRUE" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3257 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3260 msgid "Separator Height" msgstr "Altura do Separador" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3258 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3261 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "A altura dos separadores se \"Separadores Largos\" for TRUE" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3272 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3275 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Comprimento da Seta da Barra de Rolamento Horizontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3273 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3276 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "O comprimento das setas da barra de rolamento horizontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3287 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3290 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Comprimento da Seta da Barra de Rolamento Vertical" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3288 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3291 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "O comprimento das setas da barra de rolamento vertical" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3297 ../gtk/gtkwidget.c:3298 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Largura dos manipuladores de selecção de texto" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3303 ../gtk/gtkwidget.c:3304 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Altura dos manipuladores de selecção de texto" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "Tipo de Janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:616 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "O tipo da janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "Título da Janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:625 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "O título da janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "Papel da Janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:633 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Identificador único para a janela a ser utilizado ao repôr uma sessão" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "ID de Início" -#: ../gtk/gtkwindow.c:650 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Identificador único de início para a janela utilizado pelo startup-" "notification" -#: ../gtk/gtkwindow.c:658 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Se VERDADEIRO, os utilizadores podem redimensionar a janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: ../gtk/gtkwindow.c:666 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -8045,94 +8106,94 @@ msgstr "" "Se VERDADEIRO, a janela é modal (outras janelas não são utilizáveis enquanto " "esta estiver aberta)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "Posição da Janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:674 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "A posição inicial da janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "Largura por Omissão" -#: ../gtk/gtkwindow.c:683 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "A largura por omissão da janela, utilizada ao apresentá-la pela primeira vez" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "Altura por Omissão" -#: ../gtk/gtkwindow.c:693 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "A altura por omissão da janela, utilizada ao apresentá-la pela primeira vez" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Destruir com Pai" -#: ../gtk/gtkwindow.c:703 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Se esta janela deverá ser destruida quando a janela pai o for" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Esconder a barra de título ao maximizar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:718 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "Se a barra de título deverá ou não ser escondida ao maximizar a janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:726 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "Ícone para esta janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Mnemónicas Visíveis" -#: ../gtk/gtkwindow.c:745 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Se as mnemónicas são actualmente visíveis nesta janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "Foco Visível" -#: ../gtk/gtkwindow.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Se os rectângulos de foco são actualmente visíveis nesta janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:780 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Nome do tema de ícones para esta janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "Está Activa" -#: ../gtk/gtkwindow.c:796 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Se o nível de topo é ou não a janela actualmente activa" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Foco no Nível de Topo" -#: ../gtk/gtkwindow.c:804 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Se o foco de introdução está dentro desta GtkWindow" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "Dica de tipo" -#: ../gtk/gtkwindow.c:812 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8140,125 +8201,125 @@ msgstr "" "Dica para ajudar o ambiente de trabalho a compreender que tipo de janela é " "esta e como a tratar." -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "Ignorar barra de tarefas" -#: ../gtk/gtkwindow.c:821 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "VERDADEIRO para que a janela não surja na barra de tarefas." -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "Ignorar pager" -#: ../gtk/gtkwindow.c:829 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "VERDADEIRO para que a janela não surja no pager." -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "Urgente" -#: ../gtk/gtkwindow.c:837 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "TRUE se a atenção do utilizador deverá ser chamada para a janela." -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "Aceitar foco" -#: ../gtk/gtkwindow.c:852 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "VERDADEIRO se a janela deve receber o foco de entrada." -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "Focar ao mapear" -#: ../gtk/gtkwindow.c:867 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "VERDADEIRO se a janela deve receber o foco ao ser mapeada." -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "Decorada" -#: ../gtk/gtkwindow.c:882 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Se a janela deverá ou não ser decorada pelo gestor de janelas" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "Apagável" -#: ../gtk/gtkwindow.c:897 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Se a moldura da janela deverá ou não ter um botão de fechar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "Manípulo de redimensionamento" -#: ../gtk/gtkwindow.c:917 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "" "Especifica se a janela deverá ou não ter um manípulo de redimensionamento" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Manípulo de redimensionamento é visível" -#: ../gtk/gtkwindow.c:932 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "" "Especifica se o manípulo de redimensionamento da janela está ou não visível." -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "Gravidade" -#: ../gtk/gtkwindow.c:949 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "A gravidade da janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Transitório para Janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:967 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "O pai transitório do diáligo" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "Anexado ao Widget" -#: ../gtk/gtkwindow.c:988 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "O widget ao qual a janela está anexada" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "Opacidade da Janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1004 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "A opacidade da janela, de 0 a 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 ../gtk/gtkwindow.c:1015 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "Largura do manípulo de redimensionamento" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1020 ../gtk/gtkwindow.c:1021 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "Altura do manípulo de redimensionamento" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1044 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "A GtkApplication da janela" @@ -8293,9 +8354,6 @@ msgstr "O título do perfil de cor a utilizar" #~ msgid "Event base for XInput events" #~ msgstr "Base de eventos para eventos XInput" -#~ msgid "The title of the font selection dialog" -#~ msgstr "O título do diálogo de selecção de fontes" - #~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" #~ msgstr "Cor de fundo como uma (possivelmente não alocada) GdkColor" diff --git a/po-properties/pt_BR.po b/po-properties/pt_BR.po index cd0f062e2e..b2a703900e 100644 --- a/po-properties/pt_BR.po +++ b/po-properties/pt_BR.po @@ -10,23 +10,23 @@ # Djavan Fagundes , 2011. # Rodolfo RG , 2011. # Jonh Wendell , 2010, 2012. +# Rafael Ferreira , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-13 09:12-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-10 16:51-0300\n" -"Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-17 19:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-17 17:51-0300\n" +"Last-Translator: Rafael Ferreira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: Brazil\n" #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134 #: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Resolução da fonte" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "A resolução para fontes na tela" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:403 ../gdk/gdkwindow.c:404 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Tem paleta" msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Se deve-se usar uma paleta" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:205 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "Current Color" msgstr "Cor atual" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Cor atual" msgid "The current color" msgstr "A cor atual" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 msgid "Current Alpha" msgstr "Alfa atual" @@ -267,9 +267,9 @@ msgstr "Texto de visualização" msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "O texto a exibir para demonstrar a fonte selecionada" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1065 -#: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "Tipo de sombra" @@ -321,11 +321,11 @@ msgstr "" "Um valor booleano indicando quando a filha da caixa de manipulação está " "anexada ou desanexada." -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:473 +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 msgid "Style context" msgstr "Contexto de estilo" -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:475 msgid "GtkStyleContext to get style from" msgstr "GtkStyleContext para obter o estilo" @@ -345,24 +345,24 @@ msgstr "Colunas" msgid "The number of columns in the table" msgstr "O número de colunas na tabela" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1388 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392 msgid "Row spacing" msgstr "Espaçamento de linha" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1389 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "A quantidade de espaço entre duas linhas consecutivas" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1395 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399 msgid "Column spacing" msgstr "Espaçamento da coluna" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1396 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "A quantidade de espaço entre duas colunas consecutivas" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:250 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogêneo" @@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "Homogêneo" msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "Se VERDADEIRO, todas as células da tabela têm a mesma largura/altura" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1416 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420 msgid "Left attachment" msgstr "Anexo à esquerda" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1417 ../gtk/gtkmenu.c:726 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:727 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "O número da coluna à qual anexar o lado esquerdo do filho" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Anexo à direita" msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "O número da coluna à qual anexar o lado direito do widget filho" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1423 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427 msgid "Top attachment" msgstr "Anexo de cima" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "O número da linha à qual anexar o topo do widget do filho" msgid "Bottom attachment" msgstr "Anexo debaixo" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:750 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:751 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "O número da linha à qual anexar a base do filho" @@ -563,19 +563,19 @@ msgstr "Quebrar texto da licença" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Se deve quebrar as linhas do texto da licença." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Closure de acelerador" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "O closure a ser monitorado para mudanças de acelerador" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Widget de acelerador" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "O widget a ser monitorado para mudanças de acelerador" @@ -603,8 +603,8 @@ msgstr "valor alvo da ação" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "O parâmetro para as invocações da ação" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 -#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:250 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -612,9 +612,9 @@ msgstr "Nome" msgid "A unique name for the action." msgstr "Um nome único para a ação." -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:169 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "Rótulo" @@ -647,23 +647,23 @@ msgstr "Ícone predefinido" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "O ícone predefinido exibido nos widgets que representam essa ação." -#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:262 +#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 -#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 +#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "O GIcon a ser exibido" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 -#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:246 -#: ../gtk/gtkwindow.c:778 +#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "Nome do ícone" #: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 -#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "O nome do ícone retirado do tema do ícone" @@ -724,8 +724,8 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" "Quando VERDADEIRO, os proxies de menu vazios para esta ação são escondidos." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "Sensível" @@ -733,9 +733,9 @@ msgstr "Sensível" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Se a ação está habilitada." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" msgstr "Visível" @@ -755,26 +755,34 @@ msgstr "" "O GtkActionGroup ao qual essa GtkAction está associada, ou NULL (para uso " "interno)." -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "Sempre mostrar imagem" -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Se a imagem deve ser sempre mostrada" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "Um nome para o grupo de ação." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Se o grupo de ações está habilitado." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Se o grupo de ações está visível." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Grupo de acelerador" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "O grupo de acelerador que as ações deste grupo deveriam usar." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "Ação relacionada" @@ -792,7 +800,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "Se deve usar as propriedades de aparência das ações relacionadas" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:377 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -844,7 +852,7 @@ msgstr "O tamanho de página do ajustamento" msgid "Horizontal alignment" msgstr "Alinhamento horizontal" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -856,7 +864,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "Alinhamento vertical" -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -1015,35 +1023,43 @@ msgstr "Texto padrão do widget" msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "O texto padrão que aparece quando não há aplicativos" -#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +#: ../gtk/gtkapplication.c:740 msgid "Register session" msgstr "Registrar sessão" -#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +#: ../gtk/gtkapplication.c:741 msgid "Register with the session manager" msgstr "Registra junto ao gerenciador de sessão" -#: ../gtk/gtkapplication.c:760 +#: ../gtk/gtkapplication.c:746 msgid "Application menu" msgstr "Menu de aplicativo" -#: ../gtk/gtkapplication.c:761 +#: ../gtk/gtkapplication.c:747 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "O GMenuModel para o menu de aplicativo" -#: ../gtk/gtkapplication.c:767 +#: ../gtk/gtkapplication.c:753 msgid "Menubar" msgstr "Barra de menu" -#: ../gtk/gtkapplication.c:768 +#: ../gtk/gtkapplication.c:754 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "O GMenuModel para a barra de menu" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:952 +#: ../gtk/gtkapplication.c:760 +msgid "Active window" +msgstr "Janela ativa" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:761 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "A janela que recentemente estava em foco" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" msgstr "Mostrar a barra de menu" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:953 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "VERDADEIRO se a janela deve mostrar uma barra de menu no topo" @@ -1063,8 +1079,8 @@ msgstr "Sombra da seta" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Aparência da sombra que envolve a seta" -#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1049 ../gtk/gtkmenu.c:763 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Escala da seta" @@ -1072,7 +1088,7 @@ msgstr "Escala da seta" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "Quantidade de espaço usado pela seta" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alinhamento horizontal" @@ -1080,7 +1096,7 @@ msgstr "Alinhamento horizontal" msgid "X alignment of the child" msgstr "Alinhamento x do filho" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alinhamento vertical" @@ -1227,34 +1243,34 @@ msgstr "" "Se VERDADEIRO, o filho pode ser reduzido para um tamanho menor do que sua " "requisição" -#: ../gtk/gtkbox.c:240 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 -#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 +#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 +#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Spacing" msgstr "Espaçamento" -#: ../gtk/gtkbox.c:241 +#: ../gtk/gtkbox.c:244 msgid "The amount of space between children" msgstr "A quantidade de espaço entre os filhos" -#: ../gtk/gtkbox.c:251 +#: ../gtk/gtkbox.c:254 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Se os filhos devem ter todos o mesmo tamanho" -#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:556 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: ../gtk/gtkbox.c:272 +#: ../gtk/gtkbox.c:275 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "Se os filhos devem receber espaço extra quando o pai crescer" -#: ../gtk/gtkbox.c:288 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "Preencher" -#: ../gtk/gtkbox.c:289 +#: ../gtk/gtkbox.c:292 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" @@ -1262,19 +1278,19 @@ msgstr "" "Se o espaço extra dado ao filho deve ser alocado ao filho ou usado como " "preenchimento" -#: ../gtk/gtkbox.c:296 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 +#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 msgid "Padding" msgstr "Preenchimento" -#: ../gtk/gtkbox.c:297 +#: ../gtk/gtkbox.c:300 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "Espaço extra a ser colocado entre o filho e seus vizinhos, em pixels" -#: ../gtk/gtkbox.c:303 +#: ../gtk/gtkbox.c:306 msgid "Pack type" msgstr "Tipo de empacotamento" -#: ../gtk/gtkbox.c:304 +#: ../gtk/gtkbox.c:307 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -1282,12 +1298,12 @@ msgstr "" "Um GtkPackType indicando se o filho está empacotado com referência ao início " "ou final do pai" -#: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkpaned.c:347 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673 +#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "Posição" -#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:766 +#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "O índice do filho dentro do pai" @@ -1299,20 +1315,20 @@ msgstr "Domínio de tradução" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "O domínio de tradução usado pelo gettext" -#: ../gtk/gtkbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" "Texto do rótulo dentro do botão, se o botão contiver um rótulo de widget" -#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "Usar sublinhado" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1320,71 +1336,71 @@ msgstr "" "Se definido, um sublinhado no texto indica que o caractere seguinte deve ser " "usado como a tecla de atalho mnemônico" -#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "Usar predefinido" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Se definido, o rótulo é usado para obter um item predefinido em vez de ele " "mesmo ser exibido" -#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:855 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "Focar ao clicar" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Se o botão obtém o foco quando é clicado com o mouse" -#: ../gtk/gtkbutton.c:267 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "Saliência da borda" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "O estilo de saliência da borda" -#: ../gtk/gtkbutton.c:285 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Alinhamento horizontal para o filho" -#: ../gtk/gtkbutton.c:304 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Alinhamento vertical para o filho" -#: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "Widget de imagem" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "O widget filho para aparecer ao lado do texto do botão" -#: ../gtk/gtkbutton.c:336 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "Posição da imagem" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "A posição da imagem em relação ao texto" -#: ../gtk/gtkbutton.c:460 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "Espaçamento padrão" -#: ../gtk/gtkbutton.c:461 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Espaço extra a ser adicionado a botões GTK_CAN_DEFAULT" -#: ../gtk/gtkbutton.c:475 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Espaçamento externo padrão" -#: ../gtk/gtkbutton.c:476 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" @@ -1392,31 +1408,31 @@ msgstr "" "Espaço extra a ser adicionado a botões GTK_CAN_DEFAULT que é sempre " "desenhado fora da borda" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "Deslocamento X do filho" -#: ../gtk/gtkbutton.c:482 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "A que distância na direção x mover o filho quando o botão for pressionado" -#: ../gtk/gtkbutton.c:489 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Deslocamento Y do filho" -#: ../gtk/gtkbutton.c:490 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "A que distância na direção y mover o filho quando o botão for pressionado" -#: ../gtk/gtkbutton.c:506 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "Desloca o foco" -#: ../gtk/gtkbutton.c:507 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" @@ -1424,19 +1440,19 @@ msgstr "" "Se as propriedades \"child_displacement_x/_y\" devem afetar também o " "retângulo de foco" -#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1883 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Borda interna" -#: ../gtk/gtkbutton.c:524 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "Borda entre as arestas dos botões e o filho." -#: ../gtk/gtkbutton.c:537 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "Espaçamento da imagem" -#: ../gtk/gtkbutton.c:538 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "Espaçamento em pixels entre a imagem e o rótulo" @@ -1673,129 +1689,129 @@ msgstr "Modo do acelerador" msgid "The type of accelerators" msgstr "O tipo dos aceleradores" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 msgid "mode" msgstr "modo" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "Modo editável do CellRenderer" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289 msgid "visible" msgstr "visível" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "Display the cell" msgstr "Mostrar a célula" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "Exibir a sensibilidade da célula" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "The x-align" msgstr "O alinhamento horizontal" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "The y-align" msgstr "O alinhamento vertical" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325 msgid "The xpad" msgstr "Preenchimento horizontal" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335 msgid "The ypad" msgstr "Preenchimento vertical" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344 msgid "width" msgstr "largura" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345 msgid "The fixed width" msgstr "A largura fixa" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354 msgid "height" msgstr "altura" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355 msgid "The fixed height" msgstr "A altura fixa" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364 msgid "Is Expander" msgstr "É expansível" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365 msgid "Row has children" msgstr "Linha tem filhos" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373 msgid "Is Expanded" msgstr "Está expandida" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Linha é expansível, e está expandida" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381 msgid "Cell background color name" msgstr "Nome da cor de fundo da célula" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Cor de fundo da célula como um texto" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background color" msgstr "Cor de fundo da célula" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Cor de fundo da célula como um GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "Cor de fundo da célula em RGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "Cor de fundo da célula como um GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418 msgid "Editing" msgstr "Editando" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "Se o renderizador de célula está atualmente em modo de edição" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427 msgid "Cell background set" msgstr "Fundo da célula definido" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "Se essa marca afeta a cor de fundo da célula" +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "Se a cor de plano de fundo da célula está definida" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 msgid "Model" @@ -1813,7 +1829,7 @@ msgstr "Coluna de texto" msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Uma coluna no modelo de fonte de dados de onde obter os textos" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:922 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924 msgid "Has Entry" msgstr "Permite inserir" @@ -1847,7 +1863,7 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf para expansor fechado" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:238 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239 msgid "Stock ID" msgstr "ID de predefinição" @@ -1855,8 +1871,8 @@ msgstr "ID de predefinição" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "A ID de um ícone predefinido a ser desenhado" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:279 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -1881,7 +1897,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Se o pixbuf desenhado deve ser colorido de acordo com o estado" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:724 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "Ícone" @@ -1889,9 +1905,9 @@ msgstr "Ícone" msgid "Value of the progress bar" msgstr "Valor da barra de progresso" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:843 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -1900,7 +1916,7 @@ msgstr "Texto" msgid "Text on the progress bar" msgstr "Texto na barra de progresso" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143 msgid "Pulse" msgstr "Pulso" @@ -1933,7 +1949,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "O alinhamento vertical do texto, de 0 (topo) até 1 (base)." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: ../gtk/gtkrange.c:431 +#: ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "Invertido" @@ -1941,12 +1957,12 @@ msgstr "Invertido" msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Inverter a direção de crescimento da barra de progresso" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:423 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Ajustamento" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:317 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "O ajustamento que contém o valor do botão do seletor numérico" @@ -1954,226 +1970,227 @@ msgstr "O ajustamento que contém o valor do botão do seletor numérico" msgid "Climb rate" msgstr "Taxa de aumento" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:325 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "O taxa de aceleração quando você obtém um botão pressionado" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:334 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Dígitos" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:335 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "O número de casas decimais exibidas" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:553 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:933 -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:176 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "Se o spinner está ativo (se é exibido) na célula" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "Pulso do spinner" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "O valor GtkIconSize que especifica o tamanho do spinner desenhado" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256 msgid "Text to render" msgstr "Texto a desenhar" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 msgid "Markup" msgstr "Marcação" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 msgid "Marked up text to render" msgstr "Texto com marcação a ser desenhado" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Uma lista de atributos de estilo para aplicar ao texto" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "Modo de parágrafo único" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "Se deve manter todo o texto em um único parágrafo" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189 -#: ../gtk/gtktexttag.c:198 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:203 msgid "Background color name" msgstr "Nome da cor de fundo" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190 -#: ../gtk/gtktexttag.c:199 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtktexttag.c:204 msgid "Background color as a string" msgstr "Cor de fundo como um texto" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204 -#: ../gtk/gtktexttag.c:213 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204 +#: ../gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color" msgstr "Cor de fundo" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205 -#: ../gtk/gtktexttag.c:214 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205 +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Cor de fundo como um GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 msgid "Background color as RGBA" msgstr "Cor de fundo como RGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219 -#: ../gtk/gtktexttag.c:229 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "Cor de fundo como um GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color name" msgstr "Nome da cor de frente" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:245 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Cor de frente como um texto" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:259 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 msgid "Foreground color" msgstr "Cor de frente" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:260 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Cor de frente como um GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "Cor de frente como RGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Cor de frente como um GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758 -#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "Editável" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:292 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Se o texto pode ser modificado pelo usuário" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 -#: ../gtk/gtktexttag.c:308 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 +#: ../gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "Descrição da fonte como um texto, ex. \"Sans Italic 12\"" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 -#: ../gtk/gtktexttag.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 +#: ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Descrição da fonte como uma estrutura PangoFontDescription" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:323 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font family" msgstr "Família da fonte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:324 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "" "Nome da família da fonte; por exemplo, Sans, Helvetiva, Times, Monospace" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396 -#: ../gtk/gtktexttag.c:331 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: ../gtk/gtktexttag.c:336 msgid "Font style" msgstr "Estilo de fonte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 -#: ../gtk/gtktexttag.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 +#: ../gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font variant" msgstr "Variante da fonte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 -#: ../gtk/gtktexttag.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 +#: ../gtk/gtktexttag.c:354 msgid "Font weight" msgstr "Peso da fonte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 -#: ../gtk/gtktexttag.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font stretch" msgstr "Comprimento da fonte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433 -#: ../gtk/gtktexttag.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 +#: ../gtk/gtktexttag.c:374 msgid "Font size" msgstr "Tamanho da fonte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:389 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Font points" msgstr "Pontos da fonte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:390 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Font size in points" msgstr "Tamanho da fonte em pontos" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:379 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Font scale" msgstr "Escala da fonte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 msgid "Font scaling factor" msgstr "Fator de escala da fonte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:458 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Rise" msgstr "Levantar" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Deslocamento do texto sobre a linha base (ou abaixo se o valor for negativo)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Strikethrough" msgstr "Riscar" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:499 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Se deve riscar uma linha por cima do texto" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:506 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Underline" msgstr "Sublinhar" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:507 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Estilo do sublinhado para esse texto" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:418 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " @@ -2183,12 +2200,12 @@ msgstr "" "dica quando for desenhar o texto. Se você não entende esse parâmetro, você " "provavelmente não precisa dele" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:858 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Ellipsize" msgstr "Colocar reticências" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2196,28 +2213,28 @@ msgstr "" "O local preferido para se colocar reticências no texto, se o renderizador da " "célula não tiver espaço suficiente para exibi-lo por completo" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 #: ../gtk/gtklabel.c:879 msgid "Width In Characters" msgstr "Largura em caracteres" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "A largura desejada do rótulo, em caracteres" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Largura máxima em caracteres" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "A largura máxima da célula, em caracteres" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Wrap mode" msgstr "Modo de quebra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2225,149 +2242,157 @@ msgstr "" "Como quebrar um texto em múltiplas linhas, caso o renderizador de célula não " "tiver espaço suficiente para exibi-lo por completo" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:744 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746 msgid "Wrap width" msgstr "Largura da quebra" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "A largura na qual o texto será quebrado" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620 msgid "How to align the lines" msgstr "Como alinhar as linhas" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323 -#: ../gtk/gtktexttag.c:620 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 +msgid "Placeholder text" +msgstr "Texto de espaço reservado" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "O texto renderizado quando uma célula editável está vazia" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Background set" msgstr "Definir plano de fundo" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324 -#: ../gtk/gtktexttag.c:621 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324 +#: ../gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Se esta marca afeta a cor do plano de fundo" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:628 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Foreground set" msgstr "Definir primeiro plano" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Se esta marca afeta a cor do primeiro plano" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:632 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Editability set" msgstr "Definir editabilidade" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Se esta marca afeta a editabilidade do texto" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:636 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Font family set" msgstr "Definir família da fonte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:637 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Se esta marca afeta a família da fonte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:640 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Font style set" msgstr "Definir estilo da fonte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Se esta marca afeta o estilo da fonte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:644 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Font variant set" msgstr "Definir variante da fonte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Se esta marca afeta a variante da fonte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:648 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Font weight set" msgstr "Definir peso da fonte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Se esta marca afeta o peso da fonte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:652 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Font stretch set" msgstr "Definir comprimento da fonte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Se esta marca afeta o comprimento da fonte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:656 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Font size set" msgstr "Definir tamanho da fonte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Se esta marca afeta o tamanho da fonte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:660 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Font scale set" msgstr "Definir escala da fonte" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Se esta marca multiplica o tamanho da fonte por um fator" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:680 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Rise set" msgstr "Definir elevação" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:681 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Se esta marca afeta a elevação" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:696 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701 msgid "Strikethrough set" msgstr "Definir riscado" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:697 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Se esta marca afeta o atributo de riscado" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:704 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709 msgid "Underline set" msgstr "Definir sublinhado" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:705 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Se esta marca afeta o sublinhamento" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:668 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Language set" msgstr "Definir idioma" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:669 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "Se esta marca afeta o idioma pelo qual o texto é desenhado" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703 msgid "Ellipsize set" msgstr "Definir colocação de reticências" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "Se esta marca afeta o modo de colocação de reticências" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707 msgid "Align set" msgstr "Definir alinhamento" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "Se esta marca afeta o modo de alinhamento" @@ -2424,15 +2449,15 @@ msgstr "Modelo de CellView" msgid "The model for cell view" msgstr "O modelo para a visualização da célula" -#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1008 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 +#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "Área da célula" -#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1009 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "O GtkCellArea usado para disposição das células" @@ -2477,7 +2502,7 @@ msgstr "Espaçamento ao redor do indicador de seleção ou de opção" msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "Se o item de menu está marcado" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:184 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181 msgid "Inconsistent" msgstr "Inconsistente" @@ -2493,39 +2518,39 @@ msgstr "Desenhar como item de menu de opção" msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "Se o item de menu deve ou não parecer um item de menu de opção" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "Usar alfa" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "Se deve dar um valor alfa à cor" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "O título do diálogo de seleção de cor" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 msgid "The selected color" msgstr "A cor selecionada" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "O valor de opacidade selecionado (0 completamente transparente, 65535 " "completamente opaco)" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233 msgid "Current RGBA Color" msgstr "Cor RGBA atual" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 msgid "The selected RGBA color" msgstr "A cor RGBA selecionada" @@ -2565,67 +2590,67 @@ msgstr "Selecionável" msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "Se o modelo se cores é selecionável" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:727 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:729 msgid "ComboBox model" msgstr "Modelo de ComboBox" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:728 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:730 msgid "The model for the combo box" msgstr "O modelo para a caixa de combinação" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:745 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:747 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Número de caracteres por linha ao diagramar os itens em uma grade" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtktreemenu.c:381 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386 msgid "Row span column" msgstr "Coluna com linhas de comprimento" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:382 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "Coluna TreeModel contendo os valores de linhas de comprimento" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtktreemenu.c:402 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407 msgid "Column span column" msgstr "Coluna com colunas de comprimento" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:403 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "Coluna TreeModel contendo os valores de colunas de comprimento" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:811 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 msgid "Active item" msgstr "Item ativo" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:814 msgid "The item which is currently active" msgstr "O item que está atualmente ativo" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:831 ../gtk/gtkuimanager.c:482 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Adicionar destacador aos menus" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:832 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Se os menus de rolagem devem possuir um item destacador" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:847 ../gtk/gtkentry.c:783 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "Tem moldura" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:848 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:850 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Se a caixa de combinação desenha uma moldura ao redor do filho" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:856 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Se a caixa de combinação mantém o foco quando é clicado com o mouse" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:871 ../gtk/gtkmenu.c:608 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609 msgid "Tearoff Title" msgstr "Título destacado" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:872 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:874 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" @@ -2633,31 +2658,31 @@ msgstr "" "Um título que pode ser exibido pelo gerenciador de janelas quando o menu de " "contexto é retirado" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:889 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:891 msgid "Popup shown" msgstr "Menu instantâneo mostrado" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:890 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:892 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "Se o menu desdobrável da caixa de combinação deve ser mostrado" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:906 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:908 msgid "Button Sensitivity" msgstr "Botão Sensibilidade" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:907 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:909 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "Se o botão desdobrável é sensível quando o modelo está vazio" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:923 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:925 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "Se a caixa de seleção possui uma entrada" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:938 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:940 msgid "Entry Text Column" msgstr "Entrada da coluna de texto" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:939 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:941 msgid "" "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" @@ -2665,11 +2690,11 @@ msgstr "" "A coluna no modelo de caixa de seleção para associar com expressões da " "entrada se o combo foi criado com #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:956 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:958 msgid "ID Column" msgstr "ID da coluna" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:957 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:959 msgid "" "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " "in the model" @@ -2677,19 +2702,19 @@ msgstr "" "A coluna no modelo de caixa de seleção que provê ID de expressões para os " "valores no modelo" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:972 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:974 msgid "Active id" msgstr "Id ativo" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:973 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:975 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "O valor do id da coluna para a linha ativa" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:988 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:990 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "Janela de largura fixa" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:989 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:991 msgid "" "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" @@ -2697,103 +2722,95 @@ msgstr "" "Se uma largura da janela instantânea deve ser fixada correspondente com a " "largura alocada da caixa de seleção " -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1015 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017 msgid "Appears as list" msgstr "Aparece como lista" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1016 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Se os menus desdobráveis devem parecer como listas ao invés de menus" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1032 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034 msgid "Arrow Size" msgstr "Tamanho da Seta" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1033 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "O tamanho mínimo da seta na caixa de combinação" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1050 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052 msgid "The amount of space used by the arrow" msgstr "Quantidade de espaço usado pela seta" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1066 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Que tipo de sombra desenhar ao redor da caixa de combinação" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:456 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:460 msgid "Resize mode" msgstr "Modo de redimensionamento" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:457 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:461 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Especifica como lidar com eventos de redimensionamento" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:464 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:468 msgid "Border width" msgstr "Largura da borda" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:465 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:469 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "A largura da borda vazia fora dos filhos do container" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:473 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:477 msgid "Child" msgstr "Filho" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:474 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:478 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Pode ser usado para adicionar novos filhos ao container" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:167 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158 msgid "Subproperties" msgstr "Subpropriedades" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 msgid "The list of subproperties" msgstr "A lista de subpropriedades" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:236 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 +msgid "Animated" +msgstr "Animado" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +msgid "Set if the value can be animated" +msgstr "Define se o valor pode ser animado" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "O identificador numérico para rápido acesso" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:243 -msgid "Specified type" -msgstr "Tipo especificado" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:244 -msgid "The type of values after parsing" -msgstr "O tipo dos valores depois de analisados" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 -msgid "Computed type" -msgstr "Tipo computado" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 -msgid "The type of values after style lookup" -msgstr "O tipo dos valores depois de consultados os estilos" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 msgid "Inherit" msgstr "Herdado" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "Verdadeiro se o valor é herdado por padrão" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 msgid "Initial value" msgstr "Valor inicial" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "O valor inicial usado para esta propriedade" -#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:408 +#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470 msgid "Content area border" msgstr "Borda da área de conteúdo" @@ -2801,7 +2818,7 @@ msgstr "Borda da área de conteúdo" msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Largura da borda ao redor da área principal do diálogo" -#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:425 +#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Content area spacing" msgstr "Espaçamento da área do conteúdo" @@ -2809,15 +2826,15 @@ msgstr "Espaçamento da área do conteúdo" msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "Espaçamento entre os elementos da área principal do diálogo" -#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:441 +#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505 msgid "Button spacing" msgstr "Espaçamento de botões" -#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:442 +#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Espaçamento entre os botões" -#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:457 +#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522 msgid "Action area border" msgstr "Borda da área de ação" @@ -2829,7 +2846,7 @@ msgstr "Largura da borda ao redor da área de botões no fundo do diálogo" msgid "The contents of the buffer" msgstr "O conteúdo do buffer" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:923 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "Tamanho do texto" @@ -2837,49 +2854,49 @@ msgstr "Tamanho do texto" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Comprimento do texto atualmente no buffer" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "Comprimento máximo" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "Número máximo de caracteres para esta entrada. Zero se não houver máximo" -#: ../gtk/gtkentry.c:730 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "Buffer de texto" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Objeto de buffer de texto que efetivamente armazena a entrada de texto" -#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "Posição do cursor" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "A posição atual do cursor de inserção em caracteres" -#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "Limite da seleção" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "A posição do lado oposto da seleção a partir do cursor em caracteres" -#: ../gtk/gtkentry.c:759 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Se o conteúdo da entrada pode ser editado" -#: ../gtk/gtkentry.c:775 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidade" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2887,30 +2904,30 @@ msgstr "" "FALSO exibe o \"caractere de invisibilidade\" em vez do texto real (modo " "senha)" -#: ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSO remove o baixo-relevo externo da entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:800 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "Borda entre texto e moldura. Ignora a propriedade de estilo \"inner-border\"" -#: ../gtk/gtkentry.c:808 ../gtk/gtkentry.c:1409 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Caractere de invisibilidade" -#: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "O caractere usado para mascarar o conteúdo digitado (em \"modo senha\")" -#: ../gtk/gtkentry.c:816 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Ativa padrão" -#: ../gtk/gtkentry.c:817 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2918,31 +2935,31 @@ msgstr "" "Ativar ou não o widget padrão (tal como o botão padrão num diálogo) quando a " "tecla Enter for pressionada" -#: ../gtk/gtkentry.c:823 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Largura em caracteres" -#: ../gtk/gtkentry.c:824 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Número de caracteres para deixar de espaço na entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:833 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Deslocamento da rolagem" -#: ../gtk/gtkentry.c:834 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Número de pixels da entrada rolados para fora da tela à esquerda" -#: ../gtk/gtkentry.c:844 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "O conteúdo da entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:859 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "Alinhamento x" -#: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2950,63 +2967,63 @@ msgstr "" "O alinhamento horizontal, de 0 (esquerda) para 1 (direita). Invertido para " "disposições direita-para-esquerda." -#: ../gtk/gtkentry.c:876 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "Truncar múltiplos" -#: ../gtk/gtkentry.c:877 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Truncar ou não múltiplas linhas coladas em linha única." -#: ../gtk/gtkentry.c:893 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" "Que tipo de sombra desenhar ao redor da entrada quando \"has-frame\" está " "ativado" -#: ../gtk/gtkentry.c:908 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "Modo de sobrescrita" -#: ../gtk/gtkentry.c:909 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Se o novo texto sobrescreve o texto existente" -#: ../gtk/gtkentry.c:924 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Tamanho do texto atualmente no campo de entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:939 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "Definição de caractere de invisibilidade" -#: ../gtk/gtkentry.c:940 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Se o caractere de invisibilidade foi definido" -#: ../gtk/gtkentry.c:958 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Aviso de Caps Lock" -#: ../gtk/gtkentry.c:959 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" "Se as entradas de senha devem mostrar um aviso quando a tecla Caps Lock " "estiver ativada" -#: ../gtk/gtkentry.c:973 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "Fração do progresso" -#: ../gtk/gtkentry.c:974 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "A fração da tarefa que foi concluída" -#: ../gtk/gtkentry.c:991 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Incremento do impulso do progresso" -#: ../gtk/gtkentry.c:992 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3014,252 +3031,268 @@ msgstr "" "Em que proporção da largura total da entrada o bloco quicante de progresso " "deve ser movido para cada chamada a gtk_entry_progress_pulse()" -#: ../gtk/gtkentry.c:1009 -msgid "Placeholder text" -msgstr "Texto de espaço reservado" - -#: ../gtk/gtkentry.c:1010 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Mostrar texto na entrada quando ele está vazio e sem foco" -#: ../gtk/gtkentry.c:1024 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Pixbuf primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1025 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Pixbuf primário para a entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:1039 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Pixbuf secundário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1040 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Pixbuf secundário para a entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:1054 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "ID predefinido primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1055 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "ID predefinido para o ícone primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1069 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "ID predefinido secundário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1070 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "ID predefinido para o ícone secundário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1084 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "Nome do ícone primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1085 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Nome de ícone para o ícone primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1099 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "Nome do ícone secundário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1100 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Nome de ícone para o ícone secundário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1114 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "GIcon primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1115 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon do ícone primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1129 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "GIcon secundário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1130 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon para o ícone secundário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1144 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "Tipo de armazenamento primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1145 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "A representação usada para o ícone primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1160 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "Tipo de armazenamento secundário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1161 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "A representação usada para o ícone secundário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1182 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Ícone primário ativável" -#: ../gtk/gtkentry.c:1183 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Se o ícone primário é ativável" -#: ../gtk/gtkentry.c:1203 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Ícone secundário ativável" -#: ../gtk/gtkentry.c:1204 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Se o ícone secundário é ativável" -#: ../gtk/gtkentry.c:1226 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Ícone primário sensível" -#: ../gtk/gtkentry.c:1227 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Se o ícone primário é sensível" -#: ../gtk/gtkentry.c:1248 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Ícone secundário sensível" -#: ../gtk/gtkentry.c:1249 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Se o ícone secundário é sensível" -#: ../gtk/gtkentry.c:1265 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Dica (texto) do ícone primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1266 ../gtk/gtkentry.c:1302 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "O conteúdo da dica (tooltip) do ícone primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1282 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Dica (texto) do ícone secundário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1283 ../gtk/gtkentry.c:1321 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "O conteúdo da dica (tooltip) do ícone primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1301 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Dica (marcação) do ícone primário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1320 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Dica (marcação) do ícone secundário" -#: ../gtk/gtkentry.c:1340 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "Módulo de entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Qual módulo de método de entrada deve ser usado" -#: ../gtk/gtkentry.c:1355 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "Auto completar" -#: ../gtk/gtkentry.c:1356 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "O objeto auxiliar de auto completar" -#: ../gtk/gtkentry.c:1370 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "Propósito" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "O propósito do campo de texto" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "dicas" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "As dicas do comportamento do campo de texto" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "Uma lista de atributos de estilo a aplicar ao texto do rótulo" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "Ícone pré-iluminado" -#: ../gtk/gtkentry.c:1371 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" "Se a aparência dos ícones ativáveis deve ser diferente quando o ponteiro " "estiver sobre eles" -#: ../gtk/gtkentry.c:1387 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "Borda do progresso" -#: ../gtk/gtkentry.c:1388 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Borda ao redor da barra de progesso" -#: ../gtk/gtkentry.c:1884 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Borda entre texto e moldura." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Modelo de completar" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "O modelo para localizar correspondências" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Tamanho mínimo da chave" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Tamanho mínimo da chave de pesquisa para procurar correspondências" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:431 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "Coluna de texto" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "A coluna do modelo contendo as \"strings\"." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "Completar automaticamente" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Se o prefixo comum deve ser inserido automaticamente" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "Completar em janela instantânea" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "" "Se o resultado de completar palavras deve ser mostrado em uma janela " "instantânea" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "Definir largura da janela instantânea" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "Se VERDADEIRO, a janela instantânea terá o mesmo tamanho que a entrada" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "Único ocorrência na janela instantânea" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" "Se VERDADEIRO, a janela instantânea aparecerá para uma única ocorrência." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "Seleção na própria linha" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "Sua descrição aqui" @@ -3311,8 +3344,8 @@ msgstr "O texto do rótulo inclui marcação XML. Veja pango_parse_markup()" msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Espaço a ser colocado entre o rótulo e o filho" -#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:204 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599 +#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "Widget de rótulo" @@ -3341,12 +3374,12 @@ msgstr "" "Se o expansor irá redimensionar a janela do nível superior quando expandindo " "e recolhendo" -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "Tamanho do expansor" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Tamanho da seta de expansão" @@ -3543,226 +3576,226 @@ msgstr "Mostrar pré-visualização de entrada de texto" msgid "Whether the preview text entry is shown or not" msgstr "Se a entrada de texto pré-visualização é mostrada ou não" -#: ../gtk/gtkframe.c:170 +#: ../gtk/gtkframe.c:171 msgid "Text of the frame's label" msgstr "Texto do rótulo da moldura" -#: ../gtk/gtkframe.c:177 +#: ../gtk/gtkframe.c:178 msgid "Label xalign" msgstr "Alinhamento X do rótulo" -#: ../gtk/gtkframe.c:178 +#: ../gtk/gtkframe.c:179 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "O alinhamento horizontal do rótulo" -#: ../gtk/gtkframe.c:186 +#: ../gtk/gtkframe.c:187 msgid "Label yalign" msgstr "Alinhamento y do rótulo" -#: ../gtk/gtkframe.c:187 +#: ../gtk/gtkframe.c:188 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "O alinhamento vertical do rótulo" -#: ../gtk/gtkframe.c:195 +#: ../gtk/gtkframe.c:196 msgid "Frame shadow" msgstr "Sombra da moldura" -#: ../gtk/gtkframe.c:196 +#: ../gtk/gtkframe.c:197 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "Aparência da borda da moldura" -#: ../gtk/gtkframe.c:205 +#: ../gtk/gtkframe.c:206 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Um widget a ser exibido no lugar do usual rótulo da moldura" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1402 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 msgid "Row Homogeneous" msgstr "Linha homogênea" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1403 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1407 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "Se VERDADEIRO, todas as linhas têm a mesma largura/altura" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1409 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 msgid "Column Homogeneous" msgstr "Coluna homogênea" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1410 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1414 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "Se VERDADEIRO, todas as colunas têm a mesma largura/altura" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1424 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1428 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "O número da linha à qual anexar o topo lateral do widget do filho" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1430 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1431 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1435 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "O número de colunas que o filho ocupa" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1437 ../gtk/gtklayout.c:681 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1438 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1442 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "O número de linhas na tabela que o filho ocupa" -#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130 +#: ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Selection mode" msgstr "Modo de seleção" -#: ../gtk/gtkiconview.c:395 +#: ../gtk/gtkiconview.c:402 msgid "The selection mode" msgstr "O modo de seleção" -#: ../gtk/gtkiconview.c:413 +#: ../gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Pixbuf column" msgstr "Coluna do pixbuf" -#: ../gtk/gtkiconview.c:414 +#: ../gtk/gtkiconview.c:421 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Modelo de colunas utilizado para obter o pixbuf do ícone" -#: ../gtk/gtkiconview.c:432 +#: ../gtk/gtkiconview.c:439 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Modelo de colunas utilizado para obter o texto" -#: ../gtk/gtkiconview.c:451 +#: ../gtk/gtkiconview.c:458 msgid "Markup column" msgstr "Coluna de marcação" -#: ../gtk/gtkiconview.c:452 +#: ../gtk/gtkiconview.c:459 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" "Modelo de colunas utilizado para obter o texto se for usada a marcação do " "Pango" -#: ../gtk/gtkiconview.c:459 +#: ../gtk/gtkiconview.c:466 msgid "Icon View Model" msgstr "Modelo de visualização de ícone" -#: ../gtk/gtkiconview.c:460 +#: ../gtk/gtkiconview.c:467 msgid "The model for the icon view" msgstr "O modelo para visualização de ícone" -#: ../gtk/gtkiconview.c:476 +#: ../gtk/gtkiconview.c:483 msgid "Number of columns" msgstr "Número de colunas" -#: ../gtk/gtkiconview.c:477 +#: ../gtk/gtkiconview.c:484 msgid "Number of columns to display" msgstr "O número de colunas a serem exibidas" -#: ../gtk/gtkiconview.c:494 +#: ../gtk/gtkiconview.c:501 msgid "Width for each item" msgstr "Largura para cada item" -#: ../gtk/gtkiconview.c:495 +#: ../gtk/gtkiconview.c:502 msgid "The width used for each item" msgstr "A largura utilizada para cada item" -#: ../gtk/gtkiconview.c:511 +#: ../gtk/gtkiconview.c:518 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Espaço inserido entre as células de um item" -#: ../gtk/gtkiconview.c:526 +#: ../gtk/gtkiconview.c:533 msgid "Row Spacing" msgstr "Espaçamento entre Linhas" -#: ../gtk/gtkiconview.c:527 +#: ../gtk/gtkiconview.c:534 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Espaço inserido entre as linhas da grade" -#: ../gtk/gtkiconview.c:542 +#: ../gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Column Spacing" msgstr "Espaçamento entre coluna" -#: ../gtk/gtkiconview.c:543 +#: ../gtk/gtkiconview.c:550 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "Espaço inserido entre colunas da grade" -#: ../gtk/gtkiconview.c:558 +#: ../gtk/gtkiconview.c:565 msgid "Margin" msgstr "Margem" -#: ../gtk/gtkiconview.c:559 +#: ../gtk/gtkiconview.c:566 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Espaço inserido nas arestas do visualizador do ícone" -#: ../gtk/gtkiconview.c:574 +#: ../gtk/gtkiconview.c:581 msgid "Item Orientation" msgstr "Orientação do item" -#: ../gtk/gtkiconview.c:575 +#: ../gtk/gtkiconview.c:582 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" "Como o texto e ícone de cada item estão posicionados um em relação ao outro" -#: ../gtk/gtkiconview.c:591 ../gtk/gtktreeview.c:1029 +#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1029 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 msgid "Reorderable" msgstr "Reordenável" -#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1030 +#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "View is reorderable" msgstr "O visualizador é reordenável" -#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1180 +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 ../gtk/gtktreeview.c:1180 msgid "Tooltip Column" msgstr "Coluna de dica de ferramenta" -#: ../gtk/gtkiconview.c:600 +#: ../gtk/gtkiconview.c:607 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "" "A coluna no modelo contendo os textos das dicas de ferramentas para os itens" -#: ../gtk/gtkiconview.c:617 +#: ../gtk/gtkiconview.c:624 msgid "Item Padding" msgstr "Preenchimento do item" -#: ../gtk/gtkiconview.c:618 +#: ../gtk/gtkiconview.c:625 msgid "Padding around icon view items" msgstr "Preenchimento ao redor de itens de visualização de ícone" -#: ../gtk/gtkiconview.c:649 +#: ../gtk/gtkiconview.c:656 msgid "Selection Box Color" msgstr "Cor da caixa de seleção" -#: ../gtk/gtkiconview.c:650 +#: ../gtk/gtkiconview.c:657 msgid "Color of the selection box" msgstr "Cor da caixa de seleção" -#: ../gtk/gtkiconview.c:656 +#: ../gtk/gtkiconview.c:663 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Alfa da caixa de seleção" -#: ../gtk/gtkiconview.c:657 +#: ../gtk/gtkiconview.c:664 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Opacidade da caixa de seleção" -#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:222 +#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 +#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "Um GdkPixbuf a ser exibido" #: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" -#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:231 +#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232 msgid "Filename to load and display" msgstr "Nome de arquivo a ser carregado e exibido" -#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:239 +#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "ID para uma imagem predefinida a ser exibida" @@ -3774,8 +3807,8 @@ msgstr "Conjunto de ícones" msgid "Icon set to display" msgstr "Conjunto de ícones a ser exibido" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "Tamanho do ícone" @@ -3801,11 +3834,11 @@ msgstr "Animação" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation a exibir" -#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:270 +#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "Storage type" msgstr "Tipo de armazenamento" -#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 +#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272 msgid "The representation being used for image data" msgstr "A representação usada para os dados da imagem" @@ -3826,7 +3859,7 @@ msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "" "Se o texto do rótulo deve ser usado para criar um item de menu predefinido" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:568 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569 msgid "Accel Group" msgstr "Grupo de atalho" @@ -3834,33 +3867,33 @@ msgstr "Grupo de atalho" msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "O grupo de atalho a ser usado para teclas aceleradoras predefinidas" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:353 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205 msgid "Message Type" msgstr "Tipo de mensagem" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:354 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206 msgid "The type of message" msgstr "O tipo da mensagem" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:409 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:471 msgid "Width of border around the content area" msgstr "Largura da borda ao redor da área de conteúdo" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:426 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:489 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "Espaçamento entre os elementos da área" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:458 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:523 msgid "Width of border around the action area" msgstr "Largura da borda ao redor da área da ação" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:786 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "Tela" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "A tela em que essa janela será exibida" @@ -3868,11 +3901,7 @@ msgstr "A tela em que essa janela será exibida" msgid "The text of the label" msgstr "O texto do rótulo" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "Uma lista de atributos de estilo a aplicar ao texto do rótulo" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "Alinhamento" @@ -3978,6 +4007,55 @@ msgstr "A largura do layout" msgid "The height of the layout" msgstr "A altura do layout" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "Nível de valor preenchido atualmente" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "O nível de valor preenchido atualmente da barra de nível" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "Nível de valor mínimo para a barra" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "O nível de valor mínimo que pode ser exibido pela barra" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "Nível de valor máximo para a barra" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "O nível de valor máximo que pode ser exibido na barra" + +# Tirei o "O", para ficar como as demais strings. +#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "Modo do indicador de valor" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "O modo do indicador de valor exibido pela barra" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "Altura mínima dos blocos de preenchimento" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "A altura mínima dos blocos que preenchem a barra" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "Largura mínima dos blocos de preenchimento" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "A largura mínima dos blocos que preenchem a barra" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -3994,51 +4072,51 @@ msgstr "Visitado" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Se este link foi visitado." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:276 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:280 msgid "Permission" msgstr "Permissão" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:277 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "O objeto GPermission controlando esse botão" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "Lock Text" msgstr "Texto de bloqueio" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:285 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:289 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "O texto a ser mostrado quando avisar o usuário para bloquear" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 msgid "Unlock Text" msgstr "Texto de desbloqueio" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:294 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:298 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "O texto a ser mostrado quando avisar o usuário para desbloquear" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Dica de bloqueio" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:303 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:307 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "A dica para mostrar quando avisar o usuário para bloquear" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:311 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Dica de desbloqueio" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:312 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:316 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "A dica para mostrar quando avisar o usuário para desbloquear" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:320 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "Dica de não autorização" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:321 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:325 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" @@ -4064,7 +4142,7 @@ msgstr "A direção do empacotamento dos filhos da barra de menus" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Estilo de relevo ao redor da barra de menu" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:581 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Internal padding" msgstr "Preenchimento interno" @@ -4072,33 +4150,69 @@ msgstr "Preenchimento interno" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Largura da borda entre a sombra da barra de menu e seus itens" -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:508 +msgid "popup" +msgstr "popup" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:509 ../gtk/gtkmenubutton.c:525 +msgid "The dropdown menu." +msgstr "O menu suspenso." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:524 +msgid "menu" +msgstr "menu" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:540 +msgid "menu-model" +msgstr "menu-model" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:541 +msgid "The dropdown menu's model." +msgstr "O modelo de menu suspenso." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:554 +msgid "align-widget" +msgstr "align-widget" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:555 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "O widget pai com o qual a janela deveria se alinhar." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:569 +msgid "direction" +msgstr "direção" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:570 +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "A direção para qual a seta deve apontar." + +#: ../gtk/gtkmenu.c:555 msgid "The currently selected menu item" msgstr "O item de menu selecionado atualmente" -#: ../gtk/gtkmenu.c:569 +#: ../gtk/gtkmenu.c:570 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "O grupo de atalho contendo atalhos para o menu" -#: ../gtk/gtkmenu.c:583 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:414 msgid "Accel Path" msgstr "Atalhos do caminho" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 +#: ../gtk/gtkmenu.c:585 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" "Um atalho de caminho usado para construir convenientemente aceleradores de " "caminho de itens filhos" -#: ../gtk/gtkmenu.c:600 +#: ../gtk/gtkmenu.c:601 msgid "Attach Widget" msgstr "Anexar widget" -#: ../gtk/gtkmenu.c:601 +#: ../gtk/gtkmenu.c:602 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "O menu do widget está anexado a" -#: ../gtk/gtkmenu.c:609 +#: ../gtk/gtkmenu.c:610 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -4106,35 +4220,35 @@ msgstr "" "Um título que pode ser exibido pelo gerenciador de janelas quando este menu " "é retirado" -#: ../gtk/gtkmenu.c:623 +#: ../gtk/gtkmenu.c:624 msgid "Tearoff State" msgstr "Estado de destacamento" -#: ../gtk/gtkmenu.c:624 +#: ../gtk/gtkmenu.c:625 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "Uma variável booleana indicando se o menu foi destacado" -#: ../gtk/gtkmenu.c:638 +#: ../gtk/gtkmenu.c:639 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../gtk/gtkmenu.c:639 +#: ../gtk/gtkmenu.c:640 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "O monitor onde o menu de contexto será exibido" -#: ../gtk/gtkmenu.c:645 +#: ../gtk/gtkmenu.c:646 msgid "Vertical Padding" msgstr "Preenchimento vertical" -#: ../gtk/gtkmenu.c:646 +#: ../gtk/gtkmenu.c:647 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Espaço extra no topo e fundo do menu" -#: ../gtk/gtkmenu.c:668 +#: ../gtk/gtkmenu.c:669 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "Reservar tamanho do botão de alternância" -#: ../gtk/gtkmenu.c:669 +#: ../gtk/gtkmenu.c:670 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" @@ -4142,30 +4256,30 @@ msgstr "" "Uma variável booleana indicando se o menu reserva espaço para botões de " "alternância e ícones" -#: ../gtk/gtkmenu.c:675 +#: ../gtk/gtkmenu.c:676 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Preenchimento horizontal" -#: ../gtk/gtkmenu.c:676 +#: ../gtk/gtkmenu.c:677 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "Espaço extra nos lados esquerdo e direito do menu" -#: ../gtk/gtkmenu.c:684 +#: ../gtk/gtkmenu.c:685 msgid "Vertical Offset" msgstr "Deslocamento vertical" -#: ../gtk/gtkmenu.c:685 +#: ../gtk/gtkmenu.c:686 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" "Quando o menu for um submenu, desloque-o este número de pixels verticalmente" -#: ../gtk/gtkmenu.c:693 +#: ../gtk/gtkmenu.c:694 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Deslocamento horizontal" -#: ../gtk/gtkmenu.c:694 +#: ../gtk/gtkmenu.c:695 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -4173,88 +4287,88 @@ msgstr "" "Quando o menu for um submenu, desloque-o este número de pixels " "horizontalmente" -#: ../gtk/gtkmenu.c:702 +#: ../gtk/gtkmenu.c:703 msgid "Double Arrows" msgstr "Setas duplas" -#: ../gtk/gtkmenu.c:703 +#: ../gtk/gtkmenu.c:704 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "Sempre mostrar ambas as setas ao rolar." -#: ../gtk/gtkmenu.c:716 +#: ../gtk/gtkmenu.c:717 msgid "Arrow Placement" msgstr "Posicionamento da seta" -#: ../gtk/gtkmenu.c:717 +#: ../gtk/gtkmenu.c:718 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "Indica onde as setas de rolagem devem ser colocadas" -#: ../gtk/gtkmenu.c:725 +#: ../gtk/gtkmenu.c:726 msgid "Left Attach" msgstr "Anexar à esquerda" -#: ../gtk/gtkmenu.c:733 +#: ../gtk/gtkmenu.c:734 msgid "Right Attach" msgstr "Anexar à direita" -#: ../gtk/gtkmenu.c:734 +#: ../gtk/gtkmenu.c:735 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "O número da coluna à qual anexar o lado direito do filho" -#: ../gtk/gtkmenu.c:741 +#: ../gtk/gtkmenu.c:742 msgid "Top Attach" msgstr "Anexar acima" -#: ../gtk/gtkmenu.c:742 +#: ../gtk/gtkmenu.c:743 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "O número da linha à qual anexar o topo do filho" -#: ../gtk/gtkmenu.c:749 +#: ../gtk/gtkmenu.c:750 msgid "Bottom Attach" msgstr "Anexar abaixo" -#: ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenu.c:765 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "Constante arbitrária para reduzir as dimensões da seta de rolagem" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Right Justified" msgstr "Justificado à direita" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" "Define se o item de menu aparecerá justificado do lado direito de uma barra " "de menu" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 msgid "Submenu" msgstr "Submenu" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "O submenu conectado ao item de menu, ou NULL se não houver nenhum" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Define o caminho do acelerador do item de menu" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 msgid "The text for the child label" msgstr "O texto para o rótulo do filho" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" "Quantidade de espaço usado por seta, relativo ao tamanho da fonte no item de " "menu" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509 msgid "Width in Characters" msgstr "Largura em caracteres" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "A largura mínima desejada do item de menu, em caracteres" @@ -4266,71 +4380,71 @@ msgstr "Pegar foco" msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "Um booleano que determina se o menu captura o foco do teclado" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273 msgid "The dropdown menu" msgstr "O menu suspenso" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188 msgid "Image/label border" msgstr "Borda imagem/rótulo" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "Largura da borda ao redor do rótulo e imagem no diálogo de mensagem" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213 msgid "Message Buttons" msgstr "Botões de mensagem" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "Os botões mostrados no diálogo de mensagem" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "O texto principal do diálogo de mensagem" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246 msgid "Use Markup" msgstr "Usar marcação" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "O texto principal inclui marcação Pango." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261 msgid "Secondary Text" msgstr "Texto secundário" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "O texto secundário do diálogo de mensagem" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "Marcação em secundário" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "O texto secundário inclui marcação Pango." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293 msgid "The image" msgstr "A imagem" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309 msgid "Message area" msgstr "Área de mensagem" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "GtkVBox que prende os rótulos dos diálogos primários e secundários" @@ -4361,73 +4475,73 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "A quantidade de espaço a adicionar acima e abaixo do widget, em pixels" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "Pai" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "A janela pai" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "Está mostrando" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Estamos exibindo um diálogo" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "A tela onde esta janela será exibida." -#: ../gtk/gtknotebook.c:690 +#: ../gtk/gtknotebook.c:692 msgid "Page" msgstr "Página" -#: ../gtk/gtknotebook.c:691 +#: ../gtk/gtknotebook.c:693 msgid "The index of the current page" msgstr "O índice da página atual" -#: ../gtk/gtknotebook.c:699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "Tab Position" msgstr "Posição da aba" -#: ../gtk/gtknotebook.c:700 +#: ../gtk/gtknotebook.c:702 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Qual lado do notebook contém as abas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:707 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Show Tabs" msgstr "Mostrar abas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "Se abas devem ser mostradas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:714 +#: ../gtk/gtknotebook.c:716 msgid "Show Border" msgstr "Mostrar borda" -#: ../gtk/gtknotebook.c:715 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Se bordas devem ser mostradas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:721 +#: ../gtk/gtknotebook.c:723 msgid "Scrollable" msgstr "Com rolagem" -#: ../gtk/gtknotebook.c:722 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Se VERDADEIRO, setas de rolagem são adicionadas se houver abas demais para " "caber" -#: ../gtk/gtknotebook.c:728 +#: ../gtk/gtknotebook.c:730 msgid "Enable Popup" msgstr "Habilitar menu de contexto" -#: ../gtk/gtknotebook.c:729 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -4435,171 +4549,171 @@ msgstr "" "Se VERDADEIRO, pressionar o botão direito do mouse no notebook faz surgir um " "menu que você pode usar para ir para uma página" -#: ../gtk/gtknotebook.c:743 +#: ../gtk/gtknotebook.c:745 msgid "Group Name" msgstr "Nome do grupo" -#: ../gtk/gtknotebook.c:744 +#: ../gtk/gtknotebook.c:746 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Nome do grupo para o arrastar e soltar" -#: ../gtk/gtknotebook.c:751 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Tab label" msgstr "Rótulo da aba" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "A string exibida no rótulo da aba do filho" -#: ../gtk/gtknotebook.c:758 +#: ../gtk/gtknotebook.c:760 msgid "Menu label" msgstr "Rótulo do menu" -#: ../gtk/gtknotebook.c:759 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "A string exibida na entrada do menu do filho" -#: ../gtk/gtknotebook.c:772 +#: ../gtk/gtknotebook.c:774 msgid "Tab expand" msgstr "Expandir aba" -#: ../gtk/gtknotebook.c:773 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "Se deve expandir a aba do filho" -#: ../gtk/gtknotebook.c:779 +#: ../gtk/gtknotebook.c:781 msgid "Tab fill" msgstr "Preencher aba" -#: ../gtk/gtknotebook.c:780 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "Se a aba do filho deve preencher a área alocada" -#: ../gtk/gtknotebook.c:787 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab reorderable" msgstr "Aba reordenável" -#: ../gtk/gtknotebook.c:788 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "Se a aba deve ser reordenável pela ação do usuário" -#: ../gtk/gtknotebook.c:794 +#: ../gtk/gtknotebook.c:796 msgid "Tab detachable" msgstr "Aba destacável" -#: ../gtk/gtknotebook.c:795 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Se a aba deve ser destacável" -#: ../gtk/gtknotebook.c:810 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 +#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Incrementador reverso secundário" -#: ../gtk/gtknotebook.c:811 +#: ../gtk/gtknotebook.c:813 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Exibir um segundo botão de seta de retorno no extremo oposto da área de abas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:826 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Incrementador positivo secundário" -#: ../gtk/gtknotebook.c:827 +#: ../gtk/gtknotebook.c:829 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Mostrar um segundo botão de seta de avanço no extremo oposto da área de abas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:841 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Backward stepper" msgstr "Incrementador negativo" -#: ../gtk/gtknotebook.c:842 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 +#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Mostrar o botão de seta de retorno padrão" -#: ../gtk/gtknotebook.c:856 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Forward stepper" msgstr "Incrementador positivo" -#: ../gtk/gtknotebook.c:857 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 +#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Mostrar o botão de seta de avanço padrão" -#: ../gtk/gtknotebook.c:871 +#: ../gtk/gtknotebook.c:873 msgid "Tab overlap" msgstr "Sobreposição de abas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:872 +#: ../gtk/gtknotebook.c:874 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Tamanho da área de sobreposição das abas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:887 +#: ../gtk/gtknotebook.c:889 msgid "Tab curvature" msgstr "Curvatura da aba" -#: ../gtk/gtknotebook.c:888 +#: ../gtk/gtknotebook.c:890 msgid "Size of tab curvature" msgstr "Tamanho da curvatura das abas" -#: ../gtk/gtknotebook.c:904 +#: ../gtk/gtknotebook.c:906 msgid "Arrow spacing" msgstr "Espaçamento de seta" -#: ../gtk/gtknotebook.c:905 +#: ../gtk/gtknotebook.c:907 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Espaçamento da seta de rolagem" -#: ../gtk/gtknotebook.c:921 +#: ../gtk/gtknotebook.c:923 msgid "Initial gap" msgstr "Espaço inicial" -#: ../gtk/gtknotebook.c:922 +#: ../gtk/gtknotebook.c:924 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Espaço inicial antes da primeira aba" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:651 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 msgid "Icon's count" msgstr "Contagem de ícones" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 msgid "The count of the emblem currently displayed" msgstr "A contagem do emblema atualmente exibido" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:658 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 msgid "Icon's label" msgstr "Rótulo do ícone" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 msgid "The label to be displayed over the icon" msgstr "O rótulo a ser exibido sobre o ícone" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:665 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 msgid "Icon's style context" msgstr "Contexto de estilo do ícone" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 msgid "The style context to theme the icon appearance" msgstr "O contexto do estilo para mostrar a aparência do ícone" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:672 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 msgid "Background icon" msgstr "Ícone de fundo" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 msgid "The icon for the number emblem background" msgstr "O ícone para o emblema de número de fundo" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:679 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 msgid "Background icon name" msgstr "Nome do ícone de fundo" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "O nome do ícone a usar o emblema de número de fundo" -#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329 +#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" @@ -4608,64 +4722,64 @@ msgstr "Orientação" msgid "The orientation of the orientable" msgstr "A orientação da orientabilidade" -#: ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtkpaned.c:349 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Posição do separador de painel em pixels (0 significa tudo até à esquerda/" "topo)" -#: ../gtk/gtkpaned.c:357 +#: ../gtk/gtkpaned.c:358 msgid "Position Set" msgstr "Definir posição" -#: ../gtk/gtkpaned.c:358 +#: ../gtk/gtkpaned.c:359 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "VERDADE se a propriedade de posição deve ser usada" -#: ../gtk/gtkpaned.c:364 +#: ../gtk/gtkpaned.c:365 msgid "Handle Size" msgstr "Tamanho da alça" -#: ../gtk/gtkpaned.c:365 +#: ../gtk/gtkpaned.c:366 msgid "Width of handle" msgstr "Largura da alça" -#: ../gtk/gtkpaned.c:381 +#: ../gtk/gtkpaned.c:382 msgid "Minimal Position" msgstr "Posição mínima" -#: ../gtk/gtkpaned.c:382 +#: ../gtk/gtkpaned.c:383 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "Menor valor possível para a propriedade \"position\"" -#: ../gtk/gtkpaned.c:399 +#: ../gtk/gtkpaned.c:400 msgid "Maximal Position" msgstr "Posição máxima" -#: ../gtk/gtkpaned.c:400 +#: ../gtk/gtkpaned.c:401 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "Maior valor possível para a propriedade \"position\"" -#: ../gtk/gtkpaned.c:417 +#: ../gtk/gtkpaned.c:418 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: ../gtk/gtkpaned.c:418 +#: ../gtk/gtkpaned.c:419 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "Se VERDADEIRO o filho expande e encolhe junto com o widget separador" -#: ../gtk/gtkpaned.c:433 +#: ../gtk/gtkpaned.c:434 msgid "Shrink" msgstr "Encolher" -#: ../gtk/gtkpaned.c:434 +#: ../gtk/gtkpaned.c:435 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" "Se VERDADEIRO o filho pode ser reduzido para um tamanho menor do que sua " "requisição" -#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:313 +#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314 msgid "Embedded" msgstr "Incorporado" @@ -4785,11 +4899,11 @@ msgstr "Valor da opção" msgid "Value of the option" msgstr "O valor da opção" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "Opção de origem" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "A PrinterOption dando suporte a este widget" @@ -4966,11 +5080,11 @@ msgstr "VERDADEIRO se uma seleção existe." msgid "Embed Page Setup" msgstr "Incorporar configurações de página" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "" -"VERDADEIRO de caixas de combinação de configuração de página são " -"incorporados ao GtkPrintDialog" +"VERDADEIRO se caixas de combinação de configuração de página foram " +"incorporadas ao GtkPrintUnixDialog" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 msgid "Number of Pages To Print" @@ -5008,12 +5122,6 @@ msgstr "Se o diálogo tem suporte a seleção" msgid "Whether the application has a selection" msgstr "Se o aplicativo tem uma seleção" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "" -"VERDADEIRO se caixas de combinação de configuração de página foram " -"incorporadas ao GtkPrintUnixDialog" - #: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "Fraction" msgstr "Fração" @@ -5112,8 +5220,8 @@ msgstr "" "O valor retornado por gtk_radio_action_get_current_value() quando esta ação " "é a ação atual de seu grupo." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -5133,11 +5241,11 @@ msgstr "" "A propriedade valor do membro atualmente ativo do grupo ao qual esta ação " "pertence." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "O botão de opção a cujo grupo este widget pertence." -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "O GtkRadioMenuItem a cujo grupo este widget pertence." @@ -5145,21 +5253,21 @@ msgstr "O GtkRadioMenuItem a cujo grupo este widget pertence." msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "O GtkRadioToolButton a cujo grupo este botão pertence." -#: ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkrange.c:425 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "O GtkAdjustment que contém o valor atual deste objeto \"range\"" -#: ../gtk/gtkrange.c:432 +#: ../gtk/gtkrange.c:433 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" "Inverter direção em que o deslizador se move para aumentar o valor de \"range" "\"" -#: ../gtk/gtkrange.c:439 +#: ../gtk/gtkrange.c:440 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Sensibilidade do incrementador inferior" -#: ../gtk/gtkrange.c:440 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" @@ -5167,11 +5275,11 @@ msgstr "" "A política de sensibilidade para o incrementador que aponta para o lado " "inferior do ajustamento" -#: ../gtk/gtkrange.c:448 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Sensibilidade do incrementador superior" -#: ../gtk/gtkrange.c:449 +#: ../gtk/gtkrange.c:450 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" @@ -5179,95 +5287,95 @@ msgstr "" "A política de sensibilidade para o incrementador que aponta para o lado " "superior do ajustamento" -#: ../gtk/gtkrange.c:466 +#: ../gtk/gtkrange.c:467 msgid "Show Fill Level" msgstr "Mostrar nível de preenchimento" -#: ../gtk/gtkrange.c:467 +#: ../gtk/gtkrange.c:468 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Exibir ou não um indicador de nível de preenchimento na calha." -#: ../gtk/gtkrange.c:483 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Restringir ao nível de preenchimento" -#: ../gtk/gtkrange.c:484 +#: ../gtk/gtkrange.c:485 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Restringir ou não o limite superior ou nível de preenchimento." -#: ../gtk/gtkrange.c:499 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Fill Level" msgstr "Nível de preenchimento" -#: ../gtk/gtkrange.c:500 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "The fill level." msgstr "O nível de preenchimento." -#: ../gtk/gtkrange.c:517 +#: ../gtk/gtkrange.c:518 msgid "Round Digits" msgstr "Arredondar dígitos" -#: ../gtk/gtkrange.c:518 +#: ../gtk/gtkrange.c:519 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "O número de dígitos para arredondar em um valor." -#: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "Largura da barra deslizante" -#: ../gtk/gtkrange.c:527 +#: ../gtk/gtkrange.c:528 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Largura da barra de rolagem ou indicador de escala" -#: ../gtk/gtkrange.c:534 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "Trough Border" msgstr "Borda da calha" -#: ../gtk/gtkrange.c:535 +#: ../gtk/gtkrange.c:536 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Espaçamento entre indicador/incrementadores e relevo externo da calha" -#: ../gtk/gtkrange.c:542 +#: ../gtk/gtkrange.c:543 msgid "Stepper Size" msgstr "Tamanho do incrementador" -#: ../gtk/gtkrange.c:543 +#: ../gtk/gtkrange.c:544 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Tamanho dos botões de incremento nas extremidades" -#: ../gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Espaçamento do incrementador" -#: ../gtk/gtkrange.c:557 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Espaçamento entre os botões de incremento e o indicador" -#: ../gtk/gtkrange.c:564 +#: ../gtk/gtkrange.c:565 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Deslocamento X da seta" -#: ../gtk/gtkrange.c:565 +#: ../gtk/gtkrange.c:566 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "A que distância na direção x mover a seta quando o botão for pressionado" -#: ../gtk/gtkrange.c:572 +#: ../gtk/gtkrange.c:573 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Deslocamento Y da seta" -#: ../gtk/gtkrange.c:573 +#: ../gtk/gtkrange.c:574 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "A que distância na direção y mover a seta quando o botão for pressionado" -#: ../gtk/gtkrange.c:589 +#: ../gtk/gtkrange.c:590 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Calha sob os incrementadores" -#: ../gtk/gtkrange.c:590 +#: ../gtk/gtkrange.c:591 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -5275,11 +5383,11 @@ msgstr "" "Desenhar calha por todo o comprimento do \"range\" ou excluir os " "incrementadores e espaçamento" -#: ../gtk/gtkrange.c:603 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Arrow scaling" msgstr "Escala de seta" -#: ../gtk/gtkrange.c:604 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Seta de dimensionamento com respeito ao tamanho do botão de rolagem" @@ -5505,43 +5613,43 @@ msgstr "" "Exibir um segundo botão de seta de avanço no extremo oposto da barra de " "rolagem" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Ajustamento horizontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "O GtkAdjustment para a posição horizontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Ajustamento vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "O GtkAdjustment para a posição vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Política da barra de rolagem horizontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Quando exibir a barra de rolagem horizontal" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Política da barra de rolagem vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Quando exibir a barra de rolagem vertical" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "Posicionamento de Janela" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5549,11 +5657,11 @@ msgstr "" "Onde o conteúdo está localizado em relação às barras de rolagem. Esta " "propriedade só tem efeito se \"window-placement-set\" for VERDADEIRO." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "Definir posicionamento da janela" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5561,52 +5669,52 @@ msgstr "" "Se \"window-placement\" deve ser usado para determinar a localização do " "conteúdo em relação às barras de rolagem." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "Tipo de sombra" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Estilo de relevo ao redor do conteúdo" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Barras de rolagem dentro do relevo" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Colocar barras de rolagem dentro do relevo da janela" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Espaçamento da barra de rolagem" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Número de pixels entre as barras de rolagem e a janela de rolagem" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Largura mínima de conteúdo" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "A largura mínima que a janela rodável irá alocar para seu conteúdo" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Altura mínima do conteúdo" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "A altura mínima que a janela rodável irá alocar para seu conteúdo" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Rolagem do Kinetic" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Modo de rolagem do Kinectic." @@ -5618,11 +5726,11 @@ msgstr "Desenhar" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Se o separador é desenhado ou somente um espaço vazio" -#: ../gtk/gtksettings.c:339 +#: ../gtk/gtksettings.c:357 msgid "Double Click Time" msgstr "Tempo de clique duplo" -#: ../gtk/gtksettings.c:340 +#: ../gtk/gtksettings.c:358 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5630,11 +5738,11 @@ msgstr "" "Tempo máximo permitido entre dois cliques para que eles possam ser " "considerados um clique duplo (em milissegundos)" -#: ../gtk/gtksettings.c:347 +#: ../gtk/gtksettings.c:365 msgid "Double Click Distance" msgstr "Distância de clique duplo" -#: ../gtk/gtksettings.c:348 +#: ../gtk/gtksettings.c:366 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5642,35 +5750,35 @@ msgstr "" "Distância máxima permitida entre dois cliques para que eles possam ser " "considerados um clique duplo (em pixels)" -#: ../gtk/gtksettings.c:364 +#: ../gtk/gtksettings.c:382 msgid "Cursor Blink" msgstr "Piscar cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:365 +#: ../gtk/gtksettings.c:383 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Se o cursor deve piscar" -#: ../gtk/gtksettings.c:372 +#: ../gtk/gtksettings.c:390 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Intervalo do cursor piscar" -#: ../gtk/gtksettings.c:373 +#: ../gtk/gtksettings.c:391 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Tempo entre as piscadas do cursor, em milissegundos" -#: ../gtk/gtksettings.c:392 +#: ../gtk/gtksettings.c:410 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Tempo limite do cursor piscar" -#: ../gtk/gtksettings.c:393 +#: ../gtk/gtksettings.c:411 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Tempo após o qual o cursor pára de piscar, em segundos" -#: ../gtk/gtksettings.c:400 +#: ../gtk/gtksettings.c:418 msgid "Split Cursor" msgstr "Dividir cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:401 +#: ../gtk/gtksettings.c:419 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5678,153 +5786,153 @@ msgstr "" "Se dois cursores devem ser exibidos para texto misturando esquerda-para-" "direita e direita-para-esquerda" -#: ../gtk/gtksettings.c:408 +#: ../gtk/gtksettings.c:426 msgid "Theme Name" msgstr "Nome do tema" -#: ../gtk/gtksettings.c:409 +#: ../gtk/gtksettings.c:427 msgid "Name of theme to load" msgstr "Nome do tema para carregar" -#: ../gtk/gtksettings.c:421 +#: ../gtk/gtksettings.c:439 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Nome do tema de ícones" -#: ../gtk/gtksettings.c:422 +#: ../gtk/gtksettings.c:440 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Nome do tema de ícones a ser usado" -#: ../gtk/gtksettings.c:430 +#: ../gtk/gtksettings.c:448 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Nome do tema de ícones de reserva" -#: ../gtk/gtksettings.c:431 +#: ../gtk/gtksettings.c:449 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Nome do tema de ícones ao qual recorrer" -#: ../gtk/gtksettings.c:439 +#: ../gtk/gtksettings.c:457 msgid "Key Theme Name" msgstr "Nome do tema-chave" -#: ../gtk/gtksettings.c:440 +#: ../gtk/gtksettings.c:458 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Nome do tema-chave para carregar" -#: ../gtk/gtksettings.c:448 +#: ../gtk/gtksettings.c:466 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Atalho da barra de menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:449 +#: ../gtk/gtksettings.c:467 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Tecla de atalho para ativar a barra de menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:457 +#: ../gtk/gtksettings.c:475 msgid "Drag threshold" msgstr "Limite para arrasto" -#: ../gtk/gtksettings.c:458 +#: ../gtk/gtksettings.c:476 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" "Número de pixels que o cursor pode se mover antes de começar a arrastar" -#: ../gtk/gtksettings.c:466 +#: ../gtk/gtksettings.c:484 msgid "Font Name" msgstr "Nome da fonte" -#: ../gtk/gtksettings.c:467 +#: ../gtk/gtksettings.c:485 msgid "Name of default font to use" msgstr "Nome da fonte padrão a usar" -#: ../gtk/gtksettings.c:489 +#: ../gtk/gtksettings.c:507 msgid "Icon Sizes" msgstr "Tamanhos de ícones" -#: ../gtk/gtksettings.c:490 +#: ../gtk/gtksettings.c:508 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Lista de tamanhos de ícones (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:498 +#: ../gtk/gtksettings.c:516 msgid "GTK Modules" msgstr "Módulos do GTK" -#: ../gtk/gtksettings.c:499 +#: ../gtk/gtksettings.c:517 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Lista dos módulos do GTK atualmente ativos" -#: ../gtk/gtksettings.c:507 +#: ../gtk/gtksettings.c:525 msgid "Xft Antialias" msgstr "Suavização do Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:508 +#: ../gtk/gtksettings.c:526 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Suavizar ou não fontes do Xft; 0=não, 1=sim, -1=padrão" -#: ../gtk/gtksettings.c:517 +#: ../gtk/gtksettings.c:535 msgid "Xft Hinting" msgstr "Hinting do Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:518 +#: ../gtk/gtksettings.c:536 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Ativar ou não hinting das fontes do Xft; 0=não, 1=sim, -1=padrão" -#: ../gtk/gtksettings.c:527 +#: ../gtk/gtksettings.c:545 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Estilo de hinting do Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:528 +#: ../gtk/gtksettings.c:546 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "Qual grau de hinting usar: \"hintnone\", \"hintslight\", \"hintmedium\" ou " "\"hintfull\"" -#: ../gtk/gtksettings.c:537 +#: ../gtk/gtksettings.c:555 msgid "Xft RGBA" msgstr "RGBA do Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:538 +#: ../gtk/gtksettings.c:556 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" "Tipo de suavização subpixel: \"none\", \"rgb\", \"bgr\", \"vrgb\", \"vbgr\"" -#: ../gtk/gtksettings.c:547 +#: ../gtk/gtksettings.c:565 msgid "Xft DPI" msgstr "DPI do Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:548 +#: ../gtk/gtksettings.c:566 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Resolução para o Xft, em 1024 * pontos/polegada. -1 para usar valores padrão" -#: ../gtk/gtksettings.c:557 +#: ../gtk/gtksettings.c:575 msgid "Cursor theme name" msgstr "Nome do tema de cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:558 +#: ../gtk/gtksettings.c:576 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "Nome do tema de cursor a usar, ou NULL para usar o tema padrão" -#: ../gtk/gtksettings.c:566 +#: ../gtk/gtksettings.c:584 msgid "Cursor theme size" msgstr "Tamanho do tema de cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:567 +#: ../gtk/gtksettings.c:585 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Tamanho a ser usado para cursores, ou 0 para usar o tamanho padrão" -#: ../gtk/gtksettings.c:576 +#: ../gtk/gtksettings.c:594 msgid "Alternative button order" msgstr "Ordem de botões alternativa" -#: ../gtk/gtksettings.c:577 +#: ../gtk/gtksettings.c:595 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Se botões nos diálogos devem usar a ordem alternativa" -#: ../gtk/gtksettings.c:594 +#: ../gtk/gtksettings.c:612 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Direção alternativa do indicador de ordenação" -#: ../gtk/gtksettings.c:595 +#: ../gtk/gtksettings.c:613 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5832,11 +5940,11 @@ msgstr "" "Se a direção do indicador de ordenação em listas ou em visões em árvore está " "invertida se comparada ao padrão (no qual para baixo significa \"crescendo\")" -#: ../gtk/gtksettings.c:603 +#: ../gtk/gtksettings.c:621 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Mostrar o menu \"Métodos de entrada\"" -#: ../gtk/gtksettings.c:604 +#: ../gtk/gtksettings.c:622 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -5844,11 +5952,11 @@ msgstr "" "Se os menus de contexto das entradas e dos visualizadores de texto devem " "oferecer mudança do método de entrada" -#: ../gtk/gtksettings.c:612 +#: ../gtk/gtksettings.c:630 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Mostrar o menu \"Inserir caractere de controle Unicode\"" -#: ../gtk/gtksettings.c:613 +#: ../gtk/gtksettings.c:631 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -5856,250 +5964,250 @@ msgstr "" "Se os menus de contexto de entradas e de visualizadores de texto devem " "oferecer inserção de caracteres de controle" -#: ../gtk/gtksettings.c:621 +#: ../gtk/gtksettings.c:639 msgid "Start timeout" msgstr "Tempo limite inicial" -#: ../gtk/gtksettings.c:622 +#: ../gtk/gtksettings.c:640 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Valor inicial para tempos limite, quando o botão for pressionado" -#: ../gtk/gtksettings.c:631 +#: ../gtk/gtksettings.c:649 msgid "Repeat timeout" msgstr "Tempo limite de repetição" -#: ../gtk/gtksettings.c:632 +#: ../gtk/gtksettings.c:650 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Valor de repetição para tempos limite, quando o botão for pressionado" -#: ../gtk/gtksettings.c:641 +#: ../gtk/gtksettings.c:659 msgid "Expand timeout" msgstr "Tempo limite de expansão" -#: ../gtk/gtksettings.c:642 +#: ../gtk/gtksettings.c:660 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" "Valor da expansão para tempos limite, quando um widget estiver expandindo " "para uma região nova" -#: ../gtk/gtksettings.c:677 +#: ../gtk/gtksettings.c:695 msgid "Color scheme" msgstr "Esquema de cor" -#: ../gtk/gtksettings.c:678 +#: ../gtk/gtksettings.c:696 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Uma paleta de cores nomeadas para uso em temas" -#: ../gtk/gtksettings.c:687 +#: ../gtk/gtksettings.c:705 msgid "Enable Animations" msgstr "Habilitar animações" -#: ../gtk/gtksettings.c:688 +#: ../gtk/gtksettings.c:706 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Habilitar ou não animações em todo o \"toolkit\"." -#: ../gtk/gtksettings.c:709 +#: ../gtk/gtksettings.c:727 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Habilitar modo de tela de toque" -#: ../gtk/gtksettings.c:710 +#: ../gtk/gtksettings.c:728 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" "Quando VERDADEIRO, nenhum evento de notificação de movimento será repassado " "nessa tela" -#: ../gtk/gtksettings.c:727 +#: ../gtk/gtksettings.c:745 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Tempo limite da dica de ferramenta" -#: ../gtk/gtksettings.c:728 +#: ../gtk/gtksettings.c:746 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Tempo limite antes que dica de ferramenta seja mostrada" -#: ../gtk/gtksettings.c:753 +#: ../gtk/gtksettings.c:771 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Tempo limite da dica de ferramenta para navegação" -#: ../gtk/gtksettings.c:754 +#: ../gtk/gtksettings.c:772 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" "Tempo limite antes que a dica de ferramenta seja mostrada quando modo de " "navegação estiver habilitado" -#: ../gtk/gtksettings.c:775 +#: ../gtk/gtksettings.c:793 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Tempo limite da dica de ferramenta para modo de navegação" -#: ../gtk/gtksettings.c:776 +#: ../gtk/gtksettings.c:794 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Tempo limite após o qual modo de navegação fica desabilitado" -#: ../gtk/gtksettings.c:795 +#: ../gtk/gtksettings.c:813 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Apenas cursor em Keynav" -#: ../gtk/gtksettings.c:796 +#: ../gtk/gtksettings.c:814 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" "Quando VERDADEIRO, só é possível navegar em widgets por teclas do cursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:813 +#: ../gtk/gtksettings.c:831 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Wrap Around em navegação por teclas" -#: ../gtk/gtksettings.c:814 +#: ../gtk/gtksettings.c:832 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Permitir dar a volta quando navegando em widgets pelo teclado" -#: ../gtk/gtksettings.c:834 +#: ../gtk/gtksettings.c:852 msgid "Error Bell" msgstr "Campainha de erro" -#: ../gtk/gtksettings.c:835 +#: ../gtk/gtksettings.c:853 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" "Quando VERDADEIRO, navegação por teclado e outros erros causam aviso sonoro" -#: ../gtk/gtksettings.c:852 +#: ../gtk/gtksettings.c:870 msgid "Color Hash" msgstr "Hash de cores" -#: ../gtk/gtksettings.c:853 +#: ../gtk/gtksettings.c:871 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "" "Uma representação do esquema de cores em tabela de espalhamento (\"hash table" "\")." -#: ../gtk/gtksettings.c:861 +#: ../gtk/gtksettings.c:879 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Backend padrão de seleção de arquivo" -#: ../gtk/gtksettings.c:862 +#: ../gtk/gtksettings.c:880 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Nome do backend do GtkFileChooser a ser usado por padrão" -#: ../gtk/gtksettings.c:879 +#: ../gtk/gtksettings.c:897 msgid "Default print backend" msgstr "Backend padrão de impressão" -#: ../gtk/gtksettings.c:880 +#: ../gtk/gtksettings.c:898 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Lista dos backends GtkPrintBackend a serem usados por padrão" -#: ../gtk/gtksettings.c:903 +#: ../gtk/gtksettings.c:921 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" "Comando a executar por padrão quando exibir uma visualização de impressão" -#: ../gtk/gtksettings.c:904 +#: ../gtk/gtksettings.c:922 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Comando a executar quando exibindo uma impressão" -#: ../gtk/gtksettings.c:920 +#: ../gtk/gtksettings.c:938 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Habilitar mnemônicos" -#: ../gtk/gtksettings.c:921 +#: ../gtk/gtksettings.c:939 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Se rótulos devem ter mnemônicos" -#: ../gtk/gtksettings.c:937 +#: ../gtk/gtksettings.c:955 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Habilitar aceleradores" -#: ../gtk/gtksettings.c:938 +#: ../gtk/gtksettings.c:956 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Se itens de menu devem ter aceleradores" -#: ../gtk/gtksettings.c:955 +#: ../gtk/gtksettings.c:973 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Limite de arquivos recentes" -#: ../gtk/gtksettings.c:956 +#: ../gtk/gtksettings.c:974 msgid "Number of recently used files" msgstr "Número de arquivos usados recentemente" -#: ../gtk/gtksettings.c:976 +#: ../gtk/gtksettings.c:994 msgid "Default IM module" msgstr "Módulo ME padrão" -#: ../gtk/gtksettings.c:977 +#: ../gtk/gtksettings.c:995 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Qual módulo de método de entrada deve ser usado como padrão" -#: ../gtk/gtksettings.c:995 +#: ../gtk/gtksettings.c:1013 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Tempo máximo de arquivos recentes" -#: ../gtk/gtksettings.c:996 +#: ../gtk/gtksettings.c:1014 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Tempo máximo dos arquivos usados recentemente, em dias" -#: ../gtk/gtksettings.c:1005 +#: ../gtk/gtksettings.c:1023 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Configuração do carimbo de hora do Fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1006 +#: ../gtk/gtksettings.c:1024 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Carimbo de hora da configuração atual do Fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1028 +#: ../gtk/gtksettings.c:1046 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Nome do tema de som" -#: ../gtk/gtksettings.c:1029 +#: ../gtk/gtksettings.c:1047 msgid "XDG sound theme name" msgstr "Nome do tema de som XDG" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1051 +#: ../gtk/gtksettings.c:1069 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Retorno de entrada audível" -#: ../gtk/gtksettings.c:1052 +#: ../gtk/gtksettings.c:1070 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Tocar eventos de som em resposta às entradas do usuário" -#: ../gtk/gtksettings.c:1073 +#: ../gtk/gtksettings.c:1091 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Habilitar sons de eventos" -#: ../gtk/gtksettings.c:1074 +#: ../gtk/gtksettings.c:1092 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Se deve tocar qualquer evento de som" -#: ../gtk/gtksettings.c:1089 +#: ../gtk/gtksettings.c:1107 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Habilitar dicas de ferramentas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1090 +#: ../gtk/gtksettings.c:1108 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Se as dicas de ferramentas devem ser mostradas nos widgets" -#: ../gtk/gtksettings.c:1103 +#: ../gtk/gtksettings.c:1121 msgid "Toolbar style" msgstr "Estilo da barra ferramentas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1104 +#: ../gtk/gtksettings.c:1122 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Configurar as barra de ferramentas padrão: apenas texto, texto e ícones, " "apenas ícones, etc." -#: ../gtk/gtksettings.c:1118 +#: ../gtk/gtksettings.c:1136 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Tamanho dos ícones na barra de ferramentas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1119 +#: ../gtk/gtksettings.c:1137 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "O tamanho dos ícones nas barras de ferramentas padrão" -#: ../gtk/gtksettings.c:1136 +#: ../gtk/gtksettings.c:1154 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Mnemônicos automáticos" -#: ../gtk/gtksettings.c:1137 +#: ../gtk/gtksettings.c:1155 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6107,11 +6215,20 @@ msgstr "" "Se os mnemônicos devem ser automaticamente exibidos e escondidos quando o " "usuário pressiona o ativador de mnemônicos." -#: ../gtk/gtksettings.c:1153 +#: ../gtk/gtksettings.c:1171 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Botão primário move slider" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1172 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "Se o clique primário na calha deveria mover o slider para esta posição" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1188 msgid "Visible Focus" msgstr "Foco visível" -#: ../gtk/gtksettings.c:1154 +#: ../gtk/gtksettings.c:1189 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." @@ -6119,60 +6236,60 @@ msgstr "" "Se \"Retângulos de foco\" devem ser escondidos até que o usuário comece a " "usar o teclado." -#: ../gtk/gtksettings.c:1180 +#: ../gtk/gtksettings.c:1215 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Aplicativo prefere um tema escuro" -#: ../gtk/gtksettings.c:1181 +#: ../gtk/gtksettings.c:1216 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Se o aplicativo tem preferência por tema escuro." -#: ../gtk/gtksettings.c:1196 +#: ../gtk/gtksettings.c:1231 msgid "Show button images" msgstr "Exibir imagens nos botões" -#: ../gtk/gtksettings.c:1197 +#: ../gtk/gtksettings.c:1232 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Mostrar ou não imagens em botões" -#: ../gtk/gtksettings.c:1205 ../gtk/gtksettings.c:1299 +#: ../gtk/gtksettings.c:1240 ../gtk/gtksettings.c:1334 msgid "Select on focus" msgstr "Selecionar ao focar" -#: ../gtk/gtksettings.c:1206 +#: ../gtk/gtksettings.c:1241 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Selecionar ou não o conteúdo de uma entrada quando ela obtém o foco" -#: ../gtk/gtksettings.c:1223 +#: ../gtk/gtksettings.c:1258 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Tempo limite da dica de senha" -#: ../gtk/gtksettings.c:1224 +#: ../gtk/gtksettings.c:1259 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" "Por quanto tempo mostrar o último caractere digitado em entradas ocultas" -#: ../gtk/gtksettings.c:1233 +#: ../gtk/gtksettings.c:1268 msgid "Show menu images" msgstr "Mostrar imagens nos menus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1234 +#: ../gtk/gtksettings.c:1269 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Mostrar ou não imagens em menus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1242 +#: ../gtk/gtksettings.c:1277 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Tempo de espera antes de menus instantâneos aparecerem" -#: ../gtk/gtksettings.c:1243 +#: ../gtk/gtksettings.c:1278 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Tempo de espera antes que os submenus de uma barra de menus aparaçam" -#: ../gtk/gtksettings.c:1260 +#: ../gtk/gtksettings.c:1295 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Posicionamento da janela de rolagem" -#: ../gtk/gtksettings.c:1261 +#: ../gtk/gtksettings.c:1296 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6181,33 +6298,33 @@ msgstr "" "de rolagem, se não for ignorado pelo posicionamento da própria janela de " "rolagem." -#: ../gtk/gtksettings.c:1270 +#: ../gtk/gtksettings.c:1305 msgid "Can change accelerators" msgstr "Pode-se alterar teclas de atalho" -#: ../gtk/gtksettings.c:1271 +#: ../gtk/gtksettings.c:1306 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Se os atalhos dos menus podem ser alterados pressionando uma tecla sobre o " "item de menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1279 +#: ../gtk/gtksettings.c:1314 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Tempo de espera antes de os submenus aparecerem" -#: ../gtk/gtksettings.c:1280 +#: ../gtk/gtksettings.c:1315 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Tempo mínimo que o ponteiro deve ficar sobre um item de menu antes de " "aparecer o submenu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1289 +#: ../gtk/gtksettings.c:1324 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Tempo de espera para esconder um submenu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1290 +#: ../gtk/gtksettings.c:1325 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -6215,41 +6332,41 @@ msgstr "" "O tempo antes de esconder um submenu quando o ponteiro está se movendo em " "direção ao submenu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1300 +#: ../gtk/gtksettings.c:1335 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Selecionar ou não o conteúdo de um rótulo selecionável quando este obtém o " "foco" -#: ../gtk/gtksettings.c:1308 +#: ../gtk/gtksettings.c:1343 msgid "Custom palette" msgstr "Paleta personalizada" -#: ../gtk/gtksettings.c:1309 +#: ../gtk/gtksettings.c:1344 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Paleta usada no seletor de cores" -#: ../gtk/gtksettings.c:1317 +#: ../gtk/gtksettings.c:1352 msgid "IM Preedit style" msgstr "Estilo de pré-edição do ME" -#: ../gtk/gtksettings.c:1318 +#: ../gtk/gtksettings.c:1353 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "Como desenhar a expressão de pré-edição do método de entrada" -#: ../gtk/gtksettings.c:1327 +#: ../gtk/gtksettings.c:1362 msgid "IM Status style" msgstr "Estilo de estado do ME" -#: ../gtk/gtksettings.c:1328 +#: ../gtk/gtksettings.c:1363 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Como desenhar a barra de status do método de entrada" -#: ../gtk/gtksettings.c:1337 +#: ../gtk/gtksettings.c:1372 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "O shell mostra o menu de aplicativo" -#: ../gtk/gtksettings.c:1338 +#: ../gtk/gtksettings.c:1373 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6257,11 +6374,11 @@ msgstr "" "Verdadeiro se o ambiente desktop deve mostrar o menu do aplicativo, Falso se " "o aplicativo deve se encarregar de fazer isso." -#: ../gtk/gtksettings.c:1347 +#: ../gtk/gtksettings.c:1382 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "O shell mostra a barra de menu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1348 +#: ../gtk/gtksettings.c:1383 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6269,6 +6386,18 @@ msgstr "" "Verdadeiro se o ambiente desktop deve mostrar a barra de menu, Falso se o " "aplicativo deve se encarregar de fazer isso." +#: ../gtk/gtksettings.c:1400 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "Habilitar colagem do primário" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1401 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" +"Se o botão do meio no mouse deveria colar o conteúdo da área de " +"transferência \"PRIMÁRIO\" na localização do cursor." + #: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -6292,15 +6421,15 @@ msgstr "" "Se VERDADEIRO, widgets ocultos são ignorados quando determinando o tamanho " "do grupo" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:324 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Taxa de aumento" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Ajustar para incrementos" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:345 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -6308,39 +6437,39 @@ msgstr "" "Se valores errôneos são automaticamente alterados para o incremento mais " "próximo do botão de opção" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:352 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Numérico" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:353 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Se caracteres não numéricos devem ser ignorados" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:360 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "Dar a volta" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:361 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" "Se um botão de seletor numérico deve dar a volta ao atingir seus limites" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:368 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Política de atualização" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:369 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Se o botão do seletor numérico deve se atualizar sempre ou apenas quando o " "valor é legal" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:378 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Lê o valor atual ou define um novo valor" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:387 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Estilo de relevo em volta do botão do seletor numérico" @@ -6352,51 +6481,51 @@ msgstr "Se o spinner está ativo" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Estilo de relevo ao redor do texto da barra de estados" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281 msgid "The size of the icon" msgstr "O tamanho do ícone" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "A tela na qual este ícone de estado será exibido" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "Se o ícone de status é visível" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315 msgid "Whether the status icon is embedded" msgstr "Se o ícone de status está incorporado" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 msgid "The orientation of the tray" msgstr "A orientação da área de notificação" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "Tem dica de ferramenta" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Se esse ícone de bandeja tem uma dica de ferramenta" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "Dica de ferramenta" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "O conteúdo da dica de ferramenta deste widget" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "Marcação da dica de ferramenta" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "O conteúdo da dica de ferramenta desse ícone de bandeja" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 msgid "The title of this tray icon" msgstr "O título desse ícone de bandeja" @@ -6408,7 +6537,7 @@ msgstr "O GdkScreen associado" msgid "Direction" msgstr "Direção" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "Direção do texto" @@ -6432,11 +6561,11 @@ msgstr "Tipo do valor" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "O tipo do valor retornado pelo GtkStyleContext" -#: ../gtk/gtkswitch.c:934 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Se a alternação está ativa ou inativa" -#: ../gtk/gtkswitch.c:969 +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "O widget mínimo da manipulação" @@ -6494,6 +6623,19 @@ msgstr "" "A lista de destinos para os quais este buffer permite colar da área de " "transferência e arrastar-e-soltar" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "Widget pai" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "Janela" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "Janela na quais as coordenadas são baseadas" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Nome do marcador" @@ -6506,23 +6648,23 @@ msgstr "Gravidade à esquerda" msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "Se o marcador tem gravidade à esquerda" -#: ../gtk/gtktexttag.c:188 +#: ../gtk/gtktexttag.c:193 msgid "Tag name" msgstr "Nome da marca" -#: ../gtk/gtktexttag.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:194 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "Nome usado para se referir à marca de texto. NULL para marca anônimas" -#: ../gtk/gtktexttag.c:228 +#: ../gtk/gtktexttag.c:233 msgid "Background RGBA" msgstr "RGBA de fundo" -#: ../gtk/gtktexttag.c:236 +#: ../gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Background full height" msgstr "Altura completa do plano de fundo" -#: ../gtk/gtktexttag.c:237 +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" @@ -6530,24 +6672,24 @@ msgstr "" "Se a cor de fundo deverá ou não cobrir toda a altura da linha ou apenas a " "altura dos caracteres marcados" -#: ../gtk/gtktexttag.c:274 +#: ../gtk/gtktexttag.c:279 msgid "Foreground RGBA" msgstr "RGBA de primeiro plano" -#: ../gtk/gtktexttag.c:283 +#: ../gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" "Direção do texto, por ex., direita-para-esquerda ou esquerda-para-direita" -#: ../gtk/gtktexttag.c:332 +#: ../gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "Estilo da fonte como um PangoStyle, ex. PANGO_STYLE_ITALIC" -#: ../gtk/gtktexttag.c:341 +#: ../gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "Variante da fonte como um PangoVariant, ex. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: ../gtk/gtktexttag.c:350 +#: ../gtk/gtktexttag.c:355 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -6555,15 +6697,15 @@ msgstr "" "Peso da fonte como um inteiro, veja os valores pré-definidos em PangoWeight; " "por exemplo, PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: ../gtk/gtktexttag.c:361 +#: ../gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "Comprimento da fonte como um PangoStretch, ex. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: ../gtk/gtktexttag.c:370 +#: ../gtk/gtktexttag.c:375 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Tamanho da fonte em unidades Pango" -#: ../gtk/gtktexttag.c:380 +#: ../gtk/gtktexttag.c:385 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -6573,11 +6715,11 @@ msgstr "" "fonte. Essa propriedade se adapta a mudanças de temas, etc., então é " "recomendada. O Pango predefine algumas escalas como PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Alinhamento à esquerda, direita ou centrado" -#: ../gtk/gtktexttag.c:419 +#: ../gtk/gtktexttag.c:424 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." @@ -6586,31 +6728,31 @@ msgstr "" "isso como uma dica quando for renderizar o texto. Se não definido, um valor " "padrão apropriado será utilizado." -#: ../gtk/gtktexttag.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:431 msgid "Left margin" msgstr "Margem esquerda" -#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Largura da margem esquerda em pixels" -#: ../gtk/gtktexttag.c:436 +#: ../gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Right margin" msgstr "Margem direita" -#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Largura da margem direita em pixels" -#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "Recuo" -#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Tamanho do recuo do parágrafo, em pixels" -#: ../gtk/gtktexttag.c:459 +#: ../gtk/gtktexttag.c:464 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" @@ -6618,237 +6760,237 @@ msgstr "" "Deslocamento do texto acima da linha de base (ou abaixo da linha de base, se " "a elevação for negativa) em unidades Pango" -#: ../gtk/gtktexttag.c:468 +#: ../gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Pixels above lines" msgstr "Pixels acima das linhas" -#: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Pixels de espaço em branco acima dos parágrafos" -#: ../gtk/gtktexttag.c:478 +#: ../gtk/gtktexttag.c:483 msgid "Pixels below lines" msgstr "Pixels abaixo das linhas" -#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Pixels de espaço em branco abaixo dos parágrafos" -#: ../gtk/gtktexttag.c:488 +#: ../gtk/gtktexttag.c:493 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pixels dentro da quebra" -#: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Pixels de espaço em branco entre linhas quebradas num parágrafo" -#: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Quebrar linhas: nunca, nos limites de palavras, ou nos limites dos caracteres" -#: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "Tabulações" -#: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Tabulações personalizadas para este texto" -#: ../gtk/gtktexttag.c:544 +#: ../gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Invisible" msgstr "Invisível" -#: ../gtk/gtktexttag.c:545 +#: ../gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "Se esse texto está oculto." -#: ../gtk/gtktexttag.c:559 +#: ../gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Paragraph background color name" msgstr "Nome da cor de fundo do parágrafo" -#: ../gtk/gtktexttag.c:560 +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "Cor de fundo do parágrafo como uma string" -#: ../gtk/gtktexttag.c:576 +#: ../gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Paragraph background color" msgstr "Cor de fundo do parágrafo" -#: ../gtk/gtktexttag.c:577 +#: ../gtk/gtktexttag.c:582 msgid "Paragraph background color as a GdkColor" msgstr "Cor de fundo do parágrafo como um GdkColor" -#: ../gtk/gtktexttag.c:591 +#: ../gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "RGBA de fundo do parágrafo" -#: ../gtk/gtktexttag.c:592 +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "RGBA de fundo do parágrafo como um GdkRGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:610 +#: ../gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Margin Accumulates" msgstr "Margem acumula" -#: ../gtk/gtktexttag.c:611 +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "Se margens esquerda e direita acumulam." -#: ../gtk/gtktexttag.c:624 +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Background full height set" msgstr "Definir altura do plano de fundo" -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Se essa marca afeta a altura do plano de fundo" -#: ../gtk/gtktexttag.c:664 +#: ../gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Justification set" msgstr "Definir alinhamento" -#: ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Se essa marca afeta o alinhamento do parágrafo" -#: ../gtk/gtktexttag.c:672 +#: ../gtk/gtktexttag.c:677 msgid "Left margin set" msgstr "Definir margem esquerda" -#: ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: ../gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Se essa marca afeta a margem esquerda" -#: ../gtk/gtktexttag.c:676 +#: ../gtk/gtktexttag.c:681 msgid "Indent set" msgstr "Definir recuo" -#: ../gtk/gtktexttag.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:682 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Se essa marca afeta o recuo" -#: ../gtk/gtktexttag.c:684 +#: ../gtk/gtktexttag.c:689 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Definir pixels acima da linha" -#: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689 +#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "Se essa marca afeta o número de pixels acima das linhas" -#: ../gtk/gtktexttag.c:688 +#: ../gtk/gtktexttag.c:693 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Definir pixels abaixo da linha" -#: ../gtk/gtktexttag.c:692 +#: ../gtk/gtktexttag.c:697 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Definir pixels dentro da quebra" -#: ../gtk/gtktexttag.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "Se essa marca afeta o número de pixels entre linhas quebradas" -#: ../gtk/gtktexttag.c:700 +#: ../gtk/gtktexttag.c:705 msgid "Right margin set" msgstr "Definir margem direita" -#: ../gtk/gtktexttag.c:701 +#: ../gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Se essa marca afeta a margem direita" -#: ../gtk/gtktexttag.c:708 +#: ../gtk/gtktexttag.c:713 msgid "Wrap mode set" msgstr "Definir modo de quebra" -#: ../gtk/gtktexttag.c:709 +#: ../gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Se essa marca afeta o modo de quebra de linha" -#: ../gtk/gtktexttag.c:712 +#: ../gtk/gtktexttag.c:717 msgid "Tabs set" msgstr "Definir tabulações" -#: ../gtk/gtktexttag.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Se essa marca afeta tabulações" -#: ../gtk/gtktexttag.c:716 +#: ../gtk/gtktexttag.c:721 msgid "Invisible set" msgstr "Definir invisível" -#: ../gtk/gtktexttag.c:717 +#: ../gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Se essa marca afeta a visibilidade do texto" -#: ../gtk/gtktexttag.c:720 +#: ../gtk/gtktexttag.c:725 msgid "Paragraph background set" msgstr "Definir plano de fundo do parágrafo" -#: ../gtk/gtktexttag.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Se essa marca afeta a cor do plano de fundo do parágrafo" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pixels acima das linhas" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pixels abaixo das linhas" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pixels dentro da quebra" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "Modo de quebra" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "Margem esquerda" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "Margem direita" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor visível" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Mostrar ou não o cursor" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "O buffer exibido" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Se texto digitado sobrescreve o conteúdo existente" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "Aceita tab" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Se Tab resultará na inserção do caractere de tabulação" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "Cor para sublinhar erro" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Cor com a qual se devem desenhar sublinhas indicadoras de erros" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251 +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256 msgid "Theming engine name" msgstr "Nome da engine de tema" @@ -6865,95 +7007,95 @@ msgstr "" msgid "Whether the toggle action should be active" msgstr "Se a ação de alternância deve estar ativa" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "Se o botão de alternância deveria estar pressionado" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "Se o botão de alternância está \"entre estados\"" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:192 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189 msgid "Draw Indicator" msgstr "Desenhar indicador" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Exibir ou não a parte de alternar do botão" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "Estilo da barra ferramentas" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:503 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Como desenhar a barra de ferramentas" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Show Arrow" msgstr "Mostrar seta" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:511 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Se uma seta deve ser mostrada se a barra de ferramentas não couber" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:532 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Tamanho dos ícones nesta barra de ferramentas" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" msgstr "Definir tamanho de ícone" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Se a propriedade \"icon-size\" foi definida ou não" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Dar ou não mais espaço para o item quando a barra de ferramenta cresce" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Definir o tamanho do item como igual ao dos outros itens homogêneos" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 msgid "Spacer size" msgstr "Tamanho do espaçador" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Size of spacers" msgstr "Tamanho dos espaçadores" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:582 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Largura da borda entre a sombra da barra de ferramentas e os botões" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:590 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 msgid "Maximum child expand" msgstr "Expansão máxima do filho" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:591 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "Quantidade máxima de espaço que um item expansível receberá" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Space style" msgstr "Estilo do espaço" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:600 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Definir os espaçadores como linhas verticais ou apenas vazios" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 msgid "Button relief" msgstr "Relevo dos botões" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "O tipo de relevo ao redor dos botões da barra de ferramentas" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Estilo do relevo ao redor da barra de ferramentas" @@ -7014,84 +7156,84 @@ msgstr "" "VERDADEIRO, os botões da barra de ferramentas mostram o texto no modo " "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "Um título para humanos deste item" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "Um widget a ser exibido no lugar do usual rótulo" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "Retraído" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "Se o grupo está retraído e seus itens estão escondidos" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "reticências" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "Tipo de reticências para o cabeçalho do grupo" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" msgstr "Relevo do cabeçalho" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" msgstr "Relevo do botão de cabeçalho do grupo" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" msgstr "Espaçamento do cabeçalho" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "Espaçamento entre a seta do expansor e o título" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "Se o item deve ganhar um espaço extra quando o grupo crescer" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "Se o item deve preencher todo o espaço disponível" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "Nova linha" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "Se o item deve iniciar uma nova linha" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" msgstr "Posição do item dentro do grupo" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "Tamanho dos ícones nesta paleta de ferramentas" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "Estilo dos ícones nesta paleta de ferramentas" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" msgstr "Exclusivo" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "" "Se este item deve ser o único expandido dentro do grupo num certo momento" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "Se o item deve ganhar um espaço extra quando a paleta crescer" @@ -7136,35 +7278,35 @@ msgstr "Tamanhos de ícone" msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" msgstr "O tamanho de pixels que os ícones devem ser forçados, ou zero" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:285 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:290 msgid "TreeMenu model" msgstr "Modelo de TreeView" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:286 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:291 msgid "The model for the tree menu" msgstr "O modelo para a visão em árvore" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:308 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:313 msgid "TreeMenu root row" msgstr "Linha raiz da TreeMenu" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:309 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:314 msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" msgstr "A árvore de menu irá exibir filhos da raiz especificada" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:342 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:347 msgid "Tearoff" msgstr "Tearoff" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:343 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:348 msgid "Whether the menu has a tearoff item" msgstr "Se o menu possui itens destacáveis" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:359 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:364 msgid "Wrap Width" msgstr "Largura da quebra" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:360 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:365 msgid "Wrap width for laying out items in a grid" msgstr "Número de caracteres por linha ao diagramar itens em uma grade" @@ -7394,7 +7536,7 @@ msgstr "Padrão do tracejado usado para desenhar as linhas da visão em árvore" msgid "Whether to display the column" msgstr "Exibir ou não a coluna" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:656 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "Redimensionável" @@ -7492,15 +7634,15 @@ msgstr "" "ID lógico da coluna de ordenação que esta coluna é ordenada quando " "selecionada para ordenação" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:483 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:488 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "Se itens de menu destacáveis devem ser adicionados a menus" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:490 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:495 msgid "Merged UI definition" msgstr "Definição de IU unida" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:491 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:496 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "Uma expressão XML descrevendo a interface de usuário unida" @@ -7516,297 +7658,289 @@ msgstr "Usar ícones simbólicos" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Se deve usar ícones simbólicos" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "Nome do widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "O nome do widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "Widget pai" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "O widget pai deste widget. Deve ser um widget do tipo Container" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "Solicitação de largura" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" "Ignorar pedido de largura do widget, ou -1 se pedido natural deve ser usado" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "Solicitação de altura" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" "Ignorar pedido de altura do widget, ou -1 se pedido natural deve ser usado" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Se o widget é visível" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Se o widget responde a entradas" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "Pintar pelo aplicativo" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Se o aplicativo pintará diretamente no widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "Pode ter foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Se o widget pode aceitar o foco de entrada" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "Tem foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Se o widget tem ou não o foco de entrada" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "É foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Ser o widget é o widget com foco da janela principal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "Pode ser padrão" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Se o widget pode ser o widget padrão" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "Tem padrão" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Se o widget é o widget padrão" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "Recebe padrão" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Se VERDADEIRO, o widget receberá a ação padrão quando tiver o foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" msgstr "Filho de composto" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Se o widget é parte de um widget composto" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "O estilo do widget, que contém informação do aspecto que terá (cores, etc)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "A máscara de eventos que decide que tipo de GdkEvents este widget recebe" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "Sem \"show all\"" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Se gtk_widget_show_all() não deve afetar esse widget" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Se o widget tem dica de ferramenta" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "Janela" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "A janela do widget se ela está realizada" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" msgstr "Buffer duplo" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "Se o widget tem buffer duplo" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Como posicionar o espaço horizontal extra" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Como posicionar o espaço vertical extra" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Margin on Left" msgstr "Margem na esquerda" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "Pixels de espaço extra na barra lateral esquerda" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "Margem na direita" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "Pixels de espaço extra na barra lateral direita" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Margin on Top" msgstr "Margem no topo" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Pixels de espaço extra no topo" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Margem abaixo" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Pixels de espaço extra abaixo" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" msgstr "Todas as margens" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Pixels de espaço extra em todos os quatro lados" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Expandir horizontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Se o widget desejar mais espaço horizontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Definição de expansão horizontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Se usar a propriedade hexpand" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Vertical Expand" msgstr "Expandir vertical" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Se o widget desejar mais espaço vertical" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Definição de expansão vertical" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Se usar a propriedade vexpand" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Expand Both" msgstr "Ambas expansões" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Se o widget desejar expandir em ambas direções" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3130 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "Focus Interior" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3131 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Desenhar ou não o indicador de foco dentro de widgets" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3137 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "Espessura da linha de foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3138 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Espessura, em pixels, da linha indicadora de foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3144 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Padrão do tracejado da linha de foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3145 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Padrão do tracejado utilizado para desenhar indicador de foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "Preenchimento do foco" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3151 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Largura, em pixels, entre indicador de foco e o widget \"caixa\"" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "Cor do cursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Cor com a qual desenhar o cursor de inserção" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Cor secundária do cursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7814,43 +7948,43 @@ msgstr "" "Cor com a qual desenhar o cursor secundário de inserção quando editando " "texto misto de esquerda-para-direita e direita-para-esquerda" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Taxa de proporção da linha do cursor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Taxa de proporção com a qual desenhar o cursor de inserção" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 msgid "Window dragging" msgstr "Arrastar janela" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3176 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "Se as janelas podem ser arrastadas ao clicar em áreas vazias" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3189 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Cor do link não visitado" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3190 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Cor dos links que não foram visitados" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3203 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" msgstr "Cor do link visitado" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3204 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" msgstr "Cor dos links que foram visitados" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3218 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "Wide Separators" msgstr "Separadores amplos" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7858,81 +7992,89 @@ msgstr "" "Se os separadores têm largura configurável e devem ser desenhados usando uma " "caixa ao invés de uma linha" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "Separator Width" msgstr "Largura do separador" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "A largura dos separadores, se \"wide-separators\" for VERDADEIRO" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Separator Height" msgstr "Altura do separador" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Altura dos separadores, se \"wide-separators\" for VERDADEIRO" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3263 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Comprimento da seta de rolagem horizontal" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "O comprimento das setas de rolagem horizontais" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3278 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Comprimento da seta de rolagem vertical" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "O comprimento das setas de rolagem verticais" -#: ../gtk/gtkwindow.c:614 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Largura da alça de seleção de texto" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Altura da alça de seleção de texto" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "Tipo de janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "O tipo da janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:623 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "Título da janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "O título da janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:631 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "Papel da janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" "Identificador único para a janela a ser usado quando uma sessão é restaurada" -#: ../gtk/gtkwindow.c:648 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "ID de startup" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Identificador único de startup da janela usado pela notificação de startup" -#: ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Se VERDADEIRO, os usuários podem redimensionar a janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:664 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7940,94 +8082,94 @@ msgstr "" "Se VERDADEIRO, a janela é modal (outras janelas não são usáveis enquanto " "esta estiver aberta)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:672 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "Posição da janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "A posição inicial da janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:681 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "Largura padrão" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "A largura padrão da janela, usada inicialmente ao mostrá-la" -#: ../gtk/gtkwindow.c:691 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "Altura padrão" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "A altura padrão da janela, usada inicialmente ao mostrá-la" -#: ../gtk/gtkwindow.c:701 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Destruir com pai" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Se esta janela deve ser destruída quando o pai também for" -#: ../gtk/gtkwindow.c:716 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Esconder a barra de título durante a maximização" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "" "Se a barra de título desta janela deve ser escondida quando ela estiver " "mazimizada" -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "Ícone para esta janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:743 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Mnemônicos visíveis" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Se os mnemônicos estão atualmente visíveis nesta janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:762 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "Foco visível" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Se retângulos de foco estão atualmente visíveis nesta janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Nome do ícone do tema para esta janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:794 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "Está ativo" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Se a janela principal é a janela atualmente ativa" -#: ../gtk/gtkwindow.c:802 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Foco está na Toplevel" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Se o foco de entrada está dentro desta GtkWindow" -#: ../gtk/gtkwindow.c:810 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "Dica de tipo" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8035,123 +8177,123 @@ msgstr "" "Dica para ajudar o ambiente desktop a entender que tipo de janela é esta e " "como tratá-la." -#: ../gtk/gtkwindow.c:819 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "Ignorar a lista de tarefas" -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "VERDADEIRO se a janela não deve estar na barra de tarefas." -#: ../gtk/gtkwindow.c:827 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "Ignorar paginador" -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "VERDADEIRO se a janela não deve aparecer no paginador." -#: ../gtk/gtkwindow.c:835 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "Urgente" -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "TRUE se a janela deve chamar a atenção do usuário." -#: ../gtk/gtkwindow.c:850 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "Aceitar foco" -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "TRUE se a janela deve receber foco de entrada." -#: ../gtk/gtkwindow.c:865 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "Focar no mapa" -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "VERDADEIRO se a janela deve receber foco de entrada quando mapeada." -#: ../gtk/gtkwindow.c:880 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "Decorada" -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Se a janela deve ser decorada pelo gerenciador de janelas" -#: ../gtk/gtkwindow.c:895 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "Apagável" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Se o quadro da janela deve ter um botão de fechar" -#: ../gtk/gtkwindow.c:915 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "Alça de redimensionamento" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Especifica se a janela deve ter uma alça de redimensionamento" -#: ../gtk/gtkwindow.c:930 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "A alça de redimensionamento está visível" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Especifica se a alça de redimensionamento da janela está visível." -#: ../gtk/gtkwindow.c:947 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "Gravidade" -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "A gravidade da janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:965 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Transitório para Janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "O pai transitório do diálogo" -#: ../gtk/gtkwindow.c:986 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "Anexada ao widget" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "O widget no qual esta janela está vinculada" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1002 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "Opacidade para Janela" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "A opacidade da janela, de 0 a 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "Largura da alça de redimensionamento" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "Altura da alça de redimensionamento" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1042 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "O GtkApplication para a janela" @@ -8163,15 +8305,29 @@ msgstr "Título do perfil de cor" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "O título do perfil de cores para usar" +#~ msgid "Specified type" +#~ msgstr "Tipo especificado" + +#~ msgid "The type of values after parsing" +#~ msgstr "O tipo dos valores depois de analisados" + +#~ msgid "Computed type" +#~ msgstr "Tipo computado" + +#~ msgid "The type of values after style lookup" +#~ msgstr "O tipo dos valores depois de consultados os estilos" + +#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#~ msgstr "" +#~ "VERDADEIRO de caixas de combinação de configuração de página são " +#~ "incorporados ao GtkPrintDialog" + #~ msgid "Event base" #~ msgstr "Base de eventos" #~ msgid "Event base for XInput events" #~ msgstr "Base de eventos para eventos XInput" -#~ msgid "The title of the font selection dialog" -#~ msgstr "O título do diálogo de seleção de fonte" - #~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" #~ msgstr "Cor de fundo como ema (possivelmente desalocada) GdkColor" @@ -8511,9 +8667,6 @@ msgstr "O título do perfil de cores para usar" #~ msgid "Minimum X" #~ msgstr "X mínimo" -#~ msgid "Minimum possible value for X" -#~ msgstr "Valor mínimo possível de X" - #~ msgid "Maximum X" #~ msgstr "X máximo" @@ -8529,9 +8682,6 @@ msgstr "O título do perfil de cores para usar" #~ msgid "Maximum Y" #~ msgstr "Y máximo" -#~ msgid "Maximum possible value for Y" -#~ msgstr "Valor máximo possível de Y" - #~ msgid "File System Backend" #~ msgstr "Backend de Sistema de Arquivos" diff --git a/po-properties/ru.po b/po-properties/ru.po index d46e42b43c..b5d6bb67b6 100644 --- a/po-properties/ru.po +++ b/po-properties/ru.po @@ -8,21 +8,23 @@ # Leonid Kanter , 2004, 2005, 2006, 2009. # Anisimov Victor , 2009. # Yuri Kozlov , 2010, 2011, 2012. +# Yuri Myasoedov , 2012. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" -"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-20 18:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-21 11:04+0400\n" -"Last-Translator: Yuri Kozlov \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-14 21:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-07 17:15+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Myasoedov \n" +"Language-Team: русский \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134 @@ -130,7 +132,7 @@ msgstr "Разрешение шрифта" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Разрешение шрифтов на экране" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:403 ../gdk/gdkwindow.c:404 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" @@ -190,7 +192,7 @@ msgstr "Имеет палитру" msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Использовать ли палитру" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:205 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "Current Color" msgstr "Текущий цвет" @@ -198,15 +200,15 @@ msgstr "Текущий цвет" msgid "The current color" msgstr "Текущий цвет" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 msgid "Current Alpha" msgstr "Текущее значение прозрачности " #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -"Текущее значение прозрачности («0» - абсолютно прозрачно, «65535» - абсолютно " -"непрозрачно)" +"Текущее значение прозрачности («0» - абсолютно прозрачно, «65535» - " +"абсолютно непрозрачно)" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:367 msgid "Current RGBA" @@ -265,8 +267,8 @@ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "Текст, используемый для демонстрации выбранного шрифта" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 -#: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "Тип тени" @@ -340,24 +342,24 @@ msgstr "Столбцы" msgid "The number of columns in the table" msgstr "Число столбцов в таблице" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1391 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392 msgid "Row spacing" msgstr "Интервал строк" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1392 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "Расстояние между соседними строками" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1398 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399 msgid "Column spacing" msgstr "Интервал столбцов" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1399 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Расстояние между соседними столбцами" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:252 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:566 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Homogeneous" msgstr "Гомогенность" @@ -365,11 +367,11 @@ msgstr "Гомогенность" msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "Если установлено, то ячейки таблицы имеют одинаковую высоту и ширину" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1419 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420 msgid "Left attachment" msgstr "Прибавление слева" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1420 ../gtk/gtkmenu.c:727 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:727 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Число столбцов, прибавляемых к левой стороне дочернего элемента" @@ -381,7 +383,7 @@ msgstr "Прибавление справа" msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "Число столбцов, прибавляемых к правой стороне дочернего виджета" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1426 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427 msgid "Top attachment" msgstr "Прибавление сверху" @@ -540,8 +542,8 @@ msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" msgstr "" -"Значок для окна «О программе». Если не установлено, по умолчанию используется " -"результат gtk_window_get_default_icon_list()" +"Значок для окна «О программе». Если не установлено, по умолчанию " +"используется результат gtk_window_get_default_icon_list()" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:519 msgid "Logo Icon Name" @@ -599,7 +601,7 @@ msgstr "цель действия" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "Параметр для вызова действий" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 #: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "Наименование" @@ -608,8 +610,8 @@ msgstr "Наименование" msgid "A unique name for the action." msgstr "Уникальное имя для действия." -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 msgid "Label" msgstr "Метка" @@ -647,23 +649,23 @@ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" "Встроенный значок, отображаемый в виджетах, представляющих это действие." -#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:262 +#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 -#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 +#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Отображаемый значок GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 -#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:246 -#: ../gtk/gtkwindow.c:778 +#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "Имя значка" #: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 -#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Имя значка из темы значков" @@ -725,8 +727,8 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" "Если установлено, то пустые прокси элементов меню для действия будут скрыты." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Sensitive" msgstr "Чувствительный" @@ -734,9 +736,9 @@ msgstr "Чувствительный" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Включено ли действие " -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Visible" msgstr "Видимый" @@ -756,26 +758,35 @@ msgstr "" "Значение GtkActionGroup, с которым это действие ассоциировано или NULL (для " "внутреннего использования)." -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "Всегда показывать значок" -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Показывать ли значок в меню" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "Имя для группы действия." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Включена ли группа действия." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Видима ли группа действия." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +#| msgid "Accelerator Mode" +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Группа ускорителей" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "Группа ускорителей, действия которой нужно использовать." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "Связанное действие" @@ -794,7 +805,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "Использовать ли свойства вида, соответствующие действию" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:379 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -846,7 +857,7 @@ msgstr "Размер страницы подгонки" msgid "Horizontal alignment" msgstr "Горизонтальное выравнивание" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -858,7 +869,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "Вертикальное выравнивание" -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -1015,35 +1026,45 @@ msgstr "Текст виджета по умолчанию" msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Текст по умолчанию, появляющийся в случае когда нет приложений" -#: ../gtk/gtkapplication.c:757 +#: ../gtk/gtkapplication.c:734 msgid "Register session" msgstr "Регистрировать сеанс" -#: ../gtk/gtkapplication.c:758 +#: ../gtk/gtkapplication.c:735 msgid "Register with the session manager" msgstr "Регистрировать с помощью диспетчера сеансов" -#: ../gtk/gtkapplication.c:763 +#: ../gtk/gtkapplication.c:740 msgid "Application menu" msgstr "Меню приложения" -#: ../gtk/gtkapplication.c:764 +#: ../gtk/gtkapplication.c:741 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "GMenuModel для меню приложения" -#: ../gtk/gtkapplication.c:770 +#: ../gtk/gtkapplication.c:747 msgid "Menubar" msgstr "Панель меню" -#: ../gtk/gtkapplication.c:771 +#: ../gtk/gtkapplication.c:748 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "GMenuModel для панели меню" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:995 +#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +#| msgid "Active id" +msgid "Active window" +msgstr "Активное окно" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +#| msgid "The cell which currently has focus" +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "Окно, которое в последний раз получило фокус" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" msgstr "Показывать панель меню" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:996 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "" "Установлено в значение TRUE, если панель меню должна находиться в верхней " @@ -1066,7 +1087,7 @@ msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Внешний вид тени, отбрасываемой стрелкой" #: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Растяжение стрелки" @@ -1074,7 +1095,7 @@ msgstr "Растяжение стрелки" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "Пространство, занимаемое стрелкой" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Горизонтальное выравнивание" @@ -1082,7 +1103,7 @@ msgstr "Горизонтальное выравнивание" msgid "X alignment of the child" msgstr "Выравнивание вложенного элемента по оси X" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Вертикальное выравнивание" @@ -1207,8 +1228,8 @@ msgid "" "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " "start and end" msgstr "" -"Как размещаются кнопки в окне. Возможные значения: spread («распределённо»), " -"edge («по краям»), start («с начала») и end («с конца»)" +"Как размещаются кнопки в окне. Возможные значения: spread " +"(«распределённо»), edge («по краям»), start («с начала») и end («с конца»)" #: ../gtk/gtkbbox.c:203 msgid "Secondary" @@ -1233,36 +1254,36 @@ msgstr "" "Если установлено, то дочерний элемент не будет подчиняться однородному " "изменению размеров" -#: ../gtk/gtkbox.c:242 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 -#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 +#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 +#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Spacing" msgstr "Интервал" -#: ../gtk/gtkbox.c:243 +#: ../gtk/gtkbox.c:244 msgid "The amount of space between children" msgstr "Расстояние между вложенными элементами" -#: ../gtk/gtkbox.c:253 +#: ../gtk/gtkbox.c:254 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Имеют ли все вложенные элементы одинаковый размер" -#: ../gtk/gtkbox.c:273 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:558 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 ../gtk/gtktoolpalette.c:1066 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "Расширяемость" -#: ../gtk/gtkbox.c:274 +#: ../gtk/gtkbox.c:275 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "" "Расширяются ли все вложенные элементы при увеличении размера родительского " "элемента" -#: ../gtk/gtkbox.c:290 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655 msgid "Fill" msgstr "Заполнение" -#: ../gtk/gtkbox.c:291 +#: ../gtk/gtkbox.c:292 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" @@ -1270,21 +1291,21 @@ msgstr "" "Распределять ли дополнительное пространство, отданное дочернему элементу, " "внутри элемента (fill), или использовать его для дополнения (padding)" -#: ../gtk/gtkbox.c:298 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 +#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 msgid "Padding" msgstr "Дополнение" -#: ../gtk/gtkbox.c:299 +#: ../gtk/gtkbox.c:300 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "" "Дополнительное пространство, которое будет помещено между дочерним элементом " "и его соседями, в точках растра" -#: ../gtk/gtkbox.c:305 +#: ../gtk/gtkbox.c:306 msgid "Pack type" msgstr "Тип упаковки" -#: ../gtk/gtkbox.c:306 +#: ../gtk/gtkbox.c:307 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -1292,12 +1313,12 @@ msgstr "" "GtkPackType указывает относительно чего упаковывается дочерний элемент -- " "относительно начала, конца, или элемента-родителя" -#: ../gtk/gtkbox.c:312 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669 msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:768 +#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Индекс дочернего элемента в элементе-родителе" @@ -1309,19 +1330,19 @@ msgstr "Область перевода" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Область перевода, используемая gettext" -#: ../gtk/gtkbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "Текст виджета-метки на кнопке, если кнопка содержит метку." -#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "Использовать подчеркивание" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1329,71 +1350,71 @@ msgstr "" "Если установлено, подчёркивание в тексте обозначает, что следующий символ " "используется в комбинации клавиш." -#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "Использовать встроенное" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Если установлено, метка будет использована для выбора из встроенных кнопок " "вместо отображения" -#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:857 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "Захватывать фокус по щелчку" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Захватывает ли кнопка фокус ввода при щелчке мышью по ней" -#: ../gtk/gtkbutton.c:267 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "Рельефные границы" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "Стиль рельефа границы" -#: ../gtk/gtkbutton.c:285 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Горизонтальное выравнивание для дочерних элементов" -#: ../gtk/gtkbutton.c:304 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Вертикальное выравнивание для дочерних элементов" -#: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "Виджет «Изображение»" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "Дочерний виджет, появляющийся на экране рядом с текстом кнопки" -#: ../gtk/gtkbutton.c:336 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "Положение изображения" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "Положение изображения относительно текста" -#: ../gtk/gtkbutton.c:460 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "Интервал по умолчанию" -#: ../gtk/gtkbutton.c:461 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Дополнительное пространство для кнопок типа GTK_CAN_DEFAULT" -#: ../gtk/gtkbutton.c:475 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Внешний интервал по умолчанию" -#: ../gtk/gtkbutton.c:476 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" @@ -1401,50 +1422,50 @@ msgstr "" "Дополнительное пространство для кнопок типа GTK_CAN_DEFAULT, которое всегда " "добавляется снаружи к границам кнопок" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "Перемещение дочернего элемента по горизонтали" -#: ../gtk/gtkbutton.c:482 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "На сколько переместить дочерний элемент по горизонтали, если нажата кнопка" -#: ../gtk/gtkbutton.c:489 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Перемещение дочернего элемента по вертикали" -#: ../gtk/gtkbutton.c:490 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "На сколько переместить дочерний элемент по вертикали, если нажата кнопка" -#: ../gtk/gtkbutton.c:506 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "Сместить фокус" -#: ../gtk/gtkbutton.c:507 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "" "Влияют ли свойства child_displacement_x/_y также и на прямоугольник фокуса" -#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1883 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Внутреннее окаймление" -#: ../gtk/gtkbutton.c:524 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "Окаймление между границами кнопки и дочерним объектом." -#: ../gtk/gtkbutton.c:537 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "Отступ изображения" -#: ../gtk/gtkbutton.c:538 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "Отступ в пикселях между изображением и меткой" @@ -1679,129 +1700,130 @@ msgstr "Режим быстрой клавиши" msgid "The type of accelerators" msgstr "Тип быстрых клавиш" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 msgid "mode" msgstr "режим" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "Редактируемый режим приложения CellRenderer" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289 msgid "visible" msgstr "видимое" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "Display the cell" msgstr "Показать эту ячейку" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "Показывать чувствительность ячейки" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "xalign" msgstr "x-выравнивание" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "The x-align" msgstr "Выравнивание по оси X" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314 msgid "yalign" msgstr "y-выравнивание" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "The y-align" msgstr "Выравнивание по оси Y" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324 msgid "xpad" msgstr "заполнение по горизонтали" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325 msgid "The xpad" msgstr "Заполнение по горизонтали" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334 msgid "ypad" msgstr "заполнение по вертикали" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335 msgid "The ypad" msgstr "Заполнение по вертикали" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344 msgid "width" msgstr "ширина" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345 msgid "The fixed width" msgstr "Фиксированная ширина" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354 msgid "height" msgstr "высота" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355 msgid "The fixed height" msgstr "Фиксированная высота" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364 msgid "Is Expander" msgstr "Расширяемая" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365 msgid "Row has children" msgstr "У строки есть дочерние элементы" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373 msgid "Is Expanded" msgstr "Расширенная" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Строка является расширяемой, и она расширена" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381 msgid "Cell background color name" msgstr "Наименование цвета фона ячейки" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Цвет фона ячейки в виде строки" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background color" msgstr "Цвет фона ячейки" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Цвет фона ячейки в виде GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "Цвет RGBA для фона ячейки" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "Цвет фона ячейки в виде GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418 msgid "Editing" msgstr "Редактирование" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "Находится ли ячейка в режиме редактирования" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427 msgid "Cell background set" msgstr "Фон ячейки установлен" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "Влияет ли этот тег на цвет фона ячейки" +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 +#| msgid "Whether this tag affects the cell background color" +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "Установлен ли цвет фона ячейки" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 msgid "Model" @@ -1853,7 +1875,7 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Значок (Pixbuf) для закрытого расширяемого объекта" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:238 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239 msgid "Stock ID" msgstr "Идентификатор (ID) встроенного значка" @@ -1861,8 +1883,8 @@ msgstr "Идентификатор (ID) встроенного значка" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Идентификатор (ID) встроенного значка для отрисовки" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:279 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -1889,7 +1911,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Окрашивать ли отрисованный pixbuf в соответствии с состоянием" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:724 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "Значок" @@ -1897,9 +1919,9 @@ msgstr "Значок" msgid "Value of the progress bar" msgstr "Значение индикатора хода процесса" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:843 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -1908,7 +1930,7 @@ msgstr "Текст" msgid "Text on the progress bar" msgstr "Текст на индикаторе хода процесса" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143 msgid "Pulse" msgstr "Пульс" @@ -1941,7 +1963,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Вертикальное выравнивание от 0 (вверх) до 1 (вниз)." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: ../gtk/gtkrange.c:429 +#: ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "Инвертированное" @@ -1949,12 +1971,12 @@ msgstr "Инвертированное" msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Обратное направление роста индикатора выполнения" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:421 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:318 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Подгонка" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "Подгонка, хранящая значение кнопки-счётчика" @@ -1962,226 +1984,227 @@ msgstr "Подгонка, хранящая значение кнопки-счё msgid "Climb rate" msgstr "Ускорение" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:327 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Ускорение прокрутки значений при удерживании нажатой кнопки" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:336 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Цифры" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Количество отображаемых десятичных разрядов" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:910 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" msgstr "Активный" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "Активна ли вертушка (то есть отображается) в ячейке" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "Пульсация вертушки" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "Значение GtkIconSize, определяющее размер отрисовываемой вертушки" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256 msgid "Text to render" msgstr "Отображаемый текст" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 msgid "Markup" msgstr "Разметка" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 msgid "Marked up text to render" msgstr "Разметка текста для отображения" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Список атрибутов стиля, применяемых к визуализируемому тексту" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "Режим одного абзаца" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "Следует ли сохранять весь текст в одном абзаце" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189 -#: ../gtk/gtktexttag.c:198 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:203 msgid "Background color name" msgstr "Наименование цвета фона" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190 -#: ../gtk/gtktexttag.c:199 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtktexttag.c:204 msgid "Background color as a string" msgstr "Цвет фона как строка" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204 -#: ../gtk/gtktexttag.c:213 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204 +#: ../gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205 -#: ../gtk/gtktexttag.c:214 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205 +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Цвет фона в формате GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 msgid "Background color as RGBA" msgstr "Цвета фона в формате RGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219 -#: ../gtk/gtktexttag.c:229 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "Цвет фона в формате GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color name" msgstr "Наименование цвета текста" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:245 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Цвет текста как строка" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:259 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 msgid "Foreground color" msgstr "Цвет текста" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:260 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Цвет текста в формате GdkColor" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "Цвет текста в формате RGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Цвет текста в формате GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758 -#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "Редактируемый" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:292 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Может ли текст быть изменён пользователем" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 -#: ../gtk/gtktexttag.c:308 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 +#: ../gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "Описание шрифта в виде строки, например, «Sans Italic 12»" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 -#: ../gtk/gtktexttag.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 +#: ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Описание шрифта структурой PangoFontDescription" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:323 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font family" msgstr "Семейство шрифта:" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:324 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Наименование семейства шрифта, т.е. Санс, Гельветика, Таймс" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396 -#: ../gtk/gtktexttag.c:331 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: ../gtk/gtktexttag.c:336 msgid "Font style" msgstr "Стиль шрифта" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 -#: ../gtk/gtktexttag.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 +#: ../gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font variant" msgstr "Вариант шрифта" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 -#: ../gtk/gtktexttag.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 +#: ../gtk/gtktexttag.c:354 msgid "Font weight" msgstr "Насыщенность шрифта" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 -#: ../gtk/gtktexttag.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font stretch" msgstr "Разрядка шрифта" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433 -#: ../gtk/gtktexttag.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 +#: ../gtk/gtktexttag.c:374 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:389 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Font points" msgstr "Пункты шрифта" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:390 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Font size in points" msgstr "Размер шрифта в пунктах" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:379 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Font scale" msgstr "Масштаб шрифта" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 msgid "Font scaling factor" msgstr "Коэффициент масштабирования шрифта" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:458 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Rise" msgstr "Смещение" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Смещение текста над линией шрифта (под линию шрифта, для отрицательных " "значений)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Strikethrough" msgstr "Перечеркивание" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:499 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Будет ли текст перечеркнут" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:506 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Underline" msgstr "Подчеркивание" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:507 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Стиль подчеркивания для текста" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:418 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " @@ -2191,12 +2214,12 @@ msgstr "" "это значение как подсказку (hint) при отрисовке текста. Если вы не " "понимаете, что это за параметр, то он вам, скорее всего, не нужен." -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:858 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Ellipsize" msgstr "Эллиптизация" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2204,28 +2227,28 @@ msgstr "" "Желаемое место эллиптизации строки, если механизму отображения строки в " "ячейке не хватает места для отображения всей строки." -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 #: ../gtk/gtklabel.c:879 msgid "Width In Characters" msgstr "Ширина в символах" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "Желаемая ширина ярлыка, в символах" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Максимальная ширина в символах" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "Максимальная ширина ячейки, в символах" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Wrap mode" msgstr "Режим переноса" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2233,149 +2256,157 @@ msgstr "" "Как разделить строку на несколько строк, если механизму отображения строки " "не хватает места для отображения всей строки" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:746 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746 msgid "Wrap width" msgstr "Ширина переноса" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "Ширина, при которой текст переносится" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620 msgid "How to align the lines" msgstr "Как выравнивать строки" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323 -#: ../gtk/gtktexttag.c:620 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 +msgid "Placeholder text" +msgstr "Текст-заполнитель" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "Текст пустой ячейки, которую можно редактировать" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Background set" msgstr "Фон установлен" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324 -#: ../gtk/gtktexttag.c:621 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324 +#: ../gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Влияет ли этот тег на цвет фона" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:628 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Foreground set" msgstr "Передний план установлен" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Влияет ли этот тег на цвет переднего плана" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:632 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Editability set" msgstr "Редактируемость установлена" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Влияет ли этот тег на редактируемость текста" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:636 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Font family set" msgstr "Семейство шрифта установлено" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:637 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Влияет ли этот тэг на семейство шрифта" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:640 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Font style set" msgstr "Стиль шрифта установлен" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Влияет ли этот тэг на стиль шрифта" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:644 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Font variant set" msgstr "Варианта шрифта установлен" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Влияет ли этот тэг на вариант шрифта" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:648 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Font weight set" msgstr "Насыщенность шрифта установлена" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Влияет ли этот тэг на насыщенность шрифта" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:652 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Font stretch set" msgstr "Разрядка шрифта установлено" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Влияет ли этот тэг на разрядку шрифта" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:656 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Font size set" msgstr "Размера шрифта установлен" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Влияет ли этот тэг на размер шрифта" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:660 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Font scale set" msgstr "Масштаба шрифта установлен" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Масштабирует ли этот тег размер шрифта на коэффициент" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:680 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Rise set" msgstr "Смещение установлено" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:681 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Влияет ли этот тег на смещение" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:696 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701 msgid "Strikethrough set" msgstr "Перечёркивание установлено" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:697 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Влияет ли этот тег на перечёркивание" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:704 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709 msgid "Underline set" msgstr "Подчёркивание установлено" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:705 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Влияет ли этот тег на подчёркивание" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:668 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Language set" msgstr "Язык установлен" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:669 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "Влияет ли этот тег на язык отрисовки текста" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703 msgid "Ellipsize set" msgstr "Установка эллиптизации" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "Влияет ли этот тег на режим эллиптизации" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707 msgid "Align set" msgstr "Выравнивание установлено" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "Влияет ли этот тег на режим выравнивания" @@ -2433,14 +2464,14 @@ msgid "The model for cell view" msgstr "Модель для отображения элементов в ячейке" #: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "Область ячейки" #: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "Для расположения ячеек использовать GtkCellArea" @@ -2502,39 +2533,39 @@ msgstr "Рисовать как радио-элемент" msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "Будет ли элемент меню радио-элементом" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "Использовать прозрачность" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "Давать ли цвету значение прозрачности" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Заголовок диалога выбора цвета" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 msgid "The selected color" msgstr "Выбранный цвет" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -"Текущее значение прозрачности («0» - абсолютно прозрачно, «65535» - абсолютно " -"непрозрачно)" +"Текущее значение прозрачности («0» - абсолютно прозрачно, «65535» - " +"абсолютно непрозрачно)" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233 msgid "Current RGBA Color" msgstr "Текущий цвет в формате RGBA" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 msgid "The selected RGBA color" msgstr "Выбранный цвет в формате RGBA" @@ -2586,19 +2617,19 @@ msgstr "Модель для выпадающего списка" msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Ширина размещения элементов в сетке" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:381 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386 msgid "Row span column" msgstr "Столбец заполнения строки" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:382 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "Столбец структуры TreeModel, содержащий значения заполнения строки" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:402 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407 msgid "Column span column" msgstr "Столбец заполнения столбца" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:403 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "Столбец структуры TreeModel, содержащий значения заполнения столбца" @@ -2610,7 +2641,7 @@ msgstr "Активный элемент" msgid "The item which is currently active" msgstr "Текущий активный элемент" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:482 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Добавлять отделённые меню" @@ -2618,7 +2649,7 @@ msgstr "Добавлять отделённые меню" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Имеют ли выпадающие элементы линию разрыва" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:783 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "Имеет рамку" @@ -2755,47 +2786,47 @@ msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "" "Может быть использовано для добавления нового дочернего элемента в контейнер" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158 msgid "Subproperties" msgstr "Подчинённые свойства" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:160 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 msgid "The list of subproperties" msgstr "Список подчинённых свойств" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 msgid "Animated" msgstr "Динамический" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:190 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 msgid "Set if the value can be animated" msgstr "Установите, если значение может быть динамическим" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:197 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "Числовой идентификатор для быстрого доступа" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 msgid "Inherit" msgstr "Наследовать" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:204 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "Установите, если по умолчанию наследуется значение" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 msgid "Initial value" msgstr "Исходное значение" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:211 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "Исходное указанное значение, используемое для этого свойства" -#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:408 +#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470 msgid "Content area border" msgstr "Граница области содержимого" @@ -2803,7 +2834,7 @@ msgstr "Граница области содержимого" msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Ширина границы вокруг основной области диалога" -#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:425 +#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Content area spacing" msgstr "Отступы основной области" @@ -2811,15 +2842,15 @@ msgstr "Отступы основной области" msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "Расстояния между элементами основной области диалога" -#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:441 +#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505 msgid "Button spacing" msgstr "Интервал кнопок" -#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:442 +#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Интервал между кнопками" -#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:457 +#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522 msgid "Action area border" msgstr "Граница области действий" @@ -2831,7 +2862,7 @@ msgstr "Ширина отступа вокруг кнопки снизу в ди msgid "The contents of the buffer" msgstr "Содержимое буфера" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:923 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "Длина текста" @@ -2839,48 +2870,48 @@ msgstr "Длина текста" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Длина текста в буфере в настоящее время" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "Максимальная длина" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Максимальное число символов для поля ввода. «0» -- без ограничений" -#: ../gtk/gtkentry.c:730 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "Текстовый буфер" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Объект текстового буфера, который действительно хранит текст ввода" -#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "Позиция курсора" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Текущая позиция точки вставки (insertion cursor) в символах" -#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "Граница выделения" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Положение противоположного конца выделения от курсора в символах" -#: ../gtk/gtkentry.c:759 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Может ли содержимое поля ввода быть изменено" -#: ../gtk/gtkentry.c:775 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Видимость" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2888,30 +2919,30 @@ msgstr "" "Если не установлено, то приводит к отображению «невидимого символа» вместо " "самого текста (режим ввода пароля)" -#: ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "Если не установлено, то удаляет из элемента внешнюю рамку" -#: ../gtk/gtkentry.c:800 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "Отступ между текстом и рамкой. Переопределяет свойство стиля inner-border" -#: ../gtk/gtkentry.c:808 ../gtk/gtkentry.c:1409 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Невидимый символ" -#: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Символ, используемый для сокрытия содержимого поля ввода (в «режиме пароля»)" -#: ../gtk/gtkentry.c:816 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Активизирует действие по умолчанию" -#: ../gtk/gtkentry.c:817 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2919,33 +2950,33 @@ msgstr "" "Активизировать ли действие по умолчанию (например, кнопку, используемую по " "умолчанию в диалоге), если нажата клавиша «Ввод»." -#: ../gtk/gtkentry.c:823 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Ширина в символах" -#: ../gtk/gtkentry.c:824 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Число символов, для которых оставлено место в поле ввода" -#: ../gtk/gtkentry.c:833 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Смещение при прокрутке" -#: ../gtk/gtkentry.c:834 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Количество пикселей поля ввода, вышедших за левую границу экрана при " "прокрутке" -#: ../gtk/gtkentry.c:844 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "Содержимое поля ввода" -#: ../gtk/gtkentry.c:859 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "Выравнивание по X" -#: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2953,63 +2984,63 @@ msgstr "" "Горизонтальное выравнивание от 0 (влево) до 1 (вправо). Инвертируется для " "формата RTL." -#: ../gtk/gtkentry.c:876 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "Обрезать многострочный текст" -#: ../gtk/gtkentry.c:877 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Обрезать ли вставленный многострочный текст до одной строки." -#: ../gtk/gtkentry.c:893 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" "Какой вид тени рисовать вокруг поля ввода когда установлено свойство has-" "frame" -#: ../gtk/gtkentry.c:908 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "Режим перезаписи" -#: ../gtk/gtkentry.c:909 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Перезаписывает ли вводимый текст существующий" -#: ../gtk/gtkentry.c:924 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Длина текста в поле ввода" -#: ../gtk/gtkentry.c:939 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "Невидимый ввод" -#: ../gtk/gtkentry.c:940 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Включена ли невидимость вводимых символов" -#: ../gtk/gtkentry.c:958 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Предупреждение о верхнем регистре" -#: ../gtk/gtkentry.c:959 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" "Показывать ли предупреждение о вводе в верхнем регистре в диалоге ввода " "пароля" -#: ../gtk/gtkentry.c:973 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "Процент выполнения" -#: ../gtk/gtkentry.c:974 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "Процент выполнения поставленной задачи" -#: ../gtk/gtkentry.c:991 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Шаг пульсации" -#: ../gtk/gtkentry.c:992 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3017,248 +3048,265 @@ msgstr "" "Доля общего объема работы, при выполнении которой происходит приращение " "индикатора процесса при вызове gtk_entry_progress_pulse()" -#: ../gtk/gtkentry.c:1009 -msgid "Placeholder text" -msgstr "Текст-заполнитель" - -#: ../gtk/gtkentry.c:1010 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Показывать текст в поле, когда оно пустует или не имеет фокуса" -#: ../gtk/gtkentry.c:1024 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Главный значок" -#: ../gtk/gtkentry.c:1025 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Значок (Pixbuf) для открытого расширяемого объекта" -#: ../gtk/gtkentry.c:1039 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Дополнительный значок" -#: ../gtk/gtkentry.c:1040 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Дополнительный значок для поля ввода" -#: ../gtk/gtkentry.c:1054 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "Идентификатор главного значка" -#: ../gtk/gtkentry.c:1055 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "Главный идентификатор встроенного значка" -#: ../gtk/gtkentry.c:1069 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "Идентификатор дополнительного значка" -#: ../gtk/gtkentry.c:1070 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "Дополнительный идентификатор встроенного значка" -#: ../gtk/gtkentry.c:1084 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "Имя главного значка" -#: ../gtk/gtkentry.c:1085 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Главное имя для значка" -#: ../gtk/gtkentry.c:1099 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "Имя дополнительного значка" -#: ../gtk/gtkentry.c:1100 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Дополнительное имя для значка" -#: ../gtk/gtkentry.c:1114 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "Главный значок GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1115 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "Главный значок GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1129 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Дополнительный GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1130 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "Дополнительный GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1144 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "Тип хранения главного значка" -#: ../gtk/gtkentry.c:1145 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Представление, используемое для главного значка" -#: ../gtk/gtkentry.c:1160 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "Представление дополнительного значка" -#: ../gtk/gtkentry.c:1161 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "Представление, используемое для дополнительного значка" -#: ../gtk/gtkentry.c:1182 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Главный значок активен" -#: ../gtk/gtkentry.c:1183 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Активен ли главный значок" -#: ../gtk/gtkentry.c:1203 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Дополнительный значок активен" -#: ../gtk/gtkentry.c:1204 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Активен ли дополнительный значок" -#: ../gtk/gtkentry.c:1226 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Главный значок чувствительный" -#: ../gtk/gtkentry.c:1227 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Чувствителен ли главный значок" -#: ../gtk/gtkentry.c:1248 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Дополнительный значок чувствительный" -#: ../gtk/gtkentry.c:1249 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Чувствителен ли дополнительный значок" -#: ../gtk/gtkentry.c:1265 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Текст всплывающей подсказки главного значка" -#: ../gtk/gtkentry.c:1266 ../gtk/gtkentry.c:1302 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Содержание всплывающей подсказки главного значка" -#: ../gtk/gtkentry.c:1282 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Текст всплывающей подсказки дополнительного значка" -#: ../gtk/gtkentry.c:1283 ../gtk/gtkentry.c:1321 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Содержание всплывающей подсказки дополнительного значка" -#: ../gtk/gtkentry.c:1301 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Разметка всплывающей подсказки главного значка" -#: ../gtk/gtkentry.c:1320 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Разметка всплывающей подсказки дополнительного значка" -#: ../gtk/gtkentry.c:1340 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "Модуль ввода" -#: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Используемый модуль ввода" -#: ../gtk/gtkentry.c:1355 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "Дополнение" -#: ../gtk/gtkentry.c:1356 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "Объект вспомогательного дополнения" -#: ../gtk/gtkentry.c:1370 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "Цель" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +#| msgid "Pulse of the spinner" +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "Цель текстового поля" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "подсказки" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "Подсказки для поведения текстового поля" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "Список атрибутов стиля, применяемых к тексту метки" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "Подсветка значка" -#: ../gtk/gtkentry.c:1371 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "Подсвечивать ли активный значок при наведении указателя мыши" -#: ../gtk/gtkentry.c:1387 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "Пространство вокруг индикатора выполнения" -#: ../gtk/gtkentry.c:1388 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Отступы вокруг индикатора выполнения" -#: ../gtk/gtkentry.c:1884 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Отступ между текстом и рамкой." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Режим дополнения" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "Модель, где искать на совпадения" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Минимальная длина ключа" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Минимальная длина ключа в порядке поиска на совпадение" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:431 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "Текстовый столбец" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "Столбец в модели источника данных, содержащий строки." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "Автозавершение" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Подставлять ли автоматически общую приставку" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "Выпадающее автозавершение" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Отображаются ли варианты автозавершения в выпадающем окне" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "Ширина выпадающего набора" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" "Если установлено, выпадающее окно будет иметь такой же размер, как и элемент" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "Выпадающее в одну строку" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "Если установлено, выпадающее окно будет отображаться одной строкой." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "Выбор внутри" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "Ваше описание здесь" @@ -3572,196 +3620,196 @@ msgstr "Внешний вид границы рамки" msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Виджет, который будет отображаться вместо обычной метки рамки" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1405 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 msgid "Row Homogeneous" msgstr "Гомогенность строки" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1407 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "Если установлено, то строки имеют одинаковую высоту" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1412 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 msgid "Column Homogeneous" msgstr "Гомогенность столбца" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1414 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "Если установлено, то столбцы имеют одинаковую ширину" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1427 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1428 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "Число строк, прибавляемых к верхней стороне дочернего виджета" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1433 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1435 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "Число столбцов заполнения потомка" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1440 ../gtk/gtklayout.c:681 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1442 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "Число строк заполнения потомка" -#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130 +#: ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Selection mode" msgstr "Режим выделения" -#: ../gtk/gtkiconview.c:395 +#: ../gtk/gtkiconview.c:402 msgid "The selection mode" msgstr "Режим выделения" -#: ../gtk/gtkiconview.c:413 +#: ../gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Pixbuf column" msgstr "Столбец pixbuf" -#: ../gtk/gtkiconview.c:414 +#: ../gtk/gtkiconview.c:421 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Модель столбца, используемая для получения изображения (pixbuf) значка" -#: ../gtk/gtkiconview.c:432 +#: ../gtk/gtkiconview.c:439 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Модель столбца, используемая для получения из нее текста" -#: ../gtk/gtkiconview.c:451 +#: ../gtk/gtkiconview.c:458 msgid "Markup column" msgstr "Разметка столбца" -#: ../gtk/gtkiconview.c:452 +#: ../gtk/gtkiconview.c:459 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" "Модель столбца, используемая для получения из нее текста, если используется " "разметка Pango" -#: ../gtk/gtkiconview.c:459 +#: ../gtk/gtkiconview.c:466 msgid "Icon View Model" msgstr "Модель Icon View" -#: ../gtk/gtkiconview.c:460 +#: ../gtk/gtkiconview.c:467 msgid "The model for the icon view" msgstr "Модель для просмотра в виде значков" -#: ../gtk/gtkiconview.c:476 +#: ../gtk/gtkiconview.c:483 msgid "Number of columns" msgstr "Число столбцов" -#: ../gtk/gtkiconview.c:477 +#: ../gtk/gtkiconview.c:484 msgid "Number of columns to display" msgstr "Количество отображаемых столбцов" -#: ../gtk/gtkiconview.c:494 +#: ../gtk/gtkiconview.c:501 msgid "Width for each item" msgstr "Виджет для каждого элемента" -#: ../gtk/gtkiconview.c:495 +#: ../gtk/gtkiconview.c:502 msgid "The width used for each item" msgstr "Ширина, используемая для каждого элемента" -#: ../gtk/gtkiconview.c:511 +#: ../gtk/gtkiconview.c:518 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Пространство, вставляемое между ячейками элемента" -#: ../gtk/gtkiconview.c:526 +#: ../gtk/gtkiconview.c:533 msgid "Row Spacing" msgstr "Межстрочный интервал" -#: ../gtk/gtkiconview.c:527 +#: ../gtk/gtkiconview.c:534 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Пространство, вставляемое между строками сетки" -#: ../gtk/gtkiconview.c:542 +#: ../gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Column Spacing" msgstr "Интервал столбцов" -#: ../gtk/gtkiconview.c:543 +#: ../gtk/gtkiconview.c:550 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "Пространство между столбцами сетки" -#: ../gtk/gtkiconview.c:558 +#: ../gtk/gtkiconview.c:565 msgid "Margin" msgstr "Граница" -#: ../gtk/gtkiconview.c:559 +#: ../gtk/gtkiconview.c:566 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" "Пространство, вставляемое между углами значков в режиме просмотра «значки»" -#: ../gtk/gtkiconview.c:574 +#: ../gtk/gtkiconview.c:581 msgid "Item Orientation" msgstr "Ориентация элемента" -#: ../gtk/gtkiconview.c:575 +#: ../gtk/gtkiconview.c:582 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" "Как текст и значки каждого элемента позиционируются относительно друг друга" -#: ../gtk/gtkiconview.c:591 ../gtk/gtktreeview.c:1029 +#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1029 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 msgid "Reorderable" msgstr "Переставляемые" -#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1030 +#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "View is reorderable" msgstr "Элементы просмотра можно перегруппировывать" -#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1180 +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 ../gtk/gtktreeview.c:1180 msgid "Tooltip Column" msgstr "Столбец всплывающей подсказки" -#: ../gtk/gtkiconview.c:600 +#: ../gtk/gtkiconview.c:607 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "" "Столбец в модели источника данных, содержащий текст всплывающей подсказки " "элементов" -#: ../gtk/gtkiconview.c:617 +#: ../gtk/gtkiconview.c:624 msgid "Item Padding" msgstr "Дополнения элемента" -#: ../gtk/gtkiconview.c:618 +#: ../gtk/gtkiconview.c:625 msgid "Padding around icon view items" msgstr "Дополнения вокруг значков" -#: ../gtk/gtkiconview.c:649 +#: ../gtk/gtkiconview.c:656 msgid "Selection Box Color" msgstr "Цвет диалога выделения" -#: ../gtk/gtkiconview.c:650 +#: ../gtk/gtkiconview.c:657 msgid "Color of the selection box" msgstr "Цвет диалога выделения" -#: ../gtk/gtkiconview.c:656 +#: ../gtk/gtkiconview.c:663 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Прозрачность диалога выделения" -#: ../gtk/gtkiconview.c:657 +#: ../gtk/gtkiconview.c:664 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Прозрачность диалога выделения" -#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:222 +#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 +#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "Отображаемый GdkPixbuf" #: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:231 +#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232 msgid "Filename to load and display" msgstr "Имя файла для загрузки и отображения" -#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:239 +#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "Идентификатор (ID) встроенного изображения для отображения" @@ -3773,8 +3821,8 @@ msgstr "Набор значков" msgid "Icon set to display" msgstr "Отображаемый набор значков" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:533 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004 msgid "Icon size" msgstr "Размер значка" @@ -3800,11 +3848,11 @@ msgstr "Анимация" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "Объект GdkPixbufAnimation для отображения" -#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:270 +#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "Storage type" msgstr "Тип хранения" -#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 +#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272 msgid "The representation being used for image data" msgstr "Представление, используемое для данных изображения" @@ -3833,33 +3881,33 @@ msgstr "Группа ускорителей" msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "Группа ускорителей для добавления быстрых клавиш встроенного значка" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:353 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205 msgid "Message Type" msgstr "Тип сообщения" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:354 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206 msgid "The type of message" msgstr "Тип сообщения" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:409 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:471 msgid "Width of border around the content area" msgstr "Ширина границы вокруг области содержимого" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:426 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:489 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "Расстояния между элементами области" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:458 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:523 msgid "Width of border around the action area" msgstr "Ширина границы вокруг области действий" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:440 -#: ../gtk/gtkwindow.c:786 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Экран, на котором будет отображено окно" @@ -3867,11 +3915,7 @@ msgstr "Экран, на котором будет отображено окно msgid "The text of the label" msgstr "Текст метки" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "Список атрибутов стиля, применяемых к тексту метки" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "Выравнивание" @@ -3979,6 +4023,63 @@ msgstr "Ширина макета" msgid "The height of the layout" msgstr "Высота макета" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "Уровень текущего заполненного значения" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "Уровень текущего заполненного значения" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 +#| msgid "The minimum value of the adjustment" +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "Уровень минимального значения" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 +#| msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Уровень минимального значения, который может быть показан" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 +#| msgid "The maximum value of the adjustment" +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "Уровень максимального значения" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Уровень максимального значения, который может быть показан" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 +#| msgid "The modifier mask of the accelerator" +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "Режим индикатора значения" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 +#| msgid "The name of the themed icon displayed on the item" +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "Режим индикатора значения" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 +#| msgid "Minimum height of buttons inside the box" +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "Минимальная высота заполняющих блоков" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 +#| msgid "Minimum height of buttons inside the box" +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "Минимальная высота заполняющих блоков" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 +#| msgid "Minimum width of buttons inside the box" +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "Минимальная ширина заполняющих блоков" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 +#| msgid "Minimum width of buttons inside the box" +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "Минимальная ширина заполняющих блоков" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -3995,51 +4096,51 @@ msgstr "Посещён" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Открывалась ли эта ссылка ранее." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:276 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:280 msgid "Permission" msgstr "Права доступа" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:277 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "Объект GPermission, контролирующий эту кнопку" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "Lock Text" msgstr "Заблокировать текст" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:285 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:289 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "Текст, показываемый пользователю при блокировании" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 msgid "Unlock Text" msgstr "Разблокировать текст" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:294 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:298 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "Текст, показываемый пользователю при разблокировании" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Заблокировать подсказку" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:303 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:307 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "Подсказка, показываемая пользователю для блокировки" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:311 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Разблокировать подсказку" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:312 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:316 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "Подсказка, показываемая пользователю для разблокировки" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:320 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "Подсказка о недоступности авторизации" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:321 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:325 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "Подсказка, когда пользователь не может получить авторизацию" @@ -4064,7 +4165,7 @@ msgstr "Направление упаковки дочернего меню" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Стиль скоса вокруг строки меню" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:583 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Internal padding" msgstr "Внутреннее дополнение" @@ -4072,6 +4173,49 @@ msgstr "Внутреннее дополнение" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Пространство между тенью панели меню и элементами меню" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:497 +msgid "popup" +msgstr "всплывающее меню" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:498 ../gtk/gtkmenubutton.c:514 +#| msgid "The dropdown menu" +msgid "The dropdown menu." +msgstr "Выпадающее меню." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:513 +#| msgid "Submenu" +msgid "menu" +msgstr "меню" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:529 +#| msgid "TreeMenu model" +msgid "menu-model" +msgstr "модель меню" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:530 +#| msgid "The dropdown menu" +msgid "The dropdown menu's model." +msgstr "Модель выпадающего меню." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:543 +#| msgid "Image widget" +msgid "align-widget" +msgstr "виджет-выравниватель" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:544 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "Родительский виджет, с помощью которого должны быть выровнено меню." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:558 +#| msgid "Direction" +msgid "direction" +msgstr "направление" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:559 +#| msgid "The direction the arrow should point" +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "Направление, в котором указывает стрелка." + #: ../gtk/gtkmenu.c:555 msgid "The currently selected menu item" msgstr "Текущий выбранный элемент меню" @@ -4080,7 +4224,7 @@ msgstr "Текущий выбранный элемент меню" msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "Группа ускорителей, содержащая быстрые клавиши для меню" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:414 msgid "Accel Path" msgstr "Путь ускорителя" @@ -4216,43 +4360,43 @@ msgstr "Прибавление снизу" msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "Произвольное значение для уменьшения размера стрелки прокрутки" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Right Justified" msgstr "Выровнено по правому краю" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "Выровнено ли меню по правому краю панели меню" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 msgid "Submenu" msgstr "Подменю" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "" "Подменю, присоединённое к этому пункту меню, или NULL, если таковое " "отсутствует" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Задаёт путь ускорителя для элемента меню" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 msgid "The text for the child label" msgstr "Текст для дочерней метки" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" "Пространство, занимаемое стрелкой, относительно размера шрифта элемента меню" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509 msgid "Width in Characters" msgstr "Ширина в символах" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "Минимальная ширина элемента меню, в символах" @@ -4264,71 +4408,71 @@ msgstr "Перехватывает фокус" msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "Булево значение, определяющее, перехватывает ли меню фокус клавиатуры" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273 msgid "The dropdown menu" msgstr "Выпадающее меню" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188 msgid "Image/label border" msgstr "Граница изображения/метки" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "Ширина отступа вокруг метки и изображения в диалоге сообщения" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213 msgid "Message Buttons" msgstr "Кнопки сообщения" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "Кнопки, отображаемые в диалоге сообщения" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "Главный текст диалога сообщения" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246 msgid "Use Markup" msgstr "Использовать разметку" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "Главный текст диалога сообщения использует разметку Pango." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261 msgid "Secondary Text" msgstr "Вторичный текст" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "Вторичный текст диалога сообщения" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "Использовать разметку во вторичном" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "Вторичный текст диалога сообщения использует разметку Pango." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293 msgid "The image" msgstr "Изображение" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309 msgid "Message area" msgstr "Область сообщения" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "GtkVBox, в котором содержатся первичная и вторичная метки диалога" @@ -4358,23 +4502,23 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "Пространство, добавляемое к виджету сверху и снизу, в пикселях" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:463 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "Родитель" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "Родительское окно" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "Диалог отображён" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Отображать ли диалог" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "Экран, на котором будет отображено это окно." @@ -4599,7 +4743,7 @@ msgstr "Имя фонового значка" msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "Имя значка, отображающего в фоне количество значков" -#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329 +#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -4666,7 +4810,7 @@ msgstr "" "Если установлено, то дочерний элемент может быть сжат относительно " "запрошенных размеров" -#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:313 +#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314 msgid "Embedded" msgstr "Встроено" @@ -4786,11 +4930,11 @@ msgstr "Значение параметра" msgid "Value of the option" msgstr "Значение параметра" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "Параметры принтера" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "Объект PrinterOption, относящийся к этому элементу" @@ -4964,10 +5108,10 @@ msgstr "Установлено, если выделение существует msgid "Embed Page Setup" msgstr "Встроить настройку страницы" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "" -"Установлено, если комбинации настройки страницы встроены в GtkPrintDialog" +"Установлено, если комбинации настройки страницы встроены в GtkPrintUnixDialog" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 msgid "Number of Pages To Print" @@ -5005,11 +5149,6 @@ msgstr "Поддерживает ли диалог выделение" msgid "Whether the application has a selection" msgstr "Имеет ли приложение выделение" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "" -"Установлено, если комбинации настройки страницы встроены в GtkPrintUnixDialog" - #: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "Fraction" msgstr "Процент выполнения" @@ -5108,8 +5247,8 @@ msgstr "" "Значение, возвращаемое функцией gtk_radio_action_get_current_value(), когда " "это действие является текущим действием своей группы.." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "Группа" @@ -5128,11 +5267,11 @@ msgid "" msgstr "" "Значение текущего активного элемента группы, к которой виджет принадлежит." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "Радио-кнопка, группе которого принадлежит этот виджет." -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "Радио элемент меню, группе которого принадлежит этот виджет." @@ -5140,141 +5279,141 @@ msgstr "Радио элемент меню, группе которого при msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Радио-кнопка, группе которой принадлежит эта кнопка." -#: ../gtk/gtkrange.c:422 +#: ../gtk/gtkrange.c:425 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" "Объект GtkAdjustment, где хранится текущее значение объекта типа «диапазон»" -#: ../gtk/gtkrange.c:430 +#: ../gtk/gtkrange.c:433 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Инвертировать области, отмеченной ползунками, для увеличения диапазона" -#: ../gtk/gtkrange.c:437 +#: ../gtk/gtkrange.c:440 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Чувствительность сдвига вниз" -#: ../gtk/gtkrange.c:438 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "" "Политика чувствительности для сдвига вниз в сторону уменьшения промежутка" -#: ../gtk/gtkrange.c:446 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Чувствительность сдвига вверх" -#: ../gtk/gtkrange.c:447 +#: ../gtk/gtkrange.c:450 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "" "Политика чувствительности для сдвига вверх в сторону увеличения промежутка" -#: ../gtk/gtkrange.c:464 +#: ../gtk/gtkrange.c:467 msgid "Show Fill Level" msgstr "Показывать уровень заполнения" -#: ../gtk/gtkrange.c:465 +#: ../gtk/gtkrange.c:468 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Рисовать индикатор уровня наполнения на желобке" -#: ../gtk/gtkrange.c:481 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Ограничивать уровнем заполнения" -#: ../gtk/gtkrange.c:482 +#: ../gtk/gtkrange.c:485 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Ограничить верхнее значение уровнем наполнения." -#: ../gtk/gtkrange.c:497 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Fill Level" msgstr "Уровень наполнения" -#: ../gtk/gtkrange.c:498 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "The fill level." msgstr "уровень наполнения." -#: ../gtk/gtkrange.c:515 +#: ../gtk/gtkrange.c:518 msgid "Round Digits" msgstr "Округление после знака" -#: ../gtk/gtkrange.c:516 +#: ../gtk/gtkrange.c:519 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Количество знаков, после которого выполняется округление." -#: ../gtk/gtkrange.c:524 ../gtk/gtkswitch.c:945 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "Ширина полосы прокрутки" -#: ../gtk/gtkrange.c:525 +#: ../gtk/gtkrange.c:528 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Ширина полосы прокрутки или указателя масштаба" -#: ../gtk/gtkrange.c:532 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "Trough Border" msgstr "Граница направляющей" -#: ../gtk/gtkrange.c:533 +#: ../gtk/gtkrange.c:536 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" "Расстояние между указателем/кнопками перемещения и внешней границей " "направляющей" -#: ../gtk/gtkrange.c:540 +#: ../gtk/gtkrange.c:543 msgid "Stepper Size" msgstr "Размер кнопки перемещения" -#: ../gtk/gtkrange.c:541 +#: ../gtk/gtkrange.c:544 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Длина кнопок перемещения от края до края" -#: ../gtk/gtkrange.c:554 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Расстояние между кнопками перемещения" -#: ../gtk/gtkrange.c:555 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Расстояние между кнопками перемещения и указателем" -#: ../gtk/gtkrange.c:562 +#: ../gtk/gtkrange.c:565 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Горизонтальное смещение стрелки" -#: ../gtk/gtkrange.c:563 +#: ../gtk/gtkrange.c:566 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "Насколько стрелка будет перемещаться в горизонтальном направлении при " "нажатии кнопки" -#: ../gtk/gtkrange.c:570 +#: ../gtk/gtkrange.c:573 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Вертикальное смещение стрелки" -#: ../gtk/gtkrange.c:571 +#: ../gtk/gtkrange.c:574 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "Насколько стрелка будет перемещаться в вертикальном направлении при нажатии " "кнопки" -#: ../gtk/gtkrange.c:587 +#: ../gtk/gtkrange.c:590 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Желобок под метками" -#: ../gtk/gtkrange.c:588 +#: ../gtk/gtkrange.c:591 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "" "Рисовать ли желобок во всю длину прокрутки или исключать кнопки и промежутки" -#: ../gtk/gtkrange.c:601 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Arrow scaling" msgstr "Растяжение стрелки" -#: ../gtk/gtkrange.c:602 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Растяжение стрелки по отношению к размеру кнопки прокрутки" @@ -5500,43 +5639,43 @@ msgstr "" "Отображать вторую кнопку со стрелкой вперёд на противоположной стороне " "полосы прокрутки" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Выравнивание по горизонтали" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "Значение GtkAdjustment для горизонтальной позиции элемента" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Выравнивание по вертикали" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "Значение GtkAdjustment для вертикальной позиции элемента." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Горизонтальная полоса прокрутки" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Когда будет отображаться горизонтальная полоса прокрутки" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Вертикальная полоса прокрутки" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Когда будет отображаться вертикальная полоса прокрутки" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "Размещение окна" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5544,11 +5683,11 @@ msgstr "" "Располагать ли содержимое в соответствии с полосами прокрутки. Это свойство " "имеет действие только если установлено «Размещение окна»." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "Установлено размещение окна" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5556,57 +5695,57 @@ msgstr "" "Использовать ли свойство «Размещение окна» для определения положения " "содержимого по отношению к полосам прокрутки" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "Тип тени" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Стиль скоса вокруг содержимого" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Полосы прокрутки внутри скоса" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Помещать полосы прокрутки внутри скоса окна" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Интервал полос прокрутки" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" "Количество точек растра между полосами прокрутки и прокручиваемым окном" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Минимальная ширина содержимого" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "Минимальная ширина, которое прокручиваемое окно будет выделять для своего " "содержимого" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Минимальная высота содержимого" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "Минимальная высота, которое прокручиваемое окно будет выделять для своего " "содержимого" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Кинетическая прокрутка" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Режим кинетической прокрутки." @@ -5618,11 +5757,11 @@ msgstr "Рисовать" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Будут ли разделители нарисованы или будут пустыми" -#: ../gtk/gtksettings.c:339 +#: ../gtk/gtksettings.c:344 msgid "Double Click Time" msgstr "Интервал двойного щелчка" -#: ../gtk/gtksettings.c:340 +#: ../gtk/gtksettings.c:345 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5630,11 +5769,11 @@ msgstr "" "Максимальное время между двумя щелчками, при котором они считаются двойным " "щелчком (в миллисекундах)" -#: ../gtk/gtksettings.c:347 +#: ../gtk/gtksettings.c:352 msgid "Double Click Distance" msgstr "Расстояние двойного щелчка" -#: ../gtk/gtksettings.c:348 +#: ../gtk/gtksettings.c:353 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5642,35 +5781,35 @@ msgstr "" "Максимальное расстояние между двумя щелчками, при котором они считаются " "двойным щелчком (в пикселях)" -#: ../gtk/gtksettings.c:364 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "Cursor Blink" msgstr "Мигающий курсор" -#: ../gtk/gtksettings.c:365 +#: ../gtk/gtksettings.c:370 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Мигает ли курсор" -#: ../gtk/gtksettings.c:372 +#: ../gtk/gtksettings.c:377 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Частота мигания курсора" -#: ../gtk/gtksettings.c:373 +#: ../gtk/gtksettings.c:378 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Длина цикла мигания курсора в миллисекундах" -#: ../gtk/gtksettings.c:392 +#: ../gtk/gtksettings.c:397 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Задержка мигания курсора" -#: ../gtk/gtksettings.c:393 +#: ../gtk/gtksettings.c:398 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Время, после которого курсор перестаёт мигать, в секундах" -#: ../gtk/gtksettings.c:400 +#: ../gtk/gtksettings.c:405 msgid "Split Cursor" msgstr "Разделить курсор" -#: ../gtk/gtksettings.c:401 +#: ../gtk/gtksettings.c:406 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5678,154 +5817,154 @@ msgstr "" "Будут ли отображаться два курсора для смешанного справа-налево и слева-" "направо текста" -#: ../gtk/gtksettings.c:408 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Theme Name" msgstr "Название темы" -#: ../gtk/gtksettings.c:409 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Name of theme to load" msgstr "Название темы для загрузки" -#: ../gtk/gtksettings.c:421 +#: ../gtk/gtksettings.c:426 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Имя темы значков" -#: ../gtk/gtksettings.c:422 +#: ../gtk/gtksettings.c:427 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Имя используемой темы значков" -#: ../gtk/gtksettings.c:430 +#: ../gtk/gtksettings.c:435 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Имя темы запасных значков" -#: ../gtk/gtksettings.c:431 +#: ../gtk/gtksettings.c:436 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "" "Имя темы значков, которая используется для значков, когда нет подходящих" -#: ../gtk/gtksettings.c:439 +#: ../gtk/gtksettings.c:444 msgid "Key Theme Name" msgstr "Имя темы раскладки клавиш" -#: ../gtk/gtksettings.c:440 +#: ../gtk/gtksettings.c:445 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Имя темы раскладки клавиш, которую нужно загрузить" -#: ../gtk/gtksettings.c:448 +#: ../gtk/gtksettings.c:453 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Клавиша вызова строки меню" -#: ../gtk/gtksettings.c:449 +#: ../gtk/gtksettings.c:454 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Клавиша предназначенная для вызова строки меню" -#: ../gtk/gtksettings.c:457 +#: ../gtk/gtksettings.c:462 msgid "Drag threshold" msgstr "Порог перетаскивания" -#: ../gtk/gtksettings.c:458 +#: ../gtk/gtksettings.c:463 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" "Число точек растра, на которое может сместиться курсор до перетаскивания" -#: ../gtk/gtksettings.c:466 +#: ../gtk/gtksettings.c:471 msgid "Font Name" msgstr "Наименование шрифта" -#: ../gtk/gtksettings.c:467 +#: ../gtk/gtksettings.c:472 msgid "Name of default font to use" msgstr "Наименование исходного шрифта" -#: ../gtk/gtksettings.c:489 +#: ../gtk/gtksettings.c:494 msgid "Icon Sizes" msgstr "Размеры значков" -#: ../gtk/gtksettings.c:490 +#: ../gtk/gtksettings.c:495 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Список размеров значков (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:498 +#: ../gtk/gtksettings.c:503 msgid "GTK Modules" msgstr "Модули GTK" -#: ../gtk/gtksettings.c:499 +#: ../gtk/gtksettings.c:504 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Список доступных модулей GTK" -#: ../gtk/gtksettings.c:507 +#: ../gtk/gtksettings.c:512 msgid "Xft Antialias" msgstr "Сглаживание через Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:508 +#: ../gtk/gtksettings.c:513 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Сглаживать ли шрифты через Xft; 0=нет, 1=да, -1=исходное значение" -#: ../gtk/gtksettings.c:517 +#: ../gtk/gtksettings.c:522 msgid "Xft Hinting" msgstr "Хинтовать через Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:518 +#: ../gtk/gtksettings.c:523 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Хинтовать ли шрифты через Xft; 0=нет, 1=да, -1=исходное значение" -#: ../gtk/gtksettings.c:527 +#: ../gtk/gtksettings.c:532 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Стиль хинтования" -#: ../gtk/gtksettings.c:528 +#: ../gtk/gtksettings.c:533 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "Какой уровень хинтования использовать; никакого (hintnone), слабый " "(hintslight), средний (hintmedium) или полный (hintfull)" -#: ../gtk/gtksettings.c:537 +#: ../gtk/gtksettings.c:542 msgid "Xft RGBA" msgstr "Субпиксельное сглаживание" -#: ../gtk/gtksettings.c:538 +#: ../gtk/gtksettings.c:543 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" "Тип субпиксельного сглаживания; отсутствует (none), rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:547 +#: ../gtk/gtksettings.c:552 msgid "Xft DPI" msgstr "Разрешение" -#: ../gtk/gtksettings.c:548 +#: ../gtk/gtksettings.c:553 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Разрешение, в 1024 * точек/дюйм. -1 для значения по умолчанию." -#: ../gtk/gtksettings.c:557 +#: ../gtk/gtksettings.c:562 msgid "Cursor theme name" msgstr "Имя темы значков" -#: ../gtk/gtksettings.c:558 +#: ../gtk/gtksettings.c:563 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" "Имя используемой темы курсоров, NULL для использования темы по умолчанию" -#: ../gtk/gtksettings.c:566 +#: ../gtk/gtksettings.c:571 msgid "Cursor theme size" msgstr "Размер темы курсоров" -#: ../gtk/gtksettings.c:567 +#: ../gtk/gtksettings.c:572 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Размер курсоров или 0 для размера по умолчанию" -#: ../gtk/gtksettings.c:576 +#: ../gtk/gtksettings.c:581 msgid "Alternative button order" msgstr "Альтернативный порядок кнопок" -#: ../gtk/gtksettings.c:577 +#: ../gtk/gtksettings.c:582 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Использовать ли альтернативный порядок кнопок в диалогах" -#: ../gtk/gtksettings.c:594 +#: ../gtk/gtksettings.c:599 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Альтернативный индикатор способа упорядочивания" -#: ../gtk/gtksettings.c:595 +#: ../gtk/gtksettings.c:600 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5833,11 +5972,11 @@ msgstr "" "Инвертировать ли по сравнению с умолчанием направление индикатора способа " "упорядочивания в списках или деревьях (вниз будет означать возрастание)" -#: ../gtk/gtksettings.c:603 +#: ../gtk/gtksettings.c:608 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Показывать меню 'Методы ввода'" -#: ../gtk/gtksettings.c:604 +#: ../gtk/gtksettings.c:609 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -5845,11 +5984,11 @@ msgstr "" "Должно ли контекстное меню полей ввода и текстовых полей содержать подменю " "для изменения методов ввода" -#: ../gtk/gtksettings.c:612 +#: ../gtk/gtksettings.c:617 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Показывать меню 'Вставить символ Unicode'" -#: ../gtk/gtksettings.c:613 +#: ../gtk/gtksettings.c:618 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -5857,247 +5996,247 @@ msgstr "" "Должно ли контекстное меню полей ввода и текстовых полей содержать подменю " "для вставки управляющих символов" -#: ../gtk/gtksettings.c:621 +#: ../gtk/gtksettings.c:626 msgid "Start timeout" msgstr "Первоначальная задержка" -#: ../gtk/gtksettings.c:622 +#: ../gtk/gtksettings.c:627 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Время первоначальной задержки при нажатии кнопки" -#: ../gtk/gtksettings.c:631 +#: ../gtk/gtksettings.c:636 msgid "Repeat timeout" msgstr "Задержка повтора" -#: ../gtk/gtksettings.c:632 +#: ../gtk/gtksettings.c:637 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Время задержки повтора, когда кнопка нажата" -#: ../gtk/gtksettings.c:641 +#: ../gtk/gtksettings.c:646 msgid "Expand timeout" msgstr "Задержка расширения" -#: ../gtk/gtksettings.c:642 +#: ../gtk/gtksettings.c:647 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "Задержка расширения, когда окно занимает новую область" -#: ../gtk/gtksettings.c:677 +#: ../gtk/gtksettings.c:682 msgid "Color scheme" msgstr "Цветовая схема" -#: ../gtk/gtksettings.c:678 +#: ../gtk/gtksettings.c:683 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Палитра именованных цветов для использования в темах" -#: ../gtk/gtksettings.c:687 +#: ../gtk/gtksettings.c:692 msgid "Enable Animations" msgstr "Включить анимацию" -#: ../gtk/gtksettings.c:688 +#: ../gtk/gtksettings.c:693 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Включить ли повсюду анимацию." -#: ../gtk/gtksettings.c:709 +#: ../gtk/gtksettings.c:714 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Включить режим прямого доступа к экрану" -#: ../gtk/gtksettings.c:710 +#: ../gtk/gtksettings.c:715 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" "Когда установлено, события уведомления о перемещении не доставляются для " "элементов экрана" -#: ../gtk/gtksettings.c:727 +#: ../gtk/gtksettings.c:732 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Задержка подсказки" -#: ../gtk/gtksettings.c:728 +#: ../gtk/gtksettings.c:733 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Первоначальная задержка всплывающей подсказки" -#: ../gtk/gtksettings.c:753 +#: ../gtk/gtksettings.c:758 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Задержка просмотра" -#: ../gtk/gtksettings.c:754 +#: ../gtk/gtksettings.c:759 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" "Задержка после того, как подсказка показана перед включением режима обзора" -#: ../gtk/gtksettings.c:775 +#: ../gtk/gtksettings.c:780 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Задержка режима обзора" -#: ../gtk/gtksettings.c:776 +#: ../gtk/gtksettings.c:781 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Задержка, после которой режим обзора будет отключён" -#: ../gtk/gtksettings.c:795 +#: ../gtk/gtksettings.c:800 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Перемещение только с помощью стрелок" -#: ../gtk/gtksettings.c:796 +#: ../gtk/gtksettings.c:801 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" "Если установлено, перемещение между окнами будет доступно только с помощью " "стрелок" -#: ../gtk/gtksettings.c:813 +#: ../gtk/gtksettings.c:818 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Перемещение зациклено" -#: ../gtk/gtksettings.c:814 +#: ../gtk/gtksettings.c:819 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Зацикливать ли перемещение курсора при управлении с клавиатуры" -#: ../gtk/gtksettings.c:834 +#: ../gtk/gtksettings.c:839 msgid "Error Bell" msgstr "Сигнал об ошибке" -#: ../gtk/gtksettings.c:835 +#: ../gtk/gtksettings.c:840 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" "Если установлено, ошибки перемещения с помощью клавиатуры и другие ошибки " "будут порождать звуковой сигнал" -#: ../gtk/gtksettings.c:852 +#: ../gtk/gtksettings.c:857 msgid "Color Hash" msgstr "Набор цветов" -#: ../gtk/gtksettings.c:853 +#: ../gtk/gtksettings.c:858 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "Набор, представляющий цветовую схему." -#: ../gtk/gtksettings.c:861 +#: ../gtk/gtksettings.c:866 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Исходный движок для диалога выбора файлов" -#: ../gtk/gtksettings.c:862 +#: ../gtk/gtksettings.c:867 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Наименование исходного движка виджета GtkFileChooser" -#: ../gtk/gtksettings.c:879 +#: ../gtk/gtksettings.c:884 msgid "Default print backend" msgstr "Система печати по умолчанию" -#: ../gtk/gtksettings.c:880 +#: ../gtk/gtksettings.c:885 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Список систем GtkPrintBackend для использования по умолчанию" -#: ../gtk/gtksettings.c:903 +#: ../gtk/gtksettings.c:908 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" "Команда по умолчанию для отображения окна предварительного просмотра печати" -#: ../gtk/gtksettings.c:904 +#: ../gtk/gtksettings.c:909 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Команда для запуска окна предварительного просмотра печати" -#: ../gtk/gtksettings.c:920 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Включить подсказки" -#: ../gtk/gtksettings.c:921 +#: ../gtk/gtksettings.c:926 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Имеют ли метки подсказки для активации" -#: ../gtk/gtksettings.c:937 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Включить комбинации клавиш" -#: ../gtk/gtksettings.c:938 +#: ../gtk/gtksettings.c:943 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Имеют ли элементы меню комбинации клавиш для запуска" -#: ../gtk/gtksettings.c:955 +#: ../gtk/gtksettings.c:960 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Предел количества недавних документов" -#: ../gtk/gtksettings.c:956 +#: ../gtk/gtksettings.c:961 msgid "Number of recently used files" msgstr "Число недавно использовавшихся файлов" -#: ../gtk/gtksettings.c:976 +#: ../gtk/gtksettings.c:981 msgid "Default IM module" msgstr "Модуль IM по умолчанию" -#: ../gtk/gtksettings.c:977 +#: ../gtk/gtksettings.c:982 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Модуль IM, используемый по умолчанию" -#: ../gtk/gtksettings.c:995 +#: ../gtk/gtksettings.c:1000 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Максимальная давность использования для недавних документов" -#: ../gtk/gtksettings.c:996 +#: ../gtk/gtksettings.c:1001 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Максимальная давность использования для недавних документов, в днях" -#: ../gtk/gtksettings.c:1005 +#: ../gtk/gtksettings.c:1010 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Временная отметка конфигурации fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1006 +#: ../gtk/gtksettings.c:1011 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Временная отметка текущей конфигурации fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1028 +#: ../gtk/gtksettings.c:1033 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Тема звуков" -#: ../gtk/gtksettings.c:1029 +#: ../gtk/gtksettings.c:1034 msgid "XDG sound theme name" msgstr "Тема звуков по стандарту XDG" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1051 +#: ../gtk/gtksettings.c:1056 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Звуковая реакция на действия" -#: ../gtk/gtksettings.c:1052 +#: ../gtk/gtksettings.c:1057 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Проигрывать ли звуки событий в ответ на действия пользователя" -#: ../gtk/gtksettings.c:1073 +#: ../gtk/gtksettings.c:1078 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Включить звуки событий" -#: ../gtk/gtksettings.c:1074 +#: ../gtk/gtksettings.c:1079 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Проигрывать ли звуки событий" -#: ../gtk/gtksettings.c:1089 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Включить всплывающие подсказки" -#: ../gtk/gtksettings.c:1090 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Показывать ли всплывающие подсказки для виджетов" -#: ../gtk/gtksettings.c:1103 +#: ../gtk/gtksettings.c:1108 msgid "Toolbar style" msgstr "Стиль панели инструментов" -#: ../gtk/gtksettings.c:1104 +#: ../gtk/gtksettings.c:1109 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Будет ли на панели инструментов по умолчанию только текст, текст и значки, " "только значки и т. д." -#: ../gtk/gtksettings.c:1118 +#: ../gtk/gtksettings.c:1123 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Размер значков панели инструментов" -#: ../gtk/gtksettings.c:1119 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "Размер значков в панели инструментов по умолчанию." -#: ../gtk/gtksettings.c:1136 +#: ../gtk/gtksettings.c:1141 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Автоматическая мнемоника" -#: ../gtk/gtksettings.c:1137 +#: ../gtk/gtksettings.c:1142 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6105,11 +6244,21 @@ msgstr "" "Нужно ли автоматически показывать и скрывать мнемоническое обозначение, " "когда пользователь нажимает мнемонический активатор." -#: ../gtk/gtksettings.c:1153 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +#| msgid "Primary icon sensitive" +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Нажатие основной кнопки мыши переносит ползунок" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1159 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "Переносится ли ползунок в место нажатия основной кнопки мыши" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 msgid "Visible Focus" msgstr "Видимый фокус" -#: ../gtk/gtksettings.c:1154 +#: ../gtk/gtksettings.c:1176 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." @@ -6117,61 +6266,61 @@ msgstr "" "Будут ли скрыты фокусные прямоугольники до того, как пользователь начнёт " "использовать клавиатуру." -#: ../gtk/gtksettings.c:1180 +#: ../gtk/gtksettings.c:1202 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Приложение предпочитает тёмную тему" -#: ../gtk/gtksettings.c:1181 +#: ../gtk/gtksettings.c:1203 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Предпочитает ли приложение тёмную тему." -#: ../gtk/gtksettings.c:1196 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Show button images" msgstr "Показывать изображения на кнопках" -#: ../gtk/gtksettings.c:1197 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Показывать ли изображения на кнопках" -#: ../gtk/gtksettings.c:1205 ../gtk/gtksettings.c:1299 +#: ../gtk/gtksettings.c:1227 ../gtk/gtksettings.c:1321 msgid "Select on focus" msgstr "Выделять при фокусировании" -#: ../gtk/gtksettings.c:1206 +#: ../gtk/gtksettings.c:1228 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" "Будет ли содержимое поля ввода выделяться когда поле ввода получает фокус" -#: ../gtk/gtksettings.c:1223 +#: ../gtk/gtksettings.c:1245 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Задержка подсказки в пароле" -#: ../gtk/gtksettings.c:1224 +#: ../gtk/gtksettings.c:1246 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" "Как долго показывать последний введённый символ в элементах ввода пароля" -#: ../gtk/gtksettings.c:1233 +#: ../gtk/gtksettings.c:1255 msgid "Show menu images" msgstr "Показывать изображения в меню" -#: ../gtk/gtksettings.c:1234 +#: ../gtk/gtksettings.c:1256 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Показывать ли в меню изображения" -#: ../gtk/gtksettings.c:1242 +#: ../gtk/gtksettings.c:1264 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Задержка перед появлением «выпадающего вниз» меню" -#: ../gtk/gtksettings.c:1243 +#: ../gtk/gtksettings.c:1265 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Задержка перед появлением подменю у основного меню" -#: ../gtk/gtksettings.c:1260 +#: ../gtk/gtksettings.c:1282 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Положение прокручиваемого окна" -#: ../gtk/gtksettings.c:1261 +#: ../gtk/gtksettings.c:1283 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6179,32 +6328,32 @@ msgstr "" "Должно ли содержимое располагаться так, как задано полосами прокрутки, или " "его расположение задано положением окна прокрутки." -#: ../gtk/gtksettings.c:1270 +#: ../gtk/gtksettings.c:1292 msgid "Can change accelerators" msgstr "Можно изменять комбинации клавиш" -#: ../gtk/gtksettings.c:1271 +#: ../gtk/gtksettings.c:1293 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Можно ли изменить быструю клавишу меню при нажатии клавиши на элементе меню" -#: ../gtk/gtksettings.c:1279 +#: ../gtk/gtksettings.c:1301 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Задержка перед появлением подменю" -#: ../gtk/gtksettings.c:1280 +#: ../gtk/gtksettings.c:1302 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Минимальное время, которое указатель мыши должен находиться над пунктом " "меню, чтобы было отображено подменю" -#: ../gtk/gtksettings.c:1289 +#: ../gtk/gtksettings.c:1311 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Задержка перед сокрытием подменю" -#: ../gtk/gtksettings.c:1290 +#: ../gtk/gtksettings.c:1312 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -6212,40 +6361,40 @@ msgstr "" "Минимальное время, которое указатель мыши должен провести вне пределов " "подменю, чтобы оно (подменю) было скрыто" -#: ../gtk/gtksettings.c:1300 +#: ../gtk/gtksettings.c:1322 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Выделять ли содержимое метки, поддерживающей выделение при получении фокуса" -#: ../gtk/gtksettings.c:1308 +#: ../gtk/gtksettings.c:1330 msgid "Custom palette" msgstr "Другая палитра" -#: ../gtk/gtksettings.c:1309 +#: ../gtk/gtksettings.c:1331 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Палитра, используемая в диалоге выбора цвета" -#: ../gtk/gtksettings.c:1317 +#: ../gtk/gtksettings.c:1339 msgid "IM Preedit style" msgstr "Стиль IM Preedit" -#: ../gtk/gtksettings.c:1318 +#: ../gtk/gtksettings.c:1340 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "Как рисовать строку IM Preedit" -#: ../gtk/gtksettings.c:1327 +#: ../gtk/gtksettings.c:1349 msgid "IM Status style" msgstr "Стиль строки состояния метода ввода" -#: ../gtk/gtksettings.c:1328 +#: ../gtk/gtksettings.c:1350 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Как рисовать строку состояния метода ввода" -#: ../gtk/gtksettings.c:1337 +#: ../gtk/gtksettings.c:1359 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Меню приложения показывает оболочка рабочего стола" -#: ../gtk/gtksettings.c:1338 +#: ../gtk/gtksettings.c:1360 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6253,11 +6402,11 @@ msgstr "" "Установите в значение TRUE, чтобы меню приложения отображалось средой " "рабочего стола. FALSE — приложение самостоятельно показывает меню." -#: ../gtk/gtksettings.c:1347 +#: ../gtk/gtksettings.c:1369 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "Панель меню показывает оболочка рабочего стола" -#: ../gtk/gtksettings.c:1348 +#: ../gtk/gtksettings.c:1370 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6265,6 +6414,18 @@ msgstr "" "Установите в значение TRUE, чтобы панель меню отображалась средой рабочего " "стола. FALSE — приложение самостоятельно показывает панель меню." +#: ../gtk/gtksettings.c:1387 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "Включить основную вставку" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1388 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" +"Используется ли средняя кнопка мыши для вставки содержимого из основного " +"буфера обмена в текущее положение курсора." + #: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129 msgid "Mode" msgstr "Режим" @@ -6288,15 +6449,15 @@ msgstr "" "Если этот параметр установлен, скрытые элементы игнорируются при определении " "размера группы" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:326 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Ускорение" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:346 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Заменять на ближайшее" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -6304,40 +6465,40 @@ msgstr "" "Будут ли недопустимые значения автоматически заменяться на ближайшее " "значение счетчика" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Числовое" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Будут ли игнорироваться нецифровые символы" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:362 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "Перенос" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" "Будет ли счетчик переходить к другому концу шкалы при достижении предельных " "значений" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:370 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Политика обновления" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Должен ли счетчик обновляться всегда или только если значение является " "допустимым" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Читает текущее значение или устанавливает новое значение" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Стиль скоса вокруг кнопки-счётчика" @@ -6349,67 +6510,67 @@ msgstr "Активна ли вертушка" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Стиль скоса вокруг текста строки состояния" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281 msgid "The size of the icon" msgstr "Размер значка" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "Экран, на котором будет отображён этот значок состояния" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "Отображать ли значок состояния" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315 msgid "Whether the status icon is embedded" msgstr "Встроен ли значок состояния в панель уведомлений" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 msgid "The orientation of the tray" msgstr "Ориентация панели уведомлений" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Has tooltip" msgstr "Имеет всплывающую подсказку" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Имеет ли этот значок панели уведомлений всплывающую подсказку" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1148 msgid "Tooltip Text" msgstr "Текст всплывающей подсказки" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1149 ../gtk/gtkwidget.c:1170 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Содержание всплывающей подсказки элемента управления" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "Tooltip markup" msgstr "Разметка всплывающей подсказки" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "Содержимое всплывающей подсказки значка панели уведомлений" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 msgid "The title of this tray icon" msgstr "Название этого значка для лотка" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:441 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443 msgid "The associated GdkScreen" msgstr "Связанный GdkScreen" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:447 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449 msgid "Direction" msgstr "Направление" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:448 ../gtk/gtktexttag.c:282 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "Направление текста" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:464 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466 msgid "The parent style context" msgstr "Контекст стиля родителя" @@ -6429,11 +6590,11 @@ msgstr "Тип значения" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "Тип значения, возвращённый GtkStyleContext" -#: ../gtk/gtkswitch.c:911 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Включен или выключен переключатель" -#: ../gtk/gtkswitch.c:946 +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "Минимальная ширина регулятора" @@ -6489,6 +6650,19 @@ msgstr "" "Список целей, которые этот буфер может поддерживать при вставке из буфера " "обмена или при переносе мышью" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 +msgid "Parent widget" +msgstr "Родительский виджет" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1184 +msgid "Window" +msgstr "Окно" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "Окно, относительно которого считаются координаты" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Имя отметки" @@ -6501,24 +6675,24 @@ msgstr "Предпочтительно слева" msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "Сдвигать ли отметку влево" -#: ../gtk/gtktexttag.c:188 +#: ../gtk/gtktexttag.c:193 msgid "Tag name" msgstr "Имя ярлыка" -#: ../gtk/gtktexttag.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:194 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "" "Имя, используемое для ссылки на текстовый ярлык. NULL для безымянных ярлыков" -#: ../gtk/gtktexttag.c:228 +#: ../gtk/gtktexttag.c:233 msgid "Background RGBA" msgstr "Фон в формате RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:236 +#: ../gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Background full height" msgstr "Полная высота фона" -#: ../gtk/gtktexttag.c:237 +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" @@ -6526,23 +6700,23 @@ msgstr "" "Будет ли цвет фона применен на высоту всей строки или только на высоту " "символов, отмеченных тегами" -#: ../gtk/gtktexttag.c:274 +#: ../gtk/gtktexttag.c:279 msgid "Foreground RGBA" msgstr "Цвет текста в формате RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:283 +#: ../gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Направление текста, т.е. справа налево или слева направо" -#: ../gtk/gtktexttag.c:332 +#: ../gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "Стиль шрифта в виде PangoStyle, например, PANGO_STYLE_ITALIC" -#: ../gtk/gtktexttag.c:341 +#: ../gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "Вариант шрифта в виде PangoVariant, например, PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: ../gtk/gtktexttag.c:350 +#: ../gtk/gtktexttag.c:355 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -6550,17 +6724,17 @@ msgstr "" "Вес шрифта как целое число, смотрите предопределённые значения в наборе " "PangoWeight; к примеру, PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: ../gtk/gtktexttag.c:361 +#: ../gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" "Разрядка шрифта как значение в наборе PangoStretch; к примеру, " "PANGO_STRETCH_CONDENCED" -#: ../gtk/gtktexttag.c:370 +#: ../gtk/gtktexttag.c:375 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Размер шрифта в единицах системы Pango" -#: ../gtk/gtktexttag.c:380 +#: ../gtk/gtktexttag.c:385 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -6571,11 +6745,11 @@ msgstr "" "потому рекомендуется. Pango имеет несколько предопределённых масштабов, " "например PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Выравнивание влево, вправо или по центру" -#: ../gtk/gtktexttag.c:419 +#: ../gtk/gtktexttag.c:424 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." @@ -6584,31 +6758,31 @@ msgstr "" "это значение как подсказку (hint) при отрисовке текста. Если не установлен, " "будет использоваться параметр по умолчанию." -#: ../gtk/gtktexttag.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:431 msgid "Left margin" msgstr "Отступ слева" -#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Ширина отступа слева в точках растра" -#: ../gtk/gtktexttag.c:436 +#: ../gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Right margin" msgstr "Отступ справа" -#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Ширина отступа справа в пикселях" -#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "Абзац" -#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Абзацный отступ, в пикселях" -#: ../gtk/gtktexttag.c:459 +#: ../gtk/gtktexttag.c:464 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" @@ -6616,233 +6790,233 @@ msgstr "" "Смещение текста над базовой линией (под линию шрифта, для отрицательных " "значений) в единицах Pango" -#: ../gtk/gtktexttag.c:468 +#: ../gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Pixels above lines" msgstr "Пикселей над строками" -#: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Пикселей в пространстве над абзацами" -#: ../gtk/gtktexttag.c:478 +#: ../gtk/gtktexttag.c:483 msgid "Pixels below lines" msgstr "Пикселей под строками" -#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Пикселей в пространстве под абзацами" -#: ../gtk/gtktexttag.c:488 +#: ../gtk/gtktexttag.c:493 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Пикселей в абзаце" -#: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Пикселей в пространстве между перенесёнными строками в абзаце" -#: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Никогда не переносить строки, переносить ли по границам слов или по символам" -#: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "Табуляторы" -#: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Пользовательские табуляторы для текста" -#: ../gtk/gtktexttag.c:544 +#: ../gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Invisible" msgstr "Невидимый" -#: ../gtk/gtktexttag.c:545 +#: ../gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "Скрыт ли этот текст" -#: ../gtk/gtktexttag.c:559 +#: ../gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Paragraph background color name" msgstr "Имя цвета фона параграфа" -#: ../gtk/gtktexttag.c:560 +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "Цвет фона параграфа как строка" -#: ../gtk/gtktexttag.c:576 +#: ../gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Paragraph background color" msgstr "Цвет фона параграфа" -#: ../gtk/gtktexttag.c:577 +#: ../gtk/gtktexttag.c:582 msgid "Paragraph background color as a GdkColor" msgstr "Цвет фона параграфа как GdkColor" -#: ../gtk/gtktexttag.c:591 +#: ../gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "Фон параграфа в формате RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:592 +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "Фон параграфа в формате RGBA как GdkRGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:610 +#: ../gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Margin Accumulates" msgstr "Границы накапливаются" -#: ../gtk/gtktexttag.c:611 +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "Накапливаются ли левая и правая границы." -#: ../gtk/gtktexttag.c:624 +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Background full height set" msgstr "Полная высота фона" -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Влияет ли этот тег на высоту фона" -#: ../gtk/gtktexttag.c:664 +#: ../gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Justification set" msgstr "Выравнивание" -#: ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Влияет ли этот тег на выравнивание абзацев" -#: ../gtk/gtktexttag.c:672 +#: ../gtk/gtktexttag.c:677 msgid "Left margin set" msgstr "Левое поле" -#: ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: ../gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Влияет ли этот тег на левое поле" -#: ../gtk/gtktexttag.c:676 +#: ../gtk/gtktexttag.c:681 msgid "Indent set" msgstr "Отступ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:682 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Влияет ли этот тег на отступ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:684 +#: ../gtk/gtktexttag.c:689 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Пиксели над строками" -#: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689 +#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "Влияет ли этот тег на количество пикселей над строками" -#: ../gtk/gtktexttag.c:688 +#: ../gtk/gtktexttag.c:693 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Пиксели под строками" -#: ../gtk/gtktexttag.c:692 +#: ../gtk/gtktexttag.c:697 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Пиксели между перенесенными строками" -#: ../gtk/gtktexttag.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "Влияет ли этот тег на количество пикселей между перенесенными строками" -#: ../gtk/gtktexttag.c:700 +#: ../gtk/gtktexttag.c:705 msgid "Right margin set" msgstr "Правое поле" -#: ../gtk/gtktexttag.c:701 +#: ../gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Влияет ли этот тег на правое поле" -#: ../gtk/gtktexttag.c:708 +#: ../gtk/gtktexttag.c:713 msgid "Wrap mode set" msgstr "Режим переноса" -#: ../gtk/gtktexttag.c:709 +#: ../gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Влияет ли этот тег на режим переноса строк" -#: ../gtk/gtktexttag.c:712 +#: ../gtk/gtktexttag.c:717 msgid "Tabs set" msgstr "Табуляция" -#: ../gtk/gtktexttag.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Влияет ли этот тег на табуляцию" -#: ../gtk/gtktexttag.c:716 +#: ../gtk/gtktexttag.c:721 msgid "Invisible set" msgstr "Невидимость" -#: ../gtk/gtktexttag.c:717 +#: ../gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Влияет ли этот тег на видимость текста" -#: ../gtk/gtktexttag.c:720 +#: ../gtk/gtktexttag.c:725 msgid "Paragraph background set" msgstr "Фон параграфа установлен" -#: ../gtk/gtktexttag.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Влияет ли этот тег на цвет фона параграфа" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Точек растра над строками" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Точек растра под строками" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Пиксели между перенесенными строками" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "Режим переноса" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "Отступ слева" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "Отступ справа" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "Видимый курсор" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Показывать ли точку вставки" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "Буфер" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Отображаемый буфер" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Перезаписывает ли вводимый текст существующий" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "Принимать табуляцию" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Будет ли приниматься введённый символ табуляции" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "Цвет подчёркивания ошибки" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Цвет, используемый для подчёркивания при индикации ошибки" @@ -6878,79 +7052,79 @@ msgstr "Рисовать индикатор" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Если отображена переключающая часть кнопки" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:504 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1034 msgid "Toolbar Style" msgstr "Стиль панели инструментов" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:505 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Как рисовать панель инструментов" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:512 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Show Arrow" msgstr "Показывать стрелку" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:513 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Показывать ли стрелку, если панель инструментов не помещается" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Размер значков в панели инструментов по умолчанию" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:549 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020 msgid "Icon size set" msgstr "Размера значка установлен" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:550 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Установлено ли свойство размера значка" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:559 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Расширяются ли элементы при увеличении размера панели инструментов" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:567 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Имеют ли все гомогенные элементы одинаковый размер" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 msgid "Spacer size" msgstr "Размер разделителя" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:575 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Size of spacers" msgstr "Размер разделителей" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:584 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Расстояние между тенью панели инструментов и кнопками" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:592 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 msgid "Maximum child expand" msgstr "Максимальное расширение элементов" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:593 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "Максимальное пространство, занимаемое каждым из расширяемых элементов" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:601 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Space style" msgstr "Стиль разделителя" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:602 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Будут ли разделители вертикальными линиями или просто пустыми" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:609 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 msgid "Button relief" msgstr "Рельеф кнопки" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:610 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Тип скоса вокруг кнопок панели инструментов" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:617 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Стиль скоса вокруг панели инструментов" @@ -7070,23 +7244,23 @@ msgstr "Должен ли элемент создавать новую стро msgid "Position of the item within this group" msgstr "Расположение элемента внутри данной группы" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1005 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "Размер значков в данной панели инструментов" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1035 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "Стиль элементов на панели инструментов" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051 msgid "Exclusive" msgstr "Исключительно" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1052 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "Должна ли группа элементов расширяться только в определённое время" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1067 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "" @@ -7133,35 +7307,35 @@ msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" msgstr "" "Размер значка в пикселях, к которому должны быть приведены значки, или ноль" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:285 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:290 msgid "TreeMenu model" msgstr "Модель TreeMenu" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:286 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:291 msgid "The model for the tree menu" msgstr "Модель для меню в виде дерева" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:308 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:313 msgid "TreeMenu root row" msgstr "Корневой элемент TreeMenu" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:309 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:314 msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" msgstr "TreeMenu будет отображать потомков от указанного корневого элемента" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:342 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:347 msgid "Tearoff" msgstr "Линия разрыва" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:343 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:348 msgid "Whether the menu has a tearoff item" msgstr "Добавлять ли в меню элемент линии разрыва" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:359 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:364 msgid "Wrap Width" msgstr "Ширина переноса" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:360 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:365 msgid "Wrap width for laying out items in a grid" msgstr "Ширина размещения элементов в сетке" @@ -7394,7 +7568,7 @@ msgstr "Образец штрихов для отображения линии, msgid "Whether to display the column" msgstr "Отображать ли столбец" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:656 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "С изменяемым размером" @@ -7494,15 +7668,15 @@ msgstr "" "Логический идентификатор сортировки, по которому производится сортировка " "этого столбца, когда он выделен для сортировки" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:483 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:488 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "Следует ли добавлять отделённые меню к меню" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:490 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:495 msgid "Merged UI definition" msgstr "Объединённое определение интерфейса" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:491 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:496 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "Строка в формате XML, описывающая объединённый интерфейс" @@ -7518,39 +7692,35 @@ msgstr "Использовать символические значки" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Использовать ли символические значки" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "Widget name" msgstr "Имя виджета" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:987 msgid "The name of the widget" msgstr "Название виджета" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "Родительский виджет" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:994 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Родительский виджет для виджета. Должен быть виджетом-контейнером" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "Width request" msgstr "Запрос на установку ширины" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1002 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -"Изменение использования запроса на установку ширины элемента управления или -" -"1, если нужно использовать исходный запрос" +"Изменение использования запроса на установку ширины элемента управления или " +"-1, если нужно использовать исходный запрос" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "Height request" msgstr "Запрос на установку высоты" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1011 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7558,263 +7728,259 @@ msgstr "" "Изменение запроса на установку высоты элемента управления или -1, если нужно " "использовать исходный запрос" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1020 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Будет ли виджет видимым" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1027 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Будет ли виждет использовать ввод" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Application paintable" msgstr "Отрисовываемый приложением" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1034 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Будет ли приложение рисовать напрямую в виджете" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Can focus" msgstr "Может иметь фокус" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1041 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Будет ли виджет принимать фокус ввода" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Has focus" msgstr "Имеет фокус" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1048 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Имеет ли виджет фокус ввода" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Is focus" msgstr "Имеет фокус" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1055 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Получает ли виджет фокус ввода в окне" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Can default" msgstr "Выбирается по умолчанию" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1062 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Может ли виджет быть «элементом по умолчанию»" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Has default" msgstr "Выбран по умолчанию" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1069 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Является ли виджет «исходным виджетом»" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "Receives default" msgstr "Действие по умолчанию" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1076 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Если установлено, то виджет получает действие по умолчанию при получении " "фокуса ввода" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Composite child" msgstr "Составной дочерний элемент" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1083 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Является ли виджет частью составного элемента управления" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1090 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Стиль элемента управления, описывающий его внешний вид (цвета и т.п.)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "Events" msgstr "События" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1097 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Маска события, определяющая, какие события GdkEvents может получать этот " "виджет" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "No show all" msgstr "Не показывать всё" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1105 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Будет ли функция gtk_widget_show_all() воздействовать на этот виждет" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1128 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Имеет ли виджет всплывающую подсказку" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "Окно" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1185 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "Окно виджета, если виджет размещён на экране" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Double Buffered" msgstr "Дважды буферизован" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1200 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "Должен ли виджет дважды буферизовываться" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1215 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Размещение по горизонтали в дополнительном пространстве" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1231 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Размещение по вертикали в дополнительном пространстве" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Margin on Left" msgstr "Граница слева" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1251 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "Пикселей дополнительного пространства с левой стороны" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Margin on Right" msgstr "Граница справа" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1272 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "Пикселей дополнительного пространства с правой стороны" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Margin on Top" msgstr "Граница от верха" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1293 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Пикселей дополнительного пространства сверху" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Граница от низа" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1314 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Пикселей дополнительного пространства внизу" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "All Margins" msgstr "Все границы" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1332 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Пикселей дополнительного со всех четырёх сторон" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Дополнение по горизонтали" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1366 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Может ли виджет запросить дополнительное пространство по горизонтали" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Включить дополнение по горизонтали" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1381 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Использовать ли свойство hexpand" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Vertical Expand" msgstr "Дополнение по вертикали" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1396 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Может ли виджет запросить дополнительное пространство по вертикали" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Включить дополнение по вертикали" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1411 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Использовать ли свойство vexpand" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Expand Both" msgstr "Дополнение в оба направления" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1426 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "" "Может ли виджет запросить дополнительное пространство в оба направления" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3130 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3142 msgid "Interior Focus" msgstr "Внутренний фокус ввода" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3131 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3143 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Рисовать ли индикатор фокуса ввода внутри элементов управления" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3137 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3149 msgid "Focus linewidth" msgstr "Ширина линии фокуса ввода" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3138 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Ширина линии-индикатора фокуса ввода, в точках растра" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3144 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Штрих линии фокуса ввода" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3145 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Образец штрихов для отображения линии-индикатора фокуса ввода" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 msgid "Focus padding" msgstr "Отступ фокуса ввода" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3151 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Расстояние между индикатором фокуса ввода и 'рамкой' виджета, в пикселях" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 msgid "Cursor color" msgstr "Цвет курсора" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Цвет, используемый для курсора" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3174 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Цвет второго курсора" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7822,43 +7988,43 @@ msgstr "" "Цвет для отображения второго курсора при использовании смешанного (справа " "налево и слева направо) ввода текста" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3180 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Пропорции курсора" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3181 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Пропорции курсора" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3187 msgid "Window dragging" msgstr "Перенос окна" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3176 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3188 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "Можно ли переносить окно щелчком по пустым областям" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3189 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3201 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Цвет непосещённой ссылки" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3190 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3202 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Цвет ссылки, ранее не использовавшейся" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3203 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3215 msgid "Visited Link Color" msgstr "Цвет ссылки" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3204 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3216 msgid "Color of visited links" msgstr "Цвет ссылки, уже использованной" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3218 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3230 msgid "Wide Separators" msgstr "Широкие разделители" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3231 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7866,80 +8032,90 @@ msgstr "" "Имеют ли разделители ширину и отображаются ли они в виде прямоугольника, а " "не линии" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3245 msgid "Separator Width" msgstr "Ширина разделителя" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3246 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Ширина разделителей, если установлено свойство «Широкие разделители»" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3260 msgid "Separator Height" msgstr "Высота разделителя" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3261 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Высота разделителей, если установлено свойство «широкие разделители»" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3263 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3275 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Длина горизонтальной стрелки" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3276 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Длина горизонтальной стрелки прокрутки" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3278 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3290 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Длина вертикальной стрелки" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3291 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Длина вертикальной стрелки прокрутки" -#: ../gtk/gtkwindow.c:614 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3297 ../gtk/gtkwidget.c:3298 +#| msgid "Width of handle" +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Ширина манипулятора выделения текста" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3303 ../gtk/gtkwidget.c:3304 +#| msgid "Opacity of the selection box" +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Высота манипулятора выделения текста" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "Тип окна" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "Тип окна" -#: ../gtk/gtkwindow.c:623 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "Заголовок окна" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "Заголовок окна" -#: ../gtk/gtkwindow.c:631 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "Роль окна" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Уникальный идентификатор окна, используемый при восстановлении сессии" -#: ../gtk/gtkwindow.c:648 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "Идентификатор системы запуска" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Уникальный идентификатор, используемый системой уведомлений о новых окнах" -#: ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Если установлено, то пользователь может изменять размер окна" -#: ../gtk/gtkwindow.c:664 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "Модальное" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7947,94 +8123,94 @@ msgstr "" "Если установлено, то окно является модальным (нельзя обратиться к другим " "окнам, пока оно не будет закрыто)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:672 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "Позиция окна" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "Начальная позиция окна" -#: ../gtk/gtkwindow.c:681 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "Ширина по умолчанию" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Ширина окна по умолчанию, используется при первоначальном отображении окна" -#: ../gtk/gtkwindow.c:691 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "Высота по умолчанию" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Высота окна по умолчанию, используется при первоначальном отображении окна" -#: ../gtk/gtkwindow.c:701 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Уничтожать вместе с родителем" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Уничтожать ли это окно при уничтожении родительского окна" -#: ../gtk/gtkwindow.c:716 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Скрывать заголовок развёрнутого окна" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "Если заголовок этого окна должен скрываться при разворачивании окна" -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "Значок для окна" -#: ../gtk/gtkwindow.c:743 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Мнемонические клавиши видимы" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Будут ли видимы мнемоники видимы в данном окне" -#: ../gtk/gtkwindow.c:762 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "Видимый курсор" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Будут ли видимы фокусные прямоугольники в этом окне" -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Имя значка из темы для окна" -#: ../gtk/gtkwindow.c:794 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "Активный" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Является ли окно активным" -#: ../gtk/gtkwindow.c:802 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "/Фокус находится в окне" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Находится ли фокус ввода в данном GtkWindow" -#: ../gtk/gtkwindow.c:810 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "Тип подсказки" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8042,124 +8218,124 @@ msgstr "" "Подсказка (hint), позволяющая оконному окружению понять, к какому типу " "относится данное окно и как с ним обходиться." -#: ../gtk/gtkwindow.c:819 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "Скрыть из переключателя задач" -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "Установлено, если окно не должно быть видимо в переключателе задач." -#: ../gtk/gtkwindow.c:827 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "Скрыть из переключателя рабочих мест" -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" "Установлено, если окно не должно быть видимо в переключателе рабочих мест." -#: ../gtk/gtkwindow.c:835 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "Срочно" -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "Установлено, если окно должно привлечь внимание пользователя." -#: ../gtk/gtkwindow.c:850 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "Принимать фокус" -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "Если установлено, окно должно принимать фокус ввода." -#: ../gtk/gtkwindow.c:865 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "Фокус при отображении" -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "Если установлено, окно должно принимать фокус ввода при отображении." -#: ../gtk/gtkwindow.c:880 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "Отделан" -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Должно ли окно отделываться диспетчером окон" -#: ../gtk/gtkwindow.c:895 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "Выделяемый" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Имеет ли рамка окна кнопку закрытия" -#: ../gtk/gtkwindow.c:915 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "Уголок изменения размера" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Определяет, должно ли окно иметь уголок изменения размера" -#: ../gtk/gtkwindow.c:930 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Уголок изменения размера видим" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Определяет, видим ли уголок изменения размера у окна" -#: ../gtk/gtkwindow.c:947 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "Притяжение" -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Притяжение окна к окнам" -#: ../gtk/gtkwindow.c:965 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Связанное окно" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Окно, связанное с диалогом" -#: ../gtk/gtkwindow.c:986 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "Прикреплено к виджету" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "Виджет, к которому прикреплено окно" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1002 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "Прозрачность окна" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "Прозрачность окна, от 0 до 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "Ширина уголка изменения размера" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "Высота уголка изменения размера" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1042 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "GtkApplication для окна" @@ -8171,6 +8347,10 @@ msgstr "Заголовок цветового профиля" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "Заголовок используемого цветового профиля" +#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#~ msgstr "" +#~ "Установлено, если комбинации настройки страницы встроены в GtkPrintDialog" + #~| msgid "Device type" #~ msgid "Specified type" #~ msgstr "Указанный тип" diff --git a/po-properties/sl.po b/po-properties/sl.po index a4dcd85a71..b6c26de9fa 100644 --- a/po-properties/sl.po +++ b/po-properties/sl.po @@ -7,15 +7,15 @@ # Matic Žgur , 2006. # Andrej Žnidaršič , 2010. # Klemen Košir , 2010 - 2011. -# Martin Srebotnjak , 2007 - 2012 . +# Martin Srebotnjak , 2007 - 2012. # Matej Urbančič , 2007 - 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-27 10:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-28 14:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-18 01:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-18 08:08+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenščina \n" "Language: Slovenian\n" @@ -120,24 +120,24 @@ msgstr "Privzeti prikaz" msgid "The default display for GDK" msgstr "Privzeti prikaz za GDK" -#: ../gdk/gdkscreen.c:90 +#: ../gdk/gdkscreen.c:91 msgid "Font options" msgstr "Možnosti pisave" -#: ../gdk/gdkscreen.c:91 +#: ../gdk/gdkscreen.c:92 msgid "The default font options for the screen" msgstr "Privzete možnosti pisave zaslona" -#: ../gdk/gdkscreen.c:98 +#: ../gdk/gdkscreen.c:99 msgid "Font resolution" msgstr "Ločljivost pisave" -#: ../gdk/gdkscreen.c:99 +#: ../gdk/gdkscreen.c:100 msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Ločljivost pisav na zaslonu" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 -#: ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:384 +#: ../gdk/gdkwindow.c:385 msgid "Cursor" msgstr "Kazalka" @@ -173,11 +173,11 @@ msgstr "ID naprave" msgid "Device identifier" msgstr "Določilo naprave" -#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:93 +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97 msgid "Cell renderer" msgstr "Izrisovalnik celic" -#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:94 +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98 msgid "The cell renderer represented by this accessible" msgstr "Izrisovalnik celic, ki ga predstavlja ta dostopnica." @@ -276,10 +276,10 @@ msgstr "Besedilo, ki se naj prikaže za predstavitev izbrane pisave" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1067 -#: ../gtk/gtkentry.c:894 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 #: ../gtk/gtkmenubar.c:216 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 #: ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "Vrsta sence" @@ -366,8 +366,8 @@ msgstr "Količina prostora med zaporednima stolpcema" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 #: ../gtk/gtkbox.c:253 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:566 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogenost" @@ -556,19 +556,19 @@ msgstr "Prelom dovoljenja" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Ali naj bodo vrstice besedila dovoljenja prelomljene." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Zaprtje pospeševalnika" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "Zaprtje naj bo nadzorovano za spremembe pospeševalnika" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Gradnik pospeševalnika" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Gradnik, nadzorovan za spremembe pospeševalnika" @@ -598,10 +598,10 @@ msgid "The parameter for action invocations" msgstr "Parameter obujenja dejanja" #: ../gtk/gtkaction.c:220 -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:226 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:228 #: ../gtk/gtkprinter.c:123 #: ../gtk/gtktextmark.c:126 -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:255 +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:257 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -610,13 +610,13 @@ msgid "A unique name for the action." msgstr "Edinstveno ime dejanja." #: ../gtk/gtkaction.c:239 -#: ../gtk/gtkbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkbutton.c:232 #: ../gtk/gtkexpander.c:288 #: ../gtk/gtkframe.c:170 #: ../gtk/gtklabel.c:726 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:375 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "Oznaka" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Prikazan predmet GIcon" #: ../gtk/gtkimage.c:291 #: ../gtk/gtkprinter.c:172 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:247 -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "Ime ikone" @@ -722,9 +722,9 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "Izbrana možnost omogoča, da so prazni predmeti menija skriti." #: ../gtk/gtkaction.c:379 -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:233 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:235 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "Občutljivo" @@ -733,10 +733,10 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Ali naj je dejanje omogočeno." #: ../gtk/gtkaction.c:386 -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:240 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:242 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" msgstr "Vidno" @@ -753,29 +753,37 @@ msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for intern msgstr "GtkActionGroup, s katero je povezan ta GtkAction, ali NULL (za notranjo uporabo)." #: ../gtk/gtkaction.c:412 -#: ../gtk/gtkbutton.c:357 +#: ../gtk/gtkbutton.c:353 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "Vedno pokaži sliko" #: ../gtk/gtkaction.c:413 -#: ../gtk/gtkbutton.c:358 +#: ../gtk/gtkbutton.c:354 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Ali bo slika vedno prikazana" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "Ime skupine dejanj." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Ali naj bo skupina dejanj omogočena." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Ali naj bo skupina dejanj vidna." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Skupina pospeševalnika" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "Dejanja skupine pospeševalnika, ki naj bi jih skupina izvajala." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "Povezano dejanje" @@ -795,7 +803,7 @@ msgstr "Ali naj se uporabi lastnosti povezanega dejanja videza" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Vrednost" @@ -848,7 +856,7 @@ msgid "Horizontal alignment" msgstr "Vodoravna poravnava" #: ../gtk/gtkalignment.c:136 -#: ../gtk/gtkbutton.c:287 +#: ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned" msgstr "Vodoravni položaj podrejenega predmeta v razpoložljivem prostoru. 0,0 je poravnan levo, 1,0 je poravnan desno" @@ -857,7 +865,7 @@ msgid "Vertical alignment" msgstr "Navpična poravnava" #: ../gtk/gtkalignment.c:146 -#: ../gtk/gtkbutton.c:306 +#: ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned" msgstr "Navpični položaj podrejenega predmeta v razpoložljivem prostoru. 0,0 je poravnan na vrh, 1,0 je poravnan na dno." @@ -951,83 +959,91 @@ msgstr "GFile" msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "Predmet GFile, ki ga uporablja pogovorno okno za izbor programa" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1026 msgid "Show default app" msgstr "Pokaži privzeti program" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1027 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "Ali naj gradnik pokaže privzete programe" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1041 msgid "Show recommended apps" msgstr "Pokaži priporočene programe" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1042 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "Ali naj gradnik pokaže priporočene programe" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1053 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056 msgid "Show fallback apps" msgstr "Pokaži nadomestne programe" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "Ali naj gradnik pokaže nadomestne programe" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1069 msgid "Show other apps" msgstr "Pokaži druge programe" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "Ali naj gradnik pokaže druge programe" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1083 msgid "Show all apps" msgstr "Pokaži vse programe" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1081 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "Ali naj gradnik pokaže vse programe" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1098 msgid "Widget's default text" msgstr "Privzeto besedilo gradnika" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1099 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Privzeto besedilo, ki je prikazano, ko ni zagnanih programov" -#: ../gtk/gtkapplication.c:736 +#: ../gtk/gtkapplication.c:738 msgid "Register session" msgstr "Vpiši sejo" -#: ../gtk/gtkapplication.c:737 +#: ../gtk/gtkapplication.c:739 msgid "Register with the session manager" msgstr "Vpiši sejo v upravljalnik sej" -#: ../gtk/gtkapplication.c:742 +#: ../gtk/gtkapplication.c:744 msgid "Application menu" msgstr "Programski meni" -#: ../gtk/gtkapplication.c:743 +#: ../gtk/gtkapplication.c:745 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "Predmet GMenuModel za meni programa" -#: ../gtk/gtkapplication.c:749 +#: ../gtk/gtkapplication.c:751 msgid "Menubar" msgstr "Menijska vrstica" -#: ../gtk/gtkapplication.c:750 +#: ../gtk/gtkapplication.c:752 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "GMenuModel za menijsko vrstico" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1002 +#: ../gtk/gtkapplication.c:758 +msgid "Active window" +msgstr "Dejavno okno" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:759 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "Okno, ki je bilo nazadnje v žarišču" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" msgstr "Pokaži menijsko vrstico" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "Izbrana možnost omogoča, da okno prikaže menijsko vrstico na vrhu okna." @@ -1050,7 +1066,7 @@ msgstr "Videz sence, ki obkroža puščico" #: ../gtk/gtkarrow.c:127 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1051 #: ../gtk/gtkmenu.c:764 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Prilagajanje velikosti puščice" @@ -1059,7 +1075,7 @@ msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "Količina prostora, ki ga uporabi puščica" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodoravna poravnava" @@ -1068,7 +1084,7 @@ msgid "X alignment of the child" msgstr "Poravnava podrejenega predmeta po X osi" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Navpična poravnava" @@ -1222,9 +1238,9 @@ msgstr "Ali naj so vsi podrejeni predmeti enake velikosti" #: ../gtk/gtkbox.c:274 #: ../gtk/gtkcellareabox.c:335 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:558 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1066 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "Razširi" @@ -1234,7 +1250,7 @@ msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "Ali naj podrejeni predmet prejme dodaten prostor, ko se nadrejeni predmet poveča" #: ../gtk/gtkbox.c:291 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "Zapolni" @@ -1262,7 +1278,7 @@ msgstr "GtkPackType, ki pove ali naj bo podrejeni predmet zložen s sklicem na z #: ../gtk/gtkbox.c:313 #: ../gtk/gtknotebook.c:767 #: ../gtk/gtkpaned.c:348 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "Položaj" @@ -1279,133 +1295,133 @@ msgstr "Domena prevajanja" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Domena prevajanja, ki jo uporablja gettext" -#: ../gtk/gtkbutton.c:237 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget" msgstr "Besedilo gradnika oznake v gumbu, če gumb vsebuje gradnik oznake" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 #: ../gtk/gtkexpander.c:296 #: ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "Uporabi podčrtaj" -#: ../gtk/gtkbutton.c:245 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 #: ../gtk/gtkexpander.c:297 #: ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:446 msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key" msgstr "Izbrana možnost omogoča, da podčrtaj v besedilu označuje črko, ki je uporabljena kot menijska bližnjica" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "Uporabi sklad" -#: ../gtk/gtkbutton.c:253 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "Izbrana možnost omogoča, da se oznaka uporabi za izbiro predmeta sklada, namesto, da bi bil prikazan" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 #: ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "Dejavnost ob kliku" -#: ../gtk/gtkbutton.c:261 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Ali lahko gumb prevzame dejavnost ob kliku z miško" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "Relief robu" -#: ../gtk/gtkbutton.c:269 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "Slog reliefa robu" -#: ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Vodoravna poravnava podrejenega predmeta" -#: ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Navpična poravnava podrejenega predmeta" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "Gradnik slike" -#: ../gtk/gtkbutton.c:323 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "Podrejeni gradnik, ki naj se pojavi ob besedilu gumba" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "Položaj slike" -#: ../gtk/gtkbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "Položaj slike glede na besedilo" -#: ../gtk/gtkbutton.c:480 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "Privzet razmik" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Dodaten prostor, ki je dodan gumbom GTK_CAN_DEFAULT" -#: ../gtk/gtkbutton.c:495 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Privzet zunanji razmik" -#: ../gtk/gtkbutton.c:496 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border" msgstr "Dodaten prostor, ki je dodan gumbom GTK_CAN_DEFAULT in je vedno narisan zunaj obrobe" -#: ../gtk/gtkbutton.c:501 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "Premestitev podrejenega predmeta po X osi" -#: ../gtk/gtkbutton.c:502 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Kako daleč v smeri X naj se premakne podrejeni predmet, ko je gumb spuščen" -#: ../gtk/gtkbutton.c:509 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Premestitev podrejenega predmeta po Y osi" -#: ../gtk/gtkbutton.c:510 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Kako daleč v smeri Y naj se premakne podrejeni predmet, ko je gumb spuščen" -#: ../gtk/gtkbutton.c:526 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "Premakni dejavnost" -#: ../gtk/gtkbutton.c:527 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle" msgstr "Ali lastnost child_displacement_x/_y vpliva na dejavnost pravokotnika" -#: ../gtk/gtkbutton.c:543 -#: ../gtk/gtkentry.c:801 -#: ../gtk/gtkentry.c:1887 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 +#: ../gtk/gtkentry.c:797 +#: ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Notranja obroba" -#: ../gtk/gtkbutton.c:544 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "Obroba med robovi gumba in podrejenim predmetom." -#: ../gtk/gtkbutton.c:557 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "Razmik slike" -#: ../gtk/gtkbutton.c:558 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "Razmik med sliko in oznako, v slikovnih točkah" @@ -1851,7 +1867,7 @@ msgstr "Ali naj se izrisani medpomnilnik sličic obarva glede na stanje" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 #: ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -1862,7 +1878,7 @@ msgstr "Vrednost vrstice napredka" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 -#: ../gtk/gtkentry.c:845 +#: ../gtk/gtkentry.c:841 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 @@ -1899,6 +1915,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Navpična poravnava besedila, od 0 (zgoraj) do 1 (spodaj)." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:991 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:150 #: ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" @@ -1907,17 +1924,17 @@ msgstr "Preobrnjeno" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:151 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" -msgstr "Zamenjaj smer, v katero narašča vrstica napredka" +msgstr "Obrni smer, v katero narašča vrstica napredka" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 #: ../gtk/gtkrange.c:424 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:319 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Prilagoditev" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:320 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "Prilagoditev, ki drži vrednost vrtilnega gumba" @@ -1926,18 +1943,18 @@ msgid "Climb rate" msgstr "Pospešek" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:328 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Pospešek, ko držite gumb pritisnjen" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 #: ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Števke" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Število prikazanih decimalnih mest" @@ -1945,7 +1962,7 @@ msgstr "Število prikazanih decimalnih mest" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 #: ../gtk/gtkmenu.c:554 #: ../gtk/gtkspinner.c:114 -#: ../gtk/gtkswitch.c:910 +#: ../gtk/gtkswitch.c:834 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 @@ -1977,6 +1994,7 @@ msgid "Marked up text to render" msgstr "Označeno besedilo za izris" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 +#: ../gtk/gtkentry.c:1410 #: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "Atributi" @@ -2058,15 +2076,15 @@ msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Barva ospredja (GdkRGBA)" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 -#: ../gtk/gtkentry.c:759 +#: ../gtk/gtkentry.c:755 #: ../gtk/gtktexttag.c:296 -#: ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "Uredljivo" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 #: ../gtk/gtktexttag.c:297 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Ali lahko uporabnik spremeni besedilo" @@ -2245,7 +2263,7 @@ msgid "How to align the lines" msgstr "Kako naj bodo poravnane črte" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 -#: ../gtk/gtkentry.c:1011 +#: ../gtk/gtkentry.c:1007 msgid "Placeholder text" msgstr "Besedilo držala" @@ -2467,7 +2485,7 @@ msgstr "Model za celični pogled" #: ../gtk/gtkcellview.c:252 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 #: ../gtk/gtkiconview.c:642 #: ../gtk/gtktreemenu.c:332 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 @@ -2476,7 +2494,7 @@ msgstr "Območje celice" #: ../gtk/gtkcellview.c:253 #: ../gtk/gtkcombobox.c:1011 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 #: ../gtk/gtkiconview.c:643 #: ../gtk/gtktreemenu.c:333 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 @@ -2668,7 +2686,7 @@ msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Ali naj imajo spustni meniji odpenjalnike" #: ../gtk/gtkcombobox.c:849 -#: ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "Ima okvir" @@ -2797,35 +2815,35 @@ msgstr "Podrejene lastnosti" msgid "The list of subproperties" msgstr "Seznam podrejenih lastnosti" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 msgid "Animated" msgstr "Animirano" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 msgid "Set if the value can be animated" msgstr "Nastavi, če naj je vrednost animirano" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "Številski ID hitrega dostopa" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 msgid "Inherit" msgstr "Prevzemi" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "Določi, če je vrednost privzeto prevzeta" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:271 msgid "Initial value" msgstr "Začetna vrednost" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:272 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "Navedena začetna vrednost za to lastnost" @@ -2871,7 +2889,7 @@ msgid "The contents of the buffer" msgstr "Vsebina medpomnilnika" #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 -#: ../gtk/gtkentry.c:925 +#: ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "Dolžina besedila" @@ -2880,410 +2898,439 @@ msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Dolžina trenutnega besedila v medpomnilniku" #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 -#: ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "Največja dolžina" #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 -#: ../gtk/gtkentry.c:768 +#: ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Največje število znakov v tem vnosu. Uporabite nič, če ni omejitve." -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "Medpomnilnik besedila" -#: ../gtk/gtkentry.c:732 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Predmet medpomnilnika besedila, v katerem je shranjeno besedilo" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 #: ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "Položaj kazalke" -#: ../gtk/gtkentry.c:740 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 #: ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Trenutni položaj kazalke vstavljanja (v znakih)" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 #: ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "Drugi konec izbire" -#: ../gtk/gtkentry.c:750 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 #: ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Lega drugega konca izbire kazalke (v znakih)" -#: ../gtk/gtkentry.c:760 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Ali naj je mogoče spremeniti vsebino vnosa" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Vidnost" -#: ../gtk/gtkentry.c:777 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)" msgstr "Izbrana možnost omogoča, da se namesto \"nevidnih znakov\" (geselski način), prikaže dejansko vneseno besedilo" -#: ../gtk/gtkentry.c:785 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "Izbrana možnost omogoča prikaz zunanje obrobe vnosa" -#: ../gtk/gtkentry.c:802 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "Rob med besedilom in okvirjem. Preglasi lastnost sloga notranjega roba." -#: ../gtk/gtkentry.c:810 -#: ../gtk/gtkentry.c:1412 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 +#: ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Nevidni znak" -#: ../gtk/gtkentry.c:811 -#: ../gtk/gtkentry.c:1413 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 +#: ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "Znak, ki naj se uporabi za maskiranje vsebine vnosa (za \"geselski način\")" -#: ../gtk/gtkentry.c:818 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Omogoči privzeto" -#: ../gtk/gtkentry.c:819 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed" msgstr "Ali naj se zažene omogoči gradnik (na primer privzet gumb pogovornega okna), ko je pritisnjena vnosna tipka" -#: ../gtk/gtkentry.c:825 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Širina (v znakih)" -#: ../gtk/gtkentry.c:826 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Število znakov vnosnega prostora, za katere naj se pusti prostor" -#: ../gtk/gtkentry.c:835 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Drsni odmik" -#: ../gtk/gtkentry.c:836 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Število točk vnosa, ki drsijo mimo zaslona na levo" -#: ../gtk/gtkentry.c:846 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "Vsebina vnosa" -#: ../gtk/gtkentry.c:861 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 #: ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "Poravnava X" -#: ../gtk/gtkentry.c:862 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 #: ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts." msgstr "Vodoravna poravnava, od 0 (levo) do 1 (desno). Obratno za postavitev 'od desne proti levi'." -#: ../gtk/gtkentry.c:878 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "Prireži večvrstični vnos" -#: ../gtk/gtkentry.c:879 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Ali naj se večvrstični vnos prireže v eno vrstico." -#: ../gtk/gtkentry.c:895 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "Kakšna vrsta sence naj se izriše, kadar je določena možnost \"Ima okvir\"" -#: ../gtk/gtkentry.c:910 -#: ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 +#: ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "Način prepisovanja" -#: ../gtk/gtkentry.c:911 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Ali naj vneseno besedilo prepiše obstoječe" -#: ../gtk/gtkentry.c:926 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Dolžina trenutno vnesenega besedila " -#: ../gtk/gtkentry.c:941 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "Nastavi nevidni znak" -#: ../gtk/gtkentry.c:942 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Ali je nevidni znak nastavljen" -#: ../gtk/gtkentry.c:960 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Opozorilo velikih črk" -#: ../gtk/gtkentry.c:961 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "Ali naj se med vnašanjem gesla prikaže opozorilo o pritisnjeni tipki Caps Lock" -#: ../gtk/gtkentry.c:975 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "Del napredka" -#: ../gtk/gtkentry.c:976 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "Trenutni delež celotnega opravila, ki je bil opravljen" -#: ../gtk/gtkentry.c:993 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Korak prikaza napredka" -#: ../gtk/gtkentry.c:994 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for each call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "Velikost premika celotne širine prikaza napredka za vsak klic gtk_entry_progress_pulse()" -#: ../gtk/gtkentry.c:1012 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Pokaži besedilo v vnosu, ko je neizpolnjeno in ni dejavno" -#: ../gtk/gtkentry.c:1026 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Osnovni medpomnilnik sličic" -#: ../gtk/gtkentry.c:1027 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Osnovni medpomnilnik sličic vnosa" -#: ../gtk/gtkentry.c:1041 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Drugotni medpomnilnik sličic" -#: ../gtk/gtkentry.c:1042 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Drugotni medpomnilnik sličic vnosa" -#: ../gtk/gtkentry.c:1056 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "Osnovni ID sklada" -#: ../gtk/gtkentry.c:1057 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "ID sklada za osnovno ikono" -#: ../gtk/gtkentry.c:1071 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "Drugotni ID sklada" -#: ../gtk/gtkentry.c:1072 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "ID sklada za drugotno ikono" -#: ../gtk/gtkentry.c:1086 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "Ime osnovne ikone" -#: ../gtk/gtkentry.c:1087 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Ime osnovne ikone" -#: ../gtk/gtkentry.c:1101 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "Ime drugotne ikone" -#: ../gtk/gtkentry.c:1102 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Ime drugotne ikone" -#: ../gtk/gtkentry.c:1116 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "Osnovni GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1117 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon osnovne ikone" -#: ../gtk/gtkentry.c:1131 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Drugotni GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1132 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon drugotne ikone" -#: ../gtk/gtkentry.c:1146 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "Osnovna vrsta shranjevanja" -#: ../gtk/gtkentry.c:1147 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Način predstavitve za osnovne ikone" -#: ../gtk/gtkentry.c:1162 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "Drugotna vrsta shranjevanja" -#: ../gtk/gtkentry.c:1163 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "Način predstavitve za drugotne ikone" -#: ../gtk/gtkentry.c:1184 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Osnovno ikono je mogoče zagnati" -#: ../gtk/gtkentry.c:1185 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Ali je osnovno ikono mogoče zagnati" -#: ../gtk/gtkentry.c:1205 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Drugotno ikono je mogoče zagnati" -#: ../gtk/gtkentry.c:1206 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Ali je drugotno ikono mogoče zagnati" -#: ../gtk/gtkentry.c:1228 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Občutljivost osnovne ikone" -#: ../gtk/gtkentry.c:1229 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Ali je osnovna ikona občutljiva" -#: ../gtk/gtkentry.c:1250 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Občutljivost drugotne ikone" -#: ../gtk/gtkentry.c:1251 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Ali je drugotna ikona občutljiva" -#: ../gtk/gtkentry.c:1267 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Besedilo orodnega namiga osnovne ikone" -#: ../gtk/gtkentry.c:1268 -#: ../gtk/gtkentry.c:1304 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 +#: ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Vsebina orodnega namiga osnovne ikone" -#: ../gtk/gtkentry.c:1284 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Besedilo orodnega namiga drugotne ikone" -#: ../gtk/gtkentry.c:1285 -#: ../gtk/gtkentry.c:1323 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 +#: ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Vsebina orodnega namiga drugotne ikone" -#: ../gtk/gtkentry.c:1303 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Oznaka namiga osnovne ikone" -#: ../gtk/gtkentry.c:1322 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Oznaka namiga drugotne ikone" -#: ../gtk/gtkentry.c:1342 -#: ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 +#: ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "Enota načina vnosa" -#: ../gtk/gtkentry.c:1343 -#: ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 +#: ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Katera enota načina vnosa naj bo privzeto uporabljena" -#: ../gtk/gtkentry.c:1357 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "Dopolnjevanje" -#: ../gtk/gtkentry.c:1358 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "DOdaten predmet dopolnjevanja" -#: ../gtk/gtkentry.c:1372 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 +#: ../gtk/gtkimcontext.c:332 +#: ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "Namen" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 +#: ../gtk/gtkimcontext.c:333 +#: ../gtk/gtktextview.c:829 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "Namen besedilnega polja" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 +#: ../gtk/gtkimcontext.c:340 +#: ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "namigi" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 +#: ../gtk/gtkimcontext.c:341 +#: ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "Namigi za vedenje besedilnih polj" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 +#: ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "Seznam atributov sloga, ki naj se uveljavijo na besedilu te oznake" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "Posvetlitev ikone" -#: ../gtk/gtkentry.c:1373 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "Ali naj dejavne ikone posvetlijo, če miško premaknemo preko njih" -#: ../gtk/gtkentry.c:1390 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "Obroba vrstice napredka" -#: ../gtk/gtkentry.c:1391 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Obroba okoli vrstice napredka" -#: ../gtk/gtkentry.c:1888 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Obroba med besedilom in okvirjem." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Način dopolnjevanja" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "Način za iskanje zadetkov" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Najmanjša dolžina iskalnega niza" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Najmanjša dolžina iskalnega niza za iskanje zadetkov" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 #: ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "Stolpec besedila" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "Stolpec modela, ki vsebuje nize." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "Znotraj-vrstično dopolnjevanje" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Ali naj se običajna predpona vstavi samodejno" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "Dopolnjevanje preko pojavnega okna" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Ali naj bodo nizi za dopolnjevanje prikazani v pojavnem oknu" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "Širina pojavnega okna" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "Izbrana možnost omogoča, da ima pojavno okno enako velikost kot vnos" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "Enojno ujemanje pojavnega okna" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "Izbrana možnost omogoča, da je pojavno okno prikazano za vsako ujemanje." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "Znotraj-vrstična izbira" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "Vnos opisa" @@ -3332,7 +3379,7 @@ msgstr "Prostor, vstavljen med oznako in podrejenim predmetom" #: ../gtk/gtkexpander.c:322 #: ../gtk/gtkframe.c:205 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "Gradnik oznake" @@ -3357,13 +3404,13 @@ msgid "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and c msgstr "Ali naj razširilnik razširi vrhnji del okna pri zlaganju in razširjanju" #: ../gtk/gtkexpander.c:353 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "Velikost razširilnika" #: ../gtk/gtkexpander.c:354 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Velikost puščice razširilnika" @@ -3795,8 +3842,8 @@ msgstr "Nabor ikon, ki naj se prikaže" #: ../gtk/gtkimage.c:249 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:228 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:533 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "Velikost ikone" @@ -3878,15 +3925,15 @@ msgid "Width of border around the action area" msgstr "Širina robu okoli območja dejanj" #: ../gtk/gtkinvisible.c:101 -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:170 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:179 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:440 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" #: ../gtk/gtkinvisible.c:102 -#: ../gtk/gtkwindow.c:788 +#: ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Zaslon, na katerem bo to okno prikazano" @@ -3894,13 +3941,9 @@ msgstr "Zaslon, na katerem bo to okno prikazano" msgid "The text of the label" msgstr "Besedilo oznake" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "Seznam atributov sloga, ki naj se uveljavijo na besedilu te oznake" - #: ../gtk/gtklabel.c:755 #: ../gtk/gtktexttag.c:404 -#: ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "Poravnava" @@ -3992,6 +4035,58 @@ msgstr "Širina postavitve" msgid "The height of the layout" msgstr "Višina postavitve" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:927 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "Trenutno zapolnjena raven vrednosti" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:928 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "Trenutno zapolnjena raven vrednosti, ki jo lahko prikaže vrstica" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:941 +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "Najmanjša raven vrednosti za vrstico" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:942 +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Najmanjša raven vrednosti, ki jo lahko prikaže vrstica" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:955 +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "Največja raven vrednosti za vrstico" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:956 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "Največja raven vrednosti, ki jo lahko prikaže vrstica" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:975 +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "Način pokazatelja vrednosti" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:976 +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "Način pokazatelja vrednosti, prikazanega v vrstici" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:992 +msgid "Invert the direction in which the level bar grows" +msgstr "Obrni smer, v katero narašča vrstica napredka" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1006 +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "Najmanjša višina polnilnih blokov" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1007 +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "Najmanjša višina blokov, ki zapolnijo vrstico" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1020 +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "Najmanjša širina polnilnih blokov" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1021 +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "Najmanjša širina blokov, ki zapolnijo vrstico" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -4008,51 +4103,51 @@ msgstr "Obiskano" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Ali je bila povezava obiskana." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:276 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:280 msgid "Permission" msgstr "Dovoljenje" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:277 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "Predmet GPermission za nadzor nad gumbom" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "Lock Text" msgstr "Besedilo zaklepanja" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:285 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:289 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "Besedilo, ki se izpiše ob zahtevi za zaklepanje." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 msgid "Unlock Text" msgstr "Besedilo odklepanja" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:294 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:298 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "Besedilo, ki se izpiše ob zahtevi za odklepanje." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Orodni namig za zaklepanje" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:303 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:307 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "Orodni namig, ki se izpiše ob zahtevi za zaklepanje." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:311 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Orodni namig za odklepanje" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:312 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:316 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "Orodni namig, ki se izpiše ob zahtevi za odklepanje." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:320 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "Orodni namig stanja brez overitve" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:321 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:325 msgid "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "Orodni namig za prikaz podatkov, kdaj uporabnik nima pooblastila za overitev." @@ -4077,7 +4172,7 @@ msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Slog obrobe okoli menijske vrstice" #: ../gtk/gtkmenubar.c:224 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:583 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Internal padding" msgstr "Notranje blazinjenje" @@ -4085,6 +4180,38 @@ msgstr "Notranje blazinjenje" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Količina obrobe med senco menijske vrstice in predmeti menija" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 +msgid "popup" +msgstr "Pojavno okno" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:516 +msgid "The dropdown menu." +msgstr "Spustni meni." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:532 +msgid "menu-model" +msgstr "model menija" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:533 +msgid "The dropdown menu's model." +msgstr "Model spustnega menija." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:546 +msgid "align-widget" +msgstr "gradnik poravnave" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:547 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "Nadrejeni gradnik, s katerim naj se poravna meni." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:561 +msgid "direction" +msgstr "smer" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:562 +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "Smer, v katero naj kaže puščica." + #: ../gtk/gtkmenu.c:555 msgid "The currently selected menu item" msgstr "Trenutno izbran predmet menija" @@ -4094,7 +4221,7 @@ msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "Pospeševalna skupina, ki drži pospeševalnike menija" #: ../gtk/gtkmenu.c:584 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Accel Path" msgstr "Pot pospeševalnika" @@ -4214,39 +4341,39 @@ msgstr "Spodnja priloga" msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "Konstanta za prilagajanje velikosti puščice drsnika" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "Right Justified" msgstr "Desna poravnava" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:384 msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "Izbrana možnost omgoča, da je predmet menija poravnan na desni strani menijske vrstice" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "Submenu" msgstr "Podmeni" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:399 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "Podmeni, pripet glavnemu meniju, ali prazna vrednost, če ga ni" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:416 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Določi pot pospeševalnika predmeta menija" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:431 msgid "The text for the child label" msgstr "Besedilo podrejene oznake" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:497 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "Velikost prostora, ki ga porabi puščica, v razmerju z velikostjo pisave predmeta" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "Width in Characters" msgstr "Širina v znakih" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:511 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "Najmanjša želena širina predmeta menija v znakih" @@ -4258,11 +4385,11 @@ msgstr "Prevzemi dejavnost" msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "Logična spremenljivka, ki določa, ali meni prevzame dejavnost tipkovnice" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272 msgid "Menu" msgstr "Meni" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273 msgid "The dropdown menu" msgstr "Spustni meni" @@ -4350,24 +4477,24 @@ msgstr "Blazinjenje Y" msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "Količina prostora, ki naj se doda na zgornjo in spodnjo stran gradnika, v slikovnih točkah" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:463 msgid "Parent" msgstr "Nadrejeni predmet" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "Nadrejeno okno" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "Je prikazano" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Ali naj je pogovorno okno prikazano" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "Zaslon, na katerem bo to okno prikazano." @@ -4545,43 +4672,43 @@ msgstr "Začetni zamik" msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Začetni zamik pred prvim zavihkom" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 msgid "Icon's count" msgstr "Števec ikone" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654 msgid "The count of the emblem currently displayed" msgstr "Števec značke, ki je trenutno prikazana" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 msgid "Icon's label" msgstr "Oznaka ikone" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661 msgid "The label to be displayed over the icon" msgstr "Oznaka, ki je prikazan ob kazalniku, ko je ta nad ikono" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 msgid "Icon's style context" msgstr "Vsebinski slog ikone" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668 msgid "The style context to theme the icon appearance" msgstr "Vsebinski slog ikone, ki pripada temi" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 msgid "Background icon" msgstr "Ikona ozadja" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675 msgid "The icon for the number emblem background" msgstr "Ikona ozadja številske značke" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 msgid "Background icon name" msgstr "Ime ikone ozadja" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682 msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "Ime ikone za ozadje številske značke" @@ -4768,11 +4895,11 @@ msgstr "Vrednost možnosti" msgid "Value of the option" msgstr "Vrednost možnosti" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "Izvorna možnost" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "PrinterOption, ki podpira ta gradnik" @@ -4944,8 +5071,9 @@ msgid "Embed Page Setup" msgstr "Vstavi nastavljanje strani" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" -msgstr "Izbrana možnost določa, da so spustna okna nastavitve strani vstavljena v GtkPrintDialog" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" +msgstr "Izbrana možnost določa, da so spustna okna nastavitve strani vstavljena v GtkPrintUnixDialog" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 msgid "Number of Pages To Print" @@ -4983,10 +5111,6 @@ msgstr "Ali pogovorno okno podpira izbiranje" msgid "Whether the application has a selection" msgstr "Ali ima program izbor" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "Izbrana možnost določa, da so spustna okna nastavitve strani vstavljena v GtkPrintUnixDialog" - #: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "Fraction" msgstr "Delež" @@ -5076,8 +5200,8 @@ msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this acti msgstr "Vrnjena vrednost gtk_radio_action_get_current_value() kadar je dejanje del trenutnega dejanja izbrane skupine." #: ../gtk/gtkradioaction.c:133 -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:162 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -5094,11 +5218,11 @@ msgstr "Trenutna vrednost" msgid "The value property of the currently active member of the group to which this action belongs." msgstr "Lastnost vrednosti trenutno dejavnega predmeta skupine, kateri dejanje pripada." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "Izbirni gumb, katerega skupini pripada gradnik." -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "Predmet izbirnega menija, katerega skupini pripada gradnik." @@ -5112,7 +5236,7 @@ msgstr "GtkAdjustment, ki vsebuje trenutno vrednost tega predmeta" #: ../gtk/gtkrange.c:433 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" -msgstr "Obrni smer v katero vodoravni drsnik povečuje obseg" +msgstr "Obrni smer, v katero vodoravni drsnik povečuje obseg" #: ../gtk/gtkrange.c:440 msgid "Lower stepper sensitivity" @@ -5163,7 +5287,7 @@ msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Število števk za zaokroževanje vrednosti." #: ../gtk/gtkrange.c:527 -#: ../gtk/gtkswitch.c:945 +#: ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "Širina vodoravnega drsnika" @@ -5434,99 +5558,99 @@ msgstr "Pokaži drugo puščico nazaj na nasprotnem koncu drsnika" msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Pokaži drugo puščico naprej na nasprotnem koncu drsnika" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Vodoravna prilagoditev" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "GtkAdjustment za vodoravni položaj" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Navpična prilagoditev" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "GtkAdjustment za navpični položaj" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Vedenje vodoravnega drsnika" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:382 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Kdaj je prikazan vodoravni drsnik" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Vedenje navpičnega drsnika" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:390 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Kdaj je prikazan navpični drsnik" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 msgid "Window Placement" msgstr "Postavitev okna" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:399 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." msgstr "Kje se nahaja vsebina glede na drsnike. Možnost je dejavna le, če je izbrana tudi možnost \"Nastavi postavitev okna\"." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 msgid "Window Placement Set" msgstr "Nastavi postavitev okna" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:417 msgid "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars." msgstr "Ali naj bo uporabljena možnost \"Postavitev okna\" pri določevanju lege vsebine glede na drsnike." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 msgid "Shadow Type" msgstr "Vrsta sence" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:424 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Vrsta obrobe okoli vsebine" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Drsniki znotraj obrobe" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:439 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Postavi drsnike znotraj obrobe drsečega okna" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Razmik do drsnika" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:446 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Število slikovnih točk med drsnikom in drsenim oknom" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Najmanjša širina vsebine" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:463 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Najmanjša širina, ki jo okno z drsenjem dodeli svoji vsebini" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Najmanjša višina vsebine" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:478 msgid "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Najmanjša višina vsebine, ki bo dodeljena vsebini okna z drsnikom" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Drsenje z gibi" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:494 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Način drsenja s pomočjo gibov" @@ -5538,585 +5662,593 @@ msgstr "Nariši" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Ali naj je ločilnik narisan ali samo prazen" -#: ../gtk/gtksettings.c:343 +#: ../gtk/gtksettings.c:360 msgid "Double Click Time" msgstr "Čas dvojnega klika" -#: ../gtk/gtksettings.c:344 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)" msgstr "Največji dovoljen čas med dvema klikoma, da se obravnava kot dvoklik (v milisekundah)" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:368 msgid "Double Click Distance" msgstr "Razdalja dvojnega klika" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)" msgstr "Največji dovoljena razdalja med dvema klikoma, da se dejanje obravnava kot dvoklik (v slikovnih točkah)" -#: ../gtk/gtksettings.c:368 +#: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink" msgstr "Utripanje kazalke" -#: ../gtk/gtksettings.c:369 +#: ../gtk/gtksettings.c:386 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Ali naj kazalka utripa" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:393 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Čas utripanja kazalke" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:394 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Dolžina cikla utripanja kazalke, v milisekundah" -#: ../gtk/gtksettings.c:396 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Zakasnitev utripanja kazalke" -#: ../gtk/gtksettings.c:397 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Čas po katerem kazalka preneha utripati, v sekundah" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Split Cursor" msgstr "Razdeljena kazalka" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:422 msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text" msgstr "Ali naj bosta pri mešanem besedilu prikazana dve kazalki ločeni za besedilo od leve proti desni in od desne proti levi" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:429 msgid "Theme Name" msgstr "Ime teme" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Name of theme to load" msgstr "Ime teme z a nalaganje" -#: ../gtk/gtksettings.c:425 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Ime teme ikon" -#: ../gtk/gtksettings.c:426 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Ime uporabljene teme ikon" -#: ../gtk/gtksettings.c:434 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Ime povrnitvene teme ikon" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Ime povrnitvene teme ikon" -#: ../gtk/gtksettings.c:443 +#: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Key Theme Name" msgstr "Ime tipkovne teme" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:461 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Ime ključne teme za nalaganje" -#: ../gtk/gtksettings.c:452 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Pospeševalnik menijske vrstice" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:470 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Tipkovna bližnjica, ki zažene menijsko vrstico" -#: ../gtk/gtksettings.c:461 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Drag threshold" msgstr "Prag vlečenja" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:479 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Koliko slikovnih točk se lahko premakne kazalka, preden je to obravnavano kot vleka" -#: ../gtk/gtksettings.c:470 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Font Name" msgstr "Ime pisave" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:488 msgid "Name of default font to use" msgstr "Ime privzete pisave" -#: ../gtk/gtksettings.c:493 +#: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "Icon Sizes" msgstr "Velikosti ikon" -#: ../gtk/gtksettings.c:494 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Seznam velikosti ikon (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:502 +#: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "GTK Modules" msgstr "Moduli GTK" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:520 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Seznam trenutno dejavnih modulov GTK" -#: ../gtk/gtksettings.c:511 +#: ../gtk/gtksettings.c:528 msgid "Xft Antialias" msgstr "Glajenje robov Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:529 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Ali se gladijo robovi pisav Xtf; 0=ne, 1=da, -1=privzeto" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:538 msgid "Xft Hinting" msgstr "Prilagajanje Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Ali naj se prilagodijo pisave Xft; 0=ne, 1=da, -1=privzeto" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:548 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Slog prilagajanja Xft" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:549 msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "Raven prilagajanja pisave; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:558 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:559 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Vrsta podtočkovnega glajenja robov; brez, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Ločljivost Xtf, v 1024 * točk/palec. -1 za uporabo privzete vrednosti." -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:578 msgid "Cursor theme name" msgstr "Ime teme kazalke" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:579 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "Ime privzeto uporabljene teme kazalke; vrednost NULL za privzeto temo" -#: ../gtk/gtksettings.c:570 +#: ../gtk/gtksettings.c:587 msgid "Cursor theme size" msgstr "Velikost teme kazalke" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:588 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Določitev velikosti kazalk, vrednost 0 je privzeta vrednost" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "Alternative button order" msgstr "Nadomestni razpored gumbov" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Ali naj gumbi v pogovornih oknih uporabljajo drugačen način razvrstitve gumbov" -#: ../gtk/gtksettings.c:598 +#: ../gtk/gtksettings.c:615 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Nadomestni smer kazalnika razvrščanja" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 +#: ../gtk/gtksettings.c:616 msgid "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "Ali je smer kazalnikov razvrščanja v seznamu in drevesnih pogledih obrnjena v primerjavi s privzeto vrednostjo (kjer dol pomeni naraščajoče)" -#: ../gtk/gtksettings.c:607 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Pokaži meni 'Način vnosa'" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method" msgstr "Ali naj vsebinski meniji vnosov in pogledov besedila ponudijo možnost spreminjanja načina vnosa" -#: ../gtk/gtksettings.c:616 +#: ../gtk/gtksettings.c:633 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Pokaži meni 'Vstavi nadzorni znak Unicode'" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:634 msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters" msgstr "Ali naj vsebinski meniji vnosov in pogledov besedila ponudijo možnost vstavljanja nadzornih znakov" -#: ../gtk/gtksettings.c:625 +#: ../gtk/gtksettings.c:642 msgid "Start timeout" msgstr "Začetna časovna omejitev" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:643 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Začetna vrednost za časovno omejitev, kadar je gumb pritisnjen." -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:652 msgid "Repeat timeout" msgstr "Ponovi časovni zamik" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:653 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Ponovi vrednost časovnih zamikov, kadar je pritisnjen gumb" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:662 msgid "Expand timeout" msgstr "Časovni zamik razširitve" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:663 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "Časovni zamik za razširitve, kadar gradnik razširi novo območje" -#: ../gtk/gtksettings.c:681 +#: ../gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color scheme" msgstr "Barvna shema" -#: ../gtk/gtksettings.c:682 +#: ../gtk/gtksettings.c:699 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Paleta imenovanih barv za uporabo v temah" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:708 msgid "Enable Animations" msgstr "Omogoči animacije" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:709 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Ali naj bodo omogočene animacije v zbirki orodij." -#: ../gtk/gtksettings.c:713 +#: ../gtk/gtksettings.c:730 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Omogoči način na dotik občutljivega zaslona" -#: ../gtk/gtksettings.c:714 +#: ../gtk/gtksettings.c:731 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "Izbrana možnost omogoča, da ni obvestil o dogodkih gibanja." -#: ../gtk/gtksettings.c:731 +#: ../gtk/gtksettings.c:748 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Zakasnitev orodnega namiga" -#: ../gtk/gtksettings.c:732 +#: ../gtk/gtksettings.c:749 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Časovni zamik preden se pokaže namig orodja" -#: ../gtk/gtksettings.c:757 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Zakasnitev brskanja namigov" -#: ../gtk/gtksettings.c:758 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "Zakasnitev namigov preden se omogoči brskalni način" -#: ../gtk/gtksettings.c:779 +#: ../gtk/gtksettings.c:796 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Zakasnitev načina brskanja namigov" -#: ../gtk/gtksettings.c:780 +#: ../gtk/gtksettings.c:797 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Zakasnitev preden se onemogoči brskalni način" -#: ../gtk/gtksettings.c:799 +#: ../gtk/gtksettings.c:816 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Upravljanje samo s smernimi tipkami" -#: ../gtk/gtksettings.c:800 +#: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "Izbrana možnost omogoča, da so na voljo le smerne tipke za upravljanje z gradniki" -#: ../gtk/gtksettings.c:817 +#: ../gtk/gtksettings.c:834 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Prelom med upravljanjem s tipkovnico" -#: ../gtk/gtksettings.c:818 +#: ../gtk/gtksettings.c:835 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Ali naj pride do preloma, ko gradnik upravljamo s tipkovnico" -#: ../gtk/gtksettings.c:838 +#: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Error Bell" msgstr "Pisk napake" -#: ../gtk/gtksettings.c:839 +#: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "Izbrana možnost omogoča, da sistem napako javi tudi s piskom" -#: ../gtk/gtksettings.c:856 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Color Hash" msgstr "Barvno razpršilo" -#: ../gtk/gtksettings.c:857 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "Preglednica razpršil barvne sheme" -#: ../gtk/gtksettings.c:865 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Privzet ozadnji program izbirnika datotek" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Ime privzetega zaledja GtkFileChooser" -#: ../gtk/gtksettings.c:883 +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "Default print backend" msgstr "Privzeto zaledje tiskanja" -#: ../gtk/gtksettings.c:884 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Seznam ozadnjih programov GtkPrintBackend, ki naj bodo privzeto uporabljeni" -#: ../gtk/gtksettings.c:907 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "Privzeti ukaz, ki naj se izvede ob prikazu predogleda tiskanja" -#: ../gtk/gtksettings.c:908 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Ukaz, ki naj se izvede, ko se prikaže predogled tiskanja" -#: ../gtk/gtksettings.c:924 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Omogoči menijske bližnjice" -#: ../gtk/gtksettings.c:925 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Ali naj oznake vsebujejo menijske bližnjice" -#: ../gtk/gtksettings.c:941 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Omogoči pospeševalnike" -#: ../gtk/gtksettings.c:942 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Ali naj imajo predmeti menija pospeševalnike" -#: ../gtk/gtksettings.c:959 +#: ../gtk/gtksettings.c:976 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Omejitev nedavnih datotek" -#: ../gtk/gtksettings.c:960 +#: ../gtk/gtksettings.c:977 msgid "Number of recently used files" msgstr "Število nedavno uporabljenih datotek" -#: ../gtk/gtksettings.c:980 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Default IM module" msgstr "Privzeta enota načina vnosa" -#: ../gtk/gtksettings.c:981 +#: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Katera enota načina vnosa naj bo privzeto uporabljena" -#: ../gtk/gtksettings.c:999 +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Največja starost nedavno uporabljenih datotek" -#: ../gtk/gtksettings.c:1000 +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Največja starost nedavno uporabljenih datotek (v dneh)" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Časovni žig nastavitev fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Časovni žig trenutne nastavitve fontconfig" -#: ../gtk/gtksettings.c:1032 +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Ime zvočne teme" -#: ../gtk/gtksettings.c:1033 +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 msgid "XDG sound theme name" msgstr "Ime zvočne teme XDG" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1055 +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Zvočni odziv na vnos" -#: ../gtk/gtksettings.c:1056 +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Ali se predvajajo zvočni odzivi na uporabniki vnos" -#: ../gtk/gtksettings.c:1077 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Omogoči zvoke dogodkov" -#: ../gtk/gtksettings.c:1078 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Ali naj se predvajajo zvoki dogodkov" -#: ../gtk/gtksettings.c:1093 +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Omogoči orodne namige" -#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Ali naj se na gradnikih prikažejo orodni namigi" -#: ../gtk/gtksettings.c:1107 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Toolbar style" msgstr "Slog orodne vrstice" -#: ../gtk/gtksettings.c:1108 +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "Ali imajo privzete orodne vrstice le besedilo, besedilo in ikone, samo ikone, itd." -#: ../gtk/gtksettings.c:1122 +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Velikost ikon orodne vrstice" -#: ../gtk/gtksettings.c:1123 +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "Velikost ikon v privzetih orodnih vrsticah." -#: ../gtk/gtksettings.c:1140 +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Samodejne menijske bližnjice" -#: ../gtk/gtksettings.c:1141 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses the mnemonic activator." msgstr "Ali naj bodo pospeševalne tipke samodejno prikazane (in skrite), kadar uporabnik pritisne (spusti) ustrezno tipko." -#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Osnovni gumb prikaže drsnik" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +msgid "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "Ali naj osnovni klik na zarezo prikaže drsnik v položaju" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 msgid "Visible Focus" msgstr "Okno v žarišču" -#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 msgid "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the keyboard." msgstr "Ali naj bodo 'pravokotniki žariščenja' skriti, dokler uporabnik ne začne uporabljati tipkovnice." -#: ../gtk/gtksettings.c:1184 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Program daje prednost temnejši temi" -#: ../gtk/gtksettings.c:1185 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Ali program daje prednost temnejši temi." -#: ../gtk/gtksettings.c:1200 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Show button images" msgstr "Pokaži slike gumbov" -#: ../gtk/gtksettings.c:1201 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Ali naj bodo na gumbih prikazane slike" -#: ../gtk/gtksettings.c:1209 -#: ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 +#: ../gtk/gtksettings.c:1337 msgid "Select on focus" msgstr "Izbira ob dejavnosti" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Ali naj bo izbrana vsebina vnosa, kadar je vnos dejaven" -#: ../gtk/gtksettings.c:1227 +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Časovna omejitev namiga za geslo" -#: ../gtk/gtksettings.c:1228 +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "Kako dolgo naj bo prikazan zadnji vneseni znak v skritih vnosih." -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "Show menu images" msgstr "Pokaži slike v menijih" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Ali naj bodo v menijih prikazane slike ali ne" -#: ../gtk/gtksettings.c:1246 +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Zakasnitev, preden se pojavijo spustni meniji" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Zakasnitev, preden se pojavijo podmeniji menijske vrstice" -#: ../gtk/gtksettings.c:1264 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Postavitev drsečega okna" -#: ../gtk/gtksettings.c:1265 +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 msgid "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." msgstr "Kje leži vsebina drsnih oken glede na drsnike, kadar možnosti ne prepiše lega drsnega okna." -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 msgid "Can change accelerators" msgstr "Lahko spremeni pospeševalnike" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "Ali se lahko pospeševalniki menijev spremenijo s pritiskom tipke nad predmetom menija." -#: ../gtk/gtksettings.c:1283 +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Zakasnitev, preden se prikažejo podmeniji" -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "Najmanjši čas, kolikor mora kazalec stati nad menijem, preden se prikaže podmeni" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Zakasnitev pred skritjem podmenija" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu" msgstr "Čas, preden se podmeni skrije, ko se kazalec premika proti njemu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "Ali naj bo izbrana vsebina izbirne oznake, kadar je ta v žarišču" -#: ../gtk/gtksettings.c:1312 +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 msgid "Custom palette" msgstr "Paleta po meri" -#: ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Paleta, ki naj se uporabi v izbirniku barv" -#: ../gtk/gtksettings.c:1321 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "IM Preedit style" msgstr "Predhodno urejevalni slog načina vnosa" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "Kako naj se nariše predhodno urejevalni niz načina vnosa" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 msgid "IM Status style" msgstr "Slog stanja načina vnosa" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Kako naj se nariše vrstica stanja načina vnosa" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Lupina namizja prikaže meni programa" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if the app should display it itself." msgstr "Izbrana možnost omogoča, da okolje namizja prikaže meni programa, sicer ga mora prikazati sam program." -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "Lupina namizja prikaže menijsko vrstico" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 msgid "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if the app should display it itself." msgstr "Izbrana možnost omogoča, da okolje namizja prikaže menijsko vrstico, sicer jo mora prikazati sam program." -#: ../gtk/gtksettings.c:1369 +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 msgid "Enable primary paste" msgstr "Omogoči osnovno prilepljenje" -#: ../gtk/gtksettings.c:1370 +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 msgid "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard content at the cursor location." msgstr "Ali naj se s srednjim klikom prilepi 'OSNOVNA' vsebina odložišča na mestu kazalke." @@ -6137,47 +6269,47 @@ msgstr "Prezri skrito" msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "Izbrana možnost omogoča, da so pri določanju velikosti skupine gradniki, ki niso preslikani, prezrti." -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:327 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Pospešek" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Pripni na kljukice" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment" msgstr "Ali napačne vrednosti samodejno preskočijo na najbližje povečave korakov vrtilnega gumba" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Številke" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Ali naj bodo ne-številčni znaki prezrti" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "Prelom" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Ali naj vrtilni gumb naredi prelom, ko doseže svojo mejo" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Pravila posodabljanja" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "Ali naj se vrtilni gumb posodablja vedno, ali le takrat kadar je vrednost dovoljena" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Prebere trenutno vrednost ali nastavi novo" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:390 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Slog obrobe okoli vrtilnega gumba" @@ -6211,7 +6343,7 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "Usmerjenost sistemske vrstice" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "Ima orodni namig" @@ -6220,18 +6352,18 @@ msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Ali naj ima ikona sistemske vrstice orodni namig" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "Besedilo orodnega namiga" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1146 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1148 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Vsebina orodnega namiga tega gradnika" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "Oblika orodnega namiga" @@ -6243,20 +6375,20 @@ msgstr "Vsebina namiga za ikono v sistemski vrstici" msgid "The title of this tray icon" msgstr "Naslov ikone sistemske vrstice" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:441 msgid "The associated GdkScreen" msgstr "Povezan predmet GdkScreen" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:447 msgid "Direction" msgstr "Smer" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:448 #: ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "Smer besedila" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:464 msgid "The parent style context" msgstr "Nadrejeni vsebinski slog" @@ -6276,11 +6408,11 @@ msgstr "Vrsta vrednosti" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "Vrsta vrednosti, ki jo vrne predmet GtkStyleContext" -#: ../gtk/gtkswitch.c:911 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Ali je preklop omogočen ali onemogočen" -#: ../gtk/gtkswitch.c:946 +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "Najmanjša širina ročnika" @@ -6328,6 +6460,21 @@ msgstr "Prilepi seznam ciljev" msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination" msgstr "Seznam ciljev katerih medpomnilnik podpira možnost lepljenja iz odložišča in DND cilje" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtktexthandle.c:471 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "Nadrejeni gradnik" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "Okno" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:479 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "Okno, na katerem temeljijo koordinate" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Ime označbe" @@ -6393,7 +6540,7 @@ msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This prope msgstr "Velikost pisave kot faktor povečave relativen na privzeto velikost pisave. Ta lastnost se prilagaja nastavitvam teme, zato je priporočena. Pango vnaprej navede nekatera merila, npr.: PANGO_SCALE_X_LARGE" #: ../gtk/gtktexttag.c:405 -#: ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Poravnava levo, desno ali po sredini" @@ -6406,7 +6553,7 @@ msgid "Left margin" msgstr "Levi rob" #: ../gtk/gtktexttag.c:432 -#: ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Širina levega roba v slikovnih točkah" @@ -6415,17 +6562,17 @@ msgid "Right margin" msgstr "Desni rob" #: ../gtk/gtktexttag.c:442 -#: ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Širina desnega roba v slikovnih točkah" #: ../gtk/gtktexttag.c:452 -#: ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "Zamik" #: ../gtk/gtktexttag.c:453 -#: ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Zamik odstavka (v slikovnih točkah)" @@ -6438,7 +6585,7 @@ msgid "Pixels above lines" msgstr "Slikovne točke nad vrsticami" #: ../gtk/gtktexttag.c:474 -#: ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Število slikovnih točk praznega prostora nad odstavki" @@ -6447,7 +6594,7 @@ msgid "Pixels below lines" msgstr "Slikovne točke pod vrsticami" #: ../gtk/gtktexttag.c:484 -#: ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Število slikovnih točk praznega prostora pod odstavki" @@ -6456,22 +6603,22 @@ msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Slikovne točke znotraj preloma" #: ../gtk/gtktexttag.c:494 -#: ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Število slikovnih točk praznega prostora med prelomi vrstic znotraj odstavkov" #: ../gtk/gtktexttag.c:521 -#: ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Ali naj se vrstice prelomijo na meji besed, na meji znakov ali nikoli" #: ../gtk/gtktexttag.c:530 -#: ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "Zavihki" #: ../gtk/gtktexttag.c:531 -#: ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Poljubni zavihki za to besedilo" @@ -6608,67 +6755,67 @@ msgstr "Nastavi barvo ozadja odstavka" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Ali naj ta oznaka vpliva na barvo ozadja odstavka" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Slikovne točke nad vrsticami" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Slikovne točke pod vrsticami" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Slikovne točke znotraj preloma" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "Način preloma" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "Levi rob" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "Desni rob" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "Vidna kazalka" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Ali je vstavitvena kazalka vidna" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "Medpomnilnik" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Prikazan medpomnilnik" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Ali naj vneseno besedilo prepiše obstoječo vsebino" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "Sprejme tabulator" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Ali naj pritisk na tipko Tab povzroči vnos tabulatorja" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "Barva podčrtovanja napak" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Barva, s katero naj bodo podčrtane nakazane napake" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256 +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:258 msgid "Theming engine name" msgstr "Ime programnika tem" @@ -6701,83 +6848,83 @@ msgstr "Izriši kazalnik" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Ali je preklopni del gumba prikazan" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:504 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1034 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "Slog orodne vrstice" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:505 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Kako naj se izriše orodna vrstica" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:512 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Show Arrow" msgstr "Pokaži puščico" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:513 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Ali naj bo puščica prikazana, če orodna vrstica ni ustreznih mer" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Velikost ikon te orodne vrstice" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:549 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1020 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" msgstr "Nastavitev velikosti ikone" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:550 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1021 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Ali je določena lastnost velikosti ikone" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:559 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Ali naj predmet dobi dodaten prostor, ko se orodna vrstica poveča" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:567 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Ali naj bo predmet enake velikosti kot ostali predmeti" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Spacer size" msgstr "Velikost ločilnikov" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:575 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Size of spacers" msgstr "Velikost ločilnikov" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:584 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Količina robnega prostora med senco orodne vrstice in gumbi" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:592 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum child expand" msgstr "Največja razširitev podrejenega predmeta" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:593 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "Največja količina prostora, ki jo ima na voljo raztegljivi predmet" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:601 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Space style" msgstr "Slog ločilnikov" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:602 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Ali naj so ločilniki navpične črte ali le prazen prostor" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:609 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Button relief" msgstr "Sprostitev gumba" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:610 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Vrsta obrobe okoli gumbov orodne vrstice" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:617 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:632 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Slog obrobe okoli orodne vrstice" @@ -6829,83 +6976,83 @@ msgstr "Razmik (v slikovnih točkah) med ikono in oznako" msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "Ali je predmet orodne vrstice pomemben. Izbrana možnost omogoča, da gumbi orodne vrstice prikažejo besedilo v načinu GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "Človeku berljiv naziv skupine predmetov" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "Gradnik, ki naj se prikaže na mestu običajne oznake" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "Zloženo" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "Ali je bila skupina zložena in predmeti niso vidni" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "okrajševanje" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "Okrajšaj za glave skupin predmetov" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" msgstr "Sproščanje glave" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" msgstr "Sproščanje gumba glave skupine" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" msgstr "Prostor glave" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "Razmik med nazivom in puščice razširilnika gumba" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "Ali naj predmet prejme dodaten prostor, ko se skupina poveča" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "Ali naj predmet zapolni ves razpoložljiv prostor" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "Nova vrstica" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "Ali naj predmet začne novo vrstico" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" msgstr "Položaj predmeta znotraj te skupine" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1005 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "Velikost ikon v tej paleti orodij" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1035 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "Slog predmetov v paleti orodij" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" msgstr "Izredno" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1052 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "Ali naj bo skupina predmetov edina razširjena ob določenem času" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1067 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "Ali naj skupina predmetov prejme dodaten prostor, ko se paleta poveča" @@ -7199,7 +7346,7 @@ msgid "Whether to display the column" msgstr "Ali naj je stolpec prikazan" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 -#: ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "Spremenljive velikosti" @@ -7319,613 +7466,615 @@ msgstr "Uporabi simbolne ikone" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Ali naj se uporabijo simbolne ikone" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "Ime gradnika" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "Ime gradnika" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "Nadrejeni gradnik" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Nadrejeni gradnik tega gradnika. Mora biti gradnik vrste Container (vsebovalnik)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "Zahtevek po širini" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used" msgstr "Prezri gradnikov zahtevek po širini, ali -1, če naj bo uporabljen običajni zahtevek" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "Zahtevek po višini" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used" msgstr "Prezri gradnikov zahtevek po višini, ali -1, če naj bo uporabljen običajni zahtevek" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Ali naj je gradnik viden" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Ali naj se gradnik odziva na vnos" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "Program je izrisljiv" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Ali se bo program risal neposredno na gradnik" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "Lahko prevzame dejavnost" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Ali lahko gradnik sprejme vnosno dejavnost" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "Je dejavno" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Ali vključuje gradnik vnosno dejavnost" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "Je dejaven" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Ali je gradnik dejaven znotraj vrhnje ravni" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "Je lahko privzet" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Ali naj je gradnik lahko privzet gradnik" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "Je privzet" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Ali naj je gradnik privzeti gradnik" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "Sprejema privzeto" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Izbrana možnost omogoča, da bo gradnik sprejemal privzeta dejanja, kadar bo dejaven" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" msgstr "Sestavljen podrejeni predmet" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Ali je gradnik del sestavljenega gradnika" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "Slog" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)" msgstr "Slog gradnika, ki vsebuje podatke o tem kako bo videti (barve, itn.)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "Dogodki" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Maska dogodkov, ki določa katere vrste GdkEvents bo dobival ta gradnik" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "Brez prikazovanja vseh" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Ali možnost gtk_widget_show_all() ne vpliva na gradnik" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Ali lahko gradniku določimo namig" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "Okno" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "Udejanjeno okno gradnika" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" msgstr "Dvojni medpomnilnik" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "Ali gradnik uporablja dvojni medpomnilnik" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Določitev položaja v dodatnem vodoravnem prostoru" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Določitev položaja v dodatnem navpičnem prostoru" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Margin on Left" msgstr "Rob na levi strani" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "Število slikovnih točk praznega prostora na levi strani" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "Rob na desni strani" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "Število slikovnih točk praznega prostora na desni strani" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Margin on Top" msgstr "Rob na vrhu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Število slikovnih točk praznega prostora na vrhu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Rob na dnu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Število slikovnih točk praznega prostora na dnu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" msgstr "Vsi robovi" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Število slikovnih točk praznega prostora na vseh štirih straneh" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Vodoravno širjenje" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Ali naj gradnik zapolni celoten razpoložljiv vodoravni prostor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Določitev vodoravne razširitve" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Ali naj je uporabljena lastnost vodoravnega razširjanja" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Vertical Expand" msgstr "Navpično širjenje" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Ali naj gradnik zapolni celoten razpoložljiv navpični prostor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Določitev navpične razširitve" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Ali naj je uporabljena lastnost navpičnega razširjanja" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Expand Both" msgstr "Širjenje v vse smeri" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Ali naj gradnik zapolni celoten razpoložljiv prostor" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3130 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "Notranja dejavnost" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3131 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Ali naj se nariše pokazatelj dejavnosti znotraj gradnika" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3137 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "Širina črte prikaza dejavnosti" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3138 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Širina v točkah za črto kazalca dejavnosti" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3144 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Vzorec črtkane črte oznake dejavnosti" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3145 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Črtkan vzorec, ki se uporabi za prikaz oznake dejavnosti predmeta" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "Blazinjenje oznake dejavnosti" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3151 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Širina v točkah med pokazateljem dejavnosti in okvirjem gradnika" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "Barva kazalke" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Barva, s katero naj bo izrisana vnosna kazalka" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Barva drugotne kazalke" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text" msgstr "Barva, s katero bo izrisana drugotna kazalka vstavljanja, kadar se ureja mešano besedilo desno-proti-levi in levo-proti-desni." -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Razmerje vrstice kazalke" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Razmerje, v katerem naj se izriše vnosna kazalka" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 msgid "Window dragging" msgstr "Vleka okna" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3176 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "Ali je mogoče okna potegniti s klikom na prazna območja" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3189 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Barva neobiskanih povezav" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3190 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Barva neobiskanih povezav" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3203 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" msgstr "Barva obiskane povezave" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3204 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" msgstr "Barva obiskanih povezav" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3218 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "Wide Separators" msgstr "Široki ločilniki" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line" msgstr "Ali je mogoče nastaviti širino ločilnika z izrisom okvirja namesto črte" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "Separator Width" msgstr "Širina ločilnika" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Širina ločilnikov, kadar je izbrana možnost \"Široki ločilniki\"" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Separator Height" msgstr "Višina ločilnika" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Višina ločilnikov, kadar je izbrana možnost \"Široki ločilniki\"" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3263 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Dolžina puščic vodoravnega drsnika" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Dolžina puščic vodoravnega drsnika" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3278 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Dolžina puščic navpičnega drsnika" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Dolžina puščic navpičnega drsnika" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3302 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Širina ročic za izbor besedila" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3308 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Višina ročic za izbor besedila" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "Vrsta okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:616 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "Vrsta okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "Naziv okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:625 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "Naziv okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "Vloga okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:633 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Enoznačno določilo za okno pri ponovnem zagonu seje." -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "ID zagona" -#: ../gtk/gtkwindow.c:650 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "Enoznačno določilo zagona za okno, ki ga uporablja program obveščanja med zagonom." -#: ../gtk/gtkwindow.c:658 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Izbrana možnost omogoča, da lahko uporabniki spreminjajo velikost okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "Modalni" -#: ../gtk/gtkwindow.c:666 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)" msgstr "Izbrana možnost omogoča, da je okno modalno (medtem, ko je to okno dejavno, drugih ni mogoče uporabljati)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "Položaj okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:674 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "Začetni položaj okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "Privzeta širina" -#: ../gtk/gtkwindow.c:683 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Uporabljena privzeta širina okna, kadar se okno pokaže prvič" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "Privzeta višina" -#: ../gtk/gtkwindow.c:693 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Uporabljena privzeta višina okna, kadar se okno prikaže prvič" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Zapri skupaj z nadrejenim predmetom" -#: ../gtk/gtkwindow.c:703 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Ali naj se to okno zapre skupaj z nadrejenim predmetom" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "Skrij naslovno vrstico med razpenjanjem" -#: ../gtk/gtkwindow.c:718 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "Ali naj bo naslovna vrstica okna skrita, ko je okno povsem razprto" -#: ../gtk/gtkwindow.c:726 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikona okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Menijske bližnjice so vidne" -#: ../gtk/gtkwindow.c:745 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Ali naj bodo menijske bližnjice v oknu trenutno vidne" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "Žarišče je vidno" -#: ../gtk/gtkwindow.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Ali naj bodo pravokotniki žariščenja v oknu trenutno vidni" -#: ../gtk/gtkwindow.c:780 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Ime tematske ikone tega okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "Je dejavno" -#: ../gtk/gtkwindow.c:796 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Ali je na vrhu trenutno dejavno okno" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Dejavnost vrhnje ravni" -#: ../gtk/gtkwindow.c:804 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Ali je dejavnost predmeta znotraj GtkWindow okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "Vrstni namig" -#: ../gtk/gtkwindow.c:812 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it." msgstr "Namig, ki pomaga okolju namizja razumeti, kakšna vrsta okna je odprta in kako z njim upravljati." -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "Preskoči opravilno vrstico" -#: ../gtk/gtkwindow.c:821 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "Izbrana možnost onemogoči prikaz okna v opravilni vrstici" -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "Preskoči preklopnik" -#: ../gtk/gtkwindow.c:829 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "Izbrana možnost omogoča, da okno ni v preklopniku." -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "Nujno" -#: ../gtk/gtkwindow.c:837 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "Izbrana možnost omogoča, da okno zahteva uporabnikovo pozornost." -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "Sprejmi dejavnost" -#: ../gtk/gtkwindow.c:852 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "Izbrana možnost omogoča, da okno postane dejavno." -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "Dejavnost med preslikavo" -#: ../gtk/gtkwindow.c:867 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "Izbrana možnost omogoča, da okno postane dejavno med preslikavo." -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "Okrašeno" -#: ../gtk/gtkwindow.c:882 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Ali naj bo okno izrisano v slogu upravljalnika oken." -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "Izbrisljivo" -#: ../gtk/gtkwindow.c:897 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Ali naj ima okvir okna gumb za zapiranje" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "Oprijemalnik velikosti" -#: ../gtk/gtkwindow.c:917 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Določa ali ima okno oprijemalnik velikosti okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Oprijemalnik velikosti je viden." -#: ../gtk/gtkwindow.c:932 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Določa ali je oprijemalnik velikosti okna viden." -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "Težnost" -#: ../gtk/gtkwindow.c:949 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Težnost okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Začasno opravilo okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:967 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Začasno nadrejeno opravilo sporočila" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "Pripeto gradniku" -#: ../gtk/gtkwindow.c:988 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "Gradnik, kateremu je pripeto okno" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "Prosojnost okna" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1004 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "Prosojnost okna določena med 0 in 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 -#: ../gtk/gtkwindow.c:1015 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "Širina oprijemalnika velikosti" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1020 -#: ../gtk/gtkwindow.c:1021 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "Višina oprijemalnika velikosti" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1044 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "GtkApplication za okno" @@ -7937,14 +8086,5 @@ msgstr "Naziv barvnega profila" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "Naziv barvnega profila, ki bo uporabljen" -#~ msgid "Specified type" -#~ msgstr "Navedena vrsta" - -#~ msgid "The type of values after parsing" -#~ msgstr "Vrsta vrednosti po razčlenjevanju" - -#~ msgid "Computed type" -#~ msgstr "Izračunana vrsta" - -#~ msgid "The type of values after style lookup" -#~ msgstr "Vrsta vrednosti po poizvedbi sloga" +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "meni" diff --git a/po-properties/sr.po b/po-properties/sr.po index a588aa5fce..b30b6cc8bd 100644 --- a/po-properties/sr.po +++ b/po-properties/sr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" "2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-22 19:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-17 22:17+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -112,23 +112,23 @@ msgstr "Подразумевани приказ" msgid "The default display for GDK" msgstr "Подразумевани приказ за ГДК" -#: ../gdk/gdkscreen.c:90 +#: ../gdk/gdkscreen.c:91 msgid "Font options" msgstr "Могућности фонта" -#: ../gdk/gdkscreen.c:91 +#: ../gdk/gdkscreen.c:92 msgid "The default font options for the screen" msgstr "Подразумеване могућности фонта на екрану" -#: ../gdk/gdkscreen.c:98 +#: ../gdk/gdkscreen.c:99 msgid "Font resolution" msgstr "Резолуција фонта" -#: ../gdk/gdkscreen.c:99 +#: ../gdk/gdkscreen.c:100 msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Резолуција фонта на екрану" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:384 ../gdk/gdkwindow.c:385 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "ИБ уређаја" msgid "Device identifier" msgstr "Идентификатор уређаја" -#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:93 +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97 msgid "Cell renderer" msgstr "Исцртавач ћелије" -#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:94 +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98 msgid "The cell renderer represented by this accessible" msgstr "Исцртавач ћелије представљен овим приступним" @@ -264,8 +264,8 @@ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "Текст који се приказује ради испробавања изабраног писма" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 -#: ../gtk/gtkentry.c:894 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "Врста сенке" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Размак између два суседна ступца" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:566 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "Једнообразно" @@ -561,19 +561,19 @@ msgstr "Преломи лиценцу" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Да ли преломити текст лиценце." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Остваривање пречице" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "Који скуп тастера пратити за измене пречица" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Елемент за пречицу" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Елемент који треба пратити ради измена пречица" @@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "вредност мете радње" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "Параметар за призивање радње" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 -#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:257 msgid "Name" msgstr "Назив" @@ -610,9 +610,9 @@ msgstr "Назив" msgid "A unique name for the action." msgstr "Јединствени назив за радњу." -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:430 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "Ознака" @@ -623,11 +623,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:256 msgid "Short label" -msgstr "Кратка ознака" +msgstr "Краћи натпис" #: ../gtk/gtkaction.c:257 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." -msgstr "Краћа ознака која се може користити на думгадима алатки." +msgstr "Краћи натпис који се може користити на думгадима траке алата." #: ../gtk/gtkaction.c:265 msgid "Tooltip" @@ -644,8 +644,7 @@ msgstr "Испоручена иконица" #: ../gtk/gtkaction.c:282 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -"Испоручена икона која се приказује у елементима који представљају ову " -"акцију." +"Испоручена икона која се приказује у елементима који представљају ову акцију." #: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "GIcon" @@ -658,7 +657,7 @@ msgstr "ГИкона за приказ" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 #: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "Назив иконице" @@ -720,8 +719,8 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" "Ако је постављено, празни посредници изборника за ову акцију се сакривају." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "Осетљиво" @@ -729,9 +728,9 @@ msgstr "Осетљиво" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Да ли је акција укључена." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" msgstr "Видљиво" @@ -751,26 +750,34 @@ msgstr "" "Група Гтк акције са којом је ова Гтк акција повезана, или NULL (за унутрашњу " "употребу)." -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:357 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "Увек приказуј слику" -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:358 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Да ли је слика увек видљива" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "Јединствено име за групу акција." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Да ли је група акција укључена." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Да ли је група акција видљива." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Група пречице" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "Група пречице коју треба да користе радње ове групе." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "Повезана акција" @@ -790,7 +797,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "Да ли да се користе својства изгледа повезаних акција" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Вредност" @@ -842,7 +849,7 @@ msgstr "Величина странице прилагођења" msgid "Horizontal alignment" msgstr "Водоравно поравнање" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:287 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -854,7 +861,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "Усправно поравнање" -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:306 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -962,86 +969,94 @@ msgstr "Г датотека" msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "Г-датотека коју користи прозорче бирача програма" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1026 msgid "Show default app" msgstr "Приказује подразумевани програм" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1027 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "Да ли виџет треба да покаже подразумевани програм" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1041 msgid "Show recommended apps" msgstr "Приказује препоручене програме" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1042 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "Да ли виџет треба да покаже препоручене програме" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1053 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056 msgid "Show fallback apps" msgstr "Приказује програме пребацивања" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "Да ли виџет треба да покаже програме пребацивања" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1069 msgid "Show other apps" msgstr "Приказује друге програме" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "Да ли виџет треба да покаже друге програме" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1083 msgid "Show all apps" msgstr "Приказује све програме" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1081 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "Да ли виџет треба да покаже све програме" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1098 msgid "Widget's default text" msgstr "Подразумевани текст виџета" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1099 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Подразумевани текст који се појављује када нема програма" -#: ../gtk/gtkapplication.c:741 +#: ../gtk/gtkapplication.c:738 msgid "Register session" msgstr "Сесија регистра" -#: ../gtk/gtkapplication.c:742 +#: ../gtk/gtkapplication.c:739 msgid "Register with the session manager" msgstr "Регистар са управником уређаја" -#: ../gtk/gtkapplication.c:747 +#: ../gtk/gtkapplication.c:744 msgid "Application menu" msgstr "Изборник програма" -#: ../gtk/gtkapplication.c:748 +#: ../gtk/gtkapplication.c:745 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "Модел ГИзборника за изборник програма" -#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +#: ../gtk/gtkapplication.c:751 msgid "Menubar" -msgstr "Линија изборника" +msgstr "Трака изборника" -#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +#: ../gtk/gtkapplication.c:752 msgid "The GMenuModel for the menubar" -msgstr "Модел ГИзборника за линију изборника" +msgstr "Модел ГИзборника за траку изборника" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1002 +#: ../gtk/gtkapplication.c:758 +msgid "Active window" +msgstr "Активан прозор" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:759 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "Прозор који је последњи био у првом плану" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" -msgstr "Приказује линију изборника" +msgstr "Приказује траку изборника" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "" -"Постављено ако прозор треба да прикаже линију изборника на врху прозора." +"Постављено ако прозор треба да прикаже траку изборника на врху прозора." #: ../gtk/gtkarrow.c:110 msgid "Arrow direction" @@ -1060,7 +1075,7 @@ msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Изглед сенке која окружује стрелицу" #: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Ширење стрелице" @@ -1068,7 +1083,7 @@ msgstr "Ширење стрелице" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "Количина простора за стрелицу" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Водоравно поравнање" @@ -1076,7 +1091,7 @@ msgstr "Водоравно поравнање" msgid "X alignment of the child" msgstr "X поравнање садржаног елемента" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Усправно поравнање" @@ -1238,8 +1253,8 @@ msgstr "Количина размака међу садржаним елемен msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Да ли сви садржани елементи треба да буду исте величине" -#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:558 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 ../gtk/gtktoolpalette.c:1066 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:555 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "Рашири" @@ -1248,7 +1263,7 @@ msgstr "Рашири" msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "Да ли садржани елемент добија додатни простор када му садржалац расте" -#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "Испуни" @@ -1281,7 +1296,7 @@ msgid "" msgstr "Одређује да ли је садржани елемент везан за почетак или крај садржаоца" #: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "Положај" @@ -1297,19 +1312,19 @@ msgstr "Домен превода" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Домен превода који користи геттекст" -#: ../gtk/gtkbutton.c:237 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "Садржај ознаке унутар дугмета, уколико дугме садржи ознаку" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "Користи подвлаку" -#: ../gtk/gtkbutton.c:245 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:446 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1317,71 +1332,71 @@ msgstr "" "Уколико је постављено, подвлачење означава да се следећи знак користи као " "пречица" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "Користи већ припремљене" -#: ../gtk/gtkbutton.c:253 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Уколико је постављено, ознака се бира од већ припремљених ставки уместо " "приказивања" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkcombobox.c:857 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "Фокусирање кликом" -#: ../gtk/gtkbutton.c:261 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Да ли дугме добија фокус када се кликне на њега мишем" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "Изглед ивице" -#: ../gtk/gtkbutton.c:269 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "Стил изгледа ивице" -#: ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Водоравно поравнање за садржани елемент" -#: ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Усправно поравнање за садржани елемент" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "Елемент за слику" -#: ../gtk/gtkbutton.c:323 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "Садржани елемент који се појављује поред текста дугмета" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "Положај слике" -#: ../gtk/gtkbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "Положај слике у односу на текст" -#: ../gtk/gtkbutton.c:480 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "Размак подразумеваних" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Размак који треба додати за „GTK_CAN_DEFAULT“ дугмиће" -#: ../gtk/gtkbutton.c:495 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Размак око подразумеваних" -#: ../gtk/gtkbutton.c:496 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" @@ -1389,31 +1404,31 @@ msgstr "" "Размак који треба додати око „GTK_CAN_DEFAULT“ дугмића и који се исцртава " "око границе" -#: ../gtk/gtkbutton.c:501 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "Водоравни померај садржаног елемента" # Da li je "kada se pritisne" ili "kada se otpusti"? -#: ../gtk/gtkbutton.c:502 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Колико да се помери садржани елемент у правцу X осе на притисак дугмета" -#: ../gtk/gtkbutton.c:509 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Усправни померај садржаног елемента" -#: ../gtk/gtkbutton.c:510 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Колико померити садржани елемент у правцу Y осе када се дугме притисне" -#: ../gtk/gtkbutton.c:526 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "Помери фокус" -#: ../gtk/gtkbutton.c:527 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" @@ -1421,19 +1436,19 @@ msgstr "" "Да ли померај садржаног елемента такође утиче и на правоугаоник који " "назначава фокус" -#: ../gtk/gtkbutton.c:543 ../gtk/gtkentry.c:801 ../gtk/gtkentry.c:1888 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Унутрашња граница" -#: ../gtk/gtkbutton.c:544 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "Граница између ивица дугмета и детета." -#: ../gtk/gtkbutton.c:557 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "Размак слике" -#: ../gtk/gtkbutton.c:558 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "Размак у пикселима између слике и ознаке" @@ -1877,16 +1892,16 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Да ли се исцртана сличица боји према стању или не" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "Иконица" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:137 msgid "Value of the progress bar" -msgstr "Вредност елемента напретка" +msgstr "Вредност траке напретка" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:845 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" @@ -1894,7 +1909,7 @@ msgstr "Текст" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155 msgid "Text on the progress bar" -msgstr "Текст у елементу напретка" +msgstr "Текст у траци напретка" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143 msgid "Pulse" @@ -1928,21 +1943,21 @@ msgstr "Усправно поравнање текста" msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Усправно поравнање текста, од 0 (врх) до 1 (дно)." -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: ../gtk/gtkrange.c:432 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtklevelbar.c:991 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:150 ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "Изврнуто" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:151 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" -msgstr "Обрће смер у којем расте линија напредовања" +msgstr "Обрће смер у којем расте трака напредовања" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:319 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Поправка" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "Поправка која садржи вредност вртећег дугмета" @@ -1950,21 +1965,21 @@ msgstr "Поправка која садржи вредност вртећег msgid "Climb rate" msgstr "Брзина повећања" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:328 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Убрзање када држите дугме притиснуто" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Цифара" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Број децималних места које желите да прикажете" #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:910 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" @@ -1994,7 +2009,8 @@ msgstr "Означени текст" msgid "Marked up text to render" msgstr "Означени текст који се исцртава" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "Особине" @@ -2064,13 +2080,13 @@ msgstr "Боја исцртавања као РГБА" msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Боја исцртавања као ГдкРГБА" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:759 -#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "Измењивост" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Да ли корисник може мењати текст" @@ -2237,7 +2253,7 @@ msgstr "Поравнање" msgid "How to align the lines" msgstr "Како поравнати линије" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1011 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 msgid "Placeholder text" msgstr "Текст чувара места" @@ -2432,13 +2448,13 @@ msgid "The model for cell view" msgstr "Модел за приказ ћелије" #: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 #: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "Област ћелије" #: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 #: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "Област Гтк ћелије коришћена за распоређивање ћелија" @@ -2618,7 +2634,7 @@ msgstr "Додај отцепљивање у изборнике" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Да ли падајући изборници садрже и ставку за отцепљивање" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "Садржи оквир" @@ -2761,35 +2777,35 @@ msgstr "Подособине" msgid "The list of subproperties" msgstr "Списак подособина" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 msgid "Animated" msgstr "Анимирано" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 msgid "Set if the value can be animated" msgstr "Подешава ако вредност може бити анимирана" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 msgid "ID" msgstr "ИБ" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "Бројевни иб за брзи приступ" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 msgid "Inherit" msgstr "Наслеђено" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "Подешава ако је вредност наслеђена по основи" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:271 msgid "Initial value" msgstr "Почетна вредност" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:272 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "Почетна наведена вредност коришћена за ово својство" @@ -2829,7 +2845,7 @@ msgstr "Ширина ивице око простора за дугмиће у msgid "The contents of the buffer" msgstr "Садржај приручне меморије" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:925 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "Дужина текста" @@ -2837,48 +2853,48 @@ msgstr "Дужина текста" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Дужина текста који је тренутно у приручној меморији" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "Највећа дужина" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:768 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Највише дозвољених знакова за ово поље. Нула уколико нема ограничења" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "Бафер текста" -#: ../gtk/gtkentry.c:732 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Објекат бафера текста који заправо чува текст" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "Положај курзора" -#: ../gtk/gtkentry.c:740 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Тренутни положај курзора за унос као број знакова" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "Граница избора" -#: ../gtk/gtkentry.c:750 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Положај супротног краја избора у односу на курзор као број знакова" -#: ../gtk/gtkentry.c:760 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Дозвољена измена садржаја поља" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Видљивост" -#: ../gtk/gtkentry.c:777 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2886,28 +2902,28 @@ msgstr "" "Уколико није постављено, приказује се „невидљиви знак“ уместо правог текста " "(унос лозинке)" -#: ../gtk/gtkentry.c:785 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "Уколико није постављено, не приказује се спољашњи оквир" -#: ../gtk/gtkentry.c:802 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "Ивица око текста и оквира. Превазилази својство унутрашњег стила ивице" -#: ../gtk/gtkentry.c:810 ../gtk/gtkentry.c:1412 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Невидљиви знак" -#: ../gtk/gtkentry.c:811 ../gtk/gtkentry.c:1413 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "Знак који се користи када се сакрива садржај поља (за унос лозинке)" -#: ../gtk/gtkentry.c:818 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Покреће подразумевани" -#: ../gtk/gtkentry.c:819 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2915,31 +2931,31 @@ msgstr "" "Да ли се покреће подразумевана акција (нпр. подразумевано дугме у " "прозорчету) када се притисне Ентер" -#: ../gtk/gtkentry.c:825 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Ширина у знаковима" -#: ../gtk/gtkentry.c:826 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "За колико знакова има места у пољу" -#: ../gtk/gtkentry.c:835 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Померај" -#: ../gtk/gtkentry.c:836 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Број тачака поља која су избачена са екрана улево" -#: ../gtk/gtkentry.c:846 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "Садржај поља" -#: ../gtk/gtkentry.c:861 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "X поравнање" -#: ../gtk/gtkentry.c:862 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2947,62 +2963,62 @@ msgstr "" "Водоравно поравнање, од 0 (лево) до 1 (десно). Обрнуто за распореде са десна " "на лево." -#: ../gtk/gtkentry.c:878 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "Сечење више линија" -#: ../gtk/gtkentry.c:879 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Да ли да се убацивања са више линија сасеку у једну линију." -#: ../gtk/gtkentry.c:895 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" "Каква врста сенке да се исцртава око уноса када је постављено да има оквир" -#: ../gtk/gtkentry.c:910 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "Начин преписивања" -#: ../gtk/gtkentry.c:911 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Да ли унети текст иде преко постојећег садржаја" -#: ../gtk/gtkentry.c:926 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Дужина тренутног текста у уносу" -#: ../gtk/gtkentry.c:941 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "Подешавање невидљивих знакова" -#: ../gtk/gtkentry.c:942 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Да ли је подешен невидљиви знак" -#: ../gtk/gtkentry.c:960 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Упозорење закључаних великих слова" -#: ../gtk/gtkentry.c:961 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" "Да ли ће уноси лозинке да приказују упозорење када су закључана велика слова" # Mozda "razlomak" -#: ../gtk/gtkentry.c:975 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "Део напретка" -#: ../gtk/gtkentry.c:976 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "Тренутни део посла који је завршен" -#: ../gtk/gtkentry.c:993 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Корак импулса напретка" -#: ../gtk/gtkentry.c:994 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3010,245 +3026,265 @@ msgstr "" "Колико од укупног напретка унапредити померајући блок при импулсном " "прираштају за сваки позив gtk_entry_progress_pulse() функције" -#: ../gtk/gtkentry.c:1012 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Приказује текст у уносу када је празан и није у првом плану" -#: ../gtk/gtkentry.c:1026 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Главна сличица" -#: ../gtk/gtkentry.c:1027 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Главна сличица уноса" -#: ../gtk/gtkentry.c:1041 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Помоћна сличица" -#: ../gtk/gtkentry.c:1042 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Помоћна сличица уноса" -#: ../gtk/gtkentry.c:1056 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "ИБ главног стека" -#: ../gtk/gtkentry.c:1057 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "ИБ стека главне иконице" -#: ../gtk/gtkentry.c:1071 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "ИБ помоћног стека" -#: ../gtk/gtkentry.c:1072 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "ИБ стека помоћне иконице" -#: ../gtk/gtkentry.c:1086 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "Назив главне иконице" -#: ../gtk/gtkentry.c:1087 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Назив иконице за главну иконицу" -#: ../gtk/gtkentry.c:1101 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "Назив помоћне иконице" -#: ../gtk/gtkentry.c:1102 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Назив иконице за помоћну иконицу" -#: ../gtk/gtkentry.c:1116 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "Главна Гиконица" -#: ../gtk/gtkentry.c:1117 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "ГИкона главне иконице" -#: ../gtk/gtkentry.c:1131 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Помоћна ГИкона" -#: ../gtk/gtkentry.c:1132 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "ГИкона помоћне иконице" -#: ../gtk/gtkentry.c:1146 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "Врста главног смештаја" -#: ../gtk/gtkentry.c:1147 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Начин записа који се користи за главну иконицу" -#: ../gtk/gtkentry.c:1162 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "Врста помоћног смештаја" -#: ../gtk/gtkentry.c:1163 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "Начин записа који се користи за помоћну иконицу" -#: ../gtk/gtkentry.c:1184 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Главна иконица се може активирати" -#: ../gtk/gtkentry.c:1185 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Да ли се главна иконица може активирати" -#: ../gtk/gtkentry.c:1205 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Помоћна иконица се може активирати" -#: ../gtk/gtkentry.c:1206 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Да ли се помоћна иконица може активирати" -#: ../gtk/gtkentry.c:1228 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Главна иконица осетљива" -#: ../gtk/gtkentry.c:1229 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Да ли је главна иконица осетљива" -#: ../gtk/gtkentry.c:1250 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Помоћна иконица осетљива" -#: ../gtk/gtkentry.c:1251 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Да ли је помоћна иконица осетљива" -#: ../gtk/gtkentry.c:1267 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Текст савета главне иконице" -#: ../gtk/gtkentry.c:1268 ../gtk/gtkentry.c:1304 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Садржај савета на главној иконици" -#: ../gtk/gtkentry.c:1284 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Текст савета помоћне иконице" -#: ../gtk/gtkentry.c:1285 ../gtk/gtkentry.c:1323 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Садржај савета на помоћној иконици" -#: ../gtk/gtkentry.c:1303 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Ознака савета главне иконице" -#: ../gtk/gtkentry.c:1322 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Ознака савета помоћне иконице" -#: ../gtk/gtkentry.c:1342 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "Модул метода уноса" -#: ../gtk/gtkentry.c:1343 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Који модул метода уноса треба користити" -#: ../gtk/gtkentry.c:1357 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "Довршавање" -#: ../gtk/gtkentry.c:1358 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "Помоћни објекат довршавања" -#: ../gtk/gtkentry.c:1372 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "Сврха" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "Сврха текстуалног поља" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "савети" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "Савети за понашање текстуалног поља" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "Списак стилских особина које се примењују на текст ознаке" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "Осветљење иконице" -#: ../gtk/gtkentry.c:1373 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" "Да ли да се иконице које се могу активирати осветле када се пређе преко њих" -#: ../gtk/gtkentry.c:1390 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "Оквир напретка" -#: ../gtk/gtkentry.c:1391 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Оквир око траке напретка" -#: ../gtk/gtkentry.c:1889 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Граница између текста и оквира." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Модел допуњавања" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "Модел по којем се траже поклапања" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Најмања дужина кључа" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Најмања дужина кључа за претрагу ради налажења поклапања" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:438 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "Колона текста" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "Колона у моделу која садржи ниске." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "Допуњавање у реду" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Да ли се заједнички предметак сам убацује" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "Допуњавање облачића" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Да ли се предлози допуна појављују у искачућем прозору" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "Ширина облачића" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "Ако је постављено, искачући прозор ће бити исте величине као и поље" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "Јединствено подударање облачића" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" "Ако је постављено, искачући прозор ће се приказивати и за једино поклапање." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "Унутрашњи избор" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "Ваш опис овде" @@ -3301,7 +3337,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Размак који се ставља између ознаке и садржаног елемента" #: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "Елемент ознаке" @@ -3331,12 +3367,12 @@ msgstr "" "скупљањем" # Ovo je LOSE! -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "Величина разграника" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Величина стрелице за гранање" @@ -3758,8 +3794,8 @@ msgstr "Скуп икона" msgid "Icon set to display" msgstr "Скуп икона за приказ" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:533 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:530 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "Величина иконице" @@ -3838,13 +3874,13 @@ msgstr "Размак између елемената на области" msgid "Width of border around the action area" msgstr "Ширина ивице око акционе области" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:178 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:440 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:788 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Екран на којем ће се приказати овај прозор" @@ -3852,11 +3888,7 @@ msgstr "Екран на којем ће се приказати овај про msgid "The text of the label" msgstr "Текст ознаке" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "Списак стилских особина које се примењују на текст ознаке" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "Поравнање" @@ -3960,51 +3992,56 @@ msgstr "Ширина приказа" msgid "The height of the layout" msgstr "Висина приказа" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:870 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:927 msgid "Currently filled value level" msgstr "Ниво вредности тренутног испуњења" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:871 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:928 msgid "Currently filled value level of the level bar" msgstr "Ниво вредности тренутног испуњења траке нивоа" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:884 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:941 msgid "Minimum value level for the bar" msgstr "Најмањи ниво вредности за траку" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:885 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:942 msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Најмањи ниво вредности која може бити приказана траком" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:898 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:955 msgid "Maximum value level for the bar" msgstr "Највећи ниво вредности за траку" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:899 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:956 msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Највећи ниво вредности која може бити приказана траком" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:918 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:975 msgid "The mode of the value indicator" msgstr "Режим указивача вредности" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:919 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:976 msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" msgstr "Режим указивача вредности приказаног траком" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:934 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:992 +#| msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" +msgid "Invert the direction in which the level bar grows" +msgstr "Обрће смер у којем расте трака нивоа" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1006 msgid "Minimum height for filling blocks" msgstr "Најмања висина за блокове испуњавања" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:935 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1007 msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" msgstr "Најмања висина за блокове који испуњавају траку" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:948 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1020 msgid "Minimum width for filling blocks" msgstr "Најмања ширина за блокове испуњавања" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:949 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1021 msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" msgstr "Најмања ширина за блокове који испуњавају траку" @@ -4081,7 +4118,7 @@ msgstr "Правац паковања" #: ../gtk/gtkmenubar.c:191 msgid "The pack direction of the menubar" -msgstr "Правац паковања изборника" +msgstr "Правац паковања траке изборника" #: ../gtk/gtkmenubar.c:207 msgid "Child Pack direction" @@ -4093,9 +4130,9 @@ msgstr "Правац паковања садржаног у изборнику" #: ../gtk/gtkmenubar.c:217 msgid "Style of bevel around the menubar" -msgstr "Стил удубљења око линије изборника" +msgstr "Стил удубљења око траке изборника" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:583 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Internal padding" msgstr "Унутрашња попуна" @@ -4103,35 +4140,35 @@ msgstr "Унутрашња попуна" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Количина ивичног размака између сенке изборника и ставки изборника" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:387 -msgid "menu" -msgstr "избор" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 +msgid "popup" +msgstr "искачуће" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:388 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:516 msgid "The dropdown menu." msgstr "Падајући изборник." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:403 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:532 msgid "menu-model" msgstr "мустра-изборника" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:404 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:533 msgid "The dropdown menu's model." msgstr "Мустра падајућег изборника." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:417 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:546 msgid "align-widget" msgstr "елемент-поравнања" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:418 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:547 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "Кључни елемент са којим треба да се поравна изборник." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:432 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:561 msgid "direction" msgstr "усмерење" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:433 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:562 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "Смер у коме стрелица треба да показује." @@ -4143,7 +4180,7 @@ msgstr "Тренутно изабрана ставка изборника" msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "Група пречица која чува пречице изборника" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Accel Path" msgstr "Путања пречице" @@ -4278,44 +4315,44 @@ msgstr "Доње припајање" msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "Произвољна константа за смањивање величине стрелице за клизање" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "Right Justified" msgstr "Десно поравнате" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:384 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" -"Поставља да ли ставке изборника изгледају поравнати на десној страни траке " +"Поставља да ли ставке изборника изгледају поравнате на десној страни траке " "изборника" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "Submenu" msgstr "Подмени" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:399 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "Подмени везан на ставку изборника, или NULL ако не постоји" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:416 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Поставите путању пречице за ставку изборника" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:431 msgid "The text for the child label" msgstr "Текст ознаке детета" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:497 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" "Количина простора коју користи стрелица, релативно у односу на величину " "фонта ставке изборника" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "Width in Characters" msgstr "Ширина у знаковима" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:511 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "Најмања жељена ширина ставке изборника у карактерима" @@ -4422,23 +4459,23 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "Количина размака који се додаје на врху и на дну елемента, у тачкама" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:463 msgid "Parent" msgstr "Родитељ" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "Родитељски прозор" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:170 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "Приказује се" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Да ли приказујемо дијалог" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "Екран на којем ће се приказати овај прозор." @@ -4618,43 +4655,43 @@ msgstr "Почетни размак" msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Почетни размак који претходи првом табулатору" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 msgid "Icon's count" msgstr "Број иконе" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654 msgid "The count of the emblem currently displayed" msgstr "Број тренутно приказаног обележја" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 msgid "Icon's label" msgstr "Ознака иконе" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661 msgid "The label to be displayed over the icon" msgstr "Ознака која се приказује преко иконе" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 msgid "Icon's style context" msgstr "Постављен стил писма" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668 msgid "The style context to theme the icon appearance" msgstr "Контекст стила до теме изгледа иконе" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 msgid "Background icon" msgstr "Позадинска икона" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675 msgid "The icon for the number emblem background" msgstr "Икона за позадину броја обележја" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 msgid "Background icon name" msgstr "Назив позадинске иконе" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682 msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "Назив иконе за позадину броја обележја" @@ -4845,11 +4882,11 @@ msgstr "Вредност опције" msgid "Value of the option" msgstr "Вредност за опцију" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "Могућност извора" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "Могућности штампача које подржавају овај елемент" @@ -5085,7 +5122,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:175 msgid "Text to be displayed in the progress bar" -msgstr "Текст који се приказује у елементу напретка" +msgstr "Текст који се приказује у траци напретка" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:196 msgid "Show text" @@ -5163,7 +5200,7 @@ msgstr "" "Вредност коју враћа gtk_radio_action_get_current_value() када је ова акција " "текућа акција своје групе." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "Група" @@ -5183,7 +5220,7 @@ msgid "" msgstr "" "Својство вредности тренутно активног члана групе којој ова акција припада." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "Радио-дугме чијој групи овај елемент припада." @@ -5256,7 +5293,7 @@ msgstr "Заокруживање цифара" msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Број цифара на који ће бити заокружена вредност." -#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:945 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "Ширина клизача" @@ -5544,55 +5581,55 @@ msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Прикажи другу стрелицу унапред на супротној страни клизача" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Водоравна поправка" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "Гтк поравнање за водоравни положај" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Усправна поправка" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "Гтк поравнање за усправни положај" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Приказивање стрелица за водоравно померање" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Када се приказују стрелице за водоравно померање садржаја" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Приказивање стрелица за усправно померање" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Када се приказују стрелице за усправно померање садржаја" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "Постављање прозора" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." msgstr "" "Где се смешта садржај у односу на стрелице за померање. Ово својство има " -"ефекта само ако је „window-placement-set“ постављен." +"ефекта само ако је изабрано „window-placement-set“." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "Постављено постављање прозора" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5600,52 +5637,52 @@ msgstr "" "Да ли се „window-placement“ користи да се одреди позиција садржаја у односу " "на клизаче." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "Врста сенке" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Стил удубљења око садржаја" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Клизачи унутар удубљења" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Постави клизаче између удубљења прозора са клизачима" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Размак између стрелица" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Број тачака између стрелица за померање садржаја и самог садржаја" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Најмања ширина садржаја" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Најмања ширина коју ће померен прозор да додели свом садржају" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Најмања висина садржаја" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Најмања висина коју ће померен прозор да додели свом садржају" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Кинетичко клизање" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Режим кинетичког клизања." @@ -5659,11 +5696,11 @@ msgstr "Да ли се раздвојници исцртавају, или су # Da li je ovo novi izraz za dvostruki klik, ili ga je neko vec koristio? # Урке: ја сам га одавно користио :) -#: ../gtk/gtksettings.c:343 +#: ../gtk/gtksettings.c:360 msgid "Double Click Time" msgstr "Време двоклика" -#: ../gtk/gtksettings.c:344 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5671,11 +5708,11 @@ msgstr "" "Најдужи дозвољени размак између два клика како би се они сматрали једним " "двокликом (у милисекундама)" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:368 msgid "Double Click Distance" msgstr "Размак двоклика" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5683,35 +5720,35 @@ msgstr "" "Највећи дозвољени размак између два клика како би се они сматрали једним " "двокликом (у тачкама)" -#: ../gtk/gtksettings.c:368 +#: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink" msgstr "Треперење курсора" -#: ../gtk/gtksettings.c:369 +#: ../gtk/gtksettings.c:386 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Да ли курсор треба да трепери" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:393 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Време трептаја курсора" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:394 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Време између два трептаја курсора, у милисекундама" -#: ../gtk/gtksettings.c:396 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Време трептаја курсора" -#: ../gtk/gtksettings.c:397 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Време после ког курсор престаје трепање, у милисекундама" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Split Cursor" msgstr "Раздвојени курсор" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:422 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5719,150 +5756,150 @@ msgstr "" "Да ли треба приказати два курсора за мешани текст са лева на десно и са " "десна на лево" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:429 msgid "Theme Name" msgstr "Назив теме" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Name of theme to load" msgstr "Назив теме за учитавање" -#: ../gtk/gtksettings.c:425 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Назив теме икона" -#: ../gtk/gtksettings.c:426 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Назив теме икона која ће се користити" -#: ../gtk/gtksettings.c:434 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Назив резервне теме иконица" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Назив теме икона која ће се користити као резервна" -#: ../gtk/gtksettings.c:443 +#: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Key Theme Name" msgstr "Назив теме тастера" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:461 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Назив теме тастера за учитавање" -#: ../gtk/gtksettings.c:452 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "Menu bar accelerator" -msgstr "Пречица за линију изборника" +msgstr "Пречица траке изборника" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:470 msgid "Keybinding to activate the menu bar" -msgstr "Избор тастера за приступ линији изборника" +msgstr "Пречица за приступ траци изборника" -#: ../gtk/gtksettings.c:461 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Drag threshold" msgstr "Праг превлачења" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:479 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Колико се тачака сме курсор померити пре повлачења" -#: ../gtk/gtksettings.c:470 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Font Name" msgstr "Назив словног лика" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:488 msgid "Name of default font to use" msgstr "Назив уобичајеног писма које ће се користити" -#: ../gtk/gtksettings.c:493 +#: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "Icon Sizes" msgstr "Величине икона" -#: ../gtk/gtksettings.c:494 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Списак величина икона (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20...)" -#: ../gtk/gtksettings.c:502 +#: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "GTK Modules" msgstr "Гтк додаци" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:520 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Списак тренутно покренутих Гтк додатака" -#: ../gtk/gtksettings.c:511 +#: ../gtk/gtksettings.c:528 msgid "Xft Antialias" msgstr "Хфт омекшавање" -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:529 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Да ли да омекшава Хфт фонтове; 0=не, 1=да, -1=подразумевано" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:538 msgid "Xft Hinting" msgstr "Хфт хинтови" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Да ли да користи хинтове за Хфт фонтове; 0=не, 1=да, -1=подразумевано" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:548 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Стил Хфт хинтова" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:549 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "Који степен хинтова да користим; hintnone, hintslight, hintmedium, или " "hintfull" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:558 msgid "Xft RGBA" msgstr "Хфт РГБА" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:559 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Врста омекшавања испод тачке; „none“, „rgb“, „bgr“, „vrgb“, „vbgr“" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "Хфт ТПИ" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Резолуција за Хфт, у 1024 * тачака/инчу. -1 за подразумевану вредност" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:578 msgid "Cursor theme name" msgstr "Назив теме курсора" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:579 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "Назив теме курсора која ће се користити или NULL за подразумевану тему" -#: ../gtk/gtksettings.c:570 +#: ../gtk/gtksettings.c:587 msgid "Cursor theme size" msgstr "Величина теме курсора" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:588 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Величина за курсоре, или 0 за подразумевану величину" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "Alternative button order" msgstr "Обрнути редослед дугмића" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Да ли дугмад у прозорчићима користе обрнути редослед" -#: ../gtk/gtksettings.c:598 +#: ../gtk/gtksettings.c:615 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Алтернативни индикатор смера ређања" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 +#: ../gtk/gtksettings.c:616 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5870,22 +5907,22 @@ msgstr "" "Да ли је смер индикатора ређања у приказима листа и стабала обрнут у односу " "на подразумевани (где доле значи растуће)" -#: ../gtk/gtksettings.c:607 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Прикажи изборник „Начини уноса“" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "" "Да ли да контекстни изборник уноса и приказа текста нуди мењање начина уноса" -#: ../gtk/gtksettings.c:616 +#: ../gtk/gtksettings.c:633 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Прикажи изборник „Убаци контролни Уникод знак“" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:634 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -5893,246 +5930,246 @@ msgstr "" "Да ли да приручни изборник уноса и приказа текста нуди уношење контролних " "знакова" -#: ../gtk/gtksettings.c:625 +#: ../gtk/gtksettings.c:642 msgid "Start timeout" msgstr "Време ограничења почетка" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:643 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Почетна вредност времена ограничења, када се дугме притисне" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:652 msgid "Repeat timeout" msgstr "Време ограничења понављања" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:653 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Вредност времена ограничења понављања, када се дугме притисне" # Ovo je LOSE! -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:662 msgid "Expand timeout" msgstr "Време ограничења проширивања" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:663 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" "Вредност времена ограничења проширивања, када се елемент шири на нови регион" -#: ../gtk/gtksettings.c:681 +#: ../gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color scheme" msgstr "Шема боја" -#: ../gtk/gtksettings.c:682 +#: ../gtk/gtksettings.c:699 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Палета именованих боја за коришћење у темама" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:708 msgid "Enable Animations" msgstr "Омогући анимације" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:709 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Да ли омогућити анимације у целом Гтк-у." -#: ../gtk/gtksettings.c:713 +#: ../gtk/gtksettings.c:730 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Омогући начин рада са додиром на екран" -#: ../gtk/gtksettings.c:714 +#: ../gtk/gtksettings.c:731 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "Када је постављено, не екран се не шаљу догађаји обавештавања кретања" -#: ../gtk/gtksettings.c:731 +#: ../gtk/gtksettings.c:748 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Рок савета" -#: ../gtk/gtksettings.c:732 +#: ../gtk/gtksettings.c:749 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Временски рок пре него што се савет прикаже" -#: ../gtk/gtksettings.c:757 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Рок савета за разгледање" -#: ../gtk/gtksettings.c:758 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "Временски рок пре него што се савет прикаже у начину рада разгледања" -#: ../gtk/gtksettings.c:779 +#: ../gtk/gtksettings.c:796 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Рок начина разгледања савета" -#: ../gtk/gtksettings.c:780 +#: ../gtk/gtksettings.c:797 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Временски рок после кога се начин рада разгледања онемогућује" -#: ../gtk/gtksettings.c:799 +#: ../gtk/gtksettings.c:816 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Само тастери елемената" -#: ../gtk/gtksettings.c:800 +#: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" "Када је постављено, биће доступни само тастери показивача који служе за " "управљање елементима" -#: ../gtk/gtksettings.c:817 +#: ../gtk/gtksettings.c:834 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Преламање тастера елемената" -#: ../gtk/gtksettings.c:818 +#: ../gtk/gtksettings.c:835 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "" "Одређује да ли да користи преламање за управљање елементима са тастатуре" -#: ../gtk/gtksettings.c:838 +#: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Error Bell" msgstr "Звук за грешку" -#: ../gtk/gtksettings.c:839 +#: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" "Када је постављено, звук ће вас упозорити на грешке при управљању елементима " "преко тастатуре" -#: ../gtk/gtksettings.c:856 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Color Hash" msgstr "Хеш боја" -#: ../gtk/gtksettings.c:857 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "Како изгледа хеш табела шеме боја." -#: ../gtk/gtksettings.c:865 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Подразумевана подршка за избор датотека" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Назив подршке коју подразумевано користи Гтк избирач датотеке" -#: ../gtk/gtksettings.c:883 +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "Default print backend" msgstr "Подразумевани позадински мотор за штампање" -#: ../gtk/gtksettings.c:884 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Списак позадинских мотора за штампање који се подразумевано користе" -#: ../gtk/gtksettings.c:907 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "Подразумевана наредба за покретање при приказивању прегледа штампе" -#: ../gtk/gtksettings.c:908 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Наредба за покретање при приказивању прегледа штампе" -#: ../gtk/gtksettings.c:924 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Омогући мнемонике" -#: ../gtk/gtksettings.c:925 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Да ли ознаке треба да имају мнемонике" -#: ../gtk/gtksettings.c:941 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Омогући пречице" -#: ../gtk/gtksettings.c:942 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Да ли ставке изборника треба да имају пречице" -#: ../gtk/gtksettings.c:959 +#: ../gtk/gtksettings.c:976 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Ограничење скорашњих датотека" -#: ../gtk/gtksettings.c:960 +#: ../gtk/gtksettings.c:977 msgid "Number of recently used files" msgstr "Број скоро коришћених датотека" -#: ../gtk/gtksettings.c:980 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Default IM module" msgstr "Подразумевани модул метода уноса" -#: ../gtk/gtksettings.c:981 +#: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Који модул метода уноса треба користити као подразумевани" -#: ../gtk/gtksettings.c:999 +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Највећа старост скорашњих датотека" -#: ../gtk/gtksettings.c:1000 +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Највећа старост за скоро коришћене датотеке, у данима" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Време и датум подешавања словног лика" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Временска ознака тренутног подешавања фонта" -#: ../gtk/gtksettings.c:1032 +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Назив звучне теме" -#: ../gtk/gtksettings.c:1033 +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 msgid "XDG sound theme name" msgstr "Назив ХДГ звучне теме" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1055 +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Звучна потврда уноса" -#: ../gtk/gtksettings.c:1056 +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Да ли да се пуштају звукови као потврде на уносе корисника" -#: ../gtk/gtksettings.c:1077 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Омогући звук на догађаје" -#: ../gtk/gtksettings.c:1078 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Да ли да се уопште пуштају звукови на догађаје" -#: ../gtk/gtksettings.c:1093 +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Омогући савете" -#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Да ли да се савети приказују на елементима" -#: ../gtk/gtksettings.c:1107 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Toolbar style" msgstr "Стил траке алата" -#: ../gtk/gtksettings.c:1108 +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -"Да ли уобичајене линије са алаткама имају само текст, текст и иконе, само " -"иконе, итд." +"Да ли основне траке алата имају само текст, текст и иконице, само иконице, " +"итд." -#: ../gtk/gtksettings.c:1122 +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Величина икона за алатке" -#: ../gtk/gtksettings.c:1123 -msgid "The size of icons in default toolbars." -msgstr "Величина икона за уобичајене траке са алаткама." - #: ../gtk/gtksettings.c:1140 +msgid "The size of icons in default toolbars." +msgstr "Величина икона основних трака алата." + +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Аутоматске мнемонике" -#: ../gtk/gtksettings.c:1141 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6140,11 +6177,20 @@ msgstr "" "Одређује да ли треба аутоматски приказати и сакрити мнемонике када их " "корисник укључи." -#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Примарно дугме довлачи клизач" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "Да ли примарни клик на жлеб треба да довуче клизач на положај" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 msgid "Visible Focus" msgstr "Фокус видљивости" -#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." @@ -6152,59 +6198,59 @@ msgstr "" "Да ли „правоугаоници првог плана“ треба да буду скривени све док корисник не " "почне да користи тастатуру." -#: ../gtk/gtksettings.c:1184 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Програм воли тамну тему" -#: ../gtk/gtksettings.c:1185 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Да ли програм да преферира да има тамну тему." -#: ../gtk/gtksettings.c:1200 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Show button images" msgstr "Прикажи слике дугмета" -#: ../gtk/gtksettings.c:1201 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Да ли да се на дугметима приказује слика" -#: ../gtk/gtksettings.c:1209 ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337 msgid "Select on focus" msgstr "Изабери кад је у фокусу" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Да ли изабрати садржај када поље добије фокус" -#: ../gtk/gtksettings.c:1227 +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Истек времена наговештаја лозинке" -#: ../gtk/gtksettings.c:1228 +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "Колико дуго ће бити приказан последњи знак уноса у скривеним ставкама" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "Show menu images" msgstr "Прикажи слике у изборнику" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Да ли се приказују слике у изборнику" -#: ../gtk/gtksettings.c:1246 +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Време пре појаве падајућих изборника" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" -msgstr "Време пре појаве подменија са линије изборника" +msgstr "Време пре приказивања подизборника траке изборника" -#: ../gtk/gtksettings.c:1264 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Постављање прозора са клизачима" -#: ../gtk/gtksettings.c:1265 +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6212,70 +6258,70 @@ msgstr "" "Где се смешта садржај прозора са клизачима у односу на клизаче, ако није " "превазиђено сопственим постављањем прозора са клизачима." -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 msgid "Can change accelerators" msgstr "Дозвољена измена пречица" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Да ли је дозвољена измена пречица притиском на тастере над ставком изборника" -#: ../gtk/gtksettings.c:1283 +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Време пре појаве подменија" -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Најмање време које се показивач миша мора задржати преко ставке изборника да " "би се појавио подмени" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Време пре скривања подменија" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "Време пре скривања подменија када се показивач креће према подменију" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "Да ли изабрати садржај ознаке када добије фокус" -#: ../gtk/gtksettings.c:1312 +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 msgid "Custom palette" msgstr "Подешена палета" -#: ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Која се палета користи у изборнику боје" -#: ../gtk/gtksettings.c:1321 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "IM Preedit style" msgstr "Начин предуноса методе уноса" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "Како исцртати текст предуноса за начине уноса" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 msgid "IM Status style" msgstr "Стил стања метода уноса" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Како исцртати траку стања начина уноса" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Шкољка радне површи приказује изборник програма" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6283,23 +6329,23 @@ msgstr "" "Изаберите (TRUE) ако окружење радне површи приказује изборник програма, " "поништите (FALSE) ако сам програм треба да га прикаже." -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "Desktop shell shows the menubar" -msgstr "Шкољка радне површи приказује линију изборника" +msgstr "Шкољка радне површи приказује траку изборника" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" -"Изаберите (TRUE) ако окружење радне површи приказује линију изборника, " +"Изаберите (TRUE) ако окружење радне површи приказује траку изборника, " "поништите (FALSE) ако сам програм треба да га прикаже." -#: ../gtk/gtksettings.c:1369 +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 msgid "Enable primary paste" msgstr "Укључује убацивање првог" -#: ../gtk/gtksettings.c:1370 +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " "content at the cursor location." @@ -6330,15 +6376,15 @@ msgstr "" "Ако је постављено, немапирани елементи се игноришу када се одређује величина " "групе" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:327 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Брзина повећања" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Заустави се на цртицама" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -6346,37 +6392,37 @@ msgstr "" "Да ли се погрешне вредности самостално мењају у најближи корак вртећег " "дугмета" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Бројевни" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Да ли се занемарују небројевни знакови" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "У круг" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Да ли се вртеће дугме врти у круг по достизању граница" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Начин освежавања" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Да ли се вртеће дугме увек освежава, или само када је вредност дозвољена" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Читање тренутне вредности, или постављање нове" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:390 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Стил удубљења око вртећег дугмета" @@ -6408,7 +6454,7 @@ msgstr "Да ли је иконица стања угњеждена" msgid "The orientation of the tray" msgstr "Усмерење фиоке" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "Има савет" @@ -6416,15 +6462,15 @@ msgstr "Има савет" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Да ли иконица фиоке има савет" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "Текст савета" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Садржај савета овог елемента" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "Ознаке савета" @@ -6436,20 +6482,20 @@ msgstr "Садржај савета ове иконице фиоке" msgid "The title of this tray icon" msgstr "Наслов ове иконице фиоке" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:441 msgid "The associated GdkScreen" msgstr "Повезани Гдк екран" # Mozda "razlomak" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:447 msgid "Direction" msgstr "Правац" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:448 ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "Смер текста" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:464 msgid "The parent style context" msgstr "Садржај родитељског стила" @@ -6469,11 +6515,11 @@ msgstr "Врста вредности" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "Врста вредности коју враћа садржај Гтк стила" -#: ../gtk/gtkswitch.c:911 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Да ли је прекидач укључен или искључен" -#: ../gtk/gtkswitch.c:946 +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "Најмања ширина ручице" @@ -6529,6 +6575,19 @@ msgstr "" "Списак одредишта који овај бафер подржава за убацивање из оставе и као " "одредишта за превлачење и спуштање" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:470 ../gtk/gtktexthandle.c:471 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "Садржи га елемент" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "Прозор" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:479 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "Прозор на коме се заснивају координате" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Назив ознаке" @@ -6607,7 +6666,7 @@ msgstr "" "се исправно прилагођава измени теме и слично, па се препоручује. Pango " "успоставља неке размере као што је PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Лево, десно или средишње поравнање" @@ -6624,7 +6683,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Лева маргина" -#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Ширина леве маргине у тачкама" @@ -6632,15 +6691,15 @@ msgstr "Ширина леве маргине у тачкама" msgid "Right margin" msgstr "Десна маргина" -#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Ширина десне маргине у тачкама" -#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "Увлачење" -#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Колико тачака треба користити за увлачење пасуса" @@ -6656,7 +6715,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Тачака изнад линија" -#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Број тачака празног простора изнад пасуса" @@ -6664,7 +6723,7 @@ msgstr "Број тачака празног простора изнад пас msgid "Pixels below lines" msgstr "Тачака испод линија" -#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Број тачака празног простора испод пасуса" @@ -6672,20 +6731,20 @@ msgstr "Број тачака празног простора испод пас msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Тачака унутар пасуса" -#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Број тачака празног простора између преломљених редова у пасусу" -#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Да ли се прелом не врши никад, између речи, или између знакова" -#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" -#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Постави табулаторе за овај текст" @@ -6821,67 +6880,67 @@ msgstr "Поставити боју позадине пасуса" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Да ли ове поставке утичу на боју позадине пасуса" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Тачака изнад линија" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Тачака испод линија" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Тачака између линија" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "Начин прелома" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "Лева маргина" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "Десна маргина" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "Курсор је видљив" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Да ли се приказује курсор за унос" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "Приручна меморија" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Бафер који се приказује" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Да ли унети текст иде преко постојећег садржаја" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "Прихвата табулатор" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Да ли ће Tab тастер унети знак за табулацију" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "Боја подвлачења грешака" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Боја којом се исцртавају подвлаке за истицање грешака" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256 +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:258 msgid "Theming engine name" msgstr "Назив теме" @@ -6914,83 +6973,83 @@ msgstr "Приказ показатеља" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Да ли се приказује прекидачки део дугмета" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:504 ../gtk/gtktoolpalette.c:1034 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "Стил траке алата" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:505 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "How to draw the toolbar" -msgstr "Како исцртати линију са алаткама" +msgstr "Како исцртати траку алата" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:512 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Show Arrow" msgstr "Прикажи стрелицу" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:513 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" -msgstr "Да ли треба да прикаже стрелицу уколико не стане линија са алаткама" +msgstr "" +"Да ли треба да буде приказана стрелица уколико нема места за траку алата" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Величина иконица у овој траци алата" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:549 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" msgstr "Постављена величина иконица" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:550 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Да ли је својство величине иконица постављено" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:559 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -msgstr "" -"Да ли ставка треба да добије додатни простор када расте линија са алаткама" +msgstr "Да ли ставка треба да добије додатни простор када расте трака алата" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:567 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Да ли ставка треба да буде исте величине као и остале једнообразне ставке" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Spacer size" msgstr "Величина размака" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:575 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Size of spacers" msgstr "Величина размака" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:584 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" -msgstr "Количина ивичног размака између сенке линије са алатима и дугмића" +msgstr "Количина ивичног размака између сенке траке алата и дугмића" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:592 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum child expand" msgstr "Највеће ширење детета" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:593 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "Највећа величина простора дата овој проширивој ставки" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:601 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Space style" msgstr "Стил размака" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:602 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Да ли су размаци усправне линије или само празнине" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:609 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Button relief" msgstr "Ивица дугмића" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:610 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" -msgstr "Врста удубљења око дугмића на линији са алаткама" +msgstr "Врста удубљења око дугмића на траци алата" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:617 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:632 msgid "Style of bevel around the toolbar" -msgstr "Врста удубљења око линије са алаткама" +msgstr "Врста удубљења око траке алата" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:240 msgid "Text to show in the item." @@ -7048,83 +7107,83 @@ msgstr "" "Да ли се ставка алатки сматра важном. Ако је постављено, дугмад алатке " "приказују и текст у режиму GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "Једноставни назив за ову групу ставки" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "Елемент који се приказује наместо уобичајене ознаке" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "Сакупљено" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "Одређује да ли је група сакупљена, а њене ставке скривене" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "скрати" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "Скраћује заглавља за групе ставки" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" msgstr "Рељеф заглавља" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" msgstr "Рељеф за групу дугмади заглавља" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" msgstr "Размак заглавља" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "Размак између стрелице за гранање и наслова" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "Да ли ставка треба да добије додатни простор када се увећа група" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "Да ли сви ставка треба да попуни доступни простор" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "Нови ред" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "Да ли ставка треба почети у новом реду" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" msgstr "Место ставке унутар ове групи" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1005 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "Величина иконица у овој траци са алаткама" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1035 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "Изглед ставки у овој траци са алаткама" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" msgstr "Ексклузивно" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1052 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "Да ли групу ставки треба разгранати само у одређено време" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1067 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "" @@ -7423,7 +7482,7 @@ msgstr "Образац линија који се користи за цртањ msgid "Whether to display the column" msgstr "Да ли приказати колону" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "Величина променљива" @@ -7544,27 +7603,23 @@ msgstr "Коришћење симболичких иконица" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Да ли ће симболичке иконице бити коришћене или не" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "Назив елемента" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "Назив елемента" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "Садржи га елемент" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Елемент који садржи овај елемент. Мора бити садржаоц" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "Захтев за ширину" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7572,11 +7627,11 @@ msgstr "" "Поставити за захтев за ширину елемента, или -1 уколико треба користити " "природни захтев" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "Захтев за висину" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7584,262 +7639,258 @@ msgstr "" "Поставити за захтев за висину елемента, или -1 уколико треба користити " "природни захтев" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Да ли је елемент видљив" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Да ли елемент одговара на унос" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "Програм ће исцртавати" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Да ли ће програм непосредно исцртавати на елементу" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "Може бити у фокусу" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Да ли елемент може бити у фокусу за унос" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "У фокусу је" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Да ли је елемент у фокусу за унос" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "Јесте фокус" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Да ли је елемент заправо фокусни елемент унутар првог нивоа" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "Може бити подразумевани" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Да ли елемент може бити подразумевани елемент" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "Јесте подразумевани" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Да ли је елемент подразумевани елемент" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "Прима подразумевано" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Уколико је постављено, елемент ће примити подразумевано дејство када добије " "фокус" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" msgstr "Сложени елемент" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Да ли је елемент део сложеног елемента" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "Стил" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "Стил елемента, који садржи податке о томе како ће изгледати (боја итд.)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "Догађаји" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Маска за догађаје која одређује које врсте GdkEvents-а овај елемент прима" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "Без приказивања свега" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Да ли gtk_widget_show_all() не треба да утиче на овај елемент" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Да ли овај елемент има облачић" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "Прозор" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "Прозор елемента ако се отпусти" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" msgstr "Дупло баферовање" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "Да ли је овај елемент има дупло баферовање" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Како ће бити постављен у посебном водоравном простору" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Како ће бити постављен у посебном усправном простору" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Margin on Left" msgstr "Маргина на левој" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "Пиксели додатног простора на левој страни" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "Маргина на десној" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "Пиксели додатног простора на десној страни" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Margin on Top" msgstr "Маргина на врху" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Пиксели додатног простора на горњој страни" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Маргина на дну" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Пиксели додатног простора на доњој страни" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" msgstr "Све маргине" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Пиксели додатног простора на свим странама" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Водоравно ширење" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Да ли је елементу потребно још водоравног простора" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Подешавање водоравног ширења" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Да ли да се користе својства водоравног ширења" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Vertical Expand" msgstr "Усправно ширење" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Да ли је елементу потребно још усправног простора" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Подешавање усправног ширења" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Да ли да се користе својства усправног ширења" # Ovo je LOSE! -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Expand Both" msgstr "Ширење оба" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Да ли елемент жели да се прошири у оба смера" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3130 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "Унутрашњи фокус" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3131 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Да ли исцртати показатељ фокуса унутар елемената" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3137 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "Дебљина линије фокуса" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3138 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Дебљина у тачкама линије коју показује елемент у фокусу" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3144 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Образац црткања линије фокуса" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3145 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Образац по којем се цртка показатељ елемента у фокусу" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "Попуна фокуса" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3151 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Ширина у тачкама између показатеља елемента у фокусу и оквира елемента" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "Боја курсора" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Боја којом се исцртава курсор за унос" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Друга боја курсора" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7847,43 +7898,43 @@ msgstr "" "Боја којом се исцртава други курсор за унос при уносу мешаног текста са " "десна на лево, и текста са лева на десно" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Размера курсорне линије" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Размера у којој се црта курсор за унос" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 msgid "Window dragging" msgstr "Превлачење прозора" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3176 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "Да ли прозори могу да се превуку кликом на празне области" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3189 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Боја непосећене везе" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3190 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Боја непосећених веза" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3203 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" msgstr "Боја посећене везе" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3204 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" msgstr "Боја посећених веза" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3218 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "Wide Separators" msgstr "Широки раздвојници" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7891,81 +7942,89 @@ msgstr "" "Да ли раздвојници имају подесиву ширину и треба да буду исцртавани помоћу " "кутије уместо линије" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "Separator Width" msgstr "Ширина раздвојника" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Ширина раздвојника ако су постављени широки раздвојници" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Separator Height" msgstr "Висина раздвојника" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Висина раздвојника ако су постављени широки раздвојници" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3263 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Дужина стрелице за водоравно померање" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Дужина стрелице за водоравно померање" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3278 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Дужина стрелице за усправно померање" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Дужина стрелице за усправно померање" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Ширина ручке за избор текста" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Висина ручке за избор текста" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "Врста прозора" -#: ../gtk/gtkwindow.c:616 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "Врста прозора" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "Наслов прозора" -#: ../gtk/gtkwindow.c:625 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "Наслов прозора" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "Улога прозора" -#: ../gtk/gtkwindow.c:633 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Јединствени обележивач прозора који се користи при обнављању сесије" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "Идентификатор покретања" -#: ../gtk/gtkwindow.c:650 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Јединствени идентификатор покретања за прозоре које користи обавештење " "покретања" -#: ../gtk/gtkwindow.c:658 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Уколико је постављено, корисници могу променити величину прозора" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "Модални" -#: ../gtk/gtkwindow.c:666 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7973,95 +8032,94 @@ msgstr "" "Уколико је постављено, прозор је модални (остали прозори се не могу " "користити док је овај приказан)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "Положај прозора" -#: ../gtk/gtkwindow.c:674 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "Почетни положај прозора" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "Уобичајена ширина" -#: ../gtk/gtkwindow.c:683 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Уобичајена ширина прозора, користи се при првом приказивању прозора" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "Уобичајена висина" -#: ../gtk/gtkwindow.c:693 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Уобичајена висина прозора, користи се при првом приказивању прозора" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Уништава са покретачем" -#: ../gtk/gtkwindow.c:703 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" "Да ли овај прозор треба уклонити када се уклони прозор из ког је овај позван" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" -msgstr "Скрива линију наслова за време увећавања" +msgstr "Скрива траку наслова за време увећавања" -#: ../gtk/gtkwindow.c:718 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "" -"Да ли линија наслова овог прозора треба да буде скривена када је прозор " -"увећан" +"Да ли трака наслова овог прозора треба да буде скривена када је прозор увећан" -#: ../gtk/gtkwindow.c:726 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "Икона за овај прозор" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Приказује мнемонике" -#: ../gtk/gtkwindow.c:745 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Одређује да ли су мнемонике приказане у овом прозору" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "Фокус се види" -#: ../gtk/gtkwindow.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Да ли су правоугаоници првог плана тренутно видљиви у овом прозору" -#: ../gtk/gtkwindow.c:780 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Назив иконе из теме за овај прозор" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "Је активан" -#: ../gtk/gtkwindow.c:796 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Да ли је први ниво тренутно активни прозор" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Фокус на први ниво" -#: ../gtk/gtkwindow.c:804 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Да ли је фокус за унос унутар овог Гтк прозора" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "Наговештај о врсти" -#: ../gtk/gtkwindow.c:812 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8069,124 +8127,124 @@ msgstr "" "Наговештај који помаже окружењу радне површине да разуме које врсте је овај " "прозор и како га поставити." -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "Прескочи списак процеса" -#: ../gtk/gtkwindow.c:821 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "Уколико је постављено, прозор се неће видети на списку процеса." -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "Не приказуј у списку прозора" -#: ../gtk/gtkwindow.c:829 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "Уколико је постављено, прозор се неће видети у списку прозора." -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "Хитно" -#: ../gtk/gtkwindow.c:837 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "Уколико је постављено, прозор ће бити наметнут кориснику." -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "Прихвата фокус" -#: ../gtk/gtkwindow.c:852 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "Уколико је постављено, прозор ће примати фокус за унос." -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "Фокусирање при мапирању" -#: ../gtk/gtkwindow.c:867 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "Уколико је постављено, прозор ће примати фокус при мапирању." -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "Украшен" -#: ../gtk/gtkwindow.c:882 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Да ли управник прозорима треба да украси прозор" # Избирач наиђе на отирач? :) Али ми не пада ништа паметније на памет :( -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "Може се брисати" -#: ../gtk/gtkwindow.c:897 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Да ли оквир прозора треба да има дугме за затварање" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "Хватаљка за промену величине" -#: ../gtk/gtkwindow.c:917 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Одређује да ли прозор треба да има хватаљку за промену величине" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Видљивост хватаљке за промену величине" -#: ../gtk/gtkwindow.c:932 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Одређује да ли се види хватаљка за промену величине прозора." -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "Привлачење" -#: ../gtk/gtkwindow.c:949 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Привлачење између прозора" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Провидност прозора" -#: ../gtk/gtkwindow.c:967 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Провидност главног прозора прозорчета" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "Прикачено елементу" -#: ../gtk/gtkwindow.c:988 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "Елемент на који је прикачен прозор" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "Непровидност прозора" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1004 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "Непровидност прозора, од 0 до 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 ../gtk/gtkwindow.c:1015 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "Ширина хватаљке за промену величине" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1020 ../gtk/gtkwindow.c:1021 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "Висина хватаљке за промену величине" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "Гтк програм" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1044 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "Гтк програм за прозор" @@ -8197,3 +8255,6 @@ msgstr "Наслов профила боје" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 msgid "The title of the color profile to use" msgstr "Наслов прозорчета за избор боје" + +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "избор" diff --git a/po-properties/sr@latin.po b/po-properties/sr@latin.po index 7ee00e2319..55347b3d24 100644 --- a/po-properties/sr@latin.po +++ b/po-properties/sr@latin.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" "2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-22 19:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 23:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-17 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-17 22:17+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -112,23 +112,23 @@ msgstr "Podrazumevani prikaz" msgid "The default display for GDK" msgstr "Podrazumevani prikaz za GDK" -#: ../gdk/gdkscreen.c:90 +#: ../gdk/gdkscreen.c:91 msgid "Font options" msgstr "Mogućnosti fonta" -#: ../gdk/gdkscreen.c:91 +#: ../gdk/gdkscreen.c:92 msgid "The default font options for the screen" msgstr "Podrazumevane mogućnosti fonta na ekranu" -#: ../gdk/gdkscreen.c:98 +#: ../gdk/gdkscreen.c:99 msgid "Font resolution" msgstr "Rezolucija fonta" -#: ../gdk/gdkscreen.c:99 +#: ../gdk/gdkscreen.c:100 msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Rezolucija fonta na ekranu" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:384 ../gdk/gdkwindow.c:385 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "IB uređaja" msgid "Device identifier" msgstr "Identifikator uređaja" -#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:93 +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97 msgid "Cell renderer" msgstr "Iscrtavač ćelije" -#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:94 +#: ../gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98 msgid "The cell renderer represented by this accessible" msgstr "Iscrtavač ćelije predstavljen ovim pristupnim" @@ -264,8 +264,8 @@ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "Tekst koji se prikazuje radi isprobavanja izabranog pisma" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 -#: ../gtk/gtkentry.c:894 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "Vrsta senke" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Razmak između dva susedna stupca" #: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:566 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "Jednoobrazno" @@ -561,19 +561,19 @@ msgstr "Prelomi licencu" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Da li prelomiti tekst licence." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Ostvarivanje prečice" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "Koji skup tastera pratiti za izmene prečica" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Element za prečicu" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Element koji treba pratiti radi izmena prečica" @@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "vrednost mete radnje" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "Parametar za prizivanje radnje" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 -#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:257 msgid "Name" msgstr "Naziv" @@ -610,9 +610,9 @@ msgstr "Naziv" msgid "A unique name for the action." msgstr "Jedinstveni naziv za radnju." -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:430 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "Oznaka" @@ -623,11 +623,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:256 msgid "Short label" -msgstr "Kratka oznaka" +msgstr "Kraći natpis" #: ../gtk/gtkaction.c:257 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." -msgstr "Kraća oznaka koja se može koristiti na dumgadima alatki." +msgstr "Kraći natpis koji se može koristiti na dumgadima trake alata." #: ../gtk/gtkaction.c:265 msgid "Tooltip" @@ -644,8 +644,7 @@ msgstr "Isporučena ikonica" #: ../gtk/gtkaction.c:282 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -"Isporučena ikona koja se prikazuje u elementima koji predstavljaju ovu " -"akciju." +"Isporučena ikona koja se prikazuje u elementima koji predstavljaju ovu akciju." #: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "GIcon" @@ -658,7 +657,7 @@ msgstr "GIkona za prikaz" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 #: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "Naziv ikonice" @@ -720,8 +719,8 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" "Ako je postavljeno, prazni posrednici izbornika za ovu akciju se sakrivaju." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "Osetljivo" @@ -729,9 +728,9 @@ msgstr "Osetljivo" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Da li je akcija uključena." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" msgstr "Vidljivo" @@ -751,26 +750,34 @@ msgstr "" "Grupa Gtk akcije sa kojom je ova Gtk akcija povezana, ili NULL (za unutrašnju " "upotrebu)." -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:357 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "Uvek prikazuj sliku" -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:358 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Da li je slika uvek vidljiva" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "Jedinstveno ime za grupu akcija." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Da li je grupa akcija uključena." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Da li je grupa akcija vidljiva." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "Grupa prečice" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "Grupa prečice koju treba da koriste radnje ove grupe." + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "Povezana akcija" @@ -790,7 +797,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "Da li da se koriste svojstva izgleda povezanih akcija" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "Vrednost" @@ -842,7 +849,7 @@ msgstr "Veličina stranice prilagođenja" msgid "Horizontal alignment" msgstr "Vodoravno poravnanje" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:287 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -854,7 +861,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "Uspravno poravnanje" -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:306 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -962,86 +969,94 @@ msgstr "G datoteka" msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "G-datoteka koju koristi prozorče birača programa" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1026 msgid "Show default app" msgstr "Prikazuje podrazumevani program" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1027 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "Da li vidžet treba da pokaže podrazumevani program" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1041 msgid "Show recommended apps" msgstr "Prikazuje preporučene programe" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1039 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1042 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "Da li vidžet treba da pokaže preporučene programe" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1053 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056 msgid "Show fallback apps" msgstr "Prikazuje programe prebacivanja" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1054 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "Da li vidžet treba da pokaže programe prebacivanja" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1069 msgid "Show other apps" msgstr "Prikazuje druge programe" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1067 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "Da li vidžet treba da pokaže druge programe" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1083 msgid "Show all apps" msgstr "Prikazuje sve programe" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1081 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "Da li vidžet treba da pokaže sve programe" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1095 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1098 msgid "Widget's default text" msgstr "Podrazumevani tekst vidžeta" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1096 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1099 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Podrazumevani tekst koji se pojavljuje kada nema programa" -#: ../gtk/gtkapplication.c:741 +#: ../gtk/gtkapplication.c:738 msgid "Register session" msgstr "Sesija registra" -#: ../gtk/gtkapplication.c:742 +#: ../gtk/gtkapplication.c:739 msgid "Register with the session manager" msgstr "Registar sa upravnikom uređaja" -#: ../gtk/gtkapplication.c:747 +#: ../gtk/gtkapplication.c:744 msgid "Application menu" msgstr "Izbornik programa" -#: ../gtk/gtkapplication.c:748 +#: ../gtk/gtkapplication.c:745 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "Model GIzbornika za izbornik programa" -#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +#: ../gtk/gtkapplication.c:751 msgid "Menubar" -msgstr "Linija izbornika" +msgstr "Traka izbornika" -#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +#: ../gtk/gtkapplication.c:752 msgid "The GMenuModel for the menubar" -msgstr "Model GIzbornika za liniju izbornika" +msgstr "Model GIzbornika za traku izbornika" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1002 +#: ../gtk/gtkapplication.c:758 +msgid "Active window" +msgstr "Aktivan prozor" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:759 +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "Prozor koji je poslednji bio u prvom planu" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" -msgstr "Prikazuje liniju izbornika" +msgstr "Prikazuje traku izbornika" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "" -"Postavljeno ako prozor treba da prikaže liniju izbornika na vrhu prozora." +"Postavljeno ako prozor treba da prikaže traku izbornika na vrhu prozora." #: ../gtk/gtkarrow.c:110 msgid "Arrow direction" @@ -1060,7 +1075,7 @@ msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Izgled senke koja okružuje strelicu" #: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Širenje strelice" @@ -1068,7 +1083,7 @@ msgstr "Širenje strelice" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "Količina prostora za strelicu" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodoravno poravnanje" @@ -1076,7 +1091,7 @@ msgstr "Vodoravno poravnanje" msgid "X alignment of the child" msgstr "X poravnanje sadržanog elementa" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Uspravno poravnanje" @@ -1238,8 +1253,8 @@ msgstr "Količina razmaka među sadržanim elementima" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Da li svi sadržani elementi treba da budu iste veličine" -#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:558 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 ../gtk/gtktoolpalette.c:1066 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:555 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "Raširi" @@ -1248,7 +1263,7 @@ msgstr "Raširi" msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "Da li sadržani element dobija dodatni prostor kada mu sadržalac raste" -#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "Ispuni" @@ -1281,7 +1296,7 @@ msgid "" msgstr "Određuje da li je sadržani element vezan za početak ili kraj sadržaoca" #: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "Položaj" @@ -1297,19 +1312,19 @@ msgstr "Domen prevoda" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Domen prevoda koji koristi gettekst" -#: ../gtk/gtkbutton.c:237 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "Sadržaj oznake unutar dugmeta, ukoliko dugme sadrži oznaku" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "Koristi podvlaku" -#: ../gtk/gtkbutton.c:245 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:446 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1317,71 +1332,71 @@ msgstr "" "Ukoliko je postavljeno, podvlačenje označava da se sledeći znak koristi kao " "prečica" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "Koristi već pripremljene" -#: ../gtk/gtkbutton.c:253 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Ukoliko je postavljeno, oznaka se bira od već pripremljenih stavki umesto " "prikazivanja" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkcombobox.c:857 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "Fokusiranje klikom" -#: ../gtk/gtkbutton.c:261 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Da li dugme dobija fokus kada se klikne na njega mišem" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "Izgled ivice" -#: ../gtk/gtkbutton.c:269 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "Stil izgleda ivice" -#: ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Vodoravno poravnanje za sadržani element" -#: ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Uspravno poravnanje za sadržani element" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "Element za sliku" -#: ../gtk/gtkbutton.c:323 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "Sadržani element koji se pojavljuje pored teksta dugmeta" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "Položaj slike" -#: ../gtk/gtkbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "Položaj slike u odnosu na tekst" -#: ../gtk/gtkbutton.c:480 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "Razmak podrazumevanih" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Razmak koji treba dodati za „GTK_CAN_DEFAULT“ dugmiće" -#: ../gtk/gtkbutton.c:495 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Razmak oko podrazumevanih" -#: ../gtk/gtkbutton.c:496 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" @@ -1389,31 +1404,31 @@ msgstr "" "Razmak koji treba dodati oko „GTK_CAN_DEFAULT“ dugmića i koji se iscrtava " "oko granice" -#: ../gtk/gtkbutton.c:501 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "Vodoravni pomeraj sadržanog elementa" # Da li je "kada se pritisne" ili "kada se otpusti"? -#: ../gtk/gtkbutton.c:502 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Koliko da se pomeri sadržani element u pravcu X ose na pritisak dugmeta" -#: ../gtk/gtkbutton.c:509 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Uspravni pomeraj sadržanog elementa" -#: ../gtk/gtkbutton.c:510 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Koliko pomeriti sadržani element u pravcu Y ose kada se dugme pritisne" -#: ../gtk/gtkbutton.c:526 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "Pomeri fokus" -#: ../gtk/gtkbutton.c:527 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" @@ -1421,19 +1436,19 @@ msgstr "" "Da li pomeraj sadržanog elementa takođe utiče i na pravougaonik koji " "naznačava fokus" -#: ../gtk/gtkbutton.c:543 ../gtk/gtkentry.c:801 ../gtk/gtkentry.c:1888 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "Unutrašnja granica" -#: ../gtk/gtkbutton.c:544 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "Granica između ivica dugmeta i deteta." -#: ../gtk/gtkbutton.c:557 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "Razmak slike" -#: ../gtk/gtkbutton.c:558 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "Razmak u pikselima između slike i oznake" @@ -1877,16 +1892,16 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Da li se iscrtana sličica boji prema stanju ili ne" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "Ikonica" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:137 msgid "Value of the progress bar" -msgstr "Vrednost elementa napretka" +msgstr "Vrednost trake napretka" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:845 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" @@ -1894,7 +1909,7 @@ msgstr "Tekst" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:155 msgid "Text on the progress bar" -msgstr "Tekst u elementu napretka" +msgstr "Tekst u traci napretka" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143 msgid "Pulse" @@ -1928,21 +1943,21 @@ msgstr "Uspravno poravnanje teksta" msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Uspravno poravnanje teksta, od 0 (vrh) do 1 (dno)." -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: ../gtk/gtkrange.c:432 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtklevelbar.c:991 +#: ../gtk/gtkprogressbar.c:150 ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "Izvrnuto" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:225 ../gtk/gtkprogressbar.c:151 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" -msgstr "Obrće smer u kojem raste linija napredovanja" +msgstr "Obrće smer u kojem raste traka napredovanja" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:319 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "Popravka" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "Popravka koja sadrži vrednost vrtećeg dugmeta" @@ -1950,21 +1965,21 @@ msgstr "Popravka koja sadrži vrednost vrtećeg dugmeta" msgid "Climb rate" msgstr "Brzina povećanja" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:328 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Ubrzanje kada držite dugme pritisnuto" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "Cifara" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Broj decimalnih mesta koje želite da prikažete" #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:910 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" @@ -1994,7 +2009,8 @@ msgstr "Označeni tekst" msgid "Marked up text to render" msgstr "Označeni tekst koji se iscrtava" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "Osobine" @@ -2064,13 +2080,13 @@ msgstr "Boja iscrtavanja kao RGBA" msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Boja iscrtavanja kao GdkRGBA" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:759 -#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "Izmenjivost" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Da li korisnik može menjati tekst" @@ -2237,7 +2253,7 @@ msgstr "Poravnanje" msgid "How to align the lines" msgstr "Kako poravnati linije" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1011 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 msgid "Placeholder text" msgstr "Tekst čuvara mesta" @@ -2432,13 +2448,13 @@ msgid "The model for cell view" msgstr "Model za prikaz ćelije" #: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 #: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "Oblast ćelije" #: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 #: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "Oblast Gtk ćelije korišćena za raspoređivanje ćelija" @@ -2618,7 +2634,7 @@ msgstr "Dodaj otcepljivanje u izbornike" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Da li padajući izbornici sadrže i stavku za otcepljivanje" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "Sadrži okvir" @@ -2761,35 +2777,35 @@ msgstr "Podosobine" msgid "The list of subproperties" msgstr "Spisak podosobina" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 msgid "Animated" msgstr "Animirano" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 msgid "Set if the value can be animated" msgstr "Podešava ako vrednost može biti animirana" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 msgid "ID" msgstr "IB" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "Brojevni ib za brzi pristup" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 msgid "Inherit" msgstr "Nasleđeno" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "Podešava ako je vrednost nasleđena po osnovi" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:271 msgid "Initial value" msgstr "Početna vrednost" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:272 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "Početna navedena vrednost korišćena za ovo svojstvo" @@ -2829,7 +2845,7 @@ msgstr "Širina ivice oko prostora za dugmiće u dnu prozorčeta" msgid "The contents of the buffer" msgstr "Sadržaj priručne memorije" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:925 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "Dužina teksta" @@ -2837,48 +2853,48 @@ msgstr "Dužina teksta" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Dužina teksta koji je trenutno u priručnoj memoriji" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "Najveća dužina" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:768 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Najviše dozvoljenih znakova za ovo polje. Nula ukoliko nema ograničenja" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "Bafer teksta" -#: ../gtk/gtkentry.c:732 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Objekat bafera teksta koji zapravo čuva tekst" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "Položaj kurzora" -#: ../gtk/gtkentry.c:740 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Trenutni položaj kurzora za unos kao broj znakova" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "Granica izbora" -#: ../gtk/gtkentry.c:750 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Položaj suprotnog kraja izbora u odnosu na kurzor kao broj znakova" -#: ../gtk/gtkentry.c:760 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Dozvoljena izmena sadržaja polja" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "Vidljivost" -#: ../gtk/gtkentry.c:777 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2886,28 +2902,28 @@ msgstr "" "Ukoliko nije postavljeno, prikazuje se „nevidljivi znak“ umesto pravog teksta " "(unos lozinke)" -#: ../gtk/gtkentry.c:785 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "Ukoliko nije postavljeno, ne prikazuje se spoljašnji okvir" -#: ../gtk/gtkentry.c:802 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "Ivica oko teksta i okvira. Prevazilazi svojstvo unutrašnjeg stila ivice" -#: ../gtk/gtkentry.c:810 ../gtk/gtkentry.c:1412 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "Nevidljivi znak" -#: ../gtk/gtkentry.c:811 ../gtk/gtkentry.c:1413 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "Znak koji se koristi kada se sakriva sadržaj polja (za unos lozinke)" -#: ../gtk/gtkentry.c:818 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "Pokreće podrazumevani" -#: ../gtk/gtkentry.c:819 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2915,31 +2931,31 @@ msgstr "" "Da li se pokreće podrazumevana akcija (npr. podrazumevano dugme u " "prozorčetu) kada se pritisne Enter" -#: ../gtk/gtkentry.c:825 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "Širina u znakovima" -#: ../gtk/gtkentry.c:826 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Za koliko znakova ima mesta u polju" -#: ../gtk/gtkentry.c:835 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "Pomeraj" -#: ../gtk/gtkentry.c:836 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Broj tačaka polja koja su izbačena sa ekrana ulevo" -#: ../gtk/gtkentry.c:846 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "Sadržaj polja" -#: ../gtk/gtkentry.c:861 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "X poravnanje" -#: ../gtk/gtkentry.c:862 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2947,62 +2963,62 @@ msgstr "" "Vodoravno poravnanje, od 0 (levo) do 1 (desno). Obrnuto za rasporede sa desna " "na levo." -#: ../gtk/gtkentry.c:878 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "Sečenje više linija" -#: ../gtk/gtkentry.c:879 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Da li da se ubacivanja sa više linija saseku u jednu liniju." -#: ../gtk/gtkentry.c:895 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" "Kakva vrsta senke da se iscrtava oko unosa kada je postavljeno da ima okvir" -#: ../gtk/gtkentry.c:910 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "Način prepisivanja" -#: ../gtk/gtkentry.c:911 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Da li uneti tekst ide preko postojećeg sadržaja" -#: ../gtk/gtkentry.c:926 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Dužina trenutnog teksta u unosu" -#: ../gtk/gtkentry.c:941 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "Podešavanje nevidljivih znakova" -#: ../gtk/gtkentry.c:942 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Da li je podešen nevidljivi znak" -#: ../gtk/gtkentry.c:960 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Upozorenje zaključanih velikih slova" -#: ../gtk/gtkentry.c:961 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" "Da li će unosi lozinke da prikazuju upozorenje kada su zaključana velika slova" # Mozda "razlomak" -#: ../gtk/gtkentry.c:975 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "Deo napretka" -#: ../gtk/gtkentry.c:976 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "Trenutni deo posla koji je završen" -#: ../gtk/gtkentry.c:993 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Korak impulsa napretka" -#: ../gtk/gtkentry.c:994 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3010,245 +3026,265 @@ msgstr "" "Koliko od ukupnog napretka unaprediti pomerajući blok pri impulsnom " "priraštaju za svaki poziv gtk_entry_progress_pulse() funkcije" -#: ../gtk/gtkentry.c:1012 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "Prikazuje tekst u unosu kada je prazan i nije u prvom planu" -#: ../gtk/gtkentry.c:1026 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Glavna sličica" -#: ../gtk/gtkentry.c:1027 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Glavna sličica unosa" -#: ../gtk/gtkentry.c:1041 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Pomoćna sličica" -#: ../gtk/gtkentry.c:1042 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Pomoćna sličica unosa" -#: ../gtk/gtkentry.c:1056 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "IB glavnog steka" -#: ../gtk/gtkentry.c:1057 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "IB steka glavne ikonice" -#: ../gtk/gtkentry.c:1071 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "IB pomoćnog steka" -#: ../gtk/gtkentry.c:1072 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "IB steka pomoćne ikonice" -#: ../gtk/gtkentry.c:1086 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "Naziv glavne ikonice" -#: ../gtk/gtkentry.c:1087 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Naziv ikonice za glavnu ikonicu" -#: ../gtk/gtkentry.c:1101 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "Naziv pomoćne ikonice" -#: ../gtk/gtkentry.c:1102 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Naziv ikonice za pomoćnu ikonicu" -#: ../gtk/gtkentry.c:1116 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "Glavna Gikonica" -#: ../gtk/gtkentry.c:1117 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIkona glavne ikonice" -#: ../gtk/gtkentry.c:1131 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Pomoćna GIkona" -#: ../gtk/gtkentry.c:1132 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIkona pomoćne ikonice" -#: ../gtk/gtkentry.c:1146 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "Vrsta glavnog smeštaja" -#: ../gtk/gtkentry.c:1147 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Način zapisa koji se koristi za glavnu ikonicu" -#: ../gtk/gtkentry.c:1162 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "Vrsta pomoćnog smeštaja" -#: ../gtk/gtkentry.c:1163 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "Način zapisa koji se koristi za pomoćnu ikonicu" -#: ../gtk/gtkentry.c:1184 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Glavna ikonica se može aktivirati" -#: ../gtk/gtkentry.c:1185 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Da li se glavna ikonica može aktivirati" -#: ../gtk/gtkentry.c:1205 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Pomoćna ikonica se može aktivirati" -#: ../gtk/gtkentry.c:1206 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Da li se pomoćna ikonica može aktivirati" -#: ../gtk/gtkentry.c:1228 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Glavna ikonica osetljiva" -#: ../gtk/gtkentry.c:1229 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Da li je glavna ikonica osetljiva" -#: ../gtk/gtkentry.c:1250 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Pomoćna ikonica osetljiva" -#: ../gtk/gtkentry.c:1251 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Da li je pomoćna ikonica osetljiva" -#: ../gtk/gtkentry.c:1267 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Tekst saveta glavne ikonice" -#: ../gtk/gtkentry.c:1268 ../gtk/gtkentry.c:1304 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Sadržaj saveta na glavnoj ikonici" -#: ../gtk/gtkentry.c:1284 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Tekst saveta pomoćne ikonice" -#: ../gtk/gtkentry.c:1285 ../gtk/gtkentry.c:1323 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Sadržaj saveta na pomoćnoj ikonici" -#: ../gtk/gtkentry.c:1303 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Oznaka saveta glavne ikonice" -#: ../gtk/gtkentry.c:1322 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Oznaka saveta pomoćne ikonice" -#: ../gtk/gtkentry.c:1342 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "Modul metoda unosa" -#: ../gtk/gtkentry.c:1343 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Koji modul metoda unosa treba koristiti" -#: ../gtk/gtkentry.c:1357 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "Dovršavanje" -#: ../gtk/gtkentry.c:1358 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "Pomoćni objekat dovršavanja" -#: ../gtk/gtkentry.c:1372 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "Svrha" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "Svrha tekstualnog polja" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "saveti" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "Saveti za ponašanje tekstualnog polja" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "Spisak stilskih osobina koje se primenjuju na tekst oznake" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "Osvetljenje ikonice" -#: ../gtk/gtkentry.c:1373 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" "Da li da se ikonice koje se mogu aktivirati osvetle kada se pređe preko njih" -#: ../gtk/gtkentry.c:1390 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "Okvir napretka" -#: ../gtk/gtkentry.c:1391 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Okvir oko trake napretka" -#: ../gtk/gtkentry.c:1889 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "Granica između teksta i okvira." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "Model dopunjavanja" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "Model po kojem se traže poklapanja" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Najmanja dužina ključa" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Najmanja dužina ključa za pretragu radi nalaženja poklapanja" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:438 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "Kolona teksta" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "Kolona u modelu koja sadrži niske." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "Dopunjavanje u redu" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Da li se zajednički predmetak sam ubacuje" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "Dopunjavanje oblačića" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Da li se predlozi dopuna pojavljuju u iskačućem prozoru" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "Širina oblačića" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "Ako je postavljeno, iskačući prozor će biti iste veličine kao i polje" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "Jedinstveno podudaranje oblačića" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" "Ako je postavljeno, iskačući prozor će se prikazivati i za jedino poklapanje." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "Unutrašnji izbor" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "Vaš opis ovde" @@ -3301,7 +3337,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Razmak koji se stavlja između oznake i sadržanog elementa" #: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "Element oznake" @@ -3331,12 +3367,12 @@ msgstr "" "skupljanjem" # Ovo je LOSE! -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "Veličina razgranika" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Veličina strelice za grananje" @@ -3758,8 +3794,8 @@ msgstr "Skup ikona" msgid "Icon set to display" msgstr "Skup ikona za prikaz" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:533 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1004 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:530 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "Veličina ikonice" @@ -3838,13 +3874,13 @@ msgstr "Razmak između elemenata na oblasti" msgid "Width of border around the action area" msgstr "Širina ivice oko akcione oblasti" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:178 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:440 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:788 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Ekran na kojem će se prikazati ovaj prozor" @@ -3852,11 +3888,7 @@ msgstr "Ekran na kojem će se prikazati ovaj prozor" msgid "The text of the label" msgstr "Tekst oznake" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "Spisak stilskih osobina koje se primenjuju na tekst oznake" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "Poravnanje" @@ -3960,51 +3992,56 @@ msgstr "Širina prikaza" msgid "The height of the layout" msgstr "Visina prikaza" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:870 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:927 msgid "Currently filled value level" msgstr "Nivo vrednosti trenutnog ispunjenja" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:871 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:928 msgid "Currently filled value level of the level bar" msgstr "Nivo vrednosti trenutnog ispunjenja trake nivoa" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:884 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:941 msgid "Minimum value level for the bar" msgstr "Najmanji nivo vrednosti za traku" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:885 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:942 msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Najmanji nivo vrednosti koja može biti prikazana trakom" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:898 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:955 msgid "Maximum value level for the bar" msgstr "Najveći nivo vrednosti za traku" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:899 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:956 msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Najveći nivo vrednosti koja može biti prikazana trakom" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:918 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:975 msgid "The mode of the value indicator" msgstr "Režim ukazivača vrednosti" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:919 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:976 msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" msgstr "Režim ukazivača vrednosti prikazanog trakom" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:934 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:992 +#| msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" +msgid "Invert the direction in which the level bar grows" +msgstr "Obrće smer u kojem raste traka nivoa" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1006 msgid "Minimum height for filling blocks" msgstr "Najmanja visina za blokove ispunjavanja" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:935 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1007 msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" msgstr "Najmanja visina za blokove koji ispunjavaju traku" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:948 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1020 msgid "Minimum width for filling blocks" msgstr "Najmanja širina za blokove ispunjavanja" -#: ../gtk/gtklevelbar.c:949 +#: ../gtk/gtklevelbar.c:1021 msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" msgstr "Najmanja širina za blokove koji ispunjavaju traku" @@ -4081,7 +4118,7 @@ msgstr "Pravac pakovanja" #: ../gtk/gtkmenubar.c:191 msgid "The pack direction of the menubar" -msgstr "Pravac pakovanja izbornika" +msgstr "Pravac pakovanja trake izbornika" #: ../gtk/gtkmenubar.c:207 msgid "Child Pack direction" @@ -4093,9 +4130,9 @@ msgstr "Pravac pakovanja sadržanog u izborniku" #: ../gtk/gtkmenubar.c:217 msgid "Style of bevel around the menubar" -msgstr "Stil udubljenja oko linije izbornika" +msgstr "Stil udubljenja oko trake izbornika" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:583 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Internal padding" msgstr "Unutrašnja popuna" @@ -4103,35 +4140,35 @@ msgstr "Unutrašnja popuna" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Količina ivičnog razmaka između senke izbornika i stavki izbornika" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:387 -msgid "menu" -msgstr "izbor" +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 +msgid "popup" +msgstr "iskačuće" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:388 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:516 msgid "The dropdown menu." msgstr "Padajući izbornik." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:403 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:532 msgid "menu-model" msgstr "mustra-izbornika" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:404 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:533 msgid "The dropdown menu's model." msgstr "Mustra padajućeg izbornika." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:417 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:546 msgid "align-widget" msgstr "element-poravnanja" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:418 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:547 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "Ključni element sa kojim treba da se poravna izbornik." -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:432 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:561 msgid "direction" msgstr "usmerenje" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:433 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:562 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "Smer u kome strelica treba da pokazuje." @@ -4143,7 +4180,7 @@ msgstr "Trenutno izabrana stavka izbornika" msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "Grupa prečica koja čuva prečice izbornika" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Accel Path" msgstr "Putanja prečice" @@ -4278,44 +4315,44 @@ msgstr "Donje pripajanje" msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "Proizvoljna konstanta za smanjivanje veličine strelice za klizanje" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "Right Justified" msgstr "Desno poravnate" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:384 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" -"Postavlja da li stavke izbornika izgledaju poravnati na desnoj strani trake " +"Postavlja da li stavke izbornika izgledaju poravnate na desnoj strani trake " "izbornika" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "Submenu" msgstr "Podmeni" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:399 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "Podmeni vezan na stavku izbornika, ili NULL ako ne postoji" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:416 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Postavite putanju prečice za stavku izbornika" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:431 msgid "The text for the child label" msgstr "Tekst oznake deteta" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:497 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" "Količina prostora koju koristi strelica, relativno u odnosu na veličinu " "fonta stavke izbornika" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "Width in Characters" msgstr "Širina u znakovima" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:511 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "Najmanja željena širina stavke izbornika u karakterima" @@ -4422,23 +4459,23 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "Količina razmaka koji se dodaje na vrhu i na dnu elementa, u tačkama" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:463 msgid "Parent" msgstr "Roditelj" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "Roditeljski prozor" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:170 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "Prikazuje se" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Da li prikazujemo dijalog" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "Ekran na kojem će se prikazati ovaj prozor." @@ -4618,43 +4655,43 @@ msgstr "Početni razmak" msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "Početni razmak koji prethodi prvom tabulatoru" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 msgid "Icon's count" msgstr "Broj ikone" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654 msgid "The count of the emblem currently displayed" msgstr "Broj trenutno prikazanog obeležja" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 msgid "Icon's label" msgstr "Oznaka ikone" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661 msgid "The label to be displayed over the icon" msgstr "Oznaka koja se prikazuje preko ikone" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 msgid "Icon's style context" msgstr "Postavljen stil pisma" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668 msgid "The style context to theme the icon appearance" msgstr "Kontekst stila do teme izgleda ikone" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 msgid "Background icon" msgstr "Pozadinska ikona" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675 msgid "The icon for the number emblem background" msgstr "Ikona za pozadinu broja obeležja" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 msgid "Background icon name" msgstr "Naziv pozadinske ikone" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682 msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "Naziv ikone za pozadinu broja obeležja" @@ -4845,11 +4882,11 @@ msgstr "Vrednost opcije" msgid "Value of the option" msgstr "Vrednost za opciju" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "Mogućnost izvora" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "Mogućnosti štampača koje podržavaju ovaj element" @@ -5085,7 +5122,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:175 msgid "Text to be displayed in the progress bar" -msgstr "Tekst koji se prikazuje u elementu napretka" +msgstr "Tekst koji se prikazuje u traci napretka" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:196 msgid "Show text" @@ -5163,7 +5200,7 @@ msgstr "" "Vrednost koju vraća gtk_radio_action_get_current_value() kada je ova akcija " "tekuća akcija svoje grupe." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -5183,7 +5220,7 @@ msgid "" msgstr "" "Svojstvo vrednosti trenutno aktivnog člana grupe kojoj ova akcija pripada." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "Radio-dugme čijoj grupi ovaj element pripada." @@ -5256,7 +5293,7 @@ msgstr "Zaokruživanje cifara" msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Broj cifara na koji će biti zaokružena vrednost." -#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:945 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "Širina klizača" @@ -5544,55 +5581,55 @@ msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Prikaži drugu strelicu unapred na suprotnoj strani klizača" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Vodoravna popravka" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "Gtk poravnanje za vodoravni položaj" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Uspravna popravka" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "Gtk poravnanje za uspravni položaj" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Prikazivanje strelica za vodoravno pomeranje" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Kada se prikazuju strelice za vodoravno pomeranje sadržaja" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Prikazivanje strelica za uspravno pomeranje" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Kada se prikazuju strelice za uspravno pomeranje sadržaja" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "Postavljanje prozora" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." msgstr "" "Gde se smešta sadržaj u odnosu na strelice za pomeranje. Ovo svojstvo ima " -"efekta samo ako je „window-placement-set“ postavljen." +"efekta samo ako je izabrano „window-placement-set“." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "Postavljeno postavljanje prozora" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5600,52 +5637,52 @@ msgstr "" "Da li se „window-placement“ koristi da se odredi pozicija sadržaja u odnosu " "na klizače." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "Vrsta senke" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Stil udubljenja oko sadržaja" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Klizači unutar udubljenja" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Postavi klizače između udubljenja prozora sa klizačima" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Razmak između strelica" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Broj tačaka između strelica za pomeranje sadržaja i samog sadržaja" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Najmanja širina sadržaja" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Najmanja širina koju će pomeren prozor da dodeli svom sadržaju" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Najmanja visina sadržaja" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Najmanja visina koju će pomeren prozor da dodeli svom sadržaju" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Kinetičko klizanje" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Režim kinetičkog klizanja." @@ -5659,11 +5696,11 @@ msgstr "Da li se razdvojnici iscrtavaju, ili su praznine" # Da li je ovo novi izraz za dvostruki klik, ili ga je neko vec koristio? # Urke: ja sam ga odavno koristio :) -#: ../gtk/gtksettings.c:343 +#: ../gtk/gtksettings.c:360 msgid "Double Click Time" msgstr "Vreme dvoklika" -#: ../gtk/gtksettings.c:344 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5671,11 +5708,11 @@ msgstr "" "Najduži dozvoljeni razmak između dva klika kako bi se oni smatrali jednim " "dvoklikom (u milisekundama)" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:368 msgid "Double Click Distance" msgstr "Razmak dvoklika" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5683,35 +5720,35 @@ msgstr "" "Najveći dozvoljeni razmak između dva klika kako bi se oni smatrali jednim " "dvoklikom (u tačkama)" -#: ../gtk/gtksettings.c:368 +#: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink" msgstr "Treperenje kursora" -#: ../gtk/gtksettings.c:369 +#: ../gtk/gtksettings.c:386 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Da li kursor treba da treperi" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:393 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Vreme treptaja kursora" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:394 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Vreme između dva treptaja kursora, u milisekundama" -#: ../gtk/gtksettings.c:396 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Vreme treptaja kursora" -#: ../gtk/gtksettings.c:397 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Vreme posle kog kursor prestaje trepanje, u milisekundama" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Split Cursor" msgstr "Razdvojeni kursor" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:422 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -5719,150 +5756,150 @@ msgstr "" "Da li treba prikazati dva kursora za mešani tekst sa leva na desno i sa " "desna na levo" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:429 msgid "Theme Name" msgstr "Naziv teme" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Name of theme to load" msgstr "Naziv teme za učitavanje" -#: ../gtk/gtksettings.c:425 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Naziv teme ikona" -#: ../gtk/gtksettings.c:426 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Naziv teme ikona koja će se koristiti" -#: ../gtk/gtksettings.c:434 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Naziv rezervne teme ikonica" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Naziv teme ikona koja će se koristiti kao rezervna" -#: ../gtk/gtksettings.c:443 +#: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Key Theme Name" msgstr "Naziv teme tastera" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:461 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Naziv teme tastera za učitavanje" -#: ../gtk/gtksettings.c:452 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "Menu bar accelerator" -msgstr "Prečica za liniju izbornika" +msgstr "Prečica trake izbornika" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:470 msgid "Keybinding to activate the menu bar" -msgstr "Izbor tastera za pristup liniji izbornika" +msgstr "Prečica za pristup traci izbornika" -#: ../gtk/gtksettings.c:461 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Drag threshold" msgstr "Prag prevlačenja" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:479 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Koliko se tačaka sme kursor pomeriti pre povlačenja" -#: ../gtk/gtksettings.c:470 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Font Name" msgstr "Naziv slovnog lika" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:488 msgid "Name of default font to use" msgstr "Naziv uobičajenog pisma koje će se koristiti" -#: ../gtk/gtksettings.c:493 +#: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "Icon Sizes" msgstr "Veličine ikona" -#: ../gtk/gtksettings.c:494 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Spisak veličina ikona (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20...)" -#: ../gtk/gtksettings.c:502 +#: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "GTK Modules" msgstr "Gtk dodaci" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:520 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Spisak trenutno pokrenutih Gtk dodataka" -#: ../gtk/gtksettings.c:511 +#: ../gtk/gtksettings.c:528 msgid "Xft Antialias" msgstr "Hft omekšavanje" -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:529 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Da li da omekšava Hft fontove; 0=ne, 1=da, -1=podrazumevano" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:538 msgid "Xft Hinting" msgstr "Hft hintovi" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Da li da koristi hintove za Hft fontove; 0=ne, 1=da, -1=podrazumevano" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:548 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Stil Hft hintova" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:549 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "Koji stepen hintova da koristim; hintnone, hintslight, hintmedium, ili " "hintfull" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:558 msgid "Xft RGBA" msgstr "Hft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:559 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Vrsta omekšavanja ispod tačke; „none“, „rgb“, „bgr“, „vrgb“, „vbgr“" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "Hft TPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Rezolucija za Hft, u 1024 * tačaka/inču. -1 za podrazumevanu vrednost" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:578 msgid "Cursor theme name" msgstr "Naziv teme kursora" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:579 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "Naziv teme kursora koja će se koristiti ili NULL za podrazumevanu temu" -#: ../gtk/gtksettings.c:570 +#: ../gtk/gtksettings.c:587 msgid "Cursor theme size" msgstr "Veličina teme kursora" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:588 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Veličina za kursore, ili 0 za podrazumevanu veličinu" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "Alternative button order" msgstr "Obrnuti redosled dugmića" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Da li dugmad u prozorčićima koriste obrnuti redosled" -#: ../gtk/gtksettings.c:598 +#: ../gtk/gtksettings.c:615 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Alternativni indikator smera ređanja" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 +#: ../gtk/gtksettings.c:616 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5870,22 +5907,22 @@ msgstr "" "Da li je smer indikatora ređanja u prikazima lista i stabala obrnut u odnosu " "na podrazumevani (gde dole znači rastuće)" -#: ../gtk/gtksettings.c:607 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Prikaži izbornik „Načini unosa“" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "" "Da li da kontekstni izbornik unosa i prikaza teksta nudi menjanje načina unosa" -#: ../gtk/gtksettings.c:616 +#: ../gtk/gtksettings.c:633 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Prikaži izbornik „Ubaci kontrolni Unikod znak“" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:634 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" @@ -5893,246 +5930,246 @@ msgstr "" "Da li da priručni izbornik unosa i prikaza teksta nudi unošenje kontrolnih " "znakova" -#: ../gtk/gtksettings.c:625 +#: ../gtk/gtksettings.c:642 msgid "Start timeout" msgstr "Vreme ograničenja početka" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:643 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Početna vrednost vremena ograničenja, kada se dugme pritisne" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:652 msgid "Repeat timeout" msgstr "Vreme ograničenja ponavljanja" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:653 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Vrednost vremena ograničenja ponavljanja, kada se dugme pritisne" # Ovo je LOSE! -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:662 msgid "Expand timeout" msgstr "Vreme ograničenja proširivanja" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:663 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" "Vrednost vremena ograničenja proširivanja, kada se element širi na novi region" -#: ../gtk/gtksettings.c:681 +#: ../gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color scheme" msgstr "Šema boja" -#: ../gtk/gtksettings.c:682 +#: ../gtk/gtksettings.c:699 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "Paleta imenovanih boja za korišćenje u temama" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:708 msgid "Enable Animations" msgstr "Omogući animacije" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:709 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Da li omogućiti animacije u celom Gtk-u." -#: ../gtk/gtksettings.c:713 +#: ../gtk/gtksettings.c:730 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Omogući način rada sa dodirom na ekran" -#: ../gtk/gtksettings.c:714 +#: ../gtk/gtksettings.c:731 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "Kada je postavljeno, ne ekran se ne šalju događaji obaveštavanja kretanja" -#: ../gtk/gtksettings.c:731 +#: ../gtk/gtksettings.c:748 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Rok saveta" -#: ../gtk/gtksettings.c:732 +#: ../gtk/gtksettings.c:749 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Vremenski rok pre nego što se savet prikaže" -#: ../gtk/gtksettings.c:757 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Rok saveta za razgledanje" -#: ../gtk/gtksettings.c:758 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "Vremenski rok pre nego što se savet prikaže u načinu rada razgledanja" -#: ../gtk/gtksettings.c:779 +#: ../gtk/gtksettings.c:796 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Rok načina razgledanja saveta" -#: ../gtk/gtksettings.c:780 +#: ../gtk/gtksettings.c:797 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Vremenski rok posle koga se način rada razgledanja onemogućuje" -#: ../gtk/gtksettings.c:799 +#: ../gtk/gtksettings.c:816 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Samo tasteri elemenata" -#: ../gtk/gtksettings.c:800 +#: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" "Kada je postavljeno, biće dostupni samo tasteri pokazivača koji služe za " "upravljanje elementima" -#: ../gtk/gtksettings.c:817 +#: ../gtk/gtksettings.c:834 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Prelamanje tastera elemenata" -#: ../gtk/gtksettings.c:818 +#: ../gtk/gtksettings.c:835 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "" "Određuje da li da koristi prelamanje za upravljanje elementima sa tastature" -#: ../gtk/gtksettings.c:838 +#: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Error Bell" msgstr "Zvuk za grešku" -#: ../gtk/gtksettings.c:839 +#: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" "Kada je postavljeno, zvuk će vas upozoriti na greške pri upravljanju elementima " "preko tastature" -#: ../gtk/gtksettings.c:856 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Color Hash" msgstr "Heš boja" -#: ../gtk/gtksettings.c:857 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "Kako izgleda heš tabela šeme boja." -#: ../gtk/gtksettings.c:865 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Podrazumevana podrška za izbor datoteka" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Naziv podrške koju podrazumevano koristi Gtk izbirač datoteke" -#: ../gtk/gtksettings.c:883 +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "Default print backend" msgstr "Podrazumevani pozadinski motor za štampanje" -#: ../gtk/gtksettings.c:884 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Spisak pozadinskih motora za štampanje koji se podrazumevano koriste" -#: ../gtk/gtksettings.c:907 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "Podrazumevana naredba za pokretanje pri prikazivanju pregleda štampe" -#: ../gtk/gtksettings.c:908 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Naredba za pokretanje pri prikazivanju pregleda štampe" -#: ../gtk/gtksettings.c:924 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Omogući mnemonike" -#: ../gtk/gtksettings.c:925 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Da li oznake treba da imaju mnemonike" -#: ../gtk/gtksettings.c:941 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Omogući prečice" -#: ../gtk/gtksettings.c:942 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Da li stavke izbornika treba da imaju prečice" -#: ../gtk/gtksettings.c:959 +#: ../gtk/gtksettings.c:976 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Ograničenje skorašnjih datoteka" -#: ../gtk/gtksettings.c:960 +#: ../gtk/gtksettings.c:977 msgid "Number of recently used files" msgstr "Broj skoro korišćenih datoteka" -#: ../gtk/gtksettings.c:980 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Default IM module" msgstr "Podrazumevani modul metoda unosa" -#: ../gtk/gtksettings.c:981 +#: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Koji modul metoda unosa treba koristiti kao podrazumevani" -#: ../gtk/gtksettings.c:999 +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Najveća starost skorašnjih datoteka" -#: ../gtk/gtksettings.c:1000 +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Najveća starost za skoro korišćene datoteke, u danima" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Vreme i datum podešavanja slovnog lika" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Vremenska oznaka trenutnog podešavanja fonta" -#: ../gtk/gtksettings.c:1032 +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Naziv zvučne teme" -#: ../gtk/gtksettings.c:1033 +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 msgid "XDG sound theme name" msgstr "Naziv HDG zvučne teme" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1055 +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Zvučna potvrda unosa" -#: ../gtk/gtksettings.c:1056 +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Da li da se puštaju zvukovi kao potvrde na unose korisnika" -#: ../gtk/gtksettings.c:1077 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Omogući zvuk na događaje" -#: ../gtk/gtksettings.c:1078 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Da li da se uopšte puštaju zvukovi na događaje" -#: ../gtk/gtksettings.c:1093 +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Omogući savete" -#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Da li da se saveti prikazuju na elementima" -#: ../gtk/gtksettings.c:1107 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Toolbar style" msgstr "Stil trake alata" -#: ../gtk/gtksettings.c:1108 +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -"Da li uobičajene linije sa alatkama imaju samo tekst, tekst i ikone, samo " -"ikone, itd." +"Da li osnovne trake alata imaju samo tekst, tekst i ikonice, samo ikonice, " +"itd." -#: ../gtk/gtksettings.c:1122 +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Veličina ikona za alatke" -#: ../gtk/gtksettings.c:1123 -msgid "The size of icons in default toolbars." -msgstr "Veličina ikona za uobičajene trake sa alatkama." - #: ../gtk/gtksettings.c:1140 +msgid "The size of icons in default toolbars." +msgstr "Veličina ikona osnovnih traka alata." + +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Automatske mnemonike" -#: ../gtk/gtksettings.c:1141 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6140,11 +6177,20 @@ msgstr "" "Određuje da li treba automatski prikazati i sakriti mnemonike kada ih " "korisnik uključi." -#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "Primarno dugme dovlači klizač" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "Da li primarni klik na žleb treba da dovuče klizač na položaj" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 msgid "Visible Focus" msgstr "Fokus vidljivosti" -#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." @@ -6152,59 +6198,59 @@ msgstr "" "Da li „pravougaonici prvog plana“ treba da budu skriveni sve dok korisnik ne " "počne da koristi tastaturu." -#: ../gtk/gtksettings.c:1184 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Program voli tamnu temu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1185 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Da li program da preferira da ima tamnu temu." -#: ../gtk/gtksettings.c:1200 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Show button images" msgstr "Prikaži slike dugmeta" -#: ../gtk/gtksettings.c:1201 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Da li da se na dugmetima prikazuje slika" -#: ../gtk/gtksettings.c:1209 ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337 msgid "Select on focus" msgstr "Izaberi kad je u fokusu" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Da li izabrati sadržaj kada polje dobije fokus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1227 +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Istek vremena nagoveštaja lozinke" -#: ../gtk/gtksettings.c:1228 +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "Koliko dugo će biti prikazan poslednji znak unosa u skrivenim stavkama" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "Show menu images" msgstr "Prikaži slike u izborniku" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Da li se prikazuju slike u izborniku" -#: ../gtk/gtksettings.c:1246 +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Vreme pre pojave padajućih izbornika" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" -msgstr "Vreme pre pojave podmenija sa linije izbornika" +msgstr "Vreme pre prikazivanja podizbornika trake izbornika" -#: ../gtk/gtksettings.c:1264 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Postavljanje prozora sa klizačima" -#: ../gtk/gtksettings.c:1265 +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6212,70 +6258,70 @@ msgstr "" "Gde se smešta sadržaj prozora sa klizačima u odnosu na klizače, ako nije " "prevaziđeno sopstvenim postavljanjem prozora sa klizačima." -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 msgid "Can change accelerators" msgstr "Dozvoljena izmena prečica" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Da li je dozvoljena izmena prečica pritiskom na tastere nad stavkom izbornika" -#: ../gtk/gtksettings.c:1283 +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Vreme pre pojave podmenija" -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Najmanje vreme koje se pokazivač miša mora zadržati preko stavke izbornika da " "bi se pojavio podmeni" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Vreme pre skrivanja podmenija" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "Vreme pre skrivanja podmenija kada se pokazivač kreće prema podmeniju" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "Da li izabrati sadržaj oznake kada dobije fokus" -#: ../gtk/gtksettings.c:1312 +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 msgid "Custom palette" msgstr "Podešena paleta" -#: ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Koja se paleta koristi u izborniku boje" -#: ../gtk/gtksettings.c:1321 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "IM Preedit style" msgstr "Način predunosa metode unosa" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "Kako iscrtati tekst predunosa za načine unosa" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 msgid "IM Status style" msgstr "Stil stanja metoda unosa" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Kako iscrtati traku stanja načina unosa" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Školjka radne površi prikazuje izbornik programa" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." @@ -6283,23 +6329,23 @@ msgstr "" "Izaberite (TRUE) ako okruženje radne površi prikazuje izbornik programa, " "poništite (FALSE) ako sam program treba da ga prikaže." -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "Desktop shell shows the menubar" -msgstr "Školjka radne površi prikazuje liniju izbornika" +msgstr "Školjka radne površi prikazuje traku izbornika" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" -"Izaberite (TRUE) ako okruženje radne površi prikazuje liniju izbornika, " +"Izaberite (TRUE) ako okruženje radne površi prikazuje traku izbornika, " "poništite (FALSE) ako sam program treba da ga prikaže." -#: ../gtk/gtksettings.c:1369 +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 msgid "Enable primary paste" msgstr "Uključuje ubacivanje prvog" -#: ../gtk/gtksettings.c:1370 +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " "content at the cursor location." @@ -6330,15 +6376,15 @@ msgstr "" "Ako je postavljeno, nemapirani elementi se ignorišu kada se određuje veličina " "grupe" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:327 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "Brzina povećanja" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Zaustavi se na crticama" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -6346,37 +6392,37 @@ msgstr "" "Da li se pogrešne vrednosti samostalno menjaju u najbliži korak vrtećeg " "dugmeta" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "Brojevni" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Da li se zanemaruju nebrojevni znakovi" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "U krug" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Da li se vrteće dugme vrti u krug po dostizanju granica" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "Način osvežavanja" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Da li se vrteće dugme uvek osvežava, ili samo kada je vrednost dozvoljena" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Čitanje trenutne vrednosti, ili postavljanje nove" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:390 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Stil udubljenja oko vrtećeg dugmeta" @@ -6408,7 +6454,7 @@ msgstr "Da li je ikonica stanja ugnježdena" msgid "The orientation of the tray" msgstr "Usmerenje fioke" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "Ima savet" @@ -6416,15 +6462,15 @@ msgstr "Ima savet" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Da li ikonica fioke ima savet" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tekst saveta" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Sadržaj saveta ovog elementa" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "Oznake saveta" @@ -6436,20 +6482,20 @@ msgstr "Sadržaj saveta ove ikonice fioke" msgid "The title of this tray icon" msgstr "Naslov ove ikonice fioke" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:443 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:441 msgid "The associated GdkScreen" msgstr "Povezani Gdk ekran" # Mozda "razlomak" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:449 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:447 msgid "Direction" msgstr "Pravac" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:448 ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "Smer teksta" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:466 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:464 msgid "The parent style context" msgstr "Sadržaj roditeljskog stila" @@ -6469,11 +6515,11 @@ msgstr "Vrsta vrednosti" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "Vrsta vrednosti koju vraća sadržaj Gtk stila" -#: ../gtk/gtkswitch.c:911 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Da li je prekidač uključen ili isključen" -#: ../gtk/gtkswitch.c:946 +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "Najmanja širina ručice" @@ -6529,6 +6575,19 @@ msgstr "" "Spisak odredišta koji ovaj bafer podržava za ubacivanje iz ostave i kao " "odredišta za prevlačenje i spuštanje" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:470 ../gtk/gtktexthandle.c:471 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "Sadrži ga element" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "Prozor" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:479 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "Prozor na kome se zasnivaju koordinate" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "Naziv oznake" @@ -6607,7 +6666,7 @@ msgstr "" "se ispravno prilagođava izmeni teme i slično, pa se preporučuje. Pango " "uspostavlja neke razmere kao što je PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Levo, desno ili središnje poravnanje" @@ -6624,7 +6683,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Leva margina" -#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Širina leve margine u tačkama" @@ -6632,15 +6691,15 @@ msgstr "Širina leve margine u tačkama" msgid "Right margin" msgstr "Desna margina" -#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Širina desne margine u tačkama" -#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "Uvlačenje" -#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Koliko tačaka treba koristiti za uvlačenje pasusa" @@ -6656,7 +6715,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "Tačaka iznad linija" -#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Broj tačaka praznog prostora iznad pasusa" @@ -6664,7 +6723,7 @@ msgstr "Broj tačaka praznog prostora iznad pasusa" msgid "Pixels below lines" msgstr "Tačaka ispod linija" -#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Broj tačaka praznog prostora ispod pasusa" @@ -6672,20 +6731,20 @@ msgstr "Broj tačaka praznog prostora ispod pasusa" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Tačaka unutar pasusa" -#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Broj tačaka praznog prostora između prelomljenih redova u pasusu" -#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Da li se prelom ne vrši nikad, između reči, ili između znakova" -#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "Tabulatori" -#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Postavi tabulatore za ovaj tekst" @@ -6821,67 +6880,67 @@ msgstr "Postaviti boju pozadine pasusa" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Da li ove postavke utiču na boju pozadine pasusa" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Tačaka iznad linija" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Tačaka ispod linija" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Tačaka između linija" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "Način preloma" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "Leva margina" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "Desna margina" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "Kursor je vidljiv" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Da li se prikazuje kursor za unos" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "Priručna memorija" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Bafer koji se prikazuje" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Da li uneti tekst ide preko postojećeg sadržaja" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "Prihvata tabulator" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Da li će Tab taster uneti znak za tabulaciju" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "Boja podvlačenja grešaka" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Boja kojom se iscrtavaju podvlake za isticanje grešaka" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256 +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:258 msgid "Theming engine name" msgstr "Naziv teme" @@ -6914,83 +6973,83 @@ msgstr "Prikaz pokazatelja" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Da li se prikazuje prekidački deo dugmeta" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:504 ../gtk/gtktoolpalette.c:1034 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "Stil trake alata" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:505 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "How to draw the toolbar" -msgstr "Kako iscrtati liniju sa alatkama" +msgstr "Kako iscrtati traku alata" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:512 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Show Arrow" msgstr "Prikaži strelicu" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:513 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" -msgstr "Da li treba da prikaže strelicu ukoliko ne stane linija sa alatkama" +msgstr "" +"Da li treba da bude prikazana strelica ukoliko nema mesta za traku alata" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:531 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Veličina ikonica u ovoj traci alata" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:549 ../gtk/gtktoolpalette.c:1020 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" msgstr "Postavljena veličina ikonica" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:550 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Da li je svojstvo veličine ikonica postavljeno" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:559 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -msgstr "" -"Da li stavka treba da dobije dodatni prostor kada raste linija sa alatkama" +msgstr "Da li stavka treba da dobije dodatni prostor kada raste traka alata" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:567 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Da li stavka treba da bude iste veličine kao i ostale jednoobrazne stavke" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Spacer size" msgstr "Veličina razmaka" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:575 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Size of spacers" msgstr "Veličina razmaka" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:584 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" -msgstr "Količina ivičnog razmaka između senke linije sa alatima i dugmića" +msgstr "Količina ivičnog razmaka između senke trake alata i dugmića" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:592 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum child expand" msgstr "Najveće širenje deteta" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:593 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "Najveća veličina prostora data ovoj proširivoj stavki" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:601 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Space style" msgstr "Stil razmaka" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:602 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Da li su razmaci uspravne linije ili samo praznine" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:609 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Button relief" msgstr "Ivica dugmića" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:610 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" -msgstr "Vrsta udubljenja oko dugmića na liniji sa alatkama" +msgstr "Vrsta udubljenja oko dugmića na traci alata" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:617 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:632 msgid "Style of bevel around the toolbar" -msgstr "Vrsta udubljenja oko linije sa alatkama" +msgstr "Vrsta udubljenja oko trake alata" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:240 msgid "Text to show in the item." @@ -7048,83 +7107,83 @@ msgstr "" "Da li se stavka alatki smatra važnom. Ako je postavljeno, dugmad alatke " "prikazuju i tekst u režimu GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "Jednostavni naziv za ovu grupu stavki" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "Element koji se prikazuje namesto uobičajene oznake" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "Sakupljeno" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "Određuje da li je grupa sakupljena, a njene stavke skrivene" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "skrati" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "Skraćuje zaglavlja za grupe stavki" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" msgstr "Reljef zaglavlja" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" msgstr "Reljef za grupu dugmadi zaglavlja" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" msgstr "Razmak zaglavlja" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "Razmak između strelice za grananje i naslova" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "Da li stavka treba da dobije dodatni prostor kada se uveća grupa" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "Da li svi stavka treba da popuni dostupni prostor" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "Novi red" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "Da li stavka treba početi u novom redu" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" msgstr "Mesto stavke unutar ove grupi" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1005 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "Veličina ikonica u ovoj traci sa alatkama" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1035 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "Izgled stavki u ovoj traci sa alatkama" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1051 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" msgstr "Ekskluzivno" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1052 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "Da li grupu stavki treba razgranati samo u određeno vreme" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1067 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "" @@ -7423,7 +7482,7 @@ msgstr "Obrazac linija koji se koristi za crtanje linija prikaza stabla" msgid "Whether to display the column" msgstr "Da li prikazati kolonu" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "Veličina promenljiva" @@ -7544,27 +7603,23 @@ msgstr "Korišćenje simboličkih ikonica" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Da li će simboličke ikonice biti korišćene ili ne" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "Naziv elementa" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "Naziv elementa" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "Sadrži ga element" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Element koji sadrži ovaj element. Mora biti sadržaoc" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "Zahtev za širinu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7572,11 +7627,11 @@ msgstr "" "Postaviti za zahtev za širinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti " "prirodni zahtev" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "Zahtev za visinu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7584,262 +7639,258 @@ msgstr "" "Postaviti za zahtev za visinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti " "prirodni zahtev" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Da li je element vidljiv" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Da li element odgovara na unos" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "Program će iscrtavati" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Da li će program neposredno iscrtavati na elementu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "Može biti u fokusu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Da li element može biti u fokusu za unos" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "U fokusu je" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Da li je element u fokusu za unos" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "Jeste fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Da li je element zapravo fokusni element unutar prvog nivoa" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "Može biti podrazumevani" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Da li element može biti podrazumevani element" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "Jeste podrazumevani" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Da li je element podrazumevani element" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "Prima podrazumevano" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Ukoliko je postavljeno, element će primiti podrazumevano dejstvo kada dobije " "fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" msgstr "Složeni element" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Da li je element deo složenog elementa" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "Stil elementa, koji sadrži podatke o tome kako će izgledati (boja itd.)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "Događaji" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Maska za događaje koja određuje koje vrste GdkEvents-a ovaj element prima" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "Bez prikazivanja svega" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Da li gtk_widget_show_all() ne treba da utiče na ovaj element" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Da li ovaj element ima oblačić" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "Prozor" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "Prozor elementa ako se otpusti" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" msgstr "Duplo baferovanje" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "Da li je ovaj element ima duplo baferovanje" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Kako će biti postavljen u posebnom vodoravnom prostoru" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Kako će biti postavljen u posebnom uspravnom prostoru" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Margin on Left" msgstr "Margina na levoj" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "Pikseli dodatnog prostora na levoj strani" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "Margina na desnoj" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "Pikseli dodatnog prostora na desnoj strani" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Margin on Top" msgstr "Margina na vrhu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Pikseli dodatnog prostora na gornjoj strani" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Margina na dnu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Pikseli dodatnog prostora na donjoj strani" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" msgstr "Sve margine" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Pikseli dodatnog prostora na svim stranama" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Vodoravno širenje" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Da li je elementu potrebno još vodoravnog prostora" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Podešavanje vodoravnog širenja" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Da li da se koriste svojstva vodoravnog širenja" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Vertical Expand" msgstr "Uspravno širenje" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Da li je elementu potrebno još uspravnog prostora" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Podešavanje uspravnog širenja" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Da li da se koriste svojstva uspravnog širenja" # Ovo je LOSE! -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Expand Both" msgstr "Širenje oba" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Da li element želi da se proširi u oba smera" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3130 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "Unutrašnji fokus" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3131 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Da li iscrtati pokazatelj fokusa unutar elemenata" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3137 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "Debljina linije fokusa" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3138 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Debljina u tačkama linije koju pokazuje element u fokusu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3144 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Obrazac crtkanja linije fokusa" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3145 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Obrazac po kojem se crtka pokazatelj elementa u fokusu" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "Popuna fokusa" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3151 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Širina u tačkama između pokazatelja elementa u fokusu i okvira elementa" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "Boja kursora" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Boja kojom se iscrtava kursor za unos" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Druga boja kursora" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7847,43 +7898,43 @@ msgstr "" "Boja kojom se iscrtava drugi kursor za unos pri unosu mešanog teksta sa " "desna na levo, i teksta sa leva na desno" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Razmera kursorne linije" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Razmera u kojoj se crta kursor za unos" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 msgid "Window dragging" msgstr "Prevlačenje prozora" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3176 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "Da li prozori mogu da se prevuku klikom na prazne oblasti" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3189 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Boja neposećene veze" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3190 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Boja neposećenih veza" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3203 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" msgstr "Boja posećene veze" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3204 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" msgstr "Boja posećenih veza" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3218 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "Wide Separators" msgstr "Široki razdvojnici" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7891,81 +7942,89 @@ msgstr "" "Da li razdvojnici imaju podesivu širinu i treba da budu iscrtavani pomoću " "kutije umesto linije" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "Separator Width" msgstr "Širina razdvojnika" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Širina razdvojnika ako su postavljeni široki razdvojnici" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Separator Height" msgstr "Visina razdvojnika" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Visina razdvojnika ako su postavljeni široki razdvojnici" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3263 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Dužina strelice za vodoravno pomeranje" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Dužina strelice za vodoravno pomeranje" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3278 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Dužina strelice za uspravno pomeranje" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Dužina strelice za uspravno pomeranje" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "Širina ručke za izbor teksta" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "Visina ručke za izbor teksta" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "Vrsta prozora" -#: ../gtk/gtkwindow.c:616 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "Vrsta prozora" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "Naslov prozora" -#: ../gtk/gtkwindow.c:625 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "Naslov prozora" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "Uloga prozora" -#: ../gtk/gtkwindow.c:633 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Jedinstveni obeleživač prozora koji se koristi pri obnavljanju sesije" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "Identifikator pokretanja" -#: ../gtk/gtkwindow.c:650 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Jedinstveni identifikator pokretanja za prozore koje koristi obaveštenje " "pokretanja" -#: ../gtk/gtkwindow.c:658 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Ukoliko je postavljeno, korisnici mogu promeniti veličinu prozora" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "Modalni" -#: ../gtk/gtkwindow.c:666 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7973,95 +8032,94 @@ msgstr "" "Ukoliko je postavljeno, prozor je modalni (ostali prozori se ne mogu " "koristiti dok je ovaj prikazan)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "Položaj prozora" -#: ../gtk/gtkwindow.c:674 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "Početni položaj prozora" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "Uobičajena širina" -#: ../gtk/gtkwindow.c:683 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Uobičajena širina prozora, koristi se pri prvom prikazivanju prozora" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "Uobičajena visina" -#: ../gtk/gtkwindow.c:693 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Uobičajena visina prozora, koristi se pri prvom prikazivanju prozora" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Uništava sa pokretačem" -#: ../gtk/gtkwindow.c:703 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" "Da li ovaj prozor treba ukloniti kada se ukloni prozor iz kog je ovaj pozvan" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" -msgstr "Skriva liniju naslova za vreme uvećavanja" +msgstr "Skriva traku naslova za vreme uvećavanja" -#: ../gtk/gtkwindow.c:718 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "" -"Da li linija naslova ovog prozora treba da bude skrivena kada je prozor " -"uvećan" +"Da li traka naslova ovog prozora treba da bude skrivena kada je prozor uvećan" -#: ../gtk/gtkwindow.c:726 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "Ikona za ovaj prozor" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Prikazuje mnemonike" -#: ../gtk/gtkwindow.c:745 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Određuje da li su mnemonike prikazane u ovom prozoru" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "Fokus se vidi" -#: ../gtk/gtkwindow.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Da li su pravougaonici prvog plana trenutno vidljivi u ovom prozoru" -#: ../gtk/gtkwindow.c:780 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Naziv ikone iz teme za ovaj prozor" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "Je aktivan" -#: ../gtk/gtkwindow.c:796 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Da li je prvi nivo trenutno aktivni prozor" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Fokus na prvi nivo" -#: ../gtk/gtkwindow.c:804 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Da li je fokus za unos unutar ovog Gtk prozora" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "Nagoveštaj o vrsti" -#: ../gtk/gtkwindow.c:812 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8069,124 +8127,124 @@ msgstr "" "Nagoveštaj koji pomaže okruženju radne površine da razume koje vrste je ovaj " "prozor i kako ga postaviti." -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "Preskoči spisak procesa" -#: ../gtk/gtkwindow.c:821 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "Ukoliko je postavljeno, prozor se neće videti na spisku procesa." -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "Ne prikazuj u spisku prozora" -#: ../gtk/gtkwindow.c:829 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "Ukoliko je postavljeno, prozor se neće videti u spisku prozora." -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "Hitno" -#: ../gtk/gtkwindow.c:837 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "Ukoliko je postavljeno, prozor će biti nametnut korisniku." -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "Prihvata fokus" -#: ../gtk/gtkwindow.c:852 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "Ukoliko je postavljeno, prozor će primati fokus za unos." -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "Fokusiranje pri mapiranju" -#: ../gtk/gtkwindow.c:867 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "Ukoliko je postavljeno, prozor će primati fokus pri mapiranju." -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "Ukrašen" -#: ../gtk/gtkwindow.c:882 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Da li upravnik prozorima treba da ukrasi prozor" # Izbirač naiđe na otirač? :) Ali mi ne pada ništa pametnije na pamet :( -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "Može se brisati" -#: ../gtk/gtkwindow.c:897 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Da li okvir prozora treba da ima dugme za zatvaranje" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "Hvataljka za promenu veličine" -#: ../gtk/gtkwindow.c:917 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "Određuje da li prozor treba da ima hvataljku za promenu veličine" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "Vidljivost hvataljke za promenu veličine" -#: ../gtk/gtkwindow.c:932 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "Određuje da li se vidi hvataljka za promenu veličine prozora." -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "Privlačenje" -#: ../gtk/gtkwindow.c:949 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Privlačenje između prozora" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "Providnost prozora" -#: ../gtk/gtkwindow.c:967 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Providnost glavnog prozora prozorčeta" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "Prikačeno elementu" -#: ../gtk/gtkwindow.c:988 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "Element na koji je prikačen prozor" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "Neprovidnost prozora" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1004 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "Neprovidnost prozora, od 0 do 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 ../gtk/gtkwindow.c:1015 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "Širina hvataljke za promenu veličine" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1020 ../gtk/gtkwindow.c:1021 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "Visina hvataljke za promenu veličine" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "Gtk program" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1044 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "Gtk program za prozor" @@ -8197,3 +8255,6 @@ msgstr "Naslov profila boje" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 msgid "The title of the color profile to use" msgstr "Naslov prozorčeta za izbor boje" + +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "izbor" diff --git a/po-properties/te.po b/po-properties/te.po index ef7bb37ce0..4bc91b8834 100644 --- a/po-properties/te.po +++ b/po-properties/te.po @@ -14,16 +14,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.master.te\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" -"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 15:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-22 21:26+0530\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-19 00:54+0530\n" "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli \n" -"Language-Team: Telugu \n" +"Language-Team: Telugu \n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: te\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "ఫాంటు విభాజకత" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "తెరపైని ఫాంటుకు తీవ్రత" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:403 ../gdk/gdkwindow.c:404 msgid "Cursor" msgstr "కర్సర్" @@ -153,7 +153,6 @@ msgid "Major version number" msgstr "ముఖ్య వర్షన్ సంఖ్య" #: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130 -#| msgid "Monitor" msgid "Minor" msgstr "చిన్న" @@ -193,7 +192,7 @@ msgstr "వర్ణపలకమును కలిగిఉన్నది" msgid "Whether a palette should be used" msgstr "ఒక వర్ణపలకమును తప్పక ఉపయోగించవలెనా" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:205 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:345 ../gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "Current Color" msgstr "ప్రస్తుత రంగు" @@ -201,7 +200,7 @@ msgstr "ప్రస్తుత రంగు" msgid "The current color" msgstr "ప్రస్తుత రంగు" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:220 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:352 ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 msgid "Current Alpha" msgstr "ప్రస్తుత ఆల్ఫా" @@ -266,9 +265,9 @@ msgstr "ఉపదర్శనం పాఠ్యము" msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "ఎంపికచేసిన ఫాంటును విఫులీకరించుటకు ప్రదర్శించవలిసిన పాఠ్యము" -#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1065 -#: ../gtk/gtkentry.c:892 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 ../gtk/gtkviewport.c:155 +#: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "నీడ రకము" @@ -320,11 +319,11 @@ msgstr "" "సంభాలికపెట్టె శిశువు అనుబంధించబడివుందో లేదా విడదీయబడివుందో బులియన్‌విలువ " "తెలుపుతుంది." -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:473 +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 msgid "Style context" msgstr "శైలి సందర్భం" -#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:474 +#: ../gtk/deprecated/gtkstyle.c:475 msgid "GtkStyleContext to get style from" msgstr "gtkశైలిసారం నుండి శైలి పొందుటకు " @@ -344,24 +343,24 @@ msgstr "నిలువు పట్టిలు" msgid "The number of columns in the table" msgstr "పట్టికనందు నిలువువరుసల సంఖ్య" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1388 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:209 ../gtk/gtkgrid.c:1392 msgid "Row spacing" msgstr "అడ్డువరుస క్రమాంతరీకరణము" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1389 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:210 ../gtk/gtkgrid.c:1393 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "రెండు వరుస అడ్డువరుస మధ్యని ఖాలి" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1395 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:218 ../gtk/gtkgrid.c:1399 msgid "Column spacing" msgstr "నిలువువరుస క్రమాంతరీకరణము" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1396 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:219 ../gtk/gtkgrid.c:1400 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "రెండు వరుస నిలువువరుసల మధ్యని ఖాళి" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:250 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:564 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:227 ../gtk/gtkbox.c:253 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1650 msgid "Homogeneous" msgstr "ఏకసదృశము" @@ -369,11 +368,11 @@ msgstr "ఏకసదృశము" msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "నిజమైతే, పట్టిక అరలు వొకే వెడల్పు/ఎత్తు కలిగివుంటాయి" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1416 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:235 ../gtk/gtkgrid.c:1420 msgid "Left attachment" msgstr "ఎడమ అనుబంధం" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1417 ../gtk/gtkmenu.c:726 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:236 ../gtk/gtkgrid.c:1421 ../gtk/gtkmenu.c:727 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "ఒక బాల విడ్జెట్ ఎగువన ఎడమ వెపున జోడించినా వరుస సంఖ్య" @@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "కుడి అనుబంధం" msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "చెల్డు విడ్జట్ యొక్క కుడి ప్రక్కన అనుభందించుటకు నిలువువరుస సంఖ్య" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1423 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:249 ../gtk/gtkgrid.c:1427 msgid "Top attachment" msgstr "ఎగువన అనుబంధం" @@ -397,7 +396,7 @@ msgstr "చైల్డు విడ్జట్ యొక్క పైన అ msgid "Bottom attachment" msgstr "దిగువ అనుబంధం" -#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:750 +#: ../gtk/deprecated/gtktable.c:257 ../gtk/gtkmenu.c:751 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "క్రిందనున్న శిశువుకుకూడా అనుభందించుటకు అడ్డువరుస సంఖ్య" @@ -560,19 +559,19 @@ msgstr "లైసెన్సును పొట్లం కట్టు" msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "లైసెన్సు పాఠమును పొట్లము కట్టవలెనో వద్దో" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:185 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188 msgid "Accelerator Closure" msgstr "త్వరణ సాధనమును మూయుట`" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:186 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "త్వరణ సాధన మార్పుల కొరకు మూసివేయుదానిని పర్యవేక్షించవలెను" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:192 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195 msgid "Accelerator Widget" msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:193 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "త్వరణ సాధన మార్పులకు విడ్జెట్ ను దర్శించవలెను" @@ -600,8 +599,8 @@ msgstr "చర్య లక్ష్యపు విలువ" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "చర్యా నాందులకు(ఇన్వోకేషన్స్) పారామితి" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 -#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:250 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "నామము" @@ -609,9 +608,9 @@ msgstr "నామము" msgid "A unique name for the action." msgstr "క్రియ కొరకు ఒక ఏక నామము." -#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:288 -#: ../gtk/gtkframe.c:169 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:375 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592 +#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:232 ../gtk/gtkexpander.c:288 +#: ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtklabel.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:429 +#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Label" msgstr "లేబుల్" @@ -644,23 +643,23 @@ msgstr "స్టాక్ ప్రతిమ" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "విడ్జెట్లలో ప్రదర్శించిన స్టాక్ ప్రతిమ ఈ క్రియను సూచిస్తుంది." -#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:262 +#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:246 -#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:263 +#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:264 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Gప్రతిమ ప్రదర్శించబడుతోంది" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 -#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:246 -#: ../gtk/gtkwindow.c:778 +#: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "ప్రతిమ నామము" #: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 -#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 +#: ../gtk/gtkimage.c:292 ../gtk/gtkstatusicon.c:248 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "ప్రతిమ వైవిధ్యాంశమునుంచి ప్రతిమ నామము" @@ -720,8 +719,8 @@ msgstr "ఒకవేళ ఖాళీ ఐతే దాచుము" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "నిజమైనపుడు ఈ క్రియ దాగినదాని కొరకు ఖాళీ జాబితా ప్రాతినిధ్యము వహించును." -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Sensitive" msgstr "సున్నితమైన" @@ -729,9 +728,9 @@ msgstr "సున్నితమైన" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో." -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Visible" msgstr "దృగ్గోచరము" @@ -751,26 +750,35 @@ msgstr "" "Gtk క్రియా సమూహము ఈ Gtk ప్రక్రియతో అనుసంధానమైనది, లేదా శూన్యము(అంతర్గత " "ఉపయోగము కొరకు)." -#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 +#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkbutton.c:353 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:192 msgid "Always show image" msgstr "ఎల్లప్పుడు ప్రతిబింబమును చూపుము" -#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 +#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkbutton.c:354 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "ప్రతిబింబము యెల్లప్పుడూ చూపవలెనా" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "క్రియా సమూహము కొరకు ఒక నామము." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "క్రియా సమూహము ఉపయోగించబడుతున్నదో లేదో." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో." +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +#| msgid "Accelerator Mode" +msgid "Accelerator Group" +msgstr "ఏగ్జలరేటర్ సమూహం" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "ఈ సమూహం యొక్క చర్యలు వుపయోగించవలసిన యాగ్జెలరేటర్ సమూహం" + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "సంభందిత చర్య" @@ -790,7 +798,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "సంభందిత చర్యల అప్పియరెన్సు లక్షణములను వుపయోగించాలా" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:377 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "విలువ" @@ -842,7 +850,7 @@ msgstr "పొసగే పుట పరిమాణము" msgid "Horizontal alignment" msgstr "సమతలంగా ఒక వరుసలో ఉంచు" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:286 +#: ../gtk/gtkalignment.c:136 ../gtk/gtkbutton.c:283 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -855,13 +863,13 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుండుట" -#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:305 +#: ../gtk/gtkalignment.c:146 ../gtk/gtkbutton.c:302 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" msgstr "" -"అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క నిలువు స్థానము. 0.0 ఎగువవైపు వరుసలోనుండుట, 1." -"0 దిగువవైపు " +"అందుబాటులోని ఖాళీలో శిశువు యొక్క నిలువు స్థానము. 0.0 ఎగువవైపు వరుసలోనుండుట, " +"1.0 దిగువవైపు " "వరుసలో నుండుట" #: ../gtk/gtkalignment.c:154 @@ -1013,35 +1021,45 @@ msgstr "విడ్జెట్ యొక్క అప్రమేయ టెక msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "అప్రమేయ టెక్స్ట్ చేసినప్పుడు కనిపించే సంఖ్య అనువర్తనాలు కూడా ఉటయి " -#: ../gtk/gtkapplication.c:754 +#: ../gtk/gtkapplication.c:740 msgid "Register session" msgstr "సెషన్ నమోదుచేయి" -#: ../gtk/gtkapplication.c:755 +#: ../gtk/gtkapplication.c:741 msgid "Register with the session manager" msgstr "సెషన్ నిర్వాహికతో నమోదవ్వు" -#: ../gtk/gtkapplication.c:760 +#: ../gtk/gtkapplication.c:746 msgid "Application menu" msgstr "అనువర్తనము మెనూ" -#: ../gtk/gtkapplication.c:761 +#: ../gtk/gtkapplication.c:747 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "అనువర్తనం మెనూ కొరకు GMenuModel" -#: ../gtk/gtkapplication.c:767 +#: ../gtk/gtkapplication.c:753 msgid "Menubar" msgstr "మెనూజాబితా" -#: ../gtk/gtkapplication.c:768 +#: ../gtk/gtkapplication.c:754 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "మెనూజాబితా కొరకు GMenuModel" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:952 +#: ../gtk/gtkapplication.c:760 +#| msgid "Active id" +msgid "Active window" +msgstr "క్రియాశీల విండో" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:761 +#| msgid "The cell which currently has focus" +msgid "The window which most recently had focus" +msgstr "ఇటీవల ఫోకస్ కలిగివున్న విండో" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:989 msgid "Show a menubar" msgstr "మెనూజాబితా చూపుము" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:953 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:990 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "విండో దాని పైన మెనూపట్టీ చూపవలెనంటే TRUE కు వుంచు" @@ -1061,8 +1079,8 @@ msgstr "బాణపు నీడ" msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "బాణమును చుట్టి ఉన్న నీడ రూపము" -#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1049 ../gtk/gtkmenu.c:763 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:438 +#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkcombobox.c:1051 ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:495 msgid "Arrow Scaling" msgstr "బాణపు స్కేలింగ్" @@ -1070,7 +1088,7 @@ msgstr "బాణపు స్కేలింగ్" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "బాణము ద్వారా వినియోగించబడిన ఖాళీమొత్తం" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 ../gtk/gtkwidget.c:1213 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "సమతలంగా వరుసలోనుంచుట" @@ -1078,7 +1096,7 @@ msgstr "సమతలంగా వరుసలోనుంచుట" msgid "X alignment of the child" msgstr "శిశువును X విధముగా వరుసలోనుంచుట" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1227 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 ../gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Vertical Alignment" msgstr "నిలువుగా వరుసలోనుంచుట" @@ -1223,53 +1241,53 @@ msgstr "కాని సారూప్య" msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" msgstr "సత్యమైతే,బాల సజాతీయ కొలత లోబడి కాదు" -#: ../gtk/gtkbox.c:240 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 -#: ../gtk/gtkiconview.c:510 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 +#: ../gtk/gtkbox.c:243 ../gtk/gtkcellareabox.c:315 ../gtk/gtkexpander.c:312 +#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Spacing" msgstr "ఖాళీ వదులుట" -#: ../gtk/gtkbox.c:241 +#: ../gtk/gtkbox.c:244 msgid "The amount of space between children" msgstr "శిశువుల మధ్య ఖాళీ పరిమాణము" -#: ../gtk/gtkbox.c:251 +#: ../gtk/gtkbox.c:254 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "శిశువులన్నీ ఒకే పరిమాణము కలిగి ఉండవలెనా?" -#: ../gtk/gtkbox.c:271 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:556 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1069 +#: ../gtk/gtkbox.c:274 ../gtk/gtkcellareabox.c:335 ../gtk/gtktoolbar.c:554 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1657 ../gtk/gtktoolpalette.c:1075 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Expand" msgstr "విస్తరించు" -#: ../gtk/gtkbox.c:272 +#: ../gtk/gtkbox.c:275 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "మాతృక పెరిగినపుడు శిశువు అదనపు ఖాళీ పొందవలెనా?" -#: ../gtk/gtkbox.c:288 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659 +#: ../gtk/gtkbox.c:291 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1664 msgid "Fill" msgstr "నింపు" -#: ../gtk/gtkbox.c:289 +#: ../gtk/gtkbox.c:292 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" msgstr "" "శిశువుకు యివ్వబడిన అదనపుఖాళీ శిశువుకు కేటాయించాలా లేక పాండింగ్‌లా వుపయోగించాలా" -#: ../gtk/gtkbox.c:296 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 +#: ../gtk/gtkbox.c:299 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 msgid "Padding" msgstr "పాడింగ్" -#: ../gtk/gtkbox.c:297 +#: ../gtk/gtkbox.c:300 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "శిశువు మరియు దాని పక్కదాని మధ్య ఉంచవలసిన అదనపు ఖాళీ, పిక్సెల్స్ లో" -#: ../gtk/gtkbox.c:303 +#: ../gtk/gtkbox.c:306 msgid "Pack type" msgstr "కట్ట రకము" -#: ../gtk/gtkbox.c:304 +#: ../gtk/gtkbox.c:307 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -1278,12 +1296,12 @@ msgstr "" "GtkPack Type " "సూచించును" -#: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkpaned.c:347 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673 +#: ../gtk/gtkbox.c:313 ../gtk/gtknotebook.c:767 ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1678 msgid "Position" msgstr "స్థానము" -#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:766 +#: ../gtk/gtkbox.c:314 ../gtk/gtknotebook.c:768 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "మాతృకనందు శిశువు సూచిక" @@ -1295,7 +1313,7 @@ msgstr "అనువాదము డొమైన్" msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "gettext ద్వారా వుపయోగించబడిన అనువాదము డొమైన్" -#: ../gtk/gtkbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkbutton.c:233 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" @@ -1303,13 +1321,13 @@ msgstr "" "బొత్తము లోపల లేబుల్ విడ్జెట్ యొక్క పాఠము, ఒకవేళ బొత్తము ఒక లేబుల్ విడ్జెట్ ను " "కలిగి ఉంటే" -#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:390 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 +#: ../gtk/gtkbutton.c:240 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:747 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:444 ../gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "Use underline" msgstr "కిందగీతనుపయోగించుము" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:391 +#: ../gtk/gtkbutton.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:297 ../gtk/gtklabel.c:748 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:445 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1318,71 +1336,71 @@ msgstr "" "పాఠము, తరువాత " "ఉపయోగించవలసిన అక్షరమును సూచిస్తుంది" -#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +#: ../gtk/gtkbutton.c:248 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:173 msgid "Use stock" msgstr "స్టాక్ నుపయోగించుము" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 +#: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "అమర్చినట్లైతే, లేబుల్, స్టాక్ అంశమును ప్రదర్శించుటకు బదులుగా దాని ఏరివేతకు " "ఉపయోగించబడును" -#: ../gtk/gtkbutton.c:259 ../gtk/gtkcombobox.c:855 +#: ../gtk/gtkbutton.c:256 ../gtk/gtkcombobox.c:857 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:425 msgid "Focus on click" msgstr "నొక్కుటపై కేంద్రము" -#: ../gtk/gtkbutton.c:260 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 +#: ../gtk/gtkbutton.c:257 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "బటన్‌ను మౌస్‌తో నొక్కినప్పుడు అది దృష్టిని కేంద్రీకరించాలా" -#: ../gtk/gtkbutton.c:267 +#: ../gtk/gtkbutton.c:264 msgid "Border relief" msgstr "సరిహద్దు వెసులుబాటు" -#: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#: ../gtk/gtkbutton.c:265 msgid "The border relief style" msgstr "సరిహద్దు వెసులుబాటు శైలి" -#: ../gtk/gtkbutton.c:285 +#: ../gtk/gtkbutton.c:282 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "శిశువు కొరకు సమతలంగా వరుసలోనుంచుట" -#: ../gtk/gtkbutton.c:304 +#: ../gtk/gtkbutton.c:301 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "శిశువు కొరకు నిలువుగా వరుసలోనుంచుట" -#: ../gtk/gtkbutton.c:321 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 +#: ../gtk/gtkbutton.c:318 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:158 msgid "Image widget" msgstr "ప్రతి రూప విడ్జెట్" -#: ../gtk/gtkbutton.c:322 +#: ../gtk/gtkbutton.c:319 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "బొత్తాము పాఠమునకు తరువాత కనిపించుటకు శిశు విడ్జెట్" -#: ../gtk/gtkbutton.c:336 +#: ../gtk/gtkbutton.c:333 msgid "Image position" msgstr "ప్రతిబింబము స్థానము" -#: ../gtk/gtkbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkbutton.c:334 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "ప్రతిబింబము యొక్క స్థానము పాఠ్యముకు సారూప్యంగా వుంటుంది" -#: ../gtk/gtkbutton.c:460 +#: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Default Spacing" msgstr "అప్రమేయంగా ఖాళీఉంచుట" -#: ../gtk/gtkbutton.c:461 +#: ../gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "GTK_CAN_DEFAULT బొత్తాముల కోసం జోడించడానికి అదనపు ఖాళీ " -#: ../gtk/gtkbutton.c:475 +#: ../gtk/gtkbutton.c:491 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "అప్రమేయ బయటవైపు ఖాళీ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:476 +#: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" @@ -1391,29 +1409,29 @@ msgstr "" "అదనపు " "ఖాళీసరిహద్దు" -#: ../gtk/gtkbutton.c:481 +#: ../gtk/gtkbutton.c:497 msgid "Child X Displacement" msgstr "శిశు X స్థానభ్రంశము" -#: ../gtk/gtkbutton.c:482 +#: ../gtk/gtkbutton.c:498 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును x దిశలో జరపవలసిన దూరము" -#: ../gtk/gtkbutton.c:489 +#: ../gtk/gtkbutton.c:505 msgid "Child Y Displacement" msgstr "శిశు Y స్థానభ్రంశము" -#: ../gtk/gtkbutton.c:490 +#: ../gtk/gtkbutton.c:506 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "బొత్తామును వదలినపుడు శిశువును y దిశలో జరపవలసిన దూరము" -#: ../gtk/gtkbutton.c:506 +#: ../gtk/gtkbutton.c:522 msgid "Displace focus" msgstr "కేంద్రమును స్థానభ్రంశము చెందించుము" -#: ../gtk/gtkbutton.c:507 +#: ../gtk/gtkbutton.c:523 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" @@ -1421,19 +1439,19 @@ msgstr "" "child_displacement_x/_y లక్షణాలు దీర్ఘచతురస్ర కేంద్రమును తప్పక ప్రభావితము " "చేయవలెనా" -#: ../gtk/gtkbutton.c:523 ../gtk/gtkentry.c:799 ../gtk/gtkentry.c:1883 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "అంతర్గత సరిహద్దు" -#: ../gtk/gtkbutton.c:524 +#: ../gtk/gtkbutton.c:540 msgid "Border between button edges and child." msgstr "బటన్ అంచులకు మరియు శిశువుకు మధ్యనవున్న సరిహద్దు." -#: ../gtk/gtkbutton.c:537 +#: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Image spacing" msgstr "ప్రతిబింబము క్రమాంతరీకరణం" -#: ../gtk/gtkbutton.c:538 +#: ../gtk/gtkbutton.c:554 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "ప్రతిబింబము మరియు లేబుల్ మధ్యన పిగ్జెల్స్‍‌నందు క్రమాంతరీకరణం" @@ -1670,129 +1688,130 @@ msgstr "త్వరణసాధనం రీతి" msgid "The type of accelerators" msgstr "త్వరుణసాధనాల యొక్క రకము" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 msgid "mode" msgstr "విధము" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "అరనుసమర్పించుదాని యొక్క మార్చగలుగు విధము" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289 msgid "visible" msgstr "దృగ్గోచరము" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:285 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "Display the cell" msgstr "అరను ప్రదర్శించుము" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "అర సున్నితత్త్వమును ప్రదర్శించుము" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "xalign" msgstr "xవరుసలోనుంచుట" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:305 msgid "The x-align" msgstr "x వరుసలోనుంచుట" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:314 msgid "yalign" msgstr "yవరుసలోనుంచుట" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315 msgid "The y-align" msgstr "y వరుసలోనుంచుట" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325 msgid "The xpad" msgstr "The xpad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:334 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:335 msgid "The ypad" msgstr "The ypad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:344 msgid "width" msgstr "వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:345 msgid "The fixed width" msgstr "స్థిర వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:354 msgid "height" msgstr "ఎత్తు" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:355 msgid "The fixed height" msgstr "స్థిర ఎత్తు" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:364 msgid "Is Expander" msgstr "వ్యాపించునది" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365 msgid "Row has children" msgstr "అడ్డువరుస శిశువులను కలిగిఉన్నది" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373 msgid "Is Expanded" msgstr "వ్యాపించినది" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "అడ్డువరుస ఒక వ్యాపించుదాని అడ్డువరుస, మరియు వ్యాపించినది" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381 msgid "Cell background color name" msgstr "అర బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు నామము" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:377 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382 msgid "Cell background color as a string" msgstr "ఒక పదబంధము వలె అర బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:391 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396 msgid "Cell background color" msgstr "అర బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:392 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Gdk రంగు వలె అర బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:410 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "సెల్ నేపథ్య RGBA రంగు" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:411 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "ఒక GdkRGBA గా సెల్ నేపథ్య రంగు" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:418 msgid "Editing" msgstr "సరికూర్చుట" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:419 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "అర సమకూర్చునది ప్రస్తుతం సరికూర్చు రీతిలో వుండాలా" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:422 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:427 msgid "Cell background set" msgstr "అర బ్యాక్‌గ్రౌండ్ అమరిక" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:423 -msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "ఈ బొందు అర బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగును ప్రభావితము చేయునా" +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428 +#| msgid "Whether this tag affects the cell background color" +msgid "Whether the cell background color is set" +msgstr "అర బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు అమర్చాలా" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 msgid "Model" @@ -1810,7 +1829,7 @@ msgstr "పాఠ నిలువు వరుస" msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "దీని నుంచి పదబంధములను పొందుటకు దత్తాంశ మూలాధార నమూనాలోని ఒక అడ్డువరుస" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:922 +#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 ../gtk/gtkcombobox.c:924 msgid "Has Entry" msgstr "ప్రవేశమును కలిగిఉన్నది" @@ -1844,7 +1863,7 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "మూసిఉన్న వ్యాపించుదాని కొరకు పిక్సెల్ బఫర్" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 ../gtk/gtkimage.c:233 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:238 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:239 msgid "Stock ID" msgstr "స్టాక్ ID" @@ -1852,8 +1871,8 @@ msgstr "స్టాక్ ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "సమర్పించు దాని కొరకు స్టాక్ ప్రతిమ యొక్క స్టాక్ ID" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:279 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:308 ../gtk/gtkstatusicon.c:280 msgid "Size" msgstr "పరిమాణము" @@ -1878,7 +1897,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "సమర్పించుదాని పిక్సెల్ బఫర్ స్థితిననుసరించి తప్పక వర్ణరంజితము కావలెనా" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:724 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "ప్రతిమ" @@ -1886,9 +1905,9 @@ msgstr "ప్రతిమ" msgid "Value of the progress bar" msgstr "పురోగమన పట్టీ విలువ" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:843 -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" msgstr "పాఠము" @@ -1897,7 +1916,7 @@ msgstr "పాఠము" msgid "Text on the progress bar" msgstr "పురోగమన పట్టీపైన విలువ" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:178 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143 msgid "Pulse" msgstr "నాడి" @@ -1931,7 +1950,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "నిలువుగా పాఠ్యము సర్దుబాటు, 0 (పైన) నుండి 1 (క్రిందికి)." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:224 ../gtk/gtkprogressbar.c:150 -#: ../gtk/gtkrange.c:431 +#: ../gtk/gtkrange.c:432 msgid "Inverted" msgstr "విలోమంగా" @@ -1939,12 +1958,12 @@ msgstr "విలోమంగా" msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "పురోగతి పట్టీ పెరుగుతున దిశలో క్రమమును మార్చు" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:423 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "సర్దుబాటు" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:317 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "తిరుగు బటన్ విలువ లొ సర్దుబాటు" @@ -1952,226 +1971,227 @@ msgstr "తిరుగు బటన్ విలువ లొ సర్దు msgid "Climb rate" msgstr "ఎగబాటు రేటు" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:325 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "మీరు బటన్‌ను పట్టివుంచినప్పుడు త్వరుణంయొక్క రేటు" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:334 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "అంకెలు" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:335 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "ప్రదర్శింపవలసిన దశాంశ స్థానముల సంఖ్య" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 -#: ../gtk/gtkmenu.c:553 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:933 -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:176 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 +#: ../gtk/gtkmenu.c:554 ../gtk/gtkspinner.c:114 ../gtk/gtkswitch.c:834 +#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 ../gtk/gtktogglebutton.c:173 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:125 msgid "Active" msgstr "చైతన్యవంతమైన" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:127 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:126 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "స్పిన్నర్ సెల్ లో (ie. చూపిన) క్రియాశీల చెయ్యబడిందా" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "స్పిన్నర్ యొక్క పల్స్" -#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 +#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "కనిపిస్తుంది స్పిన్నర్ పరిమాణం నిర్దేశిస్తుంది అని GtkIconSize విలువ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256 msgid "Text to render" msgstr "సమర్పించుదానికి పాఠము" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 msgid "Markup" msgstr "గుర్తించు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 msgid "Marked up text to render" msgstr "సమర్పించుదానికి గుర్తించిన పాఠము" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "ఆపాదింపులు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "సమర్పించుదాని పాఠమునకు అనుసంధించుటకు శైలి ఆపాదింపుల జాబితా" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "ఏక పేరాగ్రాఫ్ విధము" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "ఒకే పేరా లో అన్ని పేజీలను ఉంచాలని లేదు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtkcellview.c:189 -#: ../gtk/gtktexttag.c:198 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:203 msgid "Background color name" msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు నామము" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:190 -#: ../gtk/gtktexttag.c:199 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtktexttag.c:204 msgid "Background color as a string" msgstr "ఒక పదబంధము వలె బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellview.c:204 -#: ../gtk/gtktexttag.c:213 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellview.c:204 +#: ../gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Background color" msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtkcellview.c:205 -#: ../gtk/gtktexttag.c:214 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:205 +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "ఒక Gdk రంగు వలె బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 msgid "Background color as RGBA" msgstr "RGBA గా నేపథ్య రంగు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtkcellview.c:219 -#: ../gtk/gtktexttag.c:229 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtkcellview.c:219 +#: ../gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "ఒక GdkRGBA గా నేపథ్య రంగు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 ../gtk/gtktexttag.c:244 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color name" msgstr "ఫోర్‌గ్రౌండ్ రంగు నామము" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:324 ../gtk/gtktexttag.c:245 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color as a string" msgstr "ఒక పదబంధము వలె ఫోర్‌గ్రౌండ్ రంగు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:338 ../gtk/gtktexttag.c:259 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:264 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 msgid "Foreground color" msgstr "ఫోర్‌గ్రౌండ్ రంగు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:260 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "ఒక Gdk రంగు వలె ఫోర్‌గ్రౌండ్ రంగు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:353 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "GBA గా ముందుభాగం రంగు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:354 ../gtk/gtktexttag.c:275 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 ../gtk/gtktexttag.c:280 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "ఒక GdkRGBA గా ముందుభాగం రంగు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 ../gtk/gtkentry.c:758 -#: ../gtk/gtktexttag.c:291 ../gtk/gtktextview.c:684 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "మార్చదగిన" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:363 ../gtk/gtktexttag.c:292 -#: ../gtk/gtktextview.c:685 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "పాఠము వినియోగదారుచే మార్చదగినదా" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:370 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 -#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:307 ../gtk/gtktexttag.c:315 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 +#: ../gtk/gtkfontchooser.c:65 ../gtk/gtktexttag.c:312 ../gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font" msgstr "అక్షరశైలి" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 -#: ../gtk/gtktexttag.c:308 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66 +#: ../gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "స్ట్రింగ్‌వలే ఫాంటు వివరణ, ఉ.దా. \"Sans Italic 12\"" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 -#: ../gtk/gtktexttag.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79 +#: ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "పాంగో అక్షరశైలి వర్ణన ఆకృతి వలె అక్షరశైలి వర్ణన" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:387 ../gtk/gtktexttag.c:323 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 ../gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font family" msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబము" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:324 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ నామము, ఉదాహరణకు Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:395 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:396 -#: ../gtk/gtktexttag.c:331 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: ../gtk/gtktexttag.c:336 msgid "Font style" msgstr "అక్షరశైలి శైలి" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 -#: ../gtk/gtktexttag.c:340 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:407 +#: ../gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font variant" msgstr "అక్షరశైలి రూపాంతరం" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 -#: ../gtk/gtktexttag.c:349 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:416 +#: ../gtk/gtktexttag.c:354 msgid "Font weight" msgstr "ఫాంటు ద్రవ్యత" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:424 -#: ../gtk/gtktexttag.c:360 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:425 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font stretch" msgstr "అక్షరశైలి సాగదీయు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433 -#: ../gtk/gtktexttag.c:369 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:434 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 +#: ../gtk/gtktexttag.c:374 msgid "Font size" msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణము" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:389 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:444 ../gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Font points" msgstr "ఫాంటు బిందువులు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443 ../gtk/gtktexttag.c:390 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:445 ../gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Font size in points" msgstr "బిందువులలో ఫాంటు పరిమాణము" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:452 ../gtk/gtktexttag.c:379 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Font scale" msgstr "అక్షరశైలి కొలమానము" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 msgid "Font scaling factor" msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన కారకము" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:458 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:464 ../gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Rise" msgstr "లేచు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:465 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "పాఠ్యము యొక్క ఆఫ్‌సెట్ ప్రాధమికవరుసకు పైన (ఉచ్ఛము ఋణమైతే ప్రాధమికవరుసకు " "క్రిందన)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:498 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:476 ../gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Strikethrough" msgstr "కొట్టివేత" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 ../gtk/gtktexttag.c:499 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "పాఠమును కొట్టివేయాలా వద్దా" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:482 ../gtk/gtktexttag.c:506 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:484 ../gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Underline" msgstr "కిందగీతగీయబడిన" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:483 ../gtk/gtktexttag.c:507 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:485 ../gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Style of underline for this text" msgstr "ఈ పాఠము కొరకు కిందగీతగీయబడిన శైలి" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktexttag.c:418 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtktexttag.c:423 msgid "Language" msgstr "భాష" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " @@ -2181,12 +2201,12 @@ msgstr "" "ఒక సూచన వలె " "ఉపయోగించుకొనగలదు.మీకు ఈ పరామితి అర్థము కానిచో, మీకు బహుశా దీని అవసరం ఉండదు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtklabel.c:858 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtklabel.c:858 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Ellipsize" msgstr "ఎలిప్సైజ్" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2195,28 +2215,28 @@ msgstr "" "లేనిచో, పదబంధమును " "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:453 #: ../gtk/gtklabel.c:879 msgid "Width In Characters" msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtklabel.c:880 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtklabel.c:880 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "అక్షరాలాలో లేబుల్ యొక్క ఆశించిన వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtklabel.c:940 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtklabel.c:940 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "అక్షరములమధ్య గరిష్ఠ వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "అక్షరాలు కణం యొక్క గరిష్ట వెడల్పు," -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtktexttag.c:515 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Wrap mode" msgstr "చుట్టబడిన విధము" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:579 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -2225,149 +2245,157 @@ msgstr "" "లేనిచో, పదబంధమును " "బహుళ వరుసలలోనికి ఎలా విడగొట్టాలి" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:596 ../gtk/gtkcombobox.c:744 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598 ../gtk/gtkcombobox.c:746 msgid "Wrap width" msgstr "వెడల్పును పొట్లంకట్టు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:599 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "పాఠమును పొట్లము కట్టిన వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 msgid "Alignment" msgstr "సర్దుబాటు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:620 msgid "How to align the lines" msgstr "గీతలను యెలా సర్దుబాటుచేయాలి" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtkcellview.c:323 -#: ../gtk/gtktexttag.c:620 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 +msgid "Placeholder text" +msgstr "స్థలంఖాతాదారుని పాఠ్య" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 +msgid "Text rendered when an editable cell is empty" +msgstr "సరికూర్చదగిన అర ఖాళీగా వున్నప్పుడు రెండరైన పాఠం" + +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtkcellview.c:323 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Background set" msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ అమరిక" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtkcellview.c:324 -#: ../gtk/gtktexttag.c:621 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:648 ../gtk/gtkcellview.c:324 +#: ../gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "ఈ బొందు బ్యాక్‌గ్రౌండ్ రంగును ప్రభావితము చేయునా" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:628 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Foreground set" msgstr "ఫోర్‌గ్రౌండ్ అమరిక" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:652 ../gtk/gtktexttag.c:634 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "ఈ బొందు ఫోర్‌గ్రౌండ్ రంగును ప్రభావితము చేయునా" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:632 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Editability set" msgstr "మార్చదగిన అమరిక" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:656 ../gtk/gtktexttag.c:638 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "ఈ బొందు పాఠ్య మార్పును ప్రభావితము చేయునా" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:636 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Font family set" msgstr "అక్షరశైలి కుటుంబ అమరిక" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:637 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:660 ../gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి కుటుంబమును ప్రభావితము చేయునా" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:640 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Font style set" msgstr "అక్షరశైలి శైలి అమరిక" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:664 ../gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి శైలిని ప్రభావితము చేయునా" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:644 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Font variant set" msgstr "ఫాంటు రూపాంతరం సమితి" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:668 ../gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "ఈ టాగ్ ఫాంటు రూపాంతరమును ప్రభావితంచేయాలా" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:648 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Font weight set" msgstr "ఫాంటు ద్రవ్యత సమితి " -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:672 ../gtk/gtktexttag.c:654 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "ఈ టాగ్ ఫాంటు ద్రవ్యతను ప్రభావితంచేయాలా" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:652 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Font stretch set" msgstr "అక్షరశైలిని సాగదీయు అమరిక" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:676 ../gtk/gtktexttag.c:658 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి సాగదీయుటను ప్రభావితము చేయునా" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:656 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Font size set" msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణ అమరిక" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:680 ../gtk/gtktexttag.c:662 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:660 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Font scale set" msgstr "అక్షరశైలి కొలమాన అమరిక" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:684 ../gtk/gtktexttag.c:666 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "ఈ బొందు ఒకకారకము చేత అక్షరశైలి పరిమాణమును కొలచునా" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:680 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 ../gtk/gtktexttag.c:685 msgid "Rise set" msgstr "సమితిని ఉచ్ఛముచేయి" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:681 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:688 ../gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "ఈ టాగ్ ఉచ్ఛమును ప్రభావితం చేయాలా" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674 ../gtk/gtktexttag.c:696 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 ../gtk/gtktexttag.c:701 msgid "Strikethrough set" msgstr "కొట్టివేత అమరిక" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675 ../gtk/gtktexttag.c:697 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:692 ../gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "ఈ బొందు కొట్టివేతను ప్రభావితము చేయునా" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678 ../gtk/gtktexttag.c:704 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:695 ../gtk/gtktexttag.c:709 msgid "Underline set" msgstr "కిందగీతగీయబడిన అమరిక" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679 ../gtk/gtktexttag.c:705 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:696 ../gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "ఈ బొందు కిందగీతగీయుటను ప్రభావితము చేయునా" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:682 ../gtk/gtktexttag.c:668 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:699 ../gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Language set" msgstr "భాష అమరిక" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:683 ../gtk/gtktexttag.c:669 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:700 ../gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "ఈ బొందు పాఠమును దేనిగానైనా సమర్పించు భాషను ప్రభావితము చేయునా" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:703 msgid "Ellipsize set" msgstr "ఎలిప్సైజ్ సమితి" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:687 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:704 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "ఈ టాగ్ ఎలిప్సైజ్ రీతిని ప్రభావితం చేయాలా" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:690 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:707 msgid "Align set" msgstr "సమితి సర్దుబాటు" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:691 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:708 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "ఈ టాగ్ సర్దుబాటు రీతిని ప్రభావితం చేయాలా" @@ -2424,15 +2452,15 @@ msgstr "అరదర్శనం రీతి" msgid "The model for cell view" msgstr "అర దర్శనంకొరకు రీతి" -#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1008 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:635 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:327 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 +#: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "సెల్ ప్రాంతం" -#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1009 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:636 -#: ../gtk/gtktreemenu.c:328 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 +#: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "Gtkసెల్ ప్రాంత నమూనాకు సెల్స్ ఉపయోగిస్తారు" @@ -2477,7 +2505,7 @@ msgstr "తనిఖీ లేదా రేడియో సూచిక చు msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "జాబితా అంశము తనిఖీ చేయబడిందో లేదో" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:184 +#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 ../gtk/gtktogglebutton.c:181 msgid "Inconsistent" msgstr "అస్థిర" @@ -2493,38 +2521,38 @@ msgstr "రేడియో జాబితా అంశము వలె గీ msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "జాబితా అంశము ఒక రేడియో జాబితా అంశము వలె కనిపించుచున్నదా" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 ../gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "ఆల్ఫానుపయోగించుము" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:174 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "రంగు ఒక అకారం విలువ ఇవ్వాలని ఉందా" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:439 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:434 ../gtk/gtkprintjob.c:139 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:425 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Title" msgstr "శీర్షిక" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "రంగు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:206 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 msgid "The selected color" msgstr "ఎన్నుకొనిన రంగు" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "ఎన్నుకొన్న అపారదర్శక విలువ(0 పూర్తి పారదర్శకత, 65535 పూర్తి అపారదర్శకత)" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:233 msgid "Current RGBA Color" msgstr "ప్రస్తుత RGBA రంగు" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:236 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 msgid "The selected RGBA color" msgstr "ఎన్నుకొనిన RGBA రంగు" @@ -2564,98 +2592,98 @@ msgstr "ఎంపికచేయదగిన" msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "స్వాచ్ అనునది యెంపికచేయదగునట్లు వుండాలా" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:727 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:729 msgid "ComboBox model" msgstr "కాంబోపెట్టె నమూనా" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:728 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:730 msgid "The model for the combo box" msgstr "కాంబోపెట్టె కొరకు నమూనా" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:745 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:747 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "ఒక గ్రిడ్‌లో అంశములను కూర్చుట కొరకు పొట్లంకట్టవలసిన వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtktreemenu.c:381 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:769 ../gtk/gtktreemenu.c:386 msgid "Row span column" msgstr "అడ్డువరుస స్పాన్ నిలువువరుస" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:768 ../gtk/gtktreemenu.c:382 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:770 ../gtk/gtktreemenu.c:387 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "ట్రీరీతి నిలువువరుస అడ్డువరుస స్పాన్ విలువులను కలిగివుంటుంది" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtktreemenu.c:402 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:791 ../gtk/gtktreemenu.c:407 msgid "Column span column" msgstr "నిలువువరుస స్పాన్ నిలువువరుస" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 ../gtk/gtktreemenu.c:403 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:792 ../gtk/gtktreemenu.c:408 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "నిలువువరుస స్పాన్ విలువులను ట్రీరీతి నిలువువరుస కలిగివుంటుంది" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:811 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 msgid "Active item" msgstr "చైతన్యవంత అంశము" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:814 msgid "The item which is currently active" msgstr "ప్రస్తుతము చైతన్యవంతంగానున్నఅంశము" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:831 ../gtk/gtkuimanager.c:482 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:833 ../gtk/gtkuimanager.c:487 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "మెనూలకు కత్తిరిగీతలను జతచేయుము" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:832 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:834 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "డ్రాప్‌డౌన్‌లు కత్తరింపుగీత మెనూ అంశమును కలగివుండాలా" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:847 ../gtk/gtkentry.c:783 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "చట్రమును కలిగిఉన్నది" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:848 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:850 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "కాంబో పెట్టె శిశువు చుట్టూ ఒక చట్రమును గీయునా" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:856 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "కాంబో పెట్టెను చుంచుతో నొక్కినపుడు అది కేంద్రమును లాక్కొంటుందా" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:871 ../gtk/gtkmenu.c:608 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:873 ../gtk/gtkmenu.c:609 msgid "Tearoff Title" msgstr "కత్తిరింపుగీత శీర్షిక" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:872 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:874 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "" "పాప్అప్ పోయినప్పుడు విండో నిర్వాహికచేత ప్రదర్శించబడే అవకాశమున్న శీర్షిక" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:889 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:891 msgid "Popup shown" msgstr "పాప్అప్ చూపబడింది" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:890 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:892 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "కాంబోయొక్క డ్రాప్‌డౌన్ చూపబడాలా" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:906 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:908 msgid "Button Sensitivity" msgstr "బటన్ సున్నితత్వము" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:907 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:909 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "రీతి ఖాళీగా వున్నప్పుడు డ్రాప్‌డౌన్ బటన్ సున్నితంగా వుండాలా" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:923 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:925 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "కాంబో బాక్స్ ప్రవేశమును ఉందా" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:938 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:940 msgid "Entry Text Column" msgstr "నిలువు వరుసను నమోదు చెయ్యము" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:939 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:941 msgid "" "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" @@ -2664,11 +2692,11 @@ msgstr "" "# Gtkకాంబో బాక్స్ తో " "సృష్టించబడింది అయితే: ఉంది-ప్రవేశం =% నిజము" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:956 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:958 msgid "ID Column" msgstr "ID నిలువరుస" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:957 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:959 msgid "" "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values " "in the model" @@ -2676,19 +2704,19 @@ msgstr "" "నమూనా లోని_ విలువల కోసం పదబంధం ID లను అందించే కొంబొ పెట్టె యొక్క నమూనా లో " "కాలమ్" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:972 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:974 msgid "Active id" msgstr "క్రియాశీల ID" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:973 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:975 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "క్రియాశీల వరుస కోసం ID నిలువరుస విలువ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:988 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:990 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "పాపప్ స్థిర వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:989 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:991 msgid "" "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" @@ -2696,104 +2724,97 @@ msgstr "" "పాప్అప్ యొక్క వెడల్పు కొంబొ పెట్టె కు కేటాయించిన వెడల్పు సరిపోలే స్థిర " "వెడల్పు ఉండేల చెయ్యాలా" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1015 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1017 msgid "Appears as list" msgstr "జాబితా వలె కనిపించును" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1016 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1018 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "డ్రాప్‌డౌన్‌లు మెనూలవలే కాక జాబితాలవలె వుండాలా" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1032 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1034 msgid "Arrow Size" msgstr "బాణపు పరిమాణము" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1033 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1035 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "కాంబోపెట్టెలో బాణముయొక్క గరిష్ఠ పరిమాణము" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1050 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1052 msgid "The amount of space used by the arrow" msgstr "బాణం ఉపయోగించే స్థలం మొత్తం" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:1066 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:1068 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "కాంబోపెట్టె చూట్టూ యెటువంటి నీడను చిత్రించాలి" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:456 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:460 msgid "Resize mode" msgstr "విధమును పునఃపరిమాణమునకు చేయుము" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:457 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:461 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "పునర్నిర్మిత ఘటనలు ఎలా అదుపుచేయబడుతాయో నిర్దేశించుము" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:464 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:468 msgid "Border width" msgstr "సరిహద్దు వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:465 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:469 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "శిశువుల బయటవైపు ఖాళీ సరిహద్దు వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:473 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:477 msgid "Child" msgstr "శిశువు" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:474 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:478 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "చట్రముకు ఒక నూతన శిశువును చేర్చుటకు వుపయోగపడును" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:167 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158 msgid "Subproperties" msgstr "ఉపలక్షణాలు" -#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:168 +#: ../gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 msgid "The list of subproperties" msgstr "ఉపలక్షణాల జాబితా" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:236 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 +#| msgid "Animation" +msgid "Animated" +msgstr "యానిమేట్‌ చేసిన" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 +#| msgid "Set if the value is inherited by default" +msgid "Set if the value can be animated" +msgstr "విలువను యానిమేట్ చేయగలిగితే అమర్చుము" + +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 msgid "ID" msgstr "ఐడి" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:237 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "త్వరిత యాక్సెస్ కొరకు సంఖ్యా ఐడి" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:243 -msgid "Specified type" -msgstr "తెలిపిన రకం" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:244 -msgid "The type of values after parsing" -msgstr "పార్శింగ్ తరువాత విలువల యొక్క రకము" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:250 -msgid "Computed type" -msgstr "కంప్యూటెడ్ విలువ" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:251 -msgid "The type of values after style lookup" -msgstr "శైలి లుకప్ తరువాత విలువల యొక్క రకము" - -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:257 -#| msgid "Inverted" +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:202 msgid "Inherit" msgstr "సంక్రమం" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:258 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "విలువ అనునది అప్రమేయంగా సంక్రమించితే అమర్చు" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:264 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:209 msgid "Initial value" msgstr "ప్రాధమిక విలువ" -#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:265 +#: ../gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "ఈ లక్షణం కొరకు వుపయోగించిన ప్రప్రధమంగా తెలిపిన విలువ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:408 +#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:470 msgid "Content area border" msgstr "సారాంశ ప్రాంత సరిహద్దు" @@ -2801,7 +2822,7 @@ msgstr "సారాంశ ప్రాంత సరిహద్దు" msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "ముఖ్య వివరణ ప్రాంతము చుట్టుగల సరిహద్దు వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:425 +#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Content area spacing" msgstr "సారము క్రమాంతరీకరణ" @@ -2809,15 +2830,15 @@ msgstr "సారము క్రమాంతరీకరణ" msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "ముఖ్య డైలాగు ప్రాంతముయొక్క మూలకముల మద్య క్రమాంతరీకరణ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:441 +#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:505 msgid "Button spacing" msgstr "బొత్తముల ఖాళీ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:442 +#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:506 msgid "Spacing between buttons" msgstr "బొత్తముల మధ్య ఖాళీ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:457 +#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:522 msgid "Action area border" msgstr "క్రియా ప్రాంత సరిహద్దు" @@ -2829,7 +2850,7 @@ msgstr "వివరణ దిగువ వద్ద బొత్తపు ప msgid "The contents of the buffer" msgstr "బఫర్ యొక్క సారములు" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:923 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "పాఠ్యము పొడవు" @@ -2837,79 +2858,79 @@ msgstr "పాఠ్యము పొడవు" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "ప్రస్తుతం బఫర్‌నందు వున్న పాఠ్యపు పొడవు" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:766 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "గరిష్ఠ పొడవు" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:767 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "ఈ ప్రవేశము కొరకు గరిష్ఠ అక్షరాల సంఖ్య. గరిష్ఠము లేనట్లైతే సున్నా" -#: ../gtk/gtkentry.c:730 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "పాఠ్యపు బఫర్" -#: ../gtk/gtkentry.c:731 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "" "పాఠ్యపు బఫర్ ఆబ్జక్టు ఏదైతే యధార్ధంగా ప్రవేశపు పాఠ్యమును నిల్వవుంచుతుందో" -#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "ములుకు స్థానము" -#: ../gtk/gtkentry.c:739 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "అక్షరాలలో ప్రవేశపెట్టు ములుకు యొక్క ప్రస్తుత స్థానము" -#: ../gtk/gtkentry.c:748 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "ఎన్నిక హద్దు" -#: ../gtk/gtkentry.c:749 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "అక్షరాలలో ములుకు నుంచి ఎన్నిక యొక్క వ్యతిరేక అంతపు స్థానము" -#: ../gtk/gtkentry.c:759 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "ప్రవేశ సారము మార్చదగునో కాదో" -#: ../gtk/gtkentry.c:775 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "దృగ్గోచరము" -#: ../gtk/gtkentry.c:776 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" "అసత్యము, అసలు పాఠమునకు బదులుగా అగోచర అక్షరమును ప్రదర్శించును(రహస్యపద విధము)" -#: ../gtk/gtkentry.c:784 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "అసత్యము, ప్రవేశము నుంచి వాలుఅంచు బయటవైపును తొలగించును" -#: ../gtk/gtkentry.c:800 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "పాఠ్యము మరియు చట్రముకు మద్య సరిహద్దు. అంతర్గత-సరిహద్దు శైలి లక్షణంను " "అతిక్రమించును" -#: ../gtk/gtkentry.c:808 ../gtk/gtkentry.c:1409 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "అగోచర అక్షరము" -#: ../gtk/gtkentry.c:809 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "ప్రవేశము సారము మాస్కింగ్ చేసినపుడు ఉపయోగించవలసిన అక్షరము" -#: ../gtk/gtkentry.c:816 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "అప్రమేయాలను చైతన్యవంతము చేయును" -#: ../gtk/gtkentry.c:817 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2917,31 +2938,31 @@ msgstr "" "Enterను నొక్కినపుడు అప్రమేయ విడ్జెట్ ను చైతన్యవంతము చేయవలెనో వద్దో(ఒక " "వివరణలోని అప్రమేయ బొత్తము వలె)" -#: ../gtk/gtkentry.c:823 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkentry.c:824 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "ప్రవేశములోని కొరకు ఖాళీ వదులుటకు కావలసిన అక్షరాల సంఖ్య" -#: ../gtk/gtkentry.c:833 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "ఆఫ్‌సెట్‌ను జార్చు" -#: ../gtk/gtkentry.c:834 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "తెరను ఎడమకు జరుపుటకు ప్రవేశము యొక్క పిక్సెల్స్ సంఖ్య" -#: ../gtk/gtkentry.c:844 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "ప్రవేశ సారము" -#: ../gtk/gtkentry.c:859 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "X వరుసలోనుండుట" -#: ../gtk/gtkentry.c:860 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2949,59 +2970,59 @@ msgstr "" "0 (ఎడమ) నుంచి 1 (కుడికి) సమతలంగా వరుసలోనుంచుట. RTL కూర్పుల కొరకు " "తిరగవేయబడింది." -#: ../gtk/gtkentry.c:876 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "బహుళవరుసను కుదింపుము" -#: ../gtk/gtkentry.c:877 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "బహుళవరుస అతికింపులను వొకే వరుసకు కుదింపాలా." -#: ../gtk/gtkentry.c:893 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "has-frame అమర్చినప్పుడు ప్రవేశంచుట్టూ యెటువంటి నీడను చిత్రించాలి" -#: ../gtk/gtkentry.c:908 ../gtk/gtktextview.c:764 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "అతిక్రమించివ్రాయు రీతి" -#: ../gtk/gtkentry.c:909 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "కొత్త పాఠ్యము వున్న పాఠ్యమును అతిక్రమించివ్రాయాలా" -#: ../gtk/gtkentry.c:924 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "ప్రస్తుతం ప్రవేశంలోవున్న పాఠ్యపు పొడవు" -#: ../gtk/gtkentry.c:939 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "కనిపించని అక్షర సమితి" -#: ../gtk/gtkentry.c:940 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "అదృశ్య అక్షర సమితి పడింద,లేదా" -#: ../gtk/gtkentry.c:958 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "కాప్సు లాక్ హెచ్చరిక" -#: ../gtk/gtkentry.c:959 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "కాప్సులాక్ ఆనైవున్నప్పుడు సంకేతపదము ప్రవేశాలు హెచ్చరికను చూపాలావద్దా" -#: ../gtk/gtkentry.c:973 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "వృద్ది బిన్నము" -#: ../gtk/gtkentry.c:974 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "పూర్తైన మొత్తము పనిలో భాగము" -#: ../gtk/gtkentry.c:991 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "వృద్ది పల్సు అమర్పు" -#: ../gtk/gtkentry.c:992 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -3010,248 +3031,265 @@ msgstr "" "కదుల్చుటకు మొత్తం ప్రవేశపు " "భిన్నము" -#: ../gtk/gtkentry.c:1009 -msgid "Placeholder text" -msgstr "స్థలంఖాతాదారుని పాఠ్య" - -#: ../gtk/gtkentry.c:1010 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "" "ఇది ఖాళీ మరియు అశ్రద్ధ గల వార్తలు ఉన్నప్పుడు ప్రవేశం లోని_ పాఠ్య చూపించు" -#: ../gtk/gtkentry.c:1024 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "ప్రాధమిక పిక్స్‍‌బఫ్" -#: ../gtk/gtkentry.c:1025 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "ప్రవేశము కొరకు ప్రాధమిక పిక్స్‌బఫ్" -#: ../gtk/gtkentry.c:1039 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "ద్వితీయ పిక్స్‌బఫ్" -#: ../gtk/gtkentry.c:1040 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "ప్రవేశము కొరకు రెండవ పిక్స్‌బఫ్" -#: ../gtk/gtkentry.c:1054 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "ప్రాధమిక స్టాక్ ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1055 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ కొరకు స్టాక్ ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1069 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "రెండవ స్టాక్ ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1070 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "రెండవ ప్రతిమకొరకు స్టాక్ ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1084 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ నామము" -#: ../gtk/gtkentry.c:1085 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమకొరకు ప్రతిమ నామము" -#: ../gtk/gtkentry.c:1099 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "రెండవ ప్రతిమ నామము" -#: ../gtk/gtkentry.c:1100 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "రెండవ ప్రతిమకొరకు ప్రతిమ నామము" -#: ../gtk/gtkentry.c:1114 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "ప్రాధమిక Glcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1115 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమకొరకు Glcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1129 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "రెండవ Glcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1130 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "రెండవ ప్రతిమ కొరకు Glcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1144 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "ప్రాధమిక నిల్వ రకము" -#: ../gtk/gtkentry.c:1145 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ కొరకు వుపయోగించబడిన ప్రస్పుటీకరణ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1160 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "రెండవ నిల్వ రకము" -#: ../gtk/gtkentry.c:1161 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "రెండవ ప్రతిమకొరకు వుపయోగించుచున్న " -#: ../gtk/gtkentry.c:1182 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ క్రియాశీలము చేయబడింది" -#: ../gtk/gtkentry.c:1183 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ క్రియాశీలమగునదిగా వుండవలెనా" -#: ../gtk/gtkentry.c:1203 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "రెండవ ప్రతిమ క్రియాశీలమగునది" -#: ../gtk/gtkentry.c:1204 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "రెండవ ప్రతిమ క్రియాశీలమగునదిగా వుండవలెనా" -#: ../gtk/gtkentry.c:1226 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ సున్నితమైంది" -#: ../gtk/gtkentry.c:1227 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ సున్నితమైనదిగా వుండవలెనా" -#: ../gtk/gtkentry.c:1248 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "రెండవ ప్రతిమ సున్నితమైంది" -#: ../gtk/gtkentry.c:1249 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "రెండవ ప్రతిమ సున్నితమైనదిగా వుండవలెనా" -#: ../gtk/gtkentry.c:1265 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ టూల్‌టిప్ పాఠ్యము" -#: ../gtk/gtkentry.c:1266 ../gtk/gtkentry.c:1302 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమపైన టూల్‌టిప్ యొక్క సారములు" -#: ../gtk/gtkentry.c:1282 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "రెండవ ప్రతిమ టూల్‌టిప్ పాఠ్యము" -#: ../gtk/gtkentry.c:1283 ../gtk/gtkentry.c:1321 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "రెండవ ప్రతిమపైన టూల్‌టిప్ యొక్క సారములు" -#: ../gtk/gtkentry.c:1301 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ టూల్‌టిప్ గుర్తు" -#: ../gtk/gtkentry.c:1320 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "రెండవ ప్రతిమ టూల్‌టిప్ గుర్తు" -#: ../gtk/gtkentry.c:1340 ../gtk/gtktextview.c:792 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "IM మాడ్యూల్" -#: ../gtk/gtkentry.c:1341 ../gtk/gtktextview.c:793 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "ఏ IM మాడ్యూల్ వుపయోగించాలి" -#: ../gtk/gtkentry.c:1355 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "పూర్తగు" -#: ../gtk/gtkentry.c:1356 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "సహాయకం పూర్తయిన వస్తువు" -#: ../gtk/gtkentry.c:1370 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 +msgid "Purpose" +msgstr "ప్రయోజనం" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 +#| msgid "Pulse of the spinner" +msgid "Purpose of the text field" +msgstr "పాఠం క్షేత్రం ప్రయోజనం" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 +msgid "hints" +msgstr "చిట్కాలు" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 +msgid "Hints for the text field behaviour" +msgstr "పాఠం క్షేత్రం ప్రవర్తనకు హింట్స్" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "లేబుల్ యొక్క పాఠ్యముకు ఆపాదించుటకు శైలి యాట్రిబ్యూట్ల జాబితా" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "ప్రతిమ దృగ్గోచరము" -#: ../gtk/gtkentry.c:1371 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "కొట్టాడుతూవున్నప్పుడు క్రియాశీలమగు ప్రతిమలు దృగ్గోచరమవ్వాలా" -#: ../gtk/gtkentry.c:1387 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "వృద్ది హద్దు" -#: ../gtk/gtkentry.c:1388 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "వృద్ది పట్టీ చూట్టూ హద్దు" -#: ../gtk/gtkentry.c:1884 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "పాఠ్యము మరియు చట్రమునకు మధ్యనవున్న సరిహద్దు." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "పూర్తగు నమూనా" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "సమఉజ్జీలను వెదకుటకు నమూనా దీనిలో" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "కనీస మీట పొడవు" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "సమఉజ్జీలను చూచుట కొరకు కావలసిన వెదకుమీట కనీస పొడవు" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:431 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "పాఠ నిలువు వరుస" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "పదబంధములను కలిగిఉన్న విధపు నిలువు వరుస" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "వరుసలో పూర్తి" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "సాధారణ ఉపసర్గ తప్పక స్వయంచాలకంగా ప్రవేశ పెట్టవలెనా" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యే పూర్తి" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "పూర్తయినవి ఒక ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షములో తప్పక చూపబడవలెనేమో" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "ప్రత్యక్షమగు దాని అమరిక వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ప్రవేశము వలె సమాన పరిమాణములోనుండును" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "ప్రత్యక్షమయ్యేదాని ఏక సమఉజ్జీ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "నిజమైతే, ప్రత్యక్షమయ్యే గవాక్షము ఒక ఏక సమఉజ్జీ కొరకు కనిపించును." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "వరుసలో ఎంపిక" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "మీ వివరణ యిక్కడ" @@ -3303,8 +3341,8 @@ msgstr "" msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "లేబులు మరియు శిశువుకు మద్య వుంచవలిసిన ఖాళి" -#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:204 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599 +#: ../gtk/gtkexpander.c:322 ../gtk/gtkframe.c:205 ../gtk/gtktoolbutton.c:253 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Label widget" msgstr "లేబుల్ విడ్జట్" @@ -3332,12 +3370,12 @@ msgstr "" "విస్తరించబడి విస్తరిస్తున్న మరియు కూలిపోవటం మీద అగ్ర స్థాయిలో విండో " "పరిమాణాన్ని అవకాశం ఉందన్న" -#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627 +#: ../gtk/gtkexpander.c:353 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 #: ../gtk/gtktreeview.c:1194 msgid "Expander Size" msgstr "విస్తరింపుకారి పరిమాణం" -#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628 +#: ../gtk/gtkexpander.c:354 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 #: ../gtk/gtktreeview.c:1195 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "విస్తరింపుకారి బాణముయొక్క పరిమాణము" @@ -3533,227 +3571,227 @@ msgstr "చూపు ప్రివ్యూ మూల గ్రంథము msgid "Whether the preview text entry is shown or not" msgstr "ప్రివ్యూ మూల గ్రంథము ద్వారము చూపిన లేదా కాదు అని" -#: ../gtk/gtkframe.c:170 +#: ../gtk/gtkframe.c:171 msgid "Text of the frame's label" msgstr "చట్రము లేబుల్‌యొక్క పాఠ్యము" -#: ../gtk/gtkframe.c:177 +#: ../gtk/gtkframe.c:178 msgid "Label xalign" msgstr "లేబుల్ xసర్దుబాటు" -#: ../gtk/gtkframe.c:178 +#: ../gtk/gtkframe.c:179 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "లేబుల్‌యొక్క హారిజాంటల్‌ సర్ధుబాటు" -#: ../gtk/gtkframe.c:186 +#: ../gtk/gtkframe.c:187 msgid "Label yalign" msgstr "లేబుల్ yసర్దుబాటు" -#: ../gtk/gtkframe.c:187 +#: ../gtk/gtkframe.c:188 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "లేబుల్‌యొక్క నిలువు సర్దుబాటు" -#: ../gtk/gtkframe.c:195 +#: ../gtk/gtkframe.c:196 msgid "Frame shadow" msgstr "చట్రము నీడ" -#: ../gtk/gtkframe.c:196 +#: ../gtk/gtkframe.c:197 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "చట్రము సరిహద్దుయొక్క కనిపించువిధము" -#: ../gtk/gtkframe.c:205 +#: ../gtk/gtkframe.c:206 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "సాధారణ చట్రము లేబుల్‌యొక్క స్థానమునందు ప్రదర్శించుటకు వొక విడ్జట్" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1402 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1406 msgid "Row Homogeneous" msgstr "వరుసలో సారూప్య" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1403 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1407 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "నిజమైతే,వరుసలు ఒకే ఎత్తు కలిగివుంటాయి" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1409 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1413 msgid "Column Homogeneous" msgstr "నిలువరుస సారూప్య" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1410 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1414 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "నిజమైతే,నిలువరుస ఒకే వెడల్పు కలిగివుంటాయి" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1424 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1428 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "చైల్డు విడ్జట్ యొక్క పైన అనుభందించుటకు అడ్డువరుస సంఖ్య" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1430 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1434 ../gtk/gtklayout.c:672 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Width" msgstr "వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1431 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1435 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "పిల్లల పెనున నిలువరుసల సంఖ్య" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1437 ../gtk/gtklayout.c:681 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1441 ../gtk/gtklayout.c:681 msgid "Height" msgstr "ఎత్తు" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1438 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1442 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "పిల్లల పెనున అడ్డు వరుసలు సంఖ్య" -#: ../gtk/gtkiconview.c:394 ../gtk/gtktreeselection.c:130 +#: ../gtk/gtkiconview.c:401 ../gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Selection mode" msgstr "ఎంపిక రీతి" -#: ../gtk/gtkiconview.c:395 +#: ../gtk/gtkiconview.c:402 msgid "The selection mode" msgstr "ఎంపిక రీతి" -#: ../gtk/gtkiconview.c:413 +#: ../gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Pixbuf column" msgstr "పిక్స్‍‌బఫ్ నిలువువరుస" -#: ../gtk/gtkiconview.c:414 +#: ../gtk/gtkiconview.c:421 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" "దీనినుండి ప్రతిమ పిక్స్‍‌బఫ్‌ను వెలికితీయుటకు వుపయోగించు రీతి నిలువువరుస" -#: ../gtk/gtkiconview.c:432 +#: ../gtk/gtkiconview.c:439 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "దీనినుండి పాఠ్యమును వెలికితీయుటకు వుపయోగించు రీతి నిలువువరుస" -#: ../gtk/gtkiconview.c:451 +#: ../gtk/gtkiconview.c:458 msgid "Markup column" msgstr "మార్కప్ నిలువువరుస" -#: ../gtk/gtkiconview.c:452 +#: ../gtk/gtkiconview.c:459 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" "Pango మార్కప్‌ను వుపయోగిస్తుంటే పాఠ్యమును వెలికితీయుటకు వుపయోగించు రీతి " "నిలువువరుస" -#: ../gtk/gtkiconview.c:459 +#: ../gtk/gtkiconview.c:466 msgid "Icon View Model" msgstr "ప్రతిమ దర్శన రీతి" -#: ../gtk/gtkiconview.c:460 +#: ../gtk/gtkiconview.c:467 msgid "The model for the icon view" msgstr "ప్రతిమ దర్శనంకు రీతి" -#: ../gtk/gtkiconview.c:476 +#: ../gtk/gtkiconview.c:483 msgid "Number of columns" msgstr "నిలువువరుసల సంఖ్య" -#: ../gtk/gtkiconview.c:477 +#: ../gtk/gtkiconview.c:484 msgid "Number of columns to display" msgstr "ప్రదర్శించుటకు నిలువువరుసల సంఖ్య" -#: ../gtk/gtkiconview.c:494 +#: ../gtk/gtkiconview.c:501 msgid "Width for each item" msgstr "ప్రతి అంశముకు వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkiconview.c:495 +#: ../gtk/gtkiconview.c:502 msgid "The width used for each item" msgstr "ప్రతి అంశమునకు వుపయోగించిన వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkiconview.c:511 +#: ../gtk/gtkiconview.c:518 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "అంశముయొక్క అరలమధ్య కూర్చిన ఖాళి" -#: ../gtk/gtkiconview.c:526 +#: ../gtk/gtkiconview.c:533 msgid "Row Spacing" msgstr "అడ్డువరుస క్రమాంతరీకరణ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:527 +#: ../gtk/gtkiconview.c:534 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "గ్రిడ్ అడ్డువరుసల మధ్య కూర్చిన ఖాళి" -#: ../gtk/gtkiconview.c:542 +#: ../gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Column Spacing" msgstr "నిలువువరుస క్రమాంతరీకరణ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:543 +#: ../gtk/gtkiconview.c:550 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "గ్రిడ్ నిలువువరుసల మధ్య కూర్చిన ఖాళి" -#: ../gtk/gtkiconview.c:558 +#: ../gtk/gtkiconview.c:565 msgid "Margin" msgstr "మార్జిన్" -#: ../gtk/gtkiconview.c:559 +#: ../gtk/gtkiconview.c:566 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "ప్రతిమ దర్శనంయొక్క అంచులవద్ద చేర్చిన ఖాళి" -#: ../gtk/gtkiconview.c:574 +#: ../gtk/gtkiconview.c:581 msgid "Item Orientation" msgstr "నేపథ్య దృష్టి" -#: ../gtk/gtkiconview.c:575 +#: ../gtk/gtkiconview.c:582 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" "ప్రతి అంశముయొక్క పాఠ్యము మరియు ప్రతిమ వొకదానికి వొకటి సారూప్యంగా యెలా " "స్థానీకరించబడతాయి" -#: ../gtk/gtkiconview.c:591 ../gtk/gtktreeview.c:1029 +#: ../gtk/gtkiconview.c:598 ../gtk/gtktreeview.c:1029 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 msgid "Reorderable" msgstr "పునఃక్రమంచేయగల" -#: ../gtk/gtkiconview.c:592 ../gtk/gtktreeview.c:1030 +#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "View is reorderable" msgstr "దర్శనం పునఃక్రమంచేయగల" -#: ../gtk/gtkiconview.c:599 ../gtk/gtktreeview.c:1180 +#: ../gtk/gtkiconview.c:606 ../gtk/gtktreeview.c:1180 msgid "Tooltip Column" msgstr "సాధనంచిట్కా నిలువువరుస" -#: ../gtk/gtkiconview.c:600 +#: ../gtk/gtkiconview.c:607 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "అంశములకు సాధనంచిట్కా పాఠ్యములను కలిగివున్న రీతినందలి నిలువువరుస" -#: ../gtk/gtkiconview.c:617 +#: ../gtk/gtkiconview.c:624 msgid "Item Padding" msgstr "అంశపు పాడింగ్" -#: ../gtk/gtkiconview.c:618 +#: ../gtk/gtkiconview.c:625 msgid "Padding around icon view items" msgstr "ప్రతిమను దర్శించు అంశములచుట్టూ పాడింగ్" -#: ../gtk/gtkiconview.c:649 +#: ../gtk/gtkiconview.c:656 msgid "Selection Box Color" msgstr "ఎంపిక పెట్టె రంగు" -#: ../gtk/gtkiconview.c:650 +#: ../gtk/gtkiconview.c:657 msgid "Color of the selection box" msgstr "ఎంపిక పెట్టెయొక్క రంగు" -#: ../gtk/gtkiconview.c:656 +#: ../gtk/gtkiconview.c:663 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "ఎంపికపెట్టె ఆల్ఫా" -#: ../gtk/gtkiconview.c:657 +#: ../gtk/gtkiconview.c:664 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "ఎంపిక పెట్టెయొక్క ఒపాసిటి" -#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:222 +#: ../gtk/gtkimage.c:216 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 msgid "Pixbuf" msgstr "పిక్స్‍‌బఫ్" -#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:223 +#: ../gtk/gtkimage.c:217 ../gtk/gtkstatusicon.c:224 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "ప్రదర్శించుటకు జిడికెఫిక్స్‍‌బఫ్" #: ../gtk/gtkimage.c:224 ../gtk/gtkrecentmanager.c:293 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:230 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:231 msgid "Filename" msgstr "దస్త్రమునామము" -#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:231 +#: ../gtk/gtkimage.c:225 ../gtk/gtkstatusicon.c:232 msgid "Filename to load and display" msgstr "లోడుచేయుటకు మరియు ప్రదర్శించుటకు దస్త్రమునామము" -#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:239 +#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:240 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "ప్రదర్శించుటకు స్టాక్ ప్రతిబింబము స్టాక్ ఐడి" @@ -3765,8 +3803,8 @@ msgstr "ప్రతిమ సమితి" msgid "Icon set to display" msgstr "ప్రదర్శించుటకు ప్రతిమ సమితి" -#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531 -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007 +#: ../gtk/gtkimage.c:249 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:529 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1013 msgid "Icon size" msgstr "ప్రతిమ పరిమాణం" @@ -3792,11 +3830,11 @@ msgstr "యానిమేషన్" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "ప్రదర్శించుటకు జిడికెపిక్స్‍‌బఫ్‌యానిమేషన్" -#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:270 +#: ../gtk/gtkimage.c:316 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "Storage type" msgstr "నిల్వ రకము" -#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:271 +#: ../gtk/gtkimage.c:317 ../gtk/gtkstatusicon.c:272 msgid "The representation being used for image data" msgstr "ప్రతిబింబము డాటాకొరకు వుపయోగించబడు ప్రతిక్షేపణ" @@ -3816,7 +3854,7 @@ msgstr "మెనూ పాఠ్యము తరువాత కనిపిం msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "స్టాక్ మెనూ అంశమును సృష్టించునప్పుడు లేబుల్ పాఠ్యమును వుపయోగించవలెనా" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:568 +#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:207 ../gtk/gtkmenu.c:569 msgid "Accel Group" msgstr "ఏక్సెల్ సమూహం" @@ -3824,33 +3862,33 @@ msgstr "ఏక్సెల్ సమూహం" msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "స్టాక్ త్వరుణం కీలకు వుపయోగించుటకు యాక్సెల్ సమూహం" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:353 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:414 ../gtk/gtkmessagedialog.c:205 msgid "Message Type" msgstr "సందేశం రకము" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:354 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:415 ../gtk/gtkmessagedialog.c:206 msgid "The type of message" msgstr "సందేశము యొక్క రకము" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:409 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:471 msgid "Width of border around the content area" msgstr "సారముల ప్రాంతము చుట్టూరా హద్దు వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:426 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:489 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "ప్రాంతముయొక్క మూలకాల మధ్యని క్రమాంతరీకరణ(స్పేసింగ్)" -#: ../gtk/gtkinfobar.c:458 +#: ../gtk/gtkinfobar.c:523 msgid "Width of border around the action area" msgstr "చర్యా ప్రాంతము చుట్టూరా హద్దుయొక్క వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:170 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:289 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:786 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "తెర" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "ఈ విండో ప్రదర్శించబడు తెర" @@ -3858,11 +3896,7 @@ msgstr "ఈ విండో ప్రదర్శించబడు తెర" msgid "The text of the label" msgstr "లేబుల్ యొక్క పాఠ్యము" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "లేబుల్ యొక్క పాఠ్యముకు ఆపాదించుటకు శైలి యాట్రిబ్యూట్ల జాబితా" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:399 ../gtk/gtktextview.c:701 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "ఔచిత్యము" @@ -3971,6 +4005,63 @@ msgstr "నమూనా యొక్క వెడల్పు" msgid "The height of the layout" msgstr "నమూనా యొక్క యెత్తు" +#: ../gtk/gtklevelbar.c:872 +msgid "Currently filled value level" +msgstr "ప్రస్తుతం నిండిన విలువ స్థాయి" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:873 +msgid "Currently filled value level of the level bar" +msgstr "స్థాయీ పట్టీ నందు ప్రస్తుతం నిండిన స్థాయి విలువ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:886 +#| msgid "Minimum possible value for X" +msgid "Minimum value level for the bar" +msgstr "పట్టీకు కనీస స్థాయి విలువ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:887 +#| msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" +msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "పట్టీ చేత ప్రదర్శితమవగల కనీస స్థాయి విలువ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:900 +#| msgid "Maximum possible value for Y" +msgid "Maximum value level for the bar" +msgstr "పట్టీకు గరిష్ట స్థాయి విలువ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:901 +msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" +msgstr "పట్టీ ద్వారా గరిష్టంగా ప్రదర్శించదగ స్థాయి విలువ" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:920 +#| msgid "The modifier mask of the accelerator" +msgid "The mode of the value indicator" +msgstr "విలువ సూచకి రీతి" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:921 +#| msgid "The name of the themed icon displayed on the item" +msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" +msgstr "పట్టీ చేత ప్రదర్శితమైన విలువ సూచి రీతి" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:936 +#| msgid "Minimum height of buttons inside the box" +msgid "Minimum height for filling blocks" +msgstr "బ్లాక్స్ నింపుటకు కనీస యెత్తు" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:937 +#| msgid "Minimum height of buttons inside the box" +msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" +msgstr "పట్టీను నింపు బ్లాక్స్ కనీసపు యెత్తు" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:950 +#| msgid "Minimum width of buttons inside the box" +msgid "Minimum width for filling blocks" +msgstr "నింపే బ్లాక్స్ కనీసపు వెడల్పు" + +#: ../gtk/gtklevelbar.c:951 +#| msgid "Minimum width of buttons inside the box" +msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" +msgstr "పట్టీ నింపే బ్లాక్స్ కనీసపు వెడల్పు" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:175 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -3987,58 +4078,58 @@ msgstr "దర్శించిన" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "ఈలింకు దర్శించినదేనా." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:276 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:280 msgid "Permission" msgstr "అనుమతి" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:277 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:281 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "ఈ బటన్ Gఅనుమతి నియంత్రించడంలో వస్తువు" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:284 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 msgid "Lock Text" msgstr "పాఠంకి తాళం" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:285 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:289 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "" "వినియోగదారుదూ తాళం పెట్టమని ప్రాంప్ట్ చేస్తూ చేసినప్పుడు ప్రదర్శించవలసశిన " "పాఠ్యము" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:293 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 msgid "Unlock Text" msgstr "తాళంలేని పాఠ్యం" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:294 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:298 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "" "వినియోగదారు తాళం లేక బీగము తీయు పెట్టమని ప్రాంప్ట్ చేస్తూ చేసినప్పుడు " "ప్రదర్శించడానికి పాఠ్యము" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:302 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 msgid "Lock Tooltip" msgstr "ఉపకరణ చిట్కా తాళం" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:303 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:307 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "" "వినియోగదారుడు తాళం వేయ్యడానికి పైస్తయికిపంపించె సమయంలో ప్రదర్శించడానికి ఉపకరణ " "చిట్కాస్త" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:311 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "వెయనితాళం ఉపకరణ చిట్కా" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:312 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:316 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "" "వినియోగదారుడు తాళంలేని పైయికిపంపించె సమయంలో ప్రదర్శించడానికి ఉపకరణ చిట్కా" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:320 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "ఉపకరణ చిట్కా అధికారం లేదు" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:321 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:325 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" @@ -4065,7 +4156,7 @@ msgstr "మోనూపట్టీ యొక్క శిశువు కట్ msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "మెనూపట్టీ చుట్టూ బెవెల్ యొక్క శైలి" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:581 +#: ../gtk/gtkmenubar.c:224 ../gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Internal padding" msgstr "అంతర్గత పాడింగ్" @@ -4074,86 +4165,129 @@ msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" "మెనూపట్టీ నీడకు మరియు మెనూపట్టీ అంశములకు మధ్యన సరిహద్దు ఖాళీయొక్క మొత్తం" -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:508 +msgid "popup" +msgstr "పాపప్" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:509 ../gtk/gtkmenubutton.c:525 +#| msgid "The dropdown menu" +msgid "The dropdown menu." +msgstr "డ్రాప్‌డౌన్ మెనూ." + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:524 +#| msgid "Submenu" +msgid "menu" +msgstr "మెనూ" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:540 +#| msgid "TreeMenu model" +msgid "menu-model" +msgstr "మెనూ-రీతి" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:541 +#| msgid "The dropdown menu" +msgid "The dropdown menu's model." +msgstr "డ్రాప్‌డౌన్ మెనూ రకం" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:554 +#| msgid "Image widget" +msgid "align-widget" +msgstr "ఎలైన్-విడ్జట్" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:555 +msgid "The parent widget which the menu should align with." +msgstr "మెనూ యెలైన్ అవవలసిన పేరెంట్ విడ్జట్" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:569 +#| msgid "Direction" +msgid "direction" +msgstr "దిశ" + +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:570 +#| msgid "The direction the arrow should point" +msgid "The direction the arrow should point." +msgstr "బాణపు చూపవలసిన దిశ." + +#: ../gtk/gtkmenu.c:555 msgid "The currently selected menu item" msgstr "ప్రస్తుతం యెంపికకాబడిన మెనూ అంశము" -#: ../gtk/gtkmenu.c:569 +#: ../gtk/gtkmenu.c:570 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "ఏక్సెల్ సమూహం త్వరుణిలను మెనూకొరకు పట్టివుంచుతాయి" -#: ../gtk/gtkmenu.c:583 ../gtk/gtkmenuitem.c:360 +#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtkmenuitem.c:414 msgid "Accel Path" msgstr "ఏక్సెల్ పాత్" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 +#: ../gtk/gtkmenu.c:585 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" "శిశువు అంశములయొక్క యాక్సెల్ పాత్‌లను అనుకూలముగా నిర్మించుటకు వుపయోగించు " "యాక్సిల్ పాత్" -#: ../gtk/gtkmenu.c:600 +#: ../gtk/gtkmenu.c:601 msgid "Attach Widget" msgstr "విడ్జట్‌ను అనుభందించుము" -#: ../gtk/gtkmenu.c:601 +#: ../gtk/gtkmenu.c:602 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "మెనూ అనుభందిచబడివున్న విడ్జట్" -#: ../gtk/gtkmenu.c:609 +#: ../gtk/gtkmenu.c:610 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "ఈమెనూ ఆఫ్‌చేయబడినప్పుడు విండో నిర్వాహికచేత ప్రదర్శించబడే శీర్షిక" -#: ../gtk/gtkmenu.c:623 +#: ../gtk/gtkmenu.c:624 msgid "Tearoff State" msgstr "కత్తిరింపు స్థితి" -#: ../gtk/gtkmenu.c:624 +#: ../gtk/gtkmenu.c:625 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "మెనూ ఆఫ్‌చేయాలేమో సూచించే బూలియన్" -#: ../gtk/gtkmenu.c:638 +#: ../gtk/gtkmenu.c:639 msgid "Monitor" msgstr "మానిటర్" -#: ../gtk/gtkmenu.c:639 +#: ../gtk/gtkmenu.c:640 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "మెనూ పాప్అప్ అయ్యే మానిటర్" -#: ../gtk/gtkmenu.c:645 +#: ../gtk/gtkmenu.c:646 msgid "Vertical Padding" msgstr "నిలువు పాడింగ్" -#: ../gtk/gtkmenu.c:646 +#: ../gtk/gtkmenu.c:647 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "మెనూయొక్క పైన మరియు క్రిందన అదనపు ఖాళి" -#: ../gtk/gtkmenu.c:668 +#: ../gtk/gtkmenu.c:669 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "టోగుల్ పరిమాణమును అపసవ్యపరచుము" -#: ../gtk/gtkmenu.c:669 +#: ../gtk/gtkmenu.c:670 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" msgstr "" "మెనూ అనునది టోగుల్సుకు మరియు ప్రతిమలకు జాగాను వుంచాలేమో బూలియన్ సూచిస్తుంది." -#: ../gtk/gtkmenu.c:675 +#: ../gtk/gtkmenu.c:676 msgid "Horizontal Padding" msgstr "హారిజాంటల్‌గా ఒక వరుసలో ఉంచు" -#: ../gtk/gtkmenu.c:676 +#: ../gtk/gtkmenu.c:677 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "మెనూయొక్క ఎడమ మరియు కుడి అంచులవద్ద అదనపు ఖాళి" -#: ../gtk/gtkmenu.c:684 +#: ../gtk/gtkmenu.c:685 msgid "Vertical Offset" msgstr "నిలువు ఆఫ్‌సెట్" -#: ../gtk/gtkmenu.c:685 +#: ../gtk/gtkmenu.c:686 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -4161,11 +4295,11 @@ msgstr "" "మెనూ ఉపమెనూ అయినప్పుడు, నిలువుగా యిన్ని పిగ్జెల్స్‍ అఫ్‌సెట్‌నందు " "స్థానీకరించుము" -#: ../gtk/gtkmenu.c:693 +#: ../gtk/gtkmenu.c:694 msgid "Horizontal Offset" msgstr "హారిజాంటల్ ఆఫ్‌సెట్" -#: ../gtk/gtkmenu.c:694 +#: ../gtk/gtkmenu.c:695 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -4173,87 +4307,87 @@ msgstr "" "మెనూ ఉపమెనూ అయినప్పుడు, హారిజాంటల్‌గా యిన్ని పిగ్జెల్స్‍ ఆఫ్‌సెట్‌నందు " "స్థానీకరించుము" -#: ../gtk/gtkmenu.c:702 +#: ../gtk/gtkmenu.c:703 msgid "Double Arrows" msgstr "ద్వంద బాణాలు" -#: ../gtk/gtkmenu.c:703 +#: ../gtk/gtkmenu.c:704 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "స్క్రాలింగ్ చేస్తున్నప్పుడు, యెల్లప్పుడు రెండు బాణాలను చూపుము." -#: ../gtk/gtkmenu.c:716 +#: ../gtk/gtkmenu.c:717 msgid "Arrow Placement" msgstr "బాణము స్థానీకరణ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:717 +#: ../gtk/gtkmenu.c:718 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "స్క్రాల్ భాణములు యెచట పెట్టవలెనో సూచిస్తుంది" -#: ../gtk/gtkmenu.c:725 +#: ../gtk/gtkmenu.c:726 msgid "Left Attach" msgstr "ఎడమ అనుభందము" -#: ../gtk/gtkmenu.c:733 +#: ../gtk/gtkmenu.c:734 msgid "Right Attach" msgstr "కుడి అనుభందము" -#: ../gtk/gtkmenu.c:734 +#: ../gtk/gtkmenu.c:735 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "కుడి వైపునవున్న శిశువుకుకూడా అనుభందించుటకు నిలువువరుస సంఖ్య" -#: ../gtk/gtkmenu.c:741 +#: ../gtk/gtkmenu.c:742 msgid "Top Attach" msgstr "పై అనుభందము" -#: ../gtk/gtkmenu.c:742 +#: ../gtk/gtkmenu.c:743 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "పైనున్న శిశువుకుకూడా అనుభందించుటకు అడ్డువరుస సంఖ్య" -#: ../gtk/gtkmenu.c:749 +#: ../gtk/gtkmenu.c:750 msgid "Bottom Attach" msgstr "క్రింది అనుభందము" -#: ../gtk/gtkmenu.c:764 +#: ../gtk/gtkmenu.c:765 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "స్క్రాల్ బాణమును తగ్గించుటకు ఆర్బిటరీ స్థిరరాశి" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:328 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Right Justified" msgstr "కుడి సర్దుబాటు" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" "కనిపించే మెనూఅంశము మెనూపట్టీయొక్క కుడిప్రక్కన సర్దుబాటు కావలెనంటే అమర్చుతుంది" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:397 msgid "Submenu" msgstr "ఉపమెనూ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "మెనూ అంశమునకు వుపమెనూను అనుభందించుము, లేదా అది యేదికలిగిలేకపోతే NULL" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:361 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:415 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "మెనూ అంశముయొక్క త్వరుణి పాత్‌ను అమర్చుతుంది" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:376 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:430 msgid "The text for the child label" msgstr "శిశు లేబుల్ కొరకు పాఠ్యము" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:439 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:496 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" "మెనూ అంశముయొక్క ఫాంట్ పరిమాణమునకు సారూప్యంగా, బాణముచేత వుపయోగించబడిన " "ఖాళీమొత్తము" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:452 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:509 msgid "Width in Characters" msgstr "అక్షరాలలో వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:453 +#: ../gtk/gtkmenuitem.c:510 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "అక్షరాలాలో లేబుల్ యొక్క ఆశించిన వెడల్పు" @@ -4265,72 +4399,72 @@ msgstr "దృష్టిని తీసుకొనుము" msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "కీబోర్డు దృష్టిని మెనూ లాక్కొనవలెనో లేదో నిర్ణయించే బూలియన్" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272 msgid "Menu" msgstr "జాబితా" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291 +#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273 msgid "The dropdown menu" msgstr "డ్రాప్‌డౌన్ మెనూ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:188 msgid "Image/label border" msgstr "ప్రతిబింబము/లేబుల్ సరిహద్దు" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:189 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "" "లేబుల్ చుట్టూ సరిహద్దుయొక్క వెడల్పు మరియు సందేశం డైలాగ్‌నందలి ప్రతిబింబము" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:213 msgid "Message Buttons" msgstr "సందేశము బొత్తములు" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:214 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "సందేశము డైలాగ్‌నందు చూపించబడే బొత్తములు" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "వర్ణపు ఎంపిక సంభాషణ యొక్క శీర్షిక" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:246 msgid "Use Markup" msgstr "గుర్తుంచును ఉపయోగించు" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "శీర్షికయొక్క ప్రాధమిక పాఠ్యము Pango మార్కప్‌ను కూడా కలుపుకొనివుంటుంది." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:261 msgid "Secondary Text" msgstr "ద్వితీయ పాఠ్యము" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:262 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "సందేశము డైలాగ్‌యొక్క ద్వితీయ పాఠ్యము" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:277 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "ద్వీతీయమునందు మార్కప్‌ను వుపయోగించుము" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:278 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "ద్వితీయ పాఠ్యము Pango మార్కప్‌ను కలుపుకొనివుంటుంది." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:292 msgid "Image" msgstr "ప్రతిబింబము" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:293 msgid "The image" msgstr "ప్రతిబింబము" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:309 msgid "Message area" msgstr "సందేశం ప్రదేశం" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306 +#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:310 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "వివరణ`ల యొక్క ప్రాధమిక మరియు ఉన్నత లేబుల్స్ కలిగి ఉంది అది GtkVBox" @@ -4363,71 +4497,71 @@ msgid "" msgstr "" "విడ్జట్‌యొక్క పైన మరియు క్రిందన జతచేయవలిసిన ఖాళీ మొత్తము, పిగ్జెల్స్‍ లో" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:154 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "మాత్రుక" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "మాత్రుక విండో" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "చూపించబడుతున్న" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "మనము డైలాగ్‌ను చూపించుతామా" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "ఈ విండో ప్రదర్శింపబడు తెర" -#: ../gtk/gtknotebook.c:690 +#: ../gtk/gtknotebook.c:692 msgid "Page" msgstr "పుట" -#: ../gtk/gtknotebook.c:691 +#: ../gtk/gtknotebook.c:693 msgid "The index of the current page" msgstr "ప్రస్తుత పుటయొక్క విషయసూచిక" -#: ../gtk/gtknotebook.c:699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:701 msgid "Tab Position" msgstr "టాబ్ స్థానము" -#: ../gtk/gtknotebook.c:700 +#: ../gtk/gtknotebook.c:702 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "నోటుపుస్తకం యొక్క యేప్రక్క టాబ్‌లు కలిగివుండాలి" -#: ../gtk/gtknotebook.c:707 +#: ../gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Show Tabs" msgstr "టాబ్‌లను చూపుము" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 +#: ../gtk/gtknotebook.c:710 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "టాబ్‌లు చూపిన చెయ్యబడాలా" -#: ../gtk/gtknotebook.c:714 +#: ../gtk/gtknotebook.c:716 msgid "Show Border" msgstr "సరిహద్దును చూపుము" -#: ../gtk/gtknotebook.c:715 +#: ../gtk/gtknotebook.c:717 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "సరిహద్దు చూపబడింది చెయ్యబడాలా వద్దా" -#: ../gtk/gtknotebook.c:721 +#: ../gtk/gtknotebook.c:723 msgid "Scrollable" msgstr "జార్చగల" -#: ../gtk/gtknotebook.c:722 +#: ../gtk/gtknotebook.c:724 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "నిజమైతే, ఎక్కువ టాబ్‌లు పట్టించవలిసినప్పుడు జార్చే బాణాలు జతచేయబడతాయి" -#: ../gtk/gtknotebook.c:728 +#: ../gtk/gtknotebook.c:730 msgid "Enable Popup" msgstr "పాప్అప్‌ను చేతనంచేయుము" -#: ../gtk/gtknotebook.c:729 +#: ../gtk/gtknotebook.c:731 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -4436,173 +4570,173 @@ msgstr "" "పుటకువెళ్ళుటకు వుపయోగపడే మెనూను " "పాప్అప్ చేస్తుంది" -#: ../gtk/gtknotebook.c:743 +#: ../gtk/gtknotebook.c:745 msgid "Group Name" msgstr "సమూహం నామము" -#: ../gtk/gtknotebook.c:744 +#: ../gtk/gtknotebook.c:746 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "టాబ్ లాగండి మరియు చుక్క కోసం సమూహం పేరు" -#: ../gtk/gtknotebook.c:751 +#: ../gtk/gtknotebook.c:753 msgid "Tab label" msgstr "టాబ్ లేబుల్" -#: ../gtk/gtknotebook.c:752 +#: ../gtk/gtknotebook.c:754 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "శిశువు టాబ్ లేబుల్‌పైన ప్రదర్శించబడిన స్ట్రింగ్" -#: ../gtk/gtknotebook.c:758 +#: ../gtk/gtknotebook.c:760 msgid "Menu label" msgstr "మెనూ లేబుల్" -#: ../gtk/gtknotebook.c:759 +#: ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "శిశువు మెనూ ప్రవేశమునందు ప్రదర్శించుటకు స్ట్రింగ్" -#: ../gtk/gtknotebook.c:772 +#: ../gtk/gtknotebook.c:774 msgid "Tab expand" msgstr "టాబ్‌ను విస్తరించుము" -#: ../gtk/gtknotebook.c:773 +#: ../gtk/gtknotebook.c:775 msgid "Whether to expand the child's tab" msgstr "పిల్లల టాబ్ విస్తరించేందుకు ఉంది" -#: ../gtk/gtknotebook.c:779 +#: ../gtk/gtknotebook.c:781 msgid "Tab fill" msgstr "టాబ్ ఫిల్" -#: ../gtk/gtknotebook.c:780 +#: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgstr "పిల్లల టాబ్ కేటాయించిన ప్రాంతం పూర్తి ఉం ది" -#: ../gtk/gtknotebook.c:787 +#: ../gtk/gtknotebook.c:789 msgid "Tab reorderable" msgstr "టాబ్ పునఃక్రమీకరణ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:788 +#: ../gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "టాబ్ వినియోగదారు చర్య ద్వారా పునఃక్రమీకరణము చెయ్యబడింది" -#: ../gtk/gtknotebook.c:794 +#: ../gtk/gtknotebook.c:796 msgid "Tab detachable" msgstr "టాబ్ విడదీయదగునట్లుగా" -#: ../gtk/gtknotebook.c:795 +#: ../gtk/gtknotebook.c:797 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "ఆటాబ్ విడదీయదగునట్లుగా వుండాలా" -#: ../gtk/gtknotebook.c:810 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 +#: ../gtk/gtknotebook.c:812 ../gtk/gtkscrollbar.c:102 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "రెండవ వెనుక అడుగు" -#: ../gtk/gtknotebook.c:811 +#: ../gtk/gtknotebook.c:813 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "టాబ్ ప్రదేశముకు వ్యతిరేక అంత్యముపైన రెండవ వెనుకవైపు బాణము బటన్‌ను " "ప్రదర్శించుము" -#: ../gtk/gtknotebook.c:826 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: ../gtk/gtknotebook.c:828 ../gtk/gtkscrollbar.c:109 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "రెండవ ముందు అడుగు" -#: ../gtk/gtknotebook.c:827 +#: ../gtk/gtknotebook.c:829 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "టాబ్ ప్రదేశముకు వ్యతిరేక అంత్యముపైన రెండవ ముందువైపు బాణము బటన్‌ను " "ప్రదర్శించుము" -#: ../gtk/gtknotebook.c:841 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 +#: ../gtk/gtknotebook.c:843 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Backward stepper" msgstr "వెనుక అడుగు" -#: ../gtk/gtknotebook.c:842 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 +#: ../gtk/gtknotebook.c:844 ../gtk/gtkscrollbar.c:89 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "ప్రామాణిక వెనుకవైపు బాణము బటన్‌ను ప్రదర్శించుము" -#: ../gtk/gtknotebook.c:856 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 +#: ../gtk/gtknotebook.c:858 ../gtk/gtkscrollbar.c:95 msgid "Forward stepper" msgstr "ముందు అడుగు" -#: ../gtk/gtknotebook.c:857 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 +#: ../gtk/gtknotebook.c:859 ../gtk/gtkscrollbar.c:96 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "ప్రామాణిక ముందువైపు బాణము బటన్‌ను ప్రదర్శించుము" -#: ../gtk/gtknotebook.c:871 +#: ../gtk/gtknotebook.c:873 msgid "Tab overlap" msgstr "టాబ్ వోవర్‌లాప్" -#: ../gtk/gtknotebook.c:872 +#: ../gtk/gtknotebook.c:874 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "టాబ్ కప్పివుంచు ప్రదేశం పరిమాణం" -#: ../gtk/gtknotebook.c:887 +#: ../gtk/gtknotebook.c:889 msgid "Tab curvature" msgstr "టాబ్ వక్రము" -#: ../gtk/gtknotebook.c:888 +#: ../gtk/gtknotebook.c:890 msgid "Size of tab curvature" msgstr "టాబ్ వక్రముయొక్క పరిమాణము" -#: ../gtk/gtknotebook.c:904 +#: ../gtk/gtknotebook.c:906 msgid "Arrow spacing" msgstr "బాణము క్రమాంతరీకరణం" -#: ../gtk/gtknotebook.c:905 +#: ../gtk/gtknotebook.c:907 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "బాణము క్రమాంతరీకరణం జార్చు" -#: ../gtk/gtknotebook.c:921 +#: ../gtk/gtknotebook.c:923 msgid "Initial gap" msgstr "ప్రారంభ ఖాళీ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:922 +#: ../gtk/gtknotebook.c:924 msgid "Initial gap before the first tab" msgstr "మొదటి టాబ్ ముందు ప్రారంభ ఖాళీ" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:651 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 msgid "Icon's count" msgstr "చిహ్నం యొక్క లెక్కింపు" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:652 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653 msgid "The count of the emblem currently displayed" msgstr "ప్రస్తుతం ప్రదర్శించబడే చిహ్నం యొక్క లెక్కింపు" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:658 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 msgid "Icon's label" msgstr "చిహ్నం యొక్క లేబుల్" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:659 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660 msgid "The label to be displayed over the icon" msgstr "చిహ్నం మీద ప్రదర్శించబడే లేబుల్" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:665 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 msgid "Icon's style context" msgstr "చిహ్నం యొక్క శైలి సందర్భం" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:666 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667 msgid "The style context to theme the icon appearance" msgstr "నేపథ్యానికి శైలి సందర్భంలో చిహ్నం కనిపించడం" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:672 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 msgid "Background icon" msgstr "నేపధ్యం చిహ్నం" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674 msgid "The icon for the number emblem background" msgstr "సంఖ్య చిహ్నం నేపథ్యం కోసం చిహ్నం" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:679 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 msgid "Background icon name" msgstr "నేపధ్యం చిహ్నం నామము" -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681 msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "సంఖ్య చిహ్నం నేపథ్యం కోసం చిహ్నం నామము" -#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329 +#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:330 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126 msgid "Orientation" msgstr "పునశ్చరణ" @@ -4611,61 +4745,61 @@ msgstr "పునశ్చరణ" msgid "The orientation of the orientable" msgstr "చరరాశి యొక్క సర్దుబాటు" -#: ../gtk/gtkpaned.c:348 +#: ../gtk/gtkpaned.c:349 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "పిగ్జెల్స్‍‌లో తలము విభాజకియొక్క స్థానము (0 అంటే అంతా ఎడమ/పైకి)" -#: ../gtk/gtkpaned.c:357 +#: ../gtk/gtkpaned.c:358 msgid "Position Set" msgstr "స్థానము అమర్చబడింది" -#: ../gtk/gtkpaned.c:358 +#: ../gtk/gtkpaned.c:359 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "స్థానము లక్షణం వుపయోగించవలెనంటే సత్యము" -#: ../gtk/gtkpaned.c:364 +#: ../gtk/gtkpaned.c:365 msgid "Handle Size" msgstr "పరిమాణమును సంభాలించుము" -#: ../gtk/gtkpaned.c:365 +#: ../gtk/gtkpaned.c:366 msgid "Width of handle" msgstr "సంభాలికయొక్క వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkpaned.c:381 +#: ../gtk/gtkpaned.c:382 msgid "Minimal Position" msgstr "కనిష్ఠ స్థానము" -#: ../gtk/gtkpaned.c:382 +#: ../gtk/gtkpaned.c:383 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "\"స్థానము\" లక్షణముకు వీలగు అతిచిన్న విలువ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:399 +#: ../gtk/gtkpaned.c:400 msgid "Maximal Position" msgstr "గరిష్ఠ స్థానము" -#: ../gtk/gtkpaned.c:400 +#: ../gtk/gtkpaned.c:401 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "\"స్థానము\" లక్షణముకు వీలగు అతిపెద్ద విలువ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:417 +#: ../gtk/gtkpaned.c:418 msgid "Resize" msgstr "పునఃపరిమాణము" -#: ../gtk/gtkpaned.c:418 +#: ../gtk/gtkpaned.c:419 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" "సత్యమైతే, శిశువు తలము విడ్జట్‌తో కలిసి విస్తరించుతుంది మరియు కుచించుతుంది" -#: ../gtk/gtkpaned.c:433 +#: ../gtk/gtkpaned.c:434 msgid "Shrink" msgstr "కుచింపు" -#: ../gtk/gtkpaned.c:434 +#: ../gtk/gtkpaned.c:435 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "సత్యమైతే, శిశువు దాని అవసరానికన్నా తక్కువగా తయారవగలదు" -#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:313 +#: ../gtk/gtkplug.c:202 ../gtk/gtkstatusicon.c:314 msgid "Embedded" msgstr "ఎంబెడెడ్" @@ -4690,12 +4824,10 @@ msgid "Hold Time (in milliseconds)" msgstr "పట్టివుంచు సమయం (మిల్లీసెకన్లలో)" #: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 -#| msgid "Drag threshold" msgid "Drag Threshold" msgstr "త్రెష్‌హోల్డ్‍‌ను లాగుము" #: ../gtk/gtkpressandhold.c:152 -#| msgid "Drag threshold" msgid "Drag Threshold (in pixels)" msgstr "త్రెష్‌హోల్డ్‍‌ను లాగుము (పిగ్జెల్స్ లో)" @@ -4787,11 +4919,11 @@ msgstr "ఎంపిక విలువ" msgid "Value of the option" msgstr "ఎంపికను యొక్క విలువ" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "మూలపు ఐచ్చికం" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "ముద్రణాయంత్రయైచ్చికం ఈ విడ్జట్‌ను వెనుకకుయిస్తోంది" @@ -4966,9 +5098,9 @@ msgstr "ఎంపిక ఉంటే సత్యము." msgid "Embed Page Setup" msgstr "ఎంబెడ్ పేజీ అమరిక" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" -msgstr "GtkPrintDialog నందు పేజీ అమరిక కాంబోసు ఎంబెడ్ అయ్యివుంటే, సత్యము" +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1403 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" +msgstr "GtkPrintUnixDialog నందు పేజీ అమరిక కాంబోలు ఎంబెడ్ అయివుంటే, సత్యము" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1424 msgid "Number of Pages To Print" @@ -5006,10 +5138,6 @@ msgstr "డైలాగు ఎంపికను మద్దతిస్తు msgid "Whether the application has a selection" msgstr "అనువర్తనము ఎంపికను కలిగివుందా" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:426 -msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" -msgstr "GtkPrintUnixDialog నందు పేజీ అమరిక కాంబోలు ఎంబెడ్ అయివుంటే, సత్యము" - #: ../gtk/gtkprogressbar.c:158 msgid "Fraction" msgstr "భిన్నము,భాగము" @@ -5108,8 +5236,8 @@ msgstr "" "gtk_radio_action_get_current_value() " "ద్వారా తిరిగియివ్వబడిన విలువ." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:162 -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:425 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 +#: ../gtk/gtkradioaction.c:133 ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "సమూహం" @@ -5128,11 +5256,11 @@ msgid "" msgstr "" "ఈ చర్యకు సంభందించిన సమూహంయొక్క ప్రస్తుత క్రియాశీల సభ్యుని విలువ లక్షణం." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:163 +#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "ఈ విడ్జట్‌కు సంబందించిన సమూహపు రేడియో బటన్." -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 +#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "ఈ విడ్జట్‌కు సంభందిచిన సమూహపు రేడియో మెనూ అంశము." @@ -5140,122 +5268,122 @@ msgstr "ఈ విడ్జట్‌కు సంభందిచిన సమూ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "ఈ బటన్‌కు సంభందించిన సమూహపు రేడియో సాధన బటన్." -#: ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkrange.c:425 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "ఈ వ్యాప్తి ఆబ్జక్ట్‍ యొక్క ప్రస్తుత విలువను కలిగివుండే జిటికెసర్దుబాటు" -#: ../gtk/gtkrange.c:432 +#: ../gtk/gtkrange.c:433 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "విలోమ దిశా స్లైడర్ వ్యాప్తి విలువ పెరుగుటకు కదులుతోంది" -#: ../gtk/gtkrange.c:439 +#: ../gtk/gtkrange.c:440 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "దిగువ స్టెప్పర్ సున్నితత్వము" -#: ../gtk/gtkrange.c:440 +#: ../gtk/gtkrange.c:441 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "" "సర్దుబాటుయొక్క దిగువ ప్రక్కను సూచించే స్టెప్పర్‌కొరకు సున్నితత్వపు విధానము" -#: ../gtk/gtkrange.c:448 +#: ../gtk/gtkrange.c:449 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "ఎగువ స్టెప్పర్ సున్నితత్వము" -#: ../gtk/gtkrange.c:449 +#: ../gtk/gtkrange.c:450 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "సర్దుబాటుయొక్క ఎగువ ప్రక్కను సూచించే స్టెప్పర్‌కు సున్నితత్వపు విధానము" -#: ../gtk/gtkrange.c:466 +#: ../gtk/gtkrange.c:467 msgid "Show Fill Level" msgstr "నింపుదల స్థాయిని చూపుము" -#: ../gtk/gtkrange.c:467 +#: ../gtk/gtkrange.c:468 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "నింపుదల సూచకి గ్రాఫిక్స్‍‌ను వంపుపైన ప్రదర్శించాలా." -#: ../gtk/gtkrange.c:483 +#: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "నింపుదల స్ధాయికి నియత్రించుము" -#: ../gtk/gtkrange.c:484 +#: ../gtk/gtkrange.c:485 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "ఎగువ సరిహద్దును నింపుదల స్థాయికి నియంత్రించాలా." -#: ../gtk/gtkrange.c:499 +#: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Fill Level" msgstr "నింపుదల స్థాయి" -#: ../gtk/gtkrange.c:500 +#: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "The fill level." msgstr "నింపుదల స్థాయి." -#: ../gtk/gtkrange.c:517 +#: ../gtk/gtkrange.c:518 msgid "Round Digits" msgstr "వృత్తాకార అంకెలు" -#: ../gtk/gtkrange.c:518 +#: ../gtk/gtkrange.c:519 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "కు విలువ వృత్తాకారం చేయడానికి అంకెలు సంఖ్య." -#: ../gtk/gtkrange.c:526 ../gtk/gtkswitch.c:968 +#: ../gtk/gtkrange.c:527 ../gtk/gtkswitch.c:868 msgid "Slider Width" msgstr "స్లైడర్ వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkrange.c:527 +#: ../gtk/gtkrange.c:528 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "జారుడుపట్టీ లేదా స్కేల్ థంబ్ యొక్క వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkrange.c:534 +#: ../gtk/gtkrange.c:535 msgid "Trough Border" msgstr "వంపు సరిహద్దు" -#: ../gtk/gtkrange.c:535 +#: ../gtk/gtkrange.c:536 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "థంబ్/స్టెప్పర్స్‍ మరియు బయటి వంపు బెవెల్‌కి మధ్య క్రమాంతరీకరణ" -#: ../gtk/gtkrange.c:542 +#: ../gtk/gtkrange.c:543 msgid "Stepper Size" msgstr "స్టెప్పర్ పరిమాణము" -#: ../gtk/gtkrange.c:543 +#: ../gtk/gtkrange.c:544 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "అంత్యముల వద్ద స్టెప్ బటన్ల పొడవు" -#: ../gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "Stepper Spacing" msgstr "స్టెప్పర్ క్రమాంతరీకరణ" -#: ../gtk/gtkrange.c:557 +#: ../gtk/gtkrange.c:558 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "స్టెప్ బటన్లు మరియు థంబ్ మద్య క్రమాంతరీకరణ" -#: ../gtk/gtkrange.c:564 +#: ../gtk/gtkrange.c:565 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "బాణము X స్థానభ్రంశము" -#: ../gtk/gtkrange.c:565 +#: ../gtk/gtkrange.c:566 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "బటన్ వత్తినప్పుడు బాణము x దిశలో యెంతదూరము కదలవలెను" -#: ../gtk/gtkrange.c:572 +#: ../gtk/gtkrange.c:573 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "బాణము Y స్థానభ్రంశము" -#: ../gtk/gtkrange.c:573 +#: ../gtk/gtkrange.c:574 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "బటన్ వత్తినప్పుడు బాణము y దిశలో యెంతదూరము కదలవలెను" -#: ../gtk/gtkrange.c:589 +#: ../gtk/gtkrange.c:590 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "స్టెప్పర్స్‍ క్రింద వంపు" -#: ../gtk/gtkrange.c:590 +#: ../gtk/gtkrange.c:591 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -5263,11 +5391,11 @@ msgstr "" "వంపును వ్యాప్తియొక్క పూర్తి పొడవుకు గీయాలా లేదా స్టెప్పర్స్‍‌ను మరియు " "క్రమాంతరీకరణను విడిచిపెట్టాలా" -#: ../gtk/gtkrange.c:603 +#: ../gtk/gtkrange.c:604 msgid "Arrow scaling" msgstr "బాణము స్కేలింగ్" -#: ../gtk/gtkrange.c:604 +#: ../gtk/gtkrange.c:605 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "జారుడు బటన్ పరిమాణంను అనుసరించి బాణము స్కేలింగ్" @@ -5395,7 +5523,6 @@ msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "ప్రస్తుత విలువ స్ట్రింగ్‌వలె స్లైడర్ తర్వాత ప్రదర్శించబడాలా" #: ../gtk/gtkscale.c:312 -#| msgid "Margin" msgid "Has Origin" msgstr "మొదలు కలిగివుండు" @@ -5491,43 +5618,43 @@ msgid "" msgstr "" "జారుడుపట్టీ యొక్క వ్యతిరేకపు చివరిపై రెండవ ముందువైపు బాణమును ప్రదర్శించుము" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "హారిజాంటల్ సర్దుబాటు" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "హారిజాంటల్ స్థానముకొరకు జిటికెసర్దుబాటు" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "నిలువు సర్దుబాటు" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "నిలువు స్థానముకొరకు జిటికెసర్దుబాటు" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "హారిజాంటల్ జారుడుపట్టీ విధానము" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "హారిజాంటల్ జారుడుపట్టీ ప్రదర్శించబడినప్పుడు" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "నిలువు జారుడుపట్టీ విధానం" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "నిలువు జారుడుపట్టీ ప్రదర్శించబడినప్పుడు" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "విండో స్థానీకరణము" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5536,11 +5663,11 @@ msgstr "" "సత్యమైతేనే ఈ " "లక్షణం ప్రభావితమౌతుంది." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "విండో స్థానీకరణము అమర్చబడింది" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -5548,52 +5675,52 @@ msgstr "" "జారుడుపట్టీలకు అనుగుణంగా సారముల స్థానమును నిర్ణయించుటకు \"window-placement\" " "వుపయోగించాలా" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "నీడ రకము" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "సారములచుట్టూ బెవెల్‌యొక్క శైలి" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "బెవెల్‌లోపలి జారుడుపట్టీలు" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "జారే విండోయొక్క బెవల్‌లొపల జారుడుపట్టీలను వుంచుము" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "జారుడుపట్టీ క్రమాంతరీకరణ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "జారుడుపట్టీలకు మరియు జారు విండోకి మద్యన పిగ్జెల్స్‍ సంఖ్య" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "కనీస కంటెంట్ వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "జారుడుపట్టీలకు విండో దాని విషయానికి కేటాయించుటకు అని కనీస వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "కనిష్ట కంటెంట్ ఎత్తు" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "జారుడుపట్టీలకు విండో దాని విషయానికి కేటాయించుటకు అని కనీస ఎత్తు" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "కైనటిక్ స్క్రాలింగ్" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "కైనటిక్ స్క్రాలింగ్ విధము." @@ -5605,11 +5732,11 @@ msgstr "గీయుము" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "విచ్ఛేదని గీయాలా, లేక ఖాళీ వదలాలా" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:360 msgid "Double Click Time" msgstr "రెండు నొక్కులకు సమయం" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:361 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -5618,11 +5745,11 @@ msgstr "" "సమయం " "(మిల్లీసెకనులలో)" -#: ../gtk/gtksettings.c:359 +#: ../gtk/gtksettings.c:368 msgid "Double Click Distance" msgstr "రెండు నొక్కుల దూరము" -#: ../gtk/gtksettings.c:360 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -5630,188 +5757,188 @@ msgstr "" "రెండు వరుసనొక్కులను రెండు నొక్కులగా పరిగణించుటకు వాటిమద్య అనుమతించదగిన గరిష్ఠ " "దూరము (పిగ్జెల్స్‍‌లో)" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Cursor Blink" msgstr "కర్సర్ బ్లింక్" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:386 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "కర్సర్ బ్లింక్ అవ్వాలా" -#: ../gtk/gtksettings.c:384 +#: ../gtk/gtksettings.c:393 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "కర్సర్ బ్లింక్ సమయం" -#: ../gtk/gtksettings.c:385 +#: ../gtk/gtksettings.c:394 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "కర్సర్ బ్లింక్ చక్రము యొక్క పొడవు, మిల్లీసెకనులలో" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "కర్సర్ బ్లింక్ సమయముగింపు" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "కర్సర్ బ్లింకింగ్ యెంత సమయంలో ఆగును, సెకనులలో" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:421 msgid "Split Cursor" msgstr "కర్సర్‌ను విభజించుము" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:422 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "" "ఎడమ-కుడి మరియు కుడి-ఎడమ మిశ్రమ పాఠ్యమునకు రెండు కర్సర్‌లు ప్రదర్శించవలెనా" -#: ../gtk/gtksettings.c:420 +#: ../gtk/gtksettings.c:429 msgid "Theme Name" msgstr "థీమ్ నామము" -#: ../gtk/gtksettings.c:421 +#: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Name of theme to load" msgstr "నింపబడు థీమ్ నామము" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:442 msgid "Icon Theme Name" msgstr "ప్రతిమ థీమ్ నామము" -#: ../gtk/gtksettings.c:436 +#: ../gtk/gtksettings.c:443 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "ఉపయోగించుటకు ప్రతిమ థీమ్‌యొక్క నామము" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:451 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "ఫాల్‌బ్యాక్ ప్రతిమ థీమ్ నామము" -#: ../gtk/gtksettings.c:445 +#: ../gtk/gtksettings.c:452 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "ఫాల్‌ బ్యాక్‌కు ప్రతిమ థీమ్‌యొక్క నామము" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Key Theme Name" msgstr "కీ థీమ్ నామము" -#: ../gtk/gtksettings.c:454 +#: ../gtk/gtksettings.c:461 msgid "Name of key theme to load" msgstr "నింపుటకు కీ థీమ్ యొక్క నామము" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:469 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "మెను పట్టీ త్వరుణి" -#: ../gtk/gtksettings.c:463 +#: ../gtk/gtksettings.c:470 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "మెనూ పట్టీని క్రియాశీలపర్చుటకు కీబందనము" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Drag threshold" msgstr "త్రెష్‌హోల్డ్‍‌ను లాగుము" -#: ../gtk/gtksettings.c:472 +#: ../gtk/gtksettings.c:479 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "లాగుటకు ముందుగా కర్సర్ కదలగల పిగ్జెల్స్‍ సంఖ్య" -#: ../gtk/gtksettings.c:480 +#: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Font Name" msgstr "ఫాంట్ నామము" -#: ../gtk/gtksettings.c:481 +#: ../gtk/gtksettings.c:488 msgid "Name of default font to use" msgstr "అప్రమేయంగా వుపయోగించు ఫాంట్ నామము" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:510 msgid "Icon Sizes" msgstr "ప్రతిమ పరిమాణములు" -#: ../gtk/gtksettings.c:504 +#: ../gtk/gtksettings.c:511 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "ప్రతిమ పరిమాణముల జాబితా (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:519 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK మాడ్యూల్స్‍" -#: ../gtk/gtksettings.c:513 +#: ../gtk/gtksettings.c:520 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "ప్రస్తుతం క్రియాశీలముగావున్న GTK మాడ్యూళ్ళ జాబితా" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:528 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft ఏంటీయెలియాస్" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:529 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "ఏంటీయెలియాస్ Xft ఫాంట్సా; 0=కాదు 1=అవును -1=అప్రమేయం" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:538 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft హింటింగ్" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:539 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Xft ఫాంట్లకు హింట్ యివ్వాలా; 0=కాదు, 1=అవును, -1=అప్రమేయ" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:548 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft హింట్ శైలి" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:549 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "ఏ తరగతిలో హింటింగ్ వుపయోగించాలి; హింట్‌నన్, హింట్‌లైట్, హింట్‌మీడియం లేదా " "హింట్‌ఫుల్" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:558 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:559 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" "ఉపపిగ్జెల్స్‍ ఏంటీయెలియాసింగ్ యొక్క రకము; ఏదీకాదు, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:568 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:569 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Xft కు తీవ్రత, 1024 * చుక్కలు/అంగుళం లో. అప్రమేయ విలువను వుపయోగించుటకు -1" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:578 msgid "Cursor theme name" msgstr "కర్సర్ థీమ్ నామము" -#: ../gtk/gtksettings.c:572 +#: ../gtk/gtksettings.c:579 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "కర్సర్ థీమ్‌యొక్క నామము, లేదా అప్రమేయ థీమ్‌ను వుపయోగించుటకు NULL" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:587 msgid "Cursor theme size" msgstr "కర్సర్ థీమ్ పరిమాణము" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:588 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "" "కర్సర్‌లకు వుపయోగించుటకు పరిమాణము, లేదా అప్రమేయ పరిమాణంను వుపయోగించుటకు 0" -#: ../gtk/gtksettings.c:590 +#: ../gtk/gtksettings.c:597 msgid "Alternative button order" msgstr "ప్రత్యామ్నాయ బటన్ క్రమము" -#: ../gtk/gtksettings.c:591 +#: ../gtk/gtksettings.c:598 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "డెలాగ్స్‍‌నందలి బటన్‌లు ప్రత్యామ్నాయ బటన్ క్రమమును వుపయోగించాలా" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:615 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "ప్రత్యామ్నాయ వరుసక్రమ సూచకి దిశ" -#: ../gtk/gtksettings.c:609 +#: ../gtk/gtksettings.c:616 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" @@ -5820,11 +5947,11 @@ msgstr "" "విలోమంగా వుండాలా (ఇక్కడ " "క్రిందికి అంటే ఆరోహణము అని)" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:624 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "'ఇన్‌పుట్ పద్దతుల' మెనూను చూపుము" -#: ../gtk/gtksettings.c:618 +#: ../gtk/gtksettings.c:625 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" @@ -5832,231 +5959,231 @@ msgstr "" "ప్రవేశాల మరియు పాఠ్య దర్శనాల సందర్భ మెనూలు ఇన్‌పుట్ పద్దతిని మార్చుటకు " "అవకాశమివ్వాలా" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:633 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "'యూనికోడ్ నియంత్రణ అక్షరము చేర్చుము' మెనూను చూపుము" -#: ../gtk/gtksettings.c:627 +#: ../gtk/gtksettings.c:634 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "" "ప్రవేశముల మరియు పాఠపు దర్శనముల సందర్భ మెనూలు నియంత్రణ అక్షరములను చేర్చనివ్వాలా" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:642 msgid "Start timeout" msgstr "కాలముగింపును ప్రారంభించుము" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:643 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "బటన్ వత్తినప్పుడు, కాలముగింపునకు ప్రారంభవిలువ" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:652 msgid "Repeat timeout" msgstr "కాలముగింపును పునరావృతముచేయి" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:653 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "బటన్ వత్తినప్పుడు, కాలముగింపు కొరకు విలువను పునరావృతముచేయి" -#: ../gtk/gtksettings.c:655 +#: ../gtk/gtksettings.c:662 msgid "Expand timeout" msgstr "సమయముగింపును విస్తరించుము" -#: ../gtk/gtksettings.c:656 +#: ../gtk/gtksettings.c:663 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "విడ్జట్ కొత్త ప్రాంతమును విస్తరించునప్పుడు, కాలముగింపు సమయంను పెంచుము" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:698 msgid "Color scheme" msgstr "రంగు పధకం" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:699 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "థీమ్స్‍‌నందు వుపయోగించుటకు నామపు రంగులపలక" -#: ../gtk/gtksettings.c:701 +#: ../gtk/gtksettings.c:708 msgid "Enable Animations" msgstr "యానిమేషన్లను చేతనపరుచుము" -#: ../gtk/gtksettings.c:702 +#: ../gtk/gtksettings.c:709 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "పనిముట్లపట్టీ-తీరు యానిమేషన్లను చెతనము చేయవలెనా" -#: ../gtk/gtksettings.c:723 +#: ../gtk/gtksettings.c:730 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "టచ్‌స్క్రీన్ రీతిని చేతనముచేయి" -#: ../gtk/gtksettings.c:724 +#: ../gtk/gtksettings.c:731 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "నిజమైనప్పుడు, ఈ తెరపైన కదలిక గుర్తించగలిగిన ఘటనలు ప్రసారం కాలేదు" -#: ../gtk/gtksettings.c:741 +#: ../gtk/gtksettings.c:748 msgid "Tooltip timeout" msgstr "సాధనచిట్కా సమయముగింపు" -#: ../gtk/gtksettings.c:742 +#: ../gtk/gtksettings.c:749 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "సాధనముచిట్కా చూపుటకు ముందుగా సమయంముగిసింది" -#: ../gtk/gtksettings.c:767 +#: ../gtk/gtksettings.c:774 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "టూల్‌టిప్ బ్రౌజ్ సమయం ముగిసింది" -#: ../gtk/gtksettings.c:768 +#: ../gtk/gtksettings.c:775 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "బ్రౌజింగ్ రీతినందు టూల్‌టిప్ చూపుటకు ముందు సమయం ముగింపు" -#: ../gtk/gtksettings.c:789 +#: ../gtk/gtksettings.c:796 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "సాధనచిట్కా బ్రౌజ్ రీతి కాలముగింపు" -#: ../gtk/gtksettings.c:790 +#: ../gtk/gtksettings.c:797 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "అన్వేష రీతి అచేతనమైన తర్వాత సమయముగింపు" -#: ../gtk/gtksettings.c:809 +#: ../gtk/gtksettings.c:816 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Keynav కర్సర్ మాత్రమే" -#: ../gtk/gtksettings.c:810 +#: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "నిజమైతే, విడ్జట్సును నావిగేట్ చేయుటకు అక్కడ కర్సర్ కీలు లేవు" -#: ../gtk/gtksettings.c:827 +#: ../gtk/gtksettings.c:834 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Keynav మడత చుట్టుము" -#: ../gtk/gtksettings.c:828 +#: ../gtk/gtksettings.c:835 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "కీబోర్డు-నావిగేటింగ్ విడ్జట్సునందు చుట్టవలెనా" -#: ../gtk/gtksettings.c:848 +#: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Error Bell" msgstr "దోషం బెల్" -#: ../gtk/gtksettings.c:849 +#: ../gtk/gtksettings.c:856 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "నిజమైతే, కీబోర్డు నావిగేషన్ మరియు యితర దోషములు బీప్ చేస్తాయి" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Color Hash" msgstr "రంగుఖాళీ" -#: ../gtk/gtksettings.c:867 +#: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "వర్ణవిధానం యొక్క హాష్ పట్టిక ప్రస్పుటీకరణ" -#: ../gtk/gtksettings.c:875 +#: ../gtk/gtksettings.c:882 msgid "Default file chooser backend" msgstr "అప్రమేయ ఫైల్ చూజర్ బ్యాకెండ్" -#: ../gtk/gtksettings.c:876 +#: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "అప్రమేయంగా వుపయోగించుటకుGtkFileChooser బ్యాకెండ్ నామము" -#: ../gtk/gtksettings.c:893 +#: ../gtk/gtksettings.c:900 msgid "Default print backend" msgstr "అప్రమేయ ముద్రణ బ్యాకెండ్" -#: ../gtk/gtksettings.c:894 +#: ../gtk/gtksettings.c:901 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "అప్రమేయంగా వుపయోగించుటకు GtkPrintBackend బ్యాకెండ్సు జాబితా" -#: ../gtk/gtksettings.c:917 +#: ../gtk/gtksettings.c:924 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "ముద్రణ దర్శనం ప్రదర్శించునప్పుడు అప్రమే ఆదేశము" -#: ../gtk/gtksettings.c:918 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "ముద్రణ వుపదర్శనంను ప్రదర్శించునప్పుడు ఆదేశము" -#: ../gtk/gtksettings.c:934 +#: ../gtk/gtksettings.c:941 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "బండగుర్తులను చేతనపరుచుము" -#: ../gtk/gtksettings.c:935 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "లేబుల్స్‍ బండగుర్తులను కలిగివుండాలా" -#: ../gtk/gtksettings.c:951 +#: ../gtk/gtksettings.c:958 msgid "Enable Accelerators" msgstr "త్వరుణిలను చేతనపర్చుము" -#: ../gtk/gtksettings.c:952 +#: ../gtk/gtksettings.c:959 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "మెనూ అంశములు త్వరుణిలను కలిగివుండాలా" -#: ../gtk/gtksettings.c:969 +#: ../gtk/gtksettings.c:976 msgid "Recent Files Limit" msgstr "ఇటీవలి ఫైళ్ళు పరిమితి" -#: ../gtk/gtksettings.c:970 +#: ../gtk/gtksettings.c:977 msgid "Number of recently used files" msgstr "ఇటీవల వుపయోగించిన ఫైళ్ళ సంఖ్య" -#: ../gtk/gtksettings.c:990 +#: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "Default IM module" msgstr "అప్రమేయం IM మాడ్యూల్" -#: ../gtk/gtksettings.c:991 +#: ../gtk/gtksettings.c:998 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "అప్రమేయంగా ఏ IM మాడ్యూల్ వుపయోగించాలి" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1016 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "ఇటీవలి దస్త్రముల గరిష్ట వయస్సు" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1017 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "ఇటీవల వుపయోగించిన దస్త్రముల వయస్సు, రోజులలో" -#: ../gtk/gtksettings.c:1019 +#: ../gtk/gtksettings.c:1026 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig ఆకృతీకరణ టైమ్‌స్టాంప్" -#: ../gtk/gtksettings.c:1020 +#: ../gtk/gtksettings.c:1027 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "ప్రస్తుత fontconfig ఆకృతీకరణ యొక్క టైమ్‌స్టాంప్" -#: ../gtk/gtksettings.c:1042 +#: ../gtk/gtksettings.c:1049 msgid "Sound Theme Name" msgstr "సౌండ్ థీమ్ నామము" -#: ../gtk/gtksettings.c:1043 +#: ../gtk/gtksettings.c:1050 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG సౌండ్ థీమ్ నామము" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1065 +#: ../gtk/gtksettings.c:1072 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "వినగల్గు యిన్పుట్ ఫీడ్‌బ్యాక్" -#: ../gtk/gtksettings.c:1066 +#: ../gtk/gtksettings.c:1073 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "వినియోగదారి యిన్పుట్‌కు ఫీడ్‌బ్యాక్ వలె ఘటనా శబ్దములను వినిపించాలా" -#: ../gtk/gtksettings.c:1087 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "ఘటనా శబ్దములను చేతనపరచుము" -#: ../gtk/gtksettings.c:1088 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "అన్నిటివద్దా యెటువంటి ఘటనా శబ్దమునైనా చేయాలా" -#: ../gtk/gtksettings.c:1103 +#: ../gtk/gtksettings.c:1110 msgid "Enable Tooltips" msgstr "సాధనచిట్కాలను చెతనపరచుము" -#: ../gtk/gtksettings.c:1104 +#: ../gtk/gtksettings.c:1111 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "సాధనచిట్కాలు విడ్జట్స్‍‌ నందు చూపాలా" -#: ../gtk/gtksettings.c:1117 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "Toolbar style" msgstr "పనిముట్ల పట్టీలు" -#: ../gtk/gtksettings.c:1118 +#: ../gtk/gtksettings.c:1125 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" @@ -6064,19 +6191,19 @@ msgstr "" "కలిగివుండాలా, ప్రతిమలు " "మాత్రమేనా." -#: ../gtk/gtksettings.c:1132 +#: ../gtk/gtksettings.c:1139 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "ఉపకరణపట్టీ చిహ్నం పరిమాణం" -#: ../gtk/gtksettings.c:1133 +#: ../gtk/gtksettings.c:1140 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "అప్రమేయ సాధనపట్టీలనందు ప్రతిమల పరిమాణము" -#: ../gtk/gtksettings.c:1150 +#: ../gtk/gtksettings.c:1157 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "స్వయం పెంపొందించుకొను " -#: ../gtk/gtksettings.c:1151 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." @@ -6085,11 +6212,21 @@ msgstr "" "వద్దానొక్కడాలు ఆకృతిలో " "జ్ఞాపకం ఉత్తేజితం." -#: ../gtk/gtksettings.c:1167 +#: ../gtk/gtksettings.c:1174 +#| msgid "Primary icon sensitive" +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "ప్రాధమిక బటన్ స్లైడర్ వ్రాప్ చేయును" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "దోనె పైన ప్రధమ నొక్కు స్లైడర్‌ను స్థానములోనికి తేవలెనా" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1191 msgid "Visible Focus" msgstr "కనిపించే దృష్టి" -#: ../gtk/gtksettings.c:1168 +#: ../gtk/gtksettings.c:1192 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." @@ -6097,59 +6234,59 @@ msgstr "" "యూజర్ ఉపయోగించడానికి మొదలవుతుంది వరకు లేదో 'దృష్టి దీర్ఘచతురస్రాల్లో' దాచిన " "ఉండాలికీబోర్డు." -#: ../gtk/gtksettings.c:1194 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "అనువర్తనం ఒక నల్లని నేపథ్యం ఇష్టపడుతుంది" -#: ../gtk/gtksettings.c:1195 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "అనువర్తనం ఒక నల్లని నేపథ్యం కలిగి ఇష్టపడుతుంది లేదో" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1234 msgid "Show button images" msgstr "బొత్తాము ప్రతిరూపములను చూపుము" -#: ../gtk/gtksettings.c:1211 +#: ../gtk/gtksettings.c:1235 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "ప్రతిబింబములు బొత్తములపైన చూపవలెనా" -#: ../gtk/gtksettings.c:1219 ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1243 ../gtk/gtksettings.c:1337 msgid "Select on focus" msgstr "కేంద్రము మీద ఎన్నుకొనబడింది" -#: ../gtk/gtksettings.c:1220 +#: ../gtk/gtksettings.c:1244 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1261 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "సంకేతపదము కిటుకు సమయంముగిసినది" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1262 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "మరుగునవున్న ప్రవేశాలలో చివర ప్రవేశపెట్టిన అక్షరం యెంతసేపు చూపబడాలి" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1271 msgid "Show menu images" msgstr "మెనూ ప్రతిబింబములను చూపుము" -#: ../gtk/gtksettings.c:1248 +#: ../gtk/gtksettings.c:1272 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "ప్రతిబింబములు మెనూలనందు చూయించబడాలా" -#: ../gtk/gtksettings.c:1256 +#: ../gtk/gtksettings.c:1280 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "డ్రాప్ డౌన్ మెనూలు కనిపించుటకు ముందు ఆలస్యం" -#: ../gtk/gtksettings.c:1257 +#: ../gtk/gtksettings.c:1281 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "మెనూపట్టీ యొక్క వుపమెనూలు కనిపించుటకు ముందు ఆలస్యం" -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1298 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "జారు విండో స్థానీకరణము" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1299 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6158,88 +6295,100 @@ msgstr "" "వుండకపోతే, జారుడుపట్టీలకు " "అనుగుణముగా వుంచాలా." -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1308 msgid "Can change accelerators" msgstr "త్వరుణిలను మార్చగలదు" -#: ../gtk/gtksettings.c:1285 +#: ../gtk/gtksettings.c:1309 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "మెనూ అంశముపైన వొక మీటను వత్తుటద్వారా మెనూ త్వరుణిలు మార్చగలగాలా" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1317 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "ఉపమెనూలు కనిపించేముందు ఆలస్యం" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1318 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "ఉపమెనూ కనిపించే ముందు సూచిక మెనూ అంశముపై వుండవలిసిన కనీస సమయం" -#: ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1327 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "ఉపమెనూ మరుగుపరుచుటకు మునుపు ఆలస్యం" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1328 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "సూచిక ఉపమెనూవైపు జరుగుతున్నప్పుడు ఉపమెనూ మరుగుపడుటకు ముందలి సమయం" -#: ../gtk/gtksettings.c:1314 +#: ../gtk/gtksettings.c:1338 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "ఎంపికచేయదగిన లేబుల్‌పై దృష్టిసారించినప్పుడు దాని సారములను యెంపికచేయవలెనా" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1346 msgid "Custom palette" msgstr "మలచిన వర్ణపలకము" -#: ../gtk/gtksettings.c:1323 +#: ../gtk/gtksettings.c:1347 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "రంగు ఎంపికలో ఉపయోగించు రంగులపలక" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1355 msgid "IM Preedit style" msgstr "IM ప్రీయె‍డిట్ శైలి" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1356 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి ప్రీయె‍డిట్ స్ట్రింగును యెలా గీయాలి" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1365 msgid "IM Status style" msgstr "IM స్థితి శైలి" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1366 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "ఇన్‌పుట్ పద్దతి స్థితిపట్టీను యెలా గీయాలి" -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1375 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "డెస్కుటాప్ షెల్ అనునది అనువర్తన మెనూ చూపును" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1376 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" "డెస్కుటాప్ యెన్విరాన్మెంట్ అనునది అనువర్తన మెనూ ప్రదర్శిస్తుంటే TRUE కు " -"అమర్చు, అనువర్తనం దానంతటదే ప్రదర్శించాలనంటే " -"FALSE అమర్చు." +"అమర్చు, అనువర్తనం దానంతటదే " +"ప్రదర్శించాలనంటే FALSE అమర్చు." -#: ../gtk/gtksettings.c:1361 +#: ../gtk/gtksettings.c:1385 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "డెస్కుటాప్ షెల్ మెనూపట్టీ చూపును" -#: ../gtk/gtksettings.c:1362 +#: ../gtk/gtksettings.c:1386 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" "డెస్కుటాప్ పరిసరం మెనూపట్టీ ప్రదర్శిస్తుంటే TRUE కు అమర్చు, అనువర్తనం " -"దానంతటదే ప్రదర్శించాలంటే FALSE" -"అమర్చు." +"దానంతటదే ప్రదర్శించాలంటే " +"FALSEఅమర్చు." + +#: ../gtk/gtksettings.c:1403 +msgid "Enable primary paste" +msgstr "ప్రధమ అతికింపు చేతనంచేయి" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1404 +msgid "" +"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " +"content at the cursor location." +msgstr "" +"మౌస్ మధ్య నొక్కినప్పుడు 'ప్రధమ' క్లిప్‌బోర్డ్ విషయాన్ని కర్సర్ స్థానము వద్ద " +"అతికించాలా" #: ../gtk/gtksizegroup.c:380 ../gtk/gtktreeselection.c:129 msgid "Mode" @@ -6264,53 +6413,53 @@ msgstr "" "నిజమైతే, సమూహం పరిమాణమును నిర్ణయిస్తున్నప్పుడు మాప్‌చేయని విడ్జట్సు " "వదిలివేయబడతాయి" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:324 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "ఎగబాకు రేటు" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "టిక్సుకు స్నాప్" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:345 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" "స్పన్ బటన్‌యొక్క దగ్గరలోని పురోగతికి స్పిన్ బటన్ స్వయంచాలకంగా మారవలెనా." -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:352 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "న్యూమరిక్" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:353 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "సంఖ్య-కాని అక్షరములు వదిలివేయవలెనా" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:360 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "పొట్లం కట్టు" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:361 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "స్పిన్ బటన్ దాని పరిమితి చేరగానే చుట్టబడాలా" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:368 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "నవీకరణ విధానము" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:369 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "స్పిన్ బటన్ యెల్లప్పుడూ నవీకరించబడాలా, లేక విలువ చెల్లునది అయినప్పుడు " "మాత్రమేనా" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:378 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "ప్రస్తుత విలువను చదువుతుంది, లేదా కొత్త విలువను అమర్చుతుంది" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:387 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "స్పిన్ బటన్ చుట్టూ బెవెల్ యొక్క శైలి" @@ -6322,51 +6471,51 @@ msgstr "ప్రాధమిక ప్రతిమ క్రియాశీల msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "స్థితిపట్టీ పాఠ్యము చుట్టూ బెవెల్ శైలి" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281 msgid "The size of the icon" msgstr "ప్రతిమయొక్క పరిమాణము" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "ఈ స్థితి ప్రతిమ యెచట ప్రదర్శించబడవలెనో ఆ తెర" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "స్థితి చిహ్నం కనిపిస్తుంది లేదో" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:314 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315 msgid "Whether the status icon is embedded" msgstr "స్థితి చిహ్నం పొందుపర్చిన లేదో" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:330 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:127 msgid "The orientation of the tray" msgstr "ట్రేయొక్క పునశ్చరణ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:357 ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 ../gtk/gtkwidget.c:1126 msgid "Has tooltip" msgstr "సాధనచిట్కాను కలిగివుంది" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:358 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "ఈ ట్రే ప్రతిమ టూల్‌టిప్‌ను కలిగివుండవలెనా" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:383 ../gtk/gtkwidget.c:1145 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Tooltip Text" msgstr "సాధనచిట్కా పాఠ్యము" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:384 ../gtk/gtkwidget.c:1146 ../gtk/gtkwidget.c:1167 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 ../gtk/gtkwidget.c:1148 ../gtk/gtkwidget.c:1169 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "ఈ విడ్జట్‌కొరకు సాధనచిట్కా యొక్క సారములు" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtkwidget.c:1166 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtkwidget.c:1168 msgid "Tooltip markup" msgstr "సాధనచిట్కా మార్కప్" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "ఈ ట్రే ప్రతిమకొరకు సాధనచిట్కా యొక్క సారములు" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:426 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 msgid "The title of this tray icon" msgstr "ఈ ట్రే ప్రతిమయొక్క శీర్షిక" @@ -6378,7 +6527,7 @@ msgstr "gdkతెర అనుబంధం " msgid "Direction" msgstr "దిక్కు" -#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:282 +#: ../gtk/gtkstylecontext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:287 msgid "Text direction" msgstr "పాఠ్యపు దిశ" @@ -6402,11 +6551,11 @@ msgstr "విలుల రకం" msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "GtkStyleContext చేత తిప్పియిచ్చిన విలువ రకం" -#: ../gtk/gtkswitch.c:934 +#: ../gtk/gtkswitch.c:835 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "స్విచ్ ఆన్ లేదా ఆఫ్ చెయ్యబడిందా" -#: ../gtk/gtkswitch.c:969 +#: ../gtk/gtkswitch.c:869 msgid "The minimum width of the handle" msgstr "నిర్వహించడానికి కనీస వెడల్పు" @@ -6460,6 +6609,19 @@ msgid "" msgstr "" "క్లిప్‌బోర్డు అతికింపునకు మరియు DND గమ్యమునకు మద్దతిచ్చు ఈ బఫర్ గమ్యముల జాబితా" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 +msgid "Parent widget" +msgstr "మాతృక విడ్జట్" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1183 +msgid "Window" +msgstr "విండో" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "కోఆర్డినేట్స్ ఆధారిత విండో" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "గుర్తు నామము" @@ -6472,23 +6634,23 @@ msgstr "ఎడమ గ్రావిటి" msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "గుర్తు ఎడమ ద్రవ్యతను కలిగివుండాలా" -#: ../gtk/gtktexttag.c:188 +#: ../gtk/gtktexttag.c:193 msgid "Tag name" msgstr "టాగ్ నామము" -#: ../gtk/gtktexttag.c:189 +#: ../gtk/gtktexttag.c:194 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "పాఠము టాగ్‌ను సంప్రదించుటకు నామము, పేరులేని టాగ్‌ల కొరకు NULL" -#: ../gtk/gtktexttag.c:228 +#: ../gtk/gtktexttag.c:233 msgid "Background RGBA" msgstr "నేపధ్యం RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:236 +#: ../gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Background full height" msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ పూర్తి యెత్తు" -#: ../gtk/gtktexttag.c:237 +#: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" @@ -6496,23 +6658,23 @@ msgstr "" "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ వర్ణము మొత్తము వరుస యెత్తును నింపాలా లేదా టాగ్‌డ్ అక్షరములను " "మాత్రమే నింపాలా" -#: ../gtk/gtktexttag.c:274 +#: ../gtk/gtktexttag.c:279 msgid "Foreground RGBA" msgstr "ముందుభాగం RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:283 +#: ../gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "పాఠం దిశ, ఉ.దా. కుడి-నుండి-ఎడమకు లేదా ఎడమ-నుండి-కుడికు" -#: ../gtk/gtktexttag.c:332 +#: ../gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "పాంగోశైలి వలె ఫాంటు శైలి, ఉ.దా. PANGO_STYLE_ITALIC" -#: ../gtk/gtktexttag.c:341 +#: ../gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "PangoVariant వలె ఫాంటు చరరాసి, ఉ.దా. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: ../gtk/gtktexttag.c:350 +#: ../gtk/gtktexttag.c:355 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -6521,15 +6683,15 @@ msgstr "" "చూడుము; " "ఉదాహరణకు, PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: ../gtk/gtktexttag.c:361 +#: ../gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "PangoStretchవలె ఫాంటు స్ట్రెచ్, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: ../gtk/gtktexttag.c:370 +#: ../gtk/gtktexttag.c:375 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Pango ప్రమాణములలో ఫాంటు పరిమాణము" -#: ../gtk/gtktexttag.c:380 +#: ../gtk/gtktexttag.c:385 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -6540,11 +6702,11 @@ msgstr "" "కనుక సిఫార్సుచేయబడింది. పాంగో PANGO_SCALE_X_LARGE వంటి స్కేల్సును ముందుగా " "నిర్వచించుతుంది" -#: ../gtk/gtktexttag.c:400 ../gtk/gtktextview.c:702 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "ఎడమ, కుడి, లేదా మద్య సర్దుబాటు" -#: ../gtk/gtktexttag.c:419 +#: ../gtk/gtktexttag.c:424 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." @@ -6553,266 +6715,266 @@ msgstr "" "దీనిని హింటువలె " "వుపయోగిస్తుంది. అమర్చక పోతే, సరిపోవు అప్రమేయం వుపయోగించబడుతుంది." -#: ../gtk/gtktexttag.c:426 +#: ../gtk/gtktexttag.c:431 msgid "Left margin" msgstr " ఎడమ అంచు" -#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:711 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "వెడల్పు ఆఫ్ పిక్సెల్స్" -#: ../gtk/gtktexttag.c:436 +#: ../gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Right margin" msgstr "కుడివైపు అంచు" -#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "కుడి మార్జిన్ యొక్క వెడల్పు పిగ్జెల్సునందు" -#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:730 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "క్రమము" -#: ../gtk/gtktexttag.c:448 ../gtk/gtktextview.c:731 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "పరిచ్ఛేదము గంటు లెక్క, పిగ్జెల్సులో" -#: ../gtk/gtktexttag.c:459 +#: ../gtk/gtktexttag.c:464 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" msgstr "పాంగో యూనిట్లలో అధారవరుసపైన పాఠము ఆఫ్‌సెట్" -#: ../gtk/gtktexttag.c:468 +#: ../gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Pixels above lines" msgstr "వరుసలపైన పిగ్జెల్సు" -#: ../gtk/gtktexttag.c:469 ../gtk/gtktextview.c:655 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "పరిచ్చేదములపైన ఖాళీ జాగాల పిగ్జెల్సు" -#: ../gtk/gtktexttag.c:478 +#: ../gtk/gtktexttag.c:483 msgid "Pixels below lines" msgstr "క్రింది వరుసల పిగ్జెల్సు" -#: ../gtk/gtktexttag.c:479 ../gtk/gtktextview.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "పరిచ్ఛదముల క్రిందన ఖాళీ స్థలం పిగ్జెల్సు" -#: ../gtk/gtktexttag.c:488 +#: ../gtk/gtktexttag.c:493 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "లోపలి మడత పిగ్జెల్సు" -#: ../gtk/gtktexttag.c:489 ../gtk/gtktextview.c:675 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "పరిచ్ఛదమునందు మడిచిన వరుసల మధ్యని ఖాళీ స్థలము పిగ్జెల్సు" -#: ../gtk/gtktexttag.c:516 ../gtk/gtktextview.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "వసులను మడవకూడనిది, పదము హద్దులవద్దా లేక అక్షరపు హద్దులవద్దా" -#: ../gtk/gtktexttag.c:525 ../gtk/gtktextview.c:740 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "టాబ్ లు" -#: ../gtk/gtktexttag.c:526 ../gtk/gtktextview.c:741 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "ఈ పాఠముకొరకు మలచుకొనిన టాబ్స్" -#: ../gtk/gtktexttag.c:544 +#: ../gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Invisible" msgstr "కనిపించని" -#: ../gtk/gtktexttag.c:545 +#: ../gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "ఈ పాఠము మరుగున వుంచాలా" -#: ../gtk/gtktexttag.c:559 +#: ../gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Paragraph background color name" msgstr "పరిచ్చేదం బ్యాక్‌గ్రౌండ్ వర్ణము నామము" -#: ../gtk/gtktexttag.c:560 +#: ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "పరిచ్చేదం బ్యాక్‌గ్రౌండ్ వర్ణము స్ట్రింగ్ వలె" -#: ../gtk/gtktexttag.c:576 +#: ../gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Paragraph background color" msgstr "పరిచ్చేదము బ్యాక్‌గ్రౌండ్ వర్ణము" -#: ../gtk/gtktexttag.c:577 +#: ../gtk/gtktexttag.c:582 msgid "Paragraph background color as a GdkColor" msgstr "ఒక GdkColor వలె పరిచ్ఛేదము నేపథ్యం రంగు" -#: ../gtk/gtktexttag.c:591 +#: ../gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "పేరా నేపథ్యం RGBA" -#: ../gtk/gtktexttag.c:592 +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "ఒక GdkRGBA గా పేరా RGBA నేపథ్యం" -#: ../gtk/gtktexttag.c:610 +#: ../gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Margin Accumulates" msgstr "మార్జిన్ యెక్యుమెలెట్సు" -#: ../gtk/gtktexttag.c:611 +#: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "ఎడమ మరియు కుడి మార్జన్‌లు ఎక్యుమలేట్ కావాలా" -#: ../gtk/gtktexttag.c:624 +#: ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Background full height set" msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ పూర్తి యెత్తు సమితి" -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "ఈ టాగ్ బ్యాక్‌గ్రౌండ్ యెత్తును ప్రాభావితం చేయాలా" -#: ../gtk/gtktexttag.c:664 +#: ../gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Justification set" msgstr "సర్దుబాటు సమితి" -#: ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: ../gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "ఈ టాగ్ పరిచ్ఛేదము సర్దుబాటును ప్రభావితం చేయాలా" -#: ../gtk/gtktexttag.c:672 +#: ../gtk/gtktexttag.c:677 msgid "Left margin set" msgstr "ఎడమ మార్జిన్ సమితి" -#: ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: ../gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "ఈ టాగ్ ఎడమ మార్జిన్ ప్రభావితం చేయాలా" -#: ../gtk/gtktexttag.c:676 +#: ../gtk/gtktexttag.c:681 msgid "Indent set" msgstr "గంటు సమితి" -#: ../gtk/gtktexttag.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:682 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "ఈ టాగ్ గంటును ప్రభావితం చేయాలా" -#: ../gtk/gtktexttag.c:684 +#: ../gtk/gtktexttag.c:689 msgid "Pixels above lines set" msgstr "వరుసల సమితిపైని పిగ్జెల్సు" -#: ../gtk/gtktexttag.c:685 ../gtk/gtktexttag.c:689 +#: ../gtk/gtktexttag.c:690 ../gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "ఈ టాగ్ వరుసలపైని పిగ్జెల్సు సంఖ్యను ఈ టాగ్ ప్రభావితం చేయాలా" -#: ../gtk/gtktexttag.c:688 +#: ../gtk/gtktexttag.c:693 msgid "Pixels below lines set" msgstr "క్రింది వరుసల సమితి పిగ్జెల్సు" -#: ../gtk/gtktexttag.c:692 +#: ../gtk/gtktexttag.c:697 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "మడత సమితి లోపలి పిగ్జెల్సు" -#: ../gtk/gtktexttag.c:693 +#: ../gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "మడిచిన వరుసల మద్యని పిగ్జెల్సుయొక్క సంఖ్యను ఈ టాగ్ ప్రబావితం చేయాలా" -#: ../gtk/gtktexttag.c:700 +#: ../gtk/gtktexttag.c:705 msgid "Right margin set" msgstr "కుడి మార్జిన్ సమితి" -#: ../gtk/gtktexttag.c:701 +#: ../gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "ఈ టాగ్ కుడి మార్జిన్‌ను ప్రభావితం చేయాలా" -#: ../gtk/gtktexttag.c:708 +#: ../gtk/gtktexttag.c:713 msgid "Wrap mode set" msgstr "రీతి సమితిని మడుచుము" -#: ../gtk/gtktexttag.c:709 +#: ../gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "ఈ టాగ్ వరుస మడత రీతిని ప్రాభావితం చేయాలా" -#: ../gtk/gtktexttag.c:712 +#: ../gtk/gtktexttag.c:717 msgid "Tabs set" msgstr "టాబ్‌ల సమితి" -#: ../gtk/gtktexttag.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "ఈ టాగ్ టాబ్‌లను ప్రభావితం చేయాలా" -#: ../gtk/gtktexttag.c:716 +#: ../gtk/gtktexttag.c:721 msgid "Invisible set" msgstr "కనిపించని సమితి" -#: ../gtk/gtktexttag.c:717 +#: ../gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "ఈ టాగ్ పాఠపు దృశ్యనీయతను ప్రభావితం చేస్తుందా" -#: ../gtk/gtktexttag.c:720 +#: ../gtk/gtktexttag.c:725 msgid "Paragraph background set" msgstr "పరిచ్చేదం బ్యాక్‌గ్రౌండ్ సమితి" -#: ../gtk/gtktexttag.c:721 +#: ../gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "ఈ టాగ్ పరిచ్చేదము బ్యాక్‌గ్రౌండ్ వర్ణమును ప్రభావితం చేయాలా" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "గీతల పైన పిగ్జెల్స్‍" -#: ../gtk/gtktextview.c:664 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "గీతల క్రింది పిగ్జెల్స్‍" -#: ../gtk/gtktextview.c:674 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "మలుపు లోపలి పిగ్జెల్స్‍" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "మలుపు రీతి" -#: ../gtk/gtktextview.c:710 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "ఎడమ మార్జిను" -#: ../gtk/gtktextview.c:720 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "కుడి మార్జిను" -#: ../gtk/gtktextview.c:748 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "కనపడే కర్సర్" -#: ../gtk/gtktextview.c:749 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "చేర్పిక కర్సర్ చూపించబడితే" -#: ../gtk/gtktextview.c:756 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "బఫర్" -#: ../gtk/gtktextview.c:757 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "ప్రదర్శించబడే బఫర్" -#: ../gtk/gtktextview.c:765 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "ప్రవేశపెట్టిన పాఠము వున్న సారములను తిరిగివ్రాయాలా" -#: ../gtk/gtktextview.c:772 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "టాబ్‌ను ఆమోదించుతుంది" -#: ../gtk/gtktextview.c:773 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "ప్రవేశపెట్టిన టాబ్ అక్షరమునందు టాబ్ ఫలించాలా" -#: ../gtk/gtktextview.c:808 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "దోషము క్రిందిగీత వర్ణము" -#: ../gtk/gtktextview.c:809 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "ఏ వర్ణముతో దోషపు-సూచిక క్రిందిగీతలు గీయాలి" -#: ../gtk/gtkthemingengine.c:251 +#: ../gtk/gtkthemingengine.c:256 msgid "Theming engine name" msgstr "Theming యంత్రం నామము" @@ -6828,95 +6990,95 @@ msgstr "ఈ చర్యకొరకు ప్రోక్సీలు రేడ msgid "Whether the toggle action should be active" msgstr "నొక్కండి చర్య క్రియాశీల చెయ్యబడాలా వద్దా" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:177 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:174 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:126 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "నొక్కండి బటన్ లో ఒత్తిడి ఉండాలి ఉంటే" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:185 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:182 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "మార్చిన బటన్ \"in between\" స్థితినందు వుంటే" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:192 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:189 msgid "Draw Indicator" msgstr "లేఖక సూచకి" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:193 +#: ../gtk/gtktogglebutton.c:190 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "బటన్ యొక్క మార్పు బాగము ప్రదర్శించబడితే" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1037 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:500 ../gtk/gtktoolpalette.c:1043 msgid "Toolbar Style" msgstr "సాధనముల శైలి" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:503 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "సాధనపట్టీను యెలా లేఖించాలి" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:510 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Show Arrow" msgstr "బాణమును చూపుము" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:511 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "సాధనపట్టీ సరిపోక పోతేనే బాణము చూయించబడాలి" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:532 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "సాధనపట్టీ నందు ప్రతిమల పరిమాణము" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1023 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolpalette.c:1029 msgid "Icon size set" msgstr "ప్రతిమ పరిమాణం అమర్చబడింది" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:546 ../gtk/gtktoolpalette.c:1030 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "ప్రతిమ-పరిమాణం లక్షణం అమర్చబడివుండాలా" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "సాధనపట్టీ పెరిగినప్పుడు అంశము అధిక జాగాను పొందాలా వద్దా" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:563 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1651 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "ఇతర వొకేరీతి అంశములు వున్నట్లు ఆ అంశము అదే పరిమాణంలో వుండాలా" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:572 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 msgid "Spacer size" msgstr "క్రమాంతరీకరణి పరిమాణము" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Size of spacers" msgstr "క్రమాంతరీకరణి పరిమాణము" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:582 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "బటన్‌లు మరియు సాధనపట్టీ ఛాయ మద్యన సరిహద్దు పట్టీ మొత్తము" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:590 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:597 msgid "Maximum child expand" msgstr "గరిష్టంగా శిశువు విస్తరింపు" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:591 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "విస్తరించదగిన అంశము యివ్వబడే జాగాయొక్క గరిష్ట మొత్తము" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Space style" msgstr "జాగా శైలి" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:600 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "క్రమాంతరీకరణి నిలువు గీతలా లేదా ఖాళీవా" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:607 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:614 msgid "Button relief" msgstr "బటన్ అంతరము" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "సాధనపట్టీ బటన్ల చుట్టూ బెవెల్ యొక్క రకము" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:615 +#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "సాధనపట్టీ చట్టూ బెవెల్‌యొక్క శైలి" @@ -6978,83 +7140,83 @@ msgstr "" "పాఠమును " "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ రీతినందు చూపుతాయి" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "ఈ అంశాన్ని మానవుడు-చదవగలిగే శీర్షిక గుంపు " -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "సాధారణ లేబుల్ స్థానంలో ప్రదర్శనకు ఒక విడ్జెట్" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Collapsed" msgstr "కూలిపోయింది" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "సమూహం కూలిపోయింది మరియు అంశాలు దాగి లేదో" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "ellipsize" msgstr "ఎలిప్సైజ్" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "అంశం సమూహం శీర్షికలకు Ellipsize" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Header Relief" msgstr "శీర్షిక ఉపశమనం" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Relief of the group header button" msgstr "సమూహం శీర్షిక బటన్ ఉపశమనం" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641 msgid "Header Spacing" msgstr "శీర్షిక అంతరం" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "విస్తరింపుకారి బాణము చుట్టూ క్రమాంతరీకరణం" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1658 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "సమూహం పెరుగుతుంది ఉన్నప్పుడు అంశం అదనపు జాగా అందుకోవాలి లేదో" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1665 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "అంశం అందుబాటులో స్థలం పూర్తి లేదు" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1671 msgid "New Row" msgstr "కొత్త వరుస" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1672 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "అంశం ఒక కొత్త వరుస మొదలు పెట్టాలా వద్దా అనే విషయాన్ని" -#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674 +#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1679 msgid "Position of the item within this group" msgstr "ఈ గుంపులో అంశం యొక్క స్థానం" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1014 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "ఈ సాధనాన్ని పాలెట్ లో చిహ్నాలు పరిమాణం" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1044 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "సాధనం పాలెట్ లో అంశాల శైలి" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1060 msgid "Exclusive" msgstr "ప్రత్యేకమైన" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "అంశం సమూహం మాత్రమే సమయంలో విస్తరించింది చెయ్యబడాలా" -#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070 +#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1076 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "" @@ -7100,35 +7262,35 @@ msgstr "చిహ్నం పరిమాణం" msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" msgstr "చిహ్నాలను వచ్చింది, లేదా సున్నా ఉండాలని పిక్సెల్ పరిమాణం" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:285 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:290 msgid "TreeMenu model" msgstr "TreeMenu నమూనా" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:286 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:291 msgid "The model for the tree menu" msgstr "చెట్టు మెను కోసం నమూనా" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:308 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:313 msgid "TreeMenu root row" msgstr "TreeMenu మూల వరుస" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:309 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:314 msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" msgstr "TreeMenu పేర్కొన్న మూల పిల్లలకు ప్రదర్శిస్తుంది" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:342 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:347 msgid "Tearoff" msgstr "కత్తిరింపుగీత" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:343 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:348 msgid "Whether the menu has a tearoff item" msgstr "మెను ఒక tearoff అంశం లేదో" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:359 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:364 msgid "Wrap Width" msgstr "సర్దుబాటు వెడల్పు" -#: ../gtk/gtktreemenu.c:360 +#: ../gtk/gtktreemenu.c:365 msgid "Wrap width for laying out items in a grid" msgstr "ఒక గ్రిడ్లో అంశాలను వెయ్యటానికి సర్దుబాటు వెడల్పు" @@ -7357,7 +7519,7 @@ msgstr "ట్రీ దర్శనం వరుసలను లేఖించ msgid "Whether to display the column" msgstr "నిలువువరుసను ప్రదర్శించవలెనా" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:656 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "పునఃపరిమాణం చేయదగు" @@ -7455,15 +7617,15 @@ msgstr "" "తార్కికంగా క్రమపరచిన నిలువువరుస ID ఈ నిలువువరుస క్రమీకరణ కొరకు యెంపికైనప్పుడు " "క్రమపరచబడుతుంది" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:483 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:488 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "మెనూయొక్క కత్తిరింపు అంశములు మెనూలకు జతచేయవలెనా" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:490 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:495 msgid "Merged UI definition" msgstr "కలిపిన UI నిర్వచనము" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:491 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:496 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "కలిపిన UIను వివరించు XML స్ట్రింగ్" @@ -7479,27 +7641,23 @@ msgstr "సంకేతిక చిహ్నాలు ఉపయోగించ msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "సంకేతిక చిహ్నాలు ఉపయోగించడానికి లేదో" -#: ../gtk/gtkwidget.c:983 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Widget name" msgstr "విడ్జెట్ నామము" -#: ../gtk/gtkwidget.c:984 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "The name of the widget" msgstr "విడ్జెట్ యొక్క నామము" -#: ../gtk/gtkwidget.c:990 -msgid "Parent widget" -msgstr "మాతృక విడ్జట్" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:991 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "ఈ విడ్జెట్ యొక్క మాతృక విడ్జట్. తప్పక కంటైనర్ విడ్జట్ కావాలి" -#: ../gtk/gtkwidget.c:998 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Width request" msgstr "వెడల్పు అభ్యర్ధన" -#: ../gtk/gtkwidget.c:999 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -7507,11 +7665,11 @@ msgstr "" "విడ్జట్ యొక్క వెడల్పు అభ్యర్దన కొరకు తిరిగివ్రాయుము, లేదా సాదారణ అభ్యర్దవ " "వుపయోగిచాలి అంటే -1" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 msgid "Height request" msgstr "ఎత్తు అభ్యర్ధన" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1010 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7519,258 +7677,254 @@ msgstr "" "విడ్జట్ యొక్క ఎత్తు అభ్యర్దన కొరకు తిరిగివ్రాయుము, లేదా సాదారణ అభ్యర్దన " "వుపయోగించవలెనంటే -1" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "విడ్జట్ దృశ్యనీయ మవ్వాలా" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "విడ్టట్ ఇన్పుట్‌కు స్పందించాలా" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1032 msgid "Application paintable" msgstr "పెయింట్ చేయదగిన అనువర్తనము" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1031 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1033 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "అనువర్తనము నేరుగా విడ్జట్‌పైన పెయింట్ చేయాలా" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1039 msgid "Can focus" msgstr "దృష్టివుంచ గలదు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1038 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1040 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "విడ్జట్ యిన్పుట్ దృష్టిని ఆమోదించ గలదా" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1046 msgid "Has focus" msgstr "దృష్టిని వుంచినది" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1047 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "విడ్జట్ ఇన్పుట్ దృష్టిని కలిగివుండాలా" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1051 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Is focus" msgstr "దృష్టిని పెట్టినది" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1052 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1054 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "పైస్థాయి నందు విడ్జట్ దృష్టి విడ్జట్ వలెవుండాలా" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1058 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1060 msgid "Can default" msgstr "అప్రమేయం కాగలదు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1059 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1061 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "విడ్జట్ అనునది అప్రమేయ విడ్జట్ కాలగునట్లు వుండాలా" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1065 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1067 msgid "Has default" msgstr "అప్రమేయంగా కలిగివుంది" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1066 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "విడ్జట్ అప్రమేయ విడ్జట్ కావాలా" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1072 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Receives default" msgstr "అప్రమేయంను స్వీకరిస్తుంది" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1075 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "నిజమైతే, విడ్జట్ దృష్టిసారించ బడినప్పుడు అది అప్రమేయ చర్యను స్వీకరిస్తుంది" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1079 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1081 msgid "Composite child" msgstr "మిశ్రమ చెల్డు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1080 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1082 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "విడ్జట్ మిశ్రమ విడ్జట్ నందు బాగముగా వుండాలా" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1086 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1088 msgid "Style" msgstr "శైలి" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1087 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "విడ్జట్ యొక్క శైలి, అది విడ్జట్ యెలావుండాలో సమాచారమును కలిగివుంటుంది." -#: ../gtk/gtkwidget.c:1093 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1095 msgid "Events" msgstr "ఘటనలు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1094 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "ఈ విడ్జట్ యెటువంటి GdkEventsను పొందుతుందో ఘటనా తొడుగు నిర్ణయిస్తుంది" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1101 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1103 msgid "No show all" msgstr "ప్రదర్శనలేదు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1102 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1104 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() ఈ విడ్జట్‌ను ప్రభావితం చేయకూడదా" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1127 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "ఈ విడ్జట్ సాధనచిట్కాను కలిగివుండాలా" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1181 -msgid "Window" -msgstr "విండో" - -#: ../gtk/gtkwidget.c:1182 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "తెలుసుకోగలిగితే విడ్జట్‌యొక్క విండో" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1198 msgid "Double Buffered" msgstr "డబుల్ బఫర్డు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1197 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1199 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "విడ్జెట్ డబుల్ బఫర్డు చెయ్యబడిందా " -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1214 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "అదనపు సమాంతర స్థలం లో స్థానం ఎలా" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1228 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1230 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "అదనపు నిలువు స్థలం లో స్థానం ఎలా" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1247 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1249 msgid "Margin on Left" msgstr "ఎడమపు అంచు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1250 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "ఎడమ వైపున అదనపు స్థలం పిక్సెళ్ళు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1268 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1270 msgid "Margin on Right" msgstr "కుడివెపు అంచు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1269 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "కుడి వైపున అదనపు స్థలం పిక్సెళ్ళు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1289 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1291 msgid "Margin on Top" msgstr "ఎగువ అంచు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1292 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "పైన వైపు అదనపు స్థలం పిక్సెళ్ళు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1312 msgid "Margin on Bottom" msgstr "దిగువ అంచునా" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1313 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "క్రింద వైపు అదనపు స్థలం పిక్సెళ్ళు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1328 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "All Margins" msgstr "అన్ని అంచులు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1329 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1331 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "నాలుగు వైపులా అదనపు స్థలం పిక్సెళ్ళు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1362 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Horizontal Expand" msgstr "విస్తరించు సమాంతర" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1363 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "విడ్జెట్ మరింత సమాంతర స్థలం కోరుకుంటున్నారు లేదో" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1377 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1379 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "సమాంతర అమర్చండి విస్తరించు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1378 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1380 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "హెక్ష్పంద్ ఆస్తి ఉపయోగించడానికి లేదో" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1392 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1394 msgid "Vertical Expand" msgstr "విస్తరించు నిలువు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1393 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1395 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "విడ్జెట్ మరింత నిలువు స్థలం కోరుకుంటున్నారు లేదో" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1407 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "నిలువు చెయ్యండి విస్తరించు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1408 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "వెక్ష్పండు ఆస్తి ఉపయోగించడానికి లేదో" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1422 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Expand Both" msgstr "రెండూ విస్తరించేందుకు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1423 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "విడ్జెట్ రెండు దిశలలో విస్తరణ కోరుకుంటున్నారు లేదో" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3130 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3146 msgid "Interior Focus" msgstr "ఇంటీరియర్ దృష్టి" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3131 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "ఫోకస్ యిండికేటర్లను విడ్జట్ల మధ్య లేఖించాలా" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3137 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3153 msgid "Focus linewidth" msgstr "దృష్టి వరుసవెడల్పు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3138 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "దృష్టి సూచకి వరుసయొక్కవెడల్పు, పిగ్జెల్సునందు." -#: ../gtk/gtkwidget.c:3144 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3160 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "దృష్టి వరుస డాష్ మాదిరి" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3145 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "దృష్టి సూచకిని లేఖించుటకు డాష్ మాదిరి" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3166 msgid "Focus padding" msgstr "దృష్టి పాడింగ్" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3151 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "దృష్టి సూచకి మరియు విడ్జట్ 'box' మద్యన, వెడల్పు, పిగ్జెల్సునందు." -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3172 msgid "Cursor color" msgstr "కర్సర్ వర్ణము" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "చేర్పిక కర్సర్‌ను యే రంగుతో గీయాలి" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3178 msgid "Secondary cursor color" msgstr "ద్వితీయ కర్సర్ వర్ణము" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7779,43 +7933,43 @@ msgstr "" "చేర్పిక కర్సర్‌ను " "గీయు వర్ణము" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3184 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "కర్సర్ వరుస యాస్పెక్టు నిష్పత్తి" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "చేర్పిక కర్సర్‌ను గీయు యాస్పెక్టు నిష్పత్తి" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3191 msgid "Window dragging" msgstr "విండో లగుమ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3176 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "విండౌస్ ఖాళీ ప్రాంతాల్లో క్లిక్ చేయడం ద్వారా డ్రాగ్ అనే విషయం" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3189 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3205 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "బంధపు రంగు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3190 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Color of unvisited links" msgstr "అతిపరాబంధముల రంగు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3203 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 msgid "Visited Link Color" msgstr "దర్శించిన లింకు రంగు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3204 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Color of visited links" msgstr "అతిపరాబంధముల రంగు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3218 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 msgid "Wide Separators" msgstr "వెడల్పాటి విచ్ఛేదనిలు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3219 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -7823,81 +7977,91 @@ msgstr "" "విశ్చేదములు ఆకృతీకరించదగిన వెడల్పును కలిగివుండాలా మరియు గీత బదులుగా పెట్టె " "వుపయోగించి గీయాలా" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 msgid "Separator Width" msgstr "విచ్ఛేదని వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3234 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "వెడల్పు-విశ్చేదములు TRUE అయితే విశ్చేదముల వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3248 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 msgid "Separator Height" msgstr "విశ్చేదని ఎత్తు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3249 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "\"wide-separators\" అనునవి TRUE అయితే విశ్చేదముల యొక్క యెత్తు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3263 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "హారిజాంటల్ జార్చు బాణము పొడవు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3264 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "హారిజాంటల్ స్క్రాల్ బాణములయొక్క పొడవు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3278 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3294 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "నిలువు స్క్రాల్ బాణము పొడవు" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3279 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "నిలువు స్క్రాల్ బాణముల పొడవు" -#: ../gtk/gtkwindow.c:614 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3301 ../gtk/gtkwidget.c:3302 +#| msgid "Width of handle" +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "పాఠం యెంపిక సంభాలించే వెడల్పు" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3307 ../gtk/gtkwidget.c:3308 +#| msgid "The title of the font selection dialog" +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "పాఠం యెంపిక సంభాలించే యెత్తు" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "విండో రకం" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "విండోయొక్క రకము" -#: ../gtk/gtkwindow.c:623 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "విండో శీర్షిక" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "విండో యొక్క శీర్షిక" -#: ../gtk/gtkwindow.c:631 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "విండో పాత్ర" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" "సెషన్‌ను తిరిగివుంచుచున్నప్పుడు వుపయోగించుటకు విండో కొరకు ప్రత్యేక " "గుర్తింపుకారి" -#: ../gtk/gtkwindow.c:648 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "ప్రారంభపు ID" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "ప్రారంభపు-నోటీసు ద్వారా వుపయోగించబడే విండో కొరకు ప్రారంభ గుర్తింపుకారి" -#: ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "TRUE అయితే, వినియోగదారులు విండోను పునఃపరిమాణం చేయగలరు" -#: ../gtk/gtkwindow.c:664 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "రకము,మాదిరి" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7905,96 +8069,96 @@ msgstr "" "TRUE అయితే, ఈ విండో ప్రతేకం కానుండి(యిది తెరిచినప్పుడు యితరవిండోలు " "వుపయోగించబడలేవు)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:672 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "విండో స్థానం" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "విండోయొక్క ప్రారంభ స్థానము" -#: ../gtk/gtkwindow.c:681 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "అప్రమేయం వెడల్పు" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "విండో యొక్క అప్రమేయ వెడల్పు, విండో ప్రాధమికంగా చూయించబడినప్పుడు " "వుపయోగించబడుతుంది" -#: ../gtk/gtkwindow.c:691 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "అప్రమేయం ఎత్తు" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "విండో యొక్క అప్రమేయ ఎత్తు, విండో ప్రాధమికంగా చూయించబడినప్పుడు " "వుపయోగించబడుతుంది" -#: ../gtk/gtkwindow.c:701 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "మాతృకతో నాశనంచేయి" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "మాత్రుక నాశనమైనప్పుడు ఈ విండో నాశనం కావాలా" -#: ../gtk/gtkwindow.c:716 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "గరిష్టీకరణ నందు శీర్షికపట్టీ మరుగునవుంచు" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "విండో పెద్దది చేసినప్పుడు దాని యొక్క శీర్షికపట్టీ మరుగున వుంచాలంటే" -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "ఈ విండోకొరకు ప్రతిమ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:743 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "పెంపొందించుకొను విద్య కనిపిస్తుంది" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "పెంపొందించుకొను విద్య ఈ విండోలో ప్రస్తుతం కనిపించే లేదో" -#: ../gtk/gtkwindow.c:762 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "కనబడేందుకు దృష్టి" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "దృష్టి దీర్ఘచతురస్రాల్లో ఈ విండోలో ప్రస్తుతం కనిపించే లేదో" -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "ఈ విండో కొరకు థీమ్డు ప్రతిమయొక్క నామము" -#: ../gtk/gtkwindow.c:794 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "క్రియాశీలమైవుంది" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "పైస్థాయి అనునది ప్రస్తుత క్రియాశీల విండో కావాలా" -#: ../gtk/gtkwindow.c:802 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "పైస్థాయినందు దృష్టి" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "ఇన్పుట్ దృష్టి GtkWindow లోపల వుండాలా" -#: ../gtk/gtkwindow.c:810 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "టైపు జాడ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -8002,126 +8166,126 @@ msgstr "" "ఈ విండో యెటువంటది దానిని యెలా చూసుకోవాలి అనేది అర్దంచేసుకొనుటకు డెస్కుటాపు " "యెన్విరాన్మెంటుకు సలహా" -#: ../gtk/gtkwindow.c:819 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "కార్యపుపట్టీ వదిలివేయి" -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "విండో కార్యపుపట్టీ నందు వుండకూడదు అంటే TRUE." -#: ../gtk/gtkwindow.c:827 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "పేజర్ వదిలివేయి" -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "విండో పేజర్ నందు వుండకూడదు అంటే TRUE." -#: ../gtk/gtkwindow.c:835 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "అత్యవసరం" -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "విండో వినియోగదారి అప్రమత్తతకు తేవలెనంటే TRUE." -#: ../gtk/gtkwindow.c:850 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "దృష్టి ఆమోదించు" -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "విండో ఇన్పుట్ దృష్టిని తీసుకోవాలంటే TRUE." -#: ../gtk/gtkwindow.c:865 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "పటం పైన దృష్టి" -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "మేప్ కాబడినప్పుడు విండో ఇన్పుట్ దృష్టిని పొందాలంటే TRUE." -#: ../gtk/gtkwindow.c:880 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "అలంకరించిన" -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "విండో విండో నిర్వాహికచేత అలంకరించ వలెనా" -#: ../gtk/gtkwindow.c:895 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "తొలగించదగిన" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "విండో చట్రము మూయు బటన్‌ను కలిగివుండ వలెనా" -#: ../gtk/gtkwindow.c:915 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "పరిమాణాన్ని పట్టును" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "" "విండో ఒక పరిమాణాన్ని పట్టును కలిగి ఉండాలి వద్దా అనే విషయాన్ని తెలియచేస్తుందినా" -#: ../gtk/gtkwindow.c:930 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "పరిమాణాన్ని పట్టును కనిపిస్తుంది" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "" "విండో యొక్క పరిమాణాన్ని పట్టును కనిపిస్తుంది వద్దా అనే విషయాన్ని " "తెలియచేస్తుంది" -#: ../gtk/gtkwindow.c:947 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "ద్రవ్యరాశి" -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "విండోయొక్క విండో ద్రవ్యత" -#: ../gtk/gtkwindow.c:965 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "విండో కొరకు అస్థిరత" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "డైలాగ్ యొక్క అస్థిర మాత్రుక" -#: ../gtk/gtkwindow.c:986 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "విడ్జట్ కు అనుబందించిన" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "విండో అనుబందించిన విడ్జట్" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1002 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "విం‍డో కొరకు సాంద్రత (ఒపాసిటి)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "విండోయొక్క సాంద్రత(ఒపాసిటి), 0 నుండి 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "పరిమాణాన్ని పట్టును వెడల్పును" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "పరిమాణాన్ని పట్టు ఎత్తు" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1042 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "gtkఅనువర్తనము" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "విండో కోసం Gtkఅనువర్తనము" @@ -8133,6 +8297,21 @@ msgstr "రంగు ప్రొఫైల్ శీర్షిక" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "ఉపయోగించడానికి రంగును ప్రొఫైల్ యొక్క శీర్షిక" +#~ msgid "Specified type" +#~ msgstr "తెలిపిన రకం" + +#~ msgid "The type of values after parsing" +#~ msgstr "పార్శింగ్ తరువాత విలువల యొక్క రకము" + +#~ msgid "Computed type" +#~ msgstr "కంప్యూటెడ్ విలువ" + +#~ msgid "The type of values after style lookup" +#~ msgstr "శైలి లుకప్ తరువాత విలువల యొక్క రకము" + +#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +#~ msgstr "GtkPrintDialog నందు పేజీ అమరిక కాంబోసు ఎంబెడ్ అయ్యివుంటే, సత్యము" + #~ msgid "Event base" #~ msgstr "కార్యక్రమ ఆధారం" @@ -8146,9 +8325,6 @@ msgstr "ఉపయోగించడానికి రంగును ప్ర #~ "కార్యక్రమ మహాతల సైటు యొక్క బంధము కొరకు లేబుల్. ఒకవేళ ఇది అమర్చబడకపోతే, ఇది అప్రమేయముగా URLకు " #~ "అమర్చబడును" -#~ msgid "The title of the font selection dialog" -#~ msgstr "ఫాంటు యెంపిక డైలాగ్‌యొక్క శీర్షిక" - #~ msgid "Tab pack type" #~ msgstr "టాబ్ కట్ట రకము" @@ -8451,9 +8627,6 @@ msgstr "ఉపయోగించడానికి రంగును ప్ర #~ msgid "Minimum X" #~ msgstr "కనీసము X" -#~ msgid "Minimum possible value for X" -#~ msgstr "X కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ" - #~ msgid "Maximum X" #~ msgstr "కనీసము X" @@ -8469,9 +8642,6 @@ msgstr "ఉపయోగించడానికి రంగును ప్ర #~ msgid "Maximum Y" #~ msgstr "కనీసం Y" -#~ msgid "Maximum possible value for Y" -#~ msgstr "Y కొరకు సాధ్యమయ్యే కనీస విలువ" - #~ msgid "File System Backend" #~ msgstr "దస్త్ర వ్యవస్థ బ్యాక్ఎండ్" diff --git a/po-properties/zh_HK.po b/po-properties/zh_HK.po index cc80fc9e34..a2666350ad 100644 --- a/po-properties/zh_HK.po +++ b/po-properties/zh_HK.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 3.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-23 15:40+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 15:40+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-16 12:38+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-16 12:38+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.3\n" #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134 #: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170 @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "字型解像度" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "螢幕上字型的解像度" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:403 ../gdk/gdkwindow.c:404 msgid "Cursor" msgstr "游標" @@ -256,7 +257,7 @@ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "顯示選定的字型時所使用的字串" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 -#: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 #: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "陰影類型" @@ -577,7 +578,7 @@ msgstr "動作目標值" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "動作調用的參數" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 #: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -631,7 +632,7 @@ msgstr "準備顯示的 GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 #: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "圖示名稱" @@ -688,7 +689,7 @@ msgstr "空置時隱藏" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "當為 TRUE 時,代理此指令的空選單會被隱藏。" -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Sensitive" msgstr "有反應" @@ -697,7 +698,7 @@ msgstr "有反應" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "本指令是否有效。" -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 #: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Visible" @@ -725,18 +726,26 @@ msgstr "永遠顯示圖片" msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "是否永遠顯示圖片" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "該指令集的名稱" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "該指令集是否有效。" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "該指令集是否為可見。" +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "捷徑鍵羣組" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "這個羣組應使用的動作捷徑鍵羣組。" + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "相關的動作" @@ -754,7 +763,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "是否使用相關動作外觀屬性" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "數值" @@ -1359,7 +1368,7 @@ msgid "" "rectangle" msgstr "child_displacement_x/_y 屬性是否也影響焦點方塊" -#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtkentry.c:1931 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "內部框線" @@ -1811,7 +1820,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "rendered pixbuf 是否跟隨狀狀着色" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "圖示" @@ -1820,7 +1829,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "進度列中所顯示的數值" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:847 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" @@ -1868,11 +1877,11 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "反轉進度增加的方向" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:319 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "調整" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "含有微調按鈕數值的調整元件" @@ -1880,16 +1889,16 @@ msgstr "含有微調按鈕數值的調整元件" msgid "Climb rate" msgstr "數值調整速率" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:328 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "按下按鈕時數值調整的加速度" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "位數" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "顯示的小數點後位數" @@ -1924,7 +1933,8 @@ msgstr "標記" msgid "Marked up text to render" msgstr "欲描繪的標記文字" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "屬性" @@ -1994,13 +2004,13 @@ msgstr "以 RGBA 表示的前景顏色" msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "以 GdkColor 方式表示的前景顏色" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:761 -#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "可編輯" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 -#: ../gtk/gtktextview.c:687 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "使用者可否修改文字" @@ -2158,7 +2168,7 @@ msgstr "對齊" msgid "How to align the lines" msgstr "如何對齊各行" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1013 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 msgid "Placeholder text" msgstr "佔位符文字" @@ -2350,13 +2360,13 @@ msgid "The model for cell view" msgstr "儲存格檢視的模型" #: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 #: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "格位區域" #: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 #: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "用來配置格位的 GtkCellArea" @@ -2486,10 +2496,8 @@ msgid "Selectable" msgstr "可選取" #: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the tab is detachable" msgid "Whether the swatch is selectable" -msgstr "文字是否可以選取" +msgstr "色票是否可以選取" #: ../gtk/gtkcombobox.c:729 msgid "ComboBox model" @@ -2535,7 +2543,7 @@ msgstr "在選單上加上可卸下標記" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "下拉選單是否應有分離選單項目" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:786 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "有框架" @@ -2739,7 +2747,7 @@ msgstr "對話盒按鈕下方按鈕區域的邊緣闊度" msgid "The contents of the buffer" msgstr "緩衝區的內容" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:927 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "文字闊度" @@ -2747,421 +2755,425 @@ msgstr "文字闊度" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "目前在緩衝區中文字的長度" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:769 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "最大長度" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:770 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "這個項目中字符數目的上限。0 為沒有上限" -#: ../gtk/gtkentry.c:733 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "文字緩衝區" -#: ../gtk/gtkentry.c:734 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "實際儲存項目文字的文字緩衝區物件" -#: ../gtk/gtkentry.c:741 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "游標位置" -#: ../gtk/gtkentry.c:742 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "游標目前的位置,以字符計。" -#: ../gtk/gtkentry.c:751 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "選取邊界" -#: ../gtk/gtkentry.c:752 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "所選取的部份中,游標到另一端位置的距離(字符為單位)" -#: ../gtk/gtkentry.c:762 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "可否編輯欄位的內容" -#: ../gtk/gtkentry.c:778 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "可見狀態" -#: ../gtk/gtkentry.c:779 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "FALSE 表示顯示「隱形字符」而非實際文字(密碼模式)" -#: ../gtk/gtkentry.c:787 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE 可將外部裝飾" -#: ../gtk/gtkentry.c:804 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "文字與框架之間的框線。此數值會蓋過內部框線樣式屬性" -#: ../gtk/gtkentry.c:812 ../gtk/gtkentry.c:1455 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "隱形字符" -#: ../gtk/gtkentry.c:813 ../gtk/gtkentry.c:1456 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "用來遮蓋輸入內容的字符(在「密碼模式」裏)" -#: ../gtk/gtkentry.c:820 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "啟動預設元件" -#: ../gtk/gtkentry.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "當按下 Enter 鍵時,是否啟動預設視窗元件(例如對話盒的按鈕)" -#: ../gtk/gtkentry.c:827 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "闊度(以字符計算)" -#: ../gtk/gtkentry.c:828 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "輸入元件中預留的空白長度(單位為字符)" -#: ../gtk/gtkentry.c:837 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "捲動偏移" -#: ../gtk/gtkentry.c:838 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "輸入元件相對於螢幕向左捲動偏移的程度(單位為像素)" -#: ../gtk/gtkentry.c:848 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "輸入的內容" -#: ../gtk/gtkentry.c:863 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "水平排列" -#: ../gtk/gtkentry.c:864 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "水平方向對齊,0 為左,1 為右。相反即為右至左 (RTL) 排列。" -#: ../gtk/gtkentry.c:880 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "截短多行" -#: ../gtk/gtkentry.c:881 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "可否將多列貼上截短為一列。" -#: ../gtk/gtkentry.c:897 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "當設定 has-frame 時要在項目周圍繪出何種類型的陰影" -#: ../gtk/gtkentry.c:912 ../gtk/gtktextview.c:766 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "覆寫模式" -#: ../gtk/gtkentry.c:913 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "新的文字是否可以覆寫既有文字" -#: ../gtk/gtkentry.c:928 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "目前在項目中文字的長度" -#: ../gtk/gtkentry.c:943 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "隱形字符設定" -#: ../gtk/gtkentry.c:944 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "隱形字符是否已設定" -#: ../gtk/gtkentry.c:962 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Caps Lock 警告" -#: ../gtk/gtkentry.c:963 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "密碼欄位是否在 Caps Lock 開啟時顯示警告" -#: ../gtk/gtkentry.c:977 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "進度列完成度" -#: ../gtk/gtkentry.c:978 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "工作目前已完成的程度" -#: ../gtk/gtkentry.c:995 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "進度列指示步進" -#: ../gtk/gtkentry.c:996 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "當每次呼叫 gtk_entry_progress_pulse() 後,進度區塊應移動的比例(以進度列全長為基準)" -#: ../gtk/gtkentry.c:1014 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "當項目留空並失去焦點時顯示其中的文字" -#: ../gtk/gtkentry.c:1028 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "主要 pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1029 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "用於此項目的主要 pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1043 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "次要 pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1044 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "用於此項目的次要 pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1058 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "主要圖庫 ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1059 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "主要圖示的圖庫 ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1073 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "次要圖庫 ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1074 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "次要圖示的圖庫 ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1088 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "主要圖示名稱" -#: ../gtk/gtkentry.c:1089 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "主要圖示的名稱" -#: ../gtk/gtkentry.c:1103 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "次要圖示名稱" -#: ../gtk/gtkentry.c:1104 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "次要圖示的名稱" -#: ../gtk/gtkentry.c:1118 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "主要 GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1119 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "主要圖示的 GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1133 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "次要 GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1134 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "次要圖示的 GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1148 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "主要儲存區類型" -#: ../gtk/gtkentry.c:1149 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "用於主要圖示的代表" -#: ../gtk/gtkentry.c:1164 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "次要儲存區類型" -#: ../gtk/gtkentry.c:1165 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "用於次要圖示的代表" -#: ../gtk/gtkentry.c:1186 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "主要圖示可用性" -#: ../gtk/gtkentry.c:1187 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "主要圖示是否在使用中" -#: ../gtk/gtkentry.c:1207 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "次要圖示可用性" -#: ../gtk/gtkentry.c:1208 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "次要圖示是否在使用中" -#: ../gtk/gtkentry.c:1230 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "主要圖示反應" -#: ../gtk/gtkentry.c:1231 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "主要圖示是否有反應" -#: ../gtk/gtkentry.c:1252 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "次要圖示反應" -#: ../gtk/gtkentry.c:1253 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "次要圖示是否有反應" -#: ../gtk/gtkentry.c:1269 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "主要圖示工具提示文字" -#: ../gtk/gtkentry.c:1270 ../gtk/gtkentry.c:1306 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "主要圖示工具提示的內容" -#: ../gtk/gtkentry.c:1286 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "次要圖示工具提示文字" -#: ../gtk/gtkentry.c:1287 ../gtk/gtkentry.c:1325 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "次要圖示工具提示的內容" -#: ../gtk/gtkentry.c:1305 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "主要圖示工具提示標記" -#: ../gtk/gtkentry.c:1324 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "次要圖示工具提示標記" -#: ../gtk/gtkentry.c:1344 ../gtk/gtktextview.c:794 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "IM 模組" -#: ../gtk/gtkentry.c:1345 ../gtk/gtktextview.c:795 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "預設要使用哪一個 IM 模組" -#: ../gtk/gtkentry.c:1359 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "補齊" -#: ../gtk/gtkentry.c:1360 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "輔助補齊物件" -#: ../gtk/gtkentry.c:1381 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:812 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 msgid "Purpose" msgstr "目的" -#: ../gtk/gtkentry.c:1382 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:813 +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 msgid "Purpose of the text field" msgstr "文字欄位中的目的" -#: ../gtk/gtkentry.c:1398 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:829 +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 msgid "hints" msgstr "提示" -#: ../gtk/gtkentry.c:1399 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:830 +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "文字欄位行為的提示" -#: ../gtk/gtkentry.c:1415 +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "標籤中的文字可以採用的樣式屬性清單" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "圖示預亮" -#: ../gtk/gtkentry.c:1416 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "使用中的圖示在滑鼠經過時是否顯示預亮" -#: ../gtk/gtkentry.c:1433 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "進度列框線" -#: ../gtk/gtkentry.c:1434 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "進度列周圍的框線" -#: ../gtk/gtkentry.c:1932 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "文字與框架之間的框線。" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "自動完成模組" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "找尋符合字串的自動完成模型" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "最小關鍵字長度" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "用來搜尋的關鍵字的最小長度" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:438 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "文字欄位" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "包含字串的模型欄位" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "行內自動補齊" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "是否自動插入共通的前綴字" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "彈出項目自動補齊" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "是否在彈出式視窗中顯示補齊項目" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "彈出式視窗設定闊度" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "如設為定為‘TRUE’,彈出式視窗會與項目的大小相同" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "彈出式視窗單一匹配" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "如設為定為‘TRUE’,只有一個匹配的項目時仍顯示彈出式視窗。" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "行內選取區" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "在此輸入你的描述" @@ -3735,13 +3747,13 @@ msgstr "區域中元件間的間距" msgid "Width of border around the action area" msgstr "動作區域的邊框闊度" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:178 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "螢幕" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:788 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "本視窗將顯示於第幾螢幕" @@ -3749,11 +3761,7 @@ msgstr "本視窗將顯示於第幾螢幕" msgid "The text of the label" msgstr "標籤中的文字" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "標籤中的文字可以採用的樣式屬性清單" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:703 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "對齊方式" @@ -3993,39 +4001,39 @@ msgstr "內部留空" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "選單列陰影和選單項目之間的空間闊度" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:469 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:497 msgid "popup" msgstr "彈出" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:470 ../gtk/gtkmenubutton.c:486 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:498 ../gtk/gtkmenubutton.c:514 msgid "The dropdown menu." msgstr "下拉式選單。" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:485 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:513 msgid "menu" msgstr "選單" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:501 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:529 msgid "menu-model" msgstr "選單模型" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:502 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:530 msgid "The dropdown menu's model." msgstr "下拉式選單所使用的模型。" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:543 msgid "align-widget" msgstr "排列視窗元件" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:516 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:544 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "選單要對齊的父視窗元件。" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:530 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:558 msgid "direction" msgstr "方向" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:531 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:559 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "箭頭所指的方向。" @@ -4304,23 +4312,23 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "加在視窗元件上下的空間,單位為像素" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "父項" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "父視窗" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:170 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "顯示" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "我們是否要顯示對話盒" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "本視窗將顯示於此螢幕。" @@ -4718,11 +4726,11 @@ msgstr "選項數值" msgid "Value of the option" msgstr "選項的數值" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "來源選項" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "在此視窗元件之後的打印機選項" @@ -5391,104 +5399,104 @@ msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "在捲動列對另一端顯示第二個前進箭頭按鈕" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "水平調整" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "水平位置的 GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "垂直調整" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "垂直位置的 GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "水平捲動列規則" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "何時顯示水平捲動列" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "垂直捲動列規則" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "何時顯示垂直捲動列" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "視窗放置" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." msgstr "相應於捲動列的哪個位置顯示內容。這只在「window-placement-set」為 TRUE 時會生效。" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "視窗放置設定" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." msgstr "是否使用「window-placement」來決定相應於捲動列的位置顯示內容。" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "陰影類型" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "內容周圍的斜邊樣式" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "捲動列在斜邊裏" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "將捲動列置於要捲動的視窗的斜邊" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "捲動列間隔" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "捲動列及要捲動的視窗之間的像素數目" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "最小內容闊度" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "可捲動視窗配置內容時的最小闊度" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "最小內容高度" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "可捲動視窗配置內容時的最小高度" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "觸控捲動" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "觸控捲動模式。" @@ -5500,612 +5508,621 @@ msgstr "繪製" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "分隔線應否被繪製,或為留白" -#: ../gtk/gtksettings.c:343 +#: ../gtk/gtksettings.c:344 msgid "Double Click Time" msgstr "連按兩下時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:344 +#: ../gtk/gtksettings.c:345 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "代表連按兩下的兩下按鍵之間可接受的最長時間(亳秒),如果再長則不作連按兩下處理" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:352 msgid "Double Click Distance" msgstr "連按兩下間距" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:353 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" msgstr "代表連按兩下的兩下按鍵之間可接受的最長距離(像素),如果再長則不視作連按兩下處理" -#: ../gtk/gtksettings.c:368 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "Cursor Blink" msgstr "閃爍游標" -#: ../gtk/gtksettings.c:369 +#: ../gtk/gtksettings.c:370 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "游標應否閃爍" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:377 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "游標閃爍時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:378 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "游標每次閃爍的時間間隔(毫秒)" -#: ../gtk/gtksettings.c:396 +#: ../gtk/gtksettings.c:397 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "游標閃爍時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:397 +#: ../gtk/gtksettings.c:398 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "游標停止閃爍後的時間(毫秒)" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:405 msgid "Split Cursor" msgstr "分開游標" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:406 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "當左至右和右至左的文字混合出現時應否分別顯示游標" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Theme Name" msgstr "布景名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Name of theme to load" msgstr "要載入的布景主題名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:425 +#: ../gtk/gtksettings.c:426 msgid "Icon Theme Name" msgstr "圖示布景名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:426 +#: ../gtk/gtksettings.c:427 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "使用的圖示布景名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:434 +#: ../gtk/gtksettings.c:435 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "後備圖示布景名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:436 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "用作後備的圖示布景名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:443 +#: ../gtk/gtksettings.c:444 msgid "Key Theme Name" msgstr "關鍵主題名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:445 msgid "Name of key theme to load" msgstr "要載入的關鍵主題名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:452 +#: ../gtk/gtksettings.c:453 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "選單列捷徑鍵" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:454 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "啟用選單列所用的按鍵結合" -#: ../gtk/gtksettings.c:461 +#: ../gtk/gtksettings.c:462 msgid "Drag threshold" msgstr "拖曳距離界限" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:463 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "未作為拖曳之前,鼠標應移動的距離,以像素表示" -#: ../gtk/gtksettings.c:470 +#: ../gtk/gtksettings.c:471 msgid "Font Name" msgstr "字型名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:472 msgid "Name of default font to use" msgstr "預設使用的字型名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:493 +#: ../gtk/gtksettings.c:494 msgid "Icon Sizes" msgstr "圖示大小" -#: ../gtk/gtksettings.c:494 +#: ../gtk/gtksettings.c:495 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "圖示大小清單 (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20…" -#: ../gtk/gtksettings.c:502 +#: ../gtk/gtksettings.c:503 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK 模組" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:504 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "目前正在使用的 GTK 模組的清單" -#: ../gtk/gtksettings.c:511 +#: ../gtk/gtksettings.c:512 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft 平滑化" -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:513 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "是否以平滑化方式顯示 Xft 字型; 0=否, 1=是, -1=預設值" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:522 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft Hinting" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:523 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "是否 hint Xft 字型; 0=否, 1=是, -1=預設值" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:532 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft Hint 樣式" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:533 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "hinting 的使用程度;無、輕微、中等、完全" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:542 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:543 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "像素平滑化的方式; 無, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:552 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:553 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Xft 的解像度, 單位為 1024 * 點數/英吋。-1為使用預設值" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:562 msgid "Cursor theme name" msgstr "游標布景名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:563 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "使用的游標布景主題名稱,或為 NULL 以使用預設布景主題" -#: ../gtk/gtksettings.c:570 +#: ../gtk/gtksettings.c:571 msgid "Cursor theme size" msgstr "游標布景大小" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:572 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "游標的大小,或為 0 以使用預設大小" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:581 msgid "Alternative button order" msgstr "替換按鈕順序" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:582 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "對話盒內的按鈕應該使用另一種排列方式" -#: ../gtk/gtksettings.c:598 +#: ../gtk/gtksettings.c:599 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "替換排序指示器方向" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 +#: ../gtk/gtksettings.c:600 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "清單和樹狀檢視中指示器排序的方向是否與預設狀況(這裏指往下遞增)相反" -#: ../gtk/gtksettings.c:607 +#: ../gtk/gtksettings.c:608 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "顯示「輸入法」選單" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:609 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "項目與文字檢視的快顯選單是否應提供改變輸入法的功能" -#: ../gtk/gtksettings.c:616 +#: ../gtk/gtksettings.c:617 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "顯示「插入 Unicode 控制字符」選單" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:618 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "項目與文字檢視的快顯選單是否應提供插入控制字符的功能" -#: ../gtk/gtksettings.c:625 +#: ../gtk/gtksettings.c:626 msgid "Start timeout" msgstr "開始逾時" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:627 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "按下按鈕時逾時的起始值" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:636 msgid "Repeat timeout" msgstr "重複逾時" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:637 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "按下按鈕時逾時的重複值" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:646 msgid "Expand timeout" msgstr "展開已逾時" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:647 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "當視窗元件要展開新區域逾時的展開值" -#: ../gtk/gtksettings.c:681 +#: ../gtk/gtksettings.c:682 msgid "Color scheme" msgstr "色彩配置" -#: ../gtk/gtksettings.c:682 +#: ../gtk/gtksettings.c:683 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "布景主題中具名色彩的調色盤" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:692 msgid "Enable Animations" msgstr "啟用動畫" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:693 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "是否啓用工具組動畫。" -#: ../gtk/gtksettings.c:713 +#: ../gtk/gtksettings.c:714 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "啟用觸控螢幕模式" -#: ../gtk/gtksettings.c:714 +#: ../gtk/gtksettings.c:715 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "如果設為 TRUE,就不會遞送移動通知事件到這個畫面" -#: ../gtk/gtksettings.c:731 +#: ../gtk/gtksettings.c:732 msgid "Tooltip timeout" msgstr "工具提示時限" -#: ../gtk/gtksettings.c:732 +#: ../gtk/gtksettings.c:733 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "顯示工具提示前的時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:757 +#: ../gtk/gtksettings.c:758 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "工具提示瀏覽時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:758 +#: ../gtk/gtksettings.c:759 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "當啓用瀏覽模式時顯示工具提示前的時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:779 +#: ../gtk/gtksettings.c:780 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "瀏覽模式工具提示顯示時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:780 +#: ../gtk/gtksettings.c:781 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "停用瀏覽模式的時限" -#: ../gtk/gtksettings.c:799 +#: ../gtk/gtksettings.c:800 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "只有鍵盤操控游標" -#: ../gtk/gtksettings.c:800 +#: ../gtk/gtksettings.c:801 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "當 TRUE 時,只有游標可用於導覽視窗元件" -#: ../gtk/gtksettings.c:817 +#: ../gtk/gtksettings.c:818 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "鍵盤操控換行" -#: ../gtk/gtksettings.c:818 +#: ../gtk/gtksettings.c:819 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "使用鍵盤操控的視窗元件時是否換行" -#: ../gtk/gtksettings.c:838 +#: ../gtk/gtksettings.c:839 msgid "Error Bell" msgstr "錯誤響鈴" -#: ../gtk/gtksettings.c:839 +#: ../gtk/gtksettings.c:840 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "當 TRUE 時,鍵盤操控與其他錯誤都會造成嗶聲" -#: ../gtk/gtksettings.c:856 +#: ../gtk/gtksettings.c:857 msgid "Color Hash" msgstr "色彩雜湊" -#: ../gtk/gtksettings.c:857 +#: ../gtk/gtksettings.c:858 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "表示色彩計劃的湊雜表。" -#: ../gtk/gtksettings.c:865 +#: ../gtk/gtksettings.c:866 msgid "Default file chooser backend" msgstr "預設檔案選擇元件後端" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:867 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "預設使用的 GtkFileChooser 後端名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:883 +#: ../gtk/gtksettings.c:884 msgid "Default print backend" msgstr "預設列印後端" -#: ../gtk/gtksettings.c:884 +#: ../gtk/gtksettings.c:885 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "預設使用的 GtkPrintBackend 後端清單" -#: ../gtk/gtksettings.c:907 +#: ../gtk/gtksettings.c:908 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "顯示打印預覽時預設執行的指令" -#: ../gtk/gtksettings.c:908 +#: ../gtk/gtksettings.c:909 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "顯示打印預覽時要執行的指令" -#: ../gtk/gtksettings.c:924 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "啟用記憶符" -#: ../gtk/gtksettings.c:925 +#: ../gtk/gtksettings.c:926 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "標籤是否要有記憶符" -#: ../gtk/gtksettings.c:941 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Enable Accelerators" msgstr "啟用捷徑鍵" -#: ../gtk/gtksettings.c:942 +#: ../gtk/gtksettings.c:943 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "選單項目是否要有捷徑鍵" -#: ../gtk/gtksettings.c:959 +#: ../gtk/gtksettings.c:960 msgid "Recent Files Limit" msgstr "最近使用檔案限制" -#: ../gtk/gtksettings.c:960 +#: ../gtk/gtksettings.c:961 msgid "Number of recently used files" msgstr "最近使用的檔案數量" -#: ../gtk/gtksettings.c:980 +#: ../gtk/gtksettings.c:981 msgid "Default IM module" msgstr "預設的 IM 模組" -#: ../gtk/gtksettings.c:981 +#: ../gtk/gtksettings.c:982 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "預設要使用哪一個 IM 模組" -#: ../gtk/gtksettings.c:999 +#: ../gtk/gtksettings.c:1000 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "最近使用檔案最大保存時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:1000 +#: ../gtk/gtksettings.c:1001 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "最近使用檔案最大保存時間,以天數計" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1010 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig 組態時刻戳記" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1011 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "目前的 fontconfig 組態的時刻戳記" -#: ../gtk/gtksettings.c:1032 +#: ../gtk/gtksettings.c:1033 msgid "Sound Theme Name" msgstr "音效主題名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:1033 +#: ../gtk/gtksettings.c:1034 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG 音效主題名稱" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1055 +#: ../gtk/gtksettings.c:1056 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "音效輸入回饋" -#: ../gtk/gtksettings.c:1056 +#: ../gtk/gtksettings.c:1057 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "是否以播放事件音效作為對使用者輸入的回饋" -#: ../gtk/gtksettings.c:1077 +#: ../gtk/gtksettings.c:1078 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "啟用事件音效" -#: ../gtk/gtksettings.c:1078 +#: ../gtk/gtksettings.c:1079 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "是否播放任何事件音效" -#: ../gtk/gtksettings.c:1093 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Tooltips" msgstr "啟用工具提示" -#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "是否在視窗元件上顯示工具提示" -#: ../gtk/gtksettings.c:1107 +#: ../gtk/gtksettings.c:1108 msgid "Toolbar style" msgstr "工具列樣式" -#: ../gtk/gtksettings.c:1108 +#: ../gtk/gtksettings.c:1109 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "決定預設的工具列只顯示文字,還是文字加圖示,或是只顯示圖示等等" -#: ../gtk/gtksettings.c:1122 +#: ../gtk/gtksettings.c:1123 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "工具列圖示大小" -#: ../gtk/gtksettings.c:1123 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "預設工具列的圖示尺寸。" -#: ../gtk/gtksettings.c:1140 +#: ../gtk/gtksettings.c:1141 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "自動記憶符" -#: ../gtk/gtksettings.c:1141 +#: ../gtk/gtksettings.c:1142 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." msgstr "當按下記憶符啟動鍵時是否要自動顯示或隱藏記憶符。" -#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "主要按鈕定位捲動條" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1159 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "在溝槽中使用主要點擊時是否將捲動條移至該位置" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 msgid "Visible Focus" msgstr "顯示焦點" -#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +#: ../gtk/gtksettings.c:1176 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." msgstr "「焦點方塊」在使用者開始使用鍵盤之前是否應隱藏。" -#: ../gtk/gtksettings.c:1184 +#: ../gtk/gtksettings.c:1202 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "應用程式偏好暗色主題" -#: ../gtk/gtksettings.c:1185 +#: ../gtk/gtksettings.c:1203 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "應用程式是否偏好暗色系布景主題。" -#: ../gtk/gtksettings.c:1200 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Show button images" msgstr "顯示按鈕圖示" -#: ../gtk/gtksettings.c:1201 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "是否在按鈕中顯示圖片" -#: ../gtk/gtksettings.c:1209 ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1227 ../gtk/gtksettings.c:1321 msgid "Select on focus" msgstr "聚焦時選取" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1228 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "當輸入元件取得焦點時,其內容是否呈現被選取狀態" -#: ../gtk/gtksettings.c:1227 +#: ../gtk/gtksettings.c:1245 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "密碼提示逾時時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:1228 +#: ../gtk/gtksettings.c:1246 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "要顯示隱藏項目中最後輸入的字符多長的時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1255 msgid "Show menu images" msgstr "顯示選單圖示" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1256 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "應否在選單項目中顯示圖示" -#: ../gtk/gtksettings.c:1246 +#: ../gtk/gtksettings.c:1264 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "下拉選單出現前的延遲時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1265 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "選單列的子選單出現前的延遲時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:1264 +#: ../gtk/gtksettings.c:1282 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "捲動列視窗放置" -#: ../gtk/gtksettings.c:1265 +#: ../gtk/gtksettings.c:1283 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." msgstr "若沒有設定捲動列視窗自己的放置位置,捲動列視窗的內容要置於相應於捲動列哪個位置。" -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1292 msgid "Can change accelerators" msgstr "可更改捷徑鍵" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1293 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "是否可在選單項目上按鍵來更改快捷鍵" -#: ../gtk/gtksettings.c:1283 +#: ../gtk/gtksettings.c:1301 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "顯示子選單前的延遲時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1302 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "在選單項目上顯示子選單所需的游標停滯最小時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1311 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "隱藏子選單前的延遲時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1312 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "游標移向子選單前子選單的顯示時間,超過則隱藏子選單" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1322 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "當可選擇標籤取得焦點時,其內容是否呈現被選取狀態" -#: ../gtk/gtksettings.c:1312 +#: ../gtk/gtksettings.c:1330 msgid "Custom palette" msgstr "自選色盤" -#: ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1331 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "顏色選擇程序使用的色盤" -#: ../gtk/gtksettings.c:1321 +#: ../gtk/gtksettings.c:1339 msgid "IM Preedit style" msgstr "輸入法 Preedit 樣式" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1340 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "如何顯示輸入法 preedit 字串" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1349 msgid "IM Status style" msgstr "輸入法狀態的式樣" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1350 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "如何顯示輸入法的狀態列" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1359 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "桌面系統殼(shell)顯示程式選單" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1360 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "如果桌面環境要顯示程式選單,設為 TRUE,如果程式要自行顯示選單,則設為 FALSE。" -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1369 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "桌面系統殼(shell)顯示選單列" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1370 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "如果桌面環境要顯示選單列,設為 TRUE,如果程式要自行顯示選單列,則設為 FALSE。" -#: ../gtk/gtksettings.c:1369 +#: ../gtk/gtksettings.c:1387 msgid "Enable primary paste" msgstr "啟用主要貼上" -#: ../gtk/gtksettings.c:1370 +#: ../gtk/gtksettings.c:1388 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " "content at the cursor location." @@ -6130,50 +6147,50 @@ msgid "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "如設為定為‘TRUE’,當決定羣組的大小時會忽略未對應的元件" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:327 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "數值調整速度" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "校正數值" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "當微調按鈕內的數值不正確時,是否自動更換為最接近的正確數值" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "數字" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "是否忽略非數字的字符" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "換行" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "當到達界限時微調按鈕是否換行" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "更新方式" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "微調按鈕應該任何時候都更新,還是只有輸入的數值合法時才會更新" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "讀取目前的數值,或是設定新的數值" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:390 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "微調按鈕周圍的邊界樣式" @@ -6321,6 +6338,19 @@ msgid "" "destination" msgstr "這個緩衝區支援剪貼簿貼上與拖放(DND)目的端的目標清單" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 +msgid "Parent widget" +msgstr "母元件" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1184 +msgid "Window" +msgstr "視窗" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "坐標當做基礎的視窗" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "標記名稱" @@ -6392,7 +6422,7 @@ msgid "" "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "字型大小作為縮放比例,相對於預設文字大小。本屬性隨布景主題等設定而改變,故建議使用。Pango預先定義了某些縮放比,例如 PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:704 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "靠左、靠右或是置中對齊" @@ -6406,7 +6436,7 @@ msgstr "該文字所用的語言,以 ISO 代碼表示。Pango 在描繪文字 msgid "Left margin" msgstr "左邊邊界" -#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "左邊邊界的闊度,以像素數目表示" @@ -6414,15 +6444,15 @@ msgstr "左邊邊界的闊度,以像素數目表示" msgid "Right margin" msgstr "右邊邊界" -#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:723 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "右邊邊界的闊度,以像素數目表示" -#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:732 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "增加縮排" -#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:733 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "段落縮排的程度,以像素數目表示" @@ -6436,7 +6466,7 @@ msgstr "文字在基準線以上的距離(負數表示文字在基準線以下 msgid "Pixels above lines" msgstr "段落頂端空間" -#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:657 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "段落頂端的空間的像素數目" @@ -6444,7 +6474,7 @@ msgstr "段落頂端的空間的像素數目" msgid "Pixels below lines" msgstr "段落底部空間" -#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:667 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "段落底部的空間的像素數目" @@ -6452,20 +6482,20 @@ msgstr "段落底部的空間的像素數目" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "換行時加上的像素" -#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "段落內部的行距的像素數目" -#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:695 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "選擇永遠不換行、字詞邊界換行或是字符邊界換行" -#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:742 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "分頁" -#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:743 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "本文字的自選 tab" @@ -6601,63 +6631,63 @@ msgstr "段落背景設定" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "本標籤會否影響段落的背景顏色" -#: ../gtk/gtktextview.c:656 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "每行頂部加上的像素" -#: ../gtk/gtktextview.c:666 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "每行底部加上的像素" -#: ../gtk/gtktextview.c:676 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "段落內部行距" -#: ../gtk/gtktextview.c:694 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "換行模式" -#: ../gtk/gtktextview.c:712 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "左邊邊界" -#: ../gtk/gtktextview.c:722 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "右邊邊界" -#: ../gtk/gtktextview.c:750 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "顯示游標" -#: ../gtk/gtktextview.c:751 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "是否顯示游標" -#: ../gtk/gtktextview.c:758 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "緩衝區" -#: ../gtk/gtktextview.c:759 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "用來顯示的緩衝區" -#: ../gtk/gtktextview.c:767 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "是否輸入文字可以覆寫既有文字" -#: ../gtk/gtktextview.c:774 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "接受Tab鍵" -#: ../gtk/gtktextview.c:775 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "是否 Tab 鍵會導致 Tab字符輸入" -#: ../gtk/gtktextview.c:846 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "錯誤的底線顏色" -#: ../gtk/gtktextview.c:847 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "繪畫游標使用的顏色" @@ -7192,7 +7222,7 @@ msgstr "用來繪製樹狀檢視樹狀線的虛線樣式" msgid "Whether to display the column" msgstr "是否顯示該列資料" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "可調整尺寸" @@ -7320,10 +7350,6 @@ msgstr "元件名稱" msgid "The name of the widget" msgstr "元件的名稱" -#: ../gtk/gtkwidget.c:993 -msgid "Parent widget" -msgstr "母元件" - #: ../gtk/gtkwidget.c:994 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "該元件的母元件,必須是容器元件" @@ -7450,10 +7476,6 @@ msgstr "是否 gtk_widget_show_all() 呼叫影響本元件" msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "此視窗元件是否具有工具提示" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 -msgid "Window" -msgstr "視窗" - #: ../gtk/gtkwidget.c:1185 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "調整大小後的視窗元件視窗" @@ -7554,384 +7576,392 @@ msgstr "擴展兩者" msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "視窗元件是否在兩個方向都擴展" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3142 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Interior Focus" msgstr "在內部顯示焦點" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3143 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3148 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "是否在視窗元件內部顯示焦點線" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3149 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Focus linewidth" msgstr "焦點線闊度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3155 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "輸入焦點指示線的闊度,以像素為單位" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "焦點線虛線樣式" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "顯示輸入焦點指示線時使用的虛線樣式" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Focus padding" msgstr "焦點指示線留邊" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "輸入焦點指示線及視窗元件邊界之間的闊度,以像素為單位" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Cursor color" msgstr "游標顏色" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3174 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "繪畫游標使用的顏色" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3174 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "Secondary cursor color" msgstr "第二游標顏色" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3180 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "當編輯混合右至左及左至右的文字時,繪畫第二個插入游標所使用的顏色。" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3180 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "游標長寬比" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3181 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3186 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "繪畫游標時使用的長寬比例" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3187 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Window dragging" msgstr "視窗拖拉" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3188 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3193 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "視窗是否可以在空白區域處點選來拖拉它" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3201 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "未參訪連結色彩" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3202 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3207 msgid "Color of unvisited links" msgstr "尚未參訪連結的色彩" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3215 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Visited Link Color" msgstr "已瀏覽連結顏色" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3216 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3221 msgid "Color of visited links" msgstr "已經瀏覽連結的色彩" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3230 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "Wide Separators" msgstr "寬分隔線" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3231 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3236 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "分隔線是否有可設定的闊度以及是否使用方塊繪製" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3245 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "Separator Width" msgstr "分隔線闊度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3246 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3251 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "如果寬分隔線為 TRUE 時的分隔線闊度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3260 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "Separator Height" msgstr "分隔線高度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3261 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3266 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "如果「寬分隔線」為 TRUE 時的分隔線高度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3275 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "水平捲動列箭頭長度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3276 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3281 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "水平捲動列箭頭的長度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "垂直捲動列箭頭長度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3291 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3296 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "垂直捲動列箭頭的長度" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3302 ../gtk/gtkwidget.c:3303 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "文字選擇區域處理的闊度" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3308 ../gtk/gtkwidget.c:3309 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "文字選擇區域處理的高度" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "視窗類型" -#: ../gtk/gtkwindow.c:616 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "視窗的類型" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "視窗標題" -#: ../gtk/gtkwindow.c:625 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "視窗的標題" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "視窗角色" -#: ../gtk/gtkwindow.c:633 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "當重置程序階段時視窗的專一的識別證明" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "啟動 ID" -#: ../gtk/gtkwindow.c:650 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "用於啓動通知的視窗獨有的啟動識別證明" -#: ../gtk/gtkwindow.c:658 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "如設為定為‘TRUE’,使用者可以調整視窗的尺寸" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "強制回應" -#: ../gtk/gtkwindow.c:666 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "如設為定為‘TRUE’,表示該視窗是強制回應的(當顯示該視窗時其它視窗對任何輸入都不會有反應)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "視窗位置" -#: ../gtk/gtkwindow.c:674 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "視窗的起始位置" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "預設闊度" -#: ../gtk/gtkwindow.c:683 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "預設的視窗闊度,在初次顯示視窗時使用" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "預設高度" -#: ../gtk/gtkwindow.c:693 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "預設的視窗高度,在初次顯示視窗時使用" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "隨主視窗關閉" -#: ../gtk/gtkwindow.c:703 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "當關閉主視窗時是否連本視窗也一起關閉" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "最大化時隱藏標題列" -#: ../gtk/gtkwindow.c:718 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "當視窗最大化時是否隱藏視窗的標題列" -#: ../gtk/gtkwindow.c:726 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "本視窗所用的圖示" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "記憶符顯示" -#: ../gtk/gtkwindow.c:745 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "目前在這個視窗中是否可以看得到記憶符" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "焦點的顯示" -#: ../gtk/gtkwindow.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "目前在這個視窗中是否可以看得到焦點矩形" -#: ../gtk/gtkwindow.c:780 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "本視窗所用的主題圖示名稱" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "使用中" -#: ../gtk/gtkwindow.c:796 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "是否頂端為目前活動的視窗" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "焦點為頂端" -#: ../gtk/gtkwindow.c:804 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "輸入焦點是否在該 GtkWindow 之內" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "類型提示" -#: ../gtk/gtkwindow.c:812 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "為桌面環境提供提示,指定它是哪一種視窗及如何處理該種視窗。" -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "忽略工作列" -#: ../gtk/gtkwindow.c:821 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "如果不想在桌面工作列內顯示該視窗的資訊則設定為 TRUE。" -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "忽略小型畫面管理程式" -#: ../gtk/gtkwindow.c:829 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "如果視窗不應該在小型畫面管理程式中出現則設定為 TRUE。" -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "緊急" -#: ../gtk/gtkwindow.c:837 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "如果視窗應當吸引使用者的注意,則設為‘TRUE’" -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "接受聚焦" -#: ../gtk/gtkwindow.c:852 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "如果視窗應該接受輸入聚焦則設定為 TRUE。" -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "點選時聚焦" -#: ../gtk/gtkwindow.c:867 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "如果視窗應該接受輸入聚焦則設定為 TRUE。" -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "有裝飾" -#: ../gtk/gtkwindow.c:882 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "是否視窗管理員要在視窗四周加上裝飾" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "可刪除" -#: ../gtk/gtkwindow.c:897 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "視窗框架是否加上關閉按鈕" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "調整大小控制" -#: ../gtk/gtkwindow.c:917 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "指定視窗是否加上調整大小控制" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "顯示調整大小控制" -#: ../gtk/gtkwindow.c:932 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "指定視窗是否顯示調整大小控制" -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "定位" -#: ../gtk/gtkwindow.c:949 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "視窗的視窗定位" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "臨時視窗" -#: ../gtk/gtkwindow.c:967 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "對話盒的臨時父項" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "附加到視窗元件" -#: ../gtk/gtkwindow.c:988 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "此視窗要附加的視窗元件" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "視窗的透明度" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1004 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "視窗的透明度,從 0 到 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 ../gtk/gtkwindow.c:1015 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "調整大小控制的闊度" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1020 ../gtk/gtkwindow.c:1021 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "調整大小控制的高度" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1044 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "視窗的 GtkApplication" diff --git a/po-properties/zh_TW.po b/po-properties/zh_TW.po index 475ee553a7..0a62483424 100644 --- a/po-properties/zh_TW.po +++ b/po-properties/zh_TW.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 3.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-23 15:40+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-22 20:11+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-16 12:38+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-15 19:15+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_TW\n" @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.3\n" #: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:134 #: ../gdk/gdkdevicemanager.c:170 @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "字型解像度" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "螢幕上字型的解像度" -#: ../gdk/gdkwindow.c:366 ../gdk/gdkwindow.c:367 +#: ../gdk/gdkwindow.c:403 ../gdk/gdkwindow.c:404 msgid "Cursor" msgstr "游標" @@ -256,7 +257,7 @@ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "顯示選定的字型時所使用的字串" #: ../gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224 ../gtk/gtkcombobox.c:1067 -#: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 +#: ../gtk/gtkentry.c:890 ../gtk/gtkmenubar.c:216 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 #: ../gtk/gtktoolbar.c:630 ../gtk/gtkviewport.c:155 msgid "Shadow type" msgstr "陰影類型" @@ -579,7 +580,7 @@ msgstr "動作目標值" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "動作調用的參數" -#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:226 ../gtk/gtkprinter.c:123 +#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:123 #: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:255 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -633,7 +634,7 @@ msgstr "準備顯示的 GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 #: ../gtk/gtkimage.c:291 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:247 -#: ../gtk/gtkwindow.c:779 +#: ../gtk/gtkwindow.c:783 msgid "Icon Name" msgstr "圖示名稱" @@ -692,7 +693,7 @@ msgstr "空置時隱藏" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "當為 TRUE 時,代理此指令的空選單會被隱藏。" -#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:233 +#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 ../gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "Sensitive" msgstr "有反應" @@ -701,7 +702,7 @@ msgstr "有反應" msgid "Whether the action is enabled." msgstr "本指令是否有效。" -#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:240 +#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:298 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 #: ../gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Visible" @@ -729,18 +730,26 @@ msgstr "永遠顯示圖片" msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "是否永遠顯示圖片" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:227 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "該指令集的名稱" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:234 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "該指令集是否有效。" -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:241 +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "該指令集是否為可見。" +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:249 +msgid "Accelerator Group" +msgstr "捷徑鍵群組" + +#: ../gtk/gtkactiongroup.c:250 +msgid "The accelerator group the actions of this group should use." +msgstr "這個群組應使用的動作捷徑鍵群組。" + #: ../gtk/gtkactivatable.c:287 msgid "Related Action" msgstr "相關的動作" @@ -758,7 +767,7 @@ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "是否使用相關動作外觀屬性" #: ../gtk/gtkadjustment.c:121 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:136 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:380 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:397 msgid "Value" msgstr "數值" @@ -1372,7 +1381,7 @@ msgid "" "rectangle" msgstr "child_displacement_x/_y 屬性是否也影響焦點方塊" -#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtkentry.c:1931 +#: ../gtk/gtkbutton.c:539 ../gtk/gtkentry.c:797 ../gtk/gtkentry.c:1941 msgid "Inner Border" msgstr "內部框線" @@ -1825,7 +1834,7 @@ msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "rendered pixbuf 是否跟隨狀狀著色" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:245 ../gtk/gtkimage.c:308 -#: ../gtk/gtkwindow.c:725 +#: ../gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Icon" msgstr "圖示" @@ -1834,7 +1843,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "進度列中所顯示的數值" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:154 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:847 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:350 ../gtk/gtkentry.c:841 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:230 ../gtk/gtkprogressbar.c:174 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Text" @@ -1882,11 +1891,11 @@ msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "反轉進度增加的方向" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:424 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:319 +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:336 msgid "Adjustment" msgstr "調整" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:320 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:337 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "含有微調按鈕數值的調整元件" @@ -1894,16 +1903,16 @@ msgstr "含有微調按鈕數值的調整元件" msgid "Climb rate" msgstr "數值調整速率" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:328 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:345 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "按下按鈕時數值調整的加速度" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:294 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:337 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Digits" msgstr "位數" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:338 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "顯示的小數點後位數" @@ -1938,7 +1947,8 @@ msgstr "標記" msgid "Marked up text to render" msgstr "欲描繪的標記文字" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtkentry.c:1410 +#: ../gtk/gtklabel.c:733 msgid "Attributes" msgstr "屬性" @@ -2008,13 +2018,13 @@ msgstr "以 RGBA 表示的前景顏色" msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "以 GdkColor 方式表示的前景顏色" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:761 -#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:686 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:364 ../gtk/gtkentry.c:755 +#: ../gtk/gtktexttag.c:296 ../gtk/gtktextview.c:702 msgid "Editable" msgstr "可編輯" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:297 -#: ../gtk/gtktextview.c:687 +#: ../gtk/gtktextview.c:703 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "使用者可否修改文字" @@ -2175,7 +2185,7 @@ msgstr "對齊" msgid "How to align the lines" msgstr "如何對齊各行" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1013 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:636 ../gtk/gtkentry.c:1007 msgid "Placeholder text" msgstr "佔位符文字" @@ -2367,13 +2377,13 @@ msgid "The model for cell view" msgstr "儲存格檢視的模型" #: ../gtk/gtkcellview.c:252 ../gtk/gtkcombobox.c:1010 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:446 ../gtk/gtkiconview.c:642 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:451 ../gtk/gtkiconview.c:642 #: ../gtk/gtktreemenu.c:332 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:426 msgid "Cell Area" msgstr "格位區域" #: ../gtk/gtkcellview.c:253 ../gtk/gtkcombobox.c:1011 -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:447 ../gtk/gtkiconview.c:643 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:452 ../gtk/gtkiconview.c:643 #: ../gtk/gtktreemenu.c:333 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "用來配置格位的 GtkCellArea" @@ -2503,10 +2513,8 @@ msgid "Selectable" msgstr "可選取" #: ../gtk/gtkcolorswatch.c:778 -#, fuzzy -#| msgid "Whether the tab is detachable" msgid "Whether the swatch is selectable" -msgstr "文字是否可以選取" +msgstr "色票是否可以選取" #: ../gtk/gtkcombobox.c:729 msgid "ComboBox model" @@ -2552,7 +2560,7 @@ msgstr "在選單上加上可卸下標記" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "下拉選單是否應有分離選單項目" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:786 +#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 ../gtk/gtkentry.c:780 msgid "Has Frame" msgstr "有框架" @@ -2758,7 +2766,7 @@ msgstr "對話盒按鈕下方按鈕區域的邊緣寬度" msgid "The contents of the buffer" msgstr "緩衝區的內容" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:927 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:365 ../gtk/gtkentry.c:921 msgid "Text length" msgstr "文字寬度" @@ -2766,163 +2774,163 @@ msgstr "文字寬度" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "目前在緩衝區中文字的長度" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:769 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:380 ../gtk/gtkentry.c:763 msgid "Maximum length" msgstr "最大長度" -#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:770 +#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:381 ../gtk/gtkentry.c:764 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "這個項目中字元數目的上限。0 為沒有上限" -#: ../gtk/gtkentry.c:733 +#: ../gtk/gtkentry.c:727 msgid "Text Buffer" msgstr "文字緩衝區" -#: ../gtk/gtkentry.c:734 +#: ../gtk/gtkentry.c:728 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "實際儲存項目文字的文字緩衝區物件" -#: ../gtk/gtkentry.c:741 ../gtk/gtklabel.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:821 msgid "Cursor Position" msgstr "游標位置" -#: ../gtk/gtkentry.c:742 ../gtk/gtklabel.c:822 +#: ../gtk/gtkentry.c:736 ../gtk/gtklabel.c:822 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "游標目前的位置,以字元計。" -#: ../gtk/gtkentry.c:751 ../gtk/gtklabel.c:831 +#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:831 msgid "Selection Bound" msgstr "選取邊界" -#: ../gtk/gtkentry.c:752 ../gtk/gtklabel.c:832 +#: ../gtk/gtkentry.c:746 ../gtk/gtklabel.c:832 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "所選取的部份中,游標到另一端位置的距離(字元為單位)" -#: ../gtk/gtkentry.c:762 +#: ../gtk/gtkentry.c:756 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "可否編輯欄位的內容" -#: ../gtk/gtkentry.c:778 +#: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Visibility" msgstr "可見狀態" -#: ../gtk/gtkentry.c:779 +#: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "FALSE 表示顯示「隱形字元」而非實際文字(密碼模式)" -#: ../gtk/gtkentry.c:787 +#: ../gtk/gtkentry.c:781 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE 可將外部裝飾" -#: ../gtk/gtkentry.c:804 +#: ../gtk/gtkentry.c:798 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "文字與框架之間的框線。此數值會蓋過內部框線樣式屬性" -#: ../gtk/gtkentry.c:812 ../gtk/gtkentry.c:1455 +#: ../gtk/gtkentry.c:806 ../gtk/gtkentry.c:1465 msgid "Invisible character" msgstr "隱形字元" -#: ../gtk/gtkentry.c:813 ../gtk/gtkentry.c:1456 +#: ../gtk/gtkentry.c:807 ../gtk/gtkentry.c:1466 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "用來遮蓋輸入內容的字元(在「密碼模式」裡)" -#: ../gtk/gtkentry.c:820 +#: ../gtk/gtkentry.c:814 msgid "Activates default" msgstr "啟動預設元件" -#: ../gtk/gtkentry.c:821 +#: ../gtk/gtkentry.c:815 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "當按下 Enter 鍵時,是否啟動預設視窗元件(例如對話盒的按鈕)" -#: ../gtk/gtkentry.c:827 +#: ../gtk/gtkentry.c:821 msgid "Width in chars" msgstr "寬度(以字元計算)" -#: ../gtk/gtkentry.c:828 +#: ../gtk/gtkentry.c:822 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "輸入元件中預留的空白長度(單位為字元)" -#: ../gtk/gtkentry.c:837 +#: ../gtk/gtkentry.c:831 msgid "Scroll offset" msgstr "捲動偏移" -#: ../gtk/gtkentry.c:838 +#: ../gtk/gtkentry.c:832 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "輸入元件相對於螢幕向左捲動偏移的程度(單位為像素)" -#: ../gtk/gtkentry.c:848 +#: ../gtk/gtkentry.c:842 msgid "The contents of the entry" msgstr "輸入的內容" -#: ../gtk/gtkentry.c:863 ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: ../gtk/gtkentry.c:857 ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "X align" msgstr "水平排列" -#: ../gtk/gtkentry.c:864 ../gtk/gtkmisc.c:104 +#: ../gtk/gtkentry.c:858 ../gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "水平方向對齊,0 為左,1 為右。相反即為右至左 (RTL) 排列。" -#: ../gtk/gtkentry.c:880 +#: ../gtk/gtkentry.c:874 msgid "Truncate multiline" msgstr "截短多行" -#: ../gtk/gtkentry.c:881 +#: ../gtk/gtkentry.c:875 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "可否將多列貼上截短為一列。" -#: ../gtk/gtkentry.c:897 +#: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "當設定 has-frame 時要在項目周圍繪出何種類型的陰影" -#: ../gtk/gtkentry.c:912 ../gtk/gtktextview.c:766 +#: ../gtk/gtkentry.c:906 ../gtk/gtktextview.c:782 msgid "Overwrite mode" msgstr "覆寫模式" -#: ../gtk/gtkentry.c:913 +#: ../gtk/gtkentry.c:907 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "新的文字是否可以覆寫既有文字" -#: ../gtk/gtkentry.c:928 +#: ../gtk/gtkentry.c:922 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "目前在項目中文字的長度" -#: ../gtk/gtkentry.c:943 +#: ../gtk/gtkentry.c:937 msgid "Invisible character set" msgstr "隱形字元設定" -#: ../gtk/gtkentry.c:944 +#: ../gtk/gtkentry.c:938 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "隱形字元是否已設定" -#: ../gtk/gtkentry.c:962 +#: ../gtk/gtkentry.c:956 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Caps Lock 警告" -#: ../gtk/gtkentry.c:963 +#: ../gtk/gtkentry.c:957 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "密碼欄位是否在 Caps Lock 開啟時顯示警告" -#: ../gtk/gtkentry.c:977 +#: ../gtk/gtkentry.c:971 msgid "Progress Fraction" msgstr "進度列完成度" -#: ../gtk/gtkentry.c:978 +#: ../gtk/gtkentry.c:972 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "工作目前已完成的程度" -#: ../gtk/gtkentry.c:995 +#: ../gtk/gtkentry.c:989 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "進度列指示步進" -#: ../gtk/gtkentry.c:996 +#: ../gtk/gtkentry.c:990 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -2930,259 +2938,263 @@ msgstr "" "當每次呼叫 gtk_entry_progress_pulse() 後,進度區塊應移動的比例(以進度列全長" "為基準)" -#: ../gtk/gtkentry.c:1014 +#: ../gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgstr "當項目留空並失去焦點時顯示其中的文字" -#: ../gtk/gtkentry.c:1028 +#: ../gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary pixbuf" msgstr "主要 pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1029 +#: ../gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "用於此項目的主要 pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1043 +#: ../gtk/gtkentry.c:1037 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "次要 pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1044 +#: ../gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "用於此項目的次要 pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:1058 +#: ../gtk/gtkentry.c:1052 msgid "Primary stock ID" msgstr "主要圖庫 ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1059 +#: ../gtk/gtkentry.c:1053 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "主要圖示的圖庫 ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1073 +#: ../gtk/gtkentry.c:1067 msgid "Secondary stock ID" msgstr "次要圖庫 ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1074 +#: ../gtk/gtkentry.c:1068 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "次要圖示的圖庫 ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:1088 +#: ../gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Primary icon name" msgstr "主要圖示名稱" -#: ../gtk/gtkentry.c:1089 +#: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "主要圖示的名稱" -#: ../gtk/gtkentry.c:1103 +#: ../gtk/gtkentry.c:1097 msgid "Secondary icon name" msgstr "次要圖示名稱" -#: ../gtk/gtkentry.c:1104 +#: ../gtk/gtkentry.c:1098 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "次要圖示的名稱" -#: ../gtk/gtkentry.c:1118 +#: ../gtk/gtkentry.c:1112 msgid "Primary GIcon" msgstr "主要 GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1119 +#: ../gtk/gtkentry.c:1113 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "主要圖示的 GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1133 +#: ../gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary GIcon" msgstr "次要 GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1134 +#: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "次要圖示的 GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:1148 +#: ../gtk/gtkentry.c:1142 msgid "Primary storage type" msgstr "主要儲存區類型" -#: ../gtk/gtkentry.c:1149 +#: ../gtk/gtkentry.c:1143 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "用於主要圖示的代表" -#: ../gtk/gtkentry.c:1164 +#: ../gtk/gtkentry.c:1158 msgid "Secondary storage type" msgstr "次要儲存區類型" -#: ../gtk/gtkentry.c:1165 +#: ../gtk/gtkentry.c:1159 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "用於次要圖示的代表" -#: ../gtk/gtkentry.c:1186 +#: ../gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon activatable" msgstr "主要圖示可用性" -#: ../gtk/gtkentry.c:1187 +#: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "主要圖示是否在使用中" -#: ../gtk/gtkentry.c:1207 +#: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "次要圖示可用性" -#: ../gtk/gtkentry.c:1208 +#: ../gtk/gtkentry.c:1202 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "次要圖示是否在使用中" -#: ../gtk/gtkentry.c:1230 +#: ../gtk/gtkentry.c:1224 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "主要圖示反應" -#: ../gtk/gtkentry.c:1231 +#: ../gtk/gtkentry.c:1225 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "主要圖示是否有反應" -#: ../gtk/gtkentry.c:1252 +#: ../gtk/gtkentry.c:1246 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "次要圖示反應" -#: ../gtk/gtkentry.c:1253 +#: ../gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "次要圖示是否有反應" -#: ../gtk/gtkentry.c:1269 +#: ../gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "主要圖示工具提示文字" -#: ../gtk/gtkentry.c:1270 ../gtk/gtkentry.c:1306 +#: ../gtk/gtkentry.c:1264 ../gtk/gtkentry.c:1300 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "主要圖示工具提示的內容" -#: ../gtk/gtkentry.c:1286 +#: ../gtk/gtkentry.c:1280 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "次要圖示工具提示文字" -#: ../gtk/gtkentry.c:1287 ../gtk/gtkentry.c:1325 +#: ../gtk/gtkentry.c:1281 ../gtk/gtkentry.c:1319 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "次要圖示工具提示的內容" -#: ../gtk/gtkentry.c:1305 +#: ../gtk/gtkentry.c:1299 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "主要圖示工具提示標記" -#: ../gtk/gtkentry.c:1324 +#: ../gtk/gtkentry.c:1318 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "次要圖示工具提示標記" -#: ../gtk/gtkentry.c:1344 ../gtk/gtktextview.c:794 +#: ../gtk/gtkentry.c:1338 ../gtk/gtktextview.c:810 msgid "IM module" msgstr "IM 模組" -#: ../gtk/gtkentry.c:1345 ../gtk/gtktextview.c:795 +#: ../gtk/gtkentry.c:1339 ../gtk/gtktextview.c:811 msgid "Which IM module should be used" msgstr "預設要使用哪一個 IM 模組" -#: ../gtk/gtkentry.c:1359 +#: ../gtk/gtkentry.c:1353 msgid "Completion" msgstr "補齊" -#: ../gtk/gtkentry.c:1360 +#: ../gtk/gtkentry.c:1354 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "輔助補齊物件" -#: ../gtk/gtkentry.c:1381 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:812 +#: ../gtk/gtkentry.c:1375 ../gtk/gtkimcontext.c:332 ../gtk/gtktextview.c:828 msgid "Purpose" msgstr "目的" -#: ../gtk/gtkentry.c:1382 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:813 +#: ../gtk/gtkentry.c:1376 ../gtk/gtkimcontext.c:333 ../gtk/gtktextview.c:829 msgid "Purpose of the text field" msgstr "文字欄位中的目的" -#: ../gtk/gtkentry.c:1398 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:829 +#: ../gtk/gtkentry.c:1392 ../gtk/gtkimcontext.c:340 ../gtk/gtktextview.c:845 msgid "hints" msgstr "提示" -#: ../gtk/gtkentry.c:1399 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:830 +#: ../gtk/gtkentry.c:1393 ../gtk/gtkimcontext.c:341 ../gtk/gtktextview.c:846 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "文字欄位行為的提示" -#: ../gtk/gtkentry.c:1415 +#: ../gtk/gtkentry.c:1411 ../gtk/gtklabel.c:734 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" +msgstr "標籤中的文字可以採用的樣式屬性清單" + +#: ../gtk/gtkentry.c:1425 msgid "Icon Prelight" msgstr "圖示預亮" -#: ../gtk/gtkentry.c:1416 +#: ../gtk/gtkentry.c:1426 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "使用中的圖示在滑鼠經過時是否顯示預亮" -#: ../gtk/gtkentry.c:1433 +#: ../gtk/gtkentry.c:1443 msgid "Progress Border" msgstr "進度列框線" -#: ../gtk/gtkentry.c:1434 +#: ../gtk/gtkentry.c:1444 msgid "Border around the progress bar" msgstr "進度列周圍的框線" -#: ../gtk/gtkentry.c:1932 +#: ../gtk/gtkentry.c:1942 msgid "Border between text and frame." msgstr "文字與框架之間的框線。" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:318 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Completion Model" msgstr "自動完成模組" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "The model to find matches in" msgstr "找尋符合字串的自動完成模型" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Minimum Key Length" msgstr "最小關鍵字長度" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "用來搜尋的關鍵字的最小長度" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:342 ../gtk/gtkiconview.c:438 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:347 ../gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Text column" msgstr "文字欄位" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:343 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "包含字串的模型欄位" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:362 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "Inline completion" msgstr "行內自動補齊" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:363 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:368 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "是否自動插入共通的前綴字" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Popup completion" msgstr "彈出項目自動補齊" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:378 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:383 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "是否在彈出式視窗中顯示補齊項目" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:393 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:398 msgid "Popup set width" msgstr "彈出式視窗設定寬度" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:394 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:399 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "如設為定為‘TRUE’,彈出式視窗會與項目的大小相同" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:412 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup single match" msgstr "彈出式視窗單一匹配" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:413 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "如設為定為‘TRUE’,只有一個匹配的項目時仍顯示彈出式視窗。" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:432 msgid "Inline selection" msgstr "行內選取區" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:428 +#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:433 msgid "Your description here" msgstr "在此輸入您的描述" @@ -3756,13 +3768,13 @@ msgstr "區域中元件間的間距" msgid "Width of border around the action area" msgstr "動作區域的邊框寬度" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:178 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:101 ../gtk/gtkmountoperation.c:179 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:290 ../gtk/gtkstylecontext.c:442 -#: ../gtk/gtkwindow.c:787 +#: ../gtk/gtkwindow.c:791 msgid "Screen" msgstr "螢幕" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:788 +#: ../gtk/gtkinvisible.c:102 ../gtk/gtkwindow.c:792 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "本視窗將顯示於第幾螢幕" @@ -3770,11 +3782,7 @@ msgstr "本視窗將顯示於第幾螢幕" msgid "The text of the label" msgstr "標籤中的文字" -#: ../gtk/gtklabel.c:734 -msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "標籤中的文字可以採用的樣式屬性清單" - -#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:703 +#: ../gtk/gtklabel.c:755 ../gtk/gtktexttag.c:404 ../gtk/gtktextview.c:719 msgid "Justification" msgstr "對齊方式" @@ -4016,39 +4024,39 @@ msgstr "內部留空" msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "選單列陰影和選單項目之間的空間寬度" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:469 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:497 msgid "popup" msgstr "彈出" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:470 ../gtk/gtkmenubutton.c:486 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:498 ../gtk/gtkmenubutton.c:514 msgid "The dropdown menu." msgstr "下拉式選單。" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:485 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:513 msgid "menu" msgstr "選單" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:501 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:529 msgid "menu-model" msgstr "選單模型" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:502 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:530 msgid "The dropdown menu's model." msgstr "下拉式選單所使用的模型。" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:515 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:543 msgid "align-widget" msgstr "排列視窗元件" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:516 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:544 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "選單要對齊的父視窗元件。" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:530 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:558 msgid "direction" msgstr "方向" -#: ../gtk/gtkmenubutton.c:531 +#: ../gtk/gtkmenubutton.c:559 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "箭頭所指的方向。" @@ -4327,23 +4335,23 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "加在視窗元件上下的空間,單位為像素" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:162 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 ../gtk/gtkstylecontext.c:465 msgid "Parent" msgstr "父項" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:163 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164 msgid "The parent window" msgstr "父視窗" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:170 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 msgid "Is Showing" msgstr "顯示" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:171 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "我們是否要顯示對話盒" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:180 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "本視窗將顯示於此螢幕。" @@ -4741,11 +4749,11 @@ msgstr "選項數值" msgid "Value of the option" msgstr "選項的數值" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:132 msgid "Source option" msgstr "來源選項" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:133 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "在此視窗元件之後的印表機選項" @@ -5419,43 +5427,43 @@ msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "在捲動列對另一端顯示第二個前進箭頭按鈕" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:372 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "水平調整" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "水平位置的 GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:379 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "垂直調整" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "垂直位置的 GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:380 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:386 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "水平捲動列規則" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:381 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:387 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "何時顯示水平捲動列" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:388 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:394 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "垂直捲動列規則" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:389 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:395 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "何時顯示垂直捲動列" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:397 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:403 msgid "Window Placement" msgstr "視窗放置" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:398 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:404 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." @@ -5463,62 +5471,62 @@ msgstr "" "相應於捲動列的哪個位置顯示內容。這只在「window-placement-set」為 TRUE 時會生" "效。" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:415 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:421 msgid "Window Placement Set" msgstr "視窗放置設定" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:416 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." msgstr "是否使用「window-placement」來決定相應於捲動列的位置顯示內容。" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:422 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:428 msgid "Shadow Type" msgstr "陰影類型" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:423 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:429 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "內容周圍的斜邊樣式" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:437 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:443 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "捲動列在斜邊裡" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:438 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "將捲動列置於要捲動的視窗的斜邊" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:444 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:450 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "捲動列間隔" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:445 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:451 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "捲動列及要捲動的視窗之間的像素數目" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:461 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:467 msgid "Minimum Content Width" msgstr "最小內容寬度" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:462 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:468 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "可捲動視窗配置內容時的最小寬度" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:476 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:482 msgid "Minimum Content Height" msgstr "最小內容高度" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:477 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:483 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "可捲動視窗配置內容時的最小高度" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:492 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:498 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "觸控捲動" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:493 +#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:499 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "觸控捲動模式。" @@ -5530,527 +5538,536 @@ msgstr "繪製" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "分隔線應否被繪製,或為留白" -#: ../gtk/gtksettings.c:343 +#: ../gtk/gtksettings.c:344 msgid "Double Click Time" msgstr "雙擊時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:344 +#: ../gtk/gtksettings.c:345 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "代表雙擊的兩下按鍵之間可接受的最長時間(亳秒),如果再長則不作雙擊處理" -#: ../gtk/gtksettings.c:351 +#: ../gtk/gtksettings.c:352 msgid "Double Click Distance" msgstr "雙擊間距" -#: ../gtk/gtksettings.c:352 +#: ../gtk/gtksettings.c:353 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" msgstr "" "代表雙擊的兩下按鍵之間可接受的最長距離(像素),如果再長則不視作雙擊處理" -#: ../gtk/gtksettings.c:368 +#: ../gtk/gtksettings.c:369 msgid "Cursor Blink" msgstr "閃爍游標" -#: ../gtk/gtksettings.c:369 +#: ../gtk/gtksettings.c:370 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "游標應否閃爍" -#: ../gtk/gtksettings.c:376 +#: ../gtk/gtksettings.c:377 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "游標閃爍時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:377 +#: ../gtk/gtksettings.c:378 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "游標每次閃爍的時間間隔(毫秒)" -#: ../gtk/gtksettings.c:396 +#: ../gtk/gtksettings.c:397 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "游標閃爍時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:397 +#: ../gtk/gtksettings.c:398 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "游標停止閃爍後的時間(毫秒)" -#: ../gtk/gtksettings.c:404 +#: ../gtk/gtksettings.c:405 msgid "Split Cursor" msgstr "分開游標" -#: ../gtk/gtksettings.c:405 +#: ../gtk/gtksettings.c:406 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "當左至右和右至左的文字混合出現時應否分別顯示游標" -#: ../gtk/gtksettings.c:412 +#: ../gtk/gtksettings.c:413 msgid "Theme Name" msgstr "布景名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:413 +#: ../gtk/gtksettings.c:414 msgid "Name of theme to load" msgstr "要載入的布景主題名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:425 +#: ../gtk/gtksettings.c:426 msgid "Icon Theme Name" msgstr "圖示布景名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:426 +#: ../gtk/gtksettings.c:427 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "使用的圖示布景名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:434 +#: ../gtk/gtksettings.c:435 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "後備圖示布景名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:435 +#: ../gtk/gtksettings.c:436 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "用作後備的圖示布景名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:443 +#: ../gtk/gtksettings.c:444 msgid "Key Theme Name" msgstr "關鍵主題名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:444 +#: ../gtk/gtksettings.c:445 msgid "Name of key theme to load" msgstr "要載入的關鍵主題名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:452 +#: ../gtk/gtksettings.c:453 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "選單列捷徑鍵" -#: ../gtk/gtksettings.c:453 +#: ../gtk/gtksettings.c:454 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "啟用選單列所用的按鍵結合" -#: ../gtk/gtksettings.c:461 +#: ../gtk/gtksettings.c:462 msgid "Drag threshold" msgstr "拖曳距離界限" -#: ../gtk/gtksettings.c:462 +#: ../gtk/gtksettings.c:463 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "未作為拖曳之前,鼠標應移動的距離,以像素表示" -#: ../gtk/gtksettings.c:470 +#: ../gtk/gtksettings.c:471 msgid "Font Name" msgstr "字型名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:471 +#: ../gtk/gtksettings.c:472 msgid "Name of default font to use" msgstr "預設使用的字型名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:493 +#: ../gtk/gtksettings.c:494 msgid "Icon Sizes" msgstr "圖示大小" -#: ../gtk/gtksettings.c:494 +#: ../gtk/gtksettings.c:495 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "圖示大小清單 (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20…" -#: ../gtk/gtksettings.c:502 +#: ../gtk/gtksettings.c:503 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK 模組" -#: ../gtk/gtksettings.c:503 +#: ../gtk/gtksettings.c:504 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "目前正在使用的 GTK 模組的清單" -#: ../gtk/gtksettings.c:511 +#: ../gtk/gtksettings.c:512 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft 平滑化" -#: ../gtk/gtksettings.c:512 +#: ../gtk/gtksettings.c:513 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "是否以平滑化方式顯示 Xft 字型; 0=否, 1=是, -1=預設值" -#: ../gtk/gtksettings.c:521 +#: ../gtk/gtksettings.c:522 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft Hinting" -#: ../gtk/gtksettings.c:522 +#: ../gtk/gtksettings.c:523 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "是否 hint Xft 字型; 0=否, 1=是, -1=預設值" -#: ../gtk/gtksettings.c:531 +#: ../gtk/gtksettings.c:532 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft Hint 樣式" -#: ../gtk/gtksettings.c:532 +#: ../gtk/gtksettings.c:533 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "hinting 的使用程度;無、輕微、中等、完全" -#: ../gtk/gtksettings.c:541 +#: ../gtk/gtksettings.c:542 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:542 +#: ../gtk/gtksettings.c:543 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "像素平滑化的方式; 無, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: ../gtk/gtksettings.c:552 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 +#: ../gtk/gtksettings.c:553 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Xft 的解析度, 單位為 1024 * 點數/英吋。-1為使用預設值" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: ../gtk/gtksettings.c:562 msgid "Cursor theme name" msgstr "游標布景名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 +#: ../gtk/gtksettings.c:563 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "使用的游標布景主題名稱,或為 NULL 以使用預設布景主題" -#: ../gtk/gtksettings.c:570 +#: ../gtk/gtksettings.c:571 msgid "Cursor theme size" msgstr "游標布景大小" -#: ../gtk/gtksettings.c:571 +#: ../gtk/gtksettings.c:572 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "游標的大小,或為 0 以使用預設大小" -#: ../gtk/gtksettings.c:580 +#: ../gtk/gtksettings.c:581 msgid "Alternative button order" msgstr "替換按鈕順序" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 +#: ../gtk/gtksettings.c:582 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "對話盒內的按鈕應該使用另一種排列方式" -#: ../gtk/gtksettings.c:598 +#: ../gtk/gtksettings.c:599 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "替換排序指示器方向" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 +#: ../gtk/gtksettings.c:600 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "清單和樹狀檢視中指示器排序的方向是否與預設狀況(這裡指往下遞增)相反" -#: ../gtk/gtksettings.c:607 +#: ../gtk/gtksettings.c:608 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "顯示「輸入法」選單" -#: ../gtk/gtksettings.c:608 +#: ../gtk/gtksettings.c:609 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "項目與文字檢視的快顯選單是否應提供改變輸入法的功能" -#: ../gtk/gtksettings.c:616 +#: ../gtk/gtksettings.c:617 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "顯示「插入 Unicode 控制字元」選單" -#: ../gtk/gtksettings.c:617 +#: ../gtk/gtksettings.c:618 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "項目與文字檢視的快顯選單是否應提供插入控制字元的功能" -#: ../gtk/gtksettings.c:625 +#: ../gtk/gtksettings.c:626 msgid "Start timeout" msgstr "開始逾時" -#: ../gtk/gtksettings.c:626 +#: ../gtk/gtksettings.c:627 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "按下按鈕時逾時的起始值" -#: ../gtk/gtksettings.c:635 +#: ../gtk/gtksettings.c:636 msgid "Repeat timeout" msgstr "重複逾時" -#: ../gtk/gtksettings.c:636 +#: ../gtk/gtksettings.c:637 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "按下按鈕時逾時的重複值" -#: ../gtk/gtksettings.c:645 +#: ../gtk/gtksettings.c:646 msgid "Expand timeout" msgstr "展開已逾時" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 +#: ../gtk/gtksettings.c:647 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "當視窗元件要展開新區域逾時的展開值" -#: ../gtk/gtksettings.c:681 +#: ../gtk/gtksettings.c:682 msgid "Color scheme" msgstr "色彩配置" -#: ../gtk/gtksettings.c:682 +#: ../gtk/gtksettings.c:683 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "布景主題中具名色彩的調色盤" -#: ../gtk/gtksettings.c:691 +#: ../gtk/gtksettings.c:692 msgid "Enable Animations" msgstr "啟用動畫" -#: ../gtk/gtksettings.c:692 +#: ../gtk/gtksettings.c:693 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "是否啓用工具組動畫。" -#: ../gtk/gtksettings.c:713 +#: ../gtk/gtksettings.c:714 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "啟用觸控螢幕模式" -#: ../gtk/gtksettings.c:714 +#: ../gtk/gtksettings.c:715 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "如果設為 TRUE,就不會遞送移動通知事件到這個畫面" -#: ../gtk/gtksettings.c:731 +#: ../gtk/gtksettings.c:732 msgid "Tooltip timeout" msgstr "工具提示時限" -#: ../gtk/gtksettings.c:732 +#: ../gtk/gtksettings.c:733 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "顯示工具提示前的時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:757 +#: ../gtk/gtksettings.c:758 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "工具提示瀏覽時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:758 +#: ../gtk/gtksettings.c:759 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "當啓用瀏覽模式時顯示工具提示前的時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:779 +#: ../gtk/gtksettings.c:780 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "瀏覽模式工具提示顯示時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:780 +#: ../gtk/gtksettings.c:781 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "停用瀏覽模式的時限" -#: ../gtk/gtksettings.c:799 +#: ../gtk/gtksettings.c:800 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "只有鍵盤操控游標" -#: ../gtk/gtksettings.c:800 +#: ../gtk/gtksettings.c:801 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "當 TRUE 時,只有游標可用於導覽視窗元件" -#: ../gtk/gtksettings.c:817 +#: ../gtk/gtksettings.c:818 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "鍵盤操控換行" -#: ../gtk/gtksettings.c:818 +#: ../gtk/gtksettings.c:819 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "使用鍵盤操控的視窗元件時是否換行" -#: ../gtk/gtksettings.c:838 +#: ../gtk/gtksettings.c:839 msgid "Error Bell" msgstr "錯誤響鈴" -#: ../gtk/gtksettings.c:839 +#: ../gtk/gtksettings.c:840 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "當 TRUE 時,鍵盤操控與其他錯誤都會造成嗶聲" -#: ../gtk/gtksettings.c:856 +#: ../gtk/gtksettings.c:857 msgid "Color Hash" msgstr "色彩雜湊" -#: ../gtk/gtksettings.c:857 +#: ../gtk/gtksettings.c:858 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "表示色彩方案的湊雜表。" -#: ../gtk/gtksettings.c:865 +#: ../gtk/gtksettings.c:866 msgid "Default file chooser backend" msgstr "預設檔案選擇元件後端" -#: ../gtk/gtksettings.c:866 +#: ../gtk/gtksettings.c:867 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "預設使用的 GtkFileChooser 後端名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:883 +#: ../gtk/gtksettings.c:884 msgid "Default print backend" msgstr "預設列印後端" -#: ../gtk/gtksettings.c:884 +#: ../gtk/gtksettings.c:885 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "預設使用的 GtkPrintBackend 後端清單" -#: ../gtk/gtksettings.c:907 +#: ../gtk/gtksettings.c:908 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "顯示列印預覽時預設執行的指令" -#: ../gtk/gtksettings.c:908 +#: ../gtk/gtksettings.c:909 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "顯示列印預覽時要執行的指令" -#: ../gtk/gtksettings.c:924 +#: ../gtk/gtksettings.c:925 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "啟用記憶符" -#: ../gtk/gtksettings.c:925 +#: ../gtk/gtksettings.c:926 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "標籤是否要有記憶符" -#: ../gtk/gtksettings.c:941 +#: ../gtk/gtksettings.c:942 msgid "Enable Accelerators" msgstr "啟用捷徑鍵" -#: ../gtk/gtksettings.c:942 +#: ../gtk/gtksettings.c:943 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "選單項目是否要有捷徑鍵" -#: ../gtk/gtksettings.c:959 +#: ../gtk/gtksettings.c:960 msgid "Recent Files Limit" msgstr "最近使用檔案限制" -#: ../gtk/gtksettings.c:960 +#: ../gtk/gtksettings.c:961 msgid "Number of recently used files" msgstr "最近使用的檔案數量" -#: ../gtk/gtksettings.c:980 +#: ../gtk/gtksettings.c:981 msgid "Default IM module" msgstr "預設的 IM 模組" -#: ../gtk/gtksettings.c:981 +#: ../gtk/gtksettings.c:982 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "預設要使用哪一個 IM 模組" -#: ../gtk/gtksettings.c:999 +#: ../gtk/gtksettings.c:1000 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "最近使用檔案最大保存時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:1000 +#: ../gtk/gtksettings.c:1001 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "最近使用檔案最大保存時間,以天數計" -#: ../gtk/gtksettings.c:1009 +#: ../gtk/gtksettings.c:1010 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig 組態時刻戳記" -#: ../gtk/gtksettings.c:1010 +#: ../gtk/gtksettings.c:1011 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "目前的 fontconfig 組態的時刻戳記" -#: ../gtk/gtksettings.c:1032 +#: ../gtk/gtksettings.c:1033 msgid "Sound Theme Name" msgstr "音效主題名稱" -#: ../gtk/gtksettings.c:1033 +#: ../gtk/gtksettings.c:1034 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG 音效主題名稱" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:1055 +#: ../gtk/gtksettings.c:1056 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "音效輸入回饋" -#: ../gtk/gtksettings.c:1056 +#: ../gtk/gtksettings.c:1057 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "是否以播放事件音效作為對使用者輸入的回饋" -#: ../gtk/gtksettings.c:1077 +#: ../gtk/gtksettings.c:1078 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "啟用事件音效" -#: ../gtk/gtksettings.c:1078 +#: ../gtk/gtksettings.c:1079 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "是否播放任何事件音效" -#: ../gtk/gtksettings.c:1093 +#: ../gtk/gtksettings.c:1094 msgid "Enable Tooltips" msgstr "啟用工具提示" -#: ../gtk/gtksettings.c:1094 +#: ../gtk/gtksettings.c:1095 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "是否在視窗元件上顯示工具提示" -#: ../gtk/gtksettings.c:1107 +#: ../gtk/gtksettings.c:1108 msgid "Toolbar style" msgstr "工具列樣式" -#: ../gtk/gtksettings.c:1108 +#: ../gtk/gtksettings.c:1109 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "決定預設的工具列只顯示文字,還是文字加圖示,或是只顯示圖示等等" -#: ../gtk/gtksettings.c:1122 +#: ../gtk/gtksettings.c:1123 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "工具列圖示大小" -#: ../gtk/gtksettings.c:1123 +#: ../gtk/gtksettings.c:1124 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "預設工具列的圖示尺寸。" -#: ../gtk/gtksettings.c:1140 +#: ../gtk/gtksettings.c:1141 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "自動記憶符" -#: ../gtk/gtksettings.c:1141 +#: ../gtk/gtksettings.c:1142 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." msgstr "當按下記憶符啟動鍵時是否要自動顯示或隱藏記憶符。" -#: ../gtk/gtksettings.c:1157 +#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +msgid "Primary button warps slider" +msgstr "主要按鈕定位捲動條" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1159 +msgid "" +"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" +msgstr "在溝槽中使用主要點擊時是否將捲動條移至該位置" + +#: ../gtk/gtksettings.c:1175 msgid "Visible Focus" msgstr "顯示焦點" -#: ../gtk/gtksettings.c:1158 +#: ../gtk/gtksettings.c:1176 msgid "" "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the " "keyboard." msgstr "「焦點方塊」在使用者開始使用鍵盤之前是否應隱藏。" -#: ../gtk/gtksettings.c:1184 +#: ../gtk/gtksettings.c:1202 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "應用程式偏好暗色主題" -#: ../gtk/gtksettings.c:1185 +#: ../gtk/gtksettings.c:1203 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "應用程式是否偏好暗色系布景主題。" -#: ../gtk/gtksettings.c:1200 +#: ../gtk/gtksettings.c:1218 msgid "Show button images" msgstr "顯示按鈕圖示" -#: ../gtk/gtksettings.c:1201 +#: ../gtk/gtksettings.c:1219 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "是否在按鈕中顯示圖片" -#: ../gtk/gtksettings.c:1209 ../gtk/gtksettings.c:1303 +#: ../gtk/gtksettings.c:1227 ../gtk/gtksettings.c:1321 msgid "Select on focus" msgstr "聚焦時選取" -#: ../gtk/gtksettings.c:1210 +#: ../gtk/gtksettings.c:1228 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "當輸入元件取得焦點時,其內容是否呈現被選取狀態" -#: ../gtk/gtksettings.c:1227 +#: ../gtk/gtksettings.c:1245 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "密碼提示逾時時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:1228 +#: ../gtk/gtksettings.c:1246 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "要顯示隱藏項目中最後輸入的字元多長的時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:1237 +#: ../gtk/gtksettings.c:1255 msgid "Show menu images" msgstr "顯示選單圖示" -#: ../gtk/gtksettings.c:1238 +#: ../gtk/gtksettings.c:1256 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "應否在選單項目中顯示圖示" -#: ../gtk/gtksettings.c:1246 +#: ../gtk/gtksettings.c:1264 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "下拉選單出現前的延遲時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:1247 +#: ../gtk/gtksettings.c:1265 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "選單列的子選單出現前的延遲時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:1264 +#: ../gtk/gtksettings.c:1282 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "捲動列視窗放置" -#: ../gtk/gtksettings.c:1265 +#: ../gtk/gtksettings.c:1283 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." @@ -6058,89 +6075,89 @@ msgstr "" "若沒有設定捲動列視窗自己的放置位置,捲動列視窗的內容要置於相應於捲動列哪個位" "置。" -#: ../gtk/gtksettings.c:1274 +#: ../gtk/gtksettings.c:1292 msgid "Can change accelerators" msgstr "可更改捷徑鍵" -#: ../gtk/gtksettings.c:1275 +#: ../gtk/gtksettings.c:1293 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "是否可在選單項目上按鍵來變更快捷鍵" -#: ../gtk/gtksettings.c:1283 +#: ../gtk/gtksettings.c:1301 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "顯示子選單前的延遲時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:1284 +#: ../gtk/gtksettings.c:1302 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "在選單項目上顯示子選單所需的游標停滯最小時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:1293 +#: ../gtk/gtksettings.c:1311 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "隱藏子選單前的延遲時間" -#: ../gtk/gtksettings.c:1294 +#: ../gtk/gtksettings.c:1312 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "游標移向子選單前子選單的顯示時間,超過則隱藏子選單" -#: ../gtk/gtksettings.c:1304 +#: ../gtk/gtksettings.c:1322 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "當可選擇標籤取得焦點時,其內容是否呈現被選取狀態" -#: ../gtk/gtksettings.c:1312 +#: ../gtk/gtksettings.c:1330 msgid "Custom palette" msgstr "自訂色盤" -#: ../gtk/gtksettings.c:1313 +#: ../gtk/gtksettings.c:1331 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "顏色選擇程序使用的色盤" -#: ../gtk/gtksettings.c:1321 +#: ../gtk/gtksettings.c:1339 msgid "IM Preedit style" msgstr "輸入法 Preedit 樣式" -#: ../gtk/gtksettings.c:1322 +#: ../gtk/gtksettings.c:1340 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "如何顯示輸入法 preedit 字串" -#: ../gtk/gtksettings.c:1331 +#: ../gtk/gtksettings.c:1349 msgid "IM Status style" msgstr "輸入法狀態的式樣" -#: ../gtk/gtksettings.c:1332 +#: ../gtk/gtksettings.c:1350 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "如何顯示輸入法的狀態列" -#: ../gtk/gtksettings.c:1341 +#: ../gtk/gtksettings.c:1359 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "桌面系統殼(shell)顯示程式選單" -#: ../gtk/gtksettings.c:1342 +#: ../gtk/gtksettings.c:1360 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" "如果桌面環境要顯示程式選單,設為 TRUE,如果程式要自行顯示選單,則設為 FALSE。" -#: ../gtk/gtksettings.c:1351 +#: ../gtk/gtksettings.c:1369 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "桌面系統殼(shell)顯示選單列" -#: ../gtk/gtksettings.c:1352 +#: ../gtk/gtksettings.c:1370 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" "如果桌面環境要顯示選單列,設為 TRUE,如果程式要自行顯示選單列,則設為 FALSE。" -#: ../gtk/gtksettings.c:1369 +#: ../gtk/gtksettings.c:1387 msgid "Enable primary paste" msgstr "啟用主要貼上" -#: ../gtk/gtksettings.c:1370 +#: ../gtk/gtksettings.c:1388 msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " "content at the cursor location." @@ -6165,50 +6182,50 @@ msgid "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "如設為定為‘TRUE’,當決定群組的大小時會忽略未對應的元件" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:327 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:344 msgid "Climb Rate" msgstr "數值調整速度" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:347 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 msgid "Snap to Ticks" msgstr "校正數值" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "當微調按鈕內的數值不正確時,是否自動更換為最接近的正確數值" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Numeric" msgstr "數字" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "是否忽略非數字的字元" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:363 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "Wrap" msgstr "換行" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "當到達界限時微調按鈕是否換行" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:388 msgid "Update Policy" msgstr "更新方式" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:389 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "微調按鈕應該任何時候都更新,還是只有輸入的數值合法時才會更新" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:381 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:398 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "讀取目前的數值,或是設定新的數值" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:390 +#: ../gtk/gtkspinbutton.c:411 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "微調按鈕周圍的邊界樣式" @@ -6356,6 +6373,19 @@ msgid "" "destination" msgstr "這個緩衝區支援剪貼簿貼上與拖放(DND)目的端的目標清單" +#: ../gtk/gtktexthandle.c:469 ../gtk/gtktexthandle.c:470 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 +msgid "Parent widget" +msgstr "母元件" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:477 ../gtk/gtkwidget.c:1184 +msgid "Window" +msgstr "視窗" + +#: ../gtk/gtktexthandle.c:478 +msgid "Window the coordinates are based upon" +msgstr "坐標當做基礎的視窗" + #: ../gtk/gtktextmark.c:127 msgid "Mark name" msgstr "標記名稱" @@ -6431,7 +6461,7 @@ msgstr "" "字型大小作為縮放比例,相對於預設文字大小。本屬性隨布景主題等設定而改變,故建" "議使用。Pango預先定義了某些縮放比,例如 PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:704 +#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:720 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "靠左、靠右或是置中對齊" @@ -6447,7 +6477,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "左邊邊界" -#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:713 +#: ../gtk/gtktexttag.c:432 ../gtk/gtktextview.c:729 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "左邊邊界的寬度,以像素數目表示" @@ -6455,15 +6485,15 @@ msgstr "左邊邊界的寬度,以像素數目表示" msgid "Right margin" msgstr "右邊邊界" -#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:723 +#: ../gtk/gtktexttag.c:442 ../gtk/gtktextview.c:739 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "右邊邊界的寬度,以像素數目表示" -#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:732 +#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:748 msgid "Indent" msgstr "增加縮排" -#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:733 +#: ../gtk/gtktexttag.c:453 ../gtk/gtktextview.c:749 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "段落縮排的程度,以像素數目表示" @@ -6477,7 +6507,7 @@ msgstr "文字在基準線以上的距離(負數表示文字在基準線以下 msgid "Pixels above lines" msgstr "段落頂端空間" -#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:657 +#: ../gtk/gtktexttag.c:474 ../gtk/gtktextview.c:673 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "段落頂端的空間的像素數目" @@ -6485,7 +6515,7 @@ msgstr "段落頂端的空間的像素數目" msgid "Pixels below lines" msgstr "段落底部空間" -#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:667 +#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:683 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "段落底部的空間的像素數目" @@ -6493,20 +6523,20 @@ msgstr "段落底部的空間的像素數目" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "換行時加上的像素" -#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:677 +#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:693 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "段落內部的行距的像素數目" -#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:695 +#: ../gtk/gtktexttag.c:521 ../gtk/gtktextview.c:711 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "選擇永遠不換行、字詞邊界換行或是字元邊界換行" -#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:742 +#: ../gtk/gtktexttag.c:530 ../gtk/gtktextview.c:758 msgid "Tabs" msgstr "分頁" -#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:743 +#: ../gtk/gtktexttag.c:531 ../gtk/gtktextview.c:759 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "本文字的自訂 tab" @@ -6642,63 +6672,63 @@ msgstr "段落背景設定" msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "本標籤會否影響段落的背景顏色" -#: ../gtk/gtktextview.c:656 +#: ../gtk/gtktextview.c:672 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "每行頂部加上的像素" -#: ../gtk/gtktextview.c:666 +#: ../gtk/gtktextview.c:682 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "每行底部加上的像素" -#: ../gtk/gtktextview.c:676 +#: ../gtk/gtktextview.c:692 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "段落內部行距" -#: ../gtk/gtktextview.c:694 +#: ../gtk/gtktextview.c:710 msgid "Wrap Mode" msgstr "換行模式" -#: ../gtk/gtktextview.c:712 +#: ../gtk/gtktextview.c:728 msgid "Left Margin" msgstr "左邊邊界" -#: ../gtk/gtktextview.c:722 +#: ../gtk/gtktextview.c:738 msgid "Right Margin" msgstr "右邊邊界" -#: ../gtk/gtktextview.c:750 +#: ../gtk/gtktextview.c:766 msgid "Cursor Visible" msgstr "顯示游標" -#: ../gtk/gtktextview.c:751 +#: ../gtk/gtktextview.c:767 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "是否顯示游標" -#: ../gtk/gtktextview.c:758 +#: ../gtk/gtktextview.c:774 msgid "Buffer" msgstr "緩衝區" -#: ../gtk/gtktextview.c:759 +#: ../gtk/gtktextview.c:775 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "用來顯示的緩衝區" -#: ../gtk/gtktextview.c:767 +#: ../gtk/gtktextview.c:783 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "是否輸入文字可以覆寫既有文字" -#: ../gtk/gtktextview.c:774 +#: ../gtk/gtktextview.c:790 msgid "Accepts tab" msgstr "接受Tab鍵" -#: ../gtk/gtktextview.c:775 +#: ../gtk/gtktextview.c:791 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "是否 Tab 鍵會導致 Tab字元輸入" -#: ../gtk/gtktextview.c:846 +#: ../gtk/gtktextview.c:862 msgid "Error underline color" msgstr "錯誤的底線顏色" -#: ../gtk/gtktextview.c:847 +#: ../gtk/gtktextview.c:863 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "繪畫游標使用的顏色" @@ -7237,7 +7267,7 @@ msgstr "用來繪製樹狀檢視樹狀線的虛線樣式" msgid "Whether to display the column" msgstr "是否顯示該列資料" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:657 +#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 ../gtk/gtkwindow.c:661 msgid "Resizable" msgstr "可調整尺寸" @@ -7365,10 +7395,6 @@ msgstr "元件名稱" msgid "The name of the widget" msgstr "元件的名稱" -#: ../gtk/gtkwidget.c:993 -msgid "Parent widget" -msgstr "母元件" - #: ../gtk/gtkwidget.c:994 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "該元件的母元件,必須是容器元件" @@ -7495,10 +7521,6 @@ msgstr "是否 gtk_widget_show_all() 呼叫影響本元件" msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "此視窗元件是否具有工具提示" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1184 -msgid "Window" -msgstr "視窗" - #: ../gtk/gtkwidget.c:1185 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "調整大小後的視窗元件視窗" @@ -7599,171 +7621,179 @@ msgstr "擴展兩者" msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "視窗元件是否在兩個方向都擴展" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3142 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3147 msgid "Interior Focus" msgstr "在內部顯示焦點" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3143 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3148 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "是否在視窗元件內部顯示焦點線" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3149 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3154 msgid "Focus linewidth" msgstr "焦點線寬度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3150 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3155 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "輸入焦點指示線的寬度,以像素為單位" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3161 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "焦點線虛線樣式" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "顯示輸入焦點指示線時使用的虛線樣式" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3162 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3167 msgid "Focus padding" msgstr "焦點指示線留邊" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3163 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "輸入焦點指示線及視窗元件邊界之間的寬度,以像素為單位" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3168 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3173 msgid "Cursor color" msgstr "游標顏色" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3169 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3174 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "繪畫游標使用的顏色" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3174 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3179 msgid "Secondary cursor color" msgstr "第二游標顏色" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3175 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3180 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "當編輯混合右至左及左至右的文字時,繪畫第二個插入游標所使用的顏色。" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3180 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3185 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "游標長寬比" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3181 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3186 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "繪畫游標時使用的長寬比例" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3187 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3192 msgid "Window dragging" msgstr "視窗拖拉" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3188 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3193 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "視窗是否可以在空白區域處點選來拖拉它" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3201 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3206 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "未參訪連結色彩" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3202 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3207 msgid "Color of unvisited links" msgstr "尚未參訪連結的色彩" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3215 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3220 msgid "Visited Link Color" msgstr "已瀏覽連結顏色" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3216 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3221 msgid "Color of visited links" msgstr "已經瀏覽連結的色彩" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3230 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3235 msgid "Wide Separators" msgstr "寬分隔線" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3231 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3236 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "分隔線是否有可設定的寬度以及是否使用方塊繪製" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3245 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3250 msgid "Separator Width" msgstr "分隔線寬度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3246 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3251 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "如果寬分隔線為 TRUE 時的分隔線寬度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3260 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3265 msgid "Separator Height" msgstr "分隔線高度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3261 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3266 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "如果「寬分隔線」為 TRUE 時的分隔線高度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3275 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3280 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "水平捲動列箭頭長度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3276 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3281 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "水平捲動列箭頭的長度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3290 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3295 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "垂直捲動列箭頭長度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3291 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3296 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "垂直捲動列箭頭的長度" -#: ../gtk/gtkwindow.c:615 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3302 ../gtk/gtkwidget.c:3303 +msgid "Width of text selection handles" +msgstr "文字選擇區域處理的寬度" + +#: ../gtk/gtkwidget.c:3308 ../gtk/gtkwidget.c:3309 +msgid "Height of text selection handles" +msgstr "文字選擇區域處理的高度" + +#: ../gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Window Type" msgstr "視窗類型" -#: ../gtk/gtkwindow.c:616 +#: ../gtk/gtkwindow.c:620 msgid "The type of the window" msgstr "視窗的類型" -#: ../gtk/gtkwindow.c:624 +#: ../gtk/gtkwindow.c:628 msgid "Window Title" msgstr "視窗標題" -#: ../gtk/gtkwindow.c:625 +#: ../gtk/gtkwindow.c:629 msgid "The title of the window" msgstr "視窗的標題" -#: ../gtk/gtkwindow.c:632 +#: ../gtk/gtkwindow.c:636 msgid "Window Role" msgstr "視窗角色" -#: ../gtk/gtkwindow.c:633 +#: ../gtk/gtkwindow.c:637 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "當重置程序階段時視窗的專一的識別證明" -#: ../gtk/gtkwindow.c:649 +#: ../gtk/gtkwindow.c:653 msgid "Startup ID" msgstr "啟動 ID" -#: ../gtk/gtkwindow.c:650 +#: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "用於啓動通知的視窗獨有的啟動識別證明" -#: ../gtk/gtkwindow.c:658 +#: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "如設為定為‘TRUE’,使用者可以調整視窗的尺寸" -#: ../gtk/gtkwindow.c:665 +#: ../gtk/gtkwindow.c:669 msgid "Modal" msgstr "強制回應" -#: ../gtk/gtkwindow.c:666 +#: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7771,214 +7801,214 @@ msgstr "" "如設為定為‘TRUE’,表示該視窗是強制回應的(當顯示該視窗時其它視窗對任何輸入都" "不會有反應)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:673 +#: ../gtk/gtkwindow.c:677 msgid "Window Position" msgstr "視窗位置" -#: ../gtk/gtkwindow.c:674 +#: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "The initial position of the window" msgstr "視窗的起始位置" -#: ../gtk/gtkwindow.c:682 +#: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Default Width" msgstr "預設寬度" -#: ../gtk/gtkwindow.c:683 +#: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "預設的視窗寬度,在初次顯示視窗時使用" -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Default Height" msgstr "預設高度" -#: ../gtk/gtkwindow.c:693 +#: ../gtk/gtkwindow.c:697 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "預設的視窗高度,在初次顯示視窗時使用" -#: ../gtk/gtkwindow.c:702 +#: ../gtk/gtkwindow.c:706 msgid "Destroy with Parent" msgstr "隨主視窗關閉" -#: ../gtk/gtkwindow.c:703 +#: ../gtk/gtkwindow.c:707 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "當關閉主視窗時是否連本視窗也一起關閉" -#: ../gtk/gtkwindow.c:717 +#: ../gtk/gtkwindow.c:721 msgid "Hide the titlebar during maximization" msgstr "最大化時隱藏標題列" -#: ../gtk/gtkwindow.c:718 +#: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" msgstr "當視窗最大化時是否隱藏視窗的標題列" -#: ../gtk/gtkwindow.c:726 +#: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Icon for this window" msgstr "本視窗所用的圖示" -#: ../gtk/gtkwindow.c:744 +#: ../gtk/gtkwindow.c:748 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "記憶符顯示" -#: ../gtk/gtkwindow.c:745 +#: ../gtk/gtkwindow.c:749 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "目前在這個視窗中是否可以看得到記憶符" -#: ../gtk/gtkwindow.c:763 +#: ../gtk/gtkwindow.c:767 msgid "Focus Visible" msgstr "焦點的顯示" -#: ../gtk/gtkwindow.c:764 +#: ../gtk/gtkwindow.c:768 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "目前在這個視窗中是否可以看得到焦點矩形" -#: ../gtk/gtkwindow.c:780 +#: ../gtk/gtkwindow.c:784 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "本視窗所用的主題圖示名稱" -#: ../gtk/gtkwindow.c:795 +#: ../gtk/gtkwindow.c:799 msgid "Is Active" msgstr "使用中" -#: ../gtk/gtkwindow.c:796 +#: ../gtk/gtkwindow.c:800 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "是否頂端為目前活動的視窗" -#: ../gtk/gtkwindow.c:803 +#: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "焦點為頂端" -#: ../gtk/gtkwindow.c:804 +#: ../gtk/gtkwindow.c:808 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "輸入焦點是否在該 GtkWindow 之內" -#: ../gtk/gtkwindow.c:811 +#: ../gtk/gtkwindow.c:815 msgid "Type hint" msgstr "類型提示" -#: ../gtk/gtkwindow.c:812 +#: ../gtk/gtkwindow.c:816 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "為桌面環境提供提示,指定它是哪一種視窗及如何處理該種視窗。" -#: ../gtk/gtkwindow.c:820 +#: ../gtk/gtkwindow.c:824 msgid "Skip taskbar" msgstr "忽略工作列" -#: ../gtk/gtkwindow.c:821 +#: ../gtk/gtkwindow.c:825 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "如果不想在桌面工作列內顯示該視窗的資訊則設定為 TRUE。" -#: ../gtk/gtkwindow.c:828 +#: ../gtk/gtkwindow.c:832 msgid "Skip pager" msgstr "忽略小型畫面管理程式" -#: ../gtk/gtkwindow.c:829 +#: ../gtk/gtkwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "如果視窗不應該在小型畫面管理程式中出現則設定為 TRUE。" -#: ../gtk/gtkwindow.c:836 +#: ../gtk/gtkwindow.c:840 msgid "Urgent" msgstr "緊急" -#: ../gtk/gtkwindow.c:837 +#: ../gtk/gtkwindow.c:841 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "如果視窗應當吸引使用者的注意,則設為‘TRUE’" -#: ../gtk/gtkwindow.c:851 +#: ../gtk/gtkwindow.c:855 msgid "Accept focus" msgstr "接受聚焦" -#: ../gtk/gtkwindow.c:852 +#: ../gtk/gtkwindow.c:856 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "如果視窗應該接受輸入聚焦則設定為 TRUE。" -#: ../gtk/gtkwindow.c:866 +#: ../gtk/gtkwindow.c:870 msgid "Focus on map" msgstr "點選時聚焦" -#: ../gtk/gtkwindow.c:867 +#: ../gtk/gtkwindow.c:871 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "如果視窗應該接受輸入聚焦則設定為 TRUE。" -#: ../gtk/gtkwindow.c:881 +#: ../gtk/gtkwindow.c:885 msgid "Decorated" msgstr "有裝飾" -#: ../gtk/gtkwindow.c:882 +#: ../gtk/gtkwindow.c:886 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "是否視窗管理員要在視窗四周加上裝飾" -#: ../gtk/gtkwindow.c:896 +#: ../gtk/gtkwindow.c:900 msgid "Deletable" msgstr "可刪除" -#: ../gtk/gtkwindow.c:897 +#: ../gtk/gtkwindow.c:901 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "視窗框架是否加上關閉按鈕" -#: ../gtk/gtkwindow.c:916 +#: ../gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Resize grip" msgstr "調整大小控制" -#: ../gtk/gtkwindow.c:917 +#: ../gtk/gtkwindow.c:921 msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" msgstr "指定視窗是否加上調整大小控制" -#: ../gtk/gtkwindow.c:931 +#: ../gtk/gtkwindow.c:935 msgid "Resize grip is visible" msgstr "顯示調整大小控制" -#: ../gtk/gtkwindow.c:932 +#: ../gtk/gtkwindow.c:936 msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." msgstr "指定視窗是否顯示調整大小控制" -#: ../gtk/gtkwindow.c:948 +#: ../gtk/gtkwindow.c:952 msgid "Gravity" msgstr "定位" -#: ../gtk/gtkwindow.c:949 +#: ../gtk/gtkwindow.c:953 msgid "The window gravity of the window" msgstr "視窗的視窗定位" -#: ../gtk/gtkwindow.c:966 +#: ../gtk/gtkwindow.c:970 msgid "Transient for Window" msgstr "臨時視窗" -#: ../gtk/gtkwindow.c:967 +#: ../gtk/gtkwindow.c:971 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "對話盒的臨時父項" -#: ../gtk/gtkwindow.c:987 +#: ../gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Attached to Widget" msgstr "附加到視窗元件" -#: ../gtk/gtkwindow.c:988 +#: ../gtk/gtkwindow.c:992 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "此視窗要附加的視窗元件" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1003 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1007 msgid "Opacity for Window" msgstr "視窗的透明度" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1004 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1008 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "視窗的透明度,從 0 到 1" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1014 ../gtk/gtkwindow.c:1015 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1018 ../gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Width of resize grip" msgstr "調整大小控制的寬度" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1020 ../gtk/gtkwindow.c:1021 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1024 ../gtk/gtkwindow.c:1025 msgid "Height of resize grip" msgstr "調整大小控制的高度" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1043 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: ../gtk/gtkwindow.c:1044 +#: ../gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "視窗的 GtkApplication" diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index b20f7a5b37..2419fd0349 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -57,9 +57,11 @@ ja ka kg kk +km kn ko ku +ky lg li lt diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index a8a1a99bb7..c79cc76aa5 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -210,6 +210,7 @@ gtk/gtktextbufferrichtext.c gtk/gtktextbufferserialize.c gtk/gtktextchild.c gtk/gtktextdisplay.c +gtk/gtktexthandle.c gtk/gtktextiter.c gtk/gtktextlayout.c gtk/gtktextmark.c diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip index ebd96cd8f7..2142d35af5 100644 --- a/po/POTFILES.skip +++ b/po/POTFILES.skip @@ -90,7 +90,9 @@ tests/reftests/rotated-layout.ui tests/reftests/toplevel-vs-popup.ref.ui tests/reftests/toplevel-vs-popup.ui tests/testfilechooser.c +tests/visuals/inline-toolbar-horizontal.ui tests/visuals/inline-toolbar.ui +tests/visuals/inline-toolbar-vertical.ui tests/visuals/linked-buttons-horizontal.ui tests/visuals/linked-buttons-vertical.ui tests/visuals/primary-toolbar.ui diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 1bc631377a..82194c3f4c 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-17 13:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-17 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-05 08:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-05 09:05+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -25,48 +25,48 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" -#: ../gdk/gdk.c:153 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل الخيار ‪--gdk-debug‬" -#: ../gdk/gdk.c:173 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل الخيار ‪--gdk-no-debug‬" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:201 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "صنف البرنامج كما يستخدمه مدير النوافذ" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:202 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "صنف" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:204 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "اسم البرنامج كما يستخدمه مدير النوافذ" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:205 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "اسم" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:207 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "مِعراض س ليستخدم" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:208 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "مِعراض" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:211 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "شارات تنقيح ج‌د‌ك+ التي ستضبط" @@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "شارات تنقيح ج‌د‌ك+ التي ستضبط" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:212 ../gdk/gdk.c:215 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "شارات" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:214 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "شارات تنقيح ج‌د‌ك+ التي ستُصفّر" @@ -615,6 +615,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "ا_ختر" @@ -645,7 +646,7 @@ msgstr "ال_حجم:" msgid "_Preview:" msgstr "_معاينة:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1738 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 msgid "Font Selection" msgstr "اختيار الخط" @@ -787,8 +788,8 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "فشل البحث عن تطبيق على الإنترنت" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -msgid "Find applications online" -msgstr "ابحث عن تطبيق على الإنترنت" +msgid "_Find applications online" +msgstr "اب_حث عن التطبيقات على الإنترنت" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" @@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "التطبيقات المتعلقة" msgid "Other Applications" msgstr "التطبيقات الأخرى" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1521 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1552 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -868,7 +869,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:327 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "تطبيق" @@ -1030,7 +1031,7 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%Id ٪" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:450 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "انتقِ لونًا" @@ -1131,62 +1132,62 @@ msgstr "أزرق سماوي داكن" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 msgctxt "Color name" msgid "Light Plum" -msgstr "" +msgstr "برقوقي فاتح" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 msgctxt "Color name" msgid "Plum" -msgstr "" +msgstr "برقوقي" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 msgctxt "Color name" msgid "Dark Plum" -msgstr "" +msgstr "برقوقي داكن" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 msgctxt "Color name" msgid "Light Chocolate" -msgstr "" +msgstr "شوكولاتة فاتح" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 msgctxt "Color name" msgid "Chocolate" -msgstr "" +msgstr "شوكولاتة" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chocolate" -msgstr "" +msgstr "شوكولاتة داكن" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 1" -msgstr "" +msgstr "ألومنيوم فاتح 1" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 1" -msgstr "" +msgstr "ألومنيوم 1" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 1" -msgstr "" +msgstr "ألومنيوم داكن 1" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 2" -msgstr "" +msgstr "ألومنيوم فاتح 2" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 2" -msgstr "" +msgstr "ألومنيوم 2" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 2" -msgstr "" +msgstr "ألومنيوم داكن 2" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 msgctxt "Color name" @@ -1310,7 +1311,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3323 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "أدِر المقاسات المخصّصة" @@ -1363,15 +1364,15 @@ msgstr "_يمين:" msgid "Paper Margins" msgstr "حواف الورق" -#: ../gtk/gtkentry.c:8780 ../gtk/gtktextview.c:8262 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "طرق ال_إدخال" -#: ../gtk/gtkentry.c:8794 ../gtk/gtktextview.c:8276 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "أ_درج محرف تحكم يونيكود" -#: ../gtk/gtkentry.c:10268 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "زر الحروف العالية مفعّل" @@ -1420,7 +1421,7 @@ msgstr "زر الحروف العالية مفعّل" msgid "Select a File" msgstr "اختر ملفًا" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1815 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" @@ -1436,23 +1437,23 @@ msgstr "أخرى..." msgid "Type name of new folder" msgstr "اكتب اسما للمجلد الجديد" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "تعذّر جلب معلومات عن الملف" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "تعذّر إضافة علامة" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "تعذّر حذف العلامة" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:999 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" msgstr "تعذّر إنشاء المجلّد" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1460,27 +1461,27 @@ msgstr "" "تعذّر إنشاء المجلد بسبب وجود ملف يحمل نفس الاسم. حاول استخدام اسم آخر للمجلد، " "أو غيّر اسم الملف أولا." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "عليك اختيار اسم ملف سليم" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "تعذّر إنشاء ملف داخل %s لأنه ليس مجلدا" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 msgid "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." msgstr "" "يمكن اختيار المجلدات فقط. العنصر الذي اخترته ليس مجلدا، حاول اختيار عنصر آخر." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" msgstr "اسم ملف غير صالح" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1061 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "تعذّر عرض محتويات المجلد." @@ -1488,219 +1489,219 @@ msgstr "تعذّر عرض محتويات المجلد." #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s على %2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1736 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4986 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "مستخدمة مؤخرا" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2359 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "اختر أنواع الملفات التي ستعرض" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2718 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "أضِف المجلّد '%s' إلى العلامات" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "أضِف المجلّد الحالي إلى العلامات" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "أضِف المجلدات المحددة إلى العلامات" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2802 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "احذِف العلامة '%s'" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "لا يمكن إزالة العلامة '%s'" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "احذِف العلامة المحددة" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3375 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "احذف" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." msgstr "غيّر الاسم..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" msgstr "أماكن" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" msgstr "أ_ماكن" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3685 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "أضِف المجلد المحدد للعلامات" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" msgstr "تعذّر اختيار الملف" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 msgid "_Visit this file" msgstr "_زُر هذا الملف" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 msgid "_Copy file's location" msgstr "ا_نسخ موقع الملف" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "أ_ضف للعلامات" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "أظهر الملفات ال_مخفيّة" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "أظهر _عمود الحجم" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" msgstr "ملفات" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "الا_سم" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "الحجم" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" msgstr "معدّل" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "الا_سم:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4824 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" msgstr "اكتب اسم ملف" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4871 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 msgid "Please select a folder below" msgstr "من فضلك اختر مجلدًا أدناه" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 msgid "Please type a file name" msgstr "من فضلك اكتب اسم ملف" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "Create Fo_lder" msgstr "أنشئ _مجلّدًا" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 msgid "Search:" msgstr "ابحث:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5047 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 msgid "_Location:" msgstr "ال_موقع:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "احفظ في ال_مجلّد:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "أنشئ في ال_مجلّد:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6594 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "تعذّرت قراءة محتويات %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6598 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "تعذّرت قراءة محتويات المجلّد" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6691 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6759 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6911 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6706 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 msgid "%H:%M" msgstr "%OH:%OM" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6708 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "أمس في %OH:%OM" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7382 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "تعذّر الانتقال إلى المجلّد لأنه غير محلي" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7983 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "الاختصار %s موجود مسبقا" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8094 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "الاختصار %s غير موجود" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8340 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "هناك ملف باسم \"%s\" موجود حاليا. أتريد استبداله؟" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8343 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "الملف موجود بالفعل في \"%s\". استبداله سيكتب فوق محتواه." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "است_بدِل" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9155 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 msgid "Could not start the search process" msgstr "تعذّر تشغيل عملية البحث" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "" "لم يمكن للبرنامج أن ينشئ اتصالا بخادوم الفهرسة. الرجاء التأكد من أنه مشتغل." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9170 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" msgstr "تعذّر إرسال طلب البحث" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9771 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "تعذّر وصْل %s" @@ -1738,12 +1739,12 @@ msgstr "ابحث باسم الخط" msgid "Font Family" msgstr "عائلة الخطوط" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1625 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "الأيقونة '%s' غير موجودة في السِمة" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3133 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 msgid "Failed to load icon" msgstr "فشل تحميل الأيقونة" @@ -1751,17 +1752,17 @@ msgstr "فشل تحميل الأيقونة" msgid "Simple" msgstr "بسيط" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "النظام" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" @@ -1777,6 +1778,49 @@ msgstr "ا_فتح الوصلة" msgid "Copy _Link Address" msgstr "ا_نسخ عنوان الوصلة" +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "خطأ في تحليل خيارات سطر الأوامر: %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "جرّب ‪\"%s --help\"‬ لمزيد من المعلومات." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "ابحث عن تطبيق على الإنترنت" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "تعذّر تشغيل التّطبيق" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "خطأ أثناء تحميل الأيقونة: %s" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 msgid "Copy URL" msgstr "ا_نسخ المسار" @@ -1785,15 +1829,15 @@ msgstr "ا_نسخ المسار" msgid "Invalid URI" msgstr "عنوان غير صحيح" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:286 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "Lock" msgstr "أوصِد" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:295 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "Unlock" msgstr "افتح" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:304 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -1801,7 +1845,7 @@ msgstr "" "المربع الحواري غير مُوصَد.\n" "انقر لمنع أي تغييرات" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:313 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -1809,7 +1853,7 @@ msgstr "" "المربع الحواري مُوصَد.\n" "انقر للسماح بالتغييرات" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:322 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -1864,52 +1908,56 @@ msgstr "خيارات ج‌ت‌ك+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "اعرض خيارات ج‌ت‌ك+" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:484 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "ا_تّصل" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:554 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "اتصل _مجهولا" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +msgid "Connect As" +msgstr "اتّصل ك‍" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:563 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "اتصل كم_ستخدم" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +msgid "_Anonymous" +msgstr "_مجهول" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "_Username:" -msgstr "اسم المست_خدم:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "مستخدم م_سجّل" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:602 -msgid "_Domain:" -msgstr "الن_طاق:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +msgid "_Username" +msgstr "ا_سم المستخدم" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608 -msgid "_Password:" -msgstr "_كلمة السر:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +msgid "_Domain" +msgstr "الن_طاق" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:626 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +msgid "_Password" +msgstr "_كلمة السر" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "انس كلمة السر _حالاً" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:636 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "_تذكر كلمة السر حتى الخروج" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "تذكر للأب_د" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:875 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "تطبيق مجهول (معرف العملية %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1058 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "تعذّر إنهاء العملية" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1095 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "أ_نه العملية" @@ -1944,7 +1992,7 @@ msgstr "صدفة زِد" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "تعذّر إنهاء العملية ذات المعرف %d:‏ %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5038 ../gtk/gtknotebook.c:7692 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "صفحة %Iu" @@ -1986,7 +2034,7 @@ msgstr "" "فوق: %s %s\n" "تحت: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3374 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "أدِر المقاسات المخصّصة..." @@ -1994,7 +2042,7 @@ msgstr "أدِر المقاسات المخصّصة..." msgid "_Format for:" msgstr "_صيغة:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3522 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "_مقاس الورقة:" @@ -2002,7 +2050,7 @@ msgstr "_مقاس الورقة:" msgid "_Orientation:" msgstr "الا_تجاه:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3577 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "إعداد الصفحة" @@ -2022,18 +2070,14 @@ msgstr "جذر نظام الملفات" msgid "Authentication" msgstr "الاستيثاق" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "اختر اسم ملف" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "غير متوفر" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "اختر مجلدًا" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "ا_حفظ في مجلّد:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2169,49 +2213,49 @@ msgstr "معالج غير صحيح ل PrintDlgEx" msgid "Unspecified error" msgstr "خطأ غير محدد" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:686 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 msgid "Getting printer information failed" msgstr "فشل جلب معلومات الطابعة" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1959 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "يجلب معلومات الطابعة..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "الطابعة" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "الموقع" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "الحالة" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "المدى" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "_كل الصفحات" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2289 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "الصفحة ال_حالية" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "ال_تحديد:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2303 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "_صفحات:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2304 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2219,28 +2263,28 @@ msgstr "" "حدد مدى أو أكثر من أرقام الصفحات،\n" " مثلا: 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "صفحات" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2324 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "نُسَخْ" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2329 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "نُسَ_خ:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "_صفحة بصفحة" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "م_قلوب" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2367 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "عامّ" @@ -2250,42 +2294,42 @@ msgstr "عامّ" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "من اليسار لليمين، ومن الأعلى للأسفل" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "من اليسار لليمين، ومن الأسفل للأعلى" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "من اليمين لليسار، ومن الأعلى للأسفل" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "من اليمين لليسار، ومن الأسفل للأعلى" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "من الأعلى للأسفل، ومن اليسار لليمين" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "من الأعلى للأسفل، ومن اليمين لليسار" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "من الأسفل للأعلى، ومن اليسار لليمين" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "من الأسفل للأعلى، ومن اليمين لليسار" @@ -2293,125 +2337,125 @@ msgstr "من الأسفل للأعلى، ومن اليمين لليسار" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3127 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "ترتيب الصفحات" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3143 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "من اليسار لليمين" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "من اليمين لليسار" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3156 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "من الأعلى للأسفل" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3157 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "من الأسفل للأعلى" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "التصميم" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "ذو _وجهين:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3413 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "الصفحات في كل _جهة:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3427 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "_ترتيب الصفحات:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "الطباعة _فقط:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "كل الورقات" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "الورقات الزوجية" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "الورقات الفردية" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3457 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "_المقياس:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3481 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "ورق" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3485 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "نوع الورق:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "_مصدر الورق:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "_لوحة الخرْج:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "الا_تجاه:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3554 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "طوليّ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3555 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "عرضيّ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "طوليّ مقلوب" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "عرضيّ مقلوب" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3602 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "تفاصيل المهمّة" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "الأو_لوية:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3618 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr " _معلومات الدفع:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3633 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "اطبع المستند" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "الآ_ن" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3649 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_في:" @@ -2419,7 +2463,7 @@ msgstr "_في:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3655 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2427,68 +2471,68 @@ msgstr "" "حدد وقت الطباعة،\n" "مثلا: 15:30، 2:35 م، 14:15:20، 11:46:30 ص، 4 م" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3663 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "وقت الطباعة" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "قيد الان_تظار" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3678 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "احجز المهمّة حتّى تطلق صراحة" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3696 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "أضِف صفحة غلاف" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3703 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "ق_بل:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3718 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "ب_عد:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3733 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "مَهمّة" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "متقدّم" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3837 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "جودة الصورة" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3841 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "اللون" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3846 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "يجري الإنهاء" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3856 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "بعض الإعدادات في الحوار تتعارض" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3879 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "اطبع" @@ -2577,15 +2621,15 @@ msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%Id. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:998 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1011 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1148 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1210 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1219 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "لا يُمكن العثور على عنصر بالعنوان '%s'" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2434 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "لا يوجد أي تطبيق مسجّل بالاسم '%s' لعناصر مسار '%s'" @@ -3098,7 +3142,7 @@ msgstr "_بعّد" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:342 ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:591 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "❙" @@ -3106,7 +3150,7 @@ msgstr "❙" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:350 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:620 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "○" @@ -4750,6 +4794,15 @@ msgstr "ناتج-اختبار.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "اطبع إلى طابعة اختبار" +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "اتصل كم_ستخدم" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "اختر مجلدًا" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "ا_حفظ في مجلّد:" + #~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" #~ msgstr "زر الحروف العالية والأرقام مفعل" @@ -4786,9 +4839,6 @@ msgstr "اطبع إلى طابعة اختبار" #~ msgid "Path does not exist" #~ msgstr "المسار غير موجود" -#~ msgid "Error loading icon: %s" -#~ msgstr "خطأ أثناء تحميل الأيقونة: %s" - #~ msgid "" #~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" #~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index ad04cec328..ca7074b434 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-26 22:05+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-11 19:47+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: as_IN \n" "Language: \n" @@ -611,6 +611,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "বাছক (_S) " @@ -1307,7 +1308,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "পছন্দৰ আয়তন পৰিচালনা কৰক" @@ -1360,15 +1361,15 @@ msgstr "সোঁ ফালৰ (_R):" msgid "Paper Margins" msgstr "কাগজৰ প্ৰান্তিক অংশ" -#: ../gtk/gtkentry.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:8316 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "নিবেশ পদ্ধতি (_M)" -#: ../gtk/gtkentry.c:8862 ../gtk/gtktextview.c:8330 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Unicode নিয়ন্ত্ৰণ আকৰ ভৰাওক (_I)" -#: ../gtk/gtkentry.c:10336 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "ক্যাপ্সলক সক্ৰিয় হৈ আছে" @@ -1454,9 +1455,8 @@ msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "" -"ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰিব পৰা ন'গ'ল কিয়নো একে নামৰ এখন ফাইল ইতিমধ্যে আছে। ফোল্ডাৰৰ " -"বাবে বেলেগ এটা নাম ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ চেষ্টা কৰক বা ফাইলখন প্ৰথমে পুনঃ নামকৰণ কৰক " -"।" +"ফোল্ডাৰ সৃষ্টি কৰিব পৰা ন'গ'ল কিয়নো একে নামৰ এখন ফাইল ইতিমধ্যে আছে। ফোল্ডাৰৰ বাবে " +"বেলেগ এটা নাম ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ চেষ্টা কৰক বা ফাইলখন প্ৰথমে পুনঃ নামকৰণ কৰক ।" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 msgid "You need to choose a valid filename." @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "Modified" msgstr "সলনি কৰা হ'ল" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "নাম (_N):" @@ -1690,7 +1690,8 @@ msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "" -"indexer ডেমনলৈ এপ্লিকেচনে সংযোগ সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰিলে। সেইটো চলি থকাটো নিশ্চিত কৰক।" +"indexer ডেমনলৈ এপ্লিকেচনে সংযোগ সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰিলে। সেইটো চলি থকাটো নিশ্চিত " +"কৰক।" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" @@ -1912,12 +1913,10 @@ msgid "Co_nnect" msgstr "সংযোগ কৰক (_n)" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 -#| msgid "Co_nnect" msgid "Connect As" msgstr "এই ধৰণে সংযোগ কৰক" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 -#| msgid "Connect _anonymously" msgid "_Anonymous" msgstr "বেনামী (_A)" @@ -1926,17 +1925,14 @@ msgid "Registered U_ser" msgstr "ৰেজিস্টাৰ্ড ব্যৱহাৰকাৰী (_s)" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 -#| msgid "_Username:" msgid "_Username" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম (_U)" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 -#| msgid "_Domain:" msgid "_Domain" msgstr "ডমেইন (_D)" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 -#| msgid "_Password:" msgid "_Password" msgstr "পাছৱাৰ্ড (_P)" @@ -2038,7 +2034,7 @@ msgstr "" " ওপৰ: %s %s\n" " তল: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "পছন্দৰ আয়তন পৰিচালনা কৰক..." @@ -2046,7 +2042,7 @@ msgstr "পছন্দৰ আয়তন পৰিচালনা কৰক..." msgid "_Format for:" msgstr "কাৰণে আকৃতি দিয়ক (_F):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "কাগজৰ আয়তন (_P):" @@ -2054,7 +2050,7 @@ msgstr "কাগজৰ আয়তন (_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "দিক্‌বিন্যাস (_O):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "পৃষ্ঠাৰ প্ৰতিস্থাপন" @@ -2074,18 +2070,15 @@ msgstr "ফাইলচিস্টেম ৰূট" msgid "Authentication" msgstr "প্ৰমাণীকৰণ" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#| msgid "Select a File" +msgid "Select a filename" +msgstr "এখন ফাইলনাম বাছক" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "পোৱা নাযাই" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "এটা ফোল্ডাৰ বাছক" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "ফোল্ডাৰত ৰক্ষা কৰক (_S):" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2225,45 +2218,45 @@ msgstr "অনিৰ্ধাৰিত ভুল" msgid "Getting printer information failed" msgstr "প্ৰিনটাৰৰ তথ্য পোৱাত ব্যৰ্থ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "মূদ্ৰকৰ তথ্য পোৱা হৈছে" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "মুদ্ৰক" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "স্থান" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "অৱস্থা" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "পৰিসৰ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "সকলো পাত (_A)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "বৰ্ত্তমানৰ পৃষ্ঠা (_u)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "নিৰ্বাচন (_l)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "পৃষ্ঠা (_e):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2271,28 +2264,28 @@ msgstr "" "একাধিক পৃষ্ঠাৰ পৰিসৰ,\n" " যেনে ১-৩,৭,১১" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "পৃষ্ঠা:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "প্ৰতিলিপি" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "প্ৰতিলিপি (_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "মিলাই চাওক (_o)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "প্ৰত্যাৱৰ্তন কৰক (_R)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "সাধাৰণ" @@ -2302,42 +2295,42 @@ msgstr "সাধাৰণ" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "বাওঁ ফালৰ পৰা সোঁ ফাললৈ, ওপৰৰ পৰা তললৈ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "বাওঁ ফালৰ পৰা সোঁ ফাললৈ, তলৰ পৰা ওপৰলৈ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "সোঁ ফালৰ পৰা বাওঁ ফাললৈ, ওপৰৰ পৰা তললৈ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "সোঁ ফালৰ পৰা বাওঁ ফাললৈ, তলৰ পৰা ওপৰলৈ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "ওপৰৰ পৰা তললৈ, বাওঁ ফালৰ পৰা সোঁ ফাললৈ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "ওপৰৰ পৰা তললৈ, সোঁ ফালৰ পৰা বাওঁ ফাললৈ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "তলৰ পৰা ওপৰলৈ, বাওঁ ফালৰ পৰা সোঁ ফাললৈ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "তলৰ পৰা ওপৰলৈ, সোঁ ফালৰ পৰা বাওঁ ফাললৈ" @@ -2345,125 +2338,125 @@ msgstr "তলৰ পৰা ওপৰলৈ, সোঁ ফালৰ পৰা #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "পৃষ্ঠা শৃংখলাবদ্ধ কৰা" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "বাওঁ ফালৰ পৰা সোঁ ফাললৈ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "সোঁ ফালৰ পৰা বাওঁ ফাললৈ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "ওপৰৰ পৰা তললৈ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "তলৰ পৰা ওপৰলৈ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "পৰিকল্পনা" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "দ্বিপাৰ্শ্বিক (_w):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "প্ৰতিটো ফালৰ পৃষ্ঠা(_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "পৃষ্ঠা শৃংখলাবদ্ধ কৰা (_d):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "অকল মুদ্ৰণ কৰক (_O):" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "সকলো পাত" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "যুগ্ম সংখ্যাৰ পাত" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "অযুগ্ম সংখ্যাৰ পাত" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "মাপ (_a):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "কাগজ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "কাগজৰ ধৰণ (_t):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "কাগজৰ উৎস (_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "নিৰ্গমৰ ডলা (_r):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "নিৰ্বাচন (_i):" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "পোর্ট্রেট" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "লেণ্ডস্কেপ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "ৰিভাৰ্চ পোৰ্ট্ৰেট" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "বিপৰীত ভূদৃশ্য বিন্যাস" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "কাৰ্য্যৰ বিৱৰণ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "শ্ৰেষ্ঠতা (_o):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "সাধনীৰ তথ্য (_B):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "প্ৰলেক্ষ মুদ্ৰণ কৰক" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "এতিয়া (_N)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "অ'ত (_t):" @@ -2471,7 +2464,7 @@ msgstr "অ'ত (_t):" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2479,68 +2472,68 @@ msgstr "" "মূদ্ৰণৰ সময় নিৰ্ধাৰণ কৰা হ'ব\n" " উদাহৰণ ১৫:৩০, ২:৩৫ অপৰাহ্ন, ১৪:১৫:২০, ১১:৪৬:৩০ পূৰ্বাহ্ন, ৪ অপৰাহ্ন" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "মূদ্ৰণৰ সময়" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "ধৰি ৰখা হৈছে (_h)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "আৰম্ভেৰ সুনিৰ্দিষ্ট নিৰ্দেশ না দেৱ অবধি কৰ্ম স্থগিত ৰাখা হ'ব" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "বেটুপাত পৃষ্ঠা যোগ দিয়ক" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "আগৰ (_f):" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "পিছৰ (_A):" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "কাৰ্য্য" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "উন্নত" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "প্ৰতিমূৰ্তিৰ গুণ" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "ৰং" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "অন্ত কৰা হৈছে" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "সংলাপৰ কিছুমান পছন্দৰ সংঘৰ্ষ হৈছে" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "মুদ্ৰণ" @@ -4801,6 +4794,12 @@ msgstr "test-output.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "পৰীক্ষণ মূদ্ৰকলৈ মূদ্ৰণ কৰক" +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "এটা ফোল্ডাৰ বাছক" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "ফোল্ডাৰত ৰক্ষা কৰক (_S):" + #~ msgid "Connect as u_ser:" #~ msgstr "ব্যৱহাৰকৰোঁতা হিচাপে সংযোগ কৰক (_s):" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 1ca3f31dc1..961870256d 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-05 14:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-15 14:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-06 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-07 18:22+0300\n" "Last-Translator: Kasia Bondarava \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -18,48 +18,48 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../gdk/gdk.c:153 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "Не ўдалося разабраць опцыю --gdk-debug" -#: ../gdk/gdk.c:173 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "Не ўдалося разабраць опцыю --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:201 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Клас праграмы для кіраўніка вокнаў" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:202 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "КЛАС" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:204 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Назва праграмы для кіраўніка вокнаў" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:205 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:207 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "Дысплей X-сістэмы" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:208 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "ДЫСПЛЕЙ" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:211 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "Патрэбныя адладачныя сцяжкі GDK" @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "Патрэбныя адладачныя сцяжкі GDK" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:212 ../gdk/gdk.c:215 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "СЦЯЖКІ" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:214 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "Непатрэбныя адладачныя сцяжкі GDK" @@ -609,6 +609,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "_Выбраць" @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "Па_мер:" msgid "_Preview:" msgstr "_Перадагляд:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1738 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 msgid "Font Selection" msgstr "Выбар шрыфту" @@ -781,8 +782,8 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "Не ўдалося здзейсніць пошук праграм у сеціве" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -msgid "Find applications online" -msgstr "Знайсці праграмы ў сеціве" +msgid "_Find applications online" +msgstr "_Знайсці праграмы ў сеціве" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" @@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "Адпаведныя праграмы" msgid "Other Applications" msgstr "Іншыя праграмы" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1535 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1552 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:327 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "Праграма" @@ -1024,7 +1025,7 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:450 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "Выбар колеру" @@ -1304,7 +1305,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Уласныя памеры аркушаў" @@ -1357,15 +1358,15 @@ msgstr "С_права:" msgid "Paper Margins" msgstr "Палі аркуша" -#: ../gtk/gtkentry.c:8780 ../gtk/gtktextview.c:8262 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "_Спосабы ўводу" -#: ../gtk/gtkentry.c:8794 ../gtk/gtktextview.c:8276 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Уставіць кіроўны знак Унікоду" -#: ../gtk/gtkentry.c:10268 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock уключаны" @@ -1414,7 +1415,7 @@ msgstr "Caps Lock уключаны" msgid "Select a File" msgstr "Выбар файла" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1815 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "Стол" @@ -1430,23 +1431,23 @@ msgstr "Іншае..." msgid "Type name of new folder" msgstr "Упішыце назву новай папкі" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Не ўдалося атрымаць звесткі пра гэты файл" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Не ўдалося дадаць закладку" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Не ўдалося выдаліць закладку" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:999 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" msgstr "Не ўдалося стварыць папку" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1454,26 +1455,26 @@ msgstr "" "Не ўдалося стварыць папку, бо файл з такой назвай ужо існуе. Паспрабуйце " "змяніць назву новай папкі або наяўнага файла." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Трэба выбраць прыдатную назву для файла." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Не ўдалося стварыць файл у %s, бо гэта не папка" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 msgid "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." msgstr "Можна выбіраць толькі папкі. Паспрабуйце выбраць іншы элемент." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" msgstr "Хібная назва файла" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1061 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Не ўдалося паказаць змесціва гэтай папкі" @@ -1481,209 +1482,209 @@ msgstr "Не ўдалося паказаць змесціва гэтай пап #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s на %2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1736 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4986 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "Нядаўнія файлы" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2359 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Выберыце, якія файлы паказваць" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2718 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Дадаць папку \"%s\" да закладак" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Дадаць адкрытую папку да закладак" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Дадаць вылучаныя папкі да закладак" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2802 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Выдаліць закладку \"%s\"" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "Не ўдалося выдаліць закладку \"%s\"" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Выдаліць вылучаную закладку" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3375 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "Выдаліць" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." msgstr "Пераназваць..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" msgstr "Мясціны" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" msgstr "_Мясціны" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3685 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Дадаць вылучаную папку да закладак" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" msgstr "Не ўдалося выбраць файл" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 msgid "_Visit this file" msgstr "_Наведаць гэты файл" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 msgid "_Copy file's location" msgstr "_Скапіраваць размяшчэнне файла" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Д_адаць да закладак" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Паказваць с_хаваныя файлы" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "Паказваць _слупок памераў" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "Памер" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" msgstr "Зменены" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "_Назва:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4824 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" msgstr "Упішыце назву файла" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4871 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 msgid "Please select a folder below" msgstr "Выберыце папку" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 msgid "Please type a file name" msgstr "Упішыце назву файла" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Стварыць _папку" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 msgid "Search:" msgstr "Шукаць:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5047 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 msgid "_Location:" msgstr "_Мясціна:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "Захаваць у _папцы:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "Стварыць у _папцы:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6594 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Не ўдалося прачытаць змест папкі \"%s\"" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6598 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Не ўдалося прачытаць змест гэтай папкі" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6691 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6759 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6911 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "Невядома" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6706 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6708 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Учора, %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7382 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Не ўдалося перайсці ў папку, бо яна аддалена" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7983 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Закладка %s ужо існуе" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8094 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Закладкі %s няма" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8340 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Файл \"%s\" ужо існуе. Ці хочаце яго замяніць?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8343 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "Такі файл ужо існуе ў \"%s\". Яго замена перапіша змесціва файла новым." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "_Замяніць" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9155 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 msgid "Could not start the search process" msgstr "Не ўдалося распачаць пошук" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1691,11 +1692,11 @@ msgstr "" "Праграма не здолела злучыцца з службай індэксавання. Спраўдзьце, што яна " "працуе." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9170 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" msgstr "Не ўдалося паслаць запыт на пошук" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9771 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Не ўдалося прымацаваць %s" @@ -1734,12 +1735,12 @@ msgstr "Пошук назвы шрыфту" msgid "Font Family" msgstr "Гарнітура" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1625 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Значка \"%s\" няма ў матыве аздаблення" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3133 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 msgid "Failed to load icon" msgstr "Не ўдалося загрузіць значок" @@ -1747,17 +1748,17 @@ msgstr "Не ўдалося загрузіць значок" msgid "Simple" msgstr "Просты" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Сістэмны" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Ніякі" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" @@ -1773,6 +1774,51 @@ msgstr "_Адкрыць спасылку" msgid "Copy _Link Address" msgstr "Скапіраваць _адрас спасылкі" +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "ПРАГРАМА [URI...] - запуск URI у ПРАГРАМЕ." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"Запуск пэўнай праграмы з дапамогай адпаведнага desktop-файла,\n" +"з падтрымкай перадачы спіса URI-адрасоў у якасці аргументаў." + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Не ўдалося разабраць опцыі загаднага радка: %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Ужыйце \"%s --help\", каб атрымаць больш інфармацыі аб праграме." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: адсутнічае назва праграмы" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: праграма %s адсутнічае" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: памылка запуску праграмы: %s\n" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 msgid "Copy URL" msgstr "Скапіраваць URL-адрас" @@ -1781,15 +1827,15 @@ msgstr "Скапіраваць URL-адрас" msgid "Invalid URI" msgstr "Хібны URI-адрас" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:286 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "Lock" msgstr "Заблакіраваць" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:295 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "Unlock" msgstr "Разблакіраваць" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:304 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -1797,7 +1843,7 @@ msgstr "" "Дыялог разблакіраваны.\n" "Пстрыкніце сюды, каб забараніць змены." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:313 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -1805,7 +1851,7 @@ msgstr "" "Дыялог заблакіраваны.\n" "Пстрыкніце сюды, каб учыніць змены." -#: ../gtk/gtklockbutton.c:322 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -1860,52 +1906,56 @@ msgstr "GTK+ опцыі" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Паказаць GTK+ опцыі" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:518 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "_Злучыць" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:588 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "Злучыць _ананімна" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +msgid "Connect As" +msgstr "Далучыць як" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "Злучыць ад і_мя:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +msgid "_Anonymous" +msgstr "_Ананімна" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632 -msgid "_Username:" -msgstr "Імя _карыстальніка:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "Зарэгістраваны _карыстальнік" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:637 -msgid "_Domain:" -msgstr "Дам_ен:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +msgid "_Username" +msgstr "І_мя карыстальніка" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 -msgid "_Password:" -msgstr "_Пароль:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +msgid "_Domain" +msgstr "_Дамен" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:661 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +msgid "_Password" +msgstr "_Пароль" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Адразу за_быць пароль" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Помніць пароль да _выхаду з сеансу" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "Зап_омніць назаўжды" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1070 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Невядомая праграма (PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1253 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "Не ўдалося скончыць працэс" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1290 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "_Скончыць працэс" @@ -1940,7 +1990,7 @@ msgstr "Абалонка zsh" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Не ўдалося скончыць працэс (PID %d): %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5045 ../gtk/gtknotebook.c:7699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Старонка %u" @@ -1982,7 +2032,7 @@ msgstr "" " Уверсе: %s %s\n" " Унізе: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Уласныя памеры аркушаў..." @@ -1990,7 +2040,7 @@ msgstr "Уласныя памеры аркушаў..." msgid "_Format for:" msgstr "_Фарматаваць для:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "_Памер аркуша:" @@ -1998,7 +2048,7 @@ msgstr "_Памер аркуша:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Арыентацыя:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Наладка аркушаў" @@ -2018,18 +2068,14 @@ msgstr "Корань файлавай сістэмы" msgid "Authentication" msgstr "Праверка тоеснасці" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "Выбар назвы файла" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Няма" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "Выбраць папку" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "_Захаваць у папцы:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2169,45 +2215,45 @@ msgstr "Нявызначаная памылка" msgid "Getting printer information failed" msgstr "Не ўдалося атрымаць звесткі пра прынтар" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "Атрыманне звестак пра прынтар..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Прынтар" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Мясціна" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Стан" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Дыяпазон" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "_Усе старонкі" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "Дз_ейная старонка" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "_Вылучанае" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "_Старонкі:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2215,28 +2261,28 @@ msgstr "" "Вызначце прынамсі адзін дыяпазон старонак,\n" " напрыклад, 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Старонкі" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Копіі" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "_Копіі:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "_Упарадкаваць" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "_Перакуліць парадак" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "Агульнае" @@ -2246,42 +2292,42 @@ msgstr "Агульнае" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Злева ўправа, зверху ўніз" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Злева ўправа, знізу ўверх" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Справа ўлева, зверху ўніз" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Справа ўлева, знізу ўверх" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Зверху ўніз, злева ўправа" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Зверху ўніз, справа ўлева" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Знізу ўверх, злева ўправа" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Знізу ўверх, справа ўлева" @@ -2289,125 +2335,125 @@ msgstr "Знізу ўверх, справа ўлева" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Парадкаванне старонак" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "Злева ўправа" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "Справа ўлева" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "Зверху ўніз" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "Знізу ўверх" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Размяшчэнне" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Д_вухбаковы:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "Старонак на _бачыне:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "_Парадкаванне старонак:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "Дру_каваць толькі:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Усе аркушы" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Цотныя аркушы" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Няцотныя аркушы" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Маштаб:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Папера" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "_Від паперы:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "_Крыніца паперы:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "Выхадны _трэй:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "_Арыентацыя:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Партрэт" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Пейзаж" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Перакулены партрэт" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Перакулены пейзаж" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Падрабязнасці аб заданні" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "Пр_ыярытэт:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "_Білінг:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Друк дакумента" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "_Зараз" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_А:" @@ -2415,7 +2461,7 @@ msgstr "_А:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2423,68 +2469,68 @@ msgstr "" "Вызначце час для друку,\n" " напрыклад, 15:30, 14:15:20, 11:46:30" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Час друку" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "Па_чакаць" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Устрымаць заданне да яўнага паслання на друк" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Даданне вокладкі" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "П_ерад:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "П_асля:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Заданне" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Адмысловае" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Якасць выявы" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Колер" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Аздабленне" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Некаторыя настройкі дыялогу ўзаемна супярэчаць" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Друк" @@ -2574,15 +2620,15 @@ msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:998 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1011 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1148 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1210 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1219 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Не ўдалося адшукаць элемент меню для URI-адрасу \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2434 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "" @@ -3097,7 +3143,7 @@ msgstr "З_меншыць" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:342 ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:591 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "❙" @@ -3105,7 +3151,7 @@ msgstr "❙" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:350 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:620 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "○" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 434355617b..6ea85a3cc6 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-27 07:13+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 07:13+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-22 11:17+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-22 11:16+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -21,52 +21,52 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gdk/gdk.c:153 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "Грешка при анализа на флага за „--gdk-debug“" -#: ../gdk/gdk.c:173 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "Грешка при анализа на флага за „--gdk-no-debug“" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:201 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "" "Класът на програмата, както се използва от\n" " мениджъра на прозорци" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:202 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "КЛАС" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:204 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "" "Името на програмата, както се използва от\n" " мениджъра на прозорци" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:205 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "ИМЕ" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:207 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "Дисплеят на Х, който да се използва" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:208 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "ДИСПЛЕЙ" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:211 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "" "Флагове за изчистване на грешки на GDK,\n" @@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:212 ../gdk/gdk.c:215 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "ФЛАГОВЕ" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:214 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "" "Флагове за изчистване на грешки на GDK,\n" @@ -625,6 +625,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "_Избор" @@ -655,7 +656,7 @@ msgstr "Раз_мер:" msgid "_Preview:" msgstr "_Преглед:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1738 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 msgid "Font Selection" msgstr "Избор на шрифт" @@ -723,7 +724,7 @@ msgstr "Дизайн" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -733,7 +734,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -763,7 +764,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -773,17 +774,17 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Space" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "\\" @@ -797,8 +798,8 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "Неуспешно търсене на програма по Интернет" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -msgid "Find applications online" -msgstr "Търсене на програма по Интернет" +msgid "_Find applications online" +msgstr "_Търсене на програма по Интернет" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" @@ -867,7 +868,7 @@ msgstr "Свързани програми" msgid "Other Applications" msgstr "Други програми" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1521 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1556 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -878,20 +879,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:327 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "Програма" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1004 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 msgid "C_ontinue" msgstr "Про_дължаване" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1007 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 msgid "Go _Back" msgstr "На_зад" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1015 msgid "_Finish" msgstr "_Завършване" @@ -1041,7 +1042,7 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:450 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "Избор на цвят" @@ -1321,7 +1322,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Управление на другите размери" @@ -1374,15 +1375,15 @@ msgstr "_Отдясно:" msgid "Paper Margins" msgstr "Бели полета" -#: ../gtk/gtkentry.c:8780 ../gtk/gtktextview.c:8262 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "_Методи за вход" -#: ../gtk/gtkentry.c:8794 ../gtk/gtktextview.c:8276 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Вмъкване на контролен знак за Уникод" -#: ../gtk/gtkentry.c:10268 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Клавишът „Caps Lock“ е натиснат" @@ -1431,7 +1432,7 @@ msgstr "Клавишът „Caps Lock“ е натиснат" msgid "Select a File" msgstr "Избор на файл" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1815 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "Работен плот" @@ -1447,23 +1448,23 @@ msgstr "Друго място…" msgid "Type name of new folder" msgstr "Напишете името на новата папка" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Информацията за файла не може да бъде получена" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Не може да бъде добавена отметка" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Не може да бъде премахната отметка" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:999 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" msgstr "Папката не може да бъде създадена" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1471,27 +1472,27 @@ msgstr "" "Папката не може да бъде създадена, понеже вече съществува файл със същото " "име. Опитайте с друго име на папката или преименувайте файла." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Изберете коректно име на файл." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "В „%s“ не може да се създаде файл, защото това не е папка" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 msgid "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." msgstr "" "Можете да избирате само папки, а сте избрали нещо друго. Изберете папка." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" msgstr "Неправилно име на файл" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1061 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Съдържанието на папката не може да бъде показано" @@ -1499,194 +1500,194 @@ msgstr "Съдържанието на папката не може да бъде #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s на %2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1736 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4986 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "Скоро отваряни" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2359 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Избор на видовете файлове, които се показват" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2718 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Добавяне на папката „%s“ към отметките" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Добавяне на текущата папка към отметките" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Добавяне на избраните папки към отметките" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2802 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Премахване на отметката „%s“" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "Отметката „%s“ не може да бъде премахната" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Премахване на избраната отметка" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3375 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." msgstr "Преименуване…" #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" msgstr "Места" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" msgstr "_Места" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3685 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Добавяне на избраната папка към отметките" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" msgstr "Не може да бъде избран файл" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 msgid "_Visit this file" msgstr "_Отваряне на файла" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 msgid "_Copy file's location" msgstr "Копиране на _местоположението на файла" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Добавяне към отметките" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Показване на _скритите файлове" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "Показване на колоната за _размера" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" msgstr "Променян на" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "_Име:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4824 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" msgstr "Въведете име на файл" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4871 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 msgid "Please select a folder below" msgstr "Избор на подпапка" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 msgid "Please type a file name" msgstr "Въведете име на файл" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Създаване на _папка" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 msgid "Search:" msgstr "Търсене:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5047 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 msgid "_Location:" msgstr "_Местоположение:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "Запазване в п_апка:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "Създаване в _папка:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6594 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Не може да се прочете съдържанието на %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6598 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Съдържанието на папката не може да се прочете" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6691 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6759 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6911 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6706 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6708 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Вчера в %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7382 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Не може да е тази папка, защото тя не е локална" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7983 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Клавишната комбинация „%s“ вече съществува" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8094 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Клавишната комбинация „%s“ не съществува" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8340 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Искате ли да го замените?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8343 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -1694,15 +1695,15 @@ msgstr "" "Вече съществува файл с такова име в „%s“. Замяната му ще унищожи старото му " "съдържание." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "_Замяна" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9155 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 msgid "Could not start the search process" msgstr "Търсещият процес не беше стартиран" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1710,11 +1711,11 @@ msgstr "" "Програмата не успя да създаде връзка към индексиращия демон. Проверете дали " "той работи." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9170 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" msgstr "Заявката за търсене не беше изпратена" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9771 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "„%s“ не може да се монтира" @@ -1752,12 +1753,12 @@ msgstr "Търсене по име на шрифт" msgid "Font Family" msgstr "Фамилия на шрифта" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1625 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Иконата „%s“ не е включена в темата" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3133 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 msgid "Failed to load icon" msgstr "Неуспех при зареждане на икона" @@ -1765,17 +1766,17 @@ msgstr "Неуспех при зареждане на икона" msgid "Simple" msgstr "Прост" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Системен" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "(Без)" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" @@ -1791,6 +1792,51 @@ msgstr "_Отваряне на връзка" msgid "Copy _Link Address" msgstr "Копиране на _адреса на връзка" +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "ПРОГРАМА [АДРЕС…] — стартиране на ПРОГРАМАта с АДРЕСи." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"Стартиране на указаната програма чрез файла „.desktop“,\n" +"като евентуално за аргументи се дават адреси." + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Грешка при анализа на опциите на командния ред: %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "За повече информация въведете с „%s --help“." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: липсва име на програма" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: липсва програма %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: грешка при стартиране на програма: %s\n" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 msgid "Copy URL" msgstr "Копиране на адрес" @@ -1799,15 +1845,15 @@ msgstr "Копиране на адрес" msgid "Invalid URI" msgstr "Грешен адрес" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:286 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "Lock" msgstr "Заключване" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:295 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "Unlock" msgstr "Отключване" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:304 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -1815,7 +1861,7 @@ msgstr "" "Диалоговият прозорец е отключен.\n" "Натиснете, за да направите промените невъзможни" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:313 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -1823,7 +1869,7 @@ msgstr "" "Диалоговият прозорец е заключен.\n" "Натиснете, за да промените нещо" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:322 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -1865,69 +1911,73 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:706 +#: ../gtk/gtkmain.c:707 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:774 +#: ../gtk/gtkmain.c:775 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Дисплеят не може да се отвори: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:840 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "GTK+ Options" msgstr "Опции за GTK+" -#: ../gtk/gtkmain.c:840 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Показване на опциите за GTK+" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:518 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:535 msgid "Co_nnect" msgstr "_Свързване" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:588 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "_Анонимно свързване" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:609 +msgid "Connect As" +msgstr "Свързване" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "Свързване като п_отребител:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:618 +msgid "_Anonymous" +msgstr "_Анонимно" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632 -msgid "_Username:" -msgstr "_Потребител:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:627 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "_Регистриран потребител" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:637 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Домейн:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 +msgid "_Username" +msgstr "_Име на потребител" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 -msgid "_Password:" -msgstr "Па_рола:" +msgid "_Domain" +msgstr "_Домейн" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:661 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:649 +msgid "_Password" +msgstr "Па_рола" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 msgid "Forget password _immediately" msgstr "_Незабавно забравяне на паролата" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Запомняне на паролите до _изход от системата" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:691 msgid "Remember _forever" msgstr "_Запомняне завинаги" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1070 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1080 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Непозната програма (ид. пр. %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1253 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1263 msgid "Unable to end process" msgstr "Неуспех при приключването на процес" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1290 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1300 msgid "_End Process" msgstr "_Приключване на процес" @@ -1963,7 +2013,7 @@ msgstr "Обвивка zsh" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Процесът с ид. пр. %d не може да бъде приключен: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5045 ../gtk/gtknotebook.c:7699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Страница %u" @@ -2005,7 +2055,7 @@ msgstr "" " Отгоре: %s %s\n" " Отдолу: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Управление на другите размери…" @@ -2013,7 +2063,7 @@ msgstr "Управление на другите размери…" msgid "_Format for:" msgstr "_Формат за:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "_Размер на листите:" @@ -2021,7 +2071,7 @@ msgstr "_Размер на листите:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Ориентация:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Настройки на листите" @@ -2041,18 +2091,14 @@ msgstr "Корен на файловата система" msgid "Authentication" msgstr "Идентификация" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "Избор на файл" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Не е достъпен" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "Избор на папка" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "Запазване в п_апка:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2107,29 +2153,29 @@ msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Завършено с грешка" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2352 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Подготвяне на %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 ../gtk/gtkprintoperation.c:2984 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 msgid "Preparing" msgstr "Подготвяне" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2357 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Печат на %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 msgid "Error creating print preview" msgstr "Грешка при стартирането на прегледа" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "Най-вероятната причина е, че не може да се създаде временен файл." -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 msgid "Error launching preview" msgstr "Грешка при стартирането на прегледа" @@ -2192,45 +2238,45 @@ msgstr "Неуказана грешка" msgid "Getting printer information failed" msgstr "Неуспешно получаване на информацията за принтера" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "Получаване на информацията за принтера…" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Принтер" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Местоположение" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Състояние" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Обхват" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "_Всички страници" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "_Текущата страница" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "_Избор" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "_Страници:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2238,28 +2284,28 @@ msgstr "" "Въведете един или повече обхвати,\n" "напр. 1-3,7,11,22-28" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Страници:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Разпечатки" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "Раз_печатки:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "По_следователно подреждане" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "_Обратен ред" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "Общи" @@ -2269,42 +2315,42 @@ msgstr "Общи" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Отляво надясно, отгоре надолу" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Отляво надясно, отдолу нагоре" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Отдясно наляво, отгоре надолу" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Отдясно наляво, отдолу нагоре" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Отгоре надолу, отляво надясно" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Отгоре надолу, отдясно наляво" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Отгоре надолу, отляво надясно" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Отдолу нагоре, отдясно наляво" @@ -2312,125 +2358,125 @@ msgstr "Отдолу нагоре, отдясно наляво" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Ред на страниците" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "Отляво надясно" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "Отдясно наляво" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "Отгоре надолу" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "Отдолу нагоре" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Наместване" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Двустранен печат:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "Страници на _страна:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "_Подредба на страниците:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "_Обхват на печата:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Всички страници" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Четните страници" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Нечетните страници" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Мащабиране:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Хартия" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "_Вид хартия:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "_Източник на листите:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "_Изходна касета:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "_Ориентация:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Вертикална" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Хоризонтална" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Хоризонтална, обърната" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Вертикална, обърната" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Информация а задачата" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "П_риоритет:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "Информация за _осчетоводяване:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Отпечатване на документ" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "_Сега" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_Точно в:" @@ -2438,7 +2484,7 @@ msgstr "_Точно в:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2446,68 +2492,68 @@ msgstr "" "Укажете времето на печат, напр.:\n" "9:30, 17:50, 14:15:20, 11:46:30, 4" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Време на отпечатване" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "_На пауза" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Задържане на печата до изричното му стартиране" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Със заглавна страница" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "_Преди:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "_След:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Задача" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Допълнителни" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Качество на изображенията" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Цвят" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Гланц" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Някои от настройките в прозореца взаимно си противоречат" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Печат" @@ -2596,15 +2642,15 @@ msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:998 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1011 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1148 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1210 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1219 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "На адреса „%s“ не може да се открие елемент" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2434 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "Липсва програма на име „%s“ за обекта на адреса „%s“" @@ -3117,7 +3163,7 @@ msgstr "_Намаляване" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:342 ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:591 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "❙" @@ -3125,7 +3171,7 @@ msgstr "❙" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:350 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:620 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "○" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index dda5cb5b16..93d2baaa30 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -6,67 +6,66 @@ # Sayamindu Dasgupta , 2004. # Progga , 2004, 2005. # Runa Bhattacharjee , 2007. -# Runa Bhattacharjee , 2008, 2009, 2010, 2011. +# Runa Bhattacharjee , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn_IN\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=gtk%2b&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-13 14:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 19:42+0530\n" -"Last-Translator: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-20 19:47+0530\n" +"Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali (India) \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" - -#: ../gdk/gdk.c:135 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "--gdk-debug বিকল্পটি পার্স করতে সমস্যা" -#: ../gdk/gdk.c:155 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "--gdk-no-debug বিকল্প পার্স করতে সমস্যা" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:183 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "উইন্ডো পরিচালনব্যবস্থা দ্বারা ব্যবহৃত প্রোগ্রাম-ক্লাস" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:184 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "CLASS" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:186 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "উইন্ডো পরিচালনব্যবস্থা দ্বারা ব্যবহৃত প্রোগ্রামের নাম" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:187 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:189 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "ব্যবহারের উদ্দেশ্যে চিহ্নিত X ডিসপ্লে" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:190 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:193 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "নির্ধারণের উদ্দেশ্যে চিহ্নিত GTK+ ডিবাগিং ফ্ল্যাগ" @@ -74,12 +73,12 @@ msgstr "নির্ধারণের উদ্দেশ্যে চিহ্ #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:194 ../gdk/gdk.c:197 ../gtk/gtkmain.c:570 ../gtk/gtkmain.c:573 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:196 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "মুছে ফেলার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত GTK+ ডিবাগিং ফ্ল্যাগ" @@ -93,475 +92,631 @@ msgstr "মুছে ফেলার উদ্দেশ্যে চিহ্ন #. * XF86AudioMute - Audio mute #. * Scroll_lock - Scroll lock #. * KP_Space - Space (keypad) +#. * Page_Up - Page up #. -#: ../gdk/keyname-table.h:3951 +#: ../gdk/keyname-table.h:3952 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" msgstr "BackSpace" -#: ../gdk/keyname-table.h:3952 +#: ../gdk/keyname-table.h:3953 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: ../gdk/keyname-table.h:3953 +#: ../gdk/keyname-table.h:3954 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" msgstr "Return" -#: ../gdk/keyname-table.h:3954 +#: ../gdk/keyname-table.h:3955 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../gdk/keyname-table.h:3955 +#: ../gdk/keyname-table.h:3956 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" msgstr "Scroll_Lock" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3956 +#: ../gdk/keyname-table.h:3957 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" msgstr "Sys_Req" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3957 +#: ../gdk/keyname-table.h:3958 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" msgstr "Escape" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3958 +#: ../gdk/keyname-table.h:3959 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" msgstr "Multi_key" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3959 +#: ../gdk/keyname-table.h:3960 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" msgstr "Home" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3960 +#: ../gdk/keyname-table.h:3961 msgctxt "keyboard label" msgid "Left" msgstr "Left" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3961 +#: ../gdk/keyname-table.h:3962 msgctxt "keyboard label" msgid "Up" msgstr "Up" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3962 +#: ../gdk/keyname-table.h:3963 msgctxt "keyboard label" msgid "Right" msgstr "Right" -#: ../gdk/keyname-table.h:3963 +#: ../gdk/keyname-table.h:3964 msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "Down" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3964 +#: ../gdk/keyname-table.h:3965 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Page_Up" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3965 +#: ../gdk/keyname-table.h:3966 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page_Down" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3966 +#: ../gdk/keyname-table.h:3967 msgctxt "keyboard label" msgid "End" msgstr "End" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3967 +#: ../gdk/keyname-table.h:3968 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" msgstr "Begin" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3968 +#: ../gdk/keyname-table.h:3969 msgctxt "keyboard label" msgid "Print" msgstr "Print" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3969 +#: ../gdk/keyname-table.h:3970 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" msgstr "Insert" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3970 +#: ../gdk/keyname-table.h:3971 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" msgstr "Num_Lock" - #. Translators: KP_ means 'key pad' here -#: ../gdk/keyname-table.h:3972 +#: ../gdk/keyname-table.h:3973 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" msgstr "KP_Space" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3973 +#: ../gdk/keyname-table.h:3974 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" msgstr "KP_Tab" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3974 +#: ../gdk/keyname-table.h:3975 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" msgstr "KP_Enter" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3975 +#: ../gdk/keyname-table.h:3976 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" msgstr "KP_Home" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3976 +#: ../gdk/keyname-table.h:3977 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" msgstr "KP_Left" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3977 +#: ../gdk/keyname-table.h:3978 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" msgstr "KP_Up" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3978 +#: ../gdk/keyname-table.h:3979 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" msgstr "KP_Right" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3979 +#: ../gdk/keyname-table.h:3980 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" msgstr "KP_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3980 +#: ../gdk/keyname-table.h:3981 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" msgstr "KP_Page_Up" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3981 +#: ../gdk/keyname-table.h:3982 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" msgstr "KP_Prior" -#: ../gdk/keyname-table.h:3982 +#: ../gdk/keyname-table.h:3983 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" msgstr "KP_Page_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3983 +#: ../gdk/keyname-table.h:3984 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" msgstr "KP_Next" -#: ../gdk/keyname-table.h:3984 +#: ../gdk/keyname-table.h:3985 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" msgstr "KP_End" -#: ../gdk/keyname-table.h:3985 +#: ../gdk/keyname-table.h:3986 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" msgstr "KP_Begin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3986 +#: ../gdk/keyname-table.h:3987 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" msgstr "KP_Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3987 +#: ../gdk/keyname-table.h:3988 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" msgstr "KP_Delete" - -#: ../gdk/keyname-table.h:3988 +#: ../gdk/keyname-table.h:3989 msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" msgstr "Delete" - #. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed -#: ../gdk/keyname-table.h:3990 +#: ../gdk/keyname-table.h:3991 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessUp" msgstr "XF86MonBrightnessUp" -#: ../gdk/keyname-table.h:3991 +#: ../gdk/keyname-table.h:3992 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessDown" msgstr "XF86MonBrightnessDown" -#: ../gdk/keyname-table.h:3992 +#: ../gdk/keyname-table.h:3993 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMute" msgstr "XF86AudioMute" -#: ../gdk/keyname-table.h:3993 +#: ../gdk/keyname-table.h:3994 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioLowerVolume" msgstr "XF86AudioLowerVolume" -#: ../gdk/keyname-table.h:3994 +#: ../gdk/keyname-table.h:3995 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRaiseVolume" msgstr "XF86AudioRaiseVolume" -#: ../gdk/keyname-table.h:3995 +#: ../gdk/keyname-table.h:3996 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPlay" msgstr "XF86AudioPlay" -#: ../gdk/keyname-table.h:3996 +#: ../gdk/keyname-table.h:3997 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioStop" msgstr "XF86AudioStop" -#: ../gdk/keyname-table.h:3997 +#: ../gdk/keyname-table.h:3998 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioNext" msgstr "XF86AudioNext" -#: ../gdk/keyname-table.h:3998 +#: ../gdk/keyname-table.h:3999 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPrev" msgstr "XF86AudioPrev" -#: ../gdk/keyname-table.h:3999 +#: ../gdk/keyname-table.h:4000 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRecord" msgstr "XF86AudioRecord" -#: ../gdk/keyname-table.h:4000 +#: ../gdk/keyname-table.h:4001 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPause" msgstr "XF86AudioPause" -#: ../gdk/keyname-table.h:4001 +#: ../gdk/keyname-table.h:4002 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRewind" msgstr "XF86AudioRewind" -#: ../gdk/keyname-table.h:4002 +#: ../gdk/keyname-table.h:4003 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMedia" msgstr "XF86AudioMedia" -#: ../gdk/keyname-table.h:4003 +#: ../gdk/keyname-table.h:4004 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86ScreenSaver" msgstr "XF86ScreenSaver" -#: ../gdk/keyname-table.h:4004 +#: ../gdk/keyname-table.h:4005 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Battery" msgstr "XF86Battery" -#: ../gdk/keyname-table.h:4005 +#: ../gdk/keyname-table.h:4006 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Launch1" msgstr "XF86Launch1" -#: ../gdk/keyname-table.h:4006 -#| msgctxt "Stock label, navigation" -#| msgid "_Forward" +#: ../gdk/keyname-table.h:4007 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Forward" msgstr "XF86Forward" -#: ../gdk/keyname-table.h:4007 -#| msgctxt "Stock label, navigation" -#| msgid "_Back" +#: ../gdk/keyname-table.h:4008 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Back" msgstr "XF86Back" -#: ../gdk/keyname-table.h:4008 +#: ../gdk/keyname-table.h:4009 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Sleep" msgstr "XF86Sleep" -#: ../gdk/keyname-table.h:4009 +#: ../gdk/keyname-table.h:4010 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Hibernate" msgstr "XF86Hibernate" -#: ../gdk/keyname-table.h:4010 +#: ../gdk/keyname-table.h:4011 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WLAN" msgstr "XF86WLAN" -#: ../gdk/keyname-table.h:4011 +#: ../gdk/keyname-table.h:4012 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WebCam" msgstr "XF86WebCam" -#: ../gdk/keyname-table.h:4012 +#: ../gdk/keyname-table.h:4013 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Display" msgstr "XF86Display" -#: ../gdk/keyname-table.h:4013 +#: ../gdk/keyname-table.h:4014 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86TouchpadToggle" msgstr "XF86TouchpadToggle" -#: ../gdk/keyname-table.h:4014 +#: ../gdk/keyname-table.h:4015 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WakeUp" msgstr "XF86WakeUp" -#: ../gdk/keyname-table.h:4015 +#: ../gdk/keyname-table.h:4016 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Suspend" msgstr "XF86Suspend" #. Description of --sync in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "GDI অনুরোধ একত্র (ব্যাচ) করা হবে না" #. Description of --no-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "ট্যাবলেট সমর্থনের জন্য Wintab API ব্যবহার করা হবে না" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "--no-wintab'র অনুরূপ" #. Description of --use-wintab in --help output - -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 - +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "Wintab API ব্যবহার করা হবে না [ডিফল্ট মান]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output - -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 - +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "৮-বিট মোডে প্যালেটের মাপ" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output - -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "COLORS" msgstr "COLORS" -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294 - +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s আরম্ভ করা হচ্ছে" - -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307 - +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s খোলা হচ্ছে" - -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "%d-টি সামগ্রী খোলা হচ্ছে" msgstr[1] "%d-টি সামগ্রী খোলা হচ্ছে" +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 +msgctxt "throbbing progress animation widget" +msgid "Spinner" +msgstr "স্পিনার" + +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41 +msgid "Provides visual indication of progress" +msgstr "কর্মের প্রগতির মাত্রার দৃশ্যমান ইঙ্গিত" + +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63 +msgctxt "light switch widget" +msgid "Switch" +msgstr "পরিবর্তন" + +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64 +msgid "Switches between on and off states" +msgstr "চালু ও বন্ধ অবস্থার মধ্যে পরিবর্তন করা হয়" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"বাহির বৃত্তের মধ্যে উপস্থিত রঙগুলি থেকে প্রযোজ্য রঙ নির্বাচন করুন। মধ্যে " +"স্থিত ত্রিকোণ " +"প্রয়োগ করে রঙ হালকা অথবা গাঢ় করুন।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"আই-ড্রপার ক্লিক করুন ও পর্দার মধ্যে প্রদর্শিত কোনো পছন্দসই রঙের উপর ক্লিক করে " +"সেটি " +"ব্যবহারের জন্য নির্বাচন করুন।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 +msgid "_Hue:" +msgstr "হিউ: (_H)" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "রং প্রদর্শনকারী চাকতির অবস্থান।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +#| msgid "_Saturation:" +msgid "S_aturation:" +msgstr "ঘনত্ব: (_a)" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "রঙের গভীরতা।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +msgid "_Value:" +msgstr "মান:(_V)" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "রঙের উজ্জ্বলতা।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +msgid "_Red:" +msgstr "লাল:(_R)" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "রঙের মধ্যে লাল আলোর পরিমাণ।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Green:" +msgstr "সবুজ: (_G)" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "রঙের মধ্যে সবুজ আলোর পরিমাণ।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 +msgid "_Blue:" +msgstr "নীল: (_B)" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "রঙের মধ্যে নীল আলোর পরিমাণ।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 +msgid "Op_acity:" +msgstr "স্বচ্ছতা: (_a)" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "রঙের স্বচ্ছতা।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 +msgid "Color _name:" +msgstr "রঙের নাম: (_n)" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" +"রঙ চিহ্ন করতে এইখানে, HTML-বিন্যাসের হেক্সা-ডেসিমেল মান লিখুন অথবা কোনো রঙের " +"নাম " +"যেমন 'orange' লিখুন।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 +msgid "_Palette:" +msgstr "প্যালেট: (_P)" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 +msgid "Color Wheel" +msgstr "রং প্রদর্শনকারী চাকতি" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"বর্তমানে নির্বাচিত রঙের সাথে পূর্ব নির্বাচিত রঙ তূলনা করুন। এই রঙটি প্যালেটে " +"টেনে " +"আনুন অথবা পার্শ্ববর্তী রঙ ধারণ ক্ষেত্রে টেনে এনে বর্তমান নির্বাচন রূপে স্থাপন " +"করুন।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"নির্বাচিত রঙ। ভবিষ্যতে ব্যবহারের উদ্দেশ্যে এই রঙটি টেনে এনে একটি প্যালেটে " +"স্থাপন " +"করা যাবে।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "" +"বর্তমানে নির্বাচিত রংয়ের সাথে তুলনা করার উদ্দেশ্যে, পূর্বে নির্বাচিত রংয়ের " +"প্রদর্শন।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "আপনার নির্বাচিত রং।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491 +msgid "_Save color here" +msgstr "চিহ্নিত স্থানে রং সংরক্ষণ করুন (_S)" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" +"বর্তমানের ব্যবহৃত রঙ হিসাবে প্রয়োগের উদ্দেশ্যে এই প্যালেটের রঙ ক্লিক করুন। এই " +"রঙটি " +"পরিবর্তন করার জন্য একটি রঙ টেনে আনুন অথবা সেটির উপর ক্লিক করে \"এই স্থান রঙ " +"সংরক্ষণ করুন\" নির্বাচন করুন।" + +#. We emit the response for the Select button manually, +#. * since we want to save the color first +#. +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 +msgid "_Select" +msgstr "নির্বাচন করুন (_S)" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219 +msgid "Color Selection" +msgstr "রং নির্বাচন" + +#. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "অআইঈউঊঋঌএঐওঔ কখগঘঙচছজঝঞটঠডঢণতথদধনপফবভমযরলশষসহ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 +msgid "_Family:" +msgstr "সংকলন: (_F)" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 +msgid "_Style:" +msgstr "বিন্যাস:(_S)" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:407 +msgid "Si_ze:" +msgstr "মাপ:(_z)" + +#. create the text entry widget +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:584 +msgid "_Preview:" +msgstr "পূর্বপ্রদর্শন:(_P)" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 +msgid "Font Selection" +msgstr "ফন্ট নির্বাচন" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the URL of the license. #. - #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104 #, c-format +#| msgid "" +#| "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" msgid "" -"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" +"for details, visit %s" msgstr "" -"এই প্রোগ্রামের জন্য কোনো ধরনের ওয়ারেন্টি উপলব্ধ করা হয় না; অধিক বিবরণের জন্য %s দেখুন" +"এই প্রোগ্রামের জন্য কোনো ধরনের ওয়ারেন্টি উপলব্ধ করা হয় না; অধিক বিবরণের জন্য\n" +"%s দেখুন" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357 msgid "License" msgstr "লাইসেন্স" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:347 - +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358 msgid "The license of the program" msgstr "এই প্রোগ্রামের লাইসেন্স" #. Add the credits button - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:739 - +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:751 msgid "C_redits" msgstr "স্বীকৃতি (_r)" #. Add the license button - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:752 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:764 msgid "_License" msgstr "লাইসেন্স (_L)" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:957 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:980 msgid "Could not show link" msgstr "লিংক প্রদর্শন করতে ব্যর্থ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:994 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Home" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017 msgid "Homepage" msgstr "হোম-পেজ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1048 - +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s পরিচিতি" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2372 -#| msgid "C_reate" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399 msgid "Created by" msgstr "নির্মাতা" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2375 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2402 msgid "Documented by" msgstr "সহায়িকা লিখেছেন" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2385 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2412 msgid "Translated by" msgstr "অনুবাদক" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2390 - +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2417 msgid "Artwork by" msgstr "শিল্পী" @@ -570,9 +725,7 @@ msgstr "শিল্পী" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. - -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158 - +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -582,9 +735,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. - -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:164 - +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -594,9 +745,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. - -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:170 - +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -606,9 +755,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. - -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:786 - +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -618,9 +765,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. - -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:799 - +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -630,144 +775,172 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. - -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:813 - +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" - -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 - +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Space" - -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832 - +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" - -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:264 -#| msgid "Application" +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290 msgid "Other application..." msgstr "অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন..." -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:128 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:137 msgid "Failed to look for applications online" msgstr "অনলাইন অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:165 -msgid "Find applications online" -msgstr "অনলাইন অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধান করুন" +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 +#| msgid "Find applications online" +msgid "_Find applications online" +msgstr "অনলাইন অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধান করুন (_F)" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:209 -#| msgid "Could not clear list" +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন সঞ্চালন করতে ব্যর্থ" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:222 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:260 #, c-format -#| msgid "Could not mount %s" msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' সন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:225 -#| msgid "Could not show link" +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:263 msgid "Could not find application" msgstr "অ্যাপ্লিকেশন সন্ধান করতে ব্যর্থ" #. Translators: %s is a filename -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:335 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:397 #, c-format msgid "Select an application to open \"%s\"" msgstr "\"%s\" খোলার জন্য একটি অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করুন" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:336 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:640 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:654 #, c-format msgid "No applications available to open \"%s\"" msgstr "\"%s\" খোলার জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন উপলব্ধ নেই" #. Translators: %s is a file type description -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:342 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404 #, c-format msgid "Select an application for \"%s\" files" msgstr "\"%s\" ফাইলের জন্য একটি অ্যাপ্লিকেশন নির্বাচন করুন" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:345 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406 #, c-format msgid "No applications available to open \"%s\" files" msgstr "\"%s\" ফাইল খোলার জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন উপলব্ধ নয়" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:362 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422 msgid "" "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " "online\" to install a new application" msgstr "" -"অতিরিক্ত বিকল্পগুলি প্রাপ্ত করার জন্য \"অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন\" ক্লিক করুন। নতুন " -"অ্যাপ্লিকেশন ইনস্টল করার জন্য \"অনলাইন অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধান করুন\" ক্লিক করুন।" +"অতিরিক্ত বিকল্পগুলি প্রাপ্ত করার জন্য \"অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন\" ক্লিক করুন। " +"নতুন " +"অ্যাপ্লিকেশন ইনস্টল করার জন্য \"অনলাইন অ্যাপ্লিকেশন অনুসন্ধান করুন\" ক্লিক " +"করুন।" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:432 -#| msgid "Forget password _immediately" +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492 msgid "Forget association" msgstr "যোগাযোগ মনে রাখা হবে না" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:497 -#| msgid "Show GTK+ Options" +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:558 msgid "Show other applications" msgstr "অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:515 -#| msgid "_Selection: " -msgid "_Select" -msgstr "নির্বাচন করুন (_S)" - -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:591 -#| msgid "Application" +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:603 msgid "Default Application" msgstr "ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:726 -#| msgid "Application" +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:741 msgid "Recommended Applications" msgstr "প্রস্তাবিত অ্যাপ্লিকেশন" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:740 -#| msgid "Application" +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:756 msgid "Related Applications" msgstr "যুক্ত অ্যাপ্লিকেশন" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:754 -#| msgid "Application" +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770 msgid "Other Applications" msgstr "অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:342 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1558 +#, c-format +msgid "" +"%s cannot quit at this time:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"এই মুহূর্তে %s থেকে প্রস্থান করা যাবে না:\n" +"\n" +"%s" +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 +msgid "Application" +msgstr "অ্যাপ্লিকেশন" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "C_onnect" +msgid "C_ontinue" +msgstr "এগিয়ে চলুন (_o)" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 +#| msgctxt "Stock label, navigation" +#| msgid "_Back" +msgid "Go _Back" +msgstr "পূর্ববর্তী (_B)" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:1015 +#| msgctxt "print operation status" +#| msgid "Finished" +msgid "_Finish" +msgstr "সমাপ্তি (_F)" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:220 +#, c-format +#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "<%s> স্বত্বাটি <%s>-র নীচে ব্যবহার করা যাবে না" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:225 +#, c-format +#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "<%s> স্বত্বাটি সর্বোচ্চ স্তরে ব্যবহার করা যাবে না" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:314 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "<%s>-র অধীন টেক্সট উপস্থিত না হতে পারে" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:341 #, c-format msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" msgstr "%d পংক্তিতে উপস্থিত ফাংশানের ধরন বৈধ নয়: '%s'" - -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:406 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:405 #, c-format msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" msgstr "" -"'%s' অবজেক্ট ID %d পংক্তির মধ্যে দ্বিতীয়বার উল্লিখিত হয়েছে (%d পংক্তিতে প্রথম উপস্থিতি)" - -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:858 +"'%s' অবজেক্ট ID %d পংক্তির মধ্যে দ্বিতীয়বার উল্লিখিত হয়েছে (%d পংক্তিতে প্রথম " +"উপস্থিতি)" +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:865 #, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" msgstr "অবৈধ root সামগ্রী: '%s'" - -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:897 - +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:906 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" msgstr "ট্যাগের ব্যবস্থাপনা হয়নি: '%s'" @@ -782,9 +955,7 @@ msgstr "ট্যাগের ব্যবস্থাপনা হয়নি: '% #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. - -#: ../gtk/gtkcalendar.c:871 - +#: ../gtk/gtkcalendar.c:872 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -792,9 +963,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. - -#: ../gtk/gtkcalendar.c:909 - +#: ../gtk/gtkcalendar.c:910 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" @@ -803,9 +972,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. - #: ../gtk/gtkcalendar.c:1910 - msgctxt "year measurement template" msgid "2000" msgstr "2000" @@ -820,9 +987,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. - -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2638 - +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2633 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -838,9 +1003,7 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. - #: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499 - #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -856,9 +1019,7 @@ msgstr "%d" #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. - #: ../gtk/gtkcalendar.c:2268 - msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -866,9 +1027,7 @@ msgstr "%Y" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. - -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:271 - +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" msgstr "নিষ্ক্রিয়" @@ -877,9 +1036,7 @@ msgstr "নিষ্ক্রিয়" #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. - -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:281 - +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:292 msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" msgstr "অবৈধ" @@ -888,178 +1045,300 @@ msgstr "অবৈধ" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. - -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:417 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:729 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745 msgid "New accelerator..." msgstr "নতুন গতিবর্ধক..." -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:452 - +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" - -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkcolorbutton.c:483 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "একটি রং বেছে নিন" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:372 -msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "রং সম্পর্কে অবৈধ তথ্য প্রাপ্ত\n" +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164 +#| msgid "Select a folder" +msgid "Select a Color" +msgstr "একটি রং নির্বাচন করুন" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:415 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" +msgstr "লাল %d%%, সবুজ %d%%,নীল %d%%, আল্ফা %d%%" -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" -"বাহির বৃত্তের মধ্যে উপস্থিত রঙগুলি থেকে প্রযোজ্য রঙ নির্বাচন করুন। মধ্যে স্থিত ত্রিকোণ " -"প্রয়োগ করে রঙ হালকা অথবা গাঢ় করুন।" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" +msgstr "লাল %d%%, সবুজ %d%%, নীল %d%%" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360 +#, c-format +#| msgid "Color" +msgid "Color: %s" +msgstr "রং: %s" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:441 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Scarlet Red" +msgstr "হালকা কটকটে লাল" -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" -"আই-ড্রপার ক্লিক করুন ও পর্দার মধ্যে প্রদর্শিত কোনো পছন্দসই রঙের উপর ক্লিক করে সেটি " -"ব্যবহারের জন্য নির্বাচন করুন।" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420 +msgctxt "Color name" +msgid "Scarlet Red" +msgstr "কটকটে লাল" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Scarlet Red" +msgstr "গাঢ় কটকটে লাল" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:451 -msgid "_Hue:" -msgstr "হিউ: (_H)" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Orange" +msgstr "হালকা কমলা" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "রং প্রদর্শনকারী চাকতির অবস্থান।" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 +#| msgid "Range" +msgctxt "Color name" +msgid "Orange" +msgstr "কমলা" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454 -msgid "_Saturation:" -msgstr "ঘনত্ব: (_S)" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Orange" +msgstr "গাঢ় কমলা" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455 -msgid "Intensity of the color." -msgstr "রঙের গভীরতা।" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Butter" +msgstr "হালকা ঘীয়ে রং" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456 -msgid "_Value:" -msgstr "মান:(_V)" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 +msgctxt "Color name" +msgid "Butter" +msgstr "ঘীয়ে রং" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "রঙের উজ্জ্বলতা।" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Butter" +msgstr "গাঢ় ঘীয়ে রং" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458 -msgid "_Red:" -msgstr "লাল:(_R)" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chameleon" +msgstr "হালকা ক্যামেলিয়ন" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "রঙের মধ্যে লাল আলোর পরিমাণ।" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 +msgctxt "Color name" +msgid "Chameleon" +msgstr "ক্যামেলিয়ন" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460 -msgid "_Green:" -msgstr "সবুজ: (_G)" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chameleon" +msgstr "গাঢ় ক্যামেলিয়ন" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:461 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "রঙের মধ্যে সবুজ আলোর পরিমাণ।" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Sky Blue" +msgstr "হালকা আকাশী" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:462 -msgid "_Blue:" -msgstr "নীল: (_B)" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 +msgctxt "Color name" +msgid "Sky Blue" +msgstr "আকাশী" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "রঙের মধ্যে নীল আলোর পরিমাণ।" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Sky Blue" +msgstr "গাঢ় আকাশী" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:466 -msgid "Op_acity:" -msgstr "স্বচ্ছতা: (_a)" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Plum" +msgstr "হালকা প্লাম" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:473 ../gtk/gtkcolorsel.c:483 -msgid "Transparency of the color." -msgstr "রঙের স্বচ্ছতা।" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 +msgctxt "Color name" +msgid "Plum" +msgstr "প্লাম" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:490 -msgid "Color _name:" -msgstr "রঙের নাম: (_n)" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Plum" +msgstr "গাঢ় প্লাম" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:504 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chocolate" +msgstr "হালকা চকোলেট" -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "" -"রঙ চিহ্ন করতে এইখানে, HTML-বিন্যাসের হেক্সা-ডেসিমেল মান লিখুন অথবা কোনো রঙের নাম " -"যেমন 'orange' লিখুন।" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 +#| msgid "C_ollate" +msgctxt "Color name" +msgid "Chocolate" +msgstr "চকোলেট" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chocolate" +msgstr "গাঢ় চকোলেট" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:536 -msgid "_Palette:" -msgstr "প্যালেট: (_P)" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 1" +msgstr "হালকা অ্যালুমিনিয়াম ১" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:565 -msgid "Color Wheel" -msgstr "রং প্রদর্শনকারী চাকতি" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 1" +msgstr "অ্যালুমিনিয়াম ১" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1038 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 1" +msgstr "গাঢ় অ্যালুমিনিয়াম ১" -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" -"বর্তমানে নির্বাচিত রঙের সাথে পূর্ব নির্বাচিত রঙ তূলনা করুন। এই রঙটি প্যালেটে টেনে " -"আনুন অথবা পার্শ্ববর্তী রঙ ধারণ ক্ষেত্রে টেনে এনে বর্তমান নির্বাচন রূপে স্থাপন করুন।" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 2" +msgstr "হালকা অ্যালুমিনিয়াম ২" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 2" +msgstr "অ্যালুমিনিয়াম ২" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1044 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 2" +msgstr "গাঢ় অ্যালুমিনিয়াম ২" -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "" -"নির্বাচিত রঙ। ভবিষ্যতে ব্যবহারের উদ্দেশ্যে এই রঙটি টেনে এনে একটি প্যালেটে স্থাপন " -"করা যাবে।" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +msgctxt "Color name" +msgid "Black" +msgstr "কালো" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Gray" +msgstr "অতি গাঢ় ধূসর" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1050 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +msgctxt "Color name" +msgid "Darker Gray" +msgstr "গাঢ়তর ধূসর" -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now." -msgstr "" -"বর্তমানে নির্বাচিত রংয়ের সাথে তুলনা করার উদ্দেশ্যে, পূর্বে নির্বাচিত রংয়ের প্রদর্শন।" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray" +msgstr "গাঢ় ধূসর" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +#| msgid "Medium" +msgctxt "Color name" +msgid "Medium Gray" +msgstr "মাঝারি ধূসর" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1054 -msgid "The color you've chosen." -msgstr "আপনার নির্বাচিত রং।" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray" +msgstr "হালকা ধূসর" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1456 -msgid "_Save color here" -msgstr "চিহ্নিত স্থানে রং সংরক্ষণ করুন (_S)" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +msgctxt "Color name" +msgid "Lighter Gray" +msgstr "হালকাতর ধূসর" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1661 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Gray" +msgstr "অতি হালকা ধূসর" -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" -"বর্তমানের ব্যবহৃত রঙ হিসাবে প্রয়োগের উদ্দেশ্যে এই প্যালেটের রঙ ক্লিক করুন। এই রঙটি " -"পরিবর্তন করার জন্য একটি রঙ টেনে আনুন অথবা সেটির উপর ক্লিক করে \"এই স্থান রঙ " -"সংরক্ষণ করুন\" নির্বাচন করুন।" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +msgctxt "Color name" +msgid "White" +msgstr "সাদা" +#. translators: label for the custom section in the color chooser +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516 +#| msgid "Custom size" +msgid "Custom" +msgstr "স্বনির্ধারিত" -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:189 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524 +#| msgid "Create Fo_lder" +msgid "Create custom color" +msgstr "স্বনির্ধারিত রং নির্মাণ করুন" -msgid "Color Selection" -msgstr "রং নির্বাচন" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 +#, c-format +#| msgid "Custom %sx%s" +msgid "Custom color %d: %s" +msgstr "স্বনির্ধারিত রং %d: %s" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412 +#| msgid "Color _name:" +msgid "Color Name" +msgstr "রঙের নাম" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457 +#| msgid "_Saturation:" +msgctxt "Color channel" +msgid "Saturation" +msgstr "ঘনত্ব" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463 +#| msgid "_Value:" +msgctxt "Color channel" +msgid "Value" +msgstr "মান" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471 +msgctxt "Color channel" +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473 +msgctxt "Color channel" +msgid "V" +msgstr "V" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301 +#| msgid "_Hue:" +msgctxt "Color channel" +msgid "Hue" +msgstr "হিউ" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488 +msgctxt "Color channel" +msgid "H" +msgstr "H" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:303 +msgctxt "Color channel" +msgid "Alpha" +msgstr "আলফা" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "A0" +msgctxt "Color channel" +msgid "A" +msgstr "A" + +#: ../gtk/gtkcolorplane.c:438 +#| msgid "Color _name:" +msgid "Color Plane" +msgstr "রঙের সমতা" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447 +#| msgid "Custom size" +msgid "_Customize" +msgstr "স্বনির্ধারিত (_C)" #. Translate to the default units to use for presenting #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you @@ -1067,134 +1346,154 @@ msgstr "রং নির্বাচন" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116 - +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3255 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "স্বনির্বাচিত মাপ পরিচালনা করুন" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:532 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 msgid "inch" msgstr "inch" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:786 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:579 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605 msgid "Margins from Printer..." msgstr "প্রিন্টার থেকে প্রান্তের মাপ..." -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:745 - +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "স্বনির্বাচিত মাপ %d" - -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1057 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109 msgid "_Width:" msgstr "প্রস্থ:(_W)" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1069 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 msgid "_Height:" msgstr "উচ্চতা:(_H)" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1081 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 msgid "Paper Size" msgstr "কাগজের মাপ" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140 msgid "_Top:" msgstr "উপরে:(_T)" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1102 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 msgid "_Bottom:" msgstr "নীচে:(_B)" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1114 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 msgid "_Left:" msgstr "বাঁদিকে:(_L)" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 msgid "_Right:" msgstr "ডানদিকে:(_R)" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1167 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212 msgid "Paper Margins" msgstr "কাগজের প্রান্ত" -#: ../gtk/gtkentry.c:8748 ../gtk/gtktextview.c:8272 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "ইনপুট পদ্ধতি (_M)" -#: ../gtk/gtkentry.c:8762 ../gtk/gtktextview.c:8286 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "ইউনিকোডের কন্ট্রোল অক্ষর সন্নিবেশ করুন (_I)" -#: ../gtk/gtkentry.c:10170 -msgid "Caps Lock and Num Lock are on" -msgstr "ক্যাপ্স-লক ও নাম-লক সক্রিয় আছে" - -#: ../gtk/gtkentry.c:10172 -msgid "Num Lock is on" -msgstr "নাম-লক কি সক্রিয় আছে" - -#: ../gtk/gtkentry.c:10174 - +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "ক্যাপ্স-লক কি সক্রিয় আছে" +#. * +#. * SECTION:gtkfilechooserbutton +#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog +#. * @Title: GtkFileChooserButton +#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a +#. * file. It implements the #GtkFileChooser interface. Visually, it is a +#. * file name with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog. +#. * The user can then use that dialog to change the file associated with +#. * that button. This widget does not support setting the +#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE. +#. * +#. * +#. * Create a button to let the user select a file in /etc +#. * +#. * { +#. * GtkWidget *button; +#. * +#. * button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"), +#. * GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN); +#. * gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button), +#. * "/etc"); +#. * } +#. * +#. * +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserActions +#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER. +#. * +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label, +#. * and thus will thus request little horizontal space. To give the button +#. * more space, you should call gtk_widget_get_preferred_size(), +#. * gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in +#. * such a way that other interface elements give space to the widget. +#. * +#. #. **************** * #. * Private Macros * #. * **************** -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 -#| msgid "Select A File" +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 msgid "Select a File" msgstr "একটি ফাইল নির্বাচন করুন" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1865 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "ডেস্কটপ" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:64 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 msgid "(None)" msgstr "(শূণ্য)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1997 - +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046 msgid "Other..." msgstr "অন্যান্য..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:152 msgid "Type name of new folder" msgstr "নতুন ফোল্ডারের নাম লিখুন" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:960 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "ফাইল সম্পর্কিত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:971 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "বুকমার্ক যোগ করতে ব্যর্থ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:982 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "বুকমার্ক মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:993 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" msgstr "ফোল্ডার নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1006 - +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1202,31 +1501,29 @@ msgstr "" "এক নামের একটি ফাইল বর্তমানে উপস্থিত থাকার ফলে ফোল্ডারটি নির্মাণ করতে ব্যর্থ। " "ফোল্ডারের জন্য পৃথক নাম ব্যবহার করুন অথবা উপস্থিত ফাইলের নাম পরিবর্তন করুন।" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "একটি বৈধ ফাইলের নাম নির্বাচন করা আবশ্যক।" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1023 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 #, c-format -#| msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr " %s ফোল্ডার না হওয়ার ফলে এটি অধীন ফাইল প্রস্তুত করা সম্ভব নয়" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1035 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 msgid "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." msgstr "" -"শুধুমাত্র ফোল্ডার নির্বাচন করা যাবে। নির্বাচিত সামগ্রী ফোল্ডার নয়; ভিন্ন কোনো সামগ্রী " +"শুধুমাত্র ফোল্ডার নির্বাচন করা যাবে। নির্বাচিত সামগ্রী ফোল্ডার নয়; ভিন্ন কোনো " +"সামগ্রী " "ব্যবহারের চেষ্টা করুন।" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1045 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" msgstr "ফাইলের নাম বৈধ নয়" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 - +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "ফোল্ডারে বিষয়বস্তু প্রদর্শন করতে ব্যর্থ" @@ -1234,496 +1531,420 @@ msgstr "ফোল্ডারে বিষয়বস্তু প্রদর্ #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1608 - +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s, %2$s'র উপর" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1784 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1808 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2464 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "প্রদর্শনের উদ্দেশ্যে বিভিন্ন ফাইলের বিন্যাস নির্বাচন করুন" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2823 - +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "'%s' নামক ফোল্ডারটি বুকমার্কের মধ্যে যোগ করুন" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2867 - +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "বর্তমান ফোল্ডারটি বুকমার্কে যোগ করুন" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2869 - +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "নির্বাচিত ফোল্ডারগুলি বুকমার্কে যোগ করুন" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2907 - +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "'%s' নামক বুকমার্কটি মুছে ফেলুন" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2909 - +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "'%s' বুকমার্ক মুছে ফেলা সম্ভব নয়" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2916 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3798 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "নির্বাচিত বুকমার্ক মুছে ফেলুন" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3479 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "মুছে ফেলুন" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3488 - +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." msgstr "নাম পরিবর্তন..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3651 - +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" msgstr "অবস্থান" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3708 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" msgstr "অবস্থান (_P)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3786 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "নির্বাচিত ফোল্ডারটি বুকমার্কে যোগ করুন" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3933 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" msgstr "ফাইল নির্বাচন করতে ব্যর্থ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4106 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 +msgid "_Visit this file" +msgstr "চিহ্নিত ফাইল পরিদর্শন করুন (_V)" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 +#| msgid "Copy _Location" +msgid "_Copy file's location" +msgstr "ফাইলের অবস্থান কপি করুন (_C)" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "বুকমার্ক তালিকায় যোগ করুন(_A)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4119 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "লুকোনো ফাইল প্রদর্শন করা হবে (_H)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4126 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "মাপ শীর্ষক কলাম প্রদর্শিত হবে (_S)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4351 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" msgstr "ফাইল" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4402 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4425 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "মাপ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4439 - +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" msgstr "সর্বশেষ পরিবর্তন" #. Label - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4694 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793 - +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "নাম:(_N)" -# FIXME - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4737 -msgid "_Browse for other folders" -msgstr "অন্যান্য ফোল্ডার অনুসন্ধানের জন্য ব্রাউজ করুন (_B)" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5007 - +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" msgstr "ফাইলের নাম টাইপ করুন" -#. Create Folder +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 +#| msgid "Select a folder" +msgid "Please select a folder below" +msgstr "অনুগ্রহ করে নীচে একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5050 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 +#| msgid "Type a file name" +msgid "Please type a file name" +msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ফাইলের নাম টাইপ করুন" + +#. Create Folder +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "Create Fo_lder" msgstr "ফোল্ডার নির্মাণ করুন (_l)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5060 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 +msgid "Search:" +msgstr "অনুসন্ধান:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 msgid "_Location:" msgstr "অবস্থান :(_L)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5265 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারে সংরক্ষণ করুন:(_f)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5267 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারে নির্মাণ করা করুন:(_f)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6331 - +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "%s-র বিষয়বস্তু পড়তে ব্যর্থ" # FIXME - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6335 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "ফোল্ডারের বিষয়বস্তু পড়তে ব্যর্থ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6428 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6496 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6641 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6443 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6445 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "গতকাল %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7107 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "স্থানীয় অবস্থানে না হওয়ার ফলে ফোল্ডার পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7704 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7725 - +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "%s শর্টকাট বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7815 - +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "%s শর্টকাট বর্তমানে অনুপস্থিত" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8074 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480 - +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "\"%s\" নামক ফাইল বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে। প্রতিস্থাপন করা হবে কি?" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8077 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484 - +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"ফাইল \"%s\"'র মধ্যে বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে। নতুন ফাইল দ্বারা প্রতিস্থাপন করা হলে " +"ফাইল \"%s\"'র মধ্যে বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে। নতুন ফাইল দ্বারা প্রতিস্থাপন করা " +"হলে " "পূর্ববর্তী ফাইলের বিষয়বস্তু মুছে যাবে।" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8082 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "প্রতিস্থাপন (_R)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8808 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 msgid "Could not start the search process" msgstr "অনুসন্ধান আরম্ভ করতে ব্যর্থ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8809 - +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "" -"প্রোগ্রাম দ্বারা indexer ডেমনের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ। অনুগ্রহ করে নিশ্চিত " +"প্রোগ্রাম দ্বারা indexer ডেমনের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ। অনুগ্রহ করে " +"নিশ্চিত " "করুন এটি চলছে কি না।" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8823 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" msgstr "অনুসন্ধানের অনুরোধ পাঠাতে ব্যর্থ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9042 -msgid "Search:" -msgstr "অনুসন্ধান:" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9643 - +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%s মাউন্ট করতে ব্যর্থ" -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path. - -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1179 - -msgid "Invalid path" -msgstr "অবৈধ পাথ" - -#. translators: this text is shown when there are no completions -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. - -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1111 - -msgid "No match" -msgstr "মিল পাওয়া যায়নি" - -#. translators: this text is shown when there is exactly one completion -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. - -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1122 - -msgid "Sole completion" -msgstr "একটি মিল" - -#. translators: this text is shown when the text in a file chooser -#. * entry is a complete filename, but could be continued to find -#. * a longer match -#. - -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1138 - -msgid "Complete, but not unique" -msgstr "মিল, কিন্তু সম্পূর্ণ নয়" - -#. Translators: this text is shown while the system is searching -#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry. - -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1170 - -msgid "Completing..." -msgstr "সম্পূর্ণ মিল অনুসন্ধান..." - -#. hostnames in a local_only file chooser? user error -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user enters something like -#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames. - -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1192 ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1217 - -msgid "Only local files may be selected" -msgstr "শুধুমাত্র স্থানীয় অবস্থানে উপস্থিত ফাইল নির্বাচন করা যাবে" - -#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/' -#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]") - -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1201 - -msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" -msgstr "হোস্ট-নেম সম্পূর্ণ করা হয়নি; অন্তে '/' চিহ্ন থাকা আবশ্যক" - -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist -#. * and then hits Tab - -#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1212 -msgid "Path does not exist" -msgstr "পাথ বর্তমানে অনুপস্থিত" - - #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to #. * this particular string. #. - -#: ../gtk/gtkfilesystem.c:48 +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:47 msgid "File System" msgstr "ফাইল-সিস্টেম" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkfontbutton.c:266 - -msgid "Pick a Font" -msgstr "একটি ফন্ট নির্বাচন করুন" - -#. Initialize fields -#: gtk/gtkfontbutton.c:260 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:354 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:785 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 ../gtk/gtkfontbutton.c:563 +msgid "Pick a Font" +msgstr "একটি ফন্ট নির্বাচন করুন" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1121 msgid "Font" msgstr "ফন্ট" -#. This is the default text shown in the preview entry, though the user -#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. - -#: ../gtk/gtkfontsel.c:100 -msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "অআইঈউঊঋঌএঐওঔ কখগঘঙচছজঝঞটঠডঢণতথদধনপফবভমযরলশষসহ" - -#: ../gtk/gtkfontsel.c:366 -msgid "_Family:" -msgstr "সংকলন: (_F)" - -#: ../gtk/gtkfontsel.c:372 -msgid "_Style:" -msgstr "বিন্যাস:(_S)" - -#: ../gtk/gtkfontsel.c:378 - -msgid "Si_ze:" -msgstr "মাপ:(_z)" - -#. create the text entry widget - -#: ../gtk/gtkfontsel.c:554 -msgid "_Preview:" -msgstr "পূর্বপ্রদর্শন:(_P)" - -#: ../gtk/gtkfontsel.c:1653 - -msgid "Font Selection" -msgstr "ফন্ট নির্বাচন" - -#. Remove this icon source so we don't keep trying to -#. * load it. -#. - -#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1358 - -#, c-format -msgid "Error loading icon: %s" -msgstr "আইকন লোড করতে সমস্যা: %s" - - -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1336 - -#, c-format -msgid "" -"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" -"was not found either, perhaps you need to install it.\n" -"You can get a copy from:\n" -"\t%s" +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 +msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgstr "" -"'%s' আইকন সনাক্ত করতে ব্যর্থ। '%s' থিমটিও\n" -"পাওয়া যায়নি। সম্ভবত এটি ইনস্টল করা আবশ্যক।\n" -"নিম্নলিখিত স্থান থেকে এটি প্রাপ্ত করা যাবে:\n" -"\t%s" +"আপনার সন্ধান করা নামের সাথে মিলিয়ে কোনো ফন্ট পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে " +"অনুসন্ধান পরিবর্তন করে পুনরায় প্রয়াস করুন।" +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 +msgid "Search font name" +msgstr "ফন্টের নাম সন্ধান করুন" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1518 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 +#| msgid "_Family:" +msgid "Font Family" +msgstr "ফন্ট সংকলন" +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "থিমের মধ্যে আইকন '%s' অনুপস্থিত" - -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3038 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 msgid "Failed to load icon" msgstr "আইকন লোড করতে ব্যর্থ" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:526 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 msgid "Simple" msgstr "সাধারণ" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:588 - +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "সিস্টেম" - -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:598 - +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "শূণ্য" - -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:681 - +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "সিস্টেম (%s)" #. Open Link - -#: ../gtk/gtklabel.c:6243 - +#: ../gtk/gtklabel.c:6224 msgid "_Open Link" msgstr "লিংক খুলুন (_O)" #. Copy Link Address - -#: ../gtk/gtklabel.c:6255 +#: ../gtk/gtklabel.c:6236 msgid "Copy _Link Address" msgstr "লিংকের ঠিকানা কপি করুন (_L)" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:482 +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "APPLICATION [URI...] - URI সহযোগে একটি APPLICATION আরম্ভ করুন।" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"ডেস্কটপ ফাইলের তথ্য সহযোগে একটি অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করুন\n" +"প্রয়োজনে আর্গুমেন্ট রূপে URI তালিকা লিখুন।" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +#| msgid "Error loading icon: %s" +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "কমান্ড-লাইন বিকল্প পার্স করতে সমস্যা: %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "অধিক বিবরণের জন্য \"%s --help\" লিখুন।" + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +#| msgid "Find applications online" +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: অ্যাপ্লিকেশনের নাম অনুপস্থিত" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +#| msgid "Could not run application" +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: %s ধরনের কোনো অ্যাপ্লিকেশন নেই" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +#| msgid "Error loading icon: %s" +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: অ্যাপ্লিকেশন আরম্ভ করে সমস্যা: %s\n" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 msgid "Copy URL" msgstr "URL কপি করুন" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:645 - +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665 msgid "Invalid URI" msgstr "অবৈধ URI" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 +#| msgctxt "keyboard label" +#| msgid "Num_Lock" +msgid "Lock" +msgstr "লক করুন" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 +msgid "Unlock" +msgstr "আন-লক করুন" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 +msgid "" +"Dialog is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" +msgstr "" +"ডায়লগ আন-লক করা আছে।\n" +"অতিরিক্ত পরিবর্তন প্রতিরোধ করার জন্য ক্লিক করুন" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 +msgid "" +"Dialog is locked.\n" +"Click to make changes" +msgstr "" +"ডায়লগ লক করা আছে।\n" +"পরিবর্তন করার জন্য ক্লিক করুন" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 +msgid "" +"System policy prevents changes.\n" +"Contact your system administrator" +msgstr "" +"সিস্টেমের নীতি অনুযায়ী পরিবর্তন প্রতিরোধ করা হবে।\n" +"সিস্টেম অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের সাথে যোগাযোগ করুন" + #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output - -#: ../gtk/gtkmain.c:563 - +#: ../gtk/gtkmain.c:446 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "অতিরিক্ত GTK+ মডিউল লোড করুন" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output - -#: ../gtk/gtkmain.c:564 - +#: ../gtk/gtkmain.c:447 msgid "MODULES" msgstr "MODULES" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output - -#: ../gtk/gtkmain.c:566 - +#: ../gtk/gtkmain.c:449 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "সকল সতর্কবার্তা গুরুতর হিসাবে চিহ্নিত হবে" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output - -#: ../gtk/gtkmain.c:569 - +#: ../gtk/gtkmain.c:452 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "মান নির্ধারণের উদ্দেশ্যে চিহ্নিত GTK+ ডিবাগিং ফ্ল্যাগ" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output - -#: ../gtk/gtkmain.c:572 - +#: ../gtk/gtkmain.c:455 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "মান মুছে ফেলার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত GTK+ ডিবাগিং ফ্ল্যাগ" @@ -1732,107 +1953,114 @@ msgstr "মান মুছে ফেলার উদ্দেশ্যে চ #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. - -#: ../gtk/gtkmain.c:846 +#: ../gtk/gtkmain.c:707 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:910 - +#: ../gtk/gtkmain.c:775 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "ডিসপ্লে খুলতে ব্যর্থ: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:976 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ সংক্রান্ত বিকল্প" -#: ../gtk/gtkmain.c:976 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ সংক্রান্ত বিকল্প প্রদর্শন করা হবে" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:491 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "সংযোগ করুন (_n)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:558 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "পরিচয় বিনা সংযোগ করুন (_a)" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connect As" +msgstr "চিহ্নিত রূপে সংযোগ করুন" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:567 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "ব্যবহারকারীরূপে সংযোগ করুন: (_s)" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +#| msgid "Connect _anonymously" +msgid "_Anonymous" +msgstr "পরিচয়বিহীন (_A)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:605 -msgid "_Username:" -msgstr "ব্যবহারকারীর নাম: (_U)" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "নিবন্ধিত ব্যবহারকারী (_s)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:610 -msgid "_Domain:" -msgstr "ডোমেইন: (_D)" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +#| msgid "_Username:" +msgid "_Username" +msgstr "ব্যবহারকারীর নাম (_U)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:616 -msgid "_Password:" -msgstr "পাসওয়ার্ড: (_P)" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +#| msgid "_Domain:" +msgid "_Domain" +msgstr "ডোমেইন (_D)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:634 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#| msgid "_Password:" +msgid "_Password" +msgstr "পাসওয়ার্ড (_P)" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "পাসওয়ার্ড তৎক্ষনাৎ মুছে ফেলা হবে (_i)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:644 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "লগ-আউট না করা অবধি পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করা হবে (_l)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:654 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "পাসওয়ার্ড স্থায়ীরূপে সংরক্ষণ করা হবে ( _f)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:883 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "অজানা অ্যাপ্লিকেশন (PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1066 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "প্রসেস সমাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1103 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "প্রসেস সমাপ্তি (_E)" -#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 +#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 #, c-format msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." -msgstr "PID %d বিশিষ্ট প্রসেস সমাপ্ত (kill) করতে ব্যর্থ। কর্ম বাস্তাবায়িত হয়নি।" +msgstr "" +"PID %d বিশিষ্ট প্রসেস সমাপ্ত (kill) করতে ব্যর্থ। কর্ম বাস্তাবায়িত হয়নি।" #. translators: this string is a name for the 'less' command -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:859 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 msgid "Terminal Pager" msgstr "টার্মিন্যাল পেজার" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:860 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 msgid "Top Command" msgstr "Top কমান্ড" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:861 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 msgid "Bourne Again Shell" msgstr "বোর্ন এগেন শেল" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:862 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 msgid "Bourne Shell" msgstr "বোর্ন শেল" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:863 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 msgid "Z Shell" msgstr "Z শেল" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 #, c-format msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "PID %d বিশিষ্ট প্রসেস বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:4808 ../gtk/gtknotebook.c:7383 - +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "পৃষ্ঠা %u" @@ -1842,27 +2070,24 @@ msgstr "পৃষ্ঠা %u" #. #: ../gtk/gtknumerableicon.c:481 #, c-format -#| msgctxt "calendar:day:digits" -#| msgid "%d" msgctxt "Number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:849 -#: ../gtk/gtkpapersize.c:889 +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:846 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:886 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "বৈধ পৃষ্ঠা প্রস্তুতি ফাইল নয়" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:177 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 msgid "Any Printer" msgstr "যে কোনো প্রিন্টার" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:177 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 msgid "For portable documents" msgstr "স্থানান্তরযোগ্য নথিপত্রের জন্য" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:807 - +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -1877,274 +2102,229 @@ msgstr "" " উপর: %s %s\n" " নীচে: %s %s" - -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:856 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3306 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "স্বনির্বাচিত মাপ পরিচালনা..." -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:907 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 msgid "_Format for:" msgstr "বিন্যাস করা হবে: (_F)" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:929 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3478 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "কাগজের মাপ:(_P)" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:960 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946 msgid "_Orientation:" msgstr "দিশা:(_O)" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3540 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "পৃষ্ঠার বৈশিষ্ট্য" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:157 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 msgid "Up Path" msgstr "উপরের পাথ" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:161 msgid "Down Path" msgstr "নীচের পাথ" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1518 - +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644 msgid "File System Root" msgstr "ফাইল-সিস্টেমের Root" -#: gtk/gtkprintbackend.c:749 +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:748 msgid "Authentication" msgstr "অনুমোদন ব্যবস্থা" +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#| msgid "Select a File" +msgid "Select a filename" +msgstr "একটি ফাইলের নাম নির্বাচন করুন" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:686 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "উপলব্ধ নেই" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 -msgid "Select a folder" -msgstr "একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:805 - -msgid "_Save in folder:" -msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারে সংরক্ষণ করুন:(_S)" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:263 - +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:260 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "%s job #%d" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1768 - +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "প্রারম্ভিক অবস্থা" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1769 - +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "প্রিন্টের প্রস্তুতি করা হচ্ছে" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1770 - +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "তথ্য একত্রিত করা হচ্ছে" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1771 - +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "তথ্যে প্রেরিত হচ্ছে" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1772 - +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "অপেক্ষারত" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1773 - +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "কারণবসত অবরুদ্ধ" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1774 - +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "প্রিন্ট করা হচ্ছে" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1775 - +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "সমাপ্ত" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1776 - +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "ত্রুটিসহ কর্ম সমাপ্ত" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2343 - +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d প্রস্তুত করা হচ্ছে" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2345 ../gtk/gtkprintoperation.c:2975 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 msgid "Preparing" msgstr "প্রস্তুতি" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2348 - +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d প্রিন্ট করা হচ্ছে" - -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3005 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 msgid "Error creating print preview" msgstr "প্রিন্টের পূর্বরূপ প্রদর্শন আরম্ভ করতে সমস্যা" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3008 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "সম্ভবত অস্থায়ী ফাইল নির্মিত না হওয়া ফলে এটি হয়েছে" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 msgid "Error launching preview" msgstr "পূর্বরূপ প্রদর্শন আরম্ভ করতে সমস্যা" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 -msgid "Application" -msgstr "অ্যাপ্লিকেশন" - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:609 msgid "Printer offline" msgstr "প্রিন্টার অফলাইন অবস্থায়" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 - +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 msgid "Out of paper" msgstr "কাগজ ফুরিয়ে গেছে" #. Translators: this is a printer status. - -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126 msgid "Paused" msgstr "স্থগিত" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 msgid "Need user intervention" msgstr "ব্যবহারকারীর সহায়তা প্রয়োজন" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:717 - +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:715 msgid "Custom size" msgstr "স্বনির্বাচিত মাপ" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1537 msgid "No printer found" msgstr "কোনো প্রিন্টার পাওয়া যায়নি" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "CreateDC-র ক্ষেত্রে অবৈধ আর্গুমেন্ট প্রেরিত" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827 msgid "Error from StartDoc" msgstr "StartDoc'এ উত্‌পন্ন সমস্যা" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753 msgid "Not enough free memory" msgstr "পর্যাপ্ত মেমরি অবশিষ্ট নেই" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx'র ক্ষেত্রে অবৈধ আর্গুমেন্ট প্রেরিত" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx'র ক্ষেত্রে অবৈধ নির্দেশক" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx'র জন্য অবৈধ হ্যান্ডেল" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773 msgid "Unspecified error" msgstr "অনির্ধারিত ত্রুটি" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:618 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 msgid "Getting printer information failed" msgstr "প্রিন্টার সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে পড়তে" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1873 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "প্রিন্টার সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করা হচ্ছে..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2147 - +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "প্রিন্টার" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2157 - +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "অবস্থান" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2168 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "অবস্থা" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "সুনির্দিষ্ট সীমা" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2198 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "সমস্ত পাতা (_A)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা (_u)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2215 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "নির্বাচন:(_l)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "পৃষ্ঠা: (_e)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2225 - +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2152,32 +2332,28 @@ msgstr "" "এক অথবা অধিক পৃষ্ঠার সীমা উল্লেখ করুন,\n" " উদাহরণস্বরূপ. 1-3,7,11" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "পৃষ্ঠা" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 - +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "প্রতিলিপি" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "প্রতিলিপি :(_s)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "একত্রিত করুন (_o)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2279 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "বিপরীত দিশা (_R)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299 - +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "সাধারণ" @@ -2187,175 +2363,168 @@ msgstr "সাধারণ" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "বাঁদিক থেকে ডানদিকে, উপর থেকে নীচে" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3039 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "বাঁদিক থেকে ডানদিকে, নীচে থেকে উপরে" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "ডানদিক থেকে বাঁদিকে, উপর থেকে নীচে" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3040 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "ডানদিক থেকে বাঁদিকে, নীচে থেকে উপরে" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "উপর থেকে নীচে, বাঁদিক থেকে ডানদিকে" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3041 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "উপর থেকে নীচে, ডানদিক থেকে বাঁদিকে" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "নীচে থেকে উপরে, বাঁদিক থেকে ডানদিকে" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3042 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3538 - +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "নীচে থেকে উপরে, ডানদিক থেকে বাঁদিকে" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3046 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3570 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "পৃষ্ঠার অনুক্রম" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3075 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "বাঁদিক থেকে ডানদিকে" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3076 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "ডানদিক থেকে বাঁদিক" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3088 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "উপর থেকে নীচে" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3089 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "নীচে থেকে উপরে" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "বিন্যাস" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3333 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "উভয় পৃষ্ঠ: (_w)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3348 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "প্রতি পার্শ্বে পৃষ্ঠার সংখ্যা:(_s)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3365 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "পৃষ্ঠার অনুক্রম: (_d)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3381 - +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "শুধুমাত্র প্রিন্ট করা হবে:(_O)" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "সমস্ত পাতা" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "শুধুমাত্র জোড় সংখ্যক পাতায়" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "শুধুমাত্র বেজোড় সংখ্যক পাতায়" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "মাপ: (_a)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3428 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "কাগজ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3432 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "কাগজের বিন্যাস:(_t)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3447 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "কাগজ সংগ্রহস্থল:(_s)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3462 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "আউটপুট ট্রে: (_r)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3502 - +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "দিশা: (_i)" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3517 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "প্রতিকৃতি" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3518 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "ভূদৃশ্য" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3519 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "বিপরীত প্রতিকৃতি" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "বিপরীত ভূদৃশ্য" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3565 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "কর্ম সংক্রান্ত বিবরণ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3571 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "গুরুত্ব:(_o)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3586 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "বিল সংক্রান্ত তথ্য: (_B)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3604 - +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "নথি প্রিন্ট করুন" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3613 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "এই মুহূর্তে(_N)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3624 - +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "চিহ্নিত সময়ে:(_t)" @@ -2363,9 +2532,7 @@ msgstr "চিহ্নিত সময়ে:(_t)" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3630 - +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2373,136 +2540,105 @@ msgstr "" "প্রিন্টের সময় নির্ধারণ করা হবে\n" " উদাহরণ ১৫:৩০, ২:৩৫ অপরাহ্ন, ১৪:১৫:২০, ১১:৪৬:৩০ পূর্বাহ্ন, ৪ অপরাহ্ন" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "প্রিন্টের সময়কাল" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3656 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "অপেক্ষারত:(_h)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "আরম্ভের সুনির্দিষ্ট নির্দেশ না দেওয়া অবধি কর্ম স্থগিত রাখা হবে" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677 - +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "প্রচ্ছদ পৃষ্ঠা সন্নিবেশ করা হবে" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3686 - +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "চিহ্নিত পৃষ্ঠার পূর্বে:(_f)" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3704 - +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "চিহ্নিত পৃষ্ঠার পরে:(_A)" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3722 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "কর্ম" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3788 - +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্য" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3826 - +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "ছবির গুণমান" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3830 - +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "রং" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" - -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3835 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "সমাপ্তি" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3845 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "ডায়লগ বক্সে নির্বাচিত কিছু মান পারস্পরবিরোধী" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3868 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "প্রিন্ট করুন" -#: ../gtk/gtkrc.c:948 - -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "pixmap_path'এ ছবির ফাইল সনাক্ত করতে ব্যর্থ: \"%s\"" - - -#: ../gtk/gtkrecentaction.c:165 ../gtk/gtkrecentaction.c:173 -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:608 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:616 - -#, c-format -msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" -msgstr "'%s' ক্লাসের উইজেটের জন্য এই ফাংশান কার্যকর করা হয়নি" - - -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:483 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:480 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "প্রদর্শনের উদ্দেশ্যে বিভিন্ন ডকুমেন্টের বিন্যাস নির্বাচন করুন" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1137 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1174 - +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1130 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1167 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "URI '%s'-র কোনো বস্তু পাওয়া যায়নি" - -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1301 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1294 msgid "Untitled filter" msgstr "নামবিহীন ফিল্টার" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1654 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1647 msgid "Could not remove item" msgstr "বস্তু মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1698 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691 msgid "Could not clear list" msgstr "তালিকা পরিশ্রুত করতে ব্যর্থ" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1782 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 msgid "Copy _Location" msgstr "অবস্থান কপি করুন (_L)" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1795 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1788 msgid "_Remove From List" msgstr "তালিকা থেকে মুছে ফেলুন (_R)" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1804 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1797 msgid "_Clear List" msgstr "তালিকা পরিশ্রুত করুন (_C)" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1818 - +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1811 msgid "Show _Private Resources" msgstr "ব্যক্তিগত রিসোর্স প্রদর্শন করা হবে (_P)" @@ -2516,27 +2652,21 @@ msgstr "ব্যক্তিগত রিসোর্স প্রদর্শ #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. - -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:362 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:360 msgid "No items found" msgstr "কোনো বস্তু পাওয়া যায়নি" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:528 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:584 - +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "URI `%s''র সাথে সম্প্রতি ব্যবহৃথ কোনো রিসোর্স চিহ্নিত করা যায়নি" - -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794 - +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "'%s' খুলুন" - -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824 - +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822 msgid "Unknown item" msgstr "অজানা বস্তু" @@ -2545,9 +2675,7 @@ msgstr "অজানা বস্তু" #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front #. * of the number to give these menu items a mnemonic. #. - -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835 - +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "_%d. %s" @@ -2556,67 +2684,43 @@ msgstr "_%d. %s" #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. #. - -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:840 - +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:838 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" - -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1000 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1013 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1150 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1212 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1221 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1236 - +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "URI '%s' সহ কোনো বস্তু অনুসন্ধানে ব্যর্থ" - -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2436 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" -msgstr "'%s' নামক কোনো নিবন্ধিত অ্যাপ্লিকেশন URI '%s' সহ সামগ্রীর জন্য পাওয়া যায়নি" - -#: ../gtk/gtkspinner.c:287 - -msgctxt "throbbing progress animation widget" -msgid "Spinner" -msgstr "স্পিনার" - - -#: ../gtk/gtkspinner.c:288 - -msgid "Provides visual indication of progress" -msgstr "কর্মের প্রগতির মাত্রার দৃশ্যমান ইঙ্গিত" +msgstr "" +"'%s' নামক কোনো নিবন্ধিত অ্যাপ্লিকেশন URI '%s' সহ সামগ্রীর জন্য পাওয়া যায়নি" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate - -#: ../gtk/gtkstock.c:313 - +#: ../gtk/gtkstock.c:324 msgctxt "Stock label" msgid "Information" msgstr "তথ্য" - -#: ../gtk/gtkstock.c:314 - +#: ../gtk/gtkstock.c:325 msgctxt "Stock label" msgid "Warning" msgstr "সতর্কবার্তা" - -#: ../gtk/gtkstock.c:315 - +#: ../gtk/gtkstock.c:326 msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" - -#: ../gtk/gtkstock.c:316 - +#: ../gtk/gtkstock.c:327 msgctxt "Stock label" msgid "Question" msgstr "প্রশ্ন" @@ -2624,525 +2728,492 @@ msgstr "প্রশ্ন" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. - -#: ../gtk/gtkstock.c:321 - +#: ../gtk/gtkstock.c:332 msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "পরিচিতি (_A)" - -#: ../gtk/gtkstock.c:322 - +#: ../gtk/gtkstock.c:333 msgctxt "Stock label" msgid "_Add" msgstr "যোগ করুন (_A)" - -#: ../gtk/gtkstock.c:323 - +#: ../gtk/gtkstock.c:334 msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "প্রয়োগ করুন (_A)" - -#: ../gtk/gtkstock.c:324 - +#: ../gtk/gtkstock.c:335 msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "উজ্জ্বল (_B)" - -#: ../gtk/gtkstock.c:325 - +#: ../gtk/gtkstock.c:336 msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "বাতিল (_C)" - -#: ../gtk/gtkstock.c:326 +#: ../gtk/gtkstock.c:337 msgctxt "Stock label" msgid "_CD-ROM" msgstr "_CD-ROM" -#: ../gtk/gtkstock.c:327 - +#: ../gtk/gtkstock.c:338 msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "পরিশ্রুত করুন (_C)" - -#: ../gtk/gtkstock.c:328 - +#: ../gtk/gtkstock.c:339 msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "বন্ধ করুন (_C)" - -#: ../gtk/gtkstock.c:329 - +#: ../gtk/gtkstock.c:340 msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" msgstr "সংযোগ করুন (_o)" - -#: ../gtk/gtkstock.c:330 - +#: ../gtk/gtkstock.c:341 msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "রূপান্তর করুন (_C)" - -#: ../gtk/gtkstock.c:331 - +#: ../gtk/gtkstock.c:342 msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "কপি করুন (_C)" - -#: ../gtk/gtkstock.c:332 - +#: ../gtk/gtkstock.c:343 msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "কাট করুন (_t)" -#: ../gtk/gtkstock.c:333 - +#: ../gtk/gtkstock.c:344 msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" - -#: ../gtk/gtkstock.c:334 - +#: ../gtk/gtkstock.c:345 msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" msgstr "বর্জন করুন (_D)" - -#: ../gtk/gtkstock.c:335 - +#: ../gtk/gtkstock.c:346 msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন (_D)" - -#: ../gtk/gtkstock.c:336 - +#: ../gtk/gtkstock.c:347 msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" msgstr "সঞ্চালন করুন (_E)" - -#: ../gtk/gtkstock.c:337 - +#: ../gtk/gtkstock.c:348 msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" -#: ../gtk/gtkstock.c:338 +#: ../gtk/gtkstock.c:349 msgctxt "Stock label" msgid "_File" msgstr "ফাইল (_F)" -#: ../gtk/gtkstock.c:339 - +#: ../gtk/gtkstock.c:350 msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "অনুসন্ধান (_F)" -#: gtk/gtkstock.c:340 +#: ../gtk/gtkstock.c:351 msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" msgstr "অনুসন্ধান ও প্রতিস্থাপন (_R)" -#: gtk/gtkstock.c:341 +#: ../gtk/gtkstock.c:352 msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "ফ্লপি (_F)" -#: gtk/gtkstock.c:342 +#: ../gtk/gtkstock.c:353 msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "সম্পূর্ণ পর্দাজুড়ে প্রদর্শন (_F)" -#: gtk/gtkstock.c:343 +#: ../gtk/gtkstock.c:354 msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শন বন্ধ করা হবে (_L)" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/gtkstock.c:345 +#: ../gtk/gtkstock.c:356 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Bottom" msgstr "নীচে (_B)" #. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/gtkstock.c:347 +#: ../gtk/gtkstock.c:358 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_First" msgstr "প্রথম (_F)" #. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/gtkstock.c:349 +#: ../gtk/gtkstock.c:360 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Last" msgstr "সর্বশেষ (_L)" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/gtkstock.c:351 +#: ../gtk/gtkstock.c:362 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Top" msgstr "উপরে (_T)" #. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/gtkstock.c:353 +#: ../gtk/gtkstock.c:364 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" msgstr "পূর্ববর্তী (_B)" #. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/gtkstock.c:355 +#: ../gtk/gtkstock.c:366 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" msgstr "নীচে (_D)" #. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/gtkstock.c:357 +#: ../gtk/gtkstock.c:368 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" msgstr "এগিয়ে চলুন (_F)" #. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/gtkstock.c:359 +#: ../gtk/gtkstock.c:370 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" msgstr "উপরে (_U)" -#: gtk/gtkstock.c:360 +#: ../gtk/gtkstock.c:371 msgctxt "Stock label" msgid "_Hard Disk" msgstr "হার্ড-ডিস্ক (_H)" -#: gtk/gtkstock.c:361 +#: ../gtk/gtkstock.c:372 msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "সাহায্য (_H)" -#: gtk/gtkstock.c:362 +#: ../gtk/gtkstock.c:373 msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার (_H)" -#: gtk/gtkstock.c:363 +#: ../gtk/gtkstock.c:374 msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "অবচ্ছেদের মাত্রা বৃদ্ধি করুন" -#: gtk/gtkstock.c:364 +#: ../gtk/gtkstock.c:375 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" msgstr "অবচ্ছেদের মাত্রা হ্রাস করুন" -#: gtk/gtkstock.c:365 +#: ../gtk/gtkstock.c:376 msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "সূচিপত্র (_I)" -#: gtk/gtkstock.c:366 +#: ../gtk/gtkstock.c:377 msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "তথ্য (_I)" -#: gtk/gtkstock.c:367 +#: ../gtk/gtkstock.c:378 msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "তেরছা (_I)" -#: gtk/gtkstock.c:368 +#: ../gtk/gtkstock.c:379 msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "চিহ্নিত স্থানে চলুন (_J)" #. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/gtkstock.c:370 +#: ../gtk/gtkstock.c:381 msgctxt "Stock label" msgid "_Center" msgstr "কেন্দ্রস্থিত (_C)" #. This is about text justification -#: gtk/gtkstock.c:372 +#: ../gtk/gtkstock.c:383 msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" msgstr "পূরণ (_F)" #. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:374 +#: ../gtk/gtkstock.c:385 msgctxt "Stock label" msgid "_Left" msgstr "বাঁদিকে (_L)" #. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:376 +#: ../gtk/gtkstock.c:387 msgctxt "Stock label" msgid "_Right" msgstr "ডানদিকে (_R)" #. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/gtkstock.c:379 +#: ../gtk/gtkstock.c:390 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" msgstr "এগিয়ে চলুন (_F)" #. Media label, as in "next song" -#: gtk/gtkstock.c:381 +#: ../gtk/gtkstock.c:392 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" msgstr "পরবর্তী (_N)" #. Media label, as in "pause music" -#: gtk/gtkstock.c:383 +#: ../gtk/gtkstock.c:394 msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" msgstr "স্থগিত (_a)" #. Media label, as in "play music" -#: gtk/gtkstock.c:385 +#: ../gtk/gtkstock.c:396 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" msgstr "বাজানো হবে (_P)" #. Media label, as in "previous song" -#: gtk/gtkstock.c:387 +#: ../gtk/gtkstock.c:398 msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "পূর্ববর্তী (_v)" # FIXME: Translating in the context of sound recording. #. Media label -#: gtk/gtkstock.c:389 +#: ../gtk/gtkstock.c:400 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" msgstr "রেকর্ড করা হবে (_R)" #. Media label -#: gtk/gtkstock.c:391 +#: ../gtk/gtkstock.c:402 msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" msgstr "বিপরীত দিশায় (_e)" #. Media label -#: gtk/gtkstock.c:393 +#: ../gtk/gtkstock.c:404 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" msgstr "বন্ধ করুন (_S)" -#: gtk/gtkstock.c:394 +#: ../gtk/gtkstock.c:405 msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "নেটওয়ার্ক (_N)" -#: gtk/gtkstock.c:395 +#: ../gtk/gtkstock.c:406 msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "নতুন (_N)" -#: gtk/gtkstock.c:396 +#: ../gtk/gtkstock.c:407 msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "না (_N)" -#: gtk/gtkstock.c:397 +#: ../gtk/gtkstock.c:408 msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "ঠিক আছে (_O)" -#: gtk/gtkstock.c:398 +#: ../gtk/gtkstock.c:409 msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "খুলুন (_O)" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:400 +#: ../gtk/gtkstock.c:411 msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" msgstr "ভূদৃশ্য বিন্যাস" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:402 +#: ../gtk/gtkstock.c:413 msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" msgstr "প্রতিকৃতি বিন্যাস" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:404 +#: ../gtk/gtkstock.c:415 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "বিপরীত ভূদৃশ্য বিন্যাস" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:406 +#: ../gtk/gtkstock.c:417 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "বিপরীত প্রতিকৃতি বিন্যাস" -#: gtk/gtkstock.c:407 +#: ../gtk/gtkstock.c:418 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" msgstr "পৃষ্ঠার বৈশিষ্ট্য (_u)" -#: gtk/gtkstock.c:408 +#: ../gtk/gtkstock.c:419 msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "পেস্ট করুন (_P)" -#: gtk/gtkstock.c:409 +#: ../gtk/gtkstock.c:420 msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "পছন্দ (_P)" -#: gtk/gtkstock.c:410 +#: ../gtk/gtkstock.c:421 msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "প্রিন্ট করুন (_P)" -#: gtk/gtkstock.c:411 +#: ../gtk/gtkstock.c:422 msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" msgstr "প্রিন্টের পূর্বরূপ (_v)" -#: gtk/gtkstock.c:412 +#: ../gtk/gtkstock.c:423 msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্য (_P)" -#: gtk/gtkstock.c:413 +#: ../gtk/gtkstock.c:424 msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "প্রস্থান (_Q)" -#: gtk/gtkstock.c:414 +#: ../gtk/gtkstock.c:425 msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "পুনরাবৃত্তি (_R)" -#: gtk/gtkstock.c:415 +#: ../gtk/gtkstock.c:426 msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" msgstr "নতুন করে প্রদর্শন (_R)" -#: gtk/gtkstock.c:416 +#: ../gtk/gtkstock.c:427 msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" msgstr "মুছে ফেলুন (_R)" -#: gtk/gtkstock.c:417 +#: ../gtk/gtkstock.c:428 msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "পূর্বাবস্থা (_R)" -#: gtk/gtkstock.c:418 +#: ../gtk/gtkstock.c:429 msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "সংরক্ষণ করুন (_S)" -#: gtk/gtkstock.c:419 +#: ../gtk/gtkstock.c:430 msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "নতুন রূপে সংরক্ষণ (_A)" -#: gtk/gtkstock.c:420 +#: ../gtk/gtkstock.c:431 msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" msgstr "সমগ্র নির্বাচন করুন (_A)" -#: gtk/gtkstock.c:421 +#: ../gtk/gtkstock.c:432 msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "রং (_C)" -#: gtk/gtkstock.c:422 +#: ../gtk/gtkstock.c:433 msgctxt "Stock label" msgid "_Font" msgstr "ফন্ট (_F)" #. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:424 +#: ../gtk/gtkstock.c:435 msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" msgstr "ঊর্ধ্ব ক্রমানুসারে (_A)" #. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:426 +#: ../gtk/gtkstock.c:437 msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "নিম্ন ক্রমানুসারে (_D)" -#: gtk/gtkstock.c:427 +#: ../gtk/gtkstock.c:438 msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "বানান-পরীক্ষণ (_S)" -#: gtk/gtkstock.c:428 +#: ../gtk/gtkstock.c:439 msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" msgstr "বন্ধ করুন (_S)" #. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:430 +#: ../gtk/gtkstock.c:441 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "মধ্যরেখাঙ্কন (_S)" -#: gtk/gtkstock.c:431 +#: ../gtk/gtkstock.c:442 msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" msgstr "পুনরুদ্ধার (_U)" #. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:433 +#: ../gtk/gtkstock.c:444 msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" msgstr "নিম্নরেখাঙ্কন (_U)" -#: gtk/gtkstock.c:434 +#: ../gtk/gtkstock.c:445 msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "পূর্বাবস্থা (_U)" -#: gtk/gtkstock.c:435 +#: ../gtk/gtkstock.c:446 msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "হ্যাঁ (_Y)" #. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:437 +#: ../gtk/gtkstock.c:448 msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "স্বাভাবিক মাপ (_N)" #. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:439 +#: ../gtk/gtkstock.c:450 msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" msgstr "সর্বোত্তম মাপ (_F)" -#: gtk/gtkstock.c:440 +#: ../gtk/gtkstock.c:451 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" msgstr "বড় করে প্রদর্শন (_I)" -#: gtk/gtkstock.c:441 +#: ../gtk/gtkstock.c:452 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "ছোট করে প্রদর্শন (_O)" - #. Translators: if the "on" state label requires more than three #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:313 ../gtk/gtkswitch.c:362 ../gtk/gtkswitch.c:553 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "চালু" @@ -3150,114 +3221,83 @@ msgstr "চালু" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:321 ../gtk/gtkswitch.c:363 ../gtk/gtkswitch.c:569 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "বন্ধ" -#: ../gtk/gtkswitch.c:968 -#| msgid "inch" -msgctxt "light switch widget" -msgid "Switch" -msgstr "পরিবর্তন" - -#: ../gtk/gtkswitch.c:969 -msgid "Switches between on and off states" -msgstr "চালু ও বন্ধ অবস্থার মধ্যে পরিবর্তন করা হয়" - -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 - +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:649 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" msgstr "%s ডি-সিরিয়েলাইজ করতে অজানা সমস্যা উত্‌পন্ন হয়েছে" -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:709 +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:708 #, c-format msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "%s বিন্যাসের জন্য ডি-সিরিয়েলাইজ ফাংশান পাওয়া যায়নি" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:800 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:826 - +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "<%s> স্বত্বার মধ্যে \"id\" ও \"name\" উভয় উপস্থিত রয়েছে" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836 - +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "\"%s\" নামক বৈশিষ্ট্য <%s> স্বত্বার মধ্যে দুইবার উপস্থিত রয়েছে" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:852 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:850 #, c-format msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" msgstr "<%s> সামগ্রীর অবৈধ ID \"%s\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:862 - +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:860 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "<%s> স্বত্বার মধ্যে \"name\" ও \"id\" অনুপস্থিত" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:949 - +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:947 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "\"%s\" নামক বৈশিষ্ট্য <%s> স্বত্বার মধ্যে দুইবার উপস্থিত রয়েছে" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:967 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:992 - +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "এই প্রসঙ্গে \"%s\" বৈশিষ্ট্য <%s> স্বত্বার জন্য বৈধ নয়" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1031 - +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "\"%s\" ট্যাগের ব্যাখ্যা করা হয়নি।" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1043 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1041 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." msgstr "নামবিহীন ট্যাগ সনাক্ত করা হয়েছে এবং ট্যাগ নির্মাণ করা সম্ভব নয়।" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1054 - +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1052 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." -msgstr "\"%s\" নামক ট্যাত বাফারের মধ্যে অনুপস্থিত এবং ট্যাগ নির্মাণ করা সম্ভব নয়।" - - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1153 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1228 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1333 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1407 +msgstr "" +"\"%s\" নামক ট্যাত বাফারের মধ্যে অনুপস্থিত এবং ট্যাগ নির্মাণ করা সম্ভব নয়।" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "<%s> স্বত্বাটি <%s>'র নীচে ব্যবহার করা যাবে না" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1184 - +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "\"%s\" বৈশিষ্ট্যের বৈধ ধরন নয়" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192 - +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1190 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "\"%s\" বৈশিষ্ট্যের বৈধ নাম নয়" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 - +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1200 #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" @@ -3265,147 +3305,137 @@ msgstr "" "\"%s\" রূপান্তর করে \"%s\" ধরনের মানে পরিবর্তন করা সম্ভব হয়নি। \"%s\" " "অ্যাট্রিবিউটের ক্ষেত্রে" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211 - +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "\"%s\", \"%s\" অ্যাট্রিবিউটের ক্ষেত্রে বৈধ মান নয়" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 - +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1294 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "\"%s\" নামক ট্যাগ পূর্বে নির্ধারিত হয়েছে" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1309 - +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1307 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "\"%s\" ট্যাগে অবৈধ গুরুত্বের অনুক্রম \"%s\" উপস্থিত" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 - +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1360 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "" -"টেক্সেটর সর্বাধিক বহিস্থিত প্রান্তে সত্ত্বা ব্যবহার করা আবশ্যক, <" +"টেক্সেটর সর্বাধিক বহিস্থিত প্রান্তে সত্ত্বা ব্যবহার করা " +"আবশ্যক, <" "%s> নয়।" - -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387 - +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "একটি <%s> স্বত্বা পূর্বে উল্লিখিত হয়েছে" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1391 msgid "A element can't occur before a element" msgstr " স্বত্বা স্বত্বার পূর্বে অবস্থিত হওয়া সম্ভব নয়" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1793 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1790 msgid "Serialized data is malformed" msgstr "সিরিয়েলাইজ করা তথ্য সঠিকরূপে গঠিত হয়নি" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1871 -msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -msgstr "সিরিয়েলাইজ করা তথ্য সঠিকরূপে গঠিত হয়নি। প্রথম অংশ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 নয়" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1868 +msgid "" +"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgstr "" +"সিরিয়েলাইজ করা তথ্য সঠিকরূপে গঠিত হয়নি। প্রথম অংশ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 " +"নয়" -#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +#: ../gtk/gtktextutil.c:58 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "LRM বাঁদিক-থেকে-ডানদিকের চিহ্ন (_L)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +#: ../gtk/gtktextutil.c:59 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "RLM ডানরিক-থেকে-বাঁদিকের চিহ্ন (_R)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +#: ../gtk/gtktextutil.c:60 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "LRE বাঁদিক-থেকে-ডানদিকের এমবেডিং (_e)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:63 +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "RLE ডানদিক-থেকে-বাঁদিকের এমবেডিং (_m)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:64 +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "LRO বাঁদিক-থেকে-ডানদিকের ওভার-রাইড (_o)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:65 +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "RLO ডানদিক-থেকে-বাঁদিকের ওভার-রাইড (_v)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:66 +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "PDF পপ দিশার বিন্যাস (_P)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:67 +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "ZWS শূণ্য মাপের অন্তর্বর্তী স্থান (_Z)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:68 +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ZWJ শূণ্য মাপের সংযোজক (_j)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:69 +#: ../gtk/gtktextutil.c:67 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ শূণ্য মাপের বিভাজক (_n)" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1506 - +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রারম্ভিক ট্যাগ '%s', %d পংক্তির %d অক্ষরে উপস্থিত" # FIXME - -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1596 - +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "%d পংক্তির %d অক্ষরে অপ্রত্যাশিত অক্ষরবিশিষ্ট তথ্য" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2428 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738 msgid "Empty" msgstr "ফাঁকা" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:169 msgid "Volume" msgstr "আওয়াজ" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:172 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:171 msgid "Turns volume down or up" msgstr "আওয়াজ কম অথবা বেশি করতে ব্যবহৃত" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:175 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174 msgid "Adjusts the volume" msgstr "আওয়াজ পরিবর্তন করতে ব্যবহৃত" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181 ../gtk/gtkvolumebutton.c:184 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 msgid "Volume Down" msgstr "আওয়াজ হ্রাস" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:182 msgid "Decreases the volume" msgstr "আওয়াজ কম করতে ব্যবহৃত" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187 ../gtk/gtkvolumebutton.c:190 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 msgid "Volume Up" msgstr "আওয়াজ বৃদ্ধি" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:188 msgid "Increases the volume" msgstr "আওয়াজ বৃদ্ধি করতে ব্যবহৃত" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:246 msgid "Muted" msgstr "নিঃশব্দ" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251 - +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:250 msgid "Full Volume" msgstr "সর্বাধিক আওয়াজ" @@ -3414,962 +3444,927 @@ msgstr "সর্বাধিক আওয়াজ" #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, #. * or otherwise translate the "%d" to "%d". #. -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:264 - +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:263 #, c-format msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/paper_names_offsets.c:4 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4 msgctxt "paper size" msgid "asme_f" msgstr "asme_f" -#: gtk/paper_names_offsets.c:5 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 msgctxt "paper size" msgid "A0x2" msgstr "A0x2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:6 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6 msgctxt "paper size" msgid "A0" msgstr "A0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:7 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 msgctxt "paper size" msgid "A0x3" msgstr "A0x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:8 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8 msgctxt "paper size" msgid "A1" msgstr "A1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:9 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 msgctxt "paper size" msgid "A10" msgstr "A10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:10 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10 msgctxt "paper size" msgid "A1x3" msgstr "A1x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:11 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 msgctxt "paper size" msgid "A1x4" msgstr "A1x4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:12 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12 msgctxt "paper size" msgid "A2" msgstr "A2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:13 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 msgctxt "paper size" msgid "A2x3" msgstr "A2x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:14 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14 msgctxt "paper size" msgid "A2x4" msgstr "A2x4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:15 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 msgctxt "paper size" msgid "A2x5" msgstr "A2x5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:16 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16 msgctxt "paper size" msgid "A3" msgstr "A3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:17 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 msgctxt "paper size" msgid "A3 Extra" msgstr "A3 এক্সট্রা" -#: gtk/paper_names_offsets.c:18 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18 msgctxt "paper size" msgid "A3x3" msgstr "A3x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:19 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 msgctxt "paper size" msgid "A3x4" msgstr "A3x4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:20 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20 msgctxt "paper size" msgid "A3x5" msgstr "A3x5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:21 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 msgctxt "paper size" msgid "A3x6" msgstr "A3x6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:22 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22 msgctxt "paper size" msgid "A3x7" msgstr "A3x7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:23 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 msgctxt "paper size" msgid "A4" msgstr "A4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:24 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24 msgctxt "paper size" msgid "A4 Extra" msgstr "A4 এক্সট্রা" -#: gtk/paper_names_offsets.c:25 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 msgctxt "paper size" msgid "A4 Tab" msgstr "A4 ট্যাব" -#: gtk/paper_names_offsets.c:26 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26 msgctxt "paper size" msgid "A4x3" msgstr "A4x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:27 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 msgctxt "paper size" msgid "A4x4" msgstr "A4x4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:28 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28 msgctxt "paper size" msgid "A4x5" msgstr "A4x5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:29 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 msgctxt "paper size" msgid "A4x6" msgstr "A4x6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:30 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30 msgctxt "paper size" msgid "A4x7" msgstr "A4x7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:31 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 msgctxt "paper size" msgid "A4x8" msgstr "A4x8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:32 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32 msgctxt "paper size" msgid "A4x9" msgstr "A4x9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:33 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 msgctxt "paper size" msgid "A5" msgstr "A5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:34 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34 msgctxt "paper size" msgid "A5 Extra" msgstr "A5 এক্সট্রা" -#: gtk/paper_names_offsets.c:35 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 msgctxt "paper size" msgid "A6" msgstr "A6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:36 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36 msgctxt "paper size" msgid "A7" msgstr "A7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:37 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 msgctxt "paper size" msgid "A8" msgstr "A8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:38 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38 msgctxt "paper size" msgid "A9" msgstr "A9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:39 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 msgctxt "paper size" msgid "B0" msgstr "B0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:40 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40 msgctxt "paper size" msgid "B1" msgstr "B1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:41 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 msgctxt "paper size" msgid "B10" msgstr "B10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:42 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42 msgctxt "paper size" msgid "B2" msgstr "B2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:43 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 msgctxt "paper size" msgid "B3" msgstr "B3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:44 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44 msgctxt "paper size" msgid "B4" msgstr "B4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:45 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 msgctxt "paper size" msgid "B5" msgstr "B5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:46 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46 msgctxt "paper size" msgid "B5 Extra" msgstr "B5 এক্সট্রা" -#: gtk/paper_names_offsets.c:47 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 msgctxt "paper size" msgid "B6" msgstr "B6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:48 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48 msgctxt "paper size" msgid "B6/C4" msgstr "B6/C4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:49 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 msgctxt "paper size" msgid "B7" msgstr "B7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:50 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50 msgctxt "paper size" msgid "B8" msgstr "B8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:51 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 msgctxt "paper size" msgid "B9" msgstr "B9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:52 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52 msgctxt "paper size" msgid "C0" msgstr "C0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:53 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 msgctxt "paper size" msgid "C1" msgstr "C1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:54 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54 msgctxt "paper size" msgid "C10" msgstr "C10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:55 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 msgctxt "paper size" msgid "C2" msgstr "C2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:56 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56 msgctxt "paper size" msgid "C3" msgstr "C3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:57 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 msgctxt "paper size" msgid "C4" msgstr "C4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:58 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58 msgctxt "paper size" msgid "C5" msgstr "C5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:59 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 msgctxt "paper size" msgid "C6" msgstr "C6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:60 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60 msgctxt "paper size" msgid "C6/C5" msgstr "C6/C5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:61 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 msgctxt "paper size" msgid "C7" msgstr "C7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:62 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62 msgctxt "paper size" msgid "C7/C6" msgstr "C7/C6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:63 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 msgctxt "paper size" msgid "C8" msgstr "C8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:64 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64 msgctxt "paper size" msgid "C9" msgstr "C9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:65 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 msgctxt "paper size" msgid "DL Envelope" msgstr "DL খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:66 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66 msgctxt "paper size" msgid "RA0" msgstr "RA0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:67 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 msgctxt "paper size" msgid "RA1" msgstr "RA1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:68 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68 msgctxt "paper size" msgid "RA2" msgstr "RA2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:69 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 msgctxt "paper size" msgid "SRA0" msgstr "SRA0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:70 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70 msgctxt "paper size" msgid "SRA1" msgstr "SRA1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:71 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 msgctxt "paper size" msgid "SRA2" msgstr "SRA2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:72 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72 msgctxt "paper size" msgid "JB0" msgstr "JB0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:73 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 msgctxt "paper size" msgid "JB1" msgstr "JB1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:74 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74 msgctxt "paper size" msgid "JB10" msgstr "JB10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:75 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 msgctxt "paper size" msgid "JB2" msgstr "JB2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:76 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76 msgctxt "paper size" msgid "JB3" msgstr "JB3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:77 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 msgctxt "paper size" msgid "JB4" msgstr "JB4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:78 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78 msgctxt "paper size" msgid "JB5" msgstr "JB5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:79 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 msgctxt "paper size" msgid "JB6" msgstr "JB6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:80 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80 msgctxt "paper size" msgid "JB7" msgstr "JB7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:81 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 msgctxt "paper size" msgid "JB8" msgstr "JB8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:82 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82 msgctxt "paper size" msgid "JB9" msgstr "JB9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:83 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 msgctxt "paper size" msgid "jis exec" msgstr "jis এক্সেক" -#: gtk/paper_names_offsets.c:84 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 2 Envelope" msgstr "Choukei 2 খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:85 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 3 Envelope" msgstr "Choukei 3 খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:86 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 4 Envelope" msgstr "Choukei 4 খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:87 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 msgctxt "paper size" msgid "hagaki (postcard)" msgstr "হাগাকি (পোস্টকার্ড)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:88 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88 msgctxt "paper size" msgid "kahu Envelope" msgstr "kahu খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:89 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 msgctxt "paper size" msgid "kaku2 Envelope" msgstr "kaku2 খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:90 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90 msgctxt "paper size" msgid "oufuku (reply postcard)" msgstr "oufuku (প্রত্যুত্তরের পোস্টকার্ড)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:91 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 msgctxt "paper size" msgid "you4 Envelope" msgstr "you4 খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:92 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92 msgctxt "paper size" msgid "10x11" msgstr "১০x১১" -#: gtk/paper_names_offsets.c:93 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 msgctxt "paper size" msgid "10x13" msgstr "১০x১৩" -#: gtk/paper_names_offsets.c:94 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94 msgctxt "paper size" msgid "10x14" msgstr "১০x১৪" -#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96 msgctxt "paper size" msgid "10x15" msgstr "১০x১৫" -#: gtk/paper_names_offsets.c:97 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 msgctxt "paper size" msgid "11x12" msgstr "১১x১২" -#: gtk/paper_names_offsets.c:98 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98 msgctxt "paper size" msgid "11x15" msgstr "১১x১৫" -#: gtk/paper_names_offsets.c:99 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 msgctxt "paper size" msgid "12x19" msgstr "১২x১৯" -#: gtk/paper_names_offsets.c:100 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100 msgctxt "paper size" msgid "5x7" msgstr "৫x৭" -#: gtk/paper_names_offsets.c:101 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 msgctxt "paper size" msgid "6x9 Envelope" msgstr "৬x৯ খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:102 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102 msgctxt "paper size" msgid "7x9 Envelope" msgstr "৭x৯ খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:103 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 msgctxt "paper size" msgid "9x11 Envelope" msgstr "৯x১১ খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:104 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104 msgctxt "paper size" msgid "a2 Envelope" msgstr "a2 খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:105 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 msgctxt "paper size" msgid "Arch A" msgstr "আর্চ A" -#: gtk/paper_names_offsets.c:106 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106 msgctxt "paper size" msgid "Arch B" msgstr "আর্চ B" -#: gtk/paper_names_offsets.c:107 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 msgctxt "paper size" msgid "Arch C" msgstr "আর্চ C" -#: gtk/paper_names_offsets.c:108 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108 msgctxt "paper size" msgid "Arch D" msgstr "আর্চ D" -#: gtk/paper_names_offsets.c:109 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 msgctxt "paper size" msgid "Arch E" msgstr "আর্চ E" -#: gtk/paper_names_offsets.c:110 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110 msgctxt "paper size" msgid "b-plus" msgstr "b-প্লাস" -#: gtk/paper_names_offsets.c:111 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 msgctxt "paper size" msgid "c" msgstr "c" -#: gtk/paper_names_offsets.c:112 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112 msgctxt "paper size" msgid "c5 Envelope" msgstr "c5 খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:113 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 msgctxt "paper size" msgid "d" msgstr "d" -#: gtk/paper_names_offsets.c:114 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114 msgctxt "paper size" msgid "e" msgstr "e" -#: gtk/paper_names_offsets.c:115 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 msgctxt "paper size" msgid "edp" msgstr "edp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:116 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116 msgctxt "paper size" msgid "European edp" msgstr "ইউরোপিয়ান edp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:117 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 msgctxt "paper size" msgid "Executive" msgstr "এক্সেকিউটিভ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:118 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118 msgctxt "paper size" msgid "f" msgstr "f" -#: gtk/paper_names_offsets.c:119 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 msgctxt "paper size" msgid "FanFold European" msgstr "FanFold ইউরোপিয়ান" -#: gtk/paper_names_offsets.c:120 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120 msgctxt "paper size" msgid "FanFold US" msgstr "FanFold মার্কিন" -#: gtk/paper_names_offsets.c:121 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 msgctxt "paper size" msgid "FanFold German Legal" msgstr "FanFold জার্মান লিগ্যাল" -#: gtk/paper_names_offsets.c:122 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122 msgctxt "paper size" msgid "Government Legal" msgstr "গভর্নমেন্ট লিগ্যাল" -#: gtk/paper_names_offsets.c:123 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 msgctxt "paper size" msgid "Government Letter" msgstr "গভর্নমেন্ট লেটার" -#: gtk/paper_names_offsets.c:124 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124 msgctxt "paper size" msgid "Index 3x5" msgstr "ইন্ডেক্স ৩x৫" -#: gtk/paper_names_offsets.c:125 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 msgctxt "paper size" msgid "Index 4x6 (postcard)" msgstr "ইন্ডেক্স ৪x৬ (পোস্টকার্ড)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:126 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126 msgctxt "paper size" msgid "Index 4x6 ext" msgstr "ইন্ডেক্স ৪x৬ ext" -#: gtk/paper_names_offsets.c:127 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 msgctxt "paper size" msgid "Index 5x8" msgstr "ইন্ডেক্স ৫x৮" -#: gtk/paper_names_offsets.c:128 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128 msgctxt "paper size" msgid "Invoice" msgstr "ইনভোয়েস" -#: gtk/paper_names_offsets.c:129 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 msgctxt "paper size" msgid "Tabloid" msgstr "ট্যাবলয়েড" -#: gtk/paper_names_offsets.c:130 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130 msgctxt "paper size" msgid "US Legal" msgstr "মার্কিন লিগ্যাল" -#: gtk/paper_names_offsets.c:131 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 msgctxt "paper size" msgid "US Legal Extra" msgstr "মার্কিন লিগ্যাল এক্সট্রা" -#: gtk/paper_names_offsets.c:132 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132 msgctxt "paper size" msgid "US Letter" msgstr "মার্কিন চিঠি" -#: gtk/paper_names_offsets.c:133 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 msgctxt "paper size" msgid "US Letter Extra" msgstr "মার্কিন চিঠি এক্সট্রা" -#: gtk/paper_names_offsets.c:134 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134 msgctxt "paper size" msgid "US Letter Plus" msgstr "মার্কিন চিঠি প্লাস" -#: gtk/paper_names_offsets.c:135 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 msgctxt "paper size" msgid "Monarch Envelope" msgstr "মোনার্ক খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:136 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136 msgctxt "paper size" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10 খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:137 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 msgctxt "paper size" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11 খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:138 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138 msgctxt "paper size" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:139 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 msgctxt "paper size" msgid "#14 Envelope" msgstr "#14 খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:140 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140 msgctxt "paper size" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9 খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:141 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 msgctxt "paper size" msgid "Personal Envelope" msgstr "ব্যক্তিগত খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:142 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142 msgctxt "paper size" msgid "Quarto" msgstr "কোয়ার্টো" -#: gtk/paper_names_offsets.c:143 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 msgctxt "paper size" msgid "Super A" msgstr "সুপার A" -#: gtk/paper_names_offsets.c:144 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144 msgctxt "paper size" msgid "Super B" msgstr "সুপার B" -#: gtk/paper_names_offsets.c:145 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 msgctxt "paper size" msgid "Wide Format" msgstr "প্রসারিত বিন্যাস" -#: gtk/paper_names_offsets.c:146 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146 msgctxt "paper size" msgid "Dai-pa-kai" msgstr "Dai-pa-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:147 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 msgctxt "paper size" msgid "Folio" msgstr "ফোলিও" -#: gtk/paper_names_offsets.c:148 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148 msgctxt "paper size" msgid "Folio sp" msgstr "ফোলিও sp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:149 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 msgctxt "paper size" msgid "Invite Envelope" msgstr "নিমন্ত্রণপত্রের খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:150 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150 msgctxt "paper size" msgid "Italian Envelope" msgstr "ইটালিয়ান খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:151 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 msgctxt "paper size" msgid "juuro-ku-kai" msgstr "juuro-ku-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:152 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152 msgctxt "paper size" msgid "pa-kai" msgstr "pa-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:153 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 msgctxt "paper size" msgid "Postfix Envelope" msgstr "পোস্ট-ফিক্স খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:154 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154 msgctxt "paper size" msgid "Small Photo" msgstr "ছোট আকারের ছবি" -#: gtk/paper_names_offsets.c:155 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 msgctxt "paper size" msgid "prc1 Envelope" msgstr "prc1 খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:156 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156 msgctxt "paper size" msgid "prc10 Envelope" msgstr "prc10 খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:157 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 msgctxt "paper size" msgid "prc 16k" msgstr "prc 16k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:158 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158 msgctxt "paper size" msgid "prc2 Envelope" msgstr "prc2 খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:159 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 msgctxt "paper size" msgid "prc3 Envelope" msgstr "prc3 খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:160 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160 msgctxt "paper size" msgid "prc 32k" msgstr "prc 32k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:161 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 msgctxt "paper size" msgid "prc4 Envelope" msgstr "prc4 খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:162 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162 msgctxt "paper size" msgid "prc5 Envelope" msgstr "prc5 খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:163 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 msgctxt "paper size" msgid "prc6 Envelope" msgstr "prc6 খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:164 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164 msgctxt "paper size" msgid "prc7 Envelope" msgstr "prc7 খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:165 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 msgctxt "paper size" msgid "prc8 Envelope" msgstr "prc8 খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:166 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166 msgctxt "paper size" msgid "prc9 Envelope" msgstr "prc9 খাম" -#: gtk/paper_names_offsets.c:167 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 msgctxt "paper size" msgid "ROC 16k" msgstr "ROC 16k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:168 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168 msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552 -#, c-format -msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" -msgstr "সিম-লিঙ্ক করা '%s' ও '%s'-র জন্য ভিন্ন idata সনাক্ত করা হয়েছে\n" - - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1370 - +#: ../gtk/updateiconcache.c:1368 #, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "হেডার লিখতে ব্যর্থ\n" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1376 - +#: ../gtk/updateiconcache.c:1374 #, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "হ্যাশ টেবিল লিখতে ব্যর্থ\n" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1382 - +#: ../gtk/updateiconcache.c:1380 #, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "ফোল্ডার ইন্ডেক্স লিখতে ব্যর্থ\n" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1390 - +#: ../gtk/updateiconcache.c:1388 #, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "হেডার পুনরায় লিখতে ব্যর্থ\n" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1484 - +#: ../gtk/updateiconcache.c:1482 #, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "%s ফাইল খুলতে ব্যর্থ : %s\n" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1492 ../gtk/updateiconcache.c:1522 - +#: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "ক্যাশে ফাইল লিখতে ব্যর্থ: %s\n" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1533 - +#: ../gtk/updateiconcache.c:1530 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "নির্মিত ক্যাশে বৈধ নয়।\n" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1547 - +#: ../gtk/updateiconcache.c:1544 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "%s'র নাম %s'এ পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s, %s মুছে ফেলা হচ্ছে।\n" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1561 - +#: ../gtk/updateiconcache.c:1558 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s'র নাম %s'এ পরিবর্তন করতে ব্যর্থ: %s\n" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1571 - +#: ../gtk/updateiconcache.c:1568 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "%s-র নাম %s-এ প্রত্যাবর্তন করতে ব্যর্থ: %s।\n" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1598 - +#: ../gtk/updateiconcache.c:1595 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "ক্যাশে ফাইল সাফল্যের সাথে নির্মিত হয়েছে।\n" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1637 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1634 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "সাম্প্রতিক তথ্য ধারণ করলেও, উপস্থিত ক্যাশে মুছে নতুন করে লিখুন।" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1638 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1635 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "index.theme'র উপস্থিতি পরীক্ষা করা হবে না" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1639 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1636 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "ক্যাশের মধ্যে ছবির তথ্য অন্তর্ভুক্ত করা হবে না" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1640 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1637 msgid "Output a C header file" msgstr "একটি C হেডার ফাইল প্রস্তুত করা হবে" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1641 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1638 msgid "Turn off verbose output" msgstr "ভারবোস আউটপুট বন্ধ করা হবে" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1642 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1639 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "উপস্থিত আইকন ক্যাশে পরীক্ষা করুন" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1709 - +#: ../gtk/updateiconcache.c:1706 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "ফাইল পাওয়া যায়নি: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1715 - +#: ../gtk/updateiconcache.c:1712 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "বৈধ আইকন ক্যাশে নয়: %s\n" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1728 - +#: ../gtk/updateiconcache.c:1725 #, c-format msgid "No theme index file.\n" msgstr "কোনো থিম ইন্ডেক্স ফাইল উপস্থিত নেই।\n" - -#: ../gtk/updateiconcache.c:1732 - +#: ../gtk/updateiconcache.c:1729 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -4379,451 +4374,377 @@ msgstr "" "এই স্থানে আইকন ক্যাশে নির্মাণের জন্য --ignore-theme-index ব্যবহার করুন।\n" #. ID -#: modules/input/imam-et.c:454 +#: ../modules/input/imam-et.c:452 msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "আমহারিক (EZ+)" #. ID -#: modules/input/imcedilla.c:92 +#: ../modules/input/imcedilla.c:90 msgid "Cedilla" msgstr "সেডিল্লা" #. ID -#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "সিরিলিক (ট্রান্সলিটারেটেড)" #. ID -#: modules/input/iminuktitut.c:127 +#: ../modules/input/iminuktitut.c:125 msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "ইনুকটিটুট (ট্রান্সলিটারেটেড)" #. ID -#: modules/input/imipa.c:145 +#: ../modules/input/imipa.c:143 msgid "IPA" msgstr "IPA" #. ID -#: modules/input/immultipress.c:31 +#: ../modules/input/immultipress.c:29 msgid "Multipress" msgstr "মাল্টি-প্রেস" #. ID -#: modules/input/imthai.c:35 +#: ../modules/input/imthai.c:33 msgid "Thai-Lao" msgstr "থাই-লাও" # FIXME #. ID -#: modules/input/imti-er.c:453 +#: ../modules/input/imti-er.c:451 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "টিগরিগনা-ইরিট্রিয়ান (EZ+)" #. ID -#: modules/input/imti-et.c:453 +#: ../modules/input/imti-et.c:451 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "টিগরিগনা-ইথিওপিয়ান (EZ+)" #. ID -#: modules/input/imviqr.c:244 +#: ../modules/input/imviqr.c:242 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "ভিয়েতনামিস (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imxim.c:28 +#: ../modules/input/imxim.c:26 msgid "X Input Method" msgstr "X ইনপুট পদ্ধতি" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:814 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1024 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 msgid "Username:" msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:815 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1033 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1046 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "'%s' নথিটি %s প্রিন্টারের মধ্যে প্রিন্ট করার জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "%s-র মধ্যে নথিপত্র প্রিন্ট করার জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "'%s' কর্মের বৈশিষ্ট্য প্রাপ্ত করার জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "কর্মের বৈশিষ্ট্য প্রাপ্ত করার জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "'%s' প্রিন্টারের বৈশিষ্ট্য প্রাপ্ত করার জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "প্রিন্টারের বৈশিষ্ট্য প্রাপ্ত করার জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "%s-র ডিফল্ট প্রিন্টার সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করার জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874 +msgstr "" +"%s-র ডিফল্ট প্রিন্টার সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করার জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "%s-র প্রিন্টার সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করার জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:879 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "%s থেকে ফাইল প্রাপ্ত করার জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "%s-র ক্ষেত্রে অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 msgid "Domain:" msgstr "ডোমেইন:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "'%s' নথিটি প্রিন্ট করার জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "%s প্রিন্টারের মধ্যে এই নথিটি প্রিন্ট করার জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1055 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "এই নথিটি প্রিন্ট করার জন্য অনুমোদিত হওয়া আবশ্যক" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "'%s' প্রিন্টারে টোনারের মাত্রা হ্রাস হয়েছে।" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "'%s' প্রিন্টারে টোনার শেষ হয়ে গেছে।" #. Translators: "Developer" like on photo development context - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "'%s' প্রিন্টারে ডিভেলপর সামগ্রীর মাত্রা হ্রাস হয়েছে।" #. Translators: "Developer" like on photo development context - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "'%s' প্রিন্টারে ডিভেলপর সামগ্রী শেষ হয়ে গেছে।" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." -msgstr "'%s' প্রিন্টারে অন্তত একটি মার্কার ধারণস্থলের সামগ্রীর মাত্রা হ্রাস হয়েছে।" +msgstr "" +"'%s' প্রিন্টারে অন্তত একটি মার্কার ধারণস্থলের সামগ্রীর মাত্রা হ্রাস হয়েছে।" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "'%s' প্রিন্টারে অন্তত একটি মার্কার ধারণস্থলের সামগ্রী শেষ হয়ে গেছে।" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "'%s' প্রিন্টারের ঢাকনা খোলা।" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "'%s' প্রিন্টারের দরজা খোলা।" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "'%s' প্রিন্টারে কাগজের পরিমাণ হ্রাস হয়েছে।" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "'%s' প্রিন্টারে কাগজ শেষ হয়েছে।" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1690 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "প্রিন্টার '%s' বর্তমান অফলাইন অবস্থায় রয়েছে।" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1691 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "'%s' প্রিন্টারে কিছু সমস্যা দেখা দিয়েছে।" #. Translators: this is a printer status. - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "স্থগিত ; কাজ প্রত্যাখ্যান করা হচ্ছে" #. Translators: this is a printer status. - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2005 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "কাজ প্রত্যাখ্যান করা হচ্ছে" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 msgid "Two Sided" msgstr "উভয়পৃষ্ঠ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910 msgid "Paper Type" msgstr "কাগজের ধরন" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 msgid "Paper Source" msgstr "কাগজের সংগ্রহস্থল" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912 msgid "Output Tray" msgstr "আউটপুট-ট্রে" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913 msgid "Resolution" msgstr "রেসলোলিউশন" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript প্রি-ফিল্টারিং" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923 msgid "One Sided" msgstr "এক পৃষ্ঠ" #. Translators: this is an option of "Two Sided" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "দীর্ঘ প্রান্ত (প্রমিত মান)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "ক্ষুদ্র প্রান্ত (উলট)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939 msgid "Auto Select" msgstr "স্বয়ংক্রিয় নির্বাচন" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3306 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429 msgid "Printer Default" msgstr "প্রিন্টারের ডিফল্ট মান" #. Translators: this is an option of "GhostScript" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "শুধুমাত্র GhostScript ফন্ট এমবেড করা হবে" #. Translators: this is an option of "GhostScript" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "PS লেভেল ১-এ রূপান্তর করা হবে" #. Translators: this is an option of "GhostScript" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "PS লেভেল ২-এ রূপান্তর করা হবে" #. Translators: this is an option of "GhostScript" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949 msgid "No pre-filtering" msgstr "প্রি-ফিল্টারিং বিহীন" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958 msgid "Miscellaneous" msgstr "বিবিধ বৈশিষ্ট্য" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Urgent" msgstr "জরুরী" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "High" msgstr "উচ্চ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Medium" msgstr "মাঝারি" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3530 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Low" msgstr "নিম্ন" -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3554 - -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "প্রতি পাতায় পৃষ্ঠা সংখ্যা" - #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711 msgid "Job Priority" msgstr "কাজের গুরুত্ব" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3602 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 msgid "Billing Info" msgstr "বিল সংক্রান্ত তথ্য" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "None" msgstr "(শূণ্য)" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Classified" msgstr "শ্রেণীবদ্ধ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Confidential" msgstr "গোপনীয়" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Secret" msgstr "গোপনীয়" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Standard" msgstr "প্রমিত মান" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Top Secret" msgstr "অতিমাত্রায় গোপনীয়" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3617 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Unclassified" msgstr "শ্রেণীবিহীন" +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "প্রতি পাতায় পৃষ্ঠা সংখ্যা" + #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3652 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808 msgid "Before" msgstr "প্রচ্ছদ" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3667 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823 msgid "After" msgstr "অন্তিম পৃষ্ঠ" @@ -4831,18 +4752,14 @@ msgstr "অন্তিম পৃষ্ঠ" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843 msgid "Print at" msgstr "প্রিন্ট করা হবে" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3698 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854 msgid "Print at time" msgstr "চিহ্নিত সময়ে প্রিন্ট করা হবে" @@ -4850,114 +4767,195 @@ msgstr "চিহ্নিত সময়ে প্রিন্ট করা হ #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3733 - +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "স্বনির্ধারিত %sx%s" -#. default filename used for print-to-file -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "output.%s" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970 +#| msgid "Printer offline" +msgid "Printer Profile" +msgstr "প্রিন্টারের প্রোফাইল" +#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977 +#| msgid "Not available" +msgid "Unavailable" +msgstr "উপলব্ধ নেই" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501 +#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and +#. * it hasn't registered the device with colord +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221 +msgid "Color management unavailable" +msgstr "রং পরিচালনা ব্যবস্থা অনুপস্থিত" + +#. TRANSLATORS: when there is no color profile available +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233 +#| msgid "Not available" +msgid "No profile available" +msgstr "কোনো প্রোফাইল উপলব্ধ নেই" + +#. TRANSLATORS: when the color profile has no title +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244 +#| msgid "Unspecified error" +msgid "Unspecified profile" +msgstr "অনির্ধারিত প্রোফাইল" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 +#| msgid "output.%s" +msgid "output" +msgstr "আউটপুট" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 msgid "Print to File" msgstr "ফাইলে প্রিন্ট করুন" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:640 -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "প্রতি পাতায় পৃষ্ঠার সংখ্যা:(_s)" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:699 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "File" msgstr "ফাইল" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:709 - +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 msgid "_Output format" msgstr "আউটপুটের বিন্যাস (_O)" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 msgid "Print to LPR" msgstr "LPR'এ প্রিন্ট করা হবে" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "প্রতি পাতায় পৃষ্ঠা সংখ্যা" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 msgid "Command Line" msgstr "কমান্ড-লাইন" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:809 msgid "printer offline" msgstr "প্রিন্টার অফলাইন অবস্থায়" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:827 msgid "ready to print" msgstr "প্রিন্টের প্রস্তুতি চলছে" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:830 msgid "processing job" msgstr "কর্ম প্রক্রিয়াকরণ চলছে" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:834 msgid "paused" msgstr "স্থগিত" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:837 msgid "unknown" msgstr "অজানা" #. default filename used for print-to-test -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 #, c-format msgid "test-output.%s" msgstr "test-output.%s" -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "পরীক্ষামূলক প্রিন্টারে প্রিন্ট করুন" +#~ msgid "Received invalid color data\n" +#~ msgstr "রং সম্পর্কে অবৈধ তথ্য প্রাপ্ত\n" + +#~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" +#~ msgstr "ক্যাপ্স-লক ও নাম-লক সক্রিয় আছে" + +#~ msgid "Num Lock is on" +#~ msgstr "নাম-লক কি সক্রিয় আছে" + # FIXME -#: tests/testfilechooser.c:207 -#, c-format -msgid "Could not get information for file '%s': %s" -msgstr "'%s' ফাইল সম্পর্কিত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" +#~ msgid "_Browse for other folders" +#~ msgstr "অন্যান্য ফোল্ডার অনুসন্ধানের জন্য ব্রাউজ করুন (_B)" +#~ msgid "Invalid path" +#~ msgstr "অবৈধ পাথ" -#: ../tests/testfilechooser.c:222 +#~ msgid "No match" +#~ msgstr "মিল পাওয়া যায়নি" -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ: %s" +#~ msgid "Sole completion" +#~ msgstr "একটি মিল" +#~ msgid "Complete, but not unique" +#~ msgstr "মিল, কিন্তু সম্পূর্ণ নয়" -#: ../tests/testfilechooser.c:267 -#, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "'%s' ছবির ফাইল লোড করতে ব্যর্থ: কারণ অজানা, সম্ভবত ছবির ফাইলটি ক্ষতিগ্রস্ত" +#~ msgid "Completing..." +#~ msgstr "সম্পূর্ণ মিল অনুসন্ধান..." + +#~ msgid "Only local files may be selected" +#~ msgstr "শুধুমাত্র স্থানীয় অবস্থানে উপস্থিত ফাইল নির্বাচন করা যাবে" + +#~ msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" +#~ msgstr "হোস্ট-নেম সম্পূর্ণ করা হয়নি; অন্তে '/' চিহ্ন থাকা আবশ্যক" + +#~ msgid "Path does not exist" +#~ msgstr "পাথ বর্তমানে অনুপস্থিত" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" +#~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n" +#~ "You can get a copy from:\n" +#~ "\t%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' আইকন সনাক্ত করতে ব্যর্থ। '%s' থিমটিও\n" +#~ "পাওয়া যায়নি। সম্ভবত এটি ইনস্টল করা আবশ্যক।\n" +#~ "নিম্নলিখিত স্থান থেকে এটি প্রাপ্ত করা যাবে:\n" +#~ "\t%s" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "ব্যবহারকারীরূপে সংযোগ করুন: (_s)" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "চিহ্নিত ফোল্ডারে সংরক্ষণ করুন:(_S)" + +#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +#~ msgstr "pixmap_path'এ ছবির ফাইল সনাক্ত করতে ব্যর্থ: \"%s\"" + +#~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" +#~ msgstr "'%s' ক্লাসের উইজেটের জন্য এই ফাংশান কার্যকর করা হয়নি" + +#~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" +#~ msgstr "সিম-লিঙ্ক করা '%s' ও '%s'-র জন্য ভিন্ন idata সনাক্ত করা হয়েছে\n" + +# FIXME +#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' ফাইল সম্পর্কিত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ: %s" + +#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' ফাইল খুলতে ব্যর্থ: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' ছবির ফাইল লোড করতে ব্যর্থ: কারণ অজানা, সম্ভবত ছবির ফাইলটি ক্ষতিগ্রস্ত" #~ msgid "X screen to use" #~ msgstr "ব্যবহারের উদ্দেশ্যে চিহ্নিত X পর্দা" @@ -4989,7 +4987,6 @@ msgstr "'%s' ছবির ফাইল লোড করতে ব্যর্থ #~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," #~ msgstr "module_path'র মধ্যে থিম ইঞ্জিন সনাক্ত করতে ব্যর্থ: \"%s\"," - #~ msgid "Gdk debugging flags to set" #~ msgstr "মান নির্ধারণের উদ্দেশ্যে চিহ্নিত Gdk ডিবাগিং ফ্ল্যাগ" @@ -5689,7 +5686,6 @@ msgstr "'%s' ছবির ফাইল লোড করতে ব্যর্থ #~ msgid "_Folder name:" #~ msgstr "ফোল্ডারের নাম:(_F)" - #~ msgid "" #~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" #~ msgstr "\"%s\" ফাইলের নামের মধ্যে কিছু চিহ্ন ব্যবহৃত হয়েছে যেগুলি গ্রহণযোগ্য নয়" @@ -5721,8 +5717,6 @@ msgstr "'%s' ছবির ফাইল লোড করতে ব্যর্থ #~ msgid "_Rename" #~ msgstr "নাম পরিবর্তন করুন (_R)" - - #~ msgid "" #~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " #~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 14a8ac0ba0..7bc9267e86 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -30,60 +30,60 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" -"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-22 04:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:38+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-20 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-30 09:01+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" -"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../gdk/gdk.c:153 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'opció --gdk-debug" -#: ../gdk/gdk.c:173 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'opció --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:201 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Classe del programa tal com l'utilitza el gestor de finestres" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:202 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "CLASSE" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:204 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "El nom del programa tal com l'utilitza el gestor de finestres" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:205 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "NOM" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:207 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "Visualització X que s'ha d'utilitzar" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:208 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "VISUALITZACIÓ" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:211 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "Senyaladors de depuració del GDK que s'han d'habilitar" @@ -91,12 +91,12 @@ msgstr "Senyaladors de depuració del GDK que s'han d'habilitar" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:212 ../gdk/gdk.c:215 ../gtk/gtkmain.c:452 ../gtk/gtkmain.c:455 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "SENYALADORS" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:214 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "Senyaladors de depuració del GDK que s'han d'inhabilitar" @@ -580,7 +580,7 @@ msgid "" "such as 'orange' in this entry." msgstr "" "Podeu introduir un valor de color hexadecimal a l'estil HTML, o simplement " -"el nom d'un color (com ara «orange»)." +"el nom d'un color (com ara «orange» - taronja)." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 msgid "_Palette:" @@ -639,6 +639,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "_Selecciona" @@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "_Mida:" msgid "_Preview:" msgstr "_Previsualització:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1737 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 msgid "Font Selection" msgstr "Selecció del tipus de lletra" @@ -716,19 +717,19 @@ msgstr "Pàgina inicial" msgid "About %s" msgstr "Quant a %s" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2397 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399 msgid "Created by" msgstr "Creat per" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2400 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2402 msgid "Documented by" msgstr "Documentat per" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2410 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2412 msgid "Translated by" msgstr "Traduït per" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2415 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2417 msgid "Artwork by" msgstr "Art per" @@ -737,7 +738,7 @@ msgstr "Art per" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Majús" @@ -747,7 +748,7 @@ msgstr "Majús" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -757,7 +758,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -767,7 +768,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Súper" @@ -777,7 +778,7 @@ msgstr "Súper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Híper" @@ -787,17 +788,17 @@ msgstr "Híper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Espai" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Barra inversa" @@ -811,8 +812,8 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "Ha fallat la cerca d'aplicacions en línia" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -msgid "Find applications online" -msgstr "Cerca aplicacions en línia" +msgid "_Find applications online" +msgstr "_Cerca aplicacions en línia" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" @@ -867,7 +868,7 @@ msgstr "Mostra altres aplicacions" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:603 msgid "Default Application" -msgstr "Aplicació predeterminada" +msgstr "Aplicació per defecte" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:741 msgid "Recommended Applications" @@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "Aplicacions relacionades" msgid "Other Applications" msgstr "Altres aplicacions" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1488 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1556 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -892,20 +893,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:285 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "Aplicació" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1004 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 msgid "C_ontinue" msgstr "C_ontinua" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1007 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 msgid "Go _Back" msgstr "Vés _enrere" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1015 msgid "_Finish" msgstr "_Finalitza" @@ -1046,7 +1047,7 @@ msgstr "No vàlid" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745 msgid "New accelerator..." msgstr "Accelerador nou..." @@ -1056,7 +1057,7 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190 ../gtk/gtkcolorbutton.c:459 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "Trieu un color" @@ -1333,73 +1334,73 @@ msgstr "_Personalitza" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:114 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:370 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3323 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Gestioneu mides personalitzades" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:531 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 msgid "inch" msgstr "in" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:578 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605 msgid "Margins from Printer..." msgstr "Marges de la impressora..." -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:744 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "Mida personalitzada %d" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1082 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109 msgid "_Width:" msgstr "_Amplada:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1093 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 msgid "_Height:" msgstr "_Alçada:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 msgid "Paper Size" msgstr "Mida del paper" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1113 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140 msgid "_Top:" msgstr "_Superior:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 msgid "_Bottom:" msgstr "_Inferior:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1135 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 msgid "_Left:" msgstr "_Esquerre:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1146 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 msgid "_Right:" msgstr "_Dret:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1185 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212 msgid "Paper Margins" msgstr "Marges del paper" -#: ../gtk/gtkentry.c:8771 ../gtk/gtktextview.c:8290 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "_Mètodes d'entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:8785 ../gtk/gtktextview.c:8304 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Insereix caràcters de control Unicode" -#: ../gtk/gtkentry.c:10246 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "La fixació de majúscules està activada" @@ -1448,7 +1449,7 @@ msgstr "La fixació de majúscules està activada" msgid "Select a File" msgstr "Seleccioneu un fitxer" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1815 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" @@ -1464,23 +1465,23 @@ msgstr "Altre..." msgid "Type name of new folder" msgstr "Escriviu el nom de la carpeta nova" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "No s'ha pogut obtenir informació sobre el fitxer" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "No s'ha pogut afegir una adreça d'interès" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "No s'ha pogut suprimir l'adreça d'interès" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:999 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1489,16 +1490,16 @@ msgstr "" "nom. Proveu d'utilitzar un nom diferent per a la carpeta, o bé canvieu el " "nom del fitxer abans de crear-la." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Cal que trieu un nom de fitxer vàlid." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "No es pot crear un fitxer a %s, atès que no és una carpeta" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 msgid "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." @@ -1506,11 +1507,11 @@ msgstr "" "Només podeu seleccionar carpetes. L'element que heu seleccionat no és una " "carpeta. Torneu-ho a intentar utilitzant un element diferent." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" msgstr "El nom del fitxer no és vàlid" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1061 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "No s'ha pogut mostrar el contingut de la carpeta" @@ -1518,209 +1519,210 @@ msgstr "No s'ha pogut mostrar el contingut de la carpeta" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1736 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4986 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "Utilitzats recentment" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2359 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Seleccioneu quins tipus de fitxers es mostren" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2718 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Afegeix la carpeta «%s» a les adreces d'interès" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Afegeix la carpeta actual a les adreces d'interès" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Afegeix les carpetes seleccionades a les adreces d'interès" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2802 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Suprimeix l'adreça d'interès «%s»" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "No es pot suprimir l'adreça d'interès «%s»" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Suprimeix l'adreça d'interès seleccionada" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3375 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." msgstr "Canvia el nom..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" msgstr "Llocs" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" msgstr "_Llocs" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3685 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Afegeix la carpeta seleccionada a les adreces d'interès" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" msgstr "No s'ha pogut seleccionar el fitxer" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 msgid "_Visit this file" msgstr "_Visita aquest fitxer" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 msgid "_Copy file's location" msgstr "_Copia la ubicació del fitxer" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Afegeix a les adreces d'interès" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostra els fitxers _ocults" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "Mostra la columna de la _mida" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" msgstr "Modificat" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "_Nom:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4824 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" msgstr "Escriviu un nom de fitxer" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4871 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 msgid "Please select a folder below" msgstr "Seleccioneu una carpeta a continuació" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 msgid "Please type a file name" msgstr "Escriviu un nom de fitxer" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Crea una ca_rpeta" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5047 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 msgid "_Location:" msgstr "_Ubicació:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "De_sa a la carpeta:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "Crea a la _carpeta:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6594 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "No s'ha pogut llegir el contingut de %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6598 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "No s'ha pogut llegir el contingut de la carpeta" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6691 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6759 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6911 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6706 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6708 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Ahir a les %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7382 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "No es pot canviar a la carpeta perquè no és local" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7983 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "La drecera %s ja existeix" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8094 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "La drecera %s no existeix" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8340 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Ja existeix un fitxer amb el nom «%s». Voleu reemplaçar-lo?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8343 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"El fitxer ja existeix a «%s». Si el reemplaceu en sobreescriureu el contingut." +"El fitxer ja existeix a «%s». Si el reemplaceu en sobreescriureu el " +"contingut." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplaça" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9155 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 msgid "Could not start the search process" msgstr "No s'ha pogut iniciar el procés de cerca" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1728,11 +1730,11 @@ msgstr "" "El programa no ha pogut crear cap connexió al dimoni d'indexació. Assegureu-" "vos que s'està executant." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9170 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" msgstr "No s'ha pogut enviar la sol·licitud de cerca" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9771 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "No s'ha pogut muntar %s" @@ -1758,76 +1760,122 @@ msgstr "Trieu un tipus de lletra" msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:109 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgstr "" "No s'ha trobat cap tipus de lletra que coincideixi amb la cerca. Podeu " "revisar la cerca i provar de nou." -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:608 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 msgid "Search font name" msgstr "Cerca el nom del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:944 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 msgid "Font Family" msgstr "Família del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1609 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "La icona «%s» no es troba al tema" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3117 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 msgid "Failed to load icon" msgstr "No s'ha pogut carregar la icona" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:516 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:603 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:613 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Cap" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:696 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "Sistema (%s)" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6217 +#: ../gtk/gtklabel.c:6224 msgid "_Open Link" msgstr "Obre l'_enllaç" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6229 +#: ../gtk/gtklabel.c:6236 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copia l'adreça de l'en_llaç" +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "APLICACIÓ [URI] - executa una APLICACIÓ amb una URI." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"Executa l'aplicació especificada pel seu fitxer d'informació\n" +"d'escriptori amb una llista opcional d'URI com a arguments." + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "" +"S'ha produït un error en analitzar les opcions de la línia d'ordres: %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Per a més informació proveu «%s --help»." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: manca el nom de l'aplicació" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: no existeix l'aplicació %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: s'ha produït un error en executar l'aplicació: %s\n" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 msgid "Copy URL" msgstr "Copia l'URL" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:662 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665 msgid "Invalid URI" msgstr "URI no vàlid" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:286 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "Lock" msgstr "Bloca" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:295 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "Unlock" msgstr "Desbloca" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:304 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -1835,7 +1883,7 @@ msgstr "" "El diàleg està desblocat.\n" "Feu clic per impedir fer-hi canvis" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:313 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -1843,7 +1891,7 @@ msgstr "" "El diàleg està blocat.\n" "Feu clic per poder fer canvis" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:322 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -1852,27 +1900,27 @@ msgstr "" "Contacteu amb l'administrador del sistema" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:445 +#: ../gtk/gtkmain.c:446 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Carrega mòduls del GTK+ addicionals" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:446 +#: ../gtk/gtkmain.c:447 msgid "MODULES" msgstr "MÒDULS" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:448 +#: ../gtk/gtkmain.c:449 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Considera tots els avisos com a greus" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:451 +#: ../gtk/gtkmain.c:452 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Senyaladors de depuració de GTK+ que s'han d'habilitar" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:454 +#: ../gtk/gtkmain.c:455 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Senyaladors de depuració de GTK+ que s'han d'inhabilitar" @@ -1883,69 +1931,73 @@ msgstr "Senyaladors de depuració de GTK+ que s'han d'inhabilitar" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:705 +#: ../gtk/gtkmain.c:707 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:773 +#: ../gtk/gtkmain.c:775 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "No es pot obrir la pantalla: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:839 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "GTK+ Options" msgstr "Opcions del GTK+" -#: ../gtk/gtkmain.c:839 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Mostra les opcions del GTK+" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:484 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:535 msgid "Co_nnect" msgstr "C_onnecta" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:554 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "Connecta't _anònimament" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:609 +msgid "Connect As" +msgstr "Connecta com a" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:563 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "Connecta't com a u_suari:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:618 +msgid "_Anonymous" +msgstr "_Anònim" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "_Username:" -msgstr "_Nom d'usuari:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:627 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "Usuari _registrat" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:602 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Domini:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 +msgid "_Username" +msgstr "_Nom d'usuari" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608 -msgid "_Password:" -msgstr "Contrasen_ya:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 +msgid "_Domain" +msgstr "_Domini" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:626 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:649 +msgid "_Password" +msgstr "Contrasen_ya" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Oblida la _contrasenya immediatament" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:636 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Recorda la contrasenya _fins que surti" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:691 msgid "Remember _forever" msgstr "Recorda-la per se_mpre" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:875 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1080 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Aplicació desconeguda (PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1058 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1263 msgid "Unable to end process" msgstr "No es pot finalitzar el procés" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1095 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1300 msgid "_End Process" msgstr "_Finalitza el procés" @@ -1981,7 +2033,7 @@ msgstr "Intèrpret d'ordres «Z»" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "No es pot finalitzar el procés amb el PID %d: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5035 ../gtk/gtknotebook.c:7689 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pàgina %u" @@ -2023,7 +2075,7 @@ msgstr "" " Superior: %s %s\n" " Inferior: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3374 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Gestiona mides personalitzades..." @@ -2031,7 +2083,7 @@ msgstr "Gestiona mides personalitzades..." msgid "_Format for:" msgstr "_Format per a:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3522 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "Mida del _paper:" @@ -2039,21 +2091,21 @@ msgstr "Mida del _paper:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientació:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3577 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Configuració de la pàgina" # FIXME -#: ../gtk/gtkpathbar.c:158 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 msgid "Up Path" msgstr "Amunt" # FIXME -#: ../gtk/gtkpathbar.c:160 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:161 msgid "Down Path" msgstr "Avall" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1625 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644 msgid "File System Root" msgstr "Arrel del sistema de fitxers" @@ -2061,18 +2113,14 @@ msgstr "Arrel del sistema de fitxers" msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "Seleccioneu un nom de fitxer" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "No està disponible" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "De_sa a la carpeta:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2127,30 +2175,30 @@ msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "S'ha finalitzat amb error" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2352 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "S'està preparant %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 ../gtk/gtkprintoperation.c:2984 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 msgid "Preparing" msgstr "S'està preparant" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2357 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "S'està imprimint %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 msgid "Error creating print preview" msgstr "S'ha produït un error en crear la previsualització d'impressió" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "" "El motiu més probable és perquè no s'ha pogut crear un fitxer temporal." -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 msgid "Error launching preview" msgstr "S'ha produït un error en executar la previsualització" @@ -2165,7 +2213,7 @@ msgstr "No hi ha paper" #. Translators: this is a printer status. #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2047 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126 msgid "Paused" msgstr "En pausa" @@ -2210,49 +2258,49 @@ msgstr "Gestor no vàlid a PrintDlgEx" msgid "Unspecified error" msgstr "Error no especificat" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:686 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Ha fallat l'obtenció d'informació de la impressora" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1959 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "S'està obtenint informació de la impressora..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Impressora" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Ubicació" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Interval" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "T_otes les pàgines" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2289 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "Pàgina act_ual" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "_Selecció" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2303 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "Pà_gines:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2304 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2260,28 +2308,28 @@ msgstr "" "Especifiqueu un o més intervals de pàgines,\n" "p. ex. 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Pàgines" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2324 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Còpies" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2329 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "Còpie_s:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "C_ompagina" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "Inve_rteix" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2367 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "General" @@ -2291,168 +2339,168 @@ msgstr "General" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "D'esquerra a dreta, de dalt a baix" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "D'esquerra a dreta, de baix a dalt" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3604 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "De dreta a esquerra, de dalt a baix" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3604 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "De dreta a esquerra, de baix a dalt" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "De dalt a baix, d'esquerra a dreta" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "De dalt a baix, de dreta a esquerra" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "De baix a dalt, d'esquerra a dreta" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "De baix a dalt, de dreta a esquerra" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3127 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Ordenació de les pàgines" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3143 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "D'esquerra a dreta" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "De dreta a esquerra" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3156 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "De dalt a baix" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3157 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "De baix a dalt" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Disposició" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Doble cara:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3413 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "Pàgines per _cara:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3427 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "Or_denació de les pàgines:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "N_omés imprimeix:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Tots els fulls" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Fulls parells" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Fulls senars" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3457 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "Esc_ala:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3481 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Paper" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3485 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "_Tipus de paper:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "Font del pape_r:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "Safata de so_rtida:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "_Orientació:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3554 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Vertical" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3555 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Apaïsat" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Vertical del revés" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Apaïsat del revés" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3602 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Detalls de la tasca" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oritat:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3618 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "Informació de _facturació:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3633 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Imprimeix el document" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "A_ra" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3649 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_A les:" @@ -2460,7 +2508,7 @@ msgstr "_A les:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3655 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2468,21 +2516,21 @@ msgstr "" "Especifiqueu l'hora d'impressió,\n" " p. ex. 15:30, 2:35 PM, 14:15:20, 11:46:30 AM, 4 PM" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3663 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Hora d'impressió" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "En es_pera" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3678 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "" "Mantingues la tasca en espera fins que no s'hagi alliberat de manera " "explícita" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3696 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Afegeix portada" @@ -2490,7 +2538,7 @@ msgstr "Afegeix portada" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3703 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "A_bans:" @@ -2498,42 +2546,42 @@ msgstr "A_bans:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3718 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "_Després:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3733 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Tasca" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3837 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Qualitat de la imatge" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3841 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Color" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3846 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Acabaments" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3856 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Alguns paràmetres del diàleg estan en conflicte" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3879 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Imprimeix" @@ -2622,15 +2670,15 @@ msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. (%s)" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:998 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1011 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1148 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1210 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1219 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "No s'ha pogut trobar cap element amb l'URI «%s»" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2434 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "" @@ -3144,7 +3192,7 @@ msgstr "_Redueix" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:347 ../gtk/gtkswitch.c:407 ../gtk/gtkswitch.c:614 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "❙" @@ -3152,7 +3200,7 @@ msgstr "❙" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:355 ../gtk/gtkswitch.c:408 ../gtk/gtkswitch.c:643 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "○" @@ -3318,18 +3366,18 @@ msgstr "A_ssemblador d'amplada zero ZWJ" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "_No-assemblador d'amplada zero ZWNJ" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1777 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "" "S'ha trobat una etiqueta d'inici «%s» inesperada a la línia %d, caràcter %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1867 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "S'han trobat dades de caràcter inesperades a la línia %d, caràcter %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2734 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738 msgid "Empty" msgstr "Buit" @@ -4363,107 +4411,107 @@ msgstr "Vietnamita (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Mètode d'entrada d'X" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:844 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:845 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1068 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:884 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1081 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "Cal autenticació per imprimir el document «%s» a la impressora %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:886 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Cal autenticació per imprimir un document a %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:890 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "Cal autenticació per obtenir els atributs de la tasca «%s»" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:892 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Cal autenticació per obtenir els atributs d'una tasca" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:896 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Cal autenticació per obtenir els atributs de la impressora %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Cal autenticació per obtenir els atributs d'una impressora" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:901 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "Cal autenticació per obtenir la impressora predeterminada de %s" +msgstr "Cal autenticació per obtenir la impressora per defecte de %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Cal autenticació per obtenir les impressores de %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:909 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Cal autenticació per obtenir un fitxer de %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:911 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Cal autenticació a %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 msgid "Domain:" msgstr "Domini:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1083 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "Cal autenticar-se per imprimir un document a «%s»" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "Cal autenticar-se per imprimir aquest document a la impressora «%s»" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Cal autenticar-se per imprimir aquest document" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "El nivell del tòner de la impressora «%s» és baix." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1716 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "No li queda tòner a la impressora «%s»." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1718 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "El nivell del revelador de la impressora «%s» és baix." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1720 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "No li queda revelador a la impressora «%s»." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1722 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "" @@ -4471,210 +4519,210 @@ msgstr "" "baix." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1724 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "" -"No li queda tinta a almenys un dels contenidors de color a la impressora «%s»." +"No li queda tinta a almenys un dels contenidors de color a la impressora " +"«%s»." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1725 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "La tapa de la impressora «%s» és oberta." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1726 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "La porta de la impressora «%s» és oberta." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1727 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "El nivell del paper de la impressora «%s» és baix." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1728 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "No li queda paper a la impressora «%s»." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "La impressora «%s» no està en línia." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1730 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "Hi ha un problema a la impressora «%s»." #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2044 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "En pausa; es refusen les tasques" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2050 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Es refusen les tasques" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2822 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 msgid "Two Sided" msgstr "Doble cara" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910 msgid "Paper Type" msgstr "Tipus de paper" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2824 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 msgid "Paper Source" msgstr "Font del paper" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2825 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912 msgid "Output Tray" msgstr "Safata de sortida" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913 msgid "Resolution" msgstr "Resolució" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "Filtrat previ del GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923 msgid "One Sided" msgstr "Una cara" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Cantó llarg (estàndard)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Cantó curt (capgirat)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2844 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939 msgid "Auto Select" msgstr "Selecció automàtica" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2846 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2848 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2850 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2854 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3346 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429 msgid "Printer Default" -msgstr "Predeterminat de la impressora" +msgstr "Per defecte de la impressora" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2856 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Incrusta només els tipus de lletra GhostScript" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Converteix a PS, nivell 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2860 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Converteix a PS, nivell 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2862 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949 msgid "No pre-filtering" msgstr "Sense filtratge previ" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Medium" msgstr "Mitjana" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3624 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Pàgines per full" - #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711 msgid "Job Priority" msgstr "Prioritat de la tasca" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 msgid "Billing Info" msgstr "Informació de facturació" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "None" msgstr "Cap" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Classified" msgstr "Classificat" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Secret" msgstr "Secret" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Top Secret" msgstr "Alt secret" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Unclassified" msgstr "No classificat" +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Pàgines per full" + # Possiblement sigui "abans de" (josep) #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808 msgid "Before" msgstr "Abans" @@ -4682,7 +4730,7 @@ msgstr "Abans" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823 msgid "After" msgstr "Després" @@ -4690,7 +4738,7 @@ msgstr "Després" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3757 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843 msgid "Print at" msgstr "Imprimeix" @@ -4698,7 +4746,7 @@ msgstr "Imprimeix" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3768 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854 msgid "Print at time" msgstr "Imprimeix a una hora o data determinada" @@ -4706,69 +4754,67 @@ msgstr "Imprimeix a una hora o data determinada" #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3803 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Personalitzat %sx%s" # Connectada? (josep) -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3884 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970 msgid "Printer Profile" msgstr "Perfil de la impressora" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3891 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977 msgid "Unavailable" msgstr "No està disponible" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:220 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221 msgid "Color management unavailable" msgstr "No està disponible la gestió del color" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:232 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233 msgid "No profile available" msgstr "No hi ha cap perfil disponible" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:243 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244 msgid "Unspecified profile" msgstr "No s'ha especificat cap perfil" -#. default filename used for print-to-file -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:248 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "sortida %s" +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 +msgid "output" +msgstr "sortida" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:499 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 msgid "Print to File" msgstr "Imprimeix a un fitxer" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:638 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Pàgines per _full:" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:697 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:707 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 msgid "_Output format" msgstr "F_ormat de sortida" @@ -4821,6 +4867,15 @@ msgstr "prova-de-sortida.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Imprimiu per provar la impressora" +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "Seleccioneu una carpeta" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "De_sa a la carpeta:" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "Connecta't com a u_suari:" + #~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" #~ msgstr "" #~ "La fixació de majúscules i la fixació de teclat numèric estan activades" @@ -4858,9 +4913,6 @@ msgstr "Imprimiu per provar la impressora" #~ msgid "_Browse for other folders" #~ msgstr "Na_vega per altres carpetes" -#~ msgid "Error loading icon: %s" -#~ msgstr "S'ha produït un error en carregar la icona: %s" - #~ msgid "" #~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" #~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n" @@ -4986,8 +5038,8 @@ msgstr "Imprimiu per provar la impressora" #~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been " #~ "saved: %s" #~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut desar «%s» en escriure la imatge, és probable que no s'hagin " -#~ "desat totes les dades: %s" +#~ "No s'ha pogut desar «%s» en escriure la imatge, és probable que no " +#~ "s'hagin desat totes les dades: %s" #~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" #~ msgstr "" @@ -5000,8 +5052,8 @@ msgstr "Imprimiu per provar la impressora" #~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " #~ "but didn't give a reason for the failure" #~ msgstr "" -#~ "Error intern: El carregador d'imatge «%s» no ha pogut acabar una operació, " -#~ "però no ha donat cap raó per a la fallada" +#~ "Error intern: El carregador d'imatge «%s» no ha pogut acabar una " +#~ "operació, però no ha donat cap raó per a la fallada" #~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" #~ msgstr "No està implementada la càrrega incremental del tipus d'imatge «%s»" @@ -5303,15 +5355,15 @@ msgstr "Imprimiu per provar la impressora" #~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could " #~ "not be parsed." #~ msgstr "" -#~ "El nivell de compressió de PNG ha de ser un valor entre 0 i 9; el valor «%" -#~ "s» no es pot analitzar." +#~ "El nivell de compressió de PNG ha de ser un valor entre 0 i 9; el valor " +#~ "«%s» no es pot analitzar." #~ msgid "" #~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " #~ "allowed." #~ msgstr "" -#~ "El nivell de compressió de PNG ha de ser un valor entre 0 i 9; el valor «%" -#~ "d» no és permès." +#~ "El nivell de compressió de PNG ha de ser un valor entre 0 i 9; el valor " +#~ "«%d» no és permès." #~ msgid "" #~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." @@ -6472,7 +6524,8 @@ msgstr "Imprimiu per provar la impressora" #~ msgid "" #~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead" -#~ msgstr "Línia %d, columna %d: s'esperava «%s» o bé «%s», però s'ha trobat «%s»" +#~ msgstr "" +#~ "Línia %d, columna %d: s'esperava «%s» o bé «%s», però s'ha trobat «%s»" #~ msgid "Error creating directory '%s': %s" #~ msgstr "S'ha produït un error en crear el directori «%s»: %s" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index dc8bec73e0..01fe2fa1db 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-22 13:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-30 09:01+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca-XV\n" @@ -41,48 +41,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../gdk/gdk.c:153 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'opció --gdk-debug" -#: ../gdk/gdk.c:173 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'opció --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:201 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Classe del programa tal com l'utilitza el gestor de finestres" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:202 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "CLASSE" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:204 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "El nom del programa tal com l'utilitza el gestor de finestres" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:205 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "NOM" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:207 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "Visualització X que s'ha d'utilitzar" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:208 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "VISUALITZACIÓ" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:211 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "Senyaladors de depuració del GDK que s'han d'habilitar" @@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "Senyaladors de depuració del GDK que s'han d'habilitar" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:212 ../gdk/gdk.c:215 ../gtk/gtkmain.c:452 ../gtk/gtkmain.c:455 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "SENYALADORS" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:214 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "Senyaladors de depuració del GDK que s'han d'inhabilitar" @@ -579,7 +579,7 @@ msgid "" "such as 'orange' in this entry." msgstr "" "Podeu introduir un valor de color hexadecimal a l'estil HTML, o simplement " -"el nom d'un color (com ara «orange»)." +"el nom d'un color (com ara «orange» - taronja)." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 msgid "_Palette:" @@ -638,6 +638,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "_Selecciona" @@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "_Mida:" msgid "_Preview:" msgstr "_Previsualització:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1737 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 msgid "Font Selection" msgstr "Selecció del tipus de lletra" @@ -736,7 +737,7 @@ msgstr "Art per" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Majús" @@ -746,7 +747,7 @@ msgstr "Majús" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -756,7 +757,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -766,7 +767,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Súper" @@ -776,7 +777,7 @@ msgstr "Súper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Híper" @@ -786,17 +787,17 @@ msgstr "Híper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Espai" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Barra inversa" @@ -810,8 +811,8 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "Ha fallat la cerca d'aplicacions en línia" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -msgid "Find applications online" -msgstr "Cerca aplicacions en línia" +msgid "_Find applications online" +msgstr "_Cerca aplicacions en línia" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" @@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "Mostra altres aplicacions" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:603 msgid "Default Application" -msgstr "Aplicació predeterminada" +msgstr "Aplicació per defecte" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:741 msgid "Recommended Applications" @@ -880,7 +881,7 @@ msgstr "Aplicacions relacionades" msgid "Other Applications" msgstr "Altres aplicacions" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1501 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1556 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -891,20 +892,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:285 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "Aplicació" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1004 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 msgid "C_ontinue" msgstr "C_ontinua" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1007 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 msgid "Go _Back" msgstr "Vés _enrere" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1015 msgid "_Finish" msgstr "_Finalitza" @@ -1055,7 +1056,7 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190 ../gtk/gtkcolorbutton.c:459 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "Trieu un color" @@ -1332,73 +1333,73 @@ msgstr "_Personalitza" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:114 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:370 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3323 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Gestioneu mides personalitzades" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:531 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 msgid "inch" msgstr "in" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:578 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605 msgid "Margins from Printer..." msgstr "Marges de la impressora..." -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:744 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "Mida personalitzada %d" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1082 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109 msgid "_Width:" msgstr "_Amplada:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1093 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 msgid "_Height:" msgstr "_Alçada:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 msgid "Paper Size" msgstr "Mida del paper" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1113 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140 msgid "_Top:" msgstr "_Superior:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 msgid "_Bottom:" msgstr "_Inferior:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1135 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 msgid "_Left:" msgstr "_Esquerre:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1146 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 msgid "_Right:" msgstr "_Dret:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1185 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212 msgid "Paper Margins" msgstr "Marges del paper" -#: ../gtk/gtkentry.c:8771 ../gtk/gtktextview.c:8249 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "_Mètodes d'entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:8785 ../gtk/gtktextview.c:8263 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Insereix caràcters de control Unicode" -#: ../gtk/gtkentry.c:10246 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "La fixació de majúscules està activada" @@ -1447,7 +1448,7 @@ msgstr "La fixació de majúscules està activada" msgid "Select a File" msgstr "Seleccioneu un fitxer" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1815 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" @@ -1463,23 +1464,23 @@ msgstr "Altre..." msgid "Type name of new folder" msgstr "Escriviu el nom de la carpeta nova" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "No s'ha pogut obtindre informació sobre el fitxer" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "No s'ha pogut afegir una adreça d'interés" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "No s'ha pogut suprimir l'adreça d'interés" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:999 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1488,16 +1489,16 @@ msgstr "" "nom. Proveu d'utilitzar un nom diferent per a la carpeta, o bé canvieu el " "nom del fitxer abans de crear-la." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Cal que trieu un nom de fitxer vàlid." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "No es pot crear un fitxer a %s, atès que no és una carpeta" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 msgid "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." @@ -1505,11 +1506,11 @@ msgstr "" "Només podeu seleccionar carpetes. L'element que heu seleccionat no és una " "carpeta. Torneu-ho a intentar utilitzant un element diferent." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" msgstr "El nom del fitxer no és vàlid" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1061 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "No s'ha pogut mostrar el contingut de la carpeta" @@ -1517,194 +1518,194 @@ msgstr "No s'ha pogut mostrar el contingut de la carpeta" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1736 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4986 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "Utilitzats recentment" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2359 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Seleccioneu quins tipus de fitxers es mostren" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2718 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Afig la carpeta «%s» a les adreces d'interés" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Afig la carpeta actual a les adreces d'interés" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Afig les carpetes seleccionades a les adreces d'interés" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2802 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Suprimeix l'adreça d'interés «%s»" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "No es pot suprimir l'adreça d'interés «%s»" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Suprimeix l'adreça d'interés seleccionada" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3375 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." msgstr "Canvia el nom..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" msgstr "Llocs" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" msgstr "_Llocs" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3685 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Afig la carpeta seleccionada a les adreces d'interés" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" msgstr "No s'ha pogut seleccionar el fitxer" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 msgid "_Visit this file" msgstr "_Visita este fitxer" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 msgid "_Copy file's location" msgstr "_Copia la ubicació del fitxer" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Afig a les adreces d'interés" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostra els fitxers _ocults" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "Mostra la columna de la _mida" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" msgstr "Modificat" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "_Nom:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4824 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" msgstr "Escriviu un nom de fitxer" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4871 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 msgid "Please select a folder below" msgstr "Seleccioneu una carpeta a continuació" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 msgid "Please type a file name" msgstr "Escriviu un nom de fitxer" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Crea una ca_rpeta" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5047 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 msgid "_Location:" msgstr "_Ubicació:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "Al_ça a la carpeta:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "Crea a la _carpeta:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6594 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "No s'ha pogut llegir el contingut de %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6598 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "No s'ha pogut llegir el contingut de la carpeta" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6691 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6759 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6911 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6706 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6708 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Ahir a les %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7382 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "No es pot canviar a la carpeta perquè no és local" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7983 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "La drecera %s ja existeix" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8094 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "La drecera %s no existeix" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8340 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Ja existeix un fitxer amb el nom «%s». Voleu reemplaçar-lo?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8343 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -1712,15 +1713,15 @@ msgstr "" "El fitxer ja existeix a «%s». Si el reemplaceu en sobreescriureu el " "contingut." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplaça" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9155 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 msgid "Could not start the search process" msgstr "No s'ha pogut iniciar el procés de cerca" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1728,11 +1729,11 @@ msgstr "" "El programa no ha pogut crear cap connexió al dimoni d'indexació. Assegureu-" "vos que s'està executant." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9170 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" msgstr "No s'ha pogut enviar la sol·licitud de cerca" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9771 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "No s'ha pogut muntar %s" @@ -1758,76 +1759,122 @@ msgstr "Trieu un tipus de lletra" msgid "Font" msgstr "Tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:109 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgstr "" "No s'ha trobat cap tipus de lletra que coincidisca amb la cerca. Podeu " "revisar la cerca i provar de nou." -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:608 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 msgid "Search font name" msgstr "Cerca el nom del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:944 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 msgid "Font Family" msgstr "Família del tipus de lletra" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1609 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "La icona «%s» no es troba al tema" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3117 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 msgid "Failed to load icon" msgstr "No s'ha pogut carregar la icona" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:516 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:603 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:613 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Cap" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:696 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "Sistema (%s)" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6217 +#: ../gtk/gtklabel.c:6224 msgid "_Open Link" msgstr "Obri l'_enllaç" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6229 +#: ../gtk/gtklabel.c:6236 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copia l'adreça de l'en_llaç" +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "APLICACIÓ [URI] - executa una APLICACIÓ amb una URI." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"Executa l'aplicació especificada pel seu fitxer d'informació\n" +"d'escriptori amb una llista opcional d'URI com a arguments." + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "" +"S'ha produït un error en analitzar les opcions de la línia d'ordes: %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Per a més informació proveu «%s --help»." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: manca el nom de l'aplicació" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: no existeix l'aplicació %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: s'ha produït un error en executar l'aplicació: %s\n" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 msgid "Copy URL" msgstr "Copia l'URL" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:662 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665 msgid "Invalid URI" msgstr "URI no vàlid" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:286 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "Lock" msgstr "Bloca" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:295 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "Unlock" msgstr "Desbloca" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:304 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -1835,7 +1882,7 @@ msgstr "" "El diàleg està desblocat.\n" "Feu clic per impedir fer-hi canvis" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:313 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -1843,7 +1890,7 @@ msgstr "" "El diàleg està blocat.\n" "Feu clic per poder fer canvis" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:322 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -1852,27 +1899,27 @@ msgstr "" "Contacteu amb l'administrador del sistema" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:445 +#: ../gtk/gtkmain.c:446 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Carrega mòduls del GTK+ addicionals" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:446 +#: ../gtk/gtkmain.c:447 msgid "MODULES" msgstr "MÒDULS" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:448 +#: ../gtk/gtkmain.c:449 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Considera tots els avisos com a greus" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:451 +#: ../gtk/gtkmain.c:452 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Senyaladors de depuració de GTK+ que s'han d'habilitar" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:454 +#: ../gtk/gtkmain.c:455 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Senyaladors de depuració de GTK+ que s'han d'inhabilitar" @@ -1883,69 +1930,73 @@ msgstr "Senyaladors de depuració de GTK+ que s'han d'inhabilitar" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:705 +#: ../gtk/gtkmain.c:707 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:773 +#: ../gtk/gtkmain.c:775 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "No es pot obrir la pantalla: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:839 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "GTK+ Options" msgstr "Opcions del GTK+" -#: ../gtk/gtkmain.c:839 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Mostra les opcions del GTK+" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:484 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:535 msgid "Co_nnect" msgstr "C_onnecta" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:554 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "Connecta't _anònimament" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:609 +msgid "Connect As" +msgstr "Connecta com a" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:563 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "Connecta't com a u_suari:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:618 +msgid "_Anonymous" +msgstr "_Anònim" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "_Username:" -msgstr "_Nom d'usuari:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:627 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "Usuari _registrat" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:602 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Domini:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 +msgid "_Username" +msgstr "_Nom d'usuari" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608 -msgid "_Password:" -msgstr "Contrasen_ya:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 +msgid "_Domain" +msgstr "_Domini" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:626 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:649 +msgid "_Password" +msgstr "Contrasen_ya" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Oblida la _contrasenya immediatament" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:636 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Recorda la contrasenya _fins que isca" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:691 msgid "Remember _forever" msgstr "Recorda-la per se_mpre" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:875 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1080 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Aplicació desconeguda (PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1058 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1263 msgid "Unable to end process" msgstr "No es pot finalitzar el procés" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1095 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1300 msgid "_End Process" msgstr "_Finalitza el procés" @@ -1981,7 +2032,7 @@ msgstr "Intèrpret d'ordes «Z»" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "No es pot finalitzar el procés amb el PID %d: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5035 ../gtk/gtknotebook.c:7689 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pàgina %u" @@ -2023,7 +2074,7 @@ msgstr "" " Superior: %s %s\n" " Inferior: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3374 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Gestiona mides personalitzades..." @@ -2031,7 +2082,7 @@ msgstr "Gestiona mides personalitzades..." msgid "_Format for:" msgstr "_Format per a:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3522 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "Mida del _paper:" @@ -2039,21 +2090,21 @@ msgstr "Mida del _paper:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientació:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3577 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Configuració de la pàgina" # FIXME -#: ../gtk/gtkpathbar.c:158 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 msgid "Up Path" msgstr "Amunt" # FIXME -#: ../gtk/gtkpathbar.c:160 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:161 msgid "Down Path" msgstr "Avall" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1625 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644 msgid "File System Root" msgstr "Arrel del sistema de fitxers" @@ -2061,18 +2112,14 @@ msgstr "Arrel del sistema de fitxers" msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "Seleccioneu un nom de fitxer" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "No està disponible" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "Seleccioneu una carpeta" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "Al_ça a la carpeta:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2127,30 +2174,30 @@ msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "S'ha finalitzat amb error" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2352 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "S'està preparant %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 ../gtk/gtkprintoperation.c:2984 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 msgid "Preparing" msgstr "S'està preparant" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2357 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "S'està imprimint %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 msgid "Error creating print preview" msgstr "S'ha produït un error en crear la previsualització d'impressió" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "" "El motiu més probable és perquè no s'ha pogut crear un fitxer temporal." -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 msgid "Error launching preview" msgstr "S'ha produït un error en executar la previsualització" @@ -2165,7 +2212,7 @@ msgstr "No hi ha paper" #. Translators: this is a printer status. #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2047 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126 msgid "Paused" msgstr "En pausa" @@ -2210,49 +2257,49 @@ msgstr "Gestor no vàlid a PrintDlgEx" msgid "Unspecified error" msgstr "Error no especificat" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:686 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Ha fallat l'obtenció d'informació de la impressora" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1959 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "S'està obtenint informació de la impressora..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Impressora" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Ubicació" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Interval" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "T_otes les pàgines" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2289 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "Pàgina act_ual" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "_Selecció" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2303 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "Pà_gines:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2304 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2260,28 +2307,28 @@ msgstr "" "Especifiqueu un o més intervals de pàgines,\n" "p. ex. 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Pàgines" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2324 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Còpies" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2329 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "Còpie_s:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "C_ompagina" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "Inve_rteix" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2367 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "General" @@ -2291,168 +2338,168 @@ msgstr "General" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "D'esquerra a dreta, de dalt a baix" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "D'esquerra a dreta, de baix a dalt" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3604 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "De dreta a esquerra, de dalt a baix" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3604 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "De dreta a esquerra, de baix a dalt" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "De dalt a baix, d'esquerra a dreta" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "De dalt a baix, de dreta a esquerra" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "De baix a dalt, d'esquerra a dreta" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "De baix a dalt, de dreta a esquerra" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3127 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Ordenació de les pàgines" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3143 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "D'esquerra a dreta" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "De dreta a esquerra" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3156 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "De dalt a baix" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3157 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "De baix a dalt" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Disposició" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Doble cara:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3413 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "Pàgines per _cara:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3427 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "Or_denació de les pàgines:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "N_omés imprimeix:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Tots els fulls" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Fulls parells" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Fulls senars" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3457 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "Esc_ala:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3481 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Paper" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3485 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "_Tipus de paper:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "Font del pape_r:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "Safata de so_rtida:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "_Orientació:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3554 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Vertical" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3555 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Apaïsat" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Vertical del revés" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Apaïsat del revés" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3602 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Detalls de la tasca" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oritat:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3618 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "Informació de _facturació:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3633 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Imprimeix el document" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "A_ra" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3649 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_A les:" @@ -2460,7 +2507,7 @@ msgstr "_A les:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3655 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2468,21 +2515,21 @@ msgstr "" "Especifiqueu l'hora d'impressió,\n" " p. ex. 15:30, 2:35 PM, 14:15:20, 11:46:30 AM, 4 PM" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3663 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Hora d'impressió" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "En es_pera" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3678 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "" "Mantingues la tasca en espera fins que no s'haja alliberat de manera " "explícita" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3696 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Afig portada" @@ -2490,7 +2537,7 @@ msgstr "Afig portada" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3703 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "A_bans:" @@ -2498,42 +2545,42 @@ msgstr "A_bans:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3718 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "_Després:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3733 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Tasca" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3837 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Qualitat de la imatge" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3841 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Color" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3846 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Acabaments" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3856 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Alguns paràmetres del diàleg estan en conflicte" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3879 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Imprimeix" @@ -2622,15 +2669,15 @@ msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. (%s)" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:998 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1011 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1148 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1210 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1219 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "No s'ha pogut trobar cap element amb l'URI «%s»" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2434 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "" @@ -3144,7 +3191,7 @@ msgstr "_Redueix" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:347 ../gtk/gtkswitch.c:407 ../gtk/gtkswitch.c:614 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "❙" @@ -3152,7 +3199,7 @@ msgstr "❙" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:355 ../gtk/gtkswitch.c:408 ../gtk/gtkswitch.c:643 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "○" @@ -3318,18 +3365,18 @@ msgstr "A_ssemblador d'amplada zero ZWJ" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "_No-assemblador d'amplada zero ZWNJ" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1777 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "" "S'ha trobat una etiqueta d'inici «%s» inesperada a la línia %d, caràcter %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1867 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "S'han trobat dades de caràcter inesperades a la línia %d, caràcter %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2734 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738 msgid "Empty" msgstr "Buit" @@ -4363,107 +4410,107 @@ msgstr "Vietnamita (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Mètode d'entrada d'X" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:844 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:845 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1068 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:884 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1081 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "Cal autenticació per imprimir el document «%s» a la impressora %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:886 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Cal autenticació per imprimir un document a %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:890 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "Cal autenticació per obtindre els atributs de la tasca «%s»" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:892 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Cal autenticació per obtindre els atributs d'una tasca" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:896 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Cal autenticació per obtindre els atributs de la impressora %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Cal autenticació per obtindre els atributs d'una impressora" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:901 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "Cal autenticació per obtindre la impressora predeterminada de %s" +msgstr "Cal autenticació per obtindre la impressora per defecte de %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Cal autenticació per obtindre les impressores de %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:909 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Cal autenticació per obtindre un fitxer de %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:911 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Cal autenticació a %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 msgid "Domain:" msgstr "Domini:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1083 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "Cal autenticar-se per imprimir un document a «%s»" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "Cal autenticar-se per imprimir este document a la impressora «%s»" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Cal autenticar-se per imprimir este document" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "El nivell del tòner de la impressora «%s» és baix." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1716 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "No li queda tòner a la impressora «%s»." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1718 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "El nivell del revelador de la impressora «%s» és baix." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1720 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "No li queda revelador a la impressora «%s»." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1722 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "" @@ -4471,211 +4518,210 @@ msgstr "" "baix." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1724 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "" "No li queda tinta a almenys un dels contenidors de color a la impressora " "«%s»." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1725 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "La tapa de la impressora «%s» és oberta." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1726 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "La porta de la impressora «%s» és oberta." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1727 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "El nivell del paper de la impressora «%s» és baix." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1728 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "No li queda paper a la impressora «%s»." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "La impressora «%s» no està en línia." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1730 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "Hi ha un problema a la impressora «%s»." #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2044 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "En pausa; es refusen les tasques" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2050 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Es refusen les tasques" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2822 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 msgid "Two Sided" msgstr "Doble cara" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910 msgid "Paper Type" msgstr "Tipus de paper" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2824 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 msgid "Paper Source" msgstr "Font del paper" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2825 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912 msgid "Output Tray" msgstr "Safata d'eixida" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913 msgid "Resolution" msgstr "Resolució" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "Filtrat previ del GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923 msgid "One Sided" msgstr "Una cara" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Cantó llarg (estàndard)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Cantó curt (capgirat)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2844 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939 msgid "Auto Select" msgstr "Selecció automàtica" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2846 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2848 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2850 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2854 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3346 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429 msgid "Printer Default" -msgstr "Predeterminat de la impressora" +msgstr "Per defecte de la impressora" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2856 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Incrusta només els tipus de lletra GhostScript" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Converteix a PS, nivell 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2860 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Converteix a PS, nivell 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2862 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949 msgid "No pre-filtering" msgstr "Sense filtratge previ" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Medium" msgstr "Mitjana" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3624 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Pàgines per full" - #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711 msgid "Job Priority" msgstr "Prioritat de la tasca" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 msgid "Billing Info" msgstr "Informació de facturació" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "None" msgstr "Cap" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Classified" msgstr "Classificat" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Secret" msgstr "Secret" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Top Secret" msgstr "Alt secret" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Unclassified" msgstr "No classificat" +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Pàgines per full" + # Possiblement sigui "abans de" (josep) #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808 msgid "Before" msgstr "Abans" @@ -4683,7 +4729,7 @@ msgstr "Abans" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823 msgid "After" msgstr "Després" @@ -4691,7 +4737,7 @@ msgstr "Després" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3757 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843 msgid "Print at" msgstr "Imprimeix" @@ -4699,7 +4745,7 @@ msgstr "Imprimeix" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3768 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854 msgid "Print at time" msgstr "Imprimeix a una hora o data determinada" @@ -4707,69 +4753,67 @@ msgstr "Imprimeix a una hora o data determinada" #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3803 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Personalitzat %sx%s" # Connectada? (josep) -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3884 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970 msgid "Printer Profile" msgstr "Perfil de la impressora" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3891 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977 msgid "Unavailable" msgstr "No està disponible" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:220 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221 msgid "Color management unavailable" msgstr "No està disponible la gestió del color" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:232 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233 msgid "No profile available" msgstr "No hi ha cap perfil disponible" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:243 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244 msgid "Unspecified profile" msgstr "No s'ha especificat cap perfil" -#. default filename used for print-to-file -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:248 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "eixida %s" +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 +msgid "output" +msgstr "eixida" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:499 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 msgid "Print to File" msgstr "Imprimeix a un fitxer" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:638 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Pàgines per _full:" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:697 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:707 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 msgid "_Output format" msgstr "F_ormat d'eixida" @@ -4822,6 +4866,15 @@ msgstr "prova-de-eixida.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Imprimiu per provar la impressora" +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "Seleccioneu una carpeta" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "De_sa a la carpeta:" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "Connecta't com a u_suari:" + #~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" #~ msgstr "" #~ "La fixació de majúscules i la fixació de teclat numèric estan activades" @@ -4859,9 +4912,6 @@ msgstr "Imprimiu per provar la impressora" #~ msgid "_Browse for other folders" #~ msgstr "Na_vega per altres carpetes" -#~ msgid "Error loading icon: %s" -#~ msgstr "S'ha produït un error en carregar la icona: %s" - #~ msgid "" #~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" #~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 8b3e60f46d..659b3deaa4 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,9 +1,8 @@ # Czech translation of GTK+. -# Copyright (C) 1999, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 the author(s) of GTK+. +# Copyright (C) 1999, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 the author(s) of GTK+. # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Miloslav Trmac . # Copyright (C) 2006 Lukas Novotny . # This file is distributed under the same license as the gtk+ package. -# # Stanislav Brabec , 1998. # Jiří Pavlovský , 1998. # Jiří Lebl , 2002. @@ -13,65 +12,65 @@ # Lukas Novotny , 2006. # Petr Kovar , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Marek Černocký , 2012. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" -"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-25 23:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-26 13:22+0200\n" -"Last-Translator: Marek Černocký \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" +"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-23 23:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 17:17+0200\n" +"Last-Translator: Petr Kovar \n" "Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" -#: ../gdk/gdk.c:153 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "Chyba při analýze přepínače --gdk-debug" -#: ../gdk/gdk.c:173 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "Chyba při analýze přepínače --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:201 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Třída programu používaná správcem oken" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:202 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "TŘÍDA" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:204 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Název programu používaný správcem oken" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:205 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "NÁZEV" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:207 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "Displej X, který použije" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:208 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLEJ" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:211 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "Ladicí příznaky GDK, které nastaví" @@ -79,12 +78,12 @@ msgstr "Ladicí příznaky GDK, které nastaví" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:212 ../gdk/gdk.c:215 ../gtk/gtkmain.c:452 ../gtk/gtkmain.c:455 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "PŘÍZNAKY" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:214 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "Ladicí příznaky GDK, jejichž nastavení zruší" @@ -619,6 +618,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "_Vybrat" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "_Velikost:" msgid "_Preview:" msgstr "_Náhled:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1737 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 msgid "Font Selection" msgstr "Výběr písma" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Grafika" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -767,17 +767,17 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Mezerník" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Zpětné lomítko" @@ -791,8 +791,9 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "Vyhledání aplikací online se nezdařilo" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -msgid "Find applications online" -msgstr "Vyhledat aplikace online" +#| msgid "Find applications online" +msgid "_Find applications online" +msgstr "_Vyhledat aplikace online" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" @@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "Související aplikace" msgid "Other Applications" msgstr "Další aplikace" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1488 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1556 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -872,20 +873,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:285 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "Aplikace" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1004 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 msgid "C_ontinue" msgstr "P_okračovat" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1007 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 msgid "Go _Back" msgstr "V_rátit se" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1015 msgid "_Finish" msgstr "_Dokončit" @@ -1034,7 +1035,7 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190 ../gtk/gtkcolorbutton.c:459 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "Vybrat barvu" @@ -1309,73 +1310,73 @@ msgstr "_Upravit" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:114 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:370 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3323 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Správa vlastních velikostí" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:531 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 msgid "inch" msgstr "palec" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:578 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605 msgid "Margins from Printer..." msgstr "Okraje z tiskárny…" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:744 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "Vlastní velikost %d" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1082 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109 msgid "_Width:" msgstr "Šíř_ka:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1093 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 msgid "_Height:" msgstr "_Výška:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 msgid "Paper Size" msgstr "Rozměry papíru" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1113 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140 msgid "_Top:" msgstr "_Horní:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 msgid "_Bottom:" msgstr "_Dolní:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1135 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 msgid "_Left:" msgstr "_Levý:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1146 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 msgid "_Right:" msgstr "P_ravý:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1185 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212 msgid "Paper Margins" msgstr "Okraje papíru" -#: ../gtk/gtkentry.c:8771 ../gtk/gtktextview.c:8290 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "Vstupní _metody" -#: ../gtk/gtkentry.c:8785 ../gtk/gtktextview.c:8304 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Vloži_t řídící znak Unicode" -#: ../gtk/gtkentry.c:10246 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Funkce Caps Lock je zapnuta" @@ -1424,7 +1425,7 @@ msgstr "Funkce Caps Lock je zapnuta" msgid "Select a File" msgstr "Vyberte soubor" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1815 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní plocha" @@ -1440,23 +1441,23 @@ msgstr "Jiné…" msgid "Type name of new folder" msgstr "Zadání názvu nové složky" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "O souboru nelze získat informace" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Nelze přidat záložku" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Nelze odstranit záložku" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:999 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" msgstr "Složku nelze vytvořit" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1464,16 +1465,16 @@ msgstr "" "Složku nelze vytvořit, protože již existuje soubor se stejným názvem. Zkuste " "pro složku použít jiný název, nebo nejprve přejmenovat soubor." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Vybraný název souboru musí být platný." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "V %s nelze vytvořit soubor, jelikož se nejedná o složku" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 msgid "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." @@ -1481,11 +1482,11 @@ msgstr "" "Vybrat lze pouze složky. Vybraná položka není složkou; zkuste použít jinou " "položku." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" msgstr "Neplatný název souboru" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1061 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Obsah složky nelze zobrazit" @@ -1493,208 +1494,208 @@ msgstr "Obsah složky nelze zobrazit" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s na %2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1736 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4986 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "Naposledy použité" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2359 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Výběr zobrazených typů souborů" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2718 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Přidá složku „%s“ mezi záložky" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Přidá aktuální složku mezi záložky" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Přidá zvolené složky mezi záložky" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2802 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Odstraní záložku „%s“" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "Záložka „%s“ nemůže být odstraněna" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Odstraní zvolenou záložku" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3375 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." msgstr "Přejmenovat…" #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" msgstr "Místa" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" msgstr "_Místa" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3685 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Přidá zvolenou složku mezi záložky" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" msgstr "Nelze vybrat soubor" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 msgid "_Visit this file" msgstr "Podí_vat se na tento soubor" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 msgid "_Copy file's location" msgstr "Kopírovat _umístění souboru" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Přidat mezi záložky" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Zobrazovat _skryté soubory" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "Z_obrazovat sloupec Velikost" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "Název" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" msgstr "Změněno" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "_Název:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4824 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" msgstr "Zadání názvu souboru" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4871 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 msgid "Please select a folder below" msgstr "Vyberte prosím složku níže" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 msgid "Please type a file name" msgstr "Zadejte prosím název souboru" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "Create Fo_lder" msgstr "V_ytvořit složku" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5047 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 msgid "_Location:" msgstr "_Umístění:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "U_ložit do složky:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "Vytvořit ve složc_e:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6594 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Nelze přečíst obsah %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6598 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Nelze přečíst obsah složky" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6691 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6759 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6911 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6706 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6708 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Včera v %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7382 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Nelze přejít do složky, protože není místní" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7983 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Zkratka %s již existuje" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8094 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Zkratka %s neexistuje" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8340 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Soubor nazvaný „%s“ již existuje. Chcete jej nahradit?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8343 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "V „%s“ již tento soubor existuje. Jeho nahrazení přepíše celý obsah." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "Na_hradit" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9155 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 msgid "Could not start the search process" msgstr "Nelze spustit proces hledání" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1702,11 +1703,11 @@ msgstr "" "Program nebyl schopen vytvořit spojení s indexovacím démonem. Ujistěte se " "prosím, že běží." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9170 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" msgstr "Nelze odeslat vyhledávací požadavek" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9771 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Nelze připojit %s" @@ -1732,76 +1733,124 @@ msgstr "Vybrat písmo" msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:109 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgstr "" "Žádné z písem neodpovídá vašemu hledání. Můžete se pokusit hledání zopakovat " "po změně zadání." -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:608 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 msgid "Search font name" msgstr "Hledat název písma" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:944 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 msgid "Font Family" msgstr "Rodina písma" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1609 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "V motivu není obsažena ikona „%s“" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3117 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 msgid "Failed to load icon" msgstr "Nelze načíst ikonu" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:516 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 msgid "Simple" msgstr "Jednoduché" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:603 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Systémová" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:613 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Žádná" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:696 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "Systémová (%s)" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6217 +#: ../gtk/gtklabel.c:6224 msgid "_Open Link" msgstr "_Otevřít odkaz" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6229 +#: ../gtk/gtklabel.c:6236 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Ko_pírovat adresu odkazu" +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "APLIKACE [URI...] - spustit APLIKACI s URI." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"Spustit zadanou aplikaci s informacemi ze souboru desktop,\n" +"volitelně předat seznam URI jako argumenty." + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +#| msgid "Error parsing option --gdk-debug" +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Chyba při analýze voleb příkazové řádky: %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Více informací viz \"%s --help\"." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +#| msgid "Find applications online" +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: chybí název aplikace" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +#| msgid "Could not run application" +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: neexistuje žádná aplikace s názvem %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: chyba při spouštění aplikace: %s\n" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 msgid "Copy URL" msgstr "Kopírovat URL" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:662 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665 msgid "Invalid URI" msgstr "Neplatné URI" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:286 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "Lock" msgstr "Uzamknout" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:295 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:304 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -1809,7 +1858,7 @@ msgstr "" "Dialogové okno je odemčeno.\n" "Kliknutím zamezíte dalším změnám" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:313 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -1817,7 +1866,7 @@ msgstr "" "Dialogové okno je uzamčeno.\n" "Kliknutím povolíte změny" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:322 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -1826,27 +1875,27 @@ msgstr "" "Kontaktujte prosím správce systému" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:445 +#: ../gtk/gtkmain.c:446 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Načte přídavné moduly GTK+" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:446 +#: ../gtk/gtkmain.c:447 msgid "MODULES" msgstr "MODULY" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:448 +#: ../gtk/gtkmain.c:449 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Učiní všechna varování kritickými" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:451 +#: ../gtk/gtkmain.c:452 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Ladicí příznaky GTK+, které nastaví" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:454 +#: ../gtk/gtkmain.c:455 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Ladicí příznaky GTK+, jejichž nastavení zruší" @@ -1855,69 +1904,78 @@ msgstr "Ladicí příznaky GTK+, jejichž nastavení zruší" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:705 +#: ../gtk/gtkmain.c:707 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:773 +#: ../gtk/gtkmain.c:775 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Nelze otevřít displej: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:839 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "GTK+ Options" msgstr "Přepínače GTK+" -#: ../gtk/gtkmain.c:839 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Zobrazit přepínače GTK+" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:484 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:535 msgid "Co_nnect" msgstr "_Připojit" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:554 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "Připojit se _anonymně" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:609 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connect As" +msgstr "Připojit se jako" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:563 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "Připojit se jako _uživatel:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:618 +#| msgid "Connect _anonymously" +msgid "_Anonymous" +msgstr "_Anonymní" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "_Username:" -msgstr "Uživat_elské jméno:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:627 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "Regi_strovaný uživatel" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:602 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Doména:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 +#| msgid "_Username:" +msgid "_Username" +msgstr "_Uživatelské jméno" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608 -msgid "_Password:" -msgstr "_Heslo:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 +#| msgid "_Domain:" +msgid "_Domain" +msgstr "_Doména" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:626 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:649 +#| msgid "_Password:" +msgid "_Password" +msgstr "_Heslo" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Zapo_menout heslo okamžitě" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:636 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Pamat_ovat si heslo až do odhlášení" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:691 msgid "Remember _forever" msgstr "Pama_tovat si navždy" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:875 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1080 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Neznámá aplikace (PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1058 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1263 msgid "Unable to end process" msgstr "Není možné ukončit proces" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1095 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1300 msgid "_End Process" msgstr "Ukončit proc_es" @@ -1952,7 +2010,7 @@ msgstr "Z Shell" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Nelze ukončit proces s PID %d: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5035 ../gtk/gtknotebook.c:7689 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Strana %u" @@ -1994,7 +2052,7 @@ msgstr "" " Horní: %s %s\n" " Dolní: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3374 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Spravovat vlastní velikosti…" @@ -2002,7 +2060,7 @@ msgstr "Spravovat vlastní velikosti…" msgid "_Format for:" msgstr "_Formát pro:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3522 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "_Velikost papíru:" @@ -2010,19 +2068,19 @@ msgstr "_Velikost papíru:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientace:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3577 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Vzhled stránky" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:158 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 msgid "Up Path" msgstr "Nahoru v cestě" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:160 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:161 msgid "Down Path" msgstr "Dolů v cestě" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1625 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644 msgid "File System Root" msgstr "Kořen systému souborů" @@ -2030,18 +2088,15 @@ msgstr "Kořen systému souborů" msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#| msgid "Select a File" +msgid "Select a filename" +msgstr "Vyberte soubor" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Nedostupné" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "Vyberte složku" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "Uložit do složk_y:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2096,29 +2151,29 @@ msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Hotovo, došlo k chybě" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2352 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Připravuje se %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 ../gtk/gtkprintoperation.c:2984 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 msgid "Preparing" msgstr "Připravuje se" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2357 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Tiskne se %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 msgid "Error creating print preview" msgstr "Chyba při vytváření náhledu tisku" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "Nejpravděpodobnější příčinou je nemožnost vytvoření dočasného souboru." -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 msgid "Error launching preview" msgstr "Chyba spouštění náhledu" @@ -2132,7 +2187,7 @@ msgstr "Došel papír" #. Translators: this is a printer status. #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2047 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126 msgid "Paused" msgstr "Přerušeno" @@ -2177,49 +2232,49 @@ msgstr "Neplatná obsluha na PrintDlgEx" msgid "Unspecified error" msgstr "Neurčená chyba" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:686 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Získávání informací o tiskárně selhalo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1959 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "Získávají se informace o tiskárně…" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Umístění" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Rozsah" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "Vše_chny strany" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2289 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "Aktuá_lní strana" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "_Výběr" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2303 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "St_rany:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2304 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2227,28 +2282,28 @@ msgstr "" "Zadejte prosím jeden nebo více rozsahů stran,\n" "např. 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Strany" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2324 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Kopie" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2329 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "_Kopie:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "S_etřídit" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "O_brátit" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2367 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -2258,168 +2313,168 @@ msgstr "Obecné" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Zleva doprava, shora dolů" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Zleva doprava, zdola nahoru" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3604 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Zprava doleva, shora dolů" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3604 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Zprava doleva, zdola nahoru" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Shora dolů, zleva doprava" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Shora dolů, zprava doleva" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Zdola nahoru, zleva doprava" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Zdola nahoru, zprava doleva" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3127 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Řazení stran" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3143 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "Zleva doprava" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "Zprava doleva" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3156 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "Shora dolů" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3157 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "Zdola nahoru" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Rozvržení" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Obo_ustranné:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3413 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "Strá_nek na stranu papíru:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3427 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "Ř_azení stran:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "Tisknout p_ouze:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Všechny listy" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Sudé listy" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Liché listy" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3457 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Měřítko:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3481 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Papír" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3485 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "Typ _papíru:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "Z_droj papíru:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "Vý_stupní zásobník:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "_Orientace:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3554 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Na výšku" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3555 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Na šířku" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Obráceně na výšku" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Obráceně na šířku" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3602 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Podrobnosti k úloze" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pr_iorita:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3618 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "Účtovací in_formace:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3633 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Vytisknout dokument" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "N_yní" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3649 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_V:" @@ -2427,7 +2482,7 @@ msgstr "_V:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3655 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2435,68 +2490,68 @@ msgstr "" "Upřesněte čas tisku,\n" " např. 15:30, 14:35, 14:15:20, 11:46:30, 16:00" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3663 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Čas tisku" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "S posečká_ním" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3678 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Posečkat s úlohou, dokud není výslovně odeslána" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3696 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Přidat krycí stranu" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3703 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "Pře_d:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3718 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "Z_a:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3733 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Úloha" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3837 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Kvalita obrazu" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3841 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Barva" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3846 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Dokončování" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3856 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Některá nastavení v dialogu jsou v konfliktu" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3879 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Tisk" @@ -2585,15 +2640,15 @@ msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:998 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1011 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1148 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1210 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1219 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Nelze nalézt položku s URI „%s“" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2434 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "" @@ -3107,7 +3162,7 @@ msgstr "Z_menšit" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:347 ../gtk/gtkswitch.c:407 ../gtk/gtkswitch.c:614 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "❙" @@ -3115,7 +3170,7 @@ msgstr "❙" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:355 ../gtk/gtkswitch.c:408 ../gtk/gtkswitch.c:643 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "○" @@ -3276,17 +3331,17 @@ msgstr "ZWJ – _spojovač nulové šířky" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ – nespojovač n_ulové šířky" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1777 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Neočekávaná počáteční značka „%s“ na řádku %d, znak %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1867 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Neočekávaná data znaků na řádku %d, znak %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2734 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738 msgid "Empty" msgstr "Prázdný" @@ -4316,324 +4371,323 @@ msgstr "Vietnamština (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Vstupní metoda X" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:844 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:845 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1068 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:884 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1081 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "" "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné vytisknout dokument „%s“ na tiskárně %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:886 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné vytisknout dokument na %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:890 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné získat atributy úlohy „%s“" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:892 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné získat atributy úlohy" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:896 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné získat atributy tiskárny %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné získat atributy tiskárny" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:901 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné získat výchozí tiskárnu %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné získat tiskárny z %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:909 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné získat soubor z %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:911 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Na %s je vyžadováno ověření" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 msgid "Domain:" msgstr "Doména:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1083 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné vytisknout dokument „%s“" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "" "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné tento dokument vytisknout na tiskárně " "%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Je vyžadováno ověření, aby bylo možné tento dokument vytisknout" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "Tiskárně „%s“ dochází toner." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1716 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "Tiskárně „%s“ došel toner." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1718 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "Tiskárně „%s“ dochází vývojka." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1720 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "Tiskárně „%s“ došla vývojka." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1722 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "Tiskárně „%s“ dochází zásoba alespoň jednoho popisovače." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1724 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "Tiskárně „%s“ došla zásoba alespoň jednoho popisovače." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1725 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "Na tiskárně „%s“ je otevřen kryt." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1726 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "Na tiskárně „%s“ jsou otevřena dvířka." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1727 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "Tiskárně „%s“ dochází papír." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1728 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "Tiskárně „%s“ došel papír." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "Tiskárna „%s“ není v tomto okamžiku připojena." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1730 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "Na tiskárně „%s“ se vyskytla chyba." #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2044 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "Pozastaveno ; Úlohy se odmítají" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2050 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Úlohy se odmítají" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2822 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 msgid "Two Sided" msgstr "Oboustranný" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910 msgid "Paper Type" msgstr "Typ papíru" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2824 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 msgid "Paper Source" msgstr "Zdroj papíru" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2825 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912 msgid "Output Tray" msgstr "Výstupní zásobník" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913 msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "Předběžné filtrování GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923 msgid "One Sided" msgstr "Jednostranný" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Delší okraj (standardní)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Kratší okraj (otočení)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2844 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939 msgid "Auto Select" msgstr "Automatický výběr" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2846 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2848 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2850 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2854 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3346 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429 msgid "Printer Default" msgstr "Výchozí pro tiskárnu" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2856 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Vložit pouze písma GhostScript" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Převést na PS, úroveň 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2860 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Převést na PS, úroveň 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2862 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949 msgid "No pre-filtering" msgstr "Bez předběžného filtrování" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Urgent" msgstr "Naléhavá" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Medium" msgstr "Střední" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Low" msgstr "Nízká" -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3624 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Stran na list" - #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711 msgid "Job Priority" msgstr "Priorita úlohy" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 msgid "Billing Info" msgstr "Účtovací informace" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "None" msgstr "Žádné" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Classified" msgstr "Utajované" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Confidential" msgstr "Důvěrné" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Secret" msgstr "Tajné" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Standard" msgstr "Standardní" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Top Secret" msgstr "Přísně tajné" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Unclassified" msgstr "Neutajované" +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Stran na list" + #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808 msgid "Before" msgstr "Před" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823 msgid "After" msgstr "Za" @@ -4641,14 +4695,14 @@ msgstr "Za" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3757 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843 msgid "Print at" msgstr "Vytisknout" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3768 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854 msgid "Print at time" msgstr "Vytisknout v určený čas" @@ -4656,68 +4710,67 @@ msgstr "Vytisknout v určený čas" #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3803 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Vlastní %sx%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3884 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970 msgid "Printer Profile" msgstr "Profil tiskárny" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3891 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977 msgid "Unavailable" msgstr "Není k dispozici" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:220 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221 msgid "Color management unavailable" msgstr "Správa barev není k dispozici" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:232 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233 msgid "No profile available" msgstr "Žádný profil není k dispozici" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:243 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244 msgid "Unspecified profile" msgstr "Neurčený profil" -#. default filename used for print-to-file -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:248 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "výstup.%s" +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 +#| msgid "output.%s" +msgid "output" +msgstr "výstup" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:499 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 msgid "Print to File" msgstr "Tisknout do souboru" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:638 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "St_ran na list:" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:697 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:707 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 msgid "_Output format" msgstr "_Výstupní formát" @@ -4767,3 +4820,12 @@ msgstr "zkušební-výstup.%s" #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "Tisknout na zkušební tiskárnu" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "Připojit se jako _uživatel:" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "Vyberte složku" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "Uložit do složk_y:" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 156373626f..4942b3e1f0 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,8 +6,8 @@ # Ole Laursen , 2001, 02, 03, 04. # Martin Willemoes Hansen , 2005. # Marie Lund , 2005. -# Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 11, 12. # Kenneth Nielsen , 2011. +# Ask Hjorth Larsen , 2007, 08, 09, 10, 11, 12. # # Konventioner: # @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-20 22:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-19 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-15 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-15 18:23+0200\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Dansk \n" "Language: da\n" @@ -46,48 +46,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../gdk/gdk.c:135 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "Fejl ved fortolkning af tilvalget --gdk-debug" -#: ../gdk/gdk.c:155 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "Fejl ved fortolkning af tilvalget --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:183 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Programklasse benyttet af vindueshåndteringen" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:184 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "KLASSE" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:186 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Programnavn benyttet af vindueshåndteringen" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:187 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "NAVN" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:189 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "X-terminal der skal bruges" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:190 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "TERMINAL" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:193 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "GDK-fejlretningsflag der skal angives" @@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "GDK-fejlretningsflag der skal angives" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:194 ../gdk/gdk.c:197 ../gtk/gtkmain.c:454 ../gtk/gtkmain.c:457 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "FLAG" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:196 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "GDK-fejlretningsflag der skal fjernes" @@ -114,367 +114,368 @@ msgstr "GDK-fejlretningsflag der skal fjernes" #. * XF86AudioMute - Audio mute #. * Scroll_lock - Scroll lock #. * KP_Space - Space (keypad) +#. * Page_Up - Page up #. -#: ../gdk/keyname-table.h:3951 +#: ../gdk/keyname-table.h:3952 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" msgstr "Tilbagetast" -#: ../gdk/keyname-table.h:3952 +#: ../gdk/keyname-table.h:3953 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" msgstr "Tabulatortast" -#: ../gdk/keyname-table.h:3953 +#: ../gdk/keyname-table.h:3954 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" msgstr "Retur" -#: ../gdk/keyname-table.h:3954 +#: ../gdk/keyname-table.h:3955 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../gdk/keyname-table.h:3955 +#: ../gdk/keyname-table.h:3956 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" msgstr "Scroll_Lock" -#: ../gdk/keyname-table.h:3956 +#: ../gdk/keyname-table.h:3957 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" msgstr "Sys_Req" -#: ../gdk/keyname-table.h:3957 +#: ../gdk/keyname-table.h:3958 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" msgstr "Esc" -#: ../gdk/keyname-table.h:3958 +#: ../gdk/keyname-table.h:3959 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" msgstr "Multi_tast" -#: ../gdk/keyname-table.h:3959 +#: ../gdk/keyname-table.h:3960 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" msgstr "Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3960 +#: ../gdk/keyname-table.h:3961 msgctxt "keyboard label" msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: ../gdk/keyname-table.h:3961 +#: ../gdk/keyname-table.h:3962 msgctxt "keyboard label" msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../gdk/keyname-table.h:3962 +#: ../gdk/keyname-table.h:3963 msgctxt "keyboard label" msgid "Right" msgstr "Højre" -#: ../gdk/keyname-table.h:3963 +#: ../gdk/keyname-table.h:3964 msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../gdk/keyname-table.h:3964 +#: ../gdk/keyname-table.h:3965 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Page_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3965 +#: ../gdk/keyname-table.h:3966 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3966 +#: ../gdk/keyname-table.h:3967 msgctxt "keyboard label" msgid "End" msgstr "End" # ??? -#: ../gdk/keyname-table.h:3967 +#: ../gdk/keyname-table.h:3968 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" msgstr "Begin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3968 +#: ../gdk/keyname-table.h:3969 msgctxt "keyboard label" msgid "Print" msgstr "Print" -#: ../gdk/keyname-table.h:3969 +#: ../gdk/keyname-table.h:3970 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3970 +#: ../gdk/keyname-table.h:3971 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" msgstr "Num_Lock" #. Translators: KP_ means 'key pad' here -#: ../gdk/keyname-table.h:3972 +#: ../gdk/keyname-table.h:3973 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" msgstr "KP_Space" -#: ../gdk/keyname-table.h:3973 +#: ../gdk/keyname-table.h:3974 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" msgstr "KP_Tab" -#: ../gdk/keyname-table.h:3974 +#: ../gdk/keyname-table.h:3975 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" msgstr "KP_Enter" -#: ../gdk/keyname-table.h:3975 +#: ../gdk/keyname-table.h:3976 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" msgstr "KP_Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3976 +#: ../gdk/keyname-table.h:3977 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" msgstr "KP_Venstre" -#: ../gdk/keyname-table.h:3977 +#: ../gdk/keyname-table.h:3978 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" msgstr "KP_Op" -#: ../gdk/keyname-table.h:3978 +#: ../gdk/keyname-table.h:3979 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" msgstr "KP_Højre" -#: ../gdk/keyname-table.h:3979 +#: ../gdk/keyname-table.h:3980 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" msgstr "KP_Ned" -#: ../gdk/keyname-table.h:3980 +#: ../gdk/keyname-table.h:3981 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" msgstr "KP_Page_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3981 +#: ../gdk/keyname-table.h:3982 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" msgstr "KP_Prior" -#: ../gdk/keyname-table.h:3982 +#: ../gdk/keyname-table.h:3983 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" msgstr "KP_Page_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3983 +#: ../gdk/keyname-table.h:3984 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" msgstr "KP_Next" -#: ../gdk/keyname-table.h:3984 +#: ../gdk/keyname-table.h:3985 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" msgstr "KP_End" -#: ../gdk/keyname-table.h:3985 +#: ../gdk/keyname-table.h:3986 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" msgstr "KP_Begin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3986 +#: ../gdk/keyname-table.h:3987 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" msgstr "KP_Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3987 +#: ../gdk/keyname-table.h:3988 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" msgstr "KP_Del" -#: ../gdk/keyname-table.h:3988 +#: ../gdk/keyname-table.h:3989 msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" msgstr "Del" #. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed -#: ../gdk/keyname-table.h:3990 +#: ../gdk/keyname-table.h:3991 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessUp" msgstr "SkærmLysstyrkeOp" -#: ../gdk/keyname-table.h:3991 +#: ../gdk/keyname-table.h:3992 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessDown" msgstr "SkærmLysstyrkeNed" -#: ../gdk/keyname-table.h:3992 +#: ../gdk/keyname-table.h:3993 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMute" msgstr "LydFra" -#: ../gdk/keyname-table.h:3993 +#: ../gdk/keyname-table.h:3994 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioLowerVolume" msgstr "LydstyrkeNed" -#: ../gdk/keyname-table.h:3994 +#: ../gdk/keyname-table.h:3995 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRaiseVolume" msgstr "LydstyrkeOp" -#: ../gdk/keyname-table.h:3995 +#: ../gdk/keyname-table.h:3996 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPlay" msgstr "LydAfspil" -#: ../gdk/keyname-table.h:3996 +#: ../gdk/keyname-table.h:3997 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioStop" msgstr "LydStop" -#: ../gdk/keyname-table.h:3997 +#: ../gdk/keyname-table.h:3998 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioNext" msgstr "LydNæste" -#: ../gdk/keyname-table.h:3998 +#: ../gdk/keyname-table.h:3999 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPrev" msgstr "LydForrige" -#: ../gdk/keyname-table.h:3999 +#: ../gdk/keyname-table.h:4000 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRecord" msgstr "LydOptag" -#: ../gdk/keyname-table.h:4000 +#: ../gdk/keyname-table.h:4001 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPause" msgstr "LydPause" -#: ../gdk/keyname-table.h:4001 +#: ../gdk/keyname-table.h:4002 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRewind" msgstr "LydSpolTilbage" -#: ../gdk/keyname-table.h:4002 +#: ../gdk/keyname-table.h:4003 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMedia" msgstr "LydMedie" -#: ../gdk/keyname-table.h:4003 +#: ../gdk/keyname-table.h:4004 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86ScreenSaver" msgstr "Pauseskærm" -#: ../gdk/keyname-table.h:4004 +#: ../gdk/keyname-table.h:4005 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Battery" msgstr "Batteri" -#: ../gdk/keyname-table.h:4005 +#: ../gdk/keyname-table.h:4006 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Launch1" msgstr "Kør1" -#: ../gdk/keyname-table.h:4006 +#: ../gdk/keyname-table.h:4007 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Forward" msgstr "Næste" -#: ../gdk/keyname-table.h:4007 +#: ../gdk/keyname-table.h:4008 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Back" msgstr "Forrige" -#: ../gdk/keyname-table.h:4008 +#: ../gdk/keyname-table.h:4009 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Sleep" msgstr "Sove" -#: ../gdk/keyname-table.h:4009 +#: ../gdk/keyname-table.h:4010 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Hibernate" msgstr "Dvale" -#: ../gdk/keyname-table.h:4010 +#: ../gdk/keyname-table.h:4011 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WLAN" msgstr "Trådløs" -#: ../gdk/keyname-table.h:4011 +#: ../gdk/keyname-table.h:4012 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WebCam" msgstr "Webkamera" # Tasten på visse bærbare computeres tastaturer, som aktiverer noget projektoragtigt eller på anden vis piller ved skærmindstillingerne -#: ../gdk/keyname-table.h:4012 +#: ../gdk/keyname-table.h:4013 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Display" msgstr "Skærm" -#: ../gdk/keyname-table.h:4013 +#: ../gdk/keyname-table.h:4014 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86TouchpadToggle" msgstr "PegepladeTilFra" -#: ../gdk/keyname-table.h:4014 +#: ../gdk/keyname-table.h:4015 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WakeUp" msgstr "VågnOp" -#: ../gdk/keyname-table.h:4015 +#: ../gdk/keyname-table.h:4016 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Suspend" msgstr "Hvile" #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "Saml ikke GDI-forespørgsmler" #. Description of --no-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "Benyt ikke Wintab API'et til tablet-understøttelse" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "Samme som --no-wintab" #. Description of --use-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "Benyt Wintab API'et [standard]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "Størrelse af paletten i 8 bit-tilstand" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "COLORS" msgstr "FARVER" -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Starter %s" -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Åbner %s" -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" @@ -482,56 +483,205 @@ msgstr[0] "Åbner %d element" msgstr[1] "Åbner %d elementer" # ? Denne oversættelse må være rimelig præcis, men ved ikke med konventioner og den slags -#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:42 +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 msgctxt "throbbing progress animation widget" msgid "Spinner" msgstr "Venteanimation" -#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:43 +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41 msgid "Provides visual indication of progress" msgstr "Angiver fortløbende arbejde visuelt" -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:65 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63 msgctxt "light switch widget" msgid "Switch" msgstr "Kontakt" -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:66 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64 msgid "Switches between on and off states" msgstr "Skifter mellem til- og fra-tilstand" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"Vælg den ønskede farve fra den ydre ring. Vælg lysstyrken for farven fra den " +"indre trekant." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Klik på pipetten og klik derefter på en farve et eller andet sted på skærmen " +"for at vælge den farve." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 +msgid "_Hue:" +msgstr "_Farvetone:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "Position på farvehjulet." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +msgid "S_aturation:" +msgstr "_Mætning:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "Intensitet af farven." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +msgid "_Value:" +msgstr "_Værdi:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "Lysstyrke for farven." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +msgid "_Red:" +msgstr "_Rød:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "Mængden af rødt lys i farven." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Green:" +msgstr "_Grøn:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "Mængden af grønt lys i farven." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 +msgid "_Blue:" +msgstr "_Blå:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "Mængden af blåt lys i farven." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 +msgid "Op_acity:" +msgstr "_Uigennemsigtighed:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "Gennemsigtigheden af farven." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 +msgid "Color _name:" +msgstr "Farve_navn:" + +# "orange" ville være et dårligt eksempel eftersom det hedder det samme på de to sprog +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" +"Du kan indtaste en hexadecimal farveværdi i HTML-stil eller simpelthen et " +"farvenavn (på engelsk) såsom \"purple\" her." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 +msgid "_Palette:" +msgstr "_Palet:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 +msgid "Color Wheel" +msgstr "Farvehjul" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"Den foregående valgte farve, til sammenligning med den farve du er ved at " +"vælge nu. Du kan trække denne farve til et palet-element eller vælge den som " +"den aktive farve ved trække den til den anden farvestrimmel ved siden af." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"Den farve du har valgt. Du kan trække denne farve til et palet-element for " +"at gemme den til fremtidig brug." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "" +"Den tidligere valgte farve, til sammenligning med farven, du nu vælger." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "Farven, du har valgt." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491 +msgid "_Save color here" +msgstr "_Gem farve her" + +# RETMIG: er det nu elementet der skal højreklikkes? +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" +"Klik på dette palet-element for at gøre det til den aktive farve. Træk en " +"farvestrimmel herhen eller højreklik på dette element og vælg \"Gem farve her" +"\" for at ændre elementet." + +#. We emit the response for the Select button manually, +#. * since we want to save the color first +#. +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 +msgid "_Select" +msgstr "_Vælg" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219 +msgid "Color Selection" +msgstr "Farvevælger" + #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:126 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdefghijkæøå ABCDEFGHIJKÆØÅ" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:395 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 msgid "_Family:" msgstr "_Familie:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:402 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 msgid "_Style:" msgstr "_Stil:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:409 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:407 msgid "Si_ze:" msgstr "Stø_rrelse:" # passer godt her #. create the text entry widget -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:586 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:584 msgid "_Preview:" msgstr "_Udseende:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1739 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:185 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 msgid "Font Selection" msgstr "Skrifttypevælger" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the URL of the license. #. -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:106 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104 #, c-format msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" @@ -540,33 +690,33 @@ msgstr "" "Med dette program følger ABSOLUT INGEN GARANTI;\n" "detaljer kan findes på %s" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:359 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357 msgid "License" msgstr "Licens" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:360 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358 msgid "The license of the program" msgstr "Vis licensen for programmet" #. Add the credits button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:753 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:751 msgid "C_redits" msgstr "_Bidragydere" #. Add the license button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:766 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:764 msgid "_License" msgstr "L_icens" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:982 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:980 msgid "Could not show link" msgstr "Kunne ikke vise link" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1019 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017 msgid "Homepage" msgstr "Hjemmeside" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1073 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Om %s" @@ -592,7 +742,7 @@ msgstr "Grafik af" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Skift" @@ -602,7 +752,7 @@ msgstr "Skift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:164 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -612,7 +762,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:170 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -622,7 +772,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:804 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -632,7 +782,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:817 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -642,69 +792,69 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:831 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:847 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Mellemrumstast" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:850 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:292 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290 msgid "Other application..." msgstr "Andet program..." -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:139 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:137 msgid "Failed to look for applications online" msgstr "Kunne ikke finde programmer på nettet" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:190 -msgid "Find applications online" -msgstr "Find programmer på nettet" +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 +msgid "_Find applications online" +msgstr "_Find programmer på nettet" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:249 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" msgstr "Kunne ikke køre program" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:262 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:260 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Kunne ikke finde \"%s\"" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:265 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:263 msgid "Could not find application" msgstr "Kunne ikke finde program" #. Translators: %s is a filename -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:399 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:397 #, c-format msgid "Select an application to open \"%s\"" msgstr "Vælg et program til at åbne \"%s\"" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:400 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:656 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:654 #, c-format msgid "No applications available to open \"%s\"" msgstr "Ingen programmer tilgængelige til at åbne \"%s\"" #. Translators: %s is a file type description -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404 #, c-format msgid "Select an application for \"%s\" files" msgstr "Vælg et program til \"%s\"-filer" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:408 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406 #, c-format msgid "No applications available to open \"%s\" files" msgstr "Ingen programmer tilgængelige til at åbne \"%s\"-filer" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:424 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422 msgid "" "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " "online\" to install a new application" @@ -712,36 +862,31 @@ msgstr "" "Klik \"Vis andre programmer\" for at få flere valgmuligheder, eller \"Find " "programmer på nettet\" for at installere et nyt program" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:494 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492 msgid "Forget association" msgstr "Glem tilknytning" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:560 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:558 msgid "Show other applications" msgstr "Vis andre programmer" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:576 ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:127 -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:203 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:176 -msgid "_Select" -msgstr "_Vælg" - -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:605 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:603 msgid "Default Application" msgstr "Standardprogram" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:743 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:741 msgid "Recommended Applications" msgstr "Anbefalede programmer" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:758 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:756 msgid "Related Applications" msgstr "Relaterede programmer" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:772 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770 msgid "Other Applications" msgstr "Andre programmer" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1594 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1552 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -752,54 +897,54 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:286 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "Program" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1005 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1004 msgid "C_ontinue" msgstr "F_ortsæt" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1007 msgid "Go _Back" msgstr "Gå til_bage" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1012 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 msgid "_Finish" msgstr "_Færdig" -#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:222 +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:220 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "Elementet <%s> er ikke tilladt inden i <%s>" -#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:227 +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:225 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "Elementet <%s> er ikke tilladt på topniveau" -#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:316 +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:314 #, c-format msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "tekst kan ikke vises inden i <%s>" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:341 #, c-format msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" msgstr "Ugyldig type af funktion på linje %d: \"%s\"" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:405 #, c-format msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" msgstr "Dobbelt objekt-id \"%s\" på linje %d (tidligere på linje %d)" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:867 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:865 #, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" msgstr "Ugyldigt rodelement: \"%s\"" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:908 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:906 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" msgstr "Unhåndteret mærke: \"%s\"" @@ -814,7 +959,7 @@ msgstr "Unhåndteret mærke: \"%s\"" #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:873 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:872 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -822,7 +967,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:911 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:910 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -886,7 +1031,7 @@ msgstr "%Y" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:286 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" msgstr "Slået fra" @@ -895,7 +1040,7 @@ msgstr "Slået fra" #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:296 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:292 msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" @@ -904,506 +1049,358 @@ msgstr "Ugyldig" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:423 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:740 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745 msgid "New accelerator..." msgstr "Ny genvejstast..." -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:374 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:464 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:192 ../gtk/gtkcolorbutton.c:461 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "Vælg en farve" -#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:136 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164 msgid "Select a Color" msgstr "Vælg en farve" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:283 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" msgstr "Rød %d%%, grøn %d%%, blå %d%%, alfa %d%%" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:289 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" msgstr "Rød %d%%, grøn %d%%, blå %d%%" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:340 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360 #, c-format msgid "Color: %s" msgstr "Farve: %s" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:411 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419 msgctxt "Color name" msgid "Light Scarlet Red" msgstr "Lys skarlagenrød" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:412 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420 msgctxt "Color name" msgid "Scarlet Red" msgstr "Skarlagenrød" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:413 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421 msgctxt "Color name" msgid "Dark Scarlet Red" msgstr "Mørk skarlagenrød" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:414 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 msgctxt "Color name" msgid "Light Orange" msgstr "Lys orange" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:415 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:416 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 msgctxt "Color name" msgid "Dark Orange" msgstr "Mørk orange" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:417 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 msgctxt "Color name" msgid "Light Butter" msgstr "Lys smør" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:418 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 msgctxt "Color name" msgid "Butter" msgstr "Smør" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 msgctxt "Color name" msgid "Dark Butter" msgstr "Mørk smør" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 msgctxt "Color name" msgid "Light Chameleon" msgstr "Lys kamelæon" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 msgctxt "Color name" msgid "Chameleon" msgstr "Kamelæon" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chameleon" msgstr "Mørk kamelæon" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 msgctxt "Color name" msgid "Light Sky Blue" msgstr "Lys himmelblå" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 msgctxt "Color name" msgid "Sky Blue" msgstr "Himmelblå" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 msgctxt "Color name" msgid "Dark Sky Blue" msgstr "Mørk himmelblå" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 msgctxt "Color name" msgid "Light Plum" msgstr "Lys blomme" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 msgctxt "Color name" msgid "Plum" msgstr "Blomme" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 msgctxt "Color name" msgid "Dark Plum" msgstr "Mørk blomme" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 msgctxt "Color name" msgid "Light Chocolate" msgstr "Lys chokolade" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 msgctxt "Color name" msgid "Chocolate" msgstr "Chokolade" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chocolate" msgstr "Mørk chokolade" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 1" msgstr "Lys aluminium 1" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 1" msgstr "Aluminium 1" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 1" msgstr "Mørk aluminium 1" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 2" msgstr "Lys aluminium 2" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 2" msgstr "Aluminium 2" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 2" msgstr "Mørk aluminium 2" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Sort" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Gray" msgstr "Meget mørkegrå" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 msgctxt "Color name" msgid "Darker Gray" msgstr "Mørkere grå" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray" msgstr "Mørkegrå" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 msgctxt "Color name" msgid "Medium Gray" msgstr "Mellemgrå" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray" msgstr "Lysegrå" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 msgctxt "Color name" msgid "Lighter Gray" msgstr "Lysere grå" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Gray" msgstr "Meget lysegrå" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Hvid" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:508 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516 msgid "Custom" msgstr "Brugertilpasset" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524 msgid "Create custom color" msgstr "Opret brugertilpasset farve" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:535 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 #, c-format msgid "Custom color %d: %s" msgstr "Brugertilpasset farve %d: %s" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:413 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412 msgid "Color Name" msgstr "Farvenavn" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:458 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457 msgctxt "Color channel" msgid "Saturation" msgstr "Mætning" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:464 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463 msgctxt "Color channel" msgid "Value" msgstr "Værdi" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:472 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471 msgctxt "Color channel" msgid "S" msgstr "M" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:474 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473 msgctxt "Color channel" msgid "V" msgstr "V" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:482 ../gtk/gtkcolorscale.c:297 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301 msgctxt "Color channel" msgid "Hue" msgstr "Farvetone" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:489 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488 msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "F" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:497 ../gtk/gtkcolorscale.c:299 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:303 msgctxt "Color channel" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:504 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503 msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "A" -#: ../gtk/gtkcolorplane.c:393 +#: ../gtk/gtkcolorplane.c:438 msgid "Color Plane" msgstr "Farveplan" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:442 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447 msgid "_Customize" msgstr "_Tilpas" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:426 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" -"Vælg den ønskede farve fra den ydre ring. Vælg lysstyrken for farven fra den " -"indre trekant." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:452 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" -"Klik på pipetten og klik derefter på en farve et eller andet sted på skærmen " -"for at vælge den farve." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 -msgid "_Hue:" -msgstr "_Farvetone:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:463 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "Position på farvehjulet." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 -msgid "S_aturation:" -msgstr "_Mætning:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 -msgid "Intensity of the color." -msgstr "Intensitet af farven." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 -msgid "_Value:" -msgstr "_Værdi:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "Lysstyrke for farven." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 -msgid "_Red:" -msgstr "_Rød:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "Mængden af rødt lys i farven." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 -msgid "_Green:" -msgstr "_Grøn:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "Mængden af grønt lys i farven." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 -msgid "_Blue:" -msgstr "_Blå:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:474 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "Mængden af blåt lys i farven." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:477 -msgid "Op_acity:" -msgstr "_Uigennemsigtighed:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:485 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:495 -msgid "Transparency of the color." -msgstr "Gennemsigtigheden af farven." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:502 -msgid "Color _name:" -msgstr "Farve_navn:" - -# "orange" ville være et dårligt eksempel eftersom det hedder det samme på de to sprog -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:517 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "" -"Du kan indtaste en hexadecimal farveværdi i HTML-stil eller simpelthen et " -"farvenavn (på engelsk) såsom \"purple\" her." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:549 -msgid "_Palette:" -msgstr "_Palet:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:579 -msgid "Color Wheel" -msgstr "Farvehjul" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1073 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" -"Den foregående valgte farve, til sammenligning med den farve du er ved at " -"vælge nu. Du kan trække denne farve til et palet-element eller vælge den som " -"den aktive farve ved trække den til den anden farvestrimmel ved siden af." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1079 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "" -"Den farve du har valgt. Du kan trække denne farve til et palet-element for " -"at gemme den til fremtidig brug." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1085 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now." -msgstr "" -"Den tidligere valgte farve, til sammenligning med farven, du nu vælger." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1089 -msgid "The color you've chosen." -msgstr "Farven, du har valgt." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1492 -msgid "_Save color here" -msgstr "_Gem farve her" - -# RETMIG: er det nu elementet der skal højreklikkes? -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1696 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" -"Klik på dette palet-element for at gøre det til den aktive farve. Træk en " -"farvestrimmel herhen eller højreklik på dette element og vælg \"Gem farve her" -"\" for at ændre elementet." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:221 -msgid "Color Selection" -msgstr "Farvevælger" - #. Translate to the default units to use for presenting #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you #. * want inches, otherwise translate to default:mm. #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3325 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Tilpas størrelser" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:780 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 msgid "inch" msgstr "tommer" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605 msgid "Margins from Printer..." msgstr "Margener fra printer..." -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "Brugertilpasset størrelse %d" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1084 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109 msgid "_Width:" msgstr "_Bredde:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1095 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 msgid "_Height:" msgstr "_Højde:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1106 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 msgid "Paper Size" msgstr "Papirstørrelse" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1115 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140 msgid "_Top:" msgstr "_Top:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 msgid "_Bottom:" msgstr "_Bund:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1137 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 msgid "_Left:" msgstr "_Venstre:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1148 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 msgid "_Right:" msgstr "_Højre:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1187 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212 msgid "Paper Margins" msgstr "Papirmargener" -#: ../gtk/gtkentry.c:8750 ../gtk/gtktextview.c:8287 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "Indtastnings_metoder" -#: ../gtk/gtkentry.c:8764 ../gtk/gtktextview.c:8301 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Indsæt Unicode-kontroltegn" -#: ../gtk/gtkentry.c:10226 -msgid "Caps Lock and Num Lock are on" -msgstr "Caps Lock og Num Lock er slået til" - -#: ../gtk/gtkentry.c:10228 -msgid "Num Lock is on" -msgstr "Num Lock er slået til" - -#: ../gtk/gtkentry.c:10230 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock er slået til" @@ -1448,43 +1445,43 @@ msgstr "Caps Lock er slået til" #. **************** * #. * Private Macros * #. * **************** -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 msgid "Select a File" msgstr "Vælg en fil" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1816 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 msgid "(None)" msgstr "(ingen)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2047 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046 msgid "Other..." msgstr "Anden..." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:153 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:152 msgid "Type name of new folder" msgstr "Indtast navn på ny mappe" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:967 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Kunne ikke indhente oplysninger om filen" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:978 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Kunne ikke tilføje et bogmærke" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:989 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Kunne ikke fjerne bogmærke" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" msgstr "Mappen kunne ikke oprettes" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1013 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1492,16 +1489,16 @@ msgstr "" "Mappen kunne ikke oprettes fordi en fil med samme navn allerede findes. Prøv " "at brug et andet mappenavn eller omdøb filen." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1027 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Du skal vælge et gyldigt filnavn." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1030 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Kan ikke oprette en fil under %s, da denne ikke er en mappe" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1042 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 msgid "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." @@ -1509,11 +1506,11 @@ msgstr "" "Du kan kun vælge mapper. Elementet, du valgte, er ikke en mappe; prøv at " "vælge noget andet." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1052 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" msgstr "Ugyldigt filnavn" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1062 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Indholdet af mappen kunne ikke vises" @@ -1521,194 +1518,194 @@ msgstr "Indholdet af mappen kunne ikke vises" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1588 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s på %2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1737 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1761 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4987 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "Nyligt brugte" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2360 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Vælg hvilke typer filer der vises" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2719 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Tilføj mappen \"%s\" til bogmærkerne" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2763 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Tilføj den aktuelle mappe til bogmærkerne" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Tilføj de markerede mapper til bogmærkerne" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Fjern bogmærket \"%s\"" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2805 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "Bogmærket \"%s\" kan ikke fjernes" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3698 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Fjern det markerede bogmærke" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3385 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." msgstr "Omdøb..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3549 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" msgstr "Placeringer" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" msgstr "_Placeringer" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3686 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Tilføj den markerede mappe til bogmærkerne" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3947 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" msgstr "Kunne ikke vælge filen" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4172 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 msgid "_Visit this file" msgstr "_Gå til denne fil" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4175 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 msgid "_Copy file's location" msgstr "Kopiér filens _placering" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4178 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Tilføj til bogmærker" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4185 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vis _skjulte filer" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4188 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "Vis _størrelseskolonne" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4413 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4464 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4487 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4501 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" msgstr "Ændret" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4594 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:837 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4825 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" msgstr "Indtast et filnavn" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4872 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4883 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 msgid "Please select a folder below" msgstr "Vælg venligst en mappe nedenunder" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4878 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 msgid "Please type a file name" msgstr "Indtast venligst et filnavn" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4949 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Opret _mappe" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4997 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 msgid "Search:" msgstr "Søg:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5048 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 msgid "_Location:" msgstr "_Sted:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5499 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "Gem i _mappe:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5501 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "Opret i _mappe:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6595 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Kunne ikke læse indholdet af %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6599 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Kunne ikke læse indholdet af mappen" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6692 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6760 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6912 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6707 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6709 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "I går klokken %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7383 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kan ikke skifte til mappen fordi den ikke er lokal" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7984 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Genvejen %s findes allerede" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8095 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Genvejen %s findes ikke" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8341 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:550 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Der eksisterer allerede en fil som hedder \"%s\". Vil du erstatte den?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:554 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -1716,15 +1713,15 @@ msgstr "" "Filen eksisterer allerede i \"%s\". Hvis du erstatter den, vil dens indhold " "blive overskrevet." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8349 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:561 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "_Erstat" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 msgid "Could not start the search process" msgstr "Kunne ikke starte søgeprocessen" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9157 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1732,11 +1729,11 @@ msgstr "" "Programmet kunne ikke oprette en forbindelse til indekseringsdæmonen. Sørg " "venligst for at den kører." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9171 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" msgstr "Kunne ikke sende søgeforespørgslen" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9772 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Kunne ikke montere %s" @@ -1746,92 +1743,137 @@ msgstr "Kunne ikke montere %s" #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to #. * this particular string. #. -#: ../gtk/gtkfilesystem.c:48 +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:47 msgid "File System" msgstr "Filsystem" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:354 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:437 ../gtk/gtkfontbutton.c:564 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 ../gtk/gtkfontbutton.c:563 msgid "Pick a Font" msgstr "Vælg en skrifttype" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1122 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1121 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:113 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgstr "" "Ingen skrifttyper passer på din søgning. Du kan revidere din søgning og " "prøve igen." -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:612 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 msgid "Search font name" msgstr "Søg skrifttypenavn" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:948 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 msgid "Font Family" msgstr "Skrifttypefamilie" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1611 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikonet \"%s\" er ikke tilgængeligt i tema" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3119 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 msgid "Failed to load icon" msgstr "Kunne ikke indlæse ikon" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:517 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 msgid "Simple" msgstr "Simpel" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:604 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "System" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:614 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:697 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "System (%s)" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6215 +#: ../gtk/gtklabel.c:6224 msgid "_Open Link" msgstr "_Åbn link" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6227 +#: ../gtk/gtklabel.c:6236 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopiér _linkadresse" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:500 +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "PROGRAM [URI...] - kør et PROGRAM med URI." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"Kør det angivne program med dets skrivebordsfilinfo, idet\n" +"der valgfrit gives en liste af URI'er som argumenter." + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Fejl ved fortolkning af kommandolinjetilvalg: %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Prøv \"%s --help\" for at få yderligere information." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: manglende programnavn" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: intet sådant program %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: fejl ved programstart: %s\n" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 msgid "Copy URL" msgstr "Kopiér URL" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:663 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665 msgid "Invalid URI" msgstr "Ugyldig URI" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "Unlock" msgstr "Lås op" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -1839,7 +1881,7 @@ msgstr "" "Dialog er ulåst.\n" "Klik for at forhindre yderligere ændringer" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -1847,7 +1889,7 @@ msgstr "" "Dialog er låst.\n" "Klik for at foretage ændringer" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -1856,27 +1898,27 @@ msgstr "" "Kontakt din systemadministrator" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:447 +#: ../gtk/gtkmain.c:446 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Indlæs yderligere GTK+-moduler" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:448 +#: ../gtk/gtkmain.c:447 msgid "MODULES" msgstr "MODULER" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:450 +#: ../gtk/gtkmain.c:449 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gør alle advarsler fatale" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:453 +#: ../gtk/gtkmain.c:452 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "GTK+-fejlretningsflag der skal angives" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:456 +#: ../gtk/gtkmain.c:455 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "GTK+-fejlretningsflag der skal fjernes" @@ -1885,107 +1927,111 @@ msgstr "GTK+-fejlretningsflag der skal fjernes" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:707 +#: ../gtk/gtkmain.c:706 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:775 +#: ../gtk/gtkmain.c:774 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Kan ikke åbne terminal: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:841 +#: ../gtk/gtkmain.c:840 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+-tilvalg" -#: ../gtk/gtkmain.c:841 +#: ../gtk/gtkmain.c:840 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Vis GTK+-tilvalg" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:486 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "_Tilslut" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "Forbind _anonymt" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +msgid "Connect As" +msgstr "Forbind som" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "Forbind som _bruger:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +msgid "_Anonymous" +msgstr "_Anonym" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:599 -msgid "_Username:" -msgstr "_Brugernavn:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "Registreret br_uger" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:604 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Domæne:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +msgid "_Username" +msgstr "_Brugernavn" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:610 -msgid "_Password:" -msgstr "_Kodeord:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +msgid "_Domain" +msgstr "_Domæne" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:628 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +msgid "_Password" +msgstr "_Adgangskode" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" -msgstr "Glem kodeord _omgående" +msgstr "Glem adgangskode _omgående" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" -msgstr "Husk kodeord indtil du logger _ud" +msgstr "Husk adgangskode indtil du logger _ud" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:648 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "Husk for _altid" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:877 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Ukendt program (PID %d)" # end -> afbryd jf. gnome-system-monitor -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1060 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "Kan ikke afbryde proces" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1097 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "_Afbryd proces" -#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 +#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 #, c-format msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." msgstr "" "Kan ikke dræbe processen med PID %d. Operationen er ikke implementeret." #. translators: this string is a name for the 'less' command -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 msgid "Terminal Pager" msgstr "Terminaltekstfremviser" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 msgid "Top Command" msgstr "Top-kommando" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 msgid "Bourne Again Shell" msgstr "Bourne Again Shell" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:959 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 msgid "Bourne Shell" msgstr "Bourne Shell" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 msgid "Z Shell" msgstr "Z Shell" # Nomenklatur fra gnome-system-monitor -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1057 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 #, c-format msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Kan ikke afbryde processen med PID %d: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5036 ../gtk/gtknotebook.c:7690 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Side %u" @@ -1993,27 +2039,27 @@ msgstr "Side %u" #. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered #. * in the number emblem. #. -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:482 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481 #, c-format msgctxt "Number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:848 -#: ../gtk/gtkpapersize.c:888 +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:846 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:886 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Ikke en gyldig sideopsætningsfil" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 msgid "Any Printer" msgstr "Enhver printer" # Det er uklart hvorvidt de mener PDF (portable document format) specifikt, eller måske refererer til en større klasse af dokumenter betegnet portable -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 msgid "For portable documents" msgstr "Til transportable dokumenter" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2028,234 +2074,230 @@ msgstr "" " Top: %s %s\n" " Bund: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3376 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Tilpas størrelser..." -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:898 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 msgid "_Format for:" msgstr "_Formatér til:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:919 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3524 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "_Papirstørrelse:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946 msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientering:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1008 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3579 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Sideopsætning" # Det er nok når man navigerer og kan se knapper i f.eks. nautilus eller file choosers med f.eks [home] [user] [work], og kan navigere "op og ned" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:158 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 msgid "Up Path" msgstr "Op ad stien" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:160 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:161 msgid "Down Path" msgstr "Ned ad stien" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1621 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644 msgid "File System Root" msgstr "Filsystemets rod" -#: ../gtk/gtkprintbackend.c:750 +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:748 msgid "Authentication" msgstr "Godkendelse" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:730 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "Vælg et filnavn" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Ikke tilgængelig" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:830 -msgid "Select a folder" -msgstr "Vælg en mappe" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:845 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "_Gem i mappe:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:262 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:260 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "%s job #%d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "Begyndelsestilstand" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "Forbereder udskrift" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "Genererer data" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "Sender data" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "Venter" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "Blokerer på grund af problem" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "Udskriver" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1786 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "Afsluttet" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1787 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Afsluttet med fejl" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Forbereder %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2356 ../gtk/gtkprintoperation.c:2986 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 msgid "Preparing" msgstr "Forbereder" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2359 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Udskriver %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 msgid "Error creating print preview" msgstr "Fejl ved oprettelse af forhåndsvisning til udskrift" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3019 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "" "Den mest sandsynlige årsag er, at en midlertidig fil ikke kunne oprettes." -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 msgid "Error launching preview" msgstr "Fejl ved opstart af forhåndsvisning" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:609 msgid "Printer offline" msgstr "Printeren afkoblet" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 msgid "Out of paper" msgstr "Løbet tør for papir" #. Translators: this is a printer status. -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2087 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126 msgid "Paused" msgstr "Holder pause" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 msgid "Need user intervention" msgstr "Brugerindblanding påkrævet" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:717 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:715 msgid "Custom size" msgstr "Brugertilpasset størrelse" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1537 msgid "No printer found" msgstr "Ingen printer fundet" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "Ugyldigt argument til CreateDC" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827 msgid "Error from StartDoc" msgstr "Fejl fra StartDoc" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753 msgid "Not enough free memory" msgstr "Utilstrækkelig fri hukommelse" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "Ugyldigt argument til PrintDlgEx" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "Ugyldig pointer til PrintDlgEx" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Ugyldigt håndtag til PrintDlgEx" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773 msgid "Unspecified error" msgstr "Uspecificeret fejl" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:688 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Kunne ikke indhente printerinformation" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1961 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "Indhenter printerinformation..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Printer" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Sted" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2282 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Interval" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "_Alle sider" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "N_uværende side" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "_Valg" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2305 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "Sid_er:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2263,28 +2305,28 @@ msgstr "" "Angiv et eller flere intervaller,\n" " f.eks. 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2315 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Sider" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2326 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Kopier" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2331 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "Kopi_er:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2347 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "_Saml" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2353 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "_Omvendt" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2369 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -2294,168 +2336,168 @@ msgstr "Generelt" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Venstre til højre, top til bund" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Venstre til højre, bund til top" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Højre til venstre, top til bund" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Højre til venstre, bund til top" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3649 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Top til bund, venstre til højre" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3649 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Top til bund, højre til venstre" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3650 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Bund til top, venstre til højre" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3650 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Bund til top, højre til venstre" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3116 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3129 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3684 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Sideorden" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3145 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "Venstre til højre" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3146 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "Højre til venstre" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3158 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "Top til bund" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3159 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "Bund til top" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Do_bbeltsidet:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3415 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "Sider pr. _ark:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "Sideor_den:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3442 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "Udskriv _kun:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Alle ark" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3455 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Lige ark" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3456 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Ulige ark" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3459 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "Sk_ala:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3483 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Papir" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3487 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "Papir_type:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "Papir_kilde:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "Udskrifts_bakke:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3544 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "_Orientering:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Portræt" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Landskab" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3558 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Omvendt portræt" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3559 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Omvendt landskab" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3604 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Opgavedetaljer" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3608 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oritet:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "_Betalingsinformation:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3635 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Udskriv dokument" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3642 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "_Nu" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3651 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "P_å:" @@ -2463,7 +2505,7 @@ msgstr "P_å:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2471,106 +2513,106 @@ msgstr "" "Angiv udskriftstidspunkt,\n" " f.eks. 15:30, 14:15:20" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3665 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Udskriftstidspunkt" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3679 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "_Venter" # ??? -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3680 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Lad jobbet vente indtil det eksplicit frigøres" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3698 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Tilføj forside" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3705 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "F_ør:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3720 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "_Efter:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3735 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Opgave" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3801 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3839 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Billedkvalitet" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3843 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Farve" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3848 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Færdiggør" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3858 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Nogle af dialogvinduets indstillinger er i modstrid" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3881 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:480 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "Vælg hvilken type dokumenter der skal vises" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1132 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1169 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1130 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1167 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "Intet element for URI \"%s\" blev fundet" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1296 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1294 msgid "Untitled filter" msgstr "Unavngivet filter" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1649 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1647 msgid "Could not remove item" msgstr "Kunne ikke fjerne element" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1693 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691 msgid "Could not clear list" msgstr "Kunne ikke rydde listen" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1777 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 msgid "Copy _Location" msgstr "Kopiér _placering" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1790 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1788 msgid "_Remove From List" msgstr "_Fjern fra liste" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1799 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1797 msgid "_Clear List" msgstr "_Ryd liste" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1811 msgid "Show _Private Resources" msgstr "Vis _private ressourcer" @@ -2584,21 +2626,21 @@ msgstr "Vis _private ressourcer" #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:362 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:360 msgid "No items found" msgstr "Ingen elementer fundet" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:528 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:584 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "Der blev ikke fundet nogen nyligt brugt ressource med URI \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Åbn \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822 msgid "Unknown item" msgstr "Ukendt element" @@ -2607,7 +2649,7 @@ msgstr "Ukendt element" #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front #. * of the number to give these menu items a mnemonic. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "_%d. %s" @@ -2616,43 +2658,43 @@ msgstr "_%d. %s" #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:840 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:838 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:999 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1012 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1149 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1159 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1211 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1220 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1235 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Kun ikke finde et element med URI \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2435 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "" "Intet registreret program ved navn \"%s\" for element med URI \"%s\" fundet" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: ../gtk/gtkstock.c:326 +#: ../gtk/gtkstock.c:324 msgctxt "Stock label" msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/gtkstock.c:327 +#: ../gtk/gtkstock.c:325 msgctxt "Stock label" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../gtk/gtkstock.c:328 +#: ../gtk/gtkstock.c:326 msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../gtk/gtkstock.c:329 +#: ../gtk/gtkstock.c:327 msgctxt "Stock label" msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" @@ -2660,482 +2702,482 @@ msgstr "Spørgsmål" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: ../gtk/gtkstock.c:334 +#: ../gtk/gtkstock.c:332 msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../gtk/gtkstock.c:335 +#: ../gtk/gtkstock.c:333 msgctxt "Stock label" msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" -#: ../gtk/gtkstock.c:336 +#: ../gtk/gtkstock.c:334 msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "_Anvend" -#: ../gtk/gtkstock.c:337 +#: ../gtk/gtkstock.c:335 msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "_Fed" -#: ../gtk/gtkstock.c:338 +#: ../gtk/gtkstock.c:336 msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "_Annullér" -#: ../gtk/gtkstock.c:339 +#: ../gtk/gtkstock.c:337 msgctxt "Stock label" msgid "_CD-ROM" msgstr "_Cd-rom" -#: ../gtk/gtkstock.c:340 +#: ../gtk/gtkstock.c:338 msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "_Ryd" -#: ../gtk/gtkstock.c:341 +#: ../gtk/gtkstock.c:339 msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Luk" -#: ../gtk/gtkstock.c:342 +#: ../gtk/gtkstock.c:340 msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" msgstr "_Tilslut" -#: ../gtk/gtkstock.c:343 +#: ../gtk/gtkstock.c:341 msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "_Konvertér" -#: ../gtk/gtkstock.c:344 +#: ../gtk/gtkstock.c:342 msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "_Kopiér" -#: ../gtk/gtkstock.c:345 +#: ../gtk/gtkstock.c:343 msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "K_lip" -#: ../gtk/gtkstock.c:346 +#: ../gtk/gtkstock.c:344 msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "_Slet" -#: ../gtk/gtkstock.c:347 +#: ../gtk/gtkstock.c:345 msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" msgstr "_Kassér" -#: ../gtk/gtkstock.c:348 +#: ../gtk/gtkstock.c:346 msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" msgstr "_Afbryd" -#: ../gtk/gtkstock.c:349 +#: ../gtk/gtkstock.c:347 msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" msgstr "_Udfør" -#: ../gtk/gtkstock.c:350 +#: ../gtk/gtkstock.c:348 msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" msgstr "_Redigér" -#: ../gtk/gtkstock.c:351 +#: ../gtk/gtkstock.c:349 msgctxt "Stock label" msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/gtkstock.c:352 +#: ../gtk/gtkstock.c:350 msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "_Find" -#: ../gtk/gtkstock.c:353 +#: ../gtk/gtkstock.c:351 msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" msgstr "Find og e_rstat" -#: ../gtk/gtkstock.c:354 +#: ../gtk/gtkstock.c:352 msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "_Diskette" -#: ../gtk/gtkstock.c:355 +#: ../gtk/gtkstock.c:353 msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "_Fuldskærm" -#: ../gtk/gtkstock.c:356 +#: ../gtk/gtkstock.c:354 msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Forlad fuldskærm" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: ../gtk/gtkstock.c:358 +#: ../gtk/gtkstock.c:356 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Bottom" msgstr "_Bund" #. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: ../gtk/gtkstock.c:360 +#: ../gtk/gtkstock.c:358 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_First" msgstr "_Første" #. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: ../gtk/gtkstock.c:362 +#: ../gtk/gtkstock.c:360 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Last" msgstr "_Sidste" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: ../gtk/gtkstock.c:364 +#: ../gtk/gtkstock.c:362 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Top" msgstr "_Top" #. This is a navigation label as in "go back" -#: ../gtk/gtkstock.c:366 +#: ../gtk/gtkstock.c:364 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" msgstr "_Forrige" #. This is a navigation label as in "go down" -#: ../gtk/gtkstock.c:368 +#: ../gtk/gtkstock.c:366 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" msgstr "_Ned" #. This is a navigation label as in "go forward" -#: ../gtk/gtkstock.c:370 +#: ../gtk/gtkstock.c:368 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" msgstr "_Næste" #. This is a navigation label as in "go up" -#: ../gtk/gtkstock.c:372 +#: ../gtk/gtkstock.c:370 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" msgstr "_Op" -#: ../gtk/gtkstock.c:373 +#: ../gtk/gtkstock.c:371 msgctxt "Stock label" msgid "_Hard Disk" msgstr "_Harddisk" -#: ../gtk/gtkstock.c:374 +#: ../gtk/gtkstock.c:372 msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: ../gtk/gtkstock.c:375 +#: ../gtk/gtkstock.c:373 msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "_Hjem" -#: ../gtk/gtkstock.c:376 +#: ../gtk/gtkstock.c:374 msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "Forøg indrykning" -#: ../gtk/gtkstock.c:377 +#: ../gtk/gtkstock.c:375 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" msgstr "Formindsk indrykning" -#: ../gtk/gtkstock.c:378 +#: ../gtk/gtkstock.c:376 msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "_Indeks" -#: ../gtk/gtkstock.c:379 +#: ../gtk/gtkstock.c:377 msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "_Information" -#: ../gtk/gtkstock.c:380 +#: ../gtk/gtkstock.c:378 msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "_Kursiv" -#: ../gtk/gtkstock.c:381 +#: ../gtk/gtkstock.c:379 msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "_Spring til" #. This is about text justification, "centered text" -#: ../gtk/gtkstock.c:383 +#: ../gtk/gtkstock.c:381 msgctxt "Stock label" msgid "_Center" msgstr "_Centrér" #. This is about text justification -#: ../gtk/gtkstock.c:385 +#: ../gtk/gtkstock.c:383 msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" msgstr "_Udfyld" #. This is about text justification, "left-justified text" -#: ../gtk/gtkstock.c:387 +#: ../gtk/gtkstock.c:385 msgctxt "Stock label" msgid "_Left" msgstr "_Venstre" #. This is about text justification, "right-justified text" -#: ../gtk/gtkstock.c:389 +#: ../gtk/gtkstock.c:387 msgctxt "Stock label" msgid "_Right" msgstr "_Højre" #. Media label, as in "fast forward" -#: ../gtk/gtkstock.c:392 +#: ../gtk/gtkstock.c:390 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" msgstr "_Spol frem" #. Media label, as in "next song" -#: ../gtk/gtkstock.c:394 +#: ../gtk/gtkstock.c:392 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" msgstr "_Næste" #. Media label, as in "pause music" -#: ../gtk/gtkstock.c:396 +#: ../gtk/gtkstock.c:394 msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" msgstr "P_ause" #. Media label, as in "play music" -#: ../gtk/gtkstock.c:398 +#: ../gtk/gtkstock.c:396 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" msgstr "_Afspil" #. Media label, as in "previous song" -#: ../gtk/gtkstock.c:400 +#: ../gtk/gtkstock.c:398 msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "Fo_rrige" #. Media label -#: ../gtk/gtkstock.c:402 +#: ../gtk/gtkstock.c:400 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" msgstr "_Optag" #. Media label -#: ../gtk/gtkstock.c:404 +#: ../gtk/gtkstock.c:402 msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" msgstr "_Spol tilbage" #. Media label -#: ../gtk/gtkstock.c:406 +#: ../gtk/gtkstock.c:404 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: ../gtk/gtkstock.c:407 +#: ../gtk/gtkstock.c:405 msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "_Netværk" -#: ../gtk/gtkstock.c:408 +#: ../gtk/gtkstock.c:406 msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ../gtk/gtkstock.c:409 +#: ../gtk/gtkstock.c:407 msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "_Nej" -#: ../gtk/gtkstock.c:410 +#: ../gtk/gtkstock.c:408 msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "_O.k." -#: ../gtk/gtkstock.c:411 +#: ../gtk/gtkstock.c:409 msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "_Åbn" #. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:413 +#: ../gtk/gtkstock.c:411 msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" msgstr "Landskab" #. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:415 +#: ../gtk/gtkstock.c:413 msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" msgstr "Portræt" #. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:417 +#: ../gtk/gtkstock.c:415 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "Omvendt landskab" #. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:419 +#: ../gtk/gtkstock.c:417 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "Omvendt portræt" -#: ../gtk/gtkstock.c:420 +#: ../gtk/gtkstock.c:418 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" msgstr "Side_opsætning" -#: ../gtk/gtkstock.c:421 +#: ../gtk/gtkstock.c:419 msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "_Indsæt" -#: ../gtk/gtkstock.c:422 +#: ../gtk/gtkstock.c:420 msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "_Indstillinger" -#: ../gtk/gtkstock.c:423 +#: ../gtk/gtkstock.c:421 msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "_Udskriv" -#: ../gtk/gtkstock.c:424 +#: ../gtk/gtkstock.c:422 msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" msgstr "_Vis udskrift" -#: ../gtk/gtkstock.c:425 +#: ../gtk/gtkstock.c:423 msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaber" -#: ../gtk/gtkstock.c:426 +#: ../gtk/gtkstock.c:424 msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: ../gtk/gtkstock.c:427 +#: ../gtk/gtkstock.c:425 msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "_Omgør" -#: ../gtk/gtkstock.c:428 +#: ../gtk/gtkstock.c:426 msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" msgstr "_Opdatér" -#: ../gtk/gtkstock.c:429 +#: ../gtk/gtkstock.c:427 msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: ../gtk/gtkstock.c:430 +#: ../gtk/gtkstock.c:428 msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "_Forkast" -#: ../gtk/gtkstock.c:431 +#: ../gtk/gtkstock.c:429 msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "_Gem" -#: ../gtk/gtkstock.c:432 +#: ../gtk/gtkstock.c:430 msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "Gem _som" -#: ../gtk/gtkstock.c:433 +#: ../gtk/gtkstock.c:431 msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" msgstr "Markér _alt" -#: ../gtk/gtkstock.c:434 +#: ../gtk/gtkstock.c:432 msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "_Farve" -#: ../gtk/gtkstock.c:435 +#: ../gtk/gtkstock.c:433 msgctxt "Stock label" msgid "_Font" msgstr "_Skrifttype" #. Sorting direction -#: ../gtk/gtkstock.c:437 +#: ../gtk/gtkstock.c:435 msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" msgstr "_Stigende" #. Sorting direction -#: ../gtk/gtkstock.c:439 +#: ../gtk/gtkstock.c:437 msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "_Faldende" -#: ../gtk/gtkstock.c:440 +#: ../gtk/gtkstock.c:438 msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "_Stavekontrol" -#: ../gtk/gtkstock.c:441 +#: ../gtk/gtkstock.c:439 msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" msgstr "_Stop" #. Font variant -#: ../gtk/gtkstock.c:443 +#: ../gtk/gtkstock.c:441 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "_Gennemstreget" -#: ../gtk/gtkstock.c:444 +#: ../gtk/gtkstock.c:442 msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" msgstr "_Gendan" #. Font variant -#: ../gtk/gtkstock.c:446 +#: ../gtk/gtkstock.c:444 msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" msgstr "_Understreget" -#: ../gtk/gtkstock.c:447 +#: ../gtk/gtkstock.c:445 msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "_Fortryd" -#: ../gtk/gtkstock.c:448 +#: ../gtk/gtkstock.c:446 msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "_Ja" #. Zoom -#: ../gtk/gtkstock.c:450 +#: ../gtk/gtkstock.c:448 msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "_Normal størrelse" #. Zoom -#: ../gtk/gtkstock.c:452 +#: ../gtk/gtkstock.c:450 msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" msgstr "Bedst _passende" -#: ../gtk/gtkstock.c:453 +#: ../gtk/gtkstock.c:451 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" msgstr "Zoom _ind" -#: ../gtk/gtkstock.c:454 +#: ../gtk/gtkstock.c:452 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "Zoom _ud" @@ -3144,7 +3186,7 @@ msgstr "Zoom _ud" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:349 ../gtk/gtkswitch.c:409 ../gtk/gtkswitch.c:616 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "TIL" @@ -3152,82 +3194,82 @@ msgstr "TIL" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:357 ../gtk/gtkswitch.c:410 ../gtk/gtkswitch.c:645 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "FRA" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:649 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" msgstr "Ukendt fejl ved forsøg på at afserialisere %s" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:708 #, c-format msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "Ingen afserialiseringsfunktion fundet for formatet %s" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:800 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:826 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "Både \"id\" og \"name\" blev fundet på <%s>-elementet" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "Egenskaben \"%s\" blev fundet to gange på <%s>-elementet" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:852 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:850 #, c-format msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" msgstr "<%s>-element har ugyldig ID \"%s\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:862 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:860 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "<%s>-element har hverken en \"name\"- eller en \"id\"-egenskab" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:949 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:947 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Egenskaben \"%s\" er gentaget to gange på samme <%s>-element" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:967 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:992 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Egenskaben \"%s\" er ugyldig på <%s>-elementet i denne sammenhæng" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1031 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "Mærket \"%s\" er ikke blevet defineret." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1043 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1041 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." msgstr "Anonymt mærke fundet og mærker kan ikke oprettes." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1054 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1052 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "Mærket \"%s\" findes ikke i bufferen og mærker kan ikke oprettes." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1153 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1228 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1333 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1407 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Elementet <%s> er ikke tilladt under <%s>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1184 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig egenskabstype" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1190 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt egenskabsnavn" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1200 #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" @@ -3235,135 +3277,135 @@ msgstr "" "\"%s\" kunne ikke konverteres til en værdi af typen \"%s\" til egenskaben " "\"%s\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig værdi for egenskaben \"%s\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1294 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "Mærket \"%s\" er allerede defineret" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1309 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1307 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "Mærket \"%s\" har en ugyldig prioritet \"%s\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1360 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "" "Det yderste element i teksten skal være og ikke <%s>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "Et <%s>-element er allerede specificeret" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1391 msgid "A element can't occur before a element" msgstr "Et -element kan ikke forekomme før et -element" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1792 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1790 msgid "Serialized data is malformed" msgstr "Serialiserede data er fejldannede" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1870 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1868 msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" "Serialiserede data er fejldannede. Første sektion er ikke " "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +#: ../gtk/gtktextutil.c:58 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "LRM _venstre-mod-højre-mærke" -#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +#: ../gtk/gtktextutil.c:59 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "RLM _højre-mod-venstre-mærke" -#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +#: ../gtk/gtktextutil.c:60 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "LRE venstre-mod-højre-_indlejring" -#: ../gtk/gtktextutil.c:63 +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "RLE højre-mod-venstre-i_ndlejring" # RETMIG: rigtigt? -#: ../gtk/gtktextutil.c:64 +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "LRO venstre-mod-højre-_overskrivning" -#: ../gtk/gtktextutil.c:65 +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "RLO højre-mod-venstre-o_verskrivning" -#: ../gtk/gtktextutil.c:66 +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "PDF _glem retningsformatering" -#: ../gtk/gtktextutil.c:67 +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "ZWS _nul bredde mellemrum" -#: ../gtk/gtktextutil.c:68 +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ZWJ nul bredde _sammenbinder" -#: ../gtk/gtktextutil.c:69 +#: ../gtk/gtktextutil.c:67 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ nul bredde i_kke-sammenbinder" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1779 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Uventet startmærke \"%s\" på linje %d tegn %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1869 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Uventede tegndata på linje %d tegn %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2736 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:169 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:172 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:171 msgid "Turns volume down or up" msgstr "Skruer lydstyrken ned eller op" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:175 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174 msgid "Adjusts the volume" msgstr "Justerer lydstyrken" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181 ../gtk/gtkvolumebutton.c:184 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 msgid "Volume Down" msgstr "Lydstyrke ned" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:182 msgid "Decreases the volume" msgstr "Reducerer lydstyrken" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187 ../gtk/gtkvolumebutton.c:190 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 msgid "Volume Up" msgstr "Lydstyrke op" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:188 msgid "Increases the volume" msgstr "Forøger lydstyrken" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:246 msgid "Muted" msgstr "Tavs" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:250 msgid "Full Volume" msgstr "Fuld lydstyrke" @@ -3372,7 +3414,7 @@ msgstr "Fuld lydstyrke" #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, #. * or otherwise translate the "%d" to "%d". #. -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:264 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:263 #, c-format msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" @@ -4202,101 +4244,101 @@ msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" # Ved ikke hvilken betydning af header der gør sig gældende, så lad os lade header blive stående indtil nogen får en god idé -#: ../gtk/updateiconcache.c:1370 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1368 #, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "Kunne ikke skrive header\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1376 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1374 #, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "Kunne ikke skrive hashtabel\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1382 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1380 #, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "Kunne ikke skrive mappeindeks\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1390 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1388 #, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "Kunne ikke skrive header igen\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1484 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1482 #, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "Kunne ikke åbne filen %s : %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1492 ../gtk/updateiconcache.c:1522 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "Kunne ikke skrive lagerfil: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1532 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1530 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "Det genererede lager var ugyldigt.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1546 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1544 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "Kunne ikke omdøbe %s til %s: %s, fjerner så %s.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1560 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1558 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1570 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1568 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "Kunne ikke omdøbe %s tilbage til %s: %s.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1597 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1595 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "Lagerfil oprettet korrekt.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1636 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1634 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "Overskriv et eksisterende lager, selv hvis det er opdateret" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1637 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1635 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "Kontrollér ikke hvorvidt index.theme findes" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1638 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1636 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "Inkludér ikke billeddata i lageret" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1639 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1637 msgid "Output a C header file" msgstr "Udskriv header-fil til C" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1640 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1638 msgid "Turn off verbose output" msgstr "Deaktivér detaljeret udskrift" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1641 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1639 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "Validér eksisterende ikonlager" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1708 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1706 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Filen ikke fundet: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1714 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1712 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "Ikke et gyldigt ikonlager: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1727 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1725 #, c-format msgid "No theme index file.\n" msgstr "Ingen temaindeksfil.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1731 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1729 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -4307,376 +4349,375 @@ msgstr "" "index.\n" #. ID -#: ../modules/input/imam-et.c:454 +#: ../modules/input/imam-et.c:452 msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "Amharisk (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imcedilla.c:92 +#: ../modules/input/imcedilla.c:90 msgid "Cedilla" msgstr "Cedilla" #. ID -#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "Kyrillisk (transskriberet)" #. ID -#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 +#: ../modules/input/iminuktitut.c:125 msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inuktitut (transskriberet)" #. ID -#: ../modules/input/imipa.c:145 +#: ../modules/input/imipa.c:143 msgid "IPA" msgstr "IPA" #. ID -#: ../modules/input/immultipress.c:31 +#: ../modules/input/immultipress.c:29 msgid "Multipress" msgstr "Multipress" #. ID -#: ../modules/input/imthai.c:35 +#: ../modules/input/imthai.c:33 msgid "Thai-Lao" msgstr "Thai-Lao" #. ID -#: ../modules/input/imti-er.c:453 +#: ../modules/input/imti-er.c:451 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "Tigrigna-Eritreask (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imti-et.c:453 +#: ../modules/input/imti-et.c:451 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "Tigrigna-Ethiopisk (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imviqr.c:244 +#: ../modules/input/imviqr.c:242 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamesisk (VIQR)" #. ID -#: ../modules/input/imxim.c:28 +#: ../modules/input/imxim.c:26 msgid "X Input Method" msgstr "X-indtastningsmetode" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:880 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1099 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1108 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 msgid "Password:" msgstr "Kodeord:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:920 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1121 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "" "Der kræves godkendelse til at udskrive dokumentet \"%s\" på printeren %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:922 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Der kræves godkendelse til at udskrive et dokument på %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:926 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "Der kræves godkendelse til at indlæse egenskaberne for jobbet \"%s\"" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:928 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Der kræves godkendelse til at indlæse et jobs egenskaber" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:932 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Der kræves godkendelse til at indlæse egenskaberne for printeren %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:934 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Der kræves godkendelse til at indlæse egenskaberne for en printer" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "Der kræves godkendelse for at indlæse standardprinteren for %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:940 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Der kræves godkendelse for at indlæse printere fra %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:945 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Der kræves godkendelse til at hente en fil fra %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:947 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Der kræves godkendelse på %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1093 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 msgid "Domain:" msgstr "Domæne:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1123 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "Der kræves godkendelse til at udskrive dokumentet \"%s\"" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1128 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "Der kræves godkendelse til at udskrive dette dokument på printeren %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Der kræves godkendelse til at udskrive dette dokument" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1755 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "Printeren \"%s\" er næsten løbet tør for toner." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1756 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "Printeren \"%s\" er løbet tør for toner." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1758 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "Printeren \"%s\" er næsten løbet tør for fremkalder." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1760 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "Printeren \"%s\" er løbet tør for fremkalder." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1762 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "Printeren \"%s\" er næsten løbet tør for mindst en farve." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "Printeren \"%s\" er løbet tør for mindst en farve." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1765 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "Kabinettet til printeren \"%s\" er åbent." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1766 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "Lågen på printeren \"%s\" står åben." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1767 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "Printeren \"%s\" er næsten løbet tør for papir." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1768 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "Printeren \"%s\" er løbet tør for papir." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1769 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "Printeren \"%s\" er i øjeblikket offline." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1770 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "Der er et problem på printeren \"%s\"." #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2084 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "På pause ; afviser job" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2090 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Afviser job" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2862 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 msgid "Two Sided" msgstr "Dobbeltsidet" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2863 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910 msgid "Paper Type" msgstr "Papirtype" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2864 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 msgid "Paper Source" msgstr "Papirkilde" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2865 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912 msgid "Output Tray" msgstr "Udskriftsbakke" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2866 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2867 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "Forfiltrering af GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923 msgid "One Sided" msgstr "Enkeltsidet" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Lange kant (standard)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2880 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Korte kant (omvendt)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2882 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2884 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2892 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939 msgid "Auto Select" msgstr "Vælg automatisk" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2886 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2888 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2890 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3390 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429 msgid "Printer Default" msgstr "Printerforvalg" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2896 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Indlejr kun GhostScript-skrifttyper" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Konvertér til PS niveau 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2900 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Konvertér til PS niveau 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949 msgid "No pre-filtering" msgstr "Ingen forfiltrering" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Urgent" msgstr "Presserende" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "High" msgstr "Høj" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Medium" msgstr "Mellem" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Low" msgstr "Lav" -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Antal sider pr. ark" - #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3705 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711 msgid "Job Priority" msgstr "Jobprioritet" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3716 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 msgid "Billing Info" msgstr "Betalingsinformation" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Classified" msgstr "Klassificeret" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Confidential" msgstr "Betroet" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Secret" msgstr "Hemmelig" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Standard" msgstr "Forvalgt" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Top Secret" msgstr "Tophemmelig" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Unclassified" msgstr "Uklassificeret" +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Antal sider pr. ark" + #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808 msgid "Before" msgstr "Før" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3781 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823 msgid "After" msgstr "Efter" @@ -4684,14 +4725,14 @@ msgstr "Efter" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3801 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843 msgid "Print at" msgstr "Udskrift" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3812 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854 msgid "Print at time" msgstr "Udskriv på tidspunkt" @@ -4699,118 +4740,131 @@ msgstr "Udskriv på tidspunkt" #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3847 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Brugertilpasset %sx%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3928 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970 msgid "Printer Profile" msgstr "Printerprofil" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977 msgid "Unavailable" msgstr "Ikke tilgængelig" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:222 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221 msgid "Color management unavailable" msgstr "Farvehåndtering er ikke tilgængelig" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:234 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233 msgid "No profile available" msgstr "Ingen profil tilgængelig" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244 msgid "Unspecified profile" msgstr "Uspecificeret profil" -#. default filename used for print-to-file -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "udskrift.%s" +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 +msgid "output" +msgstr "output" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 msgid "Print to File" msgstr "Udskriv til fil" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:640 -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Sider pr. _ark:" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:699 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "File" msgstr "Fil" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:709 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 msgid "_Output format" msgstr "_Udskriftsformat" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 msgid "Print to LPR" msgstr "Udskriv til LPR" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Antal sider pr. ark" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 msgid "Command Line" msgstr "Kommandolinje" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:809 msgid "printer offline" msgstr "printeren afkoblet" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:827 msgid "ready to print" msgstr "klar til udskrift" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:830 msgid "processing job" msgstr "behandler job" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:834 msgid "paused" msgstr "holder pause" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:837 msgid "unknown" msgstr "ukendt" #. default filename used for print-to-test -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 #, c-format msgid "test-output.%s" msgstr "test-uddata.%s" -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "Udskriv til testprinter" +#~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" +#~ msgstr "Caps Lock og Num Lock er slået til" + +#~ msgid "Num Lock is on" +#~ msgstr "Num Lock er slået til" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "Forbind som _bruger:" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "Vælg en mappe" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "_Gem i mappe:" + #~ msgid "Invalid path" #~ msgstr "Ugyldig sti" @@ -4841,9 +4895,6 @@ msgstr "Udskriv til testprinter" #~ msgid "_Browse for other folders" #~ msgstr "_Se efter andre mapper" -#~ msgid "Error loading icon: %s" -#~ msgstr "Fejl ved indlæsning af ikon: %s" - #~ msgid "" #~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" #~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 58d776e2ab..3df6db76e7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -30,10 +30,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-15 18:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-15 18:20+0200\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-22 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-23 14:09+0100\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,48 +45,48 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" -#: ../gdk/gdk.c:153 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Option --gdk-debug" -#: ../gdk/gdk.c:173 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Option --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:201 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Programmklasse, die vom Fenstermanager benutzt wird" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:202 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "KLASSE" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:204 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Programmname, der vom Fenstermanager benutzt wird" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:205 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:207 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "X-Anzeige, die verwendet werden soll" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:208 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "ANZEIGE" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:211 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "Zu übergebende GDK-Fehlerdiagnoseoptionen" @@ -93,12 +94,12 @@ msgstr "Zu übergebende GDK-Fehlerdiagnoseoptionen" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:212 ../gdk/gdk.c:215 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "OPTIONEN" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:214 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "Nicht zu übergebende GDK-Fehlerdiagnoseoptionen" @@ -596,8 +597,8 @@ msgid "" "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" "Die zuvor gewählte Farbe im Vergleich mit der Farbe, die Sie nun auswählen. " -"Sie können diese Farbe auf einen Paletteneintrag ziehen, oder sie als " -"aktuell auswählen, indem Sie sie auf den anderen Farbfleck daneben ziehen." +"Sie können diese Farbe auf einen Paletteneintrag ziehen, oder sie als aktuell " +"auswählen, indem Sie sie auf den anderen Farbfleck daneben ziehen." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 msgid "" @@ -627,15 +628,16 @@ msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -"Klicken Sie auf diesen Paletteneintrag, um ihn zur aktuellen Farbe zu " -"machen. Ziehen Sie einen Farbfleck auf diesen Eintrag oder klicken Sie mit " -"rechts darauf und wählen Sie »Farbe hier speichern«, um ihn zu ändern." +"Klicken Sie auf diesen Paletteneintrag, um ihn zur aktuellen Farbe zu machen. " +"Ziehen Sie einen Farbfleck auf diesen Eintrag oder klicken Sie mit rechts " +"darauf und wählen Sie »Farbe hier speichern«, um ihn zu ändern." #. We emit the response for the Select button manually, #. * since we want to save the color first #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "Aus_wählen" @@ -734,7 +736,7 @@ msgstr "Künstlerische Darstellung von" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Umschalt" @@ -744,7 +746,7 @@ msgstr "Umschalt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Strg" @@ -754,7 +756,7 @@ msgstr "Strg" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -764,7 +766,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -774,7 +776,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -784,17 +786,17 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Leertaste" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" @@ -808,8 +810,8 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "Online-Suche nach Anwendungen ist fehlgeschlagen" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -msgid "Find applications online" -msgstr "Anwendungen online suchen" +msgid "_Find applications online" +msgstr "Anwendungen online _suchen" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" @@ -878,7 +880,7 @@ msgstr "Zugehörige Anwendungen" msgid "Other Applications" msgstr "Weitere Anwendungen" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1529 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1556 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -889,20 +891,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:327 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "Anwendunge" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1004 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 msgid "C_ontinue" msgstr "F_ortsetzen" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1007 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 msgid "Go _Back" msgstr "_Zurück gehen" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1015 msgid "_Finish" msgstr "_Fertigstellen" @@ -1051,7 +1053,7 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:450 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "Wählen Sie eine Farbe" @@ -1333,7 +1335,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Benutzerdefinierte Größen verwalten" @@ -1387,15 +1389,15 @@ msgstr "_Rechts:" msgid "Paper Margins" msgstr "Papierränder" -#: ../gtk/gtkentry.c:8784 ../gtk/gtktextview.c:8262 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "Eingabe_methoden" -#: ../gtk/gtkentry.c:8798 ../gtk/gtktextview.c:8276 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Unicode-Steuerzeichen einfügen" -#: ../gtk/gtkentry.c:10272 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Feststelltaste ist aktiviert" @@ -1497,8 +1499,8 @@ msgstr "Datei in %s konnte nicht erstellt werden, weil dies kein Ordner ist." #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 msgid "" -"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " -"try using a different item." +"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; try " +"using a different item." msgstr "" "Sie dürfen nur Ordner auswählen. Das von Ihnen ausgewählte Objekt ist kein " "Ordner. Versuchen Sie, ein anderes Objekt auszuwählen." @@ -1625,7 +1627,7 @@ msgid "Modified" msgstr "Letzte Änderung" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" @@ -1762,8 +1764,8 @@ msgstr "Schrift" #: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgstr "" -"Keine Schriften stimmten mit Ihrer Suche überein. Ändern Sie Ihre " -"Suchanfrage und versuchen Sie es erneut." +"Keine Schriften stimmten mit Ihrer Suche überein. Ändern Sie Ihre Suchanfrage " +"und versuchen Sie es erneut." #: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 msgid "Search font name" @@ -1786,17 +1788,17 @@ msgstr "Symbol konnte nicht geladen werden" msgid "Simple" msgstr "Einfach" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "System" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Keine" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" @@ -1812,6 +1814,52 @@ msgstr "Link ö_ffnen" msgid "Copy _Link Address" msgstr "Link-Adresse _kopieren" +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "ANWENDUNG [URI...] - eine ANWENDUNG mit URI starten." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"Eine bestimmte Anwendung nach den Informationen in deren\n" +"desktop-Datei starten und optional eine Liste aus URIs\n" +"und Argumenten übergeben." + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Befehlszeilenoptionen: %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Versuchen Sie »%s --help« für mehr Informationen." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: Anwendungsname fehlt" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: keine solche Anwendung %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: Fehler beim Starten der Anwendung: %s\n" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 msgid "Copy URL" msgstr "URL kopieren" @@ -1884,69 +1932,73 @@ msgstr "Nicht zu übergebende GTK+-Fehlerdiagnoseoptionen" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:706 +#: ../gtk/gtkmain.c:707 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:774 +#: ../gtk/gtkmain.c:775 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Anzeige kann nicht geöffnet werden: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:840 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+-Optionen" -#: ../gtk/gtkmain.c:840 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+-Optionen anzeigen" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:518 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:535 msgid "Co_nnect" msgstr "_Verbinden" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:588 -msgid "Connect _anonymously" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:609 +msgid "Connect As" +msgstr "Verbinden als" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:618 +msgid "_Anonymous" msgstr "_Anonym verbinden" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "Als _Benutzer verbinden:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:627 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "Regi_strierter Benutzer" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632 -msgid "_Username:" -msgstr "_Benutzername:" - -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:637 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Domäne:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 +msgid "_Username" +msgstr "_Benutzername" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 -msgid "_Password:" -msgstr "_Passwort:" +msgid "_Domain" +msgstr "_Domäne" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:661 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:649 +msgid "_Password" +msgstr "_Passwort" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Passwort sofort _vergessen" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Passwort erst beim Ab_melden vergessen" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:691 msgid "Remember _forever" msgstr "_Nie vergessen" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1070 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1080 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Unbekannte Anwendung (Kennung %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1253 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1263 msgid "Unable to end process" msgstr "Prozess kann nicht beendet werden" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1290 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1300 msgid "_End Process" msgstr "Prozess b_eenden" @@ -1983,7 +2035,7 @@ msgstr "Z-Shell" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Prozess mit Kennung %d kann nicht abgewürgt werden: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5045 ../gtk/gtknotebook.c:7699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Seite %u" @@ -2026,7 +2078,7 @@ msgstr "" " Oben: %s %s\n" " Unten: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Benutzerdefinierte Größen verwalten …" @@ -2036,7 +2088,7 @@ msgstr "_Format für:" # Auch wenn im Original die Tastenkürzel kollidieren (_Preferences), # wir verwenden Ei_genschaften. -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "Ei_genschaften:" @@ -2044,7 +2096,7 @@ msgstr "Ei_genschaften:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Ausrichtung:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Seite einrichten" @@ -2064,18 +2116,14 @@ msgstr "Dateisystem-Wurzel" msgid "Authentication" msgstr "Legitimation" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "Dateiname auswählen" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "Ordner auswählen" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "In _Ordner speichern:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2130,31 +2178,31 @@ msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Abgeschlossen mit Fehler" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2352 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d wird vorbereitet" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 ../gtk/gtkprintoperation.c:2984 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 msgid "Preparing" msgstr "Vorbereitung" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2357 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d wird gedruckt" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 msgid "Error creating print preview" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Druckvorschau" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "" "Der häufigste Grund hierfür ist, dass keine temporäre Datei erzeugt werden " "konnte." -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 msgid "Error launching preview" msgstr "Fehler beim Aufrufen der Druckvorschau" @@ -2217,45 +2265,45 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" msgid "Getting printer information failed" msgstr "Holen der Informationen über Drucker ist gescheitert" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "Informationen über Drucker werden geholt …" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Drucker" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Standort" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Seiten" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "_Alle Seiten" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "Aktue_lle Seite" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "Au_swahl" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "_Seiten:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2263,28 +2311,28 @@ msgstr "" "Geben Sie einen oder mehrere Druckbereiche ein,\n" "z.B. 5-11,19,85" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Seiten" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Kopien" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "_Kopien:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "_Zusammentragen" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "_Rückwärts" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -2294,42 +2342,42 @@ msgstr "Allgemein" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Links nach rechts, oben nach unten" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Links nach rechts, unten nach oben" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Rechts nach links, oben nach unten" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Rechts nach links, unten nach oben" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Oben nach unten, links nach rechts" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Oben nach unten, rechts nach links" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Unten nach oben, links nach rechts" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Unten nach oben, rechts nach links" @@ -2337,127 +2385,127 @@ msgstr "Unten nach oben, rechts nach links" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Reihenfolge" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "Links nach rechts" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "Rechts nach links" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "Oben nach unten" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "Unten nach oben" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Beidseitig" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "Seiten pro _Blatt:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "_Reihenfolge:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "Be_schränken auf:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Alle Seiten" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Gerade Seiten" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Ungerade Seiten" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "S_kalierung:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "Papier_typ:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "Papiere_inzug:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "Ausgabes_chacht:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "_Ausrichtung:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Kopfstehendes Hochformat" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Kopfstehendes Querformat" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Druckauftrag" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "_Priorität:" # CHECK -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "_Abrechnungsinfo:" # CHECK -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Druckauftrag ausführen" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "_Jetzt" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_Um:" @@ -2465,7 +2513,7 @@ msgstr "_Um:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2473,69 +2521,69 @@ msgstr "" "Geben Sie an, wann der Druckauftrag\n" "starten soll, z.B.: 15:30, 14:50:45" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Uhrzeit des Druckauftrags" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "In _Warteschleife stellen" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Hält den Druckauftrag an, bis er explizit freigegeben wird" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Deckblatt hinzufügen" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "Be_vor:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "_Nach:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Auftrag" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Druckqualität" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Farbe" # CHECK #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Nachbearbeitung" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Einige Einstellungen in diesem Dialog stehen in Konflikt zueinander" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -3154,7 +3202,7 @@ msgstr "_Wegzoomen" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:342 ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:591 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "AN" @@ -3162,7 +3210,7 @@ msgstr "AN" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:350 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:620 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "AUS" @@ -4247,8 +4295,7 @@ msgstr "Der erstellte Cache war ungültig.\n" #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "" -"»%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: %s; »%s« wird deswegen " -"entfernt.\n" +"»%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: %s; »%s« wird deswegen entfernt.\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1558 #, c-format @@ -4819,6 +4866,15 @@ msgstr "Test-Ausgabe.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Mit Test-Drucke drucken" +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "Als _Benutzer verbinden:" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "Ordner auswählen" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "In _Ordner speichern:" + #~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" #~ msgstr "Feststelltaste und Nummernblock-Feststelltaste sind aktiviert" @@ -4864,9 +4920,6 @@ msgstr "Mit Test-Drucke drucken" #~ msgid "Received invalid color data\n" #~ msgstr "Ungültige Farbdaten erhalten\n" -#~ msgid "Error loading icon: %s" -#~ msgstr "Fehler beim Laden des Symbols: %s" - #~ msgid "" #~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" #~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n" @@ -4941,11 +4994,11 @@ msgstr "Mit Test-Drucke drucken" #~ msgstr "Bildlader-Modul konnte nicht geladen werden: %s: %s" #~ msgid "" -#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps " -#~ "it's from a different GTK version?" +#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +#~ "from a different GTK version?" #~ msgstr "" -#~ "Bildlader-Modul %s exportiert nicht die richtige Schnittstelle; " -#~ "vielleicht stammt es aus einer anderen GTK-Version?" +#~ "Bildlader-Modul %s exportiert nicht die richtige Schnittstelle; vielleicht " +#~ "stammt es aus einer anderen GTK-Version?" #~ msgid "Image type '%s' is not supported" #~ msgstr "Bildtyp »%s« wird nicht unterstützt" @@ -4962,8 +5015,7 @@ msgstr "Mit Test-Drucke drucken" #~ msgid "Error writing to image file: %s" #~ msgstr "Fehler beim Schreiben einer Bilddatei (%s)" -#~ msgid "" -#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" +#~ msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" #~ msgstr "" #~ "Diese Fassung von gdk-pixbuf unterstützt das Speichern in diesem " #~ "Bildformat nicht: %s" @@ -5348,8 +5400,7 @@ msgstr "Mit Test-Drucke drucken" #~ msgstr "PNM-Bildlader unterstützt dieses PNM-Unterformat nicht" #~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" -#~ msgstr "" -#~ "Rohe PNM-Formate verlangen genau einen Leerraum vor den Sample-Daten" +#~ msgstr "Rohe PNM-Formate verlangen genau einen Leerraum vor den Sample-Daten" #~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" #~ msgstr "" @@ -5553,8 +5604,8 @@ msgstr "Mit Test-Drucke drucken" #~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" #~ msgstr "" -#~ "Der zum Laden eines XPM-Bildes verwendete Speicher konnte nicht " -#~ "zugewiesen werden" +#~ "Der zum Laden eines XPM-Bildes verwendete Speicher konnte nicht zugewiesen " +#~ "werden" #~ msgid "Cannot read XPM colormap" #~ msgstr "XPM-Farbtabelle konnte nicht gelesen werden" @@ -5620,8 +5671,8 @@ msgstr "Mit Test-Drucke drucken" #~ "available to this program.\n" #~ "Are you sure that you want to select it?" #~ msgstr "" -#~ "Die Datei »%s« liegt auf einer anderen Maschine (namens %s) und könnte " -#~ "für dieses Programm nicht verfügbar sein.\n" +#~ "Die Datei »%s« liegt auf einer anderen Maschine (namens %s) und könnte für " +#~ "dieses Programm nicht verfügbar sein.\n" #~ "Sind Sie sicher, dass Sie sie markieren wollen?" #~ msgid "_New Folder" @@ -6532,16 +6583,15 @@ msgstr "Mit Test-Drucke drucken" #~ msgid "Invalid filename: %s" #~ msgstr "Ungültiger Dateiname: %s" -#~ msgid "" -#~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." +#~ msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." #~ msgstr "" #~ "Es konnte kein Lesezeichen für »%s« hinzugefügt werden, da dies ein " #~ "ungültiger Pfadname ist." #~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." #~ msgstr "" -#~ "Datei »%s« konnte nicht ausgewählt werden, da dies ein ungültiger " -#~ "Pfadname ist." +#~ "Datei »%s« konnte nicht ausgewählt werden, da dies ein ungültiger Pfadname " +#~ "ist." #~ msgid "%d byte" #~ msgid_plural "%d bytes" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index b234f4e3d0..93c9345932 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.20.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-26 16:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-26 21:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-05 12:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-06 02:50+0200\n" "Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" "Language-Team: team@gnome.gr\n" "Language: el\n" @@ -619,6 +619,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "_Επιλογή" @@ -1316,7 +1317,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Διαχείριση προσαρμοσμένων μεγεθών" @@ -1369,15 +1370,15 @@ msgstr "_Δεξιά:" msgid "Paper Margins" msgstr "Περιθώρια χαρτιού" -#: ../gtk/gtkentry.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:8316 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "_Μέθοδοι εισαγωγής" -#: ../gtk/gtkentry.c:8862 ../gtk/gtktextview.c:8330 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Εισαγωγή χαρακτήρα ελέγχου Unicode" -#: ../gtk/gtkentry.c:10336 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Είναι πατημένο το Caps Lock" @@ -1605,7 +1606,7 @@ msgid "Modified" msgstr "Τροποποιήθηκε" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "Όν_ομα:" @@ -2051,7 +2052,7 @@ msgstr "" " Πάνω: %s %s\n" " Κάτω: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Διαχείριση προσαρμοσμένων μεγεθών..." @@ -2059,7 +2060,7 @@ msgstr "Διαχείριση προσαρμοσμένων μεγεθών..." msgid "_Format for:" msgstr "_Μορφοποίηση για:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "Μέγε_θος χαρτιού:" @@ -2067,7 +2068,7 @@ msgstr "Μέγε_θος χαρτιού:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Προσανατολισμός:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Διαμόρφωση σελίδας" @@ -2087,18 +2088,15 @@ msgstr "Ρίζα συστήματος αρχείων" msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#| msgid "Select a File" +msgid "Select a filename" +msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Μη διαθέσιμο" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "Επιλογή φακέλου" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "Αποθήκευ_ση στο φάκελο:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2238,45 +2236,45 @@ msgstr "Ακαθόριστο σφάλμα" msgid "Getting printer information failed" msgstr "Αποτυχία λήψης πληροφοριών εκτυπωτή" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "Λήψη πληροφοριών εκτυπωτή..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Εκτυπωτής" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Εύρος" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "Ό_λες οι σελίδες" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "_Τρέχουσα σελίδα" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "_Επιλογή" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "_Σελίδες:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2284,28 +2282,28 @@ msgstr "" "Καθορισμός επιλεγμένων σελίδων,\n" " π.χ. 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Σελίδες" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Αντίγραφα" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "Αντί_γραφα:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "Συ_ρραφή" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "Αντίστρο_φη σειρά" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -2315,42 +2313,42 @@ msgstr "Γενικά" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Από αριστερά προς δεξιά, από πάνω προς τα κάτω" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Από αριστερά προς δεξιά, από κάτω προς τα πάνω" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Από δεξιά προς αριστερά, από πάνω προς τα κάτω" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Από δεξιά προς αριστερά, από κάτω προς τα πάνω" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Από πάνω προς τα κάτω, από αριστερά προς δεξιά" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Από πάνω προς τα κάτω, από δεξιά προς αριστερά" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Από κάτω προς τα πάνω, από αριστερά προς δεξιά" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Από κάτω προς τα πάνω, από δεξιά προς αριστερά" @@ -2358,125 +2356,125 @@ msgstr "Από κάτω προς τα πάνω, από δεξιά προς αρ #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Σειρά σελίδων" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "Από αριστερά προς δεξιά" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "Από δεξιά προς αριστερά" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "Από πάνω προς τα κάτω" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "Από κάτω προς τα πάνω" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Διάταξη" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Διπλής όψης:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "Σελίδες ανά _φύλλο:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "_Σειρά σελίδων:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "Εκτύπωση _μόνο για:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Όλες τις σελίδες" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Ζυγές σελίδες" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Μονές σελίδες" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "Κλί_μακα:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Χαρτί" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "_Τύπος χαρτιού:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "_Πηγή χαρτιού:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "Συρτάρι ε_ξόδου:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "_Προσανατολισμός:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Κάθετος" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Οριζόντιος" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Αντίστροφα κάθετος" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Αντίστροφα οριζόντιος" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Λεπτομέρειες εκτύπωσης" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "Πρ_οτεραιότητα:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "Πληροφορίες τιμο_λόγησης:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Εκτύπωση εγγράφου" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "_Τώρα" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_Στις:" @@ -2484,7 +2482,7 @@ msgstr "_Στις:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2492,68 +2490,68 @@ msgstr "" "Προσδιορίστε πότε θα γίνει η εκτύπωση,\n" "π.χ. 15:30, 2:35 μμ, 14:15:20, 11:46:30 πμ, 4 μμ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Ώρα εκτύπωσης" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "Σε α_ναμονή" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Η εργασία σε αναμονή μέχρι τη ρητή εκτύπωση" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Προσθήκη εξωφύλλου" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "Π_ριν:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "_Μετά:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Εκτύπωση" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Ποιότητα εικόνας" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Ολοκληρώνεται" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Μερικές ρυθμίσεις του διαλόγου συγκρούονται μεταξύ τους" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" @@ -4827,6 +4825,12 @@ msgstr "δοκιμαστικό.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Εκτύπωση σε δοκιμαστικό εκτυπωτή" +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "Επιλογή φακέλου" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "Αποθήκευ_ση στο φάκελο:" + #~ msgid "Connect as u_ser:" #~ msgstr "Σύνδεση ως _χρήστης:" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 8de5149d7d..c7b46a496a 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 15:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-05 14:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-05 14:10+0100\n" "Last-Translator: Bruce Cowan \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" @@ -19,48 +19,48 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: ../gdk/gdk.c:153 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "Error parsing option --gdk-debug" -#: ../gdk/gdk.c:173 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "Error parsing option --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:201 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Program class as used by the window manager" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:202 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "CLASS" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:204 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Program name as used by the window manager" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:205 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:207 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "X display to use" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:208 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:211 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "GDK debugging flags to set" @@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "GDK debugging flags to set" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:212 ../gdk/gdk.c:215 ../gtk/gtkmain.c:452 ../gtk/gtkmain.c:455 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:214 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "GDK debugging flags to unset" @@ -87,320 +87,321 @@ msgstr "GDK debugging flags to unset" #. * XF86AudioMute - Audio mute #. * Scroll_lock - Scroll lock #. * KP_Space - Space (keypad) +#. * Page_Up - Page up #. -#: ../gdk/keyname-table.h:3951 +#: ../gdk/keyname-table.h:3952 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" msgstr "Backspace" -#: ../gdk/keyname-table.h:3952 +#: ../gdk/keyname-table.h:3953 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: ../gdk/keyname-table.h:3953 +#: ../gdk/keyname-table.h:3954 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" msgstr "Return" -#: ../gdk/keyname-table.h:3954 +#: ../gdk/keyname-table.h:3955 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../gdk/keyname-table.h:3955 +#: ../gdk/keyname-table.h:3956 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" msgstr "Scroll lock" -#: ../gdk/keyname-table.h:3956 +#: ../gdk/keyname-table.h:3957 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" msgstr "Sys req" -#: ../gdk/keyname-table.h:3957 +#: ../gdk/keyname-table.h:3958 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: ../gdk/keyname-table.h:3958 +#: ../gdk/keyname-table.h:3959 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" msgstr "Multi key" -#: ../gdk/keyname-table.h:3959 +#: ../gdk/keyname-table.h:3960 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" msgstr "Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3960 +#: ../gdk/keyname-table.h:3961 msgctxt "keyboard label" msgid "Left" msgstr "Left" -#: ../gdk/keyname-table.h:3961 +#: ../gdk/keyname-table.h:3962 msgctxt "keyboard label" msgid "Up" msgstr "Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3962 +#: ../gdk/keyname-table.h:3963 msgctxt "keyboard label" msgid "Right" msgstr "Right" -#: ../gdk/keyname-table.h:3963 +#: ../gdk/keyname-table.h:3964 msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3964 +#: ../gdk/keyname-table.h:3965 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Page up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3965 +#: ../gdk/keyname-table.h:3966 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3966 +#: ../gdk/keyname-table.h:3967 msgctxt "keyboard label" msgid "End" msgstr "End" -#: ../gdk/keyname-table.h:3967 +#: ../gdk/keyname-table.h:3968 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" msgstr "Begin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3968 +#: ../gdk/keyname-table.h:3969 msgctxt "keyboard label" msgid "Print" msgstr "Print" -#: ../gdk/keyname-table.h:3969 +#: ../gdk/keyname-table.h:3970 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3970 +#: ../gdk/keyname-table.h:3971 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" msgstr "Num lock" #. Translators: KP_ means 'key pad' here -#: ../gdk/keyname-table.h:3972 +#: ../gdk/keyname-table.h:3973 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" msgstr "Space (keypad)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3973 +#: ../gdk/keyname-table.h:3974 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" msgstr "Tab (keypad)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3974 +#: ../gdk/keyname-table.h:3975 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" msgstr "Enter (keypad)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3975 +#: ../gdk/keyname-table.h:3976 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" msgstr "Home (keypad)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3976 +#: ../gdk/keyname-table.h:3977 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" msgstr "Left (keypad)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3977 +#: ../gdk/keyname-table.h:3978 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" msgstr "Up (keypad)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3978 +#: ../gdk/keyname-table.h:3979 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" msgstr "Right (keypad)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3979 +#: ../gdk/keyname-table.h:3980 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" msgstr "Down (keypad)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3980 +#: ../gdk/keyname-table.h:3981 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" msgstr "Page up (keypad)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3981 +#: ../gdk/keyname-table.h:3982 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" msgstr "Prior (keypad)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3982 +#: ../gdk/keyname-table.h:3983 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" msgstr "Page down (keypad)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3983 +#: ../gdk/keyname-table.h:3984 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" msgstr "Next (keypad)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3984 +#: ../gdk/keyname-table.h:3985 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" msgstr "End (keypad)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3985 +#: ../gdk/keyname-table.h:3986 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" msgstr "Begin (keypad)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3986 +#: ../gdk/keyname-table.h:3987 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" msgstr "Insert (keypad)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3987 +#: ../gdk/keyname-table.h:3988 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" msgstr "Delete (keypad)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3988 +#: ../gdk/keyname-table.h:3989 msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" msgstr "Delete" #. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed -#: ../gdk/keyname-table.h:3990 +#: ../gdk/keyname-table.h:3991 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessUp" msgstr "Monitor brightness up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3991 +#: ../gdk/keyname-table.h:3992 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessDown" msgstr "Monitor brightness down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3992 +#: ../gdk/keyname-table.h:3993 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMute" msgstr "Audio mute" -#: ../gdk/keyname-table.h:3993 +#: ../gdk/keyname-table.h:3994 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioLowerVolume" msgstr "Audio lower volume" -#: ../gdk/keyname-table.h:3994 +#: ../gdk/keyname-table.h:3995 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRaiseVolume" msgstr "Audio raise volume" -#: ../gdk/keyname-table.h:3995 +#: ../gdk/keyname-table.h:3996 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPlay" msgstr "Audio play" -#: ../gdk/keyname-table.h:3996 +#: ../gdk/keyname-table.h:3997 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioStop" msgstr "Audio stop" -#: ../gdk/keyname-table.h:3997 +#: ../gdk/keyname-table.h:3998 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioNext" msgstr "Audio next" -#: ../gdk/keyname-table.h:3998 +#: ../gdk/keyname-table.h:3999 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPrev" msgstr "Audio previous" -#: ../gdk/keyname-table.h:3999 +#: ../gdk/keyname-table.h:4000 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRecord" msgstr "Audio record" -#: ../gdk/keyname-table.h:4000 +#: ../gdk/keyname-table.h:4001 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPause" msgstr "Audio pause" -#: ../gdk/keyname-table.h:4001 +#: ../gdk/keyname-table.h:4002 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRewind" msgstr "Audio rewind" -#: ../gdk/keyname-table.h:4002 +#: ../gdk/keyname-table.h:4003 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMedia" msgstr "Audio media" -#: ../gdk/keyname-table.h:4003 +#: ../gdk/keyname-table.h:4004 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86ScreenSaver" msgstr "Screensaver" -#: ../gdk/keyname-table.h:4004 +#: ../gdk/keyname-table.h:4005 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Battery" msgstr "Battery" -#: ../gdk/keyname-table.h:4005 +#: ../gdk/keyname-table.h:4006 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Launch1" msgstr "Launch1" -#: ../gdk/keyname-table.h:4006 +#: ../gdk/keyname-table.h:4007 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Forward" msgstr "Forward" -#: ../gdk/keyname-table.h:4007 +#: ../gdk/keyname-table.h:4008 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Back" msgstr "Back" -#: ../gdk/keyname-table.h:4008 +#: ../gdk/keyname-table.h:4009 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Sleep" msgstr "Sleep" -#: ../gdk/keyname-table.h:4009 +#: ../gdk/keyname-table.h:4010 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Hibernate" msgstr "Hibernate" -#: ../gdk/keyname-table.h:4010 +#: ../gdk/keyname-table.h:4011 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WLAN" msgstr "WLAN" -#: ../gdk/keyname-table.h:4011 +#: ../gdk/keyname-table.h:4012 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WebCam" msgstr "Webcam" -#: ../gdk/keyname-table.h:4012 +#: ../gdk/keyname-table.h:4013 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Display" msgstr "Display" -#: ../gdk/keyname-table.h:4013 +#: ../gdk/keyname-table.h:4014 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86TouchpadToggle" msgstr "Touchpad toggle" -#: ../gdk/keyname-table.h:4014 +#: ../gdk/keyname-table.h:4015 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WakeUp" msgstr "Wake up" -#: ../gdk/keyname-table.h:4015 +#: ../gdk/keyname-table.h:4016 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Suspend" msgstr "Suspend" @@ -610,6 +611,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "_Select" @@ -640,7 +642,7 @@ msgstr "Si_ze:" msgid "_Preview:" msgstr "_Preview:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1737 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 msgid "Font Selection" msgstr "Font Selection" @@ -687,19 +689,19 @@ msgstr "Homepage" msgid "About %s" msgstr "About %s" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2397 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399 msgid "Created by" msgstr "Created by" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2400 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2402 msgid "Documented by" msgstr "Documented by" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2410 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2412 msgid "Translated by" msgstr "Translated by" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2415 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2417 msgid "Artwork by" msgstr "Artwork by" @@ -782,8 +784,8 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "Failed to look for applications online" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -msgid "Find applications online" -msgstr "Find applications online" +msgid "_Find applications online" +msgstr "_Find applications online" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" @@ -852,7 +854,7 @@ msgstr "Related Applications" msgid "Other Applications" msgstr "Other Applications" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1488 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1552 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -863,7 +865,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:285 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "Application" @@ -1015,7 +1017,7 @@ msgstr "Invalid" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745 msgid "New accelerator..." msgstr "New accelerator…" @@ -1025,7 +1027,7 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190 ../gtk/gtkcolorbutton.c:459 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "Pick a Colour" @@ -1300,81 +1302,73 @@ msgstr "_Customise" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:114 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:370 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3323 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Manage Custom Sizes" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:531 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 msgid "inch" msgstr "inch" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:578 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605 msgid "Margins from Printer..." msgstr "Margins from Printer…" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:744 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "Custom Size %d" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1082 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109 msgid "_Width:" msgstr "_Width:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1093 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 msgid "_Height:" msgstr "_Height:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 msgid "Paper Size" msgstr "Paper Size" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1113 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140 msgid "_Top:" msgstr "_Top:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 msgid "_Bottom:" msgstr "_Bottom:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1135 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 msgid "_Left:" msgstr "_Left:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1146 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 msgid "_Right:" msgstr "_Right:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1185 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212 msgid "Paper Margins" msgstr "Paper Margins" -#: ../gtk/gtkentry.c:8771 ../gtk/gtktextview.c:8290 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "Input _Methods" -#: ../gtk/gtkentry.c:8785 ../gtk/gtktextview.c:8304 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Insert Unicode Control Character" -#: ../gtk/gtkentry.c:10247 -msgid "Caps Lock and Num Lock are on" -msgstr "Caps Lock and Num Lock are on" - -#: ../gtk/gtkentry.c:10249 -msgid "Num Lock is on" -msgstr "Num Lock is on" - -#: ../gtk/gtkentry.c:10251 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock is on" @@ -1423,7 +1417,7 @@ msgstr "Caps Lock is on" msgid "Select a File" msgstr "Select a File" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1815 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -1439,23 +1433,23 @@ msgstr "Other…" msgid "Type name of new folder" msgstr "Type name of new folder" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Could not retrieve information about the file" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Could not add a bookmark" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Could not remove bookmark" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:999 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" msgstr "The folder could not be created" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1463,16 +1457,16 @@ msgstr "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "You need to choose a valid filename." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Cannot create a file under %s as it is not a folder" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 msgid "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." @@ -1480,11 +1474,11 @@ msgstr "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" msgstr "Invalid file name" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1061 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "The folder contents could not be displayed" @@ -1492,209 +1486,209 @@ msgstr "The folder contents could not be displayed" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s on %2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1736 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" msgstr "Search" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4986 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "Recently Used" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2359 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Select which types of files are shown" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2718 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Add the folder '%s' to the bookmarks" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Add the current folder to the bookmarks" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Add the selected folders to the bookmarks" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2802 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Remove the bookmark '%s'" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "Bookmark '%s' cannot be removed" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Remove the selected bookmark" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3375 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." msgstr "Rename…" #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" msgstr "Places" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" msgstr "_Places" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3685 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Add the selected folder to the Bookmarks" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" msgstr "Could not select file" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 msgid "_Visit this file" msgstr "_Visit this file" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 msgid "_Copy file's location" msgstr "_Copy file's location" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Add to Bookmarks" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Show _Hidden Files" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "Show _Size Column" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "Size" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" msgstr "Modified" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "_Name:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4824 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" msgstr "Type a file name" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4871 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 msgid "Please select a folder below" msgstr "Please select a folder below" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 msgid "Please type a file name" msgstr "Please type a file name" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Create Fo_lder" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 msgid "Search:" msgstr "Search:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5047 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 msgid "_Location:" msgstr "_Location:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "Save in _folder:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "Create in _folder:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6594 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Could not read the contents of %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6598 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Could not read the contents of the folder" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6691 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6759 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6911 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6706 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6708 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Yesterday at %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7382 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Cannot change to folder because it is not local" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7983 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Shortcut %s already exists" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8094 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Shortcut %s does not exist" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8340 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8343 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "_Replace" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9155 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 msgid "Could not start the search process" msgstr "Could not start the search process" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1702,11 +1696,11 @@ msgstr "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9170 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" msgstr "Could not send the search request" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9771 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Could not mount %s" @@ -1732,75 +1726,120 @@ msgstr "Pick a Font" msgid "Font" msgstr "Font" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:109 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgstr "" "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:608 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 msgid "Search font name" msgstr "Search font name" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:944 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 msgid "Font Family" msgstr "Font Family" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1609 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Icon '%s' not present in theme" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3117 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 msgid "Failed to load icon" msgstr "Failed to load icon" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:516 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:603 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "System" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:613 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "None" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:696 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "System (%s)" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6214 +#: ../gtk/gtklabel.c:6224 msgid "_Open Link" msgstr "_Open Link" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6226 +#: ../gtk/gtklabel.c:6236 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copy _Link Address" +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "APPLICATION [URI…] - launch an APPLICATION with URI." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Error parsing commandline options: %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Try \"%s --help\" for more information." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: missing application name" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: no such application %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: error launching application: %s\n" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 msgid "Copy URL" msgstr "Copy URL" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:662 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665 msgid "Invalid URI" msgstr "Invalid URI" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:286 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "Lock" msgstr "Lock" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:295 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "Unlock" msgstr "Unlock" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:304 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -1808,7 +1847,7 @@ msgstr "" "Dialogue is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:313 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -1816,7 +1855,7 @@ msgstr "" "Dialogue is locked.\n" "Click to make changes" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:322 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -1825,27 +1864,27 @@ msgstr "" "Contact your system administrator" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:445 +#: ../gtk/gtkmain.c:446 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Load additional GTK+ modules" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:446 +#: ../gtk/gtkmain.c:447 msgid "MODULES" msgstr "MODULES" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:448 +#: ../gtk/gtkmain.c:449 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Make all warnings fatal" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:451 +#: ../gtk/gtkmain.c:452 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "GTK+ debugging flags to set" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:454 +#: ../gtk/gtkmain.c:455 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "GTK+ debugging flags to unset" @@ -1854,69 +1893,73 @@ msgstr "GTK+ debugging flags to unset" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:705 +#: ../gtk/gtkmain.c:706 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:773 +#: ../gtk/gtkmain.c:774 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Cannot open display: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:839 +#: ../gtk/gtkmain.c:840 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ Options" -#: ../gtk/gtkmain.c:839 +#: ../gtk/gtkmain.c:840 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Show GTK+ Options" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:484 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "Co_nnect" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:554 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "Connect _anonymously" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +msgid "Connect As" +msgstr "Connect As" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:563 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "Connect as u_ser:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +msgid "_Anonymous" +msgstr "_Anonymous" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "_Username:" -msgstr "_Username:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "Registered U_ser" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:602 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Domain:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +msgid "_Username" +msgstr "_Username" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608 -msgid "_Password:" -msgstr "_Password:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +msgid "_Domain" +msgstr "_Domain" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:626 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +msgid "_Password" +msgstr "_Password" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Forget password _immediately" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:636 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Remember password until you _logout" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "Remember _forever" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:875 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Unknown Application (PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1058 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "Unable to end process" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1095 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "_End Process" @@ -1951,7 +1994,7 @@ msgstr "Z Shell" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Cannot end process with PID %d: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5034 ../gtk/gtknotebook.c:7688 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Page %u" @@ -1959,7 +2002,7 @@ msgstr "Page %u" #. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered #. * in the number emblem. #. -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:480 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481 #, c-format msgctxt "Number format" msgid "%d" @@ -1993,7 +2036,7 @@ msgstr "" " Top: %s %s\n" " Bottom: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3374 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Manage Custom Sizes…" @@ -2001,7 +2044,7 @@ msgstr "Manage Custom Sizes…" msgid "_Format for:" msgstr "_Format for:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3522 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "_Paper size:" @@ -2009,19 +2052,19 @@ msgstr "_Paper size:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientation:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3577 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Page Setup" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:157 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 msgid "Up Path" msgstr "Up Path" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:161 msgid "Down Path" msgstr "Down Path" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1624 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644 msgid "File System Root" msgstr "File System Root" @@ -2029,18 +2072,14 @@ msgstr "File System Root" msgid "Authentication" msgstr "Authentication" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "Select a filename" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Not available" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "Select a folder" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "_Save in folder:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2132,7 +2171,7 @@ msgstr "Out of paper" #. Translators: this is a printer status. #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2085 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126 msgid "Paused" msgstr "Paused" @@ -2177,49 +2216,49 @@ msgstr "Invalid handle to PrintDlgEx" msgid "Unspecified error" msgstr "Unspecified error" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:686 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Getting printer information failed" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1959 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "Getting printer information…" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Printer" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Location" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Range" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "_All Pages" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2289 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "C_urrent Page" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "Se_lection" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2303 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "Pag_es:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2304 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2227,28 +2266,28 @@ msgstr "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Pages" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2324 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Copies" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2329 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "Copie_s:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "C_ollate" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "_Reverse" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2367 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "General" @@ -2258,168 +2297,168 @@ msgstr "General" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3645 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Left to right, top to bottom" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3645 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Left to right, bottom to top" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Right to left, top to bottom" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Right to left, bottom to top" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Top to bottom, left to right" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Top to bottom, right to left" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Bottom to top, left to right" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Bottom to top, right to left" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3127 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3682 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Page Ordering" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3143 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "Left to right" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "Right to left" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3156 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "Top to bottom" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3157 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "Bottom to top" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "T_wo-sided:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3413 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "Pages per _side:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3427 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "Page or_dering:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "_Only print:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "All sheets" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Even sheets" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Odd sheets" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3457 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "Sc_ale:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3481 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Paper" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3485 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "Paper _type:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "Paper _source:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "Output t_ray:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "Or_ientation:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3554 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3555 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Landscape" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Reverse portrait" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Reverse landscape" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3602 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Job Details" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_ority:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3618 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "_Billing info:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3633 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Print Document" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "_Now" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3649 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "A_t:" @@ -2427,7 +2466,7 @@ msgstr "A_t:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3655 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2435,68 +2474,68 @@ msgstr "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3663 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Time of print" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "On _hold" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3678 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Hold the job until it is explicitly released" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3696 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Add Cover Page" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3703 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "Be_fore:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3718 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "_After:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3733 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Job" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3837 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Image Quality" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3841 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Colour" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3846 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3856 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Some of the settings in the dialogue conflict" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3879 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Print" @@ -2585,15 +2624,15 @@ msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:998 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1011 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1148 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1210 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1219 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Unable to find an item with URI '%s'" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2434 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" @@ -3106,7 +3145,7 @@ msgstr "Zoom _Out" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:347 ../gtk/gtkswitch.c:407 ../gtk/gtkswitch.c:614 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "ON" @@ -3114,7 +3153,7 @@ msgstr "ON" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:355 ../gtk/gtkswitch.c:408 ../gtk/gtkswitch.c:643 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "OFF" @@ -3275,17 +3314,17 @@ msgstr "ZWJ Zero width _joiner" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1777 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1867 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Unexpected character data on line %d char %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2734 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738 msgid "Empty" msgstr "Empty" @@ -4314,321 +4353,320 @@ msgstr "Vietnamese (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X Input Method" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:878 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 msgid "Username:" msgstr "Username:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:879 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1119 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:920 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Authentication is required to print a document on %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:924 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "Authentication is required to get attributes of job '%s'" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:926 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Authentication is required to get attributes of a job" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:930 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Authentication is required to get attributes of printer %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:932 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Authentication is required to get attributes of a printer" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "Authentication is required to get default printer of %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:938 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Authentication is required to get printers from %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:943 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Authentication is required to get a file from %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:945 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Authentication is required on %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 msgid "Domain:" msgstr "Domain:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1121 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "Authentication is required to print document '%s'" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1126 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "Authentication is required to print this document on printer %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1128 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Authentication is required to print this document" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1753 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "Printer '%s' is low on toner." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1754 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "Printer '%s' has no toner left." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1756 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "Printer '%s' is low on developer." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1758 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "Printer '%s' is out of developer." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1760 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "Printer '%s' is low on at least one marker supply." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1762 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "Printer '%s' is out of at least one marker supply." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1763 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "The cover is open on printer '%s'." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "The door is open on printer '%s'." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1765 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "Printer '%s' is low on paper." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1766 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "Printer '%s' is out of paper." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1767 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "Printer '%s' is currently offline." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1768 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "There is a problem on printer '%s'." #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2082 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "Paused ; Rejecting Jobs" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2088 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Rejecting Jobs" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2860 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 msgid "Two Sided" msgstr "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2861 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910 msgid "Paper Type" msgstr "Paper Type" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2862 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 msgid "Paper Source" msgstr "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2863 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912 msgid "Output Tray" msgstr "Output Tray" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2864 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913 msgid "Resolution" msgstr "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2865 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript pre-filtering" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2874 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923 msgid "One Sided" msgstr "One Sided" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Long Edge (Standard)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Short Edge (Flip)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2880 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2882 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2890 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939 msgid "Auto Select" msgstr "Auto Select" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2884 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2886 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2888 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2892 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3388 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429 msgid "Printer Default" msgstr "Printer Default" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Embed GhostScript fonts only" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2896 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Convert to PS level 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Convert to PS level 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2900 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949 msgid "No pre-filtering" msgstr "No pre-filtering" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellaneous" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "High" msgstr "High" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Low" msgstr "Low" -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3666 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Pages per Sheet" - #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711 msgid "Job Priority" msgstr "Job Priority" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3714 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 msgid "Billing Info" msgstr "Billing Info" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "None" msgstr "None" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Classified" msgstr "Classified" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Confidential" msgstr "Confidential" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Secret" msgstr "Secret" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Top Secret" msgstr "Top Secret" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Unclassified" msgstr "Unclassified" +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Pages per Sheet" + #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3764 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808 msgid "Before" msgstr "Before" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3779 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823 msgid "After" msgstr "After" @@ -4636,14 +4674,14 @@ msgstr "After" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3799 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843 msgid "Print at" msgstr "Print at" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3810 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854 msgid "Print at time" msgstr "Print at time" @@ -4651,68 +4689,66 @@ msgstr "Print at time" #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3845 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Custom %sx%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3926 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970 msgid "Printer Profile" msgstr "Printer Profile" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977 msgid "Unavailable" msgstr "Unavailable" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:220 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221 msgid "Color management unavailable" msgstr "Colour management unavailable" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:232 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233 msgid "No profile available" msgstr "No profile available" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:243 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244 msgid "Unspecified profile" msgstr "Unspecified profile" -#. default filename used for print-to-file -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:248 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "output.%s" +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 +msgid "output" +msgstr "output" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:499 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 msgid "Print to File" msgstr "Print to File" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:638 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Pages per _sheet:" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:697 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "File" msgstr "File" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:707 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 msgid "_Output format" msgstr "_Output format" @@ -4763,6 +4799,21 @@ msgstr "test-output.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Print to Test Printer" +#~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" +#~ msgstr "Caps Lock and Num Lock are on" + +#~ msgid "Num Lock is on" +#~ msgstr "Num Lock is on" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "Connect as u_ser:" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "Select a folder" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "_Save in folder:" + #~ msgid "Invalid path" #~ msgstr "Invalid path" @@ -4793,9 +4844,6 @@ msgstr "Print to Test Printer" #~ msgid "_Browse for other folders" #~ msgstr "_Browse for other folders" -#~ msgid "Error loading icon: %s" -#~ msgstr "Error loading icon: %s" - #~ msgid "" #~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" #~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 25ec42600b..6bef4d92ed 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-24 22:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-25 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-14 13:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:37+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "Language: \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format @@ -485,7 +485,7 @@ msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -"Seleccionar el color que desea desde el anillo exterior. Seleccionar la " +"Seleccionar el color que quiere desde el anillo exterior. Seleccionar la " "oscuridad o luminosidad de ese color usando el triángulo interior." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 @@ -621,6 +621,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "_Seleccionar" @@ -876,7 +877,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "Aplicación" @@ -1320,7 +1321,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Gestionar tamaños personalizados" @@ -1373,15 +1374,15 @@ msgstr "_Derecho:" msgid "Paper Margins" msgstr "Márgenes del papel" -#: ../gtk/gtkentry.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:8316 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "_Métodos de entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:8862 ../gtk/gtktextview.c:8330 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Insertar un carácter de control Unicode" -#: ../gtk/gtkentry.c:10336 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Bloq Mayús está activado" @@ -1609,7 +1610,7 @@ msgid "Modified" msgstr "Modificado" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "_Nombre:" @@ -1769,18 +1770,18 @@ msgstr "No se pudo cargar el icono" msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Sistema" # src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85 -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" @@ -1933,12 +1934,10 @@ msgid "Co_nnect" msgstr "Co_nectar" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 -#| msgid "Co_nnect" msgid "Connect As" msgstr "Conectar como" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 -#| msgid "Connect _anonymously" msgid "_Anonymous" msgstr "_Anónimo" @@ -1947,17 +1946,14 @@ msgid "Registered U_ser" msgstr "U_suario registrado" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 -#| msgid "_Username:" msgid "_Username" msgstr "Nombre de _usuario" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 -#| msgid "_Domain:" msgid "_Domain" msgstr "_Dominio" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 -#| msgid "_Password:" msgid "_Password" msgstr "_Contraseña" @@ -2060,7 +2056,7 @@ msgstr "" " Superior: %s %s\n" " Inferior: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Gestión de tamaños personalizados…" @@ -2068,7 +2064,7 @@ msgstr "Gestión de tamaños personalizados…" msgid "_Format for:" msgstr "_Formato para:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "Tamaño del _papel:" @@ -2076,7 +2072,7 @@ msgstr "Tamaño del _papel:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientación:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Configuración de página" @@ -2096,18 +2092,14 @@ msgstr "Sistema de archivos raíz" msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "Seleccionar un nombre de archivo" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "Seleccionar una carpeta" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "Guardar _en la carpeta:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2162,29 +2154,29 @@ msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Terminado con error" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2352 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Preparando %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 ../gtk/gtkprintoperation.c:2984 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 msgid "Preparing" msgstr "Preparando" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2357 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Imprimiendo %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 msgid "Error creating print preview" msgstr "Error al crear la vista previa de impresión" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "La razón más probable es que no se pudiera crear un archivo temporal." -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 msgid "Error launching preview" msgstr "Error al lanzar la vista previa" @@ -2247,45 +2239,45 @@ msgstr "Error no especificado" msgid "Getting printer information failed" msgstr "Falló la obtención de la información de la impresora" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "Obteniendo la información de la impresora…" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Impresora" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Lugar" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Rango" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "_Todas las páginas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "Página a_ctual" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "Se_lección" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "Págin_as:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2293,28 +2285,28 @@ msgstr "" "Especifique uno o más rangos de páginas,\n" "ej. 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Copias" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "_Copias:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "_Intercalar" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "In_vertir" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "General" @@ -2324,42 +2316,42 @@ msgstr "General" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "De izquierda a derecha, de arriba a abajo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "De izquierda a derecha, de abajo a arriba" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "De derecha a izquierda, de arriba a abajo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "De derecha a izquierda, de abajo a arriba" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "De arriba a abajo, de izquierda a derecha" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "De arriba a abajo, de derecha a izquierda" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "De abajo a arriba, de izquierda a derecha" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "De abajo a arriba, de derecha a izquierda" @@ -2367,125 +2359,125 @@ msgstr "De abajo a arriba, de derecha a izquierda" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Orden de las hojas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "De izquierda a derecha" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "De derecha a izquierda" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "De arriba a abajo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "De abajo a arriba" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Disposición" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Por las _dos caras:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "Páginas por _hoja:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "Or_den de páginas:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "_Sólo imprimir:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Todas las hojas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Hojas pares" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Hojas impares" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Escala:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "_Tipo de papel:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "_Fuente del papel:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "_Bandeja de salida:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "Or_ientación:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Paisaje" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Retrato invertido" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Paisaje invertido" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Detalles de la tarea" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "_Prioridad:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "Info de _facturación:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Imprimir documento" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "_Ahora" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_En:" @@ -2493,7 +2485,7 @@ msgstr "_En:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2501,68 +2493,68 @@ msgstr "" "Especifique la hora de impresión,\n" "ej. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Hora de la impresión" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "En _espera" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Retener el trabajo hasta que se libere explícitamente" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Añadir página de cubierta" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "An_tes:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "_Después:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Tarea" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Calidad de imagen" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Color" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Terminando" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Algunos de los ajustes del diálogo están en conflicto" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -4838,6 +4830,12 @@ msgstr "salida-de-prueba.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Imprimir a la impresora de prueba" +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "Seleccionar una carpeta" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "Guardar _en la carpeta:" + #~ msgid "Connect as u_ser:" #~ msgstr "Conectar como u_suario:" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 62d64d1a91..97d6ddefe8 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -10,9 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-03 21:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-04 23:37+0330\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-08 15:34+0330\n" "Last-Translator: Arash Mousavi \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" @@ -20,8 +21,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Poedit-Language: Persian\n" -"X-Poedit-Country: IRAN\n" "X-Poedit-Bookmarks: 133,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -74,10 +73,7 @@ msgstr "پرچم‌های اشکال‌زدایی GDK که باید یک شون #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:214 -#: ../gdk/gdk.c:217 -#: ../gtk/gtkmain.c:453 -#: ../gtk/gtkmain.c:456 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" @@ -480,12 +476,20 @@ msgid "Switches between on and off states" msgstr "تعویض بین حالت‌های روشن و خاموش" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 -msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "رنگی را که می‌خواهید از حلقه‌ی خارجی انتخاب کنید. تیرگی یا روشنی آن رنگ را با استفاده از مثلث داخلی انتخاب کنید." +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"رنگی را که می‌خواهید از حلقه‌ی خارجی انتخاب کنید. تیرگی یا روشنی آن رنگ را با " +"استفاده از مثلث داخلی انتخاب کنید." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 -msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color." -msgstr "روی قطره‌چکان کلیک کنید، سپس روی رنگی در هر جای صفحه‌تان کلیک کنید تا آن رنگ انتخاب شود" +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"روی قطره‌چکان کلیک کنید، سپس روی رنگی در هر جای صفحه‌تان کلیک کنید تا آن رنگ " +"انتخاب شود" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 msgid "_Hue:" @@ -539,8 +543,7 @@ msgstr "میزان نور آبی در رنگ." msgid "Op_acity:" msgstr "درجه‌ی _ماتی:" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 msgid "Transparency of the color." msgstr "شفافیت رنگ." @@ -549,8 +552,12 @@ msgid "Color _name:" msgstr "_نام رنگ:" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 -msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry." -msgstr "می‌توانید یک مقدار رنگ شانزده‌شانزدهی به سبک HTML وارد کنید، یا نام انگلیسی یک رنگ مثل «orange» برای نارنجی را وارد کنید." +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" +"می‌توانید یک مقدار رنگ شانزده‌شانزدهی به سبک HTML وارد کنید، یا نام انگلیسی یک " +"رنگ مثل «orange» برای نارنجی را وارد کنید." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 msgid "_Palette:" @@ -561,15 +568,27 @@ msgid "Color Wheel" msgstr "چرخ رنگ" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 -msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "رنگی که پیش‌تر انتخاب شده بود، برای مقایسه با رنگی که حالا دارید انتخاب می‌کنید. می‌توانید این رنگ را تا یک مدخل تخته‌رنگ بکشید، یا با کشیدنش به نمونه‌ی دیگر در کنار آن، این رنگ را به عنوان رنگ فعلی انتخاب کنید." +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"رنگی که پیش‌تر انتخاب شده بود، برای مقایسه با رنگی که حالا دارید انتخاب " +"می‌کنید. می‌توانید این رنگ را تا یک مدخل تخته‌رنگ بکشید، یا با کشیدنش به نمونه‌ی " +"دیگر در کنار آن، این رنگ را به عنوان رنگ فعلی انتخاب کنید." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 -msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future." -msgstr "رنگی که انتخاب کرده‌اید. می‌توانید این رنگ را به یک مدخل تخته‌رنگ بکشید تا برای استفاده در آینده ذخیره شود." +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"رنگی که انتخاب کرده‌اید. می‌توانید این رنگ را به یک مدخل تخته‌رنگ بکشید تا برای " +"استفاده در آینده ذخیره شود." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 -msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now." +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." msgstr "رنگ انتخابی پیشین، برای مقایسه با رنگی که اکنون انتخاب می‌کنید." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 @@ -581,16 +600,20 @@ msgid "_Save color here" msgstr "_ذخیره‌ی رنگ در اینجا" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 -msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "روی این مدخل تخته‌رنگ کلیک کنید تا رنگ فعلی شود. برای تغییر این مدخل، یک نمونه‌ی رنگ را به اینجا بکشید یا روی آن کلیک راست کنید و «ذخیره‌ی رنگ در اینجا» را انتخاب کنید." +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" +"روی این مدخل تخته‌رنگ کلیک کنید تا رنگ فعلی شود. برای تغییر این مدخل، یک " +"نمونه‌ی رنگ را به اینجا بکشید یا روی آن کلیک راست کنید و «ذخیره‌ی رنگ در " +"اینجا» را انتخاب کنید." #. We emit the response for the Select button manually, #. * since we want to save the color first #. -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 -#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 -#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "_انتخاب" @@ -621,8 +644,7 @@ msgstr "_اندازه:" msgid "_Preview:" msgstr "_پیش‌نمایش:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 -#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 msgid "Font Selection" msgstr "انتخابگر قلم" @@ -764,8 +786,8 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "جستجو برای برنامه بصورت برخط شکست خورد" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -msgid "Find applications online" -msgstr "برنامه‌ها را بصورت برخط پیدا کنید" +msgid "_Find applications online" +msgstr "برنامه‌ها را بصورت برخط _پیدا کنید" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" @@ -786,8 +808,7 @@ msgstr "نمی‌توان برنامه را پیدا کرد" msgid "Select an application to open \"%s\"" msgstr "یک برنامه برای باز کردن «%s» انتخاب کنید" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:654 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:654 #, c-format msgid "No applications available to open \"%s\"" msgstr "هیچ برنامه‌ای برای باز کردن «%s» موجود نیست" @@ -804,8 +825,12 @@ msgid "No applications available to open \"%s\" files" msgstr "هیچ برنامه‌ای برای باز کردن پرونده‌های «%s» موجود نیست" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422 -msgid "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications online\" to install a new application" -msgstr "برای گزینه‌های بیشتر بر روی «نمایش برنامه‌های دیگر»، یا برای نصب یک برنامه جدید «پیدا کردن برنامه‌ها بصورت برخط» را کلیک کنید" +msgid "" +"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " +"online\" to install a new application" +msgstr "" +"برای گزینه‌های بیشتر بر روی «نمایش برنامه‌های دیگر»، یا برای نصب یک برنامه " +"جدید «پیدا کردن برنامه‌ها بصورت برخط» را کلیک کنید" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492 msgid "Forget association" @@ -831,7 +856,7 @@ msgstr "برنامه‌های مشابه" msgid "Other Applications" msgstr "برنامه‌های دیگر" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1529 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1552 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -842,8 +867,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:335 -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "برنامه" @@ -937,8 +961,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 -#: ../gtk/gtkcalendar.c:2633 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2633 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -954,8 +977,7 @@ msgstr "%Id" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 -#: ../gtk/gtkcalendar.c:2499 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -997,20 +1019,17 @@ msgstr "نامعتبر" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745 msgid "New accelerator..." msgstr "شتاب‌ده‌ تازه..." -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%Id ٪" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:450 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "یک رنگ بردارید" @@ -1251,8 +1270,7 @@ msgctxt "Color channel" msgid "V" msgstr "V" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 -#: ../gtk/gtkcolorscale.c:301 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301 msgctxt "Color channel" msgid "Hue" msgstr "پرده" @@ -1262,8 +1280,7 @@ msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "H" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 -#: ../gtk/gtkcolorscale.c:303 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:303 msgctxt "Color channel" msgid "Alpha" msgstr "آلفا" @@ -1292,18 +1309,15 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "مدیریت اندازه‌های سفارشی" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 msgid "inch" msgstr "اینچ" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 msgid "mm" msgstr "میلی‌متر" @@ -1348,17 +1362,15 @@ msgstr "_راست:" msgid "Paper Margins" msgstr "حاشیه‌های کاغذ" -#: ../gtk/gtkentry.c:8784 -#: ../gtk/gtktextview.c:8262 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "روش‌های _ورودی" -#: ../gtk/gtkentry.c:8798 -#: ../gtk/gtktextview.c:8276 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_درج نویسه‌ی کنترلی یونی‌کد" -#: ../gtk/gtkentry.c:10272 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "قفل تبدیل روشن است" @@ -1407,8 +1419,7 @@ msgstr "قفل تبدیل روشن است" msgid "Select a File" msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "رومیزی" @@ -1442,8 +1453,12 @@ msgid "The folder could not be created" msgstr "نمی‌توان پوشه را ایجاد کرد" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 -msgid "The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." -msgstr "پوشه نمی‌تواند ایجاد شود، چون پرونده‌ای با همین نام از قبل وجود دارد. از نام‌ دیگری برای پوشه استفاده کنید، یا نام پرونده را تغییر دهید." +msgid "" +"The folder could not be created, as a file with the same name already " +"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +msgstr "" +"پوشه نمی‌تواند ایجاد شود، چون پرونده‌ای با همین نام از قبل وجود دارد. از نام‌ " +"دیگری برای پوشه استفاده کنید، یا نام پرونده را تغییر دهید." #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 msgid "You need to choose a valid filename." @@ -1455,8 +1470,12 @@ msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "از آنجایی که %s یک پوشه نیست، نمی‌توان یک پرونده در آن ساخت" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 -msgid "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; try using a different item." -msgstr "شما فقط می‌توانید پوشه‌ها را انتخاب کنید. موردی که شما انتخاب کرده‌اید، پوشه نیست؛ مورد دیگری را استفاده کنید." +msgid "" +"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " +"try using a different item." +msgstr "" +"شما فقط می‌توانید پوشه‌ها را انتخاب کنید. موردی که شما انتخاب کرده‌اید، پوشه " +"نیست؛ مورد دیگری را استفاده کنید." #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" @@ -1479,8 +1498,7 @@ msgstr "%1$s روی %2$s" msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "به‌تازه‌گی استفاده شده" @@ -1513,8 +1531,7 @@ msgstr "حذف نشانک «%s»" msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "نشانک «%s» حذف نمی‌شود" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "حذف پوشه‌های انتخاب‌شده" @@ -1582,7 +1599,6 @@ msgstr "تغییریافته" #. Label #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 msgid "_Name:" msgstr "_نام:" @@ -1590,8 +1606,7 @@ msgstr "_نام:" msgid "Type a file name" msgstr "یک نام پرونده وارد کنید" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 msgid "Please select a folder below" msgstr "لطفا یک پوشه از پایین انتخاب کنید" @@ -1629,8 +1644,7 @@ msgstr "محتوای %s قابل خواندن نبود" msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "محتوای پوشه قابل خواندن نبود" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" @@ -1647,8 +1661,7 @@ msgstr "دیروز ساعت %OH:%OM" msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "نمی‌توان به پوشه رفت چون «محلی» نیست" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "میان‌بر %s از قبل موجود است" @@ -1658,20 +1671,19 @@ msgstr "میان‌بر %s از قبل موجود است" msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "میانبر %s وجود ندارد" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "پرونده‌ای با نام «%s» از قبل وجود دارد. می‌خواهید آن را جایگزین کنید؟" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format -msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "پرونده از قبل در «%s» وجود دارد. با جایگزینی آن تمام محتوایش بازنویسی می‌شود." +msgid "" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" +"پرونده از قبل در «%s» وجود دارد. با جایگزینی آن تمام محتوایش بازنویسی می‌شود." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "_جایگزینی" @@ -1680,8 +1692,12 @@ msgid "Could not start the search process" msgstr "نمی‌توان فرآیند جستجو رو شروع کرد" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 -msgid "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. Please make sure it is running." -msgstr "برنامه نتوانست اتصالی به شبح نمایه‌گذار برقرار کند. بررسی کنید که در حال اجرا باشد." +msgid "" +"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " +"Please make sure it is running." +msgstr "" +"برنامه نتوانست اتصالی به شبح نمایه‌گذار برقرار کند. بررسی کنید که در حال اجرا " +"باشد." #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" @@ -1705,8 +1721,7 @@ msgstr "سیستم پرونده‌ها" msgid "Sans 12" msgstr "sans 12" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:563 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 ../gtk/gtkfontbutton.c:563 msgid "Pick a Font" msgstr "یک قلم بردارید" @@ -1716,7 +1731,9 @@ msgstr "قلم" #: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." -msgstr "هیچ قلمی با جستجو شما تطابق ندارد. می‌توانید در جستجو خود تجدید نظر کنید و مجددا تلاش کنید." +msgstr "" +"هیچ قلمی با جستجو شما تطابق ندارد. می‌توانید در جستجو خود تجدید نظر کنید و " +"مجددا تلاش کنید." #: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 msgid "Search font name" @@ -1739,18 +1756,18 @@ msgstr "بارکردن شمایل شکست خورد" msgid "Simple" msgstr "ساده" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "سیستم" # farmaan -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" @@ -1782,12 +1799,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtk-launch.c:85 #, c-format -#| msgid "Error loading icon: %s" msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "خطا در تجزیه گزینه‌های خط فرمان: %s\n" -#: ../gtk/gtk-launch.c:87 -#: ../gtk/gtk-launch.c:100 +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "برای اطلاعات بیشتر \"%s --help\" امتحان کنید." @@ -1796,7 +1811,6 @@ msgstr "برای اطلاعات بیشتر \"%s --help\" امتحان کنید." #. means the user is calling gtk-launch without any argument. #: ../gtk/gtk-launch.c:98 #, c-format -#| msgid "Find applications online" msgid "%s: missing application name" msgstr "%s: نام برنامه پیدا نمی‌شود" @@ -1804,7 +1818,6 @@ msgstr "%s: نام برنامه پیدا نمی‌شود" #. is the application name. #: ../gtk/gtk-launch.c:122 #, c-format -#| msgid "Could not run application" msgid "%s: no such application %s" msgstr "%s: همچین برنامه‌ای وجود ندارد %s" @@ -1812,7 +1825,6 @@ msgstr "%s: همچین برنامه‌ای وجود ندارد %s" #. is the error message. #: ../gtk/gtk-launch.c:140 #, c-format -#| msgid "Error loading icon: %s" msgid "%s: error launching application: %s\n" msgstr "%s: خطا در اجرا برنامه: %s\n" @@ -1903,52 +1915,56 @@ msgstr "گزینه‌های GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "نمایش گزینه‌های GTK+" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:518 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "ات_صال" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:588 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "اتصال به طور _ناشناس" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +msgid "Connect As" +msgstr "اتصال بعنوان" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "اتصال با عنوان _کاربر:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +msgid "_Anonymous" +msgstr "_ناشناس" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632 -msgid "_Username:" -msgstr "نام _کاربری:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "_کاربرِ ثبت شده" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:637 -msgid "_Domain:" -msgstr "_دامنه:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +msgid "_Username" +msgstr "نام _کاربری" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 -msgid "_Password:" -msgstr "_گذر‌واژه:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +msgid "_Domain" +msgstr "_دامنه" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:661 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +msgid "_Password" +msgstr "_گذر‌واژه" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "گذرواژه _بی‌درنگ فراموش شود" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "گذرواژه تا هنگام _خروج از سیستم به‌خاطر سپرده شود" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "برای _همیشه به‌خاطر سپرده شود" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1070 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "برنامه‌ی ناشناخته (شناسه‌ی فرآیند %Id)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1253 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "نمی‌توان فرآیند را به پایان رساند" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1290 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "به _پایان بردن فرآیند" @@ -1983,8 +1999,7 @@ msgstr "پوسته‌ی زی" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "نمی‌توان فرآیند با شناسه‌ی %Id را به پایان برد: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 -#: ../gtk/gtknotebook.c:7705 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "صفحه‌ی %Iu" @@ -1998,8 +2013,7 @@ msgctxt "Number format" msgid "%d" msgstr "%Id" -#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 -#: ../gtk/gtkpapersize.c:846 +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:846 #: ../gtk/gtkpapersize.c:886 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "پرونده‌ی برپایی صفحه نامعتبر است." @@ -2027,8 +2041,7 @@ msgstr "" "بالا:%s %s\n" "پایین:%s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "مدیریت اندازه‌های سفارشی..." @@ -2036,8 +2049,7 @@ msgstr "مدیریت اندازه‌های سفارشی..." msgid "_Format for:" msgstr "_قالب‌بندی برای:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "اندازه‌ی _کاغذ:" @@ -2045,8 +2057,7 @@ msgstr "اندازه‌ی _کاغذ:" msgid "_Orientation:" msgstr "_جهت:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "برپایی صفحه" @@ -2066,18 +2077,15 @@ msgstr "ریشه‌ی سیستم پرونده" msgid "Authentication" msgstr "تصدیق هویت" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#| msgid "Select a File" +msgid "Select a filename" +msgstr "یک نام پرونده انتخاب کنید" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "در دسترس نیست" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "یک پوشه انتخاب کنید" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "ذخیره در _پوشه‌ی:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2137,8 +2145,7 @@ msgstr "با خطا پایان یافت" msgid "Preparing %d" msgstr "در حال آماده‌سازی %Id" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2984 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 ../gtk/gtkprintoperation.c:2984 msgid "Preparing" msgstr "در حال آماده‌سازی" @@ -2189,13 +2196,11 @@ msgstr "چاپگری پیدا نشد" msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "نشان‌وند نامعتبر به CreateDC" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827 msgid "Error from StartDoc" msgstr "خطا از StartDoc" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753 msgid "Not enough free memory" msgstr "حافظه‌ی آزاد کافی نیست" @@ -2220,45 +2225,45 @@ msgstr "خطای نامشخص" msgid "Getting printer information failed" msgstr "گرفتن اطلاعات چاپگر شکست خورد" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "در حال گرفتن اطلاعاتِ چاپگر..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "چاپگر" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "مکان" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "وضعیت" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "محدوده" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "_همه‌ی صفحات" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "صفحه‌ی _جاری" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "_انتخاب" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "_صفحه‌ها:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2266,28 +2271,28 @@ msgstr "" "یک یا چند گستره‌ی صفحه‌ها را مشخص کنید، \n" "مثلا: ۱-۳،۷،۱۱" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "صفحه‌ها" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "رونوشت‌ها" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "_رونوشت‌ها:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "_تلفیق" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "ترتیب _معکوس" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "عمومی" @@ -2297,42 +2302,42 @@ msgstr "عمومی" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "از چپ به راست، از بالا به پایین" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "از چپ به راست، از پایین به ابتدا" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "از راست به چپ، از بالا به پایین" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "از راست به چپ، از پایین به بالا" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "از بالا به پایین، از چپ به راست" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "از بالا به پایین، از راست به چپ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "از انتها به ابتدا، از چپ به راست" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "از پایین به بالا، از راست به چپ" @@ -2340,126 +2345,125 @@ msgstr "از پایین به بالا، از راست به چپ" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "ترتیب صفحه‌ها" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "چپ به راست" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "راست به چپ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "از بالا به پایین" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "از پایین به بالا" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "صفحه‌بندی" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_دو رو:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "_تعداد صفحه‌ها در یک رو:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "_ترتیب صفحه‌ها:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "_فقط چاپِ:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "همه‌ی صفحه‌ها" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "صفحه‌های زوج" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "صفحه‌های فرد" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "م_قیاس:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "کاغذ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "نو_ع کاغذ:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "_منبع کاغذ:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "_سینی خروجی:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "_جهت:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "عمودی" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "منظره‌‌ای" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "عمودی معکوس" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "منظره‌ای معکوس" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "جزئیات کار" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "او_لویت:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "ا_طلاعات صورتحساب:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "چاپ سند" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "_اکنون" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_در:" @@ -2467,7 +2471,7 @@ msgstr "_در:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2475,68 +2479,68 @@ msgstr "" "زمان چاپ را مشخص کنید، \n" "مثلا ۱۵:۳۰، ۲:۳۵ ب.ظ، ۱۴:۱۵:۲۰، ۱۱:۴۶ ق.ظ، ۴ ب.ظ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "زمان چاپ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "_در حال انتظار:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "متوقف کردن کار تا زمانی که به صراحت منتشر شود" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "اضافه‌کردن صفحه‌ی جلد" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "_پیش از:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "_پس از:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "کار" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "کیفیت تصویر" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "رنگ" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "در حال پایان بردن" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "بعضی از تنظیمات در محاوره ناسازگارند" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "چاپ" @@ -2544,8 +2548,7 @@ msgstr "چاپ" msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "انتخاب این که کدام نوع سند‌ها نمایش داده شوند" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1130 -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1167 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1130 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1167 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "موردی برای نشانی «‎%s» پیدا نشد" @@ -2592,8 +2595,7 @@ msgstr "نشان دادن منابع _خصوصی" msgid "No items found" msgstr "هیچ موردی پیدا نشد" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "هیچ منبع به تازگی استفاده شده‌ای با نشانی وب «%s» یافت نشد" @@ -2627,12 +2629,9 @@ msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%Id. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" @@ -3151,9 +3150,7 @@ msgstr "_کوچک نمایی" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:342 -#: ../gtk/gtkswitch.c:397 -#: ../gtk/gtkswitch.c:591 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "❙" @@ -3161,9 +3158,7 @@ msgstr "❙" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:350 -#: ../gtk/gtkswitch.c:398 -#: ../gtk/gtkswitch.c:620 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "○" @@ -3178,14 +3173,12 @@ msgstr "خطای ناشناخته هنگام تلاش برای نامتوالی msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "هیچ تابع نامتوالی‌کننده‌ای برای قالب %s یافت نشد" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "هم «id» و هم «name» در عنصر <%s> یافت شدند" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "خصیصه«%s» دوبار در عنصر <%s> یافت شد" @@ -3205,8 +3198,7 @@ msgstr "عنصر <%s> نه خصیصه‌ی «name» و نه خصیصه‌ی «id msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "خصیصه‌ی «%s» در عنصر <%s> یکسان دو بار تکرار شده است" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "خصیصه‌ی «%s» در این متن روی عنصر <%s> نامعتبر است" @@ -3225,10 +3217,8 @@ msgstr "برچسب بی‌نام پیدا شده و نمی‌توان برچسب msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "برچسب «%s» در میان‌گیر وجود ندارد و نمی‌توان برچسب ساخت." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "عنصر <%s> زیر <%s> مجاز نیست" @@ -3245,7 +3235,8 @@ msgstr "«%s» نام خصیصه‌ی معتبری نیست" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1200 #, c-format -msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgid "" +"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "«%s» نمی‌تواند به یک مقدار معتبر از نوع «%s» برای خصیصه‌ی «%s» تبدیل شود" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209 @@ -3268,8 +3259,7 @@ msgstr "برچسب «%s» دارای اولویت نامعتبر«%s» است." msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "بیرونی‌ترین عنصر در متن بایستی باشد نه <%s>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "یک عنصر <%s> پیشاپیش مشخص شده‌است" @@ -3283,7 +3273,8 @@ msgid "Serialized data is malformed" msgstr "داده‌ی متوالی شده بد‌ریخت است" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1868 -msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgid "" +"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "داده‌ی متوالی شده بد‌ریخت است. اولین بخش GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 نیست" #: ../gtk/gtktextutil.c:58 @@ -3352,8 +3343,7 @@ msgstr "صدا را کم یا زیاد می‌کند" msgid "Adjusts the volume" msgstr "تنظیم بلندی صدا" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 msgid "Volume Down" msgstr "کم کردن صدا" @@ -3361,8 +3351,7 @@ msgstr "کم کردن صدا" msgid "Decreases the volume" msgstr "کم کردن بلندی صدا" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 msgid "Volume Up" msgstr "بلند کردن صدا" @@ -3844,8 +3833,7 @@ msgctxt "paper size" msgid "10x14" msgstr "۱۰x۱۴" -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:96 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96 msgctxt "paper size" msgid "10x15" msgstr "۱۰x۱۵" @@ -4235,8 +4223,7 @@ msgstr "بازنویسی سرآیند خراب شد\n" msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "باز کردن پرونده‌ی%s : %s خراب شد\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1490 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1520 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "نوشتن پرونده‌ی حافظه‌نهان «‎%s» خراب شد\n" @@ -4312,7 +4299,8 @@ msgid "" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" msgstr "" "پرونده‌ی نمایه‌ی تم در «%s» نیست.\n" -"اگر به‌راستی می‌خواهید یک حافظه نهان شمایل اینجا ایجاد کنید، از --ignore-theme-index استفاده کنید.\n" +"اگر به‌راستی می‌خواهید یک حافظه نهان شمایل اینجا ایجاد کنید، از --ignore-theme-" +"index استفاده کنید.\n" #. ID #: ../modules/input/imam-et.c:452 @@ -4737,7 +4725,6 @@ msgid "Unspecified profile" msgstr "مجموعه تنطیمات نامشخص" #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 -#| msgid "output.%s" msgid "output" msgstr "خروجی" @@ -4817,6 +4804,15 @@ msgstr "آزمایش خروجی.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "چاپ به چاپگر آزمایشی" +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "یک پوشه انتخاب کنید" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "ذخیره در _پوشه‌ی:" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "اتصال با عنوان _کاربر:" + #~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" #~ msgstr "قفل تبدیل و قفل اعداد هر دو روشن هستند" @@ -5004,7 +5000,6 @@ msgstr "چاپ به چاپگر آزمایشی" #~ msgstr "داده‌های نقطه‌ای تصویر خراب است" #~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" - #~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" #~ msgstr[0] "تخصیص یک میانگیر تصویر %Iu بایتی شکست خورد " @@ -5808,6 +5803,7 @@ msgstr "چاپ به چاپگر آزمایشی" #~ msgid "%d byte" #~ msgid_plural "%d bytes" #~ msgstr[0] "%Id بایت" + #, fuzzy #~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n" #~ msgstr "نمی‌توان برای پرونده‌ی «%s» اطلاعات گرفت: %s" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 9d0f18fc33..596a354494 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -11,61 +11,61 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-10 09:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-28 07:39+0200\n" -"Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-04 14:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-06 21:11+0300\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish <>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ../gdk/gdk.c:135 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "Virhe tulkittaessa valitsinta --gdk-debug" -#: ../gdk/gdk.c:155 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "Virhe tulkittaessa valitsinta --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:183 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Ohjelman luokka ikkunointiohjelmaa varten" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:184 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "LUOKKA" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:186 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Ohjelman nimi ikkunointiohjelmaa varten" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:187 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "NIMI" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:189 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "Käytettävä X-näyttö" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:190 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "NÄYTTÖ" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:193 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "Asetettavat GTK+-vianjäljitysvalinnat" @@ -73,13 +73,12 @@ msgstr "Asetettavat GTK+-vianjäljitysvalinnat" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:194 ../gdk/gdk.c:197 ../gtk/gtkmain.c:452 ../gtk/gtkmain.c:455 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "VALITSIMET" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:196 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "Poistettavat GTK+-vianjäljitysvalinnat" @@ -93,474 +92,624 @@ msgstr "Poistettavat GTK+-vianjäljitysvalinnat" #. * XF86AudioMute - Audio mute #. * Scroll_lock - Scroll lock #. * KP_Space - Space (keypad) +#. * Page_Up - Page up #. -#: ../gdk/keyname-table.h:3951 +#: ../gdk/keyname-table.h:3952 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" msgstr "Askelapalautin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3952 +#: ../gdk/keyname-table.h:3953 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" msgstr "Sarkain" -#: ../gdk/keyname-table.h:3953 +#: ../gdk/keyname-table.h:3954 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" msgstr "Rivinvaihto" -#: ../gdk/keyname-table.h:3954 +#: ../gdk/keyname-table.h:3955 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../gdk/keyname-table.h:3955 +#: ../gdk/keyname-table.h:3956 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" msgstr "Scroll_Lock" -#: ../gdk/keyname-table.h:3956 +#: ../gdk/keyname-table.h:3957 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" msgstr "Sys_Req" -#: ../gdk/keyname-table.h:3957 +#: ../gdk/keyname-table.h:3958 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: ../gdk/keyname-table.h:3958 +#: ../gdk/keyname-table.h:3959 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" msgstr "Multi_key" -#: ../gdk/keyname-table.h:3959 +#: ../gdk/keyname-table.h:3960 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" msgstr "Koti" -#: ../gdk/keyname-table.h:3960 +#: ../gdk/keyname-table.h:3961 msgctxt "keyboard label" msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: ../gdk/keyname-table.h:3961 +#: ../gdk/keyname-table.h:3962 msgctxt "keyboard label" msgid "Up" msgstr "Ylös" -#: ../gdk/keyname-table.h:3962 +#: ../gdk/keyname-table.h:3963 msgctxt "keyboard label" msgid "Right" msgstr "Oikea" -#: ../gdk/keyname-table.h:3963 +#: ../gdk/keyname-table.h:3964 msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "Alas" # , c-format -#: ../gdk/keyname-table.h:3964 +#: ../gdk/keyname-table.h:3965 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Sivu _ylös" -#: ../gdk/keyname-table.h:3965 +#: ../gdk/keyname-table.h:3966 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Sivu _alas" -#: ../gdk/keyname-table.h:3966 +#: ../gdk/keyname-table.h:3967 msgctxt "keyboard label" msgid "End" msgstr "Loppuun" -#: ../gdk/keyname-table.h:3967 +#: ../gdk/keyname-table.h:3968 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" msgstr "Alkuun" -#: ../gdk/keyname-table.h:3968 +#: ../gdk/keyname-table.h:3969 msgctxt "keyboard label" msgid "Print" msgstr "Tulosta" -#: ../gdk/keyname-table.h:3969 +#: ../gdk/keyname-table.h:3970 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3970 +#: ../gdk/keyname-table.h:3971 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" msgstr "Num_Lock" #. Translators: KP_ means 'key pad' here -#: ../gdk/keyname-table.h:3972 +#: ../gdk/keyname-table.h:3973 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" msgstr "KP_Välilyönti" -#: ../gdk/keyname-table.h:3973 +#: ../gdk/keyname-table.h:3974 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" msgstr "KP_Sarkain" -#: ../gdk/keyname-table.h:3974 +#: ../gdk/keyname-table.h:3975 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" msgstr "KP_Enter" -#: ../gdk/keyname-table.h:3975 +#: ../gdk/keyname-table.h:3976 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" msgstr "KP_Koti" -#: ../gdk/keyname-table.h:3976 +#: ../gdk/keyname-table.h:3977 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" msgstr "KP_Vasen" -#: ../gdk/keyname-table.h:3977 +#: ../gdk/keyname-table.h:3978 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" msgstr "KP_Ylös" -#: ../gdk/keyname-table.h:3978 +#: ../gdk/keyname-table.h:3979 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" msgstr "KP_Oikea" -#: ../gdk/keyname-table.h:3979 +#: ../gdk/keyname-table.h:3980 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" msgstr "KP_Alas" # , c-format -#: ../gdk/keyname-table.h:3980 +#: ../gdk/keyname-table.h:3981 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" msgstr "KP_Sivu_Ylös" -#: ../gdk/keyname-table.h:3981 +#: ../gdk/keyname-table.h:3982 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" msgstr "KP_Edellinen" -#: ../gdk/keyname-table.h:3982 +#: ../gdk/keyname-table.h:3983 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" msgstr "KP_Sivu_Alas" -#: ../gdk/keyname-table.h:3983 +#: ../gdk/keyname-table.h:3984 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" msgstr "KP_Seuraava" -#: ../gdk/keyname-table.h:3984 +#: ../gdk/keyname-table.h:3985 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" msgstr "KP_Loppuun" -#: ../gdk/keyname-table.h:3985 +#: ../gdk/keyname-table.h:3986 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" msgstr "KP_Alkuun" -#: ../gdk/keyname-table.h:3986 +#: ../gdk/keyname-table.h:3987 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" msgstr "KP_Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3987 +#: ../gdk/keyname-table.h:3988 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" msgstr "KP_Delete" -#: ../gdk/keyname-table.h:3988 +#: ../gdk/keyname-table.h:3989 msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" msgstr "Poista" #. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed -#: ../gdk/keyname-table.h:3990 +#: ../gdk/keyname-table.h:3991 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessUp" msgstr "XF86MonBrightnessUp" -#: ../gdk/keyname-table.h:3991 +#: ../gdk/keyname-table.h:3992 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessDown" msgstr "XF86MonBrightnessDown" -#: ../gdk/keyname-table.h:3992 +#: ../gdk/keyname-table.h:3993 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMute" msgstr "XF86AudioMute" -#: ../gdk/keyname-table.h:3993 +#: ../gdk/keyname-table.h:3994 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioLowerVolume" msgstr "XF86AudioLowerVolume" -#: ../gdk/keyname-table.h:3994 +#: ../gdk/keyname-table.h:3995 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRaiseVolume" msgstr "XF86AudioRaiseVolume" -#: ../gdk/keyname-table.h:3995 +#: ../gdk/keyname-table.h:3996 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPlay" msgstr "XF86AudioPlay" -#: ../gdk/keyname-table.h:3996 +#: ../gdk/keyname-table.h:3997 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioStop" msgstr "XF86AudioStop" -#: ../gdk/keyname-table.h:3997 +#: ../gdk/keyname-table.h:3998 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioNext" msgstr "XF86AudioNext" -#: ../gdk/keyname-table.h:3998 +#: ../gdk/keyname-table.h:3999 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPrev" msgstr "XF86AudioPrev" -#: ../gdk/keyname-table.h:3999 +#: ../gdk/keyname-table.h:4000 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRecord" msgstr "XF86AudioRecord" -#: ../gdk/keyname-table.h:4000 +#: ../gdk/keyname-table.h:4001 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPause" msgstr "XF86AudioPause" -#: ../gdk/keyname-table.h:4001 +#: ../gdk/keyname-table.h:4002 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRewind" msgstr "XF86AudioRewind" -#: ../gdk/keyname-table.h:4002 +#: ../gdk/keyname-table.h:4003 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMedia" msgstr "XF86AudioMedia" -#: ../gdk/keyname-table.h:4003 +#: ../gdk/keyname-table.h:4004 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86ScreenSaver" msgstr "XF86ScreenSaver" -#: ../gdk/keyname-table.h:4004 +#: ../gdk/keyname-table.h:4005 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Battery" msgstr "XF86Battery" -#: ../gdk/keyname-table.h:4005 +#: ../gdk/keyname-table.h:4006 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Launch1" msgstr "XF86Launch1" -#: ../gdk/keyname-table.h:4006 +#: ../gdk/keyname-table.h:4007 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Forward" msgstr "XF86Forward" -#: ../gdk/keyname-table.h:4007 +#: ../gdk/keyname-table.h:4008 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Back" msgstr "XF86Back" -#: ../gdk/keyname-table.h:4008 +#: ../gdk/keyname-table.h:4009 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Sleep" msgstr "XF86Sleep" -#: ../gdk/keyname-table.h:4009 +#: ../gdk/keyname-table.h:4010 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Hibernate" msgstr "XF86Hibernate" -#: ../gdk/keyname-table.h:4010 +#: ../gdk/keyname-table.h:4011 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WLAN" msgstr "XF86WLAN" -#: ../gdk/keyname-table.h:4011 +#: ../gdk/keyname-table.h:4012 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WebCam" msgstr "XF86WebCam" -#: ../gdk/keyname-table.h:4012 +#: ../gdk/keyname-table.h:4013 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Display" msgstr "XF86Display" -#: ../gdk/keyname-table.h:4013 +#: ../gdk/keyname-table.h:4014 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86TouchpadToggle" msgstr "XF86TouchpadToggle" -#: ../gdk/keyname-table.h:4014 +#: ../gdk/keyname-table.h:4015 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WakeUp" msgstr "XF86WakeUp" -#: ../gdk/keyname-table.h:4015 +#: ../gdk/keyname-table.h:4016 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Suspend" msgstr "XF86Suspend" #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "Älä niputa GDI-pyyntöjä" #. Description of --no-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "Älä käytä Wintab-API:a piirtotaulujen käyttöön" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "Sama kuin --no-wintab" #. Description of --use-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "Älä käytä Wintab-API:a [oletusarvo]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "Paletin koko 8-bittisessä tilassa" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "COLORS" msgstr "VÄREJÄ" -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Käynnistetään %s" -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Avataan ”%s”" -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "Avataan %d kohde" msgstr[1] "Avataan %d kohdetta" -#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:42 +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 msgctxt "throbbing progress animation widget" msgid "Spinner" msgstr "Hyrrä" -#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:43 +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41 msgid "Provides visual indication of progress" msgstr "Tarjoaa visuaalisen esityksen edistymisestä" -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:65 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63 msgctxt "light switch widget" msgid "Switch" msgstr "Kytkin" -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:66 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64 msgid "Switches between on and off states" msgstr "Kytkee päällä/pois-tilojen välillä" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"Valitse haluamasi väri ulkorenkaasta ja kylläisyys sekä tummuus " +"sisäkolmiosta." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Napsauta pipettiä ja sen jälkeen mitä tahansa ruudun kohtaa valitaksesi " +"kyseisen kohdan värin." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 +msgid "_Hue:" +msgstr "_Sävy:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "Sijainti väripyörällä." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +msgid "S_aturation:" +msgstr "K_ylläisyys:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "Värin kylläisyys." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +msgid "_Value:" +msgstr "_Arvo:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "Värin kirkkaus." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +msgid "_Red:" +msgstr "_Punainen:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "Punaisen määrä värissä." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Green:" +msgstr "_Vihreä:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "Vihreän määrä värissä." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 +msgid "_Blue:" +msgstr "S_ininen:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "Sinisen määrä värissä." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 +msgid "Op_acity:" +msgstr "Läpi_näkyvyys::" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "Värin läpinäkyvyys." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 +msgid "Color _name:" +msgstr "Värin _nimi:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" +"Voit kirjoittaa tähän kenttään HTML-tyylisen heksadesimaaliväriarvon, tai " +"pelkästään värin nimen, esimerkiksi ”orange”." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 +msgid "_Palette:" +msgstr "_Paletti:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 +msgid "Color Wheel" +msgstr "Väriympyrä" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"Viimeksi valittu väri nyt valittuun vertaamista varten. Voit joko vetää " +"tämän värin paletin kohtaan tai valita sen nykyiseksi vetämällä sen vieressä " +"olevaan värilaikkuun." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"Valitsemasi väri. Voit vetää tämän värin paletin kohtaan tallentaaksesi sen " +"myöhempää käyttöä varten." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "Aiemmin valittu väri verrokkina nyt valitsemaasi väriin." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "Valitsemasi väri." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491 +msgid "_Save color here" +msgstr "_Tallenna väri tähän" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" +"Napsauta tätä paletin kohtaa tehdäksesi siitä nykyisen värin. Vaihtaaksesi " +"kohdan vedä väri tähän tai napsauta oikealla painikkeella ja valitse " +"”Tallenna väri tähän”." + +#. We emit the response for the Select button manually, +#. * since we want to save the color first +#. +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 +msgid "_Select" +msgstr "_Valitse" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219 +msgid "Color Selection" +msgstr "Värin valinta" + #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:126 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdefgåäö ABCDEFGÅÄÖ €" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:395 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 msgid "_Family:" msgstr "Pe_rhe:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:402 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 msgid "_Style:" msgstr "_Tyyli:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:409 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:407 msgid "Si_ze:" msgstr "_Koko:" #. create the text entry widget -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:586 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:584 msgid "_Preview:" msgstr "_Esikatselu:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1739 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:185 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 msgid "Font Selection" msgstr "Kirjasinlajin valinta" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the URL of the license. #. -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:106 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104 #, c-format +#| msgid "" +#| "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" msgid "" -"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" +"for details, visit %s" msgstr "" -"Tämä ohjelma ei sisällä MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA, lue tarkemmat tiedot " +"Tämä ohjelma ei sisällä MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA, lue tarkemmat tiedot\n" "osoitteessa %s" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:348 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357 msgid "License" msgstr "Lisenssi" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:349 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358 msgid "The license of the program" msgstr "Ohjelman lisenssi" #. Add the credits button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:741 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:751 msgid "C_redits" msgstr "_Tekijät" #. Add the license button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:754 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:764 msgid "_License" msgstr "_Lisenssi" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:959 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:980 msgid "Could not show link" msgstr "Linkkiä ei voitu näyttää" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:996 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017 msgid "Homepage" msgstr "Verkkosivusto" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1050 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Tietoja ohjelmasta %s" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2376 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399 msgid "Created by" msgstr "Luonut" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2379 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2402 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentoijat" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2389 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2412 msgid "Translated by" msgstr "Kääntäjät" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2394 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2417 msgid "Artwork by" msgstr "Graafinen ulkoasu" @@ -569,7 +718,7 @@ msgstr "Graafinen ulkoasu" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -579,7 +728,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:164 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -589,7 +738,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:170 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -599,7 +748,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:804 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -609,7 +758,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:817 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -619,69 +768,70 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:831 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:847 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Välilyönti" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:850 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Takakeno" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:292 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290 msgid "Other application..." msgstr "Muu sovellus..." -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:135 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:137 msgid "Failed to look for applications online" msgstr "Sovellusten etsintä verkosta epäonnistui" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:182 -msgid "Find applications online" -msgstr "Etsi sovelluksia verkosta" +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 +#| msgid "Find applications online" +msgid "_Find applications online" +msgstr "_Etsi sovelluksia verkosta" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:238 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" msgstr "Sovelluksen käynnistäminen ei onnistunut" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:251 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:260 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "Kohdetta ”%s” ei löytynyt" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:254 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:263 msgid "Could not find application" msgstr "Sovellusta ei löytynyt" #. Translators: %s is a filename -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:374 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:397 #, c-format msgid "Select an application to open \"%s\"" msgstr "Valitse sovellus tiedoston \"%s\" avaamiseksi" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:375 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:656 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:654 #, c-format msgid "No applications available to open \"%s\"" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaamaiseksi ei ole saatavilla sovellusta" #. Translators: %s is a file type description -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:381 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404 #, c-format msgid "Select an application for \"%s\" files" msgstr "Valitse sovellus \"%s\"-tiedostoille" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:383 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406 #, c-format msgid "No applications available to open \"%s\" files" msgstr "\"%s\"-tiedostojen avaukseen soveltuvaa sovellusta ei ole saatavilla" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:399 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422 msgid "" "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " "online\" to install a new application" @@ -689,63 +839,86 @@ msgstr "" "Napsauta \"Näytä muut sovellukset\" nähdäksesi lisää valintoja tai \"Etsi " "sovelluksia verkosta\" asentaaksesi uusia sovelluksia" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:469 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492 msgid "Forget association" msgstr "Unohda liitos" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:535 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:558 msgid "Show other applications" msgstr "Näytä muut sovellukset" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:551 ../gtk/gtkcolorseldialog.c:199 -#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:176 -msgid "_Select" -msgstr "_Valitse" - -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:605 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:603 msgid "Default Application" msgstr "Oletussovellus" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:743 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:741 msgid "Recommended Applications" msgstr "Suositellut sovellukset" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:758 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:756 msgid "Related Applications" msgstr "Vastaavanlaiset sovellukset" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:772 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770 msgid "Other Applications" msgstr "Muut sovellukset" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:260 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1552 +#, c-format +msgid "" +"%s cannot quit at this time:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Sovellusta %s ei voi lopettaa tällä kertaa:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "Sovellus" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1005 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1004 msgid "C_ontinue" msgstr "_Jatka" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1007 msgid "Go _Back" msgstr "_Takaisin" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1012 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 msgid "_Finish" msgstr "_Valmis" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343 +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:220 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "Alkio <%s> ei ole sallittu kohdan <%s> alla" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:225 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "Alkio <%s> ei ole sallittu kohdan <%s> alla" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:314 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:341 #, c-format msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" msgstr "Virheellinen tyyppifunktio rivillä %d: ”%s”" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" msgstr "Olion kaksoiskappale tunnisteella ”%s” rivillä %d (aiemmin rivillä %d)" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:895 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:865 #, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" msgstr "Virheellinen juurielementti: ”%s”" @@ -755,7 +928,7 @@ msgstr "Virheellinen juurielementti: ”%s”" # This file is a partial export from Launchpad.net. # See https://help.launchpad.net/Translations/PartialPOExport # for more information. -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:936 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:906 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" msgstr "Käsittelemätön tunniste:”%s”" @@ -770,7 +943,7 @@ msgstr "Käsittelemätön tunniste:”%s”" #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:873 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:872 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -778,7 +951,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:911 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:910 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -842,7 +1015,7 @@ msgstr "%Y" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:286 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" msgstr "Pois käytöstä" @@ -851,7 +1024,7 @@ msgstr "Pois käytöstä" #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:296 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:292 msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" msgstr "Virheellinen" @@ -860,156 +1033,300 @@ msgstr "Virheellinen" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:423 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:740 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745 msgid "New accelerator..." msgstr "Uusi pikanäppäin…" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:374 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:464 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkcolorbutton.c:485 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "Valitse väri" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:423 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" -"Valitse haluamasi väri ulkorenkaasta ja kylläisyys sekä tummuus " -"sisäkolmiosta." +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164 +#| msgid "Select a folder" +msgid "Select a Color" +msgstr "Valitse väri" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:449 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" -"Napsauta pipettiä ja sen jälkeen mitä tahansa ruudun kohtaa valitaksesi " -"kyseisen kohdan värin." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" +msgstr "Punainen %d% %, Vihreä %d% %, Sininen %d% %, Alpha %d% %" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459 -msgid "_Hue:" -msgstr "_Sävy:" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" +msgstr "Punainen %d% %, Vihreä %d% %, Sininen %d% %" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "Sijainti väripyörällä." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360 +#, c-format +#| msgid "Color" +msgid "Color: %s" +msgstr "Väri: %s" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:462 -msgid "S_aturation:" -msgstr "K_ylläisyys:" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Scarlet Red" +msgstr "Vaalea tulipunainen" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463 -msgid "Intensity of the color." -msgstr "Värin kylläisyys." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420 +msgctxt "Color name" +msgid "Scarlet Red" +msgstr "Tulipunainen" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:464 -msgid "_Value:" -msgstr "_Arvo:" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Scarlet Red" +msgstr "Tumma tulipunainen" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:465 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "Värin kirkkaus." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Orange" +msgstr "Vaaleanoranssi" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:466 -msgid "_Red:" -msgstr "_Punainen:" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 +#| msgid "Range" +msgctxt "Color name" +msgid "Orange" +msgstr "Oranssi" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:467 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "Punaisen määrä värissä." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Orange" +msgstr "Tummanoranssi" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:468 -msgid "_Green:" -msgstr "_Vihreä:" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Butter" +msgstr "Vaalea voi" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:469 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "Vihreän määrä värissä." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 +msgctxt "Color name" +msgid "Butter" +msgstr "Voi" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470 -msgid "_Blue:" -msgstr "S_ininen:" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Butter" +msgstr "Tumma voi" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:471 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "Sinisen määrä värissä." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chameleon" +msgstr "Vaalea kameleontti" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:474 -msgid "Op_acity:" -msgstr "Läpi_näkyvyys::" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 +msgctxt "Color name" +msgid "Chameleon" +msgstr "Kameleontti" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:482 ../gtk/gtkcolorsel.c:492 -msgid "Transparency of the color." -msgstr "Värin läpinäkyvyys." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chameleon" +msgstr "Tumma kameleontti" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499 -msgid "Color _name:" -msgstr "Värin _nimi:" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Sky Blue" +msgstr "Vaalea taivaansininen" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:514 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "" -"Voit kirjoittaa tähän kenttään HTML-tyylisen heksadesimaaliväriarvon, tai " -"pelkästään värin nimen, esimerkiksi ”orange”." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 +msgctxt "Color name" +msgid "Sky Blue" +msgstr "Taivaansininen" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:546 -msgid "_Palette:" -msgstr "_Paletti:" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Sky Blue" +msgstr "Tumma taivaansininen" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:576 -msgid "Color Wheel" -msgstr "Väriympyrä" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Plum" +msgstr "Vaalea luumu" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1070 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" -"Viimeksi valittu väri nyt valittuun vertaamista varten. Voit joko vetää " -"tämän värin paletin kohtaan tai valita sen nykyiseksi vetämällä sen vieressä " -"olevaan värilaikkuun." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 +msgctxt "Color name" +msgid "Plum" +msgstr "Luumu" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1076 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "" -"Valitsemasi väri. Voit vetää tämän värin paletin kohtaan tallentaaksesi sen " -"myöhempää käyttöä varten." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Plum" +msgstr "Tumma luumu" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1082 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now." -msgstr "Aiemmin valittu väri verrokkina nyt valitsemaasi väriin." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chocolate" +msgstr "Valkosuklaa" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1086 -msgid "The color you've chosen." -msgstr "Valitsemasi väri." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 +#| msgid "C_ollate" +msgctxt "Color name" +msgid "Chocolate" +msgstr "Suklaa" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1489 -msgid "_Save color here" -msgstr "_Tallenna väri tähän" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chocolate" +msgstr "Tumma suklaa" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1693 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" -"Napsauta tätä paletin kohtaa tehdäksesi siitä nykyisen värin. Vaihtaaksesi " -"kohdan vedä väri tähän tai napsauta oikealla painikkeella ja valitse " -"”Tallenna väri tähän”." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 1" +msgstr "Vaalea alumiini 1" -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:217 -msgid "Color Selection" -msgstr "Värin valinta" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 1" +msgstr "Alumiini 1" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 1" +msgstr "Tumma alumiini 1" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 2" +msgstr "Vaalea alumiini 2" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 2" +msgstr "Alumiini 2" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 2" +msgstr "Tumma alumiini 2" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +msgctxt "Color name" +msgid "Black" +msgstr "Musta" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Gray" +msgstr "Erittäin tumma harmaa" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +msgctxt "Color name" +msgid "Darker Gray" +msgstr "Tummempi harmaa" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray" +msgstr "Tummanharmaa" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +#| msgid "Medium" +msgctxt "Color name" +msgid "Medium Gray" +msgstr "Tavallinen harmaa" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray" +msgstr "Vaaleanharmaa" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +msgctxt "Color name" +msgid "Lighter Gray" +msgstr "Vaaleampi harmaa" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Gray" +msgstr "Erittän vaalea harmaa" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +msgctxt "Color name" +msgid "White" +msgstr "Valkoinen" + +#. translators: label for the custom section in the color chooser +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516 +#| msgid "Custom size" +msgid "Custom" +msgstr "Mukautettu" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524 +#| msgid "Create Fo_lder" +msgid "Create custom color" +msgstr "Luo mukautettu väri" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 +#, c-format +#| msgid "Custom %sx%s" +msgid "Custom color %d: %s" +msgstr "Mukautettu väri %d: %s" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412 +#| msgid "Color _name:" +msgid "Color Name" +msgstr "Värin nimi" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457 +#| msgid "S_aturation:" +msgctxt "Color channel" +msgid "Saturation" +msgstr "Kylläisyys" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463 +#| msgid "_Value:" +msgctxt "Color channel" +msgid "Value" +msgstr "Arvo" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471 +msgctxt "Color channel" +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473 +msgctxt "Color channel" +msgid "V" +msgstr "V" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301 +#| msgid "_Hue:" +msgctxt "Color channel" +msgid "Hue" +msgstr "Sävy" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488 +msgctxt "Color channel" +msgid "H" +msgstr "H" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:303 +msgctxt "Color channel" +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "A0" +msgctxt "Color channel" +msgid "A" +msgstr "A" + +#: ../gtk/gtkcolorplane.c:438 +#| msgid "Color _name:" +msgid "Color Plane" +msgstr "Väriasteikko" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447 +#| msgid "Custom size" +msgid "_Customize" +msgstr "_Mukauta" #. Translate to the default units to use for presenting #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you @@ -1017,81 +1334,73 @@ msgstr "Värin valinta" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3325 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Hallitse omia kokoja" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:780 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 msgid "inch" msgstr "tuumaa" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605 msgid "Margins from Printer..." msgstr "Marginaalit tulostimelta…" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "Oma koko %d" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1084 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109 msgid "_Width:" msgstr "_Leveys:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1095 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 msgid "_Height:" msgstr "_Korkeus:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1106 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 msgid "Paper Size" msgstr "Paperin koko" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1115 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140 msgid "_Top:" msgstr "_Ylä:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 msgid "_Bottom:" msgstr "_Ala:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1137 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 msgid "_Left:" msgstr "_Vasen:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1148 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 msgid "_Right:" msgstr "_Oikea:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1187 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212 msgid "Paper Margins" msgstr "Paperin marginaalit" -#: ../gtk/gtkentry.c:8714 ../gtk/gtktextview.c:8282 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "Syöttö_tavat" -#: ../gtk/gtkentry.c:8728 ../gtk/gtktextview.c:8296 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Lisää Unicode-säätömerkki" -#: ../gtk/gtkentry.c:10190 -msgid "Caps Lock and Num Lock are on" -msgstr "Caps Lock ja Num Lock ovat päällä" - -#: ../gtk/gtkentry.c:10192 -msgid "Num Lock is on" -msgstr "Num Lock on päällä" - -#: ../gtk/gtkentry.c:10194 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "CapsLock on päällä" @@ -1136,43 +1445,43 @@ msgstr "CapsLock on päällä" #. **************** * #. * Private Macros * #. * **************** -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 msgid "Select a File" msgstr "Valitse tiedosto" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1816 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 msgid "(None)" msgstr "(ei mikään)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2047 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046 msgid "Other..." msgstr "Muu…" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:153 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:152 msgid "Type name of new folder" msgstr "Kirjoita uuden kansion nimi" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:967 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Tiedostosta ei saatu tietoja" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:978 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Kirjanmerkkiä ei voitu lisätä" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:989 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Kirjanmerkin poisto epäonnistui" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" msgstr "Kansion luominen epäonnistui" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1013 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1180,16 +1489,16 @@ msgstr "" "Kansiota ei voitu luoda, koska samanniminen tiedosto on jo olemassa. Käytä " "toista nimeä kansiolle tai nimeä tiedosto ensin uudelleen." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1027 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Valitse kelvollinen tiedostonimi." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1030 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Kohde %s ei ole kansio, eikä sen alle voi siksi luoda tiedostoa" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1042 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 msgid "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." @@ -1197,11 +1506,11 @@ msgstr "" "Voit valita ainoastaan kansioita. Valitsemasi kohde ei ole kansio; yritä " "uudelleen valitsemalla toinen kohde." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1052 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" msgstr "Virheellinen tiedostonimi" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1062 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Kansion sisältöä ei voitu näyttää" @@ -1209,194 +1518,194 @@ msgstr "Kansion sisältöä ei voitu näyttää" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1588 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1737 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1761 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4987 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "Äskettäin käytetyt" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2360 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Valitse, minkä tyyppiset tiedostot näkyvät" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2719 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Lisää kansio ”%s” kirjanmerkkeihin" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2763 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Lisää nykyinen kansio kirjanmerkkeihin" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Lisää valitut kansiot kirjanmerkkeihin" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Poista kirjanmerkki ”%s”" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2805 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "Kirjanmerkkiä ”%s” ei voitu poistaa" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3698 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Poista valittu kirjanmerkki" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3385 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." msgstr "Nimeä uudelleen…" #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3549 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" msgstr "Sijainnit" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" msgstr "_Sijainnit" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3686 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Lisää valittu kansio kirjanmerkkeihin" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3947 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" msgstr "Tiedostoa ei voitu valita" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4172 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 msgid "_Visit this file" msgstr "Näytä tie_dosto tiedostonhallinnassa" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4175 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 msgid "_Copy file's location" msgstr "Ko_pioi tiedoston sijainti" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4178 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Lisää kirjanmerkkeihin" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4185 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Näytä _piilotiedostot" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4188 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "Näytä _koko-sarake" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4413 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4464 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4487 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4501 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" msgstr "Muokattu" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4594 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:837 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "_Nimi:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4825 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" msgstr "Anna tiedostonimi" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4872 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4883 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 msgid "Please select a folder below" msgstr "Valitse kansio alta" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4878 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 msgid "Please type a file name" msgstr "Anna tiedostonimi" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4949 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "Create Fo_lder" msgstr "_Uusi kansio" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4997 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 msgid "Search:" msgstr "Etsi:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5048 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 msgid "_Location:" msgstr "_Sijainti:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5499 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "Tallenna _kansioon:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5501 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "Luo _kansioon:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6595 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Tiedoston %s sisältöä ei voitu lukea" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6599 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Kansion sisältöä ei voitu lukea" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6692 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6760 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6912 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6707 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6709 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Eilen %H.%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7383 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kansioon ei voi siirtyä, koska se ei ole paikallinen" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7984 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Pikavalintaa %s on jo olemassa" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8095 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Pikavalintaa %s ei ole olemassa" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8341 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:550 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Tiedosto ”%s” on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:554 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -1404,15 +1713,15 @@ msgstr "" "Tiedosto on jo olemassa kansiossa ”%s”. Tiedoston korvaus ylikirjoittaa sen " "sisällön." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8349 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:561 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "_Korvaa" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 msgid "Could not start the search process" msgstr "Hakuprosessi ei voitu käynnistää" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9157 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1420,11 +1729,11 @@ msgstr "" "Ohjelma ei saanut yhteyttä indeksoijaprosessiin. Varmista, että se on " "käynnissä." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9171 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" msgstr "Hakupyyntöä ei voitu lähettää" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9772 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Taltion %s liittäminen ei onnistunut" @@ -1434,90 +1743,139 @@ msgstr "Taltion %s liittäminen ei onnistunut" #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to #. * this particular string. #. -#: ../gtk/gtkfilesystem.c:48 +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:47 msgid "File System" msgstr "Tiedostojärjestelmä" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:354 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:437 ../gtk/gtkfontbutton.c:564 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 ../gtk/gtkfontbutton.c:563 msgid "Pick a Font" msgstr "Valitse kirjasin" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1122 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1121 msgid "Font" msgstr "Kirjasin" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:113 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgstr "" +"Mikään kirjasin ei vastannut hakuasi. Voit yrittää määrittää hakuehdot " +"uudelleen." -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:612 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 msgid "Search font name" msgstr "Etsi kirjasimen nimeä" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:948 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 msgid "Font Family" msgstr "Kirjasinperhe" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1611 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Kuvaketta ”%s” ei ole teemassa" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3119 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 msgid "Failed to load icon" msgstr "Kuvaketta ei voitu ladata" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:517 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 msgid "Simple" msgstr "Yksinkertainen" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:604 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:614 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Ei mikään" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:697 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "Järjestelmä (%s)" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6217 +#: ../gtk/gtklabel.c:6224 msgid "_Open Link" msgstr "_Avaa linkki" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6229 +#: ../gtk/gtklabel.c:6236 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopioi _linkin osoite" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:500 +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +#| msgid "Error loading icon: %s" +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Virhe jäsennettäessä komentorivivalintoja: %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Kokeile komentoa \"%s --help\" saadaksesi lisätietoja." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +#| msgid "Find applications online" +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: sovelluksen nimi puuttuu" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +#| msgid "Could not run application" +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: ei sovellusta %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +#| msgid "Error loading icon: %s" +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: virhe käynnistäessä sovellusta: %s\n" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 msgid "Copy URL" msgstr "Kopioi URL" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:663 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665 msgid "Invalid URI" -msgstr "Virheellistä URL" +msgstr "Virheellinen URL" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "Lock" msgstr "Lukitse" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "Unlock" msgstr "Avaa lukitus" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -1525,7 +1883,7 @@ msgstr "" "Ikkunan lukitus on avattu.\n" "Napsauta estääksesi muutokset" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -1533,7 +1891,7 @@ msgstr "" "Ikkuna on lukittu.\n" "Napsauta tehdäksesi muutoksia" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -1542,27 +1900,27 @@ msgstr "" "Ota yhteys järjestelmävalvojaan." #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:445 +#: ../gtk/gtkmain.c:446 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Lataa lisää GTK+-moduuleja" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:446 +#: ../gtk/gtkmain.c:447 msgid "MODULES" msgstr "MODUULIT" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:448 +#: ../gtk/gtkmain.c:449 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tee kaikista varoituksista vakavia" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:451 +#: ../gtk/gtkmain.c:452 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Asetettavat GTK+-vianjäljitysvalinnat" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:454 +#: ../gtk/gtkmain.c:455 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Poistettavat GTK+-vianjäljitysvalinnat" @@ -1571,73 +1929,82 @@ msgstr "Poistettavat GTK+-vianjäljitysvalinnat" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:705 +#: ../gtk/gtkmain.c:706 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:771 +#: ../gtk/gtkmain.c:774 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Näyttöä ei voi avata: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:837 +#: ../gtk/gtkmain.c:840 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+-valitsimet" -#: ../gtk/gtkmain.c:837 +#: ../gtk/gtkmain.c:840 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Näytä GTK+-valitsimet" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:486 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "_Yhdistä" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "Yhdistä _anonyymisti" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connect As" +msgstr "Yhdistä" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "Yhdistä _käyttäjänä:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +#| msgid "Connect _anonymously" +msgid "_Anonymous" +msgstr "_Anonyymisti" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:599 -msgid "_Username:" -msgstr "_Käyttäjätunnus:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "_Rekisteröityneenä käyttäjänä" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:604 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Toimialue:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +#| msgid "_Username:" +msgid "_Username" +msgstr "_Käyttäjätunnus" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:610 -msgid "_Password:" -msgstr "_Salasana:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +#| msgid "_Domain:" +msgid "_Domain" +msgstr "_Toimialue" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:628 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#| msgid "_Password:" +msgid "_Password" +msgstr "_Salasana" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "_Unohda salasana heti" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Muista _uloskirjautumiseen saakka" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:648 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "_Muista aina" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:877 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Tuntematon sovellus (prosessitunniste %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1060 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "Ei voitu päättää prosessia" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1097 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "_Päätä prosessi" -#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 +#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 #, c-format msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." msgstr "" @@ -1645,33 +2012,33 @@ msgstr "" "toteutusta." #. translators: this string is a name for the 'less' command -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 msgid "Terminal Pager" msgstr "Päätteen sivutin" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 msgid "Top Command" msgstr "Top-komento" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 msgid "Bourne Again Shell" msgstr "Bourne Again Shell" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:959 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 msgid "Bourne Shell" msgstr "Bourne Shell" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 msgid "Z Shell" msgstr "Z Shell" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1057 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 #, c-format msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Ei voi päättää prosessia, jonka prosessitunniste on %d: %s" # , c-format -#: ../gtk/gtknotebook.c:5017 ../gtk/gtknotebook.c:7676 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Sivu %u" @@ -1679,26 +2046,26 @@ msgstr "Sivu %u" #. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered #. * in the number emblem. #. -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:482 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481 #, c-format msgctxt "Number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:848 -#: ../gtk/gtkpapersize.c:888 +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:846 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:886 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Sivunasettelutiedosto ei ole kelvollinen" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 msgid "Any Printer" msgstr "Mikä tahansa tulostin" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 msgid "For portable documents" msgstr "siirrettäville asiakirjoille" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -1713,233 +2080,230 @@ msgstr "" " Ylä: %s %s\n" " Ala: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3376 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Hallitse omia kokoja…" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:898 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 msgid "_Format for:" msgstr "_Muotoilu:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:919 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3524 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "_Paperin koko:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946 msgid "_Orientation:" msgstr "_Suunta:" # , c-format -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1008 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3579 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Sivun asetukset" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:158 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 msgid "Up Path" msgstr "Polkua ylös" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:160 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:161 msgid "Down Path" msgstr "Polkua alas" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1621 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644 msgid "File System Root" msgstr "Tiedostojärjestelmän juuri" -#: ../gtk/gtkprintbackend.c:750 +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:748 msgid "Authentication" msgstr "Todennus" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:730 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#| msgid "Select a File" +msgid "Select a filename" +msgstr "Valitse tiedostonimi" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Ei saatavilla" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:830 -msgid "Select a folder" -msgstr "Valitse kansio" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:845 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "Tallenna _kansioon:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:262 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:260 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "%s työ #%d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "Aloitustila" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "Valmistellaan tulostusta" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "Luodaan tietoja" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "Lähetetään tietoja" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "Odotetaan" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "Pysähtynyt ongelmaan" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "Tulostetaan" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1786 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "Valmis" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1787 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Valmistui virheellisesti" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2352 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Valmistellaan %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2356 ../gtk/gtkprintoperation.c:2986 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 ../gtk/gtkprintoperation.c:2984 msgid "Preparing" msgstr "Valmistelaan" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2359 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2357 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Tulostetaan %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 msgid "Error creating print preview" msgstr "Virhe luotaessa tulostuksen esikatselua" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3019 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "Yleisin vian syy on, ettei väliaikaistiedostoa voitu luoda." -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 msgid "Error launching preview" msgstr "Virhe käynnistettäessä esikatselua" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:609 msgid "Printer offline" msgstr "Tulostin ei ole päällä" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 msgid "Out of paper" msgstr "Paperi on loppu" #. Translators: this is a printer status. -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2074 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126 msgid "Paused" msgstr "Pysäytetty" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 msgid "Need user intervention" msgstr "Tarvitaan käyttäjän toimenpiteitä" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:717 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:715 msgid "Custom size" msgstr "Oma koko" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1537 msgid "No printer found" msgstr "Tulostinta ei löytynyt" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "Virheellinen argumentti komennolle CreateDC" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827 msgid "Error from StartDoc" msgstr "Virhe lähteestä StartDoc" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753 msgid "Not enough free memory" msgstr "Ei tarpeeksi muistia" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "Virheellinen argumentti komennolle PrintDlgEx" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "Virheellinen osoitin komennolle PrintDlgEx" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Virheellinen kahva toiminnolle PrintDlgEx" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773 msgid "Unspecified error" msgstr "Määrittelemätön virhe" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:688 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Tulostimen tietojen nouto epäonnistui" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1961 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "Haetaan tulostimen tietoja…" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Tulostin" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Sijainti" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2282 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Alue" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "K_aikki sivut" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "_Nykyinen sivu" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "_Valinta" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2305 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "Si_vut:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -1947,28 +2311,28 @@ msgstr "" "Anna yksi tai useampia sivualueita,\n" "esim. 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2315 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Sivut" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2326 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Kopioita" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2331 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "_Kopioita:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2347 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "_Kerää" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2353 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "Kää_nteinen" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2369 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "Yleiset" @@ -1978,168 +2342,168 @@ msgstr "Yleiset" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Vasemmalta oikealle, ylhäältä alas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Vasemmalta oikealle, alhaalta ylös" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3624 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Oikealta vasemmalle, ylhäältä alas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3624 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Oikealta vasemmalle, alhaalta ylös" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Ylhäältä alas, vasemmalta oikealle" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Ylhäältä alas, oikealta vasemmalle" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Alhaalta ylös, vasemmalta oikealle" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Alhaalta ylös, oikealta vasemmalle" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3116 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3129 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Sivun järjestys" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3145 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "Vasemmalta oikealle" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3146 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "Oikealta vasemmalle" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3158 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "Ylhäältä alas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3159 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "Alhaalta ylös" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Asettelu" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Kaksipuolinen:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3415 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "Sivuja _puolelle:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "Sivujärjestys:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3442 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "Tulosta _vain:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Kaikki arkit" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3455 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Parilliset arkit" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3456 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Parittomat arkit" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3459 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "Mitt_akaava:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3483 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Paperi" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3487 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "Paperin _tyyppi:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "Paperin _lähde:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "Tulostus_kaukalo:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3544 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "_Suunta:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Pysty" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Vaaka" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3558 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Käänteinen pysty" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3559 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Käänteinen vaaka" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3604 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Työn yksityiskohdat" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3608 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "Tär_keys:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "_Laskutustiedot:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3635 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Tulosta asiakirja" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3642 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "_Heti" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3651 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "Ajas_tettuna:" @@ -2147,7 +2511,7 @@ msgstr "Ajas_tettuna:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2155,105 +2519,105 @@ msgstr "" "Anna tulostettava aika,\n" "esim. 15.30, 2.35 pm, 14.15.30, 11.56.30 am" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3665 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Tulostusaika" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3679 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "Pi_dossa" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3680 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Pidätä työtä, kunnes se vapautetaan erikseen" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3698 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Lisää kansisivu" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3705 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "_Ennen:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3720 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "_Jälkeen:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3735 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Työ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3801 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3839 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Kuvan laatu" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3843 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Väri" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3848 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Viimeistely" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3858 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Jotkut asetukset ikkunassa ovat ristiriidassa" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3881 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Tulosta" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:480 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "Valitse, minkä tyyppiset asiakirjat näkyvät" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1132 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1169 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1130 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1167 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "Kohtaa URIlle ”%s” ei löytynyt" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1296 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1294 msgid "Untitled filter" msgstr "Nimeämätön suodatin" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1649 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1647 msgid "Could not remove item" msgstr "Kohteen poistaminen ei onnistunut" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1693 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691 msgid "Could not clear list" msgstr "Luetteloa ei voitu tyhjentää" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1777 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 msgid "Copy _Location" msgstr "Kopioi si_jainti" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1790 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1788 msgid "_Remove From List" msgstr "_Poista luettelosta" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1799 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1797 msgid "_Clear List" msgstr "_Tyhjennä luettelo" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1811 msgid "Show _Private Resources" msgstr "Näytä _yksityiset resurssit" @@ -2267,21 +2631,21 @@ msgstr "Näytä _yksityiset resurssit" #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:362 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:360 msgid "No items found" msgstr "Kohtia ei löytynyt" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:528 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:584 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "URIlle ”%s” ei löytynyt äskettäin käytettyjä resursseja" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Avaa ”%s”" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822 msgid "Unknown item" msgstr "Tuntematon kohde" @@ -2290,7 +2654,7 @@ msgstr "Tuntematon kohde" #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front #. * of the number to give these menu items a mnemonic. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "_%d. %s" @@ -2299,42 +2663,42 @@ msgstr "_%d. %s" #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:840 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:838 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:995 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1008 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1145 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1155 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1207 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1216 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "URIn ”%s” sisältävää kohtaa ei löytynyt" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2431 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: ../gtk/gtkstock.c:326 +#: ../gtk/gtkstock.c:324 msgctxt "Stock label" msgid "Information" msgstr "Tietoja" -#: ../gtk/gtkstock.c:327 +#: ../gtk/gtkstock.c:325 msgctxt "Stock label" msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: ../gtk/gtkstock.c:328 +#: ../gtk/gtkstock.c:326 msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../gtk/gtkstock.c:329 +#: ../gtk/gtkstock.c:327 msgctxt "Stock label" msgid "Question" msgstr "Kysymys" @@ -2342,483 +2706,483 @@ msgstr "Kysymys" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: ../gtk/gtkstock.c:334 +#: ../gtk/gtkstock.c:332 msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "_Tietoja" -#: ../gtk/gtkstock.c:335 +#: ../gtk/gtkstock.c:333 msgctxt "Stock label" msgid "_Add" msgstr "_Lisää" -#: ../gtk/gtkstock.c:336 +#: ../gtk/gtkstock.c:334 msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "_Toteuta" -#: ../gtk/gtkstock.c:337 +#: ../gtk/gtkstock.c:335 msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "_Lihavoitu" -#: ../gtk/gtkstock.c:338 +#: ../gtk/gtkstock.c:336 msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "Per_u" -#: ../gtk/gtkstock.c:339 +#: ../gtk/gtkstock.c:337 msgctxt "Stock label" msgid "_CD-ROM" msgstr "_CD-rom" -#: ../gtk/gtkstock.c:340 +#: ../gtk/gtkstock.c:338 msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "_Tyhjennä" -#: ../gtk/gtkstock.c:341 +#: ../gtk/gtkstock.c:339 msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: ../gtk/gtkstock.c:342 +#: ../gtk/gtkstock.c:340 msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" msgstr "_Yhdistä" -#: ../gtk/gtkstock.c:343 +#: ../gtk/gtkstock.c:341 msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "_Muunna" -#: ../gtk/gtkstock.c:344 +#: ../gtk/gtkstock.c:342 msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "_Kopioi" -#: ../gtk/gtkstock.c:345 +#: ../gtk/gtkstock.c:343 msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "_Leikkaa" -#: ../gtk/gtkstock.c:346 +#: ../gtk/gtkstock.c:344 msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "_Poista" -#: ../gtk/gtkstock.c:347 +#: ../gtk/gtkstock.c:345 msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" msgstr "_Hylkää" -#: ../gtk/gtkstock.c:348 +#: ../gtk/gtkstock.c:346 msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" msgstr "_Katkaise yhteys" -#: ../gtk/gtkstock.c:349 +#: ../gtk/gtkstock.c:347 msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" msgstr "_Suorita" -#: ../gtk/gtkstock.c:350 +#: ../gtk/gtkstock.c:348 msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: ../gtk/gtkstock.c:351 +#: ../gtk/gtkstock.c:349 msgctxt "Stock label" msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../gtk/gtkstock.c:352 +#: ../gtk/gtkstock.c:350 msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "_Etsi" -#: ../gtk/gtkstock.c:353 +#: ../gtk/gtkstock.c:351 msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" msgstr "Etsi ja _korvaa" -#: ../gtk/gtkstock.c:354 +#: ../gtk/gtkstock.c:352 msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "_Levyke" -#: ../gtk/gtkstock.c:355 +#: ../gtk/gtkstock.c:353 msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Kokoruutu" +msgstr "_Koko näyttö" -#: ../gtk/gtkstock.c:356 +#: ../gtk/gtkstock.c:354 msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "Peru _kokoruututila" +msgstr "Poistu _koko näytön tilasta" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: ../gtk/gtkstock.c:358 +#: ../gtk/gtkstock.c:356 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Bottom" msgstr "_Alin" #. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: ../gtk/gtkstock.c:360 +#: ../gtk/gtkstock.c:358 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_First" msgstr "_Ensimmäinen" #. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: ../gtk/gtkstock.c:362 +#: ../gtk/gtkstock.c:360 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Last" msgstr "_Viimeinen" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: ../gtk/gtkstock.c:364 +#: ../gtk/gtkstock.c:362 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Top" msgstr "_Ylin" #. This is a navigation label as in "go back" -#: ../gtk/gtkstock.c:366 +#: ../gtk/gtkstock.c:364 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" msgstr "_Takaisin" #. This is a navigation label as in "go down" -#: ../gtk/gtkstock.c:368 +#: ../gtk/gtkstock.c:366 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" msgstr "_Alas" #. This is a navigation label as in "go forward" -#: ../gtk/gtkstock.c:370 +#: ../gtk/gtkstock.c:368 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" msgstr "_Eteenpäin" #. This is a navigation label as in "go up" -#: ../gtk/gtkstock.c:372 +#: ../gtk/gtkstock.c:370 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" msgstr "_Ylös" -#: ../gtk/gtkstock.c:373 +#: ../gtk/gtkstock.c:371 msgctxt "Stock label" msgid "_Hard Disk" msgstr "_Kiintolevy" -#: ../gtk/gtkstock.c:374 +#: ../gtk/gtkstock.c:372 msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "O_hje" -#: ../gtk/gtkstock.c:375 +#: ../gtk/gtkstock.c:373 msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "_Koti" -#: ../gtk/gtkstock.c:376 +#: ../gtk/gtkstock.c:374 msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "Kasvata sisennystä" -#: ../gtk/gtkstock.c:377 +#: ../gtk/gtkstock.c:375 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" msgstr "Pienennä sisennystä" -#: ../gtk/gtkstock.c:378 +#: ../gtk/gtkstock.c:376 msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "_Indeksi" -#: ../gtk/gtkstock.c:379 +#: ../gtk/gtkstock.c:377 msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "T_ietoja" -#: ../gtk/gtkstock.c:380 +#: ../gtk/gtkstock.c:378 msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "_Kursiivi" -#: ../gtk/gtkstock.c:381 +#: ../gtk/gtkstock.c:379 msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "_Siirry kohtaan" #. This is about text justification, "centered text" -#: ../gtk/gtkstock.c:383 +#: ../gtk/gtkstock.c:381 msgctxt "Stock label" msgid "_Center" msgstr "_Keskitä" #. This is about text justification -#: ../gtk/gtkstock.c:385 +#: ../gtk/gtkstock.c:383 msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" msgstr "_Täytä" #. This is about text justification, "left-justified text" -#: ../gtk/gtkstock.c:387 +#: ../gtk/gtkstock.c:385 msgctxt "Stock label" msgid "_Left" msgstr "_Vasen" #. This is about text justification, "right-justified text" -#: ../gtk/gtkstock.c:389 +#: ../gtk/gtkstock.c:387 msgctxt "Stock label" msgid "_Right" msgstr "_Oikea" #. Media label, as in "fast forward" -#: ../gtk/gtkstock.c:392 +#: ../gtk/gtkstock.c:390 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" msgstr "E_teenpäin" #. Media label, as in "next song" -#: ../gtk/gtkstock.c:394 +#: ../gtk/gtkstock.c:392 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" msgstr "_Seuraava" #. Media label, as in "pause music" -#: ../gtk/gtkstock.c:396 +#: ../gtk/gtkstock.c:394 msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" msgstr "_Keskeytä" #. Media label, as in "play music" -#: ../gtk/gtkstock.c:398 +#: ../gtk/gtkstock.c:396 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" msgstr "_Toista" #. Media label, as in "previous song" -#: ../gtk/gtkstock.c:400 +#: ../gtk/gtkstock.c:398 msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "E_dellinen" #. Media label -#: ../gtk/gtkstock.c:402 +#: ../gtk/gtkstock.c:400 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" msgstr "_Tallenna" #. Media label -#: ../gtk/gtkstock.c:404 +#: ../gtk/gtkstock.c:402 msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" msgstr "_Kelaa takaisin" #. Media label -#: ../gtk/gtkstock.c:406 +#: ../gtk/gtkstock.c:404 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" msgstr "_Pysäytä" -#: ../gtk/gtkstock.c:407 +#: ../gtk/gtkstock.c:405 msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "_Verkko" -#: ../gtk/gtkstock.c:408 +#: ../gtk/gtkstock.c:406 msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "_Uusi" -#: ../gtk/gtkstock.c:409 +#: ../gtk/gtkstock.c:407 msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "_Ei" -#: ../gtk/gtkstock.c:410 +#: ../gtk/gtkstock.c:408 msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../gtk/gtkstock.c:411 +#: ../gtk/gtkstock.c:409 msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "_Avaa" #. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:413 +#: ../gtk/gtkstock.c:411 msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" msgstr "Vaaka" #. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:415 +#: ../gtk/gtkstock.c:413 msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" msgstr "Pysty" #. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:417 +#: ../gtk/gtkstock.c:415 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "Käänteinen vaaka" #. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:419 +#: ../gtk/gtkstock.c:417 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "Käänteinen pysty" # , c-format -#: ../gtk/gtkstock.c:420 +#: ../gtk/gtkstock.c:418 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" msgstr "Sivun _asetukset" -#: ../gtk/gtkstock.c:421 +#: ../gtk/gtkstock.c:419 msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "L_iitä" -#: ../gtk/gtkstock.c:422 +#: ../gtk/gtkstock.c:420 msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "_Asetukset" -#: ../gtk/gtkstock.c:423 +#: ../gtk/gtkstock.c:421 msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "Tul_osta" -#: ../gtk/gtkstock.c:424 +#: ../gtk/gtkstock.c:422 msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" msgstr "Tulostuksen _esikatselu" -#: ../gtk/gtkstock.c:425 +#: ../gtk/gtkstock.c:423 msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet" -#: ../gtk/gtkstock.c:426 +#: ../gtk/gtkstock.c:424 msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "_Lopeta" -#: ../gtk/gtkstock.c:427 +#: ../gtk/gtkstock.c:425 msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "_Tee uudelleen" -#: ../gtk/gtkstock.c:428 +#: ../gtk/gtkstock.c:426 msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" msgstr "_Päivitä" -#: ../gtk/gtkstock.c:429 +#: ../gtk/gtkstock.c:427 msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: ../gtk/gtkstock.c:430 +#: ../gtk/gtkstock.c:428 msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "_Palauta" -#: ../gtk/gtkstock.c:431 +#: ../gtk/gtkstock.c:429 msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" -#: ../gtk/gtkstock.c:432 +#: ../gtk/gtkstock.c:430 msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "Tallenna _nimellä" -#: ../gtk/gtkstock.c:433 +#: ../gtk/gtkstock.c:431 msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" msgstr "Valitse k_aikki" -#: ../gtk/gtkstock.c:434 +#: ../gtk/gtkstock.c:432 msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "_Väri" -#: ../gtk/gtkstock.c:435 +#: ../gtk/gtkstock.c:433 msgctxt "Stock label" msgid "_Font" msgstr "_Kirjasin" #. Sorting direction -#: ../gtk/gtkstock.c:437 +#: ../gtk/gtkstock.c:435 msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" msgstr "_Nouseva" #. Sorting direction -#: ../gtk/gtkstock.c:439 +#: ../gtk/gtkstock.c:437 msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "_Laskeva" -#: ../gtk/gtkstock.c:440 +#: ../gtk/gtkstock.c:438 msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "_Oikoluku" -#: ../gtk/gtkstock.c:441 +#: ../gtk/gtkstock.c:439 msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" msgstr "_Pysäytä" #. Font variant -#: ../gtk/gtkstock.c:443 +#: ../gtk/gtkstock.c:441 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "_Yliviivaus" -#: ../gtk/gtkstock.c:444 +#: ../gtk/gtkstock.c:442 msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" msgstr "Per_u poisto" #. Font variant -#: ../gtk/gtkstock.c:446 +#: ../gtk/gtkstock.c:444 msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" msgstr "_Alleviivaus" -#: ../gtk/gtkstock.c:447 +#: ../gtk/gtkstock.c:445 msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "K_umoa" -#: ../gtk/gtkstock.c:448 +#: ../gtk/gtkstock.c:446 msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "_Kyllä" #. Zoom -#: ../gtk/gtkstock.c:450 +#: ../gtk/gtkstock.c:448 msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "_Tavallinen koko" #. Zoom -#: ../gtk/gtkstock.c:452 +#: ../gtk/gtkstock.c:450 msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" msgstr "_Paras sovitus" -#: ../gtk/gtkstock.c:453 +#: ../gtk/gtkstock.c:451 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" msgstr "_Lähennä" -#: ../gtk/gtkstock.c:454 +#: ../gtk/gtkstock.c:452 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "L_oitonna" @@ -2827,7 +3191,7 @@ msgstr "L_oitonna" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:335 ../gtk/gtkswitch.c:395 ../gtk/gtkswitch.c:602 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "Päällä" @@ -2835,215 +3199,215 @@ msgstr "Päällä" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:343 ../gtk/gtkswitch.c:396 ../gtk/gtkswitch.c:631 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "Pois" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:649 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" msgstr "Tuntematon virhe purettaessa sarjallistusta %s" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:708 #, c-format msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "Muotoilulle %s ei löytynyt sarjallistuksen purkufunktiota" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:800 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:826 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "Alkiosta <%s> löytyivät sekä ”id” että ”name”" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "Ominaisuus ”%s” löytyi kahdesti alkiosta <%s>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:852 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" msgstr "Alkio <%s> sisältää virheellisen tunnisteen ”%s”" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:862 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:860 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "<%s> alkiossa ei ole ominaisuutta ”name” eikä ”id”" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:949 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:947 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Ominaisuus ”%s” kahdesti samassa alkiossa <%s>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:967 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:992 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Ominaisuus ”%s” on virheellinen alkiolle <%s> tässä yhteydessä" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1031 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "Tunnistetta ”%s” ei ole määritelty." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1043 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1041 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." msgstr "Löytyi anonyymi tunniste, eikä tunnisteita voi siksi luoda." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1054 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1052 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "" "Tunnistetta ”%s” ei löydy puskurista, eikä tunnisteita voi siksi luoda." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1153 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1228 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1333 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1407 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Alkio <%s> ei ole sallittu kohdan <%s> alla" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1184 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "”%s” ei ole kelvollinen ominaisuuden tyyppi" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1190 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "”%s” ei ole kelvollinen ominaisuuden nimi" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1200 #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "”%s” ei voi muuttaa tyypin ”%s” mukaiseksi arvoksi ominaisuudelle ”%s”" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "”%s” ei ole kelvollinen arvo ominaisuudelle ”%s”" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1294 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "Tunniste ”%s” on jo määritelty" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1309 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1307 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "Tunniste ”%s” sisältää virheellisen tärkeysasteen ”%s”" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1360 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "Uloin alkio tekstissä täytyy olla , ei <%s>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "Alkio <%s> on jo määritelty" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1391 msgid "A element can't occur before a element" msgstr "Alkio ei voi esiintyä ennen alkiota " -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1792 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1790 msgid "Serialized data is malformed" msgstr "Sarjallistettu tieto on virheellisesti muotoiltu" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1870 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1868 msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" "Sarjallistettu tieto on virheellisesti muotoiltu. Ensimmäinen osio ei ole " "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +#: ../gtk/gtktextutil.c:58 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "LRM _Vasemmalta oikealle -merkki" -#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +#: ../gtk/gtktextutil.c:59 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "RLM _Oikealta vasemmalle -merkki" -#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +#: ../gtk/gtktextutil.c:60 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "LRE Vasemmalta oikealle -_upotus" -#: ../gtk/gtktextutil.c:63 +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "RLE Oikealta vasemmalle -u_potus" -#: ../gtk/gtktextutil.c:64 +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "LRO Vasemmalta oikealle -_sivuutus" -#: ../gtk/gtktextutil.c:65 +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "RLO Oikealta vasemmalle -s_ivuutus" -#: ../gtk/gtktextutil.c:66 +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "PDF P_alauta suuntamuotoilu" -#: ../gtk/gtktextutil.c:67 +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "ZWS _Nollan levyinen väli" -#: ../gtk/gtktextutil.c:68 +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ZWN Nollan levyinen _yhdistäjä" -#: ../gtk/gtktextutil.c:69 +#: ../gtk/gtktextutil.c:67 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ Nollan levyinen _ei-yhdistäjä" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1775 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Odottamaton aloitustunniste ”%s” rivillä %d merkin %d kohdalla" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1865 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Odottamatonta merkkidataa rivillä %d merkin %d kohdalla" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2697 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738 msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:169 msgid "Volume" msgstr "Äänenvoimakkuus" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:172 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:171 msgid "Turns volume down or up" msgstr "Kasvattaa tai vähentää äänenvoimakkuutta" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:175 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174 msgid "Adjusts the volume" msgstr "Säätää äänenvoimakkuutta" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181 ../gtk/gtkvolumebutton.c:184 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 msgid "Volume Down" msgstr "Hiljemmalle" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:182 msgid "Decreases the volume" msgstr "Pienentää äänenvoimakkuutta" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187 ../gtk/gtkvolumebutton.c:190 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 msgid "Volume Up" msgstr "Kovemmalle" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:188 msgid "Increases the volume" msgstr "Kasvattaa äänenvoimakkuutta" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:246 msgid "Muted" msgstr "Vaimennettu" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:250 msgid "Full Volume" msgstr "Täysi äänenvoimakkuus" @@ -3052,7 +3416,7 @@ msgstr "Täysi äänenvoimakkuus" #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, #. * or otherwise translate the "%d" to "%d". #. -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:264 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:263 #, c-format msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" @@ -3878,101 +4242,101 @@ msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1370 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1368 #, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "Otsakkeen kirjoitus epäonnistui\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1376 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1374 #, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "Hajautustaulun kirjoitus epäonnistui\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1382 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1380 #, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "Kansioindeksin kirjoitus epäonnistui\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1390 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1388 #, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "Otsakkeen uudelleenkirjoitus epäonnistui\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1484 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1482 #, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voitu avata: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1492 ../gtk/updateiconcache.c:1522 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "Välimuistitiedoston kirjoitus epäonnistui: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1532 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1530 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "Luotu välimuisti oli virheellinen.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1546 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1544 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "%s ei voitu uudelleen nimetä nimelle %s: %s, poistetaan %s.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1560 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1558 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Tiedoston %s uudelleennimeäminen nimelle %s epäonnistui: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1570 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1568 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "Tiedoston %s nimeäminen takaisin nimelle %s epäonnistui: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1597 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1595 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "Välimuistitiedosto luotu onnistuneesti.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1636 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1634 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "Kirjoita olemassa olevan välimuistin yli vaikka se olisi ajan tasalla" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1637 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1635 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "Älä tarkista index.theme-tiedoston olemassaoloa" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1638 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1636 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "Älä tallenna kuvatietoja välimuistiin" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1639 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1637 msgid "Output a C header file" msgstr "Tulosta C-otsikkotiedosto" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1640 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1638 msgid "Turn off verbose output" msgstr "Poista suulas tuloste käytöstä" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1641 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1639 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "Tarkista kuvakevälimuistin eheys" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1708 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1706 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Tiedostoa ei löydy: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1714 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1712 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "Kuvakevälimuisti ei ole kelvollinen: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1727 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1725 #, c-format msgid "No theme index file.\n" msgstr "Teeman indeksitiedostoa ei ole.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1731 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1729 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -3983,375 +4347,374 @@ msgstr "" "--ignore-theme-index.\n" #. ID -#: ../modules/input/imam-et.c:454 +#: ../modules/input/imam-et.c:452 msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "Amhari (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imcedilla.c:92 +#: ../modules/input/imcedilla.c:90 msgid "Cedilla" msgstr "Sedilji" #. ID -#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "Kyrillinen (translitteroitu)" #. ID -#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 +#: ../modules/input/iminuktitut.c:125 msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inukitut (translitteroitu)" #. ID -#: ../modules/input/imipa.c:145 +#: ../modules/input/imipa.c:143 msgid "IPA" msgstr "IPA" #. ID -#: ../modules/input/immultipress.c:31 +#: ../modules/input/immultipress.c:29 msgid "Multipress" msgstr "Yhteispainanta" #. ID -#: ../modules/input/imthai.c:35 +#: ../modules/input/imthai.c:33 msgid "Thai-Lao" msgstr "Thai-Lao" #. ID -#: ../modules/input/imti-er.c:453 +#: ../modules/input/imti-er.c:451 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "Tigrigna-Eritrea (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imti-et.c:453 +#: ../modules/input/imti-et.c:451 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "Tigrigna-Etiopia (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imviqr.c:244 +#: ../modules/input/imviqr.c:242 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnam (VIQR)" #. ID -#: ../modules/input/imxim.c:28 +#: ../modules/input/imxim.c:26 msgid "X Input Method" msgstr "X-syöttötapa" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:867 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1086 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjätunnus:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:907 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1108 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "Todennus vaaditaan asiakirjan ”%s” tulostamiseksi tulostimella %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:909 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Todennus vaaditaan asiakirjan tulostamiseksi isännällä %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:913 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "Todennus vaaditaan työn ”%s” määreiden saamiseksi" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Todennus vaaditaan työn määreiden saamiseksi" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:919 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Todennus vaaditaan tulostimen %s määreiden saamiseksi" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:921 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Todennus vaaditaan tulostimen määreiden saamiseksi" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:924 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "Todennus vaaditaan isännän %s oletustulostimen saamiseksi" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:927 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Todennus vaaditaan tulostimien saamiseksi isännältä %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:932 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Todennus vaaditaan tiedoston saamiksesi isännältä %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:934 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Todennus vaaditaan isännällä %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1080 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 msgid "Domain:" msgstr "Toimialue:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1110 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "Asiakirjan '%s' tulostus vaatii tunnistautumisen" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1115 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "Tämän asiakirjan tulostaminen tulostimella %s vaatii tunnistautumisen" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1117 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Tämän asiakirjan tulostaminen vaatii tunnistautumisen" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1742 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "Tulostimesta ”%s” on väri vähissä." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1743 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "Tulostimesta ”%s” on väri loppu." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1745 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "Tulostimesta ”%s” on kehite vähissä." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1747 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "Tulostimesta ”%s” on kehite loppu." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1749 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "Tulostimesta ”%s” on ainakin yksi väri vähissä." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1751 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "Tulostimesta ”%s” on ainakin yksi väri loppu." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1752 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "Tulostimen ”%s” kansi on auki." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1753 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "Tulostimen ”%s” luukku on auki." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1754 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "Tulostimesta ”%s” on paperi vähissä." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1755 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "Tulostimesta ”%s” on paperi loppu." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1756 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "Tulostin ”%s” ei ole yhdistettynä verkkoon." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1757 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "Tulostimella ”%s” on ongelma." #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2071 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "Pysäytetty; työt hylätään" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2077 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Työt hylätään" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2849 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 msgid "Two Sided" msgstr "Kaksipuolinen" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2850 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910 msgid "Paper Type" msgstr "Paperin tyyppi" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2851 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 msgid "Paper Source" msgstr "Paperin lähde" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912 msgid "Output Tray" msgstr "Tulostuskaukalo" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2853 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913 msgid "Resolution" msgstr "Tarkkuus" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2854 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript-esisuodatus" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2863 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923 msgid "One Sided" msgstr "Yksipuolinen" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2865 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Pitkä reuna (tavallinen)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2867 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Lyhyt reuna (käännetty)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2869 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2879 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939 msgid "Auto Select" msgstr "Valitse automaattisesti" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2873 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2875 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2877 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2881 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3377 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429 msgid "Printer Default" msgstr "Oletustulostin" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2883 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Upota vain GhostScript-kirjasimet" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2885 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Muunna PS-tasoksi 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2887 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Muunna PS-tasoksi 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2889 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949 msgid "No pre-filtering" msgstr "Ei esisuodatusta" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958 msgid "Miscellaneous" msgstr "Lisäasetukset" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3618 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Urgent" msgstr "Kiireellinen" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3618 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "High" msgstr "Tärkeä" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3618 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Medium" msgstr "Tavallinen" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3618 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Low" msgstr "Ei kiireellinen" -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3644 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Sivuja arkkia kohti" - #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711 msgid "Job Priority" msgstr "Työn Tärkeys" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3692 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 msgid "Billing Info" msgstr "Laskutustiedot" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "None" msgstr "Ei mikään" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Classified" msgstr "Luokiteltu" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Confidential" msgstr "Luottamuksellinen" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Secret" msgstr "Salainen" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Standard" msgstr "Normaali" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Top Secret" msgstr "Erittäin salainen" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Unclassified" msgstr "Luokittelematon" +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Sivuja arkkia kohti" + #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3742 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808 msgid "Before" msgstr "Ennen" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3757 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823 msgid "After" msgstr "Jälkeen" @@ -4359,14 +4722,14 @@ msgstr "Jälkeen" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3777 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843 msgid "Print at" msgstr "Tulostusaika" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3788 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854 msgid "Print at time" msgstr "Tulosta ajankohtana" @@ -4374,118 +4737,129 @@ msgstr "Tulosta ajankohtana" #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Oma %sx%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3904 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970 msgid "Printer Profile" msgstr "Tulostinprofiili" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3911 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977 msgid "Unavailable" msgstr "Ei saatavilla" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:222 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221 msgid "Color management unavailable" msgstr "Värinhallinta ei ole käytettävissä" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:234 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233 msgid "No profile available" msgstr "Ei profiilia saatavilla" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244 msgid "Unspecified profile" msgstr "Määrittelemätön profiili" -#. default filename used for print-to-file -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "tuloste.%s" +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 +#| msgid "output.%s" +msgid "output" +msgstr "tuloste" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 msgid "Print to File" msgstr "Tulosta tiedostoon" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:640 -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Sivuja a_rkille:" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:699 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:709 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 msgid "_Output format" msgstr "_Tulostusformaatti" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 msgid "Print to LPR" msgstr "Tulosta LPR:ää käyttäen" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Sivuja arkilla" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 msgid "Command Line" msgstr "Komentorivi" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:809 msgid "printer offline" msgstr "tulostin ei ole päällä" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:827 msgid "ready to print" msgstr "valmis tulostamaan" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:830 msgid "processing job" msgstr "käsitellään työtä" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:834 msgid "paused" msgstr "pysäytetty" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:837 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" #. default filename used for print-to-test -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 #, c-format msgid "test-output.%s" msgstr "testituloste.%s" -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "Tulosta testitulostimelle" +#~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" +#~ msgstr "Caps Lock ja Num Lock ovat päällä" + +#~ msgid "Num Lock is on" +#~ msgstr "Num Lock on päällä" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "Yhdistä _käyttäjänä:" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "Tallenna _kansioon:" + #~ msgid "X screen to use" #~ msgstr "Käytettävä X-ruutu" @@ -4540,9 +4914,6 @@ msgstr "Tulosta testitulostimelle" #~ msgid "Error creating folder '%s': %s" #~ msgstr "Virhe luotaessa kansiota ”%s”: %s" -#~ msgid "Error loading icon: %s" -#~ msgstr "Virhe ladatessa kuvaketta: %s" - #~ msgid "" #~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" #~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 137c2d3cf6..7cb4280bed 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -18,59 +18,60 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" -"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-15 03:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-22 15:35+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 20:48+0200\n" "Last-Translator: Bruno Brouard \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: ../gdk/gdk.c:153 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "Erreur lors de l'analyse de l'option --gdk-debug" -#: ../gdk/gdk.c:173 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "Erreur lors de l'analyse de l'option --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:201 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Classe du programme telle qu'utilisée par le gestionnaire de fenêtres" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:202 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "CLASSE" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:204 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Nom du programme tel qu'utilisé par le gestionnaire de fenêtres" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:205 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "NOM" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:207 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "Affichage X à utiliser" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:208 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "AFFICHAGE" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:211 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "Drapeaux de débogage GDK à définir" @@ -78,12 +79,12 @@ msgstr "Drapeaux de débogage GDK à définir" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:212 ../gdk/gdk.c:215 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "DRAPEAUX" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:214 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "Drapeaux de débogage GDK à ne pas définir" @@ -624,6 +625,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "_Sélectionner" @@ -656,7 +658,7 @@ msgstr "_Taille :" msgid "_Preview:" msgstr "_Aperçu :" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1739 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 msgid "Font Selection" msgstr "Sélecteur de polices" @@ -798,8 +800,8 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "Impossible de chercher des applications en ligne" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -msgid "Find applications online" -msgstr "Rechercher des applications en ligne" +msgid "_Find applications online" +msgstr "_Rechercher des applications en ligne" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" @@ -869,7 +871,7 @@ msgstr "Applications apparentées" msgid "Other Applications" msgstr "Autres applications" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1516 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1552 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -880,7 +882,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:327 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "Application" @@ -921,7 +923,8 @@ msgstr "Fonction de type non valide à la ligne %d : « %s »" #, c-format msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" msgstr "" -"Identifiant d'objet « %s » dupliqué à la ligne %d (précédemment à la ligne %d)" +"Identifiant d'objet « %s » dupliqué à la ligne %d (précédemment à la ligne " +"%d)" #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:865 #, c-format @@ -1043,7 +1046,7 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:450 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "Choisissez une couleur" @@ -1324,7 +1327,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3323 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Gérer les tailles personnalisées" @@ -1377,15 +1380,15 @@ msgstr "_Droite :" msgid "Paper Margins" msgstr "Marges du papier" -#: ../gtk/gtkentry.c:8779 ../gtk/gtktextview.c:8262 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "_Méthodes de saisie" -#: ../gtk/gtkentry.c:8793 ../gtk/gtktextview.c:8276 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Insérer un caractère de contrôle Unicode" -#: ../gtk/gtkentry.c:10266 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Verr. maj. est activé" @@ -1434,7 +1437,7 @@ msgstr "Verr. maj. est activé" msgid "Select a File" msgstr "Sélectionner un fichier" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1815 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -1450,23 +1453,23 @@ msgstr "Autre..." msgid "Type name of new folder" msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Impossible d'obtenir les informations concernant le fichier" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Impossible d'ajouter un signet" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Impossible de supprimer le signet" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:999 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" msgstr "Le dossier ne peut pas être créé" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1475,16 +1478,16 @@ msgstr "" "déjà. Essayez d'utiliser un nom différent pour le dossier ou de renommer le " "fichier en premier." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Vous devez choisir un nom de fichier valide." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Impossible de créer un fichier dans %s car ce n'est pas un dossier" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 msgid "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." @@ -1492,11 +1495,11 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez sélectionner que des dossiers. L'élément que vous avez choisi " "n'est pas un dossier ; essayez d'utiliser un autre élément." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" msgstr "Nom de fichier non valide" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1061 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Le contenu du dossier ne peut pas être affiché" @@ -1504,208 +1507,208 @@ msgstr "Le contenu du dossier ne peut pas être affiché" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s sur %2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1736 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4986 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "Récemment utilisés" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2359 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Sélectionne les types de fichiers à afficher" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2718 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Ajoute le dossier « %s » aux signets" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Ajoute le dossier actuel aux signets" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Ajoute les dossiers sélectionnés aux signets" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2802 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Enlève le signet « %s »" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "Le signet « %s » ne peut être supprimé" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Supprime le signet sélectionné" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3375 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." msgstr "Renommer..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" msgstr "Raccourcis" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" msgstr "_Raccourcis" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3685 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Ajoute le dossier sélectionné aux signets" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" msgstr "Impossible de sélectionner le fichier" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 msgid "_Visit this file" msgstr "C_onsulter ce fichier" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 msgid "_Copy file's location" msgstr "_Copier l'emplacement du fichier" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "A_jouter aux signets" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers _cachés" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "Afficher la colonne _Taille" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" msgstr "Modifié" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "_Nom :" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4824 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" msgstr "Saisissez un nom de fichier" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4871 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 msgid "Please select a folder below" msgstr "Veuillez sélectionner un dossier ci-dessous" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 msgid "Please type a file name" msgstr "Veuillez saisir un nom de fichier" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "Create Fo_lder" msgstr "_Créer un dossier" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 msgid "Search:" msgstr "Rechercher :" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5047 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 msgid "_Location:" msgstr "_Emplacement :" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "Enregistrer dans le _dossier :" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "Créer dans le _dossier :" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6594 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Impossible de lire le contenu de %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6598 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Impossible de lire le contenu du dossier" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6691 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6759 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6911 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6706 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6708 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Hier à %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7382 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Impossible d'aller au dossier car il n'est pas local" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7983 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Le raccourci %s existe déjà" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8094 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Le raccourci %s n'existe pas" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8340 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Un fichier nommé « %s » existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8343 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Le fichier existe déjà dans « %s ». Le remplacer écrasera son contenu." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "_Remplacer" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9155 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 msgid "Could not start the search process" msgstr "Impossible de lancer le processus de recherche" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1713,11 +1716,11 @@ msgstr "" "Le programme n'a pas pu créer une connexion au service d'indexation. " "Vérifiez que celui-ci fonctionne." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9170 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" msgstr "Impossible d'envoyer la requête de recherche" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9771 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Impossible de monter %s" @@ -1743,26 +1746,26 @@ msgstr "Choisissez une police" msgid "Font" msgstr "Police" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:109 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgstr "" "Votre recherche de police n'a donné aucun résultat. Vous pouvez modifier la " "recherche et essayer à nouveau." -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:608 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 msgid "Search font name" msgstr "Rechercher un nom de police" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:944 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 msgid "Font Family" msgstr "Famille de police :" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1625 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "L'icône « %s » n'est pas présente dans le thème" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3133 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 msgid "Failed to load icon" msgstr "Impossible de charger l'icône" @@ -1770,17 +1773,17 @@ msgstr "Impossible de charger l'icône" msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Système" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Aucune" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" @@ -1796,6 +1799,52 @@ msgstr "_Ouvrir le lien" msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copier l'_adresse du lien" +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "APPLICATION [URI...] - lance une APPLICATION avec URI." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"Lance l'application indiquée par les informations des son fichier desktop\n" +"en passant optionnellement une liste d'URI en paramètres." + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Erreur lors de l'analyse des options de la ligne de commande : %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'information." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s : nom d'application manquant" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +#| msgid "Could not run application" +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s : pas d'application %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s : erreur lors du lancement de l'application : %s\n" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 msgid "Copy URL" msgstr "Copier l'URL" @@ -1804,15 +1853,15 @@ msgstr "Copier l'URL" msgid "Invalid URI" msgstr "URI non valide" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:286 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:295 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:304 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -1820,7 +1869,7 @@ msgstr "" "La boîte de dialogue est déverrouillée.\n" "Cliquez pour éviter des modifications futures" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:313 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -1828,7 +1877,7 @@ msgstr "" "La boîte de dialogue est verrouillée.\n" "Cliquez pour faire des modifications" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:322 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -1883,52 +1932,56 @@ msgstr "Options GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Affiche les options GTK+" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:484 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "Se co_nnecter" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:554 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "Se connecter _anonymement" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +msgid "Connect As" +msgstr "Se co_nnecter comme" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:563 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "_Se connecter en tant que :" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +msgid "_Anonymous" +msgstr "_Anonyme" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "_Username:" -msgstr "Nom d'_utilisateur :" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "Utili_sateur enregistré" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:602 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Domaine :" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +msgid "_Username" +msgstr "Nom d'_utilisateur" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608 -msgid "_Password:" -msgstr "Mot de _passe :" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +msgid "_Domain" +msgstr "_Domaine" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:626 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +msgid "_Password" +msgstr "Mot de _passe" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Oublier _immédiatement le mot de passe" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:636 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Se souvenir du mot de passe jusqu'à la _fin de la session" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "Se souvenir pour _toujours" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:875 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Application inconnue (PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1058 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "Impossible de terminer le processus" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1095 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "_Terminer le processus" @@ -1965,7 +2018,7 @@ msgstr "Shell Z" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Impossible de terminer le processus ayant le PID %d : %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5036 ../gtk/gtknotebook.c:7690 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Page %u" @@ -2007,7 +2060,7 @@ msgstr "" " Haut : %s %s\n" " Bas : %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3374 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Gérer les tailles personnalisées...." @@ -2015,7 +2068,7 @@ msgstr "Gérer les tailles personnalisées...." msgid "_Format for:" msgstr "_Formaté pour :" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3522 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "_Taille du papier :" @@ -2023,7 +2076,7 @@ msgstr "_Taille du papier :" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientation :" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3577 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Mise en page" @@ -2043,18 +2096,14 @@ msgstr "Racine du système de fichiers" msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "Sélectionner un nom de fichier" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Pas disponible" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "Sélectionner un dossier" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "Enregistrer dans le _dossier :" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2177,7 +2226,7 @@ msgstr "Mémoire insuffisante" #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" -msgstr "Argument non valide pour PrintDlgEx" +msgstr "Paramètre non valide pour PrintDlgEx" #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" @@ -2191,49 +2240,49 @@ msgstr "Identificateur non valide pour PrintDlgEx" msgid "Unspecified error" msgstr "Erreur non précisée" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:686 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur l'imprimante" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1959 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "Récupération des informations sur l'imprimante..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "État" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Plage" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "_Toutes les pages" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2289 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "Page act_uelle" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "Sé_lection" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2303 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "Pag_es :" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2304 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2241,28 +2290,28 @@ msgstr "" "Indiquez une ou plusieurs intervalles de pages,\n" "p. ex. 1-3, 7, 11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Pages" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2324 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Copies" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2329 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "Copie_s :" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "_Rassembler" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "Inve_rser" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2367 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "Général" @@ -2273,42 +2322,42 @@ msgstr "Général" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "De gauche à droite, du haut vers le bas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "De gauche à droite, du bas vers le haut" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "De droite à gauche, du haut vers le bas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "De droite à gauche, du bas vers le haut" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Du haut vers le bas, de gauche à droite" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Du haut vers le bas, de droite à gauche" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Du bas vers le haut, de gauche à droite" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Du bas vers le haut, de droite à gauche" @@ -2316,125 +2365,125 @@ msgstr "Du bas vers le haut, de droite à gauche" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3127 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Ordre des pages" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3143 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "De gauche à droite" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "De droite à gauche" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3156 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "De haut en bas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3157 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "De bas en haut" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Agencement" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Recto verso :" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3413 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "Pages par _côté :" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3427 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "Or_dre des pages :" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "Imprimer _seulement :" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Toutes les pages" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Pages paires" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Pages impaires" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3457 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "É_chelle :" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3481 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3485 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "_Type de papier :" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "_Source du papier :" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "_Bac de sortie :" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "Or_ientation :" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3554 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3555 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Portrait inversé" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Paysage inversé" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3602 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Détails de la tâche" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "_Priorité :" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3618 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "Informations de _facturation :" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3633 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Impression du document" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "_Maintenant" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3649 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_À :" @@ -2442,7 +2491,7 @@ msgstr "_À :" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3655 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2450,68 +2499,68 @@ msgstr "" "Indiquez l'heure de l'impression,\n" " par ex. 15:30, 14:15:20, etc." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3663 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Heure de l'impression" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "En _attente" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3678 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Suspend la tâche jusqu'à ce qu'elle soit explicitement libérée" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3696 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Ajout d'une page de couverture" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3703 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "A_vant :" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3718 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "A_près :" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3733 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Tâche" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3837 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Qualité de l'image" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3841 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Couleur" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3846 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Finalisation" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3856 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Certains paramètres dans la boîte de dialogue sont en conflit" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3879 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Imprimer" @@ -2600,15 +2649,15 @@ msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:998 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1011 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1148 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1210 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1219 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Impossible de trouver un élément dont l'URI est « %s »" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2434 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "" @@ -3123,7 +3172,7 @@ msgstr "Zoom a_rrière" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:342 ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:591 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "❙" @@ -3131,7 +3180,7 @@ msgstr "❙" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:350 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:620 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "○" @@ -3175,7 +3224,8 @@ msgstr "L'attribut « %s » est répété deux fois dans le même élément <% #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "L'attribut « %s » n'est pas valide dans l'élément <%s> dans ce contexte" +msgstr "" +"L'attribut « %s » n'est pas valide dans l'élément <%s> dans ce contexte" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029 #, c-format @@ -3215,8 +3265,8 @@ msgstr "« %s » n'est pas un nom d'attribut valide" msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "" -"« %s » ne peut pas être converti en une valeur de type « %s » pour l'attribut " -"« %s »" +"« %s » ne peut pas être converti en une valeur de type « %s » pour " +"l'attribut « %s »" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209 #, c-format @@ -3300,17 +3350,17 @@ msgstr "ZWJ _Liant sans chasse" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ _Anti-liant sans chasse" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1782 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Balise de début inattendue « %s » à la ligne %d caractère %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1872 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Donnée caractère inattendue à la ligne %d caractère %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2739 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738 msgid "Empty" msgstr "Vide" @@ -4356,8 +4406,8 @@ msgstr "Mot de passe :" #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "" -"Authentification nécessaire pour imprimer le document « %s » sur l'imprimante " -"%s" +"Authentification nécessaire pour imprimer le document « %s » sur " +"l'imprimante %s" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900 #, c-format @@ -4720,32 +4770,32 @@ msgstr "Profil non précisé" msgid "output" msgstr "sortie" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:512 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 msgid "Print to File" msgstr "Imprimer dans un fichier" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:638 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:638 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:638 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Pages par _feuille :" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:710 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:720 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 msgid "_Output format" msgstr "Format de _sortie" @@ -4796,3 +4846,11 @@ msgstr "sortie-test.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Imprimer vers une imprimante test" +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "_Se connecter en tant que :" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "Sélectionner un dossier" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "Enregistrer dans le _dossier :" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index fa165e5c16..13d26b2fa6 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-29 00:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-29 00:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-01 11:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-01 11:43+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -626,6 +626,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "_Seleccionar" @@ -1323,7 +1324,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Xestionar tamaños personalizados" @@ -1376,15 +1377,15 @@ msgstr "_Dereito:" msgid "Paper Margins" msgstr "Marxes do papel" -#: ../gtk/gtkentry.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:8316 +#: ../gtk/gtkentry.c:8832 ../gtk/gtktextview.c:8316 msgid "Input _Methods" msgstr "_Métodos de entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:8862 ../gtk/gtktextview.c:8330 +#: ../gtk/gtkentry.c:8846 ../gtk/gtktextview.c:8330 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Inserir un carácter de control Unicode" -#: ../gtk/gtkentry.c:10336 +#: ../gtk/gtkentry.c:9799 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Bloq Maiús está activado" @@ -1611,7 +1612,7 @@ msgid "Modified" msgstr "Modificado" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" @@ -2054,7 +2055,7 @@ msgstr "" " Superior: %s %s\n" " Inferior: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Xestionar tamaños personalizados…" @@ -2062,7 +2063,7 @@ msgstr "Xestionar tamaños personalizados…" msgid "_Format for:" msgstr "_Formato para:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "Tamaño do _papel:" @@ -2070,7 +2071,7 @@ msgstr "Tamaño do _papel:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientación:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Configuración de páxina" @@ -2090,18 +2091,14 @@ msgstr "Sistema de ficheiros raíz" msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "Seleccionar un nome de ficheiro" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Non dispoñíbel" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "Seleccionar un cartafol" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "_Gardar no cartafol:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2242,45 +2239,45 @@ msgstr "Erro non especificado" msgid "Getting printer information failed" msgstr "Produciuse un erro ao obter a información da impresora" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "Obtendo información da impresora…" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Impresora" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Localización" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Rango" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "Tod_as as páxinas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "Páxina act_ual" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "_Selección" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "Páx_inas:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2288,28 +2285,28 @@ msgstr "" "Especificar un ou máis rangos de páxinas,\n" "ex. 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Páxinas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Copias" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "Copia_s:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "_Intercalar" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "In_verter" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "Xeral" @@ -2319,42 +2316,42 @@ msgstr "Xeral" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "De esquerda a dereita, de arriba a abaixo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "De esquerda a dereita, de abaixo a arriba" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "De dereita a esquerda, de arriba a abaixo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "De dereita a esquerda, de abaixo a arriba" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "De arriba a abaixo, de esquerda a dereita" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "De arriba a abaixo, de dereita a esquerda" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "De abaixo a arriba, de esquerda a dereita" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "De abaixo a arriba, de dereita a esquerda" @@ -2362,125 +2359,125 @@ msgstr "De abaixo a arriba, de dereita a esquerda" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Orde das follas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "De esquerda a dereita" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "De dereita a esquerda" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "De arriba a abaixo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "De abaixo a arriba" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Disposición" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Polas _dúas caras:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "Pá_xinas por cara:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "Or_de de páxinas:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "_Só imprimir:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Todas as follas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Follas pares" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Follas impares" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "Esc_ala:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "_Tipo de papel:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "_Orixe do papel:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "_Bandexa de saída:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "Or_ientación:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Paisaxe" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Retrato invertido" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Paisaxe invertido" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Detalles do traballo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oridade:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "Info de _facturación:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Imprimir documento" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "_Agora" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_En:" @@ -2488,7 +2485,7 @@ msgstr "_En:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2496,68 +2493,68 @@ msgstr "" "Especifique a hora de impresión,\n" "ex. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Hora da impresión" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "En e_spera" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Reter o traballo até que se libere explicitamente" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Engadir páxina de cuberta" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "An_tes:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "_Despois:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Traballo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Avanzadas" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Calidade de imaxe" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Cor" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Finalizando" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Algunhas das configuracións do diálogo están en conflito" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -4832,6 +4829,12 @@ msgstr "saída-de-proba.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Imprimir para probar a impresora" +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "Seleccionar un cartafol" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "_Gardar no cartafol:" + #~ msgid "Connect as u_ser:" #~ msgstr "Conectar como u_suario:" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index e48c22db1f..b7ce37b537 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-01 08:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-03 15:16+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-19 18:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 12:56+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: gu_IN \n" "Language: \n" @@ -635,6 +635,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "પસંદ કરો (_S)" @@ -733,7 +734,7 @@ msgstr "કલાકાર" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -763,7 +764,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -773,7 +774,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -783,17 +784,17 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Space" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" @@ -807,8 +808,9 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "ઓનલાઇન કાર્યક્રમો માટે જોવામાં નિષ્ફળતા" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -msgid "Find applications online" -msgstr "ઓનલાઇન કાર્યક્રમો શોધો" +#| msgid "Find applications online" +msgid "_Find applications online" +msgstr "કાર્યક્રમો ઓનલાઇન શોધો (_F)" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" @@ -877,7 +879,7 @@ msgstr "સંબંધિત કાર્યક્રમો" msgid "Other Applications" msgstr "બીજા કાર્યક્રમો" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1529 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1558 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -888,20 +890,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:335 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "કાર્યક્રમ" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1004 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 msgid "C_ontinue" msgstr "ચાલુ રાખો (_o)" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1007 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 msgid "Go _Back" msgstr "પાછાં જાઓ (_B)" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1015 msgid "_Finish" msgstr "સમાપ્ત (_F)" @@ -1050,7 +1052,7 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:450 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "રંગ પસંદ કરો" @@ -1330,7 +1332,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ માપોની વ્યવસ્થા કરો" @@ -1383,15 +1385,15 @@ msgstr "જમણું (_R):" msgid "Paper Margins" msgstr "કાગળ હાંસિયાઓ" -#: ../gtk/gtkentry.c:8784 ../gtk/gtktextview.c:8262 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "ઈનપુટ પધ્ધતિઓ (_M)" -#: ../gtk/gtkentry.c:8798 ../gtk/gtktextview.c:8276 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "યૂનિકોડ નિયંત્રણ અક્ષર ઉમેરો (_I)" -#: ../gtk/gtkentry.c:10272 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock એ ચાલુ છે" @@ -1618,7 +1620,7 @@ msgid "Modified" msgstr "સુધારેલ" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "નામ (_N):" @@ -1774,17 +1776,17 @@ msgstr "ચિહ્ન લાવવામાં નિષ્ફળ" msgid "Simple" msgstr "સરળ" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "સિસ્ટમ" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "કંઈ નહિં" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" @@ -1816,7 +1818,6 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtk-launch.c:85 #, c-format -#| msgid "Error loading icon: %s" msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "commandline વિકલ્પોને પદચ્છેદન કરતી વખતે ભૂલ: %s\n" @@ -1829,7 +1830,6 @@ msgstr "વધારે જાણકારી માટે \"%s --help\" પ્ #. means the user is calling gtk-launch without any argument. #: ../gtk/gtk-launch.c:98 #, c-format -#| msgid "Find applications online" msgid "%s: missing application name" msgstr "%s: ગુમ થયેલ કાર્યક્રમ નામ" @@ -1837,7 +1837,6 @@ msgstr "%s: ગુમ થયેલ કાર્યક્રમ નામ" #. is the application name. #: ../gtk/gtk-launch.c:122 #, c-format -#| msgid "Could not run application" msgid "%s: no such application %s" msgstr "%s: આવો કાર્યક્રમ %s નથી" @@ -1845,7 +1844,6 @@ msgstr "%s: આવો કાર્યક્રમ %s નથી" #. is the error message. #: ../gtk/gtk-launch.c:140 #, c-format -#| msgid "Error loading icon: %s" msgid "%s: error launching application: %s\n" msgstr "%s: કાર્યક્રમને શરૂ કરતી વખતે ભૂલ: %s\n" @@ -1919,69 +1917,78 @@ msgstr "નહિં સુયોજિત કરવા માટેના GTK+ #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:706 +#: ../gtk/gtkmain.c:707 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:774 +#: ../gtk/gtkmain.c:775 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "દેખાવને ખોલી શક્યા નહિં: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:840 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ વિકલ્પો" -#: ../gtk/gtkmain.c:840 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ વિકલ્પો બતાવો" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:518 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:535 msgid "Co_nnect" msgstr "જોડો (_n)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:588 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "અજ્ઞાત રીતે યાદ રાખો (_a)" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:609 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connect As" +msgstr "આ તરીકે જોડાવો" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "વપરાશકર્તા તરીકે સંપર્ક કરો (_s):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:618 +#| msgid "Connect _anonymously" +msgid "_Anonymous" +msgstr "અનામિક (_A)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632 -msgid "_Username:" -msgstr "વપરાશકર્તા નામ (_U):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:627 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "રજીસ્ટર થયેલ વપરાશકર્તા (_s)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:637 -msgid "_Domain:" -msgstr "ડોમેઇન (_D):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 +#| msgid "_Username:" +msgid "_Username" +msgstr "વપરાશકર્તાનામ (_U)" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 -msgid "_Password:" -msgstr "પાસવર્ડ (_P):" +#| msgid "_Domain:" +msgid "_Domain" +msgstr "ડોમેઇન (_D)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:661 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:649 +#| msgid "_Password:" +msgid "_Password" +msgstr "પાસવર્ડ (_P)" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 msgid "Forget password _immediately" msgstr "તરત જ પાસવર્ડને ભૂલી જાઓ (_i)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "તમે બહાર નીકળો ના ત્યાં સુધી પાસવર્ડને યાદ રાખો (_l)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:691 msgid "Remember _forever" msgstr "હંમેશા યાદ રાખો (_f)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1070 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1080 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "અજ્ઞાત કાર્યક્રમ (PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1253 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1263 msgid "Unable to end process" msgstr "પ્રક્રિયાનો અંત લાવવાનું અસમર્થ" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1290 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1300 msgid "_End Process" msgstr "પ્રક્રિયાનો અંત લાવો (_E)" @@ -2058,7 +2065,7 @@ msgstr "" " ટોચ: %s %s\n" " તળિયું: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ માપોની વ્યવસ્થા કરો..." @@ -2066,7 +2073,7 @@ msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ માપોની વ્યવસ msgid "_Format for:" msgstr "માટેનું બંધારણ (_F):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "કાગળ માપ (_P):" @@ -2074,7 +2081,7 @@ msgstr "કાગળ માપ (_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "દિશા (_O):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "પાનાં સુયોજન" @@ -2094,18 +2101,15 @@ msgstr "ફાઈલ સિસ્ટમ રુટ" msgid "Authentication" msgstr "સત્તાધિકરણ" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#| msgid "Select a File" +msgid "Select a filename" +msgstr "ફાઈલનામ પસંદ કરો" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "ઉપલબ્ધ નથી" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "ફોલ્ડર પસંદ કરો" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "ફોલ્ડરમાં સંગ્રહ કરો (_S):" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2160,29 +2164,29 @@ msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "ભૂલ સાથે સમાપ્ત થયેલ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2352 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d તૈયાર કરી રહ્યા છીએ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 ../gtk/gtkprintoperation.c:2984 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 msgid "Preparing" msgstr "તૈયાર કરી રહ્યા છીએ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2357 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d છાપી રહ્યા છીએ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 msgid "Error creating print preview" msgstr "છાપન પૂર્વદર્શન બનાવી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "એકદમ વ્યાજબી કારણ એ છે કે કામચલાઉ ફાઈલ બનાવી શક્યા નહિં." -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 msgid "Error launching preview" msgstr "પૂર્વદર્શન લોન્ચ કરવામાં ભૂલ" @@ -2245,45 +2249,45 @@ msgstr "સ્પષ્ટ નહિં એવી ભૂલ" msgid "Getting printer information failed" msgstr "પ્રિન્ટર જાણકારીને મેળવતી વખતે નિષ્ફળતા" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "પ્રિન્ટર જાણકારીને મેળવી રહ્યા છે..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "પ્રિન્ટર" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "સ્થાન" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "પરિસ્થિતિ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "વિસ્તાર" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "બધા પાનાંઓ (_A)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "વર્તમાન પાનું (_u)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "પસંદગી (_l)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "પાનાંઓ (_e):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2291,28 +2295,28 @@ msgstr "" "એક અથવા વધુ પાનાં વિસ્તારો સ્પષ્ટ કરો,\n" " દા.ત. ૧-૩,૭,૧૧" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "પાનાંઓ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "નકલો" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "નકલો (_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "ભેગું કરો (_o)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "ઉલટાવો (_R)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "સામાન્ય" @@ -2322,42 +2326,42 @@ msgstr "સામાન્ય" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "ડાબે થી જમણે, ઉપર થી નીચે" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "ડાબે થી જમણે, ઉપર થી નીચે" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "જમણે થી ડાબે, ઉપર થી નીચે" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "જમણે થી ડાબે, નીચે થી ઉપર" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "ઉપર થી નીચે, ડાબે થી જમણે" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "ઉપર થી નીચે, જમણે થી ડાબે" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "નીચે થી ઉપર, ડાબે થી જમણે" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "નીચે થી ઉપર, જમણે થી ડાબે" @@ -2365,125 +2369,125 @@ msgstr "નીચે થી ઉપર, જમણે થી ડાબે" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "પાનાં ને ક્રમમાં કરી રહ્યા છે" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "ડાબે થી જમણે" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "જમણે થી ડાબે" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "ઉપર થી નીચે" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "નીચે થી ઉપર" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "દેખાવ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "બે-બાજુવાળું (_w):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "બાજુ પ્રતિ પાનાંઓ (_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "પાનાં ક્રમાંકન (_d):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "માત્ર છાપો (_O):" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "બધી શીટો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "બેકી સંખ્યાની શીટો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "એકી સંખ્યાની શીટો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "માપદંડ (_a):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "કાગળ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "કાગળ પ્રકાર (_t):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "કાગળ સ્રોત (_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "આઉટપુટ ટ્રે (_r):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "દિશા (_i):" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "છબી" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "લૅન્ડસ્કેપ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "ઉલટી છબી" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "ઉલટું લૅન્ડસ્કેપ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "જોબ વિગતો" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "પ્રાધાન્ય (_o):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "બીલ જાણકારી (_B):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "દસ્તાવેજ છાપો" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "હમણાં (_N)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "આગળ (_t):" @@ -2491,7 +2495,7 @@ msgstr "આગળ (_t):" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2499,68 +2503,68 @@ msgstr "" "છાપવાનો સમય સ્પષ્ટ કરો,\n" " દા.ત. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "છાપનનો સમય" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "અટકાવેલ (_h)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "ક્રિયા અટકાવી રાખો જ્યાં સુધી તે બાહ્ય રીતે પ્રકાશિત નહિં થાય" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "કવર પાનું ઉમેરો" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "પહેલાં (_f):" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "પછી (_A):" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "જોબ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "અદ્યતન" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "ચિત્ર ગુણવત્તા" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "રંગ" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "સમાપ્ત કરી રહ્યા છીએ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "સંવાદના અમુક સુયોજનોની તકરાર થાય છે" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "છાપો" @@ -3170,7 +3174,7 @@ msgstr "નાનું કરો (_O)" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:342 ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:591 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "ચાલુ" @@ -3178,7 +3182,7 @@ msgstr "ચાલુ" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:350 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:620 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "બંધ" @@ -4741,7 +4745,6 @@ msgid "Unspecified profile" msgstr "અસ્પષ્ટ રૂપરેખા" #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 -#| msgid "output.%s" msgid "output" msgstr "આઉટપુટ" @@ -4821,6 +4824,15 @@ msgstr "test-output.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "ચકાસણી પ્રિન્ટર પર છાપો" +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "વપરાશકર્તા તરીકે સંપર્ક કરો (_s):" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "ફોલ્ડર પસંદ કરો" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "ફોલ્ડરમાં સંગ્રહ કરો (_S):" + #~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" #~ msgstr "Caps Lock અને Num Lock ચાલુ છે" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 82d3c03565..3f0ecd5393 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-18 14:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-18 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 16:48+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-07 16:49+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Gezer (Hebrew)\n" "Language: he\n" @@ -22,48 +22,48 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta5\n" "X-Project-Style: default\n" -#: ../gdk/gdk.c:135 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "Error parsing option --gdk-debug" -#: ../gdk/gdk.c:155 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "Error parsing option --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:183 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Program class as used by the window manager" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:184 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "CLASS" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:186 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Program name as used by the window manager" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:187 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:189 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "X display to use" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:190 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:193 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "GDK debugging flags to set" @@ -71,15 +71,15 @@ msgstr "GDK debugging flags to set" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:194 -#: ../gdk/gdk.c:197 -#: ../gtk/gtkmain.c:454 -#: ../gtk/gtkmain.c:457 +#: ../gdk/gdk.c:214 +#: ../gdk/gdk.c:217 +#: ../gtk/gtkmain.c:453 +#: ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:196 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "GDK debugging flags to unset" @@ -93,423 +93,544 @@ msgstr "GDK debugging flags to unset" #. * XF86AudioMute - Audio mute #. * Scroll_lock - Scroll lock #. * KP_Space - Space (keypad) +#. * Page_Up - Page up #. -#: ../gdk/keyname-table.h:3951 +#: ../gdk/keyname-table.h:3952 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" msgstr "BackSpace" -#: ../gdk/keyname-table.h:3952 +#: ../gdk/keyname-table.h:3953 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: ../gdk/keyname-table.h:3953 +#: ../gdk/keyname-table.h:3954 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" msgstr "Return" -#: ../gdk/keyname-table.h:3954 +#: ../gdk/keyname-table.h:3955 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../gdk/keyname-table.h:3955 +#: ../gdk/keyname-table.h:3956 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" msgstr "Scroll_Lock" # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: ../gdk/keyname-table.h:3956 +#: ../gdk/keyname-table.h:3957 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" msgstr "Sys_Req" -#: ../gdk/keyname-table.h:3957 +#: ../gdk/keyname-table.h:3958 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: ../gdk/keyname-table.h:3958 +#: ../gdk/keyname-table.h:3959 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" msgstr "צירוף מ_קשים" -#: ../gdk/keyname-table.h:3959 +#: ../gdk/keyname-table.h:3960 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" msgstr "Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3960 +#: ../gdk/keyname-table.h:3961 msgctxt "keyboard label" msgid "Left" msgstr "שמאלה" -#: ../gdk/keyname-table.h:3961 +#: ../gdk/keyname-table.h:3962 msgctxt "keyboard label" msgid "Up" msgstr "מעלה" -#: ../gdk/keyname-table.h:3962 +#: ../gdk/keyname-table.h:3963 msgctxt "keyboard label" msgid "Right" msgstr "ימינה" -#: ../gdk/keyname-table.h:3963 +#: ../gdk/keyname-table.h:3964 msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "מטה" -#: ../gdk/keyname-table.h:3964 +#: ../gdk/keyname-table.h:3965 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Page_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3965 +#: ../gdk/keyname-table.h:3966 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3966 +#: ../gdk/keyname-table.h:3967 msgctxt "keyboard label" msgid "End" msgstr "End" -#: ../gdk/keyname-table.h:3967 +#: ../gdk/keyname-table.h:3968 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" msgstr "Begin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3968 +#: ../gdk/keyname-table.h:3969 msgctxt "keyboard label" msgid "Print" msgstr "Print" -#: ../gdk/keyname-table.h:3969 +#: ../gdk/keyname-table.h:3970 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3970 +#: ../gdk/keyname-table.h:3971 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" msgstr "Num_Lock" #. Translators: KP_ means 'key pad' here -#: ../gdk/keyname-table.h:3972 +#: ../gdk/keyname-table.h:3973 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" msgstr "רווח" -#: ../gdk/keyname-table.h:3973 +#: ../gdk/keyname-table.h:3974 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" msgstr "Tab" -#: ../gdk/keyname-table.h:3974 +#: ../gdk/keyname-table.h:3975 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" msgstr "Enter" -#: ../gdk/keyname-table.h:3975 +#: ../gdk/keyname-table.h:3976 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" msgstr "Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3976 +#: ../gdk/keyname-table.h:3977 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" msgstr "שמאלה" -#: ../gdk/keyname-table.h:3977 +#: ../gdk/keyname-table.h:3978 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" msgstr "מעלה" -#: ../gdk/keyname-table.h:3978 +#: ../gdk/keyname-table.h:3979 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" msgstr "ימינה" -#: ../gdk/keyname-table.h:3979 +#: ../gdk/keyname-table.h:3980 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" msgstr "מטה" -#: ../gdk/keyname-table.h:3980 +#: ../gdk/keyname-table.h:3981 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" msgstr "Page Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3981 +#: ../gdk/keyname-table.h:3982 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" msgstr "Prior" -#: ../gdk/keyname-table.h:3982 +#: ../gdk/keyname-table.h:3983 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" msgstr "Page Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3983 +#: ../gdk/keyname-table.h:3984 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" msgstr "Next" -#: ../gdk/keyname-table.h:3984 +#: ../gdk/keyname-table.h:3985 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" msgstr "End" -#: ../gdk/keyname-table.h:3985 +#: ../gdk/keyname-table.h:3986 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" msgstr "Begin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3986 +#: ../gdk/keyname-table.h:3987 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" msgstr "Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3987 +#: ../gdk/keyname-table.h:3988 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" msgstr "Delete" -#: ../gdk/keyname-table.h:3988 +#: ../gdk/keyname-table.h:3989 msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" msgstr "Delete" #. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed -#: ../gdk/keyname-table.h:3990 +#: ../gdk/keyname-table.h:3991 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessUp" msgstr "מדיה – הבהרת הצג" -#: ../gdk/keyname-table.h:3991 +#: ../gdk/keyname-table.h:3992 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessDown" msgstr "מדיה – הורדת בהירות הצג" -#: ../gdk/keyname-table.h:3992 +#: ../gdk/keyname-table.h:3993 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMute" msgstr "מדיה – השתקה" -#: ../gdk/keyname-table.h:3993 +#: ../gdk/keyname-table.h:3994 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioLowerVolume" msgstr "מדיה – הנמכת עצמת השמע" -#: ../gdk/keyname-table.h:3994 +#: ../gdk/keyname-table.h:3995 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRaiseVolume" msgstr "מדיה – הגברת עצמת השמע" -#: ../gdk/keyname-table.h:3995 +#: ../gdk/keyname-table.h:3996 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPlay" msgstr "מדיה – נגינה" -#: ../gdk/keyname-table.h:3996 +#: ../gdk/keyname-table.h:3997 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioStop" msgstr "מדיה – עצירה" -#: ../gdk/keyname-table.h:3997 +#: ../gdk/keyname-table.h:3998 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioNext" msgstr "מדיה – הבא" -#: ../gdk/keyname-table.h:3998 +#: ../gdk/keyname-table.h:3999 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPrev" msgstr "מדיה – הקודם" -#: ../gdk/keyname-table.h:3999 +#: ../gdk/keyname-table.h:4000 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRecord" msgstr "מדיה – הקלטה" -#: ../gdk/keyname-table.h:4000 +#: ../gdk/keyname-table.h:4001 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPause" msgstr "מדיה – השהיה" -#: ../gdk/keyname-table.h:4001 +#: ../gdk/keyname-table.h:4002 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRewind" msgstr "מדיה – חזרה" -#: ../gdk/keyname-table.h:4002 +#: ../gdk/keyname-table.h:4003 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMedia" msgstr "מדיה – שמע" -#: ../gdk/keyname-table.h:4003 +#: ../gdk/keyname-table.h:4004 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86ScreenSaver" msgstr "שומר מסך" -#: ../gdk/keyname-table.h:4004 +#: ../gdk/keyname-table.h:4005 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Battery" msgstr "סוללה" -#: ../gdk/keyname-table.h:4005 +#: ../gdk/keyname-table.h:4006 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Launch1" msgstr "הפעלה1" -#: ../gdk/keyname-table.h:4006 +#: ../gdk/keyname-table.h:4007 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Forward" msgstr "קדימה" -#: ../gdk/keyname-table.h:4007 +#: ../gdk/keyname-table.h:4008 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Back" msgstr "חזרה" -#: ../gdk/keyname-table.h:4008 +#: ../gdk/keyname-table.h:4009 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Sleep" msgstr "שינה" -#: ../gdk/keyname-table.h:4009 +#: ../gdk/keyname-table.h:4010 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Hibernate" msgstr "תרדמת" -#: ../gdk/keyname-table.h:4010 +#: ../gdk/keyname-table.h:4011 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WLAN" msgstr "רשת אלחוטית" -#: ../gdk/keyname-table.h:4011 +#: ../gdk/keyname-table.h:4012 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WebCam" msgstr "מצלמת רשת" -#: ../gdk/keyname-table.h:4012 +#: ../gdk/keyname-table.h:4013 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Display" msgstr "תצוגה" -#: ../gdk/keyname-table.h:4013 +#: ../gdk/keyname-table.h:4014 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86TouchpadToggle" msgstr "הפעלה/נטרול של משטח המגע" -#: ../gdk/keyname-table.h:4014 +#: ../gdk/keyname-table.h:4015 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WakeUp" msgstr "השכמה" -#: ../gdk/keyname-table.h:4015 +#: ../gdk/keyname-table.h:4016 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Suspend" msgstr "השהיה" #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "Don't batch GDI requests" #. Description of --no-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "Don't use the Wintab API for tablet support" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "Same as --no-wintab" #. Description of --use-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "Do use the Wintab API [default]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "Size of the palette in 8 bit mode" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "COLORS" msgstr "COLORS" -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s מתחיל" -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s נפתח" -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "פותח פריט אחד" msgstr[1] "פותח %d פריטים" -#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:42 +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 msgctxt "throbbing progress animation widget" msgid "Spinner" msgstr "הנפשת המתנה" -#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:43 +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41 msgid "Provides visual indication of progress" msgstr "אספקת חיווי חזותי של התהליך" -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:65 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63 msgctxt "light switch widget" msgid "Switch" msgstr "החלפה" -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:66 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64 msgid "Switches between on and off states" msgstr "החלפה בין המצבים פעיל ולא פעיל" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 +msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "יש לבחור את הצבע הרצוי מהטבעת החיצונית. ניתן לבחור כמה כהה או בהיר יהיה צבע זה בעזרת המשולש הפנימי." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 +msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color." +msgstr "יש ללחוץ על הטפטפת ואז ללחוץ על צבע כלשהו במסך לבחירת אותו הצבע." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 +msgid "_Hue:" +msgstr "_גוון:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "מיקום על גלגל הצבעים." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +msgid "S_aturation:" +msgstr "_רוויה:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "חוזק הצבע." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +msgid "_Value:" +msgstr "_ערך:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "בהירות הצבע." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +msgid "_Red:" +msgstr "_אדום:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "כמות האור האדום בצבע." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Green:" +msgstr "_ירוק:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "כמות האור הירוק בצבע." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 +msgid "_Blue:" +msgstr "_כחול:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "כמות האור הכחול בצבע." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 +msgid "Op_acity:" +msgstr "_אטימות:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "אטימות הצבע." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 +msgid "Color _name:" +msgstr "_שם הצבע:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 +msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry." +msgstr "ניתן להזין ערך צבע הקסדצימלי בסגנון HTML, או פשוט לכתוב שם צבע באנגלית כמו 'orange' ברשומה זו." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 +msgid "_Palette:" +msgstr "_פלטה:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 +msgid "Color Wheel" +msgstr "גלגל הצבעים" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 +msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "הצבע הקודם שנבחר, להשוואה עם הצבע הנבחר כעת. ניתן לגרור צבע זה לרשומה בפלטה, או לבחור צבע זה כנוכחי על־ידי גרירתו לפיסת הצבע השנייה שלצידו." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 +msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future." +msgstr "הצבע שנבחר. ניתן לגרור צבע זה לרשומת פלטה כדי לשמור אותו לשימוש בעתיד." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 +msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now." +msgstr "הצבע הקודם שנבחר, להשוואה עם הצבע שנבחר כעת." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "הצבע שנבחר." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491 +msgid "_Save color here" +msgstr "_שמירת הצבע כאן" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 +msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "יש ללחוץ על ערך הפלטה כדי להפוך אותו לצבע הנוכחי. כדי לשנות רשומה זו, יש לגרור פיסת צבע לכאן או ללחוץ לחיצה ימנית ולבחור ב־\"שמור צבע כאן\"." + +#. We emit the response for the Select button manually, +#. * since we want to save the color first +#. +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 +#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 +msgid "_Select" +msgstr "ב_חירה" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219 +msgid "Color Selection" +msgstr "בחירת צבע" + #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:126 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdef ABCDEF אבגדהו" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:395 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 msgid "_Family:" msgstr "_משפחה:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:402 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 msgid "_Style:" msgstr "_סגנון:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:409 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:407 msgid "Si_ze:" msgstr "_גודל:" #. create the text entry widget -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:586 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:584 msgid "_Preview:" msgstr "_תצוגה מקדימה:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1739 -#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:185 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 +#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 msgid "Font Selection" msgstr "בחירת גופן" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the URL of the license. #. -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:106 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104 #, c-format msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" @@ -518,33 +639,33 @@ msgstr "" "תכנית זו מופצת ללא שום אחריות;\n" "לפרטים ניתן לבקר בכתובת %s" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:359 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357 msgid "License" msgstr "רישיון" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:360 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358 msgid "The license of the program" msgstr "רישיון השימוש בתוכנה" #. Add the credits button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:753 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:751 msgid "C_redits" msgstr "_תודות" #. Add the license button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:766 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:764 msgid "_License" msgstr "_רישיון" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:982 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:980 msgid "Could not show link" msgstr "לא ניתן להציג את הקישור" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1019 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017 msgid "Homepage" msgstr "דף הבית" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1073 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071 #, c-format msgid "About %s" msgstr "על אודות %s" @@ -570,7 +691,7 @@ msgstr "אומנות על ידי" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -580,7 +701,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:164 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -590,7 +711,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:170 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -600,7 +721,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:804 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -610,7 +731,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:817 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -620,105 +741,98 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:831 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "מטה" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:847 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "רווח" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:850 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "לוכסן אחורי" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:292 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290 msgid "Other application..." msgstr "יישום אחר..." -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:139 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:137 msgid "Failed to look for applications online" msgstr "אירע כשל בחיפוש אחר יישומים באינטרנט" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:190 -msgid "Find applications online" -msgstr "חיפוש יישומים באינטרנט" +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 +msgid "_Find applications online" +msgstr "חיפוש יישומים ב_אינטרנט" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:249 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" msgstr "לא ניתן להפעיל את היישום" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:262 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:260 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "לא ניתן למצוא את '%s'" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:265 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:263 msgid "Could not find application" msgstr "לא ניתן למצוא יישום" #. Translators: %s is a filename -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:399 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:397 #, c-format msgid "Select an application to open \"%s\"" msgstr "נא לבחור יישום לפתיחת \"%s\"" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:400 -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:656 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:654 #, c-format msgid "No applications available to open \"%s\"" msgstr "אין יישומים הזמינים לפתיחת \"%s\"" #. Translators: %s is a file type description -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404 #, c-format msgid "Select an application for \"%s\" files" msgstr "נא לבחור יישום עבור קובצי \"%s\"" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:408 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406 #, c-format msgid "No applications available to open \"%s\" files" msgstr "אין יישומים זמינים לפתיחת קובצי \"%s\"" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:424 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422 msgid "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications online\" to install a new application" msgstr "יש ללחוץ על \"הצגת יישומים אחרים\", להצגת אפשרויות נוספות, או על \"חיפוש יישומים באינטרנט\" כדי להתקין יישום חדש" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:494 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492 msgid "Forget association" msgstr "מחיקת השיוך" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:560 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:558 msgid "Show other applications" msgstr "הצגת יישומים אחרים" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:576 -#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:127 -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:203 -#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:176 -msgid "_Select" -msgstr "ב_חירה" - -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:605 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:603 msgid "Default Application" msgstr "יישום בררת המחדל" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:743 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:741 msgid "Recommended Applications" msgstr "היישומים המומלצים" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:758 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:756 msgid "Related Applications" msgstr "יישומים קשורים" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:772 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770 msgid "Other Applications" msgstr "יישומים אחרים" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1594 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1552 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -729,55 +843,55 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:286 -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "יישום" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1005 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1004 msgid "C_ontinue" msgstr "הת_קדמות" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1007 msgid "Go _Back" msgstr "ח_זרה" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1012 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 msgid "_Finish" msgstr "_סיום" -#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:222 +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:220 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>" -#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:227 +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:225 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel" -#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:316 +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:314 #, c-format msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "ייתכן שהטקסט לא יופיע בתוך <%s>" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:341 #, c-format msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" msgstr "סוג הפונקציה שבשורה %d אינו תקין: '%s'" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:405 #, c-format msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" msgstr "מזהה פריט כפול '%s' בשורה %d (לשעבר בשורה %d)" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:867 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:865 #, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" msgstr "רכיב שורש בלתי תקני: '%s'" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:908 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:906 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" msgstr "תגית בלתי מטופלת: '%s'" @@ -792,7 +906,7 @@ msgstr "תגית בלתי מטופלת: '%s'" #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:873 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:872 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:YM" @@ -800,7 +914,7 @@ msgstr "calendar:YM" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:911 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:910 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" @@ -866,7 +980,7 @@ msgstr "%Y" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:286 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" msgstr "כבוי" @@ -875,7 +989,7 @@ msgstr "כבוי" #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:296 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:292 msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" msgstr "בלתי תקני" @@ -884,485 +998,368 @@ msgstr "בלתי תקני" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:423 -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:740 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745 msgid "New accelerator..." msgstr "מאיץ חדש..." -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:374 -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:464 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:192 -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:461 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "בחירת צבע" -#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:136 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164 msgid "Select a Color" msgstr "נא לבחור בצבע" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:283 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" msgstr "אדום %d%%, ירוק %d%%, כחול %d%%, שקיפות %d%%" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:289 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" msgstr "אדום %d%%, ירוק %d%%, כחול %d%%" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:340 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360 #, c-format msgid "Color: %s" msgstr "צבע: %s" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:411 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419 msgctxt "Color name" msgid "Light Scarlet Red" msgstr "אדום שני בהיר" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:412 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420 msgctxt "Color name" msgid "Scarlet Red" msgstr "אדום שני" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:413 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421 msgctxt "Color name" msgid "Dark Scarlet Red" msgstr "אדום שני כהה" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:414 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 msgctxt "Color name" msgid "Light Orange" msgstr "כתום בהיר" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:415 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "כתום" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:416 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 msgctxt "Color name" msgid "Dark Orange" msgstr "כתום כהה" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:417 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 msgctxt "Color name" msgid "Light Butter" msgstr "חמאה בהירה" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:418 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 msgctxt "Color name" msgid "Butter" msgstr "חמאה" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 msgctxt "Color name" msgid "Dark Butter" msgstr "חמאה כהה" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 msgctxt "Color name" msgid "Light Chameleon" msgstr "זיקית בהירה" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 msgctxt "Color name" msgid "Chameleon" msgstr "זיקית" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chameleon" msgstr "זיקית כהה" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 msgctxt "Color name" msgid "Light Sky Blue" msgstr "כחול שמיים בהיר" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 msgctxt "Color name" msgid "Sky Blue" msgstr "כחול שמיים" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 msgctxt "Color name" msgid "Dark Sky Blue" msgstr "כחול שמיים כהה" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 msgctxt "Color name" msgid "Light Plum" msgstr "שזיף בהיר" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 msgctxt "Color name" msgid "Plum" msgstr "שזיף" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 msgctxt "Color name" msgid "Dark Plum" msgstr "שזיף כהה" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 msgctxt "Color name" msgid "Light Chocolate" msgstr "שוקולד בהיר" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 msgctxt "Color name" msgid "Chocolate" msgstr "שוקולד" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chocolate" msgstr "שוקולד מריר" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 1" msgstr "אלומיניום בהיר 1" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 1" msgstr "אלומיניום 1" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 1" msgstr "אלומיניום כהה 1" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 2" msgstr "אלומיניום בהיר 2" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 2" msgstr "אלומיניום 2" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 2" msgstr "אלומיניום כהה 2" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "שחור" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Gray" msgstr "אפור כהה מאוד" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 msgctxt "Color name" msgid "Darker Gray" msgstr "אפור כהה יותר" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray" msgstr "אפור כהה" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 msgctxt "Color name" msgid "Medium Gray" msgstr "אפור בינוני" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray" msgstr "אפור בהיר" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 msgctxt "Color name" msgid "Lighter Gray" msgstr "אפור בהיר יותר" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Gray" msgstr "אפור בהיר מאוד" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "לבן" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:508 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516 msgid "Custom" msgstr "התאמה אישית" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:515 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524 msgid "Create custom color" msgstr "יצירת צבע מותאם אישית" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 #, c-format msgid "Custom color %d: %s" msgstr "צבע מותאם אישית %d:‏ %s" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:413 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412 msgid "Color Name" msgstr "שם הצבע" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:458 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457 msgctxt "Color channel" msgid "Saturation" msgstr "רוויה" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:464 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463 msgctxt "Color channel" msgid "Value" msgstr "ערך" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:472 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471 msgctxt "Color channel" msgid "S" msgstr "S" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:474 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473 msgctxt "Color channel" msgid "V" msgstr "V" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:482 -#: ../gtk/gtkcolorscale.c:297 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 +#: ../gtk/gtkcolorscale.c:301 msgctxt "Color channel" msgid "Hue" msgstr "גוון" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:489 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488 msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "H" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:497 -#: ../gtk/gtkcolorscale.c:299 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 +#: ../gtk/gtkcolorscale.c:303 msgctxt "Color channel" msgid "Alpha" msgstr "שקיפות" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:504 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503 msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "A" -#: ../gtk/gtkcolorplane.c:393 +#: ../gtk/gtkcolorplane.c:438 msgid "Color Plane" msgstr "מישור הצבעים" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:443 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447 msgid "_Customize" msgstr "ה_תאמה אישית" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:426 -msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "יש לבחור את הצבע הרצוי מהטבעת החיצונית. ניתן לבחור כמה כהה או בהיר יהיה צבע זה בעזרת המשולש הפנימי." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:452 -msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color." -msgstr "יש ללחוץ על הטפטפת ואז ללחוץ על צבע כלשהו במסך לבחירת אותו הצבע." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 -msgid "_Hue:" -msgstr "_גוון:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:463 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "מיקום על גלגל הצבעים." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 -msgid "S_aturation:" -msgstr "_רוויה:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 -msgid "Intensity of the color." -msgstr "חוזק הצבע." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 -msgid "_Value:" -msgstr "_ערך:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "בהירות הצבע." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 -msgid "_Red:" -msgstr "_אדום:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "כמות האור האדום בצבע." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 -msgid "_Green:" -msgstr "_ירוק:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "כמות האור הירוק בצבע." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 -msgid "_Blue:" -msgstr "_כחול:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:474 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "כמות האור הכחול בצבע." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:477 -msgid "Op_acity:" -msgstr "_אטימות:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:485 -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:495 -msgid "Transparency of the color." -msgstr "אטימות הצבע." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:502 -msgid "Color _name:" -msgstr "_שם הצבע:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:517 -msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry." -msgstr "ניתן להזין ערך צבע הקסדצימלי בסגנון HTML, או פשוט לכתוב שם צבע באנגלית כמו 'orange' ברשומה זו." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:549 -msgid "_Palette:" -msgstr "_פלטה:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:579 -msgid "Color Wheel" -msgstr "גלגל הצבעים" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1073 -msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "הצבע הקודם שנבחר, להשוואה עם הצבע הנבחר כעת. ניתן לגרור צבע זה לרשומה בפלטה, או לבחור צבע זה כנוכחי על־ידי גרירתו לפיסת הצבע השנייה שלצידו." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1079 -msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future." -msgstr "הצבע שנבחר. ניתן לגרור צבע זה לרשומת פלטה כדי לשמור אותו לשימוש בעתיד." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1085 -msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now." -msgstr "הצבע הקודם שנבחר, להשוואה עם הצבע שנבחר כעת." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1089 -msgid "The color you've chosen." -msgstr "הצבע שנבחר." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1492 -msgid "_Save color here" -msgstr "_שמירת הצבע כאן" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1696 -msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "יש ללחוץ על ערך הפלטה כדי להפוך אותו לצבע הנוכחי. כדי לשנות רשומה זו, יש לגרור פיסת צבע לכאן או ללחוץ לחיצה ימנית ולבחור ב־\"שמור צבע כאן\"." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:221 -msgid "Color Selection" -msgstr "בחירת צבע" - #. Translate to the default units to use for presenting #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you #. * want inches, otherwise translate to default:mm. #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3325 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "ניהול גדלים מותאמים" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:780 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 msgid "inch" msgstr "אינטש" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 msgid "mm" msgstr "מילימטר" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605 msgid "Margins from Printer..." msgstr "שוליים מהמדפסת..." -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "גודל מותאם %d" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1084 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109 msgid "_Width:" msgstr "_רוחב:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1095 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 msgid "_Height:" msgstr "_גובה:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1106 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 msgid "Paper Size" msgstr "גודל נייר" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1115 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140 msgid "_Top:" msgstr "_מעלה:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 msgid "_Bottom:" msgstr "מ_טה:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1137 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 msgid "_Left:" msgstr "_שמאל:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1148 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 msgid "_Right:" msgstr "_ימין:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1187 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212 msgid "Paper Margins" msgstr "שולי נייר" -#: ../gtk/gtkentry.c:8725 -#: ../gtk/gtktextview.c:8287 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 +#: ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "_שיטות קלט" -#: ../gtk/gtkentry.c:8739 -#: ../gtk/gtktextview.c:8301 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 +#: ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_הזנת תו בקרה יוניקוד" -#: ../gtk/gtkentry.c:10201 -msgid "Caps Lock and Num Lock are on" -msgstr "ה־Caps Lock וה־Num Lock פעילים" - -#: ../gtk/gtkentry.c:10203 -msgid "Num Lock is on" -msgstr "ה־Num Lock פעיל" - -#: ../gtk/gtkentry.c:10205 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "ה־Caps Lock פעיל" @@ -1407,65 +1404,65 @@ msgstr "ה־Caps Lock פעיל" #. **************** * #. * Private Macros * #. * **************** -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 msgid "Select a File" msgstr "נא לבחור קובץ" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1816 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "שולחן עבודה" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 msgid "(None)" msgstr "(ללא)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2047 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046 msgid "Other..." msgstr "אחר..." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:153 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:152 msgid "Type name of new folder" msgstr "הזנת שם לתיקייה החדשה" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:967 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "לא ניתן לקבל מידע על הקובץ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:978 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "לא ניתן להוסיף סימנייה" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:989 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "לא ניתן להסיר את הסימנייה" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1013 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 msgid "The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "לא ניתן לייצר את התיקייה מכיוון שקיים קובץ בעל שם דומה. יש לנסות ולבחור שם חדש לתיקייה, או לשנות את שם הקובץ." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1027 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "עליך לבחור בשם קובץ תקני." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1030 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "לא ניתן ליצור קובץ תחת %s כיוון שזו איננה תיקייה" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1042 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 msgid "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; try using a different item." msgstr "ניתן לבחור תיקיות בלבד. הפריט שברחת אינו תיקייה; נא לנסות לבחור בפריט אחר." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1052 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" msgstr "שם קובץ לא תקני" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1062 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "לא ניתן להציג את תוכן התיקייה" @@ -1473,226 +1470,225 @@ msgstr "לא ניתן להציג את תוכן התיקייה" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1588 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "‏%1$s ב־%2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1737 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1761 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4987 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "בשימוש לאחרונה" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2360 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "בחירה בסוגי הקבצים שיוצגו" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2719 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "הוסף את התיקייה '%s' לסימניות" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2763 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "הוסף את התיקייה הנוכחית לסימניות" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "הוסף את התיקיות הנבחרות לסימניות" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "הסרת הסימנייה '%s'" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2805 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "לא ניתן להסיר את הסימנייה '%s'" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3698 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "הסרת הסימנייה הנבחרת" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3385 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." msgstr "שינוי שם..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3549 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" msgstr "מקומות" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" msgstr "_מקומות" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3686 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "הוספת התיקייה הנבחרת לסימניות" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3947 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" msgstr "לא ניתן לבחור את הקובץ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4172 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 msgid "_Visit this file" msgstr "_ביקור בקובץ זה" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4175 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 msgid "_Copy file's location" msgstr "הע_תקת מיקום הקובץ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4178 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_הוספה לסימניות" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4185 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "הצגת קבצים _נסתרים" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4188 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "הצגת _רוחב העמודה" # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4413 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4464 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "שם" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4487 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "גודל" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4501 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" msgstr "שונה" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4594 -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:837 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "_שם:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4825 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" msgstr "הזנת שם קובץ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4872 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4883 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 msgid "Please select a folder below" msgstr "נא לבחור תיקייה להלן" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4878 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 msgid "Please type a file name" msgstr "נא להזין שם קובץ" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4949 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "Create Fo_lder" msgstr "יצירת _תיקייה" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4997 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 msgid "Search:" msgstr "חיפוש:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5048 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 msgid "_Location:" msgstr "_מיקום:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5499 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "שמירה ב_תיקייה:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5501 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "יצירה ב_תיקייה:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6595 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "לא ניתן לקרוא את התוכן של %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6599 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "לא ניתן לקרוא את תכני התיקייה" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6692 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6760 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6912 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6707 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6709 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "אתמול ב־%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7383 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "לא ניתן לשנות תיקייה כיוון שהיא איננה מקומית" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7984 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "הקיצור %s כבר קיים" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8095 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "הקיצור %s אינו קיים" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8341 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:550 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "קובץ בשם \"%s\" כבר קיים. האם ברצונך להחליפו?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:554 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "הקובץ כבר קיים ב-\"%s\". החלפתו תגרום לאיבוד תוכנו." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8349 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:561 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "ה_חלפה" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 msgid "Could not start the search process" msgstr "לא ניתן להתחיל את תהליך החיפוש" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9157 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 msgid "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. Please make sure it is running." msgstr "התנית לא הצליחה ליצור חיבור אל סוכן האינדקס. יש לוודא כי הוא פעיל." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9171 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" msgstr "לא ניתן לשלוח את בקשת החיפוש" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9772 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "לא ניתן לעגון את %s" @@ -1704,93 +1700,139 @@ msgstr "לא ניתן לעגון את %s" #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to #. * this particular string. #. -#: ../gtk/gtkfilesystem.c:48 +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:47 msgid "File System" msgstr "מערכת קבצים" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:354 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:437 -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:564 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:563 msgid "Pick a Font" msgstr "בחירת גופן" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1122 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1121 msgid "Font" msgstr "גופן" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:113 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgstr "אין שום גופנים התואמים לביטוי שחיפשת. ניתן לשנות את הביטוי ולנסות שוב." -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:612 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 msgid "Search font name" msgstr "חיפוש שם הגופן" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:948 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 msgid "Font Family" msgstr "משפחת הגופנים" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1611 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "הסמל '%s' לא קיים בערכת הנושא" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3119 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 msgid "Failed to load icon" msgstr "ארע כשל בטעינת סמל" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:517 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 msgid "Simple" msgstr "פשוט" # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:604 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "מערכת" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:614 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "ללא" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:697 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "מערכת (%s)" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6215 +#: ../gtk/gtklabel.c:6224 msgid "_Open Link" msgstr "_פתיחת קישור" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6227 +#: ../gtk/gtklabel.c:6236 msgid "Copy _Link Address" msgstr "העתקת כתובת ה_קישור" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:500 +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Error parsing commandline options: %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 +#: ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Try \"%s --help\" for more information." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: missing application name" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: no such application %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: error launching application: %s\n" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 msgid "Copy URL" msgstr "ה_עתקת כתובת" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:663 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665 msgid "Invalid URI" msgstr "כתובת לא תקנית" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "Lock" msgstr "נעילה" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "Unlock" msgstr "שחרור" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -1798,7 +1840,7 @@ msgstr "" "תיבת הדו־שיח משוחררת.\n" "יש ללחוץ כדי למנוע שינויים נוספים" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -1806,7 +1848,7 @@ msgstr "" "תיבת הדו־שיח נעולה.\n" "יש ללחוץ כדי לבצע שינויים" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -1815,27 +1857,27 @@ msgstr "" "נא ליצור קשר עם מנהל המערכת." #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:447 +#: ../gtk/gtkmain.c:446 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Load additional GTK+ modules" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:448 +#: ../gtk/gtkmain.c:447 msgid "MODULES" msgstr "MODULES" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:450 +#: ../gtk/gtkmain.c:449 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Make all warnings fatal" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:453 +#: ../gtk/gtkmain.c:452 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "GTK+ debugging flags to set" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:456 +#: ../gtk/gtkmain.c:455 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "GTK+ debugging flags to unset" @@ -1844,105 +1886,109 @@ msgstr "GTK+ debugging flags to unset" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:707 +#: ../gtk/gtkmain.c:706 msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" -#: ../gtk/gtkmain.c:775 +#: ../gtk/gtkmain.c:774 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Cannot open display: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:841 +#: ../gtk/gtkmain.c:840 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ Options" -#: ../gtk/gtkmain.c:841 +#: ../gtk/gtkmain.c:840 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Show GTK+ Options" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:486 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "_התחברות" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "התחברות כ_אנונימי" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +msgid "Connect As" +msgstr "התחברות _בשם" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "התחברות כ_משתמש:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +msgid "_Anonymous" +msgstr "_אלמוני" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:599 -msgid "_Username:" -msgstr "_שם משתמש:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "משתמש _רשום" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:604 -msgid "_Domain:" -msgstr "_מתחם:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +msgid "_Username" +msgstr "_שם משתמש" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:610 -msgid "_Password:" -msgstr "_סיסמה:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +msgid "_Domain" +msgstr "מת_חם" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:628 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +msgid "_Password" +msgstr "_ססמה" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "_מחיקת הססמה מיד" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "_שמירת הססמה עד הניתוק" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:648 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "שמירה ל_תמיד" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:877 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "יישום בלתי מוכר (מזהה תהליך %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1060 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "לא ניתן לסיים את התהליך" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1097 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "_סיום התהליך" -#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 +#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 #, c-format msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." msgstr "לא ניתן לסיים את התהליך בעל המזהה %d. הפעולה אינה מוטמעת עדיין." #. translators: this string is a name for the 'less' command -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 msgid "Terminal Pager" msgstr "מציג טקסט במסוף" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 msgid "Top Command" msgstr "פקודת Top" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 msgid "Bourne Again Shell" msgstr "מעטפת Bourne Again" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:959 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 msgid "Bourne Shell" msgstr "מעטפת Bourne" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 msgid "Z Shell" msgstr "מעטפת Z" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1057 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 #, c-format msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "לא ניתן לסיים את התהליך בעל המזהה %d: ‏%s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5036 -#: ../gtk/gtknotebook.c:7690 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 +#: ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "עמוד %u" @@ -1950,27 +1996,27 @@ msgstr "עמוד %u" #. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered #. * in the number emblem. #. -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:482 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481 #, c-format msgctxt "Number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 -#: ../gtk/gtkpapersize.c:848 -#: ../gtk/gtkpapersize.c:888 +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:846 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:886 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "קובץ הגדרות עמוד לא תקין" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 msgid "Any Printer" msgstr "מדפסת כלשהי" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 msgid "For portable documents" msgstr "עבור מסמכים ניידים" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -1985,240 +2031,236 @@ msgstr "" " מעלה: %s %s\n" " מטה: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3376 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "ניהול גדלים _מותאמים..." -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:898 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 msgid "_Format for:" msgstr "_תצורה עבור:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:919 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3524 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "_גודל הנייר:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946 msgid "_Orientation:" msgstr "_כיווניות:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1008 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3579 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "הגדרות עמוד" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:158 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 msgid "Up Path" msgstr "נתיב מעלה" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:160 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:161 msgid "Down Path" msgstr "נתיב מטה" # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1621 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644 msgid "File System Root" msgstr "שורש מערכת הקבצים" -#: ../gtk/gtkprintbackend.c:750 +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:748 msgid "Authentication" msgstr "אימות" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:730 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "נא לבחור בקובץ" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "לא זמין" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:830 -msgid "Select a folder" -msgstr "בחירת תיקייה" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:845 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "שמירה ב_תיקייה:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:262 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:260 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "%s משימה מס' %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "מצב התחלתי" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "בהכנה להדפסה" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "נוצרים נתונים" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "נשלחים נתונים" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "בהמתנה" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "חסימה עקב תקלה" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "בהדפסה" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1786 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "הסתיים" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1787 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "הסתיים עם שגיאה" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2352 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "בהכנה %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2356 -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2986 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2984 msgid "Preparing" msgstr "בהכנה" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2359 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2357 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d בהדפסה" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 msgid "Error creating print preview" msgstr "שגיאה ביצירת תצוגה מקדימה" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3019 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "הסיבה ההגיונית ביותר שבגללה לא ניתן היה ליצור קובץ זמני." -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 msgid "Error launching preview" msgstr "שגיאה בשיגור תצוגה מקדימה" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:609 msgid "Printer offline" msgstr "מדפסת לא זמינה" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 msgid "Out of paper" msgstr "חסר נייר" #. Translators: this is a printer status. -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2087 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126 msgid "Paused" msgstr "מופסק" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 msgid "Need user intervention" msgstr "דרושה התערבות המשתמש" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:717 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:715 msgid "Custom size" msgstr "גודל מותאם אישית" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1537 msgid "No printer found" msgstr "לא נמצאה מדפסת" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "Invalid argument to CreateDC" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827 msgid "Error from StartDoc" msgstr "Error from StartDoc" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753 msgid "Not enough free memory" msgstr "אין מספיק זיכרון פנוי" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "Invalid argument to PrintDlgEx" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "Invalid pointer to PrintDlgEx" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Invalid handle to PrintDlgEx" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773 msgid "Unspecified error" msgstr "שגיאה בלתי מוגדרת" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:688 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 msgid "Getting printer information failed" msgstr "קבלת נתוני המדפסת נכשלה" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1961 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "נתוני המדפסת מתקבלים..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "מדפסת" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "מיקום" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "מצב" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2282 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "טווח" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "כל ה_דפים" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "_הדף הנוכחי" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "_בחירה" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2305 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "_דפים:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2226,28 +2268,28 @@ msgstr "" "ניתן לציין טווח דפים אחד או יותר,\n" " לדוגמה: 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2315 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "דפים" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2326 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "עותקים" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2331 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "_עותקים:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2347 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "_איסוף" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2353 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "_החזרה" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2369 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "כללי" @@ -2257,169 +2299,169 @@ msgstr "כללי" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "שמאל לימין, מלמעלה למטה" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "שמאל לימין, מלמטה למעלה" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "ימין לשמאל, מלמעלה למטה" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "ימין לשמאל, מלמטה למעלה" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3649 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "מלמעלה למטה, משמאל לימין" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3649 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "מלמעלה למטה, מימין לשמאל" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3650 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "מלמטה למעלה, משמאל לימין" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3650 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "מלמטה למעלה, מימין לשמאל" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3116 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3129 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3684 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "סדר דפים" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3145 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "שמאל לימין" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3146 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "ימין לשמאל" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3158 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "מלמעלה למטה" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3159 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "מלמטה למעלה" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "פריסה" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "ד_ו־צדדי:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3415 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "מספר _עמודים בכל צג:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "_סדר הדפים:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3442 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "ה_דפסה בלבד:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "כל הדפים" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3455 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "דפים זוגיים" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3456 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "דפים אי זוגיים" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3459 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "_התאמה:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3483 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "נייר" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3487 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "_סוג נייר:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "מ_קור נייר:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "_מגש פלט:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3544 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "_כיווניות:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "לאורך" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "לרוחב" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3558 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "לאורך הפוך" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3559 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "לרוחב הפוך" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3604 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "פרטי המשימה" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3608 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "_עדיפות:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "_נתוני חיוב:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3635 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "הדפסת מסמך" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3642 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "_כעת" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3651 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_ב:" @@ -2427,7 +2469,7 @@ msgstr "_ב:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2435,106 +2477,106 @@ msgstr "" "ציון זמן ההדפסה,\n" "לדוגמה: 15:30, 2:35‎ pm,‏ 14:15:20, 11:46:30‎ am,‏ 4‎ pm" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3665 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "זמן ההדפסה" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3679 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "ב_המתנה" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3680 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "החזקת המשימה עד שתשוחרר מפורשות" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3698 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "הוספת עמוד שער" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3705 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "ל_פני:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3720 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "א_חרי:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3735 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "משימה" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3801 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3839 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "איכות תמונה" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3843 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "צבע" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3848 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "גימור" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3858 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "חלק מההגדרות בתיבת הדו־שיח מתנגשות" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3881 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "הדפסה" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:480 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "יש לבחור אילו סוגי מסמכים יוצגו" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1132 -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1169 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1130 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1167 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "לא נמצא פריט עבור הכתובת '%s'" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1296 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1294 msgid "Untitled filter" msgstr "מסנן ללא שם" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1649 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1647 msgid "Could not remove item" msgstr "לא ניתן להסיר את הפריט" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1693 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691 msgid "Could not clear list" msgstr "לא ניתן לפנות את הרשימה" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1777 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 msgid "Copy _Location" msgstr "הע_תקת מיקום" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1790 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1788 msgid "_Remove From List" msgstr "_הסרה מהרשימה" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1799 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1797 msgid "_Clear List" msgstr "_פינוי הרשימה" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1811 msgid "Show _Private Resources" msgstr "הצג _משאבים פרטיים" @@ -2548,22 +2590,22 @@ msgstr "הצג _משאבים פרטיים" #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:362 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:360 msgid "No items found" msgstr "לא נמצאו פריטים" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:528 -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:584 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "No recently used resource found with URI `%s'" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "פתיחת '%s'" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822 msgid "Unknown item" msgstr "פריט לא ידוע" @@ -2572,7 +2614,7 @@ msgstr "פריט לא ידוע" #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front #. * of the number to give these menu items a mnemonic. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "_%d. %s" @@ -2581,45 +2623,45 @@ msgstr "_%d. %s" #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:840 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:838 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:999 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1012 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1149 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1159 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1211 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1220 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1235 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "לא ניתן למצוא פריט עם כתובת '%s'" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2435 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "לא נמצא יישום הרשום בשם '%s' עבור הפריט בעל הכתובת '%s'" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: ../gtk/gtkstock.c:326 +#: ../gtk/gtkstock.c:324 msgctxt "Stock label" msgid "Information" msgstr "מידע" -#: ../gtk/gtkstock.c:327 +#: ../gtk/gtkstock.c:325 msgctxt "Stock label" msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../gtk/gtkstock.c:328 +#: ../gtk/gtkstock.c:326 msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../gtk/gtkstock.c:329 +#: ../gtk/gtkstock.c:327 msgctxt "Stock label" msgid "Question" msgstr "שאלה" @@ -2627,218 +2669,218 @@ msgstr "שאלה" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: ../gtk/gtkstock.c:334 +#: ../gtk/gtkstock.c:332 msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "על _אודות" -#: ../gtk/gtkstock.c:335 +#: ../gtk/gtkstock.c:333 msgctxt "Stock label" msgid "_Add" msgstr "הו_ספה" -#: ../gtk/gtkstock.c:336 +#: ../gtk/gtkstock.c:334 msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "ה_חלה" -#: ../gtk/gtkstock.c:337 +#: ../gtk/gtkstock.c:335 msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "_מודגש" -#: ../gtk/gtkstock.c:338 +#: ../gtk/gtkstock.c:336 msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" -#: ../gtk/gtkstock.c:339 +#: ../gtk/gtkstock.c:337 msgctxt "Stock label" msgid "_CD-ROM" msgstr "_תקליטור" -#: ../gtk/gtkstock.c:340 +#: ../gtk/gtkstock.c:338 msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "_פינוי" -#: ../gtk/gtkstock.c:341 +#: ../gtk/gtkstock.c:339 msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_סגירה" -#: ../gtk/gtkstock.c:342 +#: ../gtk/gtkstock.c:340 msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" msgstr "_התחברות" -#: ../gtk/gtkstock.c:343 +#: ../gtk/gtkstock.c:341 msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "_המרה" -#: ../gtk/gtkstock.c:344 +#: ../gtk/gtkstock.c:342 msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "ה_עתקה" -#: ../gtk/gtkstock.c:345 +#: ../gtk/gtkstock.c:343 msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "_גזירה" -#: ../gtk/gtkstock.c:346 +#: ../gtk/gtkstock.c:344 msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "_מחיקה" -#: ../gtk/gtkstock.c:347 +#: ../gtk/gtkstock.c:345 msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" msgstr "ה_תעלמות" -#: ../gtk/gtkstock.c:348 +#: ../gtk/gtkstock.c:346 msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" msgstr "_ניתוק" -#: ../gtk/gtkstock.c:349 +#: ../gtk/gtkstock.c:347 msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" msgstr "_הפעלה" -#: ../gtk/gtkstock.c:350 +#: ../gtk/gtkstock.c:348 msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: ../gtk/gtkstock.c:351 +#: ../gtk/gtkstock.c:349 msgctxt "Stock label" msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../gtk/gtkstock.c:352 +#: ../gtk/gtkstock.c:350 msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "_חיפוש" -#: ../gtk/gtkstock.c:353 +#: ../gtk/gtkstock.c:351 msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" msgstr "חיפוש וה_חלפה" -#: ../gtk/gtkstock.c:354 +#: ../gtk/gtkstock.c:352 msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "ת_קליטון" -#: ../gtk/gtkstock.c:355 +#: ../gtk/gtkstock.c:353 msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "מסך _מלא" -#: ../gtk/gtkstock.c:356 +#: ../gtk/gtkstock.c:354 msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "י_ציאה ממסך מלא" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: ../gtk/gtkstock.c:358 +#: ../gtk/gtkstock.c:356 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Bottom" msgstr "_תחתון" #. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: ../gtk/gtkstock.c:360 +#: ../gtk/gtkstock.c:358 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_First" msgstr "_ראשון" #. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: ../gtk/gtkstock.c:362 +#: ../gtk/gtkstock.c:360 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Last" msgstr "_אחרון" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: ../gtk/gtkstock.c:364 +#: ../gtk/gtkstock.c:362 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Top" msgstr "_עליון" #. This is a navigation label as in "go back" -#: ../gtk/gtkstock.c:366 +#: ../gtk/gtkstock.c:364 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" msgstr "_חזרה" #. This is a navigation label as in "go down" -#: ../gtk/gtkstock.c:368 +#: ../gtk/gtkstock.c:366 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" msgstr "_מטה" #. This is a navigation label as in "go forward" -#: ../gtk/gtkstock.c:370 +#: ../gtk/gtkstock.c:368 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" msgstr "_קדימה" #. This is a navigation label as in "go up" -#: ../gtk/gtkstock.c:372 +#: ../gtk/gtkstock.c:370 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" msgstr "מ_עלה" -#: ../gtk/gtkstock.c:373 +#: ../gtk/gtkstock.c:371 msgctxt "Stock label" msgid "_Hard Disk" msgstr "_כונן קשיח" -#: ../gtk/gtkstock.c:374 +#: ../gtk/gtkstock.c:372 msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "_עזרה" -#: ../gtk/gtkstock.c:375 +#: ../gtk/gtkstock.c:373 msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "_בית" -#: ../gtk/gtkstock.c:376 +#: ../gtk/gtkstock.c:374 msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "הגדלת זיח" -#: ../gtk/gtkstock.c:377 +#: ../gtk/gtkstock.c:375 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" msgstr "הקטנת זיח" -#: ../gtk/gtkstock.c:378 +#: ../gtk/gtkstock.c:376 msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "_אינדקס" -#: ../gtk/gtkstock.c:379 +#: ../gtk/gtkstock.c:377 msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "_מידע" -#: ../gtk/gtkstock.c:380 +#: ../gtk/gtkstock.c:378 msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "_נטוי" -#: ../gtk/gtkstock.c:381 +#: ../gtk/gtkstock.c:379 msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "_קפיצה אל" #. This is about text justification, "centered text" -#: ../gtk/gtkstock.c:383 +#: ../gtk/gtkstock.c:381 msgctxt "Stock label" msgid "_Center" msgstr "_מרכז" @@ -2846,268 +2888,268 @@ msgstr "_מרכז" # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" #. This is about text justification -#: ../gtk/gtkstock.c:385 +#: ../gtk/gtkstock.c:383 msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" msgstr "_מילוי" #. This is about text justification, "left-justified text" -#: ../gtk/gtkstock.c:387 +#: ../gtk/gtkstock.c:385 msgctxt "Stock label" msgid "_Left" msgstr "_שמאל" #. This is about text justification, "right-justified text" -#: ../gtk/gtkstock.c:389 +#: ../gtk/gtkstock.c:387 msgctxt "Stock label" msgid "_Right" msgstr "_ימין" #. Media label, as in "fast forward" -#: ../gtk/gtkstock.c:392 +#: ../gtk/gtkstock.c:390 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" msgstr "_קדימה" #. Media label, as in "next song" -#: ../gtk/gtkstock.c:394 +#: ../gtk/gtkstock.c:392 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" msgstr "_הבא" #. Media label, as in "pause music" -#: ../gtk/gtkstock.c:396 +#: ../gtk/gtkstock.c:394 msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" msgstr "_השהיה" #. Media label, as in "play music" -#: ../gtk/gtkstock.c:398 +#: ../gtk/gtkstock.c:396 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" msgstr "_ניגון" #. Media label, as in "previous song" -#: ../gtk/gtkstock.c:400 +#: ../gtk/gtkstock.c:398 msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "ה_קודם" #. Media label -#: ../gtk/gtkstock.c:402 +#: ../gtk/gtkstock.c:400 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" msgstr "הק_לטה" #. Media label -#: ../gtk/gtkstock.c:404 +#: ../gtk/gtkstock.c:402 msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" msgstr "הרצה _לאחור" #. Media label -#: ../gtk/gtkstock.c:406 +#: ../gtk/gtkstock.c:404 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" msgstr "_עצירה" -#: ../gtk/gtkstock.c:407 +#: ../gtk/gtkstock.c:405 msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "_רשת" -#: ../gtk/gtkstock.c:408 +#: ../gtk/gtkstock.c:406 msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "_חדש" -#: ../gtk/gtkstock.c:409 +#: ../gtk/gtkstock.c:407 msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "_לא" -#: ../gtk/gtkstock.c:410 +#: ../gtk/gtkstock.c:408 msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "_אישור" -#: ../gtk/gtkstock.c:411 +#: ../gtk/gtkstock.c:409 msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" #. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:413 +#: ../gtk/gtkstock.c:411 msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" msgstr "לרוחב" #. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:415 +#: ../gtk/gtkstock.c:413 msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" msgstr "לאורך" #. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:417 +#: ../gtk/gtkstock.c:415 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "לרוחב מהופך" #. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:419 +#: ../gtk/gtkstock.c:417 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "לאורך מהופך" -#: ../gtk/gtkstock.c:420 +#: ../gtk/gtkstock.c:418 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" msgstr "ה_גדרות עמוד" -#: ../gtk/gtkstock.c:421 +#: ../gtk/gtkstock.c:419 msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "ה_דבקה" -#: ../gtk/gtkstock.c:422 +#: ../gtk/gtkstock.c:420 msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "_העדפות" -#: ../gtk/gtkstock.c:423 +#: ../gtk/gtkstock.c:421 msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "_הדפסה" -#: ../gtk/gtkstock.c:424 +#: ../gtk/gtkstock.c:422 msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" msgstr "_תצוגה מקדימה" -#: ../gtk/gtkstock.c:425 +#: ../gtk/gtkstock.c:423 msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "_מאפיינים" -#: ../gtk/gtkstock.c:426 +#: ../gtk/gtkstock.c:424 msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "י_ציאה" -#: ../gtk/gtkstock.c:427 +#: ../gtk/gtkstock.c:425 msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "_ביצוע שוב" -#: ../gtk/gtkstock.c:428 +#: ../gtk/gtkstock.c:426 msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" msgstr "_רענון" -#: ../gtk/gtkstock.c:429 +#: ../gtk/gtkstock.c:427 msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" msgstr "_הסרה" -#: ../gtk/gtkstock.c:430 +#: ../gtk/gtkstock.c:428 msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "_החזרה" -#: ../gtk/gtkstock.c:431 +#: ../gtk/gtkstock.c:429 msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "_שמירה" # hebrew note: note that "key" has a different meaning - "מפתח" -#: ../gtk/gtkstock.c:432 +#: ../gtk/gtkstock.c:430 msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "שמירה _בשם" -#: ../gtk/gtkstock.c:433 +#: ../gtk/gtkstock.c:431 msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" msgstr "בחירת ה_כול" -#: ../gtk/gtkstock.c:434 +#: ../gtk/gtkstock.c:432 msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "_צבע" -#: ../gtk/gtkstock.c:435 +#: ../gtk/gtkstock.c:433 msgctxt "Stock label" msgid "_Font" msgstr "_גופן" #. Sorting direction -#: ../gtk/gtkstock.c:437 +#: ../gtk/gtkstock.c:435 msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" msgstr "סדר _עולה" #. Sorting direction -#: ../gtk/gtkstock.c:439 +#: ../gtk/gtkstock.c:437 msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "סדר _יורד" -#: ../gtk/gtkstock.c:440 +#: ../gtk/gtkstock.c:438 msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "_בדיקת איות" -#: ../gtk/gtkstock.c:441 +#: ../gtk/gtkstock.c:439 msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" msgstr "_עצירה" #. Font variant -#: ../gtk/gtkstock.c:443 +#: ../gtk/gtkstock.c:441 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "_קו חוצה" -#: ../gtk/gtkstock.c:444 +#: ../gtk/gtkstock.c:442 msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" msgstr "_ביטול מחיקה" #. Font variant -#: ../gtk/gtkstock.c:446 +#: ../gtk/gtkstock.c:444 msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" msgstr "קו _תחתי" -#: ../gtk/gtkstock.c:447 +#: ../gtk/gtkstock.c:445 msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "_ביטול" -#: ../gtk/gtkstock.c:448 +#: ../gtk/gtkstock.c:446 msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "_כן" #. Zoom -#: ../gtk/gtkstock.c:450 +#: ../gtk/gtkstock.c:448 msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "גודל _רגיל" #. Zoom -#: ../gtk/gtkstock.c:452 +#: ../gtk/gtkstock.c:450 msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" msgstr "ההתאמה ה_טובה ביותר" -#: ../gtk/gtkstock.c:453 +#: ../gtk/gtkstock.c:451 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" msgstr "הת_קרבות" -#: ../gtk/gtkstock.c:454 +#: ../gtk/gtkstock.c:452 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "הת_רחקות" @@ -3116,9 +3158,9 @@ msgstr "הת_רחקות" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:349 -#: ../gtk/gtkswitch.c:409 -#: ../gtk/gtkswitch.c:616 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 +#: ../gtk/gtkswitch.c:392 +#: ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "❙" @@ -3126,220 +3168,220 @@ msgstr "❙" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:357 -#: ../gtk/gtkswitch.c:410 -#: ../gtk/gtkswitch.c:645 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 +#: ../gtk/gtkswitch.c:393 +#: ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "○" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:649 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" msgstr "Unknown error when trying to deserialize %s" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:708 #, c-format msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "No deserialize function found for format %s" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:800 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:826 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:852 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:850 #, c-format msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" msgstr "<%s> element has invalid ID \"%s\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:862 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:860 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:949 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:947 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:967 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:992 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1031 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "Tag \"%s\" has not been defined." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1043 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1041 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." msgstr "Anonymous tag found and tags can not be created." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1054 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1052 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1153 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1228 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1333 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1407 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> is not allowed below <%s>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1184 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "\"%s\" is not a valid attribute type" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1190 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "\"%s\" is not a valid attribute name" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1200 #, c-format msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1294 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "Tag \"%s\" already defined" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1309 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1307 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1360 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "Outermost element in text must be not <%s>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "A <%s> element has already been specified" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1391 msgid "A element can't occur before a element" msgstr "A element can't occur before a element" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1792 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1790 msgid "Serialized data is malformed" msgstr "Serialized data is malformed" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1870 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1868 msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +#: ../gtk/gtktextutil.c:58 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "LRM סימון _שמאל לימין" -#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +#: ../gtk/gtktextutil.c:59 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "RLM סימון _ימין לשמאל" -#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +#: ../gtk/gtktextutil.c:60 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "LRE _הטבעת שמאל לימין" -#: ../gtk/gtktextutil.c:63 +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "RLE ה_טבעת ימין לשמאל" -#: ../gtk/gtktextutil.c:64 +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "LRO _ביטול שמאל לימין" -#: ../gtk/gtktextutil.c:65 +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "RLO ביט_ול ימין לשמאל" -#: ../gtk/gtktextutil.c:66 +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "PDF פורמט כיוון _קופץ" -#: ../gtk/gtktextutil.c:67 +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "ZWS _מרווח רוחב אפסי" -#: ../gtk/gtktextutil.c:68 +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ZWJ _מצרף ברוחב אפס" -#: ../gtk/gtktextutil.c:69 +#: ../gtk/gtktextutil.c:67 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ _לא מצרף ברוחב אפס" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1775 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "תג פתיחה בלתי צפוי '%s' בשורה %d תו %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1865 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "מידע תו לא צפוי בשורה %d תו %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2732 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738 msgid "Empty" msgstr "ריק" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:169 msgid "Volume" msgstr "עצמת שמע" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:172 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:171 msgid "Turns volume down or up" msgstr "מגביר או מנמיך את העצמה" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:175 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174 msgid "Adjusts the volume" msgstr "מכוון את העצמה" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181 -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:184 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 msgid "Volume Down" msgstr "הנמכת העצמה" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:182 msgid "Decreases the volume" msgstr "מנמיך את העצמה" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187 -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:190 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 msgid "Volume Up" msgstr "הגברת העצמה" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:188 msgid "Increases the volume" msgstr "מגביר את העצמה" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:246 msgid "Muted" msgstr "מושתק" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:250 msgid "Full Volume" msgstr "עצמה מלאה" @@ -3348,7 +3390,7 @@ msgstr "עצמה מלאה" #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, #. * or otherwise translate the "%d" to "%d". #. -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:264 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:263 #, c-format msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" @@ -4175,102 +4217,102 @@ msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1370 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1368 #, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "Failed to write header\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1376 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1374 #, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "Failed to write hash table\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1382 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1380 #, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "Failed to write folder index\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1390 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1388 #, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "Failed to rewrite header\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1484 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1482 #, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "Failed to open file %s : %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1492 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1522 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1490 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1520 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "Failed to write cache file: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1532 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1530 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "The generated cache was invalid.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1546 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1544 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1560 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1558 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1570 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1568 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1597 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1595 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "Cache file created successfully.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1636 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1634 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "Overwrite an existing cache, even if up to date" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1637 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1635 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "Don't check for the existence of index.theme" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1638 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1636 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "Don't include image data in the cache" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1639 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1637 msgid "Output a C header file" msgstr "Output a C header file" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1640 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1638 msgid "Turn off verbose output" msgstr "Turn off verbose output" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1641 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1639 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "Validate existing icon cache" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1708 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1706 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "File not found: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1714 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1712 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "Not a valid icon cache: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1727 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1725 #, c-format msgid "No theme index file.\n" msgstr "No theme index file.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1731 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1729 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -4280,375 +4322,374 @@ msgstr "" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" #. ID -#: ../modules/input/imam-et.c:454 +#: ../modules/input/imam-et.c:452 msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "אמהרית (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imcedilla.c:92 +#: ../modules/input/imcedilla.c:90 msgid "Cedilla" msgstr "סדיליה" #. ID -#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "קרילית (מתועתקת)" #. ID -#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 +#: ../modules/input/iminuktitut.c:125 msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "אינוקטיטוט (מתועתקת)" #. ID -#: ../modules/input/imipa.c:145 +#: ../modules/input/imipa.c:143 msgid "IPA" msgstr "האלפבית הפונטי הלאומי (IPA)" #. ID -#: ../modules/input/immultipress.c:31 +#: ../modules/input/immultipress.c:29 msgid "Multipress" msgstr "ריבוי לחיצות" #. ID -#: ../modules/input/imthai.c:35 +#: ../modules/input/imthai.c:33 msgid "Thai-Lao" msgstr "לאו-תאית" #. ID -#: ../modules/input/imti-er.c:453 +#: ../modules/input/imti-er.c:451 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "תיגרינית-אריתראית (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imti-et.c:453 +#: ../modules/input/imti-et.c:451 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "תיגרינית-אתיופית (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imviqr.c:244 +#: ../modules/input/imviqr.c:242 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "ויאטנמית (VIQR)" #. ID -#: ../modules/input/imxim.c:28 +#: ../modules/input/imxim.c:26 msgid "X Input Method" msgstr "שיטת הקלט של X" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:880 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1099 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 msgid "Username:" msgstr "שם משתמש:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1108 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:920 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1121 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס את המסמך '%s' במדפסת %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:922 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס מסמך באמצעות %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:926 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המשימה '%s'" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:928 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המשימה" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:932 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המדפסת %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:934 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מאפייני המדפסת" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את מדפסת ברירת המחדל של %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:940 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל מדפסות מ־%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:945 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "נדרש אימות כדי לקבל את הקובץ מ־%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:947 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "%s דורש אימות" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1093 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 msgid "Domain:" msgstr "מתחם:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1123 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס את המסמך '%s'" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1128 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס מסמך זה למדפסת %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "נדרש אימות כדי להדפיס מסמך זה" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1755 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "במדפסת '%s' חסר דיו." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1756 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "במדפסת '%s' לא נשאר דיו." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1758 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "המדפסת '%s' דלה במתכנתים." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1760 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "למדפסת '%s' אזלו המתכנתים." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1762 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "למדפסת '%s' כמעט אזל לפחות אחד מחומרי ההדפסה." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "במדפסת '%s' אזל לפחות אחד מחומרי ההדפסה." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1765 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "המכסה פתוח במדפסת '%s'." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1766 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "הדלת פתוחה במדפסת '%s'." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1767 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "במדפסת '%s' חסר נייר." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1768 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "במדפסת '%s' אין נייר" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1769 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "המדפסת '%s' אינה מקוונת נכון לעכשיו." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1770 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "קיימת בעיה במדפסת '%s'." #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2084 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "מופסק; דוחה עבודות" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2090 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "דוחה עבודות" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2862 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 msgid "Two Sided" msgstr "שני צדדים" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2863 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910 msgid "Paper Type" msgstr "סוג נייר" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2864 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 msgid "Paper Source" msgstr "מקור נייר" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2865 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912 msgid "Output Tray" msgstr "מגש פלט" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2866 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913 msgid "Resolution" msgstr "רזולוציה" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2867 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "סינון קדם של GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923 msgid "One Sided" msgstr "צד אחד" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "הצד הארוך (תקני)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2880 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "הצד הקצר (היפוך)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2882 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2884 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2892 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939 msgid "Auto Select" msgstr "בחירה אוטומטית" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2886 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2888 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2890 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3390 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429 msgid "Printer Default" msgstr "בררת מחדל עבור המדפסת" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2896 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "הטמעת גופני PostScript בלבד" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "המרה ל־PS רמה 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2900 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "המרה ל־PS רמה 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949 msgid "No pre-filtering" msgstr "אין סינון קדם" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958 msgid "Miscellaneous" msgstr "שונות" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Urgent" msgstr "דחוף" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "High" msgstr "גבוה" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Medium" msgstr "בינוני" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Low" msgstr "נמוך" -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "מספר העמודים בדף" - #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3705 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711 msgid "Job Priority" msgstr "עדיפות המשימה" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3716 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 msgid "Billing Info" msgstr "נתוני חיוב" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "None" msgstr "ללא" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Classified" msgstr "מסווג" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Confidential" msgstr "חסוי" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Secret" msgstr "סודי" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Standard" msgstr "רגיל" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Top Secret" msgstr "סודי ביותר" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Unclassified" msgstr "לא מסווג" +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "מספר העמודים בדף" + #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808 msgid "Before" msgstr "לפני" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3781 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823 msgid "After" msgstr "אחרי" @@ -4656,14 +4697,14 @@ msgstr "אחרי" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3801 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843 msgid "Print at" msgstr "זמן הדפסה" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3812 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854 msgid "Print at time" msgstr "הדפסה בזמן" @@ -4671,120 +4712,133 @@ msgstr "הדפסה בזמן" #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3847 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "מותאם אישית %sx%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3928 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970 msgid "Printer Profile" msgstr "פרופיל מדפסת" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977 msgid "Unavailable" msgstr "לא זמין" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:222 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221 msgid "Color management unavailable" msgstr "ניהול צבעים אינו זמין" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:234 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233 msgid "No profile available" msgstr "אין פרופיל זמין" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244 msgid "Unspecified profile" msgstr "פרופיל בלתי מוגדר" -#. default filename used for print-to-file -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "פלט.%s" +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 +msgid "output" +msgstr "output" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 msgid "Print to File" msgstr "הדפסה לקובץ" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:640 -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "מספר העמודים ב_דף" # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:699 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "File" msgstr "קובץ" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:709 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 msgid "_Output format" msgstr "_תצורת הפלט" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 msgid "Print to LPR" msgstr "הדפסה ל־LPR" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "מספר העמודים בדף" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 msgid "Command Line" msgstr "שורת פקודה" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:809 msgid "printer offline" msgstr "מדפסת לא זמינה" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:827 msgid "ready to print" msgstr "מוכן להדפסה" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:830 msgid "processing job" msgstr "המשימה מתבצעת" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:834 msgid "paused" msgstr "מופסק" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:837 msgid "unknown" msgstr "לא ידוע" #. default filename used for print-to-test -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 #, c-format msgid "test-output.%s" msgstr "פלט-בדיקה.%s" -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" +#~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" +#~ msgstr "ה־Caps Lock וה־Num Lock פעילים" + +#~ msgid "Num Lock is on" +#~ msgstr "ה־Num Lock פעיל" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "התחברות כ_משתמש:" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "בחירת תיקייה" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "שמירה ב_תיקייה:" + #~ msgid "Invalid path" #~ msgstr "נתיב לא תקין" @@ -4828,9 +4882,6 @@ msgstr "הדפסה למדפסת בדיקה" #~ msgid "Received invalid color data\n" #~ msgstr "התקבלו נתוני צבע בלתי תקינים\n" -#~ msgid "Error loading icon: %s" -#~ msgstr "שגיאה בטעינת סמל: %s" - #~ msgid "" #~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" #~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 3dfdb201a1..6183b015be 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -8,19 +8,20 @@ # Manoj Kumar Giri , 2009. # Rajesh Ranjan , 2009. # rajesh , 2012. +# rajesh , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-3-0.hi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" -"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-22 04:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-22 13:01+0530\n" -"Last-Translator: rajesh \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-19 17:27+0530\n" +"Last-Translator: rajesh \n" "Language-Team: Hindi \n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hi\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" @@ -29,49 +30,49 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../gdk/gdk.c:153 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "विकल्प विश्लेषण में त्रुटि --gdk-debug" -#: ../gdk/gdk.c:173 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "विकल्प विश्लेषण में त्रुटि --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:201 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "विंडो प्रबंधक के द्वारा प्रयुक्त प्रोग्राम वर्ग" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:202 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "वर्ग" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:204 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "विंडो प्रबंधक के द्वारा प्रयुक्त प्रोग्राम नाम" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:205 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "नाम" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:207 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "उपयोग के लिये X प्रदर्शन" # ID #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:208 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "प्रदर्शन" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:211 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "GTK+ डिबगिंग फ्लैग सेट किया जाना है" @@ -79,12 +80,12 @@ msgstr "GTK+ डिबगिंग फ्लैग सेट किया जा #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:212 ../gdk/gdk.c:215 ../gtk/gtkmain.c:452 ../gtk/gtkmain.c:455 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "पताका" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:214 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "GTK+ डिबगिंग फ्लैग अनसेट किया जाना है" @@ -507,7 +508,6 @@ msgid "Position on the color wheel." msgstr "रंग चक्र पर स्थिति" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 -#| msgid "_Saturation:" msgid "S_aturation:" msgstr "संतृप्ति (_a):" @@ -623,6 +623,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "चुनें (_S)" @@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "आकार (_z):" msgid "_Preview:" msgstr "पूर्वावलोकनः (_P)" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1737 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 msgid "Font Selection" msgstr "फ़ॉन्ट चयन" @@ -703,19 +704,19 @@ msgstr "मुख्य पृष्ठ" msgid "About %s" msgstr "%s का परिचय" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2397 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399 msgid "Created by" msgstr "के द्वारा बनाया गया" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2400 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2402 msgid "Documented by" msgstr "दस्तावेज़कर्ता" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2410 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2412 msgid "Translated by" msgstr "अनुवादक" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2415 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2417 msgid "Artwork by" msgstr "कलाकार" @@ -724,7 +725,7 @@ msgstr "कलाकार" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -734,7 +735,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -744,7 +745,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -754,7 +755,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -764,7 +765,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -774,17 +775,17 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Space" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" @@ -798,8 +799,9 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "अनुप्रयोग के लिए ऑनलाइन देखने में विफल" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -msgid "Find applications online" -msgstr "अनुप्रयोग के लिए ऑनलाइन ढूँढ़ें" +#| msgid "Find applications online" +msgid "_Find applications online" +msgstr "अनुप्रयोग ऑनलाइन ढूँढ़ें (_F)" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" @@ -842,7 +844,8 @@ msgid "" "online\" to install a new application" msgstr "" "\"अन्य अनुप्रयोग दिखाएँ\" को क्लिक करें, अधिक विकल्प के लिए या \"ऑनलाइन " -"अनुप्रयोग ढूँढ़ें\" नए अनुप्रयोग को संस्थापित करने के लिए" +"अनुप्रयोग ढूँढ़ें\" " +"नए अनुप्रयोग को संस्थापित करने के लिए" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492 msgid "Forget association" @@ -868,7 +871,7 @@ msgstr "संबंधित अनुप्रयोग" msgid "Other Applications" msgstr "अन्य अनुप्रयोग" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1488 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1558 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -879,38 +882,30 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:285 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "अनुप्रयोग" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1004 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "C_onnect" +#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 msgid "C_ontinue" msgstr "जारी रखें (_o)" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1007 -#| msgctxt "Stock label, navigation" -#| msgid "_Back" +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 msgid "Go _Back" msgstr "पीछे जाएँ (_B)" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 -#| msgctxt "print operation status" -#| msgid "Finished" +#: ../gtk/gtkassistant.c:1015 msgid "_Finish" msgstr "समाप्त (_F)" #: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:220 #, c-format -#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "तत्व <%s> इसके अंदर स्वीकार्य नहीं है <%s>" #: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:225 #, c-format -#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "तत्व <%s> शीर्षस्तर पर अनुमतिप्राप्त नहीं है" @@ -1050,7 +1045,7 @@ msgstr "अवैध" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745 msgid "New accelerator..." msgstr "नया त्वरक..." @@ -1060,12 +1055,11 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190 ../gtk/gtkcolorbutton.c:459 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "एक रंग चुनें" #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164 -#| msgid "Select a folder" msgid "Select a Color" msgstr "फोल्डर चुनें" @@ -1081,7 +1075,6 @@ msgstr "लाल %d%%, हरा %d%%, नीला %d%%" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360 #, c-format -#| msgid "Color" msgid "Color: %s" msgstr "रंग: %s" @@ -1106,7 +1099,6 @@ msgid "Light Orange" msgstr "हल्का नारंगी" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 -#| msgid "Range" msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "नारंगी" @@ -1167,7 +1159,6 @@ msgid "Light Plum" msgstr "हल्का प्लम" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 -#| msgid "Volume" msgctxt "Color name" msgid "Plum" msgstr "प्लम" @@ -1183,7 +1174,6 @@ msgid "Light Chocolate" msgstr "हल्का चॉकलेट" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 -#| msgid "C_ollate" msgctxt "Color name" msgid "Chocolate" msgstr "चॉकलेट" @@ -1224,8 +1214,6 @@ msgid "Dark Aluminum 2" msgstr "गहरा अल्युमिनियम 2" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 -#| msgctxt "Stock label, navigation" -#| msgid "_Back" msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "काला" @@ -1246,7 +1234,6 @@ msgid "Dark Gray" msgstr "गाढ़ा धूसर" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 -#| msgid "Medium" msgctxt "Color name" msgid "Medium Gray" msgstr "मध्यम धूसर" @@ -1273,35 +1260,29 @@ msgstr "सफेद" #. translators: label for the custom section in the color chooser #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516 -#| msgid "Custom size" msgid "Custom" msgstr "मनपसंद" # Create Folder #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524 -#| msgid "Create Fo_lder" msgid "Create custom color" msgstr "मनपसंद रंग बनाएँ" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 #, c-format -#| msgid "Custom %sx%s" msgid "Custom color %d: %s" msgstr "मनपसंद रंग %d: %s" #: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412 -#| msgid "Color _name:" msgid "Color Name" msgstr "रंग नाम" #: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457 -#| msgid "_Saturation:" msgctxt "Color channel" msgid "Saturation" msgstr "संतृप्त" #: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463 -#| msgid "_Value:" msgctxt "Color channel" msgid "Value" msgstr "मान" @@ -1317,7 +1298,6 @@ msgid "V" msgstr "V" #: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301 -#| msgid "_Hue:" msgctxt "Color channel" msgid "Hue" msgstr "वर्ण" @@ -1333,19 +1313,15 @@ msgid "Alpha" msgstr "अल्फा" #: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503 -#| msgctxt "paper size" -#| msgid "A0" msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "A" #: ../gtk/gtkcolorplane.c:438 -#| msgid "Color _name:" msgid "Color Plane" msgstr "रंग तल" #: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447 -#| msgid "Custom size" msgid "_Customize" msgstr "पसंदीदा करें (_C)" @@ -1359,73 +1335,73 @@ msgstr "पसंदीदा करें (_C)" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:114 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:370 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3323 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "पसंदीदा आकार प्रबंधित करें" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:531 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 msgid "inch" msgstr "इंच" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:578 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605 msgid "Margins from Printer..." msgstr "हाशिया मुद्रक से..." -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:744 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "पसंदीदा आकार %d" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1082 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109 msgid "_Width:" msgstr "चौड़ाई (_W):" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1093 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 msgid "_Height:" msgstr "ऊँचाई (_H):" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 msgid "Paper Size" msgstr "कागज आकार" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1113 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140 msgid "_Top:" msgstr "शीर्ष (_T):" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 msgid "_Bottom:" msgstr "तल (_B):" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1135 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 msgid "_Left:" msgstr "बायाँ (_L):" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1146 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 msgid "_Right:" msgstr "दाहिना (_R):" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1185 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212 msgid "Paper Margins" msgstr "कागज हाशिया" -#: ../gtk/gtkentry.c:8771 ../gtk/gtktextview.c:8290 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "इनपुट विधियाँ" -#: ../gtk/gtkentry.c:8785 ../gtk/gtktextview.c:8304 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "यूनिकोड कन्ट्रोल कैरेक्टर प्रविष्ट करें (_I)" -#: ../gtk/gtkentry.c:10246 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "कैप्स लॉक ऑन है" @@ -1471,11 +1447,10 @@ msgstr "कैप्स लॉक ऑन है" #. * Private Macros * #. * **************** #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 -#| msgid "Select A File" msgid "Select a File" msgstr "एक फ़ाइल चुनें" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1815 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटॉप" @@ -1491,23 +1466,23 @@ msgstr "अन्य..." msgid "Type name of new folder" msgstr "नए फ़ोल्डर का नाम टाइप करें" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "फ़ाइल के बारे में सूचना नहीं पा सका" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "पुस्तकचिह्न नहीं जोड़ सका" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "पुस्तकचिह्न मिटा नहीं सका" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:999 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" msgstr "फ़ोल्डर बनाया नहीं जा सकता" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1516,30 +1491,30 @@ msgstr "" "फ़ोल्डर के लिये " "अलग नाम ढूंढने की कोशिश करें, यह फ़ाइल का पहले फिर नामकरण करें." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "आपको किसी वैध फ़ाइलनाम चुनने की जरूरत है." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 #, c-format -#| msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "" "फ़ाइल को %s के अंदर बनाने की जरूरत नहीं है क्योंकि यह एक फोल्डर नहीं है" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 msgid "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." msgstr "" -"आप केवल फोल्डर चुन सकते हैं. मद जिसे आपने चुना वह फोल्डर नहीं है; " -"किसी अलग मद के उपयोग की कोशिश करें." +"आप केवल फोल्डर चुन सकते हैं. मद जिसे आपने चुना वह फोल्डर नहीं है; किसी अलग " +"मद के उपयोग " +"की कोशिश करें." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" msgstr "अमान्य फ़ाइल नाम" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1061 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "फ़ोल्डर की सामग्री दिखायी नहीं जा सकती" @@ -1547,214 +1522,211 @@ msgstr "फ़ोल्डर की सामग्री दिखायी #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s %2$s पर" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1736 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" msgstr "खोजें" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4986 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "हाल में प्रयुक्त" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2359 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "चुनें कि कैसी फ़ाइल दिखायी गई है" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2718 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "फ़ोल्डर '%s' को पुस्तकचिह्न में जोड़ें" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "पुस्तकचिह्न में मौजूदा फ़ोल्डर जोड़ें" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "पुस्तकचिह्न में चयनित फ़ोल्डर जोड़ें" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2802 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "'%s' पुस्तकचिह्न हटायें" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "पुस्तचिह्न '%s' हटाई नहीं जा सकती है" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "चयनित पुस्तकचिह्न हटायें" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3375 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "हटाएँ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." msgstr "नाम बदलें..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" msgstr "स्थान" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" msgstr "स्थान (_P)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3685 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "पुस्तकचिह्न में चुना हुआ फ़ोल्डर जोड़ें" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" msgstr "फ़ाइल चुन नहीं सका" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 msgid "_Visit this file" msgstr "इस फ़ाइल को देखें (_V)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174 -#| msgid "Copy _Location" +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 msgid "_Copy file's location" msgstr "फ़ाइल की अवस्थिति की नक़ल लें (_C)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "एक पुस्तकचिह्न जोड़ें (_A)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "छुपे फ़ाइल दिखाएँ (_H)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "आकार स्तंभ दिखाएँ (_S)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" msgstr "फ़ाइल" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "आकार" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" msgstr "परिवर्तित" # Name entry #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "नाम (_N):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4824 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" msgstr "फ़ाइल नाम टंकित करें" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4871 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882 -#| msgid "Select a folder" +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 msgid "Please select a folder below" msgstr "कृपया एक फोल्डर नीचे से चुनें" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877 -#| msgid "Type a file name" +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 msgid "Please type a file name" msgstr "कृपया फ़ाइल नाम टंकित करें" # Create Folder #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "Create Fo_lder" msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ (_l)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 msgid "Search:" msgstr "खोजें:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5047 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 msgid "_Location:" msgstr "स्थान (_L):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "फ़ोल्डर में सहेजें (_f):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "फ़ोल्डर में बनाएँ: (_f) " -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6594 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "%s की सामग्री नहीं पढ़ सका" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6598 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "फ़ोल्डर की सामग्री नहीं पढ़ सका" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6691 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6759 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6911 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6706 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6708 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "कल %H:%M समय पर" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7382 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "फ़ोल्डर में बदल नहीं सकता चूंकि यह स्थानीय नहीं है" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7983 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "शार्टकट %s उपस्थित है" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8094 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "शॉर्टकट %s अस्तित्व में नहीं है" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8340 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "\"%s\" नामक फ़ाइल पहले से मौजूद है. क्या आप इसे बदलना चाहते हैं?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8343 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "\"%s\" में फ़ाइल पहले से मौजूद है. इसे बदलना इसकी सामग्री के ऊपर लिख देगा." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "बदलें (_R)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9155 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 msgid "Could not start the search process" msgstr "खोज प्रक्रिया आरंभ नहीं की जा सकी" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1763,11 +1735,11 @@ msgstr "" "सुनिश्चित करें कि यह चल " "रहा है." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9170 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" msgstr "खोज आग्रह नहीं भेज सका" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9771 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%s को आरोहित न कर सका" @@ -1794,79 +1766,129 @@ msgstr "फ़ॉन्ट चुनें" msgid "Font" msgstr "फ़ॉन्ट" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:109 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgstr "" "कोई फ़ॉन्ट आपकी खोज से मिला. आप अपने खोज को फिर जांच सकते हैं और फिर कोशिश " "करें." -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:608 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 msgid "Search font name" msgstr "फ़ॉन्ट नाम खोजें" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:944 -#| msgid "_Family:" +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 msgid "Font Family" msgstr "फ़ॉन्ट परिवार" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1609 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "चिह्न '%s' प्रसंग में उपस्थित नहीं है" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3117 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 msgid "Failed to load icon" msgstr "प्रतीक लोड करने में विफल" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:516 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 msgid "Simple" msgstr "सरल" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:603 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "सिस्टम" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:613 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "कुछ नहीं" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:696 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "सिस्टम (%s)" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6217 +#: ../gtk/gtklabel.c:6224 msgid "_Open Link" msgstr "कड़ी खोलें (_O)" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6229 +#: ../gtk/gtklabel.c:6236 msgid "Copy _Link Address" msgstr "कड़ी पता की नक़ल लें (_L)" +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "APPLICATION [URI...] - URI के साथ कोई अनुप्रयोग लॉन्च करें." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"इसके डेस्कटॉप फ़ाइल सूचना के द्वारा निर्दिष्ट अनुप्रयोग लॉन्च करें\n" +"URI को बतौर वितर्क वैकल्पिक रूप से भेजकर" + +# Remove this icon source so we don't keep trying to +# * load it. +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +#| msgid "Error loading icon: %s" +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "कमांडलाइन विकल्पों के विश्लेषण में त्रुटि: %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "\"%s --help\" को अधिक सूचना के लिए आजमाएँ." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +#| msgid "Find applications online" +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: अनुपस्थित अनुप्रयोग नाम" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +#| msgid "Could not run application" +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: कोई ऐसा अनुप्रयोग %s नहीं" + +# Remove this icon source so we don't keep trying to +# * load it. +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +#| msgid "Error loading icon: %s" +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: अनुप्रयोग लॉन्च करने में त्रुटि: %s\n" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 msgid "Copy URL" msgstr "URL कॉपी करें" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:662 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665 msgid "Invalid URI" msgstr "अवैध URI" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:286 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Num_Lock" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "Lock" msgstr "तालाबंद" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:295 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "Unlock" msgstr "ताला खोलें" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:304 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -1874,7 +1896,7 @@ msgstr "" "संवाद खुला है.\n" "आगे बदलाव रोकने के लिए क्लिक करें" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:313 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -1882,7 +1904,7 @@ msgstr "" "संवाद बंद है.\n" "परिवर्तन करने के लिए क्लिक करें" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:322 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -1891,27 +1913,27 @@ msgstr "" "अपने तंत्र प्रशासक से संपर्क करें" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:445 +#: ../gtk/gtkmain.c:446 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "स्थानीय GTK+ मौड्यूल लोड करें" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:446 +#: ../gtk/gtkmain.c:447 msgid "MODULES" msgstr "मौड्यूल" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:448 +#: ../gtk/gtkmain.c:449 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "सभी चेतावनी को गंभीर बनायें" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:451 +#: ../gtk/gtkmain.c:452 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "GTK+ डिबगिंग फ्लैग सेट किया जाना है" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:454 +#: ../gtk/gtkmain.c:455 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "GTK+ डिबगिंग फ्लैग अनसेट किया जाना है" @@ -1924,69 +1946,78 @@ msgstr "GTK+ डिबगिंग फ्लैग अनसेट किया #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:705 +#: ../gtk/gtkmain.c:707 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:773 +#: ../gtk/gtkmain.c:775 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "डिस्प्ले खोल नही सकता है: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:839 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ विकल्प" -#: ../gtk/gtkmain.c:839 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ विकल्प दिखायें" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:484 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "कनेक्ट करें (_n)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:554 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "बतौर बेनाम जोड़ें (_a)" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connect As" +msgstr "ऐसे कनेक्ट करें" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:563 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "बतौर उपयोक्ता जड़ें (_s):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +#| msgid "Connect _anonymously" +msgid "_Anonymous" +msgstr "बेनाम (_A)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "_Username:" -msgstr "उपयोक्ता नाम (_U):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "पंजीकृत उपयोक्ता (_s)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:602 -msgid "_Domain:" -msgstr "डोमेन (_D):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +#| msgid "_Username:" +msgid "_Username" +msgstr "उपयोक्ता नाम (_U)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608 -msgid "_Password:" -msgstr "कूटशब्द (_P):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +#| msgid "_Domain:" +msgid "_Domain" +msgstr "डोमेन (_D)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:626 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#| msgid "_Password:" +msgid "_Password" +msgstr "कूटशब्द (_P)" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "तत्काल कूटशब्द भूल गए (_i)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:636 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "कूटशब्द याद रखें जब तक आप लॉग आउट नहीं कर लेते हैं (_l)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "सदा के लिए याद रखें (_f)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:875 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "अज्ञात अनुप्रयोग (PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1058 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "प्रक्रिया समाप्त करने में असमर्थ" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1095 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "प्रक्रिया समाप्त करें (_E)" @@ -2023,7 +2054,7 @@ msgstr "जेड शेल" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "PID %d की प्रक्रिया समाप्त नहीं कर सकता: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5035 ../gtk/gtknotebook.c:7689 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "पृष्ठ %u" @@ -2065,7 +2096,7 @@ msgstr "" " ऊपर:%s %s\n" " नीचे:%s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3374 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "पसंदीदा आकार प्रबंधित करें..." @@ -2073,7 +2104,7 @@ msgstr "पसंदीदा आकार प्रबंधित करें msgid "_Format for:" msgstr "इसके लिये प्रारूप (_F):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3522 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "कागज का आकार (_P):" @@ -2081,19 +2112,19 @@ msgstr "कागज का आकार (_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "अभिमुखन (_O):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3577 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "पृष्ठ सेटअप" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:158 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 msgid "Up Path" msgstr "ऊपरी पथ" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:160 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:161 msgid "Down Path" msgstr "निचला पथ" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1625 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644 msgid "File System Root" msgstr "फ़ाइल सिस्टम रूट" @@ -2101,18 +2132,15 @@ msgstr "फ़ाइल सिस्टम रूट" msgid "Authentication" msgstr "सत्यापन" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#| msgid "Select a File" +msgid "Select a filename" +msgstr "एक फ़ाइलनाम चुनें" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "उपलब्ध नहीं" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "फोल्डर चुनें" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "फ़ोल्डर में सहेजें (_S):" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2167,29 +2195,29 @@ msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "त्रुटि के साथ समाप्त" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2352 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d तैयार कर रहा है" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 ../gtk/gtkprintoperation.c:2984 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 msgid "Preparing" msgstr "तैयारी" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2357 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d छपाई कर रहा है" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 msgid "Error creating print preview" msgstr "छपाई पूर्वावलोकन बनाने में त्रुटि" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "सर्वाधिक संभव कारण है कि एक अस्थाई फ़ाइल बनाया नहीं जा सकता." -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 msgid "Error launching preview" msgstr "पूर्वावलोकन लांच में त्रुटि" @@ -2203,7 +2231,7 @@ msgstr "कागज के बाहर" #. Translators: this is a printer status. #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2047 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126 msgid "Paused" msgstr "ठहरा हुआ" @@ -2248,49 +2276,49 @@ msgstr "PrintDlgEx में अवैध नियंत्रण" msgid "Unspecified error" msgstr "अनिर्दिष्ट त्रुटि" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:686 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 msgid "Getting printer information failed" msgstr "मुद्रक सूचना पा रहा है..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1959 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "मुद्रक सूचना पा रहा है..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "मुद्रक" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "स्थान" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "स्थिति" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "दायरा" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "सभी पृष्ठ (_A)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2289 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "वर्तमान पृष्ठ (_u)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "चयन (_l): " -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2303 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "पृष्ठ (_e):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2304 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2298,28 +2326,28 @@ msgstr "" "एक या अधिक पृष्ठ दायरा निर्दिष्ट करें,\n" " उदा. 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "पृष्ठ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2324 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "नक़ल" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2329 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "कॉपी (_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "कोलेट करें (_C)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "उल्टा (_R)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2367 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "सामान्य" @@ -2329,168 +2357,168 @@ msgstr "सामान्य" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "बायाँ से दाहिना, ऊपर से नीचे" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "दाहिना से बायाँ, नीचे से ऊपर" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3604 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "दाहिना से बायाँ, ऊपर से नीचे" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3604 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "दाहिना से बायाँ, नीचे से ऊपर" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "ऊपर से नीचे, बाएँ से दाहिने" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "ऊपर से नीचे, दाहिने से बाएँ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "नीचे से ऊपर, बाएँ से दाहिने" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "नीचे से ऊपर, दाहिना से बाएँ" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3127 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "पृष्ठ क्रमांकण" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3143 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "बाएँ से दाहिने" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "दाहिने से बाएँ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3156 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "तल से शीर्ष" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3157 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "शीर्ष से तल" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "ख़ाका" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "दो तरफा (_w):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3413 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "पृष्ठ प्रति साइड (_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3427 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "पृष्ठ क्रमांकन (_d):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "सिर्फ मुद्रण (_O):" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "सभी शीट" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "सम शीट" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "विसम शीट" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3457 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "मापक (_a):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3481 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "कागज" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3485 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "कागज प्रकार (_t):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "कागज श्रोत (_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "आउटपुट ट्रे (_r):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "अभिमुखन (_i):" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3554 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "व्यक्तिचित्र" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3555 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "भूदृश्य" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "उल्टा व्यक्तिचित्र" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "उल्टा भूदृश्य" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3602 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "कार्य विवरण" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "प्राथमिकता (_o):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3618 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "बिलिंग सूचना (_B):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3633 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "दस्तावेज छापें" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "अब (_N)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3649 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "पर (_t):" @@ -2498,7 +2526,7 @@ msgstr "पर (_t):" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3655 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2506,68 +2534,68 @@ msgstr "" "छपाई का समय निर्दिष्ट करें,\n" " उदाहरण. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3663 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "छपाई का समय" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "ठहरा हुआ (_h)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3678 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "कार्य लिए रखें जब तक यह विशेष रूप से जारी नही हो जाता है" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3696 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "जोड़ें आवरण पृष्ठ" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3703 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "पहले (_f):" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3718 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "के बाद (_A):" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3733 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "कार्य" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "उन्नत" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3837 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "छवि गुणवत्ता" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3841 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "रंग" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3846 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "समाप्त कर रहा है" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3856 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "संवाद विरोध में कुछ जमावट" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3879 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "छापें" @@ -2656,15 +2684,15 @@ msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:998 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1011 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1148 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1210 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1219 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "URI '%s' के साथ एक मद पाने में असमर्थ" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2434 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "नाम '%s' के साथ URI '%s' मद के साथ कोई पंजीकृत अनुप्रयोग नहीं मिला" @@ -3181,7 +3209,7 @@ msgstr "छोटा करें (_O)" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:347 ../gtk/gtkswitch.c:407 ../gtk/gtkswitch.c:614 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "चालू" @@ -3189,7 +3217,7 @@ msgstr "चालू" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:355 ../gtk/gtkswitch.c:408 ../gtk/gtkswitch.c:643 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "बंद" @@ -3349,17 +3377,17 @@ msgstr "ZWJ शून्य चौड़ाई जॉइनर (_j)" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ शून्य चौड़ाई नॉन-जॉइनर ( _n)" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1777 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "अप्रत्याशित प्रारंभिक टैग '%s' पंक्ति %d अक्षर %d पर" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1867 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "अप्रत्याशित अक्षर डेटा पंक्ति %d अक्षर %d पर" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2734 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738 msgid "Empty" msgstr "रिक्त" @@ -4398,321 +4426,320 @@ msgstr "विएतनामी (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "एक्स इनपुट विधि" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:844 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 msgid "Username:" msgstr "उपयोक्ता नाम:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:845 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1068 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 msgid "Password:" msgstr "कूटशब्द: " -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:884 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1081 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "सत्यापन %s मुद्रक पर छपाई दस्तावेज़ '%s' के लिए जरूरी है" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:886 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "सत्यापन %s मुद्रक पर छपाई के लिए जरूरी है" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:890 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "कार्य '%s' की विशेषता पाने के लिए सत्यापन जरूरी है" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:892 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "कार्य की विशेषता पाने के लिए सत्यापन जरूरी है" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:896 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "मुद्रक %s की विशेषता पाने के लिए सत्यापन जरूरी है" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "मुद्रक की विशेषता पाने के लिए सत्यापन जरूरी है" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:901 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "%s की तयशुदा मुद्रक को पाने के लिए सत्यापन जरूरी है" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "%s से मुद्रक पाने के लिए सत्यापन जरूरी है" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:909 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "सत्यापन %s से फ़ाइल पाने के लिए जरूरी है" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:911 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "सत्यापन %s पर जरूरी है" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 msgid "Domain:" msgstr "डोमेनः" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1083 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "सत्यापन '%s' दस्तावेज़ मुद्रक पर छपाई के लिए जरूरी है" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "सत्यापन %s मुद्रक पर इस दस्तावेज़ की छपाई के लिए जरूरी है" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "सत्यापन इस दस्तावेज़ पर छपाई के लिए जरूरी है" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "मुद्रक '%s' का टोनर कम है." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1716 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "मुद्रक '%s' का कोई टोनर नहीं बचा है." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1718 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "मुद्रक '%s' डेवलेपर पर कम है." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1720 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "'%s' मुद्रक डेवलेपर से बाहर है." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1722 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "'%s' मुद्रक आब कम से कम एक चिह्न आपूर्ति पर कम है." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1724 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "'%s' मुद्रक अब कम से कम चिह्न आपूर्ति पर बाहर है." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1725 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "आवरण '%s' मुद्रक पर खुला है." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1726 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "दरवाजा '%s' मुद्रक पर खुला है." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1727 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "'%s' मुद्रक में कम कागज है." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1728 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "मुद्रक '%s' में कागज नहीं है." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "'%s' मुद्रक अभी ऑफ़लाइन है." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1730 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "मुद्रक '%s' में समस्या है." #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2044 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "रूका हुआ ; कार्य छोड़ रहा है" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2050 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "कार्य छोड़ रहा है" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2822 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 msgid "Two Sided" msgstr "दो तरफा" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910 msgid "Paper Type" msgstr "कागज प्रकार" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2824 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 msgid "Paper Source" msgstr "कागज श्रोत" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2825 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912 msgid "Output Tray" msgstr "आउटपुट ट्रे" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913 msgid "Resolution" msgstr "विभेदन" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript प्री फ़िल्टरिंग" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923 msgid "One Sided" msgstr "एक तरफा" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "लंबा किनारा (मानक)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "छोटा किनारा (पलटें)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2844 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939 msgid "Auto Select" msgstr "स्वतः चुनें" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2846 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2848 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2850 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2854 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3346 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429 msgid "Printer Default" msgstr "मुद्रक डिफ़ॉल्ट" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2856 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "अंतस्थापित GhostScript फ़ॉन्ट केवल" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "PS level 1 में बदलें" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2860 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "PS level 2 में बदलें" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2862 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949 msgid "No pre-filtering" msgstr "कोई पूर्व फ़िल्टरिंग नहीं" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958 msgid "Miscellaneous" msgstr "विविध" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Urgent" msgstr "अत्यावश्यक" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "High" msgstr "ज्यादा" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Medium" msgstr "मध्यम" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Low" msgstr "कम" -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3624 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "पृष्ट प्रति शीट" - #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711 msgid "Job Priority" msgstr "कार्य प्राथमिकता" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 msgid "Billing Info" msgstr "बिलिंग सूचना" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "None" msgstr "कुछ नहीं" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Classified" msgstr "वर्गीकृत" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Confidential" msgstr "गोपनीय" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Secret" msgstr "गुप्त" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Standard" msgstr "मानक" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Top Secret" msgstr "अत्यंत गुप्त" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Unclassified" msgstr "अवर्गीकृत" +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "पृष्ट प्रति शीट" + #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808 msgid "Before" msgstr "पहले" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823 msgid "After" msgstr "बाद" @@ -4720,14 +4747,14 @@ msgstr "बाद" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3757 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843 msgid "Print at" msgstr "यहाँ छापें" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3768 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854 msgid "Print at time" msgstr "इस समय छापें" @@ -4735,72 +4762,67 @@ msgstr "इस समय छापें" #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3803 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "मनपसंद %sx%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3884 -#| msgid "Printer offline" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970 msgid "Printer Profile" msgstr "मुद्रक प्रोफ़ाइल" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3891 -#| msgid "Not available" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977 msgid "Unavailable" msgstr "उपलब्ध नहीं" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:220 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221 msgid "Color management unavailable" msgstr "रंग प्रबंधन अनुपलब्ध" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:232 -#| msgid "Not available" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233 msgid "No profile available" msgstr "कोई प्रोफ़ाइल उपलब्ध नहीं" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:243 -#| msgid "Unspecified error" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244 msgid "Unspecified profile" msgstr "अनिर्दिष्ट त्रुटि" -#. default filename used for print-to-file -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:248 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "आउटपुट.%s" +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 +#| msgid "output.%s" +msgid "output" +msgstr "आउटपुट" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:499 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 msgid "Print to File" msgstr "फ़ाइल में छापें" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "Postscript" msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:638 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "पृष्ठ प्रति शीट (_s):" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:697 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "File" msgstr "फ़ाइल" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:707 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 msgid "_Output format" msgstr "आउटपुट प्रारूप (_O)" @@ -4851,6 +4873,15 @@ msgstr "test-output.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "जाँच मुद्रक में छापें" +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "बतौर उपयोक्ता जड़ें (_s):" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "फोल्डर चुनें" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "फ़ोल्डर में सहेजें (_S):" + #~ msgid "Received invalid color data\n" #~ msgstr "अवैध रंग डेटा प्राप्त हुआ\n" @@ -4884,11 +4915,6 @@ msgstr "जाँच मुद्रक में छापें" #~ msgid "Path does not exist" #~ msgstr "पथ मौजूद नहीं हैं" -# Remove this icon source so we don't keep trying to -# * load it. -#~ msgid "Error loading icon: %s" -#~ msgstr "चिह्न लोड करने में त्रुटिः %s" - #~ msgid "" #~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" #~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 0e5b7448a4..4d18018aa9 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,60 +9,61 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-23 13:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 19:33+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-01 02:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-06 13:57+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: ../gdk/gdk.c:135 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "Hiba a --gdk-debug kapcsoló feldolgozásakor" -#: ../gdk/gdk.c:155 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "Hiba a --gdk-no-debug kapcsoló feldolgozásakor" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:183 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "A program osztálya, ahogy az ablakkezelő használja" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:184 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "OSZTÁLY" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:186 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "A programnév, ahogy az ablakkezelő használja" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:187 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "NÉV" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:189 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "Használandó X-megjelenítő" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:190 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "MEGJELENÍTŐ" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:193 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "Beállítandó GDK hibakeresési jelzőbitek" @@ -70,12 +71,12 @@ msgstr "Beállítandó GDK hibakeresési jelzőbitek" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:194 ../gdk/gdk.c:197 ../gtk/gtkmain.c:454 ../gtk/gtkmain.c:457 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "JELZŐK" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:196 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "Kikapcsolandó GDK jelzőbitek" @@ -89,424 +90,571 @@ msgstr "Kikapcsolandó GDK jelzőbitek" #. * XF86AudioMute - Audio mute #. * Scroll_lock - Scroll lock #. * KP_Space - Space (keypad) +#. * Page_Up - Page up #. -#: ../gdk/keyname-table.h:3951 +#: ../gdk/keyname-table.h:3952 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" msgstr "Backspace" -#: ../gdk/keyname-table.h:3952 +#: ../gdk/keyname-table.h:3953 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: ../gdk/keyname-table.h:3953 +#: ../gdk/keyname-table.h:3954 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: ../gdk/keyname-table.h:3954 +#: ../gdk/keyname-table.h:3955 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../gdk/keyname-table.h:3955 +#: ../gdk/keyname-table.h:3956 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../gdk/keyname-table.h:3956 +#: ../gdk/keyname-table.h:3957 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" msgstr "Sys Req" -#: ../gdk/keyname-table.h:3957 +#: ../gdk/keyname-table.h:3958 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: ../gdk/keyname-table.h:3958 +#: ../gdk/keyname-table.h:3959 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" msgstr "Multi billentyű" -#: ../gdk/keyname-table.h:3959 +#: ../gdk/keyname-table.h:3960 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" msgstr "Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3960 +#: ../gdk/keyname-table.h:3961 msgctxt "keyboard label" msgid "Left" msgstr "Balra" -#: ../gdk/keyname-table.h:3961 +#: ../gdk/keyname-table.h:3962 msgctxt "keyboard label" msgid "Up" msgstr "Fel" -#: ../gdk/keyname-table.h:3962 +#: ../gdk/keyname-table.h:3963 msgctxt "keyboard label" msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: ../gdk/keyname-table.h:3963 +#: ../gdk/keyname-table.h:3964 msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "Le" -#: ../gdk/keyname-table.h:3964 +#: ../gdk/keyname-table.h:3965 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Page Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3965 +#: ../gdk/keyname-table.h:3966 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3966 +#: ../gdk/keyname-table.h:3967 msgctxt "keyboard label" msgid "End" msgstr "End" -#: ../gdk/keyname-table.h:3967 +#: ../gdk/keyname-table.h:3968 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" msgstr "Begin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3968 +#: ../gdk/keyname-table.h:3969 msgctxt "keyboard label" msgid "Print" msgstr "Print" -#: ../gdk/keyname-table.h:3969 +#: ../gdk/keyname-table.h:3970 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3970 +#: ../gdk/keyname-table.h:3971 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" msgstr "Num Lock" #. Translators: KP_ means 'key pad' here -#: ../gdk/keyname-table.h:3972 +#: ../gdk/keyname-table.h:3973 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" msgstr "Szóköz (Num)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3973 +#: ../gdk/keyname-table.h:3974 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" msgstr "Tab (Num)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3974 +#: ../gdk/keyname-table.h:3975 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" msgstr "Enter (Num)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3975 +#: ../gdk/keyname-table.h:3976 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" msgstr "Home (Num)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3976 +#: ../gdk/keyname-table.h:3977 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" msgstr "Balra (Num)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3977 +#: ../gdk/keyname-table.h:3978 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" msgstr "Fel (Num)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3978 +#: ../gdk/keyname-table.h:3979 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" msgstr "Jobbra (Num)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3979 +#: ../gdk/keyname-table.h:3980 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" msgstr "Le (Num)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3980 +#: ../gdk/keyname-table.h:3981 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" msgstr "Page Up (Num)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3981 +#: ../gdk/keyname-table.h:3982 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" msgstr "Prior (Num)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3982 +#: ../gdk/keyname-table.h:3983 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" msgstr "Page Down (Num)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3983 +#: ../gdk/keyname-table.h:3984 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" msgstr "Next (Num)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3984 +#: ../gdk/keyname-table.h:3985 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" msgstr "End (Num)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3985 +#: ../gdk/keyname-table.h:3986 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" msgstr "Begin (Num)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3986 +#: ../gdk/keyname-table.h:3987 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" msgstr "Insert (Num)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3987 +#: ../gdk/keyname-table.h:3988 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" msgstr "Delete (Num)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3988 +#: ../gdk/keyname-table.h:3989 msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" msgstr "Delete" #. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed -#: ../gdk/keyname-table.h:3990 +#: ../gdk/keyname-table.h:3991 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessUp" msgstr "Monitorfényerő növelése" -#: ../gdk/keyname-table.h:3991 +#: ../gdk/keyname-table.h:3992 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessDown" msgstr "Monitorfényerő csökkentése" -#: ../gdk/keyname-table.h:3992 +#: ../gdk/keyname-table.h:3993 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMute" msgstr "Hang némítása" -#: ../gdk/keyname-table.h:3993 +#: ../gdk/keyname-table.h:3994 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioLowerVolume" msgstr "Hangerő csökkentése" -#: ../gdk/keyname-table.h:3994 +#: ../gdk/keyname-table.h:3995 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRaiseVolume" msgstr "Hangerő növelése" -#: ../gdk/keyname-table.h:3995 +#: ../gdk/keyname-table.h:3996 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPlay" msgstr "Hang lejátszása" -#: ../gdk/keyname-table.h:3996 +#: ../gdk/keyname-table.h:3997 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioStop" msgstr "Hanglejátszás leállítása" -#: ../gdk/keyname-table.h:3997 +#: ../gdk/keyname-table.h:3998 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioNext" msgstr "Következő hangfájl" -#: ../gdk/keyname-table.h:3998 +#: ../gdk/keyname-table.h:3999 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPrev" msgstr "Előző hangfájl" -#: ../gdk/keyname-table.h:3999 +#: ../gdk/keyname-table.h:4000 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRecord" msgstr "Hangrögzítés" -#: ../gdk/keyname-table.h:4000 +#: ../gdk/keyname-table.h:4001 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPause" msgstr "Hang szüneteltetése" -#: ../gdk/keyname-table.h:4001 +#: ../gdk/keyname-table.h:4002 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRewind" msgstr "Hangfájl visszatekerése" -#: ../gdk/keyname-table.h:4002 +#: ../gdk/keyname-table.h:4003 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMedia" msgstr "Hang/média" -#: ../gdk/keyname-table.h:4003 +#: ../gdk/keyname-table.h:4004 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86ScreenSaver" msgstr "Képernyővédő" -#: ../gdk/keyname-table.h:4004 +#: ../gdk/keyname-table.h:4005 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Battery" msgstr "Akkumulátor" -#: ../gdk/keyname-table.h:4005 +#: ../gdk/keyname-table.h:4006 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Launch1" msgstr "Indítás1" -#: ../gdk/keyname-table.h:4006 +#: ../gdk/keyname-table.h:4007 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Forward" msgstr "Tovább" -#: ../gdk/keyname-table.h:4007 +#: ../gdk/keyname-table.h:4008 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Back" msgstr "Vissza" -#: ../gdk/keyname-table.h:4008 +#: ../gdk/keyname-table.h:4009 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Sleep" msgstr "Alvás" -#: ../gdk/keyname-table.h:4009 +#: ../gdk/keyname-table.h:4010 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Hibernate" msgstr "Hibernálás" -#: ../gdk/keyname-table.h:4010 +#: ../gdk/keyname-table.h:4011 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WLAN" msgstr "WLAN" -#: ../gdk/keyname-table.h:4011 +#: ../gdk/keyname-table.h:4012 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WebCam" msgstr "Webkamera" -#: ../gdk/keyname-table.h:4012 +#: ../gdk/keyname-table.h:4013 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Display" msgstr "Kijelző" -#: ../gdk/keyname-table.h:4013 +#: ../gdk/keyname-table.h:4014 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86TouchpadToggle" msgstr "Érintőtábla" -#: ../gdk/keyname-table.h:4014 +#: ../gdk/keyname-table.h:4015 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WakeUp" msgstr "Ébresztés" -#: ../gdk/keyname-table.h:4015 +#: ../gdk/keyname-table.h:4016 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Suspend" msgstr "Felfüggesztés" #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "Ne kötegelje a GDI kéréseket" #. Description of --no-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "Ne használja a Wintab API-t a tablet támogatáshoz" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "Ugyanaz mint --no-wintab" #. Description of --use-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "Ne használja a Wintab API-t [alapértelmezett]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "A paletta mérete 8 bites módban" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "COLORS" msgstr "COLORS" -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s indítása" -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s megnyitása" -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "%d elem megnyitása" msgstr[1] "%d elem megnyitása" -#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:42 +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 msgctxt "throbbing progress animation widget" msgid "Spinner" msgstr "Forgó" -#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:43 +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41 msgid "Provides visual indication of progress" msgstr "Az előrehaladást jelzi vizuálisan" -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:65 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63 msgctxt "light switch widget" msgid "Switch" msgstr "Kapcsoló" -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:66 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64 msgid "Switches between on and off states" msgstr "Váltás a be és ki állapotok közt" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"Válassza ki a kívánt színt a külső gyűrűről. Válassza ki ezen szín a " +"sötétségét vagy világosságát a belső háromszög használatával." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Kattintson a pipettára, majd a képernyő bármely pontjára az ott lévő szín " +"kiválasztásához." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 +msgid "_Hue:" +msgstr "Á_rnyalat:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "A színkerék pozíciója." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +msgid "S_aturation:" +msgstr "Telített_ség:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "A szín intenzitása." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +msgid "_Value:" +msgstr "É_rték:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "A szín fényessége." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +msgid "_Red:" +msgstr "_Vörös:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "A vörös fény mennyisége a színben." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Green:" +msgstr "_Zöld:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "A zöld fény mennyisége a színben." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 +msgid "_Blue:" +msgstr "_Kék:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "A kék fény mennyisége a színben." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 +msgid "Op_acity:" +msgstr "Á_tlátszatlanság:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "A szín átlátszósága." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 +msgid "Color _name:" +msgstr "Szín _neve:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" +"Beírhat ide egy HTML-stílusú hexadecimális színértéket, vagy egyszerűen egy " +"színnevet, például „orange”." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 +msgid "_Palette:" +msgstr "_Paletta:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 +msgid "Color Wheel" +msgstr "Színkerék" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"Az előzőleg kiválasztott szín, összehasonlításként a most kiválasztottal. " +"Áthúzhatja ezt a színt egy palettabejegyzéshez, vagy kiválaszthatja mint " +"jelenlegit a mellette lévő mezőbe húzással." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"Az Ön által kiválasztott szín. Ezt a színt egy palettabejegyzésbe áthúzva " +"elmentheti későbbi felhasználásra." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "" +"A korábban kiválasztott szín, a most kiválasztott színnel való " +"összehasonlításhoz." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "A kiválasztott szín." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491 +msgid "_Save color here" +msgstr "_Szín mentése ide" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" +"Kattintson erre a palettabejegyzésre, hogy ez legyen a jelenlegi szín. A " +"bejegyzés megváltoztatásához húzzon ide egy színt a pipetta melletti " +"színmezőből vagy a jobb gombos menüben kattintson a „Szín mentése ide” " +"pontra." + +#. We emit the response for the Select button manually, +#. * since we want to save the color first +#. +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 +msgid "_Select" +msgstr "_Kiválasztás" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219 +msgid "Color Selection" +msgstr "Válasszon színt" + #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:126 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "árvíztűrő tükörfúrógép ÁRVÍZTŰRŐ TÜKÖRFÚRÓGÉP" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:395 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 msgid "_Family:" msgstr "_Család:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:402 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 msgid "_Style:" msgstr "_Stílus:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:409 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:407 msgid "Si_ze:" msgstr "_Méret:" #. create the text entry widget -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:586 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:584 msgid "_Preview:" msgstr "_Előnézet:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1739 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:185 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 msgid "Font Selection" msgstr "Betűkészlet-választó" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the URL of the license. #. -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:106 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104 #, c-format -#| msgid "" -#| "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" "for details, visit %s" @@ -514,33 +662,33 @@ msgstr "" "A programra nem vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT;\n" "részletekért lásd: %s" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:359 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357 msgid "License" msgstr "Licenc" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:360 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358 msgid "The license of the program" msgstr "A program licence" #. Add the credits button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:753 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:751 msgid "C_redits" msgstr "_Köszönet" #. Add the license button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:766 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:764 msgid "_License" msgstr "_Licenc" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:982 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:980 msgid "Could not show link" msgstr "Nem jeleníthető meg a hivatkozás" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1019 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017 msgid "Homepage" msgstr "Honlap" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1073 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s névjegye" @@ -566,7 +714,7 @@ msgstr "Grafika" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -576,7 +724,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:164 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -586,7 +734,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:170 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -596,7 +744,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:804 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -606,7 +754,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:817 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -616,69 +764,70 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:831 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:847 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Szóköz" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:850 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Fordított törtvonal" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:292 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290 msgid "Other application..." msgstr "Más alkalmazás…" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:139 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:137 msgid "Failed to look for applications online" msgstr "Az alkalmazások online keresése meghiúsult" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:190 -msgid "Find applications online" -msgstr "Alkalmazások keresése online" +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 +#| msgid "Find applications online" +msgid "_Find applications online" +msgstr "_Alkalmazások keresése online" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:249 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" msgstr "Az alkalmazás futtatása meghiúsult" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:262 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:260 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "A(z) „%s” nem található" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:265 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:263 msgid "Could not find application" msgstr "Az alkalmazás nem található" #. Translators: %s is a filename -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:399 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:397 #, c-format msgid "Select an application to open \"%s\"" msgstr "Válasszon alkalmazást a(z) „%s” megnyitásához" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:400 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:656 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:654 #, c-format msgid "No applications available to open \"%s\"" msgstr "Nem érhetők el alkalmazások a(z) „%s” megnyitásához" #. Translators: %s is a file type description -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404 #, c-format msgid "Select an application for \"%s\" files" msgstr "Válasszon alkalmazást a(z) „%s” fájlok megnyitásához" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:408 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406 #, c-format msgid "No applications available to open \"%s\" files" msgstr "Nem érhetők el alkalmazások a(z) „%s” fájlok megnyitásához" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:424 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422 msgid "" "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " "online\" to install a new application" @@ -686,36 +835,31 @@ msgstr "" "További lehetőségekért nyomja meg a „Más alkalmazások megjelenítése” gombot, " "vagy új alkalmazás telepítéséhez az „Alkalmazások keresése online” gombot" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:494 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492 msgid "Forget association" msgstr "Társítás elfelejtése" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:560 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:558 msgid "Show other applications" msgstr "Más alkalmazások megjelenítése" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:576 ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:127 -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:203 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:176 -msgid "_Select" -msgstr "_Kiválasztás" - -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:605 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:603 msgid "Default Application" msgstr "Alapértelmezett alkalmazás" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:743 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:741 msgid "Recommended Applications" msgstr "Javasolt alkalmazások" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:758 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:756 msgid "Related Applications" msgstr "Kapcsolódó alkalmazások" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:772 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770 msgid "Other Applications" msgstr "Más alkalmazások" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1490 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1552 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -726,58 +870,56 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:286 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "Alkalmazás" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1005 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1004 msgid "C_ontinue" msgstr "_Folytatás" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1007 msgid "Go _Back" msgstr "_Vissza" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1012 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 msgid "_Finish" msgstr "_Befejezés" -#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:222 +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:220 #, c-format -#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "<%s> elem nem engedélyezett ezen belül: <%s>" -#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:227 +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:225 #, c-format -#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "<%s> elem nem engedélyezett a felső szinten" -#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:316 +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:314 #, c-format msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "nem jelenhet meg szöveg ezen belül: <%s>" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:341 #, c-format msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" msgstr "Érvénytelen típusfüggvény a(z) %d. sorban: „%s”" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:405 #, c-format msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" msgstr "" -"Többször szereplő objektumazonosító („%s”) a(z) %d. sorban (korábban a(z) %" -"d. sorban)" +"Többször szereplő objektumazonosító („%s”) a(z) %d. sorban (korábban a(z) " +"%d. sorban)" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:867 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:865 #, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" msgstr "Érvénytelen gyökérelem: „%s”" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:908 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:906 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" msgstr "Kezeletlen címke: „%s”" @@ -792,7 +934,7 @@ msgstr "Kezeletlen címke: „%s”" #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:873 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:872 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:YM" @@ -800,7 +942,7 @@ msgstr "calendar:YM" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:911 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:910 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -865,7 +1007,7 @@ msgstr "%Y" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:286 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" @@ -874,7 +1016,7 @@ msgstr "Tiltva" #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:296 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:292 msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" msgstr "Érvénytelen" @@ -883,525 +1025,358 @@ msgstr "Érvénytelen" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:423 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:740 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745 msgid "New accelerator..." msgstr "Új gyorsbillentyű…" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:374 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:464 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:192 ../gtk/gtkcolorbutton.c:461 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "Válasszon színt" -#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:136 -#| msgid "Select a folder" +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164 msgid "Select a Color" msgstr "Válasszon egy színt" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:283 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" msgstr "Vörös: %d%%, zöld: %d%%, kék: %d%%, alfa: %d%%" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:289 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" msgstr "Vörös: %d%%, zöld: %d%%, kék: %d%%" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:340 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360 #, c-format -#| msgid "Color" msgid "Color: %s" msgstr "Szín: %s" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:411 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419 msgctxt "Color name" msgid "Light Scarlet Red" msgstr "Világos skarlátvörös" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:412 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420 msgctxt "Color name" msgid "Scarlet Red" msgstr "Skarlátvörös" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:413 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421 msgctxt "Color name" msgid "Dark Scarlet Red" msgstr "Sötét skarlátvörös" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:414 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 msgctxt "Color name" msgid "Light Orange" msgstr "Világos narancs" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:415 -#| msgid "Range" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "Narancs" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:416 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 msgctxt "Color name" msgid "Dark Orange" msgstr "Sötét narancs" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:417 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 msgctxt "Color name" msgid "Light Butter" msgstr "Világos vajszín" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:418 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 msgctxt "Color name" msgid "Butter" msgstr "Vajszín" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 msgctxt "Color name" msgid "Dark Butter" msgstr "Sötét vajszín" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 msgctxt "Color name" msgid "Light Chameleon" msgstr "Világos kaméleon" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 msgctxt "Color name" msgid "Chameleon" msgstr "Kaméleon" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chameleon" msgstr "Sötét kaméleon" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 msgctxt "Color name" msgid "Light Sky Blue" msgstr "Világos égkék" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 msgctxt "Color name" msgid "Sky Blue" msgstr "Égkék" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 msgctxt "Color name" msgid "Dark Sky Blue" msgstr "Sötét égkék" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 msgctxt "Color name" msgid "Light Plum" msgstr "Világos szilva" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 -#| msgid "Volume" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 msgctxt "Color name" msgid "Plum" msgstr "Szilva" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 msgctxt "Color name" msgid "Dark Plum" msgstr "Sötét szilva" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 msgctxt "Color name" msgid "Light Chocolate" msgstr "Világos csokoládé" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 -#| msgid "C_ollate" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 msgctxt "Color name" msgid "Chocolate" msgstr "Csokoládé" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chocolate" msgstr "Sötét csokoládé" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 1" msgstr "Világos alumínium 1" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 1" msgstr "Alumínium 1" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 1" msgstr "Sötét alumínium 1" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 2" msgstr "Világos alumínium 2" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 2" msgstr "Alumínium 2" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 2" msgstr "Sötét alumínium 2" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 -#| msgctxt "Stock label, navigation" -#| msgid "_Back" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Fekete" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Gray" msgstr "Nagyon sötét szürke" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 msgctxt "Color name" msgid "Darker Gray" msgstr "Sötétebb szürke" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray" msgstr "Sötétszürke" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 -#| msgid "Medium" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 msgctxt "Color name" msgid "Medium Gray" msgstr "Közepesszürke" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray" msgstr "Világosszürke" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 msgctxt "Color name" msgid "Lighter Gray" msgstr "Világosabb szürke" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Gray" msgstr "Nagyon világos szürke" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Fehér" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:508 -#| msgid "Custom size" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516 -#| msgid "Create Fo_lder" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524 msgid "Create custom color" msgstr "Egyéni szín létrehozása" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:535 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 #, c-format -#| msgid "Custom %sx%s" msgid "Custom color %d: %s" msgstr "%d. egyéni szín: %s" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:413 -#| msgid "Color _name:" +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412 msgid "Color Name" msgstr "Szín neve" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:458 -#| msgid "S_aturation:" +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457 msgctxt "Color channel" msgid "Saturation" msgstr "Telítettség" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:464 -#| msgid "_Value:" +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463 msgctxt "Color channel" msgid "Value" msgstr "Érték" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:472 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471 msgctxt "Color channel" msgid "S" msgstr "S" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:474 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473 msgctxt "Color channel" msgid "V" msgstr "V" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:482 ../gtk/gtkcolorscale.c:297 -#| msgid "_Hue:" +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301 msgctxt "Color channel" msgid "Hue" msgstr "Színárnyalat" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:489 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488 msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "H" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:497 ../gtk/gtkcolorscale.c:299 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:303 msgctxt "Color channel" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:504 -#| msgctxt "paper size" -#| msgid "A0" +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503 msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "A" -#: ../gtk/gtkcolorplane.c:393 -#| msgid "Color _name:" +#: ../gtk/gtkcolorplane.c:438 msgid "Color Plane" msgstr "Színsík" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:446 -#| msgid "Custom size" +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447 msgid "_Customize" msgstr "_Testreszabás" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:426 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" -"Válassza ki a kívánt színt a külső gyűrűről. Válassza ki ezen szín a " -"sötétségét vagy világosságát a belső háromszög használatával." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:452 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" -"Kattintson a pipettára, majd a képernyő bármely pontjára az ott lévő szín " -"kiválasztásához." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 -msgid "_Hue:" -msgstr "Á_rnyalat:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:463 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "A színkerék pozíciója." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 -msgid "S_aturation:" -msgstr "Telített_ség:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 -msgid "Intensity of the color." -msgstr "A szín intenzitása." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 -msgid "_Value:" -msgstr "É_rték:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "A szín fényessége." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 -msgid "_Red:" -msgstr "_Vörös:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "A vörös fény mennyisége a színben." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 -msgid "_Green:" -msgstr "_Zöld:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "A zöld fény mennyisége a színben." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 -msgid "_Blue:" -msgstr "_Kék:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:474 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "A kék fény mennyisége a színben." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:477 -msgid "Op_acity:" -msgstr "Á_tlátszatlanság:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:485 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:495 -msgid "Transparency of the color." -msgstr "A szín átlátszósága." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:502 -msgid "Color _name:" -msgstr "Szín _neve:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:517 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "" -"Beírhat ide egy HTML-stílusú hexadecimális színértéket, vagy egyszerűen egy " -"színnevet, például „orange”." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:549 -msgid "_Palette:" -msgstr "_Paletta:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:579 -msgid "Color Wheel" -msgstr "Színkerék" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1073 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" -"Az előzőleg kiválasztott szín, összehasonlításként a most kiválasztottal. " -"Áthúzhatja ezt a színt egy palettabejegyzéshez, vagy kiválaszthatja mint " -"jelenlegit a mellette lévő mezőbe húzással." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1079 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "" -"Az Ön által kiválasztott szín. Ezt a színt egy palettabejegyzésbe áthúzva " -"elmentheti későbbi felhasználásra." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1085 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now." -msgstr "" -"A korábban kiválasztott szín, a most kiválasztott színnel való " -"összehasonlításhoz." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1089 -msgid "The color you've chosen." -msgstr "A kiválasztott szín." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1492 -msgid "_Save color here" -msgstr "_Szín mentése ide" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1696 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" -"Kattintson erre a palettabejegyzésre, hogy ez legyen a jelenlegi szín. A " -"bejegyzés megváltoztatásához húzzon ide egy színt a pipetta melletti " -"színmezőből vagy a jobb gombos menüben kattintson a „Szín mentése ide” " -"pontra." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:221 -msgid "Color Selection" -msgstr "Válasszon színt" - #. Translate to the default units to use for presenting #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you #. * want inches, otherwise translate to default:mm. #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3325 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Egyéni méretek kezelése" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:780 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 msgid "inch" msgstr "hüvelyk" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605 msgid "Margins from Printer..." msgstr "Margók a nyomtatótól…" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "Egyéni méret %d" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1084 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109 msgid "_Width:" msgstr "_Szélesség:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1095 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 msgid "_Height:" msgstr "_Magasság:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1106 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 msgid "Paper Size" msgstr "Papírméret" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1115 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140 msgid "_Top:" msgstr "_Fent:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 msgid "_Bottom:" msgstr "_Lent:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1137 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 msgid "_Left:" msgstr "_Bal:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1148 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 msgid "_Right:" msgstr "J_obb:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1187 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212 msgid "Paper Margins" msgstr "Papírmargók" -#: ../gtk/gtkentry.c:8744 ../gtk/gtktextview.c:8287 +#: ../gtk/gtkentry.c:8832 ../gtk/gtktextview.c:8316 msgid "Input _Methods" msgstr "Beviteli mó_dok" -#: ../gtk/gtkentry.c:8758 ../gtk/gtktextview.c:8301 +#: ../gtk/gtkentry.c:8846 ../gtk/gtktextview.c:8330 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Unicode vezérlőkarakter beszúrása" -#: ../gtk/gtkentry.c:10220 -msgid "Caps Lock and Num Lock are on" -msgstr "a Caps Lock és Num Lock be van kapcsolva" - -#: ../gtk/gtkentry.c:10222 -msgid "Num Lock is on" -msgstr "A Num Lock be van kapcsolva" - -#: ../gtk/gtkentry.c:10224 +#: ../gtk/gtkentry.c:9799 msgid "Caps Lock is on" msgstr "A Caps Lock be van kapcsolva" @@ -1446,43 +1421,43 @@ msgstr "A Caps Lock be van kapcsolva" #. **************** * #. * Private Macros * #. * **************** -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 msgid "Select a File" msgstr "Válasszon ki egy fájlt" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1816 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 msgid "(None)" msgstr "(Nincs)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2047 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046 msgid "Other..." msgstr "Egyéb…" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:153 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:152 msgid "Type name of new folder" msgstr "Adja meg az új mappa nevét" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:967 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Nem érhető el információ a fájlról" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:978 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Nem adható hozzá könyvjelző" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:989 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Nem lehet eltávolítani a könyvjelzőt" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" msgstr "A mappa nem hozható létre" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1013 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1490,16 +1465,16 @@ msgstr "" "A mappát nem lehet létrehozni, mivel már létezik egy fájl ugyanezen a néven. " "Próbáljon más nevet adni a mappának vagy nevezze át a fájlt." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1027 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Érvényes fájlnevet válasszon." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1030 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Nem hozható létre fájl %s alatt, mert az nem mappa" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1042 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 msgid "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." @@ -1507,11 +1482,11 @@ msgstr "" "Csak mappákat választhat ki. A kiválasztott elem nem mappa, próbáljon másik " "elemet használni." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1052 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" msgstr "Érvénytelen fájlnév" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1062 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "A mappa tartalma nem jeleníthető meg" @@ -1519,209 +1494,210 @@ msgstr "A mappa tartalma nem jeleníthető meg" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1588 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s ezen: %2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1737 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1761 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4987 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "Nemrég használt" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2360 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Válassza ki, hogy milyen típusú fájlok jelenjenek meg" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2719 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "A(z) „%s” mappa hozzáadása a könyvjelzőkhöz" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2763 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "A jelenlegi mappa hozzáadása a könyvjelzőkhöz" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "A kijelölt mappák hozzáadása a könyvjelzőkhöz" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "A(z) „%s” könyvjelző eltávolítása" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2805 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "A könyvjelző („%s”) nem távolítható el" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3698 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "A kijelölt könyvjelző eltávolítása" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3385 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." msgstr "Átnevezés…" #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3549 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" msgstr "Helyek" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" msgstr "_Helyek" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3686 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "A kijelölt mappa hozzáadása a könyvjelzőkhöz" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3947 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" msgstr "Nem sikerült kijelölni a fájlt" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4172 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 msgid "_Visit this file" msgstr "_Fájl megjelenítése" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4175 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 msgid "_Copy file's location" msgstr "Fájl _helyének másolása" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4178 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Hozzá_adás a könyvjelzőkhöz" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4185 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_Rejtett fájlok megjelenítése" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4188 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "_Méret oszlop megjelenítése" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4413 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4464 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4487 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4501 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" msgstr "Módosítva" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4594 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:837 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "_Név:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4825 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" msgstr "Írjon be egy fájlnevet" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4872 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4883 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 msgid "Please select a folder below" msgstr "Válasszon egy mappát lentebb" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4878 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 msgid "Please type a file name" msgstr "Írjon be egy fájlnevet" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4949 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "Create Fo_lder" msgstr "M_appa létrehozása" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4997 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 msgid "Search:" msgstr "Keresés:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5048 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 msgid "_Location:" msgstr "Hel_y:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5499 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "Mentés _mappába:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5501 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "Létrehozás _mappában:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6595 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Nem sikerült „%s” tartalmát beolvasni" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6599 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Nem sikerült beolvasni a mappa tartalmát" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6692 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6760 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6912 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6707 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 msgid "%H:%M" msgstr "%k.%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6709 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Tegnap %k.%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7383 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Nem lehet megváltoztatni a mappát, mert az nem helyi" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7984 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Már létezik %s gyorsbillentyű" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8095 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "%s gyorsbillentyű nem létezik" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8341 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:550 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "A(z) „%s” nevű fájl már létezik. Le akarja cserélni?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:554 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format -msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgid "" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "A fájl már létezik a(z) „%s” helyen. Lecserélésével a tartalma felül lesz " "írva." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8349 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:561 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "_Csere" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 msgid "Could not start the search process" msgstr "Nem lehet elindítani a keresési folyamatot" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9157 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1729,11 +1705,11 @@ msgstr "" "A program nem volt képes kapcsolatot létrehozni az indexelő démonhoz. " "Győződjön meg róla, hogy az fut." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9171 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" msgstr "Nem lehet elküldeni a keresési kérést" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9772 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%s nem csatolható" @@ -1743,92 +1719,141 @@ msgstr "%s nem csatolható" #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to #. * this particular string. #. -#: ../gtk/gtkfilesystem.c:48 +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:47 msgid "File System" msgstr "Fájlrendszer" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:354 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:437 ../gtk/gtkfontbutton.c:564 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 ../gtk/gtkfontbutton.c:563 msgid "Pick a Font" msgstr "Válasszon betűkészletet" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1122 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1121 msgid "Font" msgstr "Betűkészlet" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:113 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgstr "" "Nem található ilyen nevű betűkészlet. Módosítsa a keresőkifejezést, és " "próbálja újra." -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:612 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 msgid "Search font name" msgstr "Betűkészletnév keresése" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:948 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 msgid "Font Family" msgstr "Betűcsalád" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1611 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "„%s” ikon nincs a témában" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3119 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 msgid "Failed to load icon" msgstr "Nem sikerült betölteni az ikont" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:517 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 msgid "Simple" msgstr "Egyszerű" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:604 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:614 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:697 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "Rendszer (%s)" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6215 +#: ../gtk/gtklabel.c:6224 msgid "_Open Link" msgstr "Hi_vatkozás megnyitása" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6227 +#: ../gtk/gtklabel.c:6236 msgid "Copy _Link Address" msgstr "_Hivatkozás címének másolása" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:500 +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "ALKALMAZÁS [URI…] – az ALKALMAZÁS elindítása az URI-vel." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"A megadott alkalmazás elindítása az asztali fájl\n" +"információival, elhagyható argumentumként URI-ket átadva." + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +#| msgid "Error loading icon: %s" +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Hiba a parancssori kapcsolók feldolgozásakor: %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "További információkért adja ki a következő parancsot: „%s --help”." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +#| msgid "Find applications online" +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: hiányzik az alkalmazás neve" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +#| msgid "Could not run application" +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: nincs ilyen alkalmazás: %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +#| msgid "Error loading icon: %s" +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: hiba az alkalmazás indításakor: %s\n" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 msgid "Copy URL" msgstr "URL másolása" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:663 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665 msgid "Invalid URI" msgstr "Érvénytelen URI" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "Lock" msgstr "Zárolás" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "Unlock" msgstr "Feloldás" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -1836,7 +1861,7 @@ msgstr "" "Az ablak zárolva.\n" "Kattintson a változtatások megakadályozásához" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -1844,7 +1869,7 @@ msgstr "" "Az ablak zárolva.\n" "Kattintson a változtatáshoz" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -1853,27 +1878,27 @@ msgstr "" "Keresse meg a rendszergazdát." #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:447 +#: ../gtk/gtkmain.c:446 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "További GTK+ modulok betöltése" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:448 +#: ../gtk/gtkmain.c:447 msgid "MODULES" msgstr "MODULOK" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:450 +#: ../gtk/gtkmain.c:449 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Minden figyelmeztetés végzetes legyen" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:453 +#: ../gtk/gtkmain.c:452 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Beállítandó Gtk+ debug jelzőbitek" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:456 +#: ../gtk/gtkmain.c:455 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Kikapcsolandó Gtk+ jelzőbitek" @@ -1882,104 +1907,114 @@ msgstr "Kikapcsolandó Gtk+ jelzőbitek" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:707 +#: ../gtk/gtkmain.c:706 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:775 +#: ../gtk/gtkmain.c:774 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Nem nyitható meg a megjelenítő: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:841 +#: ../gtk/gtkmain.c:840 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ beállításai" -#: ../gtk/gtkmain.c:841 +#: ../gtk/gtkmain.c:840 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ beállítások megjelenítése" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:486 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "Kap_csolódás" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "Kapcsolódás _névtelenül" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connect As" +msgstr "Kapcsolódás mint" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "Kapcsolódás _felhasználóként:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +#| msgid "Connect _anonymously" +msgid "_Anonymous" +msgstr "Névtelenül" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:599 -msgid "_Username:" -msgstr "_Felhasználónév:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "_Regisztrált felhasználó" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:604 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Tartomány:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +#| msgid "_Username:" +msgid "_Username" +msgstr "_Felhasználónév" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:610 -msgid "_Password:" -msgstr "J_elszó:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +#| msgid "_Domain:" +msgid "_Domain" +msgstr "_Tartomány" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:628 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#| msgid "_Password:" +msgid "_Password" +msgstr "_Jelszó" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Jelszó a_zonnali elfelejtése" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Jelszó megjegyzése _kijelentkezésig" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:648 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "_Megjegyzés örökre" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:877 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Ismeretlen alkalmazás (PID: %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1060 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "A folyamat nem fejeztethető be" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1097 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "Folyamat _befejezése" -#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 +#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 #, c-format msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." -msgstr "Nem lőhető ki a(z) %d azonosítójú folyamat. A művelet nincs megvalósítva." +msgstr "" +"Nem lőhető ki a(z) %d azonosítójú folyamat. A művelet nincs megvalósítva." #. translators: this string is a name for the 'less' command -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 msgid "Terminal Pager" msgstr "Terminállapozó" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 msgid "Top Command" msgstr "Top parancs" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 msgid "Bourne Again Shell" msgstr "Bourne Again Shell" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:959 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 msgid "Bourne Shell" msgstr "Bourne Shell" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 msgid "Z Shell" msgstr "Z Shell" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1057 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 #, c-format msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Nem fejeztethető be a(z) %d azonosítójú folyamat: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5036 ../gtk/gtknotebook.c:7690 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u. oldal" @@ -1987,26 +2022,26 @@ msgstr "%u. oldal" #. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered #. * in the number emblem. #. -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:482 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481 #, c-format msgctxt "Number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:848 -#: ../gtk/gtkpapersize.c:888 +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:846 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:886 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Nem érvényes oldalbeállítási fájl" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 msgid "Any Printer" msgstr "Tetszőleges nyomtató" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 msgid "For portable documents" msgstr "Hordozható dokumentumokhoz" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2021,233 +2056,230 @@ msgstr "" " Felső: %s %s\n" " Alsó: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3376 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Egyéni méretek kezelése…" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:898 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 msgid "_Format for:" msgstr "_Formátum ehhez:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:919 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3524 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "_Papírméret:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946 msgid "_Orientation:" msgstr "_Tájolás:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1008 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3579 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Oldalbeállítás" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:158 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 msgid "Up Path" msgstr "Vissza az útvonalon" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:160 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:161 msgid "Down Path" msgstr "Előre az útvonalon" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1621 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644 msgid "File System Root" msgstr "Fájlrendszer gyökere" -#: ../gtk/gtkprintbackend.c:750 +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:748 msgid "Authentication" msgstr "Hitelesítés" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:730 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#| msgid "Select a File" +msgid "Select a filename" +msgstr "Válasszon egy fájlnevet" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Nem érhető el" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:830 -msgid "Select a folder" -msgstr "Válasszon egy mappát" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:845 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "Mentés _mappába:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:262 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:260 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "%s %d. feladata" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "Kezdeti állapot" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "Nyomtatás előkészítése" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "Adatok előállítása" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "Adatok küldése" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "Várakozás" # fixme: jó ez így? -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "Blokkolás probléma miatt" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "Nyomtatás" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1786 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "Befejeződött" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1787 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Hibával fejeződött be" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2352 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d előkészítése" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2356 ../gtk/gtkprintoperation.c:2986 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 ../gtk/gtkprintoperation.c:2984 msgid "Preparing" msgstr "Előkészítés" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2359 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2357 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d nyomtatása" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 msgid "Error creating print preview" msgstr "Hiba a nyomtatási előnézet létrehozásakor" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3019 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "A legvalószínűbb ok, hogy egy ideiglenes fájl nem hozható létre." -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 msgid "Error launching preview" msgstr "Hiba az előnézet indításakor" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:609 msgid "Printer offline" msgstr "A nyomtató nem érhető el" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 msgid "Out of paper" msgstr "Kifogyott a papír" #. Translators: this is a printer status. -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2087 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126 msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetve" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 msgid "Need user intervention" msgstr "Felhasználói beavatkozás szükséges" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:717 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:715 msgid "Custom size" msgstr "Egyéni méret" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1537 msgid "No printer found" msgstr "Nem található nyomtató" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "Érvénytelen paraméter a CreateDC-hez" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827 msgid "Error from StartDoc" msgstr "Hiba a StartDoc elemtől" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753 msgid "Not enough free memory" msgstr "Nincs elég szabad memória" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "Érvénytelen paraméter a PrintDlgEx-re" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "Érvénytelen mutató a PrintDlgEx-re" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Érvénytelen kezelő a PrintDlgEx-re" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773 msgid "Unspecified error" msgstr "Meghatározatlan hiba" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:688 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Nyomtatóinformációk lekérése meghiúsult" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1961 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "Nyomtatóinformációk lekérése…" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Nyomtató" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Hely" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Állapot" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2282 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Tartomány" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "Min_den oldal" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "J_elenlegi oldal" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "_Kijelölés" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2305 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "_Oldalak:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2255,28 +2287,28 @@ msgstr "" "Adjon meg oldaltartományokat,\n" "például 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2315 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Oldalak" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2326 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Példányszám" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2331 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "Pél_dányszám:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2347 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "_Szétválogatás" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2353 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "_Fordított" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2369 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -2286,168 +2318,168 @@ msgstr "Általános" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Balról jobbra, fentről le" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Balról jobbra, lentről fel" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Jobbról balra, fentről le" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Jobbról balra, lentről fel" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3649 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Fentről le, balról jobbra" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3649 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Fentről le, jobbról balra" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3650 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Lentről fel, balról jobbra" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3650 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Lentről fel, jobbról balra" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3116 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3129 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3684 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Oldalsorrend" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3145 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "Balról jobbra" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3146 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "Jobbról balra" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3158 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "Fentről le" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3159 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "Lentről fel" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Kétoldalas:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3415 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "_Lapok oldalanként:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "Ol_dalsorrend:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3442 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "_Nyomtatandó:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Minden oldal" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3455 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Páros oldalak" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3456 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Páratlan oldalak" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3459 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Méretezés:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3483 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Papír" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3487 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "Papír _típusa:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "_Papírforrás:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "Kimeneti tál_ca:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3544 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "_Tájolás:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Álló" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Fekvő" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3558 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Fordított álló" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3559 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Fordított fekvő" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3604 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Feladat részletei" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3608 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "_Prioritás:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "_Fizetési információk:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3635 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Dokumentum nyomtatása" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3642 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "_Azonnal" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3651 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_Ekkor:" @@ -2455,7 +2487,7 @@ msgstr "_Ekkor:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2463,105 +2495,105 @@ msgstr "" "A nyomtatás idejének megadása\n" " például: 15.30, 2.35 du, 14.15.20, 11.46.30 de, 4 du" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3665 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Nyomtatás ideje" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3679 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "_Várakoztatás" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3680 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "A feladat felfüggesztése kifejezett elengedéséig" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3698 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Borítóoldal hozzáadása" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3705 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "_Elé:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3720 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "_Mögé:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3735 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Feladat" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3801 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Speciális" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3839 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Képminőség" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3843 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Szín" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3848 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Befejezés" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3858 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "A párbeszédablak egyes beállításai ütköznek" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3881 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:480 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "Válassza ki a megjelenítendő dokumentumok típusát" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1132 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1169 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1130 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1167 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "Nem található elem a következő URI címhez: „%s”" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1296 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1294 msgid "Untitled filter" msgstr "Névtelen szűrő" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1649 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1647 msgid "Could not remove item" msgstr "Nem távolítható el az elem" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1693 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691 msgid "Could not clear list" msgstr "Nem törölhető a lista" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1777 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 msgid "Copy _Location" msgstr "Hely más_olása" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1790 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1788 msgid "_Remove From List" msgstr "_Törlés a listából" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1799 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1797 msgid "_Clear List" msgstr "_Lista törlése" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1811 msgid "Show _Private Resources" msgstr "Sze_mélyes erőforrások megjelenítése" @@ -2575,21 +2607,21 @@ msgstr "Sze_mélyes erőforrások megjelenítése" #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:362 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:360 msgid "No items found" msgstr "Nem találhatók elemek" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:528 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:584 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "Nem található nemrég használt erőforrás a következő URI címmel: „%s”" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "„%s” megnyitása" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822 msgid "Unknown item" msgstr "Ismeretlen elem" @@ -2598,7 +2630,7 @@ msgstr "Ismeretlen elem" #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front #. * of the number to give these menu items a mnemonic. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "_%d. %s" @@ -2607,42 +2639,43 @@ msgstr "_%d. %s" #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:840 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:838 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:999 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1012 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1149 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1159 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1211 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1220 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1235 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Nem található a következő URI című elem: „%s”" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2435 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" -msgstr "Nem található „%s” nevű regisztrált alkalmazás a(z) „%s” URI-című elemhez" +msgstr "" +"Nem található „%s” nevű regisztrált alkalmazás a(z) „%s” URI-című elemhez" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: ../gtk/gtkstock.c:326 +#: ../gtk/gtkstock.c:324 msgctxt "Stock label" msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../gtk/gtkstock.c:327 +#: ../gtk/gtkstock.c:325 msgctxt "Stock label" msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: ../gtk/gtkstock.c:328 +#: ../gtk/gtkstock.c:326 msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../gtk/gtkstock.c:329 +#: ../gtk/gtkstock.c:327 msgctxt "Stock label" msgid "Question" msgstr "Kérdés" @@ -2650,482 +2683,482 @@ msgstr "Kérdés" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: ../gtk/gtkstock.c:334 +#: ../gtk/gtkstock.c:332 msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "_Névjegy" -#: ../gtk/gtkstock.c:335 +#: ../gtk/gtkstock.c:333 msgctxt "Stock label" msgid "_Add" msgstr "Hozzá_adás" -#: ../gtk/gtkstock.c:336 +#: ../gtk/gtkstock.c:334 msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "_Alkalmaz" -#: ../gtk/gtkstock.c:337 +#: ../gtk/gtkstock.c:335 msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "_Félkövér" -#: ../gtk/gtkstock.c:338 +#: ../gtk/gtkstock.c:336 msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "Mé_gse" -#: ../gtk/gtkstock.c:339 +#: ../gtk/gtkstock.c:337 msgctxt "Stock label" msgid "_CD-ROM" msgstr "_CD-ROM" -#: ../gtk/gtkstock.c:340 +#: ../gtk/gtkstock.c:338 msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "_Törlés" -#: ../gtk/gtkstock.c:341 +#: ../gtk/gtkstock.c:339 msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" -#: ../gtk/gtkstock.c:342 +#: ../gtk/gtkstock.c:340 msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" msgstr "Kapcs_olódás" -#: ../gtk/gtkstock.c:343 +#: ../gtk/gtkstock.c:341 msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "_Konvertálás" -#: ../gtk/gtkstock.c:344 +#: ../gtk/gtkstock.c:342 msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "_Másolás" -#: ../gtk/gtkstock.c:345 +#: ../gtk/gtkstock.c:343 msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "_Kivágás" -#: ../gtk/gtkstock.c:346 +#: ../gtk/gtkstock.c:344 msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: ../gtk/gtkstock.c:347 +#: ../gtk/gtkstock.c:345 msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" msgstr "El_dobás" -#: ../gtk/gtkstock.c:348 +#: ../gtk/gtkstock.c:346 msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" msgstr "_Bontás" -#: ../gtk/gtkstock.c:349 +#: ../gtk/gtkstock.c:347 msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" msgstr "_Végrehajtás" -#: ../gtk/gtkstock.c:350 +#: ../gtk/gtkstock.c:348 msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" -#: ../gtk/gtkstock.c:351 +#: ../gtk/gtkstock.c:349 msgctxt "Stock label" msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../gtk/gtkstock.c:352 +#: ../gtk/gtkstock.c:350 msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "_Keresés" -#: ../gtk/gtkstock.c:353 +#: ../gtk/gtkstock.c:351 msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" msgstr "Keresés és _csere" -#: ../gtk/gtkstock.c:354 +#: ../gtk/gtkstock.c:352 msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "_Floppy" -#: ../gtk/gtkstock.c:355 +#: ../gtk/gtkstock.c:353 msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "_Teljes képernyő" -#: ../gtk/gtkstock.c:356 +#: ../gtk/gtkstock.c:354 msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "T_eljes képernyő elhagyása" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: ../gtk/gtkstock.c:358 +#: ../gtk/gtkstock.c:356 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Bottom" msgstr "_Aljára" #. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: ../gtk/gtkstock.c:360 +#: ../gtk/gtkstock.c:358 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_First" msgstr "_Első" #. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: ../gtk/gtkstock.c:362 +#: ../gtk/gtkstock.c:360 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Last" msgstr "_Utolsó" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: ../gtk/gtkstock.c:364 +#: ../gtk/gtkstock.c:362 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Top" msgstr "_Tetejére" #. This is a navigation label as in "go back" -#: ../gtk/gtkstock.c:366 +#: ../gtk/gtkstock.c:364 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" msgstr "_Vissza" #. This is a navigation label as in "go down" -#: ../gtk/gtkstock.c:368 +#: ../gtk/gtkstock.c:366 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" msgstr "_Le" #. This is a navigation label as in "go forward" -#: ../gtk/gtkstock.c:370 +#: ../gtk/gtkstock.c:368 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" msgstr "_Tovább" #. This is a navigation label as in "go up" -#: ../gtk/gtkstock.c:372 +#: ../gtk/gtkstock.c:370 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" msgstr "_Fel" -#: ../gtk/gtkstock.c:373 +#: ../gtk/gtkstock.c:371 msgctxt "Stock label" msgid "_Hard Disk" msgstr "_Merevlemez" -#: ../gtk/gtkstock.c:374 +#: ../gtk/gtkstock.c:372 msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../gtk/gtkstock.c:375 +#: ../gtk/gtkstock.c:373 msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "_Kezdőlap" -#: ../gtk/gtkstock.c:376 +#: ../gtk/gtkstock.c:374 msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "Behúzás növelése" -#: ../gtk/gtkstock.c:377 +#: ../gtk/gtkstock.c:375 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" msgstr "Behúzás csökkentése" -#: ../gtk/gtkstock.c:378 +#: ../gtk/gtkstock.c:376 msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "_Index" -#: ../gtk/gtkstock.c:379 +#: ../gtk/gtkstock.c:377 msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "_Információ" -#: ../gtk/gtkstock.c:380 +#: ../gtk/gtkstock.c:378 msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "_Dőlt" -#: ../gtk/gtkstock.c:381 +#: ../gtk/gtkstock.c:379 msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "_Ugrás" #. This is about text justification, "centered text" -#: ../gtk/gtkstock.c:383 +#: ../gtk/gtkstock.c:381 msgctxt "Stock label" msgid "_Center" msgstr "_Középre" #. This is about text justification -#: ../gtk/gtkstock.c:385 +#: ../gtk/gtkstock.c:383 msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" msgstr "K_itöltés" #. This is about text justification, "left-justified text" -#: ../gtk/gtkstock.c:387 +#: ../gtk/gtkstock.c:385 msgctxt "Stock label" msgid "_Left" msgstr "_Balra" #. This is about text justification, "right-justified text" -#: ../gtk/gtkstock.c:389 +#: ../gtk/gtkstock.c:387 msgctxt "Stock label" msgid "_Right" msgstr "_Jobbra" #. Media label, as in "fast forward" -#: ../gtk/gtkstock.c:392 +#: ../gtk/gtkstock.c:390 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" msgstr "_Előre" #. Media label, as in "next song" -#: ../gtk/gtkstock.c:394 +#: ../gtk/gtkstock.c:392 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" msgstr "_Következő" #. Media label, as in "pause music" -#: ../gtk/gtkstock.c:396 +#: ../gtk/gtkstock.c:394 msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" msgstr "_Szünet" #. Media label, as in "play music" -#: ../gtk/gtkstock.c:398 +#: ../gtk/gtkstock.c:396 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" msgstr "_Lejátszás" #. Media label, as in "previous song" -#: ../gtk/gtkstock.c:400 +#: ../gtk/gtkstock.c:398 msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "_Előző" #. Media label -#: ../gtk/gtkstock.c:402 +#: ../gtk/gtkstock.c:400 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" msgstr "_Felvétel" #. Media label -#: ../gtk/gtkstock.c:404 +#: ../gtk/gtkstock.c:402 msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" msgstr "_Vissza" #. Media label -#: ../gtk/gtkstock.c:406 +#: ../gtk/gtkstock.c:404 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" msgstr "_Leállítás" -#: ../gtk/gtkstock.c:407 +#: ../gtk/gtkstock.c:405 msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "_Hálózat" -#: ../gtk/gtkstock.c:408 +#: ../gtk/gtkstock.c:406 msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "Ú_j" -#: ../gtk/gtkstock.c:409 +#: ../gtk/gtkstock.c:407 msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "_Nem" -#: ../gtk/gtkstock.c:410 +#: ../gtk/gtkstock.c:408 msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../gtk/gtkstock.c:411 +#: ../gtk/gtkstock.c:409 msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" #. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:413 +#: ../gtk/gtkstock.c:411 msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" msgstr "Fekvő" #. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:415 +#: ../gtk/gtkstock.c:413 msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" msgstr "Álló" #. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:417 +#: ../gtk/gtkstock.c:415 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "Fordított fekvő" #. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:419 +#: ../gtk/gtkstock.c:417 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "Fordított álló" -#: ../gtk/gtkstock.c:420 +#: ../gtk/gtkstock.c:418 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" msgstr "_Oldalbeállítás" -#: ../gtk/gtkstock.c:421 +#: ../gtk/gtkstock.c:419 msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "_Beillesztés" -#: ../gtk/gtkstock.c:422 +#: ../gtk/gtkstock.c:420 msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "B_eállítások" -#: ../gtk/gtkstock.c:423 +#: ../gtk/gtkstock.c:421 msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "_Nyomtatás" -#: ../gtk/gtkstock.c:424 +#: ../gtk/gtkstock.c:422 msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" msgstr "Nyomtatási _kép" -#: ../gtk/gtkstock.c:425 +#: ../gtk/gtkstock.c:423 msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "_Tulajdonságok" -#: ../gtk/gtkstock.c:426 +#: ../gtk/gtkstock.c:424 msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../gtk/gtkstock.c:427 +#: ../gtk/gtkstock.c:425 msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "Mé_gis" -#: ../gtk/gtkstock.c:428 +#: ../gtk/gtkstock.c:426 msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" msgstr "_Frissítés" -#: ../gtk/gtkstock.c:429 +#: ../gtk/gtkstock.c:427 msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" -#: ../gtk/gtkstock.c:430 +#: ../gtk/gtkstock.c:428 msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "_Visszaállítás" -#: ../gtk/gtkstock.c:431 +#: ../gtk/gtkstock.c:429 msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "M_entés" -#: ../gtk/gtkstock.c:432 +#: ../gtk/gtkstock.c:430 msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "Men_tés másként" -#: ../gtk/gtkstock.c:433 +#: ../gtk/gtkstock.c:431 msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" msgstr "Ö_sszes kijelölése" -#: ../gtk/gtkstock.c:434 +#: ../gtk/gtkstock.c:432 msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "_Szín" -#: ../gtk/gtkstock.c:435 +#: ../gtk/gtkstock.c:433 msgctxt "Stock label" msgid "_Font" msgstr "_Betűkészlet" #. Sorting direction -#: ../gtk/gtkstock.c:437 +#: ../gtk/gtkstock.c:435 msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" msgstr "_Növekvő" #. Sorting direction -#: ../gtk/gtkstock.c:439 +#: ../gtk/gtkstock.c:437 msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "_Csökkenő" -#: ../gtk/gtkstock.c:440 +#: ../gtk/gtkstock.c:438 msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "_Helyesírás-ellenőrzés" -#: ../gtk/gtkstock.c:441 +#: ../gtk/gtkstock.c:439 msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" msgstr "_Leállítás" #. Font variant -#: ../gtk/gtkstock.c:443 +#: ../gtk/gtkstock.c:441 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "Át_húzás" -#: ../gtk/gtkstock.c:444 +#: ../gtk/gtkstock.c:442 msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" msgstr "_Visszaállítás" #. Font variant -#: ../gtk/gtkstock.c:446 +#: ../gtk/gtkstock.c:444 msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" msgstr "_Aláhúzás" -#: ../gtk/gtkstock.c:447 +#: ../gtk/gtkstock.c:445 msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "_Visszavonás" -#: ../gtk/gtkstock.c:448 +#: ../gtk/gtkstock.c:446 msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "_Igen" #. Zoom -#: ../gtk/gtkstock.c:450 +#: ../gtk/gtkstock.c:448 msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "_Normál méret" #. Zoom -#: ../gtk/gtkstock.c:452 +#: ../gtk/gtkstock.c:450 msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" msgstr "Legjobb _illeszkedés" -#: ../gtk/gtkstock.c:453 +#: ../gtk/gtkstock.c:451 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" msgstr "_Nagyítás" -#: ../gtk/gtkstock.c:454 +#: ../gtk/gtkstock.c:452 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "_Kicsinyítés" @@ -3134,7 +3167,7 @@ msgstr "_Kicsinyítés" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:349 ../gtk/gtkswitch.c:409 ../gtk/gtkswitch.c:616 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "BE" @@ -3142,212 +3175,217 @@ msgstr "BE" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:357 ../gtk/gtkswitch.c:410 ../gtk/gtkswitch.c:645 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "KI" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:649 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" msgstr "Ismeretlen hiba a(z) %s visszafejtésére tett kísérlet során" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:708 #, c-format msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "Nem található visszafejtési függvény a(z) %s formátumhoz" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:800 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:826 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "A(z) <%s> elemben mind az „azonosító”, mind a „név” megtalálható" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "A(z) „%s” attribútum kétszer fordult elő a(z) <%s> elemen" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:852 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:850 #, c-format msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" msgstr "A(z) <%s> elem a(z) „%s” érvénytelen azonosítóval rendelkezik" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:862 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:860 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "A(z) <%s> elem nem rendelkezik sem „név” sem „azonosító” attribútummal" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:949 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:947 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "A(z) „%s” attribútum kétszer lett megismételve ugyanazon a(z) <%s> elemen" +msgstr "" +"A(z) „%s” attribútum kétszer lett megismételve ugyanazon a(z) <%s> elemen" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:967 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:992 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "A(z) „%s” attribútum <%s> elemen érvénytelen ebben a szövegkörnyezetben" +msgstr "" +"A(z) „%s” attribútum <%s> elemen érvénytelen ebben a szövegkörnyezetben" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1031 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "A(z) „%s” címke nincs meghatározva." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1043 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1041 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." msgstr "Névtelen címke található és nem hozhatók létre címkék." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1054 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1052 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "A(z) „%s” címke nem létezik a pufferben és nem hozhatók létre címkék." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1153 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1228 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1333 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1407 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "A(z) <%s> elem nem engedélyezett <%s> alatt" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1184 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes attribútumtípus" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1190 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "A(z) „%s” nem érvényes attribútumnév" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1200 #, c-format -msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgid "" +"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "„%s” nem alakítható „%s” típusú értékké „%s” attribútumhoz" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "„%s” nem érvényes érték a(z) „%s” attribútumhoz" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1294 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "A(z) „%s” címke már meg van határozva" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1309 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1307 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "A(z) „%s” címke prioritása („%s”) érvénytelen" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1360 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" -msgstr "A szöveg legkülső elemének <%s> helyett text_view_markup> elemnek kell lennie" +msgstr "" +"A szöveg legkülső elemének <%s> helyett text_view_markup> elemnek kell lennie" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "már meg van határozva egy <%s> elem" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1391 msgid "A element can't occur before a element" msgstr " elem nem fordulhat elő elem előtt" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1792 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1790 msgid "Serialized data is malformed" msgstr "A sorba fejtett adatok rosszul formázottak" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1870 -msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1868 +msgid "" +"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" "A sorba fejtett adatok rosszul formázottak. Az első szakasz nem " "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +#: ../gtk/gtktextutil.c:58 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "LRM _Balról-jobbra jel" -#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +#: ../gtk/gtktextutil.c:59 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "RLM J_obbról-balra jel" -#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +#: ../gtk/gtktextutil.c:60 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "LRE Balról-jobbra beá_gyazás" -#: ../gtk/gtktextutil.c:63 +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "RLE Jobbról-balra b_eágyazás" -#: ../gtk/gtktextutil.c:64 +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "LRO Balról-jobbra _felülbírálás" -#: ../gtk/gtktextutil.c:65 +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "RLO Jobbról-balra f_elülbírálás" -#: ../gtk/gtktextutil.c:66 +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "PDF Irányformázás _visszakapása" -#: ../gtk/gtktextutil.c:67 +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "ZWS N_ull szélességű szóköz" -#: ../gtk/gtktextutil.c:68 +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ZWJ Null szélességű ö_sszekötő" -#: ../gtk/gtktextutil.c:69 +#: ../gtk/gtktextutil.c:67 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ Null szélességű _nem-összekötő" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1779 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Váratlan kezdőcímke: „%s” a(z) %d. sor %d. karakterénél" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1869 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Váratlan karakteradat a(z) %d. sor %d. karakterénél" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2736 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738 msgid "Empty" msgstr "Üres" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:169 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:172 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:171 msgid "Turns volume down or up" msgstr "Csökkenti vagy növeli a hangerőt" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:175 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174 msgid "Adjusts the volume" msgstr "Módosítja a hangerőt" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181 ../gtk/gtkvolumebutton.c:184 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 msgid "Volume Down" msgstr "Hangerő le" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:182 msgid "Decreases the volume" msgstr "Csökkenti a hangerőt" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187 ../gtk/gtkvolumebutton.c:190 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 msgid "Volume Up" msgstr "Hangerő fel" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:188 msgid "Increases the volume" msgstr "Növeli a hangerőt" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:246 msgid "Muted" msgstr "Némítva" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:250 msgid "Full Volume" msgstr "Teljes hangerő" @@ -3356,7 +3394,7 @@ msgstr "Teljes hangerő" #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, #. * or otherwise translate the "%d" to "%d". #. -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:264 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:263 #, c-format msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" @@ -4182,103 +4220,103 @@ msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1370 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1368 #, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "A fejléc írása meghiúsult\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1376 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1374 #, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "A hash tábla írása meghiúsult\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1382 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1380 #, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "A mappaindex írása meghiúsult\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1390 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1388 #, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "A fejléc újraírása meghiúsult\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1484 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1482 #, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "A fájl (%s) megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1492 ../gtk/updateiconcache.c:1522 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "A gyorsítótárfájl írása meghiúsult: „%s”\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1532 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1530 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "Az előállított gyorsítótár érvénytelen volt.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1546 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1544 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "" "%s nem nevezhető át a következőre: %s: %s, ezért a(z) %s eltávolításra " "kerül.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1560 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1558 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s nem nevezhető át (erre: %s): %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1570 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1568 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "%s nem nevezhető át (erre: %s): %s.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1597 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1595 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "A gyorsítótárfájl sikeresen létrejött.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1636 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1634 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "Meglévő gyorsítótár felülírása, még ha naprakész is" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1637 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1635 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "Ne ellenőrizze az index.theme meglétét" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1638 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1636 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "Ne vegye fel a képadatokat a gyorsítótárba" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1639 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1637 msgid "Output a C header file" msgstr "C fejlécfájl kiírása" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1640 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1638 msgid "Turn off verbose output" msgstr "Bőbeszédű kimenet kikapcsolása" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1641 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1639 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "Meglévő ikongyorsítótár ellenőrzése" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1708 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1706 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "A fájl nem található: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1714 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1712 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "Nem egy érvényes ikongyorsítótár: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1727 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1725 #, c-format msgid "No theme index file.\n" msgstr "Nincs témaindexfájl.\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1731 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1729 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -4289,377 +4327,378 @@ msgstr "" "ignore-theme-index kapcsolót.\n" #. ID -#: ../modules/input/imam-et.c:454 +#: ../modules/input/imam-et.c:452 msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "Amhara (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imcedilla.c:92 +#: ../modules/input/imcedilla.c:90 msgid "Cedilla" msgstr "Cedilla" #. ID -#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "Cirill (transzliterálás)" #. ID -#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 +#: ../modules/input/iminuktitut.c:125 msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inuktitut (transzliterálás)" #. ID -#: ../modules/input/imipa.c:145 +#: ../modules/input/imipa.c:143 msgid "IPA" msgstr "IPA" #. ID -#: ../modules/input/immultipress.c:31 +#: ../modules/input/immultipress.c:29 msgid "Multipress" msgstr "Több-billentyűs" #. ID -#: ../modules/input/imthai.c:35 +#: ../modules/input/imthai.c:33 msgid "Thai-Lao" msgstr "Thai-Lao" #. ID -#: ../modules/input/imti-er.c:453 +#: ../modules/input/imti-er.c:451 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "Eritreai tigrigna (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imti-et.c:453 +#: ../modules/input/imti-et.c:451 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "Etióp tigrigna (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imviqr.c:244 +#: ../modules/input/imviqr.c:242 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnami (VIQR)" #. ID -#: ../modules/input/imxim.c:28 +#: ../modules/input/imxim.c:26 msgid "X Input Method" msgstr "X beviteli mód" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:880 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1099 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 msgid "Username:" msgstr "Felhasználónév:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1108 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:920 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1121 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "" "Hitelesítés szükséges a(z) „%s” dokumentum kinyomtatásához ezen a nyomtatón: " "%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:922 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Hitelesítés szükséges a dokumentum kinyomtatásához ezen: %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:926 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) „%s” feladat jellemzőinek lekéréséhez" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:928 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Hitelesítés szükséges a feladat jellemzőinek lekéréséhez" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:932 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) %s nyomtató jellemzőinek lekéréséhez" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:934 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Hitelesítés szükséges a nyomtató jellemzőinek lekéréséhez" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "Hitelesítés szükséges a(z) %s alapértelmezett nyomtatójának lekéréséhez" +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a(z) %s alapértelmezett nyomtatójának lekéréséhez" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:940 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Hitelesítés szükséges a nyomtatók lekéréséhez ettől: %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:945 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Hitelesítés szükséges a fájl lekéréséhez innen: %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:947 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Hitelesítés szükséges a következőn: %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1093 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 msgid "Domain:" msgstr "Tartomány:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1123 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "Hitelesítés szükséges a dokumentum („%s”) kinyomtatásához" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1128 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" -msgstr "Hitelesítés szükséges a dokumentum kinyomtatásához ezen a nyomtatón: %s" +msgstr "" +"Hitelesítés szükséges a dokumentum kinyomtatásához ezen a nyomtatón: %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Hitelesítés szükséges a dokumentum kinyomtatásához" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1755 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "A nyomtatóban („%s”) kevés a festék." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1756 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "A nyomtatóból („%s”) kifogyott a festék." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1758 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "A nyomtatóban („%s”) kevés az előhívó." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1760 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "A nyomtatóból („%s”) kifogyott az előhívó." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1762 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "A nyomtatóban („%s”) legalább egy szín festéke kevés." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "A nyomtatóból („%s”) legalább egy szín festéke kifogyott." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1765 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "A nyomtató („%s”) fedele nyitva van." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1766 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "A nyomtató („%s”) ajtaja nyitva van." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1767 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "A nyomtatóban („%s”) kevés a papír." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1768 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "A nyomtatóból („%s”) kifogyott a papír." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1769 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "A nyomtató („%s”) nem érhető el." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1770 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "A nyomtató („%s”) problémát észlelt." #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2084 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "Szüneteltetve; feladatok visszautasítása" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2090 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Feladatok visszautasítása" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2862 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 msgid "Two Sided" msgstr "Kétoldalas" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2863 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910 msgid "Paper Type" msgstr "Papírtípus" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2864 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 msgid "Paper Source" msgstr "Papírforrás" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2865 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912 msgid "Output Tray" msgstr "Kimeneti tálca" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2866 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913 msgid "Resolution" msgstr "Felbontás" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2867 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript előszűrés" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923 msgid "One Sided" msgstr "Egyoldalas" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Hosszú él (szabványos)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2880 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Rövid él (fordított)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2882 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2884 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2892 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939 msgid "Auto Select" msgstr "Automatikus kiválasztás" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2886 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2888 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2890 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3390 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429 msgid "Printer Default" msgstr "Nyomtató alapértelmezése" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2896 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Csak GhostScript betűkészletek beágyazása" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Átalakítás 1. PS szintre" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2900 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Átalakítás 2. PS szintre" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949 msgid "No pre-filtering" msgstr "Nincs előszűrés" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyebek" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Urgent" msgstr "Sürgős" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "High" msgstr "Magas" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Medium" msgstr "Közepes" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Oldalak laponként" - #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3705 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711 msgid "Job Priority" msgstr "Feladatprioritás" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3716 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 msgid "Billing Info" msgstr "Fizetési információk" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Classified" msgstr "Nem nyilvános" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Confidential" msgstr "Bizalmas" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Secret" msgstr "Titkos" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Standard" msgstr "Szabványos" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Top Secret" msgstr "Szigorúan titkos" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Unclassified" msgstr "Nyilvános" +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Oldalak laponként" + #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808 msgid "Before" msgstr "Előtte" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3781 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823 msgid "After" msgstr "Mögötte" @@ -4667,14 +4706,14 @@ msgstr "Mögötte" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3801 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843 msgid "Print at" msgstr "Nyomtatás ekkor:" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3812 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854 msgid "Print at time" msgstr "Nyomtatás adott időben" @@ -4682,118 +4721,132 @@ msgstr "Nyomtatás adott időben" #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3847 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Egyéni %sx%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3928 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970 msgid "Printer Profile" msgstr "Nyomtatóprofil" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977 msgid "Unavailable" msgstr "Nem érhető el" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:222 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221 msgid "Color management unavailable" msgstr "A színkezelés nem érhető el" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:234 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233 msgid "No profile available" msgstr "Nem érhető el profil" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244 msgid "Unspecified profile" msgstr "Meghatározatlan profil" -#. default filename used for print-to-file -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "kimenet.%s" +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 +#| msgid "output.%s" +msgid "output" +msgstr "kimenet" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 msgid "Print to File" msgstr "Nyomtatás fájlba" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:640 -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "_Oldalak laponként:" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:699 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:709 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 msgid "_Output format" msgstr "_Kimeneti formátum" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 msgid "Print to LPR" msgstr "Nyomtatás LPR-re" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Oldalak laponként" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 msgid "Command Line" msgstr "Parancssor" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:809 msgid "printer offline" msgstr "a nyomtató nem érhető el" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:827 msgid "ready to print" msgstr "nyomtatásra kész" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:830 msgid "processing job" msgstr "feladat feldolgozása" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:834 msgid "paused" msgstr "szüneteltetve" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:837 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" #. default filename used for print-to-test -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 #, c-format msgid "test-output.%s" msgstr "tesztkimenet.%s" -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "Nyomtatás tesztnyomtatóra" +#~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" +#~ msgstr "a Caps Lock és Num Lock be van kapcsolva" + +#~ msgid "Num Lock is on" +#~ msgstr "A Num Lock be van kapcsolva" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "Kapcsolódás _felhasználóként:" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "Válasszon egy mappát" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "Mentés _mappába:" + #~ msgid "Invalid path" #~ msgstr "Érvénytelen útvonal" @@ -4824,9 +4877,6 @@ msgstr "Nyomtatás tesztnyomtatóra" #~ msgid "_Browse for other folders" #~ msgstr "Egyéb mappák _böngészése" -#~ msgid "Error loading icon: %s" -#~ msgstr "Hiba az ikon betöltésekor: %s" - #~ msgid "" #~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" #~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n" @@ -4860,4 +4910,3 @@ msgstr "Nyomtatás tesztnyomtatóra" #~ msgstr "" #~ "Nem sikerült betölteni a(z) „%s” képet: ok ismeretlen, valószínűleg " #~ "sérült a képfájl" - diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 02cbb199de..9f081472e4 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -14,10 +14,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 22:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-13 15:36+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-03 23:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-04 17:36+0700\n" "Last-Translator: Dirgita \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -618,6 +618,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "_Pilih" @@ -1314,7 +1315,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Kelola Ukuran Sesuaian" @@ -1367,15 +1368,15 @@ msgstr "_Kanan:" msgid "Paper Margins" msgstr "Margin Kertas" -#: ../gtk/gtkentry.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:8316 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "_Metode Input" -#: ../gtk/gtkentry.c:8862 ../gtk/gtktextview.c:8330 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Isikan karakter kontrol Unicode" -#: ../gtk/gtkentry.c:10336 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock menyala" @@ -1603,7 +1604,7 @@ msgid "Modified" msgstr "Diubah" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "_Nama:" @@ -1762,17 +1763,17 @@ msgstr "Gagal memuat ikon" msgid "Simple" msgstr "Sederhana" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" @@ -1920,52 +1921,56 @@ msgstr "Opsi GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Menampilkan Opsi GTK+" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:518 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "Sambu_ng" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:588 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "Menyambung _anonim" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +msgid "Connect As" +msgstr "Sambung sebagai" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "Terhubung _sebagai pengguna:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +msgid "_Anonymous" +msgstr "_Anonim" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632 -msgid "_Username:" -msgstr "Nama Pengg_una:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "Pengguna _Terdaftar" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:637 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Domain:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +msgid "_Username" +msgstr "Nama pengg_una" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 -msgid "_Password:" -msgstr "_Sandi:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +msgid "_Domain" +msgstr "_Domain" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:662 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +msgid "_Password" +msgstr "_Sandi" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Lupakan sandi seket_ika" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:672 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Ingat sandi sampai Anda _log keluar" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:682 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "Ingat sela_manya" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1071 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Aplikasi Tak Dikenal (PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1254 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "Tak bisa mengakhiri proses" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1291 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "Akhiri Pros_es" @@ -2043,7 +2048,7 @@ msgstr "" " Atas: %s %s\n" " Bawah: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Kelola Ukuran Sesuaian..." @@ -2051,7 +2056,7 @@ msgstr "Kelola Ukuran Sesuaian..." msgid "_Format for:" msgstr "_Bentuk untuk:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "_Ukuran kertas:" @@ -2059,7 +2064,7 @@ msgstr "_Ukuran kertas:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientasi:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Atur Halaman" @@ -2079,18 +2084,14 @@ msgstr "Akar Sistem Berkas" msgid "Authentication" msgstr "Otentikasi" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "Pilih nama berkas" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Tidak tersedia" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "Pilih folder" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "_Simpan pada folder:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2230,45 +2231,45 @@ msgstr "Kesalahan tidak jelas" msgid "Getting printer information failed" msgstr "Gagal memperoleh informasi pencetak" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "Mengambil informasi pencetak..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Pencetak" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Lokasi" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Jangkauan" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "Semu_a Halaman" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "Halaman Sekarang" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "Se_leksi" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "_Halaman:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2276,28 +2277,28 @@ msgstr "" "Nyatakan satu atau lebih rentang halaman,\n" "mis: 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Halaman" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Rangkap" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "_Rangkap:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "K_olasi" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "Te_rbalik" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "Umum" @@ -2307,42 +2308,42 @@ msgstr "Umum" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Kiri ke kanan, puncak ke dasar" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Kiri ke kanan, dasar ke puncak" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Kanan ke kiri, puncak ke dasar" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Kanan ke kiri, dasar ke puncak" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Puncak ke dasar, kiri ke kanan" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Puncak ke dasar, kanan ke kiri" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Dasar ke puncak, kiri ke kanan" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Dasar ke puncak, kanan ke kiri" @@ -2350,125 +2351,125 @@ msgstr "Dasar ke puncak, kanan ke kiri" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Urutan Halaman" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "Kiri ke kanan" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "Kanan ke kiri" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "Puncak ke dasar" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "Dasar ke puncak" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Tata letak" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "D_ua sisi:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "Halaman per _sisi:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "U_rutan halaman:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "_Hanya cetak:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Semua lembar" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Halaman genap" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Halaman Ganjil" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "Sk_ala:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Kertas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "Jenis ker_tas:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "_Sumber kertas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "Baki kelua_ran:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "Or_ientasi:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Tegak" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Tumbang" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Tegak terjungkir" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Tumbang terbalik" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Rincian Tugas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oritas:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "Info _Billing:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Cetak Dokumen" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "Sekara_ng" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_Pada:" @@ -2476,7 +2477,7 @@ msgstr "_Pada:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2484,68 +2485,68 @@ msgstr "" "Nyatakan waktu pencetakan,\n" "mis: 15:30, 14:15:20, 4" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Waktu cetak" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "_Tahan" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Tahan tugas sampai dilepas secara eksplisit" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Tambahkan Sampulan Halaman" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "_Sebelum:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "Sesud_ah:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Tugas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Diperluas" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Kualitas Gambar" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Warna" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Penyelesaian" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Beberapa ketentuan pada dialog konflik" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Cetak" @@ -4810,3 +4811,4 @@ msgstr "keluaran.%s" #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "Cetak untuk Menguji Pencetak" + diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1dfa983e9d..01e0fe2719 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,60 +8,60 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 3.1.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" -"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-08 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-09 11:45+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-28 08:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-07 21:05+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../gdk/gdk.c:153 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "Errore nell'analizzare l'opzione --gdk-debug" -#: ../gdk/gdk.c:173 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "Errore nell'analizzare l'opzione --gdk-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:201 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Classe del programma come usato dal window manager" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:202 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "CLASSE" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:204 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Nome del programma come usato dal window manager" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:205 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "NOME" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:207 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "Display X da usare" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:208 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:211 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "Flag per il debug di GDK da attivare" @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "Flag per il debug di GDK da attivare" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:212 ../gdk/gdk.c:215 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "FLAG" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:214 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "Flag per il debug di GDK da disattivare" @@ -648,6 +648,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "_Seleziona" @@ -684,7 +685,7 @@ msgstr "_Dimensione:" msgid "_Preview:" msgstr "_Anteprima:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1739 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 msgid "Font Selection" msgstr "Selezione tipo di carattere" @@ -752,7 +753,7 @@ msgstr "Grafica di" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Maiusc" @@ -762,7 +763,7 @@ msgstr "Maiusc" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -772,7 +773,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -782,7 +783,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -792,7 +793,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -802,17 +803,17 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Spazio" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" @@ -826,8 +827,8 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "Ricerca delle applicazioni online non riuscita" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -msgid "Find applications online" -msgstr "Trova applicazioni online" +msgid "_Find applications online" +msgstr "_Trova applicazioni online" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" @@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "Altre applicazioni" # il primo %s è il nome della gapplication # il secondo %s è la motivazione -#: ../gtk/gtkapplication.c:1516 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1558 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -909,20 +910,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:327 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "Applicazione" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1004 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 msgid "C_ontinue" msgstr "C_ontinua" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1007 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 msgid "Go _Back" msgstr "Vai _indietro" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1015 msgid "_Finish" msgstr "_Termina" @@ -1074,7 +1075,7 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d%%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:450 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "Selezione colore" @@ -1354,7 +1355,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3323 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Gestisci dimensioni personalizzate" @@ -1407,15 +1408,15 @@ msgstr "_Destro:" msgid "Paper Margins" msgstr "Margini carta" -#: ../gtk/gtkentry.c:8779 ../gtk/gtktextview.c:8262 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "Met_odi di input" -#: ../gtk/gtkentry.c:8793 ../gtk/gtktextview.c:8276 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Inserisci carattere di controllo _Unicode" -#: ../gtk/gtkentry.c:10266 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "BlocMaiusc è attivo" @@ -1464,7 +1465,7 @@ msgstr "BlocMaiusc è attivo" msgid "Select a File" msgstr "Selezionare un file" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1815 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "Scrivania" @@ -1480,23 +1481,23 @@ msgstr "Altro..." msgid "Type name of new folder" msgstr "Digitare il nome della nuova cartella" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Impossibile recuperare informazioni sul file" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Impossibile aggiungere un segnalibro" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Impossibile rimuovere il segnalibro" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:999 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" msgstr "La cartella non può essere creata" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1505,17 +1506,17 @@ msgstr "" "nome. Provare a usare un nome diverso per la cartella o rinominare prima il " "file." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "È necessario scegliere un nome file valido" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "" "Impossibile creare un file all'interno di «%s» poiché non è una cartella" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 msgid "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." @@ -1523,11 +1524,11 @@ msgstr "" "È possibile selezionare soltanto cartelle. L'elemento selezionato non è una " "cartella, provare a usare un diverso elemento." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" msgstr "Nome di file non valido" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1061 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Il contenuto della cartella non può essere visualizzato" @@ -1535,113 +1536,113 @@ msgstr "Il contenuto della cartella non può essere visualizzato" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s su %2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1736 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" msgstr "Ricerca" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4986 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "Usati di recente" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2359 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Seleziona quali tipi di file mostrare" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2718 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Aggiunge la cartella «%s» ai segnalibri" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Aggiunge la cartella corrente ai segnalibri" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Aggiunge le cartelle selezionate ai segnalibri" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2802 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Rimuove il segnalibro «%s»" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "Impossibile rimuovere il segnalibro «%s»" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Rimuove il segnalibro selezionato" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3375 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." msgstr "Rinomina..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" msgstr "Risorse" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" msgstr "Ris_orse" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3685 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Aggiunge la cartella selezionata ai segnalibri" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" msgstr "Impossibile selezionare il file" # è malaaaaaato.... (sic.) -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 msgid "_Visit this file" msgstr "_Visita questo file" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 msgid "_Copy file's location" msgstr "Copia _posizione del file" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "A_ggiungi ai segnalibri" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostra _file nascosti" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "Mostra _colonna dimensioni" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" msgstr "File" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "Dimensione" # Visto che si applica a cartelle (f) e file (m) mi pare più corretto. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" msgstr "Data di modifica" @@ -1650,33 +1651,33 @@ msgstr "Data di modifica" # # Da verificare nel printeroption!! --Luca #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "No_me:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4824 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" msgstr "Digitare un nome di file" # sotto c'è un elenco, per cui... -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4871 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 msgid "Please select a folder below" msgstr "Seleziona una cartella dall'elenco" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 msgid "Please type a file name" msgstr "Digitare un nome di file" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "Create Fo_lder" msgstr "_Crea cartella" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5047 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 msgid "_Location:" msgstr "_Posizione:" @@ -1688,56 +1689,56 @@ msgstr "_Posizione:" # a usare la C come tasto d'accesso. # # --Luca -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "Salva nella _cartella:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "Crea nella _cartella:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6594 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Impossibile leggere il contenuto di %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6598 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Impossibile leggere il contenuto della cartella" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6691 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6759 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6911 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6706 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 msgid "%H:%M" msgstr "%k.%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6708 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Ieri alle %k.%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7382 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Impossibile spostarsi in una cartella non locale" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7983 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "La scorciatoia «%s» esiste già" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8094 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "La scorciatoia «%s» non esiste" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8340 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Esiste già un file con nome «%s». Sostituirlo?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8343 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -1745,15 +1746,15 @@ msgstr "" "Il file esiste già in «%s». Scegliendo di sostituirlo il suo contenuto verrà " "sovrascritto." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "_Sostituisci" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9155 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 msgid "Could not start the search process" msgstr "Impossibile avviare il processo di ricerca" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1761,11 +1762,11 @@ msgstr "" "Il programma non è stato in grado di creare una connessione al demone di " "indicizzazione. Assicurarsi che sia in esecuzione." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9170 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" msgstr "Impossibile inviare la richiesta di ricerca" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9771 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Impossibile montare «%s»" @@ -1791,26 +1792,26 @@ msgstr "Selezione tipo di carattere" msgid "Font" msgstr "Tipo di carattere" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:109 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgstr "" "Nessun tipo di carattere corrisponde a quanto cercato. Cambiare la ricerca e " "provare di nuovo." -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:608 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 msgid "Search font name" msgstr "Cerca nome tipo carattere" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:944 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 msgid "Font Family" msgstr "Famiglia carattere" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1625 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Icona «%s» non presente nel tema" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3133 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 msgid "Failed to load icon" msgstr "Caricamento dell'icona non riuscito" @@ -1818,17 +1819,17 @@ msgstr "Caricamento dell'icona non riuscito" msgid "Simple" msgstr "Semplice" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" @@ -1844,23 +1845,68 @@ msgstr "_Apri collegamento" msgid "Copy _Link Address" msgstr "_Copia indirizzo collegamento" +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "APPLICAZIONE [URI...] - lancia APPLICAZIONE con URI." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"Lancia l'applicazione specificata attraverso tramite il suo file desktop\n" +"passando opzionalmente un elenco di URI come argomenti." + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Errore nell'analizzare la riga di comando: %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Provare \"%s --help\" per maggiori informazioni." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: nome applicazione mancante" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: applicazione %s inesistente" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: errore nel lanciare l'applicazione: %s\n" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 msgid "Copy URL" msgstr "Copia URL" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:662 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665 msgid "Invalid URI" msgstr "URI non valido" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:286 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:295 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "Unlock" msgstr "Sblocca" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:304 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -1868,7 +1914,7 @@ msgstr "" "Il dialogo è sbloccato.\n" "Fare clic per impedire ulteriori modifiche" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:313 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -1876,7 +1922,7 @@ msgstr "" "Il dialogo è bloccato.\n" "Fare clic per apportare modifiche" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:322 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -1914,69 +1960,73 @@ msgstr "Flag per il debug di GTK+ da disattivare" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:706 +#: ../gtk/gtkmain.c:707 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:774 +#: ../gtk/gtkmain.c:775 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Impossibile aprire il display: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:840 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "GTK+ Options" msgstr "Opzioni GTK+" -#: ../gtk/gtkmain.c:840 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Mostra le opzioni GTK+" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:484 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:535 msgid "Co_nnect" msgstr "C_onnetti" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:554 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "Connetti in modo _anonimo" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:609 +msgid "Connect As" +msgstr "Connetti come" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:563 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "Connetti come u_tente:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:618 +msgid "_Anonymous" +msgstr "_Anonimo" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "_Username:" -msgstr "Nome _utente:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:627 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "Utente regi_strato" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:602 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Dominio:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 +msgid "_Username" +msgstr "Nome _utente" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608 -msgid "_Password:" -msgstr "Pass_word:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 +msgid "_Domain" +msgstr "_Dominio" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:626 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:649 +msgid "_Password" +msgstr "Pass_word" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Di_menticare la password immediatamente" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:636 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Ricordare la password _fino al termine sessione" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:691 msgid "Remember _forever" msgstr "_Ricordare per sempre" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:875 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1080 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Applicazione sconosciuta (PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1058 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1263 msgid "Unable to end process" msgstr "Impossibile terminare il processo" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1095 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1300 msgid "_End Process" msgstr "_Termina processo" @@ -2012,7 +2062,7 @@ msgstr "Z Shell" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Impossibile terminare il processo con PID %d: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5036 ../gtk/gtknotebook.c:7690 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" @@ -2054,7 +2104,7 @@ msgstr "" " Superiore: %s %s\n" " Inferiore: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3374 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Gestisci dimensioni personalizzate..." @@ -2062,7 +2112,7 @@ msgstr "Gestisci dimensioni personalizzate..." msgid "_Format for:" msgstr "_Formato per:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3522 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "_Dimensione carta:" @@ -2071,7 +2121,7 @@ msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientamento:" # setup è sostantivo, set up è verbo -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3577 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Impostazione pagina" @@ -2094,18 +2144,14 @@ msgstr "Radice del file system" msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "Selezionare un nome di file" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Non disponibile" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "Seleziona una cartella" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "Salva nella ca_rtella:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2161,30 +2207,30 @@ msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Terminato con errore" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2352 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Preparazione di %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 ../gtk/gtkprintoperation.c:2984 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 msgid "Preparing" msgstr "Preparazione" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2357 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Stampa di %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 msgid "Error creating print preview" msgstr "Errore nel creare l'anteprima di stampa" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "" "Il motivo più probabile è che non è possibile creare un file temporaneo." -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 msgid "Error launching preview" msgstr "Errore nel lanciare l'anteprima" @@ -2243,49 +2289,49 @@ msgstr "Handle per PrintDlgEx non valido" msgid "Unspecified error" msgstr "Errore non specificato" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:686 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Recupero delle informazioni sulla stampante non riuscito" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1959 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "Recupero informazioni stampante..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Stampante" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Posizione" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Intervallo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "_Tutte le pagine" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2289 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "P_agina corrente" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "_Selezione" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2303 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "Pagin_e:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2304 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2293,28 +2339,28 @@ msgstr "" "Specificare uno o più intervalli di pagine,\n" "per esempio: 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Pagine" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2324 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Copie" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2329 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "_Copie:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "_Raggruppa" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "_Ordine inverso" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2367 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -2324,42 +2370,42 @@ msgstr "Generale" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Da sinistra a destra, dall'alto in basso" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Da sinistra a destra, dal basso in alto" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Da destra a sinistra, dall'alto in basso" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Da destra a sinistra, dal basso in alto" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Dall'alto in basso, da sinistra a destra" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Dall'alto in basso, da desta a sinistra" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Dal basso in alto, da sinistra a destra" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Dal basso in alto, da desta a sinistra" @@ -2367,126 +2413,126 @@ msgstr "Dal basso in alto, da desta a sinistra" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3127 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Ordinamento pagine" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3143 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "Da sinistra a destra" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "Da destra a sinistra" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3156 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "Dall'alto in basso" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3157 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "Dal basso in alto" # in tipografia layout-->impaginazione (garzantilinguistica.it) -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Impaginazione" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Fronte-retro:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3413 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "P_agine per facciata:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3427 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "_Ordinamento pagine:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "_Stampare solo:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Tutti i fogli" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Fogli pari" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Fogli dispari" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3457 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "S_cala:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3481 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Carta" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3485 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "_Tipo di carta:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "So_rgente carta:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "Cassetto di _uscita:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "Or_ientamento:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3554 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Verticale" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3555 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Orizzontale" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Verticale invertito" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Orizzontale invertito" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3602 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Dettagli lavoro" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_orità:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3618 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "In_formazioni fatturazione:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3633 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Stampa documento" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "Ad_esso" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3649 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_Alle:" @@ -2496,7 +2542,7 @@ msgstr "_Alle:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3655 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2504,72 +2550,72 @@ msgstr "" "Specificare l'ora della stampa,\n" " per esempio 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3663 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Ora di stampa" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "_In attesa" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3678 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Trattenere il lavoro finché non è esplicitamente rilasciato" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3696 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Aggiungi pagina di copertina" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3703 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "P_rima:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3718 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "_Dopo:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3733 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Lavoro" # titolo di scheda in dialogo di stampa -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" # titolo di scheda in dialogo di stampa #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3837 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Qualità immagine" # titolo di scheda in dialogo di stampa #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3841 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Colore" # titolo di scheda in dialogo di stampa #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3846 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Finitura" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3856 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Alcune impostazioni nella finestra di dialogo sono in conflitto" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3879 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Stampa" @@ -2658,20 +2704,20 @@ msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:998 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1011 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1148 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1210 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1219 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Impossibile trovare un elemento con l'URI «%s»" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2434 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "" -"Non è stata trovata alcuna applicazione con nome «%s» per l'elemento con URI «%" -"s»" +"Non è stata trovata alcuna applicazione con nome «%s» per l'elemento con URI " +"«%s»" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate #: ../gtk/gtkstock.c:324 @@ -3185,7 +3231,7 @@ msgstr "Rid_uci ingrandimento" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:342 ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:591 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "ON" @@ -3193,7 +3239,7 @@ msgstr "ON" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:350 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:620 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "OFF" @@ -3274,7 +3320,8 @@ msgstr "«%s» non è un nome di attributo valido" msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "" -"Non è possibile convertire «%s» in un valore di tipo «%s» per l'attributo «%s»" +"Non è possibile convertire «%s» in un valore di tipo «%s» per l'attributo " +"«%s»" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209 #, c-format @@ -3366,17 +3413,17 @@ msgstr "ZWJ - Spazio di _unione a larghezza nulla" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ - Spazio non di unione a _larghezza nulla" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1782 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Tag iniziale «%s» non atteso alla riga %d, carattere %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1872 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Dati carattere non attesi alla riga %d, carattere %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2739 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" @@ -4796,38 +4843,36 @@ msgstr "Nessun profilo disponibile" msgid "Unspecified profile" msgstr "Profilo non specificato" -#. default filename used for print-to-file -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:248 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "output.%s" +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 +msgid "output" +msgstr "output" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:499 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 msgid "Print to File" msgstr "Stampa su file" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "Postscript" msgstr "PostScript" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:638 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Pagine per _foglio:" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:697 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "File" msgstr "File" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:707 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 msgid "_Output format" msgstr "Formato di _output" @@ -4878,6 +4923,15 @@ msgstr "output-prova.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Stampa su stampante di prova" +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "Connetti come u_tente:" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "Seleziona una cartella" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "Salva nella ca_rtella:" + #~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" #~ msgstr "BlocMaiusc e BlocNum sono attivi" @@ -4926,9 +4980,6 @@ msgstr "Stampa su stampante di prova" #~ msgid "_Browse for other folders" #~ msgstr "_Esplora altre cartelle" -#~ msgid "Error loading icon: %s" -#~ msgstr "Errore nel caricare l'icona: %s" - #~ msgid "" #~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" #~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n" diff --git a/po/km.po b/po/km.po new file mode 100644 index 0000000000..8cd1d373ef --- /dev/null +++ b/po/km.po @@ -0,0 +1,4803 @@ +# translation of po_gtk30-km.po to Khmer +# Khmer translation for gtk+3.0 +# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 +# This file is distributed under the same license as the gtk+3.0 package. +# FIRST AUTHOR , 2011. +# Khoem Sokhem , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: po_gtk30-km\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-02 17:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-05 02:15+0000\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15890)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-03 19:16+0000\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: ../gdk/gdk.c:155 +#, c-format +msgid "Error parsing option --gdk-debug" +msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ញែក​ជម្រើស --gdk-debug" + +#: ../gdk/gdk.c:175 +#, c-format +msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" +msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ញែក​ជម្រើស --gdk-no-debug" + +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:203 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "class កម្មវិធី​​​បាន​ប្រើ​ដោយ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​បង្អួច" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:204 +msgid "CLASS" +msgstr "CLASS" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: ../gdk/gdk.c:206 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "ឈ្មោះ​​កម្មវិធី​​ដូច​ដែល​​បាន​ប្រើ​ដោយ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​បង្អួច" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: ../gdk/gdk.c:207 +msgid "NAME" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: ../gdk/gdk.c:209 +msgid "X display to use" +msgstr "X display ដែល​ត្រូវ​ប្រើ" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: ../gdk/gdk.c:210 +msgid "DISPLAY" +msgstr "បង្ហាញ" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:213 +msgid "GDK debugging flags to set" +msgstr "កំណត់​ទង់​បំបាត់​កំហុស​របស់ GDK" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:454 ../gtk/gtkmain.c:457 +msgid "FLAGS" +msgstr "ទង់" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:216 +msgid "GDK debugging flags to unset" +msgstr "មិន​កំណត់​ទង់​បំបាត់​កំហុស​​របស់ GDK" + +#. +#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are +#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like +#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly, +#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands +#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation. +#. * Here are some examples of English translations: +#. * XF86AudioMute - Audio mute +#. * Scroll_lock - Scroll lock +#. * KP_Space - Space (keypad) +#. * Page_Up - Page up +#. +#: ../gdk/keyname-table.h:3952 +msgctxt "keyboard label" +msgid "BackSpace" +msgstr "គ្រាប់ចុច​លុប​ថយក្រោយ" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3953 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Tab" +msgstr "ថេប" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3954 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Return" +msgstr "ត្រឡប់" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3955 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Pause" +msgstr "ផ្អាក" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3956 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Scroll_Lock" +msgstr "Scroll_Lock" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3957 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sys_Req" +msgstr "Sys_Req" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3958 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Escape" +msgstr "គេច" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3959 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Multi_key" +msgstr "Multi_key" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3960 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Home" +msgstr "ផ្ទះ" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3961 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Left" +msgstr "ឆ្វេង" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3962 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Up" +msgstr "ឡើង​លើ" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3963 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Right" +msgstr "ស្ដាំ" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3964 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Down" +msgstr "ចុះក្រោម" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3965 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Up" +msgstr "ទំព័រ​លើ (Page_Up)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3966 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Down" +msgstr "ទំព័រ​ក្រោម (Page_Down)" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3967 +msgctxt "keyboard label" +msgid "End" +msgstr "ចុង" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3968 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Begin" +msgstr "ដើម" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3969 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Print" +msgstr "បោះពុម្ព" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3970 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Insert" +msgstr "បញ្ចូល" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3971 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Num_Lock" +msgstr "លេខ (Num_Lock)" + +#. Translators: KP_ means 'key pad' here +#: ../gdk/keyname-table.h:3973 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Space" +msgstr "KP_Space" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3974 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Tab" +msgstr "KP_Tab" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3975 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Enter" +msgstr "KP_Enter" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3976 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Home" +msgstr "KP_Home" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3977 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Left" +msgstr "KP_Left" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3978 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Up" +msgstr "KP_Up" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3979 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Right" +msgstr "KP_Right" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3980 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Down" +msgstr "KP_Down" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3981 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Up" +msgstr "KP_Page_Up" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3982 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Prior" +msgstr "KP_Prior" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3983 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Down" +msgstr "KP_Page_Down" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3984 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Next" +msgstr "KP_Next" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3985 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_End" +msgstr "KP_End" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3986 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Begin" +msgstr "KP_Begin" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3987 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Insert" +msgstr "KP_Insert" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3988 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Delete" +msgstr "KP_Delete" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3989 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Delete" +msgstr "លុប" + +#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed +#: ../gdk/keyname-table.h:3991 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86MonBrightnessUp" +msgstr "XF86MonBrightnessUp" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3992 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86MonBrightnessDown" +msgstr "XF86MonBrightnessDown" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3993 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioMute" +msgstr "XF86AudioMute" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3994 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioLowerVolume" +msgstr "XF86AudioLowerVolume" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3995 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioRaiseVolume" +msgstr "XF86AudioRaiseVolume" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3996 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioPlay" +msgstr "XF86AudioPlay" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3997 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioStop" +msgstr "XF86AudioStop" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3998 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioNext" +msgstr "XF86AudioNext" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3999 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioPrev" +msgstr "XF86AudioPrev" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4000 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioRecord" +msgstr "XF86AudioRecord" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4001 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioPause" +msgstr "XF86AudioPause" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4002 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioRewind" +msgstr "XF86AudioRewind" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4003 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioMedia" +msgstr "XF86AudioMedia" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4004 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86ScreenSaver" +msgstr "XF86ScreenSaver" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4005 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Battery" +msgstr "XF86Battery" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4006 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Launch1" +msgstr "XF86Launch1" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4007 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Forward" +msgstr "XF86Forward" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4008 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Back" +msgstr "XF86Back" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4009 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Sleep" +msgstr "XF86Sleep" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4010 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Hibernate" +msgstr "XF86Hibernate" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4011 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86WLAN" +msgstr "XF86WLAN" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4012 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86WebCam" +msgstr "XF86WebCam" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4013 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Display" +msgstr "XF86Display" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4014 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86TouchpadToggle" +msgstr "XF86TouchpadToggle" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4015 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86WakeUp" +msgstr "XF86WakeUp" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4016 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Suspend" +msgstr "XF86Suspend" + +#. Description of --sync in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "កុំ​ដាក់​ជា​ក្រុម​ក្នុង​សំណើ GDI" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "កុំ​ប្រើ Wintab API សម្រាប់​​គាំទ្រ tablet" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "ដូច​គ្នា​ជា --no-wintab" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "ប្រើ Wintab API [លំនាំដើម]" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "ប្រើ​ក្ដារ​ពណ៌​ជា​របៀប ៨ ប៊ីត" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "COLORS" +msgstr "ពណ៌" + +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម %s" + +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "បើក %s" + +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310 +#, c-format +msgid "Opening %d Item" +msgid_plural "Opening %d Items" +msgstr[0] "បើក​ធាតុ %d" + +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 +msgctxt "throbbing progress animation widget" +msgid "Spinner" +msgstr "Spinner" + +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41 +msgid "Provides visual indication of progress" +msgstr "ផ្ដល់​ការ​បង្ហាញ​វឌ្ឍនភាព​ដែល​អាច​មើល​ឃើញ" + +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63 +msgctxt "light switch widget" +msgid "Switch" +msgstr "ប្ដូរ" + +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64 +msgid "Switches between on and off states" +msgstr "ប្ដូរ​​រវាង​​​សភាព​​បិទ និង​សភាព​​បើក" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"ជ្រើស​ពណ៌​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន​ពី​រង្វង់​ខាងក្រៅ ។ ជ្រើស​ភាព​ងងឹត ឬ​ភាព​ភ្លឺ​របស់​ពណ៌​ដែល​ប្រើ​​ត្រីកោណ​ខាងក្នុង ។" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "ចុច​លើ​ឧបករណ៍​ចាក់​ពណ៌ បន្ទាប់​​មក​ចុច​លើ​ពណ៌​នៅ​លើ​អេក្រង់​របស់​អ្នក​ដើម្បី​ជ្រើស​ពណ៌​នោះ ។" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 +msgid "_Hue:" +msgstr "ពណ៌លាំៗ ៖" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "ទីតាំង​នៅ​ពេល​​បង្វិល​ពណ៌ ។" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +msgid "S_aturation:" +msgstr "តិត្ថិភាព ៖" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "អាំងតង់ស៊ីតេ​របស់​ពណ៌ ។" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +msgid "_Value:" +msgstr "តម្លៃ ៖" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "ពន្លឺ​របស់​ពណ៌ ។" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +msgid "_Red:" +msgstr "ក្រហម ៖" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "ចំនួន​ពណ៌​ក្រហម​ស្រាល ។" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Green:" +msgstr "បៃតង ៖" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "ចំនួន​ពណ៌​បៃតង​ស្រាល ។" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 +msgid "_Blue:" +msgstr "ខៀវ ៖" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "ចំនួន​ពណ៌​ខៀវ​ស្រាល ។" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 +msgid "Op_acity:" +msgstr "ភាព​ស្រអាប់ ៖" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "ភាព​ថ្លា​របស់​ពណ៌ ។" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 +msgid "Color _name:" +msgstr "ឈ្មោះ​ពណ៌ ៖" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" +"អ្នក​អាច​បញ្ចូល​តម្លៃ​ពណ៌​ចំនួន​គោល​ដប់​ប្រាំ​មួយ​រចនាប័ទ្ម HTML ឬ​ឈ្មោះ​ពណ៌​សាមញ្ញ​ដូច​ជា 'ពណ៌​ទឹកក្រូច' នៅ​ក្នុង​ធាតុ​" +"នេះ ។" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 +msgid "_Palette:" +msgstr "ក្ដារ​ពណ៌ ៖" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 +msgid "Color Wheel" +msgstr "កង់​បង្វិល​​ពណ៌" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"ពណ៌​ដែល​បាន​ជ្រើស​ពី​មុន សម្រាប់​ការ​ប្រៀបធៀប​ពណ៌​ដែល​អ្នក​ជ្រើស​​​​ឥឡូវ​នេះ ។ អ្នក​អាច​អូស​ពណ៌​នេះ​ទៅកាន់​ធាតុ​ក្ដារ​" +"ពណ៌ ឬ​​ជ្រើស​ពណ៌​នេះ​ជា​ពណ៌​បច្ចុប្បន្ន ដោយ​អូស​​វា​ទៅកាន់​ពណ៌​ផ្សេង​ទៀត​នៅ​ជិត​នោះ ។" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"ពណ៌​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស ។ អ្នក​អាច​អូស​ពណ៌​នេះ​ទៅកាន់​ធាតុ​ក្ដារ​ពណ៌ ដើម្បី​រក្សាទុក​វា​សម្រាប់​ប្រើ​នៅ​ពេល​អនាគត " +"។" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "ពណ៌​ដែល​បាន​ជ្រើស​មុន សម្រាប់​ការ​ប្រៀបធៀប​ពណ៌​ដែល​អ្នក​ជ្រើស​​ឥឡូវ​នេះ ។" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "ពណ៌​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស ។" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491 +msgid "_Save color here" +msgstr "រក្សាទុក​ពណ៌​នៅ​ទីនេះ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" +"ចុច​​លើ​ធាតុ​ក្ដារ​ពណ៌​នេះ ដើម្បី​​ដាក់​ពណ៌​វា​បច្ចុប្បន្ន ។ ប្ដូរ​ធាតុ​នេះ អូស​ពណ៌​នៅ​ទី​នេះ ចុច​កណ្ដុរ​ស្ដាំ​លើ​វា ហើយ​" +"ជ្រើស \"រក្សាទុក​ពណ៌​នៅ​ទីនេះ ។\"" + +#. We emit the response for the Select button manually, +#. * since we want to save the color first +#. +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 +msgid "_Select" +msgstr "ជ្រើស" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219 +msgid "Color Selection" +msgstr "ជម្រើស​ពណ៌" + +#. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 +msgid "_Family:" +msgstr "ក្រុម ៖" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 +msgid "_Style:" +msgstr "រចនាប័ទ្ម ៖" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:407 +msgid "Si_ze:" +msgstr "ទំហំ ៖" + +#. create the text entry widget +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:584 +msgid "_Preview:" +msgstr "មើល​ទំព័រ​ជា​មុន ៖" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 +msgid "Font Selection" +msgstr "ជម្រើស​ពុម្ព​អក្សរ" + +#. Translators: this is the license preamble; the string at the end +#. * contains the URL of the license. +#. +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104 +#, c-format +msgid "" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" +"for details, visit %s" +msgstr "កម្មវិធី​នេះ​ចេញ​មក​ដោយ​គ្មាន​ការ​ធនា​ទេ ចំពោះ​សេចក្ដី​លម្អិត​ សូម​មើល %s" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357 +msgid "License" +msgstr "អាជ្ញាប័ណ្ណ" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358 +msgid "The license of the program" +msgstr "អាជ្ញាប័ណ្ណ​របស់​កម្មវិធី" + +#. Add the credits button +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:751 +msgid "C_redits" +msgstr "ឥណទាន" + +#. Add the license button +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:764 +msgid "_License" +msgstr "អាជ្ញាប័ណ្ណ" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:980 +msgid "Could not show link" +msgstr "មិន​អាច​បង្ហាញ​តំណ​បាន​ទេ" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017 +msgid "Homepage" +msgstr "គេហទំព័រ" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "អំពី %s" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399 +msgid "Created by" +msgstr "បាន​បង្កើត​ដោយ" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2402 +msgid "Documented by" +msgstr "បាន​បង្កើត​ឯកសារ​ដោយ" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2412 +msgid "Translated by" +msgstr "បាន​បកប្រែ​ដោយ" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2417 +msgid "Artwork by" +msgstr "ការងារ​សិល្ប​ដោយ" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Shift" +msgstr "ប្ដូរ (Shift)" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Ctrl" +msgstr "បញ្ជា (Ctrl)" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Alt" +msgstr "ជំនួស (Alt)" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Meta" +msgstr "មេតា" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Space" +msgstr "ចន្លោះ" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Backslash" +msgstr "សញ្ញាស្លាស" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290 +msgid "Other application..." +msgstr "កម្មវិធី​ផ្សេង..." + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:137 +msgid "Failed to look for applications online" +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ស្វែងរក​កម្មវិធី​លើ​បណ្ដាញ" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 +msgid "_Find applications online" +msgstr "រក​កម្មវិធី​លើ​បណ្ដាញ" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 +msgid "Could not run application" +msgstr "មិន​អាច​ដំណើរការ​កម្មវិធី​បាន​ទេ" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:260 +#, c-format +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "មិន​អាច​រក '%s' បាន​ទេ" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:263 +msgid "Could not find application" +msgstr "មិន​អាច​រក​កម្មវិធី​បាន​ទេ" + +#. Translators: %s is a filename +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:397 +#, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\"" +msgstr "ជ្រើស​កម្មវិធី​ត្រូវ​បើក \"%s\"" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:654 +#, c-format +msgid "No applications available to open \"%s\"" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​ ដើម្បី​បើក​ឡើយ \"%s\"" + +#. Translators: %s is a file type description +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404 +#, c-format +msgid "Select an application for \"%s\" files" +msgstr "ជ្រើស​កម្មវិធី​សម្រាប់​ឯកសារ \"%s\"" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406 +#, c-format +msgid "No applications available to open \"%s\" files" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​ដើម្បី​បើក​ឯកសារ​ឡើយ \"%s\"" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422 +msgid "" +"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " +"online\" to install a new application" +msgstr "" +"ចុច \"បង្ហាញ​កម្មវិធី​ផ្សេងៗ\" សម្រាប់​ជម្រើស​ជាច្រើន ឬ \"រក​កម្មវិធី​លើ​បណ្ដាញ\" ដើម្បី​ដំឡើង​កម្មវិធី​ថ្មី" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492 +msgid "Forget association" +msgstr "បំភ្លេច​ការ​ចូលរួម" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:558 +msgid "Show other applications" +msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី​ផ្សេងៗ" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:603 +msgid "Default Application" +msgstr "កម្មវិធី​លំនាំដើម" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:741 +msgid "Recommended Applications" +msgstr "បាន​ផ្ដល់​អនុសាសន៍​កម្មវិធី" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:756 +msgid "Related Applications" +msgstr "កម្មវិធី​ដែល​ទាក់ទង" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770 +msgid "Other Applications" +msgstr "កម្មវិធី​ផ្សេងៗ" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:1558 +#, c-format +msgid "" +"%s cannot quit at this time:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"%s មិន​អាច​ចាកចេញ​​នៅ​ពេល​នេះ​បាន​ទេ ៖\n" +"\n" +"%s" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 +msgid "Application" +msgstr "កម្មវិធី" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 +msgid "C_ontinue" +msgstr "បន្ត" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 +msgid "Go _Back" +msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ដើម" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:1015 +msgid "_Finish" +msgstr "បញ្ចប់" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:220 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "ធាតុ <%s> មិន​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង <%s>" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:225 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "ធាតុ <%s> មិន​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​កម្រិត​កំពូល​ទេ" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:314 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "អត្ថបទ​អាច​មិន​បង្ហាញ​ខាង​ក្នុង <%s>" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:341 +#, c-format +msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" +msgstr "មុខងារ​ប្រភេទ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​លើ​បណ្ដាញ %d ៖ '%s'" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:405 +#, c-format +msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" +msgstr "ស្ទួន​លេខ​សម្គាល់​វត្ថុ '%s' លើ​បណ្ដាញ %d (លើ​បណ្ដាញ​មុន %d)" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:865 +#, c-format +msgid "Invalid root element: '%s'" +msgstr "ធាតុ root មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖ '%s'" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:906 +#, c-format +msgid "Unhandled tag: '%s'" +msgstr "ស្លាក​ដែល​មិន​បាន​ដោះស្រាយ ៖ '%s'" + +#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed +#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. +#. * Do *not* translate it to anything else, if it +#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. +#. * +#. * Note that the ordering described here is logical order, which is +#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default +#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year +#. * will appear to the right of the month. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:872 +msgid "calendar:MY" +msgstr "ប្រតិទិន ៖​MY" + +#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the +#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday +#. * to be the first day of the week, and so on. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:910 +msgid "calendar:week_start:0" +msgstr "ប្រតិទិន ៖​week_start:0" + +#. Translators: This is a text measurement template. +#. * Translate it to the widest year text +#. * +#. * If you don't understand this, leave it as "2000" +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1910 +msgctxt "year measurement template" +msgid "2000" +msgstr "២០០០" + +#. Translators: this defines whether the day numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2633 +#, c-format +msgctxt "calendar:day:digits" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#. Translators: this defines whether the week numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499 +#, c-format +msgctxt "calendar:week:digits" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#. Translators: This dictates how the year is displayed in +#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. +#. * Use only ASCII in the translation. +#. * +#. * Also look for the msgid "2000". +#. * Translate that entry to a year with the widest output of this +#. * msgid. +#. * +#. * "%Y" is appropriate for most locales. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2268 +msgctxt "calendar year format" +msgid "%Y" +msgstr "%Y" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * a disabled accelerator key combination. +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Disabled" +msgstr "បាន​បិទ" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * an accelerator key combination that is not valid according +#. * to gtk_accelerator_valid(). +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:292 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Invalid" +msgstr "មិន​ត្រឹមត្រូវ" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * an accelerator when the cell is clicked to change the +#. * acelerator. +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:747 +msgid "New accelerator..." +msgstr "បង្កើន​ល្បឿន​ថ្មី..." + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 +msgid "Pick a Color" +msgstr "ជ្រើស​ពណ៌" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164 +msgid "Select a Color" +msgstr "ពណ៌" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" +msgstr "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" +msgstr "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360 +#, c-format +msgid "Color: %s" +msgstr "ពណ៌ ៖ %s" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Scarlet Red" +msgstr "Scarlet Red ភ្លឺ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420 +msgctxt "Color name" +msgid "Scarlet Red" +msgstr "Scarlet Red" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Scarlet Red" +msgstr "Scarlet Red ងងឹត" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Orange" +msgstr "ទឹកក្រូច​ភ្លឺ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 +msgctxt "Color name" +msgid "Orange" +msgstr "ទឹកក្រូច" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Orange" +msgstr "ទឹក​ក្រូច​ងងឹត" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Butter" +msgstr "ខ្លាញ់​ភ្លឺ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 +msgctxt "Color name" +msgid "Butter" +msgstr "ខ្លាញ់" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Butter" +msgstr "ខ្លាញ់​ងងឹត" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chameleon" +msgstr "Chameleon ភ្លឺ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 +msgctxt "Color name" +msgid "Chameleon" +msgstr "Chameleon" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chameleon" +msgstr "Chameleon ងងឹត" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Sky Blue" +msgstr "ផ្ទៃ​មេឃ​ស្រាល" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 +msgctxt "Color name" +msgid "Sky Blue" +msgstr "ផ្ទៃ​មេឃ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Sky Blue" +msgstr "ផ្ទៃ​មេឃ​ងងឹត" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Plum" +msgstr "Plum ភ្លឺ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 +msgctxt "Color name" +msgid "Plum" +msgstr "Plum" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Plum" +msgstr "Plum ងងឹត" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chocolate" +msgstr "សូកូឡា​ភ្លឺ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 +msgctxt "Color name" +msgid "Chocolate" +msgstr "សូកូឡា" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chocolate" +msgstr "សូកូឡា​ងងឹត" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 1" +msgstr "អាលុយមីញ៉ូម​ភ្លឺ​ ១" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 1" +msgstr "អាលុយមីញ៉ូម ១" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 1" +msgstr "អាលុយមីញ៉ូម​ងងឹត​ ១" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 2" +msgstr "អាលុយមីញ៉ូម​ភ្លឺ ២" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 2" +msgstr "អាលុយមីញ៉ូម​ ២" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 2" +msgstr "អាលុយ​មីញ៉ូម​ងងឹត ២" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +msgctxt "Color name" +msgid "Black" +msgstr "ខ្មៅ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Gray" +msgstr "ប្រផះ​ខ្លាំង" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +msgctxt "Color name" +msgid "Darker Gray" +msgstr "ប្រផះ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray" +msgstr "ប្រផេះខ្លាំង" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +msgctxt "Color name" +msgid "Medium Gray" +msgstr "មធ្យម" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray" +msgstr "ប្រផេះ ស្រាល" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +msgctxt "Color name" +msgid "Lighter Gray" +msgstr "ប្រផះ​ស្រាល" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Gray" +msgstr "ប្រផះ​ស្រាល" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +msgctxt "Color name" +msgid "White" +msgstr "ស" + +#. translators: label for the custom section in the color chooser +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516 +msgid "Custom" +msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524 +msgid "Create custom color" +msgstr "បង្កើត​ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 +#, c-format +msgid "Custom color %d: %s" +msgstr "ពណ៌​ផ្ទាល់​ខ្លួន %d: %s" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412 +msgid "Color Name" +msgstr "ពណ៌ ឈ្មោះ" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457 +msgctxt "Color channel" +msgid "Saturation" +msgstr "តិត្ថិភាព" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463 +msgctxt "Color channel" +msgid "Value" +msgstr "តម្លៃ" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471 +msgctxt "Color channel" +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473 +msgctxt "Color channel" +msgid "V" +msgstr "V" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301 +msgctxt "Color channel" +msgid "Hue" +msgstr "ពណ៌​លាំៗ" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488 +msgctxt "Color channel" +msgid "H" +msgstr "H" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:303 +msgctxt "Color channel" +msgid "Alpha" +msgstr "អាល់ហ្វា" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503 +msgctxt "Color channel" +msgid "A" +msgstr "A" + +#: ../gtk/gtkcolorplane.c:438 +msgid "Color Plane" +msgstr "ពណ៌" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447 +msgid "_Customize" +msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115 +msgid "default:mm" +msgstr "លំនាំដើម ៖​ម.ម." + +#. And show the custom paper dialog +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 +msgid "Manage Custom Sizes" +msgstr "គ្រប់គ្រង​ទំហំ​ផ្ទាល់ខ្លួន" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 +msgid "inch" +msgstr "អ៊ិន្ឈន៍" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 +msgid "mm" +msgstr "ម.ម." + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605 +msgid "Margins from Printer..." +msgstr "រឹម​ពី​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព..." + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771 +#, c-format +msgid "Custom Size %d" +msgstr "ទំហំ​ផ្ទាល់ខ្លួន %d" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109 +msgid "_Width:" +msgstr "ទទឹង ៖" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 +msgid "_Height:" +msgstr "កម្ពស់ ៖" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 +msgid "Paper Size" +msgstr "ទំហំ​ក្រដាស" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140 +msgid "_Top:" +msgstr "កំពូល ៖" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 +msgid "_Bottom:" +msgstr "បាត ៖" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 +msgid "_Left:" +msgstr "ឆ្វេង ៖" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 +msgid "_Right:" +msgstr "ស្ដាំ ៖" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212 +msgid "Paper Margins" +msgstr "រឹម​ក្រដាស" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 +msgid "Input _Methods" +msgstr "វិធីសាស្ត្រ​ក្នុង​ការ​ចូល" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 +msgid "_Insert Unicode Control Character" +msgstr "បញ្ចូល​តួអក្សរ​ត្រួតពិនិត្យ​យូនីកូដ" + +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "ប្ដូរ​ជាប់ (Caps Lock) គឺ​បើក" + +#. * +#. * SECTION:gtkfilechooserbutton +#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog +#. * @Title: GtkFileChooserButton +#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a +#. * file. It implements the #GtkFileChooser interface. Visually, it is a +#. * file name with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog. +#. * The user can then use that dialog to change the file associated with +#. * that button. This widget does not support setting the +#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE. +#. * +#. * +#. * Create a button to let the user select a file in /etc +#. * +#. * { +#. * GtkWidget *button; +#. * +#. * button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"), +#. * GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN); +#. * gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button), +#. * "/etc"); +#. * } +#. * +#. * +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserActions +#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER. +#. * +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label, +#. * and thus will thus request little horizontal space. To give the button +#. * more space, you should call gtk_widget_get_preferred_size(), +#. * gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in +#. * such a way that other interface elements give space to the widget. +#. * +#. +#. **************** * +#. * Private Macros * +#. * **************** +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 +msgid "Select a File" +msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1819 +msgid "Desktop" +msgstr "ផ្ទៃតុ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 +msgid "(None)" +msgstr "(គ្មាន)" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046 +msgid "Other..." +msgstr "ផ្សេង​​ទៀត..." + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:152 +msgid "Type name of new folder" +msgstr "ប្រភេទ​ឈ្មោះ​របស់​ថត​ថ្មី" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:970 +msgid "Could not retrieve information about the file" +msgstr "មិន​អាច​ទៅ​យក​ព័ត៌មាន​អំពី​ឯកសារ​បាន​ទេ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:981 +msgid "Could not add a bookmark" +msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​ចំណាំ​បាន​ទេ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:992 +msgid "Could not remove bookmark" +msgstr "មិន​អាច​យក​ចំណាំ​ចេញ​បាន​ទេ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1003 +msgid "The folder could not be created" +msgstr "មិន​អាច​​បង្កើត​ថត​បាន​ទេ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1016 +msgid "" +"The folder could not be created, as a file with the same name already " +"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +msgstr "" +"មិន​អាច​បង្កើត​ថត​បាន​ទេ ឯកសារ​មាន​ឈ្មោះ​​​នេះ​រួចហើយ ។ សាកល្បង​ប្រើ​ឈ្មោះ​​ថត​ផ្សេង ឬ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​" +"ដំបូង ។" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1030 +msgid "You need to choose a valid filename." +msgstr "អ្នក​ត្រូវ​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ត្រឹមត្រូវ ។" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033 +#, c-format +msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" +msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ឯកសារ​បាន​ទេ %s វា​​​មិន​មែន​​ជា​ថត​ឡើយ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1045 +msgid "" +"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " +"try using a different item." +msgstr "" +"អ្នក​អាច​ជ្រើស​តែ​ថត​ប៉ុណ្ណោះ ។ ធាតុ​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស គឺ​មិន​មែន​ជា​​ថត​ឡើយ សាកល្បង​ប្រើ​ធាតុ​ផ្សេង ។" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 +msgid "Invalid file name" +msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065 +msgid "The folder contents could not be displayed" +msgstr "មិន​អាច​បង្ហាញ​មាតិកា​ថត​បាន​ទេ" + +#. Translators: the first string is a path and the second string +#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string +#. * to translate. +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "%1$s លើ %2$s" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1740 +msgid "Search" +msgstr "ស្វែងរក" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1764 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990 +msgid "Recently Used" +msgstr "បាន​ប្រើ​ថ្មី​ៗ​នេះ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2363 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2722 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "បន្ថែម​ថត '%s' ដើម្បី​ចំណាំ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 +#, c-format +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "បន្ថែម​ថត​បច្ចុប្បន្ន​ ដើម្បី​ចំណាំ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2768 +#, c-format +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "បន្ថែម​ថត​ដែល​បាន​ជ្រើស ដើម្បី​ចំណាំ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "យក​ចំណាំ​ចេញ '%s'" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 +#, c-format +msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" +msgstr "មិន​អាច​យក​ចំណាំ '%s' ចេញ​បាន​ទេ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "យក​ចំណាំ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចេញ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3379 +msgid "Remove" +msgstr "យកចេញ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3388 +msgid "Rename..." +msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ..." + +#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3552 +msgid "Places" +msgstr "ទីតាំង" + +#. Column header for the file chooser's shortcuts pane +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3609 +msgid "_Places" +msgstr "ទីតាំង" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3689 +msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" +msgstr "បន្ថែម​ថត​ដែល​បាន​ជ្រើស ​ដើម្បីចំណាំ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3950 +msgid "Could not select file" +msgstr "មិន​អាច​ជ្រើស​ឯកសារ​បាន​ទេ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4175 +msgid "_Visit this file" +msgstr "មើល​ឯកសារ​នេះ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4178 +msgid "_Copy file's location" +msgstr "ចម្លង​ទីតាំង​របស់​ឯកសារ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4181 +msgid "_Add to Bookmarks" +msgstr "បន្ថែម​ទៅ​ចំណាំ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4188 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ​ដែល​លាក់" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4191 +msgid "Show _Size Column" +msgstr "បង្ហាញ​ទំហំ​ជួរឈរ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4416 +msgid "Files" +msgstr "ឯកសារ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4467 +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4490 +msgid "Size" +msgstr "ទំហំ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504 +msgid "Modified" +msgstr "បាន​កែប្រែ" + +#. Label +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4597 +msgid "_Name:" +msgstr "ឈ្មោះ ៖" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4828 +msgid "Type a file name" +msgstr "វាយ​ឈ្មោះ​ឯកសារ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4875 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4886 +msgid "Please select a folder below" +msgstr "សូម​ជ្រើស​ថត​ខាងក្រោម" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4881 +msgid "Please type a file name" +msgstr "សូម​វាយ​ឈ្មោះ​ឯកសារ" + +#. Create Folder +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4952 +msgid "Create Fo_lder" +msgstr "បង្កើត​ថត" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5000 +msgid "Search:" +msgstr "ស្វែងរក ៖" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5051 +msgid "_Location:" +msgstr "ទីតាំង ៖" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 +msgid "Save in _folder:" +msgstr "រក្សាទុក​នៅ​ក្នុង​ថត ៖" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5504 +msgid "Create in _folder:" +msgstr "បង្កើត​នៅ​ក្នុង​ថត ៖" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6591 +#, c-format +msgid "Could not read the contents of %s" +msgstr "មិន​អាច​អាន​មាតិកា​របស់ %s បាន​ទេ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6595 +msgid "Could not read the contents of the folder" +msgstr "មិន​អាច​អាន​មាតិកា​របស់​ថត​បាន​ទេ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6688 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6756 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6936 +msgid "Unknown" +msgstr "មិន​ស្គាល់" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6705 +msgid "Yesterday at %H:%M" +msgstr "ម្សិលមិញ​នៅ %H:%M" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7407 +msgid "Cannot change to folder because it is not local" +msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរ​​ទៅ​កាន់​ថត​បាន​ទេ ពី​ព្រោះ​វា​មិន​មែន​ជា​មូលដ្ឋាន" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8011 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8032 +#, c-format +msgid "Shortcut %s already exists" +msgstr "%s ផ្លូវ​កាត់​មាន​រួចហើយ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8122 +#, c-format +msgid "Shortcut %s does not exist" +msgstr "%s ផ្លូវកាត់​មិន​ទាន់​មាន​ឡើយ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8368 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 +#, c-format +msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "ឯកសារ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ \"%s\" មាន​រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ចង់​ជំនួស​វា​ដែរ​ឬ​ទេ ?" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8371 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 +#, c-format +msgid "" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "ឯកសារ​មាន​នៅ​ក្នុង \"%s\" រួចហើយ ។ ជំនួស​វា​នឹង​សរសេរ​ជាន់​លើ​មាតិកា​របស់​វា ។" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8376 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 +msgid "_Replace" +msgstr "ជំនួស" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9183 +msgid "Could not start the search process" +msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ស្វែងរក​ដំណើរការ​បាន​ទេ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9184 +msgid "" +"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " +"Please make sure it is running." +msgstr "" +"កម្មវិធី​មិន​អាច​ធ្វើ​ការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់ indexer daemon បាន​ទេ ។ សូម​ប្រាកដ​ថា​វា​កំពុង​តែ​ដំណើរការ ។" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9198 +msgid "Could not send the search request" +msgstr "មិន​អាច​ផ្ញើ​សំណើ​ស្វែងរក​បាន​ទេ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9808 +#, c-format +msgid "Could not mount %s" +msgstr "មិន​អាច​ម៉ោន​បាន​ទេ %s" + +#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are +#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra +#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to +#. * this particular string. +#. +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:47 +msgid "File System" +msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:354 +msgid "Sans 12" +msgstr "Sans 12" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 ../gtk/gtkfontbutton.c:563 +msgid "Pick a Font" +msgstr "ជ្រើស​ពុម្ព​អក្សរ" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1121 +msgid "Font" +msgstr "ពុម្ព​អក្សរ" + +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 +msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." +msgstr "" +"គ្មាន​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​ផ្គូផ្គង​ការ​ស្វែងរក​របស់​ឡើយ ។ អ្នក​អាច​ពិនិត្យ​មើល​ការ​ស្វែងរក​របស់​អ្នក​ឡើងវិញ ហើយ​" +"ព្យាយាម​ម្តងទៀត ។" + +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 +msgid "Search font name" +msgstr "ស្វែងរក​ឈ្មោះ​ពុម្ព​អក្សរ" + +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 +msgid "Font Family" +msgstr "ក្រុម​ពុម្ព​អក្សរ" + +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not present in theme" +msgstr "រូបតំណាង '%s' មិន​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​រូបរាង​ផ្ទាំង​​ឡើយ" + +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 +msgid "Failed to load icon" +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​រូបតំណាង" + +#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 +msgid "Simple" +msgstr "ធម្មតា" + +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 +msgctxt "input method menu" +msgid "System" +msgstr "ប្រព័ន្ធ" + +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 +msgctxt "input method menu" +msgid "None" +msgstr "គ្មាន" + +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 +#, c-format +msgctxt "input method menu" +msgid "System (%s)" +msgstr "ប្រព័ន្ធ (%s)" + +#. Open Link +#: ../gtk/gtklabel.c:6224 +msgid "_Open Link" +msgstr "បើក​តំណ" + +#. Copy Link Address +#: ../gtk/gtklabel.c:6236 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "ចម្លង​អាសយដ្ឋាន​តំណ" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "APPLICATION [URI...] - បើក​ដំណើរការ​កម្មវិធី​​ជាមួយ URI ។" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"បើក​ដំណើរការ​កម្មវិធី​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ដោយ​ព័ត៌មាន​ឯកសារ​ផ្ទៃតុ​របស់​វា\n" +"បញ្ជី​ចម្លង​ជម្រើស​របស់ URIs ដែល​ជា​អាគុយម៉ង់ ។" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ញែក​ជម្រើស​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា ៖ %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "សាកល្បង \"%s --help\" សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម ។" + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s ៖ បាត់​ឈ្មោះ​កម្មវិធី" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s ៖ មិន​មាន​កម្មវិធី​ %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s ៖ កំហុស​ក្នុង​ការ​បើក​ដំណើរការ​កម្មវិធី ៖ %s\n" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 +msgid "Copy URL" +msgstr "ចម្លង URL" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665 +msgid "Invalid URI" +msgstr "URI មិន​ត្រឹមត្រូវ" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 +msgid "Lock" +msgstr "ចាក់​សោ" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 +msgid "Unlock" +msgstr "ដោះ​សោ" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 +msgid "" +"Dialog is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" +msgstr "" +"ប្រអប់​ត្រូវ​បាន​ដោះ​សោ ។\n" +"ចុច​ដើម្បី​​​រារាំង​​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​​នៅ​ពេល​ក្រោយ" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 +msgid "" +"Dialog is locked.\n" +"Click to make changes" +msgstr "" +"ប្រអប់​ត្រូវ​បាន​ចាក់​សោ ។\n" +"ចុច​ដើម្បី​ធ្វើ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 +msgid "" +"System policy prevents changes.\n" +"Contact your system administrator" +msgstr "" +"ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​ការ​ពារ​គោលការណ៍​ប្រព័ន្ធ ។\n" +"ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក" + +#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:447 +msgid "Load additional GTK+ modules" +msgstr "ផ្ទុក​ម៉ូឌុល​បន្ថែម GTK+" + +#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:448 +msgid "MODULES" +msgstr "ម៉ូឌុល" + +#. Description of --g-fatal-warnings in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:450 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "ធ្វើ​ការ​ព្រមាន​ធ្ងន់ធ្ងរ​ទាំងអស់" + +#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:453 +msgid "GTK+ debugging flags to set" +msgstr "កំណត់​ទង់​បាត់​កំហុស GTK+" + +#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:456 +msgid "GTK+ debugging flags to unset" +msgstr "មិន​កំណត់​ទង់​បំបាត់​កំហុស GTK+" + +#. Translate to default:RTL if you want your widgets +#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it +#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work +#. +#: ../gtk/gtkmain.c:704 +msgid "default:LTR" +msgstr "លំនាំដើម ៖​LTR" + +#: ../gtk/gtkmain.c:772 +#, c-format +msgid "Cannot open display: %s" +msgstr "មិន​អាច​បើក​ទិដ្ឋភាព​បាន​ទេ ៖ %s" + +#: ../gtk/gtkmain.c:838 +msgid "GTK+ Options" +msgstr "ជម្រើស GTK+" + +#: ../gtk/gtkmain.c:838 +msgid "Show GTK+ Options" +msgstr "បង្ហាញ​ជម្រើស GTK+" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:535 +msgid "Co_nnect" +msgstr "តភ្ជាប់" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:609 +msgid "Connect As" +msgstr "តភ្ជាប់​ជា" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:618 +msgid "_Anonymous" +msgstr "អនាមិក" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:627 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "អ្នកប្រើ​ដែល​បាន​ចុះឈ្មោះ" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 +msgid "_Username" +msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 +msgid "_Domain" +msgstr "ដែន" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:649 +msgid "_Password" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "ភ្លេច​ពាក្យ​សម្ងាត់​រំពេច​នេះ" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 +msgid "Remember password until you _logout" +msgstr "ចងចាំ​ពាក្យ​សម្ងាត់​រហូត​ដល់​អ្នក​ចេញ" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:691 +msgid "Remember _forever" +msgstr "ចងចាំ​រហូត" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1080 +#, c-format +msgid "Unknown Application (PID %d)" +msgstr "មិន​ស្គាល់​កម្មវិធី (PID %d)" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1263 +msgid "Unable to end process" +msgstr "មិន​អាច​បញ្ចប់​ដំណើរការ​បាន​ទេ" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1300 +msgid "_End Process" +msgstr "បញ្ចប់​ដំណើរការ" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 +#, c-format +msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." +msgstr "មិន​អាច​បោះបង់​ដំណើរការ​ជាមួយ PID %d បាន​ទេ ។ ប្រតិបត្តិការ​មិន​​ត្រូវ​បាន​ប្រតិបត្តិ​ឡើយ ។" + +#. translators: this string is a name for the 'less' command +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 +msgid "Terminal Pager" +msgstr "Terminal Pager" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 +msgid "Top Command" +msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​​កំពូល" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 +msgid "Bourne Again Shell" +msgstr "Bourne Again Shell" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 +msgid "Bourne Shell" +msgstr "Bourne Shell" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 +msgid "Z Shell" +msgstr "Z Shell" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 +#, c-format +msgid "Cannot end process with PID %d: %s" +msgstr "មន​អាច​បញ្ចប់​ដំណើរការ​ជាមួយ %d ៖ %s បាន​ទេ" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "ទំព័រ %u" + +#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered +#. * in the number emblem. +#. +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:482 +#, c-format +msgctxt "Number format" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:848 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:888 +msgid "Not a valid page setup file" +msgstr "គ្មាន​ឯកសារ​​​រៀបចំ​ទំព័រ​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 +msgid "Any Printer" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មួយ​ចំនួន" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 +msgid "For portable documents" +msgstr "ចំពោះ​ឯកសារ​ចល័ត" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796 +#, c-format +msgid "" +"Margins:\n" +" Left: %s %s\n" +" Right: %s %s\n" +" Top: %s %s\n" +" Bottom: %s %s" +msgstr "" +"រឹម ៖\n" +" ឆ្វេង ៖ %s %s\n" +" ស្ដាំ ៖ %s %s\n" +" កំពូល ៖ %s %s\n" +" បាត ៖ %s %s" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 +msgid "Manage Custom Sizes..." +msgstr "គ្រប់គ្រង​ទំហំ​ផ្ទាល់​ខ្លួន..." + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 +msgid "_Format for:" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​សម្រាប់ ៖" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 +msgid "_Paper size:" +msgstr "ទំហំ​ក្រដាស ៖" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946 +msgid "_Orientation:" +msgstr "ទិស ៖" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 +msgid "Page Setup" +msgstr "រៀបចំ​ទំព័រ" + +#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 +msgid "Up Path" +msgstr "ខាងលើ" + +#: ../gtk/gtkpathbar.c:161 +msgid "Down Path" +msgstr "ខាងក្រោម" + +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644 +msgid "File System Root" +msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ Root" + +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:750 +msgid "Authentication" +msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "ជ្រើស​ឈ្មោះ​ឯកសារ" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 +msgid "Not available" +msgstr "មិន​មាន" + +#. translators: this string is the default job title for print +#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced +#. * by the job number. +#. +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:260 +#, c-format +msgid "%s job #%d" +msgstr "%s ការ​ងារ #%d" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777 +msgctxt "print operation status" +msgid "Initial state" +msgstr "ស្ថានភាព​ដំបូង" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778 +msgctxt "print operation status" +msgid "Preparing to print" +msgstr "រៀបចំ​បោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 +msgctxt "print operation status" +msgid "Generating data" +msgstr "បង្កើត​ទិន្នន័យ" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 +msgctxt "print operation status" +msgid "Sending data" +msgstr "ផ្ញើ​ទិន្នន័យ" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 +msgctxt "print operation status" +msgid "Waiting" +msgstr "រង់ចាំ" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 +msgctxt "print operation status" +msgid "Blocking on issue" +msgstr "ទប់ស្កាត់​នៅ​ពេល​ចេញ" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783 +msgctxt "print operation status" +msgid "Printing" +msgstr "ការ​បោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished" +msgstr "បាន​បញ្ចប់" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished with error" +msgstr "បាន​បញ្ចប់​ដោយ​មាន​កំហុស" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 +#, c-format +msgid "Preparing %d" +msgstr "រៀបចំ %d" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 +msgid "Preparing" +msgstr "រៀបចំ" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 +#, c-format +msgid "Printing %d" +msgstr "បោះពុម្ព %d" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 +msgid "Error creating print preview" +msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​​បង្កើត​​មើល​មុន​បោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 +msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." +msgstr "មូលហេតុ​ភាគ​ច្រើន​ គឺ​ថា​​ឯកសារ​បណ្ដោះ​អាសន្ន​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​បង្កើត ។" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 +msgid "Error launching preview" +msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ចាប់ផ្ដើម​មើល​ជាមុន" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:609 +msgid "Printer offline" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ក្រៅ​បណ្ដាញ" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 +msgid "Out of paper" +msgstr "អស់​ក្រដាស" + +#. Translators: this is a printer status. +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126 +msgid "Paused" +msgstr "បាន​ផ្អាក" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 +msgid "Need user intervention" +msgstr "ត្រូវ​ការ​អន្តរាគមន៍​​អ្នក​ប្រើ" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:715 +msgid "Custom size" +msgstr "ទំហំ​ផ្ទាល់​ខ្លួន" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1537 +msgid "No printer found" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ឡើយ" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564 +msgid "Invalid argument to CreateDC" +msgstr "អាគុយម៉ង់​​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំពោះ CreateDC" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827 +msgid "Error from StartDoc" +msgstr "កំហុស​ពី StartDoc" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753 +msgid "Not enough free memory" +msgstr "គ្មាន​អង្គ​ចងចាំ​ទំនេរ​គ្រប់គ្រាន់​ឡើយ" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758 +msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" +msgstr "អាគុយម៉ង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំពោះ PrintDlgEx" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763 +msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" +msgstr "ទ្រនិច​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំពោះ PrintDlgEx" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768 +msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" +msgstr "ដោះស្រាយ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចំពោះ PrintDlgEx" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773 +msgid "Unspecified error" +msgstr "កំហុស​ដែល​មិន​បាន​បញ្ជាក់" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 +msgid "Getting printer information failed" +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​យក​ព័ត៌មាន​អំពី​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 +msgid "Getting printer information..." +msgstr "យក​ព័ត៌មាន​អំពី​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព..." + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 +msgid "Printer" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" + +#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +msgid "Location" +msgstr "ទីតាំង" + +#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +msgid "Status" +msgstr "ស្ថានភាព" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 +msgid "Range" +msgstr "ជួរ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 +msgid "_All Pages" +msgstr "ទំព័រ​ទាំងអស់" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 +msgid "C_urrent Page" +msgstr "ទំព័រ​បច្ចុប្បន្ន" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 +msgid "Se_lection" +msgstr "ជម្រើស" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 +msgid "Pag_es:" +msgstr "ទំព័រ ៖" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 +msgid "" +"Specify one or more page ranges,\n" +" e.g. 1-3,7,11" +msgstr "" +"បញ្ជាក់​ជួរ​ទំព័រ​មួយ ឬ​ច្រើន\n" +" ឧ. ១-៣,៧,១១" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +msgid "Pages" +msgstr "ទំព័រ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 +msgid "Copies" +msgstr "ចម្លង" + +#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 +msgid "Copie_s:" +msgstr "ចម្លង ៖" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 +msgid "C_ollate" +msgstr "រៀប​តាម​លំដាប់" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 +msgid "_Reverse" +msgstr "បញ្ច្រាស" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 +msgid "General" +msgstr "ទូទៅ" + +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) +#. +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 +msgid "Left to right, top to bottom" +msgstr "ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ កំពូល​ទៅ​បាត" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 +msgid "Left to right, bottom to top" +msgstr "ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ បាត​ទៅ​កំពូល" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +msgid "Right to left, top to bottom" +msgstr "ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង​ កំពូល​ទៅ​បាត" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +msgid "Right to left, bottom to top" +msgstr "ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង បាត់​ទៅ​កំពូល" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 +msgid "Top to bottom, left to right" +msgstr "កំពូល​ទៅ​បាត ​ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 +msgid "Top to bottom, right to left" +msgstr "កំពូល​ទៅ​បាត ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 +msgid "Bottom to top, left to right" +msgstr "បាត​ទៅ​កំពូល ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 +msgid "Bottom to top, right to left" +msgstr "បាត​ទៅ​កំពូល ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង" + +#. Translators, this string is used to label the option in the print +#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 +msgid "Page Ordering" +msgstr "លំដាប់​ទំព័រ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 +msgid "Left to right" +msgstr "ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 +msgid "Right to left" +msgstr "ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 +msgid "Top to bottom" +msgstr "កំពូល​ទៅ​បាត" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 +msgid "Bottom to top" +msgstr "បាត​ទៅ​កំពូល" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 +msgid "Layout" +msgstr "ប្លង់" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 +msgid "T_wo-sided:" +msgstr "សង់ខាង ៖" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 +msgid "Pages per _side:" +msgstr "ទំព័រ​ក្នុង​ម្ខាង ៖" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 +msgid "Page or_dering:" +msgstr "លំដាប់​ទំព័រ ៖" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 +msgid "_Only print:" +msgstr "បោះពុម្ព​ ៖" + +#. In enum order +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 +msgid "All sheets" +msgstr "សន្លឹក​ទាំងអស់" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 +msgid "Even sheets" +msgstr "សន្លឹក​គូ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 +msgid "Odd sheets" +msgstr "សន្លឹក​សេស" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 +msgid "Sc_ale:" +msgstr "មាត្រដ្ឋាន ៖" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 +msgid "Paper" +msgstr "ក្រដាស" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 +msgid "Paper _type:" +msgstr "ប្រភេទ​ក្រដាស ៖" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 +msgid "Paper _source:" +msgstr "ប្រភព​ក្រដាស ៖" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 +msgid "Output t_ray:" +msgstr "ដ្រាយ​លទ្ធផល ៖" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 +msgid "Or_ientation:" +msgstr "ទិស ៖" + +#. In enum order +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 +msgid "Portrait" +msgstr "បញ្ឈរ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 +msgid "Landscape" +msgstr "ផ្ដេក" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "ដាក់​បញ្ច្រាស​ផ្ដេក" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "ដាក់​បញ្ច្រាស​បញ្ឈរ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 +msgid "Job Details" +msgstr "សេចក្ដី​លម្អិត​ការងារ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 +msgid "Pri_ority:" +msgstr "អាទិភាព ៖" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 +msgid "_Billing info:" +msgstr "ព័ត៌មាន​អំពី​ការ​ចេញ​វិក្កយបត្រ ៖" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 +msgid "Print Document" +msgstr "បោះពុម្ព​ឯកសារ" + +#. Translators: this is one of the choices for the print at option +#. * in the print dialog +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 +msgid "_Now" +msgstr "ថ្មី" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 +msgid "A_t:" +msgstr "នៅ ៖" + +#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. +#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not +#. * supported. +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 +msgid "" +"Specify the time of print,\n" +" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" +msgstr "" +"បញ្ជាក់​ពេលវេលា​ត្រូវ​បោះពុម្ព\n" +" ឧ. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 +msgid "Time of print" +msgstr "ពេលវេលា​បោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 +msgid "On _hold" +msgstr "រង់ចាំ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 +msgid "Hold the job until it is explicitly released" +msgstr "រង់ចាំ​ការងារ​រហូត​ដល់​វា​ត្រូវ​បាន​ចេញផ្សាយ​យ៉ាង​ច្បាស់លាស់" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 +msgid "Add Cover Page" +msgstr "បន្ថែម​គ្រប​ទំព័រ" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 +msgid "Be_fore:" +msgstr "មុខ ៖" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 +msgid "_After:" +msgstr "ក្រោយ ៖" + +#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing +#. * job-specific options in the print dialog +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 +msgid "Job" +msgstr "ការងារ" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 +msgid "Advanced" +msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់" + +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 +msgid "Image Quality" +msgstr "គុណភាព​រូបភាព" + +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 +msgid "Color" +msgstr "ពណ៌" + +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 +msgid "Finishing" +msgstr "ការ​បញ្ចប់" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 +msgid "Some of the settings in the dialog conflict" +msgstr "ការ​កំណត់​មួយ​ចំនួន​​​មាន​ការ​ប៉ះទង្គិច​ប្រអប់" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 +msgid "Print" +msgstr "បោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:480 +msgid "Select which type of documents are shown" +msgstr "ជ្រើស​ប្រភេទ​​ឯកសារ​ត្រូវ​បង្ហាញ" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1130 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1167 +#, c-format +msgid "No item for URI '%s' found" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ធាតុ​សម្រាប់ URI '%s'" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1294 +msgid "Untitled filter" +msgstr "តម្រង​ដែល​គ្មាន​ចំណងជើង" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1647 +msgid "Could not remove item" +msgstr "មិន​អាច​យក​ធាតុ​ចេញ​បាន​ទេ" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691 +msgid "Could not clear list" +msgstr "មិន​អាច​សម្អាត​បញ្ជី​បាន​ទេ" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 +msgid "Copy _Location" +msgstr "ចម្លង​ទីតាំង" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1788 +msgid "_Remove From List" +msgstr "យក​ចេញ​ពី​បញ្ជី" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1797 +msgid "_Clear List" +msgstr "សម្អាត​បញ្ជី" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1811 +msgid "Show _Private Resources" +msgstr "បង្ហាញ​ធនធាន​ឯកជន" + +#. we create a placeholder menuitem, to be used in case +#. * the menu is empty. this placeholder will stay around +#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it +#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, +#. * because we need a marker for the beginning of the recent +#. * items list, so that we can insert the new items at the +#. * right place when idly populating the menu in case the +#. * user appended or prepended custom menu items to the +#. * recent chooser menu widget. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:360 +msgid "No items found" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ធាតុ​ឡើយ" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582 +#, c-format +msgid "No recently used resource found with URI `%s'" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ធនធាន​ដែល​បាន​ប្រើ​ថ្មីៗ​ជាមួយ URI `%s'" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "បើក '%s'" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822 +msgid "Unknown item" +msgstr "មិន​ស្គាល់​ធាតុ" + +#. This is the label format that is used for the first 10 items +#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, +#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front +#. * of the number to give these menu items a mnemonic. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "_%d. %s" +msgstr "_%d. %s" + +#. This is the format that is used for items in a recent files menu. +#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:838 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "%d. %s" +msgstr "%d. %s" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 +#, c-format +msgid "Unable to find an item with URI '%s'" +msgstr "បើក​ ដើម្បី​រក​ធាតុ​ជាមួយ URI '%s'" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 +#, c-format +msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" +msgstr "គ្មាន​កម្មវិធី​ដែល​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​​ជា '%s' សម្រាប់​ធាតុ​​ដោយ​មាន URI '%s'" + +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate +#: ../gtk/gtkstock.c:324 +msgctxt "Stock label" +msgid "Information" +msgstr "ព័ត៌មាន" + +#: ../gtk/gtkstock.c:325 +msgctxt "Stock label" +msgid "Warning" +msgstr "ការ​ព្រមាន" + +#: ../gtk/gtkstock.c:326 +msgctxt "Stock label" +msgid "Error" +msgstr "កំហុស" + +#: ../gtk/gtkstock.c:327 +msgctxt "Stock label" +msgid "Question" +msgstr "សំណួរ" + +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. +#: ../gtk/gtkstock.c:332 +msgctxt "Stock label" +msgid "_About" +msgstr "អំពី" + +#: ../gtk/gtkstock.c:333 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Add" +msgstr "បន្ថែម" + +#: ../gtk/gtkstock.c:334 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Apply" +msgstr "អនុវត្ត" + +#: ../gtk/gtkstock.c:335 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Bold" +msgstr "ដិត" + +#: ../gtk/gtkstock.c:336 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Cancel" +msgstr "បោះបង់" + +#: ../gtk/gtkstock.c:337 +msgctxt "Stock label" +msgid "_CD-ROM" +msgstr "ស៊ីឌីរ៉ូម" + +#: ../gtk/gtkstock.c:338 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Clear" +msgstr "សម្អាត" + +#: ../gtk/gtkstock.c:339 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Close" +msgstr "បិទ" + +#: ../gtk/gtkstock.c:340 +msgctxt "Stock label" +msgid "C_onnect" +msgstr "តភ្ជាប់" + +#: ../gtk/gtkstock.c:341 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Convert" +msgstr "បម្លែង" + +#: ../gtk/gtkstock.c:342 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Copy" +msgstr "ចម្លង" + +#: ../gtk/gtkstock.c:343 +msgctxt "Stock label" +msgid "Cu_t" +msgstr "កាត់" + +#: ../gtk/gtkstock.c:344 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Delete" +msgstr "លុប" + +#: ../gtk/gtkstock.c:345 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Discard" +msgstr "បោះបង់" + +#: ../gtk/gtkstock.c:346 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Disconnect" +msgstr "ផ្ដាច់" + +#: ../gtk/gtkstock.c:347 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Execute" +msgstr "ប្រតិបត្តិ" + +#: ../gtk/gtkstock.c:348 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Edit" +msgstr "កែសម្រួល" + +#: ../gtk/gtkstock.c:349 +msgctxt "Stock label" +msgid "_File" +msgstr "ឯកសារ" + +#: ../gtk/gtkstock.c:350 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Find" +msgstr "រក" + +#: ../gtk/gtkstock.c:351 +msgctxt "Stock label" +msgid "Find and _Replace" +msgstr "រក និង​ជំនួស" + +#: ../gtk/gtkstock.c:352 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Floppy" +msgstr "ថាស​ទន់" + +#: ../gtk/gtkstock.c:353 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fullscreen" +msgstr "ពេញ​អេក្រង់" + +#: ../gtk/gtkstock.c:354 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Leave Fullscreen" +msgstr "ទុក​ពេញ​អេក្រង់" + +#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" +#: ../gtk/gtkstock.c:356 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Bottom" +msgstr "បាត" + +#. This is a navigation label as in "go to the first page" +#: ../gtk/gtkstock.c:358 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_First" +msgstr "ដំបូង" + +#. This is a navigation label as in "go to the last page" +#: ../gtk/gtkstock.c:360 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Last" +msgstr "ចុងក្រោយ" + +#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" +#: ../gtk/gtkstock.c:362 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Top" +msgstr "កំពូល" + +#. This is a navigation label as in "go back" +#: ../gtk/gtkstock.c:364 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Back" +msgstr "ថយក្រោយ" + +#. This is a navigation label as in "go down" +#: ../gtk/gtkstock.c:366 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Down" +msgstr "ចុះក្រោម" + +#. This is a navigation label as in "go forward" +#: ../gtk/gtkstock.c:368 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Forward" +msgstr "ទៅមុខ" + +#. This is a navigation label as in "go up" +#: ../gtk/gtkstock.c:370 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Up" +msgstr "ឡើង​លើ" + +#: ../gtk/gtkstock.c:371 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Hard Disk" +msgstr "ថាសរឹង" + +#: ../gtk/gtkstock.c:372 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Help" +msgstr "ជំនួយ" + +#: ../gtk/gtkstock.c:373 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Home" +msgstr "ផ្ទះ" + +#: ../gtk/gtkstock.c:374 +msgctxt "Stock label" +msgid "Increase Indent" +msgstr "បង្កើន​ការ​ចូល​បន្ទាត់" + +#: ../gtk/gtkstock.c:375 +msgctxt "Stock label" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "បន្ថយ​ការ​ចូល​បន្ទាត់" + +#: ../gtk/gtkstock.c:376 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Index" +msgstr "លិបិក្រម" + +#: ../gtk/gtkstock.c:377 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Information" +msgstr "ព័ត៌មាន" + +#: ../gtk/gtkstock.c:378 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Italic" +msgstr "ទ្រេត" + +#: ../gtk/gtkstock.c:379 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Jump to" +msgstr "លោត​ទៅ" + +#. This is about text justification, "centered text" +#: ../gtk/gtkstock.c:381 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Center" +msgstr "កណ្ដាល" + +#. This is about text justification +#: ../gtk/gtkstock.c:383 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fill" +msgstr "បំពេញ" + +#. This is about text justification, "left-justified text" +#: ../gtk/gtkstock.c:385 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Left" +msgstr "ឆ្វេង" + +#. This is about text justification, "right-justified text" +#: ../gtk/gtkstock.c:387 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Right" +msgstr "ស្ដាំ" + +#. Media label, as in "fast forward" +#: ../gtk/gtkstock.c:390 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Forward" +msgstr "ទៅមុខ" + +#. Media label, as in "next song" +#: ../gtk/gtkstock.c:392 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Next" +msgstr "បន្ទាប់" + +#. Media label, as in "pause music" +#: ../gtk/gtkstock.c:394 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "P_ause" +msgstr "ផ្អាក" + +#. Media label, as in "play music" +#: ../gtk/gtkstock.c:396 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Play" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម" + +#. Media label, as in "previous song" +#: ../gtk/gtkstock.c:398 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "Pre_vious" +msgstr "មុន" + +#. Media label +#: ../gtk/gtkstock.c:400 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Record" +msgstr "កំណត់ត្រា" + +#. Media label +#: ../gtk/gtkstock.c:402 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "R_ewind" +msgstr "ខារ​ថយក្រោយ" + +#. Media label +#: ../gtk/gtkstock.c:404 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Stop" +msgstr "បញ្ឈប់" + +#: ../gtk/gtkstock.c:405 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Network" +msgstr "បណ្ដាញ" + +#: ../gtk/gtkstock.c:406 +msgctxt "Stock label" +msgid "_New" +msgstr "ថ្មី" + +#: ../gtk/gtkstock.c:407 +msgctxt "Stock label" +msgid "_No" +msgstr "ទេ" + +#: ../gtk/gtkstock.c:408 +msgctxt "Stock label" +msgid "_OK" +msgstr "យល់ព្រម" + +#: ../gtk/gtkstock.c:409 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Open" +msgstr "បើក" + +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:411 +msgctxt "Stock label" +msgid "Landscape" +msgstr "ផ្ដេក" + +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:413 +msgctxt "Stock label" +msgid "Portrait" +msgstr "បញ្ឈរ" + +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:415 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse landscape" +msgstr "ដាក់​បញ្ច្រាស​បញ្ឈរ" + +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:417 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse portrait" +msgstr "ដាក់​បញ្ច្រាស​ផ្ដេក" + +#: ../gtk/gtkstock.c:418 +msgctxt "Stock label" +msgid "Page Set_up" +msgstr "រៀបចំ​ទំព័រ" + +#: ../gtk/gtkstock.c:419 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Paste" +msgstr "បិទភ្ជាប់" + +#: ../gtk/gtkstock.c:420 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Preferences" +msgstr "ចំណូល​ចិត្ត" + +#: ../gtk/gtkstock.c:421 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Print" +msgstr "បោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtkstock.c:422 +msgctxt "Stock label" +msgid "Print Pre_view" +msgstr "មើល​មុន​បោះពុម្ព" + +#: ../gtk/gtkstock.c:423 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Properties" +msgstr "លក្ខណ​សម្បត្តិ" + +#: ../gtk/gtkstock.c:424 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Quit" +msgstr "បោះបង់" + +#: ../gtk/gtkstock.c:425 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Redo" +msgstr "ធ្វើ​វិញ" + +#: ../gtk/gtkstock.c:426 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Refresh" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់" + +#: ../gtk/gtkstock.c:427 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Remove" +msgstr "យកចេញ" + +#: ../gtk/gtkstock.c:428 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Revert" +msgstr "ត្រឡប់​ទៅ​ដើម" + +#: ../gtk/gtkstock.c:429 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Save" +msgstr "រក្សាទុក" + +#: ../gtk/gtkstock.c:430 +msgctxt "Stock label" +msgid "Save _As" +msgstr "រក្សាទុក​ជា" + +#: ../gtk/gtkstock.c:431 +msgctxt "Stock label" +msgid "Select _All" +msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" + +#: ../gtk/gtkstock.c:432 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Color" +msgstr "ពណ៌" + +#: ../gtk/gtkstock.c:433 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Font" +msgstr "ពុម្ព​អក្សរ" + +#. Sorting direction +#: ../gtk/gtkstock.c:435 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Ascending" +msgstr "លំដាប់​ឡើង" + +#. Sorting direction +#: ../gtk/gtkstock.c:437 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Descending" +msgstr "លំដាប់​ចុះ" + +#: ../gtk/gtkstock.c:438 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Spell Check" +msgstr "ការ​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ" + +#: ../gtk/gtkstock.c:439 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Stop" +msgstr "បញ្ឈប់" + +#. Font variant +#: ../gtk/gtkstock.c:441 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Strikethrough" +msgstr "បន្ទាត់​ឆូត" + +#: ../gtk/gtkstock.c:442 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undelete" +msgstr "មិន​លុប" + +#. Font variant +#: ../gtk/gtkstock.c:444 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Underline" +msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម" + +#: ../gtk/gtkstock.c:445 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undo" +msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ" + +#: ../gtk/gtkstock.c:446 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Yes" +msgstr "បាទ/ចាស" + +#. Zoom +#: ../gtk/gtkstock.c:448 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Normal Size" +msgstr "ទំហំ​ធម្មតា" + +#. Zoom +#: ../gtk/gtkstock.c:450 +msgctxt "Stock label" +msgid "Best _Fit" +msgstr "សម​បំផុត" + +#: ../gtk/gtkstock.c:451 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _In" +msgstr "ពង្រីក" + +#: ../gtk/gtkstock.c:452 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "ពង្រួម" + +#. Translators: if the "on" state label requires more than three +#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for +#. * the state +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 +msgctxt "switch" +msgid "ON" +msgstr "បើក" + +#. Translators: if the "off" state label requires more than three +#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 +msgctxt "switch" +msgid "OFF" +msgstr "បិទ" + +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:649 +#, c-format +msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" +msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស​ នៅ​ពេល​សាកល្បង​មិន​រៀបចំ​តាមលំដាប់ %s" + +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:708 +#, c-format +msgid "No deserialize function found for format %s" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​មុខងារ​សម្រាប់​ទ្រង់ទ្រាយ %s" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824 +#, c-format +msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" +msgstr "ទាំង​ \"លេខ​សម្គាល់\" និង \"ឈ្មោះ\" រក​ឃើញ​នៅ​​លើ​ធាតុ <%s>" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834 +#, c-format +msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" +msgstr "គុណ​លក្ខណៈ \"%s\" រក​ឃើញ​ពីរ​ដង​លើ​ធាតុ <%s>" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:850 +#, c-format +msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" +msgstr "<%s> ធាតុ​មាន​លេខ​សម្គាល់​មិន​ត្រឹមត្រូវ \"%s\"" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:860 +#, c-format +msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" +msgstr "<%s> ធាតុ​មិន​មាន​ទាំង​គុណ​លក្ខណៈ \"ឈ្មោះ\" និង​គុណ​លក្ខណៈ​ \"លេខ​សម្គាល់\"" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:947 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +msgstr "គុណ​លក្ខណៈ \"%s\" មាន​ពីរ​ដង​នៅ​លើ​ធាតុ​ដូច​គ្នា <%s>" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "គុណ​លក្ខណៈ \"%s\" គឺ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​លើ​ធាតុ <%s> ក្នុង​បរិបទ​នេះ" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has not been defined." +msgstr "មិន​បាន​កំណត់​ស្លាក \"%s\" ឡើយ ។" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1041 +msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." +msgstr "រក​ឃើញ​ស្លាក​​អនាមិក និង​ស្លាក​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​បង្កើត ។" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1052 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." +msgstr "ស្លាក \"%s\" មិន​មាន​នៅ​ក្នុង​​អង្គ​ចងចាំ​បណ្ដោះអាសន្ន និង​​​មិន​អាច​ត្រូវ​បា​បង្កើត​ឡើយ ។" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgstr "ធាតុ <%s> មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ខាងក្រោម <%s>" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" +msgstr "\"%s\" មិន​មែន​ជា​ប្រភេទ​គុណ​លក្ខណៈ​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1190 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" +msgstr "\"%s\" មិន​មាន​ជា​ឈ្មោះ​គុណ​លក្ខណៈ​​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1200 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgstr "\"%s\" មិន​អាច​​​ត្រូវ​បាន​បម្លែង​ទៅ​​តម្លៃ​នៃ​ប្រភេទ \"%s\" សម្រាប់​គុណ​លក្ខណៈ​ឡើយ \"%s\"" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" +msgstr "\"%s\" មិន​មែន​ជា​តម្លៃ​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​គុណ​លក្ខណៈ​ឡើយ \"%s\"" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1294 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" already defined" +msgstr "បាន​កំណត់​ស្លាក \"%s\" រួច​​ហើយ" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1307 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" +msgstr "ស្លា \"%s\" មាន​អាទិភាព​មិន​ត្រឹមត្រូវ \"%s\"" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1360 +#, c-format +msgid "Outermost element in text must be not <%s>" +msgstr "ធាតុ​ក្រៅ​បំផុត​នៅ​ក្នុង​អត្ថបទ​​មិន​ត្រូវ​ ឡើយ <%s>" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385 +#, c-format +msgid "A <%s> element has already been specified" +msgstr "ធាតុ <%s> ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​រួចហើយ" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1391 +msgid "A element can't occur before a element" +msgstr "ធាតុ មិន​អាច​កើតឡើង​មុន​ធាតុ ឡើយ" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1790 +msgid "Serialized data is malformed" +msgstr "ទិន្នន័យ​ដែល​រៀប​តាម​លំដាប់​គឺ​មិន​ត្រឹមត្រូវ" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1868 +msgid "" +"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgstr "" +"ទិន្នន័យ​ដែល​រៀប​តាម​លំដាប់​គឺ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។ ជម្រើស​ដំបូង​គឺ​មិន​​មែន​ជា​ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 ឡើយ" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:58 +msgid "LRM _Left-to-right mark" +msgstr "LRM សម្គាល់​ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:59 +msgid "RLM _Right-to-left mark" +msgstr "RLM សម្គាល់​ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +msgid "LRE Left-to-right _embedding" +msgstr "ការ​បង្កប់ LRE ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +msgstr "ការ​បង្កប់ RLE ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +msgid "LRO Left-to-right _override" +msgstr "បដិសេធ LRO ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 +msgid "RLO Right-to-left o_verride" +msgstr "បដិសេធ RLO ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 +msgid "PDF _Pop directional formatting" +msgstr "ការ​ទ្រង់ទ្រាយ​ផ្ទាល់ PDF _Pop" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 +msgid "ZWS _Zero width space" +msgstr "ZWS _Zero width space" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 +msgid "ZWJ Zero width _joiner" +msgstr "ZWJ Zero width _joiner" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:67 +msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" +msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781 +#, c-format +msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ស្លាក​ដែល​មិន​រំពឹង '%s' លើ​បណ្ដាញ %d តួអក្សរ %d" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871 +#, c-format +msgid "Unexpected character data on line %d char %d" +msgstr "ទិន្នន័យ​តួអក្សរ​ដែល​មិន​រំពឹង​លើ​បណ្ដាញ %d តួអក្សរ %d" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2694 +msgid "Empty" +msgstr "ទទេ" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:169 +msgid "Volume" +msgstr "កម្រិត​សំឡេង" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:171 +msgid "Turns volume down or up" +msgstr "បន្ថយ​​កម្រិត​សំឡេង ឬ​​​បង្កើន​កម្រិត​​​សំឡេង" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174 +msgid "Adjusts the volume" +msgstr "ការ​លៃ​តម្រូវ​​កម្រិត​សំឡេង" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 +msgid "Volume Down" +msgstr "បន្ថយ​កម្រិត​សំឡេង" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:182 +msgid "Decreases the volume" +msgstr "បន្ថយ​កម្រិត​សំឡេង" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 +msgid "Volume Up" +msgstr "បង្កើន​កម្រិត​សំឡេង" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:188 +msgid "Increases the volume" +msgstr "បង្កើន​កម្រិត​សំឡេង" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:246 +msgid "Muted" +msgstr "ស្ងាត់" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:250 +msgid "Full Volume" +msgstr "កម្រិត​សំឡេង​ទាំងអស់" + +#. Translators: this is the percentage of the current volume, +#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". +#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, +#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". +#. +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:263 +#, c-format +msgctxt "volume percentage" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4 +msgctxt "paper size" +msgid "asme_f" +msgstr "asme_f" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 +msgctxt "paper size" +msgid "A0x2" +msgstr "A0x2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6 +msgctxt "paper size" +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 +msgctxt "paper size" +msgid "A0x3" +msgstr "A0x3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8 +msgctxt "paper size" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 +msgctxt "paper size" +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10 +msgctxt "paper size" +msgid "A1x3" +msgstr "A1x3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 +msgctxt "paper size" +msgid "A1x4" +msgstr "A1x4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12 +msgctxt "paper size" +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x3" +msgstr "A2x3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x4" +msgstr "A2x4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x5" +msgstr "A2x5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16 +msgctxt "paper size" +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 +msgctxt "paper size" +msgid "A3 Extra" +msgstr "A3 Extra" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x3" +msgstr "A3x3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x4" +msgstr "A3x4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x5" +msgstr "A3x5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x6" +msgstr "A3x6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x7" +msgstr "A3x7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 +msgctxt "paper size" +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Extra" +msgstr "A4 Extra" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Tab" +msgstr "A4 Tab" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x3" +msgstr "A4x3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x4" +msgstr "A4x4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x5" +msgstr "A4x5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x6" +msgstr "A4x6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x7" +msgstr "A4x7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x8" +msgstr "A4x8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x9" +msgstr "A4x9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 +msgctxt "paper size" +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34 +msgctxt "paper size" +msgid "A5 Extra" +msgstr "A5 Extra" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 +msgctxt "paper size" +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36 +msgctxt "paper size" +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 +msgctxt "paper size" +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38 +msgctxt "paper size" +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 +msgctxt "paper size" +msgid "B0" +msgstr "B0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40 +msgctxt "paper size" +msgid "B1" +msgstr "B1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 +msgctxt "paper size" +msgid "B10" +msgstr "B10" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42 +msgctxt "paper size" +msgid "B2" +msgstr "B2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 +msgctxt "paper size" +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44 +msgctxt "paper size" +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 +msgctxt "paper size" +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46 +msgctxt "paper size" +msgid "B5 Extra" +msgstr "B5 Extra" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 +msgctxt "paper size" +msgid "B6" +msgstr "B6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48 +msgctxt "paper size" +msgid "B6/C4" +msgstr "B6/C4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 +msgctxt "paper size" +msgid "B7" +msgstr "B7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50 +msgctxt "paper size" +msgid "B8" +msgstr "B8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 +msgctxt "paper size" +msgid "B9" +msgstr "B9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52 +msgctxt "paper size" +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 +msgctxt "paper size" +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54 +msgctxt "paper size" +msgid "C10" +msgstr "C10" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 +msgctxt "paper size" +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56 +msgctxt "paper size" +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 +msgctxt "paper size" +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58 +msgctxt "paper size" +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 +msgctxt "paper size" +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60 +msgctxt "paper size" +msgid "C6/C5" +msgstr "C6/C5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 +msgctxt "paper size" +msgid "C7" +msgstr "C7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62 +msgctxt "paper size" +msgid "C7/C6" +msgstr "C7/C6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 +msgctxt "paper size" +msgid "C8" +msgstr "C8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64 +msgctxt "paper size" +msgid "C9" +msgstr "C9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 +msgctxt "paper size" +msgid "DL Envelope" +msgstr "DL Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66 +msgctxt "paper size" +msgid "RA0" +msgstr "RA0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 +msgctxt "paper size" +msgid "RA1" +msgstr "RA1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68 +msgctxt "paper size" +msgid "RA2" +msgstr "RA2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72 +msgctxt "paper size" +msgid "JB0" +msgstr "JB0" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 +msgctxt "paper size" +msgid "JB1" +msgstr "JB1" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74 +msgctxt "paper size" +msgid "JB10" +msgstr "JB10" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 +msgctxt "paper size" +msgid "JB2" +msgstr "JB2" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76 +msgctxt "paper size" +msgid "JB3" +msgstr "JB3" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 +msgctxt "paper size" +msgid "JB4" +msgstr "JB4" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78 +msgctxt "paper size" +msgid "JB5" +msgstr "JB5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 +msgctxt "paper size" +msgid "JB6" +msgstr "JB6" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80 +msgctxt "paper size" +msgid "JB7" +msgstr "JB7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 +msgctxt "paper size" +msgid "JB8" +msgstr "JB8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82 +msgctxt "paper size" +msgid "JB9" +msgstr "JB9" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 +msgctxt "paper size" +msgid "jis exec" +msgstr "jis exec" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 2 Envelope" +msgstr "Choukei 2 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 3 Envelope" +msgstr "Choukei 3 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 4 Envelope" +msgstr "Choukei 4 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 +msgctxt "paper size" +msgid "hagaki (postcard)" +msgstr "hagaki (postcard)" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88 +msgctxt "paper size" +msgid "kahu Envelope" +msgstr "kahu Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku2 Envelope" +msgstr "kaku2 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90 +msgctxt "paper size" +msgid "oufuku (reply postcard)" +msgstr "oufuku (reply postcard)" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 +msgctxt "paper size" +msgid "you4 Envelope" +msgstr "you4 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92 +msgctxt "paper size" +msgid "10x11" +msgstr "10x11" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 +msgctxt "paper size" +msgid "10x13" +msgstr "10x13" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94 +msgctxt "paper size" +msgid "10x14" +msgstr "10x14" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96 +msgctxt "paper size" +msgid "10x15" +msgstr "10x15" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 +msgctxt "paper size" +msgid "11x12" +msgstr "11x12" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98 +msgctxt "paper size" +msgid "11x15" +msgstr "11x15" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 +msgctxt "paper size" +msgid "12x19" +msgstr "12x19" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100 +msgctxt "paper size" +msgid "5x7" +msgstr "5x7" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 +msgctxt "paper size" +msgid "6x9 Envelope" +msgstr "6x9 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102 +msgctxt "paper size" +msgid "7x9 Envelope" +msgstr "7x9 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 +msgctxt "paper size" +msgid "9x11 Envelope" +msgstr "9x11 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104 +msgctxt "paper size" +msgid "a2 Envelope" +msgstr "a2 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch A" +msgstr "Arch A" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch B" +msgstr "Arch B" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch C" +msgstr "Arch C" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch D" +msgstr "Arch D" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch E" +msgstr "Arch E" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110 +msgctxt "paper size" +msgid "b-plus" +msgstr "b-plus" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 +msgctxt "paper size" +msgid "c" +msgstr "c" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112 +msgctxt "paper size" +msgid "c5 Envelope" +msgstr "c5 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 +msgctxt "paper size" +msgid "d" +msgstr "d" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114 +msgctxt "paper size" +msgid "e" +msgstr "e" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 +msgctxt "paper size" +msgid "edp" +msgstr "edp" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116 +msgctxt "paper size" +msgid "European edp" +msgstr "European edp" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 +msgctxt "paper size" +msgid "Executive" +msgstr "ដែល​ប្រតិបត្តិ" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118 +msgctxt "paper size" +msgid "f" +msgstr "f" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold European" +msgstr "FanFold European" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold US" +msgstr "FanFold US" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold German Legal" +msgstr "FanFold German Legal" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Legal" +msgstr "ច្បាប់​រដ្ឋាភិបាល" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Letter" +msgstr "លិខិត​រដ្ឋាភិបាល" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 3x5" +msgstr "Index 3x5" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4x6 (postcard)" +msgstr "Index 4x6 (postcard)" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4x6 ext" +msgstr "Index 4x6 ext" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 5x8" +msgstr "Index 5x8" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128 +msgctxt "paper size" +msgid "Invoice" +msgstr "វិក្កយបត្" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 +msgctxt "paper size" +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal Extra" +msgstr "US Legal Extra" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Extra" +msgstr "US Letter Extra" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Plus" +msgstr "US Letter Plus" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 +msgctxt "paper size" +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Monarch Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136 +msgctxt "paper size" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "#10 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 +msgctxt "paper size" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "#11 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138 +msgctxt "paper size" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "#12 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 +msgctxt "paper size" +msgid "#14 Envelope" +msgstr "#14 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140 +msgctxt "paper size" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "#9 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 +msgctxt "paper size" +msgid "Personal Envelope" +msgstr "ស្រោម​សំបុត្រ​ផ្ទាល់ខ្លួន" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142 +msgctxt "paper size" +msgid "Quarto" +msgstr "Quarto" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 +msgctxt "paper size" +msgid "Super A" +msgstr "Super A" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144 +msgctxt "paper size" +msgid "Super B" +msgstr "Super B" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Format" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ធំ" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146 +msgctxt "paper size" +msgid "Dai-pa-kai" +msgstr "Dai-pa-kai" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio sp" +msgstr "Folio sp" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 +msgctxt "paper size" +msgid "Invite Envelope" +msgstr "Invite Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150 +msgctxt "paper size" +msgid "Italian Envelope" +msgstr "Italian Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 +msgctxt "paper size" +msgid "juuro-ku-kai" +msgstr "juuro-ku-kai" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152 +msgctxt "paper size" +msgid "pa-kai" +msgstr "pa-kai" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 +msgctxt "paper size" +msgid "Postfix Envelope" +msgstr "Postfix Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154 +msgctxt "paper size" +msgid "Small Photo" +msgstr "Small Photo" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 +msgctxt "paper size" +msgid "prc1 Envelope" +msgstr "prc1 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156 +msgctxt "paper size" +msgid "prc10 Envelope" +msgstr "prc10 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 16k" +msgstr "prc 16k" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158 +msgctxt "paper size" +msgid "prc2 Envelope" +msgstr "prc2 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 +msgctxt "paper size" +msgid "prc3 Envelope" +msgstr "prc3 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 32k" +msgstr "prc 32k" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 +msgctxt "paper size" +msgid "prc4 Envelope" +msgstr "prc4 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162 +msgctxt "paper size" +msgid "prc5 Envelope" +msgstr "prc5 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 +msgctxt "paper size" +msgid "prc6 Envelope" +msgstr "prc6 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164 +msgctxt "paper size" +msgid "prc7 Envelope" +msgstr "prc7 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 +msgctxt "paper size" +msgid "prc8 Envelope" +msgstr "prc8 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166 +msgctxt "paper size" +msgid "prc9 Envelope" +msgstr "prc9 Envelope" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 16k" +msgstr "ROC 16k" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 8k" +msgstr "ROC 8k" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1368 +#, c-format +msgid "Failed to write header\n" +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​​ឋមកថា\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1374 +#, c-format +msgid "Failed to write hash table\n" +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការសេរ hash table\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1380 +#, c-format +msgid "Failed to write folder index\n" +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​សរសេរ folder index\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1388 +#, c-format +msgid "Failed to rewrite header\n" +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​បឋមកថា​ឡើង​វិញ\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1482 +#, c-format +msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក​ឯកសារ %s ៖ %s\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520 +#, c-format +msgid "Failed to write cache file: %s\n" +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​ឯកសារ​ឃ្លាំង ៖ %s\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1530 +#, c-format +msgid "The generated cache was invalid.\n" +msgstr "បាន​បង្កើត​ឃ្លាំង​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1544 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ %s ទៅ %s: %s បាន​ទេ យក​ចេញ %s ។\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1558 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ %s ទៅ %s: %sបាន​ទេ\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1568 +#, c-format +msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ %s ថយក្រោយ​ទៅ %s: %s\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1595 +#, c-format +msgid "Cache file created successfully.\n" +msgstr "បាន​បង្កើត​ឯកសារ​ឃ្លាំង​ដោយ​ជោគជ័យ ។\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1634 +msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" +msgstr "សរសេរ​ជាន់​លើ​ឃ្លាំង​ដែល​មាន​ស្រាប់ ទោះ​បី​ជា​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ឡើង​ក៏ដោយ" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1635 +msgid "Don't check for the existence of index.theme" +msgstr "កុំ​ពិនិត្យមើល​ index.theme ដែល​មាន​ស្រាប់" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1636 +msgid "Don't include image data in the cache" +msgstr "កុំ​រួម​បញ្ចូល​​ទិន្នន័យ​​រូបភាព​នៅ​ក្នុង​ឃ្លាំង" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1637 +msgid "Output a C header file" +msgstr "ឯកសារ​លទ្ធផល C header" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1638 +msgid "Turn off verbose output" +msgstr "បិទ​លទ្ធផល​បរិយាយ" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1639 +msgid "Validate existing icon cache" +msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ឃ្លាំង​រូបតំណាង​ដែល​មាន​ស្រាប់​មាន​សុពលភាព" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1706 +#, c-format +msgid "File not found: %s\n" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​ឡើយ ៖ %s\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1712 +#, c-format +msgid "Not a valid icon cache: %s\n" +msgstr "គ្មាន​ឃ្លាំង​រូបតំណាង​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ ៖ %s\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1725 +#, c-format +msgid "No theme index file.\n" +msgstr "គ្មាន​ឯកសារ​លិបិក្រម​រូបតំណាង​ផ្ទាំង​ឡើយ ។\n" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1729 +#, c-format +msgid "" +"No theme index file in '%s'.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +msgstr "" +"គ្មាន​ឯកសារ​លិបិក្រម​រូបតំណាង​​ផ្ទាំង​នៅ​ក្នុង '%s' ឡើយ ។\n" +"ប្រសិនបើ​​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បង្កើត​ឃ្លាំង​រូបតំណាង​នៅ​ទីនេះ ប្រើ--ignore-theme-index ។\n" + +#. ID +#: ../modules/input/imam-et.c:452 +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "Amharic (EZ+)" + +#. ID +#: ../modules/input/imcedilla.c:90 +msgid "Cedilla" +msgstr "Cedilla" + +#. ID +#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215 +msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgstr "Cyrillic (Transliterated)" + +#. ID +#: ../modules/input/iminuktitut.c:125 +msgid "Inuktitut (Transliterated)" +msgstr "Inuktitut (Transliterated)" + +#. ID +#: ../modules/input/imipa.c:143 +msgid "IPA" +msgstr "IPA" + +#. ID +#: ../modules/input/immultipress.c:29 +msgid "Multipress" +msgstr "Multipress" + +#. ID +#: ../modules/input/imthai.c:33 +msgid "Thai-Lao" +msgstr "Thai-Lao" + +#. ID +#: ../modules/input/imti-er.c:451 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" + +#. ID +#: ../modules/input/imti-et.c:451 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" + +#. ID +#: ../modules/input/imviqr.c:242 +msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgstr "Vietnamese (VIQR)" + +#. ID +#: ../modules/input/imxim.c:26 +msgid "X Input Method" +msgstr "X Input Method" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 +msgid "Username:" +msgstr "អ្នក​ប្រើ ៖" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 +msgid "Password:" +msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" +msgstr "បាន​ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ ដើម្បី​បោះពុម្ព​ឯកសារ '%s' នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %s" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print a document on %s" +msgstr "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ ដើម្បី​បោះពុម្ព​ឯកសារ​នៅ​​លើ %s" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" +msgstr "បាន​ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ ដើម្បី​ទទួល​បាន​គុណ​លក្ខណៈ​ការងារ '%s'" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906 +msgid "Authentication is required to get attributes of a job" +msgstr "បាន​ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ ដើម្បី​ទទួល​បាន​គុណ​លក្ខណៈ​ការងារ" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" +msgstr "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ ដើម្បី​ទទួល​​បាន​គុណ​លក្ខណៈ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %s" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912 +msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" +msgstr "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ ដើម្បី​ទទួល​បាន​គុណ​លក្ខណៈ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get default printer of %s" +msgstr "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ ដើម្បី​ទទួល​បាន​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​លំនាំដើម​នៃ %s" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get printers from %s" +msgstr "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ ដើម្បី​ទទួល​​បាន​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពី %s" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get a file from %s" +msgstr "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ ដើម្បី​ទទួល​បាន​ឯកសារ​ពី %s" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925 +#, c-format +msgid "Authentication is required on %s" +msgstr "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​​នៅ​លើ %s" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 +msgid "Domain:" +msgstr "ដែន ៖" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document '%s'" +msgstr "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ ដើម្បី​បោះពុម្ព​ឯកសារ '%s'" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" +msgstr "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ ដើម្បី​បោះពុម្ព​ឯកសារ​នេះ​​​លើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %s" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104 +msgid "Authentication is required to print this document" +msgstr "ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ ដើម្បី​បោះពុម្ព​ឯកសារ​នេះ" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on toner." +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព '%s' ជិត​អស់​ទឹក​ថ្នាំ​ហើយ​ ។" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667 +#, c-format +msgid "Printer '%s' has no toner left." +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព '%s' អស់​ទឹក​ថ្នាំ​ហើយ ។" + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on developer." +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព '%s' បោះពុម្ព​ស្ទើរតែ​លែង​ច្បាស់ ។" + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of developer." +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព '%s' បោះពុម្ព​លែង​ច្បាស់​ហើយ ។" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព '%s' ជិត​អស់​យ៉ាងហោចណាស់​មាន​សញ្ញា​សម្គាល់​មួយ ។" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព '%s' អស់​សញ្ញាសម្គាល់​ហើយ ។" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676 +#, c-format +msgid "The cover is open on printer '%s'." +msgstr "បើក​គ្រប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព '%s' ។" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 +#, c-format +msgid "The door is open on printer '%s'." +msgstr "បើក​ទ្វេ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព '%s' ។" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on paper." +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព '%s' ជិត​អស់​ក្រដាស​​ហើយ ។" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of paper." +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព '%s' អស់​ក្រដាស​ហើយ ។" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is currently offline." +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព '%s' នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​បច្ចុប្បន្ន ។" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer '%s'." +msgstr "មាន​បញ្ហា​​​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព '%s' ។" + +#. Translators: this is a printer status. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123 +msgid "Paused ; Rejecting Jobs" +msgstr "បាន​ផ្អាក ច្រានចោល​ការងារ" + +#. Translators: this is a printer status. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129 +msgid "Rejecting Jobs" +msgstr "ច្រាន​ចោល​ការងារ" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 +msgid "Two Sided" +msgstr "សងខាង" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910 +msgid "Paper Type" +msgstr "ប្រភេទ​ក្រដាស" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 +msgid "Paper Source" +msgstr "ប្រភព​ក្រដាស" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912 +msgid "Output Tray" +msgstr "ថាស​លទ្ធផល" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913 +msgid "Resolution" +msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914 +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "GhostScript pre-filtering" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923 +msgid "One Sided" +msgstr "ម្ខាង" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925 +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "គែម​វែង (ស្តង់ដារ)" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927 +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "គែម​ខ្លី​ (ត្រឡប់)" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939 +msgid "Auto Select" +msgstr "ជ្រើស​ស្វ័យប្រវត្តិ" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#. Translators: this is an option of "Resolution" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429 +msgid "Printer Default" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​លំនាំដើម" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943 +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "បង្កប់​តែ​ពុម្ព​អក្សរ GhostScript" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945 +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "បម្លែង​ទៅ PS level 1" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947 +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "បម្លែង​ទៅ PS level 2" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949 +msgid "No pre-filtering" +msgstr "គ្មាន pre-filtering" + +#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens +#. up an extra panel of settings in a print dialog. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "ផ្សេងៗ" + +#. Translators: These strings name the possible values of the +#. * job priority option in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 +msgid "Urgent" +msgstr "បន្ទាន់" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 +msgid "High" +msgstr "ខ្ពស់" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 +msgid "Medium" +msgstr "មធ្យម" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 +msgid "Low" +msgstr "ទាប" + +#. Translators, this string is used to label the job priority option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711 +msgid "Job Priority" +msgstr "អាទិភាព​ការងារ" + +#. Translators, this string is used to label the billing info entry +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 +msgid "Billing Info" +msgstr "ព័ត៌មាន​​​ចេញ​​វិក្កយបត្រ" + +#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover +#. * pages that the printing system may support. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 +msgid "None" +msgstr "គ្មាន" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 +msgid "Classified" +msgstr "បាន​ចាត់​ជា​ថ្នាក់" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 +msgid "Confidential" +msgstr "សម្ងាត់" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 +msgid "Secret" +msgstr "សម្ងាត់" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 +msgid "Standard" +msgstr "ស្តង់ដារ" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 +msgid "Top Secret" +msgstr "សម្ងាត់​បំផុត" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 +msgid "Unclassified" +msgstr "មិន​បាន​ចាត់​ថ្នាក់" + +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "ទំព័រ​ក្នុង​មួយ​សន្លឹក" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808 +msgid "Before" +msgstr "មុន" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823 +msgid "After" +msgstr "បន្ទាប់​ពី" + +#. Translators: this is the name of the option that controls when +#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, +#. * or 'on hold' +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843 +msgid "Print at" +msgstr "បោះពុម្ព​នៅ" + +#. Translators: this is the name of the option that allows the user +#. * to specify a time when a print job will be printed. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854 +msgid "Print at time" +msgstr "បោះពុម្ព​នៅ​ពេល" + +#. Translators: this format is used to display a custom paper +#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height +#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 +#, c-format +msgid "Custom %sx%s" +msgstr "%sx%s ផ្ទាល់ខ្លួន" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970 +msgid "Printer Profile" +msgstr "ទម្រង់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" + +#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977 +msgid "Unavailable" +msgstr "ដែល​មិន​អាច​រក​បាន" + +#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and +#. * it hasn't registered the device with colord +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221 +msgid "Color management unavailable" +msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​ពណ៌​ដែល​មិន​អាច​​រក​​បាន" + +#. TRANSLATORS: when there is no color profile available +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233 +msgid "No profile available" +msgstr "គ្មាន​ទម្រង់" + +#. TRANSLATORS: when the color profile has no title +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244 +msgid "Unspecified profile" +msgstr "មិន​បាន​បញ្ជាក់​ទម្រង់" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 +msgid "output" +msgstr "លទ្ធផល" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 +msgid "Print to File" +msgstr "បោះពុម្ព​ទៅ​ឯកសារ" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +msgid "Pages per _sheet:" +msgstr "ទំព័រ​ក្នុង​មួយ​សន្លឹក ៖" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 +msgid "File" +msgstr "ឯកសារ" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 +msgid "_Output format" +msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​​លទ្ធផល" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 +msgid "Print to LPR" +msgstr "បោះពុម្ព​ទៅ LPR" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 +msgid "Pages Per Sheet" +msgstr "ទំព័រ​ក្នុង​មួយ​សន្លឹក" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 +msgid "Command Line" +msgstr "បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:809 +msgid "printer offline" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ក្រៅ​បណ្ដាញ" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:827 +msgid "ready to print" +msgstr "បោះពុម្ព​រួច​ហើយ" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:830 +msgid "processing job" +msgstr "ដំណើរការ​ការងារ" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:834 +msgid "paused" +msgstr "បាន​ផ្អាក់" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:837 +msgid "unknown" +msgstr "មិន​ស្គាល់" + +#. default filename used for print-to-test +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 +#, c-format +msgid "test-output.%s" +msgstr "លទ្ធផល​សាកល្បង​%s" + +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 +msgid "Print to Test Printer" +msgstr "បោះពុម្ព ដើម្បី​សាកល្បង​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "តភ្ជាប់​ជា​អ្នក​ប្រើ ៖" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "ជ្រើស​ថត" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "រក្សាទុក​​ក្នុង​ថត ៖" + +#~ msgid "Find applications online" +#~ msgstr "រក​កម្មវិធី​លើ​បណ្ដាញ" + +#~ msgid "output.%s" +#~ msgstr "លទ្ធផល %s" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index f6fa204b49..cf71e622d7 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -3,382 +3,723 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Shankar Prasad , 2007, 2008, 2009, 2010. +# Shankar Prasad , 2007, 2008, 2009, 2010, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master.kn\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:41-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-21 22:38+0530\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-23 01:51+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" -"Language-Team: kn-IN <>\n" +"Language-Team: Kannada \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: gdk/gdk.c:103 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "--gdk-debug ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: gdk/gdk.c:123 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr " --gdk-no-debug ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:151 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ ವರ್ಗ" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:152 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "CLASS" #. Description of --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:154 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ ಹೆಸರು" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:155 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:157 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "ಬಳಸಲು X ಪ್ರದರ್ಶಕ" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:158 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:160 -msgid "X screen to use" -msgstr "ಬಳಸಲು X ತೆರೆ" - -#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:161 -msgid "SCREEN" -msgstr "SCREEN" - #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:164 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" -msgstr "ಹೊಂದಿಸಲು GTK+ ದೋಷ ನಿವಾರಕ ಗುರುತುಗಳು" +msgstr "ಹೊಂದಿಸಲು GDK ದೋಷ ನಿವಾರಕ ಗುರುತುಗಳು" #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:533 gtk/gtkmain.c:536 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:167 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" -msgstr "ಹೊಂದಿಸದೆ ಇರಲು GTK+ ದೋಷ ನಿವಾರಕ ಗುರುತುಗಳು" +msgstr "ಹೊಂದಿಸದೆ ಇರಲು GDK ದೋಷ ನಿವಾರಕ ಗುರುತುಗಳು" -#: gdk/keyname-table.h:3940 +#. +#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are +#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like +#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly, +#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands +#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation. +#. * Here are some examples of English translations: +#. * XF86AudioMute - Audio mute +#. * Scroll_lock - Scroll lock +#. * KP_Space - Space (keypad) +#. * Page_Up - Page up +#. +#: ../gdk/keyname-table.h:3952 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" msgstr "BackSpace" -#: gdk/keyname-table.h:3941 +#: ../gdk/keyname-table.h:3953 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: gdk/keyname-table.h:3942 +#: ../gdk/keyname-table.h:3954 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" msgstr "ರಿಟರ್ನ್" -#: gdk/keyname-table.h:3943 +#: ../gdk/keyname-table.h:3955 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" msgstr "ವಿರಮಿಸು" -#: gdk/keyname-table.h:3944 +#: ../gdk/keyname-table.h:3956 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" msgstr "Scroll_Lock" -#: gdk/keyname-table.h:3945 +#: ../gdk/keyname-table.h:3957 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" msgstr "Sys_Req" -#: gdk/keyname-table.h:3946 +#: ../gdk/keyname-table.h:3958 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: gdk/keyname-table.h:3947 +#: ../gdk/keyname-table.h:3959 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" msgstr "ಬಹು ಕೀಲಿ(_k)" -#: gdk/keyname-table.h:3948 +#: ../gdk/keyname-table.h:3960 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" msgstr "ನೆಲೆ" -#: gdk/keyname-table.h:3949 +#: ../gdk/keyname-table.h:3961 msgctxt "keyboard label" msgid "Left" msgstr "ಎಡ" -#: gdk/keyname-table.h:3950 +#: ../gdk/keyname-table.h:3962 msgctxt "keyboard label" msgid "Up" msgstr "ಮೇಲೆ" -#: gdk/keyname-table.h:3951 +#: ../gdk/keyname-table.h:3963 msgctxt "keyboard label" msgid "Right" msgstr "ಬಲ" -#: gdk/keyname-table.h:3952 +#: ../gdk/keyname-table.h:3964 msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "ಕೆಳಗೆ" -#: gdk/keyname-table.h:3953 +#: ../gdk/keyname-table.h:3965 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Page_Up" -#: gdk/keyname-table.h:3954 +#: ../gdk/keyname-table.h:3966 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page_Down" -#: gdk/keyname-table.h:3955 +#: ../gdk/keyname-table.h:3967 msgctxt "keyboard label" msgid "End" msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು" -#: gdk/keyname-table.h:3956 +#: ../gdk/keyname-table.h:3968 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" msgstr "ಆರಂಭಿಸು" -#: gdk/keyname-table.h:3957 +#: ../gdk/keyname-table.h:3969 msgctxt "keyboard label" msgid "Print" msgstr "ಮುದ್ರಿಸು" -#: gdk/keyname-table.h:3958 +#: ../gdk/keyname-table.h:3970 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" msgstr "ಸೇರಿಸು" -#: gdk/keyname-table.h:3959 +#: ../gdk/keyname-table.h:3971 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" msgstr "Num_Lock" -#: gdk/keyname-table.h:3960 +#. Translators: KP_ means 'key pad' here +#: ../gdk/keyname-table.h:3973 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" msgstr "KP_Space" -#: gdk/keyname-table.h:3961 +#: ../gdk/keyname-table.h:3974 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" msgstr "KP_Tab" -#: gdk/keyname-table.h:3962 +#: ../gdk/keyname-table.h:3975 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" msgstr "KP_Enter" -#: gdk/keyname-table.h:3963 +#: ../gdk/keyname-table.h:3976 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" msgstr "KP ನೆಲೆ(_H)" -#: gdk/keyname-table.h:3964 +#: ../gdk/keyname-table.h:3977 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" msgstr "KP ಎಡ(_L)" -#: gdk/keyname-table.h:3965 +#: ../gdk/keyname-table.h:3978 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" msgstr "KP ಮೇಲೆ(_U)" -#: gdk/keyname-table.h:3966 +#: ../gdk/keyname-table.h:3979 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" msgstr "KP ಬಲ(_R)" -#: gdk/keyname-table.h:3967 +#: ../gdk/keyname-table.h:3980 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" msgstr "KP ಕೆಳಕ್ಕೆ(_D)" -#: gdk/keyname-table.h:3968 +#: ../gdk/keyname-table.h:3981 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" msgstr "KP_Page_Up" -#: gdk/keyname-table.h:3969 +#: ../gdk/keyname-table.h:3982 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" msgstr "KP ಮೊದಲಿನ(_P)" -#: gdk/keyname-table.h:3970 +#: ../gdk/keyname-table.h:3983 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" msgstr "KP_Page_Down" -#: gdk/keyname-table.h:3971 +#: ../gdk/keyname-table.h:3984 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" msgstr "KP ಮುಂದಿನ(_N)" -#: gdk/keyname-table.h:3972 +#: ../gdk/keyname-table.h:3985 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" msgstr "KP ಕೊನೆ(_E)" -#: gdk/keyname-table.h:3973 +#: ../gdk/keyname-table.h:3986 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" msgstr "KP ಆರಂಭಿಸು(_B)" -#: gdk/keyname-table.h:3974 +#: ../gdk/keyname-table.h:3987 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" msgstr "KP ಸೇರಿಸು(_I)" -#: gdk/keyname-table.h:3975 +#: ../gdk/keyname-table.h:3988 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" msgstr "KP ಅಳಿಸು(_D)" -#: gdk/keyname-table.h:3976 +#: ../gdk/keyname-table.h:3989 msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" msgstr "ಅಳಿಸು" +#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed +#: ../gdk/keyname-table.h:3991 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86MonBrightnessUp" +msgstr "XF86MonBrightnessUp" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3992 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86MonBrightnessDown" +msgstr "XF86MonBrightnessDown" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3993 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioMute" +msgstr "XF86AudioMute" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3994 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioLowerVolume" +msgstr "XF86AudioLowerVolume" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3995 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioRaiseVolume" +msgstr "XF86AudioRaiseVolume" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3996 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioPlay" +msgstr "XF86AudioPlay" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3997 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioStop" +msgstr "XF86AudioStop" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3998 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioNext" +msgstr "XF86AudioNext" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3999 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioPrev" +msgstr "XF86AudioPrev" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4000 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioRecord" +msgstr "XF86AudioRecord" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4001 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioPause" +msgstr "XF86AudioPause" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4002 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioRewind" +msgstr "XF86AudioRewind" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4003 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioMedia" +msgstr "XF86AudioMedia" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4004 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86ScreenSaver" +msgstr "XF86ScreenSaver" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4005 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Battery" +msgstr "XF86Battery" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4006 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Launch1" +msgstr "XF86Launch1" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4007 +#| msgctxt "Stock label, navigation" +#| msgid "_Forward" +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Forward" +msgstr "XF86Forward" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4008 +#| msgctxt "Stock label, navigation" +#| msgid "_Back" +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Back" +msgstr "XF86Back" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4009 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Sleep" +msgstr "XF86Sleep" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4010 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Hibernate" +msgstr "XF86Hibernate" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4011 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86WLAN" +msgstr "XF86WLAN" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4012 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86WebCam" +msgstr "XF86WebCam" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4013 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Display" +msgstr "XF86Display" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4014 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86TouchpadToggle" +msgstr "XF86TouchpadToggle" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4015 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86WakeUp" +msgstr "XF86WakeUp" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4016 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Suspend" +msgstr "XF86Suspend" + #. Description of --sync in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "GDI ಮನವಿಗಳನ್ನು ವರ್ಗೀಕರಿಸಬೇಡಿ" #. Description of --no-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "tablet ಬೆಂಬಲಕ್ಕೆ Wintab API ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಡಿ" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "--no-wintab ನ ಹಾಗೆಯೆ" #. Description of --use-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "Wintab API ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಡಿ [ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "೮ ಬಿಟ್ ಪದ್ದತಿಯಲ್ಲಿ ವರ್ಣಫಲಕದ ಗಾತ್ರ" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "COLORS" msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "%d ಅಂಶವನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" msgstr[1] "%d ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#. Description of --sync in --help output -#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:96 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "X ಕರೆಗಳನ್ನು ಏಕಕಾಲೀಯಗೊಳಿಸು" +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 +msgctxt "throbbing progress animation widget" +msgid "Spinner" +msgstr "ಪರಿಭ್ರಮಕ" + +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41 +msgid "Provides visual indication of progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63 +msgctxt "light switch widget" +msgid "Switch" +msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64 +msgid "Switches between on and off states" +msgstr "ಚಾಲನೆ ಮತ್ತು ಜಡ ಸ್ಥಿತಿಗಳ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"ಹೊರಗಿನ ವೃತ್ತದಿಂದ ನಿಮಗೆ ಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಅದರ ಗಾಢ ಬಣ್ಣ ಅಥವ ತಿಳಿ " +"ಬಣ್ಣವನ್ನು " +"ಆರಿಸಲು ಒಳಗಿನ ತ್ರಿಕೋನವನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"ಐಡ್ರಾಪರನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ, ನಂತರ ನಿಮ್ಮ್ ತೆರೆಯಲ್ಲಿನ ಯಾವುದೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ " +"ಮೂಲಕ ಆ " +"ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 +msgid "_Hue:" +msgstr "ಛಾಯೆ(_H):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "ಬಣ್ಣ ಚಕ್ರದಲ್ಲಿನ ಜಾಗ." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +#| msgid "_Saturation:" +msgid "S_aturation:" +msgstr "ಪರಿಪೂರ್ಣತೆ (_a):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "ಬಣ್ಣದ ತೀಕ್ಷಣತೆ." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +msgid "_Value:" +msgstr "(_V)ಮೌಲ್ಯ:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹೊಳಪು." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +msgid "_Red:" +msgstr "ಕೆಂಪು(_R):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿನ ಕೆಂಪು ಬೆಳಕಿನ ಪ್ರಮಾಣ." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Green:" +msgstr "ಹಸಿರು(_G):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿನ ಹಸಿರು ಬೆಳಕಿನ ಪ್ರಮಾಣ." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 +msgid "_Blue:" +msgstr "ನೀಲಿ(_B):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿನ ನೀಲಿ ಬೆಳಕಿನ ಪ್ರಮಾಣ." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 +msgid "Op_acity:" +msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ(_a):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "ಬಣ್ಣದ ಪಾರದರ್ಶಕತೆ." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 +msgid "Color _name:" +msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು(_n):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" +"ನೀವು ಒಂದು HTML-ಬಗೆಯ ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್ ವರ್ಣ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬಹುದು, ಅಥವ 'ಕಿತ್ತಳೆ' " +"ಯಂತಹ " +"ಕೇವಲ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿದರೂ ಸಾಕಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 +msgid "_Palette:" +msgstr "ವರ್ಣಫಲಕ(_P):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 +msgid "Color Wheel" +msgstr "ಬಣ್ಣದ ಚಕ್ರ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"ಈ ಮೊದಲು ಆರಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣ, ನೀವು ಈಗ ಆರಿಸಲಿರುವ ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ಹೋಲಿಸಲು. ನೀವು ಈ ಬಣ್ಣವನ್ನು " +"ಒಂದು " +"ವರ್ಣಫಲಕ ನಮೂದಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದು, ಅಥವ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿರುವ ಇನ್ನೊಂದು ಬಣ್ಣ ಮಾದರಿಗೆ ಸೇರಿಸುವ " +"ಮೂಲಕ ಈ " +"ಬಣ್ಣವನ್ನು ಚಾಲ್ತಿಗೆ ಆರಿಸಿ." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"ನೀವು ಆರಿಸಿದ ಬಣ್ಣ. ಈ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಒಂದು ವರ್ಣಫಲಕ ನಮೂದಿಗೆ ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ " +"ಬಳಸಲು " +"ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "ಈ ಮೊದಲು ಆರಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣ, ನೀವು ಈಗ ಆರಿಸಲಿರುವ ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ಹೋಲಿಸಲು." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491 +msgid "_Save color here" +msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ(_S)" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" +"ಈ ವರ್ಣಫಲಕ ನಮೂದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ ಮೂಲಕ ಅದನ್ನು ಚಾಲ್ತಿಗೊಳಿಸಿ. ಈ ನಮೂದನ್ನು " +"ಬದಲಾಯಿಸಲು, ಒಂದು " +"ಬಣ್ಣ ನಮೂದನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ ಅಥವ ಅದರ ಮೇಲೆ ಬಲಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಹಾಗು \"ಬಣ್ಣವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ " +"ಉಳಿಸಿ." +"\" ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#. We emit the response for the Select button manually, +#. * since we want to save the color first +#. +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 +#, fuzzy +#| msgid "_Selection: " +msgid "_Select" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ(_S):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219 +msgid "Color Selection" +msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆ" + +#. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 +msgid "_Family:" +msgstr "ಪರಿವಾರ(_F):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 +msgid "_Style:" +msgstr "ಶೈಲಿ(_S):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:407 +msgid "Si_ze:" +msgstr "ಗಾತ್ರ(_z):" + +#. create the text entry widget +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:584 +msgid "_Preview:" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟ(_P):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 +msgid "Font Selection" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯ ಆಯ್ಕೆ" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the URL of the license. #. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:101 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104 #, c-format -msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" +msgid "" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" +"for details, visit %s" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 gtk/gtkaboutdialog.c:2235 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357 msgid "License" msgstr "ಪರವಾನಗಿ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:340 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358 msgid "The license of the program" msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಪರವಾನಗಿ" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:621 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:751 msgid "C_redits" msgstr "ಮನ್ನಣೆಗಳು(_r)" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:635 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:764 msgid "_License" msgstr "ಪರವಾನಗಿ(_L)" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:839 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:980 msgid "Could not show link" msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:932 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017 +#, fuzzy +#| msgctxt "keyboard label" +#| msgid "Home" +msgid "Homepage" +msgstr "ನೆಲೆ" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s ಬಗ್ಗೆ" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2153 -msgid "Credits" -msgstr "ಮನ್ನಣೆಗಳು" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399 +#, fuzzy +#| msgid "C_reate" +msgid "Created by" +msgstr "ಸೃಷ್ಟಿಸು(_r)" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2185 -msgid "Written by" -msgstr "ಬರೆದವರು" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2188 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2402 msgid "Documented by" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗೊಳಿಸಿದವರು" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2200 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2412 msgid "Translated by" msgstr "ಅನುವಾದಿಸಿದವರು" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2204 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2417 msgid "Artwork by" msgstr "ಕುಶಲಕಾರ್ಯಗೊಳಿಸಿದವರು" @@ -387,7 +728,7 @@ msgstr "ಕುಶಲಕಾರ್ಯಗೊಳಿಸಿದವರು" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:160 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -397,7 +738,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:166 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -407,7 +748,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:172 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -417,7 +758,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:770 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "ಸೂಪರ್" @@ -427,7 +768,7 @@ msgstr "ಸೂಪರ್" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:783 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "ಹೈಪರ್" @@ -437,37 +778,184 @@ msgstr "ಹೈಪರ್" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:797 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "ಮೆಟಾ" -#: gtk/gtkaccellabel.c:813 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "ಸ್ಪೇಸ್" -#: gtk/gtkaccellabel.c:816 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:343 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290 +#, fuzzy +#| msgid "Application" +msgid "Other application..." +msgstr "ಅನ್ವಯ" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:137 +msgid "Failed to look for applications online" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 +msgid "_Find applications online" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 +#, fuzzy +#| msgid "Could not clear list" +msgid "Could not run application" +msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ(clear) ಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:260 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not mount %s" +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:263 +#, fuzzy +#| msgid "Could not show link" +msgid "Could not find application" +msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#. Translators: %s is a filename +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:397 +#, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:654 +#, c-format +msgid "No applications available to open \"%s\"" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a file type description +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404 +#, c-format +msgid "Select an application for \"%s\" files" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406 +#, c-format +msgid "No applications available to open \"%s\" files" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422 +msgid "" +"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " +"online\" to install a new application" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492 +#, fuzzy +#| msgid "Forget password _immediately" +msgid "Forget association" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ತಕ್ಷಣ ಮರೆತು ಬಿಡು(_F)" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:558 +#, fuzzy +#| msgid "Show GTK+ Options" +msgid "Show other applications" +msgstr "GTK+ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:603 +#, fuzzy +#| msgid "Application" +msgid "Default Application" +msgstr "ಅನ್ವಯ" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:741 +#, fuzzy +#| msgid "Application" +msgid "Recommended Applications" +msgstr "ಅನ್ವಯ" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:756 +#, fuzzy +#| msgid "Application" +msgid "Related Applications" +msgstr "ಅನ್ವಯ" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770 +#, fuzzy +#| msgid "Application" +msgid "Other Applications" +msgstr "ಅನ್ವಯ" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:1558 +#, c-format +msgid "" +"%s cannot quit at this time:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 +msgid "Application" +msgstr "ಅನ್ವಯ" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 +#, fuzzy +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "C_onnect" +msgid "C_ontinue" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು (_o)" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 +#, fuzzy +#| msgctxt "Stock label, navigation" +#| msgid "_Back" +msgid "Go _Back" +msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ(_B)" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:1015 +#, fuzzy +#| msgctxt "print operation status" +#| msgid "Finished" +msgid "_Finish" +msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:220 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "ಘಟಕ <%s> ವು <%s> ನ ಕೆಳಗೆ ಇರಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:225 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "ಘಟಕ <%s> ವು <%s> ನ ಕೆಳಗೆ ಇರಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:314 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:341 #, c-format msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" msgstr "%d ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಬಗೆಯ ಕ್ರಿಯೆ: '%s'" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:407 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" msgstr "ನಕಲಿ ವಸ್ತು id '%s', %d ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ (ಈ ಮೊದಲು %d ಸಾಲಿನಲ್ಲಿತ್ತು)" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:859 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:865 #, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಮೂಲ ಘಟಕ:%s" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:898 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:906 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" msgstr "ನಿಭಾಯಿಸದ ಟ್ಯಾಗ್: '%s'" @@ -482,7 +970,7 @@ msgstr "ನಿಭಾಯಿಸದ ಟ್ಯಾಗ್: '%s'" #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:883 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:872 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -490,7 +978,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:921 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:910 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" @@ -499,7 +987,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2006 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1910 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" msgstr "2000" @@ -514,7 +1002,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2037 gtk/gtkcalendar.c:2719 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2633 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -530,7 +1018,7 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2069 gtk/gtkcalendar.c:2579 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -546,7 +1034,7 @@ msgstr "%d" #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2361 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2268 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -554,7 +1042,7 @@ msgstr "%Y" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:272 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ" @@ -563,7 +1051,7 @@ msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ" #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:292 msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ" @@ -572,161 +1060,312 @@ msgstr "ಅಮಾನ್ಯ" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:418 gtk/gtkcellrendereraccel.c:675 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745 msgid "New accelerator..." msgstr "ಹೊಸ ವೇಗವರ್ಧಕ..." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:452 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:176 gtk/gtkcolorbutton.c:445 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "ಒಂದು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:336 -msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಬಣ್ಣ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ\n" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:384 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" -"ಹೊರಗಿನ ವೃತ್ತದಿಂದ ನಿಮಗೆ ಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಅದರ ಗಾಢ ಬಣ್ಣ ಅಥವ ತಿಳಿ ಬಣ್ಣವನ್ನು " -"ಆರಿಸಲು ಒಳಗಿನ ತ್ರಿಕೋನವನ್ನು ಬಳಸಿ." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:408 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" -"ಐಡ್ರಾಪರನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ, ನಂತರ ನಿಮ್ಮ್ ತೆರೆಯಲ್ಲಿನ ಯಾವುದೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ ಮೂಲಕ ಆ " -"ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:417 -msgid "_Hue:" -msgstr "ಛಾಯೆ(_H):" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:418 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "ಬಣ್ಣ ಚಕ್ರದಲ್ಲಿನ ಜಾಗ." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:420 -msgid "_Saturation:" -msgstr "ಪರಿಪೂರ್ಣತೆ(_S):" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:421 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164 #, fuzzy -msgid "Intensity of the color." -msgstr "ಬಣ್ಣದ ಪಾರದರ್ಶಕತೆ." +msgid "Select a Color" +msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸು" -#: gtk/gtkcolorsel.c:422 -msgid "_Value:" -msgstr "(_V)ಮೌಲ್ಯ:" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" +msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:423 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹೊಳಪು." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" +msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:424 -msgid "_Red:" -msgstr "ಕೆಂಪು(_R):" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Color" +msgid "Color: %s" +msgstr "ಬಣ್ಣ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:425 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿನ ಕೆಂಪು ಬೆಳಕಿನ ಪ್ರಮಾಣ." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Scarlet Red" +msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:426 -msgid "_Green:" -msgstr "ಹಸಿರು(_G):" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420 +msgctxt "Color name" +msgid "Scarlet Red" +msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:427 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿನ ಹಸಿರು ಬೆಳಕಿನ ಪ್ರಮಾಣ." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Scarlet Red" +msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:428 -msgid "_Blue:" -msgstr "ನೀಲಿ(_B):" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Orange" +msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:429 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿನ ನೀಲಿ ಬೆಳಕಿನ ಪ್ರಮಾಣ." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 +#, fuzzy +#| msgid "Range" +msgctxt "Color name" +msgid "Orange" +msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:432 -msgid "Op_acity:" -msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ(_a):" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Orange" +msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:439 gtk/gtkcolorsel.c:449 -msgid "Transparency of the color." -msgstr "ಬಣ್ಣದ ಪಾರದರ್ಶಕತೆ." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Butter" +msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:456 -msgid "Color _name:" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 +msgctxt "Color name" +msgid "Butter" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Butter" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chameleon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 +msgctxt "Color name" +msgid "Chameleon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chameleon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Sky Blue" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 +msgctxt "Color name" +msgid "Sky Blue" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Sky Blue" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Plum" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 +msgctxt "Color name" +msgid "Plum" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Plum" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chocolate" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 +#, fuzzy +#| msgid "C_ollate" +msgctxt "Color name" +msgid "Chocolate" +msgstr "ತಾಳೆ ನೋಡು(_o)" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chocolate" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 1" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 1" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 1" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 2" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 2" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 2" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +msgctxt "Color name" +msgid "Black" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Gray" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +msgctxt "Color name" +msgid "Darker Gray" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +#, fuzzy +#| msgid "Medium" +msgctxt "Color name" +msgid "Medium Gray" +msgstr "ಮಧ್ಯಮ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +msgctxt "Color name" +msgid "Lighter Gray" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Gray" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +msgctxt "Color name" +msgid "White" +msgstr "" + +#. translators: label for the custom section in the color chooser +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516 +#, fuzzy +#| msgid "Custom size" +msgid "Custom" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ (ಕಸ್ಟಮ್) ಗಾತ್ರ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524 +#, fuzzy +#| msgid "Create Fo_lder" +msgid "Create custom color" +msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸು(_l)" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Custom %sx%s" +msgid "Custom color %d: %s" +msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ %sx%s" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412 +#, fuzzy +#| msgid "Color _name:" +msgid "Color Name" msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು(_n):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:470 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "" -"ನೀವು ಒಂದು HTML-ಬಗೆಯ ಹೆಕ್ಸಾಡೆಸಿಮಲ್ ವರ್ಣ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬಹುದು, ಅಥವ 'ಕಿತ್ತಳೆ' ಯಂತಹ " -"ಕೇವಲ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿದರೂ ಸಾಕಾಗುತ್ತದೆ." +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457 +#, fuzzy +#| msgid "_Saturation:" +msgctxt "Color channel" +msgid "Saturation" +msgstr "ಪರಿಪೂರ್ಣತೆ(_S):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:500 -msgid "_Palette:" -msgstr "ವರ್ಣಫಲಕ(_P):" +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463 +#, fuzzy +#| msgid "_Value:" +msgctxt "Color channel" +msgid "Value" +msgstr "(_V)ಮೌಲ್ಯ:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:529 -msgid "Color Wheel" -msgstr "ಬಣ್ಣದ ಚಕ್ರ" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:988 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" -"ಈ ಮೊದಲು ಆರಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣ, ನೀವು ಈಗ ಆರಿಸಲಿರುವ ಬಣ್ಣಕ್ಕೆ ಹೋಲಿಸಲು. ನೀವು ಈ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಒಂದು " -"ವರ್ಣಫಲಕ ನಮೂದಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದು, ಅಥವ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿರುವ ಇನ್ನೊಂದು ಬಣ್ಣ ಮಾದರಿಗೆ ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಈ " -"ಬಣ್ಣವನ್ನು ಚಾಲ್ತಿಗೆ ಆರಿಸಿ." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:991 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "" -"ನೀವು ಆರಿಸಿದ ಬಣ್ಣ. ಈ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಒಂದು ವರ್ಣಫಲಕ ನಮೂದಿಗೆ ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು " -"ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು." - -#: gtk/gtkcolorsel.c:996 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now." +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471 +msgctxt "Color channel" +msgid "S" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:999 -msgid "The color you've chosen." +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473 +msgctxt "Color channel" +msgid "V" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1396 -msgid "_Save color here" -msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ(_S)" +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301 +#, fuzzy +#| msgid "_Hue:" +msgctxt "Color channel" +msgid "Hue" +msgstr "ಛಾಯೆ(_H):" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1601 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488 +msgctxt "Color channel" +msgid "H" msgstr "" -"ಈ ವರ್ಣಫಲಕ ನಮೂದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ ಮೂಲಕ ಅದನ್ನು ಚಾಲ್ತಿಗೊಳಿಸಿ. ಈ ನಮೂದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು, ಒಂದು " -"ಬಣ್ಣ ನಮೂದನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ ಅಥವ ಅದರ ಮೇಲೆ ಬಲಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ ಹಾಗು \"ಬಣ್ಣವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ." -"\" ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:189 -msgid "Color Selection" -msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆ" +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:303 +msgctxt "Color channel" +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503 +#, fuzzy +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "A0" +msgctxt "Color channel" +msgid "A" +msgstr "A0" + +#: ../gtk/gtkcolorplane.c:438 +#, fuzzy +#| msgid "Color _name:" +msgid "Color Plane" +msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು(_n):" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447 +#, fuzzy +#| msgid "Custom size" +msgid "_Customize" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ (ಕಸ್ಟಮ್) ಗಾತ್ರ" #. Translate to the default units to use for presenting #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you @@ -734,125 +1373,156 @@ msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆ" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3233 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ( Custom) ಗಾತ್ರಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 msgid "inch" msgstr "ಇಂಚು" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 msgid "mm" msgstr "ಎಂಎಂ" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605 msgid "Margins from Printer..." msgstr "ಮುದ್ರಕದಿಂದ ಅಂಚು..." -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ (ಕಸ್ಟಮ್) ಗಾತ್ರ %d" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109 msgid "_Width:" msgstr "ಅಗಲ(_W):" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 msgid "_Height:" msgstr "ಎತ್ತರ(_H):" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 msgid "Paper Size" msgstr "ಕಾಗದದ ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140 msgid "_Top:" msgstr "ಮೇಲೆ(_T):" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 msgid "_Bottom:" msgstr "ಕೆಳಗೆ(_B):" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 msgid "_Left:" msgstr "ಎಡ(_L):" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 msgid "_Right:" msgstr "ಬಲ(_R):" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212 msgid "Paper Margins" msgstr "ಕಾಗದದ ಅಂಚುಗಳು" -#: gtk/gtkentry.c:8601 gtk/gtktextview.c:8248 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "ಆದಾನ ಪದ್ದತಿಗಳು(_M)" -#: gtk/gtkentry.c:8615 gtk/gtktextview.c:8262 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "ಯುನಿಕೊಡ್ ನಿಯಂತ್ರಣ ಚಿಹ್ನೆ (_I)" -#: gtk/gtkentry.c:10015 -msgid "Caps Lock and Num Lock are on" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:10017 -#, fuzzy -msgid "Num Lock is on" -msgstr "Caps Lock ಚಾಲಿತವಾಗಿದೆ" - -#: gtk/gtkentry.c:10019 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock ಚಾಲಿತವಾಗಿದೆ" +#. * +#. * SECTION:gtkfilechooserbutton +#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog +#. * @Title: GtkFileChooserButton +#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a +#. * file. It implements the #GtkFileChooser interface. Visually, it is a +#. * file name with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog. +#. * The user can then use that dialog to change the file associated with +#. * that button. This widget does not support setting the +#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE. +#. * +#. * +#. * Create a button to let the user select a file in /etc +#. * +#. * { +#. * GtkWidget *button; +#. * +#. * button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"), +#. * GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN); +#. * gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button), +#. * "/etc"); +#. * } +#. * +#. * +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserActions +#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER. +#. * +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label, +#. * and thus will thus request little horizontal space. To give the button +#. * more space, you should call gtk_widget_get_preferred_size(), +#. * gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in +#. * such a way that other interface elements give space to the widget. +#. * +#. #. **************** * #. * Private Macros * #. * **************** -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:61 -msgid "Select A File" +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 +#, fuzzy +#| msgid "Select A File" +msgid "Select a File" msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸು" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 msgid "(None)" msgstr "(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2005 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046 msgid "Other..." msgstr "ಇತರೆ..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:152 msgid "Type name of new folder" msgstr "ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರನ್ನು ಟೈಪಿಸಿ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "ಕಡತದ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:949 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "ಒಂದು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:960 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "ಒಂದು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:984 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -861,11 +1531,27 @@ msgstr "" "ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಕೊಡುವ ಮೂಲಕ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ, ಅಥವ ಕಡತವನ್ನು ಮೊದಲು ಪುನರ್ " "ಹೆಸರಿಸಿ." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:995 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 +msgid "You need to choose a valid filename." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cannot change to folder because it is not local" +msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" +msgstr "ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಸ್ಥಳಿಯವಲ್ಲ" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 +msgid "" +"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " +"try using a different item." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕಡತ ಹೆಸರು" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1005 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" @@ -873,188 +1559,202 @@ msgstr "ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋ #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1555 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s ನಲ್ಲಿ %1$s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" msgstr "ಹುಡುಕು" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9289 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2409 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "ಯಾವ ಬಗೆಗಳನ್ನು ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2768 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "ಕಡತಕೋಶ '%s' ವನ್ನು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸು" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2852 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "ಬುಕ್ ಮಾರ್ಕ್ '%s' ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2854 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "ಬುಕ್‌ಮಾರ್ಕ್ '%s' ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3725 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3421 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3430 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." msgstr "ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸು..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3650 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" msgstr "ಸ್ಥಳಗಳು(_P)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706 -msgid "_Add" -msgstr "ಸೇರಿಸು(_A)" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3713 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಕೋಶಗಳನ್ನು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕುಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3718 -msgid "_Remove" -msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3860 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 +msgid "_Visit this file" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 +#, fuzzy +#| msgid "Copy _Location" +msgid "_Copy file's location" +msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ನಕಲಿಸು (_L)" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕಿಗೆ ಸೇರಿಸು(_A)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4048 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "ಗೌಪ್ಯವಾಗಿರಸಲಾದ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (_H)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4055 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "ಗಾತ್ರದ ಕಾಲಂ ಅನ್ನು ತೋರಿಸು(_S)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" msgstr "ಕಡತಗಳು" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4355 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4369 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" msgstr "ಮಾರ್ಪಾಟುಗೊಂಡಿದೆ" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "ಹೆಸರು(_N):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4667 -msgid "_Browse for other folders" -msgstr "ಇತರೆ ಕಡತಕೋಶಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು(_B)" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಟೈಪಿಸು" +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 +#, fuzzy +msgid "Please select a folder below" +msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸು" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 +#, fuzzy +#| msgid "Type a file name" +msgid "Please type a file name" +msgstr "ಒಂದು ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಟೈಪಿಸು" + #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "Create Fo_lder" msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸು(_l)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 +msgid "Search:" +msgstr "ಹುಡುಕು:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 msgid "_Location:" msgstr "ತಾಣ(_L):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5194 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು(_f):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "ಈ ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಸೃಷ್ಟಿಸು(_f):" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6252 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 #, fuzzy msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "ಮೂಲ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6345 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6413 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6360 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6362 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "ನಿನ್ನೆ %H:%M ಗೆ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7028 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "ಕಡತಕೋಶಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಸ್ಥಳಿಯವಲ್ಲ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7625 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7646 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) %s ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7736 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "ಶೀಘ್ರಮಾರ್ಗ (ಶಾರ್ಟ್ ಕಟ್) %s ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997 gtk/gtkprintunixdialog.c:480 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" -"\"%s\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಿ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತಿರೆ?" +"\"%s\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಿ ಮಾಡಲು " +"ಬಯಸುತ್ತಿರೆ?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000 gtk/gtkprintunixdialog.c:484 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -1062,15 +1762,15 @@ msgstr "" "\"%s\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಿ ಮಾಡಿದರೆ ಅದು " "ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 gtk/gtkprintunixdialog.c:491 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "ಬದಲಿ ಮಾಡು (_R)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8658 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 msgid "Could not start the search process" msgstr "ಶೋಧಿಸುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8659 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1078,220 +1778,193 @@ msgstr "" "ಈ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಸೂಚಕ ಡೆಮೊನಿಗೆ (indexer daemon) ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಅದು " "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8673 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" msgstr "ಶೋಧನೆಯ ಮನವಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ್ಲ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861 -msgid "Search:" -msgstr "ಹುಡುಕು:" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1169 -msgid "Invalid path" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಮಾರ್ಗ" - -#. translators: this text is shown when there are no completions -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1101 -msgid "No match" -msgstr "ಯಾವುದೂ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#. translators: this text is shown when there is exactly one completion -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1112 -msgid "Sole completion" -msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದರ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ" - -#. translators: this text is shown when the text in a file chooser -#. * entry is a complete filename, but could be continued to find -#. * a longer match -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1128 -msgid "Complete, but not unique" -msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ, ಆದರೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ" - -#. Translators: this text is shown while the system is searching -#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1160 -msgid "Completing..." -msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." - -#. hostnames in a local_only file chooser? user error -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user enters something like -#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1182 gtk/gtkfilechooserentry.c:1207 -msgid "Only local files may be selected" -msgstr "ಕೇವಲ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರವೆ ಆರಿಸಬಹುದು" - -#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/' -#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]") -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1191 -msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" -msgstr "ಅಪೂರ್ಣವಾದ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು; '/' ಅದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ" - -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist -#. * and then hits Tab -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1202 -msgid "Path does not exist" -msgstr "ಮಾರ್ಗವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" - -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:486 -#, c-format -msgid "Error creating folder '%s': %s" -msgstr "'%s' ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" - #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to #. * this particular string. #. -#: gtk/gtkfilesystem.c:48 +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:47 msgid "File System" msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" -#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkfontbutton.c:266 -msgid "Pick a Font" -msgstr "ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" - -#. Initialize fields -#: gtk/gtkfontbutton.c:260 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:354 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:785 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 ../gtk/gtkfontbutton.c:563 +msgid "Pick a Font" +msgstr "ಒಂದು ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1121 msgid "Font" msgstr "ಅಕ್ಷರದ ವಿನ್ಯಾಸ" -#. This is the default text shown in the preview entry, though the user -#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:103 -msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 +msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." +msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:370 -msgid "_Family:" +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 +msgid "Search font name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 +#, fuzzy +#| msgid "_Family:" +msgid "Font Family" msgstr "ಪರಿವಾರ(_F):" -#: gtk/gtkfontsel.c:376 -msgid "_Style:" -msgstr "ಶೈಲಿ(_S):" - -#: gtk/gtkfontsel.c:382 -msgid "Si_ze:" -msgstr "ಗಾತ್ರ(_z):" - -#. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:559 -msgid "_Preview:" -msgstr "ಮುನ್ನೋಟ(_P):" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1659 -msgid "Font Selection" -msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯ ಆಯ್ಕೆ" - -#. Remove this icon source so we don't keep trying to -#. * load it. -#. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1356 -#, c-format -msgid "Error loading icon: %s" -msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" - -#: gtk/gtkicontheme.c:1354 -#, c-format -msgid "" -"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" -"was not found either, perhaps you need to install it.\n" -"You can get a copy from:\n" -"\t%s" -msgstr "" -"ಲಾಂಛನ '%s' ವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. '%s' ಥೀಮ್\n" -"ಸಹ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ, ಬಹುಷಃ ನೀವದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕು.\n" -"ಅದರ ಒಂದು ನಕಲು ಪ್ರತಿ ನಿಮಗೆ ಇಲ್ಲಿ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ:\n" -"\t%s" - -#: gtk/gtkicontheme.c:1535 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "ಲಾಂಛನ '%s' ವು ಥೀಮಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ" -#: gtk/gtkicontheme.c:3048 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 msgid "Failed to load icon" msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಯಿತು" -#: gtk/gtkimmodule.c:526 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 msgid "Simple" msgstr "ಸರಳ" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:588 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:598 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:681 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ (%s)" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6202 +#: ../gtk/gtklabel.c:6224 msgid "_Open Link" msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ(_O)" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6214 +#: ../gtk/gtklabel.c:6236 msgid "Copy _Link Address" msgstr "ಕೊಂಡಿ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_L)" -#: gtk/gtklinkbutton.c:449 +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error loading icon: %s" +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "" + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error loading icon: %s" +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 msgid "Copy URL" msgstr "URL ಅನ್ನು ನಕಲಿಸು" -#: gtk/gtklinkbutton.c:601 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665 msgid "Invalid URI" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ URI" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 +#, fuzzy +#| msgctxt "keyboard label" +#| msgid "Num_Lock" +msgid "Lock" +msgstr "Num_Lock" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 +msgid "" +"Dialog is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 +msgid "" +"Dialog is locked.\n" +"Click to make changes" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 +msgid "" +"System policy prevents changes.\n" +"Contact your system administrator" +msgstr "" + #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:526 +#: ../gtk/gtkmain.c:446 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ GTK+ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:527 +#: ../gtk/gtkmain.c:447 msgid "MODULES" msgstr "ಘಟಕಗಳು" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:529 +#: ../gtk/gtkmain.c:449 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳನ್ನು ಮಾರಕಗೊಳಿಸಿ" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:532 +#: ../gtk/gtkmain.c:452 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "ಹೊಂದಿಸಲು GTK+ ದೋಷ ನಿವಾರಕ ಗುರುತುಗಳು" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:535 +#: ../gtk/gtkmain.c:455 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "ಹೊಂದಿಸದೆ ಇರಲು GTK+ ದೋಷ ನಿವಾರಕ ಗುರುತುಗಳು" @@ -1300,123 +1973,149 @@ msgstr "ಹೊಂದಿಸದೆ ಇರಲು GTK+ ದೋಷ ನಿವಾರಕ #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:798 +#: ../gtk/gtkmain.c:707 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:863 +#: ../gtk/gtkmain.c:775 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: %s" -#: gtk/gtkmain.c:922 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: gtk/gtkmain.c:922 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: gtk/gtkmountoperation.c:491 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು (_n)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:558 -msgid "Connect _anonymously" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +#, fuzzy +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connect As" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು (_n)" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +#, fuzzy +#| msgid "Connect _anonymously" +msgid "_Anonymous" msgstr "ಅನಾಮಿಕನಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸು(_a)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:567 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರನಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸು(_s):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:605 -msgid "_Username:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +#, fuzzy +#| msgid "_Username:" +msgid "_Username" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು(_U):" -#: gtk/gtkmountoperation.c:610 -msgid "_Domain:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +#, fuzzy +#| msgid "_Domain:" +msgid "_Domain" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ(_D):" -#: gtk/gtkmountoperation.c:616 -msgid "_Password:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#, fuzzy +#| msgid "_Password:" +msgid "_Password" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ(_P):" -#: gtk/gtkmountoperation.c:634 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ತಕ್ಷಣ ಮರೆತು ಬಿಡು(_F)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:644 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸುವ ತನಕ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಡಿ(_R)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:654 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "ಸದಾ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಡು(_R)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:883 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಅನ್ವಯ (pid %d)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1066 -#, c-format +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1103 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸು(_E)" -#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 +#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." msgstr "" -"pid %d ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." +"pid %d ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." #. translators: this string is a name for the 'less' command -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:862 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 msgid "Terminal Pager" msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಪೇಜರ್" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:863 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 msgid "Top Command" msgstr "ಮೇಲಿನ ಆಜ್ಞೆ" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 msgid "Bourne Again Shell" msgstr "ಬಾರ್ನ್ ಅಗೇನ್ ಶೆಲ್" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 msgid "Bourne Shell" msgstr "ಬಾರ್ನ್ ಶೆಲ್" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 msgid "Z Shell" msgstr "Z ಶೆಲ್" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು pid %d ಯೊಂದಿಗೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: %s" -#: gtk/gtknotebook.c:4619 gtk/gtknotebook.c:7170 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "ಪುಟ %u" -#: gtk/gtkpagesetup.c:596 gtk/gtkpapersize.c:838 gtk/gtkpapersize.c:880 +#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered +#. * in the number emblem. +#. +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481 +#, fuzzy, c-format +#| msgctxt "calendar:day:digits" +#| msgid "%d" +msgctxt "Number format" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:846 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:886 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "ಒಂದು ಮಾನ್ಯ ಪುಟ ಸಿದ್ಧತೆ ಕಡತವಲ್ಲ" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 msgid "Any Printer" msgstr "ಯಾವುದೆ ಮುದ್ರಕ" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 msgid "For portable documents" msgstr "ಸಾಗಿಸಬಹುದಾದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -1431,241 +2130,230 @@ msgstr "" " ಮೇಲೆ: %s %s\n" " ಕೆಳಗೆ: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 gtk/gtkprintunixdialog.c:3284 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ ಗಾರ್ತಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು..." -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 msgid "_Format for:" msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಫಾರ್ಮಾಟುಗೊಳಿಸು(_F):" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:3456 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "ಕಾಗದದ ಗಾತ್ರ(_P):" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946 msgid "_Orientation:" msgstr "ವಾಲಿಕೆ(_Orientation):" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3518 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: gtk/gtkpathbar.c:154 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 msgid "Up Path" msgstr "ಮೇಲಿನ ಪಥ" -#: gtk/gtkpathbar.c:156 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:161 msgid "Down Path" msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಪಥ" -#: gtk/gtkpathbar.c:1497 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644 msgid "File System Root" msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮೂಲ" -#: gtk/gtkprintbackend.c:749 +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:748 msgid "Authentication" msgstr "ದೃಢೀಕರಣ" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:694 -msgid "Not available" -msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:794 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 #, fuzzy -msgid "Select a folder" +msgid "Select a filename" msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸು" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:813 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು(_S):" +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 +msgid "Not available" +msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ" #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: gtk/gtkprintoperation.c:190 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:260 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "%s ಕಾರ್ಯ #%d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1695 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "ಆರಂಭದ ಸ್ಥಿತಿ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1696 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "ಮುದ್ರಿಸಲು ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1697 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1698 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1699 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1700 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "ತೊಂದರೆಯ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1701 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "ಮುದ್ರಣಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1702 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1703 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "ದೋಷದೊಂದಿಗೆ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಂಡಿದೆ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2270 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "ತಯಾರಾಗಿದೆ %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2902 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 msgid "Preparing" msgstr "ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2275 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d ದ ಮುದ್ರಣ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2932 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 msgid "Error creating print preview" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2935 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "" "ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ಒಂದು ಕಾರಣವೆಂದರೆ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕಡತವನ್ನು ಸೃಷ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ಉಂಟಾದ ವಿಫಲತೆ." -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 msgid "Error launching preview" msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:470 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 -msgid "Application" -msgstr "ಅನ್ವಯ" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:609 msgid "Printer offline" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಆಫ್-ಲೈನ್ ಆಗಿದೆ" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 msgid "Out of paper" msgstr "ಹಾಳೆಗಳಿಲ್ಲ" #. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126 msgid "Paused" msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡಿದೆ" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 msgid "Need user intervention" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನು ಮಧ್ಯ ಬರುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:717 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:715 msgid "Custom size" msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ (ಕಸ್ಟಮ್) ಗಾತ್ರ" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1537 msgid "No printer found" msgstr "ಯಾವುದೆ ಮುದ್ರಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "CreateDC ಗೆ ಅಮಾನ್ಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827 msgid "Error from StartDoc" msgstr "StartDoc ನಿಂದ ದೋಷ" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753 msgid "Not enough free memory" msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಮೆಮೊರಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx ಗೆ ಅಮಾನ್ಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx ಗೆ ಅಮಾನ್ಯ ಸೂಚಿ(pointer)" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx ಗೆ ಅಮಾನ್ಯ ನಿಭಾವಣೆ(handle)" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773 msgid "Unspecified error" msgstr "ನಿಖರವಾಗದ ದೋಷ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:618 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 msgid "Getting printer information failed" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1873 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "ಮುದ್ರಕ" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "ತಾಣ" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2160 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2186 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳು(_A)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2197 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "ಈಗಿನ ಪುಟ(_u)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2207 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "ಆಯ್ಕೆ(_l)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2216 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "ಪುಟಗಳು(_e):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -1673,28 +2361,28 @@ msgstr "" "ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪುಟ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ,\n" " ಉದಾ. ೧-೩,೭,೧೧" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2227 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "ಪುಟಗಳು" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "ಪ್ರತಿಗಳು" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "ಪ್ರತಿಗಳು(_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2263 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "ತಾಳೆ ನೋಡು(_o)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "ವಿಲೋಮ(_R)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" @@ -1704,168 +2392,168 @@ msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ, ಮೇಲಿನಿಂದ ಕೆಳಕ್ಕೆ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ, ಕೆಳಗಿನಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ, ಮೇಲಿನಿಂದ ಕೆಳಕ್ಕೆ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ, ಕೆಳಗಿನಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "ಮೇಲಿನಿಂದ ಕೆಳಕ್ಕೆ, ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "ಮೇಲಿನಿಂದ ಕೆಳಕ್ಕೆ, ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "ಕೆಳಗಿನಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ, ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "ಕೆಳಗಿನಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ, ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3024 gtk/gtkprintunixdialog.c:3037 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3543 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "ಪುಟಗಳ ಅನುಕ್ರಮ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3053 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3066 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "ಮೇಲಿನಿಂದ ಕೆಳಕ್ಕೆ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "ಕೆಳಗಿನಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "ಹೊರವಿನ್ಯಾಸ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3311 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "ಎರಡು ಬದಿಯ(_w):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3326 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "ಪ್ರತಿ ಬದಿಯಲ್ಲಿನ ಪುಟಗಳು(_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "ಪುಟಗಳ ಅನುಕ್ರಮ(_d):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3359 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "ಕೇವಲ ಮುದ್ರಿಸು(_O):" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3374 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳು" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3375 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "ಸರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಹಾಳೆಗಳು" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3376 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "ಬೆಸ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಹಾಳೆಗಳು" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3379 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "ಸ್ಕೇಲ್(_a):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3406 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "ಕಾಗದ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3410 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "ಕಾಗದದ ಬಗೆ(_t):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "ಕಾಗದದ ಆಕರ(_s):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "ಪ್ರದಾನದ (ಔಟ್ ಪುಟ್) ಟ್ರೇ(_r):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3480 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "ವಾಲಿಕೆ(_Orientation):" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3495 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "ಭಾವಚಿತ್ರ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3496 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "ಪ್ರಕೃತಿ ದೃಶ್ಯ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "ತಿರುಗು ಮುರುಗಾದ ಭಾವಚಿತ್ರ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "ತಿರುಗು ಮುರುಗಾದ ಪ್ರಕೃತಿ ದೃಶ್ಯ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3543 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "ಕಾರ್ಯದ ವಿವರಗಳು" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "ಆದ್ಯತೆ(_o):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3564 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "ಬಿಲ್ಲು ಮಾಡುವ ಮಾಹಿತಿ(_B):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "ಈಗ(_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3602 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "ಇಲ್ಲಿ(_A):" @@ -1873,7 +2561,7 @@ msgstr "ಇಲ್ಲಿ(_A):" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3608 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -1881,121 +2569,105 @@ msgstr "" "ಮುದ್ರಿಸುವ ಸಮಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ,\n" " ಉದಾ. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3618 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "ಮುದ್ರಿಸಲು ಬೇಕಿರುವ ಸಮಯ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3634 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "ತಡೆ ಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ(_h)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3635 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡದ ಹೊರತು ಕೆಲಸವನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3655 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "ರಕ್ಷಾ ಪುಟವನ್ನು ಸೇರಿಸು" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3664 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "ಈ ಮೊದಲು(_f):" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3682 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "ನಂತರ(_A):" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3700 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "ಕಾರ್ಯ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "ಪ್ರೌಢ" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3804 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಗುಣಮಟ್ಟ" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3808 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "ಬಣ್ಣ" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3823 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "ಸಂವಾದದಲ್ಲಿನ ಕೆಲವೊಂದು ಸಿದ್ಧತೆಗಳಲ್ಲಿ ಭಿನ್ನಾಭಿಪ್ರಾಯವಿದೆ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3846 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "ಮುದ್ರಿಸು" -#: gtk/gtkrc.c:2834 -#, c-format -msgid "Unable to find include file: \"%s\"" -msgstr "ಅಡಕಗೊಳ್ಳಿಸುವ ಕಡತವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: \"%s\"" - -#: gtk/gtkrc.c:3470 gtk/gtkrc.c:3473 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "pixmap_path ದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರ ಕಡತವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: \"%s\"" - -#: gtk/gtkrecentaction.c:165 gtk/gtkrecentaction.c:173 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:615 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:623 -#, c-format -msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" -msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಗಳು '%s' ವರ್ಗದ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳಲ್ಲಿ (widgets) ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:480 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "ಯಾವ ಬಗೆಯ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು ತೋರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1138 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1175 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1130 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1167 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "URI '%s' ಗೆ ಯಾವುದೆ ಅಂಶಗಳು ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1302 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1294 msgid "Untitled filter" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ರಹಿತ ಶೋಧಕ(filter)" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1647 msgid "Could not remove item" msgstr "ಅಂಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1699 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691 msgid "Could not clear list" msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ(clear) ಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1783 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 msgid "Copy _Location" msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ನಕಲಿಸು (_L)" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1796 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1788 msgid "_Remove From List" msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕು(_R)" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1805 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1797 msgid "_Clear List" msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು(_C)" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1819 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1811 msgid "Show _Private Resources" msgstr "ಖಾಸಗಿ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು(_P)" @@ -2009,21 +2681,21 @@ msgstr "ಖಾಸಗಿ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ತೋರಿ #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:369 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:360 msgid "No items found" msgstr "ಯಾವುದೇ ಅಂಶ ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:535 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:591 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "URI `%s' ನೊಂದಿಗೆ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆ" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:832 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822 msgid "Unknown item" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಅಂಶ" @@ -2032,7 +2704,7 @@ msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಅಂಶ" #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front #. * of the number to give these menu items a mnemonic. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:843 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "_%d. %s" @@ -2041,47 +2713,42 @@ msgstr "_%d. %s" #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:848 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:838 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:980 gtk/gtkrecentmanager.c:993 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1131 gtk/gtkrecentmanager.c:1141 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1194 gtk/gtkrecentmanager.c:1203 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1218 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "URI '%s' ನೊಂದಿಗಿನ ಒಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtkspinner.c:456 -#, fuzzy -msgctxt "throbbing progress animation widget" -msgid "Spinner" -msgstr "ಸೂಪರ್" - -#: gtk/gtkspinner.c:457 -msgid "Provides visual indication of progress" +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 +#, c-format +msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:313 +#: ../gtk/gtkstock.c:324 msgctxt "Stock label" msgid "Information" msgstr "ಮಾಹಿತಿ" -#: gtk/gtkstock.c:314 +#: ../gtk/gtkstock.c:325 msgctxt "Stock label" msgid "Warning" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" -#: gtk/gtkstock.c:315 +#: ../gtk/gtkstock.c:326 msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" -#: gtk/gtkstock.c:316 +#: ../gtk/gtkstock.c:327 msgctxt "Stock label" msgid "Question" msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ" @@ -2089,697 +2756,715 @@ msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/gtkstock.c:321 +#: ../gtk/gtkstock.c:332 msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "ಕುರಿತು(_A)" -#: gtk/gtkstock.c:322 +#: ../gtk/gtkstock.c:333 msgctxt "Stock label" msgid "_Add" msgstr "ಸೇರಿಸು(_A)" -#: gtk/gtkstock.c:323 +#: ../gtk/gtkstock.c:334 msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "ಅನ್ವಯಿಸು(_A)" -#: gtk/gtkstock.c:324 +#: ../gtk/gtkstock.c:335 msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "ದಪ್ಪಕ್ಷರ(_B)" -#: gtk/gtkstock.c:325 +#: ../gtk/gtkstock.c:336 msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು(_C)" -#: gtk/gtkstock.c:326 +#: ../gtk/gtkstock.c:337 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_CD-ROM" msgstr "_CD-Rom" -#: gtk/gtkstock.c:327 +#: ../gtk/gtkstock.c:338 msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "ತೆರವುಗೊಳಿಸು(_C)" -#: gtk/gtkstock.c:328 +#: ../gtk/gtkstock.c:339 msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "ಮುಚ್ಚು(_C)" -#: gtk/gtkstock.c:329 +#: ../gtk/gtkstock.c:340 msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು (_o)" -#: gtk/gtkstock.c:330 +#: ../gtk/gtkstock.c:341 msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸು(_C)" -#: gtk/gtkstock.c:331 +#: ../gtk/gtkstock.c:342 msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)" -#: gtk/gtkstock.c:332 +#: ../gtk/gtkstock.c:343 msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "ಕತ್ತರಿಸು(_t)" -#: gtk/gtkstock.c:333 +#: ../gtk/gtkstock.c:344 msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "ಅಳಿಸು(_D)" -#: gtk/gtkstock.c:334 +#: ../gtk/gtkstock.c:345 msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" msgstr "ತಿರಸ್ಕರಿಸು(_D)" -#: gtk/gtkstock.c:335 +#: ../gtk/gtkstock.c:346 msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದುಹಾಕು (_D)" -#: gtk/gtkstock.c:336 +#: ../gtk/gtkstock.c:347 msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" msgstr "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸು(_E)" -#: gtk/gtkstock.c:337 +#: ../gtk/gtkstock.c:348 msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು(_E)" -#: gtk/gtkstock.c:338 +#: ../gtk/gtkstock.c:349 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_File" msgstr "ಕಡತಗಳು(_F)" -#: gtk/gtkstock.c:339 +#: ../gtk/gtkstock.c:350 msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "ಹುಡುಕು(_F)" -#: gtk/gtkstock.c:340 +#: ../gtk/gtkstock.c:351 msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" msgstr "ಹುಡುಕು ಹಾಗು ಬದಲಾಯಿಸು(_R)" -#: gtk/gtkstock.c:341 +#: ../gtk/gtkstock.c:352 msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ(_F)" -#: gtk/gtkstock.c:342 +#: ../gtk/gtkstock.c:353 msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆ(_F)" -#: gtk/gtkstock.c:343 +#: ../gtk/gtkstock.c:354 msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು(_L)" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/gtkstock.c:345 +#: ../gtk/gtkstock.c:356 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Bottom" msgstr "ಕೆಳಗೆ(_B)" #. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/gtkstock.c:347 +#: ../gtk/gtkstock.c:358 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_First" msgstr "ಮೊದಲಿನ(_F)" #. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/gtkstock.c:349 +#: ../gtk/gtkstock.c:360 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Last" msgstr "ಕೊನೆಯ(_L)" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/gtkstock.c:351 +#: ../gtk/gtkstock.c:362 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Top" msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ(_T)" #. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/gtkstock.c:353 +#: ../gtk/gtkstock.c:364 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ(_B)" #. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/gtkstock.c:355 +#: ../gtk/gtkstock.c:366 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ(_D)" #. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/gtkstock.c:357 +#: ../gtk/gtkstock.c:368 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ(_F)" #. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/gtkstock.c:359 +#: ../gtk/gtkstock.c:370 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ(_U)" -#: gtk/gtkstock.c:360 +#: ../gtk/gtkstock.c:371 #, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_Hard Disk" msgstr "ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕ್‍(_H)" -#: gtk/gtkstock.c:361 +#: ../gtk/gtkstock.c:372 msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "ಸಹಾಯ(_H)" -#: gtk/gtkstock.c:362 +#: ../gtk/gtkstock.c:373 msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "ನೆಲೆ(_H)" -#: gtk/gtkstock.c:363 +#: ../gtk/gtkstock.c:374 msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "ಇಂಡೆಂಟನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸು" -#: gtk/gtkstock.c:364 +#: ../gtk/gtkstock.c:375 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" msgstr "ಇಂಡೆಂಟನ್ನು ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸು" -#: gtk/gtkstock.c:365 +#: ../gtk/gtkstock.c:376 msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "ಸೂಚಿ(_I)" -#: gtk/gtkstock.c:366 +#: ../gtk/gtkstock.c:377 msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "ಮಾಹಿತಿ(_I)" -#: gtk/gtkstock.c:367 +#: ../gtk/gtkstock.c:378 msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "ಇಟಾಲಿಕ್(_I)" -#: gtk/gtkstock.c:368 +#: ../gtk/gtkstock.c:379 msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ತೆರಳು(_J)" #. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/gtkstock.c:370 +#: ../gtk/gtkstock.c:381 msgctxt "Stock label" msgid "_Center" msgstr "ಮಧ್ಯ(_C)" #. This is about text justification -#: gtk/gtkstock.c:372 +#: ../gtk/gtkstock.c:383 msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" msgstr "ತುಂಬಿಸು(_F)" #. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:374 +#: ../gtk/gtkstock.c:385 msgctxt "Stock label" msgid "_Left" msgstr "ಎಡ(_L):" #. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:376 +#: ../gtk/gtkstock.c:387 msgctxt "Stock label" msgid "_Right" msgstr "ಬಲ(_R):" #. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/gtkstock.c:379 +#: ../gtk/gtkstock.c:390 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ(_F)" #. Media label, as in "next song" -#: gtk/gtkstock.c:381 +#: ../gtk/gtkstock.c:392 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" msgstr "ಮುಂದಿನ (_N)" #. Media label, as in "pause music" -#: gtk/gtkstock.c:383 +#: ../gtk/gtkstock.c:394 msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" msgstr "ವಿರಮಿಸು(_a)" #. Media label, as in "play music" -#: gtk/gtkstock.c:385 +#: ../gtk/gtkstock.c:396 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" msgstr "ಚಲಾಯಿಸು(_P)" #. Media label, as in "previous song" -#: gtk/gtkstock.c:387 +#: ../gtk/gtkstock.c:398 msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "ಹಿಂದಿನ(_v)" #. Media label -#: gtk/gtkstock.c:389 +#: ../gtk/gtkstock.c:400 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" msgstr "ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡು(_R)" #. Media label -#: gtk/gtkstock.c:391 +#: ../gtk/gtkstock.c:402 msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" msgstr "ಪುನಃ ಸುರುಳಿ ಸುತ್ತು(_e)" #. Media label -#: gtk/gtkstock.c:393 +#: ../gtk/gtkstock.c:404 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" msgstr "ನಿಲ್ಲು(_S)" -#: gtk/gtkstock.c:394 +#: ../gtk/gtkstock.c:405 msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ(_N)" -#: gtk/gtkstock.c:395 +#: ../gtk/gtkstock.c:406 msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "ಹೊಸ (_N)" -#: gtk/gtkstock.c:396 +#: ../gtk/gtkstock.c:407 msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "ಇಲ್ಲ(_N)" -#: gtk/gtkstock.c:397 +#: ../gtk/gtkstock.c:408 msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "ಸರಿ(_O)" -#: gtk/gtkstock.c:398 +#: ../gtk/gtkstock.c:409 msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "ತೆರೆ(_O)" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:400 +#: ../gtk/gtkstock.c:411 msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" msgstr "ಪ್ರಕೃತಿ ದೃಶ್ಯ" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:402 +#: ../gtk/gtkstock.c:413 msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" msgstr "ಭಾವಚಿತ್ರ" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:404 +#: ../gtk/gtkstock.c:415 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "ತಿರುಗು ಮುರುಗಾದ ಪ್ರಕೃತಿ ದೃಶ್ಯ" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:406 +#: ../gtk/gtkstock.c:417 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "ತಿರುಗು ಮುರುಗಾದ ಭಾವಚಿತ್ರ" -#: gtk/gtkstock.c:407 +#: ../gtk/gtkstock.c:418 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" msgstr "ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆ(_u)" -#: gtk/gtkstock.c:408 +#: ../gtk/gtkstock.c:419 msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "ಅಂಟಿಸು(_P)" -#: gtk/gtkstock.c:409 +#: ../gtk/gtkstock.c:420 msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)" -#: gtk/gtkstock.c:410 +#: ../gtk/gtkstock.c:421 msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "ಮುದ್ರಿಸು(_P)" -#: gtk/gtkstock.c:411 +#: ../gtk/gtkstock.c:422 msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ಮುನ್ನೋಟ(_v)" -#: gtk/gtkstock.c:412 +#: ../gtk/gtkstock.c:423 msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು(_P)" -#: gtk/gtkstock.c:413 +#: ../gtk/gtkstock.c:424 msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "ಬಿಟ್ಟು ಬಿಡು(_Q)" -#: gtk/gtkstock.c:414 +#: ../gtk/gtkstock.c:425 msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "ಪುನಃ ಮಾಡು(_R)" -#: gtk/gtkstock.c:415 +#: ../gtk/gtkstock.c:426 msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸು(_R)" -#: gtk/gtkstock.c:416 +#: ../gtk/gtkstock.c:427 msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)" -#: gtk/gtkstock.c:417 +#: ../gtk/gtkstock.c:428 msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "ಹಿಮ್ಮರಳಿಸು(_R)" -#: gtk/gtkstock.c:418 +#: ../gtk/gtkstock.c:429 msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "ಉಳಿಸು(_S)" -#: gtk/gtkstock.c:419 +#: ../gtk/gtkstock.c:430 msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು(_A)" -#: gtk/gtkstock.c:420 +#: ../gtk/gtkstock.c:431 msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು(_A)" -#: gtk/gtkstock.c:421 +#: ../gtk/gtkstock.c:432 msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "ಬಣ್ಣ(_C)" -#: gtk/gtkstock.c:422 +#: ../gtk/gtkstock.c:433 msgctxt "Stock label" msgid "_Font" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ(_F)" #. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:424 +#: ../gtk/gtkstock.c:435 msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" msgstr "ಏರಿಕೆ ಕ್ರಮ (_A)" #. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:426 +#: ../gtk/gtkstock.c:437 msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ (_D)" -#: gtk/gtkstock.c:427 +#: ../gtk/gtkstock.c:438 msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "ಕಾಗುಣಿತ ಪರಿಶೀಲನೆ(_S)" -#: gtk/gtkstock.c:428 +#: ../gtk/gtkstock.c:439 msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" msgstr "ನಿಲ್ಲು(_S)" #. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:430 +#: ../gtk/gtkstock.c:441 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "ಅಡ್ಡಗೆರೆ(_S)" -#: gtk/gtkstock.c:431 +#: ../gtk/gtkstock.c:442 msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" msgstr "ಅಳಿಸಬೇಡ(_U)" #. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:433 +#: ../gtk/gtkstock.c:444 msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ(_U)" -#: gtk/gtkstock.c:434 +#: ../gtk/gtkstock.c:445 msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು(_U)" -#: gtk/gtkstock.c:435 +#: ../gtk/gtkstock.c:446 msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "ಹೌದು(_Y)" #. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:437 +#: ../gtk/gtkstock.c:448 msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಗಾತ್ರ(_N)" #. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:439 +#: ../gtk/gtkstock.c:450 msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" msgstr "ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವ(_F)" -#: gtk/gtkstock.c:440 +#: ../gtk/gtkstock.c:451 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸು(_I)" -#: gtk/gtkstock.c:441 +#: ../gtk/gtkstock.c:452 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು(_O)" -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:650 +#. Translators: if the "on" state label requires more than three +#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for +#. * the state +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 +msgctxt "switch" +msgid "ON" +msgstr "" + +#. Translators: if the "off" state label requires more than three +#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 +msgctxt "switch" +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:649 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" msgstr "%s ನ ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗ ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ" -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:709 +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:708 #, c-format msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "ರಚನೆ %s ಗೆ ಯಾವುದೇ ಡಿಸಿರಿಯಲೈಸ್ ಕಾರ್ಯವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:795 gtk/gtktextbufferserialize.c:821 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "<%s> ಘಟಕದಲ್ಲಿ \"id\" ಹಾಗು \"ಹೆಸರು\" ಎರಡೂ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:805 gtk/gtktextbufferserialize.c:831 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ \"%s\" ವು <%s> ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:845 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" msgstr "<%s> ಘಟಕವು ಅಮಾನ್ಯ id \"%s\"ಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:855 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:860 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "<%s> ಘಟಕವು ಒಂದು \"ಹೆಸರು\" ಅಥವ ಒಂದು \"id\" ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವಾಗಲಿ ಹೊಂದಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:942 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:947 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ \"%s\" ವು <%s> ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿದೆ" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ \"%s\" ವು ಈ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ <%s> ಘಟಕದಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "ತಲೆಚೀಟಿ(Tag) \"%s\" ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1041 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." -msgstr "ಅನಾಮಿಕ ತಲೆಚೀಟಿಗಳು (Tag) ಕಂಡು ಬಂದಿವೆ ಹಾಗು ತಲೆಚೀಟಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." +msgstr "" +"ಅನಾಮಿಕ ತಲೆಚೀಟಿಗಳು (Tag) ಕಂಡು ಬಂದಿವೆ ಹಾಗು ತಲೆಚೀಟಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1052 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "" -"ತಲೆಚೀಟಿ \"%s\" ವು ಬಫರಿನಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಹಾಗು ತಲೆಚೀಟಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." +"ತಲೆಚೀಟಿ \"%s\" ವು ಬಫರಿನಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಹಾಗು ತಲೆಚೀಟಿಗಳನ್ನು " +"ರಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1146 gtk/gtktextbufferserialize.c:1221 -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1324 gtk/gtktextbufferserialize.c:1398 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "ಘಟಕ <%s> ವು <%s> ನ ಕೆಳಗೆ ಇರಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1177 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "\"%s\" ವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಪ್ರಕಾರವಲ್ಲ" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1185 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1190 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "\"%s\" ವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ ಹೆಸರಾಗಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1195 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1200 #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ವನ್ನು \"%s\" ಬಗೆಯ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ \"%s\" ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "" +"\"%s\" ವನ್ನು \"%s\" ಬಗೆಯ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ \"%s\" ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1204 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "\"%s\" ವು ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ\"%s\"ಕ್ಕೆ ಒಂದು ಮಾನ್ಯ ಮೌಲ್ಯವಲ್ಲ" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1289 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1294 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "ತಲೆಚೀಟಿ(tag) \"%s\" ಯನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1300 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1307 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "ತಲೆಚೀಟಿ(tag) \"%s\" ಯು ಅಮಾನ್ಯ ಆದ್ಯತೆ \"%s\" ಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1360 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" -msgstr "ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿನ ಹೊರಗಿನ ಘಟಕವು ಆಗಿರಬೇಕೆ ಹೊರತು <%s> ಆಗಿರಬಾರದು" +msgstr "" +"ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿನ ಹೊರಗಿನ ಘಟಕವು ಆಗಿರಬೇಕೆ ಹೊರತು <%s> ಆಗಿರಬಾರದು" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 gtk/gtktextbufferserialize.c:1378 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "ಒಂದು <%s> ಘಟಕವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1384 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1391 msgid "A element can't occur before a element" msgstr "ಒಂದು ಘಟಕವು ಘಟಕದ ಮೊದಲು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1784 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1790 msgid "Serialized data is malformed" msgstr "ಅನುಕ್ರಮಿತ ದತ್ತಾಂಶವು ವಿರೂಪಗೊಂಡಿದೆ." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1862 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1868 msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" -"ಅನುಕ್ರಮಿತ ದತ್ತಾಂಶವು ವಿರೂಪಗೊಂಡಿದೆ. ಪ್ರಥಮ ವಿಭಾಗವು GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 ಆಗಿಲ್ಲ" +"ಅನುಕ್ರಮಿತ ದತ್ತಾಂಶವು ವಿರೂಪಗೊಂಡಿದೆ. ಪ್ರಥಮ ವಿಭಾಗವು GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 " +"ಆಗಿಲ್ಲ" -#: gtk/gtktextutil.c:60 +#: ../gtk/gtktextutil.c:58 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "LRM ಎಡದಿಂದ-ಬಲಕ್ಕೆ ಗುರುತು(_L)" -#: gtk/gtktextutil.c:61 +#: ../gtk/gtktextutil.c:59 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "RLM ಬಲದಿಂದ-ಎಡಕ್ಕೆ ಗುರುತು(_R)" -#: gtk/gtktextutil.c:62 +#: ../gtk/gtktextutil.c:60 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "LRE ಎಡದಿಂದ-ಬಲಕ್ಕೆ ಅಡಕಗೊಳಿಸುವಿಕೆ(_e)" -#: gtk/gtktextutil.c:63 +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "RLE ಬಲದಿಂದ-ಎಡಕ್ಕೆ ಅಡಕಗೊಳಿಸುವಿಕೆ(_m)" -#: gtk/gtktextutil.c:64 +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "LRO ಎಡದಿಂದ-ಬಲಕ್ಕೆ ಅತಿಕ್ರಮಿಕೆ(_override)" -#: gtk/gtktextutil.c:65 +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "RLO ಬಲದಿಂದ-ಎಡಕ್ಕೆ ಅತಿಕ್ರಮಿಕೆ(o_verride)" -#: gtk/gtktextutil.c:66 +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "PDF _Pop directional formatting" -#: gtk/gtktextutil.c:67 +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "ZWS ಶೂನ್ಯ ಅಗಲದ ಜಾಗ(_Z)" -#: gtk/gtktextutil.c:68 +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ZWJ ಶೂನ್ಯ ಅಗಲ ಸಂಯೋಜಕ (_j)" -#: gtk/gtktextutil.c:69 +#: ../gtk/gtktextutil.c:67 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ ಸಂಯೋಜಕವಲ್ಲದ ಶೂನ್ಯ ಅಗಲ (_n)" -#: gtk/gtkthemes.c:72 -#, c-format -msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "ಘಟಕ ಪಥದಲ್ಲಿನ ಥೀಮ್ ಎಂಜಿನನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ(_p): \"%s\"," - -#: gtk/gtkuimanager.c:1505 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಆರಂಭ ತಲೆಚೀಟಿ '%s' ಯು ಸಾಲು %d ನಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರ %d ದಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ" +msgstr "" +"ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಆರಂಭ ತಲೆಚೀಟಿ '%s' ಯು ಸಾಲು %d ನಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರ %d ದಲ್ಲಿ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ" -#: gtk/gtkuimanager.c:1595 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "ಸಾಲು %d ನಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರ %d ದಲ್ಲಿ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಕ್ಷರ ದತ್ತಾಂಶ" -#: gtk/gtkuimanager.c:2427 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738 msgid "Empty" msgstr "ಖಾಲಿ" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:83 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:169 msgid "Volume" msgstr "ವಾಲ್ಯೂಮ್" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:171 msgid "Turns volume down or up" msgstr "ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಅಥವ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:88 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174 msgid "Adjusts the volume" msgstr "ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:94 gtk/gtkvolumebutton.c:97 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 msgid "Volume Down" msgstr "ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸು" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:96 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:182 msgid "Decreases the volume" msgstr "ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:100 gtk/gtkvolumebutton.c:103 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 msgid "Volume Up" msgstr "ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡು" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:102 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:188 msgid "Increases the volume" msgstr "ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡುತ್ತದೆ" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:160 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:246 msgid "Muted" msgstr "ಮೂಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:164 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:250 msgid "Full Volume" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ" @@ -2788,932 +3473,927 @@ msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ" #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, #. * or otherwise translate the "%d" to "%d". #. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:177 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:263 #, c-format msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/paper_names_offsets.c:4 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4 msgctxt "paper size" msgid "asme_f" msgstr "asme_f" -#: gtk/paper_names_offsets.c:5 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 msgctxt "paper size" msgid "A0x2" msgstr "A0x2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:6 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6 msgctxt "paper size" msgid "A0" msgstr "A0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:7 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 msgctxt "paper size" msgid "A0x3" msgstr "A0x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:8 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8 msgctxt "paper size" msgid "A1" msgstr "A1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:9 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 msgctxt "paper size" msgid "A10" msgstr "A10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:10 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10 msgctxt "paper size" msgid "A1x3" msgstr "A1x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:11 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 msgctxt "paper size" msgid "A1x4" msgstr "A1x4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:12 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12 msgctxt "paper size" msgid "A2" msgstr "A2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:13 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 msgctxt "paper size" msgid "A2x3" msgstr "A2x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:14 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14 msgctxt "paper size" msgid "A2x4" msgstr "A2x4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:15 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 msgctxt "paper size" msgid "A2x5" msgstr "A2x5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:16 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16 msgctxt "paper size" msgid "A3" msgstr "A3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:17 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 msgctxt "paper size" msgid "A3 Extra" msgstr "A3 ಎಕ್ಸ್‍ಟ್ರಾ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:18 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18 msgctxt "paper size" msgid "A3x3" msgstr "A3x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:19 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 msgctxt "paper size" msgid "A3x4" msgstr "A3x4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:20 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20 msgctxt "paper size" msgid "A3x5" msgstr "A3x5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:21 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 msgctxt "paper size" msgid "A3x6" msgstr "A3x6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:22 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22 msgctxt "paper size" msgid "A3x7" msgstr "A3x7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:23 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 msgctxt "paper size" msgid "A4" msgstr "A4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:24 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24 msgctxt "paper size" msgid "A4 Extra" msgstr "A4 ಎಕ್ಸ್‍ಟ್ರಾ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:25 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 msgctxt "paper size" msgid "A4 Tab" msgstr "A4 ಟ್ಯಾಬ್" -#: gtk/paper_names_offsets.c:26 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26 msgctxt "paper size" msgid "A4x3" msgstr "A4x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:27 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 msgctxt "paper size" msgid "A4x4" msgstr "A4x4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:28 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28 msgctxt "paper size" msgid "A4x5" msgstr "A4x5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:29 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 msgctxt "paper size" msgid "A4x6" msgstr "A4x6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:30 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30 msgctxt "paper size" msgid "A4x7" msgstr "A4x7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:31 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 msgctxt "paper size" msgid "A4x8" msgstr "A4x8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:32 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32 msgctxt "paper size" msgid "A4x9" msgstr "A4x9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:33 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 msgctxt "paper size" msgid "A5" msgstr "A5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:34 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34 msgctxt "paper size" msgid "A5 Extra" msgstr "A5 ಎಕ್ಸ್‍ಟ್ರಾ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:35 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 msgctxt "paper size" msgid "A6" msgstr "A6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:36 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36 msgctxt "paper size" msgid "A7" msgstr "A7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:37 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 msgctxt "paper size" msgid "A8" msgstr "A8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:38 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38 msgctxt "paper size" msgid "A9" msgstr "A9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:39 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 msgctxt "paper size" msgid "B0" msgstr "B0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:40 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40 msgctxt "paper size" msgid "B1" msgstr "B1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:41 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 msgctxt "paper size" msgid "B10" msgstr "B10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:42 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42 msgctxt "paper size" msgid "B2" msgstr "B2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:43 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 msgctxt "paper size" msgid "B3" msgstr "B3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:44 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44 msgctxt "paper size" msgid "B4" msgstr "B4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:45 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 msgctxt "paper size" msgid "B5" msgstr "B5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:46 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46 msgctxt "paper size" msgid "B5 Extra" msgstr "B5 ಎಕ್ಸ್‍ಟ್ರಾ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:47 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 msgctxt "paper size" msgid "B6" msgstr "B6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:48 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48 msgctxt "paper size" msgid "B6/C4" msgstr "B6/C4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:49 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 msgctxt "paper size" msgid "B7" msgstr "B7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:50 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50 msgctxt "paper size" msgid "B8" msgstr "B8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:51 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 msgctxt "paper size" msgid "B9" msgstr "B9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:52 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52 msgctxt "paper size" msgid "C0" msgstr "C0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:53 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 msgctxt "paper size" msgid "C1" msgstr "C1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:54 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54 msgctxt "paper size" msgid "C10" msgstr "C10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:55 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 msgctxt "paper size" msgid "C2" msgstr "C2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:56 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56 msgctxt "paper size" msgid "C3" msgstr "C3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:57 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 msgctxt "paper size" msgid "C4" msgstr "C4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:58 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58 msgctxt "paper size" msgid "C5" msgstr "C5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:59 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 msgctxt "paper size" msgid "C6" msgstr "C6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:60 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60 msgctxt "paper size" msgid "C6/C5" msgstr "C6/C5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:61 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 msgctxt "paper size" msgid "C7" msgstr "C7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:62 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62 msgctxt "paper size" msgid "C7/C6" msgstr "C7/C6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:63 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 msgctxt "paper size" msgid "C8" msgstr "C8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:64 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64 msgctxt "paper size" msgid "C9" msgstr "C9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:65 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 msgctxt "paper size" msgid "DL Envelope" msgstr "DL ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:66 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66 msgctxt "paper size" msgid "RA0" msgstr "RA0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:67 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 msgctxt "paper size" msgid "RA1" msgstr "RA1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:68 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68 msgctxt "paper size" msgid "RA2" msgstr "RA2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:69 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 msgctxt "paper size" msgid "SRA0" msgstr "SRA0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:70 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70 msgctxt "paper size" msgid "SRA1" msgstr "SRA1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:71 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 msgctxt "paper size" msgid "SRA2" msgstr "SRA2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:72 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72 msgctxt "paper size" msgid "JB0" msgstr "JB0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:73 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 msgctxt "paper size" msgid "JB1" msgstr "JB1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:74 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74 msgctxt "paper size" msgid "JB10" msgstr "JB10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:75 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 msgctxt "paper size" msgid "JB2" msgstr "JB2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:76 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76 msgctxt "paper size" msgid "JB3" msgstr "JB3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:77 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 msgctxt "paper size" msgid "JB4" msgstr "JB4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:78 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78 msgctxt "paper size" msgid "JB5" msgstr "JB5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:79 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 msgctxt "paper size" msgid "JB6" msgstr "JB6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:80 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80 msgctxt "paper size" msgid "JB7" msgstr "JB7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:81 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 msgctxt "paper size" msgid "JB8" msgstr "JB8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:82 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82 msgctxt "paper size" msgid "JB9" msgstr "JB9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:83 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 msgctxt "paper size" msgid "jis exec" msgstr "jis exec" -#: gtk/paper_names_offsets.c:84 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 2 Envelope" msgstr "Choukei 2 ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:85 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 3 Envelope" msgstr "Choukei 3 ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:86 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 4 Envelope" msgstr "Choukei 4 ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:87 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 msgctxt "paper size" msgid "hagaki (postcard)" msgstr "hagaki (ಪೊಸ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:88 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88 msgctxt "paper size" msgid "kahu Envelope" msgstr "kahu ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:89 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 msgctxt "paper size" msgid "kaku2 Envelope" msgstr "kaku2 ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:90 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90 msgctxt "paper size" msgid "oufuku (reply postcard)" msgstr "oufuku (ಮಾರುತ್ತರಿಸುವ ಪೋಸ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:91 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 msgctxt "paper size" msgid "you4 Envelope" msgstr "you4 ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:92 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92 msgctxt "paper size" msgid "10x11" msgstr "೧೦x೧೧" -#: gtk/paper_names_offsets.c:93 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 msgctxt "paper size" msgid "10x13" msgstr "೧೦x೧೩" -#: gtk/paper_names_offsets.c:94 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94 msgctxt "paper size" msgid "10x14" msgstr "೧೦x೧೪" -#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96 msgctxt "paper size" msgid "10x15" msgstr "೧೦x೧೫" -#: gtk/paper_names_offsets.c:97 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 msgctxt "paper size" msgid "11x12" msgstr "೧೧x೧೨" -#: gtk/paper_names_offsets.c:98 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98 msgctxt "paper size" msgid "11x15" msgstr "೧೧x೧೫" -#: gtk/paper_names_offsets.c:99 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 msgctxt "paper size" msgid "12x19" msgstr "೧೨x೧೯" -#: gtk/paper_names_offsets.c:100 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100 msgctxt "paper size" msgid "5x7" msgstr "೫x೭" -#: gtk/paper_names_offsets.c:101 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 msgctxt "paper size" msgid "6x9 Envelope" msgstr "೬x೯ ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:102 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102 msgctxt "paper size" msgid "7x9 Envelope" msgstr "೭x೯ ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:103 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 msgctxt "paper size" msgid "9x11 Envelope" msgstr "೯x೧೧ ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:104 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104 msgctxt "paper size" msgid "a2 Envelope" msgstr "a2 ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:105 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 msgctxt "paper size" msgid "Arch A" msgstr "ಆರ್ಚ್ A" -#: gtk/paper_names_offsets.c:106 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106 msgctxt "paper size" msgid "Arch B" msgstr "ಆರ್ಚ್ B" -#: gtk/paper_names_offsets.c:107 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 msgctxt "paper size" msgid "Arch C" msgstr "ಆರ್ಚ್ C" -#: gtk/paper_names_offsets.c:108 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108 msgctxt "paper size" msgid "Arch D" msgstr "ಆರ್ಚ್ D" -#: gtk/paper_names_offsets.c:109 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 msgctxt "paper size" msgid "Arch E" msgstr "ಆರ್ಚ್ E" -#: gtk/paper_names_offsets.c:110 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110 msgctxt "paper size" msgid "b-plus" msgstr "b-ಪ್ಲಸ್" -#: gtk/paper_names_offsets.c:111 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 msgctxt "paper size" msgid "c" msgstr "c" -#: gtk/paper_names_offsets.c:112 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112 msgctxt "paper size" msgid "c5 Envelope" msgstr "c5 ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:113 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 msgctxt "paper size" msgid "d" msgstr "d" -#: gtk/paper_names_offsets.c:114 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114 msgctxt "paper size" msgid "e" msgstr "e" -#: gtk/paper_names_offsets.c:115 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 msgctxt "paper size" msgid "edp" msgstr "edp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:116 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116 msgctxt "paper size" msgid "European edp" msgstr "ಯುರೋಪಿಯನ್ edp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:117 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 msgctxt "paper size" msgid "Executive" msgstr "ಎಕ್ಸಿಕ್ಯೂಟಿವ್" -#: gtk/paper_names_offsets.c:118 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118 msgctxt "paper size" msgid "f" msgstr "f" -#: gtk/paper_names_offsets.c:119 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 msgctxt "paper size" msgid "FanFold European" msgstr "ಫ್ಯಾನ್-ಫೋಲ್ಡ್ ಯೊರೋಪಿಯನ್" -#: gtk/paper_names_offsets.c:120 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120 msgctxt "paper size" msgid "FanFold US" msgstr "ಫ್ಯಾನ್-ಫೋಲ್ಡ್ ಯುಎಸ್" -#: gtk/paper_names_offsets.c:121 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 msgctxt "paper size" msgid "FanFold German Legal" msgstr "ಫ್ಯಾನ್-ಫೋಲ್ಡ್ ಜರ್ಮನ್ ಲೀಗಲ್" -#: gtk/paper_names_offsets.c:122 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122 msgctxt "paper size" msgid "Government Legal" msgstr "ಸರ್ಕಾರಿ ಲೀಗಲ್" -#: gtk/paper_names_offsets.c:123 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 msgctxt "paper size" msgid "Government Letter" msgstr "ಸರ್ಕಾರಿ ಕಾಗದ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:124 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124 msgctxt "paper size" msgid "Index 3x5" msgstr "ಇಂಡೆಕ್ಸ್ ೩x೫" -#: gtk/paper_names_offsets.c:125 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 msgctxt "paper size" msgid "Index 4x6 (postcard)" msgstr "ಇಂಡೆಕ್ಸ್ ೪x೬(ಪೋಸ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:126 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126 msgctxt "paper size" msgid "Index 4x6 ext" msgstr "ಇಂಡೆಕ್ಸ್ ೪x೬ ext" -#: gtk/paper_names_offsets.c:127 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 msgctxt "paper size" msgid "Index 5x8" msgstr "ಇಂಡೆಕ್ಸ್ ೫x೮" -#: gtk/paper_names_offsets.c:128 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128 msgctxt "paper size" msgid "Invoice" msgstr "ಸರಕುಪಟ್ಟಿ(ಇನ್‌ವಾಯ್ಸ್)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:129 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 msgctxt "paper size" msgid "Tabloid" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಲಾಯ್ಡ್‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:130 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130 msgctxt "paper size" msgid "US Legal" msgstr "ಯುಎಸ್ ಲೀಗಲ್" -#: gtk/paper_names_offsets.c:131 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 msgctxt "paper size" msgid "US Legal Extra" msgstr "ಯುಎಸ್ ಲೀಗಲ್ ಎಕ್ಸ್ಟ್ರಾ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:132 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132 msgctxt "paper size" msgid "US Letter" msgstr "ಯುಎಸ್ ಲೆಟರ್" -#: gtk/paper_names_offsets.c:133 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 msgctxt "paper size" msgid "US Letter Extra" msgstr "ಯುಎಸ್ ಲೆಟರ್ ಎಕ್ಸ್ಟ್ರಾ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:134 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134 msgctxt "paper size" msgid "US Letter Plus" msgstr "ಯುಎಸ್ ಲೆಟರ್ ಪ್ಲಸ್" -#: gtk/paper_names_offsets.c:135 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 msgctxt "paper size" msgid "Monarch Envelope" msgstr "ರಾಜ ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:136 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136 msgctxt "paper size" msgid "#10 Envelope" msgstr "#೧೦ ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:137 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 msgctxt "paper size" msgid "#11 Envelope" msgstr "#೧೧ ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:138 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138 msgctxt "paper size" msgid "#12 Envelope" msgstr "#೧೨ ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:139 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 msgctxt "paper size" msgid "#14 Envelope" msgstr "#೧೪ ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:140 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140 msgctxt "paper size" msgid "#9 Envelope" msgstr "#೯ ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:141 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 msgctxt "paper size" msgid "Personal Envelope" msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:142 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142 msgctxt "paper size" msgid "Quarto" msgstr "ಕ್ವಾರ್ಟೊ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:143 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 msgctxt "paper size" msgid "Super A" msgstr "ಸೂಪರ್ A" -#: gtk/paper_names_offsets.c:144 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144 msgctxt "paper size" msgid "Super B" msgstr "ಸೂಪರ್ B" -#: gtk/paper_names_offsets.c:145 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 msgctxt "paper size" msgid "Wide Format" msgstr "ಅಗಲ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:146 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146 msgctxt "paper size" msgid "Dai-pa-kai" msgstr "Dai-pa-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:147 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 msgctxt "paper size" msgid "Folio" msgstr "ಫೋಲಿಯೊ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:148 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148 msgctxt "paper size" msgid "Folio sp" msgstr "ಫೋಲಿಯೋ sp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:149 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 msgctxt "paper size" msgid "Invite Envelope" msgstr "ಆಹ್ವಾನ ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:150 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150 msgctxt "paper size" msgid "Italian Envelope" msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್ ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:151 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 msgctxt "paper size" msgid "juuro-ku-kai" msgstr "juuro-ku-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:152 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152 msgctxt "paper size" msgid "pa-kai" msgstr "pa-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:153 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 msgctxt "paper size" msgid "Postfix Envelope" msgstr "Postfix ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:154 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154 msgctxt "paper size" msgid "Small Photo" msgstr "ಚಿಕ್ಕ ಭಾವಚಿತ್ರ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:155 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 msgctxt "paper size" msgid "prc1 Envelope" msgstr "prc1 ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:156 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156 msgctxt "paper size" msgid "prc10 Envelope" msgstr "prc10 ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:157 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 msgctxt "paper size" msgid "prc 16k" msgstr "prc 16k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:158 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158 msgctxt "paper size" msgid "prc2 Envelope" msgstr "prc2 ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:159 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 msgctxt "paper size" msgid "prc3 Envelope" msgstr "prc3 ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:160 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160 msgctxt "paper size" msgid "prc 32k" msgstr "prc 32k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:161 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 msgctxt "paper size" msgid "prc4 Envelope" msgstr "prc4 ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:162 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162 msgctxt "paper size" msgid "prc5 Envelope" msgstr "c5 ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:163 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 msgctxt "paper size" msgid "prc6 Envelope" msgstr "prc6 ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:164 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164 msgctxt "paper size" msgid "prc7 Envelope" msgstr "prc7 ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:165 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 msgctxt "paper size" msgid "prc8 Envelope" msgstr "prc8 ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:166 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166 msgctxt "paper size" msgid "prc9 Envelope" msgstr "prc9 ಲಕೋಟೆ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:167 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 msgctxt "paper size" msgid "ROC 16k" msgstr "ROC 16k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:168 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168 msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552 -#, c-format -msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" -msgstr "symlinked ಆದ '%s' ಹಾಗು '%s' ಗೆ ವಿಭಿನ್ನ idata ಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿವೆ\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1374 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1368 #, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1380 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1374 #, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "ಹ್ಯಾಶ್(hash) ಟೇಬಲ್ಲಿಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1386 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1380 #, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "ಕಡತಕೋಶ ಸೂಚಿಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1394 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1388 #, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಪುನರ್ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1463 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1482 #, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "%s ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1471 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "ಕ್ಯಾಶೆ(cache) ಕಡತವನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1507 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1530 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "ನಿರ್ಮಿಸಲಾದ ಕ್ಯಾಶೆಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1521 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1544 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "%s ಅನ್ನು %s ಗೆ ಪುನರ್ ನಾಮಕರಣ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s, %s ಅನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1535 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1558 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s ಅನ್ನು %s ಗೆ ಪುನರ್ ನಾಮಕರಣ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1545 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1568 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "%s ಅನ್ನು %s ಎಂದು ಮರಳಿ ಪುನರ್ ನಾಮಕರಣ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: %s.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1572 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1595 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "ಕ್ಯಾಶೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿತಗೊಂಡಿದೆ.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1611 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1634 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಒಂದು ಕ್ಯಾಶೆಯು ನವೀಕೃತವಾಗಿದ್ದರೂ ಅದನ್ನು ತಿದ್ದಿಬರೆ" -#: gtk/updateiconcache.c:1612 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1635 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "index.theme ನ ಅಸ್ತಿತ್ವವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷೆ ಮಾಡಬೇಡ" -#: gtk/updateiconcache.c:1613 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1636 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "ಚಿತ್ರ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಕ್ಯಾಶೆಯಲ್ಲಿ ಅಡಕಗೊಳಿಸಬೇಡ" -#: gtk/updateiconcache.c:1614 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1637 msgid "Output a C header file" msgstr "ಒಂದು C ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ಆದಾನ(Output) ಮಾಡು" -#: gtk/updateiconcache.c:1615 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1638 msgid "Turn off verbose output" msgstr "ವರ್ಬೊಸ್ ಆದಾನವನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿ" -#: gtk/updateiconcache.c:1616 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1639 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಮಗೊಳಿಸು" -#: gtk/updateiconcache.c:1683 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1706 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "ಕಡತ ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1689 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1712 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "ಒಂದು ಮಾನ್ಯ ಲಾಂಛನ ಕ್ಯಾಶೆ ಅಲ್ಲ: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1702 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1725 #, c-format msgid "No theme index file.\n" msgstr "ಯಾವುದೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಸೂಚಕ ಕಡತವಿಲ್ಲ.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1706 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1729 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -3724,375 +4404,374 @@ msgstr "" "ಬಳಸಿ.\n" #. ID -#: modules/input/imam-et.c:454 +#: ../modules/input/imam-et.c:452 msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "ಆಮ್-ಹೆರಿಕ್ (EZ+)" #. ID -#: modules/input/imcedilla.c:92 +#: ../modules/input/imcedilla.c:90 msgid "Cedilla" msgstr "ಸೆಡಿಲ್ಲಾ" #. ID -#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "ಸಿರಿಲಿಕ್ (ಲಿಪ್ಯಂತರ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದು)" #. ID -#: modules/input/iminuktitut.c:127 +#: ../modules/input/iminuktitut.c:125 msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "ಇನುಕ್ಟಿಟುಟ್ (ಲಿಪ್ಯಂತರ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದು)" #. ID -#: modules/input/imipa.c:145 +#: ../modules/input/imipa.c:143 msgid "IPA" msgstr "IPA" #. ID -#: modules/input/immultipress.c:31 +#: ../modules/input/immultipress.c:29 msgid "Multipress" msgstr "ಮಲ್ಟಿಪ್ರೆಸ್" #. ID -#: modules/input/imthai.c:35 +#: ../modules/input/imthai.c:33 msgid "Thai-Lao" msgstr "ಥಾಯ್-ಲಾವೊ" #. ID -#: modules/input/imti-er.c:453 +#: ../modules/input/imti-er.c:451 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "ಟಿಗ್ರಿಗ್ನಾ-ಇರಿಟ್ರಿಯನ್ (EZ+)" #. ID -#: modules/input/imti-et.c:453 +#: ../modules/input/imti-et.c:451 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "ಟಿಗ್ರಿಗ್ನಾ-ಇಥಿಯೋಪಿಯನ್ (EZ+)" #. ID -#: modules/input/imviqr.c:244 +#: ../modules/input/imviqr.c:242 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imxim.c:28 +#: ../modules/input/imxim.c:26 msgid "X Input Method" msgstr "X ಆದಾನ ಪದ್ದತಿ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 msgid "Username:" msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 msgid "Password:" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "%s ಇಂದ ಕಡತವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "'%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು %s ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "'%s' ಕಾರ್ಯದ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "ಒಂದು ಕಾರ್ಯದ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "%s ಮುದ್ರಕದ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "ಒಂದು ಮುದ್ರಕದ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "%s ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "%s ಇಂದ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get a file from %s" +msgstr "%s ಇಂದ ಕಡತವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 msgid "Domain:" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "'%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "%s ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "'%s' ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಶಾಯಿ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "'%s' ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಶಾಯಿ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "'%s' ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಡೆವಲಪರ್ ಕಡಿಮೆ ಇದೆ." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "'%s' ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಡೆವಲಪರ್ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "'%s' ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಟ ಪಕ್ಷ ಒಂದು ಮಾರ್ಕರಿನ ಪೂರೈಕೆಯಲ್ಲಿ ಕೊರತೆ ಇದೆ." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "'%s' ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಟ ಪಕ್ಷ ಒಂದು ಮಾರ್ಕರಿನ ಪೂರೈಕೆ ಇಲ್ಲವಾಗಿದೆ." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "'%s' ಮುದ್ರಕದ ಹೊದಿಕೆಯು ತೆರೆದಿದೆ." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "'%s' ಮುದ್ರಕದ ಬಾಗಿಲು ತೆರೆದಿದೆ." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "'%s' ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಹಾಳೆಗಳ ಕೊರತೆಯಾಗಿದೆ." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "'%s' ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಹಾಳೆಗಳು ಖಾಲಿಯಾಗಿವೆ." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "'%s' ಮುದ್ರಕವು ಆಫ್-ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿದೆ." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "'%s' ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ." #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸ್ಥಗಿತ; ಕೆಲಸವು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "ಕೆಲಸವು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 msgid "Two Sided" msgstr "ಎರಡು ಬದಿಯ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910 msgid "Paper Type" msgstr "ಕಾಗದದ ಬಗೆ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 msgid "Paper Source" msgstr "ಕಾಗದದ ಆಕರ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912 msgid "Output Tray" msgstr "ಪ್ರದಾನ(ಔಟ್‌ಪುಟ್) ಟ್ರೇ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913 msgid "Resolution" msgstr "ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript ಪೂರ್ವ-ಶೋಧಿಸುವಿಕೆ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923 msgid "One Sided" msgstr "ಒಂದು ಬದಿಯ" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "ಉದ್ದನೆಯ ಅಂಚು (ಸಾಮಾನ್ಯ)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "ಸಣ್ಣ ಅಂಚು (ಮಡುಚು)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939 msgid "Auto Select" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಆಯ್ಕೆ" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3295 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429 msgid "Printer Default" msgstr "ಮುದ್ರಕ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "ಹುದುಗಿಸಲಾದ GhostScript ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ಮಾತ್ರ" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "PS ಹಂತ ೧ ಕ್ಕೆ ಮಾರ್ಪಡಿಸು" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "PS ಹಂತ ೨ ಕ್ಕೆ ಮಾರ್ಪಡಿಸು" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949 msgid "No pre-filtering" msgstr "ಪೂರ್ವ-ಶೋಧನೆ ಇಲ್ಲ" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958 msgid "Miscellaneous" msgstr "ಇತರೆ" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Urgent" msgstr "ತುರ್ತು" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "High" msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Medium" msgstr "ಮಧ್ಯಮ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Low" msgstr "ಕೆಳಮಟ್ಟದ" -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "ಪ್ರತಿ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ ಪುಟಗಳು" - #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3564 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711 msgid "Job Priority" msgstr "ಕೆಲಸದ ಆದ್ಯತೆ" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 msgid "Billing Info" msgstr "ಬಿಲ್ಲು ಮಾಡುವ ಮಾಹಿತಿ" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "None" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Classified" msgstr "ವರ್ಗೀಕೃತವಾದದ್ದು" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Confidential" msgstr "ಗೌಪ್ಯವಾದ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Secret" msgstr "ರಹಸ್ಯ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Standard" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Top Secret" msgstr "ಉನ್ನತ ರಹಸ್ಯ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Unclassified" msgstr "ವರ್ಗೀಕೃತಗೊಳ್ಳದ್ದು" +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "ಪ್ರತಿ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ ಪುಟಗಳು" + #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808 msgid "Before" msgstr "ಈ ಮೊದಲು" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823 msgid "After" msgstr "ನಂತರ" @@ -4100,14 +4779,14 @@ msgstr "ನಂತರ" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843 msgid "Print at" msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸು" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854 msgid "Print at time" msgstr "ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸು" @@ -4115,110 +4794,227 @@ msgstr "ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸು" #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ %sx%s" -#. default filename used for print-to-file -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 -#, c-format -msgid "output.%s" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970 +#, fuzzy +#| msgid "Printer offline" +msgid "Printer Profile" +msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಆಫ್-ಲೈನ್ ಆಗಿದೆ" + +#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977 +#, fuzzy +#| msgid "Not available" +msgid "Unavailable" +msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ" + +#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and +#. * it hasn't registered the device with colord +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221 +msgid "Color management unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: when there is no color profile available +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233 +#, fuzzy +#| msgid "Not available" +msgid "No profile available" +msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ" + +#. TRANSLATORS: when the color profile has no title +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244 +#, fuzzy +#| msgid "Unspecified error" +msgid "Unspecified profile" +msgstr "ನಿಖರವಾಗದ ದೋಷ" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 +#, fuzzy +#| msgid "output.%s" +msgid "output" msgstr "ಪ್ರದಾನ(ಔಟ್‌ಪುಟ್).%s" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 msgid "Print to File" msgstr "ಕಡತಕ್ಕೆ ಮುದ್ರಿಸು" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "Postscript" msgstr "ಪೋಸ್ಟ್-ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582 -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "ಪ್ರತಿ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ ಪುಟಗಳು (_s):" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "File" msgstr "ಕಡತ" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 msgid "_Output format" msgstr "ಪ್ರದಾನದ (ಔಟ್‌ಪುಟ್) ವಿನ್ಯಾಸ (_O)" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 msgid "Print to LPR" msgstr "LPR ಗೆ ಮುದ್ರಿಸು" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "ಪ್ರತಿ ಹಾಳೆಯಲ್ಲಿನ ಪುಟಗಳು" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 msgid "Command Line" msgstr "ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲು" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:809 msgid "printer offline" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಆಫ್-ಲೈನ್ ಆಗಿದೆ" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:827 msgid "ready to print" msgstr "ಮುದ್ರಿಸಲು ತಯಾರಿದೆ" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:830 msgid "processing job" msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುತ್ತಿದೆ" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:834 msgid "paused" msgstr "ವಿರಮಿಸಲಾಗಿದೆ" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:837 msgid "unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ" #. default filename used for print-to-test -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 #, c-format msgid "test-output.%s" msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ-ಪ್ರದಾನ (ಔಟ್‌ಪುಟ್).%s" -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಮುದ್ರಿಸು" -#: tests/testfilechooser.c:207 -#, c-format -msgid "Could not get information for file '%s': %s" -msgstr "'%s' ಕಡತಕ್ಕೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +#~ msgid "X screen to use" +#~ msgstr "ಬಳಸಲು X ತೆರೆ" -#: tests/testfilechooser.c:222 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" +#~ msgid "SCREEN" +#~ msgstr "SCREEN" -#: tests/testfilechooser.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "" -"ಚಿತ್ರ '%s'ವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಕಾರಣ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಬಹುಷಃ ಒಂದು ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡ ಚಿತ್ರ " -"ಕಡತದಿಂದಾಗಿರಬಹುದು" +#~ msgid "Make X calls synchronous" +#~ msgstr "X ಕರೆಗಳನ್ನು ಏಕಕಾಲೀಯಗೊಳಿಸು" + +#~ msgid "Credits" +#~ msgstr "ಮನ್ನಣೆಗಳು" + +#~ msgid "Written by" +#~ msgstr "ಬರೆದವರು" + +#~ msgid "Received invalid color data\n" +#~ msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಬಣ್ಣ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Num Lock is on" +#~ msgstr "Caps Lock ಚಾಲಿತವಾಗಿದೆ" + +#~ msgid "_Add" +#~ msgstr "ಸೇರಿಸು(_A)" + +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_R)" + +#~ msgid "_Browse for other folders" +#~ msgstr "ಇತರೆ ಕಡತಕೋಶಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕು(_B)" + +#~ msgid "Invalid path" +#~ msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಮಾರ್ಗ" + +#~ msgid "No match" +#~ msgstr "ಯಾವುದೂ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Sole completion" +#~ msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದರ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ" + +#~ msgid "Complete, but not unique" +#~ msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ, ಆದರೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Completing..." +#~ msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +#~ msgid "Only local files may be selected" +#~ msgstr "ಕೇವಲ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರವೆ ಆರಿಸಬಹುದು" + +#~ msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" +#~ msgstr "ಅಪೂರ್ಣವಾದ ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು; '/' ಅದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ" + +#~ msgid "Path does not exist" +#~ msgstr "ಮಾರ್ಗವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Error creating folder '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" +#~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n" +#~ "You can get a copy from:\n" +#~ "\t%s" +#~ msgstr "" +#~ "ಲಾಂಛನ '%s' ವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. '%s' ಥೀಮ್\n" +#~ "ಸಹ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ, ಬಹುಷಃ ನೀವದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕು.\n" +#~ "ಅದರ ಒಂದು ನಕಲು ಪ್ರತಿ ನಿಮಗೆ ಇಲ್ಲಿ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ:\n" +#~ "\t%s" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರನಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸು(_s):" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "ಕಡತಕೋಶದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸು(_S):" + +#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +#~ msgstr "ಅಡಕಗೊಳ್ಳಿಸುವ ಕಡತವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: \"%s\"" + +#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +#~ msgstr "pixmap_path ದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರ ಕಡತವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ: \"%s\"" + +#~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" +#~ msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಗಳು '%s' ವರ್ಗದ ಸಂಪರ್ಕತಟಗಳಲ್ಲಿ (widgets) ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," +#~ msgstr "ಘಟಕ ಪಥದಲ್ಲಿನ ಥೀಮ್ ಎಂಜಿನನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾಗಿಲ್ಲ(_p): \"%s\"," + +#~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" +#~ msgstr "symlinked ಆದ '%s' ಹಾಗು '%s' ಗೆ ವಿಭಿನ್ನ idata ಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿವೆ\n" + +#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' ಕಡತಕ್ಕೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" + +#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +#~ msgstr "" +#~ "ಚಿತ್ರ '%s'ವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಕಾರಣ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಬಹುಷಃ ಒಂದು ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡ " +#~ "ಚಿತ್ರ ಕಡತದಿಂದಾಗಿರಬಹುದು" #~ msgid "Gdk debugging flags to set" #~ msgstr "ಸಂಯೋಜಿಸಲು Gdk ದೋಷ ನಿವಾರಿಸುವ್ಸ್ ಗುರುತು ಚೀಟಿಗಳು" @@ -4913,9 +5709,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Folder name:" #~ msgstr "ಕಡತಕೋಶದ ಹೆಸರು(_F):" -#~ msgid "C_reate" -#~ msgstr "ಸೃಷ್ಟಿಸು(_r)" - #~ msgid "" #~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" #~ msgstr "\"%s\" ಕಡತದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅನುಮತಿ ಇರದೆ ಇರುವಂತಹ ಸಂಕೇತಗಳು ಇವೆ." @@ -4947,9 +5740,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Rename" #~ msgstr "ಪುನರ್ ಹೆಸರಿಸು(_R)" -#~ msgid "_Selection: " -#~ msgstr "ಆಯ್ಕೆ(_S):" - #~ msgid "" #~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " #~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 7587c324da..eb5aa8eb0a 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -10,9 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-04 18:04+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 18:21+0900\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-07 15:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 05:02+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Gnome Korea \n" "Language: Korean\n" @@ -21,48 +22,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../gdk/gdk.c:153 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "--gdk-debug 옵션 파싱 오류" -#: ../gdk/gdk.c:173 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "--gdk-no-debug 옵션 파싱 오류" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:201 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "창 관리자에서 사용하는 프로그램 클래스" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:202 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "<클래스>" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:204 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "창 관리자에서 사용하는 프로그램 이름" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:205 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "<이름>" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:207 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "사용할 X 디스플레이" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:208 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "<디스플레이>" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:211 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "설정할 GDK 디버깅 플래그" @@ -70,12 +71,12 @@ msgstr "설정할 GDK 디버깅 플래그" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:212 ../gdk/gdk.c:215 ../gtk/gtkmain.c:452 ../gtk/gtkmain.c:455 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "<플래그>" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:214 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "설정 해제할 GDK 디버깅 플래그" @@ -89,346 +90,347 @@ msgstr "설정 해제할 GDK 디버깅 플래그" #. * XF86AudioMute - Audio mute #. * Scroll_lock - Scroll lock #. * KP_Space - Space (keypad) +#. * Page_Up - Page up #. -#: ../gdk/keyname-table.h:3951 +#: ../gdk/keyname-table.h:3952 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" msgstr "백스페이스" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3952 +#: ../gdk/keyname-table.h:3953 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" msgstr "Tab" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3953 +#: ../gdk/keyname-table.h:3954 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" msgstr "Return" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3954 +#: ../gdk/keyname-table.h:3955 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" msgstr "Pause" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3955 +#: ../gdk/keyname-table.h:3956 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" msgstr "Scroll_Lock" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3956 +#: ../gdk/keyname-table.h:3957 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" msgstr "Sys_Req" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3957 +#: ../gdk/keyname-table.h:3958 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" msgstr "Escape" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3958 +#: ../gdk/keyname-table.h:3959 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" msgstr "Multi_key" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3959 +#: ../gdk/keyname-table.h:3960 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" msgstr "Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3960 +#: ../gdk/keyname-table.h:3961 msgctxt "keyboard label" msgid "Left" msgstr "왼쪽 화살표" -#: ../gdk/keyname-table.h:3961 +#: ../gdk/keyname-table.h:3962 msgctxt "keyboard label" msgid "Up" msgstr "위 화살표" -#: ../gdk/keyname-table.h:3962 +#: ../gdk/keyname-table.h:3963 msgctxt "keyboard label" msgid "Right" msgstr "오른쪽 화살표" -#: ../gdk/keyname-table.h:3963 +#: ../gdk/keyname-table.h:3964 msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "아래 화살표" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3964 +#: ../gdk/keyname-table.h:3965 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Page_Up" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3965 +#: ../gdk/keyname-table.h:3966 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page_Down" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3966 +#: ../gdk/keyname-table.h:3967 msgctxt "keyboard label" msgid "End" msgstr "End" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3967 +#: ../gdk/keyname-table.h:3968 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" msgstr "Begin" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3968 +#: ../gdk/keyname-table.h:3969 msgctxt "keyboard label" msgid "Print" msgstr "Print" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3969 +#: ../gdk/keyname-table.h:3970 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" msgstr "Insert" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3970 +#: ../gdk/keyname-table.h:3971 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" msgstr "Num_Lock" #. Translators: KP_ means 'key pad' here -#: ../gdk/keyname-table.h:3972 +#: ../gdk/keyname-table.h:3973 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" msgstr "키패드 스페이스" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3973 +#: ../gdk/keyname-table.h:3974 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" msgstr "키패드 Tab" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3974 +#: ../gdk/keyname-table.h:3975 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" msgstr "키패드 Enter" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3975 +#: ../gdk/keyname-table.h:3976 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" msgstr "키패드 Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3976 +#: ../gdk/keyname-table.h:3977 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" msgstr "키패드 왼쪽 화살표" -#: ../gdk/keyname-table.h:3977 +#: ../gdk/keyname-table.h:3978 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" msgstr "키패드 위 화살표" -#: ../gdk/keyname-table.h:3978 +#: ../gdk/keyname-table.h:3979 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" msgstr "키패드 오른쪽 화살표" -#: ../gdk/keyname-table.h:3979 +#: ../gdk/keyname-table.h:3980 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" msgstr "키패드 아래 화살표" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3980 +#: ../gdk/keyname-table.h:3981 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" msgstr "키패드 Page_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3981 +#: ../gdk/keyname-table.h:3982 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" msgstr "키패드 Prior" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3982 +#: ../gdk/keyname-table.h:3983 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" msgstr "키패드 Page_Down" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3983 +#: ../gdk/keyname-table.h:3984 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" msgstr "키패드 Next" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3984 +#: ../gdk/keyname-table.h:3985 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" msgstr "키패드 End" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3985 +#: ../gdk/keyname-table.h:3986 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" msgstr "키패드 Begin" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3986 +#: ../gdk/keyname-table.h:3987 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" msgstr "키패드 Insert" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3987 +#: ../gdk/keyname-table.h:3988 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" msgstr "키패드 Delete" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gdk/keyname-table.h:3988 +#: ../gdk/keyname-table.h:3989 msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" msgstr "Delete" #. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed -#: ../gdk/keyname-table.h:3990 +#: ../gdk/keyname-table.h:3991 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessUp" msgstr "모니터 밝게" -#: ../gdk/keyname-table.h:3991 +#: ../gdk/keyname-table.h:3992 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessDown" msgstr "모니터 어둡게" -#: ../gdk/keyname-table.h:3992 +#: ../gdk/keyname-table.h:3993 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMute" msgstr "오디오 묵음" -#: ../gdk/keyname-table.h:3993 +#: ../gdk/keyname-table.h:3994 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioLowerVolume" msgstr "오디오 볼륨 낮추기" -#: ../gdk/keyname-table.h:3994 +#: ../gdk/keyname-table.h:3995 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRaiseVolume" msgstr "오디오 볼륨 높이기" -#: ../gdk/keyname-table.h:3995 +#: ../gdk/keyname-table.h:3996 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPlay" msgstr "오디오 재생" -#: ../gdk/keyname-table.h:3996 +#: ../gdk/keyname-table.h:3997 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioStop" msgstr "오디오 중지" -#: ../gdk/keyname-table.h:3997 +#: ../gdk/keyname-table.h:3998 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioNext" msgstr "오디오 다음" -#: ../gdk/keyname-table.h:3998 +#: ../gdk/keyname-table.h:3999 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPrev" msgstr "오디오 이전" -#: ../gdk/keyname-table.h:3999 +#: ../gdk/keyname-table.h:4000 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRecord" msgstr "오디오 녹음" -#: ../gdk/keyname-table.h:4000 +#: ../gdk/keyname-table.h:4001 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPause" msgstr "오디오 일시중지" -#: ../gdk/keyname-table.h:4001 +#: ../gdk/keyname-table.h:4002 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRewind" msgstr "오디오 뒤로" -#: ../gdk/keyname-table.h:4002 +#: ../gdk/keyname-table.h:4003 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMedia" msgstr "오디오 미디어" -#: ../gdk/keyname-table.h:4003 +#: ../gdk/keyname-table.h:4004 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86ScreenSaver" msgstr "화면 보호기" -#: ../gdk/keyname-table.h:4004 +#: ../gdk/keyname-table.h:4005 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Battery" msgstr "배터리" -#: ../gdk/keyname-table.h:4005 +#: ../gdk/keyname-table.h:4006 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Launch1" msgstr "실행1" -#: ../gdk/keyname-table.h:4006 +#: ../gdk/keyname-table.h:4007 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Forward" msgstr "앞으로" -#: ../gdk/keyname-table.h:4007 +#: ../gdk/keyname-table.h:4008 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Back" msgstr "뒤로" -#: ../gdk/keyname-table.h:4008 +#: ../gdk/keyname-table.h:4009 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Sleep" msgstr "일시절전" -#: ../gdk/keyname-table.h:4009 +#: ../gdk/keyname-table.h:4010 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Hibernate" msgstr "최대절전" -#: ../gdk/keyname-table.h:4010 +#: ../gdk/keyname-table.h:4011 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WLAN" msgstr "무선랜" -#: ../gdk/keyname-table.h:4011 +#: ../gdk/keyname-table.h:4012 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WebCam" msgstr "웹카메라" -#: ../gdk/keyname-table.h:4012 +#: ../gdk/keyname-table.h:4013 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Display" msgstr "디스플레이" -#: ../gdk/keyname-table.h:4013 +#: ../gdk/keyname-table.h:4014 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86TouchpadToggle" msgstr "터치패드 토글" -#: ../gdk/keyname-table.h:4014 +#: ../gdk/keyname-table.h:4015 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WakeUp" msgstr "깨어나기" -#: ../gdk/keyname-table.h:4015 +#: ../gdk/keyname-table.h:4016 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Suspend" msgstr "절전" @@ -497,6 +499,151 @@ msgstr "스위치" msgid "Switches between on and off states" msgstr "켜고 끄는 상태를 전환합니다" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"외부 고리에서 원하는 색을 선택하십시오. 내부 삼각형에서 그 색의 어둡기나 밝기" +"를 선택하십시오." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"점안기를 클릭하고, 화면의 어디든 선택하고 싶은 색을 골라서 클릭하십시오." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 +msgid "_Hue:" +msgstr "색상(_H):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "색 동그라미에서 위치." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +msgid "S_aturation:" +msgstr "채도(_A):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "색의 강도." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +msgid "_Value:" +msgstr "값(_V):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "색의 밝기." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +msgid "_Red:" +msgstr "빨강(_R):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "색에서 빨강 빛의 양." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Green:" +msgstr "초록(_G):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "색에서 초록 빛의 양." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 +msgid "_Blue:" +msgstr "파랑(_B):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "색에서 파랑 빛의 양." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 +msgid "Op_acity:" +msgstr "투명도(_A):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "색의 투명한 정도." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 +msgid "Color _name:" +msgstr "색 이름(_N):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" +"이 항목에 HTML 방식의 16진수 색 값을 입력하거나, 간단히 'orange'처럼 색 이름" +"을 입력할 수 있습니다." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 +msgid "_Palette:" +msgstr "색상표(_P):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 +msgid "Color Wheel" +msgstr "색상환" + +# palette => 색상표 +# swatch => 견본 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"이전에 선택한 색. 현재 선택하려는 색과 비교하는 데 쓰입니다. 이 색을 색상표 " +"항목에 드래그하거나, 다른 색 견본에 드래그해서 이 색을 선택할 수 있습니다." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"선택한 색. 이 색을 색상표 항목으로 드래그해서 저장한 다음 나중에 사용할 수 있" +"습니다." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "이전에 선택했던 색, 현재 선택하고 있는 색과 비교하는 용도." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "선택한 색." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491 +msgid "_Save color here" +msgstr "색 여기에 저장(_S)" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" +"이 색상표 항목을 클릭해 현재 색을 선택하십시오. 이 항목을 바꾸려면, 색 견본" +"를 여기로 드래그하거나 오른쪽 클릭을 해 \"색 여기에 저장\"을 선택하십시오." + +#. We emit the response for the Select button manually, +#. * since we want to save the color first +#. +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 +msgid "_Select" +msgstr "선택(_S)" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219 +msgid "Color Selection" +msgstr "색 선택" + #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124 @@ -520,7 +667,7 @@ msgstr "크기(_Z):" msgid "_Preview:" msgstr "미리보기(_P):" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1737 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 msgid "Font Selection" msgstr "글꼴 선택" @@ -567,19 +714,19 @@ msgstr "홈페이지" msgid "About %s" msgstr "%s 정보" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2397 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399 msgid "Created by" msgstr "만든 사람" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2400 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2402 msgid "Documented by" msgstr "문서 작성" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2410 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2412 msgid "Translated by" msgstr "번역" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2415 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2417 msgid "Artwork by" msgstr "아트워크" @@ -662,8 +809,8 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "프로그램을 온라인으로 찾는데 실패했습니다." #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -msgid "Find applications online" -msgstr "프로그램 온라인으로 찾기" +msgid "_Find applications online" +msgstr "프로그램 온라인으로 찾기(_F)" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" @@ -716,11 +863,6 @@ msgstr "연관성 지우기" msgid "Show other applications" msgstr "다른 프로그램 표시" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:125 -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 -msgid "_Select" -msgstr "선택(_S)" - #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:603 msgid "Default Application" msgstr "기본 프로그램" @@ -737,7 +879,7 @@ msgstr "관련 프로그램" msgid "Other Applications" msgstr "다른 프로그램" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1488 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1552 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -748,7 +890,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:285 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "프로그램" @@ -788,7 +930,7 @@ msgstr "함수 종류가 잘못되었습니다, %d번 줄: `%s'" #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:405 #, c-format msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" -msgstr "오브젝트 ID '%s' 중복, %d번 줄 (이전에는 %d번 줄에)" +msgstr "오브젝트 ID '%s' 중복, %d번 줄(이전에는 %d번 줄에)" #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:865 #, c-format @@ -900,7 +1042,7 @@ msgstr "올바르지 않음" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745 msgid "New accelerator..." msgstr "새 단축키..." @@ -910,11 +1052,11 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190 ../gtk/gtkcolorbutton.c:459 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "색 고르기" -#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:134 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164 msgid "Select a Color" msgstr "색을 선택하십시오" @@ -1151,7 +1293,7 @@ msgctxt "Color channel" msgid "V" msgstr "V" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:295 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301 msgctxt "Color channel" msgid "Hue" msgstr "색상" @@ -1161,7 +1303,7 @@ msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "H" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:297 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:303 msgctxt "Color channel" msgid "Alpha" msgstr "알파" @@ -1171,7 +1313,7 @@ msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "A" -#: ../gtk/gtkcolorplane.c:447 +#: ../gtk/gtkcolorplane.c:438 msgid "Color Plane" msgstr "색 평면" @@ -1179,226 +1321,80 @@ msgstr "색 평면" msgid "_Customize" msgstr "사용자 지정(_C)" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" -"외부 고리에서 원하는 색을 선택하십시오. 내부 삼각형에서 그 색의 어둡기나 밝기" -"를 선택하십시오." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" -"점안기를 클릭하고, 화면의 어디든 선택하고 싶은 색을 골라서 클릭하십시오." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 -msgid "_Hue:" -msgstr "색상(_H):" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "색 동그라미에서 위치." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 -msgid "S_aturation:" -msgstr "채도(_A):" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 -msgid "Intensity of the color." -msgstr "색의 강도." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 -msgid "_Value:" -msgstr "값(_V):" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "색의 밝기." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 -msgid "_Red:" -msgstr "빨강(_R):" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "색에서 빨강 빛의 양." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 -msgid "_Green:" -msgstr "초록(_G):" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "색에서 초록 빛의 양." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 -msgid "_Blue:" -msgstr "파랑(_B):" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "색에서 파랑 빛의 양." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 -msgid "Op_acity:" -msgstr "투명도(_A):" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 -msgid "Transparency of the color." -msgstr "색의 투명한 정도." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 -msgid "Color _name:" -msgstr "색 이름(_N):" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "" -"이 항목에 HTML 방식의 16진수 색 값을 입력하거나, 간단히 'orange'처럼 색 이름" -"을 입력할 수 있습니다." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 -msgid "_Palette:" -msgstr "색상표(_P):" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 -msgid "Color Wheel" -msgstr "색상환" - -# palette => 색상표 -# swatch => 견본 -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" -"이전에 선택한 색. 현재 선택하려는 색과 비교하는 데 쓰입니다. 이 색을 색상표 " -"항목에 드래그하거나, 다른 색 견본에 드래그해서 이 색을 선택할 수 있습니다." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "" -"선택한 색. 이 색을 색상표 항목으로 드래그해서 저장한 다음 나중에 사용할 수 있" -"습니다." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now." -msgstr "이전에 선택했던 색, 현재 선택하고 있는 색과 비교하는 용도." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 -msgid "The color you've chosen." -msgstr "선택한 색." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491 -msgid "_Save color here" -msgstr "색 여기에 저장(_S)" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" -"이 색상표 항목을 클릭해 현재 색을 선택하십시오. 이 항목을 바꾸려면, 색 견본" -"를 여기로 드래그하거나 오른쪽 클릭을 해 \"색 여기에 저장\"을 선택하십시오." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219 -msgid "Color Selection" -msgstr "색 선택" - #. Translate to the default units to use for presenting #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you #. * want inches, otherwise translate to default:mm. #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:114 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:370 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3323 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "사용자 설정 크기 관리" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:531 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 msgid "inch" msgstr "inch" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:578 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605 msgid "Margins from Printer..." msgstr "프린터의 여백..." -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:744 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "사용자 설정 크기 %d" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1082 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109 msgid "_Width:" msgstr "너비(_W):" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1093 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 msgid "_Height:" msgstr "높이(_H):" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 msgid "Paper Size" msgstr "용지 크기" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1113 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140 msgid "_Top:" msgstr "위(_T):" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 msgid "_Bottom:" msgstr "아래(_B):" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1135 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 msgid "_Left:" msgstr "왼쪽(_L):" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1146 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 msgid "_Right:" msgstr "오른쪽(_R):" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1185 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212 msgid "Paper Margins" msgstr "용지 여백" -#: ../gtk/gtkentry.c:8771 ../gtk/gtktextview.c:8290 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "입력기(_M)" -#: ../gtk/gtkentry.c:8785 ../gtk/gtktextview.c:8304 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "유니코드 제어 문자 넣기(_I)" -# Caps Lock / Num Lock 키보드 위에 쓰여 있는 글이므로 번역/음역하지 않는다 -#: ../gtk/gtkentry.c:10247 -msgid "Caps Lock and Num Lock are on" -msgstr "Caps Lock 및 Num Lock이 켜져 있습니다" - -# Num Lock 키보드 위에 쓰여 있는 글이므로 번역/음역하지 않는다 -#: ../gtk/gtkentry.c:10249 -msgid "Num Lock is on" -msgstr "Num Lock이 켜져 있습니다" - # Caps Lock 키보드 위에 쓰여 있는 글이므로 번역/음역하지 않는다 -#: ../gtk/gtkentry.c:10251 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock이 켜져 있습니다" @@ -1447,7 +1443,7 @@ msgstr "Caps Lock이 켜져 있습니다" msgid "Select a File" msgstr "파일을 선택하십시오" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1815 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "바탕 화면" @@ -1463,23 +1459,23 @@ msgstr "기타..." msgid "Type name of new folder" msgstr "새 폴더의 이름을 넣으십시오" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "파일에 대한 정보를 가져오지 못했습니다" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "책갈피를 추가하지 못했습니다" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "책갈피를 지울 수 없습니다" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:999 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" msgstr "폴더를 만들 수 없습니다" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1487,16 +1483,16 @@ msgstr "" "폴더를 만들 수 없습니다. 같은 이름의 파일이 이미 있습니다. 폴더 이름으로 다" "른 이름을 사용하거나, 먼저 기존 파일의 이름을 바꾸십시오." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "올바른 파일 이름을 선택해야 합니다." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "폴더가 아니므로 %s 아래에 파일을 만들 수 없습니다" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 msgid "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." @@ -1504,11 +1500,11 @@ msgstr "" "폴더만 선택할 수 있습니다. 선택한 항목이 폴더가 아닙니다. 다른 항목을 선택하" "십시오." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" msgstr "잘못된 파일 이름" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1061 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "폴더 내용을 표시할 수 없습니다" @@ -1516,220 +1512,220 @@ msgstr "폴더 내용을 표시할 수 없습니다" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%s %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1736 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" msgstr "검색" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4986 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "최근 사용" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2359 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "어떤 종류의 파일을 표시할 지 선택합니다" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2718 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "'%s' 폴더를 책갈피에 더합니다" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "현재 폴더를 책갈피에 더합니다" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "선택한 폴더를 책갈피에 더합니다" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2802 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "'%s' 책갈피를 지웁니다" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "'%s' 책갈피를 제거할 수 없습니다" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "선택한 북마크를 지웁니다" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3375 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "제거" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." msgstr "이름 바꾸기..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" msgstr "위치" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" msgstr "위치(_P)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3685 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "선택한 폴더를 책갈피에 추가합니다" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" msgstr "파일을 선택할 수 없습니다" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 msgid "_Visit this file" msgstr "이 파일 보기(_V)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 msgid "_Copy file's location" msgstr "파일 위치 복사(_C)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "책갈피에 추가(_A)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "숨긴 파일 표시(_H)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "크기 열 표시(_S)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" msgstr "파일" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "이름" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "크기" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" msgstr "수정" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "이름(_N):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4824 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" msgstr "파일 이름을 입력하십시오" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4871 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 msgid "Please select a folder below" msgstr "아래에서 폴더를 선택하십시오" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 msgid "Please type a file name" msgstr "파일 이름을 입력하십시오" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "Create Fo_lder" msgstr "폴더 만들기(_L)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 msgid "Search:" msgstr "검색:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5047 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 msgid "_Location:" msgstr "위치(_L):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "폴더에 저장(_F):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "폴더에 만들기(_F):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6594 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "%s의 내용을 읽을 수 없습니다" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6598 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "폴더의 내용을 읽을 수 없습니다" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6691 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6759 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6911 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6706 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6708 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "어제 %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7382 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "로컬 폴더가 아니므로 폴더로 이동할 수 없습니다" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7983 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "%s 바로 가기가 이미 있습니다" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8094 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "%s 바로 가기가 없습니다" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8340 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "이름이 \"%s\"인 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 바꾸시겠습니까?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8343 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "\"%s\" 안에 파일이 이미 있습니다. 파일을 바꾸면 그 내용을 덮어 쓰게 됩니다." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "바꾸기(_R)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9155 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 msgid "Could not start the search process" msgstr "검색 작업을 시작할 수 없습니다" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "" "프로그램이 인덱스 데몬에 연결할 수 없습니다. 데몬이 실행 중인지 확인하십시오." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9170 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" msgstr "검색 요청을 보낼 수 없습니다" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9771 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%s을(를) 마운트할 수 없습니다" @@ -1756,75 +1752,118 @@ msgstr "글꼴 고르기" msgid "Font" msgstr "글꼴" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:109 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgstr "조건에 맞는 글꼴이 없습니다. 검색 조건을 바꿔서 다시 시도해 보십시오." -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:608 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 msgid "Search font name" msgstr "글꼴 이름 검색" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:944 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 msgid "Font Family" msgstr "글꼴 계열" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1609 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "테마에 '%s' 아이콘이 없습니다" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3117 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 msgid "Failed to load icon" msgstr "아이콘을 읽어들이는 데 실패" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:516 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 msgid "Simple" msgstr "간단" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:603 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "시스템" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:613 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "없음" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:696 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "시스템 (%s)" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6214 +#: ../gtk/gtklabel.c:6224 msgid "_Open Link" msgstr "링크 열기(_O)" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6226 +#: ../gtk/gtklabel.c:6236 msgid "Copy _Link Address" msgstr "링크 주소 복사(_L)" +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "<프로그램> [...] - <프로그램>을 와 함께 실행합니다." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "지정한 프로그램을 데스크톱 파일에 따라 실행합니다. URI 목록을 프로그램 인자로 넘길 수도 있습니다." + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "명령어 옵션 파싱 오류: %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "자세히 보려면 \"%s --help\" 명령을 실행하십시오." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: 프로그램 이름이 없습니다" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: 그런 프로그램이 없습니다: %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: 프로그램 실행에 오류가 발생했습니다: %s\n" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 msgid "Copy URL" msgstr "URL 복사" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:662 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665 msgid "Invalid URI" msgstr "올바르지 않은 URI" # 키보드에 써 있는 단어이므로 번역하지 않는다 -#: ../gtk/gtklockbutton.c:286 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "Lock" msgstr "잠그기" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:295 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "Unlock" msgstr "잠금 해제" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:304 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -1832,7 +1871,7 @@ msgstr "" "대화 창이 잠금 해제되었습니다.\n" "앞으로 바꾸기를 금지하려면 누르십시오" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:313 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -1840,7 +1879,7 @@ msgstr "" "대화 창이 잠겼습니다.\n" "바꾸려면 누르십시오" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:322 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -1849,27 +1888,27 @@ msgstr "" "시스템 관리자에게 문의하십시오" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:445 +#: ../gtk/gtkmain.c:446 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "GTK+ 모듈을 추가로 읽어들입니다" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:446 +#: ../gtk/gtkmain.c:447 msgid "MODULES" msgstr "<모듈>" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:448 +#: ../gtk/gtkmain.c:449 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "모든 경고를 치명적인 것으로 간주합니다" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:451 +#: ../gtk/gtkmain.c:452 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "설정할 GTK+ 디버깅 플래그" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:454 +#: ../gtk/gtkmain.c:455 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "설정 해제할 GTK+ 디버깅 플래그" @@ -1878,69 +1917,73 @@ msgstr "설정 해제할 GTK+ 디버깅 플래그" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:705 +#: ../gtk/gtkmain.c:706 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:773 +#: ../gtk/gtkmain.c:774 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "디스플레이를 열 수 없습니다: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:839 +#: ../gtk/gtkmain.c:840 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ 옵션" -#: ../gtk/gtkmain.c:839 +#: ../gtk/gtkmain.c:840 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ 옵션 표시" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:484 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "연결(_N)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:554 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "익명으로 연결(_A)" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +msgid "Connect As" +msgstr "연결 사용자" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:563 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "다음 사용자로 연결(_S):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +msgid "_Anonymous" +msgstr "익명(_A)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "_Username:" -msgstr "사용자 이름(_U):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "등록한 사용자(_S)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:602 -msgid "_Domain:" -msgstr "도메인(_D):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +msgid "_Username" +msgstr "사용자 이름(_U)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608 -msgid "_Password:" -msgstr "암호(_P):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +msgid "_Domain" +msgstr "도메인(_D)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:626 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +msgid "_Password" +msgstr "암호(_P)" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "즉시 암호 지우기(_I)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:636 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "로그아웃할 때까지 암호 저장(_L)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "계속 암호 저장(_F)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:875 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" -msgstr "알 수 없는 프로그램 (PID %d)" +msgstr "알 수 없는 프로그램(PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1058 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "프로세스를 끝낼 수 없습니다" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1095 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "프로세스 중지(_E)" @@ -1976,7 +2019,7 @@ msgstr "Z 셸" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "PID %d 프로세스를 끝낼 수 없습니다: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5034 ../gtk/gtknotebook.c:7688 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u페이지" @@ -1984,7 +2027,7 @@ msgstr "%u페이지" #. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered #. * in the number emblem. #. -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:480 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481 #, c-format msgctxt "Number format" msgid "%d" @@ -2018,7 +2061,7 @@ msgstr "" " 위: %s %s\n" " 아래: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3374 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "사용자 설정 크기 관리..." @@ -2026,7 +2069,7 @@ msgstr "사용자 설정 크기 관리..." msgid "_Format for:" msgstr "다음 프린터에 대한 형식(_F):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3522 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "용지 크기(_P):" @@ -2034,19 +2077,19 @@ msgstr "용지 크기(_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "방향(_O):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3577 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "페이지 설정" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:157 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 msgid "Up Path" msgstr "위 경로" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:161 msgid "Down Path" msgstr "아래 경로" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1624 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644 msgid "File System Root" msgstr "파일 시스템 루트" @@ -2054,18 +2097,14 @@ msgstr "파일 시스템 루트" msgid "Authentication" msgstr "인증" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "파일 이름을 선택하십시오" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "없음" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "폴더를 선택하십시오" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "폴더에 저장(_S):" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2156,7 +2195,7 @@ msgstr "용지 부족" #. Translators: this is a printer status. #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2085 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126 msgid "Paused" msgstr "일시 정지" @@ -2202,49 +2241,49 @@ msgstr "PrintDlgEx에 핸들이 잘못되었습니다" msgid "Unspecified error" msgstr "알 수 없는 오류가 있습니다" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:686 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 msgid "Getting printer information failed" msgstr "프린터 정보를 받는 데 실패" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1959 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "프린터 정보를 받는 중입니다..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "프린터" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "위치" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "상태" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "범위" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "모든 페이지(_A)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2289 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "현재 페이지(_U)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "선택(_L)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2303 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "페이지(_E):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2304 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2252,28 +2291,28 @@ msgstr "" "페이지 범위를 지정하십시오.\n" " 예) 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "페이지" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2324 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "인쇄 매수" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2329 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "인쇄 매수(_S):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "한 부씩 인쇄(_O)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "마지막 페이지부터(_R)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2367 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "일반" @@ -2283,168 +2322,168 @@ msgstr "일반" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3645 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "왼쪽에서 오른쪽, 위에서 아래" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3645 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "왼쪽에서 오른쪽, 아래에서 위" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "오른쪽에서 왼쪽, 위에서 아래" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "오른쪽에서 왼쪽, 아래에서 위" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "위에서 아래, 왼쪽에서 오른쪽" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "위에서 아래, 오른쪽에서 왼쪽" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "아래에서 위, 왼쪽에서 오른쪽" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "아래에서 위, 오른쪽에서 왼쪽" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3127 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3682 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "페이지 순서" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3143 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3156 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "위에서 아래로" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3157 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "아래에서 위로" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "배치" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "양면(_W):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3413 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "한 장당 페이지 수(_S):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3427 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "페이지 순서(_D):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "다음만 인쇄(_O):" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "모든 페이지" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "짝수 페이지" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "홀수 페이지" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3457 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "크기 조정(_A):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3481 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "용지" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3485 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "용지 종류(_T):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "용지 공급(_S):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "출력 트레이(_R):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "방향(_I):" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3554 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "세로 방향" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3555 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "가로 방향" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "뒤집힌 세로 방향" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "뒤집힌 가로 방향" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3602 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "작업 상세 정보" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "우선순위(_O):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3618 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "요금 정보(_B):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3633 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "문서 인쇄" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "지금(_N)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3649 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "시각(_T):" @@ -2452,7 +2491,7 @@ msgstr "시각(_T):" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3655 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2460,68 +2499,68 @@ msgstr "" "인쇄 시각을 지정합니다.\n" " 예) 15:30, 14:15:20" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3663 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "인쇄 시각" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "보류(_H)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3678 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "작업 보류, 직접 보류 상태를 풀 때까지" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3696 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "표지 사용" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3703 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "앞에(_F):" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3718 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "뒤에(_A):" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3733 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "작업" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "고급" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3837 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "그림 화질" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3841 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "색" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3846 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "마무리" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3856 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "대화 상자의 설정이 충돌합니다" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3879 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "인쇄" @@ -2610,15 +2649,15 @@ msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:998 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1011 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1148 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1210 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1219 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "'%s' URI로 항목을 찾을 수 없습니다" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2434 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "URI가 '%2$s'인 항목에 사용할, 이름이 '%1$s'인 프로그램이 없습니다." @@ -3131,7 +3170,7 @@ msgstr "축소(_O)" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:347 ../gtk/gtkswitch.c:407 ../gtk/gtkswitch.c:614 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "켬" @@ -3139,7 +3178,7 @@ msgstr "켬" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:355 ../gtk/gtkswitch.c:408 ../gtk/gtkswitch.c:643 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "끔" @@ -3302,17 +3341,17 @@ msgstr "ZWJ 너비 0 결합(_J)" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ 너비 0 결합 금지(_N)" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1777 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "갑작스런 시작 태그 '%s' (%d번째 줄 문자 %d)" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1867 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "갑작스런 문자 데이터 (%d번째 줄 문자 %d)" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2734 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738 msgid "Empty" msgstr "비었음" @@ -3967,7 +4006,7 @@ msgstr "인덱스 3x5인치" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 msgctxt "paper size" msgid "Index 4x6 (postcard)" -msgstr "인덱스 4x6인치 (엽서)" +msgstr "인덱스 4x6인치(엽서)" #: ../gtk/paper_names_offsets.c:126 msgctxt "paper size" @@ -4291,7 +4330,7 @@ msgstr "" #. ID #: ../modules/input/imam-et.c:452 msgid "Amharic (EZ+)" -msgstr "암하라어 (EZ+)" +msgstr "암하라어(EZ+)" #. ID #: ../modules/input/imcedilla.c:90 @@ -4301,12 +4340,12 @@ msgstr "세디유" #. ID #: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215 msgid "Cyrillic (Transliterated)" -msgstr "키릴어 (음역)" +msgstr "키릴어(음역)" #. ID #: ../modules/input/iminuktitut.c:125 msgid "Inuktitut (Transliterated)" -msgstr "이누이트어 (음역)" +msgstr "이누이트어(음역)" #. ID #: ../modules/input/imipa.c:143 @@ -4326,339 +4365,338 @@ msgstr "타이어-라오어" #. ID #: ../modules/input/imti-er.c:451 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" -msgstr "티그리니아어-에트리아어 (EZ+)" +msgstr "티그리니아어-에트리아어(EZ+)" #. ID #: ../modules/input/imti-et.c:451 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" -msgstr "티그리니아어-에티오피아어 (EZ+)" +msgstr "티그리니아어-에티오피아어(EZ+)" # VIQR - http://en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_Quoted-Readable #. ID #: ../modules/input/imviqr.c:242 msgid "Vietnamese (VIQR)" -msgstr "베트남어 (VIQR)" +msgstr "베트남어(VIQR)" #. ID #: ../modules/input/imxim.c:26 msgid "X Input Method" msgstr "X 입력기" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:878 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:879 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 msgid "Password:" msgstr "암호:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1119 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "%s 문서를 %s 프린터에서 인쇄하려면 인증이 필요합니다" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:920 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "'%s'에서 문서를 인쇄하려면 인증이 필요합니다" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:924 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "인쇄 작업 '%s'의 정보를 받으려면 인증이 필요합니다" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:926 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "인쇄 작업의 정보를 받으려면 인증이 필요합니다" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:930 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "프린터 '%s'의 정보를 받으려면 인증이 필요합니다" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:932 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "프린터의 정보를 받으려면 인증이 필요합니다" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "%s에서 기본 프린터 정보를 받으려면 인증이 필요합니다" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:938 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "%s에서 프린터 정보를 받으려면 인증이 필요합니다" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:943 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "%s에서 파일을 받으려면 인증이 필요합니다" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:945 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "%s에 인증이 필요합니다" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 msgid "Domain:" msgstr "도메인:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1121 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "'%s' 문서를 인쇄하려면 인증이 필요합니다" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1126 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "이 문서를 %s 프린터에서 인쇄하려면 인증이 필요합니다" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1128 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "이 문서를 인쇄하려면 인증이 필요합니다" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1753 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "'%s' 프린터의 토너가 얼마 없습니다." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1754 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "'%s' 프린터의 토너가 남아있지 않습니다." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1756 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "'%s' 프린터의 디벨로퍼가 얼마 없습니다." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1758 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "'%s' 프린터의 디벨로퍼를 다 사용했습니다." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1760 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "'%s' 프린터의 마커 용지가 얼마 없습니다." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1762 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "'%s' 프린터의 마커 용지를 다 사용했습니다." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1763 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "'%s' 프린터의 덮개가 열렸습니다." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "f'%s' 프린터의 문이 열렸습니다." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1765 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "'%s' 프린터의 용지가 얼마 없습니다." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1766 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "'%s' 프린터의 용지를 다 사용했습니다." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1767 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "'%s' 프린터의 연결이 현재 끊겼습니다." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1768 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "'%s' 프린터에 문제가 있습니다." #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2082 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "일시 정지, 작업을 거부하는 중" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2088 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "작업을 거부하는 중" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2860 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 msgid "Two Sided" msgstr "양면" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2861 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910 msgid "Paper Type" msgstr "용지 종류" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2862 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 msgid "Paper Source" msgstr "용지 공급" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2863 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912 msgid "Output Tray" msgstr "출력 트레이" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2864 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913 msgid "Resolution" msgstr "해상도" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2865 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "고스트스크립트 미리 필터링" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2874 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923 msgid "One Sided" msgstr "단면" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925 msgid "Long Edge (Standard)" -msgstr "긴 방향 (표준)" +msgstr "긴 방향(표준)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927 msgid "Short Edge (Flip)" -msgstr "짧은 방향 (거꾸로)" +msgstr "짧은 방향(거꾸로)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2880 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2882 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2890 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939 msgid "Auto Select" msgstr "자동 선택" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2884 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2886 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2888 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2892 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3388 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429 msgid "Printer Default" msgstr "프린터 기본값" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "고스트스크립트 글꼴만 문서에 포함" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2896 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "PS 레벨 1로 변환" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "PS 레벨 2로 변환" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2900 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949 msgid "No pre-filtering" msgstr "미리 필터링 기능이 없습니다" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958 msgid "Miscellaneous" msgstr "기타" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Urgent" msgstr "긴급" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "High" msgstr "높음" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Medium" msgstr "중간" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Low" msgstr "낮음" -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3666 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "한 장당 페이지 수" - #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711 msgid "Job Priority" msgstr "작업 우선순위" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3714 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 msgid "Billing Info" msgstr "요금 정보" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "None" msgstr "없음" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Classified" msgstr "비밀 분류" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Confidential" msgstr "기밀" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Secret" msgstr "비밀" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Standard" msgstr "표준" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Top Secret" msgstr "일급 비밀" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Unclassified" msgstr "비밀 분류 해제" +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "한 장당 페이지 수" + #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3764 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808 msgid "Before" msgstr "앞에" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3779 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823 msgid "After" msgstr "뒤에" @@ -4666,14 +4704,14 @@ msgstr "뒤에" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3799 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843 msgid "Print at" msgstr "인쇄할 때" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3810 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854 msgid "Print at time" msgstr "인쇄할 시각" @@ -4681,68 +4719,66 @@ msgstr "인쇄할 시각" #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3845 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "사용자 지정 %sx%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3926 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970 msgid "Printer Profile" msgstr "프린터 프로파일" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977 msgid "Unavailable" msgstr "없음" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:220 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221 msgid "Color management unavailable" msgstr "사용할 색 관리 없음" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:232 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233 msgid "No profile available" msgstr "사용할 프로파일 없음" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:243 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244 msgid "Unspecified profile" msgstr "프로파일을 지정하지 않음" -#. default filename used for print-to-file -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:248 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "출력.%s" +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 +msgid "output" +msgstr "출력" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:499 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 msgid "Print to File" msgstr "파일로 인쇄" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:638 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "한 장당 페이지 수(_S):" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:697 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "File" msgstr "파일" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:707 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 msgid "_Output format" msgstr "출력 형식(_O)" @@ -4793,6 +4829,23 @@ msgstr "테스트-출력.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "테스트 프린터로 인쇄" +# Caps Lock / Num Lock 키보드 위에 쓰여 있는 글이므로 번역/음역하지 않는다 +#~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" +#~ msgstr "Caps Lock 및 Num Lock이 켜져 있습니다" + +# Num Lock 키보드 위에 쓰여 있는 글이므로 번역/음역하지 않는다 +#~ msgid "Num Lock is on" +#~ msgstr "Num Lock이 켜져 있습니다" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "다음 사용자로 연결(_S):" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "폴더를 선택하십시오" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "폴더에 저장(_S):" + #~ msgid "Invalid path" #~ msgstr "올바르지 않은 경로" diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po new file mode 100644 index 0000000000..2c15bd58c4 --- /dev/null +++ b/po/ky.po @@ -0,0 +1,4758 @@ +# Kirghiz translation for gtk+. +# Copyright (C) 2012 gtk+ authors +# This file is distributed under the same license as the gtk+ package. +# +# Chynggyz Jumaliev , 2012. +# Timur Zhamakeev , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+ ui master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-24 01:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 15:48+0600\n" +"Last-Translator: Timur Zhamakeev \n" +"Language-Team: Kirghiz \n" +"Language: ky\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Poedit-Language: Kyrgyz\n" +"X-Poedit-Country: KYRGYZSTAN\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +#: ../gdk/gdk.c:155 +#, c-format +msgid "Error parsing option --gdk-debug" +msgstr "" + +#: ../gdk/gdk.c:175 +#, c-format +msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" +msgstr "" + +#. Description of --class=CLASS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:203 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --class=CLASS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:204 +msgid "CLASS" +msgstr "" + +#. Description of --name=NAME in --help output +#: ../gdk/gdk.c:206 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "" + +#. Placeholder in --name=NAME in --help output +#: ../gdk/gdk.c:207 +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. Description of --display=DISPLAY in --help output +#: ../gdk/gdk.c:209 +msgid "X display to use" +msgstr "" + +#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output +#: ../gdk/gdk.c:210 +msgid "DISPLAY" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:213 +msgid "GDK debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output +#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 +msgid "FLAGS" +msgstr "" + +#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gdk/gdk.c:216 +msgid "GDK debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. +#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are +#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like +#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly, +#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands +#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation. +#. * Here are some examples of English translations: +#. * XF86AudioMute - Audio mute +#. * Scroll_lock - Scroll lock +#. * KP_Space - Space (keypad) +#. * Page_Up - Page up +#. +#: ../gdk/keyname-table.h:3952 +msgctxt "keyboard label" +msgid "BackSpace" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3953 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3954 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Return" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3955 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3956 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Scroll_Lock" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3957 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sys_Req" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3958 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Escape" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3959 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Multi_key" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3960 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Home" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3961 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Left" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3962 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3963 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Right" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3964 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3965 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Up" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3966 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Down" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3967 +msgctxt "keyboard label" +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3968 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3969 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Print" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3970 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3971 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Num_Lock" +msgstr "" + +#. Translators: KP_ means 'key pad' here +#: ../gdk/keyname-table.h:3973 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Space" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3974 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Tab" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3975 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Enter" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3976 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Home" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3977 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Left" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3978 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Up" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3979 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Right" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3980 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Down" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3981 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Up" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3982 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Prior" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3983 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Down" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3984 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Next" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3985 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_End" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3986 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Begin" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3987 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Insert" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3988 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Delete" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3989 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed +#: ../gdk/keyname-table.h:3991 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86MonBrightnessUp" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3992 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86MonBrightnessDown" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3993 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioMute" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3994 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioLowerVolume" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3995 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioRaiseVolume" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3996 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioPlay" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3997 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioStop" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3998 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioNext" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3999 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioPrev" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4000 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioRecord" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4001 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioPause" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4002 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioRewind" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4003 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioMedia" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4004 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86ScreenSaver" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4005 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Battery" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4006 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Launch1" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4007 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Forward" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4008 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Back" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4009 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Sleep" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4010 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Hibernate" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4011 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86WLAN" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4012 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86WebCam" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4013 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Display" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4014 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86TouchpadToggle" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4015 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86WakeUp" +msgstr "" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4016 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Suspend" +msgstr "" + +#. Description of --sync in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 +msgid "Don't batch GDI requests" +msgstr "" + +#. Description of --no-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" +msgstr "" + +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 +msgid "Same as --no-wintab" +msgstr "" + +#. Description of --use-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 +msgid "Do use the Wintab API [default]" +msgstr "" + +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" +msgstr "" + +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +msgid "COLORS" +msgstr "" + +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "" + +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310 +#, c-format +msgid "Opening %d Item" +msgid_plural "Opening %d Items" +msgstr[0] "" + +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 +msgctxt "throbbing progress animation widget" +msgid "Spinner" +msgstr "" + +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41 +msgid "Provides visual indication of progress" +msgstr "" + +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63 +msgctxt "light switch widget" +msgid "Switch" +msgstr "" + +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64 +msgid "Switches between on and off states" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 +msgid "_Hue:" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +msgid "S_aturation:" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +msgid "_Value:" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +msgid "_Red:" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Green:" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 +msgid "_Blue:" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 +msgid "Op_acity:" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 +msgid "Color _name:" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 +msgid "_Palette:" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 +msgid "Color Wheel" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491 +msgid "_Save color here" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" + +#. We emit the response for the Select button manually, +#. * since we want to save the color first +#. +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219 +msgid "Color Selection" +msgstr "" + +#. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 +msgid "_Family:" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 +msgid "_Style:" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:407 +msgid "Si_ze:" +msgstr "" + +#. create the text entry widget +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:584 +msgid "_Preview:" +msgstr "" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 +msgid "Font Selection" +msgstr "" + +#. Translators: this is the license preamble; the string at the end +#. * contains the URL of the license. +#. +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104 +#, c-format +msgid "" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" +"for details, visit %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357 +msgid "License" +msgstr "Лицензия" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358 +msgid "The license of the program" +msgstr "" + +#. Add the credits button +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:751 +msgid "C_redits" +msgstr "_Алкыштар" + +#. Add the license button +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:764 +msgid "_License" +msgstr "_Лицензия" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:980 +msgid "Could not show link" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399 +msgid "Created by" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2402 +msgid "Documented by" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2412 +msgid "Translated by" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2417 +msgid "Artwork by" +msgstr "" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Space" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Backslash" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290 +msgid "Other application..." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:137 +msgid "Failed to look for applications online" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 +msgid "_Find applications online" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 +msgid "Could not run application" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:260 +#, c-format +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:263 +msgid "Could not find application" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a filename +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:397 +#, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:654 +#, c-format +msgid "No applications available to open \"%s\"" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a file type description +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404 +#, c-format +msgid "Select an application for \"%s\" files" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406 +#, c-format +msgid "No applications available to open \"%s\" files" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422 +msgid "" +"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " +"online\" to install a new application" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492 +msgid "Forget association" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:558 +msgid "Show other applications" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:603 +msgid "Default Application" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:741 +msgid "Recommended Applications" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:756 +msgid "Related Applications" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770 +msgid "Other Applications" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:1558 +#, c-format +msgid "" +"%s cannot quit at this time:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 +msgid "Application" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 +msgid "C_ontinue" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 +msgid "Go _Back" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:1015 +msgid "_Finish" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:220 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:225 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:314 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:341 +#, c-format +msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:405 +#, c-format +msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:865 +#, c-format +msgid "Invalid root element: '%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:906 +#, c-format +msgid "Unhandled tag: '%s'" +msgstr "" + +#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed +#. * before months; otherwise translate to calendar:MY. +#. * Do *not* translate it to anything else, if it +#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. +#. * +#. * Note that the ordering described here is logical order, which is +#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default +#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year +#. * will appear to the right of the month. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:872 +msgid "calendar:MY" +msgstr "" + +#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the +#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday +#. * to be the first day of the week, and so on. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:910 +msgid "calendar:week_start:0" +msgstr "" + +#. Translators: This is a text measurement template. +#. * Translate it to the widest year text +#. * +#. * If you don't understand this, leave it as "2000" +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1910 +msgctxt "year measurement template" +msgid "2000" +msgstr "" + +#. Translators: this defines whether the day numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2633 +#, c-format +msgctxt "calendar:day:digits" +msgid "%d" +msgstr "" + +#. Translators: this defines whether the week numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499 +#, c-format +msgctxt "calendar:week:digits" +msgid "%d" +msgstr "" + +#. Translators: This dictates how the year is displayed in +#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. +#. * Use only ASCII in the translation. +#. * +#. * Also look for the msgid "2000". +#. * Translate that entry to a year with the widest output of this +#. * msgid. +#. * +#. * "%Y" is appropriate for most locales. +#. +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2268 +msgctxt "calendar year format" +msgid "%Y" +msgstr "" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * a disabled accelerator key combination. +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * an accelerator key combination that is not valid according +#. * to gtk_accelerator_valid(). +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:292 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * an accelerator when the cell is clicked to change the +#. * acelerator. +#. +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745 +msgid "New accelerator..." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 +msgid "Pick a Color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164 +msgid "Select a Color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360 +#, c-format +msgid "Color: %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Scarlet Red" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420 +msgctxt "Color name" +msgid "Scarlet Red" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Scarlet Red" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Orange" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 +msgctxt "Color name" +msgid "Orange" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Orange" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Butter" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 +msgctxt "Color name" +msgid "Butter" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Butter" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chameleon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 +msgctxt "Color name" +msgid "Chameleon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chameleon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Sky Blue" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 +msgctxt "Color name" +msgid "Sky Blue" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Sky Blue" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Plum" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 +msgctxt "Color name" +msgid "Plum" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Plum" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chocolate" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 +msgctxt "Color name" +msgid "Chocolate" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chocolate" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 1" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 1" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 1" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 2" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 2" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 2" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +msgctxt "Color name" +msgid "Black" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Gray" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +msgctxt "Color name" +msgid "Darker Gray" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +msgctxt "Color name" +msgid "Medium Gray" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +msgctxt "Color name" +msgid "Lighter Gray" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Gray" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +msgctxt "Color name" +msgid "White" +msgstr "" + +#. translators: label for the custom section in the color chooser +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524 +msgid "Create custom color" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 +#, c-format +msgid "Custom color %d: %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412 +msgid "Color Name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457 +msgctxt "Color channel" +msgid "Saturation" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463 +msgctxt "Color channel" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471 +msgctxt "Color channel" +msgid "S" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473 +msgctxt "Color channel" +msgid "V" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301 +msgctxt "Color channel" +msgid "Hue" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488 +msgctxt "Color channel" +msgid "H" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:303 +msgctxt "Color channel" +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503 +msgctxt "Color channel" +msgid "A" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorplane.c:438 +msgid "Color Plane" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447 +msgid "_Customize" +msgstr "" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115 +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#. And show the custom paper dialog +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 +msgid "Manage Custom Sizes" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 +msgid "inch" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 +msgid "mm" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605 +msgid "Margins from Printer..." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771 +#, c-format +msgid "Custom Size %d" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109 +msgid "_Width:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 +msgid "_Height:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 +msgid "Paper Size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140 +msgid "_Top:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 +msgid "_Bottom:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 +msgid "_Left:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 +msgid "_Right:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212 +msgid "Paper Margins" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 +msgid "Input _Methods" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 +msgid "_Insert Unicode Control Character" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" + +#. * +#. * SECTION:gtkfilechooserbutton +#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog +#. * @Title: GtkFileChooserButton +#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a +#. * file. It implements the #GtkFileChooser interface. Visually, it is a +#. * file name with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog. +#. * The user can then use that dialog to change the file associated with +#. * that button. This widget does not support setting the +#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE. +#. * +#. * +#. * Create a button to let the user select a file in /etc +#. * +#. * { +#. * GtkWidget *button; +#. * +#. * button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"), +#. * GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN); +#. * gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button), +#. * "/etc"); +#. * } +#. * +#. * +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserActions +#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER. +#. * +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label, +#. * and thus will thus request little horizontal space. To give the button +#. * more space, you should call gtk_widget_get_preferred_size(), +#. * gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in +#. * such a way that other interface elements give space to the widget. +#. * +#. +#. **************** * +#. * Private Macros * +#. * **************** +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 +msgid "Select a File" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 +msgid "Desktop" +msgstr "Иштик стол" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:152 +msgid "Type name of new folder" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 +msgid "Could not retrieve information about the file" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 +msgid "Could not add a bookmark" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 +msgid "Could not remove bookmark" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 +msgid "The folder could not be created" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 +msgid "" +"The folder could not be created, as a file with the same name already " +"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 +msgid "You need to choose a valid filename." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 +#, c-format +msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 +msgid "" +"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " +"try using a different item." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 +msgid "Invalid file name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 +msgid "The folder contents could not be displayed" +msgstr "" + +#. Translators: the first string is a path and the second string +#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string +#. * to translate. +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 +msgid "Search" +msgstr "Издөө" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 +msgid "Recently Used" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 +#, c-format +msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 +#, c-format +msgid "Add the current folder to the bookmarks" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 +#, c-format +msgid "Add the selected folders to the bookmarks" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 +#, c-format +msgid "Remove the bookmark '%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 +#, c-format +msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 +msgid "Remove" +msgstr "Өчүрүү" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 +msgid "Rename..." +msgstr "Атын өзгөртүү..." + +#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 +msgid "Places" +msgstr "" + +#. Column header for the file chooser's shortcuts pane +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 +msgid "_Places" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 +msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 +msgid "Could not select file" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 +msgid "_Visit this file" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 +msgid "_Copy file's location" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 +msgid "_Add to Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 +msgid "Show _Size Column" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 +msgid "Files" +msgstr "Файлдар" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 +msgid "Name" +msgstr "Ат" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 +msgid "Size" +msgstr "Өлчөм" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#. Label +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 +msgid "_Name:" +msgstr "_Ат:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 +msgid "Type a file name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 +msgid "Please select a folder below" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 +msgid "Please type a file name" +msgstr "" + +#. Create Folder +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 +msgid "Create Fo_lder" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 +msgid "Search:" +msgstr "Издөө:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 +msgid "_Location:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 +msgid "Save in _folder:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 +msgid "Create in _folder:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 +#, c-format +msgid "Could not read the contents of %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 +msgid "Could not read the contents of the folder" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 +msgid "Yesterday at %H:%M" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 +msgid "Cannot change to folder because it is not local" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 +#, c-format +msgid "Shortcut %s already exists" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 +#, c-format +msgid "Shortcut %s does not exist" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 +#, c-format +msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 +#, c-format +msgid "" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 +msgid "Could not start the search process" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 +msgid "" +"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " +"Please make sure it is running." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 +msgid "Could not send the search request" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 +#, c-format +msgid "Could not mount %s" +msgstr "" + +#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are +#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra +#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to +#. * this particular string. +#. +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:47 +msgid "File System" +msgstr "Файлдык система" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:354 +msgid "Sans 12" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 ../gtk/gtkfontbutton.c:563 +msgid "Pick a Font" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1121 +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 +msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 +msgid "Search font name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 +msgid "Font Family" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not present in theme" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 +msgid "Failed to load icon" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 +msgid "Simple" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 +msgctxt "input method menu" +msgid "System" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 +msgctxt "input method menu" +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 +#, c-format +msgctxt "input method menu" +msgid "System (%s)" +msgstr "" + +#. Open Link +#: ../gtk/gtklabel.c:6224 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#. Copy Link Address +#: ../gtk/gtklabel.c:6236 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "" + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 +msgid "Copy URL" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665 +msgid "Invalid URI" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 +msgid "" +"Dialog is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 +msgid "" +"Dialog is locked.\n" +"Click to make changes" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 +msgid "" +"System policy prevents changes.\n" +"Contact your system administrator" +msgstr "" + +#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:446 +msgid "Load additional GTK+ modules" +msgstr "" + +#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:447 +msgid "MODULES" +msgstr "" + +#. Description of --g-fatal-warnings in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:449 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:452 +msgid "GTK+ debugging flags to set" +msgstr "" + +#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output +#: ../gtk/gtkmain.c:455 +msgid "GTK+ debugging flags to unset" +msgstr "" + +#. Translate to default:RTL if you want your widgets +#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it +#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work +#. +#: ../gtk/gtkmain.c:707 +msgid "default:LTR" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmain.c:775 +#, c-format +msgid "Cannot open display: %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmain.c:841 +msgid "GTK+ Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmain.c:841 +msgid "Show GTK+ Options" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:535 +msgid "Co_nnect" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:609 +msgid "Connect As" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:618 +msgid "_Anonymous" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:627 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 +#, fuzzy +#| msgid "_Username:" +msgid "_Username" +msgstr "_Колдонуучу аты:" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 +#, fuzzy +#| msgid "_Domain:" +msgid "_Domain" +msgstr "_Домен:" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:649 +#, fuzzy +#| msgid "_Password:" +msgid "_Password" +msgstr "_Сырсөз:" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 +msgid "Remember password until you _logout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:691 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1080 +#, c-format +msgid "Unknown Application (PID %d)" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1263 +msgid "Unable to end process" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1300 +msgid "_End Process" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 +#, c-format +msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." +msgstr "" + +#. translators: this string is a name for the 'less' command +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 +msgid "Terminal Pager" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 +msgid "Top Command" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 +msgid "Bourne Again Shell" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 +msgid "Bourne Shell" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 +msgid "Z Shell" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 +#, c-format +msgid "Cannot end process with PID %d: %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "" + +#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered +#. * in the number emblem. +#. +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481 +#, c-format +msgctxt "Number format" +msgid "%d" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:846 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:886 +msgid "Not a valid page setup file" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 +msgid "Any Printer" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 +msgid "For portable documents" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796 +#, c-format +msgid "" +"Margins:\n" +" Left: %s %s\n" +" Right: %s %s\n" +" Top: %s %s\n" +" Bottom: %s %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 +msgid "Manage Custom Sizes..." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 +msgid "_Format for:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 +msgid "_Paper size:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946 +msgid "_Orientation:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 +msgid "Page Setup" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 +msgid "Up Path" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpathbar.c:161 +msgid "Down Path" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644 +msgid "File System Root" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:748 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. translators: this string is the default job title for print +#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced +#. * by the job number. +#. +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:260 +#, c-format +msgid "%s job #%d" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777 +msgctxt "print operation status" +msgid "Initial state" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778 +msgctxt "print operation status" +msgid "Preparing to print" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 +msgctxt "print operation status" +msgid "Generating data" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 +msgctxt "print operation status" +msgid "Sending data" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 +msgctxt "print operation status" +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 +msgctxt "print operation status" +msgid "Blocking on issue" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783 +msgctxt "print operation status" +msgid "Printing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785 +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished with error" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 +#, c-format +msgid "Preparing %d" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 +#, c-format +msgid "Printing %d" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 +msgid "Error creating print preview" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 +msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 +msgid "Error launching preview" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:609 +msgid "Printer offline" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 +msgid "Out of paper" +msgstr "" + +#. Translators: this is a printer status. +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126 +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 +msgid "Need user intervention" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:715 +msgid "Custom size" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1537 +msgid "No printer found" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564 +msgid "Invalid argument to CreateDC" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827 +msgid "Error from StartDoc" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753 +msgid "Not enough free memory" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758 +msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763 +msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768 +msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773 +msgid "Unspecified error" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 +msgid "Getting printer information failed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 +msgid "Getting printer information..." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 +msgid "Printer" +msgstr "" + +#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +msgid "Location" +msgstr "" + +#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 +msgid "_All Pages" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 +msgid "C_urrent Page" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 +msgid "Se_lection" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 +msgid "Pag_es:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 +msgid "" +"Specify one or more page ranges,\n" +" e.g. 1-3,7,11" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +msgid "Pages" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 +msgid "Copies" +msgstr "" + +#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 +msgid "Copie_s:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 +msgid "C_ollate" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 +msgid "_Reverse" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 +msgid "General" +msgstr "" + +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) +#. +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 +msgid "Left to right, top to bottom" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 +msgid "Left to right, bottom to top" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +msgid "Right to left, top to bottom" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 +msgid "Right to left, bottom to top" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 +msgid "Top to bottom, left to right" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 +msgid "Top to bottom, right to left" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 +msgid "Bottom to top, left to right" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 +msgid "Bottom to top, right to left" +msgstr "" + +#. Translators, this string is used to label the option in the print +#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 +msgid "Page Ordering" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 +msgid "Left to right" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 +msgid "Right to left" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 +msgid "Top to bottom" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 +msgid "Bottom to top" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 +msgid "T_wo-sided:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 +msgid "Pages per _side:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 +msgid "Page or_dering:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 +msgid "_Only print:" +msgstr "" + +#. In enum order +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 +msgid "All sheets" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 +msgid "Even sheets" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 +msgid "Odd sheets" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 +msgid "Sc_ale:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 +msgid "Paper" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 +msgid "Paper _type:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 +msgid "Paper _source:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 +msgid "Output t_ray:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 +msgid "Or_ientation:" +msgstr "" + +#. In enum order +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 +msgid "Reverse landscape" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 +msgid "Job Details" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 +msgid "Pri_ority:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 +msgid "_Billing info:" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 +msgid "Print Document" +msgstr "" + +#. Translators: this is one of the choices for the print at option +#. * in the print dialog +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 +msgid "_Now" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 +msgid "A_t:" +msgstr "" + +#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. +#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not +#. * supported. +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 +msgid "" +"Specify the time of print,\n" +" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 +msgid "Time of print" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 +msgid "On _hold" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 +msgid "Hold the job until it is explicitly released" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 +msgid "Add Cover Page" +msgstr "" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 +msgid "Be_fore:" +msgstr "" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 +msgid "_After:" +msgstr "" + +#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing +#. * job-specific options in the print dialog +#. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 +msgid "Job" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 +msgid "Image Quality" +msgstr "" + +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 +msgid "Color" +msgstr "" + +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 +msgid "Finishing" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 +msgid "Some of the settings in the dialog conflict" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:480 +msgid "Select which type of documents are shown" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1130 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1167 +#, c-format +msgid "No item for URI '%s' found" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1294 +msgid "Untitled filter" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1647 +msgid "Could not remove item" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691 +msgid "Could not clear list" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 +msgid "Copy _Location" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1788 +msgid "_Remove From List" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1797 +msgid "_Clear List" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1811 +msgid "Show _Private Resources" +msgstr "" + +#. we create a placeholder menuitem, to be used in case +#. * the menu is empty. this placeholder will stay around +#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it +#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, +#. * because we need a marker for the beginning of the recent +#. * items list, so that we can insert the new items at the +#. * right place when idly populating the menu in case the +#. * user appended or prepended custom menu items to the +#. * recent chooser menu widget. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:360 +msgid "No items found" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582 +#, c-format +msgid "No recently used resource found with URI `%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822 +msgid "Unknown item" +msgstr "" + +#. This is the label format that is used for the first 10 items +#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, +#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front +#. * of the number to give these menu items a mnemonic. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "_%d. %s" +msgstr "" + +#. This is the format that is used for items in a recent files menu. +#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. +#. +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:838 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "%d. %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 +#, c-format +msgid "Unable to find an item with URI '%s'" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 +#, c-format +msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" +msgstr "" + +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate +#: ../gtk/gtkstock.c:324 +msgctxt "Stock label" +msgid "Information" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:325 +msgctxt "Stock label" +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:326 +msgctxt "Stock label" +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:327 +msgctxt "Stock label" +msgid "Question" +msgstr "" + +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. +#: ../gtk/gtkstock.c:332 +msgctxt "Stock label" +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:333 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Add" +msgstr "_Кошуу" + +#: ../gtk/gtkstock.c:334 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:335 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Bold" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:336 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Cancel" +msgstr "_Айнуу" + +#: ../gtk/gtkstock.c:337 +msgctxt "Stock label" +msgid "_CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:338 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Clear" +msgstr "_Тазалоо" + +#: ../gtk/gtkstock.c:339 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабуу" + +#: ../gtk/gtkstock.c:340 +msgctxt "Stock label" +msgid "C_onnect" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:341 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Convert" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:342 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Copy" +msgstr "_Копиялоо" + +#: ../gtk/gtkstock.c:343 +msgctxt "Stock label" +msgid "Cu_t" +msgstr "К_есүү" + +#: ../gtk/gtkstock.c:344 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Delete" +msgstr "_Өчүрүү" + +#: ../gtk/gtkstock.c:345 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Discard" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:346 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Disconnect" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:347 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Execute" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:348 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Edit" +msgstr "_Оңдоо" + +#: ../gtk/gtkstock.c:349 +msgctxt "Stock label" +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#: ../gtk/gtkstock.c:350 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Find" +msgstr "_Табуу" + +#: ../gtk/gtkstock.c:351 +msgctxt "Stock label" +msgid "Find and _Replace" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:352 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Floppy" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:353 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Толук экран" + +#: ../gtk/gtkstock.c:354 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" +#: ../gtk/gtkstock.c:356 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Bottom" +msgstr "" + +#. This is a navigation label as in "go to the first page" +#: ../gtk/gtkstock.c:358 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_First" +msgstr "" + +#. This is a navigation label as in "go to the last page" +#: ../gtk/gtkstock.c:360 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Last" +msgstr "" + +#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" +#: ../gtk/gtkstock.c:362 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Top" +msgstr "" + +#. This is a navigation label as in "go back" +#: ../gtk/gtkstock.c:364 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Back" +msgstr "" + +#. This is a navigation label as in "go down" +#: ../gtk/gtkstock.c:366 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Down" +msgstr "" + +#. This is a navigation label as in "go forward" +#: ../gtk/gtkstock.c:368 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#. This is a navigation label as in "go up" +#: ../gtk/gtkstock.c:370 +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:371 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Hard Disk" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:372 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Help" +msgstr "_Жардам" + +#: ../gtk/gtkstock.c:373 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Home" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:374 +msgctxt "Stock label" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:375 +msgctxt "Stock label" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:376 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Index" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:377 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Information" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:378 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Italic" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:379 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Jump to" +msgstr "" + +#. This is about text justification, "centered text" +#: ../gtk/gtkstock.c:381 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Center" +msgstr "" + +#. This is about text justification +#: ../gtk/gtkstock.c:383 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fill" +msgstr "" + +#. This is about text justification, "left-justified text" +#: ../gtk/gtkstock.c:385 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Left" +msgstr "" + +#. This is about text justification, "right-justified text" +#: ../gtk/gtkstock.c:387 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Right" +msgstr "" + +#. Media label, as in "fast forward" +#: ../gtk/gtkstock.c:390 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#. Media label, as in "next song" +#: ../gtk/gtkstock.c:392 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Next" +msgstr "" + +#. Media label, as in "pause music" +#: ../gtk/gtkstock.c:394 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "P_ause" +msgstr "" + +#. Media label, as in "play music" +#: ../gtk/gtkstock.c:396 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Play" +msgstr "" + +#. Media label, as in "previous song" +#: ../gtk/gtkstock.c:398 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "Pre_vious" +msgstr "" + +#. Media label +#: ../gtk/gtkstock.c:400 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Record" +msgstr "" + +#. Media label +#: ../gtk/gtkstock.c:402 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "R_ewind" +msgstr "" + +#. Media label +#: ../gtk/gtkstock.c:404 +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Stop" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:405 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Network" +msgstr "_Тармак" + +#: ../gtk/gtkstock.c:406 +msgctxt "Stock label" +msgid "_New" +msgstr "_Жаңы" + +#: ../gtk/gtkstock.c:407 +msgctxt "Stock label" +msgid "_No" +msgstr "_Жок" + +#: ../gtk/gtkstock.c:408 +msgctxt "Stock label" +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: ../gtk/gtkstock.c:409 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Open" +msgstr "_Ачуу" + +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:411 +msgctxt "Stock label" +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:413 +msgctxt "Stock label" +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:415 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse landscape" +msgstr "" + +#. Page orientation +#: ../gtk/gtkstock.c:417 +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse portrait" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:418 +msgctxt "Stock label" +msgid "Page Set_up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:419 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Paste" +msgstr "К_оюу" + +#: ../gtk/gtkstock.c:420 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Preferences" +msgstr "_Параметрлер" + +#: ../gtk/gtkstock.c:421 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Print" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:422 +msgctxt "Stock label" +msgid "Print Pre_view" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:423 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Properties" +msgstr "_Өзгөчөлүктөр" + +#: ../gtk/gtkstock.c:424 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Quit" +msgstr "_Чыгуу" + +#: ../gtk/gtkstock.c:425 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:426 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Refresh" +msgstr "_Жаңыртуу" + +#: ../gtk/gtkstock.c:427 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Remove" +msgstr "_Өчүрүү" + +#: ../gtk/gtkstock.c:428 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Revert" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:429 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Save" +msgstr "_Сактоо" + +#: ../gtk/gtkstock.c:430 +msgctxt "Stock label" +msgid "Save _As" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:431 +msgctxt "Stock label" +msgid "Select _All" +msgstr "_Баарын тандоо" + +#: ../gtk/gtkstock.c:432 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Color" +msgstr "_Түс" + +#: ../gtk/gtkstock.c:433 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Font" +msgstr "_Шрифт" + +#. Sorting direction +#: ../gtk/gtkstock.c:435 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Ascending" +msgstr "" + +#. Sorting direction +#: ../gtk/gtkstock.c:437 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Descending" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:438 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Spell Check" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:439 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Stop" +msgstr "" + +#. Font variant +#: ../gtk/gtkstock.c:441 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Strikethrough" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:442 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undelete" +msgstr "" + +#. Font variant +#: ../gtk/gtkstock.c:444 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Underline" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:445 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:446 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#. Zoom +#: ../gtk/gtkstock.c:448 +msgctxt "Stock label" +msgid "_Normal Size" +msgstr "" + +#. Zoom +#: ../gtk/gtkstock.c:450 +msgctxt "Stock label" +msgid "Best _Fit" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:451 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkstock.c:452 +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#. Translators: if the "on" state label requires more than three +#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for +#. * the state +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 +msgctxt "switch" +msgid "ON" +msgstr "" + +#. Translators: if the "off" state label requires more than three +#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 +msgctxt "switch" +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:649 +#, c-format +msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:708 +#, c-format +msgid "No deserialize function found for format %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824 +#, c-format +msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834 +#, c-format +msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:850 +#, c-format +msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:860 +#, c-format +msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:947 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has not been defined." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1041 +msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1052 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1190 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1200 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1294 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" already defined" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1307 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1360 +#, c-format +msgid "Outermost element in text must be not <%s>" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385 +#, c-format +msgid "A <%s> element has already been specified" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1391 +msgid "A element can't occur before a element" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1790 +msgid "Serialized data is malformed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1868 +msgid "" +"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:58 +msgid "LRM _Left-to-right mark" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:59 +msgid "RLM _Right-to-left mark" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +msgid "LRE Left-to-right _embedding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +msgid "LRO Left-to-right _override" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 +msgid "RLO Right-to-left o_verride" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 +msgid "PDF _Pop directional formatting" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 +msgid "ZWS _Zero width space" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 +msgid "ZWJ Zero width _joiner" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextutil.c:67 +msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781 +#, c-format +msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871 +#, c-format +msgid "Unexpected character data on line %d char %d" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:169 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:171 +msgid "Turns volume down or up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174 +msgid "Adjusts the volume" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 +msgid "Volume Down" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:182 +msgid "Decreases the volume" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 +msgid "Volume Up" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:188 +msgid "Increases the volume" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:246 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:250 +msgid "Full Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is the percentage of the current volume, +#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". +#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, +#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". +#. +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:263 +#, c-format +msgctxt "volume percentage" +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4 +msgctxt "paper size" +msgid "asme_f" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 +msgctxt "paper size" +msgid "A0x2" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6 +msgctxt "paper size" +msgid "A0" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 +msgctxt "paper size" +msgid "A0x3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8 +msgctxt "paper size" +msgid "A1" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 +msgctxt "paper size" +msgid "A10" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10 +msgctxt "paper size" +msgid "A1x3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 +msgctxt "paper size" +msgid "A1x4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12 +msgctxt "paper size" +msgid "A2" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 +msgctxt "paper size" +msgid "A2x5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16 +msgctxt "paper size" +msgid "A3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 +msgctxt "paper size" +msgid "A3 Extra" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x6" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22 +msgctxt "paper size" +msgid "A3x7" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 +msgctxt "paper size" +msgid "A4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Extra" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Tab" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x6" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x7" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x8" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32 +msgctxt "paper size" +msgid "A4x9" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 +msgctxt "paper size" +msgid "A5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34 +msgctxt "paper size" +msgid "A5 Extra" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 +msgctxt "paper size" +msgid "A6" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36 +msgctxt "paper size" +msgid "A7" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 +msgctxt "paper size" +msgid "A8" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38 +msgctxt "paper size" +msgid "A9" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 +msgctxt "paper size" +msgid "B0" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40 +msgctxt "paper size" +msgid "B1" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 +msgctxt "paper size" +msgid "B10" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42 +msgctxt "paper size" +msgid "B2" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 +msgctxt "paper size" +msgid "B3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44 +msgctxt "paper size" +msgid "B4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 +msgctxt "paper size" +msgid "B5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46 +msgctxt "paper size" +msgid "B5 Extra" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 +msgctxt "paper size" +msgid "B6" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48 +msgctxt "paper size" +msgid "B6/C4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 +msgctxt "paper size" +msgid "B7" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50 +msgctxt "paper size" +msgid "B8" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 +msgctxt "paper size" +msgid "B9" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52 +msgctxt "paper size" +msgid "C0" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 +msgctxt "paper size" +msgid "C1" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54 +msgctxt "paper size" +msgid "C10" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 +msgctxt "paper size" +msgid "C2" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56 +msgctxt "paper size" +msgid "C3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 +msgctxt "paper size" +msgid "C4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58 +msgctxt "paper size" +msgid "C5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 +msgctxt "paper size" +msgid "C6" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60 +msgctxt "paper size" +msgid "C6/C5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 +msgctxt "paper size" +msgid "C7" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62 +msgctxt "paper size" +msgid "C7/C6" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 +msgctxt "paper size" +msgid "C8" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64 +msgctxt "paper size" +msgid "C9" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 +msgctxt "paper size" +msgid "DL Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66 +msgctxt "paper size" +msgid "RA0" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 +msgctxt "paper size" +msgid "RA1" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68 +msgctxt "paper size" +msgid "RA2" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA0" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA1" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 +msgctxt "paper size" +msgid "SRA2" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72 +msgctxt "paper size" +msgid "JB0" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 +msgctxt "paper size" +msgid "JB1" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74 +msgctxt "paper size" +msgid "JB10" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 +msgctxt "paper size" +msgid "JB2" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76 +msgctxt "paper size" +msgid "JB3" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 +msgctxt "paper size" +msgid "JB4" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78 +msgctxt "paper size" +msgid "JB5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 +msgctxt "paper size" +msgid "JB6" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80 +msgctxt "paper size" +msgid "JB7" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 +msgctxt "paper size" +msgid "JB8" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82 +msgctxt "paper size" +msgid "JB9" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 +msgctxt "paper size" +msgid "jis exec" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 2 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 3 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86 +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 4 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 +msgctxt "paper size" +msgid "hagaki (postcard)" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88 +msgctxt "paper size" +msgid "kahu Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 +msgctxt "paper size" +msgid "kaku2 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90 +msgctxt "paper size" +msgid "oufuku (reply postcard)" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 +msgctxt "paper size" +msgid "you4 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92 +msgctxt "paper size" +msgid "10x11" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 +msgctxt "paper size" +msgid "10x13" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94 +msgctxt "paper size" +msgid "10x14" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96 +msgctxt "paper size" +msgid "10x15" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 +msgctxt "paper size" +msgid "11x12" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98 +msgctxt "paper size" +msgid "11x15" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 +msgctxt "paper size" +msgid "12x19" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100 +msgctxt "paper size" +msgid "5x7" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 +msgctxt "paper size" +msgid "6x9 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102 +msgctxt "paper size" +msgid "7x9 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 +msgctxt "paper size" +msgid "9x11 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104 +msgctxt "paper size" +msgid "a2 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch A" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch B" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch C" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch D" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 +msgctxt "paper size" +msgid "Arch E" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110 +msgctxt "paper size" +msgid "b-plus" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 +msgctxt "paper size" +msgid "c" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112 +msgctxt "paper size" +msgid "c5 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 +msgctxt "paper size" +msgid "d" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114 +msgctxt "paper size" +msgid "e" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 +msgctxt "paper size" +msgid "edp" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116 +msgctxt "paper size" +msgid "European edp" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 +msgctxt "paper size" +msgid "Executive" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118 +msgctxt "paper size" +msgid "f" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold European" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold US" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold German Legal" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Legal" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 +msgctxt "paper size" +msgid "Government Letter" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 3x5" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4x6 (postcard)" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4x6 ext" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 +msgctxt "paper size" +msgid "Index 5x8" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128 +msgctxt "paper size" +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 +msgctxt "paper size" +msgid "Tabloid" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal Extra" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Extra" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134 +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Plus" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 +msgctxt "paper size" +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136 +msgctxt "paper size" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 +msgctxt "paper size" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138 +msgctxt "paper size" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 +msgctxt "paper size" +msgid "#14 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140 +msgctxt "paper size" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 +msgctxt "paper size" +msgid "Personal Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142 +msgctxt "paper size" +msgid "Quarto" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 +msgctxt "paper size" +msgid "Super A" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144 +msgctxt "paper size" +msgid "Super B" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Format" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146 +msgctxt "paper size" +msgid "Dai-pa-kai" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148 +msgctxt "paper size" +msgid "Folio sp" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 +msgctxt "paper size" +msgid "Invite Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150 +msgctxt "paper size" +msgid "Italian Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 +msgctxt "paper size" +msgid "juuro-ku-kai" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152 +msgctxt "paper size" +msgid "pa-kai" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 +msgctxt "paper size" +msgid "Postfix Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154 +msgctxt "paper size" +msgid "Small Photo" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 +msgctxt "paper size" +msgid "prc1 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156 +msgctxt "paper size" +msgid "prc10 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 16k" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158 +msgctxt "paper size" +msgid "prc2 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 +msgctxt "paper size" +msgid "prc3 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160 +msgctxt "paper size" +msgid "prc 32k" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 +msgctxt "paper size" +msgid "prc4 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162 +msgctxt "paper size" +msgid "prc5 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 +msgctxt "paper size" +msgid "prc6 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164 +msgctxt "paper size" +msgid "prc7 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 +msgctxt "paper size" +msgid "prc8 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166 +msgctxt "paper size" +msgid "prc9 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 16k" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168 +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 8k" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1368 +#, c-format +msgid "Failed to write header\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1374 +#, c-format +msgid "Failed to write hash table\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1380 +#, c-format +msgid "Failed to write folder index\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1388 +#, c-format +msgid "Failed to rewrite header\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1482 +#, c-format +msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520 +#, c-format +msgid "Failed to write cache file: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1530 +#, c-format +msgid "The generated cache was invalid.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1544 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1558 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1568 +#, c-format +msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1595 +#, c-format +msgid "Cache file created successfully.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1634 +msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1635 +msgid "Don't check for the existence of index.theme" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1636 +msgid "Don't include image data in the cache" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1637 +msgid "Output a C header file" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1638 +msgid "Turn off verbose output" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1639 +msgid "Validate existing icon cache" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1706 +#, c-format +msgid "File not found: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1712 +#, c-format +msgid "Not a valid icon cache: %s\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1725 +#, c-format +msgid "No theme index file.\n" +msgstr "" + +#: ../gtk/updateiconcache.c:1729 +#, c-format +msgid "" +"No theme index file in '%s'.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imam-et.c:452 +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imcedilla.c:90 +msgid "Cedilla" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215 +msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/iminuktitut.c:125 +msgid "Inuktitut (Transliterated)" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imipa.c:143 +msgid "IPA" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/immultipress.c:29 +msgid "Multipress" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imthai.c:33 +msgid "Thai-Lao" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imti-er.c:451 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imti-et.c:451 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imviqr.c:242 +msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgstr "" + +#. ID +#: ../modules/input/imxim.c:26 +msgid "X Input Method" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print a document on %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906 +msgid "Authentication is required to get attributes of a job" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912 +msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get default printer of %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get printers from %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get a file from %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925 +#, c-format +msgid "Authentication is required on %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document '%s'" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104 +msgid "Authentication is required to print this document" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on toner." +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667 +#, c-format +msgid "Printer '%s' has no toner left." +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on developer." +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of developer." +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676 +#, c-format +msgid "The cover is open on printer '%s'." +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 +#, c-format +msgid "The door is open on printer '%s'." +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on paper." +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of paper." +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is currently offline." +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer '%s'." +msgstr "" + +#. Translators: this is a printer status. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123 +msgid "Paused ; Rejecting Jobs" +msgstr "" + +#. Translators: this is a printer status. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129 +msgid "Rejecting Jobs" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 +msgid "Two Sided" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910 +msgid "Paper Type" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 +msgid "Paper Source" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912 +msgid "Output Tray" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914 +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923 +msgid "One Sided" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925 +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927 +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939 +msgid "Auto Select" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#. Translators: this is an option of "Resolution" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429 +msgid "Printer Default" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943 +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945 +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "1-деңгээлдеги PS форматына которуу" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947 +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "2-деңгээлдеги PS форматына которуу" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949 +msgid "No pre-filtering" +msgstr "" + +#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens +#. up an extra panel of settings in a print dialog. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. Translators: These strings name the possible values of the +#. * job priority option in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 +msgid "Urgent" +msgstr "Шашылыш" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 +msgid "High" +msgstr "Жогору" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 +msgid "Medium" +msgstr "Орточо" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 +msgid "Low" +msgstr "Төмөн" + +#. Translators, this string is used to label the job priority option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711 +msgid "Job Priority" +msgstr "Тапшырманын приоритети" + +#. Translators, this string is used to label the billing info entry +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 +msgid "Billing Info" +msgstr "" + +#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover +#. * pages that the printing system may support. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 +msgid "Classified" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 +msgid "Confidential" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 +msgid "Standard" +msgstr "Стандарттык" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 +msgid "Top Secret" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 +msgid "Unclassified" +msgstr "" + +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808 +msgid "Before" +msgstr "Чейин" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823 +msgid "After" +msgstr "Кийин" + +#. Translators: this is the name of the option that controls when +#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, +#. * or 'on hold' +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843 +msgid "Print at" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the option that allows the user +#. * to specify a time when a print job will be printed. +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854 +msgid "Print at time" +msgstr "" + +#. Translators: this format is used to display a custom paper +#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height +#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 +#, c-format +msgid "Custom %sx%s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970 +msgid "Printer Profile" +msgstr "Принтердин профайлы" + +#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and +#. * it hasn't registered the device with colord +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221 +msgid "Color management unavailable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: when there is no color profile available +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233 +msgid "No profile available" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: when the color profile has no title +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244 +msgid "Unspecified profile" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 +msgid "output" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 +msgid "Print to File" +msgstr "Файлга басуу" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 +msgid "Pages per _sheet:" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 +msgid "_Output format" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 +msgid "Print to LPR" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 +msgid "Pages Per Sheet" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 +msgid "Command Line" +msgstr "Командалык сап" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:809 +msgid "printer offline" +msgstr "" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:827 +msgid "ready to print" +msgstr "басууга даяр" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:830 +msgid "processing job" +msgstr "" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:834 +msgid "paused" +msgstr "" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:837 +msgid "unknown" +msgstr "белгисиз" + +#. default filename used for print-to-test +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 +#, c-format +msgid "test-output.%s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 +msgid "Print to Test Printer" +msgstr "" + diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 40d5557071..6c631bbb03 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-28 22:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-01 02:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-02 15:41+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių <>\n" "Language: lt\n" @@ -594,6 +594,7 @@ msgstr "Paspausk ant šio paletės langelio, kad padarytum ją esama spalva. Kad #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 #: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "Pa_sirinkti" @@ -1296,7 +1297,7 @@ msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Tvarkyti pasirinktinius dydžius" @@ -1351,17 +1352,17 @@ msgstr "_Dešinė:" msgid "Paper Margins" msgstr "Popieriaus paraštės" -#: ../gtk/gtkentry.c:8848 +#: ../gtk/gtkentry.c:8832 #: ../gtk/gtktextview.c:8316 msgid "Input _Methods" msgstr "Įvesties _metodai" -#: ../gtk/gtkentry.c:8862 +#: ../gtk/gtkentry.c:8846 #: ../gtk/gtktextview.c:8330 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Įterpti _Unicode valdymo simbolį" -#: ../gtk/gtkentry.c:10336 +#: ../gtk/gtkentry.c:9799 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock įjungtas" @@ -1584,7 +1585,6 @@ msgstr "Pakeista" #. Label #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 msgid "_Name:" msgstr "_Pavadinimas:" @@ -1905,12 +1905,10 @@ msgid "Co_nnect" msgstr "Prisi_jungti" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 -#| msgid "Co_nnect" msgid "Connect As" msgstr "Prisijungti kaip" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 -#| msgid "Connect _anonymously" msgid "_Anonymous" msgstr "_Anonimas" @@ -1919,17 +1917,14 @@ msgid "Registered U_ser" msgstr "Registruotas na_udotojas" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 -#| msgid "_Username:" msgid "_Username" msgstr "Na_udotojo vardas" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 -#| msgid "_Domain:" msgid "_Domain" msgstr "S_ritis" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 -#| msgid "_Password:" msgid "_Password" msgstr "_Slaptažodis" @@ -2034,7 +2029,7 @@ msgstr "" " Apačia: %s %s" #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Tvarkyti pasirinktinius dydžius…" @@ -2043,7 +2038,7 @@ msgid "_Format for:" msgstr "_Formatas kam:" #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "_Popieriaus dydis:" @@ -2052,7 +2047,7 @@ msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientacija:" #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Puslapio sąranka" @@ -2072,18 +2067,15 @@ msgstr "Failų sistemos šakninis aplankas" msgid "Authentication" msgstr "Tapatybės patvirtinimas" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#| msgid "Select a File" +msgid "Select a filename" +msgstr "Pasirinkite failo pavadinimą" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Neprieinama" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "Pasirinkite aplanką" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "Iš_saugoti aplanke:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2226,45 +2218,45 @@ msgstr "Nenurodyta klaida" msgid "Getting printer information failed" msgstr "Nepavyko perskaityti spausdintuvo informacijos" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "Skaitoma spausdintuvo informacija…" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Spausdintuvas" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Vieta" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Būsena" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Intervalas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "_Visus puslapius" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "Šį _puslapį" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "Pa_sirinkimas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "_Puslapiai:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2272,28 +2264,28 @@ msgstr "" "Nurodykite vieną ar kelis puslapių intervalus,\n" " pvz., 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Puslapiai:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Kopijos" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "Kopijo_s:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "Su_dėstyti" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "_Atvirkščiai" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "Bendra" @@ -2303,42 +2295,42 @@ msgstr "Bendra" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Iš kairės dešinėn, iš viršaus žemyn" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Iš kairės dešinėn, iš apačios į viršų" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Iš dešinės kairėn, iš viršaus žemyn" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Iš dešinės kairėn, iš apačios į viršų" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Iš viršaus žemyn, iš kairės dešinėn" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Iš viršaus žemyn, iš dešinės kairėn" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Iš apačios į viršų, iš kairės dešinėn" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Iš apačios į viršų, iš dešinės kairėn" @@ -2346,126 +2338,126 @@ msgstr "Iš apačios į viršų, iš dešinės kairėn" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Puslapių tvarka" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "Iš kairės į dešinę" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "Iš dešinės į kairę" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "Iš viršaus žemyn" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "Iš apačios į viršų" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Išdėstymas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "D_vipusis:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "Puslapių vienoje pu_sėje:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "Puslapių _tvarka:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "Spa_usdinti tik:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Visus puslapius" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Lyginius puslapius" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Nelyginius puslapius" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Mastelis:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Popierius" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "Popieriaus _tipas:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "Popieriau_s šaltinis:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "Išvėsties _dėklas:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "Or_ientacija:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Stačiai" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Gulsčiai" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Apverstai stačiai" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Apverstai gulsčiai" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Užduoties informacija" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oritetas:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "_Našumo informacija:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Spausdinti dokumentą" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "_Dabar" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_Laiku:" @@ -2473,7 +2465,7 @@ msgstr "_Laiku:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2481,68 +2473,68 @@ msgstr "" "Nurodykite spausdinimo laiką,\n" " pvz., 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Spausdinimo laikas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "Susta_bdyta" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Sulaikyti užduotį tol, kol ji bus betarpiškai išleista" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Pridėti titulinį puslapį" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "P_rieš:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "_Po:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Užduotis" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Išsamiau" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Paveikslėlių kokybė" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Spalva" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Baigiama" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Kai kurie nustatymai lange konfliktuoja" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Spausdinti" @@ -4821,3 +4813,8 @@ msgstr "bandomasis-dokumentas.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Spausdinti į bandomąjį spausdintuvą" +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "Pasirinkite aplanką" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "Iš_saugoti aplanke:" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index cbe92a6e84..8ae915f397 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -5,74 +5,66 @@ # Anita Reitere , 2010. # Rūdofls Mazurs , 2011. # Peteris Krisjanis , 2012. +# Rūdolfs Mazurs , 2012. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" -"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-22 04:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-24 17:25+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-22 19:52+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-22 19:53+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" -"Language-Team: Latvian \n" +"Language-Team: Latviešu \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" -#: ../gdk/gdk.c:153 -#: ../gdk/gdk.c:135 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "Kļūda, parsējot opciju --gdk-debug" -#: ../gdk/gdk.c:173 -#: ../gdk/gdk.c:155 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "Kļūda, parsējot opciju --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:201 -#: ../gdk/gdk.c:183 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Programmas klase, ko izmanto logu pārvaldnieks" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:202 -#: ../gdk/gdk.c:184 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "KLASE" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:204 -#: ../gdk/gdk.c:186 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Programmas nosaukums, ko izmanto logu pārvaldnieks" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:205 -#: ../gdk/gdk.c:187 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" -msgstr "NAME" +msgstr "NOSAUKUMS" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:207 -#: ../gdk/gdk.c:189 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "Izmantojamais X displejs" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:208 -#: ../gdk/gdk.c:190 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" -msgstr "EKRĀNS" +msgstr "DISPLEJS" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:211 -#: ../gdk/gdk.c:193 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "Iestatāmie GDK atkļūdošanas karodziņi" @@ -80,17 +72,12 @@ msgstr "Iestatāmie GDK atkļūdošanas karodziņi" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:212 ../gdk/gdk.c:215 ../gtk/gtkmain.c:452 ../gtk/gtkmain.c:455 -#: ../gdk/gdk.c:194 -#: ../gdk/gdk.c:197 -#: ../gtk/gtkmain.c:569 -#: ../gtk/gtkmain.c:572 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "KARODZIŅI" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:214 -#: ../gdk/gdk.c:196 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "Noņemamie GDK atkļūdošanas karodziņi" @@ -106,469 +93,390 @@ msgstr "Noņemamie GDK atkļūdošanas karodziņi" #. * KP_Space - Space (keypad) #. * Page_Up - Page up #. -#. -#. #: ../gdk/keyname-table.h:3952 -#: ../gdk/keyname-table.h:3951 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" -msgstr "Backspace" +msgstr "Atsoļa taustiņš" #: ../gdk/keyname-table.h:3953 -#: ../gdk/keyname-table.h:3952 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" msgstr "Tab" #: ../gdk/keyname-table.h:3954 -#: ../gdk/keyname-table.h:3953 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" msgstr "Enter" #: ../gdk/keyname-table.h:3955 -#: ../gdk/keyname-table.h:3954 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../gdk/keyname-table.h:3956 -#: ../gdk/keyname-table.h:3955 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" msgstr "Scroll Lock" #: ../gdk/keyname-table.h:3957 -#: ../gdk/keyname-table.h:3956 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" msgstr "Sys Req" #: ../gdk/keyname-table.h:3958 -#: ../gdk/keyname-table.h:3957 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" msgstr "Escape" #: ../gdk/keyname-table.h:3959 -#: ../gdk/keyname-table.h:3958 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" msgstr "Multi taustiņš" #: ../gdk/keyname-table.h:3960 -#: ../gdk/keyname-table.h:3959 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" msgstr "Home" #: ../gdk/keyname-table.h:3961 -#: ../gdk/keyname-table.h:3960 msgctxt "keyboard label" msgid "Left" msgstr "Pa kreisi" #: ../gdk/keyname-table.h:3962 -#: ../gdk/keyname-table.h:3961 msgctxt "keyboard label" msgid "Up" msgstr "Uz augšu" #: ../gdk/keyname-table.h:3963 -#: ../gdk/keyname-table.h:3962 msgctxt "keyboard label" msgid "Right" msgstr "Pa labi" #: ../gdk/keyname-table.h:3964 -#: ../gdk/keyname-table.h:3963 msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "Uz leju" #: ../gdk/keyname-table.h:3965 -#: ../gdk/keyname-table.h:3964 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Page Up" #: ../gdk/keyname-table.h:3966 -#: ../gdk/keyname-table.h:3965 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page Down" #: ../gdk/keyname-table.h:3967 -#: ../gdk/keyname-table.h:3966 msgctxt "keyboard label" msgid "End" msgstr "End" #: ../gdk/keyname-table.h:3968 -#: ../gdk/keyname-table.h:3967 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" msgstr "Begin" #: ../gdk/keyname-table.h:3969 -#: ../gdk/keyname-table.h:3968 msgctxt "keyboard label" msgid "Print" msgstr "Print" #: ../gdk/keyname-table.h:3970 -#: ../gdk/keyname-table.h:3969 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" msgstr "Insert" #: ../gdk/keyname-table.h:3971 -#: ../gdk/keyname-table.h:3970 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" msgstr "Num Lock" #. Translators: KP_ means 'key pad' here #: ../gdk/keyname-table.h:3973 -#: ../gdk/keyname-table.h:3972 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" msgstr "Atstarpe (papildtastatūra)" #: ../gdk/keyname-table.h:3974 -#: ../gdk/keyname-table.h:3973 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" msgstr "Tab (papildtastatūra)" #: ../gdk/keyname-table.h:3975 -#: ../gdk/keyname-table.h:3974 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" msgstr "Enter (papildtastatūra)" #: ../gdk/keyname-table.h:3976 -#: ../gdk/keyname-table.h:3975 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" msgstr "Home (papildtastatūra)" #: ../gdk/keyname-table.h:3977 -#: ../gdk/keyname-table.h:3976 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" msgstr "Left (papildtastatūra)" #: ../gdk/keyname-table.h:3978 -#: ../gdk/keyname-table.h:3977 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" msgstr "Uz augšu (papildtastatūra)" #: ../gdk/keyname-table.h:3979 -#: ../gdk/keyname-table.h:3978 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" msgstr "Pa labi (papildtastatūra)" #: ../gdk/keyname-table.h:3980 -#: ../gdk/keyname-table.h:3979 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" msgstr "Uz leju (papildtastatūra)" #: ../gdk/keyname-table.h:3981 -#: ../gdk/keyname-table.h:3980 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" msgstr "Page Up (papildtastatūra)" #: ../gdk/keyname-table.h:3982 -#: ../gdk/keyname-table.h:3981 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" msgstr "Iepriekš (papildtastatūra)" #: ../gdk/keyname-table.h:3983 -#: ../gdk/keyname-table.h:3982 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" msgstr "Page Down (papildtastatūra)" #: ../gdk/keyname-table.h:3984 -#: ../gdk/keyname-table.h:3983 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" msgstr "Nākoš (papildtastatūra)" #: ../gdk/keyname-table.h:3985 -#: ../gdk/keyname-table.h:3984 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" msgstr "End (papildtastatūra)" #: ../gdk/keyname-table.h:3986 -#: ../gdk/keyname-table.h:3985 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" msgstr "Begin (papildtastatūra)" #: ../gdk/keyname-table.h:3987 -#: ../gdk/keyname-table.h:3986 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" msgstr "Insert (papildtastatūra)" #: ../gdk/keyname-table.h:3988 -#: ../gdk/keyname-table.h:3987 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" msgstr "Delete (papildtastatūra)" #: ../gdk/keyname-table.h:3989 -#: ../gdk/keyname-table.h:3988 msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" msgstr "Delete" #. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed #: ../gdk/keyname-table.h:3991 -#: ../gdk/keyname-table.h:3990 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessUp" msgstr "Palielināt monitora gaišumu" #: ../gdk/keyname-table.h:3992 -#: ../gdk/keyname-table.h:3991 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessDown" msgstr "Samazināt monitora gaišumu" #: ../gdk/keyname-table.h:3993 -#: ../gdk/keyname-table.h:3992 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMute" -msgstr "Audio – klusums" +msgstr "Audio — klusums" #: ../gdk/keyname-table.h:3994 -#: ../gdk/keyname-table.h:3993 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioLowerVolume" -msgstr "Audio – klusāk" +msgstr "Audio — klusāk" #: ../gdk/keyname-table.h:3995 -#: ../gdk/keyname-table.h:3994 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRaiseVolume" -msgstr "Audio – skaļāk" +msgstr "Audio — skaļāk" #: ../gdk/keyname-table.h:3996 -#: ../gdk/keyname-table.h:3995 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPlay" -msgstr "Audio – atskaņot" +msgstr "Audio — atskaņot" #: ../gdk/keyname-table.h:3997 -#: ../gdk/keyname-table.h:3996 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioStop" -msgstr "Audio – apturēt" +msgstr "Audio — apturēt" #: ../gdk/keyname-table.h:3998 -#: ../gdk/keyname-table.h:3997 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioNext" -msgstr "Audio – nākošais" +msgstr "Audio — nākošais" #: ../gdk/keyname-table.h:3999 -#: ../gdk/keyname-table.h:3998 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPrev" -msgstr "Audio – iepriekšējais" +msgstr "Audio — iepriekšējais" #: ../gdk/keyname-table.h:4000 -#: ../gdk/keyname-table.h:3999 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRecord" -msgstr "Audio – ierakstīt" +msgstr "Audio — ierakstīt" #: ../gdk/keyname-table.h:4001 -#: ../gdk/keyname-table.h:4000 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPause" -msgstr "Audio – pauzēt" +msgstr "Audio — pauzēt" #: ../gdk/keyname-table.h:4002 -#: ../gdk/keyname-table.h:4001 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRewind" -msgstr "Audio – attīt" +msgstr "Audio — attīt" #: ../gdk/keyname-table.h:4003 -#: ../gdk/keyname-table.h:4002 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMedia" -msgstr "Audio – multimedija" +msgstr "Audio — multimedija" #: ../gdk/keyname-table.h:4004 -#: ../gdk/keyname-table.h:4003 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86ScreenSaver" msgstr "Ekrānsaudzētājs" #: ../gdk/keyname-table.h:4005 -#: ../gdk/keyname-table.h:4004 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Battery" msgstr "Baterija" #: ../gdk/keyname-table.h:4006 -#: ../gdk/keyname-table.h:4005 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Launch1" msgstr "Palaidējs 1" #: ../gdk/keyname-table.h:4007 -#: ../gdk/keyname-table.h:4006 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Forward" msgstr "Uz priekšu" #: ../gdk/keyname-table.h:4008 -#: ../gdk/keyname-table.h:4007 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Back" msgstr "Atpakaļ" #: ../gdk/keyname-table.h:4009 -#: ../gdk/keyname-table.h:4008 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Sleep" msgstr "Iesnaudināt" #: ../gdk/keyname-table.h:4010 -#: ../gdk/keyname-table.h:4009 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Hibernate" msgstr "Iemidzināt" #: ../gdk/keyname-table.h:4011 -#: ../gdk/keyname-table.h:4010 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WLAN" msgstr "WLAN" #: ../gdk/keyname-table.h:4012 -#: ../gdk/keyname-table.h:4011 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WebCam" msgstr "Tīmekļa kamera" #: ../gdk/keyname-table.h:4013 -#: ../gdk/keyname-table.h:4012 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Display" -msgstr "Ekrāns" +msgstr "Displejs" #: ../gdk/keyname-table.h:4014 -#: ../gdk/keyname-table.h:4013 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86TouchpadToggle" msgstr "Skārienpaneļa pārslēdzējs" #: ../gdk/keyname-table.h:4015 -#: ../gdk/keyname-table.h:4014 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WakeUp" msgstr "Pamodināt" #: ../gdk/keyname-table.h:4016 -#: ../gdk/keyname-table.h:4015 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Suspend" msgstr "Iesnaudināt" #. Description of --sync in --help output #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "Negrupēt GDI pieprasījumus" #. Description of --no-wintab in --help output #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "Nelietot Wintab API planšetu atbalstam" #. Description of --ignore-wintab in --help output #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "Tas pats, kas --no-wintab" #. Description of --use-wintab in --help output #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "Lietot Wintab API [noklusētais]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "Paletes izmērs 8 bitu režīmā" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 msgid "COLORS" msgstr "KRĀSAS" #: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292 -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Palaiž %s" #: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Atver %s" #: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310 -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "Atver %d vienību" msgstr[1] "Atver %d vienības" -msgstr[2] "Atver %d vienības" +msgstr[2] "Atver %d vienību" #: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 -#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:42 msgctxt "throbbing progress animation widget" msgid "Spinner" -msgstr "Spinner" +msgstr "Ritenītis" #: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41 -#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:43 msgid "Provides visual indication of progress" msgstr "Vizuāls progresa indikators" #: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63 -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:65 msgctxt "light switch widget" msgid "Switch" msgstr "Slēdzis" #: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64 -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:66 msgid "Switches between on and off states" -msgstr "Pārslēdz starp stāvokļiem 'ieslēgts' un 'izslēgts'" +msgstr "Pārslēdz starp stāvokļiem “ieslēgts” un “izslēgts”" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:415 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -577,202 +485,165 @@ msgstr "" "lietojot iekšējo trijstūri." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:441 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -"Klikšķiniet uz pipetes, tad uz jebkuras krāsas jūsu ekrānā, lai izvēlētos šo " +"Klikšķiniet uz pipetes, tad uz jebkuras krāsas ekrānā, lai izvēlētos šo " "krāsu." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:451 msgid "_Hue:" msgstr "_Nokrāsa:" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Pozīcija uz krāsu joslas." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454 msgid "S_aturation:" msgstr "Pi_esātinājums:" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455 msgid "Intensity of the color." msgstr "Krāsas intensitāte." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456 msgid "_Value:" msgstr "_Vērtība:" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457 msgid "Brightness of the color." msgstr "Krāsas gaišums." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458 msgid "_Red:" msgstr "_Sarkanā:" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Sarkanās gaismas daudzums krāsā." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460 msgid "_Green:" msgstr "Z_aļā:" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:461 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Zaļās gaismas daudzums krāsā." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:462 msgid "_Blue:" msgstr "_Zilā:" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463 msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr " Zilās gaismas daudzums krāsā." +msgstr "Zilās gaismas daudzums krāsā." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:466 msgid "Op_acity:" msgstr "Nec_aurspīdība:" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:474 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:484 msgid "Transparency of the color." msgstr "Krāsas caurspīdīgums." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:491 msgid "Color _name:" msgstr "Krāsas no_saukums:" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:506 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" "Šeit var ievadīt HTML formāta heksadecimālu krāsas vērtību vai nosaukumu " -"('red')." +"(piemēram, “red”)." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:538 msgid "_Palette:" msgstr "_Palete:" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:568 msgid "Color Wheel" -msgstr "Krāsu ripa" +msgstr "Krāsu aplis" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1041 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" "Iepriekš izvēlētā krāsa, salīdzināšanai ar pašreizējo. To var pievienot " -"paletei vai izvēlēties, ievelkot blakus lauciņā." +"paletei ievelkot, vai izvēlēties to kā pašreizēju, ievelkot blakus lauciņā." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1047 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -"Jūsu izvēlētā krāsa. To var ievilkt krāsu paletē, lai saglabātu lietošanai " -"nākotnē." +"Izvēlētā krāsa. To var ievilkt krāsu paletē, lai saglabātu lietošanai vēlāk." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1053 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now." msgstr "Iepriekš izvēlētā krāsa, salīdzināšanai ar pašreizējo. " #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1057 msgid "The color you've chosen." -msgstr "Jūsu izvēlētā krāsa." +msgstr "Izvēlētā krāsa." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1459 msgid "_Save color here" msgstr "_Saglabāt krāsu šeit" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1664 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -"Klikšķiniet šo paletes ierakstu, lai izvēlētos šo krāsu. Lai to izmainītu, " -"ievelciet šeit krāsu vai ar labo klikšķi uz tās izvēlieties \"Saglabāt krāsu " -"šeit.\"" +"Spiediet uz šo paletes ierakstu, lai izvēlētos šo krāsu. Lai to izmainītu, " +"ievelciet šeit krāsu vai ar labo klikšķi uz tās izvēlieties “Saglabāt krāsu " +"šeit”." #. We emit the response for the Select button manually, #. * since we want to save the color first #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:543 -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:199 -#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:176 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" -msgstr "Izvēlētie_s: " +msgstr "Izvēlētie_s" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219 -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:217 msgid "Color Selection" msgstr "Krāsu izlase" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124 -#: ../gtk/gtkfontsel.c:125 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "aābcčdeēfgģhiījkķ AĀBCČDEĒFGĢHIĪJKĶ" #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 -#: ../gtk/gtkfontsel.c:394 msgid "_Family:" msgstr "Sai_me:" #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 -#: ../gtk/gtkfontsel.c:401 msgid "_Style:" msgstr "_Stils:" #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:407 -#: ../gtk/gtkfontsel.c:408 msgid "Si_ze:" msgstr "I_zmērs:" #. create the text entry widget #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:584 -#: ../gtk/gtkfontsel.c:585 msgid "_Preview:" msgstr "_Priekšskatījums:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1737 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 -#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:185 -#: ../gtk/gtkfontsel.c:1738 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 msgid "Font Selection" msgstr "Fonta izvēle" @@ -785,64 +656,53 @@ msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" "for details, visit %s" msgstr "" -"Šī programma nāk BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS;\n" -"sīkāka informācija %s" +"Šī programma nāk BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS.\n" +"Lai uzzinātu vairāk, apmeklējiet %s" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357 -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:348 msgid "License" msgstr "Licence" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358 -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:349 msgid "The license of the program" -msgstr "Programmas licence" +msgstr "Šīs programmas licence" #. Add the credits button #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:751 -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:741 msgid "C_redits" msgstr "_Veidotāji" #. Add the license button #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:764 -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:754 msgid "_License" msgstr "_Licence" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:980 -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:959 msgid "Could not show link" msgstr "Neizdevās parādīt saiti" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017 -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:996 msgid "Homepage" msgstr "Mājas lapa" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071 -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1050 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Par %s" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2397 -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2376 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399 msgid "Created by" msgstr "Veidotājs" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2400 -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2379 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2402 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentējuši" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2410 -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2389 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2412 msgid "Translated by" msgstr "Tulkojuši" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2415 -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2394 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2417 msgid "Artwork by" msgstr "Grafika" @@ -851,8 +711,7 @@ msgstr "Grafika" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156 -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -862,8 +721,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162 -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:164 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -873,8 +731,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168 -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:170 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -884,7 +741,6 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:805 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" @@ -895,7 +751,6 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:818 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" @@ -906,122 +761,101 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:832 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Atstarpe" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:851 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Otrādā slīpsvītra" #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290 -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:292 msgid "Other application..." msgstr "Citas lietotnes..." #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:137 -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:133 msgid "Failed to look for applications online" -msgstr "Neizdevās tiešsaistē atrast lietotni" +msgstr "Neizdevās tiešsaistē uzmeklēt lietotni" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:174 -msgid "Find applications online" -msgstr "Atrast lietotni tiešsaistē" +msgid "_Find applications online" +msgstr "_Atrast lietotnes tiešsaistē" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:230 msgid "Could not run application" msgstr "Neizdevās palaist lietotni" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:260 -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:243 #, c-format msgid "Could not find '%s'" -msgstr "Neizdevās atrast '%s'" +msgstr "Neizdevās atrast “%s”" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:263 -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:246 msgid "Could not find application" -msgstr "Neizdodas atrast lietotni" +msgstr "Neizdevās atrast lietotni" #. Translators: %s is a filename #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:397 -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:366 #, c-format msgid "Select an application to open \"%s\"" -msgstr "Izvēlieties lietotni, ar kuru atvērt \"%s\"" +msgstr "Izvēlieties lietotni, ar kuru atvērt “%s”" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:654 -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:367 -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:656 #, c-format msgid "No applications available to open \"%s\"" -msgstr "Nav atrasta lietotne, ar ko atvērt \"%s\"" +msgstr "Nav lietotnes, ar ko atvērt “%s”" #. Translators: %s is a file type description #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404 -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:373 #, c-format msgid "Select an application for \"%s\" files" -msgstr "Izvēlieties lietotni \"%s\" failiem" +msgstr "Izvēlieties lietotni “%s” datnēm" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406 -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:375 #, c-format msgid "No applications available to open \"%s\" files" -msgstr "Nav atrasta lietotne, ar ko atvērt \"%s\" failus" +msgstr "Nav lietotnes, ar ko atvērt “%s” datnes" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422 -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:391 msgid "" "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " "online\" to install a new application" msgstr "" -"Spiediet \"Rādīt citas lietotnes\", lai redzētu vairāk opciju, vai \"Atrast " -"lietotni tiešsaistē\", lai instalētu jaunu lietotni" +"Spiediet “Rādīt citas lietotnes”, lai redzētu vairāk opciju, vai “Atrast " +"lietotni tiešsaistē”, lai instalētu jaunu lietotni" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492 -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:461 msgid "Forget association" msgstr "Aizmirst saistību" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:558 -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:527 msgid "Show other applications" msgstr "Rādīt citas lietotnes" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:603 -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:605 msgid "Default Application" msgstr "Noklusētā lietotne" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:741 -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:743 msgid "Recommended Applications" msgstr "Ieteiktās lietotnes" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:756 -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:758 msgid "Related Applications" msgstr "Saistītās lietotnes" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770 -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:772 msgid "Other Applications" msgstr "Citas lietotnes" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1488 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1556 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -1032,25 +866,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:285 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 msgid "Application" -msgstr "Programma" +msgstr "Lietotne" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1004 -#: ../gtk/gtkassistant.c:999 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 msgid "C_ontinue" msgstr "T_urpināt" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1007 -#: ../gtk/gtkassistant.c:1002 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 msgid "Go _Back" msgstr "Iet _atpakaļ" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 -#: ../gtk/gtkassistant.c:1006 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1015 msgid "_Finish" msgstr "_Beigt" @@ -1067,31 +896,27 @@ msgstr "Elements <%s> nav atļauts virslīmenī" #: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:314 #, c-format msgid "text may not appear inside <%s>" -msgstr "teksts varētu neparādīties elementā <%s>" +msgstr "teksts nedrīkst parādīties elementā <%s>" #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:341 -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:342 #, c-format msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" -msgstr "Nederīga tipa funkcija %d. rindiņā: '%s'" +msgstr "Nederīga tipa funkcija %d. rindā — “%s”" #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:405 -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:406 #, c-format msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" -msgstr "Otrreiz lietots objekta ID '%s' %d. rindiņā (pirmoreiz %d.)" +msgstr "Otrreiz lietots objekta ID “%s” %d. rindā (pirmoreiz %d. rindā)" #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:865 -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:858 #, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" -msgstr "Nederīgs saknes elements: '%s'" +msgstr "Nederīgs saknes elements — “%s”" #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:906 -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:897 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" -msgstr "Neapstrādāta birka: '%s'" +msgstr "Neapstrādāta birka — “%s”" #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. @@ -1104,7 +929,6 @@ msgstr "Neapstrādāta birka: '%s'" #. * will appear to the right of the month. #. #: ../gtk/gtkcalendar.c:872 -#: ../gtk/gtkcalendar.c:873 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:YM" @@ -1113,7 +937,6 @@ msgstr "calendar:YM" #. * to be the first day of the week, and so on. #. #: ../gtk/gtkcalendar.c:910 -#: ../gtk/gtkcalendar.c:911 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1123,7 +946,6 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. #: ../gtk/gtkcalendar.c:1910 -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1912 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" msgstr "2000" @@ -1139,8 +961,6 @@ msgstr "2000" #. * too. #. #: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2633 -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1943 -#: ../gtk/gtkcalendar.c:2640 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -1157,8 +977,6 @@ msgstr "%d" #. * too. #. #: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499 -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1975 -#: ../gtk/gtkcalendar.c:2501 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -1175,7 +993,6 @@ msgstr "%d" #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. #: ../gtk/gtkcalendar.c:2268 -#: ../gtk/gtkcalendar.c:2270 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -1184,17 +1001,15 @@ msgstr "%Y" #. * a disabled accelerator key combination. #. #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:286 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" -msgstr "Atslēgts" +msgstr "Deaktivēts" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:292 -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:296 msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" msgstr "Nederīgs" @@ -1203,23 +1018,17 @@ msgstr "Nederīgs" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:733 -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:432 -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745 msgid "New accelerator..." msgstr "Jauns paātrinātājs..." #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462 -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:374 -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:464 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190 ../gtk/gtkcolorbutton.c:459 -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:483 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "Izvēlieties krāsu" @@ -1230,22 +1039,22 @@ msgstr "Izvēlieties krāsu" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" -msgstr "Sarkans %d%%, Zaļš %d%%, Zils %d%%, Alfa %d%%" +msgstr "Sarkans %d%%, zaļš %d%%, zils %d%%, alfa %d%%" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" -msgstr "Sarkans %d%%, Zaļš %d%%, Zils %d%%" +msgstr "Sarkans %d%%, zaļš %d%%, zils %d%%" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360 #, c-format msgid "Color: %s" -msgstr "Krāsa: %s" +msgstr "Krāsa — %s" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419 msgctxt "Color name" msgid "Light Scarlet Red" -msgstr "Viegli spilgti sarkans" +msgstr "Gaiši spilgti sarkans" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420 msgctxt "Color name" @@ -1260,7 +1069,7 @@ msgstr "Tumši spilgti sarkans" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 msgctxt "Color name" msgid "Light Orange" -msgstr "Viegli oranžs" +msgstr "Gaiši oranžs" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 msgctxt "Color name" @@ -1275,37 +1084,37 @@ msgstr "Tumši oranžs" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 msgctxt "Color name" msgid "Light Butter" -msgstr "Viegli sviestains" +msgstr "Gaiši sviesta dzeltens" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 msgctxt "Color name" msgid "Butter" -msgstr "Sviestains" +msgstr "Sviesta dzeltens" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 msgctxt "Color name" msgid "Dark Butter" -msgstr "Tumši sviestains" +msgstr "Tumši sviesta dzeltens" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 msgctxt "Color name" msgid "Light Chameleon" -msgstr "Viegli hameleonisks" +msgstr "Gaiši hameleona krāsā" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 msgctxt "Color name" msgid "Chameleon" -msgstr "Hameleonisks" +msgstr "Hameleona krāsā" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chameleon" -msgstr "Tumši hameleonisks" +msgstr "Tumši hameleona krāsā" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 msgctxt "Color name" msgid "Light Sky Blue" -msgstr "Viegli debeszils" +msgstr "Gaiši debeszils" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 msgctxt "Color name" @@ -1320,7 +1129,7 @@ msgstr "Tumši debeszils" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 msgctxt "Color name" msgid "Light Plum" -msgstr "Viegli plūmju violets" +msgstr "Gaiši plūmju violets" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 msgctxt "Color name" @@ -1335,22 +1144,22 @@ msgstr "Tumši plūmju violets" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 msgctxt "Color name" msgid "Light Chocolate" -msgstr "Viegli šokolādīgs" +msgstr "Gaiši šokolādes krāsas" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 msgctxt "Color name" msgid "Chocolate" -msgstr "Šokolādīgs" +msgstr "Šokolādes krāsas" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chocolate" -msgstr "Tumši šokolādīgs" +msgstr "Tumši šokolādes krāsas" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 1" -msgstr "Viegli alumīnijs 1" +msgstr "Gaišs alumīnijs 1" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 msgctxt "Color name" @@ -1360,12 +1169,12 @@ msgstr "Alumīnijs 1" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 1" -msgstr "Tumši alumīnijs 1" +msgstr "Tumšs alumīnijs 1" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 2" -msgstr "Viegli alumīnijs 2" +msgstr "Gaišs alumīnijs 2" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 msgctxt "Color name" @@ -1405,17 +1214,17 @@ msgstr "Vidēji pelēks" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray" -msgstr "Viegli pelēks" +msgstr "Gaiši pelēks" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 msgctxt "Color name" msgid "Lighter Gray" -msgstr "Vieglāk pelēks" +msgstr "Gaišāk pelēks" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Gray" -msgstr "Ļoti viegli pelēks" +msgstr "Ļoti Gaiši pelēks" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 msgctxt "Color name" @@ -1434,7 +1243,7 @@ msgstr "Izveidot pielāgotu krāsu" #: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 #, c-format msgid "Custom color %d: %s" -msgstr "Pielāgota krāsa %d: %s" +msgstr "Pielāgota krāsa %d — %s" #: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412 msgid "Color Name" @@ -1494,95 +1303,73 @@ msgstr "_Pielāgot" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:114 -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:370 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3323 -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3324 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Pārvaldīt pielāgotos izmērus" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:531 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:780 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 msgid "inch" msgstr "colla" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:578 -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605 msgid "Margins from Printer..." msgstr "Apmales no printera..." -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:744 -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "Pielāgots izmērs %d" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1082 -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1084 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109 msgid "_Width:" msgstr "Pla_tums:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1093 -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1097 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 msgid "_Height:" msgstr "_Augstums:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104 -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1110 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 msgid "Paper Size" msgstr "Papīra izmērs" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1113 -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1119 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140 msgid "_Top:" msgstr "Au_gšējā:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124 -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1132 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 msgid "_Bottom:" msgstr "A_pakšējā:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1135 -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1145 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 msgid "_Left:" msgstr "_Kreisā:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1146 -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1158 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 msgid "_Right:" msgstr "_Labā:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1185 -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1200 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212 msgid "Paper Margins" msgstr "Papīra apmales" -#: ../gtk/gtkentry.c:8771 ../gtk/gtktextview.c:8290 -#: ../gtk/gtkentry.c:8957 -#: ../gtk/gtktextview.c:8277 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "Ievades _metodes" -#: ../gtk/gtkentry.c:8785 ../gtk/gtktextview.c:8304 -#: ../gtk/gtkentry.c:8971 -#: ../gtk/gtktextview.c:8291 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" -msgstr "_Ievietot Unicode kontroles simbolu" +msgstr "_Ievietot Unicode kontroles rakstzīmi" -#: ../gtk/gtkentry.c:10246 -#: ../gtk/gtkentry.c:10452 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Ieslēgts Caps Lock" @@ -1628,86 +1415,70 @@ msgstr "Ieslēgts Caps Lock" #. * Private Macros * #. * **************** #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 msgid "Select a File" -msgstr "Izvēlieties failu" +msgstr "Izvēlieties datni" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1815 -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "Darbvirsma" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 msgid "(None)" msgstr "(Nekas)" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046 -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2047 msgid "Other..." msgstr "Cita vieta..." #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:152 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:153 msgid "Type name of new folder" -msgstr "Ievadiet mapes nosaukumu" +msgstr "Ievadiet jaunās mapes nosaukumu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" -msgstr "Neizdevās iegūt informāciju par failu" +msgstr "Neizdevās iegūt informāciju par datni" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Neizdevās pievienot grāmatzīmi" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Neizdevās izņemt grāmatzīmi" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:999 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" msgstr "Neizdevās izveidot mapi" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "" -"Neizdevās izveidot mapi, jo jau eksistē fails ar šādu nosaukumu. Mēģiniet " -"lietot citu mapes nosaukumu, vai vispirms pārsauciet failu." +"Neizdevās izveidot mapi, jo jau eksistē datne ar šādu nosaukumu. Mēģiniet " +"izmantot citu mapes nosaukumu, vai vispirms pārsauciet datni." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 msgid "You need to choose a valid filename." -msgstr "Jums jāizvēlas derīgs faila nosaukums." +msgstr "Jāizvēlas derīgs datnes nosaukums." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" -msgstr "Nevar izveidot failu zem %s, jo tā nav mape" +msgstr "Nevar izveidot datni zem %s, jo tā nav mape" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 msgid "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." msgstr "" -"Jūs varat izvēlēties tikai mapes. Vienums, ko esat izvēlējies nav mape; " -"izvēlieties citu vienumu." +"Izvēlēties var tikai mapes. Izvēlētais vienums nav mape; mēģiniet izmantot " +"citu vienumu." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" -msgstr "Nederīgs faila nosaukums" +msgstr "Nederīgs datnes nosaukums" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1061 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Neizdevās parādīt mapes saturu" @@ -1716,256 +1487,209 @@ msgstr "Neizdevās parādīt mapes saturu" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s uz %2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1736 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4986 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4991 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "Nesen izmantots" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2359 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" -msgstr "Izvēlieties, kādu tipu failus rādīt" +msgstr "Izvēlieties, kādu tipa datnes rādīt" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2718 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" -msgstr "Pievienot grāmatzīmēm mapi '%s'" +msgstr "Pievienot grāmatzīmēm mapi “%s”" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Pievienot grāmatzīmēm aktīvo mapi" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" -msgstr "Pievienot grāmatzīmēm izvēlētās mapes " +msgstr "Pievienot grāmatzīmēm izvēlētās mapes" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2802 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" -msgstr "Izņemt grāmatzīmi '%s'" +msgstr "Izņemt grāmatzīmi “%s”" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" -msgstr "Grāmatzīmi '%s' nevar izņemt" +msgstr "Nevar izņemt grāmatzīmi “%s”" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3698 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Izņemt izvēlēto grāmatzīmi" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3375 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "Izņemt" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." msgstr "Pārsaukt..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" msgstr "Vietas" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" msgstr "_Vietas" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3685 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3686 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" -msgstr "Pievienot grāmatzīmēm izvēlēto mapi" +msgstr "Pievienot izvēlēto mapi grāmatzīmēm" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" -msgstr "Neizdevās izvēlēties failu" +msgstr "Neizdevās izvēlēties datni" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 msgid "_Visit this file" -msgstr "_Apmeklēt šo failu" +msgstr "_Apmeklēt šo datni" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 msgid "_Copy file's location" -msgstr "_Kopēt faila vietu" +msgstr "_Kopēt datnes vietu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Pievienot grāmatzīmēm" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "Rādīt s_lēptos failus" +msgstr "Rādīt s_lēptās datnes" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "Rādīt _izmēra kolonnu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" -msgstr "Faili" +msgstr "Datnes" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "Izmērs" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" msgstr "Mainīts" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:799 msgid "_Name:" msgstr "_Nosaukums:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4824 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4829 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" -msgstr "Ierakstiet faila nosaukumu" +msgstr "Ierakstiet datnes nosaukumu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4871 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4876 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4887 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 msgid "Please select a folder below" -msgstr "Lūdzu, izvēlieties mapi zemāk" +msgstr "Lūdzu, zemāk izvēlieties mapi" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 msgid "Please type a file name" -msgstr "Lūdzu, ierakstiet faila nosaukumu" +msgstr "Lūdzu, ierakstiet datnes nosaukumu" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4953 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Izveidot _mapi" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5001 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 msgid "Search:" msgstr "Meklēt:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5047 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5052 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 msgid "_Location:" msgstr "_Atrašanās vieta:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5503 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "Saglabāt _mapē:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "Izveidot _mapē:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6594 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6599 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Neizdevās nolasīt %s saturu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6598 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6603 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Neizdevās nolasīt mapes saturu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6691 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6759 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6911 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6696 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6764 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6916 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6706 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6711 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6708 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6713 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Vakar %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7382 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7388 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Nevar pārslēgties uz mapi, jo tā nav lokāla " -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7983 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7988 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Saīsne %s jau eksistē" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8094 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8099 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Saīsne %s neeksistē" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8340 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8345 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:550 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "Fails \"%s\" jau eksistē. Vai vēlaties to aizvietot?" +msgstr "Datne “%s” jau eksistē. Vai vēlaties to aizvietot?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8343 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:554 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"Šāds fails jau eksistē mapē \"%s\". Tā aizstāšana pārrakstīs visu tā saturu." +"Šāda datne jau eksistē mapē “%s”. Tās aizstāšana pārrakstīs visu tās saturu." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8353 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:561 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "_Aizvietot" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9155 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9160 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 msgid "Could not start the search process" msgstr "Neizdevās sākt meklēšanas procesu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9161 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1973,13 +1697,11 @@ msgstr "" "Neizdevās savienoties ar indeksētājdēmonu. Lūdzu, pārliecinieties, ka tas " "darbojas." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9170 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9175 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" msgstr "Neizdevās nosūtīt meklēšanas pieprasījumu" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9771 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9776 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Neizdevās piemontēt %s" @@ -1990,130 +1712,152 @@ msgstr "Neizdevās piemontēt %s" #. * this particular string. #. #: ../gtk/gtkfilesystem.c:47 -#: ../gtk/gtkfilesystem.c:48 msgid "File System" -msgstr "Failu sistēma" +msgstr "Datņu sistēma" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:354 -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:355 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 ../gtk/gtkfontbutton.c:563 -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:437 -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:564 msgid "Pick a Font" msgstr "Izvēlieties fontu" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:1121 -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1126 msgid "Font" msgstr "Fonts" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:109 -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:115 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgstr "" "Neviens fonts neatbilst šim meklējumam. Pārskatiet savu meklējumu un " "mēģiniet vēlreiz." -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:608 -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:595 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 msgid "Search font name" msgstr "Meklēt fonta nosaukumu" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:944 -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:868 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 msgid "Font Family" msgstr "Fontu saime" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1609 -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1605 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" -msgstr "Tēmā nav ikonas '%s'" +msgstr "Motīvā nav ikonas “%s”" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3117 -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3115 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 msgid "Failed to load icon" msgstr "Neizdevās ielādēt ikonu" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:516 -#: ../gtk/gtkimmodule.c:525 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 msgid "Simple" msgstr "Vienkāršs" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:603 -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:588 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Sistēma" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:613 -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:598 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Nekas" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:696 -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:681 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "Sistēma (%s)" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6217 -#: ../gtk/gtklabel.c:6294 +#: ../gtk/gtklabel.c:6224 msgid "_Open Link" msgstr "_Atvērt saiti" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6229 -#: ../gtk/gtklabel.c:6306 +#: ../gtk/gtklabel.c:6236 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopēt sai_tes adresi" +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "LIETOTNE [URI...] — palaist LIETOTNE ar URI." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"Palaist norādīto lietotni pēc tās darbvirsmas datnes\n" +"informācijas, padodot URI sarakstu kā parametrus (ja ir)." + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Kļūda, parsējot komandrindas opcijas — %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Lietojiet “%s --help”, lai uzzinātu vairāk." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s — trūkst lietotnes nosaukuma" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s — nav tādas lietotnes %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s — kļūda palaižot lietotni: %s\n" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:494 msgid "Copy URL" msgstr "Kopēt URL" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:662 -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:657 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665 msgid "Invalid URI" msgstr "Nederīgs URI" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:286 -#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "Lock" -msgstr "Slēgt" +msgstr "Aizslēgt" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:295 -#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "Unlock" msgstr "Atslēgt" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:304 -#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" msgstr "" -"Dialogs ir atslēgts.\n" -"Klikšķiniet, lai novērstu turpmākas izmaiņas" +"Dialoglodziņš ir atslēgts.\n" +"Spiediet, lai novērstu turpmākas izmaiņas" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:313 -#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" msgstr "" -"Dialogs ir aizslēgts.\n" -"Klikšķiniet, lai veiktu izmaiņas" +"Dialoglodziņš ir aizslēgts.\n" +"Spiediet, lai veiktu izmaiņas" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:322 -#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -2122,32 +1866,27 @@ msgstr "" "Sazinieties ar sistēmas administratoru" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:445 -#: ../gtk/gtkmain.c:562 +#: ../gtk/gtkmain.c:446 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Ielādēt papildu GTK+ moduļus" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:446 -#: ../gtk/gtkmain.c:563 +#: ../gtk/gtkmain.c:447 msgid "MODULES" msgstr "MODUĻI" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:448 -#: ../gtk/gtkmain.c:565 +#: ../gtk/gtkmain.c:449 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Padarīt visus brīdinājumus fatālus" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:451 -#: ../gtk/gtkmain.c:568 +#: ../gtk/gtkmain.c:452 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Iestatāmie GTK+ atkļūdošanas karodziņi" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:454 -#: ../gtk/gtkmain.c:571 +#: ../gtk/gtkmain.c:455 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Noņemamie GTK+ atkļūdošanas karodziņi" @@ -2156,129 +1895,108 @@ msgstr "Noņemamie GTK+ atkļūdošanas karodziņi" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:705 -#: ../gtk/gtkmain.c:848 +#: ../gtk/gtkmain.c:707 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:773 -#: ../gtk/gtkmain.c:914 +#: ../gtk/gtkmain.c:775 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" -msgstr "Nevar atvērt ekrānu: %s" +msgstr "Nevar atvērt ekrānu — %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:839 -#: ../gtk/gtkmain.c:980 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ opcijas" -#: ../gtk/gtkmain.c:839 -#: ../gtk/gtkmain.c:980 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "Show GTK+ Options" -msgstr "Parādīt GTK+ opcijas" +msgstr "Rādīt GTK+ opcijas" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:484 -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:486 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:535 msgid "Co_nnect" -msgstr "Pie_slēgties" +msgstr "Savie_noties" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:554 -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "Pieslēgties _anonīmi" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:609 +msgid "Connect As" +msgstr "Savienoties kā" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:563 -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "Pieslēgtie_s kā:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:618 +msgid "_Anonymous" +msgstr "_Anonīms lietotājs" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:599 -msgid "_Username:" -msgstr "_Lietotājvārds:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:627 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "Reģi_strēts lietotājs" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:602 -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:604 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Domēns:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 +msgid "_Username" +msgstr "Lietotāj_vārds" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608 -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:610 -msgid "_Password:" -msgstr "_Parole:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 +msgid "_Domain" +msgstr "_Domēns" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:626 -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:628 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:649 +msgid "_Password" +msgstr "_Parole" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Tūlīt a_izmirst paroli" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:636 -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Atcerēties paroli _līdz sesijas beigām" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:648 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:691 msgid "Remember _forever" msgstr "Atcerēties _mūžīgi" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:875 -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:877 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1080 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Nezināma lietotne (PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1058 -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1060 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1263 msgid "Unable to end process" msgstr "Neizdevās beigt procesu" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1095 -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1097 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1300 msgid "_End Process" msgstr "B_eigt procesu" #: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 -#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 #, c-format msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." msgstr "Nevar nobeigt procesu ar PID %d. Operācija nav ieviesta." #. translators: this string is a name for the 'less' command #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:959 msgid "Terminal Pager" msgstr "Termināļa lapotājs" #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960 msgid "Top Command" msgstr "Top komanda" #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:961 msgid "Bourne Again Shell" -msgstr "Bourne Again Shell" +msgstr "Bourne Again čaula" #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:962 msgid "Bourne Shell" -msgstr "Bourne Shell" +msgstr "Bourne čaula" #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:963 msgid "Z Shell" -msgstr "Z Shell" +msgstr "Z čaula" #: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1060 #, c-format msgid "Cannot end process with PID %d: %s" -msgstr "Nevar beigt procesu ar PID %d: %s" +msgstr "Nevar beigt procesu ar PID %d — %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5035 ../gtk/gtknotebook.c:7689 -#: ../gtk/gtknotebook.c:4902 -#: ../gtk/gtknotebook.c:7587 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Lapa %u" @@ -2287,7 +2005,6 @@ msgstr "Lapa %u" #. * in the number emblem. #. #: ../gtk/gtknumerableicon.c:481 -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:482 #, c-format msgctxt "Number format" msgid "%d" @@ -2295,24 +2012,18 @@ msgstr "%d" #: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:846 #: ../gtk/gtkpapersize.c:886 -#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 -#: ../gtk/gtkpapersize.c:849 -#: ../gtk/gtkpapersize.c:889 msgid "Not a valid page setup file" -msgstr "Nav derīgs lapas iestatījumu fails" +msgstr "Nav derīga lapas iestatījumu datne" #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169 msgid "Any Printer" msgstr "Jebkurš printeris" #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169 msgid "For portable documents" msgstr "Pārnesamiem dokumentiem" #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796 -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2324,293 +2035,231 @@ msgstr "" "Apmales:\n" " Kreisā: %s %s\n" " Labā: %s %s\n" -" Augšā: %s %s\n" -" Apakšā: %s %s" +" Augšējā: %s %s\n" +" Apakšējā: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3374 -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3375 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." -msgstr "Definēt citus izmērus..." +msgstr "Definēt pielāgotus izmērus..." #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:898 msgid "_Format for:" msgstr "No_formēt priekš:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3522 -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:919 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3523 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" -msgstr "_Papīra izmēri:" +msgstr "_Papīra izmērs:" #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946 -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948 msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientācija:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3577 -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1008 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3578 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Lappuses iestatīšana" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:158 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 msgid "Up Path" msgstr "Augšup" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:160 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:161 msgid "Down Path" msgstr "Lejup" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1625 -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1616 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644 msgid "File System Root" -msgstr "Failu sistēmas sakne" +msgstr "Datņu sistēmas sakne" #: ../gtk/gtkprintbackend.c:748 -#: ../gtk/gtkprintbackend.c:749 msgid "Authentication" -msgstr "Autentificēšana" +msgstr "Autentifikācija" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:692 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "Izvēlieties datnes nosaukumu" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Nav pieejams" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:792 -msgid "Select a folder" -msgstr "Izvēlieties mapi" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:807 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "_Saglabāt mapē:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. #: ../gtk/gtkprintoperation.c:260 -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:263 #, c-format msgid "%s job #%d" -msgstr "%s uzdevums #%d" +msgstr "%s darbs #%d" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777 -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1768 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "Sākuma stāvoklis" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778 -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1769 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "Gatavojas drukāt" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1770 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "Veido datus" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1771 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "Sūta datus" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1772 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "Gaida" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1773 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "Apturēts problēmas dēļ" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783 -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1774 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "Drukā" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784 -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1775 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "Pabeigts" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785 -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1776 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Pabeigts ar kļūdu" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2352 -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2343 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Sagatavo %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 ../gtk/gtkprintoperation.c:2984 -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2345 -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2975 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 msgid "Preparing" msgstr "Sagatavo" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2357 -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2348 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Drukā %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3005 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 msgid "Error creating print preview" msgstr "Kļūda, veidojot priekšskatījumu" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3008 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." -msgstr "Visticamāk tāpēc, ka neizdevās izveidot pagaidu failu." +msgstr "Visticamāk tāpēc, ka neizdevās izveidot pagaidu datni." -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 msgid "Error launching preview" msgstr "Kļūda, palaižot priekšskatījumu" #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:609 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 msgid "Printer offline" -msgstr "Printeris atslēgts" +msgstr "Printeris nesaistē" #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 msgid "Out of paper" msgstr "Beidzies papīrs" #. Translators: this is a printer status. #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2047 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2036 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126 msgid "Paused" -msgstr "Apturēts" +msgstr "Pauzēts" #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 msgid "Need user intervention" msgstr "Nepieciešama lietotāja iejaukšanās" #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:715 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:717 msgid "Custom size" msgstr "Pielāgots izmērs" #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1537 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 msgid "No printer found" msgstr "Nav atrasts printeris" #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 msgid "Invalid argument to CreateDC" -msgstr "Nederīgs CreateDC arguments" +msgstr "Nederīgs CreateDC parametrs" #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 msgid "Error from StartDoc" msgstr "Kļūda no StartDoc" #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 msgid "Not enough free memory" msgstr "Nepietiek brīvas atmiņas" #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" -msgstr "Nederīgs PrintDlgEx arguments" +msgstr "Nederīgs PrintDlgEx parametrs" #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "Nederīgs rādītājs uz PrintDlgEx" #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Nederīgs PrintDlgEx turis" #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 msgid "Unspecified error" msgstr "Nenorādīta kļūda" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:686 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:688 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 msgid "Getting printer information failed" -msgstr "Neizdevās iegūt printera informāciju" +msgstr "Neizdevās iegūt informāciju par printeri" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1959 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1962 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." -msgstr "Iegūst printera informāciju..." +msgstr "Iegūst informāciju par printeri..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2236 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Printeris" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2246 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Vieta" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2257 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Statuss" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2283 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Drukāt" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2287 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "Vis_as lapas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2289 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "Šo lap_u" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2300 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "Izvē_lēto" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2303 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "L_apas:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2304 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2618,34 +2267,28 @@ msgstr "" "Norādiet vienu vai vairākus lapu apgabalus,\n" "piemēram: 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2315 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Lapas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2324 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2326 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Kopijas" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2329 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2331 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "Kopija_s:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2345 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2346 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "Sa_likt pa lappusēm" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2352 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "Ot_rādi" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2367 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2368 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "Vispārīgi" @@ -2655,215 +2298,168 @@ msgstr "Vispārīgi" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3586 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "No kreisās uz labo, no augšas uz leju" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3603 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3586 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "No kreisās uz labo, no lejas uz augšu" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3604 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "No labās uz kreiso, no augšas uz leju" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3604 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "No labās uz kreiso, no lejas uz augšu" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "No augšas uz leju, no kreisās uz labo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3605 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "No augšas uz leju, no labās uz kreiso" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3606 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3589 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "No lejas uz augšu, no kreisās uz labo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3606 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3589 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "No lejas uz augšu, no labās uz kreiso" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3127 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3115 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3128 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Lapu secība" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3143 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "No kreisās uz labo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3145 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "No labās uz kreiso" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3156 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3157 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "No augšas uz leju" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3157 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3158 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "No lejas uz augšu" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Izkārtojums" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3402 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Di_vpusējs:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3413 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3414 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "Lapa_s lappusē:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3427 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3428 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "Lapu _secība:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "Drukāt _tikai:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Visas loksnes" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Pāra loksnes" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3455 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Nepāra loksnes" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3457 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3458 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Mērogs:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3481 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3482 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Papīrs" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3485 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "Papīra _tips:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" -msgstr "Papīra _avots:" +msgstr "Papīra avot_s:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "Izvades _paplāte:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3543 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "Or_ientācija:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3554 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3555 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Portrets" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3555 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Ainava" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Apgriezts portrets" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3558 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Apgriezta ainava" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3602 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" -msgstr "Uzdevuma detaļas" +msgstr "Informācija par darbu" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3607 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oritāte:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3618 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3619 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "_Rēķina informācija:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3633 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3634 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Drukāt dokumentu" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3641 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "_Tagad" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3649 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_Vēlāk:" @@ -2871,8 +2467,7 @@ msgstr "_Vēlāk:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3655 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3656 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2880,128 +2475,105 @@ msgstr "" "Norādiet vēlamo drukāšanas laiku,\n" " piemēram, 15:30, 23:45:20" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3663 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3664 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Drukāšanas laiks" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3678 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "Ap_turēts" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3678 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3679 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Apturēt uzdevumu, līdz tiks norādīts to atsākt" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3696 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3697 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Pievienot vāka lapu" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3703 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3704 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "Pir_ms:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3718 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3719 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "_Pēc:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3733 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3734 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" -msgstr "Uzdevums" +msgstr "Darbs" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Paplašināti" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3837 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3838 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Attēla kvalitāte" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3841 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3842 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Krāsa" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3846 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3847 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Pēcapstrāde" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3856 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3857 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Daži iestatījumi dialogā nav savietojami" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3879 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3880 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Drukāt" #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:480 -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:484 msgid "Select which type of documents are shown" -msgstr "Izvēlieties, kuru tipu dokumentus rādīt" +msgstr "Izvēlieties, kāda veida dokumentus rādīt" #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1130 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1167 -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1141 -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1178 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" -msgstr "Nav atrastas URI '%s' atbilstošas vienības" +msgstr "Nav atrasts URI “%s” atbilstošs vienums" #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1294 -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1305 msgid "Untitled filter" msgstr "Nenosaukts filtrs" #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1647 -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1658 msgid "Could not remove item" -msgstr "Neizdevās dzēst vienību" +msgstr "Neizdevās izņemt vienumu" #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691 -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1702 msgid "Could not clear list" msgstr "Neizdevās attīrīt sarakstu" #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1786 msgid "Copy _Location" msgstr "Kopēt _vietu" #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1788 -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1799 msgid "_Remove From List" msgstr "Izņemt no sa_raksta" #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1797 -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1808 msgid "_Clear List" msgstr "_Attīrīt sarakstu" #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1811 -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1822 msgid "Show _Private Resources" msgstr "Rādīt _privātos resursus" @@ -3016,27 +2588,22 @@ msgstr "Rādīt _privātos resursus" #. * recent chooser menu widget. #. #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:360 -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:362 msgid "No items found" msgstr "Nekas nav atrasts" #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582 -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:528 -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:584 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" -msgstr "Nav atrasts neviens nesen lietots resurss ar URI '%s'" +msgstr "Nav atrasts neviens nesen lietots resurss ar URI “%s”" #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792 -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794 #, c-format msgid "Open '%s'" -msgstr "Atvērt '%s'" +msgstr "Atvērt “%s”" #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822 -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824 msgid "Unknown item" -msgstr "Nezināma vienība" +msgstr "Nezināms vienums" #. This is the label format that is used for the first 10 items #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, @@ -3044,7 +2611,6 @@ msgstr "Nezināma vienība" #. * of the number to give these menu items a mnemonic. #. #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "_%d. %s" @@ -3054,54 +2620,42 @@ msgstr "_%d. %s" #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. #. #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:838 -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:840 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:998 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1011 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1148 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1210 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1219 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1006 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1019 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1156 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1166 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1218 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1227 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1242 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" -msgstr "Nevar atrast vienību ar URI '%s'" +msgstr "Nevar atrast vienumu ar URI “%s”" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2434 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2442 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" -msgstr "Nav atrastu reģistrētu lietotņu ar nosaukumu '%s' vienumiem ar URI '%s'" +msgstr "" +"Nav atrastu reģistrētu lietotņu ar nosaukumu “%s” vienumiem ar URI “%s”" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate #: ../gtk/gtkstock.c:324 -#: ../gtk/gtkstock.c:313 msgctxt "Stock label" msgid "Information" msgstr "Informācija" #: ../gtk/gtkstock.c:325 -#: ../gtk/gtkstock.c:314 msgctxt "Stock label" msgid "Warning" msgstr "Brīdinājums" #: ../gtk/gtkstock.c:326 -#: ../gtk/gtkstock.c:315 msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "Kļūda" #: ../gtk/gtkstock.c:327 -#: ../gtk/gtkstock.c:316 msgctxt "Stock label" msgid "Question" msgstr "Jautājums" @@ -3110,583 +2664,490 @@ msgstr "Jautājums" #. * need the mnemonics to be rationalized #. #: ../gtk/gtkstock.c:332 -#: ../gtk/gtkstock.c:321 msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "P_ar" #: ../gtk/gtkstock.c:333 -#: ../gtk/gtkstock.c:322 msgctxt "Stock label" msgid "_Add" msgstr "_Pievienot" #: ../gtk/gtkstock.c:334 -#: ../gtk/gtkstock.c:323 msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "_Pielietot" #: ../gtk/gtkstock.c:335 -#: ../gtk/gtkstock.c:324 msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "_Treknināts" #: ../gtk/gtkstock.c:336 -#: ../gtk/gtkstock.c:325 msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "At_celt" #: ../gtk/gtkstock.c:337 -#: ../gtk/gtkstock.c:326 msgctxt "Stock label" msgid "_CD-ROM" msgstr "_CD-ROM" #: ../gtk/gtkstock.c:338 -#: ../gtk/gtkstock.c:327 msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "_Attīrīt" #: ../gtk/gtkstock.c:339 -#: ../gtk/gtkstock.c:328 msgctxt "Stock label" msgid "_Close" -msgstr "Aiz_vērt" +msgstr "_Aizvērt" #: ../gtk/gtkstock.c:340 -#: ../gtk/gtkstock.c:329 msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" -msgstr "Pie_slēgties" +msgstr "Savien_oties" #: ../gtk/gtkstock.c:341 -#: ../gtk/gtkstock.c:330 msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "_Pārveidot" #: ../gtk/gtkstock.c:342 -#: ../gtk/gtkstock.c:331 msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "_Kopēt" #: ../gtk/gtkstock.c:343 -#: ../gtk/gtkstock.c:332 msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "Izgriez_t" #: ../gtk/gtkstock.c:344 -#: ../gtk/gtkstock.c:333 msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "_Dzēst" #: ../gtk/gtkstock.c:345 -#: ../gtk/gtkstock.c:334 msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" msgstr "_Izmest" #: ../gtk/gtkstock.c:346 -#: ../gtk/gtkstock.c:335 msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" msgstr "_Atvienoties" #: ../gtk/gtkstock.c:347 -#: ../gtk/gtkstock.c:336 msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" msgstr "Izpi_ldīt" #: ../gtk/gtkstock.c:348 -#: ../gtk/gtkstock.c:337 msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" msgstr "R_ediģēt" #: ../gtk/gtkstock.c:349 -#: ../gtk/gtkstock.c:338 msgctxt "Stock label" msgid "_File" -msgstr "_Fails" +msgstr "_Datne" #: ../gtk/gtkstock.c:350 -#: ../gtk/gtkstock.c:339 msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "At_rast" #: ../gtk/gtkstock.c:351 -#: ../gtk/gtkstock.c:340 msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" msgstr "Atrast un _aizvietot" #: ../gtk/gtkstock.c:352 -#: ../gtk/gtkstock.c:341 msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "_Diskete" #: ../gtk/gtkstock.c:353 -#: ../gtk/gtkstock.c:342 msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "_Pilnekrāns" #: ../gtk/gtkstock.c:354 -#: ../gtk/gtkstock.c:343 msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "Pamest pi_lnekrāna režīmu" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" #: ../gtk/gtkstock.c:356 -#: ../gtk/gtkstock.c:345 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Bottom" msgstr "_Apakša" #. This is a navigation label as in "go to the first page" #: ../gtk/gtkstock.c:358 -#: ../gtk/gtkstock.c:347 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_First" msgstr "_Pirmais" #. This is a navigation label as in "go to the last page" #: ../gtk/gtkstock.c:360 -#: ../gtk/gtkstock.c:349 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Last" msgstr "_Pēdējais" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" #: ../gtk/gtkstock.c:362 -#: ../gtk/gtkstock.c:351 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Top" msgstr "_Augša" #. This is a navigation label as in "go back" #: ../gtk/gtkstock.c:364 -#: ../gtk/gtkstock.c:353 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" msgstr "_Atpakaļ" #. This is a navigation label as in "go down" #: ../gtk/gtkstock.c:366 -#: ../gtk/gtkstock.c:355 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" msgstr "_Lejup" #. This is a navigation label as in "go forward" #: ../gtk/gtkstock.c:368 -#: ../gtk/gtkstock.c:357 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" msgstr "Uz _priekšu" #. This is a navigation label as in "go up" #: ../gtk/gtkstock.c:370 -#: ../gtk/gtkstock.c:359 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" msgstr "_Augšup" #: ../gtk/gtkstock.c:371 -#: ../gtk/gtkstock.c:360 msgctxt "Stock label" msgid "_Hard Disk" msgstr "_Cietais disks" #: ../gtk/gtkstock.c:372 -#: ../gtk/gtkstock.c:361 msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" #: ../gtk/gtkstock.c:373 -#: ../gtk/gtkstock.c:362 msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "_Mājas" #: ../gtk/gtkstock.c:374 -#: ../gtk/gtkstock.c:363 msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "Palielināt atkāpi" #: ../gtk/gtkstock.c:375 -#: ../gtk/gtkstock.c:364 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" msgstr "Samazināt atkāpi" #: ../gtk/gtkstock.c:376 -#: ../gtk/gtkstock.c:365 msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "_Rādītājs" #: ../gtk/gtkstock.c:377 -#: ../gtk/gtkstock.c:366 msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "_Informācija" #: ../gtk/gtkstock.c:378 -#: ../gtk/gtkstock.c:367 msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "_Slīpraksts" #: ../gtk/gtkstock.c:379 -#: ../gtk/gtkstock.c:368 msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "Pārle_kt uz" #. This is about text justification, "centered text" #: ../gtk/gtkstock.c:381 -#: ../gtk/gtkstock.c:370 msgctxt "Stock label" msgid "_Center" msgstr "_Centrēt" #. This is about text justification #: ../gtk/gtkstock.c:383 -#: ../gtk/gtkstock.c:372 msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" msgstr "_Aizpildīt" #. This is about text justification, "left-justified text" #: ../gtk/gtkstock.c:385 -#: ../gtk/gtkstock.c:374 msgctxt "Stock label" msgid "_Left" msgstr "Pa _kreisi" #. This is about text justification, "right-justified text" #: ../gtk/gtkstock.c:387 -#: ../gtk/gtkstock.c:376 msgctxt "Stock label" msgid "_Right" msgstr "_Pa labi" #. Media label, as in "fast forward" #: ../gtk/gtkstock.c:390 -#: ../gtk/gtkstock.c:379 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" msgstr "Uz p_riekšu" #. Media label, as in "next song" #: ../gtk/gtkstock.c:392 -#: ../gtk/gtkstock.c:381 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" msgstr "_Nākamais" #. Media label, as in "pause music" #: ../gtk/gtkstock.c:394 -#: ../gtk/gtkstock.c:383 msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" -msgstr "_Apturēt" +msgstr "P_auzēt" #. Media label, as in "play music" #: ../gtk/gtkstock.c:396 -#: ../gtk/gtkstock.c:385 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" msgstr "A_tskaņot" #. Media label, as in "previous song" #: ../gtk/gtkstock.c:398 -#: ../gtk/gtkstock.c:387 msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "_Iepriekšējais" #. Media label #: ../gtk/gtkstock.c:400 -#: ../gtk/gtkstock.c:389 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" msgstr "Ie_rakstīt" #. Media label #: ../gtk/gtkstock.c:402 -#: ../gtk/gtkstock.c:391 msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" msgstr "A_tpakaļ" #. Media label #: ../gtk/gtkstock.c:404 -#: ../gtk/gtkstock.c:393 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" -msgstr "_Stop" +msgstr "_Apturēt" #: ../gtk/gtkstock.c:405 -#: ../gtk/gtkstock.c:394 msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "_Tīkls" #: ../gtk/gtkstock.c:406 -#: ../gtk/gtkstock.c:395 msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "Jau_ns" #: ../gtk/gtkstock.c:407 -#: ../gtk/gtkstock.c:396 msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "_Nē" #: ../gtk/gtkstock.c:408 -#: ../gtk/gtkstock.c:397 msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "_Labi" #: ../gtk/gtkstock.c:409 -#: ../gtk/gtkstock.c:398 msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "_Atvērt" #. Page orientation #: ../gtk/gtkstock.c:411 -#: ../gtk/gtkstock.c:400 msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" msgstr "Ainava" #. Page orientation #: ../gtk/gtkstock.c:413 -#: ../gtk/gtkstock.c:402 msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" msgstr "Portrets" #. Page orientation #: ../gtk/gtkstock.c:415 -#: ../gtk/gtkstock.c:404 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "Apgriezta ainava" #. Page orientation #: ../gtk/gtkstock.c:417 -#: ../gtk/gtkstock.c:406 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "Apgriezts portrets" #: ../gtk/gtkstock.c:418 -#: ../gtk/gtkstock.c:407 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" -msgstr "Lapas iestatīj_umi" +msgstr "Lapas iestatīj_ums" #: ../gtk/gtkstock.c:419 -#: ../gtk/gtkstock.c:408 msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" -msgstr "_Ievietot" +msgstr "_Ielīmēt" #: ../gtk/gtkstock.c:420 -#: ../gtk/gtkstock.c:409 msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "_Iestatījumi" #: ../gtk/gtkstock.c:421 -#: ../gtk/gtkstock.c:410 msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "_Drukāt" #: ../gtk/gtkstock.c:422 -#: ../gtk/gtkstock.c:411 msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" msgstr "Drukas priekš_skatījums" #: ../gtk/gtkstock.c:423 -#: ../gtk/gtkstock.c:412 msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" -msgstr "_Rekvizīti" +msgstr "_Īpašības" #: ../gtk/gtkstock.c:424 -#: ../gtk/gtkstock.c:413 msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" #: ../gtk/gtkstock.c:425 -#: ../gtk/gtkstock.c:414 msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" -msgstr "Pā_rdarīt" +msgstr "A_tatsaukt" #: ../gtk/gtkstock.c:426 -#: ../gtk/gtkstock.c:415 msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" msgstr "_Atsvaidzināt" #: ../gtk/gtkstock.c:427 -#: ../gtk/gtkstock.c:416 msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" msgstr "_Izņemt" #: ../gtk/gtkstock.c:428 -#: ../gtk/gtkstock.c:417 msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "At_griezt" #: ../gtk/gtkstock.c:429 -#: ../gtk/gtkstock.c:418 msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "_Saglabāt" #: ../gtk/gtkstock.c:430 -#: ../gtk/gtkstock.c:419 msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "S_aglabāt kā" #: ../gtk/gtkstock.c:431 -#: ../gtk/gtkstock.c:420 msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" -msgstr "Iezīmēt _visu" +msgstr "Izvēlēties _visu" #: ../gtk/gtkstock.c:432 -#: ../gtk/gtkstock.c:421 msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "_Krāsa" #: ../gtk/gtkstock.c:433 -#: ../gtk/gtkstock.c:422 msgctxt "Stock label" msgid "_Font" msgstr "_Fonts" #. Sorting direction #: ../gtk/gtkstock.c:435 -#: ../gtk/gtkstock.c:424 msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" -msgstr "_Pieaugoši" +msgstr "_Augoši" #. Sorting direction #: ../gtk/gtkstock.c:437 -#: ../gtk/gtkstock.c:426 msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "_Dilstoši" #: ../gtk/gtkstock.c:438 -#: ../gtk/gtkstock.c:427 msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" -msgstr "_Pareizrakstība" +msgstr "Pareizrak_stība" #: ../gtk/gtkstock.c:439 -#: ../gtk/gtkstock.c:428 msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" -msgstr "_Stop" +msgstr "_Apturēt" #. Font variant #: ../gtk/gtkstock.c:441 -#: ../gtk/gtkstock.c:430 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "Caur_svītrot" #: ../gtk/gtkstock.c:442 -#: ../gtk/gtkstock.c:431 msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" msgstr "Atja_unot" #. Font variant #: ../gtk/gtkstock.c:444 -#: ../gtk/gtkstock.c:433 msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" msgstr "_Pasvītrot" #: ../gtk/gtkstock.c:445 -#: ../gtk/gtkstock.c:434 msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "Atsa_ukt" #: ../gtk/gtkstock.c:446 -#: ../gtk/gtkstock.c:435 msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "_Jā" #. Zoom #: ../gtk/gtkstock.c:448 -#: ../gtk/gtkstock.c:437 msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "_Normāls izmērs" #. Zoom #: ../gtk/gtkstock.c:450 -#: ../gtk/gtkstock.c:439 msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" -msgstr "Pā_rskatāmi" +msgstr "Labākā _iekļaušanās" #: ../gtk/gtkstock.c:451 -#: ../gtk/gtkstock.c:440 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" -msgstr "Pal_ielināt" +msgstr "Tuv_ināt" #: ../gtk/gtkstock.c:452 -#: ../gtk/gtkstock.c:441 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Samazināt" +msgstr "_Tālināt" #. Translators: if the "on" state label requires more than three #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:347 ../gtk/gtkswitch.c:407 ../gtk/gtkswitch.c:614 -#: ../gtk/gtkswitch.c:335 -#: ../gtk/gtkswitch.c:395 -#: ../gtk/gtkswitch.c:602 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "❙" @@ -3694,270 +3155,214 @@ msgstr "❙" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:355 ../gtk/gtkswitch.c:408 ../gtk/gtkswitch.c:643 -#: ../gtk/gtkswitch.c:343 -#: ../gtk/gtkswitch.c:396 -#: ../gtk/gtkswitch.c:631 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "○" #: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:649 -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" msgstr "Nezināma kļūda, mēģinot deserializēt %s" #: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:708 -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 #, c-format msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "Nav atrasta deserializācijas funkcija formātam %s" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:800 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:826 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" -msgstr "Elementam <%s> atrasts gan \"id\", gan \"name\"" +msgstr "Elementam <%s> atrasts gan “id”, gan “name”" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" -msgstr "Atribūts \"%s\" atrasts divreiz elementā <%s>" +msgstr "Atribūts “%s” atrasts divreiz elementā <%s>" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:850 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:852 #, c-format msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" -msgstr "Elementam <%s> ir nederīgs ID \"%s\"" +msgstr "Elementam <%s> ir nederīgs ID “%s”" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:860 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:862 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" -msgstr "Elementam <%s> nav ne \"name\", ne \"id\" atribūta" +msgstr "Elementam <%s> nav ne “name”, nedz “id” atribūta" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:947 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:949 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "Atribūts \"%s\" atkārtots divreiz tajā pašā <%s> elementā" +msgstr "Atribūts “%s” atkārtojas divreiz tajā pašā <%s> elementā" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:967 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:992 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "Atribūts \"%s\" ir nederīgs <%s> elementam šajā kontekstā" +msgstr "Atribūts “%s” ir nederīgs <%s> elementam šajā kontekstā" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1031 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." -msgstr "Birka \"%s\" nav definēta." +msgstr "Birka “%s” nav definēta." #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1041 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1043 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." -msgstr "Atrasta anonīma birka, un birkas nav iespējams radīt." +msgstr "Atrasta anonīma birka, un birkas nevar radīt." #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1052 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1054 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." -msgstr "Birka \"%s\" neeksistē buferī, un birkas nav iespējams radīt." +msgstr "Birka “%s” neeksistē buferī, un birkas nevar radīt." #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226 #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1153 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1228 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1333 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1407 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Elements <%s> nav atļauts zem <%s>" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1184 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" -msgstr "\"%s\" nav derīgs atribūta tips" +msgstr "“%s” nav derīgs atribūta tips" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1190 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" -msgstr "\"%s\" nav derīgs atribūta vārds" +msgstr "“%s” nav derīgs atribūta nosaukums" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1200 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" -msgstr "\"%s\" nevar pārveidot vērtībā ar tipu \"%s\" atribūtam \"%s\"" +msgstr "“%s” nevar pārveidot vērtībā ar tipu “%s” atribūtam “%s”" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" -msgstr "\"%s\" nav derīga atribūta \"%s\" vērtība" +msgstr "“%s” nav derīga atribūta “%s” vērtība" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1294 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" -msgstr "Birka \"%s\" jau ir definēta" +msgstr "Birka “%s” jau ir definēta" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1307 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1309 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" -msgstr "Birkai \"%s\" ir nederīga prioritāte \"%s\"" +msgstr "Birkai “%s” ir nederīga prioritāte “%s”" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1360 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "Ārējam teksta elementam jābūt , nevis <%s>" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "Elements <%s> jau ir norādīts" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1391 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393 msgid "A element can't occur before a element" msgstr " elements nedrīkst būt pirms elementa" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1790 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1793 msgid "Serialized data is malformed" -msgstr "Serializētie dati ir sliktformēti" +msgstr "Serializētie dati ir slikti formēti" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1868 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1871 msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" -"Serializētie dati ir sliktformēti. Pirmā daļa nav GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +"Serializētie dati ir slikti formēti. Pirmā daļa nav " +"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" #: ../gtk/gtktextutil.c:58 -#: ../gtk/gtktextutil.c:60 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "LRM Atzīme no kreisās uz _labo" #: ../gtk/gtktextutil.c:59 -#: ../gtk/gtktextutil.c:61 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "RLM Atzīme no labās uz k_reiso" #: ../gtk/gtktextutil.c:60 -#: ../gtk/gtktextutil.c:62 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "LRE I_egulte no kreisās uz labo" #: ../gtk/gtktextutil.c:61 -#: ../gtk/gtktextutil.c:63 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "RLE Ie_gulte no labās uz kreiso" #: ../gtk/gtktextutil.c:62 -#: ../gtk/gtktextutil.c:64 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "LRO Aizstāšana n_o kreisās uz labo" #: ../gtk/gtktextutil.c:63 -#: ../gtk/gtktextutil.c:65 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "RLO Aizstāšana _no labās uz kreiso" #: ../gtk/gtktextutil.c:64 -#: ../gtk/gtktextutil.c:66 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "PDF _Pop virziena formatēšana" #: ../gtk/gtktextutil.c:65 -#: ../gtk/gtktextutil.c:67 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "ZWS N_ulles platuma atstarpe" #: ../gtk/gtktextutil.c:66 -#: ../gtk/gtktextutil.c:68 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ZWJ Nulles platuma _savienotājs" #: ../gtk/gtktextutil.c:67 -#: ../gtk/gtktextutil.c:69 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ Nulles platuma nesa_vienotājs" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1777 -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1760 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" -msgstr "Negaidīta sākuma birka '%s' %d. rindā, %d. simbols" +msgstr "Negaidīta sākuma birka “%s” %d. rindā, %d. simbols" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1867 -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1850 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Negaidīti teksta dati %d. rindā, %d. simbols" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2734 -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2682 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738 msgid "Empty" msgstr "Tukšs" #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:169 -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170 msgid "Volume" msgstr "Skaļums" #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:171 -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:172 msgid "Turns volume down or up" msgstr "Pagriež skaņu skaļāk vai klusāk" #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174 -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:175 msgid "Adjusts the volume" msgstr "Pielāgo skaļumu" #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181 -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:184 msgid "Volume Down" msgstr "Klusāk" #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:182 -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 msgid "Decreases the volume" msgstr "Samazina skaļumu" #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187 -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:190 msgid "Volume Up" msgstr "Skaļāk" #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:188 -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 msgid "Increases the volume" msgstr "Palielina skaļumu" #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:246 -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247 msgid "Muted" msgstr "Apklusināts" #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:250 -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251 msgid "Full Volume" msgstr "Pilns skaļums" @@ -3967,7 +3372,6 @@ msgstr "Pilns skaļums" #. * or otherwise translate the "%d" to "%d". #. #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:263 -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:264 #, c-format msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" @@ -4794,581 +4198,478 @@ msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" #: ../gtk/updateiconcache.c:1368 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1370 #, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "Neizdevās ierakstīt galveni\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1374 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1376 #, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "Neizdevās ierakstīt jaucējtabulu\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1380 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1382 #, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "Neizdevās ierakstīt mapes rādītāju\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1388 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1390 #, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "Neizdevās pārrakstīt galveni\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1482 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1484 #, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" -msgstr "Neizdevās atvērt failu %s : %s\n" +msgstr "Neizdevās atvērt datni %s — %s\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1492 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1522 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" -msgstr "Neizdevās ierakstīt keša failu: %s\n" +msgstr "Neizdevās ierakstīt kešatmiņas datni — %s\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1530 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1533 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "Izveidotā kešatmiņa nav derīga.\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1544 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1547 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" -msgstr "Neizdevās pārsaukt %s par %s: %s, tāpēc izmests %s.\n" +msgstr "Neizdevās pārsaukt %s par %s — %s, tāpēc izmests %s.\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1558 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1561 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" -msgstr "Neizdevās pārsaukt %s par %s: %s\n" +msgstr "Neizdevās pārsaukt %s par %s — %s\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1568 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1571 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -msgstr "Neizdevās pārsaukt %s atpakaļ par %s: %s.\n" +msgstr "Neizdevās pārsaukt %s atpakaļ par %s — %s.\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1595 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1598 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" -msgstr "Kešfails sekmīgi izveidots.\n" +msgstr "Kešatmiņas datne ir sekmīgi izveidota.\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1634 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1637 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" -msgstr "Pārrakstīt esošo kešu, pat ja tā nav novecojusi" +msgstr "Pārrakstīt esošo kešatmiņu, pat ja tā ir aktuāla" #: ../gtk/updateiconcache.c:1635 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1638 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "Nepārbaudīt, vai eksistē index.theme" #: ../gtk/updateiconcache.c:1636 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1639 msgid "Don't include image data in the cache" -msgstr "Neiekļaut attēla datus kešā" +msgstr "Neiekļaut attēla datus kešatmiņā" #: ../gtk/updateiconcache.c:1637 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1640 msgid "Output a C header file" -msgstr "Izveidot C galvenes failu" +msgstr "Izveidot C galvenes datni" #: ../gtk/updateiconcache.c:1638 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1641 msgid "Turn off verbose output" -msgstr "Atslēgt detalizēto izvadi" +msgstr "Izslēgt detalizēto izvadi" #: ../gtk/updateiconcache.c:1639 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1642 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "Pārbaudīt esošo ikonu kešatmiņu" #: ../gtk/updateiconcache.c:1706 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1709 #, c-format msgid "File not found: %s\n" -msgstr "Fails nav atrasts: %s\n" +msgstr "Datne nav atrasta — %s\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1712 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1715 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" -msgstr "Nav derīga ikonu kešatmiņa: %s\n" +msgstr "Nav derīga ikonu kešatmiņa — %s\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1725 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1728 #, c-format msgid "No theme index file.\n" -msgstr "Nav tēmas indeksa faila.\n" +msgstr "Nav motīva indeksa datnes.\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1729 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1732 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" msgstr "" -"'%s' nav tēmas indeksa faila.\n" -"Ja tiešām vēlaties šeit izveidot ikonu kešu, lietojiet --ignore-theme-index.\n" +"“%s” nav motīva indeksa datnes.\n" +"Ja tiešām vēlaties šeit izveidot ikonu kešatmiņu, lietojiet --ignore-theme-" +"index.\n" #. ID #: ../modules/input/imam-et.c:452 -#: ../modules/input/imam-et.c:454 msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "Amharu (EZ+)" #. ID #: ../modules/input/imcedilla.c:90 -#: ../modules/input/imcedilla.c:92 msgid "Cedilla" msgstr "Sediļa (āķītis zem burta)" #. ID #: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215 -#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "Kirilica (transliterēts)" #. ID #: ../modules/input/iminuktitut.c:125 -#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "Inuītu (transliterēts)" #. ID #: ../modules/input/imipa.c:143 -#: ../modules/input/imipa.c:145 msgid "IPA" msgstr "IPA" #. ID #: ../modules/input/immultipress.c:29 -#: ../modules/input/immultipress.c:31 msgid "Multipress" msgstr "Multipress" #. ID #: ../modules/input/imthai.c:33 -#: ../modules/input/imthai.c:35 msgid "Thai-Lao" msgstr "Taju-laosiešu" #. ID #: ../modules/input/imti-er.c:451 -#: ../modules/input/imti-er.c:453 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "Tigrinja-eritrejiešu (EZ+)" #. ID #: ../modules/input/imti-et.c:451 -#: ../modules/input/imti-et.c:453 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "Tigrinja-Etiopiešu (EZ+)" #. ID #: ../modules/input/imviqr.c:242 -#: ../modules/input/imviqr.c:244 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vjetnamiešu (VIQR)" #. ID #: ../modules/input/imxim.c:26 -#: ../modules/input/imxim.c:28 msgid "X Input Method" msgstr "X ievades metode" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:844 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1059 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:829 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 msgid "Username:" msgstr "Lietotājvārds:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:845 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1068 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:830 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1057 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:884 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1081 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1070 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" -msgstr "Lai drukātu dokumentu '%s' uz printera %s, nepieciešama autentifikācija" +msgstr "Lai drukātu dokumentu “%s” uz printera %s, jāautentificējas" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:886 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" -msgstr "Lai drukātu dokumentu uz %s, nepieciešama autentifikācija" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:890 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" -msgstr "Lai iegūtu uzdevuma '%s' atribūtus, nepieciešama autentifikācija" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:892 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877 -msgid "Authentication is required to get attributes of a job" -msgstr "Lai iegūtu uzdevuma atribūtus, nepieciešama autentifikācija" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:896 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" -msgstr "Lai iegūtu printera %s atribūtus, nepieciešama autentifikācija" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:883 -msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" -msgstr "Lai iegūtu printera atribūtus, nepieciešama autentifikācija" - -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:901 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:886 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "Lai iegūtu %s noklusēto printeri, nepieciešama autentifikācija" +msgstr "Lai drukātu dokumentu uz %s, jāautentificējas" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:889 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" +msgstr "Lai iegūtu darba “%s” atribūtus, jāautentificējas" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906 +msgid "Authentication is required to get attributes of a job" +msgstr "Lai iegūtu darba atribūtus, jāautentificējas" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" +msgstr "Lai iegūtu printera %s atribūtus, jāautentificējas" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912 +msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" +msgstr "Lai iegūtu printera atribūtus, jāautentificējas" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get default printer of %s" +msgstr "Lai iegūtu %s noklusēto printeri, jāautentificējas" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" -msgstr "Lai iegūtu %s printeru sarakstu, nepieciešama autentifikācija" +msgstr "Lai iegūtu %s printeru sarakstu, jāautentificējas" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:909 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:894 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "Lai iegūtu failu no %s, nepieciešama autentifikācija" +msgstr "Lai iegūtu datni no %s, jāautentificējas" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:911 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:896 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Nepieciešama autentifikācija uz %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 msgid "Domain:" msgstr "Domēns:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1083 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1072 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" -msgstr "Lai drukātu dokumentu '%s', nepieciešama autentifikācija" +msgstr "Lai drukātu dokumentu “%s”, jāautentificējas" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1077 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" -msgstr "Lai drukātu šo dokumentu uz printera %s, nepieciešama autentifikācija" +msgstr "Lai drukātu šo dokumentu uz printera %s, jāautentificējas" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1079 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104 msgid "Authentication is required to print this document" -msgstr "Lai drukātu šo dokumentu, nepieciešama autentifikācija" +msgstr "Lai drukātu šo dokumentu, jāautentificējas" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1704 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." -msgstr "Printerim '%s' ir atlicis maz tonera." +msgstr "Printerim “%s” ir atlicis maz tonera." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1716 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1705 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." -msgstr "Printerim '%s' vairs nav tonera." +msgstr "Printerim “%s” vairs nav tonera." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1718 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." -msgstr "Printerim '%s' ir atlicis maz attīstītāja." +msgstr "Printerim “%s” ir atlicis maz attīstītāja." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1720 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1709 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." -msgstr "Printerim '%s' vairs nav attīstītāja." +msgstr "Printerim “%s” vairs nav attīstītāja." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1722 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1711 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." -msgstr "Printerim '%s' ir atlicis maz vismaz vienas krāsas." +msgstr "Printerim “%s” ir atlicis maz vismaz vienas krāsas." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1724 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." -msgstr "Printerim '%s' vairs nav vismaz vienas krāsas." +msgstr "Printerim “%s” vairs nav vismaz vienas krāsas." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1725 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1714 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." -msgstr "Printera '%s' vāks ir atvērts." +msgstr "Printera “%s” vāks ir atvērts." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1726 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." -msgstr "Printera '%s' durvis ir atvērtas." +msgstr "Printera “%s” durvis ir atvērtas." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1727 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1716 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." -msgstr "Printerim '%s' ir maz papīra." +msgstr "Printerim “%s” ir maz papīra." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1728 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1717 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." -msgstr "Printerim '%s' vairs nav papīra." +msgstr "Printerim “%s” vairs nav papīra." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1729 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1718 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." -msgstr "Printeris '%s' šobrīd ir atslēgts." +msgstr "Printeris “%s” šobrīd ir nesaistē." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1730 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1719 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." -msgstr "Ar printeri '%s' ir kāda problēma." +msgstr "Ar printeri “%s” ir kāda problēma." #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2044 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2033 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" -msgstr "Apturēts ; Nepieņem uzdevumus" +msgstr "Pauzēts ; nepieņem darbus" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2050 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2039 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129 msgid "Rejecting Jobs" -msgstr "Nepieņem uzdevumus" +msgstr "Nepieņem darbus" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2822 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 msgid "Two Sided" msgstr "Divpusējs" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2823 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910 msgid "Paper Type" msgstr "Papīra tips" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2824 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 msgid "Paper Source" msgstr "Papīra avots" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2825 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912 msgid "Output Tray" msgstr "Izvades paplāte" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913 msgid "Resolution" msgstr "Izšķirtspēja" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript prefiltrēšana" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923 msgid "One Sided" msgstr "Vienpusējs" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Garās malas iesējums" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Īsās malas iesējums" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2844 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2832 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2834 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939 msgid "Auto Select" -msgstr "Auto izvēle" +msgstr "Automātiska izvēle" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2846 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2848 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2850 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2854 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3346 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2844 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3340 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429 msgid "Printer Default" msgstr "Printera noklusētais" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2856 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2846 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943 msgid "Embed GhostScript fonts only" -msgstr "Iekļaut vienīgi GhostScript fontus" +msgstr "Iegult tikai GhostScript fontus" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2858 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2848 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945 msgid "Convert to PS level 1" -msgstr "Konvertēt uz PS level 1" +msgstr "Pārveidot uz PS level 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2860 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2850 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947 msgid "Convert to PS level 2" -msgstr "Konvertēt uz PS level 2" +msgstr "Pārveidot uz PS level 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2862 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949 msgid "No pre-filtering" msgstr "Bez prefiltrēšanas" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2871 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2861 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958 msgid "Miscellaneous" msgstr "Dažādi" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Urgent" msgstr "Steidzama" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "High" msgstr "Augsta" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Medium" msgstr "Vidēja" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3598 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Low" msgstr "Zema" -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3624 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3607 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Lapas uz loksnes" - #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3644 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711 msgid "Job Priority" -msgstr "Prioritāte" +msgstr "Darba prioritāte" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3655 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 msgid "Billing Info" msgstr "Rēķina informācija" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "None" msgstr "Nekas" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Classified" msgstr "Īpaša" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Confidential" msgstr "Konfidenciāla" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Secret" msgstr "Slepena" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Standard" msgstr "Standarta" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Top Secret" msgstr "Pilnīgi slepena" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Unclassified" msgstr "Brīvi pieejama" +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Lapas uz loksnes" + #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3705 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808 msgid "Before" msgstr "Pirms" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3720 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823 msgid "After" msgstr "Pēc" @@ -5376,16 +4677,14 @@ msgstr "Pēc" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3757 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3740 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843 msgid "Print at" msgstr "Drukāt" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3768 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3751 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854 msgid "Print at time" msgstr "Drukāt laikā" @@ -5393,142 +4692,124 @@ msgstr "Drukāt laikā" #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3803 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3786 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Pielāgots %sx%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3884 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3867 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970 msgid "Printer Profile" msgstr "Printera profils" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3891 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3874 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977 msgid "Unavailable" msgstr "Nav pieejams" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:220 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:222 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221 msgid "Color management unavailable" -msgstr "Krāsu pārvaldība na pieejama" +msgstr "Krāsu pārvaldība nav pieejama" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:232 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:234 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233 msgid "No profile available" msgstr "Nav pieejamu profilu" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:243 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244 msgid "Unspecified profile" msgstr "Nenorādīts profils" -#. default filename used for print-to-file -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:248 -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "izvade.%s" +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 +msgid "output" +msgstr "izvade" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:499 -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 msgid "Print to File" -msgstr "Drukāt failā" +msgstr "Drukāt datnē" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:638 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:640 -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Lapas uz loks_nes:" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:697 -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:699 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "File" -msgstr "Fails" +msgstr "Datne" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:707 -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:709 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 msgid "_Output format" msgstr "_Izvades formāts" #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395 msgid "Print to LPR" msgstr "Drukāt uz LPR" #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Lapas uz loksnes" #: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428 msgid "Command Line" msgstr "Komandrinda" #. SUN_BRANDING #: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:809 -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 msgid "printer offline" -msgstr "printeris atslēgts" +msgstr "printeris nesaistē" #. SUN_BRANDING #: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:827 -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 msgid "ready to print" msgstr "gatavs drukāšanai" #. SUN_BRANDING #: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:830 -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 msgid "processing job" msgstr "apstrādā uzdevumu" #. SUN_BRANDING #: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:834 -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 msgid "paused" -msgstr "apturēts" +msgstr "pauzēts" #. SUN_BRANDING #: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:837 -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 msgid "unknown" msgstr "nezināms" #. default filename used for print-to-test #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 #, c-format msgid "test-output.%s" msgstr "testa-izvade.%s" #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 msgid "Print to Test Printer" -msgstr "Drukāt testa printerī" +msgstr "Drukāt testa printeri" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "Izvēlieties mapi" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "_Saglabāt mapē:" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "Pieslēgtie_s kā:" #~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" #~ msgstr "Ieslēgts Caps Lock un Num Lock" @@ -5536,7 +4817,6 @@ msgstr "Drukāt testa printerī" #~ msgid "Num Lock is on" #~ msgstr "Ieslēgts Num Lock" -#, c-format #~ msgid "Invalid path" #~ msgstr "Nederīgs ceļš" @@ -5603,9 +4883,6 @@ msgstr "Drukāt testa printerī" #~ msgid "Error creating folder '%s': %s" #~ msgstr "Kļūda, veidojot mapi '%s': %s" -#~ msgid "Error loading icon: %s" -#~ msgstr "Kļūda, ielādējot ikonu: %s" - #~ msgid "" #~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" #~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n" @@ -5655,8 +4932,8 @@ msgstr "Drukāt testa printerī" #~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps " #~ "it's from a different GTK version?" #~ msgstr "" -#~ "Attēla ielādes modulis %s neeksportē pareizo saskarni; varbūt tā ir no citas " -#~ "GTK versijas?" +#~ "Attēla ielādes modulis %s neeksportē pareizo saskarni; varbūt tā ir no " +#~ "citas GTK versijas?" #~ msgid "Image type '%s' is not supported" #~ msgstr "Attēlu tips '%s' nav atbalstīts" @@ -5913,8 +5190,8 @@ msgstr "Drukāt testa printerī" #~ msgid "" #~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." #~ msgstr "" -#~ "JPEG kvalitātei jābūt apzīmētai ar vērtību no 0 līdz 100; vērtība '%d' nav " -#~ "atļauta." +#~ "JPEG kvalitātei jābūt apzīmētai ar vērtību no 0 līdz 100; vērtība '%d' " +#~ "nav atļauta." #~ msgid "The JPEG image format" #~ msgstr "JPEG attēla formāts" @@ -5977,8 +5254,8 @@ msgstr "Drukāt testa printerī" #~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " #~ "applications to reduce memory usage" #~ msgstr "" -#~ "Nepietiek atmiņas, lai uzturētu %ld x %ld attēlu; pamēģiniet iziet no dažām " -#~ "lietotnēm, lai samazinātu atmiņas lietojumu" +#~ "Nepietiek atmiņas, lai uzturētu %ld x %ld attēlu; pamēģiniet iziet no " +#~ "dažām lietotnēm, lai samazinātu atmiņas lietojumu" #~ msgid "Fatal error reading PNG image file" #~ msgstr "Kļūda, nolasot PNG attēla failu" @@ -6000,8 +5277,8 @@ msgstr "Drukāt testa printerī" #~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could " #~ "not be parsed." #~ msgstr "" -#~ "PNG saspiešanas līmeņa vērtībai jābūt starp 0 un 9; vērtību '%s' neizdevās " -#~ "parsēt." +#~ "PNG saspiešanas līmeņa vērtībai jābūt starp 0 un 9; vērtību '%s' " +#~ "neizdevās parsēt." #~ msgid "" #~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " @@ -6319,7 +5596,8 @@ msgstr "Drukāt testa printerī" #~ msgid "" #~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -#~ msgstr "Mapes nosaukums \"%s\" satur simbolus, kas nav atļauti failu nosaukumos" +#~ msgstr "" +#~ "Mapes nosaukums \"%s\" satur simbolus, kas nav atļauti failu nosaukumos" #~ msgid "New Folder" #~ msgstr "Jauna mape" @@ -6329,7 +5607,8 @@ msgstr "Drukāt testa printerī" #~ msgid "" #~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -#~ msgstr "Faila nosaukums \"%s\" satur simbolus, kas nav atļauti failu nosaukumos" +#~ msgstr "" +#~ "Faila nosaukums \"%s\" satur simbolus, kas nav atļauti failu nosaukumos" #~ msgid "Error deleting file '%s': %s" #~ msgstr "Kļūda, dzēšot failu '%s': %s" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index e0016a303b..1b2d1b507a 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -3,382 +3,716 @@ # Copyright (C) 2003-2008 gtk+'S COPYRIGHT HOLDER. # # FSF-India , 2003. -# Ani Peter , 2006, 2007, 2009. +# Ani Peter , 2006, 2007, 2009, 2012. # Hari Vishnu , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master.ml\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:41-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-01 08:52+0530\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." +"cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-20 00:59+0000\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Language-Team: Malayalam \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk/gdk.c:103 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "--gdk-debug ഉപാധി പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്" -#: gdk/gdk.c:123 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "--gdk-no-debug ഉപാധി പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:151 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ മാനേജറിനിനുള്ള പ്രോഗ്രാം ക്ലാസ്സ്" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:152 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "CLASS" #. Description of --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:154 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ മാനേജറിനിനുള്ള പ്രോഗ്രാമിന്റെ പേരു്" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:155 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:157 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള X ഡിസ്‌പ്ലേ" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:158 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:160 -msgid "X screen to use" -msgstr "ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള X സ്ക്രീന്‍" - -#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:161 -msgid "SCREEN" -msgstr "SCREEN" - #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:164 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" -msgstr "ക്രമീകരിക്കാനുള്ള GTK+ ഡീബഗ്ഗിങ് ഫ്ളാഗുകള്‍" +msgstr "ക്രമീകരിക്കാനുള്ള GTK ഡീബഗ്ഗിങ് ഫ്ളാഗുകള്‍" #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:533 gtk/gtkmain.c:536 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:167 -#, fuzzy +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" -msgstr "നിറ്‍ജ്ജീവമാക്കുവാനുള്ള GTK+ ഡീബഗ്ഗിങ് ഫ്ളാഗുകള്‍ " +msgstr "നിര്‍ജ്ജീവമാക്കുവാനുള്ള GDK ഡീബഗ്ഗിങ് ഫ്ളാഗുകള്‍ " -#: gdk/keyname-table.h:3940 +#. +#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are +#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like +#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly, +#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands +#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation. +#. * Here are some examples of English translations: +#. * XF86AudioMute - Audio mute +#. * Scroll_lock - Scroll lock +#. * KP_Space - Space (keypad) +#. * Page_Up - Page up +#. +#: ../gdk/keyname-table.h:3952 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" msgstr "BackSpace" -#: gdk/keyname-table.h:3941 +#: ../gdk/keyname-table.h:3953 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: gdk/keyname-table.h:3942 +#: ../gdk/keyname-table.h:3954 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" msgstr "Return" -#: gdk/keyname-table.h:3943 +#: ../gdk/keyname-table.h:3955 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: gdk/keyname-table.h:3944 +#: ../gdk/keyname-table.h:3956 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" msgstr "Scroll_Lock" -#: gdk/keyname-table.h:3945 +#: ../gdk/keyname-table.h:3957 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" msgstr "Sys_Req" -#: gdk/keyname-table.h:3946 +#: ../gdk/keyname-table.h:3958 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: gdk/keyname-table.h:3947 +#: ../gdk/keyname-table.h:3959 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" msgstr "Multi_key" -#: gdk/keyname-table.h:3948 +#: ../gdk/keyname-table.h:3960 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" msgstr "Home" -#: gdk/keyname-table.h:3949 +#: ../gdk/keyname-table.h:3961 msgctxt "keyboard label" msgid "Left" msgstr "Left" -#: gdk/keyname-table.h:3950 +#: ../gdk/keyname-table.h:3962 msgctxt "keyboard label" msgid "Up" msgstr "Up" -#: gdk/keyname-table.h:3951 +#: ../gdk/keyname-table.h:3963 msgctxt "keyboard label" msgid "Right" msgstr "Right" -#: gdk/keyname-table.h:3952 +#: ../gdk/keyname-table.h:3964 msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "Down" -#: gdk/keyname-table.h:3953 +#: ../gdk/keyname-table.h:3965 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Page_Up" -#: gdk/keyname-table.h:3954 +#: ../gdk/keyname-table.h:3966 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page_Down" -#: gdk/keyname-table.h:3955 +#: ../gdk/keyname-table.h:3967 msgctxt "keyboard label" msgid "End" msgstr "End" -#: gdk/keyname-table.h:3956 +#: ../gdk/keyname-table.h:3968 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" msgstr "Begin" -#: gdk/keyname-table.h:3957 +#: ../gdk/keyname-table.h:3969 msgctxt "keyboard label" msgid "Print" msgstr "Print" -#: gdk/keyname-table.h:3958 +#: ../gdk/keyname-table.h:3970 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: gdk/keyname-table.h:3959 +#: ../gdk/keyname-table.h:3971 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" msgstr "Num_Lock" -#: gdk/keyname-table.h:3960 +#. Translators: KP_ means 'key pad' here +#: ../gdk/keyname-table.h:3973 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" msgstr "KP_Space" -#: gdk/keyname-table.h:3961 +#: ../gdk/keyname-table.h:3974 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" msgstr "KP_Tab" -#: gdk/keyname-table.h:3962 +#: ../gdk/keyname-table.h:3975 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" msgstr "KP_Enter" -#: gdk/keyname-table.h:3963 +#: ../gdk/keyname-table.h:3976 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" msgstr "KP_Home" -#: gdk/keyname-table.h:3964 +#: ../gdk/keyname-table.h:3977 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" msgstr "KP_Left" -#: gdk/keyname-table.h:3965 +#: ../gdk/keyname-table.h:3978 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" msgstr "KP_Up" -#: gdk/keyname-table.h:3966 +#: ../gdk/keyname-table.h:3979 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" msgstr "KP_Right" -#: gdk/keyname-table.h:3967 +#: ../gdk/keyname-table.h:3980 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" msgstr "KP_Down" -#: gdk/keyname-table.h:3968 +#: ../gdk/keyname-table.h:3981 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" msgstr "KP_Page_Up" -#: gdk/keyname-table.h:3969 +#: ../gdk/keyname-table.h:3982 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" msgstr "KP_Prior" -#: gdk/keyname-table.h:3970 +#: ../gdk/keyname-table.h:3983 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" msgstr "KP_Page_Down" -#: gdk/keyname-table.h:3971 +#: ../gdk/keyname-table.h:3984 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" msgstr "KP_Next" -#: gdk/keyname-table.h:3972 +#: ../gdk/keyname-table.h:3985 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" msgstr "KP_End" -#: gdk/keyname-table.h:3973 +#: ../gdk/keyname-table.h:3986 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" msgstr "KP_Begin" -#: gdk/keyname-table.h:3974 +#: ../gdk/keyname-table.h:3987 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" msgstr "KP_Insert" -#: gdk/keyname-table.h:3975 +#: ../gdk/keyname-table.h:3988 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" msgstr "KP_Delete" -#: gdk/keyname-table.h:3976 +#: ../gdk/keyname-table.h:3989 msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" msgstr "Delete" +#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed +#: ../gdk/keyname-table.h:3991 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86MonBrightnessUp" +msgstr "XF86MonBrightnessUp" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3992 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86MonBrightnessDown" +msgstr "XF86MonBrightnessDown" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3993 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioMute" +msgstr "XF86AudioMute" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3994 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioLowerVolume" +msgstr "XF86AudioLowerVolume" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3995 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioRaiseVolume" +msgstr "XF86AudioRaiseVolume" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3996 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioPlay" +msgstr "XF86AudioPlay" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3997 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioStop" +msgstr "XF86AudioStop" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3998 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioNext" +msgstr "XF86AudioNext" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3999 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioPrev" +msgstr "XF86AudioPrev" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4000 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioRecord" +msgstr "XF86AudioRecord" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4001 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioPause" +msgstr "XF86AudioPause" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4002 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioRewind" +msgstr "XF86AudioRewind" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4003 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioMedia" +msgstr "XF86AudioMedia" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4004 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86ScreenSaver" +msgstr "XF86ScreenSaver" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4005 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Battery" +msgstr "XF86Battery" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4006 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Launch1" +msgstr "XF86Launch1" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4007 +#| msgctxt "Stock label, navigation" +#| msgid "_Forward" +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Forward" +msgstr "XF86Forward" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4008 +#| msgctxt "Stock label, navigation" +#| msgid "_Back" +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Back" +msgstr "XF86Back" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4009 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Sleep" +msgstr "XF86Sleep" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4010 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Hibernate" +msgstr "XF86Hibernate" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4011 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86WLAN" +msgstr "XF86WLAN" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4012 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86WebCam" +msgstr "XF86WebCam" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4013 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Display" +msgstr "XF86Display" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4014 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86TouchpadToggle" +msgstr "XF86TouchpadToggle" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4015 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86WakeUp" +msgstr "XF86WakeUp" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4016 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Suspend" +msgstr "XF86Suspend" + #. Description of --sync in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "GDI ആവശ്യങ്ങള്‍ ബാച്ച് ചെയ്യേണ്ടതില്ല" #. Description of --no-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "ടാബ്ലറ്റ് പിന്തുണയ്ക്കായി Wintab API ഉപയോഗിക്കേണ്ട" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "--no-wintab പോലെ തന്നെ" #. Description of --use-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "Wintab API ഉപയോഗിക്കുക [സ്വതവേയുള്ള]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "8 ബിറ്റ് മോഡില്‍ പാലറ്റിന്റെ വലിപ്പം" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "COLORS" msgstr "നിറങ്ങള്‍" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s തുടങ്ങുന്നു" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "'%s' തുറക്കുന്നു" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321 -#, fuzzy, c-format +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310 +#, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" -msgstr[0] "'%s' തുറക്കുന്നു" -msgstr[1] "'%s' തുറക്കുന്നു" +msgstr[0] "%d വസ്തു തുറക്കുന്നു" +msgstr[1] "%d വസ്തുക്കള്‍ തുറക്കുന്നു" -#. Description of --sync in --help output -#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:96 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "X കോളുകള്‍ ഒരേപോലെയാക്കുക" +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 +msgctxt "throbbing progress animation widget" +msgid "Spinner" +msgstr "സ്പിന്നര്‍" + +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41 +msgid "Provides visual indication of progress" +msgstr "പുരോഗതിയുടെ കാണുന്ന സൂചിക ലഭ്യമാക്കുന്നു" + +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63 +msgctxt "light switch widget" +msgid "Switch" +msgstr "സ്വിച്ച്" + +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64 +msgid "Switches between on and off states" +msgstr "ഓണ്‍, ഓഫ് അവസ്ഥകള്‍ തമ്മില്‍ മാറ്റുക" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കാവശ്യമുള്ള നിറം പുറത്തുള്ള വട്ടത്തില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഉള്ളിലുള്ള ത്രികോണത്തില്‍ " +"നിന്നും ഈ നിറത്തിനുള്ള ഇരുളിമ അല്ലെങ്കില്‍ തെളിച്ചം തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"ഐഡ്രോപ്പറില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. ശേഷം നിങ്ങളുടെ സ്ക്രീനില്‍ എവിടെയെങ്കിലും ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് ഈ നിറം " +"തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 +msgid "_Hue:" +msgstr "_ഹ്യൂ:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "കളര്‍ വീലിലുള്ള സ്ഥാനം." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +#| msgid "_Saturation:" +msgid "S_aturation:" +msgstr "_സാച്ചുറേഷന്‍:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "നിറത്തിന്റെ കാഠിന്യത." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +msgid "_Value:" +msgstr "_മൂല്യം:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "നിറത്തിന്റെ തെളിച്ചം." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +msgid "_Red:" +msgstr "_ചുവപ്പു്:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "നിറത്തില്‍ ചുവപ്പു് നിറത്തിന്റെ അളവ്." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Green:" +msgstr "_പച്ച:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "നിറത്തില്‍ പച്ച നിറത്തിന്റെ അളവ്." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 +msgid "_Blue:" +msgstr "_നീല:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "നിറത്തില്‍ നീല നിറത്തിന്റെ അളവ്." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 +msgid "Op_acity:" +msgstr "Op_acity:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "നിറത്തിന്റെ ട്രാന്‍സ്പെറന്‍സി" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 +msgid "Color _name:" +msgstr "_ഏതു് നിറം:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ക്കു് ഒരു HTML-രീതിയിലുള്ള ഹെക്സാഡെസിമല്‍ നിറമൂല്ല്യം നല്‍കാം. അല്ലെങ്കില്‍, വെറുതെ " +"നിറത്തിന്റെ പേരു് നല്‍കുക, ഉദാ. 'orange'." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 +msgid "_Palette:" +msgstr "_നിറക്കൂട്ട്:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 +msgid "Color Wheel" +msgstr "നിറങ്ങളുടെ ചക്രം" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"മുമ്പു് തെരഞ്ഞെടുത്ത നിറം, ഇതു് ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്ന നിറവുമായി ഒത്തുനോക്കുവാന്‍ " +"സഹായിക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്കു് ഇതു് താലത്തിലേക്കു് വലിച്ചിടുവാന്‍ സാധിക്കുന്നു അല്ലെങ്കില്‍, ഇതു് മറ്റൊരു " +"സ്വാച്ചിലേക്കു് വലിച്ചിട്ടു് നിലവില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന നിറമായി സജ്ജമാക്കുക." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്ത നിറം. ഭാവിയില്‍ വീണ്ടും ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ നിറം " +"താലത്തിലേക്കു് വലിച്ചിടുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നു." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "" +"നിങ്ങള്‍ മുമ്പു് തെരഞ്ഞെടുത്ത നിറം, ഇതു് നിങ്ങള്‍ മുമ്പു് തെരഞ്ഞെടുത്ത നിറവുമായി " +"താരതമ്യപ്പെടുത്തുവാനാണു്." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്ത നിറം" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491 +msgid "_Save color here" +msgstr "നിറം ഇവിടെ _സൂക്ഷിക്കുക" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" +"നിലവിലുള്ള നിറം ആക്കുന്നതിനായി ഈ താലം എന്‍ട്രിയില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. ഈ എന്‍ട്രി മാറ്റുന്നതിനായി, " +"ഒരു നിറത്തിനുള്ള സ്വാച്ച് ഇവിടേക്കു് വലിച്ചിടുക അല്ലെങ്കില്‍ അതു് റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് \"നിറം ഇവിടെ " +"സൂക്ഷിക്കുക.\" തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#. We emit the response for the Select button manually, +#. * since we want to save the color first +#. +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 +#| msgid "_Selection: " +msgid "_Select" +msgstr "_തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219 +msgid "Color Selection" +msgstr "നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍" + +#. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 +msgid "_Family:" +msgstr "_കുടുംബം:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 +msgid "_Style:" +msgstr "_രീതി:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:407 +msgid "Si_ze:" +msgstr "_വലിപ്പം:" + +#. create the text entry widget +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:584 +msgid "_Preview:" +msgstr "സ്ക്രീനില്‍ _കാണുക:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 +msgid "Font Selection" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the URL of the license. #. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:101 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104 #, c-format -msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" +msgid "" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" +"for details, visit %s" msgstr "" +"ഈ പ്രോഗ്രാമിനു് വാറന്റി ലഭ്യമല്ല;\n" +"വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി, %s കാണുക" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 gtk/gtkaboutdialog.c:2235 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357 msgid "License" msgstr "അനുമതിപത്രം " -#: gtk/gtkaboutdialog.c:340 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358 msgid "The license of the program" msgstr "പ്രോഗ്രാമിനുള്ള അനുമതിപത്രം" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:621 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:751 msgid "C_redits" msgstr "_ബഹുമതികള്‍" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:635 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:764 msgid "_License" msgstr "_അനുമതിപത്രം" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:839 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:980 msgid "Could not show link" msgstr "കണ്ണി കാണിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:932 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017 +#| msgctxt "keyboard label" +#| msgid "Home" +msgid "Homepage" +msgstr "ആസ്ഥാനതാള്‍" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s സംബന്ധിച്ച്" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2153 -msgid "Credits" -msgstr "ബഹുമതികള്‍" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399 +#| msgid "C_reate" +msgid "Created by" +msgstr "ഉണ്ടാക്കുന്നതു്" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2185 -msgid "Written by" -msgstr "എഴുതിയതു്" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2188 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2402 msgid "Documented by" msgstr "സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2200 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2412 msgid "Translated by" msgstr "പരിഭാഷകര്‍" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2204 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2417 msgid "Artwork by" msgstr "കലാവിരുതുകള്‍" @@ -387,7 +721,7 @@ msgstr "കലാവിരുതുകള്‍" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:160 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -397,7 +731,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:166 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -407,7 +741,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:172 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -417,7 +751,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:770 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -427,7 +761,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:783 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -437,37 +771,178 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:797 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:813 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Space" -#: gtk/gtkaccellabel.c:816 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:343 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290 +#| msgid "Application" +msgid "Other application..." +msgstr "മറ്റു് പ്രയോഗം..." + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:137 +msgid "Failed to look for applications online" +msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്കായി ഓണ്‍ലൈന്‍ പരിശോധന പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 +msgid "_Find applications online" +msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍ ഓണ്‍ലൈന്‍ _കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 +#| msgid "Could not clear list" +msgid "Could not run application" +msgstr "പ്രയോഗം പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:260 +#, c-format +#| msgid "Could not mount %s" +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "'%s' കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:263 +#| msgid "Could not show link" +msgid "Could not find application" +msgstr "പ്രയോഗം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#. Translators: %s is a filename +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:397 +#, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\"" +msgstr "\"%s\" തുറക്കുന്നതിനായി ഒരു പ്രയോഗം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:654 +#, c-format +msgid "No applications available to open \"%s\"" +msgstr "\"%s\"-നുചിതമായ പ്രയോഗം ലഭ്യമല്ല" + +#. Translators: %s is a file type description +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404 +#, c-format +msgid "Select an application for \"%s\" files" +msgstr "\"%s\" ഫയലുകള്‍ക്കുള്ളൊരു പ്രയോഗം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406 +#, c-format +msgid "No applications available to open \"%s\" files" +msgstr "\"%s\" ഫയലുകള്‍ തുറക്കുവാന്‍ ആവശ്യമായി പ്രയോഗങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422 +msgid "" +"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " +"online\" to install a new application" +msgstr "" +"കൂടുതല്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍ക്കായി \"മറ്റു് പ്രയോഗങ്ങള്‍ കാണിയ്ക്കുക\" ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക, അല്ലെങ്കില്‍ " +"പുതിയൊരു പ്രയോഗം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി \"ഓണ്‍ലൈനായി പ്രയോഗങ്ങള്‍ " +"കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക\"" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492 +#| msgid "Forget password _immediately" +msgid "Forget association" +msgstr "ബന്ധം മറക്കുക" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:558 +#| msgid "Show GTK+ Options" +msgid "Show other applications" +msgstr "മറ്റു് പ്രയോഗങ്ങള്‍ കാണിയ്ക്കുക" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:603 +#| msgid "Application" +msgid "Default Application" +msgstr "സ്വതവേയുള്ള പ്രയോഗം" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:741 +#| msgid "Application" +msgid "Recommended Applications" +msgstr "ഉചിതമായ പ്രയോഗങ്ങള്‍" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:756 +#| msgid "Application" +msgid "Related Applications" +msgstr "ബന്ധമുള്ള പ്രയോഗങ്ങള്‍" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770 +#| msgid "Application" +msgid "Other Applications" +msgstr "മറ്റു് പ്രയോഗങ്ങള്‍" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:1558 +#, c-format +msgid "" +"%s cannot quit at this time:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ഇത്തവണ %s-യില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 +msgid "Application" +msgstr "പ്രയോഗം" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "C_onnect" +msgid "C_ontinue" +msgstr "തു_ടരുക" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 +#| msgctxt "Stock label, navigation" +#| msgid "_Back" +msgid "Go _Back" +msgstr "_പുറകോട്ട്" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:1015 +#| msgctxt "print operation status" +#| msgid "Finished" +msgid "_Finish" +msgstr "_പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:220 +#, c-format +#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "എലമെന്റ് <%s>ഉള്ളില്‍ അനുവദിക്കുന്നതല്ല <%s>" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:225 +#, c-format +#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "എല്ലമെന്റ് <%s> മുകളില്‍ അനുവദിയ്ക്കുന്നില്ല" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:314 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "വാചകം ഉള്ളില്‍ ലഭ്യമാകുന്നതല്ല <%s>" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:341 #, c-format msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" msgstr "%d-ല്‍ തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള ഫംഗ്ഷന്‍: `%s'" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:407 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:405 +#, c-format msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" -msgstr "ഒബ്ജക്ട് id'%s' വീണ്ടും വരി %d-ല്‍ (മുമ്പ് വരി %d-യില്‍)" +msgstr "ഒബ്ജക്ട് ID'%s' വീണ്ടും വരി %d-ല്‍ (മുമ്പ് വരി %d-യില്‍)" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:859 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:865 #, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" msgstr "തെറ്റായ റൂട്ട് എലമെന്റ്: `%s'" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:898 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:906 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" msgstr "അണ്‍ഹാന്‍ഡില്‍ട് ടാഗ്: '%s'" @@ -482,7 +957,7 @@ msgstr "അണ്‍ഹാന്‍ഡില്‍ട് ടാഗ്: '%s'" #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:883 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:872 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -490,7 +965,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:921 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:910 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" @@ -499,7 +974,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2006 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1910 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" msgstr "2000" @@ -514,7 +989,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2037 gtk/gtkcalendar.c:2719 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2633 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -530,7 +1005,7 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2069 gtk/gtkcalendar.c:2579 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -546,7 +1021,7 @@ msgstr "%d" #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2361 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2268 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -554,7 +1029,7 @@ msgstr "%Y" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:272 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിതം" @@ -563,7 +1038,7 @@ msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിതം" #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:292 msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" msgstr "തെറ്റായ " @@ -572,161 +1047,299 @@ msgstr "തെറ്റായ " #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:418 gtk/gtkcellrendereraccel.c:675 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745 msgid "New accelerator..." msgstr "പുതിയ ആക്സലറേറ്റര്‍..." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:452 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:176 gtk/gtkcolorbutton.c:445 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "ഒരു നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:336 -msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "തെറ്റായ നിറം ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n" +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164 +msgid "Select a Color" +msgstr "ഒരു നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: gtk/gtkcolorsel.c:384 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" -"നിങ്ങള്‍ക്കാവശ്യമുള്ള നിറം പുറത്തുള്ള വട്ടത്തില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഉള്ളിലുള്ള ത്രികോണത്തില്‍ " -"നിന്നും ഈ നിറത്തിനുള്ള ഇരുളിമ അല്ലെങ്കില്‍ തെളിച്ചം തെരഞ്ഞെടുക്കുക." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" +msgstr "ചുവപ്പു് %d%%, പച്ച %d%%, നീല %d%%, ആല്‍ഫാ %d%%" -#: gtk/gtkcolorsel.c:408 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" -"ഐഡ്രോപ്പറില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. ശേഷം നിങ്ങളുടെ സ്ക്രീനില്‍ എവിടെയെങ്കിലും ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് ഈ നിറം " -"തെരഞ്ഞെടുക്കുക." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" +msgstr "ചുവപ്പു് %d%%, പച്ച %d%%, നീല %d%%" -#: gtk/gtkcolorsel.c:417 -msgid "_Hue:" -msgstr "_ഹ്യൂ:" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360 +#, c-format +#| msgid "Color" +msgid "Color: %s" +msgstr "നിറം: %s" -#: gtk/gtkcolorsel.c:418 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "കളര്‍ വീലിലുള്ള സ്ഥാനം." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Scarlet Red" +msgstr "ഇളം സ്കാര്‍ലറ്റ് ചുവപ്പു്" -#: gtk/gtkcolorsel.c:420 -msgid "_Saturation:" -msgstr "_സാച്ചുറേഷന്‍:" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420 +msgctxt "Color name" +msgid "Scarlet Red" +msgstr "സ്കാര്‍ലെറ്റ് ചുവപ്പു്" -#: gtk/gtkcolorsel.c:421 -#, fuzzy -msgid "Intensity of the color." -msgstr "നിറത്തിന്റെ ട്രാന്‍സ്പെറന്‍സി" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Scarlet Red" +msgstr "കടും സ്കാര്‍ലറ്റ് ചുവപ്പു്" -#: gtk/gtkcolorsel.c:422 -msgid "_Value:" -msgstr "_മൂല്യം:" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Orange" +msgstr "ഇളം ഓറഞ്ച്" -#: gtk/gtkcolorsel.c:423 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "നിറത്തിന്റെ തെളിച്ചം." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 +#| msgid "Range" +msgctxt "Color name" +msgid "Orange" +msgstr "ഓറഞ്ചു്" -#: gtk/gtkcolorsel.c:424 -msgid "_Red:" -msgstr "_ചുവപ്പു്:" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Orange" +msgstr "കടും ഓറഞ്ച്" -#: gtk/gtkcolorsel.c:425 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "നിറത്തില്‍ ചുവപ്പു് നിറത്തിന്റെ അളവ്." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Butter" +msgstr "ഇളം ബട്ടര്‍" -#: gtk/gtkcolorsel.c:426 -msgid "_Green:" -msgstr "_പച്ച:" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 +msgctxt "Color name" +msgid "Butter" +msgstr "ബട്ടര്‍" -#: gtk/gtkcolorsel.c:427 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "നിറത്തില്‍ പച്ച നിറത്തിന്റെ അളവ്." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Butter" +msgstr "കടും ബട്ടര്‍" -#: gtk/gtkcolorsel.c:428 -msgid "_Blue:" -msgstr "_നീല:" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chameleon" +msgstr "ഇളം കമലിയണ്‍" -#: gtk/gtkcolorsel.c:429 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "നിറത്തില്‍ നീല നിറത്തിന്റെ അളവ്." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 +msgctxt "Color name" +msgid "Chameleon" +msgstr "കമലിയണ്‍" -#: gtk/gtkcolorsel.c:432 -msgid "Op_acity:" -msgstr "Op_acity:" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chameleon" +msgstr "കടും കമലിയണ്‍" -#: gtk/gtkcolorsel.c:439 gtk/gtkcolorsel.c:449 -msgid "Transparency of the color." -msgstr "നിറത്തിന്റെ ട്രാന്‍സ്പെറന്‍സി" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Sky Blue" +msgstr "ഇളം ആകാശ നീല" -#: gtk/gtkcolorsel.c:456 -msgid "Color _name:" -msgstr "_ഏതു് നിറം:" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 +msgctxt "Color name" +msgid "Sky Blue" +msgstr "ആകാശ നീല" -#: gtk/gtkcolorsel.c:470 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "" -"നിങ്ങള്‍ക്കു് ഒരു HTML-രീതിയിലുള്ള ഹെക്സാഡെസിമല്‍ നിറമൂല്ല്യം നല്‍കാം. അല്ലെങ്കില്‍, വെറുതെ " -"നിറത്തിന്റെ പേരു് നല്‍കുക, ഉദാ. 'orange'." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Sky Blue" +msgstr "കടും ആകാശ നീല" -#: gtk/gtkcolorsel.c:500 -msgid "_Palette:" -msgstr "_നിറക്കൂട്ട്:" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Plum" +msgstr "ഇളം പ്ലം" -#: gtk/gtkcolorsel.c:529 -msgid "Color Wheel" -msgstr "നിറങ്ങളുടെ ചക്രം" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 +msgctxt "Color name" +msgid "Plum" +msgstr "പ്ലം" -#: gtk/gtkcolorsel.c:988 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" -"മുമ്പു് തെരഞ്ഞെടുത്ത നിറം, ഇതു് ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്ന നിറവുമായി ഒത്തുനോക്കുവാന്‍ " -"സഹായിക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്കു് ഇതു് താലത്തിലേക്കു് വലിച്ചിടുവാന്‍ സാധിക്കുന്നു അല്ലെങ്കില്‍, ഇതു് മറ്റൊരു " -"സ്വാച്ചിലേക്കു് വലിച്ചിട്ടു് നിലവില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന നിറമായി സജ്ജമാക്കുക." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Plum" +msgstr "കടും പ്ലം" -#: gtk/gtkcolorsel.c:991 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "" -"നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്ത നിറം. ഭാവിയില്‍ വീണ്ടും ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങള്‍ക്കു് ഈ നിറം " -"താലത്തിലേക്കു് വലിച്ചിടുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നു." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chocolate" +msgstr "ഇളം ചോക്കളേറ്റ്" -#: gtk/gtkcolorsel.c:996 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now." -msgstr "" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 +#| msgid "C_ollate" +msgctxt "Color name" +msgid "Chocolate" +msgstr "ചോക്കോളേറ്റ്" -#: gtk/gtkcolorsel.c:999 -msgid "The color you've chosen." -msgstr "" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chocolate" +msgstr "കടും ചോക്കളേറ്റ്" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1396 -msgid "_Save color here" -msgstr "നിറം ഇവിടെ _സൂക്ഷിക്കുക" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 1" +msgstr "ഇളം അലുമിനിയം 1" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1601 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" -"നിലവിലുള്ള നിറം ആക്കുന്നതിനായി ഈ താലം എന്‍ട്രിയില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. ഈ എന്‍ട്രി മാറ്റുന്നതിനായി, " -"ഒരു നിറത്തിനുള്ള സ്വാച്ച് ഇവിടേക്കു് വലിച്ചിടുക അല്ലെങ്കില്‍ അതു് റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് \"നിറം ഇവിടെ " -"സൂക്ഷിക്കുക.\" തെരഞ്ഞെടുക്കുക." +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 1" +msgstr "അലുമിനിയം 1" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:189 -msgid "Color Selection" -msgstr "നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 1" +msgstr "കടും അലുമിനിയം 1" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 2" +msgstr "ഇളം അലുമിനിയം 2" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 2" +msgstr "അലുമിനിയം 2" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 2" +msgstr "കടും അലുമിനിയം 2" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +msgctxt "Color name" +msgid "Black" +msgstr "കറുപ്പു്" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Gray" +msgstr "കടുത്ത ഗ്രേ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +msgctxt "Color name" +msgid "Darker Gray" +msgstr "വളരെ കടും ഗ്രേ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray" +msgstr "കടും ഗ്രേ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +#| msgid "Medium" +msgctxt "Color name" +msgid "Medium Gray" +msgstr "ഇടത്തരം ഗ്രേ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray" +msgstr "ഇളം ഗ്രേ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +msgctxt "Color name" +msgid "Lighter Gray" +msgstr "ഇളം ഗ്രേ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Gray" +msgstr "വളരെ ഇളം ഗ്രേ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +msgctxt "Color name" +msgid "White" +msgstr "വെളുപ്പു്" + +#. translators: label for the custom section in the color chooser +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516 +#| msgid "Custom size" +msgid "Custom" +msgstr "യഥേഷ്ടമാക്കുക" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524 +#| msgid "Create Fo_lder" +msgid "Create custom color" +msgstr "യഥേഷ്ടമുള്ള നിറം തയ്യാറാക്കുക" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 +#, c-format +#| msgid "Custom %sx%s" +msgid "Custom color %d: %s" +msgstr "യഥേഷ്ടമുള്ള നിറം %d: %s" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412 +#| msgid "Color _name:" +msgid "Color Name" +msgstr "നിറത്തിന്റെ പേരു്" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457 +#| msgid "_Saturation:" +msgctxt "Color channel" +msgid "Saturation" +msgstr "സാച്ചുറേഷന്‍:" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463 +#| msgid "_Value:" +msgctxt "Color channel" +msgid "Value" +msgstr "മൂല്യം:" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471 +msgctxt "Color channel" +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473 +msgctxt "Color channel" +msgid "V" +msgstr "V" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301 +#| msgid "_Hue:" +msgctxt "Color channel" +msgid "Hue" +msgstr "ഹ്യൂ" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488 +msgctxt "Color channel" +msgid "H" +msgstr "H" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:303 +msgctxt "Color channel" +msgid "Alpha" +msgstr "ആല്‍ഫാ" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503 +#| msgctxt "paper size" +#| msgid "A0" +msgctxt "Color channel" +msgid "A" +msgstr "A" + +#: ../gtk/gtkcolorplane.c:438 +#| msgid "Color _name:" +msgid "Color Plane" +msgstr "കളര്‍ പ്ലെയിന്‍" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447 +#| msgid "Custom size" +msgid "_Customize" +msgstr "_യഥേഷ്ടമാക്കുക" #. Translate to the default units to use for presenting #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you @@ -734,125 +1347,155 @@ msgstr "നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3233 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "നിങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കിയ വലിപ്പംകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 msgid "inch" -msgstr "ഇഞ്ച്" +msgstr " ഇഞ്ച്" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 msgid "mm" msgstr "mm" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605 msgid "Margins from Printer..." msgstr "പ്രിന്ററില്‍ നിന്നുള്ള മാര്‍ജിനുകള്‍" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "നിങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കിയ വലിപ്പം %d" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109 msgid "_Width:" msgstr "_വീതി:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 msgid "_Height:" msgstr "_ഉയരം:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 msgid "Paper Size" msgstr "പേപ്പറിന്റെ വലിപ്പം" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140 msgid "_Top:" msgstr "_മുകളില്‍:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 msgid "_Bottom:" msgstr "_താഴെ:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 msgid "_Left:" msgstr "_ഇടത്ത്:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 msgid "_Right:" msgstr "_വലത്ത്:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212 msgid "Paper Margins" msgstr "പേപ്പറിനുള്ള മാര്‍ജിനുകള്‍" -#: gtk/gtkentry.c:8601 gtk/gtktextview.c:8248 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "ഇന്‍പുട്ട് _രീതികള്‍" -#: gtk/gtkentry.c:8615 gtk/gtktextview.c:8262 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Insert Unicode Control Character" -#: gtk/gtkentry.c:10015 -msgid "Caps Lock and Num Lock are on" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:10017 -#, fuzzy -msgid "Num Lock is on" -msgstr "Caps Lock ഓണ്‍ ആണു്" - -#: gtk/gtkentry.c:10019 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock ഓണ്‍ ആണു്" +#. * +#. * SECTION:gtkfilechooserbutton +#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog +#. * @Title: GtkFileChooserButton +#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a +#. * file. It implements the #GtkFileChooser interface. Visually, it is a +#. * file name with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog. +#. * The user can then use that dialog to change the file associated with +#. * that button. This widget does not support setting the +#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE. +#. * +#. * +#. * Create a button to let the user select a file in /etc +#. * +#. * { +#. * GtkWidget *button; +#. * +#. * button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"), +#. * GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN); +#. * gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button), +#. * "/etc"); +#. * } +#. * +#. * +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserActions +#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER. +#. * +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label, +#. * and thus will thus request little horizontal space. To give the button +#. * more space, you should call gtk_widget_get_preferred_size(), +#. * gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in +#. * such a way that other interface elements give space to the widget. +#. * +#. #. **************** * #. * Private Macros * #. * **************** -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:61 -msgid "Select A File" +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 +#| msgid "Select A File" +msgid "Select a File" msgstr "ഒരു ഫയല്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "പണിയിടം" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 msgid "(None)" msgstr "(ഒന്നുമില്ല)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2005 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046 msgid "Other..." msgstr "മറ്റുള്ളവ..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:152 msgid "Type name of new folder" msgstr "പുതിയ അറയുടെ പേരു് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "ഫയല്‍ സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:949 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "ഒരു ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പു് ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:960 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പു് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" msgstr "അറ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:984 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -860,11 +1503,29 @@ msgstr "" "അറ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല, കാരണം ആ പേരില്‍ മറ്റൊരു ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ട്. വേറൊരു പേരു് " "ഉപയോഗിക്കുക, അല്ലെങ്കില്‍ ആദ്യം ഫയലിന്റെ പേരു് മാറ്റുക." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:995 -msgid "Invalid file name" -msgstr "തെറ്റായ ഫയല്‍ നാമം" +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 +msgid "You need to choose a valid filename." +msgstr "ശരിയായൊരു ഫയല്‍നാമം തെരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ടു്." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1005 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 +#, c-format +#| msgid "Cannot change to folder because it is not local" +msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" +msgstr "ഒരു ഫോള്‍ഡര്‍ അല്ലാത്തതിനാല്‍ %s-ല്‍ ഒരു ഫയല്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 +msgid "" +"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " +"try using a different item." +msgstr "" +"ഫോള്‍ഡറുകള്‍ മാത്രം തെരഞ്ഞെടുക്കുക. നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തതു് ഒരു ഫോള്‍ഡറല്ല; " +"വേറൊന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 +msgid "Invalid file name" +msgstr "തെറ്റായ ഫയല്‍നാമം" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "അറയിലുള്ളവ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" @@ -872,202 +1533,209 @@ msgstr "അറയിലുള്ളവ പ്രദര്‍ശിപ്പി #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1555 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s, %2$s-ല്‍" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" msgstr "തെരയുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9289 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ ഉപയോഗിച്ച" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2409 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "ഏത് തരം ഫയലുകളാണ് കാണിച്ചിട്ടുള്ളത് എന്ന് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2768 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പിലേയ്ക്കു് '%s' അറ ചേര്‍ക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "ഈ അറ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പിലേയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അറകള്‍ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പിലേയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2852 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "'%s' എന്ന ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പു് നീക്കം ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2854 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "'%s' അടയാളക്കുറിപ്പു് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3725 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പു് നീക്കം ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3421 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3430 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." msgstr "പേരു് മാറ്റുക..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" msgstr "സ്ഥലങ്ങള്‍" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3650 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" msgstr "_സ്ഥലങ്ങള്‍" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706 -msgid "_Add" -msgstr "_ചേര്‍ക്കുക" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3713 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അറ ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പിലേയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3718 -msgid "_Remove" -msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3860 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" msgstr "ഫയല്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 +msgid "_Visit this file" +msgstr "ഈ ഫയല്‍ _സന്ദര്‍ശിയ്ക്കുക" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 +#| msgid "Copy _Location" +msgid "_Copy file's location" +msgstr "ഫയലിന്റെ സ്ഥാനം _പകര്‍ത്തുക" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "ഓര്‍മ്മക്കുറിപ്പിലേയ്ക്കു് _ചേര്‍ക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4048 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_അദൃശ്യമായ ഫയലുകള്‍ കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4055 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "_വ്യാപ്തിയ്ക്കുള്ള നിര കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" msgstr "ഫയലുകള്‍" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "പേരു്" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4355 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "വലിപ്പം" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4369 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയവ" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "_പേരു്:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4667 -msgid "_Browse for other folders" -msgstr "മറ്റ് അറകള്‍ക്കായി പരതുക" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ പേരു് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക" +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 +msgid "Please select a folder below" +msgstr "താഴെയുള്ള ഒരു ഫോള്‍ഡര്‍ ദയവായി തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 +#| msgid "Type a file name" +msgid "Please type a file name" +msgstr "ഒരു ഫയലിന്റെ പേരു് ടൈപ്പ് ചെയ്യുക" + #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "Create Fo_lder" msgstr "_അറ ഉണ്ടാക്കുക" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 +msgid "Search:" +msgstr "തെരയുക:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 msgid "_Location:" msgstr "_സ്ഥാനം:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5194 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "_അറയില്‍ സൂക്ഷിക്കുക:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "_അറയില്‍ ഉണ്ടാക്കുക:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 +#, c-format msgid "Could not read the contents of %s" -msgstr "സ്റ്റ്രീം ഉണ്ടാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല : %s" +msgstr "%s-ന്റെ ഉള്ളടക്കം വായിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6252 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 msgid "Could not read the contents of the folder" -msgstr "റൂട്ട് അറ ലഭ്യമായില്ല" +msgstr "ഫോള്‍ഡറിന്റെ ഉള്ളടക്കം വായിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6345 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6413 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "അപരിചിതം" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6360 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6362 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "ഇന്നലെ %H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7028 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "ലോക്കല്‍ ആയതിനാല്‍ അറയിലേയ്ക്കു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7625 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7646 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "%s എന്ന കുറുക്ക് വഴി നിലവിലുണ്ട്" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7736 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "%s എന്ന കുറുക്ക് വഴി നിലവിലില്ല" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997 gtk/gtkprintunixdialog.c:480 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "\"%s\" എന്ന പേരില്‍ ഒരു ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ട്. നിങ്ങള്‍ക്ക് അത് മാറ്റി എഴുതണമോ?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000 gtk/gtkprintunixdialog.c:484 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format -msgid "" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" -"\"%s\"-ല്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ട്. അതിന്റെ സ്ഥാനത്ത് ഇത് സൂക്ഷിച്ചാല്‍ ഉള്ളടക്കം മാറ്റി എഴുതപ്പെടുന്നു." +msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "\"%s\"-ല്‍ ഒരു ഫയല്‍ ഉണ്ട്. അതിന്റെ സ്ഥാനത്ത് ഇത് സൂക്ഷിച്ചാല്‍ ഉള്ളടക്കം മാറ്റി എഴുതപ്പെടുന്നു." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 gtk/gtkprintunixdialog.c:491 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "മാറ്റി വേറെ സൂക്ഷിക്കുക (_R)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8658 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 msgid "Could not start the search process" msgstr "തിരച്ചില്‍ പ്രക്രിയ ആരംഭിക്കുവാനായില്ല" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8659 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1075,221 +1743,199 @@ msgstr "" "indexer ഡെമണിലേക്ക് ഒരു കണക്ഷന്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ പ്രോഗ്റാമിന് സാധ്യമായില്ല. അത് പ്രവറ്‍ത്തിക്കുന്നു " "എന്നുറപ്പാക്കുക." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8673 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" msgstr "തിരച്ചിലിനുള്ള ആവശ്യം അയയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861 -msgid "Search:" -msgstr "തെരയുക:" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%s മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1169 -msgid "Invalid path" -msgstr "തെറ്റായ സ്ഥാനം" - -#. translators: this text is shown when there are no completions -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1101 -msgid "No match" -msgstr "ചേരുന്നതില്ല" - -#. translators: this text is shown when there is exactly one completion -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1112 -msgid "Sole completion" -msgstr "തീര്‍ത്ത ഒറ്റയൊരെണ്ണം" - -#. translators: this text is shown when the text in a file chooser -#. * entry is a complete filename, but could be continued to find -#. * a longer match -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1128 -msgid "Complete, but not unique" -msgstr "പൂര്‍ണ്ണം, പക്ഷേ പൊരുത്തമില്ല" - -#. Translators: this text is shown while the system is searching -#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1160 -msgid "Completing..." -msgstr "പൂര്‍ണ്ണമാക്കുന്നു..." - -#. hostnames in a local_only file chooser? user error -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user enters something like -#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1182 gtk/gtkfilechooserentry.c:1207 -msgid "Only local files may be selected" -msgstr "ലോക്കല്‍ ഫയലുകള്‍ മാത്രം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" - -#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/' -#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]") -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1191 -msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" -msgstr "അപൂര്‍ണ്ണമായ ഹോസ്റ്റ്നാമം; '/' ഉപയോഗിച്ച് അവസാനിപ്പിക്കുക" - -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist -#. * and then hits Tab -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1202 -msgid "Path does not exist" -msgstr "പാഥ് നിലവിലില്ല" - -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:486 -#, c-format -msgid "Error creating folder '%s': %s" -msgstr "'%s' അറ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" - #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to #. * this particular string. #. -#: gtk/gtkfilesystem.c:48 +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:47 msgid "File System" msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റം" -#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkfontbutton.c:266 -msgid "Pick a Font" -msgstr "ഒരു അക്ഷരസഞ്ചയം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" - -#. Initialize fields -#: gtk/gtkfontbutton.c:260 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:354 msgid "Sans 12" msgstr "സാന്‍സ് 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:785 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 ../gtk/gtkfontbutton.c:563 +msgid "Pick a Font" +msgstr "ഒരു അക്ഷരസഞ്ചയം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1121 msgid "Font" msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" -#. This is the default text shown in the preview entry, though the user -#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:103 -msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 +msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." +msgstr "നിങ്ങള്‍ തെരയുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം ലഭ്യമല്ല. ദയവായി തെരച്ചില്‍ പരിശോധിച്ചു് വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക." -#: gtk/gtkfontsel.c:370 -msgid "_Family:" -msgstr "_കുടുംബം:" +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 +msgid "Search font name" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ നാമം തെരയുക" -#: gtk/gtkfontsel.c:376 -msgid "_Style:" -msgstr "_രീതി:" +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 +#| msgid "_Family:" +msgid "Font Family" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ കുടുംബം" -#: gtk/gtkfontsel.c:382 -msgid "Si_ze:" -msgstr "_വലിപ്പം:" - -#. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:559 -msgid "_Preview:" -msgstr "സ്ക്രീനില്‍ _കാണുക:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1659 -msgid "Font Selection" -msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍" - -#. Remove this icon source so we don't keep trying to -#. * load it. -#. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1356 -#, c-format -msgid "Error loading icon: %s" -msgstr "ചിഹ്നം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" - -#: gtk/gtkicontheme.c:1354 -#, c-format -msgid "" -"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" -"was not found either, perhaps you need to install it.\n" -"You can get a copy from:\n" -"\t%s" -msgstr "" -"'%s' എന്ന ചിഹ്നം ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല. '%s' എന്ന പ്രമേയവും\n" -"ലഭ്യമായില്ല. ഒരു പക്ഷേ അവ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യണമായിരിക്കാം.\n" -"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇവിടെ നിന്നും ഒരു പകറ്‍പ്പ് ലഭ്യമാകുന്നു:\n" -"\t%s" - -#: gtk/gtkicontheme.c:1535 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "പ്രമേയത്തില്‍ '%s' എന്ന ചിഹ്നം ലഭ്യമല്ല" -#: gtk/gtkicontheme.c:3048 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 msgid "Failed to load icon" msgstr "ചിഹ്നം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: gtk/gtkimmodule.c:526 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 msgid "Simple" msgstr "സൌമ്യം" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:588 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "സിസ്റ്റം" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:598 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:681 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "സിസ്റ്റം (%s)" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6202 +#: ../gtk/gtklabel.c:6224 msgid "_Open Link" msgstr "കണ്ണി _തുറക്കുക " #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6214 +#: ../gtk/gtklabel.c:6236 msgid "Copy _Link Address" msgstr "_കണ്ണിയുടെ വിലാസം പകര്‍ത്തുക" -#: gtk/gtklinkbutton.c:449 +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "APPLICATION [URI...] - URI ഉള്ള ഒരു APPLICATION തുറക്കുക." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളായി യുആര്‍ഐ പട്ടിക നല്‍കി, പണിയിട ഫയല്‍ " +"ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നു." + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +#| msgid "Error loading icon: %s" +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "കമാന്‍ഡ്‌ലൈന്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക് %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി \"%s --help\" ഉപയോഗിയ്ക്കുക." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: പ്രയോഗത്തിന്റെ നാമം ലഭ്യമല്ല" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: %s പോലുള്ള പ്രയോഗം" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +#| msgid "Error loading icon: %s" +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: പ്രയോഗം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s\n" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 msgid "Copy URL" msgstr "URL പകര്‍ത്തുക" -#: gtk/gtklinkbutton.c:601 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665 msgid "Invalid URI" msgstr "തെറ്റായ URI" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 +#| msgctxt "keyboard label" +#| msgid "Num_Lock" +msgid "Lock" +msgstr "പൂട്ടുക" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 +msgid "Unlock" +msgstr "പൂട്ടു് തുറക്കുക" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 +msgid "" +"Dialog is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" +msgstr "" +"ഡയലോഗിന്റെ പൂട്ട് തുറന്നിരിയ്ക്കുന്നു.\n" +"ഇനിയുള്ള മാറ്റങ്ങള്‍ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 +msgid "" +"Dialog is locked.\n" +"Click to make changes" +msgstr "" +"ഡയലോഗ് പൂട്ടിയിരിയ്ക്കുന്നു.\n" +"മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 +msgid "" +"System policy prevents changes.\n" +"Contact your system administrator" +msgstr "" +"സിസ്റ്റം പോളിസി മാറ്റങ്ങള്‍ തടയുന്നു.\n" +"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക" + #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:526 +#: ../gtk/gtkmain.c:446 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "കൂടുതല്‍ GTK+ ഘടകങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:527 +#: ../gtk/gtkmain.c:447 msgid "MODULES" msgstr "MODULES" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:529 +#: ../gtk/gtkmain.c:449 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "എല്ലാ മുന്നറിയിപ്പുകളും പ്രധാനമാക്കുക" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:532 +#: ../gtk/gtkmain.c:452 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "ക്രമീകരിക്കാനുള്ള GTK+ ഡീബഗ്ഗിങ് ഫ്ളാഗുകള്‍" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:535 +#: ../gtk/gtkmain.c:455 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "നിറ്‍ജ്ജീവമാക്കുവാനുള്ള GTK+ ഡീബഗ്ഗിങ് ഫ്ളാഗുകള്‍ " @@ -1298,122 +1944,142 @@ msgstr "നിറ്‍ജ്ജീവമാക്കുവാനുള്ള GT #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:798 +#: ../gtk/gtkmain.c:707 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:863 +#: ../gtk/gtkmain.c:775 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "ഡിസ്പ്ലെ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: gtk/gtkmain.c:922 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ ഉപാധികള്‍" -#: gtk/gtkmain.c:922 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ ഉപാധികള്‍ കാണിക്കുക" -#: gtk/gtkmountoperation.c:491 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "ക_ണക്ട് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkmountoperation.c:558 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "_അജ്ഞാതമായി കണക്ട് ചെയ്യുക" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connect As" +msgstr "ഇങ്ങനെ കണക്ട് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkmountoperation.c:567 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "_ഉപയോക്താവായി കണക്ട് ചെയ്യുക:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +#| msgid "Connect _anonymously" +msgid "_Anonymous" +msgstr "_അജ്ഞാതം" -#: gtk/gtkmountoperation.c:605 -msgid "_Username:" -msgstr "_ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു്‌:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "രജിസ്ടര്‍ _ഉപയോക്താവു്" -#: gtk/gtkmountoperation.c:610 -msgid "_Domain:" -msgstr "_ഡൊമെയിന്‍:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +#| msgid "_Username:" +msgid "_Username" +msgstr "_ഉപയോക്താവു്" -#: gtk/gtkmountoperation.c:616 -msgid "_Password:" -msgstr "_അടയാളവാക്കു്:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +#| msgid "_Domain:" +msgid "_Domain" +msgstr "_ഡൊമെയിന്‍" -#: gtk/gtkmountoperation.c:634 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#| msgid "_Password:" +msgid "_Password" +msgstr "_രഹസ്യവാക്ക്" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" -msgstr "_ഉടന്‍ പാസ്‌വേര്‍ഡ് മറക്കകു" +msgstr "_ഉടന്‍ രഹസ്യവാക്ക് ഉടന്‍ മറക്കുക" -#: gtk/gtkmountoperation.c:644 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "_പുറത്തു് കടക്കുന്നതു്വരെ പാസ്‌വേര്‍ഡ് സൂക്ഷിക്കുക" -#: gtk/gtkmountoperation.c:654 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "_എന്നേക്കുമായി സൂക്ഷിക്കുക" -#: gtk/gtkmountoperation.c:883 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown Application (PID %d)" -msgstr "അപരിചിതമായ പ്രയോഗം (pid %d)" - -#: gtk/gtkmountoperation.c:1066 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format +msgid "Unknown Application (PID %d)" +msgstr "അപരിചിതമായ പ്രയോഗം (PID %d)" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "പ്രക്രിയ അവസാനിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1103 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "പ്രക്രിയ _അവസാനിപ്പിക്കുക" -#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 +#, c-format msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." -msgstr "pid %d-യുള്ള പ്രക്രിയ അവസാനിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. പ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല." +msgstr "PID %d-യുള്ള പ്രക്രിയ അവസാനിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. പ്രക്രിയ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല." #. translators: this string is a name for the 'less' command -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:862 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 msgid "Terminal Pager" msgstr "ടെര്‍മിനല്‍ പേജര്‍" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:863 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 msgid "Top Command" msgstr "Top കമാന്‍ഡ്" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 msgid "Bourne Again Shell" msgstr "ബോര്‍ണ്‍ എഗെയിന്‍ ഷെല്‍" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 msgid "Bourne Shell" msgstr "ബോര്‍ണ്‍ ഷെല്‍" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 msgid "Z Shell" msgstr "Z ഷെല്‍" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 +#, c-format msgid "Cannot end process with PID %d: %s" -msgstr "pid %d-ല്‍ പ്രക്രിയ അവസാനിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" +msgstr "PID %d-ല്‍ പ്രക്രിയ അവസാനിപ്പിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: gtk/gtknotebook.c:4619 gtk/gtknotebook.c:7170 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "താള്‍ %u" -#: gtk/gtkpagesetup.c:596 gtk/gtkpapersize.c:838 gtk/gtkpapersize.c:880 +#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered +#. * in the number emblem. +#. +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481 +#, c-format +#| msgctxt "calendar:day:digits" +#| msgid "%d" +msgctxt "Number format" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:846 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:886 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "ശരിയായ താള്‍ ക്രമികരണ ഫയല്‍ അല്ല" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 msgid "Any Printer" msgstr "ഏതെങ്കിലും പ്രിന്റര്‍" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 msgid "For portable documents" msgstr "മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്ന രേഖകള്‍ക്ക്" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -1428,241 +2094,228 @@ msgstr "" " മുകളില്‍: %s %s\n" " താഴെ: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 gtk/gtkprintunixdialog.c:3284 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "നിങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കിയ വലിപ്പംകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക..." -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 msgid "_Format for:" msgstr "_മാതൃക:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:3456 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "_പേപ്പറിന്റെ വലിപ്പം:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946 msgid "_Orientation:" msgstr "സംവേദനം (_O):" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3518 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "പേജിന്റെ ക്രമീകരണം" -#: gtk/gtkpathbar.c:154 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 msgid "Up Path" msgstr "മുകളിലേക്കുള്ള വഴി" -#: gtk/gtkpathbar.c:156 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:161 msgid "Down Path" msgstr "താഴേക്കുള്ള വഴി" -#: gtk/gtkpathbar.c:1497 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644 msgid "File System Root" msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റം റൂട്ട്" -#: gtk/gtkprintbackend.c:749 +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:748 msgid "Authentication" msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്‍" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:694 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "ഒരു ഫയല്‍നാമം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "ലഭ്യമല്ല" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:794 -#, fuzzy -msgid "Select a folder" -msgstr "ഒരു ഫയല്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:813 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "അറയില്‍ _സൂക്ഷിക്കുക:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: gtk/gtkprintoperation.c:190 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:260 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "%s ജോലി #%d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1695 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "ആരംഭത്തിലുള്ള അവസ്ഥ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1696 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി തയ്യാറാക്കുന്നു" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1697 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നു" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1698 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "ഡേറ്റാ അയയ്ക്കുന്നു" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1699 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "കാത്തിരിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1700 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുന്നു" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1701 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1702 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1703 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "പിശകോടെ പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2270 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d തയ്യാറാക്കുന്നു" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2902 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 msgid "Preparing" msgstr "തയ്യാറാക്കുന്നു" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2275 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2932 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 msgid "Error creating print preview" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനു് മുമ്പ് സ്ക്രീനില്‍ കാണുന്നതില്‍ പിശക്" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2935 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "ഇതിനുള്ള കാരണം മിക്കവാറും താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കപ്പെട്ടില്ല എന്നതാവും." -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 msgid "Error launching preview" msgstr "തിരനോട്ടം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:470 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 -msgid "Application" -msgstr "പ്രയോഗം" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:609 msgid "Printer offline" msgstr "പ്രിന്ററ്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിലില്ല" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 msgid "Out of paper" msgstr "പേപ്പറ്‍ തീറ്‍ന്നിരിക്കുന്നു" #. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126 msgid "Paused" msgstr "തല്‍ക്കാലികമായി നിറ്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 msgid "Need user intervention" msgstr "ഉപയോക്താവ് ഇടപടേണ്ടതുണ്ട്" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:717 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:715 msgid "Custom size" msgstr "നിങ്ങള്‍ വലിപ്പം സജ്ജമാക്കുക" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1537 msgid "No printer found" msgstr "പ്രിന്റര്‍ കണ്ടെത്താനായില്ല" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "CreateDC-നുള്ള തെറ്റായ ആറ്‍ഗ്യുമെന്റ്" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827 msgid "Error from StartDoc" msgstr "StartDoc-ല്‍ നിന്നും പിശക്" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753 msgid "Not enough free memory" msgstr "ഉപയോഗിത്തിലില്ലാത്ത മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx-നുള്ള തെറ്റായ ആറ്‍ഗ്യുമെന്റ്" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx-നുള്ള തെറ്റായ പോയിന്ററ്‍" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx-നുള്ള തെറ്റായ ഹാന്‍ഡില്‍" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773 msgid "Unspecified error" msgstr "വ്യക്തമാക്കാത്ത പിശക്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:618 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 msgid "Getting printer information failed" -msgstr "പ്രിന്ററിന്റെ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു..." +msgstr "പ്രിന്ററിന്റെ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1873 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "പ്രിന്ററിന്റെ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു..." -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "പ്രിന്‍റര്‍" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "സ്ഥാനം" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2160 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "അവസ്ഥ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2186 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "പരിധി" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "_എല്ലാ പേജുകളും" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2197 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "നി_ലവിലുളള താള്‍" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2207 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "_തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2216 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "താ_ളുകള്‍:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -1670,28 +2323,28 @@ msgstr "" "ഒന്നോ അതിലധികമോ താള്‍ പരിധികള്‍ നല്‍കുക,\n" " ഉദാ. 1-3,7,11" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2227 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "താളുകള്‍" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "പകര്‍പ്പുകള്‍" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "പ_കര്‍പ്പുകള്‍:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2263 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "_കോളേറ്റ് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "_തിരിക്കുക" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "സാധാരണ" @@ -1701,168 +2354,168 @@ msgstr "സാധാരണ" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "ഇടതില്‍ നിന്നും വലത്തേയ്ക്ക്, മുകളില്‍ നിന്നും താഴേയ്ക്ക്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "ഇടതില്‍ നിന്നും വലത്തേയ്ക്ക്, താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്ക്, " -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "വലതു്‌ നിന്നും ഇടത്തേയ്ക്ക്, മുകളില്‍ നിന്നും താഴേയ്ക്ക്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr ", താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്ക്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും താഴേയ്ക്ക്, ഇടതില്‍ നിന്നും വലത്തേയ്ക്ക്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും താഴേയ്ക്ക്, വലതു്‌ നിന്നും ഇടത്തേയ്ക്ക്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്ക്, " -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്ക്, വലതു്‌ നിന്നും ഇടത്തേയ്ക്ക്" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3024 gtk/gtkprintunixdialog.c:3037 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3543 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "പേജിന്റെ ക്രമം" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3053 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "ഇടത് മുതല്‍ വലത്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "വലതില്‍ നിന്നും എടത്തേയ്ക്ക്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3066 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും താഴേയ്ക്ക്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "താഴെ നിന്നും മുകളിലേക്ക്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "ലേയൌട്ട് " -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3311 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_ഇരു വശമുള്ള:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3326 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "ഒരു _വശത്ത് എത്ര താള്‍:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "പേജിന്റെ _ക്രമം:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3359 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "പ്രിന്റ് മാത്രം ചെയ്യുക:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3374 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "എല്ലാ ഷീറ്റുകളും" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3375 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "ഇവന്‍ ഷീറ്റുകള്‍" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3376 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "ഓഡ് ഷീറ്റുകള്‍" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3379 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "അളവ് (_a):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3406 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "പേപ്പറ്‍" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3410 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "ഏത് തരം പേപ്പറ്‍ (_t):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "പേപ്പറിന്റെ _ഉറവിടം:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ട്റേ (_r):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3480 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "_സംവേദനം:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3495 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "പോര്‍ട്രെയ്റ്റ്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3496 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "ലാന്‍ഡ്സ്കേപ്പ്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "തിരിഞ്ഞ പോര്‍ട്രെയ്റ്റ്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "തിരിഞ്ഞ ലാന്‍ഡ്സ്കേപ്" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3543 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "ജോലിയുടെ വിശദവിവരങ്ങള്‍" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "മുന്‍ഗണന (_o):" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3564 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "ബില്ലിങ് വിവരം (_B): " -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "രേഖ പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "ഉടന്‍ (_N)" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3602 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "എപ്പോള്‍ (_t):" @@ -1870,7 +2523,7 @@ msgstr "എപ്പോള്‍ (_t):" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3608 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -1878,121 +2531,105 @@ msgstr "" "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള സമയം,\n" " ഉദാ. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3618 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്ന സമയം" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3634 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "തല്‍ക്കാലത്തേക്ക് _നിര്‍ത്തുക" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3635 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "ഈ മാത്രമായി ലഭ്യമാക്കുന്നതു് വരെ ഇതു് ഹോള്‍ഡ് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3655 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "കവര്‍ താള്‍ ചേര്‍ക്കുക" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3664 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "മുമ്പ് (_f):" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3682 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "ശേഷം (_A):" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3700 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "ജോലി" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "പുരോഗമിച്ച" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3804 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "ഇമേജിന്റെ നിലവാരം" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3808 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "നിറം" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "പൂറ്‍ത്തിയാക്കുന്നു" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3823 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "ഡയലോഗിലുള്ള ചില ക്രമീകരണങ്ങള്‍ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3846 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkrc.c:2834 -#, c-format -msgid "Unable to find include file: \"%s\"" -msgstr "include ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: \"%s\"" - -#: gtk/gtkrc.c:3470 gtk/gtkrc.c:3473 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "pixmap_path-ല്‍ ഇമേജ് ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: \"%s\"" - -#: gtk/gtkrecentaction.c:165 gtk/gtkrecentaction.c:173 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:615 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:623 -#, c-format -msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" -msgstr "'%s' ക്ലാസ്സിലുള്ള വിഡ്ജറ്റുകള്‍ക്കു് ഈ ഫംങ്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:480 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "ഏത് തരം രേഖകളാണ് പ്രദര്‍ശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നത് എന്ന് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1138 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1175 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1130 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1167 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "URI '%s'-നുള്ള വസ്തു ലഭ്യമല്ല" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1302 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1294 msgid "Untitled filter" msgstr "തലക്കെട്ടില്ലാത്ത ഫില്‍‌റ്ററ്‍" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1647 msgid "Could not remove item" msgstr "വസ്തു നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1699 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691 msgid "Could not clear list" msgstr "പട്ടിക വെടിപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1783 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 msgid "Copy _Location" msgstr "സ്ഥാനം പകര്‍ത്തുക (_L)" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1796 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1788 msgid "_Remove From List" msgstr "പട്ടികയില്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യുക (_R)" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1805 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1797 msgid "_Clear List" msgstr "പട്ടിക വെടിപ്പാക്കുക (_C)" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1819 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1811 msgid "Show _Private Resources" msgstr "സ്വകാര്യ ഉറവിടങ്ങള്‍ കാണിക്കുക (_P)" @@ -2006,21 +2643,21 @@ msgstr "സ്വകാര്യ ഉറവിടങ്ങള്‍ കാണി #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:369 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:360 msgid "No items found" msgstr "വസ്തുക്കള്‍ ലഭ്യമായില്ല" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:535 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:591 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "യുആര്‍ഐ `%s'-നൊപ്പം ഏറ്റവും ഒടുവില്‍ ഉപയോഗിച്ച റിസോഴ്സ് ലഭ്യമായില്ല " -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "'%s' തുറക്കുക" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:832 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822 msgid "Unknown item" msgstr "അപരിചിതമായ വസ്തു" @@ -2029,7 +2666,7 @@ msgstr "അപരിചിതമായ വസ്തു" #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front #. * of the number to give these menu items a mnemonic. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:843 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "_%d. %s" @@ -2038,47 +2675,42 @@ msgstr "_%d. %s" #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:848 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:838 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:980 gtk/gtkrecentmanager.c:993 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1131 gtk/gtkrecentmanager.c:1141 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1194 gtk/gtkrecentmanager.c:1203 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1218 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "'%s' എന്ന URI ഉള്ള ഒരു വസ്തു ലഭ്യമായില്ല" -#: gtk/gtkspinner.c:456 -#, fuzzy -msgctxt "throbbing progress animation widget" -msgid "Spinner" -msgstr "Super" - -#: gtk/gtkspinner.c:457 -msgid "Provides visual indication of progress" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 +#, c-format +msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" +msgstr "'%s' എന്ന പേരില്‍ ഒരു പ്രയോഗവും '%s' യുആര്‍ഐയില്‍ ലഭ്യമല്ല" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:313 +#: ../gtk/gtkstock.c:324 msgctxt "Stock label" msgid "Information" msgstr "വിവരം" -#: gtk/gtkstock.c:314 +#: ../gtk/gtkstock.c:325 msgctxt "Stock label" msgid "Warning" msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്" -#: gtk/gtkstock.c:315 +#: ../gtk/gtkstock.c:326 msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "പിശക്" -#: gtk/gtkstock.c:316 +#: ../gtk/gtkstock.c:327 msgctxt "Stock label" msgid "Question" msgstr "ചോദ്യം" @@ -2086,697 +2718,704 @@ msgstr "ചോദ്യം" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/gtkstock.c:321 +#: ../gtk/gtkstock.c:332 msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "_അണിയറ വിശേഷങ്ങള്‍" -#: gtk/gtkstock.c:322 +#: ../gtk/gtkstock.c:333 msgctxt "Stock label" msgid "_Add" msgstr "_ചേര്‍ക്കുക" -#: gtk/gtkstock.c:323 +#: ../gtk/gtkstock.c:334 msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "_കംപ്യൂട്ടറില്‍ സൂക്ഷിക്കുക" -#: gtk/gtkstock.c:324 +#: ../gtk/gtkstock.c:335 msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "_ബോള്‍ഡ്" -#: gtk/gtkstock.c:325 +#: ../gtk/gtkstock.c:336 msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "_റദ്ദാക്കുക" -#: gtk/gtkstock.c:326 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:337 msgctxt "Stock label" msgid "_CD-ROM" msgstr "_സിഡി-റോം" -#: gtk/gtkstock.c:327 +#: ../gtk/gtkstock.c:338 msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "_വെടിപ്പാക്കുക" -#: gtk/gtkstock.c:328 +#: ../gtk/gtkstock.c:339 msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_അടയ്ക്കുക" -#: gtk/gtkstock.c:329 +#: ../gtk/gtkstock.c:340 msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" msgstr "_കണക്ട് ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkstock.c:330 +#: ../gtk/gtkstock.c:341 msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "_വേര്‍തിരിക്കുക" -#: gtk/gtkstock.c:331 +#: ../gtk/gtkstock.c:342 msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "_പകര്‍ത്തുക" -#: gtk/gtkstock.c:332 +#: ../gtk/gtkstock.c:343 msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "_മുറിയ്ക്കുക" -#: gtk/gtkstock.c:333 +#: ../gtk/gtkstock.c:344 msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "_വെട്ടി നീക്കുക" -#: gtk/gtkstock.c:334 +#: ../gtk/gtkstock.c:345 msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" msgstr "_വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക" -#: gtk/gtkstock.c:335 +#: ../gtk/gtkstock.c:346 msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" msgstr "_വിഛേദിക്കുക " -#: gtk/gtkstock.c:336 +#: ../gtk/gtkstock.c:347 msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" msgstr "_പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുകകുക " -#: gtk/gtkstock.c:337 +#: ../gtk/gtkstock.c:348 msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" msgstr "_ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" -#: gtk/gtkstock.c:338 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:349 msgctxt "Stock label" msgid "_File" -msgstr "ഫയലുകള്‍ (_F)" +msgstr "_ഫയല്‍" -#: gtk/gtkstock.c:339 +#: ../gtk/gtkstock.c:350 msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "_കണ്ടുപിടിക്കുക" -#: gtk/gtkstock.c:340 +#: ../gtk/gtkstock.c:351 msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" msgstr "_കണ്ടുപിടിച്ച് മാറ്റി എഴുതുക" -#: gtk/gtkstock.c:341 +#: ../gtk/gtkstock.c:352 msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "_ഫ്ലോപ്പി" -#: gtk/gtkstock.c:342 +#: ../gtk/gtkstock.c:353 msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "_സ്ക്രീന്‍ പരമാവധി വലിപ്പത്തില്‍" -#: gtk/gtkstock.c:343 +#: ../gtk/gtkstock.c:354 msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_സ്ക്രീന്‍ പരമാവധി വലിപ്പത്തില്‍ ആക്കുക" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/gtkstock.c:345 +#: ../gtk/gtkstock.c:356 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Bottom" msgstr "_താഴെ" #. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/gtkstock.c:347 +#: ../gtk/gtkstock.c:358 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_First" msgstr "_ആദ്യം" #. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/gtkstock.c:349 +#: ../gtk/gtkstock.c:360 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Last" msgstr "_ഒടുവില്‍" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/gtkstock.c:351 +#: ../gtk/gtkstock.c:362 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Top" msgstr "_മുകളില്‍" #. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/gtkstock.c:353 +#: ../gtk/gtkstock.c:364 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" msgstr "_പുറകോട്ട്" #. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/gtkstock.c:355 +#: ../gtk/gtkstock.c:366 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" msgstr "_താഴോട്ട്" #. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/gtkstock.c:357 +#: ../gtk/gtkstock.c:368 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" msgstr "_മുമ്പോട്ട്" #. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/gtkstock.c:359 +#: ../gtk/gtkstock.c:370 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" msgstr "_മുകളിലേക്ക്" -#: gtk/gtkstock.c:360 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:371 msgctxt "Stock label" msgid "_Hard Disk" msgstr "_ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക്" -#: gtk/gtkstock.c:361 +#: ../gtk/gtkstock.c:372 msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "_സഹായം" -#: gtk/gtkstock.c:362 +#: ../gtk/gtkstock.c:373 msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "_ആസ്ഥാനം" -#: gtk/gtkstock.c:363 +#: ../gtk/gtkstock.c:374 msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "ഇന്‍ഡെന്റ് കൂട്ടുക" -#: gtk/gtkstock.c:364 +#: ../gtk/gtkstock.c:375 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" msgstr "ഇന്‍ഡെന്റ് കുറയ്ക്കുക" -#: gtk/gtkstock.c:365 +#: ../gtk/gtkstock.c:376 msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "_സൂചിക" -#: gtk/gtkstock.c:366 +#: ../gtk/gtkstock.c:377 msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "_വിവരങ്ങള്‍" -#: gtk/gtkstock.c:367 +#: ../gtk/gtkstock.c:378 msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "_ചരിഞ്ഞ അക്ഷരങ്ങള്‍" -#: gtk/gtkstock.c:368 +#: ../gtk/gtkstock.c:379 msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "_ഏങ്ങോട്ട് പോകണം" #. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/gtkstock.c:370 +#: ../gtk/gtkstock.c:381 msgctxt "Stock label" msgid "_Center" msgstr "_മദ്ധ്യത്തില്‍" #. This is about text justification -#: gtk/gtkstock.c:372 +#: ../gtk/gtkstock.c:383 msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" msgstr "_നിറയ്ക്കുക" #. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:374 +#: ../gtk/gtkstock.c:385 msgctxt "Stock label" msgid "_Left" msgstr "_ഇടത്ത്" #. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:376 +#: ../gtk/gtkstock.c:387 msgctxt "Stock label" msgid "_Right" msgstr "_വലത്ത്" #. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/gtkstock.c:379 +#: ../gtk/gtkstock.c:390 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" msgstr "_മുമ്പോട്ട്" #. Media label, as in "next song" -#: gtk/gtkstock.c:381 +#: ../gtk/gtkstock.c:392 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" msgstr "_അടുത്തതു്" #. Media label, as in "pause music" -#: gtk/gtkstock.c:383 +#: ../gtk/gtkstock.c:394 msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" msgstr "_തല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക" #. Media label, as in "play music" -#: gtk/gtkstock.c:385 +#: ../gtk/gtkstock.c:396 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" msgstr "_പ്ലേ ചെയ്യുക" #. Media label, as in "previous song" -#: gtk/gtkstock.c:387 +#: ../gtk/gtkstock.c:398 msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "_മുമ്പുള്ളത്" #. Media label -#: gtk/gtkstock.c:389 +#: ../gtk/gtkstock.c:400 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" msgstr "_റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യുക" #. Media label -#: gtk/gtkstock.c:391 +#: ../gtk/gtkstock.c:402 msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" msgstr "_പുറകോട്ട് പോകുക" #. Media label -#: gtk/gtkstock.c:393 +#: ../gtk/gtkstock.c:404 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" msgstr "_നിര്‍ത്തുക" -#: gtk/gtkstock.c:394 +#: ../gtk/gtkstock.c:405 msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "_നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്" -#: gtk/gtkstock.c:395 +#: ../gtk/gtkstock.c:406 msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "_പുതിയത് " -#: gtk/gtkstock.c:396 +#: ../gtk/gtkstock.c:407 msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "_ഇല്ല" -#: gtk/gtkstock.c:397 +#: ../gtk/gtkstock.c:408 msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "_ശരി" -#: gtk/gtkstock.c:398 +#: ../gtk/gtkstock.c:409 msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "_തുറക്കുക " #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:400 +#: ../gtk/gtkstock.c:411 msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" msgstr "ലാന്‍ഡ്സ്കേപ്പ്" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:402 +#: ../gtk/gtkstock.c:413 msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" msgstr "പോര്‍ട്രെയ്റ്റ്" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:404 +#: ../gtk/gtkstock.c:415 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "തിരിഞ്ഞ ലാന്‍ഡ്സ്കേപ്" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:406 +#: ../gtk/gtkstock.c:417 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "തിരിഞ്ഞ പോര്‍ട്രെയ്റ്റ്" -#: gtk/gtkstock.c:407 +#: ../gtk/gtkstock.c:418 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" msgstr "_പേജിന്റെ ക്രമീകരണം" -#: gtk/gtkstock.c:408 +#: ../gtk/gtkstock.c:419 msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "_ഒട്ടിക്കുക " -#: gtk/gtkstock.c:409 +#: ../gtk/gtkstock.c:420 msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "_മുന്‍ഗണനകള്‍ " -#: gtk/gtkstock.c:410 +#: ../gtk/gtkstock.c:421 msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "_പ്രിന്റ് ചെയ്യുക " -#: gtk/gtkstock.c:411 +#: ../gtk/gtkstock.c:422 msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" msgstr "_പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ് സ്ക്രീനില്‍ കാണുക" -#: gtk/gtkstock.c:412 +#: ../gtk/gtkstock.c:423 msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "_ഗുണഗണങ്ങള്‍ " -#: gtk/gtkstock.c:413 +#: ../gtk/gtkstock.c:424 msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "_പുറത്ത് കടക്കുക" -#: gtk/gtkstock.c:414 +#: ../gtk/gtkstock.c:425 msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "_വീണ്ടും" -#: gtk/gtkstock.c:415 +#: ../gtk/gtkstock.c:426 msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" msgstr "_പുതുക്കുക " -#: gtk/gtkstock.c:416 +#: ../gtk/gtkstock.c:427 msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക" -#: gtk/gtkstock.c:417 +#: ../gtk/gtkstock.c:428 msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "_തിരികെ ലഭ്യമാക്കുക" -#: gtk/gtkstock.c:418 +#: ../gtk/gtkstock.c:429 msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "_സൂക്ഷിക്കുക " -#: gtk/gtkstock.c:419 +#: ../gtk/gtkstock.c:430 msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "_പേരു് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക" -#: gtk/gtkstock.c:420 +#: ../gtk/gtkstock.c:431 msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" msgstr "_എല്ലാം തെരഞ്ഞടുക്കുക " -#: gtk/gtkstock.c:421 +#: ../gtk/gtkstock.c:432 msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "_നിറം " -#: gtk/gtkstock.c:422 +#: ../gtk/gtkstock.c:433 msgctxt "Stock label" msgid "_Font" msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം " #. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:424 +#: ../gtk/gtkstock.c:435 msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" msgstr "_ആരോഹണം " #. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:426 +#: ../gtk/gtkstock.c:437 msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "_അവരോഹണം " -#: gtk/gtkstock.c:427 +#: ../gtk/gtkstock.c:438 msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "_അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധന " -#: gtk/gtkstock.c:428 +#: ../gtk/gtkstock.c:439 msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" msgstr "_നിര്‍ത്തുക" #. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:430 +#: ../gtk/gtkstock.c:441 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "_കുറുകെ വരയ്‌ക്കുക " -#: gtk/gtkstock.c:431 +#: ../gtk/gtkstock.c:442 msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" msgstr "_നീക്കം ചെയ്തത് വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക " #. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:433 +#: ../gtk/gtkstock.c:444 msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" msgstr "_അടി വര ഇടുക " -#: gtk/gtkstock.c:434 +#: ../gtk/gtkstock.c:445 msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "_വേണ്ടെ" -#: gtk/gtkstock.c:435 +#: ../gtk/gtkstock.c:446 msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "_ഉവ്വ്" #. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:437 +#: ../gtk/gtkstock.c:448 msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "_സാധാരണ വലിപ്പം" #. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:439 +#: ../gtk/gtkstock.c:450 msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" msgstr "ഏറ്റവും _ഉചിതം" -#: gtk/gtkstock.c:440 +#: ../gtk/gtkstock.c:451 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" msgstr "_വലുതാക്കുക" -#: gtk/gtkstock.c:441 +#: ../gtk/gtkstock.c:452 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "_ചെറുതാക്കുക" -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:650 +#. Translators: if the "on" state label requires more than three +#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for +#. * the state +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 +msgctxt "switch" +msgid "ON" +msgstr "ഓണ്‍ " + +#. Translators: if the "off" state label requires more than three +#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 +msgctxt "switch" +msgid "OFF" +msgstr "ഓഫ്" + +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:649 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" msgstr "%s ഡീസീരിയലൈസ് ചെയ്യുവാന്‍ ശ്രമിക്കുമ്പോള്‍ അപരിചിതമായ പിശക്" -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:709 +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:708 #, c-format msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "%s മാതൃകയ്ക്കായി ഡീസീരിയലൈസ് ഫംങ്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:795 gtk/gtktextbufferserialize.c:821 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "\"id\", \"പേരു്\" എന്നിവ രണ്ടും <%s> എലമെന്റില്‍ ലഭ്യമാണു്" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:805 gtk/gtktextbufferserialize.c:831 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "\"%s\" എന്ന വിശേഷത രണ്ടു് തവണ <%s> എലമെന്റില്‍ ലഭ്യമായി" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:845 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:850 +#, c-format msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" -msgstr "<%s> എലമെന്റില്‍ തെറ്റായ id \"%s\"" +msgstr "<%s>എലമെന്റില്‍ തെറ്റായ ID \"%s\"" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:855 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:860 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "<%s> എലമെന്റിനു് ഒരു \"name\" പേരു് അല്ലെങ്കില്‍ \"id\" സവിശേഷത ലഭ്യമല്ല" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:942 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:947 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "\"%s\" സവിശേഷത ഒരേ <%s> എലമെന്റില്‍ രണ്ടു് തവണ ആവര്‍ത്തിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "ഈ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റില്‍ \"%s\" സവിശേഷത <%s> എലമെന്റില്‍ തെറ്റാണു്" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "റ്റാഗ് \"%s\" വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1041 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." msgstr "അപരിചിതമായ റ്റാഗ് ലഭ്യമായി അല്ലെങ്കില്‍ റ്റാഗുകള്‍ ഉണ്ടാക്കിയിട്ടില്ല." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1052 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "\"%s\" റ്റാഗ് ബഫറില്‍ ലഭ്യമായില്ല. കൂടാതെ റ്റാഗുകള്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1146 gtk/gtktextbufferserialize.c:1221 -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1324 gtk/gtktextbufferserialize.c:1398 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "എലമെന്റ് <%s> <%s>-നു് താഴെ അനുവദിക്കുന്നതല്ല" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1177 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "\"%s\" ശരിയായ തരത്തിലുള്ള ഒരു സവിശേഷത അല്ല." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1185 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1190 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "\"%s\" ശരിയായ പേരുള്ള ഒരു സവിശേഷത അല്ല." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1195 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1200 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "" "\"%s\", \"%s\" തരത്തിലുള്ള മൂല്ല്യമായി വേര്‍തിരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. ഇതു് \"%s\" എന്ന " "സവിശേഷതയ്ക്കുള്ളതാണു്" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1204 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "\"%s\", \"%s\" സവിശേഷതയ്ക്കുള്ള ശരിയായ ഒരു മൂല്ല്യം അല്ല" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1289 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1294 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "റ്റാഗ് \"%s\" നിലവില്‍ വ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1300 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1307 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "റ്റാഗ് \"%s\"-നു് തെറ്റായ മുന്‍ഗണന \"%s\"" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1360 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "വാചകത്തിന്റെ ഏറ്റവും പുറത്തുള്ള എലമെന്റ് ആയിരിക്കണം. <%s> അല്ല." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 gtk/gtktextbufferserialize.c:1378 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "ഒരു <%s> എലമെന്റ് നിലവില്‍ വ്യക്തമാക്കിയിട്ടുണ്ടു്" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1384 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1391 msgid "A element can't occur before a element" msgstr "ഒരു എലമെന്റ് ഒരു എലമെന്റിനു് മുമ്പു് ഉണ്ടാകുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1784 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1790 msgid "Serialized data is malformed" msgstr "സീരിയലൈസ്ഡ് ഡേറ്റാ തെറ്റാകുന്നു" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1862 -msgid "" -"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1868 +msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "സീരിയലൈസ്ഡ് ഡേറ്റാ തെറ്റാകുന്നു. ആദ്യത്തെ ഭാഗം GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 അല്ല." -#: gtk/gtktextutil.c:60 +#: ../gtk/gtktextutil.c:58 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "LRM _ഇടതു് മുതല്‍ വലതു് വരെയുള്ള അടയാളം" -#: gtk/gtktextutil.c:61 +#: ../gtk/gtktextutil.c:59 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "RLM _വലതു് മുതല്‍ ഇടതു് വരെയുള്ള അടയാളം" -#: gtk/gtktextutil.c:62 +#: ../gtk/gtktextutil.c:60 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "LRE ഇടതു് മുതല്‍ വലതു് വരെയുള്ള _എംബഡ്ഡിങ്" -#: gtk/gtktextutil.c:63 +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "RLE വലതു് മുതല്‍ ഇടതു് വരെയുള്ള _എംബഡ്ഡിങ്" -#: gtk/gtktextutil.c:64 +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "LRO ഇടതു് മുതല്‍ വലതു് വരെയുള്ള _ഓവര്‍റൈഡ്" -#: gtk/gtktextutil.c:65 +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "RLO വലതു് മുതല്‍ ഇടതു് വരെയുള്ള _ഓവര്‍റൈഡ്" -#: gtk/gtktextutil.c:66 +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "PDF പോപ്പ് ഡയറക്ഷണല്‍ ഫോറ്‍മാറ്റിങ് _P" -#: gtk/gtktextutil.c:67 +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "ZWS സീറോ വിഡ്ത് സ്പെയിസ് _Z" -#: gtk/gtktextutil.c:68 +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ZWJ സീറോ വിഡ്ത് ജോയിനറ്‍ _j" -#: gtk/gtktextutil.c:69 +#: ../gtk/gtktextutil.c:67 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ സീറോ വിഡ്ത് നോണ്‍-ജോയിനറ്‍ _n" -#: gtk/gtkthemes.c:72 -#, c-format -msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "module_path-ലുള്ള ഥീം എഞ്ചിന്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: \"%s\"," - -#: gtk/gtkuimanager.c:1505 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ആരംഭ റ്റാഗ് '%s', വരി %d അക്ഷരം %d " -#: gtk/gtkuimanager.c:1595 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "%d വരിയില്‍ അപ്രതീക്ഷിതമായ അക്ഷരം %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2427 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738 msgid "Empty" msgstr "ശൂന്യം" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:83 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:169 msgid "Volume" msgstr "ശബ്ദം" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:171 msgid "Turns volume down or up" msgstr "ശബ്ദം കൂട്ടുകയോ കുറയ്ക്കുകയോ ചെയ്യുന്നു" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:88 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174 msgid "Adjusts the volume" msgstr "ശബ്ദം മാറ്റുന്നു" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:94 gtk/gtkvolumebutton.c:97 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 msgid "Volume Down" msgstr "ശബ്ദം കുറയ്ക്കുക" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:96 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:182 msgid "Decreases the volume" msgstr "ശബ്ദം കൂറയ്ക്കുന്നു" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:100 gtk/gtkvolumebutton.c:103 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 msgid "Volume Up" msgstr "ശബ്ദം കൂട്ടുക" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:102 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:188 msgid "Increases the volume" msgstr "ശബ്ദം കൂട്ടുന്നു" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:160 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:246 msgid "Muted" msgstr "നിശബ്ദമാക്കുക" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:164 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:250 msgid "Full Volume" msgstr "മുഴുവന്‍ വോള്യം" @@ -2785,933 +3424,927 @@ msgstr "മുഴുവന്‍ വോള്യം" #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, #. * or otherwise translate the "%d" to "%d". #. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:177 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:263 #, c-format msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/paper_names_offsets.c:4 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4 msgctxt "paper size" msgid "asme_f" msgstr "asme_f" -#: gtk/paper_names_offsets.c:5 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 msgctxt "paper size" msgid "A0x2" msgstr "A0x2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:6 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6 msgctxt "paper size" msgid "A0" msgstr "A0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:7 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 msgctxt "paper size" msgid "A0x3" msgstr "A0x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:8 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8 msgctxt "paper size" msgid "A1" msgstr "A1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:9 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 msgctxt "paper size" msgid "A10" msgstr "A10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:10 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10 msgctxt "paper size" msgid "A1x3" msgstr "A1x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:11 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 msgctxt "paper size" msgid "A1x4" msgstr "A1x4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:12 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12 msgctxt "paper size" msgid "A2" msgstr "A2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:13 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 msgctxt "paper size" msgid "A2x3" msgstr "A2x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:14 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14 msgctxt "paper size" msgid "A2x4" msgstr "A2x4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:15 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 msgctxt "paper size" msgid "A2x5" msgstr "A2x5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:16 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16 msgctxt "paper size" msgid "A3" msgstr "A3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:17 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 msgctxt "paper size" msgid "A3 Extra" msgstr "A3 Extra" -#: gtk/paper_names_offsets.c:18 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18 msgctxt "paper size" msgid "A3x3" msgstr "A3x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:19 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 msgctxt "paper size" msgid "A3x4" msgstr "A3x4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:20 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20 msgctxt "paper size" msgid "A3x5" msgstr "A3x5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:21 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 msgctxt "paper size" msgid "A3x6" msgstr "A3x6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:22 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22 msgctxt "paper size" msgid "A3x7" msgstr "A3x7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:23 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 msgctxt "paper size" msgid "A4" msgstr "A4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:24 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24 msgctxt "paper size" msgid "A4 Extra" msgstr "A4 എക്സ്ട്രാ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:25 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 msgctxt "paper size" msgid "A4 Tab" msgstr "A4 റ്റാബ്" -#: gtk/paper_names_offsets.c:26 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26 msgctxt "paper size" msgid "A4x3" msgstr "A4x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:27 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 msgctxt "paper size" msgid "A4x4" msgstr "A4x4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:28 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28 msgctxt "paper size" msgid "A4x5" msgstr "A4x5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:29 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 msgctxt "paper size" msgid "A4x6" msgstr "A4x6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:30 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30 msgctxt "paper size" msgid "A4x7" msgstr "A4x7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:31 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 msgctxt "paper size" msgid "A4x8" msgstr "A4x8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:32 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32 msgctxt "paper size" msgid "A4x9" msgstr "A4x9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:33 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 msgctxt "paper size" msgid "A5" msgstr "A5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:34 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34 msgctxt "paper size" msgid "A5 Extra" msgstr "A5 എക്സ്ട്രാ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:35 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 msgctxt "paper size" msgid "A6" msgstr "A6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:36 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36 msgctxt "paper size" msgid "A7" msgstr "A7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:37 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 msgctxt "paper size" msgid "A8" msgstr "A8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:38 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38 msgctxt "paper size" msgid "A9" msgstr "A9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:39 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 msgctxt "paper size" msgid "B0" msgstr "B0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:40 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40 msgctxt "paper size" msgid "B1" msgstr "B1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:41 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 msgctxt "paper size" msgid "B10" msgstr "B10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:42 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42 msgctxt "paper size" msgid "B2" msgstr "B2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:43 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 msgctxt "paper size" msgid "B3" msgstr "B3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:44 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44 msgctxt "paper size" msgid "B4" msgstr "B4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:45 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 msgctxt "paper size" msgid "B5" msgstr "B5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:46 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46 msgctxt "paper size" msgid "B5 Extra" msgstr "B5 എക്സ്ട്രാ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:47 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 msgctxt "paper size" msgid "B6" msgstr "B6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:48 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48 msgctxt "paper size" msgid "B6/C4" msgstr "B6/C4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:49 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 msgctxt "paper size" msgid "B7" msgstr "B7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:50 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50 msgctxt "paper size" msgid "B8" msgstr "B8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:51 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 msgctxt "paper size" msgid "B9" msgstr "B9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:52 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52 msgctxt "paper size" msgid "C0" msgstr "C0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:53 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 msgctxt "paper size" msgid "C1" msgstr "C1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:54 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54 msgctxt "paper size" msgid "C10" msgstr "C10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:55 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 msgctxt "paper size" msgid "C2" msgstr "C2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:56 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56 msgctxt "paper size" msgid "C3" msgstr "C3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:57 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 msgctxt "paper size" msgid "C4" msgstr "C4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:58 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58 msgctxt "paper size" msgid "C5" msgstr "C5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:59 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 msgctxt "paper size" msgid "C6" msgstr "C6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:60 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60 msgctxt "paper size" msgid "C6/C5" msgstr "C6/C5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:61 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 msgctxt "paper size" msgid "C7" msgstr "C7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:62 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62 msgctxt "paper size" msgid "C7/C6" msgstr "C7/C6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:63 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 msgctxt "paper size" msgid "C8" msgstr "C8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:64 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64 msgctxt "paper size" msgid "C9" msgstr "C9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:65 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 msgctxt "paper size" msgid "DL Envelope" msgstr "DL കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:66 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66 msgctxt "paper size" msgid "RA0" msgstr "RA0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:67 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 msgctxt "paper size" msgid "RA1" msgstr "RA1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:68 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68 msgctxt "paper size" msgid "RA2" msgstr "RA2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:69 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 msgctxt "paper size" msgid "SRA0" msgstr "SRA0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:70 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70 msgctxt "paper size" msgid "SRA1" msgstr "SRA1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:71 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 msgctxt "paper size" msgid "SRA2" msgstr "SRA2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:72 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72 msgctxt "paper size" msgid "JB0" msgstr "JB0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:73 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 msgctxt "paper size" msgid "JB1" msgstr "JB1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:74 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74 msgctxt "paper size" msgid "JB10" msgstr "JB10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:75 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 msgctxt "paper size" msgid "JB2" msgstr "JB2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:76 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76 msgctxt "paper size" msgid "JB3" msgstr "JB3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:77 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 msgctxt "paper size" msgid "JB4" msgstr "JB4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:78 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78 msgctxt "paper size" msgid "JB5" msgstr "JB5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:79 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 msgctxt "paper size" msgid "JB6" msgstr "JB6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:80 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80 msgctxt "paper size" msgid "JB7" msgstr "JB7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:81 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 msgctxt "paper size" msgid "JB8" msgstr "JB8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:82 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82 msgctxt "paper size" msgid "JB9" msgstr "JB9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:83 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 msgctxt "paper size" msgid "jis exec" msgstr "jis exec" -#: gtk/paper_names_offsets.c:84 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 2 Envelope" msgstr "Choukei 2 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:85 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 3 Envelope" msgstr "Choukei 3 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:86 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 4 Envelope" msgstr "Choukei 4 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:87 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 msgctxt "paper size" msgid "hagaki (postcard)" msgstr "hagaki (പോസ്റ്റ്കാര്‍ഡ്)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:88 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88 msgctxt "paper size" msgid "kahu Envelope" msgstr "kahu കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:89 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 msgctxt "paper size" msgid "kaku2 Envelope" msgstr "kaku2 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:90 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90 msgctxt "paper size" msgid "oufuku (reply postcard)" msgstr "oufuku (മറുപടിയ്ക്കുള്ള പോസ്റ്റ്കാര്‍ഡ്)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:91 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 msgctxt "paper size" msgid "you4 Envelope" msgstr "you4 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:92 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92 msgctxt "paper size" msgid "10x11" msgstr "10x11" -#: gtk/paper_names_offsets.c:93 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 msgctxt "paper size" msgid "10x13" msgstr "10x13" -#: gtk/paper_names_offsets.c:94 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94 msgctxt "paper size" msgid "10x14" msgstr "10x14" -#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96 msgctxt "paper size" msgid "10x15" msgstr "10x15" -#: gtk/paper_names_offsets.c:97 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 msgctxt "paper size" msgid "11x12" msgstr "11x12" -#: gtk/paper_names_offsets.c:98 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98 msgctxt "paper size" msgid "11x15" msgstr "11x15" -#: gtk/paper_names_offsets.c:99 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 msgctxt "paper size" msgid "12x19" msgstr "12x19" -#: gtk/paper_names_offsets.c:100 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100 msgctxt "paper size" msgid "5x7" msgstr "5x7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:101 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 msgctxt "paper size" msgid "6x9 Envelope" msgstr "6x9 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:102 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102 msgctxt "paper size" msgid "7x9 Envelope" msgstr "7x9 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:103 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 msgctxt "paper size" msgid "9x11 Envelope" msgstr "9x11 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:104 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104 msgctxt "paper size" msgid "a2 Envelope" msgstr "a2 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:105 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 msgctxt "paper size" msgid "Arch A" msgstr "Arch A" -#: gtk/paper_names_offsets.c:106 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106 msgctxt "paper size" msgid "Arch B" msgstr "Arch B" -#: gtk/paper_names_offsets.c:107 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 msgctxt "paper size" msgid "Arch C" msgstr "Arch C" -#: gtk/paper_names_offsets.c:108 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108 msgctxt "paper size" msgid "Arch D" msgstr "Arch D" -#: gtk/paper_names_offsets.c:109 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 msgctxt "paper size" msgid "Arch E" msgstr "Arch E" -#: gtk/paper_names_offsets.c:110 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110 msgctxt "paper size" msgid "b-plus" msgstr "b-plus" -#: gtk/paper_names_offsets.c:111 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 msgctxt "paper size" msgid "c" msgstr "c" -#: gtk/paper_names_offsets.c:112 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112 msgctxt "paper size" msgid "c5 Envelope" msgstr "c5 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:113 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 msgctxt "paper size" msgid "d" msgstr "d" -#: gtk/paper_names_offsets.c:114 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114 msgctxt "paper size" msgid "e" msgstr "e" -#: gtk/paper_names_offsets.c:115 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 msgctxt "paper size" msgid "edp" msgstr "edp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:116 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116 msgctxt "paper size" msgid "European edp" msgstr "യൂറോപ്യന്‍ edp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:117 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 msgctxt "paper size" msgid "Executive" msgstr "എക്സിക്യൂട്ടീവ്" -#: gtk/paper_names_offsets.c:118 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118 msgctxt "paper size" msgid "f" msgstr "f" -#: gtk/paper_names_offsets.c:119 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 msgctxt "paper size" msgid "FanFold European" msgstr "ഫാന്‍ഫോള്‍ഡ് യൂറോപ്യന്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:120 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120 msgctxt "paper size" msgid "FanFold US" msgstr "ഫാന്‍ഫോള്‍ഡ് യുഎസ്" -#: gtk/paper_names_offsets.c:121 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 msgctxt "paper size" msgid "FanFold German Legal" msgstr "ഫാന്‍ഫോള്‍ഡ് ജര്‍മന്‍ ലീഗല്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:122 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122 msgctxt "paper size" msgid "Government Legal" msgstr "ഗവണ്മെന്റ് ലീഗല്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:123 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 msgctxt "paper size" msgid "Government Letter" msgstr "ഗവണ്മെന്റ് എഴുത്ത്" -#: gtk/paper_names_offsets.c:124 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124 msgctxt "paper size" msgid "Index 3x5" msgstr "സൂചിക 3x5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:125 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 msgctxt "paper size" msgid "Index 4x6 (postcard)" msgstr "സൂചിക 4x6 (പോസ്റ്റ് കാര്‍ഡ്)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:126 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126 msgctxt "paper size" msgid "Index 4x6 ext" msgstr "സൂചിക 4x6 ext" -#: gtk/paper_names_offsets.c:127 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 msgctxt "paper size" msgid "Index 5x8" msgstr "സൂചിക 5x8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:128 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128 msgctxt "paper size" msgid "Invoice" msgstr "ഇന്‍വോയിസ്" -#: gtk/paper_names_offsets.c:129 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 msgctxt "paper size" msgid "Tabloid" msgstr "ടാബ്ലോയിഡ്" -#: gtk/paper_names_offsets.c:130 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130 msgctxt "paper size" msgid "US Legal" msgstr "യുഎസ് ലീഗല്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:131 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 msgctxt "paper size" msgid "US Legal Extra" msgstr "യു എസ് ലീഗല്‍ എക്സ്ട്രാ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:132 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132 msgctxt "paper size" msgid "US Letter" msgstr "യു എസ് ലെറ്റര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:133 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 msgctxt "paper size" msgid "US Letter Extra" msgstr "യു എസ് ലെറ്റര്‍ എക്സ്ട്രാ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:134 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134 msgctxt "paper size" msgid "US Letter Plus" msgstr "യു എസ് ലെറ്റര്‍ പ്ലസ്" -#: gtk/paper_names_offsets.c:135 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 msgctxt "paper size" msgid "Monarch Envelope" msgstr "മൊണാര്‍ക് കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:136 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136 msgctxt "paper size" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:137 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 msgctxt "paper size" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:138 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138 msgctxt "paper size" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:139 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 msgctxt "paper size" msgid "#14 Envelope" msgstr "#14 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:140 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140 msgctxt "paper size" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:141 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 msgctxt "paper size" msgid "Personal Envelope" msgstr "സ്വകാര്യ കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:142 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142 msgctxt "paper size" msgid "Quarto" msgstr "ക്വാര്‍ട്ടോ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:143 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 msgctxt "paper size" msgid "Super A" msgstr "സൂപ്പര്‍ എ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:144 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144 msgctxt "paper size" msgid "Super B" msgstr "സൂപ്പര്‍ ബി" -#: gtk/paper_names_offsets.c:145 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 msgctxt "paper size" msgid "Wide Format" msgstr "വീതിയുള്ള രീതി" -#: gtk/paper_names_offsets.c:146 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146 msgctxt "paper size" msgid "Dai-pa-kai" msgstr "Dai-pa-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:147 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 msgctxt "paper size" msgid "Folio" msgstr "ഫോളിയോ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:148 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148 msgctxt "paper size" msgid "Folio sp" msgstr "ഫോളിയോ sp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:149 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 msgctxt "paper size" msgid "Invite Envelope" msgstr "ക്ഷണം അയയ്ക്കുന്നതിനുള്ള കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:150 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150 msgctxt "paper size" msgid "Italian Envelope" msgstr "ഇറ്റാലിയന്‍ കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:151 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 msgctxt "paper size" msgid "juuro-ku-kai" msgstr "juuro-ku-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:152 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152 msgctxt "paper size" msgid "pa-kai" msgstr "pa-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:153 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 msgctxt "paper size" msgid "Postfix Envelope" msgstr "പോസ്റ്റ്ഫിക്സ് കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:154 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154 msgctxt "paper size" msgid "Small Photo" msgstr "ചെറിയ ഫോട്ടോ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:155 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 msgctxt "paper size" msgid "prc1 Envelope" msgstr "prc1 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:156 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156 msgctxt "paper size" msgid "prc10 Envelope" msgstr "prc10 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:157 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 msgctxt "paper size" msgid "prc 16k" msgstr "prc 16k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:158 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158 msgctxt "paper size" msgid "prc2 Envelope" msgstr "prc2 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:159 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 msgctxt "paper size" msgid "prc3 Envelope" msgstr "prc3 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:160 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160 msgctxt "paper size" msgid "prc 32k" msgstr "prc 32k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:161 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 msgctxt "paper size" msgid "prc4 Envelope" msgstr "prc4 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:162 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162 msgctxt "paper size" msgid "prc5 Envelope" msgstr "prc5 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:163 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 msgctxt "paper size" msgid "prc6 Envelope" msgstr "prc6 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:164 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164 msgctxt "paper size" msgid "prc7 Envelope" msgstr "prc7 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:165 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 msgctxt "paper size" msgid "prc8 Envelope" msgstr "prc8 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:166 -#, fuzzy +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166 msgctxt "paper size" msgid "prc9 Envelope" -msgstr "prc1 കവര്‍" +msgstr "prc9 കവര്‍" -#: gtk/paper_names_offsets.c:167 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 msgctxt "paper size" msgid "ROC 16k" msgstr "ROC 16k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:168 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168 msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552 -#, c-format -msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" -msgstr "സിംലിങ്ക് ചെയ്ത '%s', '%s' എന്നിവയ്ക്കുള്ള idatas വേറെയാകുന്നു\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1374 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1368 #, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "ഹെഡറ്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1380 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1374 #, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "hash ടേബിള്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1386 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1380 #, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "index അറ എഴുതുന്നതില്‍ പരാ‍ജയം\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1394 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1388 #, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "ഹെഡറ്‍ തിരുത്തി എഴുതുന്നതില്‍ പിശക്\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1463 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1482 #, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "'%s' എന്ന ഫയല്‍ തുറക്കുന്നില്‍ പരാജയം: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1471 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "കാഷ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1507 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1530 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "ഉണ്ടാക്കപ്പെട്ട കാഷ് ശരിയല്ല.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1521 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1544 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "%s-ന്റെ പേരു് %s ആയി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s, അതിനാല്‍ %s മാറ്റുന്നു\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1535 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1558 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s-ന്റെ പേരു് %s ആയി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1545 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1568 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "%s-ന്റെ പേരു് %s എന്ന് തിരികെ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1572 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1595 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "കാഷ് ഫയല്‍ വിജയകരമായി ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1611 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1634 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "ഏറ്റവും പുതിയതാണ് എങ്കിലും നിലവിലുള്ള കാഷ് മാറ്റി എഴുതുന്നു" -#: gtk/updateiconcache.c:1612 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1635 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "index.theme നിലവിലുണ്ടോ എന്ന് നോക്കേണ്ടതില്ല" -#: gtk/updateiconcache.c:1613 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1636 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "കാഷില്‍ ഇമേജിനുള്ള ഫയല്‍ ഉള്‍പ്പെടുത്തേണ്ട" -#: gtk/updateiconcache.c:1614 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1637 msgid "Output a C header file" msgstr "ഒരു C ഹെഡറ്‍ ഫയല്‍ ഔട്ട്പുട്ട് ആക്കുക" -#: gtk/updateiconcache.c:1615 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1638 msgid "Turn off verbose output" msgstr "വെറ്‍ബോസ് ഔട്ട്പുട്ട് വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക" -#: gtk/updateiconcache.c:1616 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1639 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "നിലവിലുള്ള ഐക്കണ്‍ കാഷ് പരിശോധിക്കുന്നു" -#: gtk/updateiconcache.c:1683 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1706 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1689 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1712 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "ശരിയായ ഐക്കണ്‍ കാഷ് അല്ല: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1702 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1725 #, c-format msgid "No theme index file.\n" msgstr "ഥീം സൂചിക ഫയലില്ല.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1706 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1729 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -3721,377 +4354,374 @@ msgstr "" "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇവിടെ ഒരു ഐക്കണ്‍ കാഷ് ഉണ്ടാക്കണമെങ്കില്‍, --ignore-theme-index ഉപയോഗിക്കുക.\n" #. ID -#: modules/input/imam-et.c:454 +#: ../modules/input/imam-et.c:452 msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "അംഹാരിക് (EZ+)" #. ID -#: modules/input/imcedilla.c:92 +#: ../modules/input/imcedilla.c:90 msgid "Cedilla" msgstr "സെഡിലാ" #. ID -#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "സിറിലിക്" #. ID -#: modules/input/iminuktitut.c:127 +#: ../modules/input/iminuktitut.c:125 msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "ഇനക്ടിറ്ററ്റ്" #. ID -#: modules/input/imipa.c:145 +#: ../modules/input/imipa.c:143 msgid "IPA" msgstr "IPA" #. ID -#: modules/input/immultipress.c:31 +#: ../modules/input/immultipress.c:29 msgid "Multipress" msgstr "മള്‍ട്ടിപ്രെസ്" #. ID -#: modules/input/imthai.c:35 +#: ../modules/input/imthai.c:33 msgid "Thai-Lao" msgstr "തായി-ലാവോ" #. ID -#: modules/input/imti-er.c:453 +#: ../modules/input/imti-er.c:451 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "ടിഗ്രിഗ്നാ-എറിട്രിയന്‍ (EZ+)" #. ID -#: modules/input/imti-et.c:453 +#: ../modules/input/imti-et.c:451 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "ടിഗ്രിഗ്നാ-എഥിയോപ്പിയന്‍ (EZ+)" #. ID -#: modules/input/imviqr.c:244 +#: ../modules/input/imviqr.c:242 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ് (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imxim.c:28 +#: ../modules/input/imxim.c:26 msgid "X Input Method" msgstr "X ഇന്‍പുട്ട് രീതി" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 msgid "Username:" msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു്:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 msgid "Password:" msgstr "അടയാളവാക്കു്:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "'%s' വിവരണം %s പ്രിന്ററില്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "%s-ല്‍ ഒരു വിവരണം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "'%s' ജോലിയുടെ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "ഒരു ജോലിയുടെ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "പ്രിന്റര്‍ %s-ന്റെ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "ഒരു പ്രിന്ററിന്റെ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും സ്വതവേയുള്ള പ്രിന്റര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും പ്രിന്ററുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get a file from %s" +msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഒരു ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "%s-ല്‍ ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 msgid "Domain:" -msgstr "_ഡൊമെയിന്‍:" +msgstr "ഡൊമെയിന്‍:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044 -#, fuzzy, c-format +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 +#, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" -msgstr "%s-ല്‍ ഒരു വിവരണം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" +msgstr "%s- രേഖ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 -#, fuzzy, c-format +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 +#, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" -msgstr "'%s' വിവരണം %s പ്രിന്ററില്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" +msgstr "ഈ രേഖ %s പ്രിന്ററില്‍ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104 msgid "Authentication is required to print this document" -msgstr "%s-ല്‍ ഒരു വിവരണം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" +msgstr "ഈ രേഖ പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "പ്രിന്റര്‍ '%s'-ഇല്‍ ഒരു മാര്‍ക്കര്‍ ടോണര്‍ കുറവാണു്‌." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "പ്രിന്റര്‍ '%s'-ഇല്‍ ഒരു മാര്‍ക്കര്‍ ടോണര്‍ ഇല്ല." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "പ്രിന്റര്‍ '%s'-ഇല്‍ ഒരു മാര്‍ക്കര്‍ ഡെവെലപ്പര്‍ കുറവാണു്‌." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "പ്രിന്റര്‍ '%s'-ഇല്‍ ഒരു മാര്‍ക്കര്‍ ഡെവെലപ്പര്‍ ഇല്ല." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "പ്രിന്റര്‍ '%s'-ഇല്‍ ഒരു മാര്‍ക്കര്‍ സപ്പ്ലൈ എങ്കിലും കുറവാണു്‌." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "പ്രിന്റര്‍ '%s'-ഇല്‍ ഒരു മാര്‍ക്കര്‍ സപ്പ്ലൈ എങ്കിലും ഇല്ല." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "പ്രിന്റര്‍ '%s'-ഇന്റെ കവര്‍ തുറന്നിരിക്കുന്നു" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "പ്രിന്റര്‍ '%s'-ഇന്റെ വാതില്‍ തുറന്നിരിക്കുന്നു" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "പ്രിന്റര്‍ '%s'-ഇല്‍ പേപ്പര്‍ കുറവാണു്‌" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." -msgstr "പ്രിന്റര്‍ '%s'-ഇല്‍ പേപ്പര്‍ ഇല്ല" +msgstr "പ്രിന്റര്‍ '%s'-ഇല്‍ പേപ്പര്‍ ഇല്ല" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686 -#, fuzzy, c-format +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680 +#, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." -msgstr "പ്രിന്ററ്‍ '%s' ഇപ്പോള്‍ ഓഫ്-ലൈന്‍ ആണു്‌" +msgstr "പ്രിന്റര്‍ '%s' ഇപ്പോള്‍ ഓഫ്-ലൈന്‍ ആണു്‌." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "പ്രിന്റര്‍ '%s'-ഇല്‍ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ട്" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "താല്‍കാല്‍കമായി നിര്‍ത്തി ; ജോലികള്‍ റിജെക്ര്റ് ചെയ്യുന്നു" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "ജോലികള്‍ റിജെക്ര്റ് ചെയ്യുന്നു" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 msgid "Two Sided" msgstr "ഇരുവശവുമുള്ള" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910 msgid "Paper Type" msgstr "ഏത് തരം പേപ്പറ്‍" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 msgid "Paper Source" msgstr "പേപ്പറിന്റെ ഉറവിടം" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912 msgid "Output Tray" msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ട്രേ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913 msgid "Resolution" msgstr "റിസല്യൂഷന്‍" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript പ്രീ-ഫില്‍‌റ്ററിങ്" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923 msgid "One Sided" msgstr "ഒരു വശം മാത്രം" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "ലോങ് എഡ്ജ് (സാധാരണ)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "ഷോര്‍ട്ട് എഡ്ജ് (ഫ്ലിപ്പ്)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939 msgid "Auto Select" msgstr "സ്വയം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3295 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429 msgid "Printer Default" msgstr "സ്വതവേസുള്ള പ്രിന്ററ്‍" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "GhostScript അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ മാത്രം എംബഡ് ചെയ്യുക" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "പിഎസ് ലവല്‍ 1-ലേക്കു് വേര്‍തിരിക്കുക" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "പിഎസ് ലവല്‍ 2-ലേക്കു് വേര്‍തിരിക്കുക" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949 msgid "No pre-filtering" msgstr "പ്രീ-ഫില്‍‌റ്ററിങ് ലഭ്യമല്ല" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958 msgid "Miscellaneous" msgstr "മറ്റുള്ളവ" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Urgent" msgstr "അത്യാവശ്യമായ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "High" msgstr "കൂടിയ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Medium" msgstr "ഇടത്തരം" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Low" msgstr "കുറഞ്ഞ" -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "ഒരു ഷീറ്റില്‍ എത്ര താള്‍" - #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3564 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711 msgid "Job Priority" msgstr "ജോലി മുന്‍ഗണന" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 msgid "Billing Info" msgstr "ബില്ലിങ് വിവരം" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Classified" msgstr "വേറ്‍തിരിച്ച" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Confidential" msgstr "വളരെ രഹസ്യമായ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Secret" msgstr "രഹസ്യം" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Standard" msgstr "നിലവാരമുള്ള" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Top Secret" msgstr "പരമ രഹസ്യം" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Unclassified" msgstr "വേറ്‍തിരിച്ചിട്ടില്ലാത്ത" +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "ഒരു ഷീറ്റില്‍ എത്ര താള്‍" + #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808 msgid "Before" msgstr "മുമ്പ്" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823 msgid "After" msgstr "ശേഷം" @@ -4099,14 +4729,14 @@ msgstr "ശേഷം" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843 msgid "Print at" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക ഈ സമയത്ത്" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854 msgid "Print at time" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക ഈ സമയത്ത്" @@ -4114,108 +4744,221 @@ msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക ഈ സമയത്ത് #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "കസ്റ്റം %sx%s" -#. default filename used for print-to-file -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "output.%s" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970 +#| msgid "Printer offline" +msgid "Printer Profile" +msgstr "പ്രിന്റര്‍ പ്രോഫൈല്‍" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493 +#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977 +#| msgid "Not available" +msgid "Unavailable" +msgstr "ലഭ്യമല്ല" + +#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and +#. * it hasn't registered the device with colord +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221 +msgid "Color management unavailable" +msgstr "നിറം കൈകാര്യം ചെയ്യല്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#. TRANSLATORS: when there is no color profile available +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233 +#| msgid "Not available" +msgid "No profile available" +msgstr "പ്രൊഫൈല്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#. TRANSLATORS: when the color profile has no title +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244 +#| msgid "Unspecified error" +msgid "Unspecified profile" +msgstr "വ്യക്തമാക്കാത്ത പ്രൊഫൈല്‍" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 +#| msgid "output.%s" +msgid "output" +msgstr "ഔട്ട്പുട്ട്" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 msgid "Print to File" msgstr "ഫയലിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "Postscript" msgstr "പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്ര്റ് " -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582 -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "ഒരു ഷീറ്റില്‍ എത്റ താള്‍: _s" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "File" msgstr "ഫയല്‍" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 msgid "_Output format" msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് രീതി (_O)" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 msgid "Print to LPR" msgstr "LPR-ലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "ഒരു ഷീറ്റില്‍ എത്റ താള്‍" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 msgid "Command Line" msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:809 msgid "printer offline" msgstr "പ്രിന്റര്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലില്ല" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:827 msgid "ready to print" msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി തയ്യാറാക്കുന്നു" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:830 msgid "processing job" msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള ജോലി" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:834 msgid "paused" msgstr "തല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:837 msgid "unknown" msgstr "അപരിചിതം" #. default filename used for print-to-test -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 #, c-format msgid "test-output.%s" msgstr "test-output.%s" -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "ടെസ്റ്റ് പ്രിന്ററിലേക്ക് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: tests/testfilechooser.c:207 -#, c-format -msgid "Could not get information for file '%s': %s" -msgstr "'%s' എന്ന ഫയലിന് ആവശ്യമുള്ള വിവരം ലഭ്യമായില്ല: %s" +#~ msgid "X screen to use" +#~ msgstr "ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള X സ്ക്രീന്‍" -#: tests/testfilechooser.c:222 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "'%s' എന്ന ഫയല്‍ തുറക്കുന്നില്‍ പരാജയം: %s" +#~ msgid "SCREEN" +#~ msgstr "SCREEN" -#: tests/testfilechooser.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "'%s' എന്ന ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: ഒരു പക്ഷേ തകരാറുള്ള ഇമേജ് ഫയല്‍ആവാം കാരണം " +#~ msgid "Make X calls synchronous" +#~ msgstr "X കോളുകള്‍ ഒരേപോലെയാക്കുക" + +#~ msgid "Credits" +#~ msgstr "ബഹുമതികള്‍" + +#~ msgid "Written by" +#~ msgstr "എഴുതിയതു്" + +#~ msgid "Received invalid color data\n" +#~ msgstr "തെറ്റായ നിറം ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Num Lock is on" +#~ msgstr "Caps Lock ഓണ്‍ ആണു്" + +#~ msgid "_Add" +#~ msgstr "_ചേര്‍ക്കുക" + +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക" + +#~ msgid "_Browse for other folders" +#~ msgstr "മറ്റ് അറകള്‍ക്കായി പരതുക" + +#~ msgid "Invalid path" +#~ msgstr "തെറ്റായ സ്ഥാനം" + +#~ msgid "No match" +#~ msgstr "ചേരുന്നതില്ല" + +#~ msgid "Sole completion" +#~ msgstr "തീര്‍ത്ത ഒറ്റയൊരെണ്ണം" + +#~ msgid "Complete, but not unique" +#~ msgstr "പൂര്‍ണ്ണം, പക്ഷേ പൊരുത്തമില്ല" + +#~ msgid "Completing..." +#~ msgstr "പൂര്‍ണ്ണമാക്കുന്നു..." + +#~ msgid "Only local files may be selected" +#~ msgstr "ലോക്കല്‍ ഫയലുകള്‍ മാത്രം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#~ msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" +#~ msgstr "അപൂര്‍ണ്ണമായ ഹോസ്റ്റ്നാമം; '/' ഉപയോഗിച്ച് അവസാനിപ്പിക്കുക" + +#~ msgid "Path does not exist" +#~ msgstr "പാഥ് നിലവിലില്ല" + +#~ msgid "Error creating folder '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' അറ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" +#~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n" +#~ "You can get a copy from:\n" +#~ "\t%s" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' എന്ന ചിഹ്നം ലഭ്യമാക്കുവാനായില്ല. '%s' എന്ന പ്രമേയവും\n" +#~ "ലഭ്യമായില്ല. ഒരു പക്ഷേ അവ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യണമായിരിക്കാം.\n" +#~ "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇവിടെ നിന്നും ഒരു പകറ്‍പ്പ് ലഭ്യമാകുന്നു:\n" +#~ "\t%s" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "_ഉപയോക്താവായി കണക്ട് ചെയ്യുക:" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "അറയില്‍ _സൂക്ഷിക്കുക:" + +#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +#~ msgstr "include ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: \"%s\"" + +#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +#~ msgstr "pixmap_path-ല്‍ ഇമേജ് ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: \"%s\"" + +#~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" +#~ msgstr "'%s' ക്ലാസ്സിലുള്ള വിഡ്ജറ്റുകള്‍ക്കു് ഈ ഫംങ്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല" + +#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," +#~ msgstr "module_path-ലുള്ള ഥീം എഞ്ചിന്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: \"%s\"," + +#~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" +#~ msgstr "സിംലിങ്ക് ചെയ്ത '%s', '%s' എന്നിവയ്ക്കുള്ള idatas വേറെയാകുന്നു\n" + +#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' എന്ന ഫയലിന് ആവശ്യമുള്ള വിവരം ലഭ്യമായില്ല: %s" + +#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" +#~ msgstr "'%s' എന്ന ഫയല്‍ തുറക്കുന്നില്‍ പരാജയം: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' എന്ന ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: ഒരു പക്ഷേ തകരാറുള്ള ഇമേജ് ഫയല്‍ആവാം കാരണം " #~ msgid "Gdk debugging flags to set" #~ msgstr "ക്രമീകരിക്കാനുള്ള Gdk ഡീബഗ്ഗിങ് ഫ്ളാഗുകള്‍" @@ -4895,9 +5638,6 @@ msgstr "'%s' എന്ന ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുന് #~ msgid "_Folder name:" #~ msgstr "_അറയുടെ പേരു്:" -#~ msgid "C_reate" -#~ msgstr "ഉ_ണ്ടാക്കുക" - #~ msgid "" #~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" #~ msgstr "" @@ -4930,9 +5670,6 @@ msgstr "'%s' എന്ന ഇമേജ് ലഭ്യമാക്കുന് #~ msgid "_Rename" #~ msgstr "പേരു് _മാറ്റുക" -#~ msgid "_Selection: " -#~ msgstr "_തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍:" - #~ msgid "" #~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " #~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 4b96643210..fbf1d99f4f 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -12,10 +12,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-10 11:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 14:44+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-12 18:30+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" -"Language-Team: Marathi \n" +"Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -614,6 +614,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "निवडा (_S)" @@ -786,7 +787,6 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "ॲप्लिकेशन्स् ऑनलाइनरित्या शोधण्यास अपयशी" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -#| msgid "Find applications online" msgid "_Find applications online" msgstr "ॲप्लिकेशन्स् ऑनलाइन शोधा (_F)" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "संबंधित ॲप्लिकेशन्स्" msgid "Other Applications" msgstr "इतर ॲप्लिकेशन्स्" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1529 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1552 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:335 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "अनुप्रयोग" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "स्वेच्छेचे आकार व्यवस्थापा" @@ -1363,15 +1363,15 @@ msgstr "उजवा(_R):" msgid "Paper Margins" msgstr "कागद समास" -#: ../gtk/gtkentry.c:8784 ../gtk/gtktextview.c:8262 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "इनपुट पद्धती (_M)" -#: ../gtk/gtkentry.c:8798 ../gtk/gtktextview.c:8276 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "युनिकोड नियंत्रण अक्षर घाला(_I)" -#: ../gtk/gtkentry.c:10272 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock सुरू आहे" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Modified" msgstr "बदलेले" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "नाव(_N):" @@ -1758,17 +1758,17 @@ msgstr "चिन्ह दाखल करू शकले नाही" msgid "Simple" msgstr "सोपे" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "प्रणाली" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "काहिच नाही" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" @@ -1796,12 +1796,12 @@ msgid "" "optionally passing list of URIs as arguments." msgstr "" "डेस्कटॉप फाइल जे वैकल्पिकरित्या URIs ची सूची आर्ग्युमेंट म्हणून पुरवली जाते, " -"ह्या तर्फे निर्देशीत\n" +"ह्या तर्फे " +"निर्देशीत\n" "ॲप्लिकेशन सुरू करा." #: ../gtk/gtk-launch.c:85 #, c-format -#| msgid "Error loading icon: %s" msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "आदेशओळ पर्याय वाचतेवेळी त्रुटी: %s\n" @@ -1814,7 +1814,6 @@ msgstr "अधिक माहितीकरीता \"%s --help\" वाप #. means the user is calling gtk-launch without any argument. #: ../gtk/gtk-launch.c:98 #, c-format -#| msgid "Find applications online" msgid "%s: missing application name" msgstr "%s: ॲप्लिकेशन नाव आढळले नाही" @@ -1822,7 +1821,6 @@ msgstr "%s: ॲप्लिकेशन नाव आढळले नाही" #. is the application name. #: ../gtk/gtk-launch.c:122 #, c-format -#| msgid "Could not run application" msgid "%s: no such application %s" msgstr "%s: ॲप्लिकेशन %s आढळले नाही" @@ -1830,7 +1828,6 @@ msgstr "%s: ॲप्लिकेशन %s आढळले नाही" #. is the error message. #: ../gtk/gtk-launch.c:140 #, c-format -#| msgid "Error loading icon: %s" msgid "%s: error launching application: %s\n" msgstr "%s: ॲप्लिकेशन सुरू करतेवेळी त्रुटी: %s\n" @@ -1921,52 +1918,61 @@ msgstr "GTK+ पर्याय" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ पर्याय दाखवा" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:518 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "जुळवणी (_n)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:588 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "निनावी जुळवणी (_a)" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connect As" +msgstr "असे जुळणी करा" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "वापरकर्ता स्वरूप जुळवणी (_s):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +#| msgid "Connect _anonymously" +msgid "_Anonymous" +msgstr "निनावी (_A)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632 -msgid "_Username:" -msgstr "वापरकर्ता नाव (_U):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "नोंदणीकृत वापरकर्ता (_s)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:637 -msgid "_Domain:" -msgstr "क्षेत्र (_D):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +#| msgid "_Username:" +msgid "_Username" +msgstr "वापरकर्तानाव (_U)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 -msgid "_Password:" -msgstr "पासवर्ड(_P):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +#| msgid "_Domain:" +msgid "_Domain" +msgstr "डोमेन (_D)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:661 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#| msgid "_Password:" +msgid "_Password" +msgstr "पासवर्ड (_P)" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "पासवर्ड लगेच विसरा (_i)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "लॉगऑउट होईपर्यंत पासवर्ड लक्षात ठेवा (_l)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "नेहमीकरीता लक्षात ठेवा (_f)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1070 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "अपरिचीत ॲप्लिकेशन (PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1253 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "कार्य समाप्त करण्यास अशक्य" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1290 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "कार्य समाप्त करा (_E)" @@ -2043,7 +2049,7 @@ msgstr "" " वर: %s %s\n" " तळ: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "स्वेच्छेचे आकार व्यवस्थापा..." @@ -2051,7 +2057,7 @@ msgstr "स्वेच्छेचे आकार व्यवस्थाप msgid "_Format for:" msgstr "यासाठी स्वरुप(_F):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "कागदाचा आकार(_P):" @@ -2059,7 +2065,7 @@ msgstr "कागदाचा आकार(_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "प्राङ्मुखीकरण(_O):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "पृष्ठ व्यवस्था" @@ -2079,18 +2085,15 @@ msgstr "फाइल प्रणाली रूट" msgid "Authentication" msgstr "ऑथेंटीकेशन" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#| msgid "Select a File" +msgid "Select a filename" +msgstr "फाइलनाव नीवडा" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "उपलब्ध नाही" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "फोल्डर निवडा" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "फोल्डरमध्ये सुरक्षित करा (_S):" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2230,45 +2233,45 @@ msgstr "न दर्शवलेली चूक" msgid "Getting printer information failed" msgstr "छपाई माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "छपाई माहिती प्राप्त करत आहे..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "प्रिंटर" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "ठिकाण" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "स्थिती" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "क्षेत्र" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "सर्व पान (_A)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "वर्तमान पान (_u)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "नीवड (_l): " -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "पान (_e):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2276,28 +2279,28 @@ msgstr "" "एक किंवा अधिक पान क्षेत्र निश्चित करा,\n" " उ.दा. 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "पाने" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "प्रती" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "प्रत संख्या (_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "कोलेट (_o)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "उलटे(_R)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "सामान्य" @@ -2307,42 +2310,42 @@ msgstr "सामान्य" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "डावीकडून उजवीकडे, शिर्ष ते तळ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "डावीकडून उजवीकडे, तळ ते शिर्ष" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "उजवीकडून डावीकडे, शिर्ष ते तळ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "उजवीकडून डावीकडे, तळ ते शिर्ष" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "शिर्ष ते तळ, डावीकडून उजवीकडे" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "शिर्ष ते तळ, उजवीकडून डावीकडे" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "तळ ते शिर्ष, डावीकडून उजवीकडे" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "तळ ते शिर्ष, उजवीकडून डावीकडे" @@ -2350,125 +2353,125 @@ msgstr "तळ ते शिर्ष, उजवीकडून डावीक #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "पानाची क्रमवारी" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "डावीकडून उजवीकडे" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "उजवीकडून डावीकडे" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "शिर्ष ते तळ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "तळ ते शिर्ष" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "लेआउट" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "पाठपोट(_w):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "प्रत्येक बाजूस लागणारी पाने (_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "पान क्रमवारी (_d):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "फक्त मुद्रण(_O):" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "सर्व पत्रे" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "सम पत्रे" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "विषम पत्रे" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "प्रमाण(_a):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "कागद" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "कागद प्रकार(_t):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "कागद स्त्रोत(_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "आऊटपुट ट्रे(_r):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "दिशानिर्देशन (_i):" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "उभे" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "आडवे" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "उलटे उभे" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "उलटे आडवे" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "कार्य तपशील" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "प्राधान्यक्रम(_o):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "बिलिंगविषयी माहिती(_B):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "दस्तावेज छपाई करा" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "आत्ता (_N)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "याक्षणी (_t):" @@ -2476,7 +2479,7 @@ msgstr "याक्षणी (_t):" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2484,68 +2487,68 @@ msgstr "" "छपाईचे वेळ निश्चित करा,\n" " उ.दा. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "छपाईची वेळ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "स्थगीत केले (_h)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "सोडHold the job until it is explicitly released" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "प्रारंभ पान जोडा" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "आधी(_f):" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "नंतर(_A):" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "काम" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "प्रगत" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "प्रतिमा दर्जा" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "रंग" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "संपवित आहे" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "संवादातील काही रचना संघर्षमयी आहेत" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "छापा" @@ -3156,7 +3159,7 @@ msgstr "दृष्य बदल मोठे करा (_O)" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:342 ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:591 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "ON" @@ -3164,7 +3167,7 @@ msgstr "ON" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:350 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:620 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "OFF" @@ -4733,7 +4736,6 @@ msgid "Unspecified profile" msgstr "प्रोफाइल निर्देशीत केले नाही" #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 -#| msgid "output.%s" msgid "output" msgstr "आऊटपुट" @@ -4813,6 +4815,15 @@ msgstr "चाचणी-आऊटपुट.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "चाचणी छपाईयंत्रकरीता छपाई" +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "वापरकर्ता स्वरूप जुळवणी (_s):" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "फोल्डर निवडा" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "फोल्डरमध्ये सुरक्षित करा (_S):" + #~ msgid "X screen to use" #~ msgstr "वापरावयाची X स्क्रीन" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index e6222f6125..03a030554f 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-27 10:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-27 10:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-11 20:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-01 10:43+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "Language: no\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for GDK" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:454 ../gtk/gtkmain.c:457 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGG" @@ -607,6 +607,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "Vel_g" @@ -705,7 +706,7 @@ msgstr "Grafikk av" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -715,7 +716,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -725,7 +726,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -735,7 +736,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -745,7 +746,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -755,17 +756,17 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Mellomrom" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" @@ -849,7 +850,7 @@ msgstr "Relaterte programmer" msgid "Other Applications" msgstr "Andre programmer" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1552 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1558 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -860,20 +861,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "Program" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1004 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 msgid "C_ontinue" msgstr "F_ortsett" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1007 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 msgid "Go _Back" msgstr "Gå til_bake" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1015 msgid "_Finish" msgstr "_Fullfør" @@ -1012,7 +1013,7 @@ msgstr "Ugyldig" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:747 msgid "New accelerator..." msgstr "Ny hurtigtast …" @@ -1302,7 +1303,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Håndter egendefinerte størrelser" @@ -1355,15 +1356,15 @@ msgstr "Høy_re:" msgid "Paper Margins" msgstr "Papirmarger" -#: ../gtk/gtkentry.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:8316 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "Inndata_metoder" -#: ../gtk/gtkentry.c:8862 ../gtk/gtktextview.c:8330 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Sett _inn Unicode kontrolltegn" -#: ../gtk/gtkentry.c:10336 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock er på" @@ -1412,7 +1413,7 @@ msgstr "Caps Lock er på" msgid "Select a File" msgstr "Velg en fil" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1819 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -1428,23 +1429,23 @@ msgstr "Annet …" msgid "Type name of new folder" msgstr "Skriv inn navn på ny mappe" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:970 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Klarte ikke å hente informasjon om filen" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:981 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Klarte ikke å legge til bokmerke" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:992 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Klarte ikke å fjerne bokmerke" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1003 msgid "The folder could not be created" msgstr "Klarte ikke å lage mappen" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1016 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1452,16 +1453,16 @@ msgstr "" "Klarte ikke å lage mappen på grunn av at det allerede eksisterer en fil med " "samme navn. Bruk et annet navn for mappen eller gi et nytt navn til filen." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1030 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Du må velge et gyldig filnavn." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Kan ikke lage en fil under %s fordi den ikke er en mappe" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1045 msgid "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." @@ -1469,11 +1470,11 @@ msgstr "" "Du kan kun velge mapper. Oppføringen du valgte er ikke en mappe. Prøv å " "bruke en annen oppføring." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 msgid "Invalid file name" msgstr "Ugyldig filnavn" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Mappeinholdet kunne ikke vises" @@ -1481,194 +1482,194 @@ msgstr "Mappeinholdet kunne ikke vises" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1591 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s på %2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1740 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1764 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990 msgid "Recently Used" msgstr "Sist brukt" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2363 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Velg hvilke filtyper som skal vises" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2722 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Legg til mappe «%s» i bokmerker" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Legg til aktiv mappe i bokmerker" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2768 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Legg til valgte mapper i bokmerker" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Fjern bokmerke «%s»" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "Bokmerke «%s» kan ikke fjernes" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Fjern valgt bokmerke" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3379 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3388 msgid "Rename..." msgstr "Gi nytt navn …" #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3552 msgid "Places" msgstr "Steder" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3609 msgid "_Places" msgstr "_Steder" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3689 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Legg til valgt mappe i bokmerker" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3950 msgid "Could not select file" msgstr "Klarte ikke å merke filen" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4175 msgid "_Visit this file" msgstr "_Gå til denne filen" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4178 msgid "_Copy file's location" msgstr "_Kopier filens lokasjon" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4181 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "L_egg til i bokmerker" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4188 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Vis sk_julte filer" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4191 msgid "Show _Size Column" msgstr "Vis kolonne for _størrelse" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4416 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4467 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4490 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4504 msgid "Modified" msgstr "Endret" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4597 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4828 msgid "Type a file name" msgstr "Skriv et filnavn" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4875 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4886 msgid "Please select a folder below" msgstr "Velg en mappe under" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4881 msgid "Please type a file name" msgstr "Skriv et filnavn" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4952 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Opprett _mappe" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5000 msgid "Search:" msgstr "Søk:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5051 msgid "_Location:" msgstr "_Adresse:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Save in _folder:" msgstr "Lagre i _mappe:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5504 msgid "Create in _folder:" msgstr "Opprett i _mappe:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6591 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Klarte ikke å lese innholdet av %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6595 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Klarte ikke å lese innholdet i mappen" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6688 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6756 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6936 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6705 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "I går kl. %H.%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7407 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kan ikke gå til mappen fordi den ikke er lokal" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8011 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8032 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Snarvei %s eksisterer allerede" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8122 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Snarvei %s eksisterer ikke" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8368 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "En fil med navn «%s» eksisterer allerede. Vil du erstatte den?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8371 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -1676,15 +1677,15 @@ msgstr "" "Fila eksisterer allerede i «%s». Hvis du erstatter denne vil du overskrive " "innholdet." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8376 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "E_rstatt" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9183 msgid "Could not start the search process" msgstr "Klarte ikke å starte søkeprosessen" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9184 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1692,11 +1693,11 @@ msgstr "" "Programmet kunne ikke opprette en tilkobling til indekseringstjenesten. " "Sjekk at denne kjører." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9198 msgid "Could not send the search request" msgstr "Klarte ikke å sende søkeforespørselen" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9808 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Klarte ikke å montere %s" @@ -1859,27 +1860,27 @@ msgstr "" "Kontakt din systemadministrator" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:446 +#: ../gtk/gtkmain.c:447 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Last tilleggsmoduler for GTK+" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:447 +#: ../gtk/gtkmain.c:448 msgid "MODULES" msgstr "MODULER" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:449 +#: ../gtk/gtkmain.c:450 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "La alle advarsler være fatale" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:452 +#: ../gtk/gtkmain.c:453 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for GTK+" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:455 +#: ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for GTK+" @@ -1888,73 +1889,73 @@ msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for GTK+" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:706 +#: ../gtk/gtkmain.c:704 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:774 +#: ../gtk/gtkmain.c:772 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Kan ikke åpne skjerm: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:840 +#: ../gtk/gtkmain.c:838 msgid "GTK+ Options" msgstr "Alternativer for GTK+" -#: ../gtk/gtkmain.c:840 +#: ../gtk/gtkmain.c:838 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Vis alternativer for GTK+" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:535 msgid "Co_nnect" msgstr "K_oble til" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:609 msgid "Connect As" msgstr "Koble til som" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:618 msgid "_Anonymous" msgstr "_Anonym" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:627 msgid "Registered U_ser" msgstr "Registrert _bruker" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 msgid "_Username" msgstr "Br_ukernavn" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 msgid "_Domain" msgstr "_Domene" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:649 msgid "_Password" msgstr "_Passord" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Glem _passordet med det samme" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Husk passordet til du _logger ut" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:691 msgid "Remember _forever" msgstr "Husk _for alltid" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1080 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Ukjent program (PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1263 msgid "Unable to end process" msgstr "Kan ikke avslutte prosess" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1300 msgid "_End Process" msgstr "A_vslutt prosess" @@ -1998,14 +1999,14 @@ msgstr "Side %u" #. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered #. * in the number emblem. #. -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:482 #, c-format msgctxt "Number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:846 -#: ../gtk/gtkpapersize.c:886 +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:848 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:888 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Ikke en gyldig fil for sideoppsett" @@ -2032,7 +2033,7 @@ msgstr "" " Topp: %s %s\n" " Bunn: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Håndter egendefinerte størrelser …" @@ -2040,7 +2041,7 @@ msgstr "Håndter egendefinerte størrelser …" msgid "_Format for:" msgstr "_Format for:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "_Papirstørrelse:" @@ -2048,7 +2049,7 @@ msgstr "_Papirstørrelse:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientering:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Sideoppsett" @@ -2064,22 +2065,18 @@ msgstr "Ned sti" msgid "File System Root" msgstr "Filsystemrot" -#: ../gtk/gtkprintbackend.c:748 +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:750 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "Velg et filnavn" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Ikke tilgjengelig" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "Velg en mappe" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "_Lagre i mappe:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2134,30 +2131,30 @@ msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Fullført med feil" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2352 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Forbereder %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 ../gtk/gtkprintoperation.c:2984 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 msgid "Preparing" msgstr "Forbereder" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2357 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Skriver ut %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 msgid "Error creating print preview" msgstr "Feil under oppretting av forhåndsvisning for utskrift" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "" "Den mest sannsynlige årsaken er at en midlertidig fil ikke kunne lages." -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 msgid "Error launching preview" msgstr "Feil under start av forhåndsvisning" @@ -2220,45 +2217,45 @@ msgstr "Uspesifisert feil" msgid "Getting printer information failed" msgstr "Klarte ikke å hente informasjon om skriveren" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "Henter informasjon om skriver …" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Skriver" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Adresse" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Område" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "Alle sider" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "D_enne siden" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "Utva_lg" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "Sid_er:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2266,28 +2263,28 @@ msgstr "" "Oppgi en ett eller flere sideområder,\n" " f.eks 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Sider" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Kopier" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "_Kopier:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "S_lå sammen" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "_Omvendt" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -2297,42 +2294,42 @@ msgstr "Generelt" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Venstre til høyre, topp til bunn" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Venstre til høyre, bunn til topp" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Høyre til venstre, topp til bunn" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Høyre til venstre, bunn til topp" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Topp til bunn, venstre til høyre" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Topp til bunn, høyre til venstre" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Bunn til topp, venstre til høyre" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Bunn til topp, høyre til venstre" @@ -2340,125 +2337,125 @@ msgstr "Bunn til topp, høyre til venstre" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Siderekkefølge" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "Venstre til høyre" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "Høyre til venstre" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "Topp til bunn" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "Bunn til topp" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Utforming" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "T_osidig:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "Ark per _side:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "Si_derekkefølge:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "K_un skriv ut:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Alle ark" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Like ark" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Ulike ark" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "Sk_aler:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Papir" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "Papir_type:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "Papi_rkilde:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "U_tskuff:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "Or_ientering:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Portrett" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Landskap" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Omvendt portrett" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Omvendt landskap" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Detaljer for jobb" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oritet:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "_Faktureringsinformasjon:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Skriv ut dokument" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "_Nå" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_Tid:" @@ -2466,7 +2463,7 @@ msgstr "_Tid:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2474,68 +2471,68 @@ msgstr "" "Oppgi klokkeslett for utskrift.\n" " f.eks 15.30, 2.35 pm, 14.15.20, 11.46.30 am, 4 pm" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Tid for utskrift" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "På _vent" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Sett jobben på vent inntil den er eksplisitt aktivert" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Legg til omslag" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "_Før:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "_Etter:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Jobb" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Bildekvalitet" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Farge" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Fullfører" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Noen innstillinger i dialogen er i konflikt" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -3326,7 +3323,7 @@ msgstr "Uventet startmarkering «%s» på linje %d tegn %d" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Uventet tegndata på linje %d tegn %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2694 msgid "Empty" msgstr "Tom" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 955564f9d6..05cec55929 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -8,61 +8,61 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" -"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-23 13:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 09:51+0530\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-01 02:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-02 10:19+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" +"Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gdk/gdk.c:135 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "--gdk-debug ਚੋਣ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: ../gdk/gdk.c:155 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "ਚੋਣ --gdk-no-debug ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:183 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਰਾਹੀਂ ਪਰੋਗਰਾਮ ਕਲਾਸ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਵਰਤਿਆ" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:184 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "ਕਲਾਸ" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:186 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਰਾਹੀਂ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਾਂ ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਇਸਤੇਮਾਲ" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:187 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "ਨਾਂ" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:189 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ X ਡਿਸਪਲੇਅ" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:190 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:193 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ GDK+ ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਨਿਸ਼ਾਨ" @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ GDK+ ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਨਿਸ਼ #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:194 ../gdk/gdk.c:197 ../gtk/gtkmain.c:454 ../gtk/gtkmain.c:457 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "ਫਲੈਗ" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:196 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "ਅਣ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ GDK+ ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਨਿਸ਼ਾਨ" @@ -89,424 +89,569 @@ msgstr "ਅਣ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ GDK+ ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਨ #. * XF86AudioMute - Audio mute #. * Scroll_lock - Scroll lock #. * KP_Space - Space (keypad) +#. * Page_Up - Page up #. -#: ../gdk/keyname-table.h:3951 +#: ../gdk/keyname-table.h:3952 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" msgstr "ਪਿੱਛੇ-ਸਪੇਸ" -#: ../gdk/keyname-table.h:3952 +#: ../gdk/keyname-table.h:3953 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" msgstr "ਟੈਬ" -#: ../gdk/keyname-table.h:3953 +#: ../gdk/keyname-table.h:3954 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" msgstr "ਵਾਪਸ" -#: ../gdk/keyname-table.h:3954 +#: ../gdk/keyname-table.h:3955 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" msgstr "ਵਿਰਾਮ" -#: ../gdk/keyname-table.h:3955 +#: ../gdk/keyname-table.h:3956 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" msgstr "ਸਕਰੋਲ ਤਾਲਾ(_L)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3956 +#: ../gdk/keyname-table.h:3957 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" msgstr "Sys_Req" -#: ../gdk/keyname-table.h:3957 +#: ../gdk/keyname-table.h:3958 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" msgstr "ਇਸਕੇਪ" -#: ../gdk/keyname-table.h:3958 +#: ../gdk/keyname-table.h:3959 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" msgstr "ਬਹੁ-ਕੁੰਜੀ" -#: ../gdk/keyname-table.h:3959 +#: ../gdk/keyname-table.h:3960 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" msgstr "ਘਰ" -#: ../gdk/keyname-table.h:3960 +#: ../gdk/keyname-table.h:3961 msgctxt "keyboard label" msgid "Left" msgstr "ਖੱਬੇ" -#: ../gdk/keyname-table.h:3961 +#: ../gdk/keyname-table.h:3962 msgctxt "keyboard label" msgid "Up" msgstr "ਉੱਤੇ" -#: ../gdk/keyname-table.h:3962 +#: ../gdk/keyname-table.h:3963 msgctxt "keyboard label" msgid "Right" msgstr "ਸੱਜੇ" -#: ../gdk/keyname-table.h:3963 +#: ../gdk/keyname-table.h:3964 msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "ਹੇਠਾਂ" -#: ../gdk/keyname-table.h:3964 +#: ../gdk/keyname-table.h:3965 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਥੱਲੇ(_U)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3965 +#: ../gdk/keyname-table.h:3966 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹੇਠਾਂ(_D)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3966 +#: ../gdk/keyname-table.h:3967 msgctxt "keyboard label" msgid "End" msgstr "ਅੰਤ" -#: ../gdk/keyname-table.h:3967 +#: ../gdk/keyname-table.h:3968 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ" -#: ../gdk/keyname-table.h:3968 +#: ../gdk/keyname-table.h:3969 msgctxt "keyboard label" msgid "Print" msgstr "ਛਾਪੋ" -#: ../gdk/keyname-table.h:3969 +#: ../gdk/keyname-table.h:3970 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../gdk/keyname-table.h:3970 +#: ../gdk/keyname-table.h:3971 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" msgstr "ਨਮ ਤਾਲਾ(_L)" #. Translators: KP_ means 'key pad' here -#: ../gdk/keyname-table.h:3972 +#: ../gdk/keyname-table.h:3973 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" msgstr "KP_Space" -#: ../gdk/keyname-table.h:3973 +#: ../gdk/keyname-table.h:3974 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" msgstr "KP_Tab" -#: ../gdk/keyname-table.h:3974 +#: ../gdk/keyname-table.h:3975 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" msgstr "KP_Enter" -#: ../gdk/keyname-table.h:3975 +#: ../gdk/keyname-table.h:3976 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" msgstr "KP_Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3976 +#: ../gdk/keyname-table.h:3977 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" msgstr "KP_Left" -#: ../gdk/keyname-table.h:3977 +#: ../gdk/keyname-table.h:3978 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" msgstr "KP_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3978 +#: ../gdk/keyname-table.h:3979 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" msgstr "KP_Right" -#: ../gdk/keyname-table.h:3979 +#: ../gdk/keyname-table.h:3980 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" msgstr "KP_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3980 +#: ../gdk/keyname-table.h:3981 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" msgstr "KP_Page_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3981 +#: ../gdk/keyname-table.h:3982 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" msgstr "KP_Prior" -#: ../gdk/keyname-table.h:3982 +#: ../gdk/keyname-table.h:3983 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" msgstr "KP_Page_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3983 +#: ../gdk/keyname-table.h:3984 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" msgstr "KP_Next" -#: ../gdk/keyname-table.h:3984 +#: ../gdk/keyname-table.h:3985 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" msgstr "KP_End" -#: ../gdk/keyname-table.h:3985 +#: ../gdk/keyname-table.h:3986 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" msgstr "KP_Begin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3986 +#: ../gdk/keyname-table.h:3987 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" msgstr "KP_Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3987 +#: ../gdk/keyname-table.h:3988 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" msgstr "KP_Delete" -#: ../gdk/keyname-table.h:3988 +#: ../gdk/keyname-table.h:3989 msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" #. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed -#: ../gdk/keyname-table.h:3990 +#: ../gdk/keyname-table.h:3991 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessUp" msgstr "XF86MonBrightnessUp" -#: ../gdk/keyname-table.h:3991 +#: ../gdk/keyname-table.h:3992 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessDown" msgstr "XF86MonBrightnessDown" -#: ../gdk/keyname-table.h:3992 +#: ../gdk/keyname-table.h:3993 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMute" msgstr "XF86AudioMute" -#: ../gdk/keyname-table.h:3993 +#: ../gdk/keyname-table.h:3994 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioLowerVolume" msgstr "XF86AudioLowerVolume" -#: ../gdk/keyname-table.h:3994 +#: ../gdk/keyname-table.h:3995 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRaiseVolume" msgstr "XF86AudioRaiseVolume" -#: ../gdk/keyname-table.h:3995 +#: ../gdk/keyname-table.h:3996 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPlay" msgstr "XF86AudioPlay" -#: ../gdk/keyname-table.h:3996 +#: ../gdk/keyname-table.h:3997 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioStop" msgstr "XF86AudioStop" -#: ../gdk/keyname-table.h:3997 +#: ../gdk/keyname-table.h:3998 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioNext" msgstr "XF86AudioNext" -#: ../gdk/keyname-table.h:3998 +#: ../gdk/keyname-table.h:3999 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPrev" msgstr "XF86AudioPrev" -#: ../gdk/keyname-table.h:3999 +#: ../gdk/keyname-table.h:4000 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRecord" msgstr "XF86AudioRecord" -#: ../gdk/keyname-table.h:4000 +#: ../gdk/keyname-table.h:4001 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPause" msgstr "XF86AudioPause" -#: ../gdk/keyname-table.h:4001 +#: ../gdk/keyname-table.h:4002 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRewind" msgstr "XF86AudioRewind" -#: ../gdk/keyname-table.h:4002 +#: ../gdk/keyname-table.h:4003 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMedia" msgstr "XF86AudioMedia" -#: ../gdk/keyname-table.h:4003 +#: ../gdk/keyname-table.h:4004 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86ScreenSaver" msgstr "XF86ScreenSaver" -#: ../gdk/keyname-table.h:4004 +#: ../gdk/keyname-table.h:4005 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Battery" msgstr "XF86Battery" -#: ../gdk/keyname-table.h:4005 +#: ../gdk/keyname-table.h:4006 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Launch1" msgstr "XF86Launch1" -#: ../gdk/keyname-table.h:4006 +#: ../gdk/keyname-table.h:4007 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Forward" msgstr "XF86Forward" -#: ../gdk/keyname-table.h:4007 +#: ../gdk/keyname-table.h:4008 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Back" msgstr "XF86Back" -#: ../gdk/keyname-table.h:4008 +#: ../gdk/keyname-table.h:4009 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Sleep" msgstr "XF86Sleep" -#: ../gdk/keyname-table.h:4009 +#: ../gdk/keyname-table.h:4010 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Hibernate" msgstr "XF86Hibernate" -#: ../gdk/keyname-table.h:4010 +#: ../gdk/keyname-table.h:4011 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WLAN" msgstr "XF86WLAN" -#: ../gdk/keyname-table.h:4011 +#: ../gdk/keyname-table.h:4012 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WebCam" msgstr "XF86WebCam" -#: ../gdk/keyname-table.h:4012 +#: ../gdk/keyname-table.h:4013 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Display" msgstr "XF86Display" -#: ../gdk/keyname-table.h:4013 +#: ../gdk/keyname-table.h:4014 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86TouchpadToggle" msgstr "XF86TouchpadToggle" -#: ../gdk/keyname-table.h:4014 +#: ../gdk/keyname-table.h:4015 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WakeUp" msgstr "XF86WakeUp" -#: ../gdk/keyname-table.h:4015 +#: ../gdk/keyname-table.h:4016 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Suspend" msgstr "XF86Suspend" #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "GDI ਬੇਨਤੀਆਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਾਲ ਨਾ ਕਰੋ" #. Description of --no-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "Wintab API ਨੂੰ ਟੈਬਲਿਟ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਨਾ ਵਰਤੋਂ" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "--no-wintab ਵਾਂਗ ਹੀ" #. Description of --use-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "Wintab API [ਡਿਫਾਲਟ] ਨੂੰ ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਾ ਕਰੋ" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "8 ਬਿੱਟ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਦਾ ਆਕਾਰ" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "COLORS" msgstr "ਰੰਗ" -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "%d ਇਕਾਈ ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" msgstr[1] "%d ਇਕਾਈਆਂ ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:42 +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 msgctxt "throbbing progress animation widget" msgid "Spinner" msgstr "ਸਪਿੰਨਰ" -#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:43 +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41 msgid "Provides visual indication of progress" msgstr "ਤਰੱਕੀ ਲਈ ਦਿੱਖ ਇੰਡੀਕੇਟਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ" -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:65 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63 msgctxt "light switch widget" msgid "Switch" msgstr "ਬਦਲੋ" -#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:66 +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64 msgid "Switches between on and off states" msgstr "ਚਾਲੂ ਤੇ ਬੰਦ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"ਬਾਹਰੀ ਚੱਕਰ ਵਿੱਚ ਰੰਗ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਨੂੰ ਚੁਣੋ। ਅੰਦਰੂਨੀ ਤਿਕੋਣ ਨਾਲ ਰੰਗ ਦਾ " +"ਗੂੜਾਪਨ ਜਾਂ ਫਿੱਕਾਪਨ " +"ਦਿਓ।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "ਆਈਡਰਾਪਰ ਦਬਾਉ, ਤਦ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਰੰਗ 'ਤੇ ਦਬਾਓ।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 +msgid "_Hue:" +msgstr "ਆਭਾ(_H):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "ਰੰਗ ਚੱਕਰ 'ਤੇ ਟਿਕਾਣਾ ਹੈ।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +msgid "S_aturation:" +msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ(_a):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਤੀਬਰਤਾ ਹੈ।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +msgid "_Value:" +msgstr "ਮੁੱਲ(_V):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਹੈ।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +msgid "_Red:" +msgstr "ਲਾਲ(_R):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਲਾਲ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਹੈ।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Green:" +msgstr "ਹਰਾ(_G):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਹਰੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਹੈ।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 +msgid "_Blue:" +msgstr "ਨੀਲਾ(_B):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਨੀਲੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਹੈ।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 +msgid "Op_acity:" +msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_a):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਹੈ।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 +msgid "Color _name:" +msgstr "ਰੰਗ ਨਾਂ(_N):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਐਂਟਰੀ ਵਿੱਚ HTML-ਸਟਾਇਲ ਵਾਂਗ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਮੁੱਲ ਵੀ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੰਗ ਦਾ " +"ਨਾਂ ਵੀ ਭਰ ਸਕਦੇ " +"ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ 'ਲਾਲ'।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 +msgid "_Palette:" +msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ(_P):" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 +msgid "Color Wheel" +msgstr "ਰੰਗ ਚੱਕਰ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣਿਆ ਰੰਗ, ਮੌਜੂਦਾ ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਰੰਗ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਰੰਗ ਨੂੰ " +"ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਐਂਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟ ਸਕਦੇ " +"ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਰੰਗ ਨੂੰ ਰੰਗ ਸਵਿੱਚ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"ਰੰਗ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ " +"ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਵੀ ਵਰਤਿਆ " +"ਜਾ ਸਕੇ।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "ਪਿਛਲਾ ਚੁਣਿਆ ਰੰਗ, ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਹੁਣ ਚੁਣੇ ਗਏ ਰੰਗ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਲਈ।" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "ਰੰਗ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣਿਆ" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491 +msgid "_Save color here" +msgstr "ਰੰਗ ਇੱਥੇ ਸੰਭਾਲੋ(_S)" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" +"ਇਸ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਤਾਂ ਇਹ ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ ਬਣ ਜਾਵੇ। ਇਸ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ " +"ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਨੂੰ " +"ਇੱਥੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿਉ ਜਾਂ ਸੱਜਾ-ਬਟਨ ਦਬਾਉ ਤੇ 'ਰੰਗ ਇੱਥੇ ਸੰਭਾਲੋ' ਨੂੰ ਚੁਣੋ।" + +#. We emit the response for the Select button manually, +#. * since we want to save the color first +#. +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 +msgid "_Select" +msgstr "ਚੁਣੋ(_S)" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219 +msgid "Color Selection" +msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣ" + #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:126 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:395 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 msgid "_Family:" msgstr "ਫੈਮਲੀ(_F):" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:402 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 msgid "_Style:" msgstr "ਸਟਾਇਲ(_S):" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:409 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:407 msgid "Si_ze:" msgstr "ਅਕਾਰ(_z):" #. create the text entry widget -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:586 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:584 msgid "_Preview:" msgstr "ਝਲਕ(_P):" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1739 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:185 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 msgid "Font Selection" msgstr "ਫੋਂਟ ਚੋਣ" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the URL of the license. #. -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:106 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104 #, c-format -#| msgid "" -#| "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" "for details, visit %s" @@ -514,33 +659,33 @@ msgstr "" "ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ *ਕੋਈ ਵੀ ਵਾਰੰਟੀ* ਨਹੀਂ ਹੈ;\n" "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ %s ਵੇਖੋ।" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:359 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357 msgid "License" msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:360 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358 msgid "The license of the program" msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਦਾ ਲਾਈਸੈਂਸ" #. Add the credits button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:753 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:751 msgid "C_redits" msgstr "ਮਾਣ(_r)" #. Add the license button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:766 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:764 msgid "_License" msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ(_L)" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:982 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:980 msgid "Could not show link" msgstr "ਲਿੰਕ ਵੇਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1019 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017 msgid "Homepage" msgstr "ਮੁੱਖ ਪੇਜ਼" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1073 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s ਬਾਰੇ" @@ -566,7 +711,7 @@ msgstr "ਕਲਾਕਾਰੀ" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "ਸਿਫਟ" @@ -576,7 +721,7 @@ msgstr "ਸਿਫਟ" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:164 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ" @@ -586,7 +731,7 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:170 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "ਆਲਟ" @@ -596,7 +741,7 @@ msgstr "ਆਲਟ" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:804 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "ਸੁਪਰ" @@ -606,7 +751,7 @@ msgstr "ਸੁਪਰ" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:817 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "ਹਾਈਪਰ" @@ -616,69 +761,70 @@ msgstr "ਹਾਈਪਰ" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:831 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "ਮੇਟਾ" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:847 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:850 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਡੰਡਾ" -#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:292 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290 msgid "Other application..." msgstr "...ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:139 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:137 msgid "Failed to look for applications online" msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲੱਭਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:190 -msgid "Find applications online" -msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲੱਭੋ" +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 +#| msgid "Find applications online" +msgid "_Find applications online" +msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲੱਭੋ(_F)" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:249 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:262 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:260 #, c-format msgid "Could not find '%s'" msgstr "'%s' ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:265 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:263 msgid "Could not find application" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" #. Translators: %s is a filename -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:399 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:397 #, c-format msgid "Select an application to open \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ ਜੀ" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:400 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:656 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:654 #, c-format msgid "No applications available to open \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਕੋਈ ਵੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. Translators: %s is a file type description -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404 #, c-format msgid "Select an application for \"%s\" files" msgstr "\"%s\" ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:408 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406 #, c-format msgid "No applications available to open \"%s\" files" msgstr "\"%s\" ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:424 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422 msgid "" "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " "online\" to install a new application" @@ -687,36 +833,31 @@ msgstr "" "ਲਈ \"ਆਨਲਾਈਨ " "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲੱਭੋ\" ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:494 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492 msgid "Forget association" msgstr "ਸਬੰਧ ਭੁੱਲ ਜਾਓ" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:560 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:558 msgid "Show other applications" msgstr "ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖੋ" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:576 ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:127 -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:203 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:176 -msgid "_Select" -msgstr "ਚੁਣੋ(_S)" - -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:605 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:603 msgid "Default Application" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:743 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:741 msgid "Recommended Applications" msgstr "ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:758 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:756 msgid "Related Applications" msgstr "ਸਬੰਧਿਤ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:772 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770 msgid "Other Applications" msgstr "ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1490 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1552 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -727,56 +868,54 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:286 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1005 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1004 msgid "C_ontinue" msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ(_o)" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1007 msgid "Go _Back" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ(_B)" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1012 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 msgid "_Finish" msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(_F)" -#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:222 +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:220 #, c-format -#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "<%s> ਐਲੀਮੈਂਟ <%s> ਵਿੱਚ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ" -#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:227 +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:225 #, c-format -#| msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "ਐਲੀਮੈਂਟ <%s> ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:316 +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:314 #, c-format msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "ਟੈਕਸਟ <%s> ਦੇ ਅੰਦਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:341 #, c-format msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" msgstr "ਲਾਈਨ %d ਉੱਤੇ ਗਲਤ ਟਾਈਪ ਫੰਕਸ਼ਨ: '%s'" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:407 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:405 #, c-format msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" msgstr "ਲਾਈਨ %2$d ਉੱਤੇ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਆਬਜੈਕਟ ID '%1$s' (ਲਾਈਨ %3$d ਉੱਤੇ ਪਿੱਛੇ)" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:867 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:865 #, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" msgstr "ਗਲਤ root ਐਲੀਮੈਂਟ: '%s'" -#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:908 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:906 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" msgstr "ਅਣ-ਹੈਂਡਲ ਟੈਗ: '%s'" @@ -791,7 +930,7 @@ msgstr "ਅਣ-ਹੈਂਡਲ ਟੈਗ: '%s'" #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:873 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:872 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -799,7 +938,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:911 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:910 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -863,7 +1002,7 @@ msgstr "%Y" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:286 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" msgstr "ਆਯੋਗ" @@ -872,7 +1011,7 @@ msgstr "ਆਯੋਗ" #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:296 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:292 msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ" @@ -881,523 +1020,358 @@ msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:423 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:740 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745 msgid "New accelerator..." msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰਵੇਸ਼ਕ..." -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:374 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:464 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:192 ../gtk/gtkcolorbutton.c:461 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:136 -#| msgid "Select a folder" +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164 msgid "Select a Color" msgstr "ਰੰਗ ਚੁਣੋ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:283 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" msgstr "ਲਾਲ %d%%, ਹਰਾ %d%%, ਨੀਲਾ %d%%, ਐਲਫ਼ਾ %d%%" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:289 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287 #, c-format msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" msgstr "ਲਾਲ %d%%, ਹਰਾ %d%%, ਨੀਲਾ %d%%" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:340 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360 #, c-format -#| msgid "Color" msgid "Color: %s" msgstr "ਰੰਗ: %s" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:411 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419 msgctxt "Color name" msgid "Light Scarlet Red" msgstr "ਹਲਕਾ ਕਾਕਰੇਜੀ ਲਾਲ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:412 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420 msgctxt "Color name" msgid "Scarlet Red" msgstr "ਕਾਕਰੇਜੀ ਲਾਲ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:413 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421 msgctxt "Color name" msgid "Dark Scarlet Red" msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਕਾਕਰੇਜੀ ਲਾਲ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:414 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 msgctxt "Color name" msgid "Light Orange" msgstr "ਹਲਕਾ ਸੰਤਰੀ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:415 -#| msgid "Range" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "ਸੰਤਰੀ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:416 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 msgctxt "Color name" msgid "Dark Orange" msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਸੰਤਰੀ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:417 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 msgctxt "Color name" msgid "Light Butter" msgstr "ਹਲਕਾ ਮੱਖਣ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:418 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 msgctxt "Color name" msgid "Butter" msgstr "ਮੱਖਣ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 msgctxt "Color name" msgid "Dark Butter" msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਮੱਖਣ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 msgctxt "Color name" msgid "Light Chameleon" msgstr "ਹਲਕਾ ਚਮੇਲੋਨ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 msgctxt "Color name" msgid "Chameleon" msgstr "ਚਮੇਲੋਨ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chameleon" msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਚਮੇਲੋਨ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 msgctxt "Color name" msgid "Light Sky Blue" msgstr "ਹਲਕਾ ਅਸਮਾਨੀ ਨੀਲਾ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 msgctxt "Color name" msgid "Sky Blue" msgstr "ਅਸਮਾਨੀ ਨੀਲਾ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 msgctxt "Color name" msgid "Dark Sky Blue" msgstr "ਗੂੜਾ ਅਸਮਾਨੀ ਨੀਲਾ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 msgctxt "Color name" msgid "Light Plum" msgstr "ਹਲਕਾ ਪਲੁਮ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 -#| msgid "Volume" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 msgctxt "Color name" msgid "Plum" msgstr "ਪਲੁਮ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 msgctxt "Color name" msgid "Dark Plum" msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਪਲੁਮ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 msgctxt "Color name" msgid "Light Chocolate" msgstr "ਹਲਕਾ ਚਾਕਲੇਟੀ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 -#| msgid "C_ollate" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 msgctxt "Color name" msgid "Chocolate" msgstr "ਚਾਕਲੇਟੀ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chocolate" msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਚਾਕਲੇਟੀ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 1" msgstr "ਹਲਕਾ ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 1" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 1" msgstr "ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 1" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 1" msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 1" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 2" msgstr "ਹਲਕਾ ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 2" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 2" msgstr "ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 2" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 2" msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ ਅਲੂਮੀਨੀਅਮ 2" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 -#| msgctxt "Stock label, navigation" -#| msgid "_Back" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "ਕਾਲਾ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Gray" msgstr "ਬਹੁਤ ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 msgctxt "Color name" msgid "Darker Gray" msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray" msgstr "ਗੂੜਾ ਸਲੇਟੀ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 -#| msgid "Medium" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 msgctxt "Color name" msgid "Medium Gray" msgstr "ਮੱਧਮ ਸਲੇਟੀ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray" msgstr "ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 msgctxt "Color name" msgid "Lighter Gray" msgstr "ਵੱਧ ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Gray" msgstr "ਬਹੁਤ ਹਲਕਾ ਸਲੇਟੀ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "ਚਿੱਟਾ" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:508 -#| msgid "Custom size" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516 msgid "Custom" msgstr "ਕਸਟਮ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516 -#| msgid "Create Fo_lder" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524 msgid "Create custom color" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਬਣਾਓ" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:535 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 #, c-format -#| msgid "Custom %sx%s" msgid "Custom color %d: %s" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ %d: %s" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:413 -#| msgid "Color _name:" +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412 msgid "Color Name" msgstr "ਰੰਗ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:458 -#| msgid "S_aturation:" +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457 msgctxt "Color channel" msgid "Saturation" msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:464 -#| msgid "_Value:" +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463 msgctxt "Color channel" msgid "Value" msgstr "ਮੁੱਲ" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:472 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471 msgctxt "Color channel" msgid "S" msgstr "S" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:474 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473 msgctxt "Color channel" msgid "V" msgstr "V" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:482 ../gtk/gtkcolorscale.c:297 -#| msgid "_Hue:" +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301 msgctxt "Color channel" msgid "Hue" msgstr "ਰੰਗਤ" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:489 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488 msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "H" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:497 ../gtk/gtkcolorscale.c:299 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:303 msgctxt "Color channel" msgid "Alpha" msgstr "ਐਲਫਾ" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:504 -#| msgctxt "paper size" -#| msgid "A0" +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503 msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "A" -#: ../gtk/gtkcolorplane.c:393 -#| msgid "Color _name:" +#: ../gtk/gtkcolorplane.c:438 msgid "Color Plane" msgstr "ਰੰਗ ਪਲੇਨ" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:446 -#| msgid "Custom size" +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447 msgid "_Customize" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ(_C)" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:426 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" -"ਬਾਹਰੀ ਚੱਕਰ ਵਿੱਚ ਰੰਗ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਨੂੰ ਚੁਣੋ। ਅੰਦਰੂਨੀ ਤਿਕੋਣ ਨਾਲ ਰੰਗ ਦਾ " -"ਗੂੜਾਪਨ ਜਾਂ ਫਿੱਕਾਪਨ " -"ਦਿਓ।" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:452 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "ਆਈਡਰਾਪਰ ਦਬਾਉ, ਤਦ ਇੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ ਆਪਣੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਰੰਗ 'ਤੇ ਦਬਾਓ।" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 -msgid "_Hue:" -msgstr "ਆਭਾ(_H):" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:463 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "ਰੰਗ ਚੱਕਰ 'ਤੇ ਟਿਕਾਣਾ ਹੈ।" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 -msgid "S_aturation:" -msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤ(_a):" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 -msgid "Intensity of the color." -msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਤੀਬਰਤਾ ਹੈ।" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 -msgid "_Value:" -msgstr "ਮੁੱਲ(_V):" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਚਮਕ ਹੈ।" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 -msgid "_Red:" -msgstr "ਲਾਲ(_R):" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਲਾਲ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਹੈ।" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 -msgid "_Green:" -msgstr "ਹਰਾ(_G):" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਹਰੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਹੈ।" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 -msgid "_Blue:" -msgstr "ਨੀਲਾ(_B):" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:474 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "ਰੰਗ ਵਿੱਚ ਨੀਲੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੀ ਮਾਤਰਾ ਹੈ।" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:477 -msgid "Op_acity:" -msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ(_a):" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:485 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:495 -msgid "Transparency of the color." -msgstr "ਰੰਗ ਦੀ ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ ਹੈ।" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:502 -msgid "Color _name:" -msgstr "ਰੰਗ ਨਾਂ(_N):" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:517 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "" -"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਐਂਟਰੀ ਵਿੱਚ HTML-ਸਟਾਇਲ ਵਾਂਗ ਹੈਕਸਾਡੈਸੀਮਲ ਮੁੱਲ ਵੀ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਰੰਗ ਦਾ " -"ਨਾਂ ਵੀ ਭਰ ਸਕਦੇ " -"ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ 'ਲਾਲ'।" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:549 -msgid "_Palette:" -msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ(_P):" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:579 -msgid "Color Wheel" -msgstr "ਰੰਗ ਚੱਕਰ" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1073 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" -"ਪਹਿਲਾਂ ਚੁਣਿਆ ਰੰਗ, ਮੌਜੂਦਾ ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਰੰਗ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਰੰਗ ਨੂੰ " -"ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਐਂਟਰੀ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟ ਸਕਦੇ " -"ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਰੰਗ ਨੂੰ ਰੰਗ ਸਵਿੱਚ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1079 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "" -"ਰੰਗ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ " -"ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਵੀ ਵਰਤਿਆ " -"ਜਾ ਸਕੇ।" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1085 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now." -msgstr "ਪਿਛਲਾ ਚੁਣਿਆ ਰੰਗ, ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਹੁਣ ਚੁਣੇ ਗਏ ਰੰਗ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਲਈ।" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1089 -msgid "The color you've chosen." -msgstr "ਰੰਗ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣਿਆ" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1492 -msgid "_Save color here" -msgstr "ਰੰਗ ਇੱਥੇ ਸੰਭਾਲੋ(_S)" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1696 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" -"ਇਸ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਦਬਾਉ ਤਾਂ ਇਹ ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ ਬਣ ਜਾਵੇ। ਇਸ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ " -"ਲਈ ਇੱਕ ਰੰਗ ਨੂੰ " -"ਇੱਥੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿਉ ਜਾਂ ਸੱਜਾ-ਬਟਨ ਦਬਾਉ ਤੇ 'ਰੰਗ ਇੱਥੇ ਸੰਭਾਲੋ' ਨੂੰ ਚੁਣੋ।" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:221 -msgid "Color Selection" -msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣ" - #. Translate to the default units to use for presenting #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you #. * want inches, otherwise translate to default:mm. #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3325 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "ਕਸਟਮ ਅਕਾਰ ਪਰਬੰਧ" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:780 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 msgid "inch" msgstr "ਇੰਚ" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605 msgid "Margins from Printer..." msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਤੋਂ ਹਾਸ਼ੀਆ..." -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "ਕਸਟਮ ਅਕਾਰ %d" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1084 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109 msgid "_Width:" msgstr "ਚੌੜਾਈ(_W):" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1095 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 msgid "_Height:" msgstr "ਉਚਾਈ(_H):" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1106 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 msgid "Paper Size" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਅਕਾਰ" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1115 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140 msgid "_Top:" msgstr "ਉੱਤੇ(_T):" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 msgid "_Bottom:" msgstr "ਹੇਠਾਂ(_B):" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1137 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 msgid "_Left:" msgstr "ਖੱਬੇ(_L):" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1148 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 msgid "_Right:" msgstr "ਸੱਜੇ(_R):" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1187 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212 msgid "Paper Margins" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹਾਸ਼ੀਆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:8744 ../gtk/gtktextview.c:8287 +#: ../gtk/gtkentry.c:8832 ../gtk/gtktextview.c:8316 msgid "Input _Methods" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ(_M)" -#: ../gtk/gtkentry.c:8758 ../gtk/gtktextview.c:8301 +#: ../gtk/gtkentry.c:8846 ../gtk/gtktextview.c:8330 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੰਟਰੋਲ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਲ(_I)" -#: ../gtk/gtkentry.c:10220 -msgid "Caps Lock and Num Lock are on" -msgstr "ਕੈਪਸ ਲਾਕ ਤੇ ਨਮ ਲਾਕ ਚਾਲੂ ਹਨ" - -#: ../gtk/gtkentry.c:10222 -msgid "Num Lock is on" -msgstr "ਨਮ ਲਾਕ ਚਾਲੂ ਹੈ" - -#: ../gtk/gtkentry.c:10224 +#: ../gtk/gtkentry.c:9799 msgid "Caps Lock is on" msgstr "ਕੈਪਸ ਤਾਲਾ ਚਾਲੂ ਹੈ" @@ -1442,43 +1416,43 @@ msgstr "ਕੈਪਸ ਤਾਲਾ ਚਾਲੂ ਹੈ" #. **************** * #. * Private Macros * #. * **************** -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 msgid "Select a File" msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1816 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 msgid "(None)" msgstr "(ਕੋਈ ਨਹੀਂ)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2047 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046 msgid "Other..." msgstr "ਹੋਰ..." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:153 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:152 msgid "Type name of new folder" msgstr "ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਲਿਖੋ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:967 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "ਫਾਇਲ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:978 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:989 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1000 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1013 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1487,16 +1461,16 @@ msgstr "" "ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ " "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬਦਲ ਦਿਓ।" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1027 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਢੁੱਕਵਾਂ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਚੁਣਨਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1030 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1042 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 msgid "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." @@ -1505,11 +1479,11 @@ msgstr "" "ਨਹੀਂ ਹੈ; ਵੱਖਰੀ " "ਆਈਟਮ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1052 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1062 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" @@ -1517,195 +1491,195 @@ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖਾਈ ਨਹੀਂ #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1588 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s ਉੱਤੇ %1$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1737 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" msgstr "ਖੋਜ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1761 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4987 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੇ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2360 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਈਆਂ ਜਾਣ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2719 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "ਫੋਲਡਰ '%s' ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2763 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ '%s' ਹਟਾਓ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2805 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ '%s' ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3698 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "ਚੁਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3385 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." msgstr "...ਨਾਂ-ਬਦਲੋ" #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3549 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" msgstr "ਥਾਵਾਂ" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3606 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" msgstr "ਥਾਵਾਂ(_P)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3686 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "ਚੁਣਿਆ ਫੋਲਡਰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3947 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4172 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 msgid "_Visit this file" msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ(_V)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4175 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 msgid "_Copy file's location" msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4178 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ(_A)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4185 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ(_H)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4188 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "ਅਕਾਰ ਕਾਲਮ ਵੇਖੋ(_S)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4413 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4464 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4487 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "ਅਕਾਰ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4501 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" msgstr "ਸੋਧੀਆਂ" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4594 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:837 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "ਨਾਂ(_N):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4825 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4872 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4883 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 msgid "Please select a folder below" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ ਜੀ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4878 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 msgid "Please type a file name" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਲਿਖੋ ਜੀ" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4949 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "Create Fo_lder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ(_l)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4997 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 msgid "Search:" msgstr "ਖੋਜ:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5048 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 msgid "_Location:" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_L):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5499 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ(_f):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5501 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਬਣਾਓ(_f):" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6595 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "%s ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6599 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6692 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6760 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6912 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6707 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6709 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "%H:%M ਵਜੇ ਕੱਲ੍ਹ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7383 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਲੋਕਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7984 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8095 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8341 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:550 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "" "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:554 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -1713,26 +1687,26 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ \"%s\" ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਸਭ ਭਾਗਾਂ ਸਮੇਤ ਬਦਲਿਆ ਕੀਤਾ ਜਾ " "ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8349 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:561 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "ਬਦਲੋ(_R)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 msgid "Could not start the search process" msgstr "ਖੋਜ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9157 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "" "ਪਰੋਗਰਾਮ ਤਤਕਰਾ ਡੈਮਨ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ। ਜਾਂਚ ਲਵੋ ਕਿ ਇਹ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9171 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" msgstr "ਖੋਜ ਮੰਗ ਭੇਜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9772 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "%s ਮਾਊਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" @@ -1742,92 +1716,141 @@ msgstr "%s ਮਾਊਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to #. * this particular string. #. -#: ../gtk/gtkfilesystem.c:48 +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:47 msgid "File System" msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:355 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:354 msgid "Sans 12" msgstr "Sans ੧੨" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:437 ../gtk/gtkfontbutton.c:564 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 ../gtk/gtkfontbutton.c:563 msgid "Pick a Font" msgstr "ਇੱਕ ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1122 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1121 msgid "Font" msgstr "ਫੋਂਟ" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:113 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgstr "" "ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਜ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਕੋਈ ਫੋਂਟ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਖੋਜ ਬਦਲ ਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸਿਸ਼ ਕਰ " "ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:612 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 msgid "Search font name" msgstr "ਫੋਂਟ ਨਾਂ ਲੱਭੋ" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:948 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 msgid "Font Family" msgstr "ਫੋਂਟ ਵਰਗ" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1611 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "ਥੀਮ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3119 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 msgid "Failed to load icon" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:517 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 msgid "Simple" msgstr "ਸੈਂਪਲ" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:604 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "ਸਿਸਟਮ" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:614 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:697 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "ਸਿਸਟਮ (%s)" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6215 +#: ../gtk/gtklabel.c:6224 msgid "_Open Link" msgstr "ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6227 +#: ../gtk/gtklabel.c:6236 msgid "Copy _Link Address" msgstr "ਲਿੰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_L)" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:500 +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "APPLICATION [URI...] - URI ਨਾਲ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚਲਾਓ" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"ਚੋਣਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ URI ਦੀ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਵਜੋਂ ਦੇ ਕੇ\n" +"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਚਲਾਉ।" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +#| msgid "Error loading icon: %s" +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "ਕਮਾਂਡਲਾਈਨ ਚੋਣ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ \"%s --help\" ਵਰਤੋਂ" + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +#| msgid "Find applications online" +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: ਨਾ-ਮੌਜੂਦਾ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਾਂ" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +#| msgid "Could not run application" +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: ਕੋਈ %sਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +#| msgid "Error loading icon: %s" +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਾਂਚ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s\n" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 msgid "Copy URL" msgstr "URL ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:663 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665 msgid "Invalid URI" msgstr "ਗਲਤ URI" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "Lock" msgstr "ਲਾਕ" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "Unlock" msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -1835,7 +1858,7 @@ msgstr "" "ਡਾਈਲਾਗ ਅਣ-ਲਾਕ ਹੈ।\n" "ਹੋਰ ਬਦਲਾਅ ਰੋਕਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -1843,7 +1866,7 @@ msgstr "" "ਡਾਈਲਾਗ ਲਾਕ ਹੈ।\n" "ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -1852,27 +1875,27 @@ msgstr "" "ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:447 +#: ../gtk/gtkmain.c:446 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "ਵਾਧੂ GTK+ ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:448 +#: ../gtk/gtkmain.c:447 msgid "MODULES" msgstr "ਮੋਡੀਊਲ" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:450 +#: ../gtk/gtkmain.c:449 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "ਸਭ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਨੂੰ ਘਾਤਕ ਬਣਾਓ" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:453 +#: ../gtk/gtkmain.c:452 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ GTK+ ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਨਿਸ਼ਾਨ" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:456 +#: ../gtk/gtkmain.c:455 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "ਅਣ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ GTK+ ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਨਿਸ਼ਾਨ" @@ -1881,104 +1904,113 @@ msgstr "ਅਣ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ GTK+ ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਨ #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:707 +#: ../gtk/gtkmain.c:706 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:775 +#: ../gtk/gtkmain.c:774 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "ਦਿੱਖ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:841 +#: ../gtk/gtkmain.c:840 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ ਚੋਣ" -#: ../gtk/gtkmain.c:841 +#: ../gtk/gtkmain.c:840 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ ਚੋਣ ਵੇਖੋ" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:486 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_n)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "ਅਗਿਆਤ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_a)" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connect As" +msgstr "ਇਸ ਵਜੋਂ ਕੁਨੈਕਟ" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਵਾਂਗ ਕੁਨੈਕਟ(_s):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +#| msgid "Connect _anonymously" +msgid "_Anonymous" +msgstr "ਅਗਿਆਤ(_A)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:599 -msgid "_Username:" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(_U):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਹੋਏ ਯੂਜ਼ਰ(_s)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:604 -msgid "_Domain:" -msgstr "ਡੋਮੇਨ(_D):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +#| msgid "_Username:" +msgid "_Username" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(_U)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:610 -msgid "_Password:" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +#| msgid "_Domain:" +msgid "_Domain" +msgstr "ਡੋਮੇਨ(_D)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:628 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#| msgid "_Password:" +msgid "_Password" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P)" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਤੁਰੰਤ ਭੁੱਲ ਜਾਓ(_i)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਲਾਗਆਉਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_l)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:648 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_f)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:877 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ (PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1060 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "ਪਰੋਸੈਸ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1097 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "ਪਰੋਸੈਸ ਖਤਮ(_E)" -#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 +#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 #, c-format msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." msgstr "PID %d ਵਾਲਾ ਪਰੋਸੈਸ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ।" #. translators: this string is a name for the 'less' command -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 msgid "Terminal Pager" msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਪੇਜ਼ਰ" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 msgid "Top Command" msgstr "ਟਾਪ ਕਮਾਂਡ" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 msgid "Bourne Again Shell" msgstr "ਬਰਾਊਨ ਅਗੇਨ ਸ਼ੈੱਲ" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:959 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 msgid "Bourne Shell" msgstr "ਬਰਾਊਨ ਸ਼ੈੱਲ" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 msgid "Z Shell" msgstr "Z ਸ਼ੈੱਲ" -#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1057 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 #, c-format msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "PID %d ਨਾਲ ਪਰੋਸੈਸ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5036 ../gtk/gtknotebook.c:7690 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "ਸਫ਼ਾ %u" @@ -1986,26 +2018,26 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ %u" #. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered #. * in the number emblem. #. -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:482 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481 #, c-format msgctxt "Number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:848 -#: ../gtk/gtkpapersize.c:888 +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:846 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:886 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "ਇੱਕ ਠੀਕ ਸਫ਼ਾ ਸੈੱਟਅੱਪ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 msgid "Any Printer" msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਪਰਿੰਟਰ" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 msgid "For portable documents" msgstr "ਪੋਰਟੇਬਲ ਡੌਕੂਮੈਂਟਾਂ ਲਈ" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2020,232 +2052,229 @@ msgstr "" " ਉੱਤੇ: %s %s\n" " ਹੇਠਾਂ: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3376 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "...ਪਸੰਦੀਦਾ ਅਕਾਰ ਪਰਬੰਧ" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:898 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 msgid "_Format for:" msgstr "ਫਾਰਮੈਟ(_F):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:919 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3524 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਆਕਾਰ(_P):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946 msgid "_Orientation:" msgstr "ਸਥਿਤੀ(_O):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1008 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3579 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸੈੱਟਅੱਪ" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:158 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 msgid "Up Path" msgstr "ਉੱਤੇ ਮਾਰਗ" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:160 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:161 msgid "Down Path" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਮਾਰਗ" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1621 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644 msgid "File System Root" msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਰੂਟ" -#: ../gtk/gtkprintbackend.c:750 +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:748 msgid "Authentication" msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:730 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#| msgid "Select a File" +msgid "Select a filename" +msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਚੁਣੋ" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:830 -msgid "Select a folder" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:845 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ(_S):" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:262 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:260 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "%s ਜਾਬ #%d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਹਾਲਤ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "ਛਾਪਣ ਲਈ ਤਿਆਰੀ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "ਡਾਟਾ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "ਡਾਟਾ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "ਉਡੀਕ ਜਾਰੀ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "ਮੁੱਦੇ ਉੱਤੇ ਰੋਕੋ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "ਛਾਪਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1786 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1787 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2352 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%d ਲਈ ਤਿਆਰੀ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2356 ../gtk/gtkprintoperation.c:2986 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 ../gtk/gtkprintoperation.c:2984 msgid "Preparing" msgstr "ਤਿਆਰੀ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2359 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2357 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%d ਪਰਿੰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 msgid "Error creating print preview" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਝਲਕ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3019 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੰਭਵਾਨਾ ਹੈ ਕਿ ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 msgid "Error launching preview" msgstr "ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:609 msgid "Printer offline" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਬੰਦ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 msgid "Out of paper" msgstr "ਪੇਪਰ ਖਤਮ ਹੋ ਗਏ" #. Translators: this is a printer status. -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2087 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126 msgid "Paused" msgstr "ਵਿਰਾਮ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 msgid "Need user intervention" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਦੇ ਦਖਲ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:717 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:715 msgid "Custom size" msgstr "ਕਸਟਮ ਅਕਾਰ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1537 msgid "No printer found" msgstr "ਕੋਈ ਪਰਿੰਟਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "CreateDC ਲਈ ਗਲਤ ਆਰਗੂਮੈਂਟ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827 msgid "Error from StartDoc" msgstr "StartDoc ਤੋਂ ਗਲਤੀ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753 msgid "Not enough free memory" msgstr "ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx ਲਈ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx ਲਈ ਗਲਤ ਸੰਕੇਤਕ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx ਲਈ ਗਲਤ ਹੈਂਡਲ" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773 msgid "Unspecified error" msgstr "ਨਾ-ਦੱਸੀ ਗਲਤੀ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:688 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 msgid "Getting printer information failed" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1961 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "...ਪਰਿੰਟਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2256 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "ਹਾਲਤ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2282 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "ਰੇਜ਼" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2286 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "ਸਭ ਸਫ਼ਾ(_A)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ਾ(_u)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2299 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "ਚੋਣ(_l): " -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2305 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "ਸਫ਼ਾ(_e):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2253,28 +2282,28 @@ msgstr "" "ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਸਫ਼ਾ ਰੇਜ਼ ਦਿਓ ਜਿਵੇਂ,\n" " ੧-੩,੭,੧੧" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2315 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "ਸਫ਼ੇ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2326 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "ਕਾਪੀਆਂ" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2331 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "ਕਾਪੀਆਂ(_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2347 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "ਸਮੇਟੋ(_o)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2353 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "ਉਲਟ(_R)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2369 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "ਆਮ" @@ -2284,168 +2313,168 @@ msgstr "ਆਮ" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ, ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਤਲ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ, ਤਲ ਤੋਂ ਉੱਤੇ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ, ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਤਲ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ, ਤਲ ਤੋਂ ਉੱਤੇ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3649 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ, ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3649 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ, ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3650 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "ਤਲ ਤੋਂ ਉੱਤੇ, ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3650 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "ਤਲ ਤੋਂ ਉੱਤੇ, ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3116 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3129 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3684 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਕ੍ਰਮ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3145 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3146 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3158 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3159 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "ਤਲ ਤੋਂ ਉੱਤੇ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3399 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "ਲੇਆਉਟ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3403 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "ਦੋ ਪਾਸੀਂ(_w):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3415 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਸਾਇਡ ਲਈ ਸਫ਼ਾ(_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਜਾਂ ਡੀਰਿੰਗ(_d):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3442 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪਰਿੰਟ(_O):" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "ਸਭ ਸ਼ੀਟਾਂ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3455 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "ਜਿਸਤ ਸ਼ੀਟਾਂ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3456 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "ਟਾਂਕ ਸ਼ੀਟਾਂ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3459 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "ਸਕੇਲ(_a):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3483 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "ਸਫ਼ਾ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3487 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਕਿਸਮ(_t):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਰੋਤ(_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਟਰੇ(_r):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3544 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "ਸਥਿਤੀ(_i):" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "ਲੈਂਡਸਕੇਪ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3558 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "ਉਲਟ ਪੋਰਟਰੇਟ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3559 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "ਉਲਟ ਲੈਂਡਸਕੇਪ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3604 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "ਕੰਮ ਵੇਰਵਾ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3608 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "ਤਰਜੀਹ(_o):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "ਬਿੱਲ ਜਾਣਕਾਰੀ(_B):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3635 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3642 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "ਹੁਣੇ(_N)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3651 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "ਵਜੇ(_t):" @@ -2453,7 +2482,7 @@ msgstr "ਵਜੇ(_t):" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2461,105 +2490,105 @@ msgstr "" "ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਦਿਓ,\n" " ਜਿਵੇਂ 5:30, 2:35 ਸ਼ਾਮ, 14:15:20, 11:46:30 ਸਵੇਰ, 4 ਸ਼ਾਮ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3665 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਦਾ ਸਮਾਂ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3679 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "ਰੋਕੀ ਰੱਖੋ(_h)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3680 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "ਖਾਸ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਤੱਕ ਜਾਬ ਫੜੀ ਰੱਖੋ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3698 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "ਕਵਰ ਸਫ਼ਾ ਸ਼ਾਮਲ" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3705 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ(_f):" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3720 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "ਬਾਅਦ(_A):" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3735 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "ਕੰਮ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3801 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3839 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕੁਆਲਟੀ" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3843 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "ਰੰਗ" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3848 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3858 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸੈਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਅਪਵਾਦ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3881 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "ਛਾਪੋ" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:480 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "ਚੋਣ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿਖਾਏ ਜਾਣ" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1132 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1169 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1130 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1167 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "URI '%s' ਲਈ ਕੋਈ ਇਕਾਈ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1296 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1294 msgid "Untitled filter" msgstr "ਅਣ-ਟਾਇਟਲ ਫਿਲਟਰ" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1649 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1647 msgid "Could not remove item" msgstr "ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1693 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691 msgid "Could not clear list" msgstr "ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1777 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 msgid "Copy _Location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_L)" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1790 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1788 msgid "_Remove From List" msgstr "ਲਿਸਟ ਤੋਂ ਹਟਾਓ(_R)" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1799 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1797 msgid "_Clear List" msgstr "ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1811 msgid "Show _Private Resources" msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ(_P)" @@ -2573,21 +2602,21 @@ msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ(_P)" #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:362 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:360 msgid "No items found" msgstr "ਕੋਈ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:528 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:584 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "URI `%s' ਨਾਲ ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੇ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭੇ" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "'%s' ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822 msgid "Unknown item" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਆਈਟਮ" @@ -2596,7 +2625,7 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਆਈਟਮ" #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front #. * of the number to give these menu items a mnemonic. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "_%d. %s" @@ -2605,42 +2634,42 @@ msgstr "_%d. %s" #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. #. -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:840 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:838 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:999 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1012 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1149 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1159 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1211 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1220 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1235 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "URI '%s' ਨਾਲ ਇੱਕ ਆਈਟਮ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2435 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "URI '%2$s' ਵਾਲੀ ਆਈਟਮ ਲਈ '%1$s' ਨਾਂ ਦੀ ਕੋਈ ਰਜਿਸਟਰ ਹੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: ../gtk/gtkstock.c:326 +#: ../gtk/gtkstock.c:324 msgctxt "Stock label" msgid "Information" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: ../gtk/gtkstock.c:327 +#: ../gtk/gtkstock.c:325 msgctxt "Stock label" msgid "Warning" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" -#: ../gtk/gtkstock.c:328 +#: ../gtk/gtkstock.c:326 msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" -#: ../gtk/gtkstock.c:329 +#: ../gtk/gtkstock.c:327 msgctxt "Stock label" msgid "Question" msgstr "ਸਵਾਲ" @@ -2648,482 +2677,482 @@ msgstr "ਸਵਾਲ" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: ../gtk/gtkstock.c:334 +#: ../gtk/gtkstock.c:332 msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" -#: ../gtk/gtkstock.c:335 +#: ../gtk/gtkstock.c:333 msgctxt "Stock label" msgid "_Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(_A)" -#: ../gtk/gtkstock.c:336 +#: ../gtk/gtkstock.c:334 msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A)" -#: ../gtk/gtkstock.c:337 +#: ../gtk/gtkstock.c:335 msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "ਗੂੜ੍ਹਾ(_B)" -#: ../gtk/gtkstock.c:338 +#: ../gtk/gtkstock.c:336 msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:339 +#: ../gtk/gtkstock.c:337 msgctxt "Stock label" msgid "_CD-ROM" msgstr "_CD-ROM" -#: ../gtk/gtkstock.c:340 +#: ../gtk/gtkstock.c:338 msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:341 +#: ../gtk/gtkstock.c:339 msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:342 +#: ../gtk/gtkstock.c:340 msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ(_o)" -#: ../gtk/gtkstock.c:343 +#: ../gtk/gtkstock.c:341 msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "ਬਦਲੋ(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:344 +#: ../gtk/gtkstock.c:342 msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:345 +#: ../gtk/gtkstock.c:343 msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "ਕੱਟੋ(_t)" -#: ../gtk/gtkstock.c:346 +#: ../gtk/gtkstock.c:344 msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "ਹਟਾਓ(_D)" -#: ../gtk/gtkstock.c:347 +#: ../gtk/gtkstock.c:345 msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" msgstr "ਨਿਕਾਰੋ(_D)" -#: ../gtk/gtkstock.c:348 +#: ../gtk/gtkstock.c:346 msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ(_D)" -#: ../gtk/gtkstock.c:349 +#: ../gtk/gtkstock.c:347 msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" msgstr "ਚਲਾਓ(_E)" -#: ../gtk/gtkstock.c:350 +#: ../gtk/gtkstock.c:348 msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" msgstr "ਸੋਧ(_E)" -#: ../gtk/gtkstock.c:351 +#: ../gtk/gtkstock.c:349 msgctxt "Stock label" msgid "_File" msgstr "ਫਾਇਲ(_F)" -#: ../gtk/gtkstock.c:352 +#: ../gtk/gtkstock.c:350 msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "ਖੋਜ(_F)" -#: ../gtk/gtkstock.c:353 +#: ../gtk/gtkstock.c:351 msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" msgstr "ਖੋਜੋ ਅਤੇ ਬਦਲੋ(_R)" -#: ../gtk/gtkstock.c:354 +#: ../gtk/gtkstock.c:352 msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "ਫਲਾਪੀ(_F)" -#: ../gtk/gtkstock.c:355 +#: ../gtk/gtkstock.c:353 msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ(_F)" -#: ../gtk/gtkstock.c:356 +#: ../gtk/gtkstock.c:354 msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਛੱਡੋ(_L)" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: ../gtk/gtkstock.c:358 +#: ../gtk/gtkstock.c:356 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Bottom" msgstr "ਹੇਠਾਂ(_B):" #. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: ../gtk/gtkstock.c:360 +#: ../gtk/gtkstock.c:358 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_First" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ(_F)" #. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: ../gtk/gtkstock.c:362 +#: ../gtk/gtkstock.c:360 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Last" msgstr "ਆਖਰੀ(_L)" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: ../gtk/gtkstock.c:364 +#: ../gtk/gtkstock.c:362 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Top" msgstr "ਉੱਤੇ(_T)" #. This is a navigation label as in "go back" -#: ../gtk/gtkstock.c:366 +#: ../gtk/gtkstock.c:364 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" msgstr "ਪਿੱਛੇ(_B)" #. This is a navigation label as in "go down" -#: ../gtk/gtkstock.c:368 +#: ../gtk/gtkstock.c:366 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" msgstr "ਹੇਠਾਂ(_D)" #. This is a navigation label as in "go forward" -#: ../gtk/gtkstock.c:370 +#: ../gtk/gtkstock.c:368 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" msgstr "ਅੱਗੇ(_F)" #. This is a navigation label as in "go up" -#: ../gtk/gtkstock.c:372 +#: ../gtk/gtkstock.c:370 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" msgstr "ਉੱਤੇ(_U)" -#: ../gtk/gtkstock.c:373 +#: ../gtk/gtkstock.c:371 msgctxt "Stock label" msgid "_Hard Disk" msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ(_H)" -#: ../gtk/gtkstock.c:374 +#: ../gtk/gtkstock.c:372 msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "ਮੱਦਦ(_H)" -#: ../gtk/gtkstock.c:375 +#: ../gtk/gtkstock.c:373 msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "ਘਰ(_H)" -#: ../gtk/gtkstock.c:376 +#: ../gtk/gtkstock.c:374 msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਵਧਾਓ" -#: ../gtk/gtkstock.c:377 +#: ../gtk/gtkstock.c:375 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਘਟਾਓ" -#: ../gtk/gtkstock.c:378 +#: ../gtk/gtkstock.c:376 msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "ਇੰਡੈਕਸ(_I)" -#: ../gtk/gtkstock.c:379 +#: ../gtk/gtkstock.c:377 msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(_I)" -#: ../gtk/gtkstock.c:380 +#: ../gtk/gtkstock.c:378 msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "ਤਿਰਛਾ(_I)" -#: ../gtk/gtkstock.c:381 +#: ../gtk/gtkstock.c:379 msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "ਜੰਪ(_J)" #. This is about text justification, "centered text" -#: ../gtk/gtkstock.c:383 +#: ../gtk/gtkstock.c:381 msgctxt "Stock label" msgid "_Center" msgstr "ਬਦਲੋ(_C)" #. This is about text justification -#: ../gtk/gtkstock.c:385 +#: ../gtk/gtkstock.c:383 msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ(_F)" #. This is about text justification, "left-justified text" -#: ../gtk/gtkstock.c:387 +#: ../gtk/gtkstock.c:385 msgctxt "Stock label" msgid "_Left" msgstr "ਖੱਬੇ(_L)" #. This is about text justification, "right-justified text" -#: ../gtk/gtkstock.c:389 +#: ../gtk/gtkstock.c:387 msgctxt "Stock label" msgid "_Right" msgstr "ਸੱਜੇ(_R)" #. Media label, as in "fast forward" -#: ../gtk/gtkstock.c:392 +#: ../gtk/gtkstock.c:390 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" msgstr "ਅੱਗੇ(_F)" #. Media label, as in "next song" -#: ../gtk/gtkstock.c:394 +#: ../gtk/gtkstock.c:392 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" msgstr "ਨਵਾਂ(_N)" #. Media label, as in "pause music" -#: ../gtk/gtkstock.c:396 +#: ../gtk/gtkstock.c:394 msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" msgstr "ਵਿਰਾਮ(_a)" #. Media label, as in "play music" -#: ../gtk/gtkstock.c:398 +#: ../gtk/gtkstock.c:396 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" msgstr "ਚਲਾਓ(_P)" #. Media label, as in "previous song" -#: ../gtk/gtkstock.c:400 +#: ../gtk/gtkstock.c:398 msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "ਪਿੱਛੇ(_v)" #. Media label -#: ../gtk/gtkstock.c:402 +#: ../gtk/gtkstock.c:400 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" msgstr "ਰਿਕਾਰਡ(_R)" #. Media label -#: ../gtk/gtkstock.c:404 +#: ../gtk/gtkstock.c:402 msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ(_e)" #. Media label -#: ../gtk/gtkstock.c:406 +#: ../gtk/gtkstock.c:404 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" msgstr "ਰੋਕੋ(_S)" -#: ../gtk/gtkstock.c:407 +#: ../gtk/gtkstock.c:405 msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ(_N)" -#: ../gtk/gtkstock.c:408 +#: ../gtk/gtkstock.c:406 msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "ਨਵਾਂ(_N)" -#: ../gtk/gtkstock.c:409 +#: ../gtk/gtkstock.c:407 msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "ਨਹੀਂ(_N)" -#: ../gtk/gtkstock.c:410 +#: ../gtk/gtkstock.c:408 msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(_O)" -#: ../gtk/gtkstock.c:411 +#: ../gtk/gtkstock.c:409 msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" #. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:413 +#: ../gtk/gtkstock.c:411 msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" msgstr "ਲੈਂਡਸਕੇਪ" #. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:415 +#: ../gtk/gtkstock.c:413 msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" msgstr "ਪੋਰਟਰੇਟ" #. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:417 +#: ../gtk/gtkstock.c:415 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "ਉਲਟ ਲੈਡਸਕੇਪ" #. Page orientation -#: ../gtk/gtkstock.c:419 +#: ../gtk/gtkstock.c:417 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "ਉਲਟ ਪੋਰਟਰੇਟ" -#: ../gtk/gtkstock.c:420 +#: ../gtk/gtkstock.c:418 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" msgstr "ਪੇਜ਼ ਸੈਟਅੱਪ(_u)" -#: ../gtk/gtkstock.c:421 +#: ../gtk/gtkstock.c:419 msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "ਚੇਪੋ(_P)" -#: ../gtk/gtkstock.c:422 +#: ../gtk/gtkstock.c:420 msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_P)" -#: ../gtk/gtkstock.c:423 +#: ../gtk/gtkstock.c:421 msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "ਛਾਪੋ(_P)" -#: ../gtk/gtkstock.c:424 +#: ../gtk/gtkstock.c:422 msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" msgstr "ਛਾਪਣ ਝਲਕ(_v)" -#: ../gtk/gtkstock.c:425 +#: ../gtk/gtkstock.c:423 msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_P)" -#: ../gtk/gtkstock.c:426 +#: ../gtk/gtkstock.c:424 msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)" -#: ../gtk/gtkstock.c:427 +#: ../gtk/gtkstock.c:425 msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "ਮੁੜ-ਵਾਪਸ(_R)" -#: ../gtk/gtkstock.c:428 +#: ../gtk/gtkstock.c:426 msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ(_R)" -#: ../gtk/gtkstock.c:429 +#: ../gtk/gtkstock.c:427 msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" msgstr "ਹਟਾਓ(_R)" -#: ../gtk/gtkstock.c:430 +#: ../gtk/gtkstock.c:428 msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "ਪਰਤਾਓ(_R)" -#: ../gtk/gtkstock.c:431 +#: ../gtk/gtkstock.c:429 msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)" -#: ../gtk/gtkstock.c:432 +#: ../gtk/gtkstock.c:430 msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "ਇੰਜ ਸੰਭਾਲੋ(_A)" -#: ../gtk/gtkstock.c:433 +#: ../gtk/gtkstock.c:431 msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)" -#: ../gtk/gtkstock.c:434 +#: ../gtk/gtkstock.c:432 msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "ਰੰਗ(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:435 +#: ../gtk/gtkstock.c:433 msgctxt "Stock label" msgid "_Font" msgstr "ਫੋਂਟ(_F)" #. Sorting direction -#: ../gtk/gtkstock.c:437 +#: ../gtk/gtkstock.c:435 msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" msgstr "ਵਧਦਾ ਕ੍ਰਮ(_A)" #. Sorting direction -#: ../gtk/gtkstock.c:439 +#: ../gtk/gtkstock.c:437 msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "ਘੱਟਦਾ ਕ੍ਰਮ(_D)" -#: ../gtk/gtkstock.c:440 +#: ../gtk/gtkstock.c:438 msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਚੈੱਕ(_S)" -#: ../gtk/gtkstock.c:441 +#: ../gtk/gtkstock.c:439 msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" msgstr "ਰੋਕੋ(_S)" #. Font variant -#: ../gtk/gtkstock.c:443 +#: ../gtk/gtkstock.c:441 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "ਵਿੰਨੋ(_S)" -#: ../gtk/gtkstock.c:444 +#: ../gtk/gtkstock.c:442 msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" msgstr "ਹਟਾਓਣਾ-ਵਾਪਸ(_U)" #. Font variant -#: ../gtk/gtkstock.c:446 +#: ../gtk/gtkstock.c:444 msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ(_U)" -#: ../gtk/gtkstock.c:447 +#: ../gtk/gtkstock.c:445 msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "ਵਾਪਸ(_U)" -#: ../gtk/gtkstock.c:448 +#: ../gtk/gtkstock.c:446 msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "ਹਾਂ(_Y)" #. Zoom -#: ../gtk/gtkstock.c:450 +#: ../gtk/gtkstock.c:448 msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "ਆਮ ਅਕਾਰ(_N)" #. Zoom -#: ../gtk/gtkstock.c:452 +#: ../gtk/gtkstock.c:450 msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" msgstr "ਵਧੀਆ ਫਿੱਟ(_F)" -#: ../gtk/gtkstock.c:453 +#: ../gtk/gtkstock.c:451 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ(_I)" -#: ../gtk/gtkstock.c:454 +#: ../gtk/gtkstock.c:452 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ(_O)" @@ -3132,7 +3161,7 @@ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ(_O)" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:349 ../gtk/gtkswitch.c:409 ../gtk/gtkswitch.c:616 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "ਚਾਲੂ" @@ -3140,213 +3169,213 @@ msgstr "ਚਾਲੂ" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:357 ../gtk/gtkswitch.c:410 ../gtk/gtkswitch.c:645 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "ਬੰਦ" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:649 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" msgstr "%s ਡੀਸੀਰੀਅਲਜ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:708 #, c-format msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "ਫਾਰਮੈਟ %s ਲਈ ਡੀਸੀਰੀਲਾਇਜ਼ਡ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:800 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:826 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "ਦੋਵੇਂ \"id\" ਅਤੇ \"name\" ਇਕਾਈ <%s> ਲਈ ਲੱਭੇ ਹਨ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "ਗੁਣ \"%s\" ਇਕਾਈ <%s> ਲਈ ਦੋ ਵਾਰ ਲੱਭਿਆ ਹੈ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:852 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:850 #, c-format msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" msgstr "<%s> ਇਕਾਈ ਦਾ ਗਲਤ ID \"%s\" ਹੈ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:862 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:860 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "<%s> ਇਕਾਈ ਨਾ ਤਾਂ ਇੱਕ \"name\" ਗੁਣ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ \"id\"" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:949 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:947 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "ਗੁਣ \"%s\" ਇਕਾਈ <%s> ਵਾਰ ਦੋ ਵਾਰ ਰਪੀਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:967 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:992 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "ਗੁਣ \"%s\" ਇਸ ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ <%s> ਇਕਾਈ ਲਈ ਗਲਤ ਹੈ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1031 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "ਟੈਗ \"%s\" ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1043 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1041 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." msgstr "ਅਗਿਆਤ ਟੈਗ ਲੱਭਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਟੈਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾਏ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1054 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1052 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "ਟੈਗ \"%s\" ਬਫ਼ਰ 'ਚ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਟੈਗ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1153 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1228 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1333 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1407 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "ਇਕਾਈ <%s> <%s> ਹੇਠਾਂ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1184 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "\"%s\" ਇੱਕ ਠੀਕ ਗੁਣ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1190 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "\"%s\" ਇੱਕ ਠੀਕ ਗੁਣ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1200 #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "\"%1$s\" \"%3$s\" ਗੁਣ ਲਈ \"%2$s\" ਕਿਸਮ ਦੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਹੈ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਗੁਣ \"%s\" ਲਈ ਠੀਕ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1294 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "ਟੈਗ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1309 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1307 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "ਟੈਗ \"%s\" ਦੀ ਗਲਤ ਤਰਜੀਹ \"%s\" ਹੈ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1360 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਵਿੱਚ ਬਾਹਰੀ ਇਕਾਈ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਨਾ ਕਿ <%s>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "ਇੱਕ <%s> ਇਕਾਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਦੱਸੀ ਜਾ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1391 msgid "A element can't occur before a element" msgstr "ਇੱਕ ਇਕਾਈ ਇਕਾਈ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਨਹੀਂ ਆ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1792 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1790 msgid "Serialized data is malformed" msgstr "ਸੀਰੀਲਾਈਜ਼ਡ ਡਾਟਾ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1870 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1868 msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" "ਸੀਰੀਲਾਈਜ਼ਡ ਡਾਟਾ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ। ਪਹਿਲਾਂ ਭਾਗ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +#: ../gtk/gtktextutil.c:58 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "_LRM ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜਾ ਨਿਸ਼ਾਨ" -#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +#: ../gtk/gtktextutil.c:59 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "_RLM ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬਾ ਨਿਸ਼ਾਨ" -#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +#: ../gtk/gtktextutil.c:60 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "LR_E ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜਾ ਇੰਬੈਂਡ" -#: ../gtk/gtktextutil.c:63 +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "RLE ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬਾ ਇੰਬੈਂਡ(_m)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:64 +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "LR_O ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜਾ ਉੱਤੇ" -#: ../gtk/gtktextutil.c:65 +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "RLO ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬਾ ਉੱਤੇ(_v)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:66 +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "_PDF ਪੋਪ ਦਿਸ਼ਾ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ" -#: ../gtk/gtktextutil.c:67 +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "_ZWS ਜ਼ੀਰੋ ਚੌੜਾਈ ਥਾਂ" -#: ../gtk/gtktextutil.c:68 +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ZW_J ਜ਼ੀਰੋ ਚੌੜਾਈ ਜੋੜਕ" -#: ../gtk/gtktextutil.c:69 +#: ../gtk/gtktextutil.c:67 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZW_NJ ਜ਼ੀਰੋ ਚੌੜਾਈ ਨਾ-ਜੋੜਕ" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1779 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "ਲਾਈਨ %2$d ਅੱਖਰ %3$d ਉੱਤੇ ਬੇ-ਲੋੜੀਦਾ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟੈਗ '%1$s'" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1869 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "ਲਾਈਨ %d ਅੱਖਰ %d ਉੱਤੇ ਬੇ-ਲੋੜੀਦਾ ਅੱਖਰ ਡਾਟਾ" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2736 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738 msgid "Empty" msgstr "ਖਾਲੀ" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:169 msgid "Volume" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:172 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:171 msgid "Turns volume down or up" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵਧਾਇਆ ਜਾਂ ਘਟਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:175 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174 msgid "Adjusts the volume" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181 ../gtk/gtkvolumebutton.c:184 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 msgid "Volume Down" msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਘਟਾਓ" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:182 msgid "Decreases the volume" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਓ" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187 ../gtk/gtkvolumebutton.c:190 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 msgid "Volume Up" msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਵਧਾਓ" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:188 msgid "Increases the volume" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵਧਾਓ" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:246 msgid "Muted" msgstr "ਚੁੱਪ ਕੀਤਾ" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:250 msgid "Full Volume" msgstr "ਪੂਰਾ ਵਾਲੀਅਮ" @@ -3355,7 +3384,7 @@ msgstr "ਪੂਰਾ ਵਾਲੀਅਮ" #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, #. * or otherwise translate the "%d" to "%d". #. -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:264 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:263 #, c-format msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" @@ -4181,101 +4210,101 @@ msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC ੮k" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1370 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1368 #, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "ਹੈਡਰ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1376 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1374 #, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "ਹੈਂਸ਼ ਟੇਬਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1382 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1380 #, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਇੰਡੈਕਸ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲ੍ਹ\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1390 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1388 #, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "ਹੈਂਡਰ ਮੁੜ-ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1484 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1482 #, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "ਫਾਇਲ %s ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1492 ../gtk/updateiconcache.c:1522 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "ਫਾਇਲ ਕੈਸ਼ੇ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਅਸਫ਼ਲ: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1532 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1530 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਕੈਸ਼ੇ ਗਲਤ ਹੈ।\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1546 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1544 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "%s ਦਾ ਨਾਂ %s ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ: %s, ਹੁਣ %s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1560 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1558 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "%s ਦਾ ਨਾਂ %s ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1570 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1568 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "%s ਦਾ ਨਾਂ ਮੁੜ %s ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1597 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1595 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "ਕੈਸ਼ੇ ਫਾਇਲ ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ।\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1636 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1634 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਕੈਸ਼ੇ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ, ਭਾਵੇਂ ਅੱਪ-ਟੂ-ਡੇਟ ਹੋਵੇ" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1637 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1635 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ index.theme ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਨਾ ਕਰੋ" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1638 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1636 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "ਕੈਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਡਾਟਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਾ ਕਰੋ" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1639 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1637 msgid "Output a C header file" msgstr "ਇੱਕ C header ਫਾਇਲ ਆਉਟਪੁੱਟ" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1640 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1638 msgid "Turn off verbose output" msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1641 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1639 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਆਈਕਾਨ ਕੈਸ਼ੇ ਦੀ ਵੈਧਤਾ" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1708 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1706 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1714 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1712 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "ਇੱਕ ਠੀਕ ਆਈਕਾਨ ਕੈਸ਼ੇ ਨਹੀਂ ਹੈ: %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1727 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1725 #, c-format msgid "No theme index file.\n" msgstr "ਕੋਈ ਥੀਮ ਇੰਡੈਕਸ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ।\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1731 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1729 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -4285,375 +4314,374 @@ msgstr "" "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਆਈਕਾਨ ਕੈਸ਼ੇ ਬਣਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ --ignore-theme-index ਵਰਤੋਂ\n" #. ID -#: ../modules/input/imam-et.c:454 +#: ../modules/input/imam-et.c:452 msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "ਅੰਹਰਿਕ (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imcedilla.c:92 +#: ../modules/input/imcedilla.c:90 msgid "Cedilla" msgstr "ਕਾਦੀਲਾ" #. ID -#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "ਸਰਲਿਕ (ਲਿੱਪੀ ਤਬਦੀਲ)" #. ID -#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 +#: ../modules/input/iminuktitut.c:125 msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "ਇਨੂਕੀਟੂ (ਲਿੱਪੀ ਤਬਦੀਲ)" #. ID -#: ../modules/input/imipa.c:145 +#: ../modules/input/imipa.c:143 msgid "IPA" msgstr "IPA" #. ID -#: ../modules/input/immultipress.c:31 +#: ../modules/input/immultipress.c:29 msgid "Multipress" msgstr "ਮਲਟੀਪਰੈੱਸ" #. ID -#: ../modules/input/imthai.c:35 +#: ../modules/input/imthai.c:33 msgid "Thai-Lao" msgstr "ਥਾਈ-ਲਾਓ" #. ID -#: ../modules/input/imti-er.c:453 +#: ../modules/input/imti-er.c:451 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "ਟੀਗਰੋਗਨਾ -ਈਰਟਰੀਨ (EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imti-et.c:453 +#: ../modules/input/imti-et.c:451 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "ਟੀਗਰੋਗਨਾ ਈਥੀਨੋਪਿਨ(EZ+)" #. ID -#: ../modules/input/imviqr.c:244 +#: ../modules/input/imviqr.c:242 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ (VIQR)" #. ID -#: ../modules/input/imxim.c:28 +#: ../modules/input/imxim.c:26 msgid "X Input Method" msgstr "X ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:880 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1099 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 msgid "Username:" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1108 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 msgid "Password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:920 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1121 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ %2$s ਉੱਤੇ '%1$s' ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:922 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "%s ਉੱਤੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:926 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "ਜਾਬ '%s' ਦੇ ਗੁਣ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:928 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "ਜਾਬ ਦੇ ਗੁਣ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:932 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ %s ਦੇ ਗੁਣ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:934 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "ਪਰਿੰਟਦਰ ਦੇ ਗੁਣ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "%s ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਪਰਿੰਟਰ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:940 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਪਰਿੰਟਰ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:945 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਲੈਣ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:947 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "%s ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1093 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 msgid "Domain:" msgstr "ਡੋਮੇਨ:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1123 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "'%s' ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1128 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ %s ਉੱਤੇ ਇਹ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "ਇਹ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1755 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "ਪਰਿੰਟਰ '%s' ਦਾ ਟੋਨਰ ਘੱਟ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1756 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "ਪਰਿੰਟਰ '%s' ਲਈ ਟੋਨਰ ਨਹੀਂ ਬਚਿਆ ਹੈ।" #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1758 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "ਪਰਿੰਟਰ '%s' ਇੱਕ ਖੋਜੀ ਤੋਂ ਘੱਟ ਹੈ।" #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1760 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "ਪਰਿੰਟਰ '%s' ਇੱਕ ਖੋਜੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ।" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1762 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "ਪਰਿੰਟਰ '%s' ਲਈ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧਕ ਸਪਲਾਈ ਘੱਟ ਹੈ।" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "ਪਰਿੰਟਰ '%s' ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧਕ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1765 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "ਪਰਿੰਟਰ '%s' ਦਾ ਢੱਕਣ ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ।" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1766 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "ਪਰਿੰਟਰ '%s' ਦਾ ਦਰਵਾਜ਼ਾ (ਡੋਰ) ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਹੈ।" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1767 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "ਪਰਿੰਟਰ '%s' ਉੱਤੇ ਪੇਪਰ ਘੱਟ ਹਨ।" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1768 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "ਪਰਿੰਟਰ '%s' ਲਈ ਪੇਪਰ ਖਤਮ ਹੋ ਗਏ।" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1769 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "ਪਰਿੰਟਰ '%s' ਹੁਣ ਆਫਲਾਇਨ ਹੈ।" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1770 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "ਪਰਿੰਟਰ '%s' ਉੱਤੇ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ।" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2084 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "ਵਿਰਾਮ, ਜੌਬ ਰੱਦ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ।" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2090 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "ਜੌਬ ਰੱਦ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2862 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 msgid "Two Sided" msgstr "ਦੋ ਪਾਸੀਂ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2863 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910 msgid "Paper Type" msgstr "ਪੇਪਰ ਕਿਸਮ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2864 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 msgid "Paper Source" msgstr "ਪੇਪਰ ਸੋਰਸ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2865 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912 msgid "Output Tray" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਟਰੇ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2866 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913 msgid "Resolution" msgstr "ਹੱਲ਼" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2867 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "ਗੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਪ੍ਰੀਫਿਲਟਰਿੰਗ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923 msgid "One Sided" msgstr "ਇੱਕ ਪਾਸੇ" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "ਲੰਮਾ ਕੋਨਾ (ਸਟੈਂਡਰਡ)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2880 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "ਛੋਟਾ ਕੋਨਾ (ਫਲਿੱਪ)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2882 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2884 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2892 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939 msgid "Auto Select" msgstr "ਆਟੋ ਚੋਣ" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2886 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2888 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2890 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3390 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429 msgid "Printer Default" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਮੂਲ" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2896 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਕੀਤੇ ਗੋਸਟਸਕ੍ਰਿਪਟ ਫੋਂਟ ਹੀ" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "PS ਲੈਵਲ ੧ ਲਈ ਬਦਲੋ" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2900 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "PS ਲੈਵਲ ੨ ਲਈ ਬਦਲੋ" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2902 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949 msgid "No pre-filtering" msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰੀ-ਫਿਲਟਰਿੰਗ ਨਹੀਂ" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958 msgid "Miscellaneous" msgstr "ਫੁਟਕਲ" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Urgent" msgstr "ਜ਼ਰੂਰੀ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "High" msgstr "ਉੱਚ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Medium" msgstr "ਮੱਧਮ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Low" msgstr "ਘੱਟ" -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3668 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "ਸਫ਼ੇ ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ੀਟ" - #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3705 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711 msgid "Job Priority" msgstr "ਕੰਮ ਤਰਜੀਹ" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3716 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 msgid "Billing Info" msgstr "ਬਿੱਲ ਜਾਣਕਾਰੀ" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Classified" msgstr "ਵਰਗੀਕ੍ਰਿਤ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Confidential" msgstr "ਗੁਪਤ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Secret" msgstr "ਖੁਫੀਆ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Standard" msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Top Secret" msgstr "ਉੱਚ ਗੁਪਤ" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3731 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Unclassified" msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਕਲਾਸੀਫਾਈਡ" +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "ਸਫ਼ੇ ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ੀਟ" + #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808 msgid "Before" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3781 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823 msgid "After" msgstr "ਬਾਅਦ" @@ -4661,14 +4689,14 @@ msgstr "ਬਾਅਦ" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3801 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843 msgid "Print at" msgstr "ਛਾਪੋ" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3812 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854 msgid "Print at time" msgstr "ਸਮੇਂ ਉੱਤੇ ਪਰਿੰਟ" @@ -4676,118 +4704,132 @@ msgstr "ਸਮੇਂ ਉੱਤੇ ਪਰਿੰਟ" #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3847 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "ਕਸਟਮ %sx%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3928 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970 msgid "Printer Profile" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977 msgid "Unavailable" msgstr "ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:222 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221 msgid "Color management unavailable" msgstr "ਰੰਗ ਪਰਬੰਧ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:234 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233 msgid "No profile available" msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244 msgid "Unspecified profile" msgstr "ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ" -#. default filename used for print-to-file -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ.%s" +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 +#| msgid "output.%s" +msgid "output" +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 msgid "Print to File" msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "Postscript" msgstr "ਪੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:640 -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "ਹਰੇਕ ਸ਼ੀਟ ਲਈ ਸਫ਼ੇ(_s):" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:699 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "File" msgstr "ਫਾਇਲ" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:709 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 msgid "_Output format" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਰਮੈਟ(_O)" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 msgid "Print to LPR" msgstr "LPR ਲਈ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "ਸਫ਼ੇ ਪ੍ਰਤੀ ਸ਼ੀਟ" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 msgid "Command Line" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:809 msgid "printer offline" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਬੰਦ ਹੈ" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:827 msgid "ready to print" msgstr "ਛਾਪਣ ਲਈ ਤਿਆਰੀ" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:830 msgid "processing job" msgstr "ਜਾਬ ਪਰੋਸੈਸ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:834 msgid "paused" msgstr "ਵਿਰਾਮ" #. SUN_BRANDING -#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:837 msgid "unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" #. default filename used for print-to-test -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 #, c-format msgid "test-output.%s" msgstr "ਟੈਸਟ-ਆਉਟਪੁੱਟ.%s" -#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "ਟੈਸਟ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" +#~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" +#~ msgstr "ਕੈਪਸ ਲਾਕ ਤੇ ਨਮ ਲਾਕ ਚਾਲੂ ਹਨ" + +#~ msgid "Num Lock is on" +#~ msgstr "ਨਮ ਲਾਕ ਚਾਲੂ ਹੈ" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਵਾਂਗ ਕੁਨੈਕਟ(_s):" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ(_S):" + #~ msgid "Invalid path" #~ msgstr "ਗਲਤ ਪਾਥ" @@ -4830,9 +4872,6 @@ msgstr "ਟੈਸਟ ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" #~ msgid "_Browse for other folders" #~ msgstr "ਹੋਰ ਫੋਲਡਰਾਂ ਲਈ ਝਲਕ(_B)" -#~ msgid "Error loading icon: %s" -#~ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s" - #~ msgid "" #~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" #~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 5ab3a37f2d..a5b2ed951a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -4,12 +4,21 @@ # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas: # gnomepl@aviary.pl # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- +# Krzysztof Krzyżaniak , 1998. +# Tomasz Kłoczko , 1999. +# Paweł Dziekoński , 1999. +# Zbigniew Chyla , 1999-2002. +# Artur Flinta , 2003-2006. +# Wadim Dziedzic , 2007-2009. +# Tomasz Dominikowski , 2007-2009. +# Piotr Drąg , 2010-2012. +# Aviary.pl , 2007-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-26 14:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-26 14:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-14 23:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-14 23:48+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -612,6 +621,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "_Wybierz" @@ -865,7 +875,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "Program" @@ -1308,7 +1318,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Zarządzanie własnymi rozmiarami" @@ -1361,15 +1371,15 @@ msgstr "_Prawy:" msgid "Paper Margins" msgstr "Marginesy papieru" -#: ../gtk/gtkentry.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:8316 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "_Metoda wprowadzania danych" -#: ../gtk/gtkentry.c:8862 ../gtk/gtktextview.c:8330 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Wstaw znak kontrolny Unikodu" -#: ../gtk/gtkentry.c:10336 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Klawisz Caps Lock jest włączony" @@ -1596,7 +1606,7 @@ msgid "Modified" msgstr "Zmodyfikowany" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "_Nazwa:" @@ -2040,7 +2050,7 @@ msgstr "" " Górny: %s %s\n" " Dolny: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Zarządzaj własnymi rozmiarami..." @@ -2048,7 +2058,7 @@ msgstr "Zarządzaj własnymi rozmiarami..." msgid "_Format for:" msgstr "_Formatowanie dla:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "_Rozmiar papieru:" @@ -2056,7 +2066,7 @@ msgstr "_Rozmiar papieru:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Położenie:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Ustawienia strony" @@ -2076,18 +2086,14 @@ msgstr "System plików" msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "Wybór nazwy pliku" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Niedostępne" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "Wybór katalogu" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "_Zapis w katalogu:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2142,29 +2148,29 @@ msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Zakończono z błędem" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2352 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Przygotowywanie %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 ../gtk/gtkprintoperation.c:2984 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 msgid "Preparing" msgstr "Przygotowywanie" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2357 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Drukowanie %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 msgid "Error creating print preview" msgstr "Błąd podczas tworzenia podglądu wydruku" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "Najprawdopodobniej plik tymczasowy nie mógł zostać utworzony." -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 msgid "Error launching preview" msgstr "Błąd podczas uruchamiania podglądu" @@ -2227,45 +2233,45 @@ msgstr "Nieokreślony błąd" msgid "Getting printer information failed" msgstr "Pobieranie informacji o drukarce się nie powiodło" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "Pobieranie informacji o drukarce..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Drukarka" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Położenie" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Zakres" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "Wszystkie _strony" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "_Bieżąca strona" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "_Wybór" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "Stro_ny:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2273,28 +2279,28 @@ msgstr "" "Określ jeden lub więcej zakresów stron,\n" " przykładowo: 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Strony" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Kopie" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "Kopi_e:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "_Posegregowane" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "Odw_rotnie" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -2304,42 +2310,42 @@ msgstr "Ogólne" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Od lewej do prawej, z góry do dołu" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Od lewej do prawej, z dołu na górę" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Od prawej do lewej, z góry na dół" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Od prawej do lewej, z dołu na górę" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Z góry do dołu, od lewej do prawej" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Z góry do dołu, od prawej do lewej" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Z dołu do góry, od lewej do prawej" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Z dołu do góry, od prawej do lewej" @@ -2347,125 +2353,125 @@ msgstr "Z dołu do góry, od prawej do lewej" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Kolejność stron" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "Od lewej do prawej" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "Od prawej do lewej" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "Z góry do dołu" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "Z dołu do góry" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Układ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Dwustronnie:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "Stron _na kartkę:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "Kolejność _stron:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "Wydruk _tylko:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Wszystkie kartki" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Kartki parzyste" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Kartki nieparzyste" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "Ska_la:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "Rodzaj papier_u:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "Źródło pap_ieru:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "_Tacka wyjściowa:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "Orienta_cja:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Pionowa" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Pozioma" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Odwrócona pionowo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Odwrócona poziomo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Szczegóły zadania" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_orytet:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "Informacje o opłatac_h:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Wydruk dokumentu" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "_Teraz" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_O:" @@ -2473,74 +2479,74 @@ msgstr "_O:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" msgstr "Określa czas drukowania, np: 15:30, 14:15:20, 11:46:30" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Czas drukowania" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "Wstrzy_many" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Wstrzymuje zadanie do czasu jawnego jego zwolnienia" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Strona tytułowa" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "P_rzed:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "_Po:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Zadanie" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Jakość obrazu" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Kolor" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Kończenie" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Część ustawień w oknie jest sprzecznych" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Wydruk" @@ -4307,7 +4313,7 @@ msgid "" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" msgstr "" "Brak pliku indeksu motywu w \"%s\".\n" -"Jeżeli naprawdę potrzeba utworzyć pamięć podręczną ikon, proszę użyć --" +"Jeżeli naprawdę potrzeba utworzyć pamięć podręczną ikon, proszę użyć opcji --" "ignore-theme-index.\n" #. ID @@ -4318,7 +4324,7 @@ msgstr "amharska (EZ+)" #. ID #: ../modules/input/imcedilla.c:90 msgid "Cedilla" -msgstr "cedilla" +msgstr "Cedylla" #. ID #: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215 @@ -4338,7 +4344,7 @@ msgstr "IPA" #. ID #: ../modules/input/immultipress.c:29 msgid "Multipress" -msgstr "multipress" +msgstr "Multipress" #. ID #: ../modules/input/imthai.c:33 @@ -4363,7 +4369,7 @@ msgstr "wietnamska (VIQR)" #. ID #: ../modules/input/imxim.c:26 msgid "X Input Method" -msgstr "metoda wprowadzania X" +msgstr "Metoda wprowadzania X" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 339b95317c..a3d8ce8340 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-19 23:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-09 01:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-09 01:35+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -610,6 +610,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "_Seleccionar" @@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "Aplicações Relacionadas" msgid "Other Applications" msgstr "Outras Aplicações" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1529 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1552 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -863,7 +864,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:335 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "Aplicação" @@ -1305,7 +1306,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Gerir Tamanhos Personalizados" @@ -1358,15 +1359,15 @@ msgstr "_Direita:" msgid "Paper Margins" msgstr "Margens do Papel" -#: ../gtk/gtkentry.c:8784 ../gtk/gtktextview.c:8262 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "_Métodos de Introdução" -#: ../gtk/gtkentry.c:8798 ../gtk/gtktextview.c:8276 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Inserir Caracter de Controlo Unicode" -#: ../gtk/gtkentry.c:10272 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock está activo" @@ -1593,7 +1594,7 @@ msgid "Modified" msgstr "Alterado" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" @@ -1751,17 +1752,17 @@ msgstr "Falha ao ler o ícone" msgid "Simple" msgstr "Simples" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" @@ -1909,52 +1910,56 @@ msgstr "Opções GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Apresentar as Opções GTK+" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:518 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "Li_gar" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:588 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "Ligar _anonimamente" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +msgid "Connect As" +msgstr "Ligar Como" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "Ligar como utili_zador:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +msgid "_Anonymous" +msgstr "_Anonimamente" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632 -msgid "_Username:" -msgstr "_Utilizador:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "Utili_zador Registado" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:637 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Domínio:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +msgid "_Username" +msgstr "_Utilizador" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 -msgid "_Password:" -msgstr "_Senha:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +msgid "_Domain" +msgstr "_Domínio" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:661 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +msgid "_Password" +msgstr "_Senha" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "_Esquecer a senha imediatamente" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "_Recordar a senha até terminar a sessão" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "Recordar para _sempre" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1070 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Aplicação Desconhecida (PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1253 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "Incapaz de terminar o processo" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1290 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "_Terminar o Processo" @@ -2032,7 +2037,7 @@ msgstr "" " Superior: %s %s\n" " Inferior: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Gerir Tamanhos Personalizados..." @@ -2040,7 +2045,7 @@ msgstr "Gerir Tamanhos Personalizados..." msgid "_Format for:" msgstr "_Formato para:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "Tamanho do _papel:" @@ -2048,7 +2053,7 @@ msgstr "Tamanho do _papel:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientação:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Configuração da Página" @@ -2068,18 +2073,14 @@ msgstr "Raiz do Sistema de Ficheiros" msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "Seleccione um ficheiro" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Indisponível" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "Seleccione uma pasta" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "_Gravar na pasta:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2221,45 +2222,45 @@ msgstr "Erro não especificado" msgid "Getting printer information failed" msgstr "Falha ao obter a informação da impressora" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "A obter a informação da impressora..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Impressora" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Localização" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Intervalo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "_Todas as Páginas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "Página Act_ual" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "Se_lecção" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "Pá_ginas:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2267,28 +2268,28 @@ msgstr "" "Especifique um ou mais intervalos de páginas,\n" "por ex. 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Cópias" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "Cópia_s:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "J_untar" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "_Inverter" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -2298,42 +2299,42 @@ msgstr "Geral" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Esquerda para a direita, cima para baixo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Esquerda para a direita, baixo para cima" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Direita para a esquerda, cima para baixo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Direita para a esquerda, baixo para cima" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Cima para baixo, esquerda para a direita" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Cima para baixo, direita para a esquerda" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Baixo para cima, esquerda para a direita" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Baixo para cima, direita para a esquerda" @@ -2341,125 +2342,125 @@ msgstr "Baixo para cima, direita para a esquerda" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Ordenação das Páginas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "Esquerda para a direita" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "Direita para a esquerda" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "Cima para baixo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "Baixo para cima" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Disposição" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Dois-lados:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "Páginas por _lado:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "Or_denação das páginas:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "_Apenas imprimir:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Todas as folhas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Folhas pares" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Folhas ímpares" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "Esc_ala:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "_Tipo de papel:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "_Origem do papel:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "Bande_ja de saída:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "Or_ientação:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Paisagem" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Retrato invertido" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Paisagem invertida" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Detalhes do Trabalho" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oridade:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "Informação de _facturação:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Imprimir o Documento" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "_Agora" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "À_s:" @@ -2467,7 +2468,7 @@ msgstr "À_s:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2475,68 +2476,68 @@ msgstr "" "Especifica a hora da impressão,\n" " por ex: 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Hora da impressão" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "A a_guardar" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Colocar o trabalho em espera até que seja explicitamente libertado" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Adicionar Página de Capa" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "An_tes:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "A_pós:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Trabalho" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Qualidade de Imagem" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Cor" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Finalização" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Algumas das definições na janela estão em conflicto" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -3148,7 +3149,7 @@ msgstr "_Dim Zoom" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:342 ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:591 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "LIG" @@ -3156,7 +3157,7 @@ msgstr "LIG" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:350 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:620 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "DES" @@ -4809,6 +4810,15 @@ msgstr "resultado-de-teste.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Imprimir para a Impressora de Teste" +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "Ligar como utili_zador:" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "Seleccione uma pasta" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "_Gravar na pasta:" + #~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" #~ msgstr "O Caps Lock e o Num Lock estão activos" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b702e5379d..b2f01f4af7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-28 17:44-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-17 13:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-28 17:40-0300\n" "Last-Translator: Jonh Wendell \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -30,51 +30,51 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.2\n" -#: ../gdk/gdk.c:153 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "Erro ao analisar a opção --gdk-debug" -#: ../gdk/gdk.c:173 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "Erro ao analisar a opção --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:201 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Classe do programa como utilizada pelo gerenciador de janelas" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:202 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "CLASSE" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:204 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Nome do programa como utilizado pelo gerenciador de janelas" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:205 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "NOME" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:207 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "Monitor do X a ser utilizado" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:208 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "MONITOR" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:211 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "Definir flags de depuração GDK" @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "Definir flags de depuração GDK" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:212 ../gdk/gdk.c:215 ../gtk/gtkmain.c:452 ../gtk/gtkmain.c:455 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:214 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "Desativar flags para depuração GDK" @@ -101,321 +101,322 @@ msgstr "Desativar flags para depuração GDK" #. * XF86AudioMute - Audio mute #. * Scroll_lock - Scroll lock #. * KP_Space - Space (keypad) +#. * Page_Up - Page up #. -#: ../gdk/keyname-table.h:3951 +#: ../gdk/keyname-table.h:3952 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" msgstr "BackSpace" -#: ../gdk/keyname-table.h:3952 +#: ../gdk/keyname-table.h:3953 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: ../gdk/keyname-table.h:3953 +#: ../gdk/keyname-table.h:3954 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: ../gdk/keyname-table.h:3954 +#: ../gdk/keyname-table.h:3955 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../gdk/keyname-table.h:3955 +#: ../gdk/keyname-table.h:3956 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" msgstr "Scroll_Lock" -#: ../gdk/keyname-table.h:3956 +#: ../gdk/keyname-table.h:3957 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" msgstr "Sys_Req" -#: ../gdk/keyname-table.h:3957 +#: ../gdk/keyname-table.h:3958 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: ../gdk/keyname-table.h:3958 +#: ../gdk/keyname-table.h:3959 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" msgstr "Multi_key" -#: ../gdk/keyname-table.h:3959 +#: ../gdk/keyname-table.h:3960 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" msgstr "Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3960 +#: ../gdk/keyname-table.h:3961 msgctxt "keyboard label" msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: ../gdk/keyname-table.h:3961 +#: ../gdk/keyname-table.h:3962 msgctxt "keyboard label" msgid "Up" msgstr "Para cima" -#: ../gdk/keyname-table.h:3962 +#: ../gdk/keyname-table.h:3963 msgctxt "keyboard label" msgid "Right" msgstr "Direita" -#: ../gdk/keyname-table.h:3963 +#: ../gdk/keyname-table.h:3964 msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "Para baixo" -#: ../gdk/keyname-table.h:3964 +#: ../gdk/keyname-table.h:3965 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Page_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3965 +#: ../gdk/keyname-table.h:3966 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3966 +#: ../gdk/keyname-table.h:3967 msgctxt "keyboard label" msgid "End" msgstr "End" -#: ../gdk/keyname-table.h:3967 +#: ../gdk/keyname-table.h:3968 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" msgstr "Begin" # Print Screen? -#: ../gdk/keyname-table.h:3968 +#: ../gdk/keyname-table.h:3969 msgctxt "keyboard label" msgid "Print" msgstr "Print" -#: ../gdk/keyname-table.h:3969 +#: ../gdk/keyname-table.h:3970 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3970 +#: ../gdk/keyname-table.h:3971 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" msgstr "Num_Lock" #. Translators: KP_ means 'key pad' here -#: ../gdk/keyname-table.h:3972 +#: ../gdk/keyname-table.h:3973 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" msgstr "Espaço" -#: ../gdk/keyname-table.h:3973 +#: ../gdk/keyname-table.h:3974 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" msgstr "Tab" -#: ../gdk/keyname-table.h:3974 +#: ../gdk/keyname-table.h:3975 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" msgstr "Enter" -#: ../gdk/keyname-table.h:3975 +#: ../gdk/keyname-table.h:3976 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" msgstr "Home" -#: ../gdk/keyname-table.h:3976 +#: ../gdk/keyname-table.h:3977 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" msgstr "Esquerda" -#: ../gdk/keyname-table.h:3977 +#: ../gdk/keyname-table.h:3978 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" msgstr "Acima" -#: ../gdk/keyname-table.h:3978 +#: ../gdk/keyname-table.h:3979 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" msgstr "Direita" -#: ../gdk/keyname-table.h:3979 +#: ../gdk/keyname-table.h:3980 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" msgstr "Abaixo" -#: ../gdk/keyname-table.h:3980 +#: ../gdk/keyname-table.h:3981 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" msgstr "Page_Up" -#: ../gdk/keyname-table.h:3981 +#: ../gdk/keyname-table.h:3982 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" msgstr "Anterior" -#: ../gdk/keyname-table.h:3982 +#: ../gdk/keyname-table.h:3983 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" msgstr "Page_Down" -#: ../gdk/keyname-table.h:3983 +#: ../gdk/keyname-table.h:3984 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" msgstr "Próxima" -#: ../gdk/keyname-table.h:3984 +#: ../gdk/keyname-table.h:3985 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" msgstr "End" -#: ../gdk/keyname-table.h:3985 +#: ../gdk/keyname-table.h:3986 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" msgstr "Begin" -#: ../gdk/keyname-table.h:3986 +#: ../gdk/keyname-table.h:3987 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" msgstr "Insert" -#: ../gdk/keyname-table.h:3987 +#: ../gdk/keyname-table.h:3988 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" msgstr "Delete" -#: ../gdk/keyname-table.h:3988 +#: ../gdk/keyname-table.h:3989 msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" msgstr "Delete" #. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed -#: ../gdk/keyname-table.h:3990 +#: ../gdk/keyname-table.h:3991 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessUp" msgstr "AumentarBrilhoMonitor" -#: ../gdk/keyname-table.h:3991 +#: ../gdk/keyname-table.h:3992 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessDown" msgstr "DiminuirBrilhoMonitor" -#: ../gdk/keyname-table.h:3992 +#: ../gdk/keyname-table.h:3993 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMute" msgstr "ÁudioMudo" -#: ../gdk/keyname-table.h:3993 +#: ../gdk/keyname-table.h:3994 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioLowerVolume" msgstr "AbaixarVolumeÁudio" -#: ../gdk/keyname-table.h:3994 +#: ../gdk/keyname-table.h:3995 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRaiseVolume" msgstr "AumentarVolumeÁudio" -#: ../gdk/keyname-table.h:3995 +#: ../gdk/keyname-table.h:3996 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPlay" msgstr "ReproduzirÁudio" -#: ../gdk/keyname-table.h:3996 +#: ../gdk/keyname-table.h:3997 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioStop" msgstr "PararÁudio" -#: ../gdk/keyname-table.h:3997 +#: ../gdk/keyname-table.h:3998 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioNext" msgstr "PróximoÁudio" -#: ../gdk/keyname-table.h:3998 +#: ../gdk/keyname-table.h:3999 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPrev" msgstr "ÁudioAnterior" -#: ../gdk/keyname-table.h:3999 +#: ../gdk/keyname-table.h:4000 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRecord" msgstr "GravarÁudio" -#: ../gdk/keyname-table.h:4000 +#: ../gdk/keyname-table.h:4001 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPause" msgstr "PausarÁudio" -#: ../gdk/keyname-table.h:4001 +#: ../gdk/keyname-table.h:4002 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRewind" msgstr "RetornarÁudio" -#: ../gdk/keyname-table.h:4002 +#: ../gdk/keyname-table.h:4003 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMedia" msgstr "MídiaÁudio" -#: ../gdk/keyname-table.h:4003 +#: ../gdk/keyname-table.h:4004 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86ScreenSaver" msgstr "ProtetorTela" -#: ../gdk/keyname-table.h:4004 +#: ../gdk/keyname-table.h:4005 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Battery" msgstr "Bateria" -#: ../gdk/keyname-table.h:4005 +#: ../gdk/keyname-table.h:4006 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Launch1" msgstr "Lançar1" -#: ../gdk/keyname-table.h:4006 +#: ../gdk/keyname-table.h:4007 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Forward" msgstr "Avançar" -#: ../gdk/keyname-table.h:4007 +#: ../gdk/keyname-table.h:4008 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Back" msgstr "Voltar" -#: ../gdk/keyname-table.h:4008 +#: ../gdk/keyname-table.h:4009 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Sleep" msgstr "Suspender" -#: ../gdk/keyname-table.h:4009 +#: ../gdk/keyname-table.h:4010 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: ../gdk/keyname-table.h:4010 +#: ../gdk/keyname-table.h:4011 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WLAN" msgstr "WLAN" -#: ../gdk/keyname-table.h:4011 +#: ../gdk/keyname-table.h:4012 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WebCam" msgstr "WebCam" -#: ../gdk/keyname-table.h:4012 +#: ../gdk/keyname-table.h:4013 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Display" msgstr "Exibir" -#: ../gdk/keyname-table.h:4013 +#: ../gdk/keyname-table.h:4014 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86TouchpadToggle" msgstr "AlternarTouchpad" -#: ../gdk/keyname-table.h:4014 +#: ../gdk/keyname-table.h:4015 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WakeUp" msgstr "ParaCima" -#: ../gdk/keyname-table.h:4015 +#: ../gdk/keyname-table.h:4016 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Suspend" msgstr "Suspender" @@ -485,6 +486,156 @@ msgstr "Alternar" msgid "Switches between on and off states" msgstr "Alterna entre ligado e desligado" +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"Selecione a cor que você deseja a partir do anel externo. Selecione a " +"luminosidade dessa cor utilizando o triângulo interno." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Clique no conta-gotas, depois clique numa cor em qualquer ponto da tela para " +"selecioná-la." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 +msgid "_Hue:" +msgstr "_Matiz:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "Posição da roda de cores." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +msgid "S_aturation:" +msgstr "S_aturação:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "Intensidade da cor." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +msgid "_Value:" +msgstr "_Valor:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "Brilho da cor." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +msgid "_Red:" +msgstr "V_ermelho:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "Quantidade de luz vermelha na cor." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Green:" +msgstr "Ve_rde:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "Quantidade de luz verde na cor." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 +msgid "_Blue:" +msgstr "_Azul:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "Quantidade de luz azul na cor." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 +msgid "Op_acity:" +msgstr "Op_acidade:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "Transparência da cor." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 +msgid "Color _name:" +msgstr "_Nome da cor:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" +"Você pode introduzir nesta entrada um valor de cor hexadecimal no estilo " +"HTML, ou simplesmente um nome de cor tal como \"orange\" (laranja) nesta " +"entrada." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 +msgid "_Palette:" +msgstr "_Paleta:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 +msgid "Color Wheel" +msgstr "Roda de cores" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"A cor selecionada anteriormente, para comparação com a cor que você está " +"selecionando agora. Você pode arrastar esta cor para uma entrada da paleta, " +"ou selecionar esta cor como sendo a atual arrastando-a sobre a outra cor ao " +"lado." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"A cor que você escolheu. Você pode arrastar esta cor para uma entrada da " +"paleta para utilizá-la no futuro." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "" +"A cor selecionada anteriormente, para comparação com a cor que você está " +"selecionando agora." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "A cor que você escolheu." + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491 +msgid "_Save color here" +msgstr "_Salvar cor aqui" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" +"Clique nesta entrada da paleta para torná-la a cor atual. Para alterar esta " +"entrada, arraste uma cor até aqui ou clique com o botão direito sobre a cor " +"e selecione a opção \"Salvar cor aqui.\"" + +#. We emit the response for the Select button manually, +#. * since we want to save the color first +#. +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 +msgid "_Select" +msgstr "S_elecionar" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219 +msgid "Color Selection" +msgstr "Seleção de cor" + #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124 @@ -508,7 +659,7 @@ msgstr "_Tamanho:" msgid "_Preview:" msgstr "_Visualizar:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1737 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 msgid "Font Selection" msgstr "Seleção de fonte" @@ -555,19 +706,19 @@ msgstr "Página inicial" msgid "About %s" msgstr "Sobre o %s" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2397 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399 msgid "Created by" msgstr "Criado por" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2400 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2402 msgid "Documented by" msgstr "Documentado por" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2410 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2412 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2415 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2417 msgid "Artwork by" msgstr "Arte por" @@ -576,7 +727,7 @@ msgstr "Arte por" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -586,7 +737,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -596,7 +747,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -606,7 +757,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -616,7 +767,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -626,19 +777,19 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Espaço" # Espaços são permitidos? # Acelerador é usado? -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Barra invertida" @@ -652,8 +803,8 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "Falha ao procurar por aplicativos online" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -msgid "Find applications online" -msgstr "Procurar por aplicativos online" +msgid "_Find applications online" +msgstr "_Procurar por aplicativos online" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" @@ -706,11 +857,6 @@ msgstr "Esquecer associação" msgid "Show other applications" msgstr "Mostrar outros aplicativos" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:125 -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 -msgid "_Select" -msgstr "S_elecionar" - #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:603 msgid "Default Application" msgstr "Aplicativo padrão" @@ -727,7 +873,7 @@ msgstr "Aplicativos relacionados" msgid "Other Applications" msgstr "Outros aplicativos" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1488 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1558 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -738,20 +884,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:284 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "Aplicativo" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1003 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 msgid "C_ontinue" msgstr "C_ontinuar" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1006 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 msgid "Go _Back" msgstr "_Voltar" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1010 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1015 msgid "_Finish" msgstr "_Concluir" @@ -817,7 +963,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1909 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1910 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" msgstr "2000" @@ -832,7 +978,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1940 ../gtk/gtkcalendar.c:2632 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2633 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -848,7 +994,7 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1972 ../gtk/gtkcalendar.c:2498 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -864,7 +1010,7 @@ msgstr "%d" #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:2267 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2268 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -890,7 +1036,7 @@ msgstr "Inválido" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745 msgid "New accelerator..." msgstr "Novo acelerador..." @@ -900,11 +1046,11 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d%%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190 ../gtk/gtkcolorbutton.c:459 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "Escolha uma cor" -#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:134 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164 msgid "Select a Color" msgstr "Escolha uma cor" @@ -918,480 +1064,331 @@ msgstr "Vermelho %d%%, Verde %d%%, Azul %d%%, Alfa %d%%" msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" msgstr "Vermelho %d%%, Verde %d%%, Azul %d%%" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:338 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360 #, c-format msgid "Color: %s" msgstr "Cor: %s" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:409 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419 msgctxt "Color name" msgid "Light Scarlet Red" msgstr "Vermelho escarlate claro" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:410 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420 msgctxt "Color name" msgid "Scarlet Red" msgstr "Vermelho escarlate" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:411 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421 msgctxt "Color name" msgid "Dark Scarlet Red" msgstr "Vermelho escarlate escuro" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:412 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 msgctxt "Color name" msgid "Light Orange" msgstr "Laranja claro" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:413 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:414 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 msgctxt "Color name" msgid "Dark Orange" msgstr "Laranja escuro" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:415 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 msgctxt "Color name" msgid "Light Butter" msgstr "Baunilha claro" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:416 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 msgctxt "Color name" msgid "Butter" msgstr "Baunilha" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:417 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 msgctxt "Color name" msgid "Dark Butter" msgstr "Baunilha escuro" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:418 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 msgctxt "Color name" msgid "Light Chameleon" msgstr "Marrom claro" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 msgctxt "Color name" msgid "Chameleon" msgstr "Marrom" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chameleon" msgstr "Marrom escuro" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 msgctxt "Color name" msgid "Light Sky Blue" msgstr "Azul celeste claro" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 msgctxt "Color name" msgid "Sky Blue" msgstr "Azul celeste" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 msgctxt "Color name" msgid "Dark Sky Blue" msgstr "Azul celeste escuro" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 msgctxt "Color name" msgid "Light Plum" msgstr "Ameixa claro" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 msgctxt "Color name" msgid "Plum" msgstr "Ameixa" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 msgctxt "Color name" msgid "Dark Plum" msgstr "Ameixa escuro" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 msgctxt "Color name" msgid "Light Chocolate" msgstr "Chocolate claro" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 msgctxt "Color name" msgid "Chocolate" msgstr "Chocolate" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chocolate" msgstr "Chocolate escuro" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 1" msgstr "Alumínio claro 1" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 1" msgstr "Alumínio 1" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 1" msgstr "Alumínio escuro 1" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 2" msgstr "Alumínio claro 2" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 2" msgstr "Alumínio 2" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 2" msgstr "Alumínio escuro 2" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Preto" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Gray" msgstr "Cinza muito escuro" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 msgctxt "Color name" msgid "Darker Gray" msgstr "Cinza mais escuro" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray" msgstr "Cinza escuro" # prioridade de impressão -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 msgctxt "Color name" msgid "Medium Gray" msgstr "Cinza médio" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray" msgstr "Cinza claro" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 msgctxt "Color name" msgid "Lighter Gray" msgstr "Cinza mais claro" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Gray" msgstr "Cinza muito claro" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Branco" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:506 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:514 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524 msgid "Create custom color" msgstr "Criar uma cor personalizada" -#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:533 +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 #, c-format msgid "Custom color %d: %s" msgstr "Cor personalizada %d: %s" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:411 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412 msgid "Color Name" msgstr "Nome da cor" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:456 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457 msgctxt "Color channel" msgid "Saturation" msgstr "Saturação" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:462 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463 msgctxt "Color channel" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:470 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471 msgctxt "Color channel" msgid "S" msgstr "S" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:472 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473 msgctxt "Color channel" msgid "V" msgstr "V" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:480 ../gtk/gtkcolorscale.c:295 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301 msgctxt "Color channel" msgid "Hue" msgstr "Matiz" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:487 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488 msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "H" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:495 ../gtk/gtkcolorscale.c:297 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:303 msgctxt "Color channel" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:502 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503 msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "A" -#: ../gtk/gtkcolorplane.c:391 +#: ../gtk/gtkcolorplane.c:438 msgid "Color Plane" msgstr "Plano de cor" -#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:444 +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447 msgid "_Customize" msgstr "_Personalizar" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:424 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "" -"Selecione a cor que você deseja a partir do anel externo. Selecione a " -"luminosidade dessa cor utilizando o triângulo interno." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:450 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "" -"Clique no conta-gotas, depois clique numa cor em qualquer ponto da tela para " -"selecioná-la." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:460 -msgid "_Hue:" -msgstr "_Matiz:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "Posição da roda de cores." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:463 -msgid "S_aturation:" -msgstr "S_aturação:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 -msgid "Intensity of the color." -msgstr "Intensidade da cor." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 -msgid "_Value:" -msgstr "_Valor:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "Brilho da cor." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 -msgid "_Red:" -msgstr "V_ermelho:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "Quantidade de luz vermelha na cor." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 -msgid "_Green:" -msgstr "Ve_rde:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "Quantidade de luz verde na cor." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 -msgid "_Blue:" -msgstr "_Azul:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "Quantidade de luz azul na cor." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:475 -msgid "Op_acity:" -msgstr "Op_acidade:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:483 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:493 -msgid "Transparency of the color." -msgstr "Transparência da cor." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:500 -msgid "Color _name:" -msgstr "_Nome da cor:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:515 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "" -"Você pode introduzir nesta entrada um valor de cor hexadecimal no estilo " -"HTML, ou simplesmente um nome de cor tal como \"orange\" (laranja) nesta " -"entrada." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:547 -msgid "_Palette:" -msgstr "_Paleta:" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:577 -msgid "Color Wheel" -msgstr "Roda de cores" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1071 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" -"A cor selecionada anteriormente, para comparação com a cor que você está " -"selecionando agora. Você pode arrastar esta cor para uma entrada da paleta, " -"ou selecionar esta cor como sendo a atual arrastando-a sobre a outra cor ao " -"lado." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1077 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "" -"A cor que você escolheu. Você pode arrastar esta cor para uma entrada da " -"paleta para utilizá-la no futuro." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1083 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now." -msgstr "" -"A cor selecionada anteriormente, para comparação com a cor que você está " -"selecionando agora." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1087 -msgid "The color you've chosen." -msgstr "A cor que você escolheu." - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1490 -msgid "_Save color here" -msgstr "_Salvar cor aqui" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1694 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" -"Clique nesta entrada da paleta para torná-la a cor atual. Para alterar esta " -"entrada, arraste uma cor até aqui ou clique com o botão direito sobre a cor " -"e selecione a opção \"Salvar cor aqui.\"" - -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219 -msgid "Color Selection" -msgstr "Seleção de cor" - #. Translate to the default units to use for presenting #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you #. * want inches, otherwise translate to default:mm. #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:114 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:370 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3323 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Gerenciar tamanhos personalizados" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:531 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 msgid "inch" msgstr "polegada" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:578 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605 msgid "Margins from Printer..." msgstr "Margens para impressora..." -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:744 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "Tamanho personalizado %d" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1082 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109 msgid "_Width:" msgstr "_Largura:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1093 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 msgid "_Height:" msgstr "_Altura:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 msgid "Paper Size" msgstr "Tamanho do papel" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1113 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140 msgid "_Top:" msgstr "A_cima:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 msgid "_Bottom:" msgstr "A_baixo:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1135 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 msgid "_Left:" msgstr "_Esquerda:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1146 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 msgid "_Right:" msgstr "_Direita:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1185 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212 msgid "Paper Margins" msgstr "Margens do papel" -#: ../gtk/gtkentry.c:8771 ../gtk/gtktextview.c:8290 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "_Métodos de entrada" -#: ../gtk/gtkentry.c:8785 ../gtk/gtktextview.c:8304 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Inserir caractere de controle Unicode" -#: ../gtk/gtkentry.c:10247 -msgid "Caps Lock and Num Lock are on" -msgstr "As teclas Caps e Num Lock estão ativas" - -#: ../gtk/gtkentry.c:10249 -msgid "Num Lock is on" -msgstr "A tecla Num Lock está ativa" - -#: ../gtk/gtkentry.c:10251 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "A tecla Caps Lock está ativa" @@ -1436,43 +1433,43 @@ msgstr "A tecla Caps Lock está ativa" #. **************** * #. * Private Macros * #. * **************** -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:103 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 msgid "Select a File" msgstr "Selecione um arquivo" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1814 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2045 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046 msgid "Other..." msgstr "Outra..." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:151 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:152 msgid "Type name of new folder" msgstr "Digite o nome da nova pasta" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:965 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Não foi possível obter informações sobre o arquivo" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:976 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Não foi possível adicionar um marcador" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:987 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Não foi possível remover o marcador" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:998 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" msgstr "Não foi possível criar a pasta" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1481,16 +1478,16 @@ msgstr "" "Tente usar um nome diferente para a pasta, ou renomeie o arquivo já " "existente antes." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1025 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Você precisa escolher um nome de arquivo válido." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Não é possível criar um arquivo em %s, pois não é uma pasta" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1040 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 msgid "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." @@ -1498,11 +1495,11 @@ msgstr "" "Você só pode selecionar pastas. O item que você selecionou não é uma pasta; " "tente utilizar um item diferente." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1050 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" msgstr "Nome de arquivo inválido" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1060 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Não foi possível exibir o conteúdo da pasta" @@ -1510,209 +1507,209 @@ msgstr "Não foi possível exibir o conteúdo da pasta" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1586 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s em %2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1735 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1759 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4985 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "Usado recentemente" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2358 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Seleciona quais tipos de arquivos são mostrados" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2717 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Adiciona a pasta \"%s\" aos marcadores" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2761 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Adiciona a pasta atual aos marcadores" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2763 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Adiciona as pastas selecionadas aos marcadores" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2801 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Remove o marcador \"%s\"" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "O marcador \"%s\" não pode ser removido" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2810 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3696 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Remove o marcador selecionado" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3374 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3383 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." msgstr "Renomear..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3547 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" msgstr "Locais" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3604 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" msgstr "_Locais" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3684 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Adiciona a pasta selecionada aos Marcadores" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3945 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" msgstr "Não foi possível selecionar arquivo" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4170 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 msgid "_Visit this file" msgstr "_Visitar este arquivo" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 msgid "_Copy file's location" msgstr "_Copiar localização do arquivo" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Adicionar aos marcadores" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4183 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Mostrar arquivos _ocultos" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "Mostrar coluna _Tamanho" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4411 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4462 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4485 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4499 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" msgstr "Modificado" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4592 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4823 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" msgstr "Digite um nome de arquivo" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4870 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4881 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 msgid "Please select a folder below" msgstr "Por favor, selecione uma pasta abaixo" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4876 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 msgid "Please type a file name" msgstr "Por favor, digite um nome de arquivo" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4947 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Criar _pasta" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4995 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 msgid "Search:" msgstr "Pesquisar:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5046 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 msgid "_Location:" msgstr "Locali_zação:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5497 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "Salvar na _pasta:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5499 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "Criar na _pasta:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Não foi possível ler o conteúdo de %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6597 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Não foi possível ler o conteúdo da pasta" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6690 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6758 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6910 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6705 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6707 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Ontem às %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7381 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Não foi possível ir para a pasta porque ela não é local" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7982 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8003 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "O atalho %s já existe" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8093 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "O atalho %s não existe" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8339 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Um arquivo com o nome \"%s\" já existe. Você deseja substituí-lo?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8342 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "O arquivo já existe em \"%s\". Substituí-lo irá sobrescrever seu conteúdo." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8347 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "Substitui_r" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9154 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 msgid "Could not start the search process" msgstr "Não foi possível iniciar o processo de pesquisa" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9155 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -1720,11 +1717,11 @@ msgstr "" "Não foi possível estabelecer uma conexão com o serviço indexador. Por favor, " "certifique-se de que o serviço está em execução." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9169 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" msgstr "Não foi possível enviar o pedido de pesquisa" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9770 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Não foi possível montar %s" @@ -1750,77 +1747,123 @@ msgstr "Selecione uma fonte" msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:111 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." msgstr "" "Nenhuma fonte corresponde com sua pesquisa. Você pode revisar sua pesquisa e " "tentar novamente." -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:610 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 msgid "Search font name" msgstr "Pesquisar nome da fonte" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:946 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 msgid "Font Family" msgstr "Font Family" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1609 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "O ícone \"%s\" não está presente no tema" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3117 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 msgid "Failed to load icon" msgstr "Falha ao carregar ícone" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:516 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 msgid "Simple" msgstr "Simples" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:602 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Sistema" # (Método de) entrada: nenhuma (feminino) -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:612 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:695 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "Sistema (%s)" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6214 +#: ../gtk/gtklabel.c:6224 msgid "_Open Link" msgstr "_Abrir o link" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6226 +#: ../gtk/gtklabel.c:6236 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copiar endereço do _link" +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "APLICATIVO [URI...] - lança um APLICATIVO com URI." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"Lança o aplicativo especificado na informação de seu arquivo\n" +" de área de trabalho passando uma lista de URIs como argumentos" +" opcionais." + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Erro ao analisar as opções de linha de comando: %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Tente \"%s --help\" para mais informações." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: faltando o nome do aplicativo" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: nenhum aplicativo %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: erro ao lançar o aplicativo: %s\n" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 msgid "Copy URL" msgstr "Copiar URL" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:662 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665 msgid "Invalid URI" msgstr "URI inválida" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:286 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:295 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:304 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -1828,7 +1871,7 @@ msgstr "" "O diálogo está desbloqueado.\n" "Clique para prevenir mais modificações" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:313 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -1836,7 +1879,7 @@ msgstr "" "O diálogo está bloqueado.\n" "Clique para fazer modificações" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:322 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -1845,27 +1888,27 @@ msgstr "" "Consulte seu administrador de sistemas" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:445 +#: ../gtk/gtkmain.c:446 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Carrega módulos adicionais do GTK+" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:446 +#: ../gtk/gtkmain.c:447 msgid "MODULES" msgstr "MÓDULOS" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:448 +#: ../gtk/gtkmain.c:449 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Torna todos os avisos fatais" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:451 +#: ../gtk/gtkmain.c:452 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Opções de depuração do GTK+ a serem ativadas" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:454 +#: ../gtk/gtkmain.c:455 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Opções de depuração do GTK+ a serem desativadas" @@ -1874,69 +1917,73 @@ msgstr "Opções de depuração do GTK+ a serem desativadas" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:705 +#: ../gtk/gtkmain.c:707 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:773 +#: ../gtk/gtkmain.c:775 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Não foi possível abrir a tela: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:839 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "GTK+ Options" msgstr "Opções do GTK+" -#: ../gtk/gtkmain.c:839 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Mostra as opções do GTK+" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:484 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "C_onectar" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:554 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "Conectar _anonimamente" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +msgid "Connect As" +msgstr "Conectar como" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:563 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "Conectar como u_suário:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +msgid "_Anonymous" +msgstr "_Anonimamente" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "_Username:" -msgstr "_Usuário:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "U_suário registrado" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:602 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Domínio:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +msgid "_Username" +msgstr "_Usuário" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608 -msgid "_Password:" -msgstr "_Senha:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +msgid "_Domain" +msgstr "_Domínio" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:626 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +msgid "_Password" +msgstr "_Senha" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "_Esquecer senha imediatamente" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:636 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Lembrar senha até o _fim dessa sessão" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "_Lembrar para sempre" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:875 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Aplicativo desconhecido (PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1058 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "Não foi possível finalizar o processo" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1095 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "_Finalizar processo" @@ -1971,7 +2018,7 @@ msgstr "Z Shell" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Não pode finalizar o processo PID %d: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5034 ../gtk/gtknotebook.c:7688 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Página %u" @@ -1979,7 +2026,7 @@ msgstr "Página %u" #. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered #. * in the number emblem. #. -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:480 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481 #, c-format msgctxt "Number format" msgid "%d" @@ -2013,7 +2060,7 @@ msgstr "" " Cima: %s %s\n" " Baixo: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3374 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Gerenciar tamanhos personalizados..." @@ -2022,7 +2069,7 @@ msgid "_Format for:" msgstr "_Formatar para:" # Conflito com "Im_primir" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3522 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "_Tamanho do papel:" @@ -2030,21 +2077,21 @@ msgstr "_Tamanho do papel:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientação:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3577 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Configurar página" # Lado de cima? para cima? -#: ../gtk/gtkpathbar.c:156 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 msgid "Up Path" msgstr "Subir caminho" # Lado de baixo? para baixo? -#: ../gtk/gtkpathbar.c:158 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:161 msgid "Down Path" msgstr "Descer caminho" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1619 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644 msgid "File System Root" msgstr "Raiz do sistema de arquivos" @@ -2052,18 +2099,14 @@ msgstr "Raiz do sistema de arquivos" msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "Selecione um nome de arquivo" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Não disponível" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "Selecione uma pasta" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "_Salvar na pasta:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2118,29 +2161,29 @@ msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Concluído com erro" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2352 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Preparando %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 ../gtk/gtkprintoperation.c:2984 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 msgid "Preparing" msgstr "Preparando" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2357 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Imprimindo %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 msgid "Error creating print preview" msgstr "Erro ao criar visualização de impressão" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "A razão mais provável é que um arquivo temporário não pôde ser criado." -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 msgid "Error launching preview" msgstr "Erro ao lançar visualização" @@ -2154,7 +2197,7 @@ msgstr "Sem papel" #. Translators: this is a printer status. #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2085 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126 msgid "Paused" msgstr "Pausado" @@ -2199,50 +2242,50 @@ msgstr "Manipulador inválido para PrintDlgEx" msgid "Unspecified error" msgstr "Erro não especificado" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:686 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Falha ao obter informações da impressora" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1959 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "Obtendo informações da impressora..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Impressora" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Localização" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Intervalo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "_Todas as páginas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2289 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "Página _atual" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "S_eleção" # Não modificar para "_Páginas:", conflito com "Im_primir" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2303 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "Pá_ginas:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2304 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2250,28 +2293,28 @@ msgstr "" "Especificar um ou mais intervalos de páginas,\n" " ex.: 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2324 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Cópias" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2329 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "Cópia_s:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "_Intercalar" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "Inverte_r" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2367 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -2281,168 +2324,168 @@ msgstr "Geral" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3645 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Esquerda para direita, cima para baixo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3645 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Esquerda para direita, baixo para cima" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Direita para esquerda, cima para baixo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Direita para esquerda, baixo para cima" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Cima para baixo, esquerda para direita" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Cima para baixo, direita para esquerda" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Baixo para cima, esquerda para direita" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Baixo para cima, direita para esquerda" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3127 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3682 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Ordem das páginas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3143 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "Esquerda para direita" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "Direita para esquerda" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3156 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "Cima para baixo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3157 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "Baixo para cima" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Frente e _verso:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3413 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "Páginas por _lado:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3427 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "O_rdem das páginas:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "_Apenas imprimir:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Todas as páginas" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Páginas pares" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Páginas ímpares" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3457 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "Esc_ala:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3481 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3485 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "_Tipo de papel:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "_Origem do papel:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "_Bandeja de saída:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "_Orientação:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3554 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3555 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Paisagem" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Retrato invertido" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Paisagem invertida" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3602 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Detalhes do trabalho" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oridade:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3618 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "Informações de _valores:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3633 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Imprimir documento" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "A_gora" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3649 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "À_s:" @@ -2450,7 +2493,7 @@ msgstr "À_s:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3655 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2458,68 +2501,68 @@ msgstr "" "Informe a hora da impressão,\n" " ex.: 9:30, 15:10, 19:40:15" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3663 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Tempo de impressão" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "Em _espera" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3678 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Mantém a impressão em espera até ser explicitamente liberada" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3696 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Adicionar página de capa" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3703 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "_Antes:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3718 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "_Depois:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3733 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Trabalho" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3837 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Qualidade da imagem" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3841 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Cor" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3846 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Concluindo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3856 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Há conflitos em algumas das configurações no diálogo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3879 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -2608,15 +2651,15 @@ msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:998 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1011 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1148 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1210 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1219 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Não foi possível localizar um item com o URI \"%s\"" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2434 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "" @@ -3138,7 +3181,7 @@ msgstr "_Reduzir" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:347 ../gtk/gtkswitch.c:407 ../gtk/gtkswitch.c:614 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "ON" @@ -3146,7 +3189,7 @@ msgstr "ON" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:355 ../gtk/gtkswitch.c:408 ../gtk/gtkswitch.c:643 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "OFF" @@ -3309,53 +3352,53 @@ msgstr "ZWJ _União de largura zero" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ _Não-união de largura zero" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1777 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Tag de início \"%s\" inesperada na linha %d caractere %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1867 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Dados de caractere inesperados na linha %d caractere %d" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2734 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738 msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:168 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:169 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:171 msgid "Turns volume down or up" msgstr "Aumenta ou diminui o volume" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:173 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174 msgid "Adjusts the volume" msgstr "Ajusta o volume" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:179 ../gtk/gtkvolumebutton.c:182 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 msgid "Volume Down" msgstr "Diminuir volume" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:182 msgid "Decreases the volume" msgstr "Diminui o volume" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:185 ../gtk/gtkvolumebutton.c:188 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 msgid "Volume Up" msgstr "Aumentar volume" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:188 msgid "Increases the volume" msgstr "Aumenta o volume" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:245 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:246 msgid "Muted" msgstr "Mudo" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:249 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:250 msgid "Full Volume" msgstr "Volume máximo" @@ -3364,7 +3407,7 @@ msgstr "Volume máximo" #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, #. * or otherwise translate the "%d" to "%d". #. -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:262 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:263 #, c-format msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" @@ -4349,333 +4392,332 @@ msgstr "Vietnamita (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Método de entrada do X" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:878 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 msgid "Username:" msgstr "Nome de usuário:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:879 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1119 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "" "É necessário autenticar-se para imprimir o documento \"%s\" na impressora %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:920 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "É necessário autenticar-se para imprimir um documento em %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:924 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "" "É necessário autenticar-se para obter as características do trabalho \"%s\"" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:926 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "" "É necessário autenticar-se para obter as características de um trabalho" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:930 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "" "É necessário autenticar-se para obter as características da impressora %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:932 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "" "É necessário autenticar-se para obter as características de uma impressora" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "É necessário autenticar-se para obter a impressora padrão de %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:938 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "É necessário autenticar-se para obter impressoras a partir de %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:943 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "É necessário autenticar-se para obter o arquivo a partir de %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:945 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "É necessário autenticar-se em %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 msgid "Domain:" msgstr "Domínio:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1121 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "É necessário autenticar-se para imprimir o documento \"%s\"" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1126 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "" "É necessário autenticar-se para imprimir este documento na impressora %s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1128 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "É necessário autenticar-se para imprimir este documento" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1753 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "A impressora \"%s\" está com pouco toner." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1754 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "A impressora \"%s\" está sem toner." # Photo developer = relevador, substância usada na revelação de fotografias #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1756 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "A impressora \"%s\" está com pouco revelador." # Photo developer = relevador, substância usada na revelação de fotografias #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1758 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "A impressora \"%s\" está sem revelador." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1760 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "A impressora \"%s\" está com pouca tinta em pelo menos um cartucho." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1762 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "A impressora \"%s\" está sem tinta em pelo menos um cartucho." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1763 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "A tampa da impressora \"%s\" está aberta." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "A porta da impressora \"%s\" está aberta." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1765 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "A impressora \"%s\" está com pouco papel." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1766 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "A impressora \"%s\" está sem papel." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1767 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "A impressora \"%s\" está desligada." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1768 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "Há um problema na impressora \"%s\"." # Esse parece ser um status da impressora #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2082 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "Pausada ; Rejeitando trabalhos" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2088 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Rejeitando trabalhos" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2860 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 msgid "Two Sided" msgstr "Dois lados" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2861 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910 msgid "Paper Type" msgstr "Tipo de papel" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2862 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 msgid "Paper Source" msgstr "Origem do papel" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2863 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912 msgid "Output Tray" msgstr "Bandeja de saída" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2864 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2865 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "Pré-filtragem GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2874 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923 msgid "One Sided" msgstr "Um lado" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Virar na borda maior (padrão)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Virar na borda menor" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2880 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2882 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2890 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939 msgid "Auto Select" msgstr "Selecionar automaticamente" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2884 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2886 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2888 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2892 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3388 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429 msgid "Printer Default" msgstr "Padrão da impressora" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Somente para fontes GhostScript embutidas" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2896 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Converter para PS nível 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Converter para PS nível 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2900 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949 msgid "No pre-filtering" msgstr "Sem pré-filtragem" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958 msgid "Miscellaneous" msgstr "Outras opções" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Urgent" msgstr "Urgente" # prioridade de impressão -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "High" msgstr "Alta" # prioridade de impressão -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Medium" msgstr "Média" # prioridade de impressão -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3666 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Páginas por folha" - #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711 msgid "Job Priority" msgstr "Prioridade do trabalho" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3714 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 msgid "Billing Info" msgstr "Informações de valores" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Classified" msgstr "Classificado" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Secret" msgstr "Secreto" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Top Secret" msgstr "Ultra secreto" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Unclassified" msgstr "Não classificado" +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Páginas por folha" + #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3764 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808 msgid "Before" msgstr "Antes" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3779 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823 msgid "After" msgstr "Depois" @@ -4683,14 +4725,14 @@ msgstr "Depois" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3799 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843 msgid "Print at" msgstr "Imprimir em" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3810 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854 msgid "Print at time" msgstr "Imprimir na hora" @@ -4698,68 +4740,66 @@ msgstr "Imprimir na hora" #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3845 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Personalizado (%sx%s)" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3926 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970 msgid "Printer Profile" msgstr "Perfil da impressora" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977 msgid "Unavailable" msgstr "Não disponível" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:220 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221 msgid "Color management unavailable" msgstr "O gerenciador de cores não está disponível" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:232 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233 msgid "No profile available" msgstr "Nenhum perfil disponível" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:243 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244 msgid "Unspecified profile" msgstr "Perfil não especificado" -#. default filename used for print-to-file -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:248 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "saída.%s" +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 +msgid "output" +msgstr "saída" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:499 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 msgid "Print to File" msgstr "Imprimir para arquivo" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "Postscript" msgstr "PostScript" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:638 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Páginas por _folha:" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:697 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:707 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 msgid "_Output format" msgstr "Formato da _saída" @@ -4810,6 +4850,21 @@ msgstr "saída-teste.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Imprimir para testar impressora" +#~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" +#~ msgstr "As teclas Caps e Num Lock estão ativas" + +#~ msgid "Num Lock is on" +#~ msgstr "A tecla Num Lock está ativa" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "Conectar como u_suário:" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "Selecione uma pasta" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "_Salvar na pasta:" + #~ msgid "Invalid path" #~ msgstr "Caminho inválido" @@ -4852,9 +4907,6 @@ msgstr "Imprimir para testar impressora" #~ msgid "_Browse for other folders" #~ msgstr "_Navegar em outras pastas" -#~ msgid "Error loading icon: %s" -#~ msgstr "Erro ao carregar o ícone: %s" - #~ msgid "" #~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" #~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 9b6bfdd97c..e580c838ae 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -15,62 +15,67 @@ # Anton Shestakov , 2008. # Lebedev Roman , 2009. # Yuri Kozlov , 2010, 2012. +# Yuri Myasoedov , 2012. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-17 08:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-18 19:44+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-13 14:31+0400\n" "Last-Translator: Yuri Myasoedov \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: русский \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: ../gdk/gdk.c:153 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "Ошибка при разборе параметра --gdk-debug" -#: ../gdk/gdk.c:173 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "Ошибка при разборе параметра --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:201 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Класс программы, используемый менеджером окон" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:202 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "КЛАСС" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:204 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Имя программы, используемое менеджером окон" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:205 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "ИМЯ" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:207 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "Используемый X-дисплей" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:208 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "ДИСПЛЕЙ" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:211 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "Установить указанные отладочные флаги GDK" @@ -78,15 +83,12 @@ msgstr "Установить указанные отладочные флаги #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:212 -#: ../gdk/gdk.c:215 -#: ../gtk/gtkmain.c:452 -#: ../gtk/gtkmain.c:455 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "ФЛАГИ" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:214 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "Сбросить указанные отладочные флаги GDK" @@ -486,12 +488,20 @@ msgid "Switches between on and off states" msgstr "Переключает состояние (вкл/выкл)" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 -msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "Выберите желаемый цвет на внешнем круге. Выберите более тёмный или более светлый оттенок, используя внутренний треугольник." +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"Выберите желаемый цвет на внешнем круге. Выберите более тёмный или более " +"светлый оттенок, используя внутренний треугольник." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 -msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color." -msgstr "Щелкните на пипетке, затем щёлкните на цвете в любом месте экрана, чтобы выбрать этот цвет." +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"Щелкните на пипетке, затем щёлкните на цвете в любом месте экрана, чтобы " +"выбрать этот цвет." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 msgid "_Hue:" @@ -545,8 +555,7 @@ msgstr "Количество синего оттенка в цвете." msgid "Op_acity:" msgstr "Не_прозрачность:" -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 msgid "Transparency of the color." msgstr "Прозрачность цвета." @@ -555,8 +564,12 @@ msgid "Color _name:" msgstr "Наи_менование цвета:" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 -msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry." -msgstr "Вы можете ввести в этой строке или шестнадцатеричное значение цвета (в стиле HTML), или название цвета, например, «orange»." +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" +"Вы можете ввести в этой строке или шестнадцатеричное значение цвета (в стиле " +"HTML), или название цвета, например, «orange»." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 msgid "_Palette:" @@ -567,15 +580,27 @@ msgid "Color Wheel" msgstr "Цветовой круг" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 -msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "Ранее выбранный цвет для сравнения с выбираемым цветом. Вы можете перетащить этот цвет в палитру или сделать его текущим, перетащив на другой образец цвета сбоку." +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"Ранее выбранный цвет для сравнения с выбираемым цветом. Вы можете перетащить " +"этот цвет в палитру или сделать его текущим, перетащив на другой образец " +"цвета сбоку." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 -msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future." -msgstr "Цвет, который вы выбрали. Вы можете перетащить его в палитру, чтобы сохранить для последующего использования." +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"Цвет, который вы выбрали. Вы можете перетащить его в палитру, чтобы " +"сохранить для последующего использования." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 -msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now." +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." msgstr "Выбранный ранее цвет для сравнения с цветом, выбранным сейчас." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 @@ -587,16 +612,20 @@ msgid "_Save color here" msgstr "Со_хранить цвет здесь" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 -msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "Щёлкните по элементу в палитре, чтобы сделать его текущим цветом. Чтобы изменить этот элемент, перетащите сюда образец цвета или щёлкните правой клавишей и выберите «Сохранить цвет здесь»" +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" +"Щёлкните по элементу в палитре, чтобы сделать его текущим цветом. Чтобы " +"изменить этот элемент, перетащите сюда образец цвета или щёлкните правой " +"клавишей и выберите «Сохранить цвет здесь»" #. We emit the response for the Select button manually, #. * since we want to save the color first #. -#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 -#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 -#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "_Выбрать" @@ -627,8 +656,7 @@ msgstr "_Размер:" msgid "_Preview:" msgstr "Образе_ц:" -#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1737 -#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 msgid "Font Selection" msgstr "Выбор шрифта" @@ -675,19 +703,19 @@ msgstr "Домашняя страница" msgid "About %s" msgstr "О программе %s" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2397 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399 msgid "Created by" msgstr "Автор" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2400 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2402 msgid "Documented by" msgstr "Документация" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2410 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2412 msgid "Translated by" msgstr "Перевод" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2415 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2417 msgid "Artwork by" msgstr "Графический дизайн" @@ -696,7 +724,7 @@ msgstr "Графический дизайн" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -706,7 +734,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -716,7 +744,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -726,7 +754,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -736,7 +764,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -746,17 +774,17 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Пробел" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" @@ -770,8 +798,9 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "Не удалось найти приложения в Интернете" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -msgid "Find applications online" -msgstr "Найти приложения в Интернете" +#| msgid "Find applications online" +msgid "_Find applications online" +msgstr "_Найти приложения в Интернете" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" @@ -792,8 +821,7 @@ msgstr "Не удалось найти приложение" msgid "Select an application to open \"%s\"" msgstr "Выберите приложение, чтобы открыть «%s»" -#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 -#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:654 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:654 #, c-format msgid "No applications available to open \"%s\"" msgstr "Нет доступных приложений для открытия «%s»" @@ -810,8 +838,13 @@ msgid "No applications available to open \"%s\" files" msgstr "Нет доступных приложений, способных открыть файл «%s»" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422 -msgid "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications online\" to install a new application" -msgstr "Для получения дополнительных параметров нажмите «Показать другие приложения»; чтобы установить новое приложение нажмите «Найти приложения в Интернете»" +msgid "" +"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " +"online\" to install a new application" +msgstr "" +"Для получения дополнительных параметров нажмите «Показать другие " +"приложения»; чтобы установить новое приложение нажмите «Найти приложения в " +"Интернете»" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492 msgid "Forget association" @@ -837,7 +870,7 @@ msgstr "Связанные приложения" msgid "Other Applications" msgstr "Другие приложения" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1488 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1558 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -848,21 +881,20 @@ msgstr "" "\n" "%s " -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:285 -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "Приложение" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1004 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 msgid "C_ontinue" msgstr "_Продолжить" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1007 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 msgid "Go _Back" msgstr "_Назад" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1015 msgid "_Finish" msgstr "З_акончить" @@ -889,7 +921,8 @@ msgstr "Недопустимый тип функции в строке %d: «%s #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:405 #, c-format msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" -msgstr "Повторяющийся идентификатор объекта «%s» в строке %d (ранее — в строке %d)" +msgstr "" +"Повторяющийся идентификатор объекта «%s» в строке %d (ранее — в строке %d)" #: ../gtk/gtkbuilderparser.c:865 #, c-format @@ -943,8 +976,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 -#: ../gtk/gtkcalendar.c:2633 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2633 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -960,8 +992,7 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 -#: ../gtk/gtkcalendar.c:2499 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -1003,20 +1034,17 @@ msgstr "Неверный" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:733 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745 msgid "New accelerator..." msgstr "Новая комбинация клавиш..." -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190 -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:459 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "Выберите цвет" @@ -1257,8 +1285,7 @@ msgctxt "Color channel" msgid "V" msgstr "V" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 -#: ../gtk/gtkcolorscale.c:301 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301 msgctxt "Color channel" msgid "Hue" msgstr "Тон" @@ -1268,8 +1295,7 @@ msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "H" -#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 -#: ../gtk/gtkcolorscale.c:303 +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:303 msgctxt "Color channel" msgid "Alpha" msgstr "Альфа" @@ -1293,87 +1319,74 @@ msgstr "_Изменить" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:114 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:370 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3323 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Управление пользовательскими размерами" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:531 -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 msgid "inch" msgstr "дюймы" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 msgid "mm" msgstr "мм" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:578 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605 msgid "Margins from Printer..." msgstr "Поля из принтера..." -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:744 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "Пользовательский размер %d" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1082 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109 msgid "_Width:" msgstr "_Ширина:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1093 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 msgid "_Height:" msgstr "_Высота:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 msgid "Paper Size" msgstr "Размер бумаги" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1113 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140 msgid "_Top:" msgstr "_Верхнее:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 msgid "_Bottom:" msgstr "_Нижнее:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1135 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 msgid "_Left:" msgstr "_Левое:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1146 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 msgid "_Right:" msgstr "_Правое:" -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1185 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212 msgid "Paper Margins" msgstr "Поля страницы" -#: ../gtk/gtkentry.c:8771 -#: ../gtk/gtktextview.c:8290 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "_Методы ввода" # длинный перевод слишком сильно растягивает контекстное меню -#: ../gtk/gtkentry.c:8785 -#: ../gtk/gtktextview.c:8304 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Вст_авить управляющий символ Юникод" -#: ../gtk/gtkentry.c:10247 -msgid "Caps Lock and Num Lock are on" -msgstr "Включены режимы Caps Lock и Num Lock" - -#: ../gtk/gtkentry.c:10249 -msgid "Num Lock is on" -msgstr "Включён режим Num Lock" - -#: ../gtk/gtkentry.c:10251 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Включён режим Caps Lock" @@ -1422,8 +1435,7 @@ msgstr "Включён режим Caps Lock" msgid "Select a File" msgstr "Выберите файл" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1815 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" @@ -1439,44 +1451,52 @@ msgstr "Другой..." msgid "Type name of new folder" msgstr "Введите имя новой папки" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Не удалось получить информацию о файле" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Не удалось добавить закладку" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Не удалось удалить закладку" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:999 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" msgstr "Не удалось создать папку" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012 -msgid "The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." -msgstr "Папка не может быть создана, так как файл с таким именем уже существует. Выберите другое имя для папки, или переименуйте файл." +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 +msgid "" +"The folder could not be created, as a file with the same name already " +"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +msgstr "" +"Папка не может быть создана, так как файл с таким именем уже существует. " +"Выберите другое имя для папки, или переименуйте файл." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Необходимо выбрать корректное имя файла." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Невозможно создать файл в %s, т. к. это не папка" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041 -msgid "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; try using a different item." -msgstr "Вы можете выбрать только папки. Выбранный элемент не является папкой; попробуйте выбрать другой элемент." +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 +msgid "" +"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " +"try using a different item." +msgstr "" +"Вы можете выбрать только папки. Выбранный элемент не является папкой; " +"попробуйте выбрать другой элемент." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" msgstr "Недопустимое имя файла" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1061 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Не удалось отобразить содержимое папки" @@ -1484,224 +1504,221 @@ msgstr "Не удалось отобразить содержимое папки #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s на %2$s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1736 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4986 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "Недавние документы" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2359 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Выбрать отображаемые типы файлов" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2718 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Создать закладку для папки «%s»" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Создать закладку для текущей папки" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Создать закладки для выделенных папок" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2802 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Удалить закладку «%s»" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "Закладка '%s' не может быть удалена" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Удалить выделенную закладку" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3375 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." msgstr "Переименовать..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" msgstr "Места" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" msgstr "_Места" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3685 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Создать закладку для выделенной папки" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" msgstr "Не удалось выделить файл" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 msgid "_Visit this file" msgstr "_Перейти к файлу" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 msgid "_Copy file's location" msgstr "_Копировать адрес файла" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Добавить в закладки" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Показывать _скрытые файлы" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "Показывать _размер" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" msgstr "Изменён" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "_Имя:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4824 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" msgstr "Введите имя файла" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4871 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 msgid "Please select a folder below" msgstr "Выберите папку" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 msgid "Please type a file name" msgstr "Введите имя файла" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Создать п_апку" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 msgid "Search:" msgstr "Поиск:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5047 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 msgid "_Location:" msgstr "_Расположение:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "Сохранить в _папке" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "Создать в _папке:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6594 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Не удалось прочитать содержимое %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6598 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Не удалось прочитать содержимое папки" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6691 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6759 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6911 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6706 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6708 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Вчера в %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7382 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Не удалось перейти в папку, так как она не является локальной" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7983 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Комбинация %s уже существует" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8094 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Комбинация %s не существует" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8340 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Файл с именем «%s» уже существует. Заменить его?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8343 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format -msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "Файл уже существует в «%s». Его замена приведёт к перезаписи содержимого." +msgid "" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" +"Файл уже существует в «%s». Его замена приведёт к перезаписи содержимого." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "_Заменить" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9155 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 msgid "Could not start the search process" msgstr "Не удалось начать поиск" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156 -msgid "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. Please make sure it is running." -msgstr "Не удалось соединиться с сервисом индексированного поиска. Проверьте, что сервис запущен." +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 +msgid "" +"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " +"Please make sure it is running." +msgstr "" +"Не удалось соединиться с сервисом индексированного поиска. Проверьте, что " +"сервис запущен." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9170 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" msgstr "Не удалось послать запрос на поиск" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9771 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Не удалось подключить %s" @@ -1719,8 +1736,7 @@ msgstr "Файловая система" msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:563 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 ../gtk/gtkfontbutton.c:563 msgid "Pick a Font" msgstr "Выберите шрифт" @@ -1728,74 +1744,124 @@ msgstr "Выберите шрифт" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:109 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." -msgstr "Нет шрифтов, соответствующих вашему запросу. Измените параметры поиска и попробуйте ещё раз." +msgstr "" +"Нет шрифтов, соответствующих вашему запросу. Измените параметры поиска и " +"попробуйте ещё раз." -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:608 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 msgid "Search font name" msgstr "Найти название шрифта" -#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:944 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 msgid "Font Family" msgstr "Гарнитура шрифта" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1609 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Значок «%s» не присутствует в теме" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:3117 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 msgid "Failed to load icon" msgstr "Не удалось загрузить значок" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:516 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 msgid "Simple" msgstr "Простой" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:603 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Системный" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:613 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:696 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "Системный (%s)" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:6214 +#: ../gtk/gtklabel.c:6224 msgid "_Open Link" msgstr "_Открыть ссылку" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:6226 +#: ../gtk/gtklabel.c:6236 msgid "Copy _Link Address" msgstr "_Скопировать адрес ссылки" +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "ПРИЛОЖЕНИЕ [URI...] — запустить ПРИЛОЖЕНИЕ по URI." + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"Запустить указанное приложение по его файлу desktop,\n" +"передав необязательный список URI в качестве аргументов." + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +#| msgid "Error parsing option --gdk-debug" +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "Ошибка при разборе параметров командной строки: %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "Попробуйте «%s --help» для дополнительной информации." + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +#| msgid "Find applications online" +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: отсутствует название приложения" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +#| msgid "Could not run application" +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: отсутствует приложение %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: ошибка запуска приложения: %s\n" + #: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 msgid "Copy URL" msgstr "Копировать URL" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:662 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665 msgid "Invalid URI" msgstr "Неверный URI" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:286 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:295 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 msgid "Unlock" msgstr "Разблокировать" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:304 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -1803,7 +1869,7 @@ msgstr "" "Диалог разблокирован.\n" "Щёлкните мышью, чтобы предотвратить изменения" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:313 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -1811,7 +1877,7 @@ msgstr "" "Диалог заблокирован.\n" "Щёлкните мышью, чтобы изменить" -#: ../gtk/gtklockbutton.c:322 +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -1820,27 +1886,27 @@ msgstr "" "Обратитесь к системному администратору" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:445 +#: ../gtk/gtkmain.c:446 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Загрузить дополнительные модули GTK+" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:446 +#: ../gtk/gtkmain.c:447 msgid "MODULES" msgstr "МОДУЛИ" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:448 +#: ../gtk/gtkmain.c:449 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Сделать все предупреждения фатальными" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:451 +#: ../gtk/gtkmain.c:452 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Установить указанные отладочные флаги GTK+" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:454 +#: ../gtk/gtkmain.c:455 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Сбросить указанные отладочные флаги GTK+" @@ -1849,69 +1915,78 @@ msgstr "Сбросить указанные отладочные флаги GTK+ #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:705 +#: ../gtk/gtkmain.c:707 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:773 +#: ../gtk/gtkmain.c:775 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "Не удалось открыть дисплей: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:839 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "GTK+ Options" msgstr "Параметры GTK+" -#: ../gtk/gtkmain.c:839 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Показать параметры GTK+" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:484 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "_Подключиться" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:554 -msgid "Connect _anonymously" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connect As" +msgstr "Подключиться как" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +#| msgid "Connect _anonymously" +msgid "_Anonymous" msgstr "Подключиться _анонимно" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:563 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "Подключиться _как:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "_Зарегистрированный пользователь" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "_Username:" -msgstr "_Имя пользователя:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +#| msgid "_Username:" +msgid "_Username" +msgstr "_Имя пользователя" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:602 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Домен:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +#| msgid "_Domain:" +msgid "_Domain" +msgstr "_Домен" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608 -msgid "_Password:" -msgstr "_Пароль:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#| msgid "_Password:" +msgid "_Password" +msgstr "_Пароль" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:626 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "_Забыть пароль немедленно" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:636 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Запомнить пароль _до выхода из сеанса" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "Запомнить _навсегда" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:875 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Неизвестное приложение (PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1058 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "Не удается завершить процесс" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1095 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "_Завершить процесс" @@ -1946,8 +2021,7 @@ msgstr "Z Shell" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Не удалось завершить процесс с PID %d: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5034 -#: ../gtk/gtknotebook.c:7688 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Страница %u" @@ -1955,14 +2029,13 @@ msgstr "Страница %u" #. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered #. * in the number emblem. #. -#: ../gtk/gtknumerableicon.c:480 +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481 #, c-format msgctxt "Number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 -#: ../gtk/gtkpapersize.c:846 +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:846 #: ../gtk/gtkpapersize.c:886 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Некорректный файл настройки печати" @@ -1990,8 +2063,7 @@ msgstr "" " верхнее: %s %s\n" " нижнее: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3374 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Управление пользовательскими размерами..." @@ -1999,8 +2071,7 @@ msgstr "Управление пользовательскими размерам msgid "_Format for:" msgstr "_Формат для:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3522 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "_Размер бумаги:" @@ -2008,20 +2079,19 @@ msgstr "_Размер бумаги:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Расположение:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3577 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Параметры страницы" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:157 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 msgid "Up Path" msgstr "Вверх по дереву" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:161 msgid "Down Path" msgstr "Вниз по дереву" -#: ../gtk/gtkpathbar.c:1624 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644 msgid "File System Root" msgstr "Корень файловой системы" @@ -2029,18 +2099,15 @@ msgstr "Корень файловой системы" msgid "Authentication" msgstr "Проверка доступа" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#| msgid "Select a File" +msgid "Select a filename" +msgstr "Выберите имя файла" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Недоступно" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "Выберите папку" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "_Сохранить в папке:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2095,30 +2162,29 @@ msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Завершено с ошибкой" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2352 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Подготовка %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2984 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 msgid "Preparing" msgstr "Подготовка" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2357 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Печать %d" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 msgid "Error creating print preview" msgstr "Не удалось создать предварительный просмотр" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "Наиболее вероятная причина: не удалось создать временный файл." -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 msgid "Error launching preview" msgstr "Ошибка предварительного просмотра" @@ -2132,7 +2198,7 @@ msgstr "Нет бумаги" #. Translators: this is a printer status. #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2085 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126 msgid "Paused" msgstr "Приостановлено" @@ -2152,13 +2218,11 @@ msgstr "Принтеры не найдены" msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "Неверный аргумент для CreateDC" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827 msgid "Error from StartDoc" msgstr "Ошибка от StartDoc" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753 msgid "Not enough free memory" msgstr "Недостаточно свободной памяти" @@ -2179,49 +2243,49 @@ msgstr "Ошибочный дескриптор PrintDlgEx" msgid "Unspecified error" msgstr "Неуказанная ошибка" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:686 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Не удалось получить информацию о принтере" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1959 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "Получение информации о принтере..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Принтер" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Расположение" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Диапазон" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "_Все страницы" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2289 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "_Текущую страницу" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "_Выделенное" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2303 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "Страни_цы:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2304 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2229,28 +2293,28 @@ msgstr "" "Введите один или несколько диапазонов страниц,\n" "например, 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Страницы" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2324 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Копии" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2329 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "_Копий:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "_Упорядочить" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "_Наоборот" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2367 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "Общие" @@ -2260,169 +2324,168 @@ msgstr "Общие" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3645 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Слева направо, сверху вниз" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3645 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Слева направо, снизу вверх" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Справа налево, сверху вниз" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Справа налево, снизу вверх" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Сверху вниз, слева направо" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Сверху вниз, справа налево" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Снизу вверх, слева направо" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Снизу вверх, справа налево" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3127 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3682 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Порядок страниц" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3143 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "Слева направо" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "Справа налево" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3156 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "Сверху вниз" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3157 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "Снизу вверх" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Размещение" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Дву_сторонняя:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3413 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "Страниц на _сторону:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3427 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "Порядок ст_раниц:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "Печатать т_олько:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Все листы" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Чётные листы" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Нечётные листы" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3457 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Масштаб:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3481 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Бумага" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3485 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "_Тип бумаги:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "_Источник бумаги:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "Выходной лоток:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "_Ориентация:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3554 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Портретная" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3555 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Ландшафтная" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Обратная портретная" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Обратная ландшафтная" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3602 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Сведения о задании" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "При_оритет:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3618 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "_Расположение:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3633 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Печатать документ" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "_Сейчас" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3649 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_В:" @@ -2430,7 +2493,7 @@ msgstr "_В:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3655 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2438,68 +2501,68 @@ msgstr "" "Задайте время печати,\n" " например, 15:30, 14:15:20, 7:20" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3663 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Время печати" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "О_жидание" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3678 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Задержать задание до дополнительной команды" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3696 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Добавить титульный лист" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3703 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "_До:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3718 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "_После:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3733 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Задание" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3837 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Качество изображения" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3841 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Цвет" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3846 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Завершение" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3856 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Некоторые параметры в диалоге конфликтуют" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3879 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Печать" @@ -2507,8 +2570,7 @@ msgstr "Печать" msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "Выберите типы отображаемых документов" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1130 -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1167 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1130 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1167 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "Не найден элемент для URI «%s»" @@ -2555,8 +2617,7 @@ msgstr "_Показать личные ресурсы" msgid "No items found" msgstr "Элементы не найдены" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "Недавно использовавшийся ресурс не найден по URI «%s»" @@ -2590,21 +2651,20 @@ msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:998 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1011 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1148 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1158 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1210 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1219 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Не удалось найти элемент с URI «%s»" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2434 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 #, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" -msgstr "Не найдено ни одного зарегистрированного приложения с названием «%s» для элемента с URI «%s»" +msgstr "" +"Не найдено ни одного зарегистрированного приложения с названием «%s» для " +"элемента с URI «%s»" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate #: ../gtk/gtkstock.c:324 @@ -2982,7 +3042,7 @@ msgstr "Пе_чать" #: ../gtk/gtkstock.c:422 msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" -msgstr "Пред_варительный просмотр" +msgstr "П_росмотр" #: ../gtk/gtkstock.c:423 msgctxt "Stock label" @@ -3114,9 +3174,7 @@ msgstr "У_меньшить" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:347 -#: ../gtk/gtkswitch.c:407 -#: ../gtk/gtkswitch.c:614 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "❙ " @@ -3124,9 +3182,7 @@ msgstr "❙ " #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:355 -#: ../gtk/gtkswitch.c:408 -#: ../gtk/gtkswitch.c:643 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "○" @@ -3141,14 +3197,12 @@ msgstr "Неизвестная ошибка при попытке десериа msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "Не найдена функция десериализации для формата %s" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "В элементе <%s> присутствует как «id», так и «name»" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "Атрибут «%s» был дважды найден в элементе <%s>" @@ -3168,8 +3222,7 @@ msgstr "Элемент <%s> не имеет ни атрибута «name», ни msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Атрибут «%s» дважды повторяется в одном элементе <%s>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Атрибут «%s» ошибочен в элементе <%s> в этом контексте" @@ -3188,10 +3241,8 @@ msgstr "Найден анонимный тег, невозможно созда msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "Тега «%s» не существует в буфере, тег не может быть создан." -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Элемент <%s> не может быть размещён перед <%s>" @@ -3208,8 +3259,10 @@ msgstr "«%s» не является допустимым именем атри #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1200 #, c-format -msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" -msgstr "«%s» не может быть преобразовано к значению типа «%s» для атрибута «%s»" +msgid "" +"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgstr "" +"«%s» не может быть преобразовано к значению типа «%s» для атрибута «%s»" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209 #, c-format @@ -3229,10 +3282,11 @@ msgstr "Тег «%s» имеет ошибочный приоритет «%s»" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1360 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" -msgstr "Наиболее удалённым элементом в тексте должен быть , а не <%s>" +msgstr "" +"Наиболее удалённым элементом в тексте должен быть , а не <" +"%s>" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "Элемент <%s> уже был определён" @@ -3246,8 +3300,11 @@ msgid "Serialized data is malformed" msgstr "Сериализованные данные неправильно сформированы" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1868 -msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -msgstr "Сериализованные данные неправильно сформированы. Первым разделом является не GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgid "" +"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgstr "" +"Сериализованные данные неправильно сформированы. Первым разделом является не " +"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" #: ../gtk/gtktextutil.c:58 msgid "LRM _Left-to-right mark" @@ -3289,17 +3346,17 @@ msgstr "ZWJ Нулевой о_бъединитель" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ Нулевой ра_зъединитель" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1777 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Начальный тег «%s» является непредвиденным (строка %d, символ %d)" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1867 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Непредвиденные символьные данные (строка %d, символ %d)" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2734 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738 msgid "Empty" msgstr "Пусто" @@ -3315,8 +3372,7 @@ msgstr "Повышает или понижает громкость" msgid "Adjusts the volume" msgstr "Регулирует громкость" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 msgid "Volume Down" msgstr "Тише" @@ -3324,8 +3380,7 @@ msgstr "Тише" msgid "Decreases the volume" msgstr "Понижает громкость" -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 -#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 msgid "Volume Up" msgstr "Громче" @@ -3807,8 +3862,7 @@ msgctxt "paper size" msgid "10x14" msgstr "10x14" -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:96 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96 msgctxt "paper size" msgid "10x15" msgstr "10x15" @@ -4198,8 +4252,7 @@ msgstr "Сбой при перезаписи заголовка\n" msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "Не удалось открыть файл %s : %s\n" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1490 -#: ../gtk/updateiconcache.c:1520 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "Сбой при открытии кеш-файла: %s\n" @@ -4275,7 +4328,8 @@ msgid "" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" msgstr "" "Нет индексного файла темы в «%s».\n" -"Если Вы действительно хотите создать здесь кеш значков, используйте --ignore-theme-index.\n" +"Если Вы действительно хотите создать здесь кеш значков, используйте --ignore-" +"theme-index.\n" #. ID #: ../modules/input/imam-et.c:452 @@ -4332,321 +4386,324 @@ msgstr "Вьетнамский (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Метод X Input" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:878 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:879 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1119 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" -msgstr "Для печати документа %s на принтере %s требуется проверить права доступа" +msgstr "" +"Для печати документа %s на принтере %s требуется проверить права доступа" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:920 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Для печати документа на принтере %s требуется проверить права доступа" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:924 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "Для получения параметров задания %s требуется проверить права доступа" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:926 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Для получения параметров задания требуется проверить права доступа" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:930 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Для получения параметров принтера %s требуется проверить права доступа" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:932 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Для получения параметров принтера требуется проверить права доступа" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "Для получения принтера по умолчанию на %s требуется проверить права доступа" +msgstr "" +"Для получения принтера по умолчанию на %s требуется проверить права доступа" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:938 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Для получения списка принтеров от %s требуется проверить права доступа" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:943 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Для получения файла из %s требуется проверить права доступа" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:945 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Для доступа к %s нужно ввести пароль" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 msgid "Domain:" msgstr "Домен:" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1121 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" -msgstr "Для печати документа на принтере '%s' требуется проверить права доступа" +msgstr "" +"Для печати документа на принтере '%s' требуется проверить права доступа" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1126 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "Для печати документа на принтере %s требуется проверить права доступа" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1128 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104 msgid "Authentication is required to print this document" -msgstr "Для печати этого документа на принтере требуется проверить права доступа" +msgstr "" +"Для печати этого документа на принтере требуется проверить права доступа" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1753 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "В принтере «%s» кончается тонер." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1754 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "В принтере «%s» кончился тонер." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1756 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "В принтере «%s» кончается проявитель." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1758 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "В принтере «%s» кончился проявитель." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1760 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "В принтере «%s» кончается один из тонеров." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1762 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "В принтере «%s» кончился один из тонеров." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1763 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "В принтере «%s» открыта крышка." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "В принтере «%s» открыта дверца." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1765 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "В принтере «%s» кончается бумага." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1766 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "В принтере «%s» кончилась бумага." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1767 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "Принтер «%s» в данный момент отключён." -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1768 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "Проблема с принтером «%s»." #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2082 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "Приостановлено ; отмена заданий" #. Translators: this is a printer status. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2088 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Отмена заданий" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2860 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 msgid "Two Sided" msgstr "С двух сторон" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2861 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910 msgid "Paper Type" msgstr "Тип бумаги" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2862 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 msgid "Paper Source" msgstr "Источник бумаги" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2863 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912 msgid "Output Tray" msgstr "Лоток вывода" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2864 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2865 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "Фильтрация GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2874 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923 msgid "One Sided" msgstr "С одной стороны" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "По длинной стороне" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "По короткой стороне" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2880 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2882 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2890 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939 msgid "Auto Select" msgstr "Автовыбор" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2884 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2886 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2888 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2892 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3388 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429 msgid "Printer Default" msgstr "Умолчания принтера" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Встраивать только шрифты GhostScript" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2896 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Преобразовать в формат PS уровень 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Преобразовать в формат PS уровень 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2900 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949 msgid "No pre-filtering" msgstr "Не фильтровать перед печатью" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958 msgid "Miscellaneous" msgstr "Дополнительно" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Urgent" msgstr "Срочно" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Medium" msgstr "Средний" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Low" msgstr "Низкий" -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3666 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Страниц на лист" - #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711 msgid "Job Priority" msgstr "Приоритет" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3714 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 msgid "Billing Info" msgstr "Расположение" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Classified" msgstr "Классифицировано" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Confidential" msgstr "Конфиденциально" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Secret" msgstr "Секретно" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Standard" msgstr "Стандарт" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Top Secret" msgstr "Совершенно секретно" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Unclassified" msgstr "Не классифицировано" +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Страниц на лист" + #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3764 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808 msgid "Before" msgstr "До" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3779 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823 msgid "After" msgstr "После" @@ -4654,14 +4711,14 @@ msgstr "После" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3799 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843 msgid "Print at" msgstr "Время" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3810 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854 msgid "Print at time" msgstr "Время начала печати" @@ -4669,68 +4726,67 @@ msgstr "Время начала печати" #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3845 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Особый %sx%s" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3926 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970 msgid "Printer Profile" msgstr "Профиль принтера" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977 msgid "Unavailable" msgstr "Недоступно" #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:220 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221 msgid "Color management unavailable" msgstr "Управление цветом недоступно" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:232 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233 msgid "No profile available" msgstr "Нет доступных профилей" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:243 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244 msgid "Unspecified profile" msgstr "Неопределённый профиль" -#. default filename used for print-to-file -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:248 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "безымянный.%s" +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 +#| msgid "output.%s" +msgid "output" +msgstr "вывод" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:499 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 msgid "Print to File" msgstr "Печатать в файл" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:638 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Страниц на _лист:" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:697 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:707 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 msgid "_Output format" msgstr "Формат _вывода" @@ -4781,6 +4837,21 @@ msgstr "тест-печати.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Печатать на тестовый принтер" +#~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" +#~ msgstr "Включены режимы Caps Lock и Num Lock" + +#~ msgid "Num Lock is on" +#~ msgstr "Включён режим Num Lock" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "Подключиться _как:" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "Выберите папку" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "_Сохранить в папке:" + #~ msgid "Invalid path" #~ msgstr "Неверный путь" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c55055d496..9baa1c127d 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" "2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-08 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-14 14:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-10 12:40+0100\n" "Last-Translator: Pavol Šimo \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "Zvýši hlasitosť" #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247 msgid "Muted" -msgstr "Umlčané" +msgstr "Stlmené" #: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251 msgid "Full Volume" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index faa7e042d1..17811398b6 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-18 21:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-19 09:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-06 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-06 20:09+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: \n" @@ -24,48 +24,48 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" -#: ../gdk/gdk.c:153 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "Napaka med razčlenjevanjem možnosti --gdk-debug" -#: ../gdk/gdk.c:173 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "Napaka med razčlenjevanjem možnosti --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:201 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Razred programa, kot ga uporablja upravljalnik oken" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:202 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "RAZRED" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:204 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Ime programa, kot ga uporablja upravljalnik oken" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:205 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "IME" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:207 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "Prikaz X, ki je uporabljen" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:208 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "PRIKAZ" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:211 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "Zastavice razhroščevanja GDK, ki naj bodo nastavljene" @@ -73,15 +73,15 @@ msgstr "Zastavice razhroščevanja GDK, ki naj bodo nastavljene" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:212 -#: ../gdk/gdk.c:215 +#: ../gdk/gdk.c:214 +#: ../gdk/gdk.c:217 #: ../gtk/gtkmain.c:453 #: ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "ZASTAVICE" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:214 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "Zastavice rahroščevanja GDK, ki naj ne bodo nastavljene" @@ -593,6 +593,7 @@ msgstr "Kliknite na ta vnos palete, da postane trenutna barva. Za spremembo tega #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 #: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "_Izberi" @@ -766,8 +767,8 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "Iskanje programov na spletu je spodletelo" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -msgid "Find applications online" -msgstr "Najdi programe na spletu" +msgid "_Find applications online" +msgstr "_Najdi programe na spletu" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" @@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "Sorodni programi" msgid "Other Applications" msgstr "Drugi programi" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1529 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1552 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -844,7 +845,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:327 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" @@ -1012,7 +1013,7 @@ msgid "%d %%" msgstr "%d %%" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:450 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "Izberite barvo" @@ -1295,7 +1296,7 @@ msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog #: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Upravljanje poljubnih velikosti" @@ -1350,17 +1351,17 @@ msgstr "_Desno:" msgid "Paper Margins" msgstr "Robovi papirja" -#: ../gtk/gtkentry.c:8784 -#: ../gtk/gtktextview.c:8262 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 +#: ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "Načini _vnosa" -#: ../gtk/gtkentry.c:8798 -#: ../gtk/gtktextview.c:8276 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 +#: ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Vstavi nadzorni znak Unicode" -#: ../gtk/gtkentry.c:10272 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Tipka Caps Lock je vključena" @@ -1583,7 +1584,6 @@ msgstr "Spremenjeno" #. Label #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" @@ -1740,17 +1740,17 @@ msgstr "Ikone ni mogoče naložiti" msgid "Simple" msgstr "Enostavno" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Brez" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" @@ -1899,52 +1899,56 @@ msgstr "Možnosti GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Pokaži možnosti GTK+" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:518 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "_Poveži" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:588 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "Poveži se _brezimno" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +msgid "Connect As" +msgstr "Poveži kot" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "Poveži se kot _uporabnik:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +msgid "_Anonymous" +msgstr "_Brezimno" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632 -msgid "_Username:" -msgstr "_Uporabniško ime:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "Vpisan _uporabnik" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:637 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Domena:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +msgid "_Username" +msgstr "_Uporabniško ime" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 -msgid "_Password:" -msgstr "_Geslo:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +msgid "_Domain" +msgstr "_Domena" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:661 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +msgid "_Password" +msgstr "_Geslo" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "_Takoj pozabi geslo" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Zapomni si geslo do _odjave" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "_Zapomni si za vedno" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1070 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Neznan program (PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1253 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "Opravila ni mogoče končati" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1290 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "_Končaj opravilo" @@ -1979,8 +1983,8 @@ msgstr "Lupina Z" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Opravila s PID %d ni mogoče končati: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5045 -#: ../gtk/gtknotebook.c:7699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 +#: ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Stran %u" @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgstr "" " Spodaj: %s %s" #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Upravljaj poljubne velikosti ..." @@ -2033,7 +2037,7 @@ msgid "_Format for:" msgstr "_Vrsta za:" #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "_Velikost papirja:" @@ -2042,7 +2046,7 @@ msgid "_Orientation:" msgstr "_Usmerjenost:" #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Nastavitev strani" @@ -2062,18 +2066,14 @@ msgstr "Koren datotečnega sistema" msgid "Authentication" msgstr "Overitev" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "Izbor imena datoteke" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Ni na voljo" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "Izberite mapo" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "_Shrani v mapo:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2216,45 +2216,45 @@ msgstr "Nedoločena napaka" msgid "Getting printer information failed" msgstr "Pridobivanje podatkov tiskalnika ni uspelo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "Pridobivanje podatkov tiskalnika ..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Mesto" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Obseg" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "_Vse strani" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "_Trenutna stran" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "_Izbira" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "_Strani:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2262,28 +2262,28 @@ msgstr "" "Določite enega ali več obsegov strani,\n" " npr. 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Strani" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Kopije" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "_Kopije:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "_Zloži" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "_Obrnjeno" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "Splošno" @@ -2293,42 +2293,42 @@ msgstr "Splošno" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Z leve proti desni, od zgoraj navzdol" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Z leve proti desni, od spodaj navzgor" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Z desne proti levi, od zgoraj navzdol" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Z desne proti levi, od spodaj navzgor" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Od zgoraj navzdol, z leve proti desni" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Od zgoraj navzdol, z desne proti levi" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Od spodaj navzgor, z leve proti desni" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Od spodaj navzgor, z desne proti levi" @@ -2336,126 +2336,126 @@ msgstr "Od spodaj navzgor, z desne proti levi" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Vrstni red strani" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "Z leve proti desni" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "Z desne proti levi" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "Od zgoraj navzdol" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "Od spodaj navzgor" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Razporeditev" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Dvostransko:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "Strani na _stran:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "Vrstni _red strani:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "Natisni _samo:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Vse liste" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Sode liste" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Lihe liste" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Merilo:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Papir" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "V_rsta papirja:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "_Vir papirja:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "Izhodni p_ult:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "_Usmerjenost:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Pokončno" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Ležeče" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Obrnjeno pokončno" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Obrnjeno ležeče" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Podrobnosti posla" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "_Prednost:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "Podatki o _plačilu:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Natisni dokument" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "_Zdaj" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_Ob:" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "_Ob:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2471,68 +2471,68 @@ msgstr "" "Navedite časa tiskanja,\n" " npr.: 15:30, 14:15:20 ..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Čas tiskanja" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "_Zadržano" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Zadrži posel, dokler ni izrecno sproščen" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Dodaj naslovno stran" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "P_red:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "_Po:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Posel" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Kakovost slike" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Barva" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Zaključevanje" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Nekatere nastavitve v pogovornem oknu so v sporu" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Natisni" @@ -3147,9 +3147,9 @@ msgstr "_Oddalji" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:342 -#: ../gtk/gtkswitch.c:397 -#: ../gtk/gtkswitch.c:591 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 +#: ../gtk/gtkswitch.c:392 +#: ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "VKLJUČENO" @@ -3157,9 +3157,9 @@ msgstr "VKLJUČENO" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:350 -#: ../gtk/gtkswitch.c:398 -#: ../gtk/gtkswitch.c:620 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 +#: ../gtk/gtkswitch.c:393 +#: ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "IZKLJUČENO" @@ -4811,6 +4811,15 @@ msgstr "preizkusni-izhod.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Natisni na preizkusnem tiskalniku" +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "Poveži se kot _uporabnik:" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "Izberite mapo" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "_Shrani v mapo:" + #~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" #~ msgstr "Tipki Caps Lock in Num Lock sta vključeni" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 36c4be769c..0358ca5f4c 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" "2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-14 11:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-06 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-07 08:19+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -285,37 +285,37 @@ msgstr "Delete" #: ../gdk/keyname-table.h:3991 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessUp" -msgstr "МонПовећајОсветљеност" +msgstr "Повећај осветљеност" #: ../gdk/keyname-table.h:3992 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessDown" -msgstr "МонСмањиОсветљеност" +msgstr "Смањи осветљеност" #: ../gdk/keyname-table.h:3993 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMute" -msgstr "ИскључиАудио" +msgstr "Искључи аудио" #: ../gdk/keyname-table.h:3994 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioLowerVolume" -msgstr "УтишајАудио" +msgstr "Утишај аудио" #: ../gdk/keyname-table.h:3995 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRaiseVolume" -msgstr "ПојачајАудио" +msgstr "Појачај аудио" #: ../gdk/keyname-table.h:3996 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPlay" -msgstr "ПустиАудио" +msgstr "Пусти аудио" #: ../gdk/keyname-table.h:3997 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioStop" -msgstr "ЗауставиАудио" +msgstr "Заустави аудио" #: ../gdk/keyname-table.h:3998 msgctxt "keyboard label" @@ -345,12 +345,12 @@ msgstr "Премотај" #: ../gdk/keyname-table.h:4003 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMedia" -msgstr "АудиоМедиј" +msgstr "Аудио медиј" #: ../gdk/keyname-table.h:4004 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86ScreenSaver" -msgstr "ЧуварЕкрана" +msgstr "Чувар екрана" #: ../gdk/keyname-table.h:4005 msgctxt "keyboard label" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Бежична" #: ../gdk/keyname-table.h:4012 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WebCam" -msgstr "ВебКамерица" +msgstr "Веб камерица" #: ../gdk/keyname-table.h:4013 msgctxt "keyboard label" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Прикажи" #: ../gdk/keyname-table.h:4014 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86TouchpadToggle" -msgstr "ПребацивачДодирне табле" +msgstr "Окидач додирне табле" #: ../gdk/keyname-table.h:4015 msgctxt "keyboard label" @@ -619,6 +619,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "_Изабери" @@ -792,7 +793,6 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "Нисам успео да потражим програме на мрежи" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -#| msgid "Find applications online" msgid "_Find applications online" msgstr "_Нађи програме на мрежи" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Повезани програми" msgid "Other Applications" msgstr "Остали програми" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1529 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1552 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:335 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "Програм" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Управљајте произвољним величинама" @@ -1369,15 +1369,15 @@ msgstr "Де_сно:" msgid "Paper Margins" msgstr "Маргине" -#: ../gtk/gtkentry.c:8784 ../gtk/gtktextview.c:8262 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "_Начини уноса" -#: ../gtk/gtkentry.c:8798 ../gtk/gtktextview.c:8276 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Убаци контролни Уникод знак" -#: ../gtk/gtkentry.c:10272 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Тастер за велика слова је укључен" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "Modified" msgstr "Измењена" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "_Назив:" @@ -1763,17 +1763,17 @@ msgstr "Нисам успео да учитам иконицу" msgid "Simple" msgstr "Једноставна" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Систем" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Ништа" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" @@ -1922,52 +1922,61 @@ msgstr "Гтк+ опције" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Приказује Гтк+ опције" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:518 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" -msgstr "Повежи _се" +msgstr "По_вежи" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:588 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "Повежи се _анонимно" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connect As" +msgstr "Повежи се" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "Повежи се као _корисник:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +#| msgid "Connect _anonymously" +msgid "_Anonymous" +msgstr "_Безимено" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632 -msgid "_Username:" -msgstr "_Корисничко име:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "Као уписани _корисник" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:637 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Домен:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +#| msgid "_Username:" +msgid "_Username" +msgstr "_Корисничко име" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 -msgid "_Password:" -msgstr "_Лозинка:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +#| msgid "_Domain:" +msgid "_Domain" +msgstr "_Домен" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:661 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#| msgid "_Password:" +msgid "_Password" +msgstr "_Лозинка" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "_Одмах заборави лозинку" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Запамти лозинку _до одјављивања" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "Запамти _заувек" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1070 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Непознат програм (под бројем %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1253 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "Не могу да окончам процес" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1290 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "_Окончај процес" @@ -2044,7 +2053,7 @@ msgstr "" " Горе: %s %s\n" " Доле: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Одреди произвољне величине..." @@ -2052,7 +2061,7 @@ msgstr "Одреди произвољне величине..." msgid "_Format for:" msgstr "_Формат за:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "Величина _папира:" @@ -2060,7 +2069,7 @@ msgstr "Величина _папира:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Усмерење:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Подешавање странице" @@ -2078,20 +2087,17 @@ msgstr "Корен система датотека" #: ../gtk/gtkprintbackend.c:748 msgid "Authentication" -msgstr "Потврђивање идентитета" +msgstr "Потврди идентитет" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#| msgid "Select a File" +msgid "Select a filename" +msgstr "Изаберите датотеку" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Није доступно" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "Изаберите фасциклу" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "_Сачувај у фасцикли:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2231,45 +2237,45 @@ msgstr "Непозната грешка" msgid "Getting printer information failed" msgstr "Не могу да прикупим податке о штампачу" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "Прикупљам податке о штампачу..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Штампач" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Путања" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Стање" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Опсег" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "_Све листове" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "_Тренутну" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "_Избор" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "Страниц_е:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2277,28 +2283,28 @@ msgstr "" "Наведите један или више опсега страница,\n" " нпр. 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Странице" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Примерака" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "Примера_ка:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "_Сложи" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "_Обрни" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "Опште" @@ -2308,42 +2314,42 @@ msgstr "Опште" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "С лева на десно, одозго на доле" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "С лева на десно, одоздо на горе" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "С десна на лево, одозго на доле" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "С десна на лево, одоздо на горе" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Одозго на доле, с лева на десно" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Одозго на доле, с десна на лево" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Одоздо на горе, с лева на десно" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Одоздо на горе, с десна на лево" @@ -2351,126 +2357,126 @@ msgstr "Одоздо на горе, с десна на лево" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Слагање страна" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "Са лева на десно" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "Са десна на лево" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "Одозго на доле" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "Одоздо на горе" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Распоред" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Д_вострано:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "_Страна на листу:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "Ре_дослед страна:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "Штампај сам_о:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Све листове" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Парне листове" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Непарне листове" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "Р_азмера:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Папир" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "_Врста папира:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "_Фиока за папир:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "Излазна т_рака:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "_Усмерење:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Усправно" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Положено" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Обрнуто усправно" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Обрнуто положено" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Подаци о послу" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "Важн_ост:" # bug(goran): ??? -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "Подаци за _фактурисање:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Штампај документ" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "_Сад" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_У:" @@ -2478,76 +2484,76 @@ msgstr "_У:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" msgstr "" -"Одредите време за пошетак штампе,\n" -"На пример: 18, 15:30, 14:15:20" +"Одредите време за почетак штампе,\n" +"На пример у: 18, 15:30, 14:15:20" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Време штампања" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "На _чекању" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Задржи посао док се изричито не затражи штампа" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Додај насловну страну" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "П_ре:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "П_осле:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Посао" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Квалитет слике" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Боја" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Завршавам" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Нека подешавања у прозорчету се сукобљавају" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Штампај" @@ -3161,7 +3167,7 @@ msgstr "У_мањи" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:342 ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:591 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "УКЉ" @@ -3169,7 +3175,7 @@ msgstr "УКЉ" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:350 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:620 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "ИСК" @@ -4823,3 +4829,12 @@ msgstr "тест-излаз.%s" #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "Штампај на пробном штампачу" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "Повежи се као _корисник:" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "Изаберите фасциклу" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "_Сачувај у фасцикли:" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 934f9e6670..922f768d2e 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" "2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-14 11:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 10:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-06 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-07 08:19+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -285,37 +285,37 @@ msgstr "Delete" #: ../gdk/keyname-table.h:3991 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessUp" -msgstr "MonPovećajOsvetljenost" +msgstr "Povećaj osvetljenost" #: ../gdk/keyname-table.h:3992 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessDown" -msgstr "MonSmanjiOsvetljenost" +msgstr "Smanji osvetljenost" #: ../gdk/keyname-table.h:3993 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMute" -msgstr "IsključiAudio" +msgstr "Isključi audio" #: ../gdk/keyname-table.h:3994 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioLowerVolume" -msgstr "UtišajAudio" +msgstr "Utišaj audio" #: ../gdk/keyname-table.h:3995 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRaiseVolume" -msgstr "PojačajAudio" +msgstr "Pojačaj audio" #: ../gdk/keyname-table.h:3996 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPlay" -msgstr "PustiAudio" +msgstr "Pusti audio" #: ../gdk/keyname-table.h:3997 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioStop" -msgstr "ZaustaviAudio" +msgstr "Zaustavi audio" #: ../gdk/keyname-table.h:3998 msgctxt "keyboard label" @@ -345,12 +345,12 @@ msgstr "Premotaj" #: ../gdk/keyname-table.h:4003 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMedia" -msgstr "AudioMedij" +msgstr "Audio medij" #: ../gdk/keyname-table.h:4004 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86ScreenSaver" -msgstr "ČuvarEkrana" +msgstr "Čuvar ekrana" #: ../gdk/keyname-table.h:4005 msgctxt "keyboard label" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Bežična" #: ../gdk/keyname-table.h:4012 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WebCam" -msgstr "VebKamerica" +msgstr "Veb kamerica" #: ../gdk/keyname-table.h:4013 msgctxt "keyboard label" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Prikaži" #: ../gdk/keyname-table.h:4014 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86TouchpadToggle" -msgstr "PrebacivačDodirne table" +msgstr "Okidač dodirne table" #: ../gdk/keyname-table.h:4015 msgctxt "keyboard label" @@ -619,6 +619,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "_Izaberi" @@ -792,7 +793,6 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "Nisam uspeo da potražim programe na mreži" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -#| msgid "Find applications online" msgid "_Find applications online" msgstr "_Nađi programe na mreži" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Povezani programi" msgid "Other Applications" msgstr "Ostali programi" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1529 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1552 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:335 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "Program" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Upravljajte proizvoljnim veličinama" @@ -1369,15 +1369,15 @@ msgstr "De_sno:" msgid "Paper Margins" msgstr "Margine" -#: ../gtk/gtkentry.c:8784 ../gtk/gtktextview.c:8262 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "_Načini unosa" -#: ../gtk/gtkentry.c:8798 ../gtk/gtktextview.c:8276 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Ubaci kontrolni Unikod znak" -#: ../gtk/gtkentry.c:10272 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Taster za velika slova je uključen" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "Modified" msgstr "Izmenjena" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "_Naziv:" @@ -1763,17 +1763,17 @@ msgstr "Nisam uspeo da učitam ikonicu" msgid "Simple" msgstr "Jednostavna" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Ništa" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" @@ -1922,52 +1922,61 @@ msgstr "Gtk+ opcije" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Prikazuje Gtk+ opcije" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:518 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" -msgstr "Poveži _se" +msgstr "Po_veži" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:588 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "Poveži se _anonimno" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connect As" +msgstr "Poveži se" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "Poveži se kao _korisnik:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +#| msgid "Connect _anonymously" +msgid "_Anonymous" +msgstr "_Bezimeno" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632 -msgid "_Username:" -msgstr "_Korisničko ime:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "Kao upisani _korisnik" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:637 -msgid "_Domain:" -msgstr "_Domen:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +#| msgid "_Username:" +msgid "_Username" +msgstr "_Korisničko ime" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 -msgid "_Password:" -msgstr "_Lozinka:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +#| msgid "_Domain:" +msgid "_Domain" +msgstr "_Domen" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:661 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#| msgid "_Password:" +msgid "_Password" +msgstr "_Lozinka" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "_Odmah zaboravi lozinku" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Zapamti lozinku _do odjavljivanja" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "Zapamti _zauvek" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1070 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Nepoznat program (pod brojem %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1253 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "Ne mogu da okončam proces" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1290 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "_Okončaj proces" @@ -2044,7 +2053,7 @@ msgstr "" " Gore: %s %s\n" " Dole: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Odredi proizvoljne veličine..." @@ -2052,7 +2061,7 @@ msgstr "Odredi proizvoljne veličine..." msgid "_Format for:" msgstr "_Format za:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "Veličina _papira:" @@ -2060,7 +2069,7 @@ msgstr "Veličina _papira:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Usmerenje:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Podešavanje stranice" @@ -2078,20 +2087,17 @@ msgstr "Koren sistema datoteka" #: ../gtk/gtkprintbackend.c:748 msgid "Authentication" -msgstr "Potvrđivanje identiteta" +msgstr "Potvrdi identitet" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#| msgid "Select a File" +msgid "Select a filename" +msgstr "Izaberite datoteku" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Nije dostupno" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "Izaberite fasciklu" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "_Sačuvaj u fascikli:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2231,45 +2237,45 @@ msgstr "Nepoznata greška" msgid "Getting printer information failed" msgstr "Ne mogu da prikupim podatke o štampaču" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "Prikupljam podatke o štampaču..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Štampač" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Putanja" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Opseg" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "_Sve listove" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "_Trenutnu" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "_Izbor" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "Stranic_e:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2277,28 +2283,28 @@ msgstr "" "Navedite jedan ili više opsega stranica,\n" " npr. 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Stranice" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Primeraka" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "Primera_ka:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "_Složi" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "_Obrni" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "Opšte" @@ -2308,42 +2314,42 @@ msgstr "Opšte" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "S leva na desno, odozgo na dole" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "S leva na desno, odozdo na gore" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "S desna na levo, odozgo na dole" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "S desna na levo, odozdo na gore" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Odozgo na dole, s leva na desno" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Odozgo na dole, s desna na levo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Odozdo na gore, s leva na desno" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Odozdo na gore, s desna na levo" @@ -2351,126 +2357,126 @@ msgstr "Odozdo na gore, s desna na levo" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Slaganje strana" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "Sa leva na desno" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "Sa desna na levo" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "Odozgo na dole" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "Odozdo na gore" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Raspored" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "D_vostrano:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "_Strana na listu:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "Re_dosled strana:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "Štampaj sam_o:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Sve listove" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Parne listove" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Neparne listove" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "R_azmera:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Papir" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "_Vrsta papira:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "_Fioka za papir:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "Izlazna t_raka:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "_Usmerenje:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Uspravno" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Položeno" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Obrnuto uspravno" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Obrnuto položeno" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Podaci o poslu" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "Važn_ost:" # bug(goran): ??? -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "Podaci za _fakturisanje:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "Štampaj dokument" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "_Sad" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_U:" @@ -2478,76 +2484,76 @@ msgstr "_U:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" msgstr "" -"Odredite vreme za pošetak štampe,\n" -"Na primer: 18, 15:30, 14:15:20" +"Odredite vreme za početak štampe,\n" +"Na primer u: 18, 15:30, 14:15:20" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Vreme štampanja" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "Na _čekanju" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Zadrži posao dok se izričito ne zatraži štampa" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Dodaj naslovnu stranu" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "P_re:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "P_osle:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Posao" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Kvalitet slike" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Boja" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Završavam" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Neka podešavanja u prozorčetu se sukobljavaju" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "Štampaj" @@ -3161,7 +3167,7 @@ msgstr "U_manji" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:342 ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:591 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "UKLJ" @@ -3169,7 +3175,7 @@ msgstr "UKLJ" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:350 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:620 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "ISK" @@ -4823,3 +4829,12 @@ msgstr "test-izlaz.%s" #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "Štampaj na probnom štampaču" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "Poveži se kao _korisnik:" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "Izaberite fasciklu" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "_Sačuvaj u fascikli:" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index eb556881aa..20681be53e 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -3,6 +3,7 @@ # Copyright (C) 2012 Swecha Localization Team # This file is distributed under the same license as the gtk+ package. # +# # Prajasakti Localisation Team , 2005. # Sunil Mohan Adapa , 2007. # Krishna Babu K , 2008, 2009, 2012. @@ -10,66 +11,65 @@ # Naveen Kandimalla , 2012. # GVS.Giri ,2012. # Praveen Illa , 2011, 2012. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.master.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-26 03:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-26 23:08+0530\n" -"Last-Translator: Praveen Illa \n" -"Language-Team: Telugu \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-19 01:00+0530\n" +"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli \n" +"Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-15 12:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: ../gdk/gdk.c:153 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "పార్శింగ్ ఐచ్చికదోషము --gdk-debug" -#: ../gdk/gdk.c:173 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "పార్శింగ్ ఐచ్చికదోషము --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:201 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "కిటికీ నిర్వాహకముచే వాడబడే కార్యక్రమతరగతి" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:202 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "తరగతి" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:204 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "కిటికీ నిర్వాహకముచే వాడబడే కార్యక్రమం పేరు" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:205 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "పేరు" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:207 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "వాడుటకు X display" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:208 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "ప్రదర్శకం" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:211 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "GDK దోషనిర్మూలన గుర్తులు చేతనం" @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "GDK దోషనిర్మూలన గుర్తులు చేత #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:212 ../gdk/gdk.c:215 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "గుర్తులు" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:214 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "GDK దోషనిర్మూలన గుర్తులు అచేతనం" @@ -485,14 +485,16 @@ msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -"బాహ్యవృత్తం నుండి మీకు కావాల్సిన వర్ణమును ఎన్నుకొనుము. అంతఃత్రిభుజాన్ని ఉపయోగించి, దానిని చీకటి " +"బాహ్యవృత్తం నుండి మీకు కావాల్సిన వర్ణమును ఎన్నుకొనుము. అంతఃత్రిభుజాన్ని " +"ఉపయోగించి, దానిని చీకటి " "చేయుటకుగాని, ప్రకాశింపచేయుటకుగాని ఎన్నుకొనుము." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." -msgstr "ఐడ్రాపర్ను నొక్కి తెరపై ఎక్కడైనా ఒక వర్ణంపై ఆ వర్ణమును ఎంచుకొనుటకు నొక్కుము" +msgstr "" +"ఐడ్రాపర్ను నొక్కి తెరపై ఎక్కడైనా ఒక వర్ణంపై ఆ వర్ణమును ఎంచుకొనుటకు నొక్కుము" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 msgid "_Hue:" @@ -559,7 +561,8 @@ msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -"మీరు HTMLశైలి ద్విసంఖ్యామాన వర్ణ విలువను కాని లేదా సాధారణంగా నారింజ వర్ణములాంటి రంగు పేరునుకాని నమోదు " +"మీరు HTMLశైలి ద్విసంఖ్యామాన వర్ణ విలువను కాని లేదా సాధారణంగా నారింజ " +"వర్ణములాంటి రంగు పేరునుకాని నమోదు " "చేయుము" #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 @@ -576,15 +579,18 @@ msgid "" "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -"ఇప్పుడు ఎన్నుకుంటున్న వర్ణంతో సరిపోల్చుటకొరకు మునుపు ఎన్నుకున్న వర్ణము. ఈ వర్ణమును ఒక " -"వర్ణపలకం నమోదుగా లాగగలరు. లేదా ఈ వర్ణమును పక్కన వున్న వర్ణ నమూనాపైకి లాగుట ద్వారా ఎన్నుకోగలరు." +"ఇప్పుడు ఎన్నుకుంటున్న వర్ణంతో సరిపోల్చుటకొరకు మునుపు ఎన్నుకున్న వర్ణము. ఈ " +"వర్ణమును ఒక " +"వర్ణపలకం నమోదుగా లాగగలరు. లేదా ఈ వర్ణమును పక్కన వున్న వర్ణ నమూనాపైకి లాగుట " +"ద్వారా ఎన్నుకోగలరు." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -"మీరు ఎన్నుకున్న వర్ణము. దీనిని మీరు పలకం నమోదు మీదకు లాగుట ద్వారా భవిష్యత్లో వాడుటకు దాచుకోగలరు." +"మీరు ఎన్నుకున్న వర్ణము. దీనిని మీరు పలకం నమోదు మీదకు లాగుట ద్వారా భవిష్యత్లో " +"వాడుటకు దాచుకోగలరు." #: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 msgid "" @@ -605,14 +611,17 @@ msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -"వర్ణపలక నమోదును ప్రస్తుత వర్ణముగా చేయుట కొరకు నొక్కుము. ఈ నమోదును మార్చుటకు వర్ణ నమూనాను " -"ఇచ్చటకు లాగుము. లేదా కుడిమీట నొక్కి \"వర్ణమును ఇక్కడ భద్రపరుచు\"ను ఎన్నుకొనుము." +"వర్ణపలక నమోదును ప్రస్తుత వర్ణముగా చేయుట కొరకు నొక్కుము. ఈ నమోదును మార్చుటకు " +"వర్ణ నమూనాను " +"ఇచ్చటకు లాగుము. లేదా కుడిమీట నొక్కి \"వర్ణమును ఇక్కడ భద్రపరుచు\"ను " +"ఎన్నుకొనుము." #. We emit the response for the Select button manually, #. * since we want to save the color first #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "ఎంచుకొను (_S)" @@ -711,7 +720,7 @@ msgstr "కళ" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:159 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -721,7 +730,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:165 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -731,7 +740,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:171 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -741,7 +750,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -751,7 +760,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -761,17 +770,17 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Space" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" @@ -785,8 +794,9 @@ msgid "Failed to look for applications online" msgstr "ఇతర అనువర్తనాల కోసం ఆన్‌లైను నందు చూచుటలో విఫలమైంది" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 -msgid "Find applications online" -msgstr "అన్‌లైనులో అనువర్తనాలను కనుగొను" +#| msgid "Find applications online" +msgid "_Find applications online" +msgstr "అన్‌లైనులో అనువర్తనాలను కనుగొను (_F)" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 msgid "Could not run application" @@ -816,19 +826,20 @@ msgstr "\"%s\"ను తెరుచుటకు ఎటువంటి అను #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404 #, c-format msgid "Select an application for \"%s\" files" -msgstr "\"%s\" దస్త్రాల కొరకు ఒక అనువర్తనాన్ని ఎంచుకోండి" +msgstr "\"%s\" ఫైళ్ళ కొరకు ఒక అనువర్తనాన్ని ఎంచుకోండి" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406 #, c-format msgid "No applications available to open \"%s\" files" -msgstr "\"%s\" దస్త్రాలను తెరుచుటకు ఎటువంటి అనువర్తనాలు అందుబాటులోలేవు" +msgstr "\"%s\" ఫైళ్ళను తెరుచుటకు ఎటువంటి అనువర్తనాలు అందుబాటులోలేవు" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422 msgid "" "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " "online\" to install a new application" msgstr "" -"మరిన్ని ఐచ్ఛికాలకు \"ఇతర అనువర్తనాలను చూపించు\"పై నొక్కండి, లేదా ఒక కొత్త అనువర్తనాన్ని " +"మరిన్ని ఐచ్ఛికాలకు \"ఇతర అనువర్తనాలను చూపించు\"పై నొక్కండి, లేదా ఒక కొత్త " +"అనువర్తనాన్ని " "స్థాపించుటకు \"ఆన్‌లైనులో అనువర్తనాలను కనుగొను\" నొక్కండి" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492 @@ -855,7 +866,7 @@ msgstr "సంబంధిత అనువర్తనాలు" msgid "Other Applications" msgstr "ఇతర అనువర్తనాలు" -#: ../gtk/gtkapplication.c:1529 +#: ../gtk/gtkapplication.c:1558 #, c-format msgid "" "%s cannot quit at this time:\n" @@ -865,20 +876,20 @@ msgstr "" "%s ఈ సమయంలో వదిలిపెట్టలేము\n" "%s" -#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:335 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475 +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 msgid "Application" msgstr "అనువర్తనము" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1004 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 msgid "C_ontinue" msgstr "కొనసాగు (_o)" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1007 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 msgid "Go _Back" msgstr "వెనుకకు వెళ్ళు (_B)" -#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 +#: ../gtk/gtkassistant.c:1015 msgid "_Finish" msgstr "పూర్తిచేయి (_F)" @@ -1027,7 +1038,7 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:450 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "ఒక వర్ణమును ఎంచుకోండి" @@ -1307,7 +1318,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "అనురూపిత పరిమాణాలను నిర్వహించు" @@ -1360,15 +1371,15 @@ msgstr "కుడి (_R):" msgid "Paper Margins" msgstr "కాగితపు అంచులు" -#: ../gtk/gtkentry.c:8784 ../gtk/gtktextview.c:8262 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "ఇన్‌పుట్ పద్ధతులు (_M)" -#: ../gtk/gtkentry.c:8798 ../gtk/gtktextview.c:8276 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "యునికోడ్ నియంత్రణ అక్షరాన్ని చొప్పించు (_I)" -#: ../gtk/gtkentry.c:10272 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock ఆనైవుంది" @@ -1415,7 +1426,7 @@ msgstr "Caps Lock ఆనైవుంది" #. * **************** #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 msgid "Select a File" -msgstr "ఒక దస్త్రాన్ని ఎంచుకొను" +msgstr "ఒక ఫైలుని ఎంచుకొను" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" @@ -1435,7 +1446,7 @@ msgstr "కొత్త సంచయం పేరును టైపు చే #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" -msgstr "దస్త్రం గురించిన సమాచారాన్ని సేకరించలేకపోయాము" +msgstr "ఫైలు గురించిన సమాచారాన్ని సేకరించలేకపోయాము" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" @@ -1454,29 +1465,31 @@ msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "" -"సంచయం సృష్టించబడలేదు, ఒక దస్త్రం ఇప్పటికే అదే పేరుతో ఉంది. సంచయానికి కొత్త పేరుతో ప్రయత్నించండి, " -"లేదా ముందుగా దస్త్రము పేరు మార్చండి." +"సంచయం సృష్టించబడలేదు, ఒక ఫైలు ఇప్పటికే అదే పేరుతో ఉంది. సంచయానికి కొత్త " +"పేరుతో ప్రయత్నించండి, " +"లేదా ముందుగా ఫైలు పేరు మార్చండి." #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 msgid "You need to choose a valid filename." -msgstr "మీరు సరైన దస్త్రం పేరును ఎంచుకోవలసివుంటుంది." +msgstr "మీరు సరైన ఫైలు పేరును ఎంచుకోవలసివుంటుంది." #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" -msgstr "%s సంచయం కాకపోవడం వలన ఇందులో దస్త్రాన్ని సృష్టించుట వీలుకాదు" +msgstr "%s సంచయం కాకపోవడం వలన ఇందులో ఫైలుని సృష్టించుట వీలుకాదు" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 msgid "" "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " "try using a different item." msgstr "" -"మీరు సంచయాలను మాత్రమే ఎంచుకొనవచ్చును. మీరు ఎంచుకున్న అంశం సంచయం కాదు; వేరొక అంశాన్ని " +"మీరు సంచయాలను మాత్రమే ఎంచుకొనవచ్చును. మీరు ఎంచుకున్న అంశం సంచయం కాదు; వేరొక " +"అంశాన్ని " "ప్రయత్నించండి." #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" -msgstr "దస్త్రం పేరు సరికాదు" +msgstr "ఫైలు పేరు సరికాదు" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" @@ -1501,7 +1514,7 @@ msgstr "ఇటీవల వాడినవి" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" -msgstr "ఏ రకపు దస్త్రాలను చూపించాలో ఎన్నుకొను" +msgstr "ఏ రకపు ఫైళ్ళను చూపించాలో ఎన్నుకొను" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format @@ -1556,15 +1569,15 @@ msgstr "ఎంచుకున్న సంచయమును ఇష్టాం #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" -msgstr "దస్త్రాన్ని ఎంచుకొనలేకపోయింది" +msgstr "ఫైలుని ఎంచుకొనలేకపోయింది" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 msgid "_Visit this file" -msgstr "ఈ దస్త్రాన్ని సందర్శించండి (_V)" +msgstr "ఈ ఫైలుని సందర్శించండి (_V)" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 msgid "_Copy file's location" -msgstr "దస్త్రం యొక్క స్థానమును నకలుచేయి (_L)" +msgstr "ఫైలు యొక్క స్థానమును నకలుచేయి (_L)" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" @@ -1572,7 +1585,7 @@ msgstr "ఇష్టాంశాలకు జతచేయి (_A)" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" -msgstr "అదృశ్య దస్త్రాలను చూపించు (_H)" +msgstr "అదృశ్య ఫైళ్ళను చూపించు (_H)" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" @@ -1580,7 +1593,7 @@ msgstr "పరిమాణం నిలువువరుసను చూపి #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" -msgstr "దస్త్రాలు" +msgstr "ఫైళ్ళు" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" @@ -1595,13 +1608,13 @@ msgid "Modified" msgstr "మార్చబడినది" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "పేరు (_N):" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" -msgstr "ఒక దస్త్రం పేరును టంకించండి" +msgstr "ఒక ఫైలు పేరును టంకించండి" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 msgid "Please select a folder below" @@ -1609,7 +1622,7 @@ msgstr "దయచేసి క్రింది నుండి ఒక సం #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 msgid "Please type a file name" -msgstr "దయచేసి దస్త్రం పేరును టంకించండి" +msgstr "దయచేసి ఫైలు పేరును టంకించండి" #. Create Folder #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 @@ -1671,13 +1684,16 @@ msgstr "లఘువు %s లేదు" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "\"%s\" పేరుతో ఒక దస్త్రం ఇప్పటికే ఉంది. మీరు దానిని ప్రతిస్థాపించదలచుకున్నారా?" +msgstr "" +"\"%s\" పేరుతో ఒక ఫైలు ఇప్పటికే ఉంది. మీరు దానిని ప్రతిస్థాపించదలచుకున్నారా?" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "దస్త్రం ఇదివరకే \"%s\"లో ఉంది. దానిని ప్రతిస్థాపిస్తే అందులోని అంశాలన్నీ దిద్దివ్రాయబడతాయి." +msgstr "" +"ఫైలు ఇదివరకే \"%s\"లో ఉంది. దానిని ప్రతిస్థాపిస్తే అందులోని అంశాలన్నీ " +"దిద్దివ్రాయబడతాయి." #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" @@ -1691,7 +1707,9 @@ msgstr "శోధన ప్రోసెస్ ను ప్రారంభిం msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." -msgstr "ఇండెక్సర్ డెమోన్‌కు ప్రోగ్రాము అనుసంధానమును సృష్టించలేకపోయింది. దయచేసి అది నడిచేట్టు చూడండి." +msgstr "" +"ఇండెక్సర్ డెమోన్‌కు ప్రోగ్రాము అనుసంధానమును సృష్టించలేకపోయింది. దయచేసి అది " +"నడిచేట్టు చూడండి." #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" @@ -1709,7 +1727,7 @@ msgstr "%s ను మౌంట్ చేయలేకపోయింది" #. #: ../gtk/gtkfilesystem.c:47 msgid "File System" -msgstr "దస్త్ర వ్యవస్థ" +msgstr "ఫైలు వ్యవస్థ" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:354 msgid "Sans 12" @@ -1725,7 +1743,9 @@ msgstr "ఖతి" #: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." -msgstr "మీ శోధనకు సరిపోలిన ఫాంట్లు లేవు. మీ శోధనను మరొకసారి చూసుకుని మరలా ప్రయత్నించండి." +msgstr "" +"మీ శోధనకు సరిపోలిన ఫాంట్లు లేవు. మీ శోధనను మరొకసారి చూసుకుని మరలా " +"ప్రయత్నించండి." #: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 msgid "Search font name" @@ -1748,17 +1768,17 @@ msgstr "ప్రతీకను నింపుటలో విఫలమైం msgid "Simple" msgstr "సాధారణ" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "వ్యవస్థ" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "ఏదీకాదు" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" @@ -1785,7 +1805,7 @@ msgid "" "Launch specified application by its desktop file info\n" "optionally passing list of URIs as arguments." msgstr "" -"తెలిపిన అనువర్తనమును దాని డెస్క్‍టాప్ దస్త్ర సమాచారం\n" +"తెలిపిన అనువర్తనమును దాని డెస్క్‍టాప్ ఫైలు సమాచారం\n" "ద్వారా ప్రారంభించు, ఐచ్ఛికంగా యుఆర్ఐలను ఆర్గ్యుమెంట్ల వలె పయనించు." #: ../gtk/gtk-launch.c:85 @@ -1889,69 +1909,78 @@ msgstr "జిటికె+ దోషనిర్మూలనా గుర్త #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:706 +#: ../gtk/gtkmain.c:707 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:774 +#: ../gtk/gtkmain.c:775 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "ప్రదర్శనను తెరువలేదు: %s" -#: ../gtk/gtkmain.c:840 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "GTK+ Options" msgstr "జిటికె+ ఐచ్ఛికాలు" -#: ../gtk/gtkmain.c:840 +#: ../gtk/gtkmain.c:841 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "జిటికె+ ఐచ్ఛికాలను చూపించు" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:518 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "అనుసంధానించు (_n)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:588 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "అజ్ఙాతంగా అనుసంధానించు (_a)" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +#| msgid "Co_nnect" +msgid "Connect As" +msgstr "ఇలా అనుసంధానించు" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "వాడుకరిలా అనుసంధానించు (_s):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +#| msgid "Connect _anonymously" +msgid "_Anonymous" +msgstr "అజ్ఙాతంగా (_A)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632 -msgid "_Username:" -msgstr "వాడుకరిపేరు (_U):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "నమొదైన వాడుకరి (_s)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:637 -msgid "_Domain:" -msgstr "డొమైన్ (_D):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +#| msgid "_Username:" +msgid "_Username" +msgstr "వాడుకరిపేరు (_U)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 -msgid "_Password:" -msgstr "సంకేతపదము (_P):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +#| msgid "_Domain:" +msgid "_Domain" +msgstr "డొమైన్ (_D)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:661 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +#| msgid "_Password:" +msgid "_Password" +msgstr "సంకేతపదము (_P)" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "సంకేతపదమును తక్షణమే మర్చిపో (_i)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "మీరు నిష్క్రమించేంతవరకు సంకేతపదమును గుర్తుంచుకొను (_l)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "ఎప్పటికి గుర్తుంచుకొను (_f)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1070 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "తెలియని అనువర్తనము (PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1253 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "ప్రక్రియను అంతం చేయుట వీలుకావడంలేదు" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1290 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "ప్రక్రియను ముగించు (_E)" @@ -1986,7 +2015,7 @@ msgstr "Z Shell" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "ప్రక్రియను PID %d తో ముగించుట కుదరదు: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:5045 ../gtk/gtknotebook.c:7699 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "పుట %u" @@ -2028,7 +2057,7 @@ msgstr "" " పైన: %s %s\n" " క్రింద: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "అనురూపిత పరిమాణాలను నిర్వహించు..." @@ -2036,7 +2065,7 @@ msgstr "అనురూపిత పరిమాణాలను నిర్వ msgid "_Format for:" msgstr "దీనికొరకు ఆకృతి (_F):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "కాగితపు పరిమాణం (_P):" @@ -2044,7 +2073,7 @@ msgstr "కాగితపు పరిమాణం (_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "నేపథ్య దృష్టి (_O):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "పుట అమరిక" @@ -2058,24 +2087,21 @@ msgstr "క్రింది పథం" #: ../gtk/gtkpathbar.c:1644 msgid "File System Root" -msgstr "దస్త్ర వ్యవస్థ రూట్" +msgstr "ఫైలు వ్యవస్థ రూట్" #: ../gtk/gtkprintbackend.c:748 msgid "Authentication" msgstr "ధృవీకరణ" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#| msgid "Select a File" +msgid "Select a filename" +msgstr "ఫైలుపేరు ఎంచుకొను" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "అందుబాటులో లేదు" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "ఒక సంచయాన్ని ఎంచుకొను" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "సంచయములో భద్రపరుచు (_S):" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2130,29 +2156,29 @@ msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "దోషముతో ముగిసినది" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2352 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%dని సిద్ధంచేస్తున్నది" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 ../gtk/gtkprintoperation.c:2984 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 msgid "Preparing" msgstr "సిద్దమౌతోంది" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2357 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%dని ముద్రిస్తున్నది" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3014 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 msgid "Error creating print preview" msgstr "ముద్రణా మునుజూపును సృష్టించుటలో దోషం" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." -msgstr "తాత్కాలిక దస్త్రం సృష్టించబడదు అనేది ఎక్కువ సంభవమున్న కారణం." +msgstr "తాత్కాలిక ఫైలు సృష్టించబడదు అనేది ఎక్కువ సంభవమున్న కారణం." -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 msgid "Error launching preview" msgstr "మునుజూపును ప్రారంభించుటలో దోషం" @@ -2215,45 +2241,45 @@ msgstr "తెలుపబడని దోషం" msgid "Getting printer information failed" msgstr "ముద్రకము సమాచారం పొందుటలో విఫలమైంది." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "ముద్రకం సమాచారాన్ని పొందుచున్నది..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "ముద్రకం" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "స్థానము" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "స్థితి" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "పరిధి" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "అన్ని పుటలు (_A)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "ప్రస్తుత పుట (_u)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "ఎంపిక (_l)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "పుటలు (_e):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2261,28 +2287,28 @@ msgstr "" "ఒకటి లేదా ఎక్కువ పుట పరిధులను తెలియజేయి,\n" " ఉ.దా. 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "పుటలు" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "నకళ్ళు" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "నకళ్ళు (_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "పోగుచేయి (_o)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "అపసవ్యం (_R)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "సాధారణ" @@ -2292,42 +2318,42 @@ msgstr "సాధారణ" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "ఎడమ నుండి కుడికి, పై నుండి క్రిందికి" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "ఎడమ నుండి కుడికి, క్రింది నుండి పైకి" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "కుడి నుండి ఎడమకి, పై నుండి క్రిందికి" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "కుడి నుండి ఎడమకు, క్రింది నుండి పైకి" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "పై నుండి క్రిందికి, ఎడమ నుండి కుడికి" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "పై నుండి క్రిందికి, కుడి నుండి ఎడముకు" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "క్రింది నుండి పైకి, ఎడమ నుండి కుడికి" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "క్రింది నుండి పైకి, కుడి నుండి ఎడమకు" @@ -2335,125 +2361,125 @@ msgstr "క్రింది నుండి పైకి, కుడి ను #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "పుట క్రమం" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "ఎడమ నుండి కుడికి" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "కుడి నుండి ఎడమకు" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "పై నుండి క్రిందికి" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "క్రింది నుండి పైకి" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "నమూనా" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "రెండు-వైపులా (_w):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "ఒక ప్రక్కకి పుటలు (_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "పుట క్రమపరచుట (_d):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "ముద్రణ మాత్రమే (_O):" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "అన్ని పుటలు" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "సరి పుటలు" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "బేసి పుటలు" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "కొలత (_a):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "కాగితము" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "కాగిత రకం(_t):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "కాగితం మూలం(_s):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "అవుట్‌పుట్ పళ్ళెం (_r):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "నేపథ్యదృష్టి (_i):" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "నిలువుచిత్రం" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "అడ్డచిత్రం" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "అపసవ్య నిలువుచిత్రం" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "అపసవ్య అడ్డచిత్రం" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "పని వివరాలు" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "ప్రాముఖ్యత (_o):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "బిల్లింగ్ సామాచారం(_B):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "పత్రాన్ని ముద్రించు" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "ఇప్పడు (_N)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "వద్ద (_t):" @@ -2461,7 +2487,7 @@ msgstr "వద్ద (_t):" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2469,68 +2495,68 @@ msgstr "" "ముద్రణ యొక్క సమయాన్ని తెలుపుము.\n" " ఉదా. 15:30, 2:35 సా, 14:15:20, 11:46:30 ఉ, 4 సా" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "ముద్రించిన సమయం" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "నిలుపుదలలో ఉంది (_h)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "కార్యము బహిరంగముగా విడుదల అగునంతవరకు దానిని నిలిపివుంచు" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "ముఖ పుటను జతచేయి" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "ముందు (_f):" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "తరువాత (_A):" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "పని" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "ఉన్నతం" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "బొమ్మ నాణ్యత" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "వర్ణం" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "పూర్తిచేస్తున్నది" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "డైలాగ్ లోని కొన్ని అమర్పులు విభేదిస్తున్నాయి" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "ముద్రించు" @@ -2744,7 +2770,7 @@ msgstr "సవరణ (_E)" #: ../gtk/gtkstock.c:349 msgctxt "Stock label" msgid "_File" -msgstr "దస్త్రం (_F)" +msgstr "ఫైలు (_F)" #: ../gtk/gtkstock.c:350 msgctxt "Stock label" @@ -3140,7 +3166,7 @@ msgstr "జూమ్‌తగ్గించు (_O)" #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:342 ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:591 +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "ఆన్‌చేయి" @@ -3148,7 +3174,7 @@ msgstr "ఆన్‌చేయి" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. -#: ../gtk/gtkswitch.c:350 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:620 +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "ఆఫ్‌చేయి" @@ -3227,7 +3253,8 @@ msgstr "\"%s\" అనునది చెల్లునటువంటి యా #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" -msgstr "\"%s\" అనునది \"%s\" రకమైన విలువకు \"%s\" యాట్రిబ్యూట్ కొరకు మార్చబడలేదు" +msgstr "" +"\"%s\" అనునది \"%s\" రకమైన విలువకు \"%s\" యాట్రిబ్యూట్ కొరకు మార్చబడలేదు" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209 #, c-format @@ -4211,12 +4238,12 @@ msgstr "పీఠికకు తిరిగివ్రాయుటలో వ #: ../gtk/updateiconcache.c:1482 #, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" -msgstr "%s దస్త్రం తెరుచుటలో విఫలమైంది : %s\n" +msgstr "%s ఫైలు తెరుచుటలో విఫలమైంది : %s\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" -msgstr "క్యాచి దస్త్రానికి వ్రాయుటలో విఫలమైంది: %s\n" +msgstr "క్యాచి ఫైలుకి వ్రాయుటలో విఫలమైంది: %s\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1530 #, c-format @@ -4241,7 +4268,7 @@ msgstr "%s ను మరలా వెనుకకు %s కు పేరుమ #: ../gtk/updateiconcache.c:1595 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" -msgstr "క్యాచి దస్త్రం విజయవంతంగా సృష్టించబడింది.\n" +msgstr "క్యాచి ఫైలు విజయవంతంగా సృష్టించబడింది.\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1634 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" @@ -4257,7 +4284,7 @@ msgstr "బొమ్మ డాటాను క్యాచినందు చే #: ../gtk/updateiconcache.c:1637 msgid "Output a C header file" -msgstr "C పీఠిక దస్త్రమును అవుట్‌పుట్‌గా ఉంచు" +msgstr "C పీఠిక ఫైలును అవుట్‌పుట్‌గా ఉంచు" #: ../gtk/updateiconcache.c:1638 msgid "Turn off verbose output" @@ -4270,7 +4297,7 @@ msgstr "ఉన్న ప్రతీక క్యాచీని సరిచూ #: ../gtk/updateiconcache.c:1706 #, c-format msgid "File not found: %s\n" -msgstr "దస్త్రం కనబడలేదు: %s\n" +msgstr "ఫైలు కనబడలేదు: %s\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1712 #, c-format @@ -4280,7 +4307,7 @@ msgstr "చెల్లునటువంటి ప్రతీక క్యా #: ../gtk/updateiconcache.c:1725 #, c-format msgid "No theme index file.\n" -msgstr "ఏ థీమ్ విషయసూచిక దస్త్రం లేదు.\n" +msgstr "ఏ థీమ్ విషయసూచిక ఫైలు లేదు.\n" #: ../gtk/updateiconcache.c:1729 #, c-format @@ -4288,8 +4315,9 @@ msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" msgstr "" -"'%s' నందు ఏ థీమ్ విషయసూచీ దస్త్రం లేదు.\n" -"మీరు ఇక్కడ ఖచ్చితంగా ప్రతీక క్యాచీని సృష్టిద్దామనుకుంటే, --ignore-theme-index.\n" +"'%s' నందు ఏ థీమ్ విషయసూచీ ఫైలు లేదు.\n" +"మీరు ఇక్కడ ఖచ్చితంగా ప్రతీక క్యాచీని సృష్టిద్దామనుకుంటే, " +"--ignore-theme-index.\n" #. ID #: ../modules/input/imam-et.c:452 @@ -4398,7 +4426,7 @@ msgstr "%s నుండి ముద్రకాలను పొందుటక #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "%s నుండి దస్త్రమును పొందుటకు ధృవీకరణ అవసరమైంది" +msgstr "%s నుండి ఫైలును పొందుటకు ధృవీకరణ అవసరమైంది" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925 #, c-format @@ -4718,7 +4746,7 @@ msgstr "అవుట్‌పుట్" #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 msgid "Print to File" -msgstr "దస్త్రానికి ముద్రించు" +msgstr "ఫైలుకి ముద్రించు" #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "PDF" @@ -4739,7 +4767,7 @@ msgstr "ఒక్కో షీటుకు పుటలు (_s):" #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "File" -msgstr "దస్త్రం" +msgstr "ఫైలు" #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 msgid "_Output format" @@ -4792,6 +4820,15 @@ msgstr "పరిశీలించిన-అవుట్‌పుట్.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "ముద్రకాన్ని పరీక్షించుటకు ముద్రించండి" +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "వాడుకరిలా అనుసంధానించు (_s):" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "ఒక సంచయాన్ని ఎంచుకొను" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "సంచయములో భద్రపరుచు (_S):" + #~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" #~ msgstr "Caps Lock మరియు Num Lock అనైవున్నాయి" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 6dc33ad1c7..737914fa86 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -1,15 +1,16 @@ # Thai translation for gtk+. -# Copyright (C) 2003-2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003-2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gtk+ package. # Paisa Seeluangsawat , 2003, 2004. -# Theppitak Karoonboonyanan , 2005-2010. +# Theppitak Karoonboonyanan , 2005-2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:41-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-29 18:55+0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-14 13:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-17 22:30+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" @@ -18,58 +19,48 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: gdk/gdk.c:103 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงตัวเลือก --gdk-debug" -#: gdk/gdk.c:123 +#: ../gdk/gdk.c:175 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงตัวเลือก --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:151 +#: ../gdk/gdk.c:203 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "คลาสของโปรแกรมที่ใช้อ้างโดยโปรแกรมจัดการหน้าต่าง" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:152 +#: ../gdk/gdk.c:204 msgid "CLASS" msgstr "CLASS" #. Description of --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:154 +#: ../gdk/gdk.c:206 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "ชื่อของโปรแกรมที่ใช้เรียกโดยโปรแกรมจัดการหน้าต่าง" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:155 +#: ../gdk/gdk.c:207 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:157 +#: ../gdk/gdk.c:209 msgid "X display to use" msgstr "ดิสเพลย์ของ X ที่จะใช้" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:158 +#: ../gdk/gdk.c:210 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:160 -msgid "X screen to use" -msgstr "สกรีนของ X ที่จะใช้" - -#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:161 -msgid "SCREEN" -msgstr "SCREEN" - #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:164 +#: ../gdk/gdk.c:213 msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "แฟล็กการดีบั๊กของ GDK ที่จะเปิดใช้" @@ -77,303 +68,627 @@ msgstr "แฟล็กการดีบั๊กของ GDK ที่จะ #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:533 gtk/gtkmain.c:536 +#: ../gdk/gdk.c:214 ../gdk/gdk.c:217 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:167 +#: ../gdk/gdk.c:216 msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "แฟล็กการดีบั๊กของ GDK ที่จะปิด" -#: gdk/keyname-table.h:3940 +#. +#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are +#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like +#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly, +#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands +#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation. +#. * Here are some examples of English translations: +#. * XF86AudioMute - Audio mute +#. * Scroll_lock - Scroll lock +#. * KP_Space - Space (keypad) +#. * Page_Up - Page up +#. +#: ../gdk/keyname-table.h:3952 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" msgstr "BackSpace" -#: gdk/keyname-table.h:3941 +#: ../gdk/keyname-table.h:3953 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: gdk/keyname-table.h:3942 +#: ../gdk/keyname-table.h:3954 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" msgstr "Return" -#: gdk/keyname-table.h:3943 +#: ../gdk/keyname-table.h:3955 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: gdk/keyname-table.h:3944 +#: ../gdk/keyname-table.h:3956 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" msgstr "Scroll_Lock" -#: gdk/keyname-table.h:3945 +#: ../gdk/keyname-table.h:3957 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" msgstr "Sys_Req" -#: gdk/keyname-table.h:3946 +#: ../gdk/keyname-table.h:3958 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: gdk/keyname-table.h:3947 +#: ../gdk/keyname-table.h:3959 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" msgstr "Multi_key" -#: gdk/keyname-table.h:3948 +#: ../gdk/keyname-table.h:3960 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" msgstr "Home" -#: gdk/keyname-table.h:3949 +#: ../gdk/keyname-table.h:3961 msgctxt "keyboard label" msgid "Left" msgstr "Left" -#: gdk/keyname-table.h:3950 +#: ../gdk/keyname-table.h:3962 msgctxt "keyboard label" msgid "Up" msgstr "Up" -#: gdk/keyname-table.h:3951 +#: ../gdk/keyname-table.h:3963 msgctxt "keyboard label" msgid "Right" msgstr "Right" -#: gdk/keyname-table.h:3952 +#: ../gdk/keyname-table.h:3964 msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "Down" -#: gdk/keyname-table.h:3953 +#: ../gdk/keyname-table.h:3965 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Page_Up" -#: gdk/keyname-table.h:3954 +#: ../gdk/keyname-table.h:3966 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page_Down" -#: gdk/keyname-table.h:3955 +#: ../gdk/keyname-table.h:3967 msgctxt "keyboard label" msgid "End" msgstr "End" -#: gdk/keyname-table.h:3956 +#: ../gdk/keyname-table.h:3968 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" msgstr "Begin" -#: gdk/keyname-table.h:3957 +#: ../gdk/keyname-table.h:3969 msgctxt "keyboard label" msgid "Print" msgstr "Print" -#: gdk/keyname-table.h:3958 +#: ../gdk/keyname-table.h:3970 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: gdk/keyname-table.h:3959 +#: ../gdk/keyname-table.h:3971 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" msgstr "Num_Lock" -#: gdk/keyname-table.h:3960 +#. Translators: KP_ means 'key pad' here +#: ../gdk/keyname-table.h:3973 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" msgstr "KP_Space" -#: gdk/keyname-table.h:3961 +#: ../gdk/keyname-table.h:3974 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" msgstr "KP_Tab" -#: gdk/keyname-table.h:3962 +#: ../gdk/keyname-table.h:3975 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" msgstr "KP_Enter" -#: gdk/keyname-table.h:3963 +#: ../gdk/keyname-table.h:3976 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" msgstr "KP_Home" -#: gdk/keyname-table.h:3964 +#: ../gdk/keyname-table.h:3977 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" msgstr "KP_Left" -#: gdk/keyname-table.h:3965 +#: ../gdk/keyname-table.h:3978 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" msgstr "KP_Up" -#: gdk/keyname-table.h:3966 +#: ../gdk/keyname-table.h:3979 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" msgstr "KP_Right" -#: gdk/keyname-table.h:3967 +#: ../gdk/keyname-table.h:3980 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" msgstr "KP_Down" -#: gdk/keyname-table.h:3968 +#: ../gdk/keyname-table.h:3981 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" msgstr "KP_Page_Up" -#: gdk/keyname-table.h:3969 +#: ../gdk/keyname-table.h:3982 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" msgstr "KP_Prior" -#: gdk/keyname-table.h:3970 +#: ../gdk/keyname-table.h:3983 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" msgstr "KP_Page_Down" -#: gdk/keyname-table.h:3971 +#: ../gdk/keyname-table.h:3984 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" msgstr "KP_Next" -#: gdk/keyname-table.h:3972 +#: ../gdk/keyname-table.h:3985 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" msgstr "KP_End" -#: gdk/keyname-table.h:3973 +#: ../gdk/keyname-table.h:3986 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" msgstr "KP_Begin" -#: gdk/keyname-table.h:3974 +#: ../gdk/keyname-table.h:3987 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" msgstr "KP_Insert" -#: gdk/keyname-table.h:3975 +#: ../gdk/keyname-table.h:3988 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" msgstr "KP_Delete" -#: gdk/keyname-table.h:3976 +#: ../gdk/keyname-table.h:3989 msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" msgstr "Delete" +#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed +#: ../gdk/keyname-table.h:3991 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86MonBrightnessUp" +msgstr "เพิ่มความสว่างจอ" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3992 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86MonBrightnessDown" +msgstr "ลดความสว่างจอ" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3993 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioMute" +msgstr "ปิดเสียง" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3994 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioLowerVolume" +msgstr "ลดเสียง" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3995 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioRaiseVolume" +msgstr "เพิ่มเสียง" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3996 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioPlay" +msgstr "เล่นเพลง" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3997 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioStop" +msgstr "หยุดเพลง" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3998 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioNext" +msgstr "เพลงถัดไป" + +#: ../gdk/keyname-table.h:3999 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioPrev" +msgstr "เพลงก่อนหน้า" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4000 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioRecord" +msgstr "อัดเสียง" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4001 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioPause" +msgstr "พักเพลง" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4002 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioRewind" +msgstr "กรอเพลงกลับ" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4003 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioMedia" +msgstr "สื่อเสียง" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4004 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86ScreenSaver" +msgstr "รักษาหน้าจอ" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4005 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Battery" +msgstr "แบตเตอรี่" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4006 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Launch1" +msgstr "เรียกโปรแกรม1" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4007 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Forward" +msgstr "เดินหน้า" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4008 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Back" +msgstr "ถอยกลับ" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4009 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Sleep" +msgstr "หลับ" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4010 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Hibernate" +msgstr "จำศึล" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4011 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86WLAN" +msgstr "ไร้สาย" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4012 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86WebCam" +msgstr "เว็บแคม" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4013 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Display" +msgstr "สลับจอ" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4014 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86TouchpadToggle" +msgstr "เปิดปิดทัชแพด" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4015 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86WakeUp" +msgstr "ตื่น" + +#: ../gdk/keyname-table.h:4016 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Suspend" +msgstr "พักเครื่อง" + #. Description of --sync in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:53 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "ไม่ต้องรอส่งการร้องขอ GDI เป็นชุด" #. Description of --no-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "ไม่ต้องใช้ Wintab API สำหรับการสนับสนุน tablet" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "เหมือนกับ --no-wintab" #. Description of --use-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "ใช้ Wintab API [ค่าปกติ]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "ขนาดของจานสีในโหมด 8 บิต" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "COLORS" msgstr "COLORS" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "กำลังเริ่ม %s" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "กำลังเปิด %s" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "กำลังเปิด %d รายการ" -#. Description of --sync in --help output -#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:96 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "เรียกใช้ X แบบประสานเวลา" +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 +msgctxt "throbbing progress animation widget" +msgid "Spinner" +msgstr "ไอคอนหมุน" + +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:41 +msgid "Provides visual indication of progress" +msgstr "แสดงภาพบ่งบอกการอยู่ระหว่างดำเนินการ" + +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:63 +msgctxt "light switch widget" +msgid "Switch" +msgstr "สวิตช์" + +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:64 +msgid "Switches between on and off states" +msgstr "สวิตช์ปิด/เปิด" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:425 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "เลือกสี่ที่ต้องการจากวงแหวน แล้วเลือกความมืดหรือสว่างจากสามเหลี่ยม" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:451 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "คลิกที่หลอดดูดสี แล้วคลิกสีที่ใหนก็ได้บนจอเพื่อคัดลอกมาเป็นสีปัจจุบัน" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:461 +msgid "_Hue:" +msgstr "ธาตุ_สี:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "ตำแหน่งบนวงสี" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:464 +msgid "S_aturation:" +msgstr "ความส_ด:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465 +msgid "Intensity of the color." +msgstr "ความเข้มของสี" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466 +msgid "_Value:" +msgstr "ความสว่า_ง:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "สีสว่างหรือมืด" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468 +msgid "_Red:" +msgstr "_แดง:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "ความสว่างของแม่สีแดง" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470 +msgid "_Green:" +msgstr "เ_ขียว:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "ความสว่างของแม่สีเขียว" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472 +msgid "_Blue:" +msgstr "_น้ำเงิน:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "ความสว่างของแม่สีน้ำเงิน" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:476 +msgid "Op_acity:" +msgstr "ความ_ทึบแสง:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:484 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:494 +msgid "Transparency of the color." +msgstr "ความโปร่งแสงของสี" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:501 +msgid "Color _name:" +msgstr "_ชื่อสี:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:516 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "คุณสามารถป้อนค่าสีฐานสิบหกแบบ HTML (เช่น #FFA500) หรือชื่อสี (เช่น orange) ได้" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:548 +msgid "_Palette:" +msgstr "_จานสี:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:578 +msgid "Color Wheel" +msgstr "วงสี" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1072 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"สีเก่าที่เลือกไว้ แสดงไว้เพื่อเทียบกับสีที่จะเลือกใหม่ คุณสามารถลากสีนี้ไปใช้ในจานสีได้ " +"หรือเลือกสีนี้เป็นสีปัจจุบันโดยลากไปยังแถบสีข้างๆ นี้ก็ได้" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1078 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "สีที่เลือกอยู่ คุณสามารถลากสีนี้ไปเก็บใว้ในจานสีเพื่อใช้ในอนาคต" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1084 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "สีที่เลือกไว้ก่อนหน้านี้ เพื่อเปรียบเทียบกับสีที่คุณกำลังเลือกอยู่" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1088 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "สีที่คุณเลือก" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1491 +msgid "_Save color here" +msgstr "_บันทึกสีลงที่นี่" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1695 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" +"คลิกถ้าจะใช้สีนี้ คุณสามารถบันทึกสีปัจจุบันลงในจานนี้โดยคลิกขวาแล้วเลือก \"บันทึกสีลงที่นี่\" " +"หรือลากสีจากกรอบสีปัจจุบันทางด้านซ้ายมาลงที่นี่" + +#. We emit the response for the Select button manually, +#. * since we want to save the color first +#. +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 +msgid "_Select" +msgstr "เ_ลือก" + +#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:219 +msgid "Color Selection" +msgstr "เลือกสี" + +#. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:124 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "ผู้ใหญ่ลีรู้ทฤษฎีน้ำแข็ง L10n@OpenTLE.org" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:393 +msgid "_Family:" +msgstr "_ตระกูล:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:400 +msgid "_Style:" +msgstr "รูปแ_บบ:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:407 +msgid "Si_ze:" +msgstr "_ขนาด:" + +#. create the text entry widget +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:584 +msgid "_Preview:" +msgstr "ตัว_อย่าง:" + +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183 +msgid "Font Selection" +msgstr "เลือกแบบอักษร" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the URL of the license. #. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:101 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:104 #, c-format -msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" -msgstr "โปรแกรมนี้ไม่มีการรับประกันใดๆ ดูรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ %s" +msgid "" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n" +"for details, visit %s" +msgstr "" +"โปรแกรมนี้ไม่มีการรับประกันใดๆ\n" +"ดูรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 gtk/gtkaboutdialog.c:2235 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357 msgid "License" msgstr "สัญญาอนุญาต" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:340 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358 msgid "The license of the program" msgstr "สัญญาอนุญาตใช้งานของโปรแกรม" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:621 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:751 msgid "C_redits" msgstr "เ_ครดิต" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:635 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:764 msgid "_License" msgstr "สัญญา_อนุญาต" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:839 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:980 msgid "Could not show link" msgstr "ไม่สามารถแสดงลิงก์ได้" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:932 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1017 +msgid "Homepage" +msgstr "เว็บไซต์" + +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1071 #, c-format msgid "About %s" msgstr "เกี่ยวกับ %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2153 -msgid "Credits" -msgstr "เครดิต" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399 +msgid "Created by" +msgstr "สร้างโดย" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2185 -msgid "Written by" -msgstr "เขียนโดย" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2188 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2402 msgid "Documented by" msgstr "เอกสารโดย" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2200 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2412 msgid "Translated by" msgstr "แปลโดย" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2204 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2417 msgid "Artwork by" msgstr "งานศิลป์โดย" @@ -382,7 +697,7 @@ msgstr "งานศิลป์โดย" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:160 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:156 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -392,7 +707,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:166 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:162 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -402,7 +717,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:172 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:168 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -412,7 +727,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:770 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:802 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -422,7 +737,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:783 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:815 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -432,37 +747,159 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:797 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:829 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:813 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:845 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Space" -#: gtk/gtkaccellabel.c:816 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:343 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290 +msgid "Other application..." +msgstr "โปรแกรมอื่น..." + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:137 +msgid "Failed to look for applications online" +msgstr "ไม่สามารถหาโปรแกรมแบบออนไลน์ได้" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188 +msgid "_Find applications online" +msgstr "_หาโปรแกรมแบบออนไลน์" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247 +msgid "Could not run application" +msgstr "ไม่สามารถเรียกโปรแกรมทำงานได้" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:260 +#, c-format +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "หา '%s' ไม่พบ" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:263 +msgid "Could not find application" +msgstr "หาโปรแกรมไม่พบ" + +#. Translators: %s is a filename +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:397 +#, c-format +msgid "Select an application to open \"%s\"" +msgstr "เลือกโปรแกรมสำหรับเปิด \"%s\"" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:654 +#, c-format +msgid "No applications available to open \"%s\"" +msgstr "ไม่มีโปรแกรมสำหรับเปิด \"%s\"" + +#. Translators: %s is a file type description +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404 +#, c-format +msgid "Select an application for \"%s\" files" +msgstr "เลือกโปรแกรมสำหรับแฟ้มชนิด \"%s\"" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406 +#, c-format +msgid "No applications available to open \"%s\" files" +msgstr "ไม่มีโปรแกรมสำหรับเปิดแฟ้มชนิด \"%s\"" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422 +msgid "" +"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications " +"online\" to install a new application" +msgstr "" +"คลิก \"แสดงโปรแกรมอื่นๆ\" เพื่อเลือกโปรแกรมได้หลากหลายขึ้น หรือ \"หาโปรแกรมแบบออนไลน์\" " +"เพื่อติดตั้งโปรแกรมใหม่เพิ่มเติม" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492 +msgid "Forget association" +msgstr "ทิ้งความเกี่ยวโยง" + +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:558 +msgid "Show other applications" +msgstr "แสดงโปรแกรมอื่นๆ" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:603 +msgid "Default Application" +msgstr "โปรแกรมปริยาย" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:741 +msgid "Recommended Applications" +msgstr "โปรแกรมแนะนำ" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:756 +msgid "Related Applications" +msgstr "โปรแกรมที่เกี่ยวข้อง" + +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770 +msgid "Other Applications" +msgstr "โปรแกรมอื่นๆ" + +#: ../gtk/gtkapplication.c:1552 +#, c-format +msgid "" +"%s cannot quit at this time:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"%s ไม่สามารถออกจากโปรแกรมตอนนี้ได้:\n" +"\n" +"%s" + +#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:480 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445 +msgid "Application" +msgstr "โปรแกรม" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:1004 +msgid "C_ontinue" +msgstr "ทำ_ต่อไป" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:1007 +msgid "Go _Back" +msgstr "_ถอยกลับ" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:1011 +msgid "_Finish" +msgstr "เ_สร็จสิ้น" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:220 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" +msgstr "อิลิเมนต์ <%s> ไม่สามารถอยู่ใน <%s> ได้" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:225 +#, c-format +msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" +msgstr "อิลิเมนต์ <%s> ไม่สามารถอยู่ที่ระดับบนสุดได้" + +#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:314 +#, c-format +msgid "text may not appear inside <%s>" +msgstr "ไม่สามารถมีข้อความอยู่ใน <%s> ได้" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:341 #, c-format msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" msgstr "ฟังก์ชันถามชนิดใช้ไม่ได้ที่บรรทัด %d: '%s'" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:407 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:405 #, c-format msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" msgstr "ID ของอ็อบเจกต์ '%s' ซ้ำที่บรรทัด %d (ใช้แล้วที่บรรทัด %d)" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:859 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:865 #, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" msgstr "อิลิเมนต์รากใช้ไม่ได้: '%s'" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:898 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:906 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" msgstr "แท็กไม่ถูกดำเนินการ: '%s'" @@ -477,7 +914,7 @@ msgstr "แท็กไม่ถูกดำเนินการ: '%s'" #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:883 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:872 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -485,7 +922,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:921 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:910 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:0" @@ -494,7 +931,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2006 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1910 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" msgstr "2000" @@ -509,7 +946,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2037 gtk/gtkcalendar.c:2719 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1941 ../gtk/gtkcalendar.c:2633 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -525,7 +962,7 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2069 gtk/gtkcalendar.c:2579 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1973 ../gtk/gtkcalendar.c:2499 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -541,7 +978,7 @@ msgstr "%d" #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2361 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2268 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Ey" @@ -549,7 +986,7 @@ msgstr "%Ey" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:272 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" msgstr "ปิดใช้งาน" @@ -558,7 +995,7 @@ msgstr "ปิดใช้งาน" #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:292 msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" msgstr "ไม่ถูกต้อง" @@ -567,275 +1004,439 @@ msgstr "ไม่ถูกต้อง" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:418 gtk/gtkcellrendereraccel.c:675 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745 msgid "New accelerator..." msgstr "กำหนดคีย์ด่วนใหม่..." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:452 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:372 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:462 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:176 gtk/gtkcolorbutton.c:445 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Pick a Color" msgstr "เลือกสี" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:336 -msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "ข้อมูลสีที่ได้รับใช้ไม่ได้\n" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:384 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "เลือกสี่ที่ต้องการจากวงแหวน แล้วเลือกความมืดหรือสว่างจากสามเหลี่ยม" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:408 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." -msgstr "คลิกที่หลอดดูดสี แล้วคลิกสีที่ใหนก็ได้บนจอเพื่อคัดลอกมาเป็นสีปัจจุบัน" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:417 -msgid "_Hue:" -msgstr "ธาตุ_สี:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:418 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "ตำแหน่งบนวงสี" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:420 -msgid "_Saturation:" -msgstr "ความส_ด:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:421 -msgid "Intensity of the color." -msgstr "ความเข้มของสี" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:422 -msgid "_Value:" -msgstr "ความสว่า_ง:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:423 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "สีสว่างหรือมืด" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:424 -msgid "_Red:" -msgstr "_แดง:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:425 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "ความสว่างของแม่สีแดง" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:426 -msgid "_Green:" -msgstr "เ_ขียว:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:427 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "ความสว่างของแม่สีเขียว" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:428 -msgid "_Blue:" -msgstr "_น้ำเงิน:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:429 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "ความสว่างของแม่สีน้ำเงิน" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:432 -msgid "Op_acity:" -msgstr "ความ_ทึบแสง:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:439 gtk/gtkcolorsel.c:449 -msgid "Transparency of the color." -msgstr "ความโปร่งแสงของสี" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:456 -msgid "Color _name:" -msgstr "_ชื่อสี:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:470 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." -msgstr "คุณสามารถป้อนค่าสีฐานสิบหกแบบ HTML (เช่น #FFA500) หรือชื่อสี (เช่น orange) ได้" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:500 -msgid "_Palette:" -msgstr "_จานสี:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:529 -msgid "Color Wheel" -msgstr "วงสี" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:988 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" -"สีเก่าที่เลือกไว้ แสดงไว้เพื่อเทียบกับสีที่จะเลือกใหม่ คุณสามารถลากสีนี้ไปใช้ในจานสีได้ " -"หรือเลือกสีนี้เป็นสีปัจจุบันโดยลากไปยังแถบสีข้างๆ นี้ก็ได้" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:991 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "สีที่เลือกอยู่ คุณสามารถลากสีนี้ไปเก็บใว้ในจานสีเพื่อใช้ในอนาคต" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:996 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now." -msgstr "สีที่เลือกไว้ก่อนหน้านี้ เพื่อเปรียบเทียบกับสีที่คุณกำลังเลือกอยู่" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:999 -msgid "The color you've chosen." -msgstr "สีที่คุณเลือก" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1396 -msgid "_Save color here" -msgstr "_บันทึกสีลงที่นี่" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1601 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" -"คลิกถ้าจะใช้สีนี้ คุณสามารถบันทึกสีปัจจุบันลงในจานนี้โดยคลิกขวาแล้วเลือก \"บันทึกสีลงที่นี่\" " -"หรือลากสีจากกรอบสีปัจจุบันทางด้านซ้ายมาลงที่นี่" - -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:189 -msgid "Color Selection" +#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:164 +msgid "Select a Color" msgstr "เลือกสี" +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" +msgstr "แดง %d%%, เขียว %d%%, น้ำเงิน %d%%, แอลฟา %d%%" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" +msgstr "แดง %d%%, เขียว %d%%, น้ำเงิน %d%%" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:360 +#, c-format +msgid "Color: %s" +msgstr "สี: %s" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Scarlet Red" +msgstr "แดงกำมะหยี่อ่อน" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420 +msgctxt "Color name" +msgid "Scarlet Red" +msgstr "แดงกำมะหยี่" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Scarlet Red" +msgstr "แดงกำมะหยี่แก่" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Orange" +msgstr "ส้มอ่อน" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 +msgctxt "Color name" +msgid "Orange" +msgstr "ส้ม" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Orange" +msgstr "ส้มแก่" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Butter" +msgstr "เหลืองอ่อน" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 +msgctxt "Color name" +msgid "Butter" +msgstr "เหลือง" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Butter" +msgstr "เหลืองแก่" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chameleon" +msgstr "เขียวอ่อน" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 +msgctxt "Color name" +msgid "Chameleon" +msgstr "เขียว" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chameleon" +msgstr "เขียวแก่" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Sky Blue" +msgstr "ฟ้า" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 +msgctxt "Color name" +msgid "Sky Blue" +msgstr "น้ำเงิน" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Sky Blue" +msgstr "น้ำเงินเข้ม" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Plum" +msgstr "ม่วงอ่อน" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 +msgctxt "Color name" +msgid "Plum" +msgstr "ม่วง" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Plum" +msgstr "ม่วงแก่" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Chocolate" +msgstr "น้ำตาลอ่อน" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 +msgctxt "Color name" +msgid "Chocolate" +msgstr "น้ำตาล" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Chocolate" +msgstr "น้ำตาลแก่" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 1" +msgstr "อะลูมิเนียม 1 อ่อน" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 1" +msgstr "อะลูมิเนียม 1" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 1" +msgstr "อะลูมิเนียม 1 แก่" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Aluminum 2" +msgstr "อะลูมิเนียม 2 อ่อน" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 +msgctxt "Color name" +msgid "Aluminum 2" +msgstr "อะลูมิเนียม 2" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Aluminum 2" +msgstr "อะลูมิเนียม 2 แก่" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +msgctxt "Color name" +msgid "Black" +msgstr "ดำ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Dark Gray" +msgstr "เทาดำ" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +msgctxt "Color name" +msgid "Darker Gray" +msgstr "เทาแก่" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +msgctxt "Color name" +msgid "Dark Gray" +msgstr "เทาเข้ม" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +msgctxt "Color name" +msgid "Medium Gray" +msgstr "เทาปานกลาง" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +msgctxt "Color name" +msgid "Light Gray" +msgstr "เทาอ่อน" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +msgctxt "Color name" +msgid "Lighter Gray" +msgstr "เทาจาง" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +msgctxt "Color name" +msgid "Very Light Gray" +msgstr "เทาขาว" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +msgctxt "Color name" +msgid "White" +msgstr "ขาว" + +#. translators: label for the custom section in the color chooser +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:516 +msgid "Custom" +msgstr "กำหนดเอง" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:524 +msgid "Create custom color" +msgstr "สร้างสีเอง" + +#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:543 +#, c-format +msgid "Custom color %d: %s" +msgstr "สีกำหนดเอง %d: %s" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412 +msgid "Color Name" +msgstr "ชื่อสี" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457 +msgctxt "Color channel" +msgid "Saturation" +msgstr "ความสด" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463 +msgctxt "Color channel" +msgid "Value" +msgstr "ความสว่าง" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471 +msgctxt "Color channel" +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473 +msgctxt "Color channel" +msgid "V" +msgstr "V" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:301 +msgctxt "Color channel" +msgid "Hue" +msgstr "ธาตุสี" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488 +msgctxt "Color channel" +msgid "H" +msgstr "H" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:303 +msgctxt "Color channel" +msgid "Alpha" +msgstr "แอลฟา" + +#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503 +msgctxt "Color channel" +msgid "A" +msgstr "A" + +#: ../gtk/gtkcolorplane.c:438 +msgid "Color Plane" +msgstr "ระนาบสี" + +#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:447 +msgid "_Customize" +msgstr "_กำหนดเอง" + #. Translate to the default units to use for presenting #. * lengths to the user. Translate to default:inch if you #. * want inches, otherwise translate to default:mm. #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3233 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "จัดการขนาดกระดาษที่กำหนดเอง" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 msgid "inch" msgstr "นิ้ว" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776 msgid "mm" msgstr "มม." -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605 msgid "Margins from Printer..." msgstr "ขอบกระดาษตามเครื่องพิมพ์..." -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "ขนาดกำหนดเองชุดที่ %d" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109 msgid "_Width:" msgstr "_กว้าง:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120 msgid "_Height:" msgstr "_สูง:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131 msgid "Paper Size" msgstr "ขนาดกระดาษ" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140 msgid "_Top:" msgstr "_บน:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 msgid "_Bottom:" msgstr "ล่า_ง:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162 msgid "_Left:" msgstr "ซ้า_ย:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173 msgid "_Right:" msgstr "_ขวา:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212 msgid "Paper Margins" msgstr "ขอบกระดาษ" -#: gtk/gtkentry.c:8601 gtk/gtktextview.c:8248 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "_วิธีป้อนข้อความ" -#: gtk/gtkentry.c:8615 gtk/gtktextview.c:8262 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "แ_ทรกอักขระควบคุมของยูนิโค้ด" -#: gtk/gtkentry.c:10015 -msgid "Caps Lock and Num Lock are on" -msgstr "ปุ่ม Caps Lock และ Num Lock ติดอยู่" - -#: gtk/gtkentry.c:10017 -msgid "Num Lock is on" -msgstr "ปุ่ม Num Lock ติดอยู่" - -#: gtk/gtkentry.c:10019 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "ปุ่ม Caps Lock ติดอยู่" +#. * +#. * SECTION:gtkfilechooserbutton +#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog +#. * @Title: GtkFileChooserButton +#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a +#. * file. It implements the #GtkFileChooser interface. Visually, it is a +#. * file name with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog. +#. * The user can then use that dialog to change the file associated with +#. * that button. This widget does not support setting the +#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE. +#. * +#. * +#. * Create a button to let the user select a file in /etc +#. * +#. * { +#. * GtkWidget *button; +#. * +#. * button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"), +#. * GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN); +#. * gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button), +#. * "/etc"); +#. * } +#. * +#. * +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserActions +#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER. +#. * +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label, +#. * and thus will thus request little horizontal space. To give the button +#. * more space, you should call gtk_widget_get_preferred_size(), +#. * gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in +#. * such a way that other interface elements give space to the widget. +#. * +#. #. **************** * #. * Private Macros * #. * **************** -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:61 -msgid "Select A File" +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104 +msgid "Select a File" msgstr "เลือกแฟ้ม" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "พื้นโต๊ะ" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 msgid "(None)" msgstr "(ไม่มี)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2005 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2046 msgid "Other..." msgstr "อื่นๆ ..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:152 msgid "Type name of new folder" msgstr "ป้อนชื่อของโฟลเดอร์ใหม่" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลเกี่ยวกับแฟ้มนี้" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:949 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "ไม่สามารถเพิ่มที่คั่นหน้า" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:960 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "ไม่สามารถลบที่คั่นหน้า" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ได้" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:984 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -843,11 +1444,27 @@ msgstr "" "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ที่กำหนดได้ เนื่องจากมีแฟ้มชื่อซ้ำกันอยู่ก่อนแล้ว " "กรุณาลองใช้ชื่ออื่นตั้งชื่อโฟลเดอร์ หรือมิฉะนั้นก็เปลี่ยนชื่อแฟ้มดังกล่าวเสียก่อน" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:995 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 +msgid "You need to choose a valid filename." +msgstr "คุณต้องระบุชื่อแฟ้มที่ถูกต้อง" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 +#, c-format +msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" +msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มภายใต้ %s เพราะไม่ใช่โฟลเดอร์" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 +msgid "" +"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; " +"try using a different item." +msgstr "" +"คุณสามารถเลือกได้เฉพาะโฟลเดอร์เท่านั้น รายการที่คุณเลือกไม่ใช่โฟลเดอร์ กรุณาเลือกรายการใหม่" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" msgstr "ชื่อแฟ้มใช้ไม่ได้" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1005 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "ไม่สามารถแสดงเนื้อหาของโฟลเดอร์ได้" @@ -855,418 +1472,401 @@ msgstr "ไม่สามารถแสดงเนื้อหาของโ #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1555 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s ที่ %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9289 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988 msgid "Recently Used" msgstr "เอกสารล่าสุด" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2409 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "เลือกชนิดของแฟ้มที่จะแสดง" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2768 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์ '%s' ลงในที่คั่นหน้า" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์ปัจจุบันลงในที่คั่นหน้า" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์ที่เลือกอยู่ลงในที่คั่นหน้า" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2852 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "ลบที่คั่นหน้า '%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2854 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 #, c-format msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "ไม่สามารถลบที่คั่นหน้า '%s' ได้" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3725 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "ลบที่คั่นหน้าที่เลือกอยู่" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3421 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "เอา_ออก" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3430 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." msgstr "เปลี่ยนชื่อ..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" msgstr "ที่หลักๆ" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3650 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" msgstr "_ที่หลักๆ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706 -msgid "_Add" -msgstr "เ_พิ่ม" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3713 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์ที่เลือกอยู่ลงในที่คั่นหน้า" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3718 -msgid "_Remove" -msgstr "เ_อาออก" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3860 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" msgstr "เลือกแฟ้มไม่สำเร็จ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 +msgid "_Visit this file" +msgstr "ไ_ปดูแฟ้มนี้" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 +msgid "_Copy file's location" +msgstr "_คัดลอกตำแหน่งของแฟ้ม" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "เ_พิ่มลงในที่คั่นหน้า" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4048 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "แสดงแฟ้มซ่อ_น" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4055 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "แสดงคอลัมน์_ขนาด" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" msgstr "แฟ้ม" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4355 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "ขนาด" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4369 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" msgstr "แก้ไขเมื่อ" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "_ชื่อ:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4667 -msgid "_Browse for other folders" -msgstr "เ_รียกดูโฟลเดอร์อื่น" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 msgid "Type a file name" msgstr "ป้อนชื่อแฟ้ม" +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 +msgid "Please select a folder below" +msgstr "กรุณาเลือกโฟลเดอร์ที่ด้านล่างนี้" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879 +msgid "Please type a file name" +msgstr "กรุณาป้อนชื่อแฟ้ม" + #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950 msgid "Create Fo_lder" msgstr "สร้างโฟ_ลเดอร์" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998 +msgid "Search:" +msgstr "ค้นหา:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049 msgid "_Location:" msgstr "_ตำแหน่ง:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5194 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500 msgid "Save in _folder:" msgstr "บันทึกในโ_ฟลเดอร์:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Create in _folder:" msgstr "สร้างในโ_ฟลเดอร์:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "ไม่สามารถอ่านเนื้อหาของ %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6252 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "ไม่สามารถอ่านเนื้อหาของโฟลเดอร์" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6345 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6413 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934 msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6360 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M น." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6362 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "เมื่อวาน %H:%M น." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7028 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "ไปโฟลเดอร์ที่กำหนดไม่สำเร็จ เพราะไม่ใช่โฟลเดอร์ในเครื่องนี้" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7625 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7646 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "จุดเชื่อม %s มีอยู่ก่อนแล้ว" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7736 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "จุดเชื่อม %s ไม่มีอยู่จริง" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997 gtk/gtkprintunixdialog.c:480 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "มีแฟ้มชื่อ \"%s\" อยู่ก่อนแล้ว คุณต้องการจะแทนที่แฟ้มหรือไม่?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000 gtk/gtkprintunixdialog.c:484 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "มีแฟ้มดังกล่าวอยู่แล้วใน \"%s\" หากสั่งแทนที่ก็จะเขียนทับเนื้อหาแฟ้มเดิม" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 gtk/gtkprintunixdialog.c:491 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559 msgid "_Replace" msgstr "แ_ทนที่" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8658 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181 msgid "Could not start the search process" msgstr "เรียกโพรเซสค้นหาไม่สำเร็จ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8659 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "โปรแกรมไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังดีมอนผู้ทำดัชนีได้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าดีมอนทำงานอยู่" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8673 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196 msgid "Could not send the search request" msgstr "ส่งคำขอค้นหาไม่สำเร็จ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861 -msgid "Search:" -msgstr "ค้นหา:" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "เมานท์ %s ไม่สำเร็จ" -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1169 -msgid "Invalid path" -msgstr "พาธไม่ถูกต้อง" - -#. translators: this text is shown when there are no completions -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1101 -msgid "No match" -msgstr "ไม่มีรายการที่ตรง" - -#. translators: this text is shown when there is exactly one completion -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1112 -msgid "Sole completion" -msgstr "เติมเต็มโดยมีเพียงรายการเดียว" - -#. translators: this text is shown when the text in a file chooser -#. * entry is a complete filename, but could be continued to find -#. * a longer match -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1128 -msgid "Complete, but not unique" -msgstr "เติมเต็ม แต่ไม่ได้มีแค่รายการเดียว" - -#. Translators: this text is shown while the system is searching -#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1160 -msgid "Completing..." -msgstr "กำลังเติมเต็ม..." - -#. hostnames in a local_only file chooser? user error -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user enters something like -#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1182 gtk/gtkfilechooserentry.c:1207 -msgid "Only local files may be selected" -msgstr "เลือกแฟ้มในเครื่องได้เท่านั้น" - -#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/' -#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]") -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1191 -msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" -msgstr "ชื่อโฮสต์ยังไม่จบ กรุณาปิดท้ายด้วย '/'" - -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist -#. * and then hits Tab -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1202 -msgid "Path does not exist" -msgstr "พาธไม่มีอยู่จริง" - -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:486 -#, c-format -msgid "Error creating folder '%s': %s" -msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างโฟลเดอร์ '%s': %s" - #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to #. * this particular string. #. -#: gtk/gtkfilesystem.c:48 +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:47 msgid "File System" msgstr "ระบบแฟ้ม" -#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkfontbutton.c:266 -msgid "Pick a Font" -msgstr "เลือกแบบอักษร" - -#. Initialize fields -#: gtk/gtkfontbutton.c:260 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:354 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:785 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:436 ../gtk/gtkfontbutton.c:563 +msgid "Pick a Font" +msgstr "เลือกแบบอักษร" + +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1121 msgid "Font" msgstr "แบบอักษร" -#. This is the default text shown in the preview entry, though the user -#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:103 -msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "ผู้ใหญ่ลีรู้ทฤษฎีน้ำแข็ง L10n@OpenTLE.org" +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110 +msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." +msgstr "ไม่มีแบบอักษรที่ตรงกับที่คุณค้นหา คุณสามารถแก้ไขคำค้นของคุณแล้วลองใหม่" -#: gtk/gtkfontsel.c:370 -msgid "_Family:" -msgstr "_ตระกูล:" +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557 +msgid "Search font name" +msgstr "ค้นชื่อแบบอักษร" -#: gtk/gtkfontsel.c:376 -msgid "_Style:" -msgstr "รูปแ_บบ:" +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891 +msgid "Font Family" +msgstr "ตระกูลแบบอักษร" -#: gtk/gtkfontsel.c:382 -msgid "Si_ze:" -msgstr "_ขนาด:" - -#. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:559 -msgid "_Preview:" -msgstr "ตัว_อย่าง:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1659 -msgid "Font Selection" -msgstr "เลือกแบบอักษร" - -#. Remove this icon source so we don't keep trying to -#. * load it. -#. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1356 -#, c-format -msgid "Error loading icon: %s" -msgstr "ไม่สามารถโหลดไอคอน: %s" - -#: gtk/gtkicontheme.c:1354 -#, c-format -msgid "" -"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" -"was not found either, perhaps you need to install it.\n" -"You can get a copy from:\n" -"\t%s" -msgstr "" -"ไม่พบไอคอน '%s' และชุดตกแต่ง '%s'\n" -"คุณอาจต้องติดตั้งชุดตกแต่งดังกล่าวก่อน ซึ่งสามารถดาวน์โหลดได้จาก:\n" -"\t%s" - -#: gtk/gtkicontheme.c:1535 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "ชุดตกแต่งไม่มีไอคอน '%s'" -#: gtk/gtkicontheme.c:3048 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137 msgid "Failed to load icon" msgstr "โหลดไอคอนไม่สำเร็จ" -#: gtk/gtkimmodule.c:526 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 msgid "Simple" msgstr "อย่างง่าย" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:588 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "ระบบ" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:598 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "ไม่มี" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:681 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" msgstr "ระบบ (%s)" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6202 +#: ../gtk/gtklabel.c:6224 msgid "_Open Link" msgstr "_เปิดลิงก์" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6214 +#: ../gtk/gtklabel.c:6236 msgid "Copy _Link Address" msgstr "คัดลอกที่อยู่_ลิงก์" -#: gtk/gtklinkbutton.c:449 +#: ../gtk/gtk-launch.c:69 +msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI." +msgstr "APPLICATION [URI...] - เรียก APPLICATION ทำงาน พร้อมกับ URI" + +#. Translators: this message will appear after the usage string +#. and before the list of options. +#: ../gtk/gtk-launch.c:73 +msgid "" +"Launch specified application by its desktop file info\n" +"optionally passing list of URIs as arguments." +msgstr "" +"เรียกทำงานโปรแกรมที่ระบุโดยใช้ข้อมูลในแฟ้มเดสก์ท็อป\n" +"และอาจส่งรายชื่อ URI เป็นอาร์กิวเมนต์ได้ด้วย" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:85 +#, c-format +msgid "Error parsing commandline options: %s\n" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงตัวเลือกในบรรทัดคำสั่ง: %s\n" + +#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "ลองสั่ง \"%s --help\" เพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม" + +#. Translators: the %s is the program name. This error message +#. means the user is calling gtk-launch without any argument. +#: ../gtk/gtk-launch.c:98 +#, c-format +msgid "%s: missing application name" +msgstr "%s: ไม่มีชื่อโปรแกรม" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the application name. +#: ../gtk/gtk-launch.c:122 +#, c-format +msgid "%s: no such application %s" +msgstr "%s: ไม่มีโปรแกรม %s" + +#. Translators: the first %s is the program name, the second one +#. is the error message. +#: ../gtk/gtk-launch.c:140 +#, c-format +msgid "%s: error launching application: %s\n" +msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกทำงานโปรแกรม: %s\n" + +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:499 msgid "Copy URL" msgstr "_คัดลอก URL" -#: gtk/gtklinkbutton.c:601 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665 msgid "Invalid URI" msgstr "URI ไม่ถูกต้อง" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:290 +msgid "Lock" +msgstr "ล็อค" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:299 +msgid "Unlock" +msgstr "ปลดล็อค" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:308 +msgid "" +"Dialog is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" +msgstr "" +"กล่องโต้ตอบถูกปลดล็อคแล้ว\n" +"คลิกเพื่อป้องกันไม่ให้มีการเปลี่ยนแปลงอีก" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:317 +msgid "" +"Dialog is locked.\n" +"Click to make changes" +msgstr "" +"กล่องโต้ตอบถูกล็อคแล้ว\n" +"คลิกเพื่อจะแก้ไขเปลี่ยนแปลง" + +#: ../gtk/gtklockbutton.c:326 +msgid "" +"System policy prevents changes.\n" +"Contact your system administrator" +msgstr "" +"นโยบายของระบบได้ป้องกันการเปลี่ยนแปลงไว้\n" +"กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ" + #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:526 +#: ../gtk/gtkmain.c:446 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "โหลดมอดูล GTK+ เพิ่มเติม" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:527 +#: ../gtk/gtkmain.c:447 msgid "MODULES" msgstr "MODULES" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:529 +#: ../gtk/gtkmain.c:449 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "ให้ความสำคัญกับคำเตือนประหนึ่งความล้มเหลว" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:532 +#: ../gtk/gtkmain.c:452 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "แฟล็กการดีบั๊กของ GTK+ ที่จะเปิดใช้" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:535 +#: ../gtk/gtkmain.c:455 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "แฟล็กการดีบั๊กของ GTK+ ที่จะปิด" @@ -1275,122 +1875,135 @@ msgstr "แฟล็กการดีบั๊กของ GTK+ ที่จะ #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:798 +#: ../gtk/gtkmain.c:706 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:863 +#: ../gtk/gtkmain.c:774 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "ไม่สามารถเปิดดิสเพลย์: %s" -#: gtk/gtkmain.c:922 +#: ../gtk/gtkmain.c:840 msgid "GTK+ Options" msgstr "ตัวเลือกของ GTK+" -#: gtk/gtkmain.c:922 +#: ../gtk/gtkmain.c:840 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "แสดงตัวเลือกของ GTK+" -#: gtk/gtkmountoperation.c:491 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "เ_ชื่อมต่อ" -#: gtk/gtkmountoperation.c:558 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "เชื่อมต่อแบบ_นิรนาม" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +msgid "Connect As" +msgstr "เชื่อมต่อแบบ" -#: gtk/gtkmountoperation.c:567 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "เชื่อมต่อในนา_มผู้ใช้:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +msgid "_Anonymous" +msgstr "_นิรนาม" -#: gtk/gtkmountoperation.c:605 -msgid "_Username:" -msgstr "ชื่_อผู้ใช้:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "ผู้ใ_ช้ลงทะเบียน" -#: gtk/gtkmountoperation.c:610 -msgid "_Domain:" -msgstr "โ_ดเมน:" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +msgid "_Username" +msgstr "ชื่_อผู้ใช้" -#: gtk/gtkmountoperation.c:616 -msgid "_Password:" -msgstr "_รหัสผ่าน::" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +msgid "_Domain" +msgstr "โ_ดเมน" -#: gtk/gtkmountoperation.c:634 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +msgid "_Password" +msgstr "_รหัสผ่าน" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "_ทิ้งรหัสผ่านทันที" -#: gtk/gtkmountoperation.c:644 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "_จำรหัสผ่านไว้จนกว่าจะออก" -#: gtk/gtkmountoperation.c:654 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "จำรหัสผ่านไว้_ตลอดไป" -#: gtk/gtkmountoperation.c:883 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "โปรแกรมไม่ทราบชื่อ (PID %d)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1066 -#, c-format +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "ไม่สามารถจบโพรเซสได้" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1103 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "_จบโพรเซส" -#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 +#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 #, c-format msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." msgstr "ไม่สามารถฆ่าโพรเซสที่มี PID %d ได้ เนื่องจากยังไม่ได้พัฒนาปฏิบัติการนี้" #. translators: this string is a name for the 'less' command -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:862 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:954 msgid "Terminal Pager" msgstr "โปรแกรมแบ่งแสดงหน้าข้อมูลบนเทอร์มินัล" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:863 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:955 msgid "Top Command" msgstr "คำสั่ง Top" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 msgid "Bourne Again Shell" msgstr "Bourne Again Shell" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 msgid "Bourne Shell" msgstr "Bourne Shell" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 msgid "Z Shell" msgstr "Z Shell" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963 +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055 #, c-format msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "ไม่สามารถจบโพรเซสที่มี PID %d ได้: %s" -#: gtk/gtknotebook.c:4619 gtk/gtknotebook.c:7170 +#: ../gtk/gtknotebook.c:5051 ../gtk/gtknotebook.c:7705 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "หน้า %u" -#: gtk/gtkpagesetup.c:596 gtk/gtkpapersize.c:838 gtk/gtkpapersize.c:880 +#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered +#. * in the number emblem. +#. +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481 +#, c-format +msgctxt "Number format" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:846 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:886 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "ไม่ใช่แฟ้มค่าตั้งหน้ากระดาษที่ใช้การได้" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 msgid "Any Printer" msgstr "เครื่องพิมพ์ใดๆ" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167 msgid "For portable documents" msgstr "สำหรับเอกสารแบบใช้ได้หลายระบบ" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:796 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -1405,239 +2018,228 @@ msgstr "" " บน: %s %s\n" " ล่าง: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 gtk/gtkprintunixdialog.c:3284 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "จัดการขนาดกระดาษที่กำหนดเอง..." -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 msgid "_Format for:" msgstr "_จัดรูปแบบสำหรับ:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:3456 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "_ขนาดกระดาษ:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:946 msgid "_Orientation:" msgstr "แ_นววาง:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3518 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "ตั้งหน้ากระดาษ" -#: gtk/gtkpathbar.c:154 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:159 msgid "Up Path" msgstr "เดินขึ้นในพาธ" -#: gtk/gtkpathbar.c:156 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:161 msgid "Down Path" msgstr "เดินลงในพาธ" -#: gtk/gtkpathbar.c:1497 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644 msgid "File System Root" msgstr "รากของระบบแฟ้ม" -#: gtk/gtkprintbackend.c:749 +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:748 msgid "Authentication" msgstr "การยืนยันตัวบุคคล" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:694 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "เลือกชื่อแฟ้ม" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "ไม่มี" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:794 -msgid "Select a folder" -msgstr "เลือกโฟลเดอร์" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:813 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "บันทึกในโ_ฟลเดอร์:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: gtk/gtkprintoperation.c:190 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:260 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "งานพิมพ์ %s #%d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1695 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1777 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "ขั้นแรก" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1696 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1778 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "กำลังเตรียมพิมพ์" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1697 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "กำลังสร้างข้อมูล" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1698 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "กำลังส่งข้อมูล" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1699 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "กำลังรอ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1700 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "ติดขัดด้วยเหตุขัดข้อง" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1701 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "กำลังพิมพ์" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1702 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "เสร็จสิ้น" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1703 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "เสร็จสิ้นโดยมีข้อผิดพลาด" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2270 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2349 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "กำลังเตรียมพิมพ์ %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2902 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2351 ../gtk/gtkprintoperation.c:2983 msgid "Preparing" msgstr "กำลังเตรียมพิมพ์" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2275 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "กำลังพิมพ์ %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2932 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3013 msgid "Error creating print preview" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างตัวอย่างก่อนพิมพ์" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2935 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "สาเหตุที่น่าจะเป็นไปได้มากที่สุด คือไม่สามารถสร้างแฟ้มชั่วคราวได้" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:307 msgid "Error launching preview" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกแสดงตัวอย่างก่อนพิมพ์" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:470 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 -msgid "Application" -msgstr "โปรแกรม" - -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:609 msgid "Printer offline" msgstr "เครื่องพิมพ์ไม่ได้เชื่อมต่อ" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 msgid "Out of paper" msgstr "กระดาษหมด" #. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126 msgid "Paused" msgstr "หยุดพัก" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 msgid "Need user intervention" msgstr "ต้องการความช่วยเหลือจากผู้ใช้" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:717 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:715 msgid "Custom size" msgstr "ขนาดกำหนดเอง" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1537 msgid "No printer found" msgstr "ไม่พบเครื่องพิมพ์" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1564 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "อาร์กิวเมนต์ของ CreateDC ผิดพลาด" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1600 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1827 msgid "Error from StartDoc" msgstr "ข้อผิดพลาดจาก StartDoc" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1682 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1705 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1753 msgid "Not enough free memory" msgstr "หน่วยความจำที่ว่างไม่พอ" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1758 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "อาร์กิวเมนต์ของ PrintDlgEx ผิดพลาด" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1763 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "พอยน์เตอร์ไปยัง PrintDlgEx ผิดพลาด" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1768 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "แฮนเดิลไปยัง PrintDlgEx ผิดพลาด" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1773 msgid "Unspecified error" msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ปรากฏสาเหตุ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:618 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681 msgid "Getting printer information failed" msgstr "อ่านข้อมูลเครื่องพิมพ์ไม่สำเร็จ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1873 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "กำลังอ่านข้อมูลเครื่องพิมพ์..." -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "เครื่องพิมพ์" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "ตำแหน่ง" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2160 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "สถานะ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2186 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "ช่วง" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "ทุ_กหน้า" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2197 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "หน้า_ปัจจุบัน" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2207 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "ส่วนที่เ_ลือก" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2216 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "_หน้า:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -1645,28 +2247,28 @@ msgstr "" "ระบุช่วงของหน้าตั้งแต่หนึ่งช่วงขึ้นไป\n" " เช่น 1-3,7,11" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2227 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "หน้า" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "สำเนา" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "จำ_นวนสำเนา:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2263 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "_ทีละชุด" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "_จากหลังมาหน้า" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "ทั่วไป" @@ -1676,168 +2278,168 @@ msgstr "ทั่วไป" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "ซ้ายไปขวา, บนลงล่าง" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "ซ้ายไปขวา, ล่างขึ้นบน" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "ขวามาซ้าย, บนลงล่าง" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "ขวามาซ้าย, ล่างขึ้นบน" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "บนลงล่าง, ซ้ายไปขวา" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "บนลงล่าง, ขวามาซ้าย" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "ล่างขึ้นบน, ซ้ายไปขวา" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "ล่างขึ้นบน, ขวามาซ้าย" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3024 gtk/gtkprintunixdialog.c:3037 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3543 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "การเรียงหน้า" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3053 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "ซ้ายไปขวา" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "ขวามาซ้าย" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3066 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "บนลงล่าง" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "ล่างขึ้นบน" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "การจัดเรียง" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3311 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "พิมพ์_สองหน้า:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3326 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "จำนวนหน้าต่อห_น้ากระดาษ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "การเ_รียงหน้า:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3359 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "พิ_มพ์เฉพาะ:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3374 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "ทุกหน้า" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3375 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "หน้าคู่" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3376 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "หน้าคี่" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3379 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "อัตรา_ขยาย:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3406 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "กระดาษ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3410 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "_ชนิดกระดาษ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "แหล่ง_ป้อนกระดาษ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "ถาดกระดาษ_ออก:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3480 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "แ_นววาง:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3495 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "แนวตั้ง" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3496 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "แนวนอน" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "แนวตั้งกลับด้าน" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "แนวนอนกลับด้าน" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3543 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "รายละเอียดงานพิมพ์" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "_ลำดับความสำคัญ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3564 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "ข้อมูล_สรุป:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "พิมพ์เอกสาร" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "เ_ดี๋ยวนี้" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3602 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "เ_วลา:" @@ -1845,7 +2447,7 @@ msgstr "เ_วลา:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3608 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -1853,121 +2455,105 @@ msgstr "" "ระบุเวลาที่จะพิมพ์\n" " เช่น 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3618 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "เวลาที่จะพิมพ์" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3634 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "_รอไว้" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3635 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "พักงานพิมพ์รอไว้จนกว่าจะสั่ง" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3655 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "เพิ่มหน้าปก" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3664 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "ปก_หน้า:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3682 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "ปกหลั_ง:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3700 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "งานพิมพ์" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "ขั้นสูง" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3804 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "คุณภาพของรูปภาพ" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3808 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "สี" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" -msgstr "กำลังเสร็จสิ้น" +msgstr "การจัดขั้นสุดท้าย" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3823 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "ค่าตั้งบางค่าในกล่องโต้ตอบขัดแย้งกัน" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3846 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "พิมพ์" -#: gtk/gtkrc.c:2834 -#, c-format -msgid "Unable to find include file: \"%s\"" -msgstr "ไม่พบแฟ้ม include: \"%s\"" - -#: gtk/gtkrc.c:3470 gtk/gtkrc.c:3473 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "ไม่พบแฟ้มรูปภาพใน pixmap_path: \"%s\"" - -#: gtk/gtkrecentaction.c:165 gtk/gtkrecentaction.c:173 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:615 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:623 -#, c-format -msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" -msgstr "ฟังก์ชันนี้ยังไม่มีสำหรับวิดเจ็ตในคลาส '%s'" - -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:480 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "เลือกชนิดของแฟ้มที่จะแสดง" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1138 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1175 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1130 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1167 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "ไม่พบรายการสำหรับ URI '%s'" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1302 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1294 msgid "Untitled filter" msgstr "ตัวกรองไม่มีชื่อ" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1647 msgid "Could not remove item" msgstr "ลบรายการไม่สำเร็จ" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1699 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1691 msgid "Could not clear list" msgstr "ล้างรายการไม่สำเร็จ" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1783 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1775 msgid "Copy _Location" msgstr "คัดลอก_ตำแหน่ง" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1796 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1788 msgid "_Remove From List" msgstr "_ลบออกจากรายการ" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1805 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1797 msgid "_Clear List" msgstr "_ล้างรายการ" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1819 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1811 msgid "Show _Private Resources" msgstr "แสดงทรัพยากร_ส่วนบุคคล" @@ -1981,21 +2567,21 @@ msgstr "แสดงทรัพยากร_ส่วนบุคคล" #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:369 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:360 msgid "No items found" msgstr "ไม่พบรายการ" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:535 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:591 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:526 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:582 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "ไม่พบทรัพยากรที่ใช้ล่าสุดที่มี URI เป็น `%s'" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:792 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "เปิด '%s'" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:832 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:822 msgid "Unknown item" msgstr "รายการไม่รู้จัก" @@ -2004,7 +2590,7 @@ msgstr "รายการไม่รู้จัก" #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front #. * of the number to give these menu items a mnemonic. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:843 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "_%d. %s" @@ -2013,46 +2599,42 @@ msgstr "_%d. %s" #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:848 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:838 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" msgstr "%d. %s" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:980 gtk/gtkrecentmanager.c:993 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1131 gtk/gtkrecentmanager.c:1141 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1194 gtk/gtkrecentmanager.c:1203 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1218 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "ไม่พบรายการที่ URI '%s'" -#: gtk/gtkspinner.c:456 -msgctxt "throbbing progress animation widget" -msgid "Spinner" -msgstr "ไอคอนหมุน" - -#: gtk/gtkspinner.c:457 -msgid "Provides visual indication of progress" -msgstr "แสดงภาพบ่งบอกการอยู่ระหว่างดำเนินการ" +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446 +#, c-format +msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" +msgstr "ไม่พบโปรแกรมที่ลงทะเบียนไว้ในชื่อ '%s' สำหรับรายการที่มี URI '%s'" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:313 +#: ../gtk/gtkstock.c:324 msgctxt "Stock label" msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#: gtk/gtkstock.c:314 +#: ../gtk/gtkstock.c:325 msgctxt "Stock label" msgid "Warning" msgstr "คำเตือน" -#: gtk/gtkstock.c:315 +#: ../gtk/gtkstock.c:326 msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" -#: gtk/gtkstock.c:316 +#: ../gtk/gtkstock.c:327 msgctxt "Stock label" msgid "Question" msgstr "คำถาม" @@ -2060,695 +2642,706 @@ msgstr "คำถาม" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/gtkstock.c:321 +#: ../gtk/gtkstock.c:332 msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "เ_กี่ยวกับ" -#: gtk/gtkstock.c:322 +#: ../gtk/gtkstock.c:333 msgctxt "Stock label" msgid "_Add" msgstr "เ_พิ่ม" -#: gtk/gtkstock.c:323 +#: ../gtk/gtkstock.c:334 msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "เริ่มใ_ช้" -#: gtk/gtkstock.c:324 +#: ../gtk/gtkstock.c:335 msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "ตัวห_นา" -#: gtk/gtkstock.c:325 +#: ../gtk/gtkstock.c:336 msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "_ยกเลิก" -#: gtk/gtkstock.c:326 +#: ../gtk/gtkstock.c:337 msgctxt "Stock label" msgid "_CD-ROM" msgstr "ซีดี_รอม" -#: gtk/gtkstock.c:327 +#: ../gtk/gtkstock.c:338 msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "_ล้าง" -#: gtk/gtkstock.c:328 +#: ../gtk/gtkstock.c:339 msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "ปิ_ด" -#: gtk/gtkstock.c:329 +#: ../gtk/gtkstock.c:340 msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" msgstr "เ_ชื่อมต่อ" -#: gtk/gtkstock.c:330 +#: ../gtk/gtkstock.c:341 msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "แปล_ง" -#: gtk/gtkstock.c:331 +#: ../gtk/gtkstock.c:342 msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "_คัดลอก" -#: gtk/gtkstock.c:332 +#: ../gtk/gtkstock.c:343 msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "_ตัด" -#: gtk/gtkstock.c:333 +#: ../gtk/gtkstock.c:344 msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "_ลบ" -#: gtk/gtkstock.c:334 +#: ../gtk/gtkstock.c:345 msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" msgstr "_ละทิ้ง" -#: gtk/gtkstock.c:335 +#: ../gtk/gtkstock.c:346 msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" msgstr "เลิ_กเชื่อมต่อ" -#: gtk/gtkstock.c:336 +#: ../gtk/gtkstock.c:347 msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" msgstr "เ_รียกใช้" -#: gtk/gtkstock.c:337 +#: ../gtk/gtkstock.c:348 msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" msgstr "แ_ก้ไข" -#: gtk/gtkstock.c:338 +#: ../gtk/gtkstock.c:349 msgctxt "Stock label" msgid "_File" msgstr "แ_ฟ้ม" -#: gtk/gtkstock.c:339 +#: ../gtk/gtkstock.c:350 msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "_หา" -#: gtk/gtkstock.c:340 +#: ../gtk/gtkstock.c:351 msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" msgstr "หาและแ_ทนที่" -#: gtk/gtkstock.c:341 +#: ../gtk/gtkstock.c:352 msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "_ฟลอปปี้" -#: gtk/gtkstock.c:342 +#: ../gtk/gtkstock.c:353 msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "เ_ต็มจอ" -#: gtk/gtkstock.c:343 +#: ../gtk/gtkstock.c:354 msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "เ_ลิกแสดงเต็มจอ" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/gtkstock.c:345 +#: ../gtk/gtkstock.c:356 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Bottom" msgstr "ล่า_งสุด" #. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/gtkstock.c:347 +#: ../gtk/gtkstock.c:358 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_First" msgstr "แ_รกสุด" #. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/gtkstock.c:349 +#: ../gtk/gtkstock.c:360 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Last" msgstr "_ท้ายสุด" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/gtkstock.c:351 +#: ../gtk/gtkstock.c:362 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Top" msgstr "_บนสุด" #. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/gtkstock.c:353 +#: ../gtk/gtkstock.c:364 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" msgstr "_ถอยกลับ" #. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/gtkstock.c:355 +#: ../gtk/gtkstock.c:366 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" msgstr "_ลง" #. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/gtkstock.c:357 +#: ../gtk/gtkstock.c:368 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" msgstr "ถั_ดไป" #. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/gtkstock.c:359 +#: ../gtk/gtkstock.c:370 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" msgstr "_ขึ้น" -#: gtk/gtkstock.c:360 +#: ../gtk/gtkstock.c:371 msgctxt "Stock label" msgid "_Hard Disk" msgstr "ฮาร์_ดดิสก์" -#: gtk/gtkstock.c:361 +#: ../gtk/gtkstock.c:372 msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "_วิธีใช้" -#: gtk/gtkstock.c:362 +#: ../gtk/gtkstock.c:373 msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "_บ้าน" -#: gtk/gtkstock.c:363 +#: ../gtk/gtkstock.c:374 msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "เพิ่มระยะร่น" -#: gtk/gtkstock.c:364 +#: ../gtk/gtkstock.c:375 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" msgstr "ลดระยะร่น" -#: gtk/gtkstock.c:365 +#: ../gtk/gtkstock.c:376 msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "_ดัชนี" -#: gtk/gtkstock.c:366 +#: ../gtk/gtkstock.c:377 msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "_ข้อมูล" -#: gtk/gtkstock.c:367 +#: ../gtk/gtkstock.c:378 msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "ตัวเ_อียง" -#: gtk/gtkstock.c:368 +#: ../gtk/gtkstock.c:379 msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "_กระโดดไป" #. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/gtkstock.c:370 +#: ../gtk/gtkstock.c:381 msgctxt "Stock label" msgid "_Center" msgstr "_กึ่งกลาง" #. This is about text justification -#: gtk/gtkstock.c:372 +#: ../gtk/gtkstock.c:383 msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" msgstr "เ_ต็มกรอบ" #. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:374 +#: ../gtk/gtkstock.c:385 msgctxt "Stock label" msgid "_Left" msgstr "ชิด_ซ้าย" #. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:376 +#: ../gtk/gtkstock.c:387 msgctxt "Stock label" msgid "_Right" msgstr "ชิด_ขวา" #. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/gtkstock.c:379 +#: ../gtk/gtkstock.c:390 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" msgstr "กรอไ_ป" #. Media label, as in "next song" -#: gtk/gtkstock.c:381 +#: ../gtk/gtkstock.c:392 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" msgstr "_ถัดไป" #. Media label, as in "pause music" -#: gtk/gtkstock.c:383 +#: ../gtk/gtkstock.c:394 msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" msgstr "_พัก" #. Media label, as in "play music" -#: gtk/gtkstock.c:385 +#: ../gtk/gtkstock.c:396 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" msgstr "เ_ล่น" #. Media label, as in "previous song" -#: gtk/gtkstock.c:387 +#: ../gtk/gtkstock.c:398 msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "ก่อ_นหน้า" #. Media label -#: gtk/gtkstock.c:389 +#: ../gtk/gtkstock.c:400 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" msgstr "_อัด" #. Media label -#: gtk/gtkstock.c:391 +#: ../gtk/gtkstock.c:402 msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" msgstr "กรอ_กลับ" #. Media label -#: gtk/gtkstock.c:393 +#: ../gtk/gtkstock.c:404 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" msgstr "_หยุด" -#: gtk/gtkstock.c:394 +#: ../gtk/gtkstock.c:405 msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "เค_รือข่าย" -#: gtk/gtkstock.c:395 +#: ../gtk/gtkstock.c:406 msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "ใ_หม่" -#: gtk/gtkstock.c:396 +#: ../gtk/gtkstock.c:407 msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "ไ_ม่" -#: gtk/gtkstock.c:397 +#: ../gtk/gtkstock.c:408 msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "_ตกลง" -#: gtk/gtkstock.c:398 +#: ../gtk/gtkstock.c:409 msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "_เปิด" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:400 +#: ../gtk/gtkstock.c:411 msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" msgstr "แนวนอน" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:402 +#: ../gtk/gtkstock.c:413 msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" msgstr "แนวตั้ง" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:404 +#: ../gtk/gtkstock.c:415 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "แนวนอนกลับด้าน" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:406 +#: ../gtk/gtkstock.c:417 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "แนวตั้งกลับด้าน" -#: gtk/gtkstock.c:407 +#: ../gtk/gtkstock.c:418 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" msgstr "ตั้ง_หน้ากระดาษ" -#: gtk/gtkstock.c:408 +#: ../gtk/gtkstock.c:419 msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "_แปะ" -#: gtk/gtkstock.c:409 +#: ../gtk/gtkstock.c:420 msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "_ปรับแต่ง" -#: gtk/gtkstock.c:410 +#: ../gtk/gtkstock.c:421 msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "_พิมพ์" -#: gtk/gtkstock.c:411 +#: ../gtk/gtkstock.c:422 msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" msgstr "_ตัวอย่างก่อนพิมพ์" -#: gtk/gtkstock.c:412 +#: ../gtk/gtkstock.c:423 msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "คุณ_สมบัติ" -#: gtk/gtkstock.c:413 +#: ../gtk/gtkstock.c:424 msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "_ออก" -#: gtk/gtkstock.c:414 +#: ../gtk/gtkstock.c:425 msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "_ทำซ้ำ" -#: gtk/gtkstock.c:415 +#: ../gtk/gtkstock.c:426 msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" msgstr "เ_รียกใหม่" -#: gtk/gtkstock.c:416 +#: ../gtk/gtkstock.c:427 msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" msgstr "เ_อาออก" -#: gtk/gtkstock.c:417 +#: ../gtk/gtkstock.c:428 msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "คืน_กลับ" -#: gtk/gtkstock.c:418 +#: ../gtk/gtkstock.c:429 msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "_บันทึก" -#: gtk/gtkstock.c:419 +#: ../gtk/gtkstock.c:430 msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "บันทึกเป็_น" -#: gtk/gtkstock.c:420 +#: ../gtk/gtkstock.c:431 msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" msgstr "เลือกทั้ง_หมด" -#: gtk/gtkstock.c:421 +#: ../gtk/gtkstock.c:432 msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "_สี" -#: gtk/gtkstock.c:422 +#: ../gtk/gtkstock.c:433 msgctxt "Stock label" msgid "_Font" msgstr "_แบบอักษร" #. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:424 +#: ../gtk/gtkstock.c:435 msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" msgstr "_น้อยไปมาก" #. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:426 +#: ../gtk/gtkstock.c:437 msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "_มากไปน้อย" -#: gtk/gtkstock.c:427 +#: ../gtk/gtkstock.c:438 msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "ต_รวจตัวสะกด" -#: gtk/gtkstock.c:428 +#: ../gtk/gtkstock.c:439 msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" msgstr "_หยุด" #. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:430 +#: ../gtk/gtkstock.c:441 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "ขีด_ทับ" -#: gtk/gtkstock.c:431 +#: ../gtk/gtkstock.c:442 msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" msgstr "เลิ_กลบ" #. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:433 +#: ../gtk/gtkstock.c:444 msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" msgstr "_ขีดเส้นใต้" -#: gtk/gtkstock.c:434 +#: ../gtk/gtkstock.c:445 msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "เรี_ยกคืน" -#: gtk/gtkstock.c:435 +#: ../gtk/gtkstock.c:446 msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "ใ_ช่" #. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:437 +#: ../gtk/gtkstock.c:448 msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "ขนาด_ปกติ" #. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:439 +#: ../gtk/gtkstock.c:450 msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" msgstr "ขนาด_พอดี" -#: gtk/gtkstock.c:440 +#: ../gtk/gtkstock.c:451 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" msgstr "แสดงขย_าย" -#: gtk/gtkstock.c:441 +#: ../gtk/gtkstock.c:452 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "แสดง_ย่อ" -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:650 +#. Translators: if the "on" state label requires more than three +#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for +#. * the state +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:337 ../gtk/gtkswitch.c:392 ../gtk/gtkswitch.c:586 +msgctxt "switch" +msgid "ON" +msgstr "เปิด" + +#. Translators: if the "off" state label requires more than three +#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:345 ../gtk/gtkswitch.c:393 ../gtk/gtkswitch.c:615 +msgctxt "switch" +msgid "OFF" +msgstr "ปิด" + +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:649 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุขณะพยายาม deserialize %s" -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:709 +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:708 #, c-format msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "ไม่พบฟังก์ชัน deserialize สำหรับฟอร์แมต %s" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:795 gtk/gtktextbufferserialize.c:821 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:798 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:824 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "พบว่ามีทั้ง \"id\" และ \"name\" ในอิลิเมนต์ <%s>" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:805 gtk/gtktextbufferserialize.c:831 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:808 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:834 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "พบแอตทริบิวต์ \"%s\" ซ้ำในอิลิเมนต์ <%s>" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:845 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:850 #, c-format msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" msgstr "อิลิเมนต์ <%s> มี ID \"%s\" ซึ่งไม่ถูกต้อง" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:855 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:860 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "อิลิเมนต์ <%s> ไม่มีแอตทริบิวต์ \"name\" หรือ \"id\"" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:942 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:947 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "มีแอตทริบิวต์ \"%s\" ซ้ำในอิลิเมนต์ <%s> เดียวกัน" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:965 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:990 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "แอตทริบิวต์ \"%s\" ใช้ไม่ได้กับอิลิเมนต์ <%s> ในบริบทนี้" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "แท็ก \"%s\" ยังไม่ได้กำหนดไว้" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1041 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." msgstr "พบแท็กที่ไม่มีชื่อ และไม่สามารถสร้างแท็กได้" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1052 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "ไม่มีแท็ก \"%s\" ในบัฟเฟอร์ และไม่สามารถสร้างแท็กได้" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1146 gtk/gtktextbufferserialize.c:1221 -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1324 gtk/gtktextbufferserialize.c:1398 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1151 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1226 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1331 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1405 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "อิลิเมนต์ <%s> ไม่สามารถอยู่ใต้ <%s> ได้" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1177 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1182 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "\"%s\" ไม่ใช่ชนิดแอตทริบิวต์ที่ใช้ได้" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1185 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1190 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "\"%s\" ไม่ใช่ชื่อแอตทริบิวต์ที่ใช้ได้" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1195 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1200 #, c-format msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "\"%s\" ไม่สามารถแปลงไปเป็นค่าชนิด \"%s\" สำหรับแอตทริบิวต์ \"%s\" ได้" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1204 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1209 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "\"%s\" ไม่ใช่ค่าที่ใช้ได้สำหรับแอตทริบิวต์ \"%s\"" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1289 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1294 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "แท็ก \"%s\" ถูกกำหนดไว้แล้ว" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1300 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1307 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "แท็ก \"%s\" มีลำดับความสำคัญเป็น \"%s\" ซึ่งไม่ใช่ค่าที่ใช้ได้" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1360 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "อิลิเมนต์นอกสุดของข้อความต้องเป็น ไม่ใช่ <%s>" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 gtk/gtktextbufferserialize.c:1378 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1385 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "อิลิเมนต์ <%s> ถูกกำหนดไว้แล้ว" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1384 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1391 msgid "A element can't occur before a element" msgstr "อิลิเมนต์ ไม่สามารถปรากฏก่อนอิลิเมนต์ ได้" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1784 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1790 msgid "Serialized data is malformed" msgstr "ข้อมูลที่ serialize มา มีรูปแบบไม่ถูกต้อง" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1862 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1868 msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" "ข้อมูลที่ serialize มา มีรูปแบบไม่ถูกต้อง เนื้อหาส่วนแรกไม่ได้เป็น " "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -#: gtk/gtktextutil.c:60 +#: ../gtk/gtktextutil.c:58 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "LRM _Left-to-right mark" -#: gtk/gtktextutil.c:61 +#: ../gtk/gtktextutil.c:59 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "RLM _Right-to-left mark" -#: gtk/gtktextutil.c:62 +#: ../gtk/gtktextutil.c:60 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "LRE Left-to-right _embedding" -#: gtk/gtktextutil.c:63 +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "RLE Right-to-left e_mbedding" -#: gtk/gtktextutil.c:64 +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "LRO Left-to-right _override" -#: gtk/gtktextutil.c:65 +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "RLO Right-to-left o_verride" -#: gtk/gtktextutil.c:66 +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "PDF _Pop directional formatting" -#: gtk/gtktextutil.c:67 +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "ZWS _Zero width space" -#: gtk/gtktextutil.c:68 +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ZWJ Zero width _joiner" -#: gtk/gtktextutil.c:69 +#: ../gtk/gtktextutil.c:67 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ Zero width _non-joiner" -# เครื่องยนต์ means "motor engine" -#: gtk/gtkthemes.c:72 -#, c-format -msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "ไม่พบเครื่องจัดการชุดตกแต่งใน module_path: \"%s\"" - -#: gtk/gtkuimanager.c:1505 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "ไม่ควรจะพบแท็กเริ่มต้น '%s' ที่บรรทัดที่ %d ตัวอักษรที่ %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1595 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "ไม่ควรจะพบข้อมูลตัวอักษร ที่บรรทัดที่ %d ตัวอักษรที่ %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2427 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738 msgid "Empty" msgstr "ว่าง" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:83 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:169 msgid "Volume" msgstr "ความดัง" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:171 msgid "Turns volume down or up" msgstr "เพิ่มหรือหรี่เสียง" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:88 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:174 msgid "Adjusts the volume" msgstr "ปรับความดัง" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:94 gtk/gtkvolumebutton.c:97 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:180 ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 msgid "Volume Down" msgstr "หรี่เสียง" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:96 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:182 msgid "Decreases the volume" msgstr "ลดความดัง" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:100 gtk/gtkvolumebutton.c:103 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:186 ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 msgid "Volume Up" msgstr "เพิ่มเสียง" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:102 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:188 msgid "Increases the volume" msgstr "เพิ่มความดัง" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:160 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:246 msgid "Muted" msgstr "ปิดเสียง" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:164 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:250 msgid "Full Volume" msgstr "ดังสุด" @@ -2757,932 +3350,927 @@ msgstr "ดังสุด" #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, #. * or otherwise translate the "%d" to "%d". #. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:177 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:263 #, c-format msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/paper_names_offsets.c:4 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4 msgctxt "paper size" msgid "asme_f" msgstr "asme_f" -#: gtk/paper_names_offsets.c:5 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 msgctxt "paper size" msgid "A0x2" msgstr "A0x2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:6 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6 msgctxt "paper size" msgid "A0" msgstr "A0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:7 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 msgctxt "paper size" msgid "A0x3" msgstr "A0x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:8 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8 msgctxt "paper size" msgid "A1" msgstr "A1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:9 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 msgctxt "paper size" msgid "A10" msgstr "A10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:10 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10 msgctxt "paper size" msgid "A1x3" msgstr "A1x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:11 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 msgctxt "paper size" msgid "A1x4" msgstr "A1x4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:12 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12 msgctxt "paper size" msgid "A2" msgstr "A2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:13 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 msgctxt "paper size" msgid "A2x3" msgstr "A2x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:14 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14 msgctxt "paper size" msgid "A2x4" msgstr "A2x4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:15 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 msgctxt "paper size" msgid "A2x5" msgstr "A2x5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:16 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16 msgctxt "paper size" msgid "A3" msgstr "A3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:17 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 msgctxt "paper size" msgid "A3 Extra" msgstr "A3 พิเศษ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:18 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18 msgctxt "paper size" msgid "A3x3" msgstr "A3x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:19 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 msgctxt "paper size" msgid "A3x4" msgstr "A3x4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:20 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20 msgctxt "paper size" msgid "A3x5" msgstr "A3x5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:21 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 msgctxt "paper size" msgid "A3x6" msgstr "A3x6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:22 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22 msgctxt "paper size" msgid "A3x7" msgstr "A3x7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:23 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 msgctxt "paper size" msgid "A4" msgstr "A4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:24 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24 msgctxt "paper size" msgid "A4 Extra" msgstr "A4 พิเศษ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:25 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 msgctxt "paper size" msgid "A4 Tab" msgstr "A4 Tab" -#: gtk/paper_names_offsets.c:26 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26 msgctxt "paper size" msgid "A4x3" msgstr "A4x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:27 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 msgctxt "paper size" msgid "A4x4" msgstr "A4x4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:28 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28 msgctxt "paper size" msgid "A4x5" msgstr "A4x5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:29 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 msgctxt "paper size" msgid "A4x6" msgstr "A4x6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:30 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30 msgctxt "paper size" msgid "A4x7" msgstr "A4x7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:31 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 msgctxt "paper size" msgid "A4x8" msgstr "A4x8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:32 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32 msgctxt "paper size" msgid "A4x9" msgstr "A4x9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:33 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 msgctxt "paper size" msgid "A5" msgstr "A5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:34 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34 msgctxt "paper size" msgid "A5 Extra" msgstr "A5 พิเศษ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:35 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 msgctxt "paper size" msgid "A6" msgstr "A6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:36 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36 msgctxt "paper size" msgid "A7" msgstr "A7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:37 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 msgctxt "paper size" msgid "A8" msgstr "A8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:38 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38 msgctxt "paper size" msgid "A9" msgstr "A9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:39 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 msgctxt "paper size" msgid "B0" msgstr "B0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:40 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40 msgctxt "paper size" msgid "B1" msgstr "B1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:41 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 msgctxt "paper size" msgid "B10" msgstr "B10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:42 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42 msgctxt "paper size" msgid "B2" msgstr "B2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:43 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 msgctxt "paper size" msgid "B3" msgstr "B3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:44 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44 msgctxt "paper size" msgid "B4" msgstr "B4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:45 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 msgctxt "paper size" msgid "B5" msgstr "B5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:46 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46 msgctxt "paper size" msgid "B5 Extra" msgstr "B5 พิเศษ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:47 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 msgctxt "paper size" msgid "B6" msgstr "B6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:48 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48 msgctxt "paper size" msgid "B6/C4" msgstr "B6/C4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:49 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 msgctxt "paper size" msgid "B7" msgstr "B7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:50 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50 msgctxt "paper size" msgid "B8" msgstr "B8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:51 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 msgctxt "paper size" msgid "B9" msgstr "B9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:52 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52 msgctxt "paper size" msgid "C0" msgstr "C0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:53 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 msgctxt "paper size" msgid "C1" msgstr "C1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:54 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54 msgctxt "paper size" msgid "C10" msgstr "C10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:55 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 msgctxt "paper size" msgid "C2" msgstr "C2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:56 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56 msgctxt "paper size" msgid "C3" msgstr "C3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:57 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 msgctxt "paper size" msgid "C4" msgstr "C4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:58 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58 msgctxt "paper size" msgid "C5" msgstr "C5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:59 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 msgctxt "paper size" msgid "C6" msgstr "C6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:60 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60 msgctxt "paper size" msgid "C6/C5" msgstr "C6/C5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:61 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 msgctxt "paper size" msgid "C7" msgstr "C7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:62 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62 msgctxt "paper size" msgid "C7/C6" msgstr "C7/C6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:63 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 msgctxt "paper size" msgid "C8" msgstr "C8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:64 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64 msgctxt "paper size" msgid "C9" msgstr "C9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:65 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 msgctxt "paper size" msgid "DL Envelope" msgstr "ซอง DL" -#: gtk/paper_names_offsets.c:66 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66 msgctxt "paper size" msgid "RA0" msgstr "RA0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:67 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 msgctxt "paper size" msgid "RA1" msgstr "RA1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:68 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68 msgctxt "paper size" msgid "RA2" msgstr "RA2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:69 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 msgctxt "paper size" msgid "SRA0" msgstr "SRA0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:70 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70 msgctxt "paper size" msgid "SRA1" msgstr "SRA1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:71 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 msgctxt "paper size" msgid "SRA2" msgstr "SRA2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:72 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72 msgctxt "paper size" msgid "JB0" msgstr "JB0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:73 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 msgctxt "paper size" msgid "JB1" msgstr "JB1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:74 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74 msgctxt "paper size" msgid "JB10" msgstr "JB10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:75 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 msgctxt "paper size" msgid "JB2" msgstr "JB2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:76 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76 msgctxt "paper size" msgid "JB3" msgstr "JB3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:77 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 msgctxt "paper size" msgid "JB4" msgstr "JB4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:78 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78 msgctxt "paper size" msgid "JB5" msgstr "JB5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:79 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 msgctxt "paper size" msgid "JB6" msgstr "JB6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:80 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80 msgctxt "paper size" msgid "JB7" msgstr "JB7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:81 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 msgctxt "paper size" msgid "JB8" msgstr "JB8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:82 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82 msgctxt "paper size" msgid "JB9" msgstr "JB9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:83 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 msgctxt "paper size" msgid "jis exec" msgstr "jis exec" -#: gtk/paper_names_offsets.c:84 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 2 Envelope" msgstr "ซอง Choukei 2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:85 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 3 Envelope" msgstr "ซอง Choukei 3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:86 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 4 Envelope" msgstr "ซอง Choukei 4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:87 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 msgctxt "paper size" msgid "hagaki (postcard)" msgstr "hagaki (ไปรษณียบัตร)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:88 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88 msgctxt "paper size" msgid "kahu Envelope" msgstr "ซอง kahu" -#: gtk/paper_names_offsets.c:89 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 msgctxt "paper size" msgid "kaku2 Envelope" msgstr "ซอง kahu2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:90 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90 msgctxt "paper size" msgid "oufuku (reply postcard)" msgstr "oufuku (ไปรษณียบัตรตอบ)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:91 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 msgctxt "paper size" msgid "you4 Envelope" msgstr "ซอง you4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:92 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92 msgctxt "paper size" msgid "10x11" msgstr "10x11" -#: gtk/paper_names_offsets.c:93 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 msgctxt "paper size" msgid "10x13" msgstr "10x13" -#: gtk/paper_names_offsets.c:94 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94 msgctxt "paper size" msgid "10x14" msgstr "10x14" -#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 ../gtk/paper_names_offsets.c:96 msgctxt "paper size" msgid "10x15" msgstr "10x15" -#: gtk/paper_names_offsets.c:97 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 msgctxt "paper size" msgid "11x12" msgstr "11x12" -#: gtk/paper_names_offsets.c:98 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98 msgctxt "paper size" msgid "11x15" msgstr "11x15" -#: gtk/paper_names_offsets.c:99 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 msgctxt "paper size" msgid "12x19" msgstr "12x19" -#: gtk/paper_names_offsets.c:100 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100 msgctxt "paper size" msgid "5x7" msgstr "5x7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:101 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 msgctxt "paper size" msgid "6x9 Envelope" msgstr "ซอง 6x9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:102 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102 msgctxt "paper size" msgid "7x9 Envelope" msgstr "ซอง 7x9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:103 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 msgctxt "paper size" msgid "9x11 Envelope" msgstr "ซอง 9x11" -#: gtk/paper_names_offsets.c:104 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104 msgctxt "paper size" msgid "a2 Envelope" msgstr "ซอง a2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:105 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 msgctxt "paper size" msgid "Arch A" msgstr "Arch A" -#: gtk/paper_names_offsets.c:106 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106 msgctxt "paper size" msgid "Arch B" msgstr "Arch B" -#: gtk/paper_names_offsets.c:107 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 msgctxt "paper size" msgid "Arch C" msgstr "Arch C" -#: gtk/paper_names_offsets.c:108 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108 msgctxt "paper size" msgid "Arch D" msgstr "Arch D" -#: gtk/paper_names_offsets.c:109 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 msgctxt "paper size" msgid "Arch E" msgstr "Arch E" -#: gtk/paper_names_offsets.c:110 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110 msgctxt "paper size" msgid "b-plus" msgstr "b-plus" -#: gtk/paper_names_offsets.c:111 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 msgctxt "paper size" msgid "c" msgstr "c" -#: gtk/paper_names_offsets.c:112 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112 msgctxt "paper size" msgid "c5 Envelope" msgstr "ซอง c5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:113 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 msgctxt "paper size" msgid "d" msgstr "d" -#: gtk/paper_names_offsets.c:114 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114 msgctxt "paper size" msgid "e" msgstr "e" -#: gtk/paper_names_offsets.c:115 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 msgctxt "paper size" msgid "edp" msgstr "edp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:116 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116 msgctxt "paper size" msgid "European edp" msgstr "edp ยุโรป" -#: gtk/paper_names_offsets.c:117 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 msgctxt "paper size" msgid "Executive" msgstr "Executive" -#: gtk/paper_names_offsets.c:118 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118 msgctxt "paper size" msgid "f" msgstr "f" -#: gtk/paper_names_offsets.c:119 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 msgctxt "paper size" msgid "FanFold European" msgstr "FanFold ยุโรป" -#: gtk/paper_names_offsets.c:120 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120 msgctxt "paper size" msgid "FanFold US" msgstr "FanFold อเมริกัน" -#: gtk/paper_names_offsets.c:121 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 msgctxt "paper size" msgid "FanFold German Legal" msgstr "FanFold เยอรมัน Legal" -#: gtk/paper_names_offsets.c:122 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122 msgctxt "paper size" msgid "Government Legal" msgstr "Government Legal" -#: gtk/paper_names_offsets.c:123 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 msgctxt "paper size" msgid "Government Letter" msgstr "Government Letter" -#: gtk/paper_names_offsets.c:124 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124 msgctxt "paper size" msgid "Index 3x5" msgstr "ดัชนี 3x5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:125 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 msgctxt "paper size" msgid "Index 4x6 (postcard)" msgstr "ดัชนี 4x6 (ไปรษณียบัตร)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:126 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126 msgctxt "paper size" msgid "Index 4x6 ext" msgstr "ดัชนี 4x6 ext" -#: gtk/paper_names_offsets.c:127 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 msgctxt "paper size" msgid "Index 5x8" msgstr "ดัชนี 5x8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:128 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128 msgctxt "paper size" msgid "Invoice" msgstr "ใบส่งของ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:129 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 msgctxt "paper size" msgid "Tabloid" msgstr "จุลสาร" -#: gtk/paper_names_offsets.c:130 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130 msgctxt "paper size" msgid "US Legal" msgstr "US Legal" -#: gtk/paper_names_offsets.c:131 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 msgctxt "paper size" msgid "US Legal Extra" msgstr "US Legal พิเศษ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:132 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132 msgctxt "paper size" msgid "US Letter" msgstr "US Letter" -#: gtk/paper_names_offsets.c:133 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 msgctxt "paper size" msgid "US Letter Extra" msgstr "US Letter พิเศษ" -#: gtk/paper_names_offsets.c:134 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134 msgctxt "paper size" msgid "US Letter Plus" msgstr "US Letter Plus" -#: gtk/paper_names_offsets.c:135 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 msgctxt "paper size" msgid "Monarch Envelope" msgstr "ซอง Monarch" -#: gtk/paper_names_offsets.c:136 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136 msgctxt "paper size" msgid "#10 Envelope" msgstr "ซอง #10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:137 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 msgctxt "paper size" msgid "#11 Envelope" msgstr "ซอง #11" -#: gtk/paper_names_offsets.c:138 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138 msgctxt "paper size" msgid "#12 Envelope" msgstr "ซอง #12" -#: gtk/paper_names_offsets.c:139 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 msgctxt "paper size" msgid "#14 Envelope" msgstr "ซอง #14" -#: gtk/paper_names_offsets.c:140 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140 msgctxt "paper size" msgid "#9 Envelope" msgstr "ซอง #9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:141 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 msgctxt "paper size" msgid "Personal Envelope" msgstr "ซองจดหมายส่วนตัว" -#: gtk/paper_names_offsets.c:142 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142 msgctxt "paper size" msgid "Quarto" msgstr "Quarto" -#: gtk/paper_names_offsets.c:143 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 msgctxt "paper size" msgid "Super A" msgstr "ซูเปอร์ A" -#: gtk/paper_names_offsets.c:144 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144 msgctxt "paper size" msgid "Super B" msgstr "ซูเปอร์ B" -#: gtk/paper_names_offsets.c:145 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 msgctxt "paper size" msgid "Wide Format" msgstr "Wide Format" -#: gtk/paper_names_offsets.c:146 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146 msgctxt "paper size" msgid "Dai-pa-kai" msgstr "Dai-pa-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:147 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 msgctxt "paper size" msgid "Folio" msgstr "Folio" -#: gtk/paper_names_offsets.c:148 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148 msgctxt "paper size" msgid "Folio sp" msgstr "Folio sp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:149 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 msgctxt "paper size" msgid "Invite Envelope" msgstr "ซอง Invite" -#: gtk/paper_names_offsets.c:150 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150 msgctxt "paper size" msgid "Italian Envelope" msgstr "ซองอิตาลี" -#: gtk/paper_names_offsets.c:151 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 msgctxt "paper size" msgid "juuro-ku-kai" msgstr "juuro-ku-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:152 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152 msgctxt "paper size" msgid "pa-kai" msgstr "pa-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:153 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 msgctxt "paper size" msgid "Postfix Envelope" msgstr "ซอง Postfix" -#: gtk/paper_names_offsets.c:154 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154 msgctxt "paper size" msgid "Small Photo" msgstr "Small Photo" -#: gtk/paper_names_offsets.c:155 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 msgctxt "paper size" msgid "prc1 Envelope" msgstr "ซอง prc1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:156 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156 msgctxt "paper size" msgid "prc10 Envelope" msgstr "ซอง prc10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:157 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 msgctxt "paper size" msgid "prc 16k" msgstr "prc 16k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:158 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158 msgctxt "paper size" msgid "prc2 Envelope" msgstr "ซอง prc2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:159 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 msgctxt "paper size" msgid "prc3 Envelope" msgstr "ซอง prc3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:160 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160 msgctxt "paper size" msgid "prc 32k" msgstr "prc 32k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:161 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 msgctxt "paper size" msgid "prc4 Envelope" msgstr "ซอง prc4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:162 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162 msgctxt "paper size" msgid "prc5 Envelope" msgstr "ซอง prc5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:163 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 msgctxt "paper size" msgid "prc6 Envelope" msgstr "ซอง prc6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:164 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164 msgctxt "paper size" msgid "prc7 Envelope" msgstr "ซอง prc7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:165 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 msgctxt "paper size" msgid "prc8 Envelope" msgstr "ซอง prc8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:166 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166 msgctxt "paper size" msgid "prc9 Envelope" msgstr "ซอง prc9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:167 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 msgctxt "paper size" msgid "ROC 16k" msgstr "ROC 16k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:168 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168 msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552 -#, c-format -msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" -msgstr "พบข้อมูล idata ต่างกันสำหรับ '%s' และ '%s' ซึ่ง symlink ถึงกัน\n" - -#: gtk/updateiconcache.c:1374 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1368 #, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "เขียนข้อมูลส่วนหัวไม่สำเร็จ\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1380 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1374 #, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "เขียนข้อมูลตารางแฮชไม่สำเร็จ\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1386 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1380 #, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "เขียนดัชนีโฟลเดอร์ไม่สำเร็จ\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1394 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1388 #, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "เขียนข้อมูลส่วนหัวซ้ำไม่สำเร็จ\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1463 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1482 #, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "เปิดแฟ้ม %s ไม่สำเร็จ: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1471 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "เขียนแฟ้มแคชไม่สำเร็จ: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1507 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1530 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "แคชที่สร้างใช้การไม่ได้\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1521 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1544 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ %s ไปเป็น %s: %s ดังนั้นจะลบ %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1535 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1558 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ %s ไปเป็น %s: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1545 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1568 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ %s กลับเป็น %s: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1572 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1595 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "สร้างแฟ้มแคชสำเร็จแล้ว\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1611 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1634 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "เขียนทับแคชเดิม แม้แคชจะใหม่ล่าสุดแล้วก็ตาม" -#: gtk/updateiconcache.c:1612 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1635 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "ไม่ต้องตรวจสอบการมีอยู่ของแฟ้ม index.theme" -#: gtk/updateiconcache.c:1613 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1636 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "ไม่ต้องเก็บข้อมูลรูปภาพในแคช" -#: gtk/updateiconcache.c:1614 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1637 msgid "Output a C header file" msgstr "เขียนแฟ้มส่วนหัวภาษาซี" -#: gtk/updateiconcache.c:1615 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1638 msgid "Turn off verbose output" msgstr "ปิดข้อความละเอียด" -#: gtk/updateiconcache.c:1616 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1639 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "ตรวจสอบแคชของไอคอนที่มีอยู่" -#: gtk/updateiconcache.c:1683 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1706 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "ไม่พบแฟ้ม: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1689 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1712 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "ไม่ใช่แคชของไอคอนที่ใช้การได้: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1702 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1725 #, c-format msgid "No theme index file.\n" msgstr "ไม่มีแฟ้มดัชนีของชุดตกแต่ง\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1706 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1729 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -3692,375 +4280,374 @@ msgstr "" "ถ้าคุณต้องการสร้างแคชของไอคอนที่นี่จริงๆ ให้ใช้ตัวเลือก --ignore-theme-index\n" #. ID -#: modules/input/imam-et.c:454 +#: ../modules/input/imam-et.c:452 msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "อัมฮาริก (EZ+)" #. ID -#: modules/input/imcedilla.c:92 +#: ../modules/input/imcedilla.c:90 msgid "Cedilla" msgstr "Cedilla" #. ID -#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:215 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "ซีริลลิก (ถอดเสียง)" #. ID -#: modules/input/iminuktitut.c:127 +#: ../modules/input/iminuktitut.c:125 msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "อินุกทิทุต (ถอดเสียง)" #. ID -#: modules/input/imipa.c:145 +#: ../modules/input/imipa.c:143 msgid "IPA" msgstr "IPA" #. ID -#: modules/input/immultipress.c:31 +#: ../modules/input/immultipress.c:29 msgid "Multipress" msgstr "กดซ้ำ" #. ID -#: modules/input/imthai.c:35 +#: ../modules/input/imthai.c:33 msgid "Thai-Lao" msgstr "ไทย-ลาว" #. ID -#: modules/input/imti-er.c:453 +#: ../modules/input/imti-er.c:451 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" #. ID -#: modules/input/imti-et.c:453 +#: ../modules/input/imti-et.c:451 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" #. ID -#: modules/input/imviqr.c:244 +#: ../modules/input/imviqr.c:242 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "เวียดนาม (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imxim.c:28 +#: ../modules/input/imxim.c:26 msgid "X Input Method" msgstr "X Input Method" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073 msgid "Username:" msgstr "ชื่อผู้ใช้:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082 msgid "Password:" msgstr "รหัสผ่าน::" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลเพื่อจะอ่านแฟ้มจาก %s" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลเพื่อจะพิมพ์เอกสาร '%s' ที่เครื่องพิมพ์ %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลเพื่อจะพิมพ์เอกสารที่ %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลเพื่อจะอ่านข้อมูลเกี่ยวกับงานพิมพ์ '%s'" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลเพื่อจะอ่านข้อมูลเกี่ยวกับงานพิมพ์" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลเพื่อจะอ่านข้อมูลเกี่ยวกับเครื่องพิมพ์ %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลเพื่อจะอ่านข้อมูลเกี่ยวกับเครื่องพิมพ์" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลเพื่อจะอ่านค่าเครื่องพิมพ์ปริยายของ %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลเพื่อจะอ่านรายชื่อเครื่องพิมพ์จาก %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get a file from %s" +msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลเพื่อจะอ่านแฟ้มจาก %s" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลที่ %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067 msgid "Domain:" msgstr "โดเมน:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s'" msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลเพื่อจะพิมพ์เอกสาร '%s'" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลเพื่อจะพิมพ์เอกสารนี้ที่เครื่องพิมพ์ %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "ต้องมีการยืนยันตัวบุคคลเพื่อจะพิมพ์เอกสารนี้" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "เครื่องพิมพ์ '%s' หมึกเหลือน้อย" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "เครื่องพิมพ์ '%s' หมึกหมด" #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "เครื่องพิมพ์ '%s' ตัว develop เหลือน้อย" #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "เครื่องพิมพ์ '%s' ตัว develop หมด" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "เครื่องพิมพ์ '%s' วัสดุพิมพ์บางอย่างเหลือน้อย" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "เครื่องพิมพ์ '%s' วัสดุพิมพ์บางอย่างหมด" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "ฝาเครื่องเปิดอยู่ที่เครื่องพิมพ์ '%s'" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "ประตูเปิดอยู่ที่เครื่องพิมพ์ '%s'" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "เครื่องพิมพ์ '%s' เหลือกระดาษน้อย" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "เครื่องพิมพ์ '%s' กระดาษหมด" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680 #, c-format msgid "Printer '%s' is currently offline." msgstr "เครื่องพิมพ์ '%s' ออฟไลน์อยู่" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "มีปัญหากับเครื่องพิมพ์ '%s'" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "หยุดพัก ; ไม่รับงานพิมพ์" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "ไม่รับงานพิมพ์" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 msgid "Two Sided" msgstr "สองหน้า" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910 msgid "Paper Type" msgstr "ชนิดกระดาษ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911 msgid "Paper Source" msgstr "แหล่งป้อนกระดาษ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912 msgid "Output Tray" msgstr "ถาดกระดาษออก" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913 msgid "Resolution" msgstr "ความละเอียด" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "การกรองเบื้องต้นด้วย GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923 msgid "One Sided" msgstr "หน้าเดียว" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "ขอบด้านยาว (มาตรฐาน)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "ขอบด้านสั้น (พลิก)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939 msgid "Auto Select" msgstr "เลือกโดยอัตโนมัติ" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3295 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429 msgid "Printer Default" msgstr "ค่าปริยายเครื่องพิมพ์" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "ฝังแบบอักษร GhostScript เท่านั้น" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "แปลงเป็น PS ระดับ 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "แปลงเป็น PS ระดับ 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949 msgid "No pre-filtering" msgstr "ไม่ต้องกรองเบื้องต้น" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958 msgid "Miscellaneous" msgstr "จิปาถะ" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Urgent" msgstr "ด่วน" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "High" msgstr "สูง" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Medium" msgstr "ปานกลาง" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681 msgid "Low" msgstr "ต่ำ" -#. Cups specific, non-ppd related settings -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "จำนวนหน้าต่อแผ่น" - #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3564 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711 msgid "Job Priority" msgstr "ลำดับความสำคัญของงานพิมพ์" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722 msgid "Billing Info" msgstr "ข้อมูลสรุป" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "None" msgstr "ไม่มี" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Classified" msgstr "คัดแยกแล้ว" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Confidential" msgstr "ปกปิด" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Secret" msgstr "ลับ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Standard" msgstr "มาตรฐาน" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Top Secret" msgstr "ลับสุดยอด" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737 msgid "Unclassified" msgstr "ยังไม่คัดแยก" +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "จำนวนหน้าต่อแผ่น" + #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808 msgid "Before" msgstr "ปกหน้า" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823 msgid "After" msgstr "ปกหลัง" @@ -4068,14 +4655,14 @@ msgstr "ปกหลัง" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843 msgid "Print at" msgstr "พิมพ์เมื่อ" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854 msgid "Print at time" msgstr "พิมพ์เมื่อเวลา" @@ -4083,108 +4670,214 @@ msgstr "พิมพ์เมื่อเวลา" #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "กำหนดเอง %sx%s" -#. default filename used for print-to-file -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 -#, c-format -msgid "output.%s" -msgstr "output.%s" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970 +msgid "Printer Profile" +msgstr "โพรไฟล์เครื่องพิมพ์" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493 +#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977 +msgid "Unavailable" +msgstr "ไม่มี" + +#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and +#. * it hasn't registered the device with colord +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221 +msgid "Color management unavailable" +msgstr "ไม่มีการจัดการสี" + +#. TRANSLATORS: when there is no color profile available +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233 +msgid "No profile available" +msgstr "ไม่มีโพรไฟล์" + +#. TRANSLATORS: when the color profile has no title +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244 +msgid "Unspecified profile" +msgstr "โพรไฟล์ไม่มีชื่อ" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249 +msgid "output" +msgstr "output" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521 msgid "Print to File" msgstr "พิมพ์ลงแฟ้ม" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "Postscript" msgstr "โพสต์สคริปต์" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582 -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "จำนวนหน้าต่อแ_ผ่น:" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "File" msgstr "แฟ้ม" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729 msgid "_Output format" msgstr "รูปแ_บบผลลัพธ์" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393 msgid "Print to LPR" msgstr "พิมพ์ออกทาง LPR" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "จำนวนหน้าต่อแผ่น" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 msgid "Command Line" msgstr "บรรทัดคำสั่ง" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:809 msgid "printer offline" msgstr "เครื่องพิมพ์ไม่ได้เชื่อมต่อ" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:827 msgid "ready to print" msgstr "พร้อมที่จะพิมพ์" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:830 msgid "processing job" msgstr "กำลังประมวลงานพิมพ์" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:834 msgid "paused" msgstr "หยุดพัก" #. SUN_BRANDING -#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:837 msgid "unknown" msgstr "ไม่ทราบ" #. default filename used for print-to-test -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232 #, c-format msgid "test-output.%s" msgstr "test-output.%s" -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465 msgid "Print to Test Printer" msgstr "พิมพ์ออกยังเครื่องพิมพ์ทดสอบ" -#: tests/testfilechooser.c:207 -#, c-format -msgid "Could not get information for file '%s': %s" -msgstr "ไม่สามารถเรียกข้อมูลสำหรับแฟ้ม '%s': %s" +#~ msgid "X screen to use" +#~ msgstr "สกรีนของ X ที่จะใช้" -#: tests/testfilechooser.c:222 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "เปิดแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: %s" +#~ msgid "Make X calls synchronous" +#~ msgstr "เรียกใช้ X แบบประสานเวลา" -#: tests/testfilechooser.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "เปิดแฟ้มรูปภาพ '%s' ไม่สำเร็จ: ไม่แน่ใจว่าเพราะอะไร แต่อาจเป็นเพราะแฟ้มเสียหาย" +#~ msgid "Credits" +#~ msgstr "เครดิต" + +#~ msgid "Written by" +#~ msgstr "เขียนโดย" + +#~ msgid "Received invalid color data\n" +#~ msgstr "ข้อมูลสีที่ได้รับใช้ไม่ได้\n" + +#~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" +#~ msgstr "ปุ่ม Caps Lock และ Num Lock ติดอยู่" + +#~ msgid "Num Lock is on" +#~ msgstr "ปุ่ม Num Lock ติดอยู่" + +#~ msgid "_Add" +#~ msgstr "เ_พิ่ม" + +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "เ_อาออก" + +#~ msgid "_Browse for other folders" +#~ msgstr "เ_รียกดูโฟลเดอร์อื่น" + +#~ msgid "Invalid path" +#~ msgstr "พาธไม่ถูกต้อง" + +#~ msgid "No match" +#~ msgstr "ไม่มีรายการที่ตรง" + +#~ msgid "Sole completion" +#~ msgstr "เติมเต็มโดยมีเพียงรายการเดียว" + +#~ msgid "Complete, but not unique" +#~ msgstr "เติมเต็ม แต่ไม่ได้มีแค่รายการเดียว" + +#~ msgid "Completing..." +#~ msgstr "กำลังเติมเต็ม..." + +#~ msgid "Only local files may be selected" +#~ msgstr "เลือกแฟ้มในเครื่องได้เท่านั้น" + +#~ msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" +#~ msgstr "ชื่อโฮสต์ยังไม่จบ กรุณาปิดท้ายด้วย '/'" + +#~ msgid "Path does not exist" +#~ msgstr "พาธไม่มีอยู่จริง" + +#~ msgid "Error creating folder '%s': %s" +#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างโฟลเดอร์ '%s': %s" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" +#~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n" +#~ "You can get a copy from:\n" +#~ "\t%s" +#~ msgstr "" +#~ "ไม่พบไอคอน '%s' และชุดตกแต่ง '%s'\n" +#~ "คุณอาจต้องติดตั้งชุดตกแต่งดังกล่าวก่อน ซึ่งสามารถดาวน์โหลดได้จาก:\n" +#~ "\t%s" + +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "เชื่อมต่อในนา_มผู้ใช้:" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "บันทึกในโ_ฟลเดอร์:" + +#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +#~ msgstr "ไม่พบแฟ้ม include: \"%s\"" + +#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +#~ msgstr "ไม่พบแฟ้มรูปภาพใน pixmap_path: \"%s\"" + +#~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" +#~ msgstr "ฟังก์ชันนี้ยังไม่มีสำหรับวิดเจ็ตในคลาส '%s'" + +# เครื่องยนต์ means "motor engine" +#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," +#~ msgstr "ไม่พบเครื่องจัดการชุดตกแต่งใน module_path: \"%s\"" + +#~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" +#~ msgstr "พบข้อมูล idata ต่างกันสำหรับ '%s' และ '%s' ซึ่ง symlink ถึงกัน\n" + +#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s" +#~ msgstr "ไม่สามารถเรียกข้อมูลสำหรับแฟ้ม '%s': %s" + +#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" +#~ msgstr "เปิดแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: %s" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +#~ msgstr "เปิดแฟ้มรูปภาพ '%s' ไม่สำเร็จ: ไม่แน่ใจว่าเพราะอะไร แต่อาจเป็นเพราะแฟ้มเสียหาย" #~ msgid "Gdk debugging flags to set" #~ msgstr "แฟล็กการดีบั๊กของ GDK ที่จะเปิดใช้" @@ -4247,550 +4940,6 @@ msgstr "เปิดแฟ้มรูปภาพ '%s' ไม่สำเร็ #~ "saved: %s" #~ msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้ม '%s' ขณะเขียนรูปภาพ ข้อมูลอาจจะไม่ถูกบันทึก: %s" -#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะบันทึกรูปภาพลงในบัฟเฟอร์" - -#~ msgid "Error writing to image stream" -#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนสตรีมรูปภาพ" - -#~ msgid "" -#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " -#~ "but didn't give a reason for the failure" -#~ msgstr "" -#~ "ข้อผิดพลาดภายใน: มอดูลโหลดรูปภาพ '%s' ดำเนินการบางอย่างไม่สำเร็จ แต่ไม่ได้ระบุสาเหตุ" - -#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" -#~ msgstr "ไม่รองรับการอ่านรูปภาพชนิด '%s' แบบเพิ่มทีละส่วน" - -#~ msgid "Image header corrupt" -#~ msgstr "ส่วนหัวของแฟ้มรูปภาพเสียหาย" - -#~ msgid "Image format unknown" -#~ msgstr "ไม่รู้จักชนิดของรูปภาพ" - -#~ msgid "Image pixel data corrupt" -#~ msgstr "ข้อมูลพิกเซลในแฟ้มเสีย" - -#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" -#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" -#~ msgstr[0] "จัดสรรเนื้อที่ %u ไบต์เพื่อเป็นบัฟเฟอร์รูปภาพไม่สำเร็จ" - -#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation" -#~ msgstr "พบชิ้นไอคอนเกินมาในภาพเคลื่อนไหว" - -#~ msgid "Unsupported animation type" -#~ msgstr "ไม่รู้จักชนิดของภาพเคลื่อนไหว" - -#~ msgid "Invalid header in animation" -#~ msgstr "ข้อมูลส่วนหัวของภาพเคลื่อนไหวเสีย" - -#~ msgid "Not enough memory to load animation" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านภาพเคลื่อนไหว" - -#~ msgid "Malformed chunk in animation" -#~ msgstr "ส่วนของภาพเคลื่อนไหวเสีย" - -#~ msgid "The ANI image format" -#~ msgstr "แฟ้มรูปภาพชนิด ANI" - -#~ msgid "BMP image has bogus header data" -#~ msgstr "รูปภาพ BMP มีข้อมูลส่วนหัวที่ใช้ไม่ได้" - -#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูปภาพบิตแมป" - -#~ msgid "BMP image has unsupported header size" -#~ msgstr "รูปภาพ BMP มีขนาดข้อมูลส่วนหัวที่ไม่รองรับ" - -#~ msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" -#~ msgstr "ภาพ BMP ที่ไล่เส้นจากบนลงล่าง ไม่สามารถบีบอัดข้อมูลได้" - -#~ msgid "Premature end-of-file encountered" -#~ msgstr "พบ end-of-file ก่อนที่ควร" - -#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับบันทึกแฟ้มรูปภาพ BMP" - -#~ msgid "Couldn't write to BMP file" -#~ msgstr "เขียนแฟ้ม BMP ไม่สำเร็จ" - -#~ msgid "The BMP image format" -#~ msgstr "แฟ้มรูปภาพชนิด BMP" - -#~ msgid "Failure reading GIF: %s" -#~ msgstr "อ่านรูปภาพ GIF ไม่สำเร็จ: %s" - -#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -#~ msgstr "แฟ้ม GIF นี้ขาดข้อมูลบางส่วน (อาจจะคัดลอกแฟ้มมาไม่ครบแฟ้ม)" - -#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" -#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในตัวโหลดรูปภาพ GIF (%s)" - -#~ msgid "Stack overflow" -#~ msgstr "Stack overflow" - -#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image." -#~ msgstr "ตัวโหลดรูปภาพ GIF ไม่เข้าใจรูปภาพนี้" - -#~ msgid "Bad code encountered" -#~ msgstr "พบโค้ดเสีย" - -#~ msgid "Circular table entry in GIF file" -#~ msgstr "ตารางในแฟ้ม GIF มีรายการที่อ้างวกหลับมาถึงตัวเอง" - -#~ msgid "Not enough memory to load GIF file" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูปภาพ GIF" - -#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะสร้างเฟรมในแฟ้ม GIF" - -#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" -#~ msgstr "แฟ้ม GIF เสียหาย (การบีบอัดแบบ LZW ไม่ถูกต้อง)" - -#~ msgid "File does not appear to be a GIF file" -#~ msgstr "ดูเหมือนว่านี่ไม่ใช่แฟ้ม GIF" - -#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" -#~ msgstr "ไม่รองรับแฟ้ม GIF รุ่น %s" - -#~ msgid "" -#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " -#~ "colormap." -#~ msgstr "รูปภาพ GIF ไม่มีตารางสีส่วนกลาง และเฟรมข้างในไม่มีตารางสีเฉพาะเฟรม" - -#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete." -#~ msgstr "แฟ้ม GIF ถูกตัดตอนหรือไม่สมบูรณ์" - -#~ msgid "The GIF image format" -#~ msgstr "แฟ้มรูปภาพชนิด GIF" - -#~ msgid "Invalid header in icon" -#~ msgstr "ข้อมูลส่วนหัวของไอคอนเสีย" - -#~ msgid "Not enough memory to load icon" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านไอคอน" - -#~ msgid "Icon has zero width" -#~ msgstr "ไอคอนมีความกว้างศูนย์" - -#~ msgid "Icon has zero height" -#~ msgstr "ไอคอนมีความสูงศูนย์" - -#~ msgid "Compressed icons are not supported" -#~ msgstr "ไม่รองรับไอคอนแบบที่ถูกบีบอัด" - -#~ msgid "Unsupported icon type" -#~ msgstr "ไม่รองรับไอคอนชนิดนี้" - -#~ msgid "Not enough memory to load ICO file" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านแฟ้ม ICO" - -#~ msgid "Image too large to be saved as ICO" -#~ msgstr "รูปภาพใหญ่เกินไปสำหรับแฟ้มชนิด ICO" - -#~ msgid "Cursor hotspot outside image" -#~ msgstr "จุดเล็งของเคอร์เซอร์อยู่นอกรูปภาพ" - -#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" -#~ msgstr "ความลึกที่ไม่รองรับสำหรับแฟ้ม ICO: %d" - -#~ msgid "The ICO image format" -#~ msgstr "แฟ้มรูปภาพชนิด ICO" - -#~ msgid "Error reading ICNS image: %s" -#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้มรูปภาพ ICNS: %s" - -#~ msgid "Could not decode ICNS file" -#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านรหัสแฟ้ม ICNS" - -#~ msgid "The ICNS image format" -#~ msgstr "แฟ้มรูปภาพชนิด ICNS" - -#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream" -#~ msgstr "ไม่สามารถจองหน่วยความจำสำหรับสตรีม" - -#~ msgid "Couldn't decode image" -#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านรหัสภาพ" - -#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" -#~ msgstr "รูปภาพ JPEG2000 ที่แปลงมามีความกว้างหรือความสูงเป็นศูนย์" - -#~ msgid "Image type currently not supported" -#~ msgstr "ยังไม่รองรับรูปภาพชนิดนี้" - -#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile" -#~ msgstr "ไม่สามารถจองหน่วยความจำสำหรับโพรไฟล์สี" - -#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอจะเปิดแฟ้ม JPEG 2000" - -#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" -#~ msgstr "ไม่สามารถจองหน่วยความจำสำหรับพักข้อมูลภาพ" - -#~ msgid "The JPEG 2000 image format" -#~ msgstr "แฟ้มรูปภาพชนิด JPEG 2000" - -#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" -#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงข้อมูลแฟ้มรูปภาพ JPEG (%s)" - -#~ msgid "" -#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " -#~ "memory" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับอ่านรูปภาพ กรุณาลองปิดโปรแกรมอื่นๆ เพื่อคืนความจำที่ถูกใช้อยู่" - -#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" -#~ msgstr "ไม่รองรับห้วงสีนี้สำหรับ JPEG (%s)" - -#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับอ่านรูปภาพ JPEG นี้" - -#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height." -#~ msgstr "รูปภาพ JPEG ที่แปลงมามีความกว้างหรือความสูงเป็นศูนย์" - -#~ msgid "" -#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " -#~ "parsed." -#~ msgstr "คุณภาพของรูปภาพ JPEG ต้องอยู่ระหว่าง 0 และ 100 ค่า '%s' ไม่สามารถตีความได้" - -#~ msgid "" -#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." -#~ msgstr "คุณภาพของรูปภาพ JPEG ต้องอยู่ระหว่าง 0 และ 100 ค่า '%d' ที่ตั้งใช้ไม่ได้" - -#~ msgid "The JPEG image format" -#~ msgstr "แฟ้มรูปภาพชนิด JPEG" - -#~ msgid "Couldn't allocate memory for header" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้อมูลส่วนหัว" - -#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับ context buffer" - -#~ msgid "Image has invalid width and/or height" -#~ msgstr "รูปภาพมีค่าความกว้าง และ/หรือ ความสูงที่ไม่ถูกต้อง" - -#~ msgid "Image has unsupported bpp" -#~ msgstr "รูปภาพมีค่าบิตต่อพิกเซลที่ไม่รองรับ" - -#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" -#~ msgstr "ไม่รองรับจำนวนของระนาบ %d บิตนี้" - -#~ msgid "Couldn't create new pixbuf" -#~ msgstr "สร้างพิกซ์บัฟใหม่ไม่สำเร็จ" - -#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้อมูลเส้นนอนของภาพ" - -#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้อมูลจุดภาพ" - -#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image" -#~ msgstr "ได้รับเส้นภาพของรูปภาพ PCX ไม่ครบ" - -#~ msgid "No palette found at end of PCX data" -#~ msgstr "ไม่พบจานสีตรงท้ายข้อมูล PCX" - -#~ msgid "The PCX image format" -#~ msgstr "แฟ้มรูปภาพชนิด PCX" - -#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." -#~ msgstr "รูปภาพ PNG มีค่าบิตต่อช่องที่ใช้ไม่ได้" - -#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height." -#~ msgstr "รูปภาพ PNG ที่แปลงมามีความกว้างหรือความสูงเป็นศูนย์" - -#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." -#~ msgstr "ค่าบิตต่อช่องของ PNG ที่แปลงมาไม่ใช่ 8" - -#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." -#~ msgstr "PNG ที่แปลงมาไม่ใช่ RGP หรือ RGBA" - -#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." -#~ msgstr "PNG ที่แปลงมามีจำนวนช่องที่ไม่รองรับ มันควรจะเป็น 3 หรือ 4" - -#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s" -#~ msgstr "มีข้อผิดพลาดร้ายแรงในแฟ้มรูปภาพ PNG: %s" - -#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านแฟ้ม PNG" - -#~ msgid "" -#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " -#~ "applications to reduce memory usage" -#~ msgstr "" -#~ "หน่วยความจำไม่พอที่จะโหลดรูปภาพขนาด %ldx%ld กรุณาปิดโปรแกรมที่ไม่ใช้แล้ว " -#~ "เพื่อจะได้มีหน่วยความจำว่างเพิ่มขึ้น" - -#~ msgid "Fatal error reading PNG image file" -#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดร้ายแรงขณะอ่านแฟ้มรูปภาพ PNG" - -#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" -#~ msgstr "มีข้อผิดพลาดร้ายแรงขณะอ่านแฟ้มรูปภาพ PNG: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." -#~ msgstr "คีย์ของชิ้นข้อความใน PNG ต้องมีระหว่าง 1 ถึง 79 ตัวอักษร" - -#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." -#~ msgstr "คีย์ของชิ้นข้อความใน PNG ต้องใช้ตัวอักษร ASCII" - -#~ msgid "Color profile has invalid length %d." -#~ msgstr "โพรไฟล์สีมีความยาว %d ซึ่งไม่ถูกต้อง" - -#~ msgid "" -#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could " -#~ "not be parsed." -#~ msgstr "ระดับการบีบอัดข้อมูล PNG ต้องอยู่ระหว่าง 0 ถึง 9 ค่า '%s' ที่ตั้งใช้ไม่ได้" - -#~ msgid "" -#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " -#~ "allowed." -#~ msgstr "ระดับการบีบอัดข้อมูล PNG ต้องอยู่ระหว่าง 0 ถึง 9 ค่า '%d' ที่ตั้งใช้ไม่ได้" - -#~ msgid "" -#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." -#~ msgstr "แปลงค่าของชิ้นข้อความใน PNG (%s) ไปเป็น ISO-8859-1 ไม่สำเร็จ" - -#~ msgid "The PNG image format" -#~ msgstr "แฟ้มรูปภาพชนิด PNG" - -#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" -#~ msgstr "ตัวโหลด PNM ควรจะพบเลขจำนวนเต็มตัวหนึ่ง แต่ไม่พบ" - -#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte" -#~ msgstr "แฟ้ม PNM มีไบต์แรกที่ไม่ถูกต้อง" - -#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" -#~ msgstr "แฟ้ม PNM นี้ไม่ตรงกับรูปแบบ PNM ย่อยใดๆ ที่รองรับ" - -#~ msgid "PNM file has an image width of 0" -#~ msgstr "แฟ้มรูปภาพ PNM มีความกว้างเป็นศูนย์" - -#~ msgid "PNM file has an image height of 0" -#~ msgstr "แฟ้มรูปภาพ PNM มีความสูงเป็นศูนย์" - -#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0" -#~ msgstr "แฟ้ม PNM มีค่าจำนวนสีมากสุดเป็น 0" - -#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large" -#~ msgstr "แฟ้ม PNM มีค่าจำนวนสีมากสุดที่ใหญ่เกินไป" - -#~ msgid "Raw PNM image type is invalid" -#~ msgstr "ชนิดของรูปภาพ Raw PNM ไม่ถูกต้อง" - -#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" -#~ msgstr "ตัวโหลดรูปภาพ PNM ไม่รองรับรูปแบบ PNM ย่อยนี้" - -#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" -#~ msgstr "รูปแบบ Raw PNM บังคับว่าต้อมีช่องว่างหนึ่งตัวก่อนข้อมูลตัวอย่าง" - -#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับอ่านรูปภาพ PNM" - -#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับโครงสร้างข้อมูล PNM context" - -#~ msgid "Unexpected end of PNM image data" -#~ msgstr "ข้อมูล PNM จบก่อนที่ควร" - -#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านแฟ้ม PNM" - -#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" -#~ msgstr "แฟ้มรูปภาพตระกูล PNM/PBM/PGM/PPM" - -#~ msgid "Input file descriptor is NULL." -#~ msgstr "file descriptor ขาเข้าเป็น NULL" - -#~ msgid "Failed to read QTIF header" -#~ msgstr "อ่านข้อมูลส่วนหัว QTIF ไม่สำเร็จ" - -#~ msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)" -#~ msgstr "ขนาดอะตอม QTIF ใหญ่เกินไป (%d ไบต์)" - -#~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" -#~ msgstr "จัดสรรเนื้อที่ %d ไบต์เพื่อเป็นบัฟเฟอร์สำหรับอ่านแฟ้มไม่สำเร็จ" - -#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s" -#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านอะตอม QTIF: %s" - -#~ msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()." -#~ msgstr "ข้าม %d ไบต์ถัดไปด้วย seek() ไม่สำเร็จ" - -#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure." -#~ msgstr "จัดสรรหน่วยความจำสำหรับโครงสร้าง QTIF context ไม่สำเร็จ" - -#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." -#~ msgstr "สร้างอ็อบเจกต์ GdkPixbufLoader ไม่สำเร็จ" - -#~ msgid "Failed to find an image data atom." -#~ msgstr "หาอะตอมข้อมูลของรูปภาพไม่พบ" - -#~ msgid "The QTIF image format" -#~ msgstr "แฟ้มรูปภาพชนิด TIFF" - -#~ msgid "RAS image has bogus header data" -#~ msgstr "รูปภาพ RAS มีข้อมูลส่วนหัวไม่ถูกต้อง" - -#~ msgid "RAS image has unknown type" -#~ msgstr "รูปภาพ RAS มีชนิดที่ไม่รู้จัก" - -#~ msgid "unsupported RAS image variation" -#~ msgstr "ไม่รองรับรูปภาพ RAS ชนิดย่อยนี้" - -#~ msgid "Not enough memory to load RAS image" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูปภาพ RAS" - -#~ msgid "The Sun raster image format" -#~ msgstr "แฟ้มรูปภาพแบบราสเตอร์ของ Sun" - -#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับโครงสร้งข้อมูล IOBuffer" - -#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้อมูล IOBuffer" - -#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data" -#~ msgstr "realloc ข้อมูล IOBuffer ไม่สำเร็จ" - -# FIXME: What does this really mean? -#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้อมูลชั่วคราวของ IOBuffer" - -#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับพิกซ์บัฟใหม่" - -#~ msgid "Image is corrupted or truncated" -#~ msgstr "รูปภาพเสียหายหรือถูกตัดตอน" - -#~ msgid "Cannot allocate colormap structure" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับโครงสร้างข้อมูลตารางสี" - -#~ msgid "Cannot allocate colormap entries" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับรายการในตารางสี" - -#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" -#~ msgstr "รายการในตารางสีมีความลึกสีที่ไม่รองรับ" - -#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับข้อมูลส่วนหัวของ TGA" - -#~ msgid "TGA image has invalid dimensions" -#~ msgstr "รูปภาพ TGA มีขนาดกว้างยาวไม่ถูกต้อง" - -#~ msgid "TGA image type not supported" -#~ msgstr "พบชนิดรูปภาพ TGA ที่ไม่รองรับ" - -#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับโครงสร้างข้อมูล TGA context" - -#~ msgid "Excess data in file" -#~ msgstr "แฟ้มมีข้อมูลเกิน" - -#~ msgid "The Targa image format" -#~ msgstr "แฟ้มรูปภาพชนิด Targa" - -#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" -#~ msgstr "อ่านค่าความกว้างรูปภาพไม่สำเร็จ (แฟ้ม TIFF เสีย)" - -#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" -#~ msgstr "อ่านค่าความสูงรูปภาพไม่สำเร็จ (แฟ้ม TIFF เสีย)" - -#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero" -#~ msgstr "ความกว้างหรือความสูงของรูปภาพชนิด TIFF เป็นศูนย์" - -#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large" -#~ msgstr "รูปภาพ TIFF มีขนาดกว้างยาวที่ใหญ่เกินไป" - -#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอจะเปิดแฟ้ม TIFF" - -#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" -#~ msgstr "อ่านค่า RGB จากแฟ้ม TIFF ไม่สำเร็จ" - -#~ msgid "Failed to open TIFF image" -#~ msgstr "เปิดรูปภาพ TIFF ไม่สำเร็จ" - -#~ msgid "TIFFClose operation failed" -#~ msgstr "คำสั่ง TIFFClose ทำงานไม่สำเร็จ" - -#~ msgid "Failed to load TIFF image" -#~ msgstr "โหลดรูปภาพ TIFF ไม่สำเร็จ" - -#~ msgid "Failed to save TIFF image" -#~ msgstr "บันทึกรูปภาพ TIFF ไม่สำเร็จ" - -#~ msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." -#~ msgstr "การบีบอัด TIFF ไม่ได้อ้างอิงถึงตัวอ่านและลงรหัสที่ใช้การได้" - -#~ msgid "Failed to write TIFF data" -#~ msgstr "เขียนข้อมูล TIFF ไม่สำเร็จ" - -#~ msgid "Couldn't write to TIFF file" -#~ msgstr "เขียนแฟ้ม TIFF ไม่สำเร็จ" - -#~ msgid "The TIFF image format" -#~ msgstr "แฟ้มรูปภาพชนิด TIFF" - -#~ msgid "Image has zero width" -#~ msgstr "รูปภาพมีความกว้างเป็นศูนย์" - -#~ msgid "Image has zero height" -#~ msgstr "รูปภาพมีความสูงเป็นศูนย์" - -#~ msgid "Not enough memory to load image" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะโหลดรูปภาพ" - -#~ msgid "Couldn't save the rest" -#~ msgstr "บันทึกที่เหลือไม่สำเร็จ" - -#~ msgid "The WBMP image format" -#~ msgstr "แฟ้มรูปภาพชนิด WBMP" - -#~ msgid "Invalid XBM file" -#~ msgstr "แฟ้ม XBM ใช้ไม่ได้" - -#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอจะอ่านแฟ้มรูปภาพ XBM" - -#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" -#~ msgstr "เขียนลงแฟ้มชั่วคราวไม่สำเร็จ ขณะอ่านรูปภาพ XBM" - -#~ msgid "The XBM image format" -#~ msgstr "แฟ้มรูปภาพชนิด XBM" - -#~ msgid "No XPM header found" -#~ msgstr "ไม่พบข้อมูลส่วนหัว XPM" - -#~ msgid "Invalid XPM header" -#~ msgstr "ข้อมูลส่วนหัว XBM ผิดพลาด" - -#~ msgid "XPM file has image width <= 0" -#~ msgstr "แฟ้ม XPM มีค่าความกว้างรูปภาพน้อยกว่าศูนย์" - -#~ msgid "XPM file has image height <= 0" -#~ msgstr "แฟ้ม XPM มีค่าความสูงรูปภาพน้อยกว่าศูนย์" - -#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" -#~ msgstr "แฟ้ม XPM ตั้งค่าไบต์ต่อพิกเซลที่ใช้ไม่ได้" - -#~ msgid "XPM file has invalid number of colors" -#~ msgstr "แฟ้ม XPM ตั้งค่าจำนวนสีที่ใช้ไม่ได้" - -#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" -#~ msgstr "หน่วยความจำไม่พอสำหรับอ่านรูปภาพ XPM" - -#~ msgid "Cannot read XPM colormap" -#~ msgstr "อ่านตารางสีของ XPM ไม่สำเร็จ" - -#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" -#~ msgstr "เขียนลงแฟ้มชั่วคราวไม่สำเร็จ ขณะอ่านรูปภาพ XBM" - -#~ msgid "The XPM image format" -#~ msgstr "แฟ้มรูปภาพชนิด XPM" - -#~ msgid "The EMF image format" -#~ msgstr "แฟ้มรูปภาพชนิด EMF" - #~ msgid "Could not allocate memory: %s" #~ msgstr "ไม่สามารถจองหน่วยความจำ: %s" @@ -4815,9 +4964,6 @@ msgstr "เปิดแฟ้มรูปภาพ '%s' ไม่สำเร็ #~ msgid "Couldn't save" #~ msgstr "บันทึกไม่สำเร็จ" -#~ msgid "The WMF image format" -#~ msgstr "แฟ้มรูปภาพชนิด WMF" - #~ msgid "\"Deepness\" of the color." #~ msgstr "สีสดหรือจาง" @@ -4830,9 +4976,6 @@ msgstr "เปิดแฟ้มรูปภาพ '%s' ไม่สำเร็ #~ msgid "Folders" #~ msgstr "โฟลเดอร์" -#~ msgid "Fol_ders" -#~ msgstr "โฟ_ลเดอร์" - #~ msgid "Folder unreadable: %s" #~ msgstr "โฟลเดอร์อ่านไม่ได้: %s" @@ -4863,9 +5006,6 @@ msgstr "เปิดแฟ้มรูปภาพ '%s' ไม่สำเร็ #~ msgid "_Folder name:" #~ msgstr "_ชื่อโฟลเดอร์" -#~ msgid "C_reate" -#~ msgstr "_สร้าง" - #~ msgid "" #~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" #~ msgstr "ชื่อแฟ้ม \"%s\" มีเครื่องหมายที่ใช้ในชื่อแฟ้มไม่ได้" @@ -4897,9 +5037,6 @@ msgstr "เปิดแฟ้มรูปภาพ '%s' ไม่สำเร็ #~ msgid "_Rename" #~ msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ" -#~ msgid "_Selection: " -#~ msgstr "_สิ่งที่เลือก: " - #~ msgid "" #~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " #~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" @@ -4949,12 +5086,6 @@ msgstr "เปิดแฟ้มรูปภาพ '%s' ไม่สำเร็ #~ msgid "Keys" #~ msgstr "ปุ่ม" -#~ msgid "_X:" -#~ msgstr "_X:" - -#~ msgid "_Y:" -#~ msgstr "_Y:" - #~ msgid "_Pressure:" #~ msgstr "แรง_กด:" @@ -4973,9 +5104,6 @@ msgstr "เปิดแฟ้มรูปภาพ '%s' ไม่สำเร็ #~ msgid "(disabled)" #~ msgstr "(ไม่ใช้)" -#~ msgid "(unknown)" -#~ msgstr "(ไม่รู้จัก)" - #~ msgid "Cl_ear" #~ msgstr "_ล้าง" @@ -4991,12 +5119,6 @@ msgstr "เปิดแฟ้มรูปภาพ '%s' ไม่สำเร็ #~ msgid "Recently Used" #~ msgstr "เอกสารล่าสุด" -#~ msgid "directfb arg" -#~ msgstr "directfb arg" - -#~ msgid "sdl|system" -#~ msgstr "system" - #~ msgid "" #~ "You have the Caps Lock key on\n" #~ "and an active input method" @@ -5013,21 +5135,9 @@ msgstr "เปิดแฟ้มรูปภาพ '%s' ไม่สำเร็ #~ msgid "Icon not present in theme" #~ msgstr "ชุดตกแต่งไม่มีไอคอน" -#~ msgid "%.1f KB" -#~ msgstr "%.1f KB" - -#~ msgid "%.1f MB" -#~ msgstr "%.1f MB" - -#~ msgid "%.1f GB" -#~ msgstr "%.1f GB" - #~ msgid "Couldn't create pixbuf" #~ msgstr "สร้างพิกซ์บัฟไม่สำเร็จ" -#~ msgid "URI" -#~ msgstr "URI" - #~ msgid "The URI bound to this button" #~ msgstr "URI ที่เชื่อมกับปุ่มนี้" @@ -5053,10 +5163,6 @@ msgstr "เปิดแฟ้มรูปภาพ '%s' ไม่สำเร็ #~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." #~ msgstr "ไม่สามารถเลือกแฟ้ม '%s' ได้ เพราะไม่ใช่ชื่อพาธที่ใช้ได้" -#~ msgid "%d byte" -#~ msgid_plural "%d bytes" -#~ msgstr[0] "%d ไบต์" - #~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n" #~ msgstr "ไม่สามารถอ่านไอคอนสำเร็จรูปสำหรับ %s\n" @@ -5131,9 +5237,6 @@ msgstr "เปิดแฟ้มรูปภาพ '%s' ไม่สำเร็ #~ msgid "PNM image format is invalid" #~ msgstr "รูปภาพ PNM ที่ได้รับมีรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง" -#~ msgid "Thai (Broken)" -#~ msgstr "ไทย (เสียอยู่)" - #~ msgid "" #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n" #~ "%s" @@ -5197,15 +5300,9 @@ msgstr "เปิดแฟ้มรูปภาพ '%s' ไม่สำเร็ #~ msgid "Save in Location" #~ msgstr "บันทึกลงในตำแหน่ง" -#~ msgid "X" -#~ msgstr "X" - #~ msgid "clear" #~ msgstr "ล้างออก" -#~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" -#~ msgstr "รายการในพาธของพิกซ์แมป: \"%s\" ต้องเป็นที่อยู่เต็ม, %s บรรทัด %d" - #~ msgid "Writing %s failed: %s" #~ msgstr "บันทึก %s ไม่สำเร็จ: %s" @@ -5215,9 +5312,6 @@ msgstr "เปิดแฟ้มรูปภาพ '%s' ไม่สำเร็ #~ msgid "This file system does not support icons for everything" #~ msgstr "ระบบแฟ้มนี้ไม่รองรับไอคอนสำหรับทุกอย่าง" -#~ msgid "Input Methods" -#~ msgstr "Input Methods" - #~ msgid "Unsupported TIFF variant" #~ msgstr "ไม่รองรับชนิดย่อยนี้ของ TIFF" @@ -5239,33 +5333,9 @@ msgstr "เปิดแฟ้มรูปภาพ '%s' ไม่สำเร็ #~ msgid "This file system does not support bookmarks" #~ msgstr "ระบบแฟ้มนี้ไม่รองรับที่คั่นหน้า" -#~ msgid "Zoom _100%" -#~ msgstr "ขนาดปกติ (_1)" - -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" - -#~ msgid "Y" -#~ msgstr "Y" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - #~ msgid "%d/%b/%Y" #~ msgstr "%d %b %Ey" -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "บ้าน" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "_ขึ้น" - #~ msgctxt "Navigation" #~ msgid "_First" #~ msgstr "แ_รกสุด" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index bdb97e7c58..b8a862971d 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 2.15.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-24 22:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-25 11:19+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-01 02:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-01 13:08+0700\n" "Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -610,6 +610,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "_Chọn" @@ -1305,7 +1306,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Quản lý kích cỡ riêng" @@ -1358,15 +1359,15 @@ msgstr "_Phải:" msgid "Paper Margins" msgstr "Lề giấy" -#: ../gtk/gtkentry.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:8316 +#: ../gtk/gtkentry.c:8832 ../gtk/gtktextview.c:8316 msgid "Input _Methods" msgstr "Cách _gõ" -#: ../gtk/gtkentry.c:8862 ../gtk/gtktextview.c:8330 +#: ../gtk/gtkentry.c:8846 ../gtk/gtktextview.c:8330 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Chèn ký tự điều khiển Unicode" -#: ../gtk/gtkentry.c:10336 +#: ../gtk/gtkentry.c:9799 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock đã bật" @@ -1593,7 +1594,7 @@ msgid "Modified" msgstr "Lúc thay đổi" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "Tê_n:" @@ -1752,17 +1753,17 @@ msgstr "Lỗi nạp biểu tượng" msgid "Simple" msgstr "Đơn giản" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "Hệ thống" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "Không có" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" @@ -1915,12 +1916,10 @@ msgid "Co_nnect" msgstr "Kết _nối" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 -#| msgid "Co_nnect" msgid "Connect As" msgstr "Kết nối kiểu" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 -#| msgid "Connect _anonymously" msgid "_Anonymous" msgstr "_Nặc danh" @@ -1929,17 +1928,14 @@ msgid "Registered U_ser" msgstr "Người dùng có đăng _ký" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 -#| msgid "_Username:" msgid "_Username" msgstr "Tên người _dùng" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 -#| msgid "_Domain:" msgid "_Domain" msgstr "_Miền" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 -#| msgid "_Password:" msgid "_Password" msgstr "Mật _khẩu" @@ -2042,7 +2038,7 @@ msgstr "" " Trên: %s %s\n" " Dưới: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "Quản lý kích cỡ riêng..." @@ -2050,7 +2046,7 @@ msgstr "Quản lý kích cỡ riêng..." msgid "_Format for:" msgstr "Định dạng ch_o:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "Cỡ _giấy:" @@ -2058,7 +2054,7 @@ msgstr "Cỡ _giấy:" msgid "_Orientation:" msgstr "_Hướng:" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "Thiết lập trang" @@ -2078,18 +2074,15 @@ msgstr "Gốc hệ tập tin" msgid "Authentication" msgstr "Xác thực" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +#| msgid "Select a File" +msgid "Select a filename" +msgstr "Chọn tên tập tin" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "Không sẵn sàng" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "Chọn thư mục" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "Lưu trong thư _mục:" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2229,45 +2222,45 @@ msgstr "Lỗi chưa xác định" msgid "Getting printer information failed" msgstr "Lỗi lấy thông tin máy in" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "Đang lấy thông tin máy in..." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "Máy in" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "Địa điểm" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "Trạng thái" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "Phạm vi" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "_Mọi trang" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "Trang _hiện thời" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "_Vùng chọn" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "T_rang:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2275,28 +2268,28 @@ msgstr "" "Hãy ghi rõ một hay nhiều phạm vi trang,\n" " v.d. 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr "Trang" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "Bản sao" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "Bản _sao:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "Đố_i chiếu" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "Đả_o" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "Chung" @@ -2306,42 +2299,42 @@ msgstr "Chung" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Trái sang phải, trên xuống dưới" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Trái sang phải, dưới lên trên" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Phải sang trái, trên xuống dưới" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Phải sang trái, dưới lên trên" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Trên xuống dưới, trái sang phải" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Trên xuống dưới, phải sang trái" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Dưới lên trên, trái sang phải" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Dưới lên trên, phải sang trái" @@ -2349,125 +2342,125 @@ msgstr "Dưới lên trên, phải sang trái" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "Thứ tự trang" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "Trái sang phải" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "Phải sang trái" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "Trên xuống dưới" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "Dưới lên trên" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "Bố trí" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "H_ai mặt:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "Trang trên mỗi _mặt:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "_Thứ tự trang:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "In _chỉ:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "Mọi tờ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "Tờ chẵn" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "Tờ lẻ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "Tỷ _lệ:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "Giấy" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "_Kiểu giấy:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "_Nguồn giấy:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "Khay _xuất:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "_Hướng:" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "Thẳng đứng" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "Nằm ngang" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "Đảo thẳng đứng" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "Đảo nằm ngang" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "Chi tiết yêu cầu" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "Ư_u tiên:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "Thông tin lập _hóa đơn:" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "In tài liệu" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "_Bây giờ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "_Tại:" @@ -2475,7 +2468,7 @@ msgstr "_Tại:" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2483,68 +2476,68 @@ msgstr "" "Xác định giờ in, v.d.\n" " 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 sáng, 4 giờ chiều" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "Thời điểm in" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "Tạ_m ngừng" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Giữ lại yêu cầu đến khi nó được nhả dứt khoát" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "Thêm trang bìa" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "T_rước:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "S_au:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "Yêu cầu in" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "Cấp cao" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "Chất lượng ảnh" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "Màu" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "Đang kết thúc" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Một số thiết lập trong trường hợp xung đột hộp thoại" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "In" @@ -4817,6 +4810,12 @@ msgstr "tinra.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "In vào máy in thử ra" +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "Chọn thư mục" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "Lưu trong thư _mục:" + #~ msgid "Connect as u_ser:" #~ msgstr "Kết nố_i dưới người dùng:" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 5812fdd8c8..64057e33d0 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 3.3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-23 15:39+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-23 15:39+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-05 20:10+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-05 20:10+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -601,6 +601,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "選擇(_S)" @@ -1292,7 +1293,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "管理自選大小" @@ -1345,15 +1346,15 @@ msgstr "右(_R):" msgid "Paper Margins" msgstr "紙張邊界" -#: ../gtk/gtkentry.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:8316 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "輸入法(_M)" -#: ../gtk/gtkentry.c:8862 ../gtk/gtktextview.c:8330 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "插入萬國碼控制字符(_I)" -#: ../gtk/gtkentry.c:10336 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock 已開啟" @@ -1576,7 +1577,7 @@ msgid "Modified" msgstr "已修改" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "名稱(_N):" @@ -1729,17 +1730,17 @@ msgstr "載入圖示失敗" msgid "Simple" msgstr "簡易" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "系統" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "沒有" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" @@ -1887,52 +1888,56 @@ msgstr "GTK+ 選項" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "顯示 GTK+ 選項" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:518 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "連線(_N)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:588 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "匿名連線(_A)" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +msgid "Connect As" +msgstr "連線身分" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "以使用者連線(_S):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +msgid "_Anonymous" +msgstr "匿名(_A)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632 -msgid "_Username:" -msgstr "使用者名稱(_U):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "已註冊使用者(_S)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:637 -msgid "_Domain:" -msgstr "網域(_D):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +msgid "_Username" +msgstr "使用者名稱(_U)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 -msgid "_Password:" -msgstr "密碼(_P):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +msgid "_Domain" +msgstr "網域(_D)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:662 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +msgid "_Password" +msgstr "密碼(_P)" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "立刻忘記密碼(_I)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:672 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "記憶密碼到登出之前(_L)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:682 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "永遠記住密碼(_F)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1071 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "不明的應用程式(PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1254 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "無法終止程序" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1291 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "終止程序(_E)" @@ -2009,7 +2014,7 @@ msgstr "" " 上:%s %s\n" " 下:%s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "管理自選大小…" @@ -2017,7 +2022,7 @@ msgstr "管理自選大小…" msgid "_Format for:" msgstr "格式(_F)" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "紙張大小(_P):" @@ -2025,7 +2030,7 @@ msgstr "紙張大小(_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "方向(_O):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "頁面設定" @@ -2045,18 +2050,14 @@ msgstr "檔案系統根" msgid "Authentication" msgstr "驗證" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "選擇檔案名稱" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "不存在" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "選擇資料夾" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "儲存在資料夾中(_S):" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2196,45 +2197,45 @@ msgstr "無法指定的錯誤" msgid "Getting printer information failed" msgstr "無法取得打印機資訊" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "正在取得打印機資訊…" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "打印機" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "位置" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "範圍" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "所有頁面(_A)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "目前頁面(_U)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "選擇區域(_L)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "頁數(_E):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2242,28 +2243,28 @@ msgstr "" "指定一或多個頁面範圍,\n" "例如 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr " 頁" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "列印份數" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "份數(_S):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "順序(_O)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "反序(_R)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "一般" @@ -2273,42 +2274,42 @@ msgstr "一般" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "由左至右,由上至下" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "由左至右,由下至上" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "由右至左,由上至下" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "由右至左,由下至上" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "由上至下,由左至右" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "由上至下,由右至左" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "由下至上,由左至右" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "由下至上,由右至左" @@ -2316,125 +2317,125 @@ msgstr "由下至上,由右至左" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "頁面順序" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "左至右" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "右至左" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "由上至下" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "由下至上" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "配置" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "雙面(_W):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "每張紙的頁數(_S):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "頁面順序(_D):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "打印範圍(_O):" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "所有頁面" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "奇數頁" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "偶數頁" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "比例(_A):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "紙張" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "紙張類型(_T):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "紙張來源(_S):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "出紙匣(_R):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "方向(_I):" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "直向" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "橫向" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "直向倒轉" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "橫向倒轉" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "打印工作詳細資料" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "優先權(_O):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "帳目資訊(_B):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "打印文件" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "現在(_N)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "於(_T):" @@ -2442,7 +2443,7 @@ msgstr "於(_T):" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2450,68 +2451,68 @@ msgstr "" "指定列印的時刻格式,\n" " 例如 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "列印時刻" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "擱置(_H)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "保留此工作直到它被明確的推出" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "加入封面" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "這頁之前(_F):" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "這頁之後(_A):" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "打印工作" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "進階" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "圖片品質" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "顏色" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "準備完成" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "對話視窗中某些設定有衝突" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "列印" @@ -4776,6 +4777,15 @@ msgstr "test-output.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "列印至測試打印機" +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "以使用者連線(_S):" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "選擇資料夾" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "儲存在資料夾中(_S):" + #~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" #~ msgstr "Caps Lock 和 Num Lock 是開啟的" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c557794ba3..785b127244 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 3.3.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-23 15:39+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-22 20:05+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-05 20:10+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-05 16:20+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: <>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -602,6 +602,7 @@ msgstr "" #. #: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:201 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:574 #: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:150 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:174 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:550 msgid "_Select" msgstr "選擇(_S)" @@ -1295,7 +1296,7 @@ msgid "default:mm" msgstr "default:mm" #. And show the custom paper dialog -#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3275 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "管理自訂大小" @@ -1348,15 +1349,15 @@ msgstr "右(_R):" msgid "Paper Margins" msgstr "紙張邊界" -#: ../gtk/gtkentry.c:8848 ../gtk/gtktextview.c:8316 +#: ../gtk/gtkentry.c:9140 ../gtk/gtktextview.c:8583 msgid "Input _Methods" msgstr "輸入法(_M)" -#: ../gtk/gtkentry.c:8862 ../gtk/gtktextview.c:8330 +#: ../gtk/gtkentry.c:9154 ../gtk/gtktextview.c:8597 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "插入萬國碼控制字元(_I)" -#: ../gtk/gtkentry.c:10336 +#: ../gtk/gtkentry.c:10107 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock 已開啟" @@ -1581,7 +1582,7 @@ msgid "Modified" msgstr "已修改" #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 msgid "_Name:" msgstr "名稱(_N):" @@ -1734,17 +1735,17 @@ msgstr "載入圖示失敗" msgid "Simple" msgstr "簡易" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:608 msgctxt "input method menu" msgid "System" msgstr "系統" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:618 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "沒有" -#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693 +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:701 #, c-format msgctxt "input method menu" msgid "System (%s)" @@ -1892,52 +1893,56 @@ msgstr "GTK+ 選項" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "顯示 GTK+ 選項" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:518 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:532 msgid "Co_nnect" msgstr "連線(_N)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:588 -msgid "Connect _anonymously" -msgstr "匿名連線(_A)" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:606 +msgid "Connect As" +msgstr "連線身分" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597 -msgid "Connect as u_ser:" -msgstr "以使用者連線(_S):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:615 +msgid "_Anonymous" +msgstr "匿名(_A)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632 -msgid "_Username:" -msgstr "使用者名稱(_U):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:624 +msgid "Registered U_ser" +msgstr "已註冊使用者(_S)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:637 -msgid "_Domain:" -msgstr "網域(_D):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:635 +msgid "_Username" +msgstr "使用者名稱(_U)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643 -msgid "_Password:" -msgstr "密碼(_P):" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:640 +msgid "_Domain" +msgstr "網域(_D)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:662 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646 +msgid "_Password" +msgstr "密碼(_P)" + +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:668 msgid "Forget password _immediately" msgstr "立刻忘記密碼(_I)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:672 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:678 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "記憶密碼到登出之前(_L)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:682 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:688 msgid "Remember _forever" msgstr "永遠記住密碼(_F)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1071 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "不明的應用程式(PID %d)" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1254 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260 msgid "Unable to end process" msgstr "無法終止程序" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1291 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1297 msgid "_End Process" msgstr "終止程序(_E)" @@ -2014,7 +2019,7 @@ msgstr "" " 上:%s %s\n" " 下:%s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3329 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "管理自訂大小…" @@ -2022,7 +2027,7 @@ msgstr "管理自訂大小…" msgid "_Format for:" msgstr "格式(_F)" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3477 msgid "_Paper size:" msgstr "紙張大小(_P):" @@ -2030,7 +2035,7 @@ msgstr "紙張大小(_P):" msgid "_Orientation:" msgstr "方向(_O):" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3531 msgid "Page Setup" msgstr "頁面設定" @@ -2050,18 +2055,14 @@ msgstr "檔案系統根" msgid "Authentication" msgstr "驗證" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:728 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 +msgid "Select a filename" +msgstr "選擇檔案名稱" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:770 msgid "Not available" msgstr "不存在" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:828 -msgid "Select a folder" -msgstr "選擇資料夾" - -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:843 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "儲存在資料夾中(_S):" - #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. @@ -2201,45 +2202,45 @@ msgstr "無法指定的錯誤" msgid "Getting printer information failed" msgstr "無法取得印表機資訊" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1916 msgid "Getting printer information..." msgstr "正在取得印表機資訊…" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2184 msgid "Printer" msgstr "印表機" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 msgid "Location" msgstr "位置" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2205 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2231 msgid "Range" msgstr "範圍" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235 msgid "_All Pages" msgstr "所有頁面(_A)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "C_urrent Page" msgstr "目前頁面(_U)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2248 msgid "Se_lection" msgstr "選擇區域(_L)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254 msgid "Pag_es:" msgstr "頁數(_E):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2255 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" @@ -2247,28 +2248,28 @@ msgstr "" "指定一或多個頁面範圍,\n" "例如 1-3,7,11" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 msgid "Pages" msgstr " 頁" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275 msgid "Copies" msgstr "列印份數" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280 msgid "Copie_s:" msgstr "份數(_S):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2296 msgid "C_ollate" msgstr "順序(_O)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2302 msgid "_Reverse" msgstr "反序(_R)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2318 msgid "General" msgstr "一般" @@ -2278,42 +2279,42 @@ msgstr "一般" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "由左至右,由上至下" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3058 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "由左至右,由下至上" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "由右至左,由上至下" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3059 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "由右至左,由下至上" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "由上至下,由左至右" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3060 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "由上至下,由右至左" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "由下至上,由左至右" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "由下至上,由右至左" @@ -2321,125 +2322,125 @@ msgstr "由下至上,由右至左" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3065 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3078 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766 msgid "Page Ordering" msgstr "頁面順序" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3094 msgid "Left to right" msgstr "左至右" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3095 msgid "Right to left" msgstr "右至左" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107 msgid "Top to bottom" msgstr "由上至下" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 msgid "Bottom to top" msgstr "由下至上" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3352 msgid "Layout" msgstr "配置" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3356 msgid "T_wo-sided:" msgstr "雙面(_W):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3368 msgid "Pages per _side:" msgstr "每張紙的頁數(_S):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3382 msgid "Page or_dering:" msgstr "頁面順序(_D):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3395 msgid "_Only print:" msgstr "列印範圍(_O):" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3407 msgid "All sheets" msgstr "所有頁面" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3408 msgid "Even sheets" msgstr "奇數頁" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3409 msgid "Odd sheets" msgstr "偶數頁" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Sc_ale:" msgstr "比例(_A):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3436 msgid "Paper" msgstr "紙張" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Paper _type:" msgstr "紙張類型(_T):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452 msgid "Paper _source:" msgstr "紙張來源(_S):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3464 msgid "Output t_ray:" msgstr "出紙匣(_R):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 msgid "Or_ientation:" msgstr "方向(_I):" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509 msgid "Portrait" msgstr "直向" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3510 msgid "Landscape" msgstr "橫向" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3511 msgid "Reverse portrait" msgstr "直向倒轉" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Reverse landscape" msgstr "橫向倒轉" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556 msgid "Job Details" msgstr "列印工作詳細資料" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 msgid "Pri_ority:" msgstr "優先權(_O):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3572 msgid "_Billing info:" msgstr "帳目資訊(_B):" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3587 msgid "Print Document" msgstr "列印文件" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3594 msgid "_Now" msgstr "現在(_N)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3603 msgid "A_t:" msgstr "於(_T):" @@ -2447,7 +2448,7 @@ msgstr "於(_T):" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" @@ -2455,68 +2456,68 @@ msgstr "" "指定列印的時刻格式,\n" " 例如 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3617 msgid "Time of print" msgstr "列印時刻" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3631 msgid "On _hold" msgstr "擱置(_H)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3632 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "保留此工作直到它被明確的釋出" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3650 msgid "Add Cover Page" msgstr "加入封面" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3657 msgid "Be_fore:" msgstr "這頁之前(_F):" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3672 msgid "_After:" msgstr "這頁之後(_A):" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3687 msgid "Job" msgstr "列印工作" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3753 msgid "Advanced" msgstr "進階" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3791 msgid "Image Quality" msgstr "圖片品質" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3795 msgid "Color" msgstr "顏色" #. Translators: this will appear as tab label in print dialog. #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3800 msgid "Finishing" msgstr "準備完成" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3810 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "對話視窗中某些設定有衝突" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3836 msgid "Print" msgstr "列印" @@ -4781,6 +4782,15 @@ msgstr "test-output.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "列印至測試印表機" +#~ msgid "Connect as u_ser:" +#~ msgstr "以使用者連線(_S):" + +#~ msgid "Select a folder" +#~ msgstr "選擇資料夾" + +#~ msgid "_Save in folder:" +#~ msgstr "儲存在資料夾中(_S):" + #~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" #~ msgstr "Caps Lock 和 Num Lock 是開啟的" diff --git a/tests/a11y/colorchooser.txt b/tests/a11y/colorchooser.txt index ba36b76cab..e3eb8aaa0d 100644 --- a/tests/a11y/colorchooser.txt +++ b/tests/a11y/colorchooser.txt @@ -339,7 +339,7 @@ window1 description: Amount of blue light in the color. controller-for: unnamed-GtkWidgetAccessible-4 labelled-by: Blue: - state: editable enabled focusable sensitive showing single-line visible + state: editable enabled focusable horizontal sensitive showing single-line visible toolkit: gtk layer: widget @@ -428,7 +428,7 @@ window1 description: Amount of green light in the color. controller-for: unnamed-GtkWidgetAccessible-4 labelled-by: Green: - state: editable enabled focusable sensitive showing single-line visible + state: editable enabled focusable horizontal sensitive showing single-line visible toolkit: gtk layer: widget @@ -517,7 +517,7 @@ window1 description: Amount of red light in the color. controller-for: unnamed-GtkWidgetAccessible-4 labelled-by: Red: - state: editable enabled focusable sensitive showing single-line visible + state: editable enabled focusable horizontal sensitive showing single-line visible toolkit: gtk layer: widget @@ -606,7 +606,7 @@ window1 description: Brightness of the color. controller-for: unnamed-GtkWidgetAccessible-4 labelled-by: Value: - state: editable enabled focusable sensitive showing single-line visible + state: editable enabled focusable horizontal sensitive showing single-line visible toolkit: gtk layer: widget @@ -695,7 +695,7 @@ window1 description: Intensity of the color. controller-for: unnamed-GtkWidgetAccessible-4 labelled-by: Saturation: - state: editable enabled focusable sensitive showing single-line visible + state: editable enabled focusable horizontal sensitive showing single-line visible toolkit: gtk layer: widget @@ -784,7 +784,7 @@ window1 description: Position on the color wheel. controller-for: unnamed-GtkWidgetAccessible-4 labelled-by: Hue: - state: editable enabled focusable sensitive showing single-line visible + state: editable enabled focusable horizontal sensitive showing single-line visible toolkit: gtk layer: widget diff --git a/tests/a11y/entries.txt b/tests/a11y/entries.txt index 2ebecfc15b..cf15be17b6 100644 --- a/tests/a11y/entries.txt +++ b/tests/a11y/entries.txt @@ -224,7 +224,7 @@ window1 parent: box1 index: 5 labelled-by: label3 - state: editable enabled focusable sensitive single-line visible + state: editable enabled focusable horizontal sensitive single-line visible toolkit: gtk layer: widget diff --git a/tests/css/parser/Makefile.am b/tests/css/parser/Makefile.am index 6d03cc0f38..404ad40f23 100644 --- a/tests/css/parser/Makefile.am +++ b/tests/css/parser/Makefile.am @@ -152,6 +152,9 @@ EXTRA_DIST += \ background-position.css \ background-position.errors \ background-position.ref.css \ + background-position-errors.css \ + background-position-errors.errors \ + background-position-errors.ref.css \ background-repeat.css \ background-repeat.ref.css \ background-shorthand.css \ @@ -181,6 +184,7 @@ EXTRA_DIST += \ colors-errors.ref.css \ colors-red.css \ colors-red.ref.css \ + cross-fade-basic.css \ css-21-malformed-declarations.css \ css-21-malformed-declarations.errors \ css-21-malformed-declarations.ref.css \ @@ -278,6 +282,9 @@ EXTRA_DIST += \ font-family.css \ font-family.errors \ font-family.ref.css \ + freed-string-in-error-messages.css \ + freed-string-in-error-messages.errors \ + freed-string-in-error-messages.ref.css \ import-cyclic-1.css \ import-cyclic-1.errors \ import-cyclic-1.ref.css \ @@ -296,6 +303,10 @@ EXTRA_DIST += \ integer.css \ integer.errors \ integer.ref.css \ + keyframes-empty.css \ + keyframes-empty.ref.css \ + keyframes-ordering.css \ + keyframes-ordering.ref.css \ linear-gradient.css \ linear-gradient.ref.css \ no-semicolon.css \ diff --git a/tests/css/parser/background-position-errors.css b/tests/css/parser/background-position-errors.css new file mode 100644 index 0000000000..e92bc3b5dd --- /dev/null +++ b/tests/css/parser/background-position-errors.css @@ -0,0 +1,3 @@ +a { + background-position: auto; +} diff --git a/tests/css/parser/background-position-errors.errors b/tests/css/parser/background-position-errors.errors new file mode 100644 index 0000000000..3322629343 --- /dev/null +++ b/tests/css/parser/background-position-errors.errors @@ -0,0 +1 @@ +background-position-errors.css:2: error: GTK_CSS_PROVIDER_ERROR_SYNTAX diff --git a/tests/css/parser/background-position-errors.ref.css b/tests/css/parser/background-position-errors.ref.css new file mode 100644 index 0000000000..e69de29bb2 diff --git a/tests/css/parser/cross-fade-basic.css b/tests/css/parser/cross-fade-basic.css new file mode 100644 index 0000000000..8aa4aa4816 --- /dev/null +++ b/tests/css/parser/cross-fade-basic.css @@ -0,0 +1,15 @@ +a { + background-image: cross-fade(linear-gradient(rgb(1,2,3))); +} + +b { + background-image: cross-fade(0% linear-gradient(rgb(1,2,3))); +} + +c { + background-image: cross-fade(100% linear-gradient(rgb(1,2,3)), linear-gradient(rgb(3,2,1))); +} + +d { + background-image: cross-fade(75% cross-fade(linear-gradient(rgb(1,2,3))), linear-gradient(rgb(3,2,1))); +} diff --git a/tests/css/parser/freed-string-in-error-messages.css b/tests/css/parser/freed-string-in-error-messages.css new file mode 100644 index 0000000000..2885dd1d7a --- /dev/null +++ b/tests/css/parser/freed-string-in-error-messages.css @@ -0,0 +1,3 @@ +a { + border-image-slice: 21px 24px 22px 24px; +} diff --git a/tests/css/parser/freed-string-in-error-messages.errors b/tests/css/parser/freed-string-in-error-messages.errors new file mode 100644 index 0000000000..e48cf433b6 --- /dev/null +++ b/tests/css/parser/freed-string-in-error-messages.errors @@ -0,0 +1 @@ +freed-string-in-error-messages.css:2: error: GTK_CSS_PROVIDER_ERROR_SYNTAX diff --git a/tests/css/parser/freed-string-in-error-messages.ref.css b/tests/css/parser/freed-string-in-error-messages.ref.css new file mode 100644 index 0000000000..e69de29bb2 diff --git a/tests/css/parser/keyframes-empty.css b/tests/css/parser/keyframes-empty.css new file mode 100644 index 0000000000..712f0e7dd3 --- /dev/null +++ b/tests/css/parser/keyframes-empty.css @@ -0,0 +1,21875 @@ +@keyframes aaaa { + from { } + from { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aaab { + from { } + from { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aaac { + from { } + from { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaad { + from { } + from { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aaae { + from { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aaaf { + from { } + from { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aaag { + from { } + from { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aaah { + from { } + from { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaai { + from { } + from { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aaaj { + from { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aaak { + from { } + from { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aaal { + from { } + from { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aaam { + from { } + from { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaan { + from { } + from { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aaao { + from { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaap { + from { } + from { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aaaq { + from { } + from { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aaar { + from { } + from { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaas { + from { } + from { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aaat { + from { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aaau { + from { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aaav { + from { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aaaw { + from { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaax { + from { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aaay { + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aaaz { + from { } + from { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aaba { + from { } + from { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aabb { + from { } + from { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aabc { + from { } + from { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aabd { + from { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aabe { + from { } + from { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aabf { + from { } + from { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aabg { + from { } + from { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aabh { + from { } + from { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aabi { + from { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aabj { + from { } + from { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aabk { + from { } + from { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aabl { + from { } + from { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aabm { + from { } + from { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aabn { + from { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aabo { + from { } + from { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aabp { + from { } + from { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aabq { + from { } + from { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aabr { + from { } + from { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aabs { + from { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aabt { + from { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aabu { + from { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aabv { + from { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aabw { + from { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aabx { + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aaby { + from { } + from { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aabz { + from { } + from { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aaca { + from { } + from { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aacb { + from { } + from { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aacc { + from { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aacd { + from { } + from { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aace { + from { } + from { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aacf { + from { } + from { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aacg { + from { } + from { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aach { + from { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aaci { + from { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aacj { + from { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aack { + from { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aacl { + from { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aacm { + from { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aacn { + from { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aaco { + from { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aacp { + from { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aacq { + from { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aacr { + from { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aacs { + from { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aact { + from { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aacu { + from { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aacv { + from { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aacw { + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aacx { + from { } + from { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aacy { + from { } + from { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aacz { + from { } + from { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aada { + from { } + from { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aadb { + from { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aadc { + from { } + from { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aadd { + from { } + from { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aade { + from { } + from { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aadf { + from { } + from { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aadg { + from { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aadh { + from { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aadi { + from { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aadj { + from { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aadk { + from { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aadl { + from { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aadm { + from { } + from { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aadn { + from { } + from { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aado { + from { } + from { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aadp { + from { } + from { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aadq { + from { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aadr { + from { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aads { + from { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aadt { + from { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aadu { + from { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aadv { + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aadw { + from { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aadx { + from { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aady { + from { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aadz { + from { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aaea { + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aaeb { + from { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aaec { + from { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aaed { + from { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaee { + from { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aaef { + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aaeg { + from { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aaeh { + from { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aaei { + from { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaej { + from { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aaek { + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aael { + from { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aaem { + from { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aaen { + from { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaeo { + from { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aaep { + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aaeq { + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aaer { + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aaes { + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaet { + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aaeu { + from { } + from { } +} + +@keyframes aaev { + from { } + to { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aaew { + from { } + to { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aaex { + from { } + to { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaey { + from { } + to { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aaez { + from { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aafa { + from { } + to { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aafb { + from { } + to { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aafc { + from { } + to { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aafd { + from { } + to { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aafe { + from { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aaff { + from { } + to { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aafg { + from { } + to { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aafh { + from { } + to { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aafi { + from { } + to { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aafj { + from { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aafk { + from { } + to { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aafl { + from { } + to { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aafm { + from { } + to { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aafn { + from { } + to { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aafo { + from { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aafp { + from { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aafq { + from { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aafr { + from { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aafs { + from { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aaft { + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aafu { + from { } + to { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aafv { + from { } + to { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aafw { + from { } + to { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aafx { + from { } + to { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aafy { + from { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aafz { + from { } + to { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aaga { + from { } + to { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aagb { + from { } + to { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aagc { + from { } + to { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aagd { + from { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aage { + from { } + to { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aagf { + from { } + to { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aagg { + from { } + to { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aagh { + from { } + to { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aagi { + from { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aagj { + from { } + to { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aagk { + from { } + to { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aagl { + from { } + to { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aagm { + from { } + to { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aagn { + from { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aago { + from { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aagp { + from { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aagq { + from { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aagr { + from { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aags { + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aagt { + from { } + to { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aagu { + from { } + to { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aagv { + from { } + to { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aagw { + from { } + to { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aagx { + from { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aagy { + from { } + to { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aagz { + from { } + to { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aaha { + from { } + to { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aahb { + from { } + to { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aahc { + from { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aahd { + from { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aahe { + from { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aahf { + from { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aahg { + from { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aahh { + from { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aahi { + from { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aahj { + from { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aahk { + from { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aahl { + from { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aahm { + from { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aahn { + from { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aaho { + from { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aahp { + from { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aahq { + from { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aahr { + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aahs { + from { } + to { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aaht { + from { } + to { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aahu { + from { } + to { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aahv { + from { } + to { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aahw { + from { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aahx { + from { } + to { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aahy { + from { } + to { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aahz { + from { } + to { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaia { + from { } + to { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aaib { + from { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aaic { + from { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aaid { + from { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aaie { + from { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaif { + from { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aaig { + from { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaih { + from { } + to { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aaii { + from { } + to { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aaij { + from { } + to { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaik { + from { } + to { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aail { + from { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aaim { + from { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aain { + from { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aaio { + from { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaip { + from { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aaiq { + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aair { + from { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aais { + from { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aait { + from { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaiu { + from { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aaiv { + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aaiw { + from { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aaix { + from { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aaiy { + from { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaiz { + from { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aaja { + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aajb { + from { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aajc { + from { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aajd { + from { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaje { + from { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aajf { + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aajg { + from { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aajh { + from { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aaji { + from { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aajj { + from { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aajk { + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aajl { + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aajm { + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aajn { + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aajo { + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aajp { + from { } + to { } +} + +@keyframes aajq { + from { } + 12.5% { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aajr { + from { } + 12.5% { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aajs { + from { } + 12.5% { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aajt { + from { } + 12.5% { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aaju { + from { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aajv { + from { } + 12.5% { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aajw { + from { } + 12.5% { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aajx { + from { } + 12.5% { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aajy { + from { } + 12.5% { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aajz { + from { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aaka { + from { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aakb { + from { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aakc { + from { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aakd { + from { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aake { + from { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aakf { + from { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aakg { + from { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aakh { + from { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaki { + from { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aakj { + from { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aakk { + from { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aakl { + from { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aakm { + from { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aakn { + from { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aako { + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aakp { + from { } + 12.5% { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aakq { + from { } + 12.5% { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aakr { + from { } + 12.5% { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaks { + from { } + 12.5% { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aakt { + from { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aaku { + from { } + 12.5% { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aakv { + from { } + 12.5% { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aakw { + from { } + 12.5% { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aakx { + from { } + 12.5% { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aaky { + from { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aakz { + from { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aala { + from { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aalb { + from { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aalc { + from { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aald { + from { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aale { + from { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aalf { + from { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aalg { + from { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aalh { + from { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aali { + from { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aalj { + from { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aalk { + from { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aall { + from { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aalm { + from { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aaln { + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aalo { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aalp { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aalq { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aalr { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aals { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aalt { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aalu { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aalv { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aalw { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aalx { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aaly { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aalz { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aama { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aamb { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aamc { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aamd { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aame { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aamf { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aamg { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aamh { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aami { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aamj { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aamk { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaml { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aamm { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aamn { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aamo { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aamp { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aamq { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aamr { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aams { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aamt { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aamu { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aamv { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aamw { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aamx { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aamy { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aamz { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aana { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aanb { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aanc { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aand { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aane { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aanf { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aang { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aanh { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aani { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aanj { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aank { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aanl { + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aanm { + from { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aann { + from { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aano { + from { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aanp { + from { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aanq { + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aanr { + from { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aans { + from { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aant { + from { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aanu { + from { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aanv { + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aanw { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aanx { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aany { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aanz { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aaoa { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaob { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aaoc { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aaod { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaoe { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aaof { + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aaog { + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aaoh { + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aaoi { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaoj { + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aaok { + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaol { + from { } + 75% { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aaom { + from { } + 75% { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aaon { + from { } + 75% { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaoo { + from { } + 75% { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aaop { + from { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aaoq { + from { } + 75% { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aaor { + from { } + 75% { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aaos { + from { } + 75% { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaot { + from { } + 75% { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aaou { + from { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aaov { + from { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aaow { + from { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aaox { + from { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaoy { + from { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aaoz { + from { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aapa { + from { } + 75% { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aapb { + from { } + 75% { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aapc { + from { } + 75% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aapd { + from { } + 75% { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aape { + from { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aapf { + from { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aapg { + from { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aaph { + from { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aapi { + from { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aapj { + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aapk { + from { } + 75% { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aapl { + from { } + 75% { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aapm { + from { } + 75% { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aapn { + from { } + 75% { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aapo { + from { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aapp { + from { } + 75% { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aapq { + from { } + 75% { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aapr { + from { } + 75% { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaps { + from { } + 75% { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aapt { + from { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aapu { + from { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aapv { + from { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aapw { + from { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aapx { + from { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aapy { + from { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aapz { + from { } + 75% { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aaqa { + from { } + 75% { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aaqb { + from { } + 75% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaqc { + from { } + 75% { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aaqd { + from { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aaqe { + from { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aaqf { + from { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aaqg { + from { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaqh { + from { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aaqi { + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aaqj { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aaqk { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aaql { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaqm { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aaqn { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aaqo { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aaqp { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aaqq { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaqr { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aaqs { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aaqt { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aaqu { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aaqv { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaqw { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aaqx { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaqy { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aaqz { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aara { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aarb { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aarc { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aard { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aare { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aarf { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aarg { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aarh { + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aari { + from { } + 75% { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aarj { + from { } + 75% { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aark { + from { } + 75% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aarl { + from { } + 75% { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aarm { + from { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aarn { + from { } + 75% { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aaro { + from { } + 75% { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aarp { + from { } + 75% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aarq { + from { } + 75% { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aarr { + from { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aars { + from { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aart { + from { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aaru { + from { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aarv { + from { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aarw { + from { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aarx { + from { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aary { + from { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aarz { + from { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aasa { + from { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aasb { + from { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aasc { + from { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aasd { + from { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aase { + from { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aasf { + from { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aasg { + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aash { + from { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aasi { + from { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aasj { + from { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aask { + from { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aasl { + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aasm { + from { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aasn { + from { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aaso { + from { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aasp { + from { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aasq { + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aasr { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aass { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aast { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aasu { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aasv { + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aasw { + from { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aasx { + from { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aasy { + from { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aasz { + from { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aata { + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aatb { + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aatc { + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aatd { + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aate { + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aatf { + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aatg { + from { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aath { + from { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aati { + from { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aatj { + from { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aatk { + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aatl { + from { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aatm { + from { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aatn { + from { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aato { + from { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aatp { + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aatq { + from { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aatr { + from { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aats { + from { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aatt { + from { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aatu { + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aatv { + from { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aatw { + from { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aatx { + from { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaty { + from { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aatz { + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aaua { + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aaub { + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aauc { + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaud { + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aaue { + from { } + from { } +} + +@keyframes aauf { + from { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aaug { + from { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aauh { + from { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaui { + from { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aauj { + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aauk { + from { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aaul { + from { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aaum { + from { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaun { + from { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aauo { + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aaup { + from { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aauq { + from { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aaur { + from { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaus { + from { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aaut { + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aauu { + from { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aauv { + from { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aauw { + from { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaux { + from { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aauy { + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aauz { + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aava { + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aavb { + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aavc { + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aavd { + from { } + to { } +} + +@keyframes aave { + from { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aavf { + from { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aavg { + from { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aavh { + from { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aavi { + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aavj { + from { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aavk { + from { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aavl { + from { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aavm { + from { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aavn { + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aavo { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aavp { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aavq { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aavr { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aavs { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aavt { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aavu { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aavv { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aavw { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aavx { + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aavy { + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aavz { + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aawa { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aawb { + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aawc { + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aawd { + from { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aawe { + from { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aawf { + from { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aawg { + from { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aawh { + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aawi { + from { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aawj { + from { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aawk { + from { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aawl { + from { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aawm { + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aawn { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aawo { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aawp { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aawq { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aawr { + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaws { + from { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aawt { + from { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aawu { + from { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aawv { + from { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aaww { + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aawx { + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aawy { + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aawz { + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaxa { + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aaxb { + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aaxc { + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aaxd { + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aaxe { + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaxf { + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aaxg { + from { } + from { } +} + +@keyframes aaxh { + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aaxi { + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aaxj { + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaxk { + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aaxl { + from { } + to { } +} + +@keyframes aaxm { + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aaxn { + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aaxo { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaxp { + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aaxq { + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaxr { + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aaxs { + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aaxt { + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaxu { + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aaxv { + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aaxw { + from { } + from { } +} + +@keyframes aaxx { + from { } + to { } +} + +@keyframes aaxy { + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaxz { + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aaya { + from { } +} + +@keyframes aayb { + to { } + from { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aayc { + to { } + from { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aayd { + to { } + from { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aaye { + to { } + from { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aayf { + to { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aayg { + to { } + from { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aayh { + to { } + from { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aayi { + to { } + from { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aayj { + to { } + from { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aayk { + to { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aayl { + to { } + from { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aaym { + to { } + from { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aayn { + to { } + from { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aayo { + to { } + from { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aayp { + to { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aayq { + to { } + from { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aayr { + to { } + from { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aays { + to { } + from { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aayt { + to { } + from { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aayu { + to { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aayv { + to { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aayw { + to { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aayx { + to { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aayy { + to { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aayz { + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abaa { + to { } + from { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abab { + to { } + from { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abac { + to { } + from { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abad { + to { } + from { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abae { + to { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abaf { + to { } + from { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abag { + to { } + from { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abah { + to { } + from { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abai { + to { } + from { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abaj { + to { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abak { + to { } + from { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abal { + to { } + from { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abam { + to { } + from { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aban { + to { } + from { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abao { + to { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abap { + to { } + from { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abaq { + to { } + from { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abar { + to { } + from { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abas { + to { } + from { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abat { + to { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abau { + to { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abav { + to { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abaw { + to { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abax { + to { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abay { + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abaz { + to { } + from { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abba { + to { } + from { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abbb { + to { } + from { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abbc { + to { } + from { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abbd { + to { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abbe { + to { } + from { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abbf { + to { } + from { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abbg { + to { } + from { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abbh { + to { } + from { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abbi { + to { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abbj { + to { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abbk { + to { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abbl { + to { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abbm { + to { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abbn { + to { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abbo { + to { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abbp { + to { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abbq { + to { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abbr { + to { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abbs { + to { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abbt { + to { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abbu { + to { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abbv { + to { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abbw { + to { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abbx { + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abby { + to { } + from { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abbz { + to { } + from { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abca { + to { } + from { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abcb { + to { } + from { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abcc { + to { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abcd { + to { } + from { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abce { + to { } + from { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abcf { + to { } + from { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abcg { + to { } + from { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abch { + to { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abci { + to { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abcj { + to { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abck { + to { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abcl { + to { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abcm { + to { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abcn { + to { } + from { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abco { + to { } + from { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abcp { + to { } + from { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abcq { + to { } + from { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abcr { + to { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abcs { + to { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abct { + to { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abcu { + to { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abcv { + to { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abcw { + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abcx { + to { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abcy { + to { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abcz { + to { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abda { + to { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abdb { + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abdc { + to { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abdd { + to { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abde { + to { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abdf { + to { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abdg { + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abdh { + to { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abdi { + to { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abdj { + to { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abdk { + to { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abdl { + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abdm { + to { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abdn { + to { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abdo { + to { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abdp { + to { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abdq { + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abdr { + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abds { + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abdt { + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abdu { + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abdv { + to { } + from { } +} + +@keyframes abdw { + to { } + to { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abdx { + to { } + to { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abdy { + to { } + to { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abdz { + to { } + to { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abea { + to { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abeb { + to { } + to { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abec { + to { } + to { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abed { + to { } + to { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abee { + to { } + to { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abef { + to { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abeg { + to { } + to { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abeh { + to { } + to { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abei { + to { } + to { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abej { + to { } + to { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abek { + to { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abel { + to { } + to { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abem { + to { } + to { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aben { + to { } + to { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abeo { + to { } + to { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abep { + to { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abeq { + to { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aber { + to { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abes { + to { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abet { + to { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abeu { + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abev { + to { } + to { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abew { + to { } + to { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abex { + to { } + to { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abey { + to { } + to { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abez { + to { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abfa { + to { } + to { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abfb { + to { } + to { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abfc { + to { } + to { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abfd { + to { } + to { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abfe { + to { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abff { + to { } + to { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abfg { + to { } + to { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abfh { + to { } + to { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abfi { + to { } + to { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abfj { + to { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abfk { + to { } + to { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abfl { + to { } + to { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abfm { + to { } + to { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abfn { + to { } + to { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abfo { + to { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abfp { + to { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abfq { + to { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abfr { + to { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abfs { + to { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abft { + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abfu { + to { } + to { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abfv { + to { } + to { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abfw { + to { } + to { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abfx { + to { } + to { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abfy { + to { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abfz { + to { } + to { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abga { + to { } + to { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abgb { + to { } + to { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abgc { + to { } + to { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abgd { + to { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abge { + to { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abgf { + to { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abgg { + to { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abgh { + to { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abgi { + to { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abgj { + to { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abgk { + to { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abgl { + to { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abgm { + to { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abgn { + to { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abgo { + to { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abgp { + to { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abgq { + to { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abgr { + to { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abgs { + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abgt { + to { } + to { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abgu { + to { } + to { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abgv { + to { } + to { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abgw { + to { } + to { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abgx { + to { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abgy { + to { } + to { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abgz { + to { } + to { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abha { + to { } + to { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abhb { + to { } + to { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abhc { + to { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abhd { + to { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abhe { + to { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abhf { + to { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abhg { + to { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abhh { + to { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abhi { + to { } + to { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abhj { + to { } + to { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abhk { + to { } + to { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abhl { + to { } + to { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abhm { + to { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abhn { + to { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abho { + to { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abhp { + to { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abhq { + to { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abhr { + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abhs { + to { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abht { + to { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abhu { + to { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abhv { + to { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abhw { + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abhx { + to { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abhy { + to { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abhz { + to { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abia { + to { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abib { + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abic { + to { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abid { + to { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abie { + to { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abif { + to { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abig { + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abih { + to { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abii { + to { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abij { + to { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abik { + to { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abil { + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abim { + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abin { + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abio { + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abip { + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abiq { + to { } + to { } +} + +@keyframes abir { + to { } + 12.5% { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abis { + to { } + 12.5% { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abit { + to { } + 12.5% { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abiu { + to { } + 12.5% { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abiv { + to { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abiw { + to { } + 12.5% { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abix { + to { } + 12.5% { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abiy { + to { } + 12.5% { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abiz { + to { } + 12.5% { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abja { + to { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abjb { + to { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abjc { + to { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abjd { + to { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abje { + to { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abjf { + to { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abjg { + to { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abjh { + to { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abji { + to { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abjj { + to { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abjk { + to { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abjl { + to { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abjm { + to { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abjn { + to { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abjo { + to { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abjp { + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abjq { + to { } + 12.5% { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abjr { + to { } + 12.5% { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abjs { + to { } + 12.5% { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abjt { + to { } + 12.5% { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abju { + to { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abjv { + to { } + 12.5% { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abjw { + to { } + 12.5% { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abjx { + to { } + 12.5% { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abjy { + to { } + 12.5% { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abjz { + to { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abka { + to { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abkb { + to { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abkc { + to { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abkd { + to { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abke { + to { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abkf { + to { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abkg { + to { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abkh { + to { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abki { + to { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abkj { + to { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abkk { + to { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abkl { + to { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abkm { + to { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abkn { + to { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abko { + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abkp { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abkq { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abkr { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abks { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abkt { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abku { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abkv { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abkw { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abkx { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abky { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abkz { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abla { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes ablb { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes ablc { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abld { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes able { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes ablf { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes ablg { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes ablh { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abli { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes ablj { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes ablk { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abll { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes ablm { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abln { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes ablo { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes ablp { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes ablq { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes ablr { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abls { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes ablt { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes ablu { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes ablv { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes ablw { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes ablx { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes ably { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes ablz { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abma { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abmb { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abmc { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abmd { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abme { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abmf { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abmg { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abmh { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abmi { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abmj { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abmk { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abml { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abmm { + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abmn { + to { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abmo { + to { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abmp { + to { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abmq { + to { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abmr { + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abms { + to { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abmt { + to { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abmu { + to { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abmv { + to { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abmw { + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abmx { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abmy { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abmz { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abna { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abnb { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abnc { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abnd { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abne { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abnf { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abng { + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abnh { + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abni { + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abnj { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abnk { + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abnl { + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abnm { + to { } + 75% { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abnn { + to { } + 75% { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abno { + to { } + 75% { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abnp { + to { } + 75% { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abnq { + to { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abnr { + to { } + 75% { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abns { + to { } + 75% { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abnt { + to { } + 75% { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abnu { + to { } + 75% { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abnv { + to { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abnw { + to { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abnx { + to { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abny { + to { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abnz { + to { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aboa { + to { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abob { + to { } + 75% { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aboc { + to { } + 75% { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abod { + to { } + 75% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aboe { + to { } + 75% { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abof { + to { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abog { + to { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aboh { + to { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aboi { + to { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aboj { + to { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abok { + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abol { + to { } + 75% { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abom { + to { } + 75% { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abon { + to { } + 75% { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aboo { + to { } + 75% { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abop { + to { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aboq { + to { } + 75% { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abor { + to { } + 75% { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abos { + to { } + 75% { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abot { + to { } + 75% { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abou { + to { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abov { + to { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abow { + to { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abox { + to { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aboy { + to { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aboz { + to { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abpa { + to { } + 75% { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abpb { + to { } + 75% { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abpc { + to { } + 75% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abpd { + to { } + 75% { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abpe { + to { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abpf { + to { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abpg { + to { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abph { + to { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abpi { + to { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abpj { + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abpk { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abpl { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abpm { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abpn { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abpo { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abpp { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abpq { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abpr { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abps { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abpt { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abpu { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abpv { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abpw { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abpx { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abpy { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abpz { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abqa { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abqb { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abqc { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abqd { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abqe { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abqf { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abqg { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abqh { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abqi { + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abqj { + to { } + 75% { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abqk { + to { } + 75% { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abql { + to { } + 75% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abqm { + to { } + 75% { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abqn { + to { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abqo { + to { } + 75% { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abqp { + to { } + 75% { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abqq { + to { } + 75% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abqr { + to { } + 75% { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abqs { + to { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abqt { + to { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abqu { + to { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abqv { + to { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abqw { + to { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abqx { + to { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abqy { + to { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abqz { + to { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abra { + to { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abrb { + to { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abrc { + to { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abrd { + to { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abre { + to { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abrf { + to { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abrg { + to { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abrh { + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abri { + to { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abrj { + to { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abrk { + to { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abrl { + to { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abrm { + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abrn { + to { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abro { + to { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abrp { + to { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abrq { + to { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abrr { + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abrs { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abrt { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abru { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abrv { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abrw { + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abrx { + to { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abry { + to { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abrz { + to { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes absa { + to { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes absb { + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes absc { + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes absd { + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abse { + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes absf { + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes absg { + to { } + 75% { } +} + +@keyframes absh { + to { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes absi { + to { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes absj { + to { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes absk { + to { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes absl { + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes absm { + to { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes absn { + to { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abso { + to { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes absp { + to { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes absq { + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes absr { + to { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abss { + to { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abst { + to { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes absu { + to { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes absv { + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes absw { + to { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes absx { + to { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes absy { + to { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes absz { + to { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abta { + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abtb { + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abtc { + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abtd { + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abte { + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abtf { + to { } + from { } +} + +@keyframes abtg { + to { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abth { + to { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abti { + to { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abtj { + to { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abtk { + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abtl { + to { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abtm { + to { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abtn { + to { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abto { + to { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abtp { + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abtq { + to { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abtr { + to { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abts { + to { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abtt { + to { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abtu { + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abtv { + to { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abtw { + to { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abtx { + to { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abty { + to { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abtz { + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abua { + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abub { + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abuc { + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abud { + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abue { + to { } + to { } +} + +@keyframes abuf { + to { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abug { + to { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abuh { + to { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abui { + to { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abuj { + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abuk { + to { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abul { + to { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abum { + to { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abun { + to { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abuo { + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abup { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abuq { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abur { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abus { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abut { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abuu { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abuv { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abuw { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abux { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abuy { + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abuz { + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abva { + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abvb { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abvc { + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abvd { + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abve { + to { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abvf { + to { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abvg { + to { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abvh { + to { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abvi { + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abvj { + to { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abvk { + to { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abvl { + to { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abvm { + to { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abvn { + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abvo { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abvp { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abvq { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abvr { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abvs { + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abvt { + to { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abvu { + to { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abvv { + to { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abvw { + to { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abvx { + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abvy { + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abvz { + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abwa { + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abwb { + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abwc { + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abwd { + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abwe { + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abwf { + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abwg { + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abwh { + to { } + from { } +} + +@keyframes abwi { + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abwj { + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abwk { + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abwl { + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abwm { + to { } + to { } +} + +@keyframes abwn { + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abwo { + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abwp { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abwq { + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abwr { + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abws { + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abwt { + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abwu { + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abwv { + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abww { + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abwx { + to { } + from { } +} + +@keyframes abwy { + to { } + to { } +} + +@keyframes abwz { + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abxa { + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abxb { + to { } +} + +@keyframes abxc { + 12.5% { } + from { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abxd { + 12.5% { } + from { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abxe { + 12.5% { } + from { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abxf { + 12.5% { } + from { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abxg { + 12.5% { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abxh { + 12.5% { } + from { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abxi { + 12.5% { } + from { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abxj { + 12.5% { } + from { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abxk { + 12.5% { } + from { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abxl { + 12.5% { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abxm { + 12.5% { } + from { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abxn { + 12.5% { } + from { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abxo { + 12.5% { } + from { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abxp { + 12.5% { } + from { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abxq { + 12.5% { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abxr { + 12.5% { } + from { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abxs { + 12.5% { } + from { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abxt { + 12.5% { } + from { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abxu { + 12.5% { } + from { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abxv { + 12.5% { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abxw { + 12.5% { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abxx { + 12.5% { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abxy { + 12.5% { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abxz { + 12.5% { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abya { + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abyb { + 12.5% { } + from { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes abyc { + 12.5% { } + from { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes abyd { + 12.5% { } + from { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abye { + 12.5% { } + from { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes abyf { + 12.5% { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abyg { + 12.5% { } + from { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abyh { + 12.5% { } + from { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abyi { + 12.5% { } + from { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abyj { + 12.5% { } + from { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abyk { + 12.5% { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abyl { + 12.5% { } + from { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes abym { + 12.5% { } + from { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes abyn { + 12.5% { } + from { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abyo { + 12.5% { } + from { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes abyp { + 12.5% { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abyq { + 12.5% { } + from { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes abyr { + 12.5% { } + from { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes abys { + 12.5% { } + from { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abyt { + 12.5% { } + from { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes abyu { + 12.5% { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abyv { + 12.5% { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes abyw { + 12.5% { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes abyx { + 12.5% { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes abyy { + 12.5% { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes abyz { + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acaa { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acab { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acac { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acad { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acae { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acaf { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acag { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acah { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acai { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acaj { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acak { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acal { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acam { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acan { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acao { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acap { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acaq { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acar { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acas { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acat { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acau { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acav { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acaw { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acax { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acay { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acaz { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acba { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acbb { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acbc { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acbd { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acbe { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acbf { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acbg { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acbh { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acbi { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acbj { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acbk { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acbl { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acbm { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acbn { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acbo { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acbp { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acbq { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acbr { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acbs { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acbt { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acbu { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acbv { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acbw { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acbx { + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acby { + 12.5% { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acbz { + 12.5% { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acca { + 12.5% { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes accb { + 12.5% { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes accc { + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes accd { + 12.5% { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acce { + 12.5% { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes accf { + 12.5% { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes accg { + 12.5% { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acch { + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acci { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes accj { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acck { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes accl { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes accm { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes accn { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acco { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes accp { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes accq { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes accr { + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes accs { + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acct { + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes accu { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes accv { + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes accw { + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes accx { + 12.5% { } + to { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes accy { + 12.5% { } + to { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes accz { + 12.5% { } + to { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acda { + 12.5% { } + to { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acdb { + 12.5% { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acdc { + 12.5% { } + to { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acdd { + 12.5% { } + to { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acde { + 12.5% { } + to { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acdf { + 12.5% { } + to { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acdg { + 12.5% { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acdh { + 12.5% { } + to { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acdi { + 12.5% { } + to { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acdj { + 12.5% { } + to { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acdk { + 12.5% { } + to { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acdl { + 12.5% { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acdm { + 12.5% { } + to { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acdn { + 12.5% { } + to { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acdo { + 12.5% { } + to { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acdp { + 12.5% { } + to { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acdq { + 12.5% { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acdr { + 12.5% { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acds { + 12.5% { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acdt { + 12.5% { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acdu { + 12.5% { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acdv { + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acdw { + 12.5% { } + to { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acdx { + 12.5% { } + to { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acdy { + 12.5% { } + to { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acdz { + 12.5% { } + to { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acea { + 12.5% { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aceb { + 12.5% { } + to { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acec { + 12.5% { } + to { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aced { + 12.5% { } + to { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acee { + 12.5% { } + to { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acef { + 12.5% { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aceg { + 12.5% { } + to { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aceh { + 12.5% { } + to { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acei { + 12.5% { } + to { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acej { + 12.5% { } + to { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acek { + 12.5% { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acel { + 12.5% { } + to { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acem { + 12.5% { } + to { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acen { + 12.5% { } + to { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aceo { + 12.5% { } + to { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acep { + 12.5% { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aceq { + 12.5% { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acer { + 12.5% { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aces { + 12.5% { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acet { + 12.5% { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aceu { + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acev { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acew { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acex { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acey { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acez { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acfa { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acfb { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acfc { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acfd { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acfe { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acff { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acfg { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acfh { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acfi { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acfj { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acfk { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acfl { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acfm { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acfn { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acfo { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acfp { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acfq { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acfr { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acfs { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acft { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acfu { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acfv { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acfw { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acfx { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acfy { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acfz { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acga { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acgb { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acgc { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acgd { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acge { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acgf { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acgg { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acgh { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acgi { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acgj { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acgk { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acgl { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acgm { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acgn { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acgo { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acgp { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acgq { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acgr { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acgs { + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acgt { + 12.5% { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acgu { + 12.5% { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acgv { + 12.5% { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acgw { + 12.5% { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acgx { + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acgy { + 12.5% { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acgz { + 12.5% { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acha { + 12.5% { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes achb { + 12.5% { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes achc { + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes achd { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes ache { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes achf { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes achg { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes achh { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes achi { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes achj { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes achk { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes achl { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes achm { + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes achn { + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acho { + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes achp { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes achq { + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes achr { + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes achs { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acht { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes achu { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes achv { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes achw { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes achx { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes achy { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes achz { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acia { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acib { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acic { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acid { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acie { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acif { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acig { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acih { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acii { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acij { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acik { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acil { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acim { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acin { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acio { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acip { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aciq { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acir { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acis { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acit { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aciu { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aciv { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aciw { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acix { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aciy { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aciz { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acja { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acjb { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acjc { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acjd { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acje { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acjf { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acjg { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acjh { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acji { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acjj { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acjk { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acjl { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acjm { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acjn { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acjo { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acjp { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acjq { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acjr { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acjs { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acjt { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acju { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acjv { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acjw { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acjx { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acjy { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acjz { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acka { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes ackb { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes ackc { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes ackd { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acke { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes ackf { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes ackg { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes ackh { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acki { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes ackj { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes ackk { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes ackl { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes ackm { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes ackn { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acko { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes ackp { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes ackq { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes ackr { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acks { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes ackt { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acku { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes ackv { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes ackw { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes ackx { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acky { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes ackz { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acla { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aclb { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aclc { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acld { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acle { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aclf { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aclg { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aclh { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acli { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aclj { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aclk { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acll { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aclm { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acln { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aclo { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aclp { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aclq { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aclr { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acls { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aclt { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aclu { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aclv { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aclw { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aclx { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acly { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aclz { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acma { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acmb { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acmc { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acmd { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acme { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acmf { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acmg { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acmh { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acmi { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acmj { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acmk { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acml { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acmm { + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acmn { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acmo { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acmp { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acmq { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acmr { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acms { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acmt { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acmu { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acmv { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acmw { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acmx { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acmy { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acmz { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acna { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acnb { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acnc { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acnd { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acne { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acnf { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acng { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acnh { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acni { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acnj { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acnk { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acnl { + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acnm { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acnn { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acno { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acnp { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acnq { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acnr { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acns { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acnt { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acnu { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acnv { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acnw { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acnx { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acny { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acnz { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acoa { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acob { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acoc { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acod { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acoe { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acof { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acog { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acoh { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acoi { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acoj { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acok { + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acol { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acom { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acon { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acoo { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acop { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acoq { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acor { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acos { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acot { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acou { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acov { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acow { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acox { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acoy { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acoz { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acpa { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acpb { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acpc { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acpd { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acpe { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acpf { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acpg { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acph { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acpi { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acpj { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acpk { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acpl { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acpm { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acpn { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acpo { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acpp { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acpq { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acpr { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acps { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acpt { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acpu { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acpv { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acpw { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acpx { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acpy { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acpz { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acqa { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acqb { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acqc { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acqd { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acqe { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acqf { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acqg { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acqh { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acqi { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acqj { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acqk { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acql { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acqm { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acqn { + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acqo { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acqp { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acqq { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acqr { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acqs { + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acqt { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acqu { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acqv { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acqw { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acqx { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acqy { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acqz { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acra { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acrb { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acrc { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acrd { + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acre { + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acrf { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acrg { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acrh { + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acri { + 12.5% { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acrj { + 12.5% { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acrk { + 12.5% { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acrl { + 12.5% { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acrm { + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acrn { + 12.5% { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acro { + 12.5% { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acrp { + 12.5% { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acrq { + 12.5% { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acrr { + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acrs { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acrt { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acru { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acrv { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acrw { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acrx { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acry { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acrz { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acsa { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acsb { + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acsc { + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acsd { + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acse { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acsf { + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acsg { + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acsh { + 12.5% { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acsi { + 12.5% { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acsj { + 12.5% { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acsk { + 12.5% { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acsl { + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acsm { + 12.5% { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acsn { + 12.5% { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acso { + 12.5% { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acsp { + 12.5% { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acsq { + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acsr { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acss { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acst { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acsu { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acsv { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acsw { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acsx { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acsy { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acsz { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acta { + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes actb { + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes actc { + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes actd { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acte { + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes actf { + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes actg { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acth { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acti { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes actj { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes actk { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes actl { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes actm { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes actn { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acto { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes actp { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes actq { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes actr { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acts { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes actt { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes actu { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes actv { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes actw { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes actx { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acty { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes actz { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acua { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acub { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acuc { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acud { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acue { + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acuf { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acug { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acuh { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acui { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acuj { + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acuk { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acul { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acum { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acun { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acuo { + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acup { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acuq { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acur { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acus { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acut { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acuu { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acuv { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acuw { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acux { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acuy { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acuz { + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acva { + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acvb { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acvc { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acvd { + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acve { + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acvf { + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acvg { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acvh { + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acvi { + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acvj { + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acvk { + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acvl { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acvm { + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acvn { + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acvo { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acvp { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acvq { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acvr { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acvs { + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acvt { + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acvu { + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acvv { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acvw { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acvx { + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acvy { + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acvz { + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acwa { + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acwb { + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acwc { + 12.5% { } +} + +@keyframes acwd { + 75% { } + from { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acwe { + 75% { } + from { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acwf { + 75% { } + from { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acwg { + 75% { } + from { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acwh { + 75% { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acwi { + 75% { } + from { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acwj { + 75% { } + from { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acwk { + 75% { } + from { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acwl { + 75% { } + from { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acwm { + 75% { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acwn { + 75% { } + from { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acwo { + 75% { } + from { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acwp { + 75% { } + from { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acwq { + 75% { } + from { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acwr { + 75% { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acws { + 75% { } + from { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acwt { + 75% { } + from { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acwu { + 75% { } + from { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acwv { + 75% { } + from { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acww { + 75% { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acwx { + 75% { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acwy { + 75% { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acwz { + 75% { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acxa { + 75% { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acxb { + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acxc { + 75% { } + from { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acxd { + 75% { } + from { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acxe { + 75% { } + from { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acxf { + 75% { } + from { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acxg { + 75% { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acxh { + 75% { } + from { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acxi { + 75% { } + from { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acxj { + 75% { } + from { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acxk { + 75% { } + from { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acxl { + 75% { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acxm { + 75% { } + from { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acxn { + 75% { } + from { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acxo { + 75% { } + from { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acxp { + 75% { } + from { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acxq { + 75% { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acxr { + 75% { } + from { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acxs { + 75% { } + from { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acxt { + 75% { } + from { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acxu { + 75% { } + from { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acxv { + 75% { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acxw { + 75% { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acxx { + 75% { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acxy { + 75% { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acxz { + 75% { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acya { + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acyb { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes acyc { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes acyd { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acye { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes acyf { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acyg { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes acyh { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes acyi { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acyj { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes acyk { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acyl { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acym { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acyn { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acyo { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acyp { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acyq { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes acyr { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes acys { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acyt { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes acyu { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acyv { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes acyw { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes acyx { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes acyy { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes acyz { + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adaa { + 75% { } + from { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adab { + 75% { } + from { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adac { + 75% { } + from { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adad { + 75% { } + from { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adae { + 75% { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adaf { + 75% { } + from { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adag { + 75% { } + from { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adah { + 75% { } + from { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adai { + 75% { } + from { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adaj { + 75% { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adak { + 75% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adal { + 75% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adam { + 75% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adan { + 75% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adao { + 75% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adap { + 75% { } + from { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adaq { + 75% { } + from { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adar { + 75% { } + from { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adas { + 75% { } + from { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adat { + 75% { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adau { + 75% { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adav { + 75% { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adaw { + 75% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adax { + 75% { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aday { + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adaz { + 75% { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adba { + 75% { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adbb { + 75% { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adbc { + 75% { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adbd { + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adbe { + 75% { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adbf { + 75% { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adbg { + 75% { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adbh { + 75% { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adbi { + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adbj { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adbk { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adbl { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adbm { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adbn { + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adbo { + 75% { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adbp { + 75% { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adbq { + 75% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adbr { + 75% { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adbs { + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adbt { + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adbu { + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adbv { + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adbw { + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adbx { + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adby { + 75% { } + to { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adbz { + 75% { } + to { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adca { + 75% { } + to { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adcb { + 75% { } + to { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adcc { + 75% { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adcd { + 75% { } + to { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adce { + 75% { } + to { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adcf { + 75% { } + to { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adcg { + 75% { } + to { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adch { + 75% { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adci { + 75% { } + to { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adcj { + 75% { } + to { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adck { + 75% { } + to { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adcl { + 75% { } + to { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adcm { + 75% { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adcn { + 75% { } + to { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adco { + 75% { } + to { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adcp { + 75% { } + to { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adcq { + 75% { } + to { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adcr { + 75% { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adcs { + 75% { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adct { + 75% { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adcu { + 75% { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adcv { + 75% { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adcw { + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adcx { + 75% { } + to { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adcy { + 75% { } + to { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adcz { + 75% { } + to { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adda { + 75% { } + to { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes addb { + 75% { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes addc { + 75% { } + to { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes addd { + 75% { } + to { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adde { + 75% { } + to { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes addf { + 75% { } + to { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes addg { + 75% { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes addh { + 75% { } + to { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes addi { + 75% { } + to { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes addj { + 75% { } + to { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes addk { + 75% { } + to { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes addl { + 75% { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes addm { + 75% { } + to { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes addn { + 75% { } + to { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes addo { + 75% { } + to { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes addp { + 75% { } + to { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes addq { + 75% { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes addr { + 75% { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adds { + 75% { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes addt { + 75% { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes addu { + 75% { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes addv { + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes addw { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes addx { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes addy { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes addz { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adea { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adeb { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adec { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aded { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adee { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adef { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adeg { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adeh { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adei { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adej { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adek { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adel { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adem { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aden { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adeo { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adep { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adeq { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes ader { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes ades { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adet { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adeu { + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adev { + 75% { } + to { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adew { + 75% { } + to { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adex { + 75% { } + to { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adey { + 75% { } + to { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adez { + 75% { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adfa { + 75% { } + to { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adfb { + 75% { } + to { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adfc { + 75% { } + to { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adfd { + 75% { } + to { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adfe { + 75% { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adff { + 75% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adfg { + 75% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adfh { + 75% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adfi { + 75% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adfj { + 75% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adfk { + 75% { } + to { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adfl { + 75% { } + to { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adfm { + 75% { } + to { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adfn { + 75% { } + to { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adfo { + 75% { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adfp { + 75% { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adfq { + 75% { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adfr { + 75% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adfs { + 75% { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adft { + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adfu { + 75% { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adfv { + 75% { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adfw { + 75% { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adfx { + 75% { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adfy { + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adfz { + 75% { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adga { + 75% { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adgb { + 75% { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adgc { + 75% { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adgd { + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adge { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adgf { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adgg { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adgh { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adgi { + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adgj { + 75% { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adgk { + 75% { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adgl { + 75% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adgm { + 75% { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adgn { + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adgo { + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adgp { + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adgq { + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adgr { + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adgs { + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adgt { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adgu { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adgv { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adgw { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adgx { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adgy { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adgz { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adha { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adhb { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adhc { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adhd { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adhe { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adhf { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adhg { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adhh { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adhi { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adhj { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adhk { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adhl { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adhm { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adhn { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adho { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adhp { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adhq { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adhr { + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adhs { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adht { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adhu { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adhv { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adhw { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adhx { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adhy { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adhz { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adia { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adib { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adic { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adid { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adie { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adif { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adig { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adih { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adii { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adij { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adik { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adil { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adim { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adin { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adio { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adip { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adiq { + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adir { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adis { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adit { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adiu { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adiv { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adiw { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adix { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adiy { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adiz { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adja { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adjb { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adjc { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adjd { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adje { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adjf { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adjg { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adjh { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adji { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adjj { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adjk { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adjl { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adjm { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adjn { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adjo { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adjp { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adjq { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adjr { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adjs { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adjt { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adju { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adjv { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adjw { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adjx { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adjy { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adjz { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adka { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adkb { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adkc { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adkd { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adke { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adkf { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adkg { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adkh { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adki { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adkj { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adkk { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adkl { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adkm { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adkn { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adko { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adkp { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adkq { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adkr { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adks { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adkt { + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adku { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adkv { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adkw { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adkx { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adky { + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adkz { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adla { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adlb { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adlc { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adld { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adle { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adlf { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adlg { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adlh { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adli { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adlj { + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adlk { + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adll { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adlm { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adln { + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adlo { + 75% { } + 75% { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adlp { + 75% { } + 75% { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adlq { + 75% { } + 75% { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adlr { + 75% { } + 75% { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adls { + 75% { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adlt { + 75% { } + 75% { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adlu { + 75% { } + 75% { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adlv { + 75% { } + 75% { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adlw { + 75% { } + 75% { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adlx { + 75% { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adly { + 75% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adlz { + 75% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adma { + 75% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes admb { + 75% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes admc { + 75% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes admd { + 75% { } + 75% { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adme { + 75% { } + 75% { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes admf { + 75% { } + 75% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes admg { + 75% { } + 75% { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes admh { + 75% { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes admi { + 75% { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes admj { + 75% { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes admk { + 75% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adml { + 75% { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes admm { + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes admn { + 75% { } + 75% { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes admo { + 75% { } + 75% { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes admp { + 75% { } + 75% { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes admq { + 75% { } + 75% { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes admr { + 75% { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adms { + 75% { } + 75% { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes admt { + 75% { } + 75% { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes admu { + 75% { } + 75% { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes admv { + 75% { } + 75% { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes admw { + 75% { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes admx { + 75% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes admy { + 75% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes admz { + 75% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adna { + 75% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adnb { + 75% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adnc { + 75% { } + 75% { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adnd { + 75% { } + 75% { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adne { + 75% { } + 75% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adnf { + 75% { } + 75% { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adng { + 75% { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adnh { + 75% { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adni { + 75% { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adnj { + 75% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adnk { + 75% { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adnl { + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adnm { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adnn { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adno { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adnp { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adnq { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adnr { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adns { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adnt { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adnu { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adnv { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adnw { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adnx { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adny { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adnz { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adoa { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adob { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adoc { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adod { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adoe { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adof { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adog { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adoh { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adoi { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adoj { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adok { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adol { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adom { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adon { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adoo { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adop { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adoq { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes ador { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes ados { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adot { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adou { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adov { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adow { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adox { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adoy { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adoz { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adpa { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adpb { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adpc { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adpd { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adpe { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adpf { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adpg { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adph { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adpi { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adpj { + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adpk { + 75% { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adpl { + 75% { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adpm { + 75% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adpn { + 75% { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adpo { + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adpp { + 75% { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adpq { + 75% { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adpr { + 75% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adps { + 75% { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adpt { + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adpu { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adpv { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adpw { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adpx { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adpy { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adpz { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adqa { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adqb { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adqc { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adqd { + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adqe { + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adqf { + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adqg { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adqh { + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adqi { + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adqj { + 75% { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adqk { + 75% { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adql { + 75% { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adqm { + 75% { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adqn { + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adqo { + 75% { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adqp { + 75% { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adqq { + 75% { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adqr { + 75% { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adqs { + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adqt { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adqu { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adqv { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adqw { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adqx { + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adqy { + 75% { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adqz { + 75% { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adra { + 75% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adrb { + 75% { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adrc { + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adrd { + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adre { + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adrf { + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adrg { + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adrh { + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adri { + 75% { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adrj { + 75% { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adrk { + 75% { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adrl { + 75% { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adrm { + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adrn { + 75% { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adro { + 75% { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adrp { + 75% { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adrq { + 75% { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adrr { + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adrs { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adrt { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adru { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adrv { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adrw { + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adrx { + 75% { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adry { + 75% { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adrz { + 75% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adsa { + 75% { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adsb { + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adsc { + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adsd { + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adse { + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adsf { + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adsg { + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adsh { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adsi { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adsj { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adsk { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adsl { + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adsm { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adsn { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adso { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adsp { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adsq { + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adsr { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adss { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adst { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adsu { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adsv { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adsw { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adsx { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adsy { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adsz { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adta { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adtb { + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adtc { + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adtd { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adte { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adtf { + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adtg { + 75% { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adth { + 75% { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adti { + 75% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adtj { + 75% { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adtk { + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adtl { + 75% { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adtm { + 75% { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adtn { + 75% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adto { + 75% { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adtp { + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adtq { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adtr { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adts { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adtt { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adtu { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adtv { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adtw { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adtx { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adty { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adtz { + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adua { + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adub { + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aduc { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adud { + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adue { + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aduf { + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adug { + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aduh { + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adui { + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aduj { + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aduk { + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adul { + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adum { + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adun { + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aduo { + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adup { + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aduq { + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adur { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adus { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adut { + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aduu { + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aduv { + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aduw { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adux { + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aduy { + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aduz { + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adva { + 75% { } + to { } +} + +@keyframes advb { + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes advc { + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes advd { + 75% { } +} + +@keyframes adve { + from { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes advf { + from { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes advg { + from { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes advh { + from { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes advi { + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes advj { + from { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes advk { + from { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes advl { + from { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes advm { + from { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes advn { + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes advo { + from { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes advp { + from { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes advq { + from { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes advr { + from { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes advs { + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes advt { + from { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes advu { + from { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes advv { + from { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes advw { + from { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes advx { + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes advy { + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes advz { + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adwa { + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adwb { + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adwc { + from { } + from { } +} + +@keyframes adwd { + from { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adwe { + from { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adwf { + from { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adwg { + from { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adwh { + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adwi { + from { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adwj { + from { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adwk { + from { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adwl { + from { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adwm { + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adwn { + from { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adwo { + from { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adwp { + from { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adwq { + from { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adwr { + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adws { + from { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adwt { + from { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adwu { + from { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adwv { + from { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adww { + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adwx { + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adwy { + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adwz { + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adxa { + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adxb { + from { } + to { } +} + +@keyframes adxc { + from { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adxd { + from { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adxe { + from { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adxf { + from { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adxg { + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adxh { + from { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adxi { + from { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adxj { + from { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adxk { + from { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adxl { + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adxm { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adxn { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adxo { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adxp { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adxq { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adxr { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adxs { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adxt { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adxu { + from { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adxv { + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adxw { + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adxx { + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adxy { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adxz { + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adya { + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adyb { + from { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes adyc { + from { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes adyd { + from { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adye { + from { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes adyf { + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adyg { + from { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes adyh { + from { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes adyi { + from { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adyj { + from { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes adyk { + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adyl { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes adym { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes adyn { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adyo { + from { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes adyp { + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adyq { + from { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adyr { + from { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adys { + from { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adyt { + from { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adyu { + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adyv { + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes adyw { + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes adyx { + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes adyy { + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes adyz { + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aeaa { + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aeab { + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aeac { + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aead { + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aeae { + from { } + from { } +} + +@keyframes aeaf { + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aeag { + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aeah { + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeai { + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aeaj { + from { } + to { } +} + +@keyframes aeak { + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aeal { + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aeam { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aean { + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeao { + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeap { + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aeaq { + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aear { + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeas { + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeat { + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aeau { + from { } + from { } +} + +@keyframes aeav { + from { } + to { } +} + +@keyframes aeaw { + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeax { + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aeay { + from { } +} + +@keyframes aeaz { + to { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aeba { + to { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aebb { + to { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aebc { + to { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aebd { + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aebe { + to { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aebf { + to { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aebg { + to { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aebh { + to { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aebi { + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aebj { + to { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aebk { + to { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aebl { + to { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aebm { + to { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aebn { + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aebo { + to { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aebp { + to { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aebq { + to { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aebr { + to { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aebs { + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aebt { + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aebu { + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aebv { + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aebw { + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aebx { + to { } + from { } +} + +@keyframes aeby { + to { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aebz { + to { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aeca { + to { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aecb { + to { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aecc { + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aecd { + to { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aece { + to { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aecf { + to { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aecg { + to { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aech { + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aeci { + to { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aecj { + to { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aeck { + to { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aecl { + to { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aecm { + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aecn { + to { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aeco { + to { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aecp { + to { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aecq { + to { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aecr { + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aecs { + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aect { + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aecu { + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aecv { + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aecw { + to { } + to { } +} + +@keyframes aecx { + to { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aecy { + to { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aecz { + to { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeda { + to { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aedb { + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aedc { + to { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aedd { + to { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aede { + to { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aedf { + to { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aedg { + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aedh { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aedi { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aedj { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aedk { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aedl { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aedm { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aedn { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aedo { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aedp { + to { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aedq { + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aedr { + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aeds { + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aedt { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aedu { + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aedv { + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aedw { + to { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aedx { + to { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aedy { + to { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aedz { + to { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aeea { + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aeeb { + to { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aeec { + to { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aeed { + to { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeee { + to { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aeef { + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aeeg { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aeeh { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aeei { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeej { + to { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeek { + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeel { + to { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aeem { + to { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aeen { + to { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeeo { + to { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeep { + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeeq { + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aeer { + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aees { + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeet { + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeeu { + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aeev { + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aeew { + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aeex { + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeey { + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aeez { + to { } + from { } +} + +@keyframes aefa { + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aefb { + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aefc { + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aefd { + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aefe { + to { } + to { } +} + +@keyframes aeff { + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aefg { + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aefh { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aefi { + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aefj { + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aefk { + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aefl { + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aefm { + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aefn { + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aefo { + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aefp { + to { } + from { } +} + +@keyframes aefq { + to { } + to { } +} + +@keyframes aefr { + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aefs { + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aeft { + to { } +} + +@keyframes aefu { + 12.5% { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aefv { + 12.5% { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aefw { + 12.5% { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aefx { + 12.5% { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aefy { + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aefz { + 12.5% { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aega { + 12.5% { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aegb { + 12.5% { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aegc { + 12.5% { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aegd { + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aege { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aegf { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aegg { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aegh { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aegi { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aegj { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aegk { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aegl { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aegm { + 12.5% { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aegn { + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aego { + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aegp { + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aegq { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aegr { + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aegs { + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aegt { + 12.5% { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aegu { + 12.5% { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aegv { + 12.5% { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aegw { + 12.5% { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aegx { + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aegy { + 12.5% { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aegz { + 12.5% { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aeha { + 12.5% { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aehb { + 12.5% { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aehc { + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aehd { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aehe { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aehf { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aehg { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aehh { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aehi { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aehj { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aehk { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aehl { + 12.5% { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aehm { + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aehn { + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aeho { + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aehp { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aehq { + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aehr { + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aehs { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aeht { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aehu { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aehv { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aehw { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aehx { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aehy { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aehz { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeia { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aeib { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aeic { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aeid { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aeie { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeif { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeig { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeih { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aeii { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aeij { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeik { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeil { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeim { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aein { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aeio { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeip { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeiq { + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeir { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aeis { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aeit { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeiu { + 12.5% { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aeiv { + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aeiw { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aeix { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aeiy { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeiz { + 12.5% { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aeja { + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aejb { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aejc { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aejd { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeje { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aejf { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aejg { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aejh { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aeji { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aejj { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aejk { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aejl { + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aejm { + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aejn { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aejo { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aejp { + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aejq { + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aejr { + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aejs { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aejt { + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aeju { + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aejv { + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aejw { + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aejx { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aejy { + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aejz { + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aeka { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aekb { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aekc { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aekd { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeke { + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aekf { + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aekg { + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aekh { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeki { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aekj { + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aekk { + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aekl { + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aekm { + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aekn { + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeko { + 12.5% { } +} + +@keyframes aekp { + 75% { } + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aekq { + 75% { } + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aekr { + 75% { } + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeks { + 75% { } + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aekt { + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aeku { + 75% { } + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aekv { + 75% { } + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aekw { + 75% { } + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aekx { + 75% { } + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aeky { + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aekz { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aela { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aelb { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aelc { + 75% { } + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeld { + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aele { + 75% { } + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aelf { + 75% { } + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aelg { + 75% { } + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aelh { + 75% { } + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeli { + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aelj { + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aelk { + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aell { + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aelm { + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aeln { + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aelo { + 75% { } + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aelp { + 75% { } + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aelq { + 75% { } + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aelr { + 75% { } + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aels { + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aelt { + 75% { } + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aelu { + 75% { } + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aelv { + 75% { } + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aelw { + 75% { } + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aelx { + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aely { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aelz { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aema { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aemb { + 75% { } + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aemc { + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aemd { + 75% { } + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aeme { + 75% { } + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aemf { + 75% { } + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aemg { + 75% { } + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aemh { + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aemi { + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aemj { + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aemk { + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeml { + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aemm { + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aemn { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aemo { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aemp { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aemq { + 75% { } + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aemr { + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aems { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aemt { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aemu { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aemv { + 75% { } + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aemw { + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aemx { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aemy { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aemz { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aena { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aenb { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aenc { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aend { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aene { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aenf { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeng { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aenh { + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aeni { + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aenj { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aenk { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aenl { + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aenm { + 75% { } + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aenn { + 75% { } + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aeno { + 75% { } + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aenp { + 75% { } + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aenq { + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aenr { + 75% { } + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aens { + 75% { } + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aent { + 75% { } + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aenu { + 75% { } + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aenv { + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aenw { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aenx { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aeny { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aenz { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeoa { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeob { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aeoc { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aeod { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeoe { + 75% { } + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeof { + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeog { + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aeoh { + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aeoi { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeoj { + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeok { + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeol { + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aeom { + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aeon { + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeoo { + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aeop { + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aeoq { + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aeor { + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aeos { + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeot { + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aeou { + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aeov { + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aeow { + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aeox { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeoy { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeoz { + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aepa { + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aepb { + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aepc { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aepd { + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aepe { + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aepf { + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aepg { + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aeph { + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aepi { + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aepj { + 75% { } +} + +@keyframes aepk { + from { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aepl { + from { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aepm { + from { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aepn { + from { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aepo { + from { } + from { } +} + +@keyframes aepp { + from { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aepq { + from { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aepr { + from { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeps { + from { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aept { + from { } + to { } +} + +@keyframes aepu { + from { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aepv { + from { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aepw { + from { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aepx { + from { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aepy { + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aepz { + from { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aeqa { + from { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aeqb { + from { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeqc { + from { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeqd { + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aeqe { + from { } + from { } +} + +@keyframes aeqf { + from { } + to { } +} + +@keyframes aeqg { + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeqh { + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aeqi { + from { } +} + +@keyframes aeqj { + to { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aeqk { + to { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aeql { + to { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeqm { + to { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aeqn { + to { } + from { } +} + +@keyframes aeqo { + to { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aeqp { + to { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aeqq { + to { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeqr { + to { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aeqs { + to { } + to { } +} + +@keyframes aeqt { + to { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aequ { + to { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aeqv { + to { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeqw { + to { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeqx { + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeqy { + to { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aeqz { + to { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aera { + to { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aerb { + to { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aerc { + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aerd { + to { } + from { } +} + +@keyframes aere { + to { } + to { } +} + +@keyframes aerf { + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aerg { + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aerh { + to { } +} + +@keyframes aeri { + 12.5% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aerj { + 12.5% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aerk { + 12.5% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aerl { + 12.5% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aerm { + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aern { + 12.5% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aero { + 12.5% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aerp { + 12.5% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aerq { + 12.5% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aerr { + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aers { + 12.5% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aert { + 12.5% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aeru { + 12.5% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aerv { + 12.5% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aerw { + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aerx { + 12.5% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aery { + 12.5% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aerz { + 12.5% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aesa { + 12.5% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aesb { + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aesc { + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aesd { + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aese { + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aesf { + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aesg { + 12.5% { } +} + +@keyframes aesh { + 75% { } + from { } + from { } +} + +@keyframes aesi { + 75% { } + from { } + to { } +} + +@keyframes aesj { + 75% { } + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aesk { + 75% { } + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aesl { + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aesm { + 75% { } + to { } + from { } +} + +@keyframes aesn { + 75% { } + to { } + to { } +} + +@keyframes aeso { + 75% { } + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aesp { + 75% { } + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aesq { + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aesr { + 75% { } + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aess { + 75% { } + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aest { + 75% { } + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aesu { + 75% { } + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aesv { + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aesw { + 75% { } + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aesx { + 75% { } + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aesy { + 75% { } + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aesz { + 75% { } + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aeta { + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aetb { + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aetc { + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aetd { + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aete { + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aetf { + 75% { } +} + +@keyframes aetg { + from { } + from { } +} + +@keyframes aeth { + from { } + to { } +} + +@keyframes aeti { + from { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aetj { + from { } + 75% { } +} + +@keyframes aetk { + from { } +} + +@keyframes aetl { + to { } + from { } +} + +@keyframes aetm { + to { } + to { } +} + +@keyframes aetn { + to { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aeto { + to { } + 75% { } +} + +@keyframes aetp { + to { } +} + +@keyframes aetq { + 12.5% { } + from { } +} + +@keyframes aetr { + 12.5% { } + to { } +} + +@keyframes aets { + 12.5% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aett { + 12.5% { } + 75% { } +} + +@keyframes aetu { + 12.5% { } +} + +@keyframes aetv { + 75% { } + from { } +} + +@keyframes aetw { + 75% { } + to { } +} + +@keyframes aetx { + 75% { } + 12.5% { } +} + +@keyframes aety { + 75% { } + 75% { } +} + +@keyframes aetz { + 75% { } +} + +@keyframes aeua { + from { } +} + +@keyframes aeub { + to { } +} + +@keyframes aeuc { + 12.5% { } +} + +@keyframes aeud { + 75% { } +} + +@keyframes aeue { +} + diff --git a/tests/css/parser/keyframes-empty.ref.css b/tests/css/parser/keyframes-empty.ref.css new file mode 100644 index 0000000000..712847c307 --- /dev/null +++ b/tests/css/parser/keyframes-empty.ref.css @@ -0,0 +1,9374 @@ +@keyframes aaaa { +} + +@keyframes aaab { +} + +@keyframes aaac { +} + +@keyframes aaad { +} + +@keyframes aaae { +} + +@keyframes aaaf { +} + +@keyframes aaag { +} + +@keyframes aaah { +} + +@keyframes aaai { +} + +@keyframes aaaj { +} + +@keyframes aaak { +} + +@keyframes aaal { +} + +@keyframes aaam { +} + +@keyframes aaan { +} + +@keyframes aaao { +} + +@keyframes aaap { +} + +@keyframes aaaq { +} + +@keyframes aaar { +} + +@keyframes aaas { +} + +@keyframes aaat { +} + +@keyframes aaau { +} + +@keyframes aaav { +} + +@keyframes aaaw { +} + +@keyframes aaax { +} + +@keyframes aaay { +} + +@keyframes aaaz { +} + +@keyframes aaba { +} + +@keyframes aabb { +} + +@keyframes aabc { +} + +@keyframes aabd { +} + +@keyframes aabe { +} + +@keyframes aabf { +} + +@keyframes aabg { +} + +@keyframes aabh { +} + +@keyframes aabi { +} + +@keyframes aabj { +} + +@keyframes aabk { +} + +@keyframes aabl { +} + +@keyframes aabm { +} + +@keyframes aabn { +} + +@keyframes aabo { +} + +@keyframes aabp { +} + +@keyframes aabq { +} + +@keyframes aabr { +} + +@keyframes aabs { +} + +@keyframes aabt { +} + +@keyframes aabu { +} + +@keyframes aabv { +} + +@keyframes aabw { +} + +@keyframes aabx { +} + +@keyframes aaby { +} + +@keyframes aabz { +} + +@keyframes aaca { +} + +@keyframes aacb { +} + +@keyframes aacc { +} + +@keyframes aacd { +} + +@keyframes aace { +} + +@keyframes aacf { +} + +@keyframes aacg { +} + +@keyframes aach { +} + +@keyframes aaci { +} + +@keyframes aacj { +} + +@keyframes aack { +} + +@keyframes aacl { +} + +@keyframes aacm { +} + +@keyframes aacn { +} + +@keyframes aaco { +} + +@keyframes aacp { +} + +@keyframes aacq { +} + +@keyframes aacr { +} + +@keyframes aacs { +} + +@keyframes aact { +} + +@keyframes aacu { +} + +@keyframes aacv { +} + +@keyframes aacw { +} + +@keyframes aacx { +} + +@keyframes aacy { +} + +@keyframes aacz { +} + +@keyframes aada { +} + +@keyframes aadb { +} + +@keyframes aadc { +} + +@keyframes aadd { +} + +@keyframes aade { +} + +@keyframes aadf { +} + +@keyframes aadg { +} + +@keyframes aadh { +} + +@keyframes aadi { +} + +@keyframes aadj { +} + +@keyframes aadk { +} + +@keyframes aadl { +} + +@keyframes aadm { +} + +@keyframes aadn { +} + +@keyframes aado { +} + +@keyframes aadp { +} + +@keyframes aadq { +} + +@keyframes aadr { +} + +@keyframes aads { +} + +@keyframes aadt { +} + +@keyframes aadu { +} + +@keyframes aadv { +} + +@keyframes aadw { +} + +@keyframes aadx { +} + +@keyframes aady { +} + +@keyframes aadz { +} + +@keyframes aaea { +} + +@keyframes aaeb { +} + +@keyframes aaec { +} + +@keyframes aaed { +} + +@keyframes aaee { +} + +@keyframes aaef { +} + +@keyframes aaeg { +} + +@keyframes aaeh { +} + +@keyframes aaei { +} + +@keyframes aaej { +} + +@keyframes aaek { +} + +@keyframes aael { +} + +@keyframes aaem { +} + +@keyframes aaen { +} + +@keyframes aaeo { +} + +@keyframes aaep { +} + +@keyframes aaeq { +} + +@keyframes aaer { +} + +@keyframes aaes { +} + +@keyframes aaet { +} + +@keyframes aaeu { +} + +@keyframes aaev { +} + +@keyframes aaew { +} + +@keyframes aaex { +} + +@keyframes aaey { +} + +@keyframes aaez { +} + +@keyframes aafa { +} + +@keyframes aafb { +} + +@keyframes aafc { +} + +@keyframes aafd { +} + +@keyframes aafe { +} + +@keyframes aaff { +} + +@keyframes aafg { +} + +@keyframes aafh { +} + +@keyframes aafi { +} + +@keyframes aafj { +} + +@keyframes aafk { +} + +@keyframes aafl { +} + +@keyframes aafm { +} + +@keyframes aafn { +} + +@keyframes aafo { +} + +@keyframes aafp { +} + +@keyframes aafq { +} + +@keyframes aafr { +} + +@keyframes aafs { +} + +@keyframes aaft { +} + +@keyframes aafu { +} + +@keyframes aafv { +} + +@keyframes aafw { +} + +@keyframes aafx { +} + +@keyframes aafy { +} + +@keyframes aafz { +} + +@keyframes aaga { +} + +@keyframes aagb { +} + +@keyframes aagc { +} + +@keyframes aagd { +} + +@keyframes aage { +} + +@keyframes aagf { +} + +@keyframes aagg { +} + +@keyframes aagh { +} + +@keyframes aagi { +} + +@keyframes aagj { +} + +@keyframes aagk { +} + +@keyframes aagl { +} + +@keyframes aagm { +} + +@keyframes aagn { +} + +@keyframes aago { +} + +@keyframes aagp { +} + +@keyframes aagq { +} + +@keyframes aagr { +} + +@keyframes aags { +} + +@keyframes aagt { +} + +@keyframes aagu { +} + +@keyframes aagv { +} + +@keyframes aagw { +} + +@keyframes aagx { +} + +@keyframes aagy { +} + +@keyframes aagz { +} + +@keyframes aaha { +} + +@keyframes aahb { +} + +@keyframes aahc { +} + +@keyframes aahd { +} + +@keyframes aahe { +} + +@keyframes aahf { +} + +@keyframes aahg { +} + +@keyframes aahh { +} + +@keyframes aahi { +} + +@keyframes aahj { +} + +@keyframes aahk { +} + +@keyframes aahl { +} + +@keyframes aahm { +} + +@keyframes aahn { +} + +@keyframes aaho { +} + +@keyframes aahp { +} + +@keyframes aahq { +} + +@keyframes aahr { +} + +@keyframes aahs { +} + +@keyframes aaht { +} + +@keyframes aahu { +} + +@keyframes aahv { +} + +@keyframes aahw { +} + +@keyframes aahx { +} + +@keyframes aahy { +} + +@keyframes aahz { +} + +@keyframes aaia { +} + +@keyframes aaib { +} + +@keyframes aaic { +} + +@keyframes aaid { +} + +@keyframes aaie { +} + +@keyframes aaif { +} + +@keyframes aaig { +} + +@keyframes aaih { +} + +@keyframes aaii { +} + +@keyframes aaij { +} + +@keyframes aaik { +} + +@keyframes aail { +} + +@keyframes aaim { +} + +@keyframes aain { +} + +@keyframes aaio { +} + +@keyframes aaip { +} + +@keyframes aaiq { +} + +@keyframes aair { +} + +@keyframes aais { +} + +@keyframes aait { +} + +@keyframes aaiu { +} + +@keyframes aaiv { +} + +@keyframes aaiw { +} + +@keyframes aaix { +} + +@keyframes aaiy { +} + +@keyframes aaiz { +} + +@keyframes aaja { +} + +@keyframes aajb { +} + +@keyframes aajc { +} + +@keyframes aajd { +} + +@keyframes aaje { +} + +@keyframes aajf { +} + +@keyframes aajg { +} + +@keyframes aajh { +} + +@keyframes aaji { +} + +@keyframes aajj { +} + +@keyframes aajk { +} + +@keyframes aajl { +} + +@keyframes aajm { +} + +@keyframes aajn { +} + +@keyframes aajo { +} + +@keyframes aajp { +} + +@keyframes aajq { +} + +@keyframes aajr { +} + +@keyframes aajs { +} + +@keyframes aajt { +} + +@keyframes aaju { +} + +@keyframes aajv { +} + +@keyframes aajw { +} + +@keyframes aajx { +} + +@keyframes aajy { +} + +@keyframes aajz { +} + +@keyframes aaka { +} + +@keyframes aakb { +} + +@keyframes aakc { +} + +@keyframes aakd { +} + +@keyframes aake { +} + +@keyframes aakf { +} + +@keyframes aakg { +} + +@keyframes aakh { +} + +@keyframes aaki { +} + +@keyframes aakj { +} + +@keyframes aakk { +} + +@keyframes aakl { +} + +@keyframes aakm { +} + +@keyframes aakn { +} + +@keyframes aako { +} + +@keyframes aakp { +} + +@keyframes aakq { +} + +@keyframes aakr { +} + +@keyframes aaks { +} + +@keyframes aakt { +} + +@keyframes aaku { +} + +@keyframes aakv { +} + +@keyframes aakw { +} + +@keyframes aakx { +} + +@keyframes aaky { +} + +@keyframes aakz { +} + +@keyframes aala { +} + +@keyframes aalb { +} + +@keyframes aalc { +} + +@keyframes aald { +} + +@keyframes aale { +} + +@keyframes aalf { +} + +@keyframes aalg { +} + +@keyframes aalh { +} + +@keyframes aali { +} + +@keyframes aalj { +} + +@keyframes aalk { +} + +@keyframes aall { +} + +@keyframes aalm { +} + +@keyframes aaln { +} + +@keyframes aalo { +} + +@keyframes aalp { +} + +@keyframes aalq { +} + +@keyframes aalr { +} + +@keyframes aals { +} + +@keyframes aalt { +} + +@keyframes aalu { +} + +@keyframes aalv { +} + +@keyframes aalw { +} + +@keyframes aalx { +} + +@keyframes aaly { +} + +@keyframes aalz { +} + +@keyframes aama { +} + +@keyframes aamb { +} + +@keyframes aamc { +} + +@keyframes aamd { +} + +@keyframes aame { +} + +@keyframes aamf { +} + +@keyframes aamg { +} + +@keyframes aamh { +} + +@keyframes aami { +} + +@keyframes aamj { +} + +@keyframes aamk { +} + +@keyframes aaml { +} + +@keyframes aamm { +} + +@keyframes aamn { +} + +@keyframes aamo { +} + +@keyframes aamp { +} + +@keyframes aamq { +} + +@keyframes aamr { +} + +@keyframes aams { +} + +@keyframes aamt { +} + +@keyframes aamu { +} + +@keyframes aamv { +} + +@keyframes aamw { +} + +@keyframes aamx { +} + +@keyframes aamy { +} + +@keyframes aamz { +} + +@keyframes aana { +} + +@keyframes aanb { +} + +@keyframes aanc { +} + +@keyframes aand { +} + +@keyframes aane { +} + +@keyframes aanf { +} + +@keyframes aang { +} + +@keyframes aanh { +} + +@keyframes aani { +} + +@keyframes aanj { +} + +@keyframes aank { +} + +@keyframes aanl { +} + +@keyframes aanm { +} + +@keyframes aann { +} + +@keyframes aano { +} + +@keyframes aanp { +} + +@keyframes aanq { +} + +@keyframes aanr { +} + +@keyframes aans { +} + +@keyframes aant { +} + +@keyframes aanu { +} + +@keyframes aanv { +} + +@keyframes aanw { +} + +@keyframes aanx { +} + +@keyframes aany { +} + +@keyframes aanz { +} + +@keyframes aaoa { +} + +@keyframes aaob { +} + +@keyframes aaoc { +} + +@keyframes aaod { +} + +@keyframes aaoe { +} + +@keyframes aaof { +} + +@keyframes aaog { +} + +@keyframes aaoh { +} + +@keyframes aaoi { +} + +@keyframes aaoj { +} + +@keyframes aaok { +} + +@keyframes aaol { +} + +@keyframes aaom { +} + +@keyframes aaon { +} + +@keyframes aaoo { +} + +@keyframes aaop { +} + +@keyframes aaoq { +} + +@keyframes aaor { +} + +@keyframes aaos { +} + +@keyframes aaot { +} + +@keyframes aaou { +} + +@keyframes aaov { +} + +@keyframes aaow { +} + +@keyframes aaox { +} + +@keyframes aaoy { +} + +@keyframes aaoz { +} + +@keyframes aapa { +} + +@keyframes aapb { +} + +@keyframes aapc { +} + +@keyframes aapd { +} + +@keyframes aape { +} + +@keyframes aapf { +} + +@keyframes aapg { +} + +@keyframes aaph { +} + +@keyframes aapi { +} + +@keyframes aapj { +} + +@keyframes aapk { +} + +@keyframes aapl { +} + +@keyframes aapm { +} + +@keyframes aapn { +} + +@keyframes aapo { +} + +@keyframes aapp { +} + +@keyframes aapq { +} + +@keyframes aapr { +} + +@keyframes aaps { +} + +@keyframes aapt { +} + +@keyframes aapu { +} + +@keyframes aapv { +} + +@keyframes aapw { +} + +@keyframes aapx { +} + +@keyframes aapy { +} + +@keyframes aapz { +} + +@keyframes aaqa { +} + +@keyframes aaqb { +} + +@keyframes aaqc { +} + +@keyframes aaqd { +} + +@keyframes aaqe { +} + +@keyframes aaqf { +} + +@keyframes aaqg { +} + +@keyframes aaqh { +} + +@keyframes aaqi { +} + +@keyframes aaqj { +} + +@keyframes aaqk { +} + +@keyframes aaql { +} + +@keyframes aaqm { +} + +@keyframes aaqn { +} + +@keyframes aaqo { +} + +@keyframes aaqp { +} + +@keyframes aaqq { +} + +@keyframes aaqr { +} + +@keyframes aaqs { +} + +@keyframes aaqt { +} + +@keyframes aaqu { +} + +@keyframes aaqv { +} + +@keyframes aaqw { +} + +@keyframes aaqx { +} + +@keyframes aaqy { +} + +@keyframes aaqz { +} + +@keyframes aara { +} + +@keyframes aarb { +} + +@keyframes aarc { +} + +@keyframes aard { +} + +@keyframes aare { +} + +@keyframes aarf { +} + +@keyframes aarg { +} + +@keyframes aarh { +} + +@keyframes aari { +} + +@keyframes aarj { +} + +@keyframes aark { +} + +@keyframes aarl { +} + +@keyframes aarm { +} + +@keyframes aarn { +} + +@keyframes aaro { +} + +@keyframes aarp { +} + +@keyframes aarq { +} + +@keyframes aarr { +} + +@keyframes aars { +} + +@keyframes aart { +} + +@keyframes aaru { +} + +@keyframes aarv { +} + +@keyframes aarw { +} + +@keyframes aarx { +} + +@keyframes aary { +} + +@keyframes aarz { +} + +@keyframes aasa { +} + +@keyframes aasb { +} + +@keyframes aasc { +} + +@keyframes aasd { +} + +@keyframes aase { +} + +@keyframes aasf { +} + +@keyframes aasg { +} + +@keyframes aash { +} + +@keyframes aasi { +} + +@keyframes aasj { +} + +@keyframes aask { +} + +@keyframes aasl { +} + +@keyframes aasm { +} + +@keyframes aasn { +} + +@keyframes aaso { +} + +@keyframes aasp { +} + +@keyframes aasq { +} + +@keyframes aasr { +} + +@keyframes aass { +} + +@keyframes aast { +} + +@keyframes aasu { +} + +@keyframes aasv { +} + +@keyframes aasw { +} + +@keyframes aasx { +} + +@keyframes aasy { +} + +@keyframes aasz { +} + +@keyframes aata { +} + +@keyframes aatb { +} + +@keyframes aatc { +} + +@keyframes aatd { +} + +@keyframes aate { +} + +@keyframes aatf { +} + +@keyframes aatg { +} + +@keyframes aath { +} + +@keyframes aati { +} + +@keyframes aatj { +} + +@keyframes aatk { +} + +@keyframes aatl { +} + +@keyframes aatm { +} + +@keyframes aatn { +} + +@keyframes aato { +} + +@keyframes aatp { +} + +@keyframes aatq { +} + +@keyframes aatr { +} + +@keyframes aats { +} + +@keyframes aatt { +} + +@keyframes aatu { +} + +@keyframes aatv { +} + +@keyframes aatw { +} + +@keyframes aatx { +} + +@keyframes aaty { +} + +@keyframes aatz { +} + +@keyframes aaua { +} + +@keyframes aaub { +} + +@keyframes aauc { +} + +@keyframes aaud { +} + +@keyframes aaue { +} + +@keyframes aauf { +} + +@keyframes aaug { +} + +@keyframes aauh { +} + +@keyframes aaui { +} + +@keyframes aauj { +} + +@keyframes aauk { +} + +@keyframes aaul { +} + +@keyframes aaum { +} + +@keyframes aaun { +} + +@keyframes aauo { +} + +@keyframes aaup { +} + +@keyframes aauq { +} + +@keyframes aaur { +} + +@keyframes aaus { +} + +@keyframes aaut { +} + +@keyframes aauu { +} + +@keyframes aauv { +} + +@keyframes aauw { +} + +@keyframes aaux { +} + +@keyframes aauy { +} + +@keyframes aauz { +} + +@keyframes aava { +} + +@keyframes aavb { +} + +@keyframes aavc { +} + +@keyframes aavd { +} + +@keyframes aave { +} + +@keyframes aavf { +} + +@keyframes aavg { +} + +@keyframes aavh { +} + +@keyframes aavi { +} + +@keyframes aavj { +} + +@keyframes aavk { +} + +@keyframes aavl { +} + +@keyframes aavm { +} + +@keyframes aavn { +} + +@keyframes aavo { +} + +@keyframes aavp { +} + +@keyframes aavq { +} + +@keyframes aavr { +} + +@keyframes aavs { +} + +@keyframes aavt { +} + +@keyframes aavu { +} + +@keyframes aavv { +} + +@keyframes aavw { +} + +@keyframes aavx { +} + +@keyframes aavy { +} + +@keyframes aavz { +} + +@keyframes aawa { +} + +@keyframes aawb { +} + +@keyframes aawc { +} + +@keyframes aawd { +} + +@keyframes aawe { +} + +@keyframes aawf { +} + +@keyframes aawg { +} + +@keyframes aawh { +} + +@keyframes aawi { +} + +@keyframes aawj { +} + +@keyframes aawk { +} + +@keyframes aawl { +} + +@keyframes aawm { +} + +@keyframes aawn { +} + +@keyframes aawo { +} + +@keyframes aawp { +} + +@keyframes aawq { +} + +@keyframes aawr { +} + +@keyframes aaws { +} + +@keyframes aawt { +} + +@keyframes aawu { +} + +@keyframes aawv { +} + +@keyframes aaww { +} + +@keyframes aawx { +} + +@keyframes aawy { +} + +@keyframes aawz { +} + +@keyframes aaxa { +} + +@keyframes aaxb { +} + +@keyframes aaxc { +} + +@keyframes aaxd { +} + +@keyframes aaxe { +} + +@keyframes aaxf { +} + +@keyframes aaxg { +} + +@keyframes aaxh { +} + +@keyframes aaxi { +} + +@keyframes aaxj { +} + +@keyframes aaxk { +} + +@keyframes aaxl { +} + +@keyframes aaxm { +} + +@keyframes aaxn { +} + +@keyframes aaxo { +} + +@keyframes aaxp { +} + +@keyframes aaxq { +} + +@keyframes aaxr { +} + +@keyframes aaxs { +} + +@keyframes aaxt { +} + +@keyframes aaxu { +} + +@keyframes aaxv { +} + +@keyframes aaxw { +} + +@keyframes aaxx { +} + +@keyframes aaxy { +} + +@keyframes aaxz { +} + +@keyframes aaya { +} + +@keyframes aayb { +} + +@keyframes aayc { +} + +@keyframes aayd { +} + +@keyframes aaye { +} + +@keyframes aayf { +} + +@keyframes aayg { +} + +@keyframes aayh { +} + +@keyframes aayi { +} + +@keyframes aayj { +} + +@keyframes aayk { +} + +@keyframes aayl { +} + +@keyframes aaym { +} + +@keyframes aayn { +} + +@keyframes aayo { +} + +@keyframes aayp { +} + +@keyframes aayq { +} + +@keyframes aayr { +} + +@keyframes aays { +} + +@keyframes aayt { +} + +@keyframes aayu { +} + +@keyframes aayv { +} + +@keyframes aayw { +} + +@keyframes aayx { +} + +@keyframes aayy { +} + +@keyframes aayz { +} + +@keyframes abaa { +} + +@keyframes abab { +} + +@keyframes abac { +} + +@keyframes abad { +} + +@keyframes abae { +} + +@keyframes abaf { +} + +@keyframes abag { +} + +@keyframes abah { +} + +@keyframes abai { +} + +@keyframes abaj { +} + +@keyframes abak { +} + +@keyframes abal { +} + +@keyframes abam { +} + +@keyframes aban { +} + +@keyframes abao { +} + +@keyframes abap { +} + +@keyframes abaq { +} + +@keyframes abar { +} + +@keyframes abas { +} + +@keyframes abat { +} + +@keyframes abau { +} + +@keyframes abav { +} + +@keyframes abaw { +} + +@keyframes abax { +} + +@keyframes abay { +} + +@keyframes abaz { +} + +@keyframes abba { +} + +@keyframes abbb { +} + +@keyframes abbc { +} + +@keyframes abbd { +} + +@keyframes abbe { +} + +@keyframes abbf { +} + +@keyframes abbg { +} + +@keyframes abbh { +} + +@keyframes abbi { +} + +@keyframes abbj { +} + +@keyframes abbk { +} + +@keyframes abbl { +} + +@keyframes abbm { +} + +@keyframes abbn { +} + +@keyframes abbo { +} + +@keyframes abbp { +} + +@keyframes abbq { +} + +@keyframes abbr { +} + +@keyframes abbs { +} + +@keyframes abbt { +} + +@keyframes abbu { +} + +@keyframes abbv { +} + +@keyframes abbw { +} + +@keyframes abbx { +} + +@keyframes abby { +} + +@keyframes abbz { +} + +@keyframes abca { +} + +@keyframes abcb { +} + +@keyframes abcc { +} + +@keyframes abcd { +} + +@keyframes abce { +} + +@keyframes abcf { +} + +@keyframes abcg { +} + +@keyframes abch { +} + +@keyframes abci { +} + +@keyframes abcj { +} + +@keyframes abck { +} + +@keyframes abcl { +} + +@keyframes abcm { +} + +@keyframes abcn { +} + +@keyframes abco { +} + +@keyframes abcp { +} + +@keyframes abcq { +} + +@keyframes abcr { +} + +@keyframes abcs { +} + +@keyframes abct { +} + +@keyframes abcu { +} + +@keyframes abcv { +} + +@keyframes abcw { +} + +@keyframes abcx { +} + +@keyframes abcy { +} + +@keyframes abcz { +} + +@keyframes abda { +} + +@keyframes abdb { +} + +@keyframes abdc { +} + +@keyframes abdd { +} + +@keyframes abde { +} + +@keyframes abdf { +} + +@keyframes abdg { +} + +@keyframes abdh { +} + +@keyframes abdi { +} + +@keyframes abdj { +} + +@keyframes abdk { +} + +@keyframes abdl { +} + +@keyframes abdm { +} + +@keyframes abdn { +} + +@keyframes abdo { +} + +@keyframes abdp { +} + +@keyframes abdq { +} + +@keyframes abdr { +} + +@keyframes abds { +} + +@keyframes abdt { +} + +@keyframes abdu { +} + +@keyframes abdv { +} + +@keyframes abdw { +} + +@keyframes abdx { +} + +@keyframes abdy { +} + +@keyframes abdz { +} + +@keyframes abea { +} + +@keyframes abeb { +} + +@keyframes abec { +} + +@keyframes abed { +} + +@keyframes abee { +} + +@keyframes abef { +} + +@keyframes abeg { +} + +@keyframes abeh { +} + +@keyframes abei { +} + +@keyframes abej { +} + +@keyframes abek { +} + +@keyframes abel { +} + +@keyframes abem { +} + +@keyframes aben { +} + +@keyframes abeo { +} + +@keyframes abep { +} + +@keyframes abeq { +} + +@keyframes aber { +} + +@keyframes abes { +} + +@keyframes abet { +} + +@keyframes abeu { +} + +@keyframes abev { +} + +@keyframes abew { +} + +@keyframes abex { +} + +@keyframes abey { +} + +@keyframes abez { +} + +@keyframes abfa { +} + +@keyframes abfb { +} + +@keyframes abfc { +} + +@keyframes abfd { +} + +@keyframes abfe { +} + +@keyframes abff { +} + +@keyframes abfg { +} + +@keyframes abfh { +} + +@keyframes abfi { +} + +@keyframes abfj { +} + +@keyframes abfk { +} + +@keyframes abfl { +} + +@keyframes abfm { +} + +@keyframes abfn { +} + +@keyframes abfo { +} + +@keyframes abfp { +} + +@keyframes abfq { +} + +@keyframes abfr { +} + +@keyframes abfs { +} + +@keyframes abft { +} + +@keyframes abfu { +} + +@keyframes abfv { +} + +@keyframes abfw { +} + +@keyframes abfx { +} + +@keyframes abfy { +} + +@keyframes abfz { +} + +@keyframes abga { +} + +@keyframes abgb { +} + +@keyframes abgc { +} + +@keyframes abgd { +} + +@keyframes abge { +} + +@keyframes abgf { +} + +@keyframes abgg { +} + +@keyframes abgh { +} + +@keyframes abgi { +} + +@keyframes abgj { +} + +@keyframes abgk { +} + +@keyframes abgl { +} + +@keyframes abgm { +} + +@keyframes abgn { +} + +@keyframes abgo { +} + +@keyframes abgp { +} + +@keyframes abgq { +} + +@keyframes abgr { +} + +@keyframes abgs { +} + +@keyframes abgt { +} + +@keyframes abgu { +} + +@keyframes abgv { +} + +@keyframes abgw { +} + +@keyframes abgx { +} + +@keyframes abgy { +} + +@keyframes abgz { +} + +@keyframes abha { +} + +@keyframes abhb { +} + +@keyframes abhc { +} + +@keyframes abhd { +} + +@keyframes abhe { +} + +@keyframes abhf { +} + +@keyframes abhg { +} + +@keyframes abhh { +} + +@keyframes abhi { +} + +@keyframes abhj { +} + +@keyframes abhk { +} + +@keyframes abhl { +} + +@keyframes abhm { +} + +@keyframes abhn { +} + +@keyframes abho { +} + +@keyframes abhp { +} + +@keyframes abhq { +} + +@keyframes abhr { +} + +@keyframes abhs { +} + +@keyframes abht { +} + +@keyframes abhu { +} + +@keyframes abhv { +} + +@keyframes abhw { +} + +@keyframes abhx { +} + +@keyframes abhy { +} + +@keyframes abhz { +} + +@keyframes abia { +} + +@keyframes abib { +} + +@keyframes abic { +} + +@keyframes abid { +} + +@keyframes abie { +} + +@keyframes abif { +} + +@keyframes abig { +} + +@keyframes abih { +} + +@keyframes abii { +} + +@keyframes abij { +} + +@keyframes abik { +} + +@keyframes abil { +} + +@keyframes abim { +} + +@keyframes abin { +} + +@keyframes abio { +} + +@keyframes abip { +} + +@keyframes abiq { +} + +@keyframes abir { +} + +@keyframes abis { +} + +@keyframes abit { +} + +@keyframes abiu { +} + +@keyframes abiv { +} + +@keyframes abiw { +} + +@keyframes abix { +} + +@keyframes abiy { +} + +@keyframes abiz { +} + +@keyframes abja { +} + +@keyframes abjb { +} + +@keyframes abjc { +} + +@keyframes abjd { +} + +@keyframes abje { +} + +@keyframes abjf { +} + +@keyframes abjg { +} + +@keyframes abjh { +} + +@keyframes abji { +} + +@keyframes abjj { +} + +@keyframes abjk { +} + +@keyframes abjl { +} + +@keyframes abjm { +} + +@keyframes abjn { +} + +@keyframes abjo { +} + +@keyframes abjp { +} + +@keyframes abjq { +} + +@keyframes abjr { +} + +@keyframes abjs { +} + +@keyframes abjt { +} + +@keyframes abju { +} + +@keyframes abjv { +} + +@keyframes abjw { +} + +@keyframes abjx { +} + +@keyframes abjy { +} + +@keyframes abjz { +} + +@keyframes abka { +} + +@keyframes abkb { +} + +@keyframes abkc { +} + +@keyframes abkd { +} + +@keyframes abke { +} + +@keyframes abkf { +} + +@keyframes abkg { +} + +@keyframes abkh { +} + +@keyframes abki { +} + +@keyframes abkj { +} + +@keyframes abkk { +} + +@keyframes abkl { +} + +@keyframes abkm { +} + +@keyframes abkn { +} + +@keyframes abko { +} + +@keyframes abkp { +} + +@keyframes abkq { +} + +@keyframes abkr { +} + +@keyframes abks { +} + +@keyframes abkt { +} + +@keyframes abku { +} + +@keyframes abkv { +} + +@keyframes abkw { +} + +@keyframes abkx { +} + +@keyframes abky { +} + +@keyframes abkz { +} + +@keyframes abla { +} + +@keyframes ablb { +} + +@keyframes ablc { +} + +@keyframes abld { +} + +@keyframes able { +} + +@keyframes ablf { +} + +@keyframes ablg { +} + +@keyframes ablh { +} + +@keyframes abli { +} + +@keyframes ablj { +} + +@keyframes ablk { +} + +@keyframes abll { +} + +@keyframes ablm { +} + +@keyframes abln { +} + +@keyframes ablo { +} + +@keyframes ablp { +} + +@keyframes ablq { +} + +@keyframes ablr { +} + +@keyframes abls { +} + +@keyframes ablt { +} + +@keyframes ablu { +} + +@keyframes ablv { +} + +@keyframes ablw { +} + +@keyframes ablx { +} + +@keyframes ably { +} + +@keyframes ablz { +} + +@keyframes abma { +} + +@keyframes abmb { +} + +@keyframes abmc { +} + +@keyframes abmd { +} + +@keyframes abme { +} + +@keyframes abmf { +} + +@keyframes abmg { +} + +@keyframes abmh { +} + +@keyframes abmi { +} + +@keyframes abmj { +} + +@keyframes abmk { +} + +@keyframes abml { +} + +@keyframes abmm { +} + +@keyframes abmn { +} + +@keyframes abmo { +} + +@keyframes abmp { +} + +@keyframes abmq { +} + +@keyframes abmr { +} + +@keyframes abms { +} + +@keyframes abmt { +} + +@keyframes abmu { +} + +@keyframes abmv { +} + +@keyframes abmw { +} + +@keyframes abmx { +} + +@keyframes abmy { +} + +@keyframes abmz { +} + +@keyframes abna { +} + +@keyframes abnb { +} + +@keyframes abnc { +} + +@keyframes abnd { +} + +@keyframes abne { +} + +@keyframes abnf { +} + +@keyframes abng { +} + +@keyframes abnh { +} + +@keyframes abni { +} + +@keyframes abnj { +} + +@keyframes abnk { +} + +@keyframes abnl { +} + +@keyframes abnm { +} + +@keyframes abnn { +} + +@keyframes abno { +} + +@keyframes abnp { +} + +@keyframes abnq { +} + +@keyframes abnr { +} + +@keyframes abns { +} + +@keyframes abnt { +} + +@keyframes abnu { +} + +@keyframes abnv { +} + +@keyframes abnw { +} + +@keyframes abnx { +} + +@keyframes abny { +} + +@keyframes abnz { +} + +@keyframes aboa { +} + +@keyframes abob { +} + +@keyframes aboc { +} + +@keyframes abod { +} + +@keyframes aboe { +} + +@keyframes abof { +} + +@keyframes abog { +} + +@keyframes aboh { +} + +@keyframes aboi { +} + +@keyframes aboj { +} + +@keyframes abok { +} + +@keyframes abol { +} + +@keyframes abom { +} + +@keyframes abon { +} + +@keyframes aboo { +} + +@keyframes abop { +} + +@keyframes aboq { +} + +@keyframes abor { +} + +@keyframes abos { +} + +@keyframes abot { +} + +@keyframes abou { +} + +@keyframes abov { +} + +@keyframes abow { +} + +@keyframes abox { +} + +@keyframes aboy { +} + +@keyframes aboz { +} + +@keyframes abpa { +} + +@keyframes abpb { +} + +@keyframes abpc { +} + +@keyframes abpd { +} + +@keyframes abpe { +} + +@keyframes abpf { +} + +@keyframes abpg { +} + +@keyframes abph { +} + +@keyframes abpi { +} + +@keyframes abpj { +} + +@keyframes abpk { +} + +@keyframes abpl { +} + +@keyframes abpm { +} + +@keyframes abpn { +} + +@keyframes abpo { +} + +@keyframes abpp { +} + +@keyframes abpq { +} + +@keyframes abpr { +} + +@keyframes abps { +} + +@keyframes abpt { +} + +@keyframes abpu { +} + +@keyframes abpv { +} + +@keyframes abpw { +} + +@keyframes abpx { +} + +@keyframes abpy { +} + +@keyframes abpz { +} + +@keyframes abqa { +} + +@keyframes abqb { +} + +@keyframes abqc { +} + +@keyframes abqd { +} + +@keyframes abqe { +} + +@keyframes abqf { +} + +@keyframes abqg { +} + +@keyframes abqh { +} + +@keyframes abqi { +} + +@keyframes abqj { +} + +@keyframes abqk { +} + +@keyframes abql { +} + +@keyframes abqm { +} + +@keyframes abqn { +} + +@keyframes abqo { +} + +@keyframes abqp { +} + +@keyframes abqq { +} + +@keyframes abqr { +} + +@keyframes abqs { +} + +@keyframes abqt { +} + +@keyframes abqu { +} + +@keyframes abqv { +} + +@keyframes abqw { +} + +@keyframes abqx { +} + +@keyframes abqy { +} + +@keyframes abqz { +} + +@keyframes abra { +} + +@keyframes abrb { +} + +@keyframes abrc { +} + +@keyframes abrd { +} + +@keyframes abre { +} + +@keyframes abrf { +} + +@keyframes abrg { +} + +@keyframes abrh { +} + +@keyframes abri { +} + +@keyframes abrj { +} + +@keyframes abrk { +} + +@keyframes abrl { +} + +@keyframes abrm { +} + +@keyframes abrn { +} + +@keyframes abro { +} + +@keyframes abrp { +} + +@keyframes abrq { +} + +@keyframes abrr { +} + +@keyframes abrs { +} + +@keyframes abrt { +} + +@keyframes abru { +} + +@keyframes abrv { +} + +@keyframes abrw { +} + +@keyframes abrx { +} + +@keyframes abry { +} + +@keyframes abrz { +} + +@keyframes absa { +} + +@keyframes absb { +} + +@keyframes absc { +} + +@keyframes absd { +} + +@keyframes abse { +} + +@keyframes absf { +} + +@keyframes absg { +} + +@keyframes absh { +} + +@keyframes absi { +} + +@keyframes absj { +} + +@keyframes absk { +} + +@keyframes absl { +} + +@keyframes absm { +} + +@keyframes absn { +} + +@keyframes abso { +} + +@keyframes absp { +} + +@keyframes absq { +} + +@keyframes absr { +} + +@keyframes abss { +} + +@keyframes abst { +} + +@keyframes absu { +} + +@keyframes absv { +} + +@keyframes absw { +} + +@keyframes absx { +} + +@keyframes absy { +} + +@keyframes absz { +} + +@keyframes abta { +} + +@keyframes abtb { +} + +@keyframes abtc { +} + +@keyframes abtd { +} + +@keyframes abte { +} + +@keyframes abtf { +} + +@keyframes abtg { +} + +@keyframes abth { +} + +@keyframes abti { +} + +@keyframes abtj { +} + +@keyframes abtk { +} + +@keyframes abtl { +} + +@keyframes abtm { +} + +@keyframes abtn { +} + +@keyframes abto { +} + +@keyframes abtp { +} + +@keyframes abtq { +} + +@keyframes abtr { +} + +@keyframes abts { +} + +@keyframes abtt { +} + +@keyframes abtu { +} + +@keyframes abtv { +} + +@keyframes abtw { +} + +@keyframes abtx { +} + +@keyframes abty { +} + +@keyframes abtz { +} + +@keyframes abua { +} + +@keyframes abub { +} + +@keyframes abuc { +} + +@keyframes abud { +} + +@keyframes abue { +} + +@keyframes abuf { +} + +@keyframes abug { +} + +@keyframes abuh { +} + +@keyframes abui { +} + +@keyframes abuj { +} + +@keyframes abuk { +} + +@keyframes abul { +} + +@keyframes abum { +} + +@keyframes abun { +} + +@keyframes abuo { +} + +@keyframes abup { +} + +@keyframes abuq { +} + +@keyframes abur { +} + +@keyframes abus { +} + +@keyframes abut { +} + +@keyframes abuu { +} + +@keyframes abuv { +} + +@keyframes abuw { +} + +@keyframes abux { +} + +@keyframes abuy { +} + +@keyframes abuz { +} + +@keyframes abva { +} + +@keyframes abvb { +} + +@keyframes abvc { +} + +@keyframes abvd { +} + +@keyframes abve { +} + +@keyframes abvf { +} + +@keyframes abvg { +} + +@keyframes abvh { +} + +@keyframes abvi { +} + +@keyframes abvj { +} + +@keyframes abvk { +} + +@keyframes abvl { +} + +@keyframes abvm { +} + +@keyframes abvn { +} + +@keyframes abvo { +} + +@keyframes abvp { +} + +@keyframes abvq { +} + +@keyframes abvr { +} + +@keyframes abvs { +} + +@keyframes abvt { +} + +@keyframes abvu { +} + +@keyframes abvv { +} + +@keyframes abvw { +} + +@keyframes abvx { +} + +@keyframes abvy { +} + +@keyframes abvz { +} + +@keyframes abwa { +} + +@keyframes abwb { +} + +@keyframes abwc { +} + +@keyframes abwd { +} + +@keyframes abwe { +} + +@keyframes abwf { +} + +@keyframes abwg { +} + +@keyframes abwh { +} + +@keyframes abwi { +} + +@keyframes abwj { +} + +@keyframes abwk { +} + +@keyframes abwl { +} + +@keyframes abwm { +} + +@keyframes abwn { +} + +@keyframes abwo { +} + +@keyframes abwp { +} + +@keyframes abwq { +} + +@keyframes abwr { +} + +@keyframes abws { +} + +@keyframes abwt { +} + +@keyframes abwu { +} + +@keyframes abwv { +} + +@keyframes abww { +} + +@keyframes abwx { +} + +@keyframes abwy { +} + +@keyframes abwz { +} + +@keyframes abxa { +} + +@keyframes abxb { +} + +@keyframes abxc { +} + +@keyframes abxd { +} + +@keyframes abxe { +} + +@keyframes abxf { +} + +@keyframes abxg { +} + +@keyframes abxh { +} + +@keyframes abxi { +} + +@keyframes abxj { +} + +@keyframes abxk { +} + +@keyframes abxl { +} + +@keyframes abxm { +} + +@keyframes abxn { +} + +@keyframes abxo { +} + +@keyframes abxp { +} + +@keyframes abxq { +} + +@keyframes abxr { +} + +@keyframes abxs { +} + +@keyframes abxt { +} + +@keyframes abxu { +} + +@keyframes abxv { +} + +@keyframes abxw { +} + +@keyframes abxx { +} + +@keyframes abxy { +} + +@keyframes abxz { +} + +@keyframes abya { +} + +@keyframes abyb { +} + +@keyframes abyc { +} + +@keyframes abyd { +} + +@keyframes abye { +} + +@keyframes abyf { +} + +@keyframes abyg { +} + +@keyframes abyh { +} + +@keyframes abyi { +} + +@keyframes abyj { +} + +@keyframes abyk { +} + +@keyframes abyl { +} + +@keyframes abym { +} + +@keyframes abyn { +} + +@keyframes abyo { +} + +@keyframes abyp { +} + +@keyframes abyq { +} + +@keyframes abyr { +} + +@keyframes abys { +} + +@keyframes abyt { +} + +@keyframes abyu { +} + +@keyframes abyv { +} + +@keyframes abyw { +} + +@keyframes abyx { +} + +@keyframes abyy { +} + +@keyframes abyz { +} + +@keyframes acaa { +} + +@keyframes acab { +} + +@keyframes acac { +} + +@keyframes acad { +} + +@keyframes acae { +} + +@keyframes acaf { +} + +@keyframes acag { +} + +@keyframes acah { +} + +@keyframes acai { +} + +@keyframes acaj { +} + +@keyframes acak { +} + +@keyframes acal { +} + +@keyframes acam { +} + +@keyframes acan { +} + +@keyframes acao { +} + +@keyframes acap { +} + +@keyframes acaq { +} + +@keyframes acar { +} + +@keyframes acas { +} + +@keyframes acat { +} + +@keyframes acau { +} + +@keyframes acav { +} + +@keyframes acaw { +} + +@keyframes acax { +} + +@keyframes acay { +} + +@keyframes acaz { +} + +@keyframes acba { +} + +@keyframes acbb { +} + +@keyframes acbc { +} + +@keyframes acbd { +} + +@keyframes acbe { +} + +@keyframes acbf { +} + +@keyframes acbg { +} + +@keyframes acbh { +} + +@keyframes acbi { +} + +@keyframes acbj { +} + +@keyframes acbk { +} + +@keyframes acbl { +} + +@keyframes acbm { +} + +@keyframes acbn { +} + +@keyframes acbo { +} + +@keyframes acbp { +} + +@keyframes acbq { +} + +@keyframes acbr { +} + +@keyframes acbs { +} + +@keyframes acbt { +} + +@keyframes acbu { +} + +@keyframes acbv { +} + +@keyframes acbw { +} + +@keyframes acbx { +} + +@keyframes acby { +} + +@keyframes acbz { +} + +@keyframes acca { +} + +@keyframes accb { +} + +@keyframes accc { +} + +@keyframes accd { +} + +@keyframes acce { +} + +@keyframes accf { +} + +@keyframes accg { +} + +@keyframes acch { +} + +@keyframes acci { +} + +@keyframes accj { +} + +@keyframes acck { +} + +@keyframes accl { +} + +@keyframes accm { +} + +@keyframes accn { +} + +@keyframes acco { +} + +@keyframes accp { +} + +@keyframes accq { +} + +@keyframes accr { +} + +@keyframes accs { +} + +@keyframes acct { +} + +@keyframes accu { +} + +@keyframes accv { +} + +@keyframes accw { +} + +@keyframes accx { +} + +@keyframes accy { +} + +@keyframes accz { +} + +@keyframes acda { +} + +@keyframes acdb { +} + +@keyframes acdc { +} + +@keyframes acdd { +} + +@keyframes acde { +} + +@keyframes acdf { +} + +@keyframes acdg { +} + +@keyframes acdh { +} + +@keyframes acdi { +} + +@keyframes acdj { +} + +@keyframes acdk { +} + +@keyframes acdl { +} + +@keyframes acdm { +} + +@keyframes acdn { +} + +@keyframes acdo { +} + +@keyframes acdp { +} + +@keyframes acdq { +} + +@keyframes acdr { +} + +@keyframes acds { +} + +@keyframes acdt { +} + +@keyframes acdu { +} + +@keyframes acdv { +} + +@keyframes acdw { +} + +@keyframes acdx { +} + +@keyframes acdy { +} + +@keyframes acdz { +} + +@keyframes acea { +} + +@keyframes aceb { +} + +@keyframes acec { +} + +@keyframes aced { +} + +@keyframes acee { +} + +@keyframes acef { +} + +@keyframes aceg { +} + +@keyframes aceh { +} + +@keyframes acei { +} + +@keyframes acej { +} + +@keyframes acek { +} + +@keyframes acel { +} + +@keyframes acem { +} + +@keyframes acen { +} + +@keyframes aceo { +} + +@keyframes acep { +} + +@keyframes aceq { +} + +@keyframes acer { +} + +@keyframes aces { +} + +@keyframes acet { +} + +@keyframes aceu { +} + +@keyframes acev { +} + +@keyframes acew { +} + +@keyframes acex { +} + +@keyframes acey { +} + +@keyframes acez { +} + +@keyframes acfa { +} + +@keyframes acfb { +} + +@keyframes acfc { +} + +@keyframes acfd { +} + +@keyframes acfe { +} + +@keyframes acff { +} + +@keyframes acfg { +} + +@keyframes acfh { +} + +@keyframes acfi { +} + +@keyframes acfj { +} + +@keyframes acfk { +} + +@keyframes acfl { +} + +@keyframes acfm { +} + +@keyframes acfn { +} + +@keyframes acfo { +} + +@keyframes acfp { +} + +@keyframes acfq { +} + +@keyframes acfr { +} + +@keyframes acfs { +} + +@keyframes acft { +} + +@keyframes acfu { +} + +@keyframes acfv { +} + +@keyframes acfw { +} + +@keyframes acfx { +} + +@keyframes acfy { +} + +@keyframes acfz { +} + +@keyframes acga { +} + +@keyframes acgb { +} + +@keyframes acgc { +} + +@keyframes acgd { +} + +@keyframes acge { +} + +@keyframes acgf { +} + +@keyframes acgg { +} + +@keyframes acgh { +} + +@keyframes acgi { +} + +@keyframes acgj { +} + +@keyframes acgk { +} + +@keyframes acgl { +} + +@keyframes acgm { +} + +@keyframes acgn { +} + +@keyframes acgo { +} + +@keyframes acgp { +} + +@keyframes acgq { +} + +@keyframes acgr { +} + +@keyframes acgs { +} + +@keyframes acgt { +} + +@keyframes acgu { +} + +@keyframes acgv { +} + +@keyframes acgw { +} + +@keyframes acgx { +} + +@keyframes acgy { +} + +@keyframes acgz { +} + +@keyframes acha { +} + +@keyframes achb { +} + +@keyframes achc { +} + +@keyframes achd { +} + +@keyframes ache { +} + +@keyframes achf { +} + +@keyframes achg { +} + +@keyframes achh { +} + +@keyframes achi { +} + +@keyframes achj { +} + +@keyframes achk { +} + +@keyframes achl { +} + +@keyframes achm { +} + +@keyframes achn { +} + +@keyframes acho { +} + +@keyframes achp { +} + +@keyframes achq { +} + +@keyframes achr { +} + +@keyframes achs { +} + +@keyframes acht { +} + +@keyframes achu { +} + +@keyframes achv { +} + +@keyframes achw { +} + +@keyframes achx { +} + +@keyframes achy { +} + +@keyframes achz { +} + +@keyframes acia { +} + +@keyframes acib { +} + +@keyframes acic { +} + +@keyframes acid { +} + +@keyframes acie { +} + +@keyframes acif { +} + +@keyframes acig { +} + +@keyframes acih { +} + +@keyframes acii { +} + +@keyframes acij { +} + +@keyframes acik { +} + +@keyframes acil { +} + +@keyframes acim { +} + +@keyframes acin { +} + +@keyframes acio { +} + +@keyframes acip { +} + +@keyframes aciq { +} + +@keyframes acir { +} + +@keyframes acis { +} + +@keyframes acit { +} + +@keyframes aciu { +} + +@keyframes aciv { +} + +@keyframes aciw { +} + +@keyframes acix { +} + +@keyframes aciy { +} + +@keyframes aciz { +} + +@keyframes acja { +} + +@keyframes acjb { +} + +@keyframes acjc { +} + +@keyframes acjd { +} + +@keyframes acje { +} + +@keyframes acjf { +} + +@keyframes acjg { +} + +@keyframes acjh { +} + +@keyframes acji { +} + +@keyframes acjj { +} + +@keyframes acjk { +} + +@keyframes acjl { +} + +@keyframes acjm { +} + +@keyframes acjn { +} + +@keyframes acjo { +} + +@keyframes acjp { +} + +@keyframes acjq { +} + +@keyframes acjr { +} + +@keyframes acjs { +} + +@keyframes acjt { +} + +@keyframes acju { +} + +@keyframes acjv { +} + +@keyframes acjw { +} + +@keyframes acjx { +} + +@keyframes acjy { +} + +@keyframes acjz { +} + +@keyframes acka { +} + +@keyframes ackb { +} + +@keyframes ackc { +} + +@keyframes ackd { +} + +@keyframes acke { +} + +@keyframes ackf { +} + +@keyframes ackg { +} + +@keyframes ackh { +} + +@keyframes acki { +} + +@keyframes ackj { +} + +@keyframes ackk { +} + +@keyframes ackl { +} + +@keyframes ackm { +} + +@keyframes ackn { +} + +@keyframes acko { +} + +@keyframes ackp { +} + +@keyframes ackq { +} + +@keyframes ackr { +} + +@keyframes acks { +} + +@keyframes ackt { +} + +@keyframes acku { +} + +@keyframes ackv { +} + +@keyframes ackw { +} + +@keyframes ackx { +} + +@keyframes acky { +} + +@keyframes ackz { +} + +@keyframes acla { +} + +@keyframes aclb { +} + +@keyframes aclc { +} + +@keyframes acld { +} + +@keyframes acle { +} + +@keyframes aclf { +} + +@keyframes aclg { +} + +@keyframes aclh { +} + +@keyframes acli { +} + +@keyframes aclj { +} + +@keyframes aclk { +} + +@keyframes acll { +} + +@keyframes aclm { +} + +@keyframes acln { +} + +@keyframes aclo { +} + +@keyframes aclp { +} + +@keyframes aclq { +} + +@keyframes aclr { +} + +@keyframes acls { +} + +@keyframes aclt { +} + +@keyframes aclu { +} + +@keyframes aclv { +} + +@keyframes aclw { +} + +@keyframes aclx { +} + +@keyframes acly { +} + +@keyframes aclz { +} + +@keyframes acma { +} + +@keyframes acmb { +} + +@keyframes acmc { +} + +@keyframes acmd { +} + +@keyframes acme { +} + +@keyframes acmf { +} + +@keyframes acmg { +} + +@keyframes acmh { +} + +@keyframes acmi { +} + +@keyframes acmj { +} + +@keyframes acmk { +} + +@keyframes acml { +} + +@keyframes acmm { +} + +@keyframes acmn { +} + +@keyframes acmo { +} + +@keyframes acmp { +} + +@keyframes acmq { +} + +@keyframes acmr { +} + +@keyframes acms { +} + +@keyframes acmt { +} + +@keyframes acmu { +} + +@keyframes acmv { +} + +@keyframes acmw { +} + +@keyframes acmx { +} + +@keyframes acmy { +} + +@keyframes acmz { +} + +@keyframes acna { +} + +@keyframes acnb { +} + +@keyframes acnc { +} + +@keyframes acnd { +} + +@keyframes acne { +} + +@keyframes acnf { +} + +@keyframes acng { +} + +@keyframes acnh { +} + +@keyframes acni { +} + +@keyframes acnj { +} + +@keyframes acnk { +} + +@keyframes acnl { +} + +@keyframes acnm { +} + +@keyframes acnn { +} + +@keyframes acno { +} + +@keyframes acnp { +} + +@keyframes acnq { +} + +@keyframes acnr { +} + +@keyframes acns { +} + +@keyframes acnt { +} + +@keyframes acnu { +} + +@keyframes acnv { +} + +@keyframes acnw { +} + +@keyframes acnx { +} + +@keyframes acny { +} + +@keyframes acnz { +} + +@keyframes acoa { +} + +@keyframes acob { +} + +@keyframes acoc { +} + +@keyframes acod { +} + +@keyframes acoe { +} + +@keyframes acof { +} + +@keyframes acog { +} + +@keyframes acoh { +} + +@keyframes acoi { +} + +@keyframes acoj { +} + +@keyframes acok { +} + +@keyframes acol { +} + +@keyframes acom { +} + +@keyframes acon { +} + +@keyframes acoo { +} + +@keyframes acop { +} + +@keyframes acoq { +} + +@keyframes acor { +} + +@keyframes acos { +} + +@keyframes acot { +} + +@keyframes acou { +} + +@keyframes acov { +} + +@keyframes acow { +} + +@keyframes acox { +} + +@keyframes acoy { +} + +@keyframes acoz { +} + +@keyframes acpa { +} + +@keyframes acpb { +} + +@keyframes acpc { +} + +@keyframes acpd { +} + +@keyframes acpe { +} + +@keyframes acpf { +} + +@keyframes acpg { +} + +@keyframes acph { +} + +@keyframes acpi { +} + +@keyframes acpj { +} + +@keyframes acpk { +} + +@keyframes acpl { +} + +@keyframes acpm { +} + +@keyframes acpn { +} + +@keyframes acpo { +} + +@keyframes acpp { +} + +@keyframes acpq { +} + +@keyframes acpr { +} + +@keyframes acps { +} + +@keyframes acpt { +} + +@keyframes acpu { +} + +@keyframes acpv { +} + +@keyframes acpw { +} + +@keyframes acpx { +} + +@keyframes acpy { +} + +@keyframes acpz { +} + +@keyframes acqa { +} + +@keyframes acqb { +} + +@keyframes acqc { +} + +@keyframes acqd { +} + +@keyframes acqe { +} + +@keyframes acqf { +} + +@keyframes acqg { +} + +@keyframes acqh { +} + +@keyframes acqi { +} + +@keyframes acqj { +} + +@keyframes acqk { +} + +@keyframes acql { +} + +@keyframes acqm { +} + +@keyframes acqn { +} + +@keyframes acqo { +} + +@keyframes acqp { +} + +@keyframes acqq { +} + +@keyframes acqr { +} + +@keyframes acqs { +} + +@keyframes acqt { +} + +@keyframes acqu { +} + +@keyframes acqv { +} + +@keyframes acqw { +} + +@keyframes acqx { +} + +@keyframes acqy { +} + +@keyframes acqz { +} + +@keyframes acra { +} + +@keyframes acrb { +} + +@keyframes acrc { +} + +@keyframes acrd { +} + +@keyframes acre { +} + +@keyframes acrf { +} + +@keyframes acrg { +} + +@keyframes acrh { +} + +@keyframes acri { +} + +@keyframes acrj { +} + +@keyframes acrk { +} + +@keyframes acrl { +} + +@keyframes acrm { +} + +@keyframes acrn { +} + +@keyframes acro { +} + +@keyframes acrp { +} + +@keyframes acrq { +} + +@keyframes acrr { +} + +@keyframes acrs { +} + +@keyframes acrt { +} + +@keyframes acru { +} + +@keyframes acrv { +} + +@keyframes acrw { +} + +@keyframes acrx { +} + +@keyframes acry { +} + +@keyframes acrz { +} + +@keyframes acsa { +} + +@keyframes acsb { +} + +@keyframes acsc { +} + +@keyframes acsd { +} + +@keyframes acse { +} + +@keyframes acsf { +} + +@keyframes acsg { +} + +@keyframes acsh { +} + +@keyframes acsi { +} + +@keyframes acsj { +} + +@keyframes acsk { +} + +@keyframes acsl { +} + +@keyframes acsm { +} + +@keyframes acsn { +} + +@keyframes acso { +} + +@keyframes acsp { +} + +@keyframes acsq { +} + +@keyframes acsr { +} + +@keyframes acss { +} + +@keyframes acst { +} + +@keyframes acsu { +} + +@keyframes acsv { +} + +@keyframes acsw { +} + +@keyframes acsx { +} + +@keyframes acsy { +} + +@keyframes acsz { +} + +@keyframes acta { +} + +@keyframes actb { +} + +@keyframes actc { +} + +@keyframes actd { +} + +@keyframes acte { +} + +@keyframes actf { +} + +@keyframes actg { +} + +@keyframes acth { +} + +@keyframes acti { +} + +@keyframes actj { +} + +@keyframes actk { +} + +@keyframes actl { +} + +@keyframes actm { +} + +@keyframes actn { +} + +@keyframes acto { +} + +@keyframes actp { +} + +@keyframes actq { +} + +@keyframes actr { +} + +@keyframes acts { +} + +@keyframes actt { +} + +@keyframes actu { +} + +@keyframes actv { +} + +@keyframes actw { +} + +@keyframes actx { +} + +@keyframes acty { +} + +@keyframes actz { +} + +@keyframes acua { +} + +@keyframes acub { +} + +@keyframes acuc { +} + +@keyframes acud { +} + +@keyframes acue { +} + +@keyframes acuf { +} + +@keyframes acug { +} + +@keyframes acuh { +} + +@keyframes acui { +} + +@keyframes acuj { +} + +@keyframes acuk { +} + +@keyframes acul { +} + +@keyframes acum { +} + +@keyframes acun { +} + +@keyframes acuo { +} + +@keyframes acup { +} + +@keyframes acuq { +} + +@keyframes acur { +} + +@keyframes acus { +} + +@keyframes acut { +} + +@keyframes acuu { +} + +@keyframes acuv { +} + +@keyframes acuw { +} + +@keyframes acux { +} + +@keyframes acuy { +} + +@keyframes acuz { +} + +@keyframes acva { +} + +@keyframes acvb { +} + +@keyframes acvc { +} + +@keyframes acvd { +} + +@keyframes acve { +} + +@keyframes acvf { +} + +@keyframes acvg { +} + +@keyframes acvh { +} + +@keyframes acvi { +} + +@keyframes acvj { +} + +@keyframes acvk { +} + +@keyframes acvl { +} + +@keyframes acvm { +} + +@keyframes acvn { +} + +@keyframes acvo { +} + +@keyframes acvp { +} + +@keyframes acvq { +} + +@keyframes acvr { +} + +@keyframes acvs { +} + +@keyframes acvt { +} + +@keyframes acvu { +} + +@keyframes acvv { +} + +@keyframes acvw { +} + +@keyframes acvx { +} + +@keyframes acvy { +} + +@keyframes acvz { +} + +@keyframes acwa { +} + +@keyframes acwb { +} + +@keyframes acwc { +} + +@keyframes acwd { +} + +@keyframes acwe { +} + +@keyframes acwf { +} + +@keyframes acwg { +} + +@keyframes acwh { +} + +@keyframes acwi { +} + +@keyframes acwj { +} + +@keyframes acwk { +} + +@keyframes acwl { +} + +@keyframes acwm { +} + +@keyframes acwn { +} + +@keyframes acwo { +} + +@keyframes acwp { +} + +@keyframes acwq { +} + +@keyframes acwr { +} + +@keyframes acws { +} + +@keyframes acwt { +} + +@keyframes acwu { +} + +@keyframes acwv { +} + +@keyframes acww { +} + +@keyframes acwx { +} + +@keyframes acwy { +} + +@keyframes acwz { +} + +@keyframes acxa { +} + +@keyframes acxb { +} + +@keyframes acxc { +} + +@keyframes acxd { +} + +@keyframes acxe { +} + +@keyframes acxf { +} + +@keyframes acxg { +} + +@keyframes acxh { +} + +@keyframes acxi { +} + +@keyframes acxj { +} + +@keyframes acxk { +} + +@keyframes acxl { +} + +@keyframes acxm { +} + +@keyframes acxn { +} + +@keyframes acxo { +} + +@keyframes acxp { +} + +@keyframes acxq { +} + +@keyframes acxr { +} + +@keyframes acxs { +} + +@keyframes acxt { +} + +@keyframes acxu { +} + +@keyframes acxv { +} + +@keyframes acxw { +} + +@keyframes acxx { +} + +@keyframes acxy { +} + +@keyframes acxz { +} + +@keyframes acya { +} + +@keyframes acyb { +} + +@keyframes acyc { +} + +@keyframes acyd { +} + +@keyframes acye { +} + +@keyframes acyf { +} + +@keyframes acyg { +} + +@keyframes acyh { +} + +@keyframes acyi { +} + +@keyframes acyj { +} + +@keyframes acyk { +} + +@keyframes acyl { +} + +@keyframes acym { +} + +@keyframes acyn { +} + +@keyframes acyo { +} + +@keyframes acyp { +} + +@keyframes acyq { +} + +@keyframes acyr { +} + +@keyframes acys { +} + +@keyframes acyt { +} + +@keyframes acyu { +} + +@keyframes acyv { +} + +@keyframes acyw { +} + +@keyframes acyx { +} + +@keyframes acyy { +} + +@keyframes acyz { +} + +@keyframes adaa { +} + +@keyframes adab { +} + +@keyframes adac { +} + +@keyframes adad { +} + +@keyframes adae { +} + +@keyframes adaf { +} + +@keyframes adag { +} + +@keyframes adah { +} + +@keyframes adai { +} + +@keyframes adaj { +} + +@keyframes adak { +} + +@keyframes adal { +} + +@keyframes adam { +} + +@keyframes adan { +} + +@keyframes adao { +} + +@keyframes adap { +} + +@keyframes adaq { +} + +@keyframes adar { +} + +@keyframes adas { +} + +@keyframes adat { +} + +@keyframes adau { +} + +@keyframes adav { +} + +@keyframes adaw { +} + +@keyframes adax { +} + +@keyframes aday { +} + +@keyframes adaz { +} + +@keyframes adba { +} + +@keyframes adbb { +} + +@keyframes adbc { +} + +@keyframes adbd { +} + +@keyframes adbe { +} + +@keyframes adbf { +} + +@keyframes adbg { +} + +@keyframes adbh { +} + +@keyframes adbi { +} + +@keyframes adbj { +} + +@keyframes adbk { +} + +@keyframes adbl { +} + +@keyframes adbm { +} + +@keyframes adbn { +} + +@keyframes adbo { +} + +@keyframes adbp { +} + +@keyframes adbq { +} + +@keyframes adbr { +} + +@keyframes adbs { +} + +@keyframes adbt { +} + +@keyframes adbu { +} + +@keyframes adbv { +} + +@keyframes adbw { +} + +@keyframes adbx { +} + +@keyframes adby { +} + +@keyframes adbz { +} + +@keyframes adca { +} + +@keyframes adcb { +} + +@keyframes adcc { +} + +@keyframes adcd { +} + +@keyframes adce { +} + +@keyframes adcf { +} + +@keyframes adcg { +} + +@keyframes adch { +} + +@keyframes adci { +} + +@keyframes adcj { +} + +@keyframes adck { +} + +@keyframes adcl { +} + +@keyframes adcm { +} + +@keyframes adcn { +} + +@keyframes adco { +} + +@keyframes adcp { +} + +@keyframes adcq { +} + +@keyframes adcr { +} + +@keyframes adcs { +} + +@keyframes adct { +} + +@keyframes adcu { +} + +@keyframes adcv { +} + +@keyframes adcw { +} + +@keyframes adcx { +} + +@keyframes adcy { +} + +@keyframes adcz { +} + +@keyframes adda { +} + +@keyframes addb { +} + +@keyframes addc { +} + +@keyframes addd { +} + +@keyframes adde { +} + +@keyframes addf { +} + +@keyframes addg { +} + +@keyframes addh { +} + +@keyframes addi { +} + +@keyframes addj { +} + +@keyframes addk { +} + +@keyframes addl { +} + +@keyframes addm { +} + +@keyframes addn { +} + +@keyframes addo { +} + +@keyframes addp { +} + +@keyframes addq { +} + +@keyframes addr { +} + +@keyframes adds { +} + +@keyframes addt { +} + +@keyframes addu { +} + +@keyframes addv { +} + +@keyframes addw { +} + +@keyframes addx { +} + +@keyframes addy { +} + +@keyframes addz { +} + +@keyframes adea { +} + +@keyframes adeb { +} + +@keyframes adec { +} + +@keyframes aded { +} + +@keyframes adee { +} + +@keyframes adef { +} + +@keyframes adeg { +} + +@keyframes adeh { +} + +@keyframes adei { +} + +@keyframes adej { +} + +@keyframes adek { +} + +@keyframes adel { +} + +@keyframes adem { +} + +@keyframes aden { +} + +@keyframes adeo { +} + +@keyframes adep { +} + +@keyframes adeq { +} + +@keyframes ader { +} + +@keyframes ades { +} + +@keyframes adet { +} + +@keyframes adeu { +} + +@keyframes adev { +} + +@keyframes adew { +} + +@keyframes adex { +} + +@keyframes adey { +} + +@keyframes adez { +} + +@keyframes adfa { +} + +@keyframes adfb { +} + +@keyframes adfc { +} + +@keyframes adfd { +} + +@keyframes adfe { +} + +@keyframes adff { +} + +@keyframes adfg { +} + +@keyframes adfh { +} + +@keyframes adfi { +} + +@keyframes adfj { +} + +@keyframes adfk { +} + +@keyframes adfl { +} + +@keyframes adfm { +} + +@keyframes adfn { +} + +@keyframes adfo { +} + +@keyframes adfp { +} + +@keyframes adfq { +} + +@keyframes adfr { +} + +@keyframes adfs { +} + +@keyframes adft { +} + +@keyframes adfu { +} + +@keyframes adfv { +} + +@keyframes adfw { +} + +@keyframes adfx { +} + +@keyframes adfy { +} + +@keyframes adfz { +} + +@keyframes adga { +} + +@keyframes adgb { +} + +@keyframes adgc { +} + +@keyframes adgd { +} + +@keyframes adge { +} + +@keyframes adgf { +} + +@keyframes adgg { +} + +@keyframes adgh { +} + +@keyframes adgi { +} + +@keyframes adgj { +} + +@keyframes adgk { +} + +@keyframes adgl { +} + +@keyframes adgm { +} + +@keyframes adgn { +} + +@keyframes adgo { +} + +@keyframes adgp { +} + +@keyframes adgq { +} + +@keyframes adgr { +} + +@keyframes adgs { +} + +@keyframes adgt { +} + +@keyframes adgu { +} + +@keyframes adgv { +} + +@keyframes adgw { +} + +@keyframes adgx { +} + +@keyframes adgy { +} + +@keyframes adgz { +} + +@keyframes adha { +} + +@keyframes adhb { +} + +@keyframes adhc { +} + +@keyframes adhd { +} + +@keyframes adhe { +} + +@keyframes adhf { +} + +@keyframes adhg { +} + +@keyframes adhh { +} + +@keyframes adhi { +} + +@keyframes adhj { +} + +@keyframes adhk { +} + +@keyframes adhl { +} + +@keyframes adhm { +} + +@keyframes adhn { +} + +@keyframes adho { +} + +@keyframes adhp { +} + +@keyframes adhq { +} + +@keyframes adhr { +} + +@keyframes adhs { +} + +@keyframes adht { +} + +@keyframes adhu { +} + +@keyframes adhv { +} + +@keyframes adhw { +} + +@keyframes adhx { +} + +@keyframes adhy { +} + +@keyframes adhz { +} + +@keyframes adia { +} + +@keyframes adib { +} + +@keyframes adic { +} + +@keyframes adid { +} + +@keyframes adie { +} + +@keyframes adif { +} + +@keyframes adig { +} + +@keyframes adih { +} + +@keyframes adii { +} + +@keyframes adij { +} + +@keyframes adik { +} + +@keyframes adil { +} + +@keyframes adim { +} + +@keyframes adin { +} + +@keyframes adio { +} + +@keyframes adip { +} + +@keyframes adiq { +} + +@keyframes adir { +} + +@keyframes adis { +} + +@keyframes adit { +} + +@keyframes adiu { +} + +@keyframes adiv { +} + +@keyframes adiw { +} + +@keyframes adix { +} + +@keyframes adiy { +} + +@keyframes adiz { +} + +@keyframes adja { +} + +@keyframes adjb { +} + +@keyframes adjc { +} + +@keyframes adjd { +} + +@keyframes adje { +} + +@keyframes adjf { +} + +@keyframes adjg { +} + +@keyframes adjh { +} + +@keyframes adji { +} + +@keyframes adjj { +} + +@keyframes adjk { +} + +@keyframes adjl { +} + +@keyframes adjm { +} + +@keyframes adjn { +} + +@keyframes adjo { +} + +@keyframes adjp { +} + +@keyframes adjq { +} + +@keyframes adjr { +} + +@keyframes adjs { +} + +@keyframes adjt { +} + +@keyframes adju { +} + +@keyframes adjv { +} + +@keyframes adjw { +} + +@keyframes adjx { +} + +@keyframes adjy { +} + +@keyframes adjz { +} + +@keyframes adka { +} + +@keyframes adkb { +} + +@keyframes adkc { +} + +@keyframes adkd { +} + +@keyframes adke { +} + +@keyframes adkf { +} + +@keyframes adkg { +} + +@keyframes adkh { +} + +@keyframes adki { +} + +@keyframes adkj { +} + +@keyframes adkk { +} + +@keyframes adkl { +} + +@keyframes adkm { +} + +@keyframes adkn { +} + +@keyframes adko { +} + +@keyframes adkp { +} + +@keyframes adkq { +} + +@keyframes adkr { +} + +@keyframes adks { +} + +@keyframes adkt { +} + +@keyframes adku { +} + +@keyframes adkv { +} + +@keyframes adkw { +} + +@keyframes adkx { +} + +@keyframes adky { +} + +@keyframes adkz { +} + +@keyframes adla { +} + +@keyframes adlb { +} + +@keyframes adlc { +} + +@keyframes adld { +} + +@keyframes adle { +} + +@keyframes adlf { +} + +@keyframes adlg { +} + +@keyframes adlh { +} + +@keyframes adli { +} + +@keyframes adlj { +} + +@keyframes adlk { +} + +@keyframes adll { +} + +@keyframes adlm { +} + +@keyframes adln { +} + +@keyframes adlo { +} + +@keyframes adlp { +} + +@keyframes adlq { +} + +@keyframes adlr { +} + +@keyframes adls { +} + +@keyframes adlt { +} + +@keyframes adlu { +} + +@keyframes adlv { +} + +@keyframes adlw { +} + +@keyframes adlx { +} + +@keyframes adly { +} + +@keyframes adlz { +} + +@keyframes adma { +} + +@keyframes admb { +} + +@keyframes admc { +} + +@keyframes admd { +} + +@keyframes adme { +} + +@keyframes admf { +} + +@keyframes admg { +} + +@keyframes admh { +} + +@keyframes admi { +} + +@keyframes admj { +} + +@keyframes admk { +} + +@keyframes adml { +} + +@keyframes admm { +} + +@keyframes admn { +} + +@keyframes admo { +} + +@keyframes admp { +} + +@keyframes admq { +} + +@keyframes admr { +} + +@keyframes adms { +} + +@keyframes admt { +} + +@keyframes admu { +} + +@keyframes admv { +} + +@keyframes admw { +} + +@keyframes admx { +} + +@keyframes admy { +} + +@keyframes admz { +} + +@keyframes adna { +} + +@keyframes adnb { +} + +@keyframes adnc { +} + +@keyframes adnd { +} + +@keyframes adne { +} + +@keyframes adnf { +} + +@keyframes adng { +} + +@keyframes adnh { +} + +@keyframes adni { +} + +@keyframes adnj { +} + +@keyframes adnk { +} + +@keyframes adnl { +} + +@keyframes adnm { +} + +@keyframes adnn { +} + +@keyframes adno { +} + +@keyframes adnp { +} + +@keyframes adnq { +} + +@keyframes adnr { +} + +@keyframes adns { +} + +@keyframes adnt { +} + +@keyframes adnu { +} + +@keyframes adnv { +} + +@keyframes adnw { +} + +@keyframes adnx { +} + +@keyframes adny { +} + +@keyframes adnz { +} + +@keyframes adoa { +} + +@keyframes adob { +} + +@keyframes adoc { +} + +@keyframes adod { +} + +@keyframes adoe { +} + +@keyframes adof { +} + +@keyframes adog { +} + +@keyframes adoh { +} + +@keyframes adoi { +} + +@keyframes adoj { +} + +@keyframes adok { +} + +@keyframes adol { +} + +@keyframes adom { +} + +@keyframes adon { +} + +@keyframes adoo { +} + +@keyframes adop { +} + +@keyframes adoq { +} + +@keyframes ador { +} + +@keyframes ados { +} + +@keyframes adot { +} + +@keyframes adou { +} + +@keyframes adov { +} + +@keyframes adow { +} + +@keyframes adox { +} + +@keyframes adoy { +} + +@keyframes adoz { +} + +@keyframes adpa { +} + +@keyframes adpb { +} + +@keyframes adpc { +} + +@keyframes adpd { +} + +@keyframes adpe { +} + +@keyframes adpf { +} + +@keyframes adpg { +} + +@keyframes adph { +} + +@keyframes adpi { +} + +@keyframes adpj { +} + +@keyframes adpk { +} + +@keyframes adpl { +} + +@keyframes adpm { +} + +@keyframes adpn { +} + +@keyframes adpo { +} + +@keyframes adpp { +} + +@keyframes adpq { +} + +@keyframes adpr { +} + +@keyframes adps { +} + +@keyframes adpt { +} + +@keyframes adpu { +} + +@keyframes adpv { +} + +@keyframes adpw { +} + +@keyframes adpx { +} + +@keyframes adpy { +} + +@keyframes adpz { +} + +@keyframes adqa { +} + +@keyframes adqb { +} + +@keyframes adqc { +} + +@keyframes adqd { +} + +@keyframes adqe { +} + +@keyframes adqf { +} + +@keyframes adqg { +} + +@keyframes adqh { +} + +@keyframes adqi { +} + +@keyframes adqj { +} + +@keyframes adqk { +} + +@keyframes adql { +} + +@keyframes adqm { +} + +@keyframes adqn { +} + +@keyframes adqo { +} + +@keyframes adqp { +} + +@keyframes adqq { +} + +@keyframes adqr { +} + +@keyframes adqs { +} + +@keyframes adqt { +} + +@keyframes adqu { +} + +@keyframes adqv { +} + +@keyframes adqw { +} + +@keyframes adqx { +} + +@keyframes adqy { +} + +@keyframes adqz { +} + +@keyframes adra { +} + +@keyframes adrb { +} + +@keyframes adrc { +} + +@keyframes adrd { +} + +@keyframes adre { +} + +@keyframes adrf { +} + +@keyframes adrg { +} + +@keyframes adrh { +} + +@keyframes adri { +} + +@keyframes adrj { +} + +@keyframes adrk { +} + +@keyframes adrl { +} + +@keyframes adrm { +} + +@keyframes adrn { +} + +@keyframes adro { +} + +@keyframes adrp { +} + +@keyframes adrq { +} + +@keyframes adrr { +} + +@keyframes adrs { +} + +@keyframes adrt { +} + +@keyframes adru { +} + +@keyframes adrv { +} + +@keyframes adrw { +} + +@keyframes adrx { +} + +@keyframes adry { +} + +@keyframes adrz { +} + +@keyframes adsa { +} + +@keyframes adsb { +} + +@keyframes adsc { +} + +@keyframes adsd { +} + +@keyframes adse { +} + +@keyframes adsf { +} + +@keyframes adsg { +} + +@keyframes adsh { +} + +@keyframes adsi { +} + +@keyframes adsj { +} + +@keyframes adsk { +} + +@keyframes adsl { +} + +@keyframes adsm { +} + +@keyframes adsn { +} + +@keyframes adso { +} + +@keyframes adsp { +} + +@keyframes adsq { +} + +@keyframes adsr { +} + +@keyframes adss { +} + +@keyframes adst { +} + +@keyframes adsu { +} + +@keyframes adsv { +} + +@keyframes adsw { +} + +@keyframes adsx { +} + +@keyframes adsy { +} + +@keyframes adsz { +} + +@keyframes adta { +} + +@keyframes adtb { +} + +@keyframes adtc { +} + +@keyframes adtd { +} + +@keyframes adte { +} + +@keyframes adtf { +} + +@keyframes adtg { +} + +@keyframes adth { +} + +@keyframes adti { +} + +@keyframes adtj { +} + +@keyframes adtk { +} + +@keyframes adtl { +} + +@keyframes adtm { +} + +@keyframes adtn { +} + +@keyframes adto { +} + +@keyframes adtp { +} + +@keyframes adtq { +} + +@keyframes adtr { +} + +@keyframes adts { +} + +@keyframes adtt { +} + +@keyframes adtu { +} + +@keyframes adtv { +} + +@keyframes adtw { +} + +@keyframes adtx { +} + +@keyframes adty { +} + +@keyframes adtz { +} + +@keyframes adua { +} + +@keyframes adub { +} + +@keyframes aduc { +} + +@keyframes adud { +} + +@keyframes adue { +} + +@keyframes aduf { +} + +@keyframes adug { +} + +@keyframes aduh { +} + +@keyframes adui { +} + +@keyframes aduj { +} + +@keyframes aduk { +} + +@keyframes adul { +} + +@keyframes adum { +} + +@keyframes adun { +} + +@keyframes aduo { +} + +@keyframes adup { +} + +@keyframes aduq { +} + +@keyframes adur { +} + +@keyframes adus { +} + +@keyframes adut { +} + +@keyframes aduu { +} + +@keyframes aduv { +} + +@keyframes aduw { +} + +@keyframes adux { +} + +@keyframes aduy { +} + +@keyframes aduz { +} + +@keyframes adva { +} + +@keyframes advb { +} + +@keyframes advc { +} + +@keyframes advd { +} + +@keyframes adve { +} + +@keyframes advf { +} + +@keyframes advg { +} + +@keyframes advh { +} + +@keyframes advi { +} + +@keyframes advj { +} + +@keyframes advk { +} + +@keyframes advl { +} + +@keyframes advm { +} + +@keyframes advn { +} + +@keyframes advo { +} + +@keyframes advp { +} + +@keyframes advq { +} + +@keyframes advr { +} + +@keyframes advs { +} + +@keyframes advt { +} + +@keyframes advu { +} + +@keyframes advv { +} + +@keyframes advw { +} + +@keyframes advx { +} + +@keyframes advy { +} + +@keyframes advz { +} + +@keyframes adwa { +} + +@keyframes adwb { +} + +@keyframes adwc { +} + +@keyframes adwd { +} + +@keyframes adwe { +} + +@keyframes adwf { +} + +@keyframes adwg { +} + +@keyframes adwh { +} + +@keyframes adwi { +} + +@keyframes adwj { +} + +@keyframes adwk { +} + +@keyframes adwl { +} + +@keyframes adwm { +} + +@keyframes adwn { +} + +@keyframes adwo { +} + +@keyframes adwp { +} + +@keyframes adwq { +} + +@keyframes adwr { +} + +@keyframes adws { +} + +@keyframes adwt { +} + +@keyframes adwu { +} + +@keyframes adwv { +} + +@keyframes adww { +} + +@keyframes adwx { +} + +@keyframes adwy { +} + +@keyframes adwz { +} + +@keyframes adxa { +} + +@keyframes adxb { +} + +@keyframes adxc { +} + +@keyframes adxd { +} + +@keyframes adxe { +} + +@keyframes adxf { +} + +@keyframes adxg { +} + +@keyframes adxh { +} + +@keyframes adxi { +} + +@keyframes adxj { +} + +@keyframes adxk { +} + +@keyframes adxl { +} + +@keyframes adxm { +} + +@keyframes adxn { +} + +@keyframes adxo { +} + +@keyframes adxp { +} + +@keyframes adxq { +} + +@keyframes adxr { +} + +@keyframes adxs { +} + +@keyframes adxt { +} + +@keyframes adxu { +} + +@keyframes adxv { +} + +@keyframes adxw { +} + +@keyframes adxx { +} + +@keyframes adxy { +} + +@keyframes adxz { +} + +@keyframes adya { +} + +@keyframes adyb { +} + +@keyframes adyc { +} + +@keyframes adyd { +} + +@keyframes adye { +} + +@keyframes adyf { +} + +@keyframes adyg { +} + +@keyframes adyh { +} + +@keyframes adyi { +} + +@keyframes adyj { +} + +@keyframes adyk { +} + +@keyframes adyl { +} + +@keyframes adym { +} + +@keyframes adyn { +} + +@keyframes adyo { +} + +@keyframes adyp { +} + +@keyframes adyq { +} + +@keyframes adyr { +} + +@keyframes adys { +} + +@keyframes adyt { +} + +@keyframes adyu { +} + +@keyframes adyv { +} + +@keyframes adyw { +} + +@keyframes adyx { +} + +@keyframes adyy { +} + +@keyframes adyz { +} + +@keyframes aeaa { +} + +@keyframes aeab { +} + +@keyframes aeac { +} + +@keyframes aead { +} + +@keyframes aeae { +} + +@keyframes aeaf { +} + +@keyframes aeag { +} + +@keyframes aeah { +} + +@keyframes aeai { +} + +@keyframes aeaj { +} + +@keyframes aeak { +} + +@keyframes aeal { +} + +@keyframes aeam { +} + +@keyframes aean { +} + +@keyframes aeao { +} + +@keyframes aeap { +} + +@keyframes aeaq { +} + +@keyframes aear { +} + +@keyframes aeas { +} + +@keyframes aeat { +} + +@keyframes aeau { +} + +@keyframes aeav { +} + +@keyframes aeaw { +} + +@keyframes aeax { +} + +@keyframes aeay { +} + +@keyframes aeaz { +} + +@keyframes aeba { +} + +@keyframes aebb { +} + +@keyframes aebc { +} + +@keyframes aebd { +} + +@keyframes aebe { +} + +@keyframes aebf { +} + +@keyframes aebg { +} + +@keyframes aebh { +} + +@keyframes aebi { +} + +@keyframes aebj { +} + +@keyframes aebk { +} + +@keyframes aebl { +} + +@keyframes aebm { +} + +@keyframes aebn { +} + +@keyframes aebo { +} + +@keyframes aebp { +} + +@keyframes aebq { +} + +@keyframes aebr { +} + +@keyframes aebs { +} + +@keyframes aebt { +} + +@keyframes aebu { +} + +@keyframes aebv { +} + +@keyframes aebw { +} + +@keyframes aebx { +} + +@keyframes aeby { +} + +@keyframes aebz { +} + +@keyframes aeca { +} + +@keyframes aecb { +} + +@keyframes aecc { +} + +@keyframes aecd { +} + +@keyframes aece { +} + +@keyframes aecf { +} + +@keyframes aecg { +} + +@keyframes aech { +} + +@keyframes aeci { +} + +@keyframes aecj { +} + +@keyframes aeck { +} + +@keyframes aecl { +} + +@keyframes aecm { +} + +@keyframes aecn { +} + +@keyframes aeco { +} + +@keyframes aecp { +} + +@keyframes aecq { +} + +@keyframes aecr { +} + +@keyframes aecs { +} + +@keyframes aect { +} + +@keyframes aecu { +} + +@keyframes aecv { +} + +@keyframes aecw { +} + +@keyframes aecx { +} + +@keyframes aecy { +} + +@keyframes aecz { +} + +@keyframes aeda { +} + +@keyframes aedb { +} + +@keyframes aedc { +} + +@keyframes aedd { +} + +@keyframes aede { +} + +@keyframes aedf { +} + +@keyframes aedg { +} + +@keyframes aedh { +} + +@keyframes aedi { +} + +@keyframes aedj { +} + +@keyframes aedk { +} + +@keyframes aedl { +} + +@keyframes aedm { +} + +@keyframes aedn { +} + +@keyframes aedo { +} + +@keyframes aedp { +} + +@keyframes aedq { +} + +@keyframes aedr { +} + +@keyframes aeds { +} + +@keyframes aedt { +} + +@keyframes aedu { +} + +@keyframes aedv { +} + +@keyframes aedw { +} + +@keyframes aedx { +} + +@keyframes aedy { +} + +@keyframes aedz { +} + +@keyframes aeea { +} + +@keyframes aeeb { +} + +@keyframes aeec { +} + +@keyframes aeed { +} + +@keyframes aeee { +} + +@keyframes aeef { +} + +@keyframes aeeg { +} + +@keyframes aeeh { +} + +@keyframes aeei { +} + +@keyframes aeej { +} + +@keyframes aeek { +} + +@keyframes aeel { +} + +@keyframes aeem { +} + +@keyframes aeen { +} + +@keyframes aeeo { +} + +@keyframes aeep { +} + +@keyframes aeeq { +} + +@keyframes aeer { +} + +@keyframes aees { +} + +@keyframes aeet { +} + +@keyframes aeeu { +} + +@keyframes aeev { +} + +@keyframes aeew { +} + +@keyframes aeex { +} + +@keyframes aeey { +} + +@keyframes aeez { +} + +@keyframes aefa { +} + +@keyframes aefb { +} + +@keyframes aefc { +} + +@keyframes aefd { +} + +@keyframes aefe { +} + +@keyframes aeff { +} + +@keyframes aefg { +} + +@keyframes aefh { +} + +@keyframes aefi { +} + +@keyframes aefj { +} + +@keyframes aefk { +} + +@keyframes aefl { +} + +@keyframes aefm { +} + +@keyframes aefn { +} + +@keyframes aefo { +} + +@keyframes aefp { +} + +@keyframes aefq { +} + +@keyframes aefr { +} + +@keyframes aefs { +} + +@keyframes aeft { +} + +@keyframes aefu { +} + +@keyframes aefv { +} + +@keyframes aefw { +} + +@keyframes aefx { +} + +@keyframes aefy { +} + +@keyframes aefz { +} + +@keyframes aega { +} + +@keyframes aegb { +} + +@keyframes aegc { +} + +@keyframes aegd { +} + +@keyframes aege { +} + +@keyframes aegf { +} + +@keyframes aegg { +} + +@keyframes aegh { +} + +@keyframes aegi { +} + +@keyframes aegj { +} + +@keyframes aegk { +} + +@keyframes aegl { +} + +@keyframes aegm { +} + +@keyframes aegn { +} + +@keyframes aego { +} + +@keyframes aegp { +} + +@keyframes aegq { +} + +@keyframes aegr { +} + +@keyframes aegs { +} + +@keyframes aegt { +} + +@keyframes aegu { +} + +@keyframes aegv { +} + +@keyframes aegw { +} + +@keyframes aegx { +} + +@keyframes aegy { +} + +@keyframes aegz { +} + +@keyframes aeha { +} + +@keyframes aehb { +} + +@keyframes aehc { +} + +@keyframes aehd { +} + +@keyframes aehe { +} + +@keyframes aehf { +} + +@keyframes aehg { +} + +@keyframes aehh { +} + +@keyframes aehi { +} + +@keyframes aehj { +} + +@keyframes aehk { +} + +@keyframes aehl { +} + +@keyframes aehm { +} + +@keyframes aehn { +} + +@keyframes aeho { +} + +@keyframes aehp { +} + +@keyframes aehq { +} + +@keyframes aehr { +} + +@keyframes aehs { +} + +@keyframes aeht { +} + +@keyframes aehu { +} + +@keyframes aehv { +} + +@keyframes aehw { +} + +@keyframes aehx { +} + +@keyframes aehy { +} + +@keyframes aehz { +} + +@keyframes aeia { +} + +@keyframes aeib { +} + +@keyframes aeic { +} + +@keyframes aeid { +} + +@keyframes aeie { +} + +@keyframes aeif { +} + +@keyframes aeig { +} + +@keyframes aeih { +} + +@keyframes aeii { +} + +@keyframes aeij { +} + +@keyframes aeik { +} + +@keyframes aeil { +} + +@keyframes aeim { +} + +@keyframes aein { +} + +@keyframes aeio { +} + +@keyframes aeip { +} + +@keyframes aeiq { +} + +@keyframes aeir { +} + +@keyframes aeis { +} + +@keyframes aeit { +} + +@keyframes aeiu { +} + +@keyframes aeiv { +} + +@keyframes aeiw { +} + +@keyframes aeix { +} + +@keyframes aeiy { +} + +@keyframes aeiz { +} + +@keyframes aeja { +} + +@keyframes aejb { +} + +@keyframes aejc { +} + +@keyframes aejd { +} + +@keyframes aeje { +} + +@keyframes aejf { +} + +@keyframes aejg { +} + +@keyframes aejh { +} + +@keyframes aeji { +} + +@keyframes aejj { +} + +@keyframes aejk { +} + +@keyframes aejl { +} + +@keyframes aejm { +} + +@keyframes aejn { +} + +@keyframes aejo { +} + +@keyframes aejp { +} + +@keyframes aejq { +} + +@keyframes aejr { +} + +@keyframes aejs { +} + +@keyframes aejt { +} + +@keyframes aeju { +} + +@keyframes aejv { +} + +@keyframes aejw { +} + +@keyframes aejx { +} + +@keyframes aejy { +} + +@keyframes aejz { +} + +@keyframes aeka { +} + +@keyframes aekb { +} + +@keyframes aekc { +} + +@keyframes aekd { +} + +@keyframes aeke { +} + +@keyframes aekf { +} + +@keyframes aekg { +} + +@keyframes aekh { +} + +@keyframes aeki { +} + +@keyframes aekj { +} + +@keyframes aekk { +} + +@keyframes aekl { +} + +@keyframes aekm { +} + +@keyframes aekn { +} + +@keyframes aeko { +} + +@keyframes aekp { +} + +@keyframes aekq { +} + +@keyframes aekr { +} + +@keyframes aeks { +} + +@keyframes aekt { +} + +@keyframes aeku { +} + +@keyframes aekv { +} + +@keyframes aekw { +} + +@keyframes aekx { +} + +@keyframes aeky { +} + +@keyframes aekz { +} + +@keyframes aela { +} + +@keyframes aelb { +} + +@keyframes aelc { +} + +@keyframes aeld { +} + +@keyframes aele { +} + +@keyframes aelf { +} + +@keyframes aelg { +} + +@keyframes aelh { +} + +@keyframes aeli { +} + +@keyframes aelj { +} + +@keyframes aelk { +} + +@keyframes aell { +} + +@keyframes aelm { +} + +@keyframes aeln { +} + +@keyframes aelo { +} + +@keyframes aelp { +} + +@keyframes aelq { +} + +@keyframes aelr { +} + +@keyframes aels { +} + +@keyframes aelt { +} + +@keyframes aelu { +} + +@keyframes aelv { +} + +@keyframes aelw { +} + +@keyframes aelx { +} + +@keyframes aely { +} + +@keyframes aelz { +} + +@keyframes aema { +} + +@keyframes aemb { +} + +@keyframes aemc { +} + +@keyframes aemd { +} + +@keyframes aeme { +} + +@keyframes aemf { +} + +@keyframes aemg { +} + +@keyframes aemh { +} + +@keyframes aemi { +} + +@keyframes aemj { +} + +@keyframes aemk { +} + +@keyframes aeml { +} + +@keyframes aemm { +} + +@keyframes aemn { +} + +@keyframes aemo { +} + +@keyframes aemp { +} + +@keyframes aemq { +} + +@keyframes aemr { +} + +@keyframes aems { +} + +@keyframes aemt { +} + +@keyframes aemu { +} + +@keyframes aemv { +} + +@keyframes aemw { +} + +@keyframes aemx { +} + +@keyframes aemy { +} + +@keyframes aemz { +} + +@keyframes aena { +} + +@keyframes aenb { +} + +@keyframes aenc { +} + +@keyframes aend { +} + +@keyframes aene { +} + +@keyframes aenf { +} + +@keyframes aeng { +} + +@keyframes aenh { +} + +@keyframes aeni { +} + +@keyframes aenj { +} + +@keyframes aenk { +} + +@keyframes aenl { +} + +@keyframes aenm { +} + +@keyframes aenn { +} + +@keyframes aeno { +} + +@keyframes aenp { +} + +@keyframes aenq { +} + +@keyframes aenr { +} + +@keyframes aens { +} + +@keyframes aent { +} + +@keyframes aenu { +} + +@keyframes aenv { +} + +@keyframes aenw { +} + +@keyframes aenx { +} + +@keyframes aeny { +} + +@keyframes aenz { +} + +@keyframes aeoa { +} + +@keyframes aeob { +} + +@keyframes aeoc { +} + +@keyframes aeod { +} + +@keyframes aeoe { +} + +@keyframes aeof { +} + +@keyframes aeog { +} + +@keyframes aeoh { +} + +@keyframes aeoi { +} + +@keyframes aeoj { +} + +@keyframes aeok { +} + +@keyframes aeol { +} + +@keyframes aeom { +} + +@keyframes aeon { +} + +@keyframes aeoo { +} + +@keyframes aeop { +} + +@keyframes aeoq { +} + +@keyframes aeor { +} + +@keyframes aeos { +} + +@keyframes aeot { +} + +@keyframes aeou { +} + +@keyframes aeov { +} + +@keyframes aeow { +} + +@keyframes aeox { +} + +@keyframes aeoy { +} + +@keyframes aeoz { +} + +@keyframes aepa { +} + +@keyframes aepb { +} + +@keyframes aepc { +} + +@keyframes aepd { +} + +@keyframes aepe { +} + +@keyframes aepf { +} + +@keyframes aepg { +} + +@keyframes aeph { +} + +@keyframes aepi { +} + +@keyframes aepj { +} + +@keyframes aepk { +} + +@keyframes aepl { +} + +@keyframes aepm { +} + +@keyframes aepn { +} + +@keyframes aepo { +} + +@keyframes aepp { +} + +@keyframes aepq { +} + +@keyframes aepr { +} + +@keyframes aeps { +} + +@keyframes aept { +} + +@keyframes aepu { +} + +@keyframes aepv { +} + +@keyframes aepw { +} + +@keyframes aepx { +} + +@keyframes aepy { +} + +@keyframes aepz { +} + +@keyframes aeqa { +} + +@keyframes aeqb { +} + +@keyframes aeqc { +} + +@keyframes aeqd { +} + +@keyframes aeqe { +} + +@keyframes aeqf { +} + +@keyframes aeqg { +} + +@keyframes aeqh { +} + +@keyframes aeqi { +} + +@keyframes aeqj { +} + +@keyframes aeqk { +} + +@keyframes aeql { +} + +@keyframes aeqm { +} + +@keyframes aeqn { +} + +@keyframes aeqo { +} + +@keyframes aeqp { +} + +@keyframes aeqq { +} + +@keyframes aeqr { +} + +@keyframes aeqs { +} + +@keyframes aeqt { +} + +@keyframes aequ { +} + +@keyframes aeqv { +} + +@keyframes aeqw { +} + +@keyframes aeqx { +} + +@keyframes aeqy { +} + +@keyframes aeqz { +} + +@keyframes aera { +} + +@keyframes aerb { +} + +@keyframes aerc { +} + +@keyframes aerd { +} + +@keyframes aere { +} + +@keyframes aerf { +} + +@keyframes aerg { +} + +@keyframes aerh { +} + +@keyframes aeri { +} + +@keyframes aerj { +} + +@keyframes aerk { +} + +@keyframes aerl { +} + +@keyframes aerm { +} + +@keyframes aern { +} + +@keyframes aero { +} + +@keyframes aerp { +} + +@keyframes aerq { +} + +@keyframes aerr { +} + +@keyframes aers { +} + +@keyframes aert { +} + +@keyframes aeru { +} + +@keyframes aerv { +} + +@keyframes aerw { +} + +@keyframes aerx { +} + +@keyframes aery { +} + +@keyframes aerz { +} + +@keyframes aesa { +} + +@keyframes aesb { +} + +@keyframes aesc { +} + +@keyframes aesd { +} + +@keyframes aese { +} + +@keyframes aesf { +} + +@keyframes aesg { +} + +@keyframes aesh { +} + +@keyframes aesi { +} + +@keyframes aesj { +} + +@keyframes aesk { +} + +@keyframes aesl { +} + +@keyframes aesm { +} + +@keyframes aesn { +} + +@keyframes aeso { +} + +@keyframes aesp { +} + +@keyframes aesq { +} + +@keyframes aesr { +} + +@keyframes aess { +} + +@keyframes aest { +} + +@keyframes aesu { +} + +@keyframes aesv { +} + +@keyframes aesw { +} + +@keyframes aesx { +} + +@keyframes aesy { +} + +@keyframes aesz { +} + +@keyframes aeta { +} + +@keyframes aetb { +} + +@keyframes aetc { +} + +@keyframes aetd { +} + +@keyframes aete { +} + +@keyframes aetf { +} + +@keyframes aetg { +} + +@keyframes aeth { +} + +@keyframes aeti { +} + +@keyframes aetj { +} + +@keyframes aetk { +} + +@keyframes aetl { +} + +@keyframes aetm { +} + +@keyframes aetn { +} + +@keyframes aeto { +} + +@keyframes aetp { +} + +@keyframes aetq { +} + +@keyframes aetr { +} + +@keyframes aets { +} + +@keyframes aett { +} + +@keyframes aetu { +} + +@keyframes aetv { +} + +@keyframes aetw { +} + +@keyframes aetx { +} + +@keyframes aety { +} + +@keyframes aetz { +} + +@keyframes aeua { +} + +@keyframes aeub { +} + +@keyframes aeuc { +} + +@keyframes aeud { +} + +@keyframes aeue { +} diff --git a/tests/css/parser/keyframes-ordering.css b/tests/css/parser/keyframes-ordering.css new file mode 100644 index 0000000000..97825f7080 --- /dev/null +++ b/tests/css/parser/keyframes-ordering.css @@ -0,0 +1,46875 @@ +@keyframes aaaa { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaab { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaac { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaad { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaae { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaaf { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaag { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaah { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaai { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaaj { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaak { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaal { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaam { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaan { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaao { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaap { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaaq { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaar { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaas { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaat { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaau { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaav { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaaw { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaax { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaay { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaaz { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaba { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabb { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabc { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabd { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aabe { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabf { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabg { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabh { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabi { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aabj { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabk { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabl { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabm { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabn { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aabo { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabp { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabq { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabr { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabs { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aabt { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabu { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabv { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabw { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabx { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaby { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabz { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaca { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aacb { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aacc { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aacd { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aace { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aacf { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aacg { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aach { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaci { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aacj { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aack { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aacl { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aacm { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aacn { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaco { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aacp { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aacq { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aacr { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aacs { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aact { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aacu { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aacv { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aacw { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aacx { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aacy { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aacz { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aada { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aadb { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aadc { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aadd { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aade { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aadf { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aadg { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aadh { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aadi { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aadj { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aadk { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aadl { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aadm { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aadn { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aado { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aadp { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aadq { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aadr { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aads { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aadt { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aadu { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aadv { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes aadw { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aadx { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aady { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aadz { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaea { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaeb { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaec { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaed { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaee { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaef { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaeg { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaeh { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaei { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaej { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaek { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aael { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaem { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaen { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaeo { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaep { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaeq { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaer { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaes { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaet { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaeu { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaev { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaew { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaex { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaey { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaez { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aafa { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafb { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafc { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafd { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafe { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaff { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafg { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafh { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafi { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafj { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aafk { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafl { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafm { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafn { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafo { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aafp { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafq { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafr { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafs { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaft { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes aafu { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafv { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafw { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafx { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafy { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aafz { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaga { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagb { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagc { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagd { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aage { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagf { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagg { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagh { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagi { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aagj { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagk { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagl { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagm { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagn { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aago { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagp { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagq { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagr { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aags { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aagt { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagu { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagv { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagw { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagx { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aagy { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagz { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaha { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahb { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahc { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aahd { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahe { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahf { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahg { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahh { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aahi { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahj { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahk { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahl { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahm { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aahn { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaho { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahp { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahq { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahr { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes aahs { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaht { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahu { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahv { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahw { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aahx { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahy { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahz { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaia { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaib { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaic { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaid { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaie { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaif { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaig { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaih { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaii { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaij { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaik { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aail { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaim { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aain { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaio { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaip { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaiq { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aair { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aais { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aait { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaiu { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaiv { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaiw { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaix { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaiy { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaiz { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaja { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aajb { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajc { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajd { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaje { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajf { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aajg { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajh { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaji { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajj { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajk { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aajl { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajm { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajn { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajo { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajp { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } +} + +@keyframes aajq { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajr { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajs { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajt { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaju { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aajv { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajw { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajx { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajy { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajz { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaka { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aakb { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aakc { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aakd { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aake { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aakf { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aakg { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aakh { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaki { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aakj { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aakk { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aakl { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aakm { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aakn { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aako { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aakp { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aakq { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aakr { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaks { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aakt { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaku { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aakv { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aakw { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aakx { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaky { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aakz { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aala { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aalb { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aalc { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aald { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aale { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aalf { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aalg { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aalh { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aali { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aalj { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aalk { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aall { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aalm { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaln { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes aalo { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aalp { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aalq { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aalr { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aals { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aalt { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aalu { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aalv { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aalw { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aalx { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaly { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aalz { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aama { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamb { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamc { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aamd { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aame { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamf { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamg { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamh { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aami { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamj { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamk { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaml { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamm { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aamn { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamo { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamp { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamq { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamr { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aams { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamt { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamu { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamv { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamw { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aamx { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamy { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamz { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aana { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aanb { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aanc { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aand { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aane { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aanf { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aang { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aanh { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aani { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aanj { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aank { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aanl { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes aanm { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aann { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aano { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aanp { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aanq { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aanr { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aans { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aant { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aanu { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aanv { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aanw { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aanx { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aany { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aanz { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaoa { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaob { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaoc { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaod { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaoe { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaof { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaog { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaoh { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaoi { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaoj { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaok { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaol { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaom { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaon { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaoo { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaop { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaoq { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaor { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaos { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaot { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaou { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaov { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaow { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaox { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaoy { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaoz { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aapa { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aapb { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aapc { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aapd { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aape { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aapf { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aapg { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaph { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aapi { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aapj { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes aapk { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aapl { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aapm { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aapn { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aapo { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aapp { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aapq { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aapr { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaps { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aapt { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aapu { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aapv { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aapw { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aapx { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aapy { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aapz { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqa { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqb { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqc { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqd { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaqe { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqf { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqg { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqh { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqi { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaqj { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqk { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaql { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqm { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqn { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaqo { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqp { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqq { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqr { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqs { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaqt { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqu { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqv { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqw { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqx { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaqy { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqz { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aara { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aarb { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aarc { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aard { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aare { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aarf { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aarg { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aarh { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes aari { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aarj { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aark { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aarl { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aarm { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aarn { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaro { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aarp { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aarq { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aarr { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aars { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aart { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaru { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aarv { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aarw { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aarx { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aary { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aarz { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aasa { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aasb { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aasc { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aasd { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aase { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aasf { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aasg { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aash { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aasi { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aasj { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aask { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aasl { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aasm { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aasn { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaso { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aasp { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aasq { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aasr { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aass { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aast { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aasu { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aasv { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aasw { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aasx { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aasy { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aasz { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aata { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aatb { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aatc { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aatd { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aate { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aatf { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } +} + +@keyframes aatg { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aath { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aati { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aatj { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aatk { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aatl { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aatm { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aatn { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aato { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aatp { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aatq { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aatr { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aats { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aatt { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aatu { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aatv { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aatw { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aatx { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaty { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aatz { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaua { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaub { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aauc { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaud { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaue { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aauf { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaug { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aauh { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaui { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aauj { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aauk { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaul { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaum { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaun { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aauo { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaup { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aauq { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaur { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaus { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaut { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aauu { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aauv { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aauw { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaux { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aauy { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aauz { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aava { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavb { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavc { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavd { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes aave { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavf { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavg { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavh { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavi { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aavj { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavk { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavl { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavm { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavn { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aavo { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavp { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavq { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavr { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavs { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aavt { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavu { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavv { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavw { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavx { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aavy { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavz { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawa { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawb { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawc { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aawd { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawe { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawf { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawg { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawh { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aawi { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawj { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawk { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawl { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawm { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aawn { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawo { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawp { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawq { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawr { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaws { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawt { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawu { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawv { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaww { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aawx { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawy { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawz { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxa { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxb { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaxc { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxd { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxe { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxf { + from { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxg { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaxh { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxi { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxj { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxk { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxl { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaxm { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxn { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxo { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxp { + from { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxq { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaxr { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxs { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxt { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxu { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxv { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaxw { + from { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxx { + from { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxy { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxz { + from { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaya { + from { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes aayb { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayd { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaye { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayf { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aayg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayh { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayi { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayj { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayk { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aayl { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaym { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayn { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayo { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayp { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aayq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayr { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aays { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayt { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayu { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aayv { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayx { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayy { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayz { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes abaa { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abab { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abac { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abad { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abae { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abaf { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abag { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abah { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abai { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abaj { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abak { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abal { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abam { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aban { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abao { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abap { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abaq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abar { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abas { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abat { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abau { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abav { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abaw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abax { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abay { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abaz { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abba { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbb { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbd { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abbe { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbf { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbh { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbi { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abbj { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbk { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbl { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbm { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbn { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abbo { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbp { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbr { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbs { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abbt { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbu { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbv { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbx { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes abby { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbz { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abca { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abcb { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abcc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abcd { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abce { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abcf { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abcg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abch { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abci { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abcj { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abck { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abcl { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abcm { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abcn { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abco { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abcp { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abcq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abcr { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abcs { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abct { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abcu { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abcv { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abcw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abcx { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abcy { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abcz { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abda { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdb { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abdc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdd { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abde { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdf { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abdh { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdi { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdj { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdk { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdl { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abdm { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdn { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdo { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdp { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abdr { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abds { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdt { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdu { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdv { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } +} + +@keyframes abdw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdx { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdy { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdz { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abea { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abeb { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abec { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abed { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abee { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abef { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abeg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abeh { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abei { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abej { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abek { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abel { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abem { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aben { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abeo { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abep { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abeq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aber { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abes { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abet { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abeu { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abev { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abew { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abex { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abey { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abez { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abfa { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfb { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfd { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfe { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abff { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfh { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfi { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfj { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abfk { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfl { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfm { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfn { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfo { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abfp { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfr { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfs { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abft { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes abfu { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfv { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfx { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfy { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abfz { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abga { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgb { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgd { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abge { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgf { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgh { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgi { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abgj { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgk { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgl { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgm { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgn { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abgo { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgp { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgr { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgs { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abgt { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgu { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgv { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgx { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abgy { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgz { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abha { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhb { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abhd { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhe { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhf { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhh { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abhi { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhj { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhk { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhl { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhm { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abhn { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abho { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhp { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhr { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes abhs { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abht { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhu { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhv { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abhx { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhy { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhz { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abia { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abib { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abic { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abid { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abie { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abif { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abig { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abih { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abii { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abij { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abik { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abil { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abim { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abin { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abio { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abip { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abiq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abir { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abis { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abit { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abiu { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abiv { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abiw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abix { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abiy { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abiz { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abja { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abjb { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjd { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abje { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjf { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abjg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjh { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abji { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjj { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjk { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abjl { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjm { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjn { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjo { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjp { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes abjq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjr { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjs { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjt { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abju { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abjv { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjx { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjy { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjz { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abka { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abkb { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abkc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abkd { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abke { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abkf { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abkg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abkh { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abki { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abkj { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abkk { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abkl { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abkm { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abkn { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abko { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abkp { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abkq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abkr { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abks { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abkt { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abku { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abkv { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abkw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abkx { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abky { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abkz { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abla { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ablb { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes ablc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abld { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes able { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ablf { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes ablg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ablh { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abli { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes ablj { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes ablk { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abll { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes ablm { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abln { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes ablo { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ablp { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes ablq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ablr { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abls { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes ablt { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes ablu { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ablv { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes ablw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ablx { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes ably { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ablz { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abma { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmb { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abmd { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abme { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmf { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmh { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abmi { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmj { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmk { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abml { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmm { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abmn { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmo { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmp { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmr { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abms { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmt { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmu { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmv { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abmx { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmy { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmz { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abna { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abnb { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abnc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abnd { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abne { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abnf { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abng { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abnh { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abni { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abnj { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abnk { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abnl { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } +} + +@keyframes abnm { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abnn { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abno { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abnp { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abnq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abnr { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abns { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abnt { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abnu { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abnv { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abnw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abnx { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abny { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abnz { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aboa { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abob { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aboc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abod { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aboe { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abof { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abog { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aboh { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aboi { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aboj { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abok { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abol { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abom { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abon { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aboo { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abop { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aboq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abor { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abos { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abot { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abou { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abov { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abow { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abox { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aboy { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aboz { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abpa { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abpb { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abpc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abpd { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abpe { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abpf { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abpg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abph { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abpi { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abpj { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes abpk { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abpl { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abpm { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abpn { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abpo { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abpp { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abpq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abpr { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abps { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abpt { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abpu { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abpv { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abpw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abpx { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abpy { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abpz { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqa { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqb { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqd { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abqe { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqf { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqh { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqi { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abqj { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqk { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abql { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqm { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqn { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abqo { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqp { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqr { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqs { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abqt { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqu { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqv { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqx { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abqy { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqz { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abra { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abrb { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abrc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abrd { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abre { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abrf { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abrg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abrh { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes abri { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abrj { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abrk { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abrl { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abrm { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abrn { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abro { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abrp { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abrq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abrr { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abrs { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abrt { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abru { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abrv { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abrw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abrx { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abry { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abrz { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes absa { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes absb { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes absc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes absd { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abse { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes absf { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes absg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes absh { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes absi { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes absj { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes absk { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes absl { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes absm { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes absn { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abso { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes absp { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes absq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes absr { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abss { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abst { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes absu { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes absv { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes absw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes absx { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes absy { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes absz { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abta { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abtb { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abtc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abtd { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abte { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abtf { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes abtg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abth { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abti { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abtj { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abtk { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abtl { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abtm { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abtn { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abto { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abtp { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abtq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abtr { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abts { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abtt { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abtu { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abtv { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abtw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abtx { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abty { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abtz { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abua { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abub { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abuc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abud { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abue { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abuf { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abug { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abuh { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abui { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abuj { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abuk { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abul { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abum { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abun { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abuo { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abup { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abuq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abur { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abus { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abut { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abuu { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abuv { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abuw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abux { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abuy { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abuz { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abva { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvb { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvd { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes abve { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvf { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvh { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvi { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abvj { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvk { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvl { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvm { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvn { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abvo { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvp { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvr { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvs { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abvt { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvu { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvv { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvx { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abvy { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvz { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwa { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwb { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abwd { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwe { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwf { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwh { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abwi { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwj { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwk { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwl { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwm { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abwn { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwo { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwp { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwr { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abws { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwt { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwu { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwv { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abww { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abwx { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwy { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwz { + 12.5% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxa { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxb { + 12.5% { + border-width: 1px; + } +} + +@keyframes abxc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxd { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxe { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxf { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxg { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abxh { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxi { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxj { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxk { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxl { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abxm { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxn { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxo { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxp { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abxr { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxs { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxt { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxu { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxv { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abxw { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxx { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxy { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxz { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abya { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abyb { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyd { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abye { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyf { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abyg { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyh { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyi { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyj { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyk { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abyl { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abym { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyn { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyo { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyp { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes abyq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyr { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abys { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyt { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyu { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abyv { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyw { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyx { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyy { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyz { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes acaa { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acab { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acac { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acad { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acae { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acaf { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acag { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acah { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acai { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acaj { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acak { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acal { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acam { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acan { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acao { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acap { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acaq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acar { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acas { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acat { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acau { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acav { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acaw { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acax { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acay { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acaz { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acba { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbb { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbd { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acbe { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbf { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbg { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbh { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbi { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acbj { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbk { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbl { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbm { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbn { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acbo { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbp { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbr { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbs { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acbt { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbu { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbv { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbw { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbx { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes acby { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbz { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acca { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes accb { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes accc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes accd { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acce { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes accf { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes accg { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acch { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acci { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes accj { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acck { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes accl { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes accm { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes accn { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acco { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes accp { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes accq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes accr { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes accs { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acct { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes accu { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes accv { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes accw { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes accx { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes accy { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes accz { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acda { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdb { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acdc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdd { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acde { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdf { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdg { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acdh { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdi { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdj { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdk { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdl { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acdm { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdn { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdo { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdp { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acdr { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acds { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdt { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdu { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdv { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes acdw { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdx { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdy { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdz { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acea { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aceb { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acec { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aced { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acee { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acef { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aceg { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aceh { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acei { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acej { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acek { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acel { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acem { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acen { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aceo { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acep { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aceq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acer { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aces { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acet { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aceu { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acev { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acew { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acex { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acey { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acez { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acfa { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfb { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfd { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfe { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acff { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfg { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfh { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfi { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfj { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acfk { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfl { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfm { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfn { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfo { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acfp { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfr { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfs { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acft { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes acfu { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfv { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfw { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfx { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfy { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acfz { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acga { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgb { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgd { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acge { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgf { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgg { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgh { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgi { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acgj { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgk { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgl { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgm { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgn { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acgo { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgp { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgr { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgs { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acgt { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgu { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgv { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgw { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgx { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acgy { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgz { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acha { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes achb { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes achc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes achd { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes ache { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes achf { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes achg { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes achh { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes achi { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes achj { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes achk { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes achl { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes achm { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes achn { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acho { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes achp { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes achq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes achr { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } +} + +@keyframes achs { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acht { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes achu { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes achv { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes achw { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes achx { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes achy { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes achz { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acia { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acib { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acic { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acid { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acie { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acif { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acig { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acih { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acii { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acij { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acik { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acil { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acim { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acin { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acio { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acip { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aciq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acir { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acis { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acit { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aciu { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aciv { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aciw { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acix { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aciy { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aciz { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acja { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acjb { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjd { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acje { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjf { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acjg { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjh { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acji { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjj { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjk { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acjl { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjm { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjn { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjo { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjp { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes acjq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjr { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjs { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjt { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acju { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acjv { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjw { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjx { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjy { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjz { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acka { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ackb { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes ackc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ackd { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acke { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes ackf { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes ackg { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ackh { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acki { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ackj { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes ackk { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ackl { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes ackm { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ackn { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acko { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes ackp { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes ackq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ackr { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acks { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ackt { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acku { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ackv { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes ackw { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ackx { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acky { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes ackz { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acla { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aclb { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aclc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acld { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acle { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aclf { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aclg { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aclh { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acli { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aclj { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aclk { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acll { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aclm { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acln { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes aclo { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aclp { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aclq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aclr { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acls { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aclt { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aclu { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aclv { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aclw { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aclx { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acly { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aclz { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acma { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmb { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acmd { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acme { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmf { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmg { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmh { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acmi { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmj { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmk { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acml { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmm { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acmn { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmo { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmp { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmr { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acms { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmt { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmu { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmv { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmw { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acmx { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmy { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmz { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acna { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acnb { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acnc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acnd { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acne { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acnf { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acng { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acnh { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acni { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acnj { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acnk { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acnl { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes acnm { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acnn { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acno { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acnp { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acnq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acnr { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acns { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acnt { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acnu { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acnv { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acnw { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acnx { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acny { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acnz { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acoa { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acob { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acoc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acod { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acoe { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acof { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acog { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acoh { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acoi { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acoj { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acok { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acol { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acom { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acon { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acoo { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acop { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acoq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acor { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acos { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acot { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acou { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acov { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acow { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acox { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acoy { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acoz { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acpa { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acpb { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acpc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acpd { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acpe { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acpf { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acpg { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acph { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acpi { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acpj { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes acpk { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acpl { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acpm { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acpn { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acpo { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acpp { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acpq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acpr { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acps { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acpt { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acpu { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acpv { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acpw { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acpx { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acpy { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acpz { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqa { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqb { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqd { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acqe { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqf { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqg { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqh { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqi { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acqj { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqk { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acql { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqm { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqn { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acqo { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqp { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqr { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqs { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acqt { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqu { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqv { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqw { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqx { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acqy { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqz { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acra { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrb { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acrd { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acre { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrf { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrg { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrh { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } +} + +@keyframes acri { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrj { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrk { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrl { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrm { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acrn { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acro { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrp { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrr { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acrs { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrt { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acru { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrv { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrw { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acrx { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acry { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrz { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsa { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsb { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acsc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsd { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acse { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsf { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsg { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acsh { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsi { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsj { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsk { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsl { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acsm { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsn { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acso { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsp { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acsr { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acss { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acst { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsu { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsv { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acsw { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsx { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsy { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsz { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acta { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes actb { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes actc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes actd { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acte { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes actf { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes actg { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acth { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acti { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes actj { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes actk { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes actl { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes actm { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes actn { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acto { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes actp { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes actq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes actr { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acts { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes actt { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes actu { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes actv { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes actw { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes actx { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acty { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes actz { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acua { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acub { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acuc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acud { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acue { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acuf { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acug { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acuh { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acui { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acuj { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acuk { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acul { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acum { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acun { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acuo { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acup { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acuq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acur { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acus { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acut { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acuu { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acuv { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acuw { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acux { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acuy { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acuz { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acva { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvb { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvd { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes acve { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvf { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvg { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvh { + 75% { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvi { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acvj { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvk { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvl { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvm { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvn { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acvo { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvp { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvq { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvr { + 75% { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvs { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acvt { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvu { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvv { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvw { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvx { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acvy { + 75% { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvz { + 75% { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwa { + 75% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwb { + 75% { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwc { + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acwd { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwe { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwf { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwg { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwh { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acwi { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwj { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwk { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwl { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwm { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acwn { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwo { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwp { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwq { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwr { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acws { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwt { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwu { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwv { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acww { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acwx { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwy { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwz { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxa { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxb { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes acxc { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxd { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxe { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxf { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxg { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acxh { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxi { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxj { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxk { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxl { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acxm { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxn { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxo { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxp { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxq { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acxr { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxs { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxt { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxu { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxv { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acxw { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxx { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxy { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxz { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acya { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acyb { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acyc { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acyd { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acye { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acyf { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acyg { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acyh { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acyi { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acyj { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acyk { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acyl { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acym { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acyn { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acyo { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acyp { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes acyq { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acyr { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acys { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acyt { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acyu { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acyv { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acyw { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acyx { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes acyy { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acyz { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes adaa { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adab { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adac { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adad { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adae { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adaf { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adag { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adah { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adai { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adaj { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adak { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adal { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adam { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adan { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adao { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adap { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adaq { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adar { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adas { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adat { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adau { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adav { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adaw { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adax { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aday { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adaz { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adba { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbb { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbc { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbd { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adbe { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbf { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbg { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbh { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbi { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adbj { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbk { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbl { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbm { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbn { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adbo { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbp { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbq { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbr { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbs { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adbt { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbu { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbv { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbw { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbx { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 2px; + } +} + +@keyframes adby { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbz { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adca { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adcb { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adcc { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adcd { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adce { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adcf { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adcg { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adch { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adci { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adcj { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adck { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adcl { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adcm { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adcn { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adco { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adcp { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adcq { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adcr { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adcs { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adct { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adcu { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adcv { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adcw { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adcx { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adcy { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adcz { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adda { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes addb { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes addc { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes addd { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adde { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes addf { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes addg { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes addh { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes addi { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes addj { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes addk { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes addl { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes addm { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes addn { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes addo { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes addp { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes addq { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes addr { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adds { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes addt { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes addu { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes addv { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes addw { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes addx { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes addy { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes addz { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adea { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adeb { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adec { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aded { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adee { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adef { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adeg { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adeh { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adei { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adej { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adek { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adel { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adem { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aden { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adeo { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adep { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adeq { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ader { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes ades { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adet { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adeu { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adev { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adew { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adex { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adey { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adez { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adfa { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adfb { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adfc { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adfd { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adfe { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adff { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adfg { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adfh { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adfi { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adfj { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adfk { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adfl { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adfm { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adfn { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adfo { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adfp { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adfq { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adfr { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adfs { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adft { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes adfu { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adfv { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adfw { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adfx { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adfy { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adfz { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adga { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgb { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgc { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgd { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adge { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgf { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgg { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgh { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgi { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adgj { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgk { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgl { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgm { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgn { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adgo { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgp { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgq { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgr { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgs { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adgt { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgu { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgv { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgw { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgx { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adgy { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgz { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adha { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adhb { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adhc { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adhd { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adhe { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adhf { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adhg { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adhh { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adhi { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adhj { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adhk { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adhl { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adhm { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adhn { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adho { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adhp { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adhq { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adhr { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes adhs { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adht { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adhu { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adhv { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adhw { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adhx { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adhy { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adhz { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adia { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adib { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adic { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adid { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adie { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adif { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adig { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adih { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adii { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adij { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adik { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adil { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adim { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adin { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adio { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adip { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adiq { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adir { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adis { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adit { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adiu { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adiv { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adiw { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adix { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adiy { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adiz { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adja { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adjb { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adjc { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adjd { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adje { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adjf { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adjg { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adjh { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adji { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adjj { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adjk { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adjl { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adjm { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adjn { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adjo { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adjp { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes adjq { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adjr { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adjs { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adjt { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adju { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adjv { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adjw { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adjx { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adjy { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adjz { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adka { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adkb { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adkc { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adkd { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adke { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adkf { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adkg { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adkh { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adki { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adkj { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adkk { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adkl { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adkm { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adkn { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adko { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adkp { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adkq { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adkr { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adks { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adkt { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adku { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adkv { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adkw { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adkx { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adky { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adkz { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adla { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adlb { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adlc { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adld { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adle { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adlf { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adlg { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adlh { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adli { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adlj { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adlk { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adll { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adlm { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adln { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 2px; + } +} + +@keyframes adlo { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adlp { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adlq { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adlr { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adls { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adlt { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adlu { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adlv { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adlw { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adlx { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adly { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adlz { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adma { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes admb { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes admc { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes admd { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adme { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes admf { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes admg { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes admh { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes admi { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes admj { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes admk { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adml { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes admm { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes admn { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes admo { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes admp { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes admq { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes admr { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adms { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes admt { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes admu { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes admv { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes admw { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes admx { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes admy { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes admz { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adna { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adnb { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adnc { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adnd { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adne { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adnf { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adng { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adnh { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adni { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adnj { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adnk { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adnl { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes adnm { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adnn { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adno { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adnp { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adnq { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adnr { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adns { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adnt { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adnu { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adnv { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adnw { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adnx { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adny { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adnz { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adoa { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adob { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adoc { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adod { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adoe { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adof { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adog { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adoh { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adoi { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adoj { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adok { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adol { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adom { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adon { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adoo { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adop { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adoq { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ador { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes ados { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adot { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adou { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adov { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adow { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adox { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adoy { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adoz { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adpa { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adpb { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adpc { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adpd { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adpe { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adpf { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adpg { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adph { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adpi { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adpj { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes adpk { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adpl { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adpm { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adpn { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adpo { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adpp { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adpq { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adpr { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adps { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adpt { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adpu { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adpv { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adpw { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adpx { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adpy { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adpz { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqa { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqb { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqc { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqd { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adqe { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqf { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqg { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqh { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqi { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adqj { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqk { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adql { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqm { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqn { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adqo { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqp { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqq { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqr { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqs { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adqt { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqu { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqv { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqw { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqx { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adqy { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqz { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adra { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adrb { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adrc { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adrd { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adre { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adrf { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adrg { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adrh { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes adri { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adrj { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adrk { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adrl { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adrm { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adrn { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adro { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adrp { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adrq { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adrr { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adrs { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adrt { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adru { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adrv { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adrw { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adrx { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adry { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adrz { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adsa { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adsb { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adsc { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adsd { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adse { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adsf { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adsg { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adsh { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adsi { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adsj { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adsk { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adsl { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adsm { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adsn { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adso { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adsp { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adsq { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adsr { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adss { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adst { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adsu { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adsv { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adsw { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adsx { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adsy { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adsz { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adta { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adtb { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adtc { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adtd { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adte { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adtf { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes adtg { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adth { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adti { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adtj { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adtk { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adtl { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adtm { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adtn { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adto { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adtp { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adtq { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adtr { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adts { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adtt { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adtu { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adtv { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adtw { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adtx { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adty { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adtz { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adua { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adub { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aduc { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adud { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adue { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aduf { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adug { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aduh { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adui { + to { + outline-width: 1px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aduj { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aduk { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adul { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adum { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adun { + to { + border-width: 1px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aduo { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adup { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aduq { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adur { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adus { + to { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adut { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aduu { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aduv { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aduw { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adux { + to { + border-width: 1px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aduy { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aduz { + to { + border-width: 1px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adva { + to { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes advb { + to { + border-width: 1px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes advc { + to { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes advd { + to { + border-width: 1px; + } +} + +@keyframes adve { + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes advf { + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes advg { + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes advh { + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes advi { + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes advj { + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes advk { + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes advl { + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes advm { + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes advn { + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes advo { + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes advp { + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes advq { + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes advr { + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes advs { + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes advt { + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes advu { + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes advv { + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes advw { + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes advx { + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes advy { + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes advz { + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwa { + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwb { + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwc { + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adwd { + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwe { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwf { + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwg { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwh { + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adwi { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwj { + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwk { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwl { + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwm { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adwn { + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwo { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwp { + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwq { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwr { + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adws { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwt { + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwu { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwv { + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adww { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adwx { + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwy { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwz { + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxa { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxb { + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes adxc { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxd { + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxe { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxf { + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxg { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adxh { + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxi { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxj { + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxk { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxl { + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adxm { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxn { + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxo { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxp { + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxq { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adxr { + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxs { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxt { + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxu { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxv { + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adxw { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxx { + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxy { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxz { + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adya { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adyb { + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adyc { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adyd { + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adye { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adyf { + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adyg { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adyh { + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adyi { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adyj { + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adyk { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adyl { + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adym { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adyn { + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adyo { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adyp { + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes adyq { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adyr { + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adys { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adyt { + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adyu { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adyv { + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adyw { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adyx { + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes adyy { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adyz { + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeaa { + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeab { + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeac { + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aead { + from { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeae { + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeaf { + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeag { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeah { + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeai { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeaj { + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeak { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeal { + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeam { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aean { + from { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeao { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeap { + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeaq { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aear { + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeas { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeat { + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeau { + from { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeav { + from { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeaw { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeax { + from { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeay { + from { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeaz { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeba { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebb { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebc { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebd { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aebe { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebf { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebg { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebh { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebi { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aebj { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebk { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebl { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebm { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebn { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aebo { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebp { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebq { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebr { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebs { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aebt { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebu { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebv { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebw { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebx { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeby { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebz { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeca { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecb { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecc { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aecd { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aece { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecf { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecg { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aech { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeci { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecj { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeck { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecl { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecm { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aecn { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeco { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecp { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecq { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecr { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aecs { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aect { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecu { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecv { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecw { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aecx { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecy { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecz { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeda { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedb { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aedc { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedd { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aede { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedf { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedg { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aedh { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedi { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedj { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedk { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedl { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aedm { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedn { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedo { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedp { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedq { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aedr { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeds { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedt { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedu { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedv { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes aedw { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedx { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedy { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedz { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeea { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeeb { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeec { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeed { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeee { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeef { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeeg { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeeh { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeei { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeej { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeek { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeel { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeem { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeen { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeeo { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeep { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeeq { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeer { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aees { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeet { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeeu { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeev { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeew { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeex { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeey { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeez { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aefa { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefb { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefc { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefd { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefe { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeff { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefg { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefh { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefi { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefj { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aefk { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefl { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefm { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefn { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefo { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aefp { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefq { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefr { + 12.5% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefs { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeft { + 12.5% { + border-width: 2px; + } +} + +@keyframes aefu { + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefv { + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefw { + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefx { + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefy { + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aefz { + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aega { + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegb { + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegc { + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegd { + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aege { + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegf { + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegg { + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegh { + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegi { + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aegj { + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegk { + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegl { + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegm { + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegn { + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aego { + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegp { + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegq { + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegr { + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegs { + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aegt { + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegu { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegv { + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegw { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegx { + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aegy { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegz { + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeha { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehb { + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehc { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aehd { + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehe { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehf { + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehg { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehh { + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aehi { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehj { + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehk { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehl { + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehm { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aehn { + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeho { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehp { + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehq { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehr { + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes aehs { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeht { + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehu { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehv { + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehw { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aehx { + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehy { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehz { + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeia { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeib { + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeic { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeid { + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeie { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeif { + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeig { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeih { + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeii { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeij { + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeik { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeil { + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeim { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aein { + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeio { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeip { + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeiq { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeir { + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeis { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeit { + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeiu { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeiv { + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeiw { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeix { + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeiy { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeiz { + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeja { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aejb { + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aejc { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aejd { + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeje { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aejf { + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aejg { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aejh { + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeji { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aejj { + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aejk { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aejl { + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aejm { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aejn { + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aejo { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aejp { + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes aejq { + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aejr { + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aejs { + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aejt { + 75% { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeju { + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aejv { + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aejw { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aejx { + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aejy { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aejz { + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeka { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aekb { + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aekc { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aekd { + 75% { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeke { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aekf { + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aekg { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aekh { + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeki { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aekj { + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aekk { + 75% { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aekl { + 75% { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aekm { + 75% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aekn { + 75% { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeko { + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aekp { + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aekq { + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aekr { + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeks { + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aekt { + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeku { + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aekv { + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aekw { + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aekx { + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeky { + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aekz { + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aela { + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aelb { + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aelc { + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeld { + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aele { + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aelf { + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aelg { + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aelh { + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeli { + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aelj { + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aelk { + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aell { + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aelm { + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeln { + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes aelo { + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aelp { + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aelq { + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aelr { + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aels { + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aelt { + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aelu { + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aelv { + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aelw { + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aelx { + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aely { + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aelz { + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aema { + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aemb { + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aemc { + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aemd { + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeme { + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aemf { + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aemg { + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aemh { + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aemi { + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aemj { + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aemk { + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeml { + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aemm { + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aemn { + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aemo { + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aemp { + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aemq { + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aemr { + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aems { + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aemt { + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aemu { + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aemv { + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aemw { + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aemx { + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aemy { + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aemz { + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aena { + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aenb { + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aenc { + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aend { + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aene { + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aenf { + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeng { + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aenh { + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeni { + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aenj { + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aenk { + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aenl { + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes aenm { + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aenn { + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeno { + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aenp { + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aenq { + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aenr { + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aens { + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aent { + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aenu { + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aenv { + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aenw { + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aenx { + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeny { + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aenz { + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeoa { + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeob { + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeoc { + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeod { + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeoe { + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeof { + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeog { + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeoh { + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeoi { + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeoj { + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeok { + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeol { + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeom { + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeon { + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeoo { + to { + outline-width: 2px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeop { + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeoq { + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeor { + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeos { + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeot { + to { + border-width: 2px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeou { + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeov { + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeow { + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeox { + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeoy { + to { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeoz { + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aepa { + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepb { + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepc { + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepd { + to { + border-width: 2px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepe { + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aepf { + to { + border-width: 2px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepg { + to { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeph { + to { + border-width: 2px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepi { + to { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepj { + to { + border-width: 2px; + } +} + +@keyframes aepk { + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepl { + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepm { + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepn { + from { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepo { + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aepp { + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepq { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepr { + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeps { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aept { + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aepu { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepv { + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepw { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepx { + from { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepy { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aepz { + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqa { + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqb { + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqc { + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqd { + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeqe { + from { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqf { + from { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqg { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqh { + from { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqi { + from { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeqj { + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqk { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeql { + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqm { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqn { + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeqo { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqp { + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqq { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqr { + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqs { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeqt { + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aequ { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqv { + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqw { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqx { + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeqy { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqz { + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aera { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerb { + 12.5% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerc { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aerd { + 12.5% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aere { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerf { + 12.5% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerg { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerh { + 12.5% { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeri { + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerj { + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerk { + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerl { + 75% { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerm { + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aern { + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aero { + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerp { + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerq { + 75% { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerr { + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aers { + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aert { + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeru { + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerv { + 75% { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerw { + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aerx { + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aery { + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerz { + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aesa { + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aesb { + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aesc { + 75% { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aesd { + 75% { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aese { + 75% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aesf { + 75% { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aesg { + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aesh { + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aesi { + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aesj { + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aesk { + to { + outline-width: 3px; + } + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aesl { + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aesm { + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aesn { + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeso { + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aesp { + to { + border-width: 3px; + } + 12.5% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aesq { + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aesr { + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aess { + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aest { + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aesu { + to { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aesv { + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aesw { + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aesx { + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aesy { + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aesz { + to { + border-width: 3px; + } + to { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeta { + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aetb { + to { + border-width: 3px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aetc { + to { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aetd { + to { + border-width: 3px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aete { + to { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aetf { + to { + border-width: 3px; + } +} + +@keyframes aetg { + from { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeth { + from { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeti { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aetj { + from { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aetk { + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aetl { + 12.5% { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aetm { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aetn { + 12.5% { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeto { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aetp { + 12.5% { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aetq { + 75% { + outline-width: 4px; + } + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aetr { + 75% { + border-width: 4px; + } + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aets { + 75% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aett { + 75% { + border-width: 4px; + } + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aetu { + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aetv { + to { + border-width: 4px; + } + from { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aetw { + to { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aetx { + to { + border-width: 4px; + } + 75% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aety { + to { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aetz { + to { + border-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeua { + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeub { + 12.5% { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeuc { + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeud { + to { + border-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeue { +} + diff --git a/tests/css/parser/keyframes-ordering.ref.css b/tests/css/parser/keyframes-ordering.ref.css new file mode 100644 index 0000000000..45b8df65d2 --- /dev/null +++ b/tests/css/parser/keyframes-ordering.ref.css @@ -0,0 +1,47282 @@ +@keyframes aaaa { + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaab { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaac { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaad { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaae { + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaaf { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaag { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaah { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaai { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaaj { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaak { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaal { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaam { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaan { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaao { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaap { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaaq { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaar { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaas { + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaat { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaau { + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaav { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaaw { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaax { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaay { + from { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaaz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaba { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabb { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabc { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabd { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aabe { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aabf { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabg { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabh { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabi { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aabj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aabk { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aabl { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabm { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabn { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aabo { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aabp { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aabq { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aabr { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabs { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aabt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aabu { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabv { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabw { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aabx { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaby { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aabz { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaca { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aacb { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aacc { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aacd { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aace { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aacf { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aacg { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aach { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaci { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aacj { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aack { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aacl { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aacm { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aacn { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaco { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aacp { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aacq { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aacr { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aacs { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aact { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aacu { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aacv { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aacw { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aacx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aacy { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aacz { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aada { + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aadb { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aadc { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aadd { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aade { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aadf { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aadg { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aadh { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aadi { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aadj { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aadk { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aadl { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aadm { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aadn { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aado { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aadp { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aadq { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aadr { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aads { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aadt { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aadu { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aadv { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aadw { + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aadx { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aady { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aadz { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaea { + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaeb { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaec { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaed { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaee { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaef { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaeg { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaeh { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaei { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaej { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaek { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aael { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaem { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaen { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaeo { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaep { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaeq { + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaer { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaes { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaet { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaeu { + from { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaev { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaew { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaex { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaey { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaez { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aafa { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aafb { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafc { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafd { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafe { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaff { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aafg { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aafh { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafi { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafj { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aafk { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aafl { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aafm { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aafn { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafo { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aafp { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aafq { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafr { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafs { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaft { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aafu { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aafv { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafw { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafx { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aafy { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aafz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaga { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagb { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagc { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagd { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aage { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aagf { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aagg { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagh { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagi { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aagj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aagk { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aagl { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aagm { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagn { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aago { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aagp { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagq { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagr { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aags { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aagt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aagu { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aagv { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagw { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aagx { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aagy { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aagz { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaha { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahb { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahc { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aahd { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aahe { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aahf { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahg { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahh { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aahi { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aahj { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aahk { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aahl { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahm { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aahn { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaho { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aahp { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahq { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahr { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aahs { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaht { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aahu { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aahv { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aahw { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aahx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aahy { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aahz { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaia { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaib { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaic { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaid { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaie { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaif { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaig { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaih { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaii { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaij { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaik { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aail { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaim { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aain { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaio { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaip { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaiq { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aair { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aais { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aait { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaiu { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaiv { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaiw { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaix { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaiy { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaiz { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaja { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aajb { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aajc { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aajd { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaje { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajf { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aajg { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aajh { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaji { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aajj { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajk { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aajl { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aajm { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajn { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajo { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajp { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aajq { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aajr { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aajs { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajt { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaju { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aajv { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aajw { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aajx { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajy { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aajz { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaka { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aakb { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aakc { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aakd { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aake { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aakf { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aakg { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aakh { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaki { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aakj { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aakk { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aakl { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aakm { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aakn { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aako { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aakp { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aakq { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aakr { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaks { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aakt { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaku { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aakv { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aakw { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aakx { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaky { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aakz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aala { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aalb { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aalc { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aald { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aale { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aalf { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aalg { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aalh { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aali { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aalj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aalk { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aall { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aalm { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaln { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aalo { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aalp { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aalq { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aalr { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aals { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aalt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aalu { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aalv { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aalw { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aalx { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaly { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aalz { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aama { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamb { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamc { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aamd { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aame { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aamf { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aamg { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamh { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aami { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aamj { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aamk { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaml { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamm { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aamn { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aamo { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aamp { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aamq { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamr { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aams { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aamt { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aamu { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aamv { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aamw { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aamx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aamy { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aamz { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aana { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aanb { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aanc { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aand { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aane { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aanf { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aang { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aanh { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aani { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aanj { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aank { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aanl { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aanm { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aann { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aano { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aanp { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aanq { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aanr { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aans { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aant { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aanu { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aanv { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aanw { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aanx { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aany { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aanz { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaoa { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaob { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaoc { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaod { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaoe { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaof { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaog { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaoh { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaoi { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaoj { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaok { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaol { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaom { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaon { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaoo { + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaop { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaoq { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaor { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaos { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaot { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaou { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaov { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaow { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaox { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaoy { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaoz { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aapa { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aapb { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aapc { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aapd { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aape { + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aapf { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aapg { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaph { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aapi { + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aapj { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aapk { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aapl { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aapm { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aapn { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aapo { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aapp { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aapq { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aapr { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaps { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aapt { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aapu { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aapv { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aapw { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aapx { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aapy { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aapz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaqa { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaqb { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaqc { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqd { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaqe { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaqf { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaqg { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaqh { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqi { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaqj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaqk { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaql { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaqm { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqn { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaqo { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaqp { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaqq { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaqr { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqs { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaqt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaqu { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaqv { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaqw { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaqx { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaqy { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaqz { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aara { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aarb { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aarc { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aard { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aare { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aarf { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aarg { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aarh { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aari { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aarj { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aark { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aarl { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aarm { + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aarn { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaro { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aarp { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aarq { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aarr { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aars { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aart { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaru { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aarv { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aarw { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aarx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aary { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aarz { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aasa { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aasb { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aasc { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aasd { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aase { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aasf { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aasg { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aash { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aasi { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aasj { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aask { + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aasl { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aasm { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aasn { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aaso { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aasp { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aasq { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aasr { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aass { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aast { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aasu { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aasv { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aasw { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aasx { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aasy { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aasz { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aata { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aatb { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aatc { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aatd { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aate { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aatf { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aatg { + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aath { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aati { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aatj { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aatk { + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aatl { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aatm { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aatn { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aato { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aatp { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aatq { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aatr { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aats { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aatt { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aatu { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aatv { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aatw { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aatx { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaty { + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aatz { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaua { + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaub { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aauc { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaud { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaue { + from { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aauf { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaug { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aauh { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaui { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aauj { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aauk { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaul { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaum { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaun { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aauo { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaup { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aauq { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaur { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaus { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaut { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aauu { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aauv { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aauw { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaux { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aauy { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aauz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aava { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavb { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavc { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavd { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aave { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aavf { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aavg { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavh { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavi { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aavj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aavk { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aavl { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavm { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavn { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aavo { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aavp { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aavq { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavr { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavs { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aavt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aavu { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aavv { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aavw { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aavx { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aavy { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aavz { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aawa { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawb { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawc { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aawd { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aawe { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aawf { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aawg { + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawh { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aawi { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aawj { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aawk { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aawl { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawm { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aawn { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aawo { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aawp { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aawq { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aawr { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaws { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aawt { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aawu { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aawv { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaww { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aawx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aawy { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aawz { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaxa { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxb { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aaxc { + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxd { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxe { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxf { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxg { + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaxh { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaxi { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxj { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxk { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxl { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaxm { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaxn { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaxo { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxp { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxq { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaxr { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaxs { + from { + outline-width: 1px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaxt { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaxu { + from { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxv { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaxw { + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxx { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxy { + from { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaxz { + from { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaya { + from { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes aayb { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes aayc { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayd { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aaye { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayf { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes aayg { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aayh { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayi { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayj { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayk { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aayl { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aaym { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aayn { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayo { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayp { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aayq { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aayr { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aays { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aayt { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayu { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aayv { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes aayw { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayx { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayy { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aayz { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes abaa { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abab { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abac { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abad { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abae { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abaf { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abag { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abah { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abai { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abaj { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abak { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abal { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abam { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aban { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abao { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abap { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abaq { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abar { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abas { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abat { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abau { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abav { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abaw { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abax { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abay { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abaz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abba { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abbb { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbc { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbd { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abbe { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abbf { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abbg { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbh { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbi { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abbj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abbk { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abbl { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbm { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbn { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abbo { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abbp { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abbq { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abbr { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbs { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abbt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abbu { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abbv { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbw { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abbx { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abby { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abbz { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abca { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abcb { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abcc { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abcd { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abce { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abcf { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abcg { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abch { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abci { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abcj { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abck { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abcl { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abcm { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abcn { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abco { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abcp { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abcq { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abcr { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abcs { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abct { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abcu { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abcv { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abcw { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abcx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes abcy { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abcz { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abda { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdb { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes abdc { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abdd { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abde { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdf { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdg { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abdh { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abdi { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abdj { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdk { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdl { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abdm { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abdn { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abdo { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abdp { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdq { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abdr { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes abds { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdt { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdu { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdv { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes abdw { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abdx { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdy { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abdz { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abea { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abeb { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abec { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abed { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abee { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abef { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abeg { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abeh { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abei { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abej { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abek { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abel { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abem { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aben { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abeo { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abep { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abeq { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aber { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abes { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abet { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abeu { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abev { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abew { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abex { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abey { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abez { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abfa { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abfb { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfc { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfd { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfe { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abff { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abfg { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abfh { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfi { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfj { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abfk { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abfl { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abfm { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abfn { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfo { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abfp { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abfq { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfr { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfs { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abft { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abfu { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abfv { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abfw { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfx { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abfy { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abfz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abga { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abgb { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgc { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgd { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abge { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abgf { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abgg { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgh { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgi { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abgj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abgk { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abgl { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abgm { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgn { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abgo { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abgp { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abgq { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgr { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgs { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abgt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abgu { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abgv { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abgw { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abgx { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abgy { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abgz { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abha { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abhb { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhc { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abhd { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abhe { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abhf { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abhg { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhh { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abhi { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abhj { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abhk { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abhl { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhm { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abhn { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abho { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abhp { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abhq { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhr { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abhs { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abht { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhu { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhv { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhw { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abhx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abhy { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abhz { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abia { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abib { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abic { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abid { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abie { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abif { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abig { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abih { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abii { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abij { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abik { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abil { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abim { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abin { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abio { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abip { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abiq { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abir { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abis { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abit { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abiu { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abiv { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abiw { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abix { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abiy { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abiz { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abja { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abjb { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abjc { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abjd { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abje { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjf { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abjg { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abjh { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abji { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abjj { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjk { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abjl { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abjm { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abjn { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjo { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjp { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abjq { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abjr { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abjs { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjt { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abju { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abjv { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abjw { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abjx { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjy { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abjz { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abka { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abkb { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abkc { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abkd { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abke { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abkf { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abkg { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abkh { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abki { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abkj { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abkk { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abkl { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abkm { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abkn { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abko { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abkp { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abkq { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abkr { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abks { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abkt { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abku { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abkv { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abkw { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abkx { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abky { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abkz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abla { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes ablb { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes ablc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abld { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes able { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes ablf { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes ablg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes ablh { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abli { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes ablj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes ablk { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abll { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes ablm { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abln { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes ablo { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes ablp { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes ablq { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes ablr { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abls { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes ablt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes ablu { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes ablv { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes ablw { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ablx { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes ably { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes ablz { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abma { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abmb { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abmd { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abme { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abmf { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abmg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmh { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abmi { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abmj { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abmk { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abml { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmm { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abmn { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abmo { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abmp { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmq { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmr { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abms { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abmt { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abmu { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmv { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abmw { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abmx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abmy { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abmz { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abna { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abnb { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abnc { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abnd { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abne { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abnf { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abng { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abnh { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abni { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abnj { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abnk { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abnl { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abnm { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abnn { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abno { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abnp { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abnq { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abnr { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abns { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abnt { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abnu { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abnv { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abnw { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abnx { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abny { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abnz { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aboa { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abob { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aboc { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abod { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aboe { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abof { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abog { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aboh { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aboi { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aboj { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abok { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abol { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abom { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abon { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aboo { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abop { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aboq { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abor { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abos { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abot { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abou { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abov { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abow { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abox { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aboy { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aboz { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abpa { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abpb { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abpc { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abpd { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abpe { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abpf { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abpg { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abph { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abpi { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abpj { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abpk { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abpl { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abpm { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abpn { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abpo { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abpp { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abpq { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abpr { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abps { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abpt { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abpu { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abpv { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abpw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abpx { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abpy { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abpz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abqa { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abqb { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abqc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqd { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abqe { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abqf { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abqg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abqh { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqi { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abqj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abqk { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abql { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abqm { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqn { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abqo { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abqp { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abqq { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abqr { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqs { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abqt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abqu { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abqv { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abqw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abqx { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abqy { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abqz { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abra { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abrb { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abrc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abrd { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abre { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abrf { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abrg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abrh { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abri { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abrj { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abrk { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abrl { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abrm { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abrn { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abro { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abrp { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abrq { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abrr { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abrs { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abrt { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abru { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abrv { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abrw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes abrx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abry { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abrz { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes absa { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes absb { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes absc { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes absd { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes abse { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes absf { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes absg { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes absh { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes absi { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes absj { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes absk { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes absl { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes absm { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes absn { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abso { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes absp { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes absq { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes absr { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abss { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abst { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes absu { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes absv { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes absw { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes absx { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes absy { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes absz { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abta { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abtb { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes abtc { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abtd { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abte { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abtf { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes abtg { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abth { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abti { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abtj { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abtk { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abtl { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abtm { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abtn { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abto { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abtp { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abtq { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abtr { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abts { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abtt { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abtu { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abtv { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abtw { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abtx { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abty { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abtz { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abua { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abub { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abuc { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abud { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abue { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abuf { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abug { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abuh { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abui { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abuj { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abuk { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abul { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abum { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abun { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abuo { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abup { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abuq { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abur { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abus { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abut { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abuu { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abuv { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abuw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abux { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abuy { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abuz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abva { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abvb { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvd { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abve { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abvf { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abvg { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abvh { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvi { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abvj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abvk { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abvl { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abvm { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvn { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abvo { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abvp { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abvq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abvr { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvs { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abvt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abvu { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abvv { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abvw { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abvx { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abvy { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abvz { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes abwa { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abwb { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwc { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes abwd { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes abwe { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwf { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwg { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwh { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes abwi { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abwj { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwk { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwl { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwm { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abwn { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abwo { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abwp { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwq { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwr { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abws { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abwt { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abwu { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abwv { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abww { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abwx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes abwy { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abwz { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxa { + 12.5% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxb { + 12.5% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes abxc { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes abxd { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes abxe { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxf { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxg { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes abxh { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes abxi { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes abxj { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxk { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxl { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes abxm { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abxn { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abxo { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxp { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxq { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abxr { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abxs { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abxt { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abxu { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxv { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abxw { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes abxx { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes abxy { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abxz { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abya { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes abyb { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes abyc { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes abyd { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abye { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyf { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes abyg { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes abyh { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes abyi { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyj { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyk { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes abyl { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abym { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abyn { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyo { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyp { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abyq { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abyr { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes abys { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abyt { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyu { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes abyv { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes abyw { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes abyx { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyy { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes abyz { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acaa { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acab { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acac { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acad { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acae { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acaf { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acag { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acah { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acai { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acaj { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acak { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acal { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acam { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acan { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acao { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acap { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acaq { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acar { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acas { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acat { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acau { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acav { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acaw { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acax { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acay { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acaz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acba { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acbb { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acbc { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbd { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acbe { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acbf { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acbg { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acbh { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbi { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acbj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acbk { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acbl { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acbm { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbn { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acbo { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acbp { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acbq { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acbr { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbs { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acbt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acbu { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acbv { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acbw { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acbx { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acby { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acbz { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acca { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes accb { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes accc { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes accd { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acce { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes accf { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes accg { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acch { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acci { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes accj { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acck { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes accl { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes accm { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes accn { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acco { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes accp { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes accq { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes accr { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes accs { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acct { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes accu { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes accv { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes accw { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes accx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes accy { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes accz { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acda { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdb { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acdc { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acdd { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acde { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdf { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdg { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acdh { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acdi { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acdj { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdk { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdl { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acdm { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acdn { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acdo { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acdp { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdq { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acdr { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acds { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acdt { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdu { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdv { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acdw { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acdx { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acdy { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acdz { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acea { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes aceb { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acec { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes aced { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acee { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acef { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes aceg { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aceh { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acei { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acej { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acek { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acel { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acem { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acen { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aceo { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acep { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aceq { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acer { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes aces { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acet { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aceu { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acev { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acew { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acex { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acey { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acez { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acfa { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acfb { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acfc { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfd { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfe { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acff { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acfg { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acfh { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfi { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfj { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acfk { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acfl { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acfm { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acfn { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfo { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acfp { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acfq { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acfr { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfs { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acft { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acfu { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acfv { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acfw { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acfx { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acfy { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acfz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acga { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acgb { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acgc { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgd { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acge { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acgf { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acgg { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acgh { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgi { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acgj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acgk { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acgl { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acgm { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgn { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acgo { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acgp { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acgq { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acgr { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgs { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acgt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acgu { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acgv { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgw { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acgx { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acgy { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acgz { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acha { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes achb { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes achc { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes achd { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes ache { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes achf { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes achg { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes achh { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes achi { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes achj { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes achk { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes achl { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes achm { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes achn { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acho { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes achp { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes achq { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes achr { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes achs { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acht { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes achu { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes achv { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes achw { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes achx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes achy { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes achz { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acia { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acib { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acic { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acid { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acie { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acif { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acig { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acih { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acii { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acij { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acik { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acil { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acim { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acin { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acio { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acip { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aciq { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acir { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acis { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acit { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aciu { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aciv { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aciw { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acix { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aciy { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aciz { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acja { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acjb { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acjc { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acjd { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acje { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjf { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acjg { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acjh { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acji { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acjj { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjk { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acjl { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acjm { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acjn { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjo { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjp { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acjq { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acjr { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acjs { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjt { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acju { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acjv { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acjw { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acjx { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjy { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acjz { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acka { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes ackb { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes ackc { + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ackd { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acke { + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes ackf { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes ackg { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes ackh { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acki { + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ackj { + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes ackk { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes ackl { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes ackm { + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ackn { + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acko { + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes ackp { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes ackq { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes ackr { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acks { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes ackt { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acku { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes ackv { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes ackw { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes ackx { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acky { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes ackz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acla { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aclb { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aclc { + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acld { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acle { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aclf { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aclg { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aclh { + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acli { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aclj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aclk { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acll { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aclm { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acln { + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aclo { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aclp { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aclq { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aclr { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acls { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aclt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aclu { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aclv { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aclw { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aclx { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acly { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aclz { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acma { + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmb { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmc { + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acmd { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acme { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acmf { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acmg { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmh { + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acmi { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acmj { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acmk { + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acml { + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmm { + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acmn { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acmo { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acmp { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acmq { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmr { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acms { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acmt { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acmu { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acmv { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acmw { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acmx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acmy { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acmz { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acna { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acnb { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acnc { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acnd { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acne { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acnf { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acng { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acnh { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acni { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acnj { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acnk { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acnl { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acnm { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acnn { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acno { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acnp { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acnq { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acnr { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acns { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acnt { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acnu { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acnv { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acnw { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acnx { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acny { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acnz { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acoa { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acob { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acoc { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acod { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acoe { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acof { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acog { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acoh { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acoi { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acoj { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acok { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acol { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acom { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acon { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acoo { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acop { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acoq { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acor { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acos { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acot { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acou { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acov { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acow { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acox { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acoy { + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acoz { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acpa { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acpb { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acpc { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acpd { + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acpe { + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acpf { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acpg { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acph { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acpi { + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acpj { + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acpk { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acpl { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acpm { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acpn { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acpo { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acpp { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acpq { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acpr { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acps { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acpt { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acpu { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acpv { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acpw { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acpx { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acpy { + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acpz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acqa { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acqb { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acqc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqd { + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acqe { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acqf { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acqg { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acqh { + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqi { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acqj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acqk { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acql { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acqm { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqn { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acqo { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acqp { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acqq { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acqr { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqs { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acqt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acqu { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acqv { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acqw { + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acqx { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acqy { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acqz { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acra { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acrb { + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acrd { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acre { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes acrf { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acrg { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrh { + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes acri { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acrj { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acrk { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrl { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrm { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acrn { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acro { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acrp { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrq { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrr { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acrs { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acrt { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acru { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrv { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acrw { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acrx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acry { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acrz { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acsa { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsb { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acsc { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acsd { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acse { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsf { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsg { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acsh { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acsi { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acsj { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsk { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsl { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acsm { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acsn { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acso { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsp { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsq { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acsr { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acss { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acst { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsu { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acsv { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acsw { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acsx { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acsy { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acsz { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acta { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes actb { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes actc { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes actd { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acte { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes actf { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes actg { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acth { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acti { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes actj { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes actk { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes actl { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes actm { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes actn { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acto { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes actp { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes actq { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes actr { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acts { + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes actt { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes actu { + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes actv { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes actw { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes actx { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acty { + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes actz { + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acua { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acub { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acuc { + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acud { + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acue { + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acuf { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acug { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acuh { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acui { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acuj { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acuk { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acul { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acum { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acun { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acuo { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acup { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acuq { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acur { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acus { + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acut { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acuu { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acuv { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acuw { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acux { + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acuy { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acuz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acva { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes acvb { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acvc { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvd { + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes acve { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acvf { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acvg { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvh { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvi { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acvj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acvk { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acvl { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvm { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvn { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acvo { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acvp { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acvq { + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvr { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvs { + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acvt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acvu { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acvv { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acvw { + 75% { + outline-width: 1px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acvx { + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acvy { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acvz { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acwa { + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwb { + 75% { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwc { + 75% { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acwd { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acwe { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acwf { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acwg { + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwh { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acwi { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acwj { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acwk { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acwl { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwm { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acwn { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acwo { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acwp { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acwq { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acwr { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acws { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acwt { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acwu { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acwv { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acww { + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acwx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acwy { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acwz { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acxa { + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxb { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acxc { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acxd { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acxe { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acxf { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxg { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acxh { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acxi { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acxj { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acxk { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxl { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acxm { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acxn { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acxo { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acxp { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxq { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acxr { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acxs { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acxt { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acxu { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acxv { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acxw { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acxx { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acxy { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acxz { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acya { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acyb { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acyc { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acyd { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acye { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acyf { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acyg { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acyh { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acyi { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acyj { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acyk { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acyl { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acym { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acyn { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acyo { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acyp { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acyq { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acyr { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes acys { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acyt { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes acyu { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes acyv { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acyw { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes acyx { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes acyy { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes acyz { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adaa { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adab { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adac { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adad { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adae { + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adaf { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adag { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adah { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adai { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adaj { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adak { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adal { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adam { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adan { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adao { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adap { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adaq { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adar { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adas { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adat { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adau { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adav { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adaw { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adax { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aday { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adaz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adba { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adbb { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adbc { + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbd { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adbe { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adbf { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adbg { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adbh { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbi { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adbj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adbk { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adbl { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adbm { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbn { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adbo { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adbp { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adbq { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adbr { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbs { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adbt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adbu { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adbv { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adbw { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adbx { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adby { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adbz { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adca { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adcb { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adcc { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adcd { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adce { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adcf { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adcg { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adch { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adci { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adcj { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adck { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adcl { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adcm { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adcn { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adco { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adcp { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adcq { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adcr { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adcs { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adct { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adcu { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adcv { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adcw { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adcx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adcy { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adcz { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adda { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes addb { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes addc { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes addd { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adde { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes addf { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes addg { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes addh { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes addi { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes addj { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes addk { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes addl { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes addm { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes addn { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes addo { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes addp { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes addq { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes addr { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adds { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes addt { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes addu { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes addv { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes addw { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes addx { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes addy { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes addz { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adea { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adeb { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adec { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes aded { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adee { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adef { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adeg { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adeh { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adei { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adej { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adek { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adel { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adem { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aden { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adeo { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adep { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adeq { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes ader { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes ades { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adet { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adeu { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adev { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adew { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adex { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adey { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adez { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adfa { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adfb { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adfc { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adfd { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adfe { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adff { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adfg { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adfh { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adfi { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adfj { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adfk { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adfl { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adfm { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adfn { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adfo { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adfp { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adfq { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adfr { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adfs { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adft { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adfu { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adfv { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adfw { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adfx { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adfy { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adfz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adga { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adgb { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adgc { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgd { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adge { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adgf { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adgg { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adgh { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgi { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adgj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adgk { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adgl { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adgm { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgn { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adgo { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adgp { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adgq { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adgr { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgs { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adgt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adgu { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adgv { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adgw { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adgx { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adgy { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adgz { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adha { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adhb { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adhc { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adhd { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adhe { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adhf { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adhg { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adhh { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adhi { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adhj { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adhk { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adhl { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adhm { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adhn { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adho { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adhp { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adhq { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adhr { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adhs { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adht { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adhu { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adhv { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adhw { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adhx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adhy { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adhz { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adia { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adib { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adic { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adid { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adie { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adif { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adig { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adih { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adii { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adij { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adik { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adil { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adim { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adin { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adio { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adip { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adiq { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adir { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adis { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adit { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adiu { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adiv { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adiw { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adix { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adiy { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adiz { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adja { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adjb { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adjc { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adjd { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adje { + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adjf { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adjg { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adjh { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adji { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adjj { + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adjk { + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adjl { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adjm { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adjn { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adjo { + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adjp { + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adjq { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adjr { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adjs { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adjt { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adju { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adjv { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adjw { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adjx { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adjy { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adjz { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adka { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adkb { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adkc { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adkd { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adke { + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adkf { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adkg { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adkh { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adki { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adkj { + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adkk { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adkl { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adkm { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adkn { + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adko { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adkp { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adkq { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adkr { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adks { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adkt { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adku { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adkv { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adkw { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adkx { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adky { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adkz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adla { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adlb { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adlc { + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adld { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adle { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adlf { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adlg { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adlh { + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adli { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adlj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adlk { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adll { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adlm { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adln { + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adlo { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adlp { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes adlq { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adlr { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adls { + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adlt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes adlu { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adlv { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes adlw { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adlx { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes adly { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adlz { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes adma { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes admb { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes admc { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes admd { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adme { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes admf { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes admg { + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes admh { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes admi { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes admj { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes admk { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adml { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes admm { + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes admn { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes admo { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes admp { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes admq { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes admr { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes adms { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes admt { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes admu { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes admv { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes admw { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes admx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes admy { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes admz { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes adna { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adnb { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes adnc { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adnd { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adne { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adnf { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adng { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adnh { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes adni { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adnj { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes adnk { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adnl { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes adnm { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adnn { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes adno { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adnp { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adnq { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adnr { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes adns { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adnt { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes adnu { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adnv { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes adnw { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adnx { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes adny { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adnz { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adoa { + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adob { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adoc { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adod { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adoe { + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adof { + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adog { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adoh { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes adoi { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adoj { + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adok { + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adol { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adom { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adon { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adoo { + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adop { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adoq { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes ador { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes ados { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adot { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adou { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adov { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adow { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adox { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adoy { + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adoz { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adpa { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adpb { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adpc { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adpd { + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adpe { + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adpf { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adpg { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adph { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adpi { + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adpj { + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adpk { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adpl { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes adpm { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adpn { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adpo { + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adpp { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes adpq { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adpr { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes adps { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adpt { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes adpu { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adpv { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes adpw { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adpx { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adpy { + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adpz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adqa { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adqb { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adqc { + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqd { + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adqe { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adqf { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes adqg { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adqh { + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqi { + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes adqj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adqk { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adql { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adqm { + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqn { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adqo { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adqp { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adqq { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adqr { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqs { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adqt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adqu { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adqv { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adqw { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adqx { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adqy { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adqz { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adra { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adrb { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adrc { + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adrd { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adre { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adrf { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adrg { + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adrh { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adri { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adrj { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adrk { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adrl { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adrm { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adrn { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adro { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adrp { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adrq { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adrr { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adrs { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adrt { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adru { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adrv { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adrw { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adrx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adry { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adrz { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adsa { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adsb { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adsc { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adsd { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adse { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adsf { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adsg { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adsh { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adsi { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adsj { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adsk { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adsl { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adsm { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adsn { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adso { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adsp { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adsq { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adsr { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adss { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adst { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adsu { + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adsv { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adsw { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adsx { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adsy { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adsz { + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adta { + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adtb { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adtc { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adtd { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adte { + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adtf { + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adtg { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adth { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adti { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adtj { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adtk { + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adtl { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adtm { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adtn { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adto { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adtp { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adtq { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adtr { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adts { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adtt { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adtu { + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adtv { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adtw { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adtx { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adty { + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adtz { + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adua { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adub { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aduc { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adud { + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adue { + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aduf { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adug { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes aduh { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adui { + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aduj { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes aduk { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adul { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adum { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adun { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aduo { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adup { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes aduq { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes adur { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adus { + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adut { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes aduu { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aduv { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aduw { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adux { + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aduy { + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aduz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adva { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 1px; + } +} + +@keyframes advb { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes advc { + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes advd { + to { + border-bottom-width: 1px; + border-left-width: 1px; + border-right-width: 1px; + border-top-width: 1px; + } +} + +@keyframes adve { + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes advf { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes advg { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes advh { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes advi { + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes advj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes advk { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes advl { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes advm { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes advn { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes advo { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes advp { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes advq { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes advr { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes advs { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes advt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes advu { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes advv { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes advw { + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes advx { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes advy { + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes advz { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwa { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwb { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwc { + from { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adwd { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adwe { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwf { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwg { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwh { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adwi { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adwj { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwk { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwl { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwm { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adwn { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adwo { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adwp { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwq { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwr { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adws { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adwt { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adwu { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adwv { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adww { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adwx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adwy { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adwz { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxa { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxb { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adxc { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adxd { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adxe { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxf { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxg { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adxh { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adxi { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adxj { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxk { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxl { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adxm { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adxn { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adxo { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxp { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxq { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adxr { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adxs { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adxt { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adxu { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxv { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adxw { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adxx { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adxy { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adxz { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adya { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adyb { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adyc { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adyd { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adye { + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adyf { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adyg { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adyh { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adyi { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adyj { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adyk { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adyl { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adym { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adyn { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adyo { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adyp { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adyq { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adyr { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes adys { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adyt { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes adyu { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes adyv { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adyw { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes adyx { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes adyy { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes adyz { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeaa { + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeab { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeac { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aead { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeae { + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeaf { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeag { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeah { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeai { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeaj { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeak { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeal { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeam { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aean { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeao { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeap { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeaq { + from { + outline-width: 2px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aear { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeas { + from { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeat { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeau { + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeav { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeaw { + from { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeax { + from { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeay { + from { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeaz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeba { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebb { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebc { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebd { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aebe { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aebf { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebg { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebh { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebi { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aebj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aebk { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aebl { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebm { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebn { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aebo { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aebp { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aebq { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aebr { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebs { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aebt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aebu { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebv { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebw { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aebx { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeby { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aebz { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeca { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecb { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecc { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aecd { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aece { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecf { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecg { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aech { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeci { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aecj { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeck { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecl { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecm { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aecn { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeco { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aecp { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aecq { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecr { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aecs { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aect { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecu { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecv { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aecw { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aecx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aecy { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aecz { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeda { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedb { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aedc { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aedd { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aede { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedf { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedg { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aedh { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aedi { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aedj { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedk { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedl { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aedm { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aedn { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aedo { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aedp { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedq { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aedr { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeds { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aedt { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedu { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aedv { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aedw { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aedx { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aedy { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aedz { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeea { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeeb { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeec { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeed { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeee { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeef { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeeg { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeeh { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeei { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeej { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeek { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeel { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeem { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeen { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeeo { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeep { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeeq { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeer { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aees { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeet { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeeu { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeev { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeew { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeex { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeey { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeez { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aefa { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aefb { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefc { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefd { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefe { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeff { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aefg { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aefh { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefi { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefj { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aefk { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aefl { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aefm { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aefn { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefo { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aefp { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aefq { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefr { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefs { + 12.5% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeft { + 12.5% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aefu { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aefv { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aefw { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefx { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aefy { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aefz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aega { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aegb { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegc { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegd { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aege { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aegf { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aegg { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegh { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegi { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aegj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aegk { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aegl { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aegm { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegn { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aego { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aegp { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aegq { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegr { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegs { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aegt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aegu { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aegv { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegw { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aegx { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aegy { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aegz { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeha { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehb { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehc { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aehd { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aehe { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aehf { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehg { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehh { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aehi { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aehj { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aehk { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aehl { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehm { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aehn { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeho { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aehp { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehq { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehr { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aehs { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeht { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aehu { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehv { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aehw { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aehx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aehy { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aehz { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeia { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeib { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeic { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeid { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeie { + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeif { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeig { + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeih { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeii { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeij { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeik { + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeil { + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeim { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aein { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeio { + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeip { + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeiq { + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeir { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeis { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeit { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeiu { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeiv { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeiw { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeix { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeiy { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeiz { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeja { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aejb { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aejc { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aejd { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeje { + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aejf { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aejg { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aejh { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeji { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aejj { + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aejk { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aejl { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aejm { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aejn { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aejo { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aejp { + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aejq { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aejr { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aejs { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aejt { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeju { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aejv { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aejw { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aejx { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aejy { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aejz { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeka { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aekb { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aekc { + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aekd { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeke { + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aekf { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aekg { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aekh { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeki { + 75% { + outline-width: 2px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aekj { + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aekk { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aekl { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aekm { + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aekn { + 75% { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeko { + 75% { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aekp { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aekq { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aekr { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeks { + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aekt { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeku { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aekv { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aekw { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aekx { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeky { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aekz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aela { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aelb { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aelc { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeld { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aele { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aelf { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aelg { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aelh { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeli { + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aelj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aelk { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aell { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aelm { + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeln { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aelo { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aelp { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aelq { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aelr { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aels { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aelt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aelu { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aelv { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aelw { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aelx { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aely { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aelz { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aema { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aemb { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aemc { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aemd { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeme { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aemf { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aemg { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aemh { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aemi { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aemj { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aemk { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeml { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aemm { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aemn { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aemo { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aemp { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aemq { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aemr { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aems { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aemt { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aemu { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aemv { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aemw { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aemx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aemy { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aemz { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aena { + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aenb { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aenc { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aend { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aene { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aenf { + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeng { + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aenh { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeni { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aenj { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aenk { + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aenl { + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aenm { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aenn { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeno { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aenp { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aenq { + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aenr { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aens { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aent { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aenu { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aenv { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aenw { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aenx { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeny { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aenz { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeoa { + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeob { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeoc { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeod { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeoe { + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeof { + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeog { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeoh { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeoi { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeoj { + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeok { + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeol { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeom { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeon { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeoo { + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeop { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeoq { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeor { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeos { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeot { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeou { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeov { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeow { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeox { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeoy { + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeoz { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aepa { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aepb { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aepc { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aepd { + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepe { + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aepf { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aepg { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 2px; + } +} + +@keyframes aeph { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aepi { + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepj { + to { + border-bottom-width: 2px; + border-left-width: 2px; + border-right-width: 2px; + border-top-width: 2px; + } +} + +@keyframes aepk { + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepl { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepm { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepn { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepo { + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aepp { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aepq { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepr { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeps { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aept { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aepu { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aepv { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aepw { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepx { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aepy { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aepz { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeqa { + from { + outline-width: 3px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeqb { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeqc { + from { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqd { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeqe { + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqf { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqg { + from { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqh { + from { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqi { + from { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeqj { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeqk { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeql { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqm { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqn { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeqo { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeqp { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqq { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqr { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqs { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeqt { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aequ { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeqv { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqw { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeqx { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeqy { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeqz { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aera { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aerb { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerc { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aerd { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aere { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerf { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerg { + 12.5% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerh { + 12.5% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeri { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aerj { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aerk { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerl { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerm { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aern { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aero { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aerp { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerq { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerr { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aers { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aert { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeru { + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerv { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aerw { + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aerx { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aery { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aerz { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aesa { + 75% { + outline-width: 3px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aesb { + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aesc { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aesd { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aese { + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aesf { + 75% { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aesg { + 75% { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aesh { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aesi { + from { + outline-width: 4px; + } + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aesj { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aesk { + from { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aesl { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aesm { + from { + outline-width: 5px; + } + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aesn { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aeso { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aesp { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aesq { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aesr { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aess { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aest { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aesu { + 75% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aesv { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aesw { + from { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aesx { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aesy { + 75% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aesz { + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeta { + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aetb { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aetc { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 3px; + } +} + +@keyframes aetd { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aete { + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aetf { + to { + border-bottom-width: 3px; + border-left-width: 3px; + border-right-width: 3px; + border-top-width: 3px; + } +} + +@keyframes aetg { + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeth { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeti { + from { + outline-width: 4px; + } + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aetj { + from { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aetk { + from { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aetl { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aetm { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aetn { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeto { + 12.5% { + outline-width: 4px; + } + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aetp { + 12.5% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aetq { + from { + outline-width: 5px; + } + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aetr { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aets { + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aett { + 75% { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aetu { + 75% { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aetv { + from { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aetw { + 12.5% { + outline-width: 5px; + } + to { + outline-width: 4px; + } +} + +@keyframes aetx { + 75% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aety { + to { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aetz { + to { + border-bottom-width: 4px; + border-left-width: 4px; + border-right-width: 4px; + border-top-width: 4px; + } +} + +@keyframes aeua { + from { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeub { + 12.5% { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeuc { + 75% { + outline-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeud { + to { + border-bottom-width: 5px; + border-left-width: 5px; + border-right-width: 5px; + border-top-width: 5px; + } +} + +@keyframes aeue { +} diff --git a/tests/reftests/Makefile.am b/tests/reftests/Makefile.am index 15ba7ebe0f..b0e7dfbf9e 100644 --- a/tests/reftests/Makefile.am +++ b/tests/reftests/Makefile.am @@ -186,6 +186,9 @@ EXTRA_DIST += \ label-small-ellipsized.ui \ label-wrap-justify.ref.ui \ label-wrap-justify.ui \ + linear-gradient.css \ + linear-gradient.ref.ui \ + linear-gradient.ui \ messagedialog-secondarytext.ui \ messagedialog-secondarytext.ref.ui \ misc-alignment.css \ diff --git a/tests/reftests/linear-gradient.css b/tests/reftests/linear-gradient.css index d6ed0d0d1b..5ec7fb94ff 100644 --- a/tests/reftests/linear-gradient.css +++ b/tests/reftests/linear-gradient.css @@ -6,6 +6,7 @@ * This means that you cannot: * ... add extra color stops, even if they'd be invisible * ... mirror the gradient (ie 'to left, red, green' vs 'to right, green, red') + * ... test a repeating gradient against a non repeating one * and probably a bunch of other things. * These things can cause off-by-one rounding errors in pixman (and probably * your GPU, too) and that'd trigger test failures. @@ -27,9 +28,17 @@ } #c { - background-image: repeating-linear-gradient(3.5turn, red, green 10px, red 20px); + background-image: linear-gradient(3.5turn, red, green 10px, red 20px, green 30px, red 40px); } #reference #c { background-image: linear-gradient(to bottom, red, green 10px, red 20px, green 30px, red 40px); } + +#d { + background-image: repeating-linear-gradient(180deg, red, green 10px, red 20px); +} + +#reference #d { + background-image: repeating-linear-gradient(to bottom, red, green 10px, red 20px); +} diff --git a/tests/reftests/linear-gradient.ref.ui b/tests/reftests/linear-gradient.ref.ui index e7f5a6084c..ec77ed2b68 100644 --- a/tests/reftests/linear-gradient.ref.ui +++ b/tests/reftests/linear-gradient.ref.ui @@ -61,6 +61,23 @@ 2 + + + False + 40 + 30 + True + True + True + False + d + + + False + True + 3 + +
diff --git a/tests/reftests/linear-gradient.ui b/tests/reftests/linear-gradient.ui index adbfbe22e8..7da0ad8c4c 100644 --- a/tests/reftests/linear-gradient.ui +++ b/tests/reftests/linear-gradient.ui @@ -60,6 +60,23 @@ 2
+ + + False + 40 + 30 + True + True + True + False + d + + + False + True + 3 + +
diff --git a/tests/testmenubutton.c b/tests/testmenubutton.c index b7d5b5265b..08ce2c9276 100644 --- a/tests/testmenubutton.c +++ b/tests/testmenubutton.c @@ -8,6 +8,7 @@ int main (int argc, char **argv) GtkWidget *grid; GtkWidget *entry; GtkWidget *menu_widget; + GtkAccelGroup *accel_group; guint i; GMenu *menu; @@ -19,6 +20,9 @@ int main (int argc, char **argv) grid = gtk_grid_new (); gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), grid); + accel_group = gtk_accel_group_new (); + gtk_window_add_accel_group (GTK_WINDOW (window), accel_group); + /* Button next to entry */ entry = gtk_entry_new (); gtk_grid_attach (GTK_GRID (grid), @@ -35,11 +39,17 @@ int main (int argc, char **argv) menu_widget = gtk_menu_new (); for (i = 5; i > 0; i--) { GtkWidget *item; - char *label; - label = g_strdup_printf ("Item %d", i); - item = gtk_menu_item_new_with_label (label); - g_free (label); + if (i == 3) { + item = gtk_image_menu_item_new_from_stock (GTK_STOCK_COPY, accel_group); + } else { + char *label; + + label = g_strdup_printf ("Item _%d", i); + item = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (label); + g_free (label); + } + gtk_menu_item_set_use_underline (GTK_MENU_ITEM (item), TRUE); gtk_menu_attach (GTK_MENU (menu_widget), item, 0, 1, @@ -59,7 +69,7 @@ int main (int argc, char **argv) menu = g_menu_new (); for (i = 5; i > 0; i--) { char *label; - label = g_strdup_printf ("Item %d", i); + label = g_strdup_printf ("Item _%d", i); g_menu_insert (menu, i - 1, label, NULL); g_free (label); } diff --git a/tests/testspinbutton.c b/tests/testspinbutton.c index 01dfb5d516..9f8ada41fb 100644 --- a/tests/testspinbutton.c +++ b/tests/testspinbutton.c @@ -18,43 +18,62 @@ #include "config.h" #include +static gint num_windows = 0; + +static gboolean +on_delete_event (GtkWidget *w, + GdkEvent *event, + gpointer user_data) +{ + num_windows--; + if (num_windows == 0) + gtk_main_quit (); + + return FALSE; +} + +static void +prepare_window_for_orientation (GtkOrientation orientation) +{ + GtkWidget *window, *mainbox; + int max; + + window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL); + g_signal_connect (window, "delete_event", G_CALLBACK (on_delete_event), NULL); + + mainbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 2); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), mainbox); + + for (max = 9; max <= 999999999; max = max * 10 + 9) + { + GtkAdjustment *adj = gtk_adjustment_new (max, + 1, max, + 1, + (max + 1) / 10, + 0.0); + + GtkWidget *spin = gtk_spin_button_new (adj, 1.0, 0); + gtk_orientable_set_orientation (GTK_ORIENTABLE (spin), orientation); + gtk_widget_set_halign (GTK_WIDGET (spin), GTK_ALIGN_CENTER); + + GtkWidget *hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 2); + gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), spin, FALSE, FALSE, 2); + gtk_container_add (GTK_CONTAINER (mainbox), hbox); + } + + gtk_widget_show_all (window); + num_windows++; +} + int main (int argc, char **argv) { - GtkWidget *window, *mainbox; - int max; + gtk_init (&argc, &argv); - gtk_init (&argc, &argv); + prepare_window_for_orientation (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL); + prepare_window_for_orientation (GTK_ORIENTATION_VERTICAL); - window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL); - g_signal_connect (window, "delete_event", gtk_main_quit, NULL); + gtk_main (); - mainbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 2); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), mainbox); - - for (max = 9; max <= 999999999; max = max * 10 + 9) { - GtkAdjustment *adj = gtk_adjustment_new (max, - 1, max, - 1, - (max + 1) / 10, - 0.0); - - GtkWidget *spin = gtk_spin_button_new (adj, 1.0, 0); - GtkWidget *hbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 2); - - gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), - spin, - FALSE, - FALSE, - 2); - - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (mainbox), hbox); - - } - - gtk_widget_show_all (window); - - gtk_main (); - - return 0; + return 0; } diff --git a/tests/testtreecolumns.c b/tests/testtreecolumns.c index 6edb465a46..4c1d87fbf0 100644 --- a/tests/testtreecolumns.c +++ b/tests/testtreecolumns.c @@ -65,7 +65,7 @@ typedef struct _ViewColumnModelClass ViewColumnModelClass; struct _ViewColumnModel { - GObject parent; + GtkListStore parent; GtkTreeView *view; GList *columns; gint stamp; @@ -73,7 +73,7 @@ struct _ViewColumnModel struct _ViewColumnModelClass { - GObjectClass parent_class; + GtkListStoreClass parent_class; }; static void view_column_model_init (ViewColumnModel *model) @@ -365,62 +365,16 @@ view_column_model_drag_dest_init (GtkTreeDragDestIface *iface) iface->row_drop_possible = view_column_model_row_drop_possible; } -GType -view_column_model_get_type (void) +static void +view_column_model_class_init (ViewColumnModelClass *klass) { - static GType view_column_model_type = 0; - - if (!view_column_model_type) - { - const GTypeInfo view_column_model_info = - { - sizeof (GtkListStoreClass), - NULL, /* base_init */ - NULL, /* base_finalize */ - NULL, /* class_init */ - NULL, /* class_finalize */ - NULL, /* class_data */ - sizeof (GtkListStore), - 0, - (GInstanceInitFunc) view_column_model_init, - }; - - const GInterfaceInfo tree_model_info = - { - (GInterfaceInitFunc) view_column_model_tree_model_init, - NULL, - NULL - }; - - const GInterfaceInfo drag_source_info = - { - (GInterfaceInitFunc) view_column_model_drag_source_init, - NULL, - NULL - }; - - const GInterfaceInfo drag_dest_info = - { - (GInterfaceInitFunc) view_column_model_drag_dest_init, - NULL, - NULL - }; - - view_column_model_type = g_type_register_static (G_TYPE_OBJECT, "ViewModelColumn", &view_column_model_info, 0); - g_type_add_interface_static (view_column_model_type, - GTK_TYPE_TREE_MODEL, - &tree_model_info); - g_type_add_interface_static (view_column_model_type, - GTK_TYPE_TREE_DRAG_SOURCE, - &drag_source_info); - g_type_add_interface_static (view_column_model_type, - GTK_TYPE_TREE_DRAG_DEST, - &drag_dest_info); - } - - return view_column_model_type; } +G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (ViewColumnModel, view_column_model, GTK_TYPE_LIST_STORE, + G_IMPLEMENT_INTERFACE (GTK_TYPE_TREE_MODEL, view_column_model_tree_model_init) + G_IMPLEMENT_INTERFACE (GTK_TYPE_TREE_DRAG_SOURCE, view_column_model_drag_source_init) + G_IMPLEMENT_INTERFACE (GTK_TYPE_TREE_DRAG_DEST, view_column_model_drag_dest_init)) + static void update_columns (GtkTreeView *view, ViewColumnModel *view_model) { diff --git a/tests/visuals/Makefile.am b/tests/visuals/Makefile.am index d8699347c3..90d53793e1 100644 --- a/tests/visuals/Makefile.am +++ b/tests/visuals/Makefile.am @@ -24,7 +24,8 @@ visuals_LDADD = $(LDADDS) visuals_SOURCES = visuals.c EXTRA_DIST = \ - inline-toolbar.ui \ + inline-toolbar-horizontal.ui \ + inline-toolbar-vertical.ui \ level-bar.ui \ linked-buttons-horizontal.ui \ linked-buttons-vertical.ui \ diff --git a/tests/visuals/inline-toolbar.ui b/tests/visuals/inline-toolbar-horizontal.ui similarity index 100% rename from tests/visuals/inline-toolbar.ui rename to tests/visuals/inline-toolbar-horizontal.ui diff --git a/tests/visuals/inline-toolbar-vertical.ui b/tests/visuals/inline-toolbar-vertical.ui new file mode 100644 index 0000000000..df7e699655 --- /dev/null +++ b/tests/visuals/inline-toolbar-vertical.ui @@ -0,0 +1,123 @@ + + + + + False + 300 + 350 + + + 6 + vertical + + + True + False + True + 1 + vertical + icons + + + + False + True + False + False + Normal + True + list-add-symbolic + + + False + True + + + + + False + True + False + False + Normal + True + list-add-symbolic + + + False + True + + + + + False + True + False + False + Active + True + list-remove-symbolic + True + + + False + True + + + + + False + True + False + False + Active + True + list-remove-symbolic + True + + + False + True + + + + + False + True + False + False + False + Insensitive + True + edit-find-symbolic + + + False + True + + + + + False + True + False + False + False + Insensitive Active + True + go-up-symbolic + True + + + False + True + + + + + + + +